article
stringlengths
106
4.5k
highlights
stringlengths
71
465
id
stringlengths
40
40
summary_sinhala
stringlengths
66
545
article_sinhala
stringlengths
108
4.76k
(CNN) -- French police were searching Friday for a Degas painting stolen from a Marseilles museum a day earlier. "Les Choristes," or "The Chorus," is worth about €800,000, or $1.15 million, Marseilles Police Commissioner Xavier Claudel told CNN. The 1877 pastel was on loan to the Musee Cantini from the Musee d'Orsay in Paris for an exhibition, Claudel said. It was discovered missing when staff opened the museum Thursday, he said. Investigators were going through surveillance camera footage for clues, but Claudel said he could not offer any more information about the case. Edgar Degas was a prominent member of the the Impressionists and produced a vast amount of artwork before his death in 1917 at age 83. His style, subject matter and artistic sensibility set him apart from his contemporaries, according to New York's Metropolitan Museum of Art.
The 1877 pastel was on loan to Musee Cantini from Musee d'Orsay in Paris . Investigators going through surveillance camera footage for clues . "The Chorus," is worth about €800,000, or $1.15 million .
6b00aa99b90f8676a50e6742b9e6874d4aa33064
1877 පැස්ටල් එක පැරිසියේ Musee d'Orsay වෙතින් Musee Cantini වෙත ණයට ගන්නා ලදී. විමර්ශකයෝ හෝඩුවාවන් සඳහා නිරීක්ෂණ කැමරා දර්ශන හරහා යති. "The Chorus," වටිනාකම යුරෝ 800,000 ක් හෝ ඩොලර් මිලියන 1.15 ක් පමණ වේ.
(සීඑන්එන්) - ප්‍රංශ පොලිසිය දිනකට පෙර මාර්සෙයිල්ස් කෞතුකාගාරයකින් සොරකම් කරන ලද ඩෙගාස් චිත්‍රයක් සඳහා සිකුරාදා සොයමින් සිටියේය. "Les Choristes" හෝ "The Chorus" වටිනාකම යුරෝ 800,000 ක් හෝ ඩොලර් මිලියන 1.15 ක් පමණ වන බව Marseilles පොලිස් කොමසාරිස් Xavier Claudel CNN වෙත පැවසීය. 1877 පැස්ටල් ප්‍රදර්ශනයක් සඳහා පැරිසියේ Musee d'Orsay වෙතින් Musee Cantini වෙත ණයට ගත් බව ක්ලෝඩෙල් පැවසීය. කාර්ය මණ්ඩලය බ්‍රහස්පතින්දා කෞතුකාගාරය විවෘත කරන විට එය අතුරුදහන් වී ඇති බව ඔහු පැවසීය. විමර්ශකයින් හෝඩුවාවන් සඳහා නිරීක්ෂණ කැමරා දර්ශන හරහා යමින් සිටි නමුත් ක්ලෝඩෙල් පැවසුවේ නඩුව පිළිබඳ වැඩිදුර තොරතුරු ඉදිරිපත් කළ නොහැකි බවයි. Edgar Degas Impressionists හි ප්‍රමුඛ සාමාජිකයෙකු වූ අතර 1917 දී වයස අවුරුදු 83 දී ඔහුගේ මරණයට පෙර විශාල කලා කෘති ප්‍රමාණයක් නිෂ්පාදනය කළේය. ඔහුගේ ශෛලිය, විෂය කරුණු සහ කලාත්මක සංවේදීතාව ඔහුගේ සමකාලීනයන්ගෙන් ඔහුව වෙන් කර ඇති බව නිව් යෝර්ක්හි මෙට්‍රොපොලිටන් කලා කෞතුකාගාරය පවසයි.
London, England (CNN) -- Snow and freezing temperatures hit large parts of Britain Wednesday, forcing airports and railway lines to close down, and forecasters warned that more bad weather was on the way. Most of Britain was covered in snow, with 20 to 30 centimeters (nearly 8 to nearly 12 inches) of snow in the southern parts, and up to 15 feet in the Pennines, the mountain range that runs from northern England north to Scotland. Four airports, including London's Gatwick, were shut down because of snow and ice. Gatwick said 84 flights were canceled, mainly on British Airways and EasyJet. Bristol, Blackpool, and Exeter airports were also closed. iReport: A snowy day in Chertsey, Surrey . British Airways was forced to cancel "dozens" of flights in and out of London's Heathrow Airport Terminal 5 due to snow and ice, a spokesman told CNN Wednesday. Both incoming and outbound flights were experiencing significant delays, the spokesman said. BA operates about 400 flights a day in and out of Terminal 5, the airport's newest wing. According to BAA Limited, the company that operates the British airports, Heathrow "overall is fine," as the facility was alternating runways to keep cancellations to a minimum. Stansted Airport in north London was briefly closed but reopened at midday. Still, it reported 27 flight cancellations. Manchester Airport, which was shut Tuesday, was reopened. Officials said snow was unlikely to affect flights, but warned travelers to expect delays because of Tuesday's flight cancelations. All major train lines were open, but some train operators were running restricted services because of the weather. They included South West Trains, which runs services between London and some of the hardest-hit areas, such as Hampshire, Surrey and Wiltshire, and Chiltern Railways, which runs between London and Birmingham. Virgin Trains said it planned a regular service, but it warned of the risk of delays and cancelations on routes between London and Birmingham, Manchester, Liverpool and Scotland. Trains in northern England and Scotland were suffering because of the snow. There were no services between the Scottish cities of Inverness and Perth, National Rail said, and no trains between the English cities of Sheffield and Leeds. Frigid temperatures batter the U.S. south . Britain's Highways Agency warned of difficult driving conditions in central southern England and the north of the country. It urged drivers to delay non-essential trips. Dozens of cars were left sitting on the side of the road in Southampton, near England's southern coast, after drivers became stuck in snow. The Highways Agency warned drivers to avoid the nearby A3 highway, which runs between London and Portsmouth, because of weather conditions. The agency said it was doing continuous salt treatment and snow plowing on major roadways in England. Schools were closed across the country because of the heavy snowfall. Officials said 176 schools were shut in Buckinghamshire and 164 were closed in Oxfordshire just to the northwest of London. About 330 schools in Gloucestershire, 200 in Somerset, and 143 in Wiltshire were closed because of snow, officials said. Hundreds of schools were also closed in Kent, Shropshire, Herefordshire, Worcestershire, Coventry, Bath, Windsor, Maidenhead, Liverpool, and Brighton, officials said. Let us know how you are coping with the cold weather? The Met Office, Britain's weather service, said more snow was expected Wednesday for southern and northeast England. It warned of "very heavy snowfall" in southwest and southeast England and London, with up to a foot of snow possible. CNN's Laura Perez Maestro and Phil Han contributed to this report.
Severe weather brought parts of the UK to a virtual standstill because of heavy snow . Four airports are shut and others are warning of delays and cancellations . Hundreds of schools across the the UK have closed their doors . Forecasters are warning of more snow .
cc1ea9b242db216f09516e0eb183af4fe173127f
දරුණු කාලගුණය නිසා අධික හිම නිසා එක්සත් රාජධානියේ සමහර ප්‍රදේශ අතාත්විකව නතර විය. ගුවන් තොටුපළ හතරක් වසා දමා ඇති අතර අනෙක් ඒවා ප්‍රමාදයන් සහ අවලංගු කිරීම් ගැන අනතුරු අඟවයි. එක්සත් රාජධානිය පුරා පාසල් සිය ගණනක් වසා දමා ඇත. තවත් හිම පතනයක් ගැන අනාවැකිකරුවන් අනතුරු අඟවයි.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය (සීඑන්එන්) - බදාදා බ්‍රිතාන්‍යයේ විශාල ප්‍රදේශවලට හිම සහ කැටි උෂ්ණත්වය බලපෑ අතර, ගුවන් තොටුපලවල් සහ දුම්රිය මාර්ග වසා දැමීමට බල කෙරුණු අතර, තව තවත් අයහපත් කාලගුණයක් පැමිණෙන බවට අනාවැකිකරුවන් අනතුරු ඇඟවීය. බ්‍රිතාන්‍යයේ වැඩි හරියක් හිමෙන් වැසී තිබූ අතර, දකුණු ප්‍රදේශයේ සෙන්ටිමීටර 20 සිට 30 දක්වා (අඟල් 8 සිට 12 දක්වා ආසන්න) හිම පතනයක් සහ උතුරු එංගලන්තයේ සිට උතුරු දෙසින් ස්කොට්ලන්තය දක්වා දිවෙන කඳු පන්තිය වන Pennines හි අඩි 15ක් දක්වා හිම වැසී තිබුණි. හිම සහ අයිස් හේතුවෙන් ලන්ඩනයේ ගැට්වික් ඇතුළු ගුවන් තොටුපළ හතරක් වසා දමා ඇත. ගැට්වික් පැවසුවේ ප්‍රධාන වශයෙන් British Airways සහ EasyJet ගුවන් ගමන් 84ක් අවලංගු කර ඇති බවයි. බ්‍රිස්ටල්, බ්ලැක්පූල් සහ එක්සෙටර් ගුවන් තොටුපළ ද වසා දමා ඇත. iReport: සරේ හි Chertsey හි හිම සහිත දවසක්. හිම සහ අයිස් හේතුවෙන් ලන්ඩනයේ හීත්‍රෝ ගුවන් තොටුපළ පර්යන්ත 5 තුළට සහ ඉන් පිටත "දුසිම්" ගුවන් ගමන් අවලංගු කිරීමට බ්‍රිතාන්‍ය එයාර්වේස් හට සිදු වූ බව ප්‍රකාශකයෙක් බදාදා CNN වෙත පැවසීය. පැමිණෙන සහ පිටතට යන ගුවන් ගමන් දෙකම සැලකිය යුතු ප්‍රමාදයක් අත්විඳින බව ප්‍රකාශකයා පැවසීය. BA ගුවන් තොටුපළේ නවතම අංශය වන ටර්මිනල් 5 තුළ සහ ඉන් පිටත දිනකට ගුවන් ගමන් 400 ක් පමණ ක්‍රියාත්මක කරයි. BAA Limited ට අනුව, බ්‍රිතාන්‍ය ගුවන් තොටුපළ ක්‍රියාත්මක කරන සමාගම වන හීත්‍රෝ "සමස්තය හොඳයි", එම පහසුකම අවලංගු කිරීම් අවම මට්ටමක තබා ගැනීම සඳහා ධාවන පථ විකල්ප කරමින් සිටි බැවිනි. උතුරු ලන්ඩනයේ ස්ටැන්ස්ටඩ් ගුවන් තොටුපළ කෙටියෙන් වසා දැමුණු නමුත් මධ්‍යම රාත්‍රියේ නැවත විවෘත කරන ලදී. කෙසේ වෙතත්, එය ගුවන් ගමන් අවලංගු කිරීම් 27 ක් වාර්තා කළේය. අඟහරුවාදා වසා දැමුණු මැන්චෙස්ටර් ගුවන්තොටුපළ යළි විවෘත කෙරිණි. හිම පතනය ගුවන් ගමන්වලට බලපාන්නේ නැති බව නිලධාරීහු පැවසූ නමුත් අඟහරුවාදා ගුවන් ගමන් අවලංගු කිරීම නිසා ප්‍රමාදයන් අපේක්ෂා කරන ලෙස සංචාරකයින්ට අනතුරු ඇඟවීය. සියලුම ප්‍රධාන දුම්රිය මාර්ග විවෘතව පැවති නමුත් සමහර දුම්රිය ක්‍රියාකරුවන් කාලගුණික තත්ත්වය හේතුවෙන් සීමා සහිත සේවා ධාවනය කර ඇත. ඒවාට ලන්ඩන් සහ හැම්ප්ෂයර්, සරේ සහ විල්ට්ෂයර් වැනි දුෂ්කර ප්‍රදේශ අතර සේවා ධාවනය කරන නිරිතදිග දුම්රිය සහ ලන්ඩන් සහ බර්මින්හැම් අතර ධාවනය වන චිල්ටර්න් දුම්රිය ඇතුළත් විය. වර්ජින් දුම්රිය පැවසුවේ එය නිතිපතා සේවාවක් සැලසුම් කර ඇති නමුත් එය ලන්ඩන් සහ බර්මින්හැම්, මැන්චෙස්ටර්, ලිවර්පූල් සහ ස්කොට්ලන්තය අතර මාර්ගවල ප්‍රමාදයන් සහ අවලංගු කිරීමේ අවදානම ගැන අනතුරු ඇඟවීය. උතුරු එංගලන්තයේ සහ ස්කොට්ලන්තයේ දුම්රිය හිම නිසා පීඩා විඳිති. ස්කොට්ලන්ත නගර වන ඉන්වර්නස් සහ පර්ත් අතර කිසිදු සේවාවක් නොතිබූ අතර, ජාතික දුම්රිය පැවසුවේ, ඉංග්‍රීසි නගර වන ෂෙෆීල්ඩ් සහ ලීඩ්ස් අතර දුම්රිය නොමැත. ශීත උෂ්ණත්වය එක්සත් ජනපදයේ දකුණට පහර දෙයි. බ්‍රිතාන්‍යයේ මහාමාර්ග ඒජන්සිය මධ්‍යම දකුණු එංගලන්තයේ සහ රටේ උතුරේ රිය පැදවීමේ දුෂ්කර තත්වයන් පිළිබඳව අනතුරු ඇඟවීය. අත්‍යවශ්‍ය නොවන සංචාර ප්‍රමාද කරන ලෙස එය රියදුරන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියේය. එංගලන්තයේ දකුණු වෙරළට නුදුරින් පිහිටි සවුත්හැම්ප්ටන් හි රියදුරන් හිම වල සිරවීමෙන් පසු මෝටර් රථ දුසිම් ගණනක් පාර අයිනේ වාඩි වී ඇත. කාලගුණික තත්ත්වයන් හේතුවෙන් ලන්ඩන් සහ පෝර්ට්ස්මූත් අතර දිවෙන ඒ 3 අධිවේගී මාර්ගයෙන් වැළකී සිටින ලෙස මහාමාර්ග ඒජන්සිය රියදුරන්ට අනතුරු ඇඟවීය. ඒජන්සිය පැවසුවේ එංගලන්තයේ ප්‍රධාන මාර්ගවල අඛණ්ඩ ලුණු පිරියම් කිරීම සහ හිම නෙලීම සිදු කරන බවයි. අධික හිම පතනය හේතුවෙන් දිවයින පුරා පාසල් වසා දමා ඇත. බකිංහැම්ෂයර් හි පාසල් 176 ක් වසා දමා ඇති අතර ලන්ඩනයේ වයඹ දෙසින් පිහිටි ඔක්ස්ෆර්ඩ්ෂයර්හි පාසල් 164 ක් වසා දමා ඇති බව නිලධාරීහු පවසති. ග්ලූස්ටර්ෂයර් හි පාසල් 330 ක්, සමර්සෙට් හි 200 ක් සහ විල්ට්ෂයර් හි 143 ක් පමණ හිම නිසා වසා දමා ඇති බව බලධාරීහු පවසති. Kent, Shropshire, Herefordshire, Worcestershire, Coventry, Bath, Windsor, Maidenhead, Liverpool සහ Brighton හි පාසල් සිය ගණනක් වසා දමා ඇති බව නිලධාරීහු පවසති. ඔබ සීතල කාලගුණයට මුහුණ දෙන ආකාරය අපට දන්වන්න? බ්‍රිතාන්‍යයේ කාලගුණ සේවය වන කාලගුණ කාර්යාලය පැවසුවේ දකුණු සහ ඊසානදිග එංගලන්තයට බදාදා වැඩි හිම පතනයක් අපේක්ෂා කරන බවයි. එය නිරිතදිග සහ ගිනිකොනදිග එංගලන්තයේ සහ ලන්ඩනයේ "ඉතා අධික හිම පතනයක්" ගැන අනතුරු ඇඟවීය, අඩියක් පමණ හිම පතනය විය හැකිය. CNN හි Laura Perez Maestro සහ Phil Han මෙම වාර්තාවට දායක විය.
In Fad-Free Nutrition, exclusively on CNN.com, the editors of Cooking Light help you digest the latest diet and food news and trends. The recent recall of industrial peanut butter and products that contain it sparked nationwide concern about the safety of eating many popular snack products. That's understandable, considering the average American consumes 3.3 pounds of peanut butter each year, according to USDA data. Pistachios, pecans, hazelnuts, almonds, and others can be made into tasty spreads and put in recipes. While consuming with caution is always prudent, it's important not to give up on nuts and peanuts (which are actually legumes) entirely. They offer numerous health benefits and can even help dieters stay on track. Consuming just one ounce of nuts -- of any variety -- up to five times a week in place of other calories consumed is likely to help reduce the risk of heart disease. Although nuts are high in calories, they contain heart-healthy mono- and polyunsaturated fats, and they're jam-packed with nutrients such as vitamin E, folate, niacin, copper, magnesium, and potassium. Plus, they have some protein and fiber to help keep you feeling satisfied. Learn more about the health benefits of nuts (plus recipes that use them) at CookingLight.com. Tips on smart snacking . If you are worried about buying peanut butter based on the recent salmonella scare, try these tasty and nutritious alternative ways to snack safely: . 1. Make your own spread. Although major national brands of jarred peanut butter have not been recalled, it's a fun and nutritious option to make your own. At certain grocery stores, such as some locations of Whole Foods Market, you can grind peanuts to make fresh peanut butter. In less than one minute, you have a fresh, peanutty spread without preservatives or added sugar. You can also make fresh peanut butter at home; all you need are plain roasted peanuts and a food processor. Put ¾ cup plain roasted peanuts in a food processor; process two minutes or until smooth. See our staff's tips on making homemade nut butters on our blog, Test Kitchen Secrets. 2. Get creative. Use fresh peanut butter to upgrade homemade versions of snacks that may have been recalled. For example, spread a teaspoon of peanut butter on a whole-grain cracker instead of purchasing ready-made peanut butter crackers. You might surprise yourself by creating a better-for-you treat, such as our lightened peanut buttery Swag Bars. 3. Branch out beyond peanut butter. Almond, cashew, macadamia, walnut, and hazelnut butters are unaffected by the recall. They all offer a strong nutrition profile. For example, 2 tablespoons of almond butter (one serving) provide the following: . • Almost half your daily needs of the antioxidant vitamin E with 6.5 milligrams . • About one-third of a day's worth of magnesium (97 milligrams), a mineral that supports muscle function and bone tissue . • 243 milligrams of potassium (about five percent of one day's allotment), which helps keep your blood pressure levels steady . Visit CookingLight.com to learn more about other nutritious nut butters made from cashews, almonds, macadamia nuts, hazelnuts, pecans, pistachios, and walnuts -- including how to make them, and healthful recipes that put them to delicious use. For more tips on making healthy taste great, try Cooking Light - CLICK HERE . Copyright 2009 Cooking Light magazine. All rights reserved.
Peanut product recall putting a damper on American snacking habits . USDA: Average American consumes 3.3 pounds of peanut butter each year . Alternatives include snacks made with almond, cashew, macadamia, walnut butters .
6213103cf14a2c8778a9f3e8e7e209bf5301a005
රටකජු නිෂ්පාදනය ඇමරිකානු කෙටි ආහාර පුරුදුවලට බාධාවක් වන බව සිහිපත් කරයි. USDA: සාමාන්‍ය ඇමරිකානුවෙක් සෑම වසරකම රටකජු බටර් රාත්තල් 3.3ක් පරිභෝජනය කරයි. විකල්ප අතර ආමන්ඩ්, කජු, මැකැඩමියා, walnut බටර් වලින් සාදන ලද කෙටි ආහාර ඇතුළත් වේ.
Fad-Free Nutrition හි, CNN.com හි පමණක්, Cooking Light හි සංස්කාරකවරුන් ඔබට නවතම ආහාර සහ ආහාර පුවත් සහ ප්‍රවණතා දිරවීමට උදවු කරයි. කාර්මික රටකජු බටර් සහ එය අඩංගු නිෂ්පාදන මෑතදී සිහිපත් කිරීම බොහෝ ජනප්‍රිය කෙටි ආහාර නිෂ්පාදන අනුභව කිරීමේ ආරක්ෂාව පිළිබඳ රටපුරා කනස්සල්ලට හේතු විය. USDA දත්ත වලට අනුව සාමාන්‍ය ඇමරිකානුවෙක් සෑම වසරකම රටකජු බටර් රාත්තල් 3.3ක් පරිභෝජනය කරන බව සලකන විට එය තේරුම් ගත හැකිය. Pistachios, pecans, hazelnuts, ආමන්ඩ් සහ අනෙකුත් රසවත් පැතිරීම් සහ වට්ටෝරු වල තැබිය හැකිය. ප්‍රවේශමෙන් පරිභෝජනය කිරීම සැමවිටම විචක්ෂණශීලී වන අතර, ඇට වර්ග සහ රටකජු (ඇත්ත වශයෙන්ම රනිල කුලයට අයත්) සම්පූර්ණයෙන්ම අත් නොහැරීම වැදගත් වේ. ඔවුන් බොහෝ සෞඛ්‍ය ප්‍රතිලාභ ලබා දෙන අතර ආහාර පාලනය කරන්නන්ට මාර්ගයේ රැඳී සිටීමට පවා උපකාර කළ හැකිය. පරිභෝජනය කරන අනෙකුත් කැලරි වෙනුවට සතියකට පස් වතාවක් පමණ -- ඕනෑම වර්ගයක ගෙඩි අවුන්සයක් පමණක් පරිභෝජනය කිරීම හෘද රෝග අවදානම අඩු කිරීමට උපකාරී වේ. ඇට වර්ගවල කැලරි ප්‍රමාණය අධික වුවද, ඒවායේ හෘද සෞඛ්‍යයට හිතකර මොනෝ සහ බහු අසංතෘප්ත මේද අඩංගු වන අතර ඒවා විටමින් E, ෆෝලේට්, නියාසින්, තඹ, මැග්නීසියම් සහ පොටෑසියම් වැනි පෝෂ්‍ය පදාර්ථ වලින් පිරී ඇත. ඊට අමතරව, ඔබට තෘප්තිමත් හැඟීමක් ඇති කර ගැනීමට ඔවුන්ට ප්‍රෝටීන් සහ තන්තු කිහිපයක් තිබේ. CookingLight.com හි ගෙඩි වල සෞඛ්‍ය ප්‍රතිලාභ (ඒවා භාවිතා කරන වට්ටෝරු එකතු කිරීම) ගැන තව දැනගන්න. ස්මාර්ට් ස්නැක් පිළිබඳ ඉඟි. මෑත කාලීන සැල්මොනෙල්ලා භීතිය මත පදනම්ව රටකජු බටර් මිලදී ගැනීම ගැන ඔබ කනස්සල්ලට පත්ව සිටී නම්, ආරක්ෂිතව කෙටි කෑම සඳහා මෙම රසවත් සහ පෝෂ්‍යදායී විකල්ප ක්‍රම උත්සාහ කරන්න: 1. ඔබේම පැතිරීම කරන්න. ජරාඩ් රටකජු බටර්වල ප්‍රධාන ජාතික වෙළඳනාම නැවත කැඳවා නොතිබුණද, එය ඔබේම දෑ සෑදීමට විනෝදජනක සහ පෝෂ්‍යදායී විකල්පයකි. සම්පූර්ණ ආහාර වෙළඳපොලේ සමහර ස්ථාන වැනි ඇතැම් සිල්ලර වෙළඳසැල් වල, ඔබට නැවුම් රටකජු බටර් සෑදීමට රටකජු ඇඹරීමට හැකිය. මිනිත්තුවකට වඩා අඩු කාලයකදී, කල් තබා ගන්නා ද්‍රව්‍ය හෝ එකතු කළ සීනි නොමැතිව නැවුම් රටකජු වර්ගයක් ඔබට ලැබේ. ඔබට නිවසේදී නැවුම් රටකජු බටර් සාදා ගත හැකිය; ඔබට අවශ්‍ය වන්නේ සරල බැදපු රටකජු සහ ආහාර සකසනයක් පමණි. ¾ කෝප්ප සාමාන්‍ය බැදපු රටකජු ආහාර සකසනයක දමන්න; මිනිත්තු දෙකක් හෝ සිනිඳු වන තෙක් ක්රියා කරන්න. ගෙදර හැදූ ගෙඩි බටර් සෑදීම පිළිබඳ අපගේ කාර්ය මණ්ඩලයේ උපදෙස් අපගේ බ්ලොග් අඩවියේ, ටෙස්ට් කුස්සියේ රහස් බලන්න. 2. නිර්මාණශීලී වන්න. නැවත කැඳවා ඇති ස්නැක් වල ගෙදර හැදූ අනුවාද යාවත්කාලීන කිරීමට නැවුම් රටකජු බටර් භාවිතා කරන්න. නිදසුනක් ලෙස, සූදානම් කළ රටකජු බටර් රතිඤ්ඤා මිලදී ගැනීම වෙනුවට සම්පූර්ණ ධාන්ය රතිඤ්ඤා මත රටකජු බටර් තේ හැන්දක පැතිරීම. අපගේ සැහැල්ලු රටකජු බටර් ස්වැග් බාර් වැනි ඔබට වඩා හොඳ සංග්‍රහයක් නිර්මාණය කිරීමෙන් ඔබ පුදුමයට පත් විය හැකිය. 3. රටකජු බටර් ඔබ්බට අතු. ආමන්ඩ්, කජු, මැකැඩමියා, walnut සහ hazelnut බටර් නැවත කැඳවීම බල නොපායි. ඔවුන් සියල්ලෝම ශක්තිමත් පෝෂණ පැතිකඩක් ඉදිරිපත් කරති. උදාහරණයක් ලෙස, ආමන්ඩ් බටර් 2 හැදි (එක් සේවයක්) පහත සඳහන් දේ සපයයි: • මිලිග්‍රෑම් 6.5ක් සහිත ප්‍රතිඔක්සිකාරක විටමින් E ඔබේ දෛනික අවශ්‍යතාවයෙන් අඩක් පමණ වේ. • දිනකට තුනෙන් එකක් පමණ වටිනා මැග්නීසියම් (මිලිග්‍රෑම් 97), මාංශ පේශි ක්‍රියාකාරිත්වයට සහ අස්ථි පටක සඳහා සහාය වන ඛනිජයකි. • පොටෑසියම් මිලිග්‍රෑම් 243ක් (එක් දිනක ප්‍රමාණයෙන් සියයට පහක් පමණ), එය ඔබගේ රුධිර පීඩන මට්ටම ස්ථාවරව තබා ගැනීමට උපකාරී වේ. කජු, ආමන්ඩ්, මැකඩමියා ඇට, හෙසල්නට්, පීකන්ස්, පිස්ටාචියෝ සහ walnuts වලින් සාදන ලද අනෙකුත් පෝෂ්‍යදායී නට් බටර් -- ඒවා සාදන ආකාරය සහ ඒවා රසවත් භාවිතයට ගන්නා සෞඛ්‍ය සම්පන්න වට්ටෝරු ගැන වැඩිදුර දැන ගැනීමට CookingLight.com වෙත පිවිසෙන්න. සෞඛ්ය සම්පන්න රසය විශිෂ්ට බවට පත් කිරීම සඳහා තවත් උපදෙස් සඳහා, පිසීමේ ආලෝකය උත්සාහ කරන්න - මෙහි ක්ලික් කරන්න. ප්‍රකාශන හිමිකම 2009 පිසීමේ ආලෝකය සඟරාව. සියලු හිමිකම් ඇවිරිණි.
(CNN) -- Four people died and another three were missing Monday after two avalanches in the Swiss Alps, Bern police said. The avalanches occurred at 11:30 a.m. (5:30 a.m. ET) and about noon Sunday in the Diemtigen Valley, 34 miles (55 km) south of Bern, said Thomas Jauch, a spokesman for police in Bern County. In the first incident an avalanche buried one person who was with a party of eight cross-country skiers, Jauch said. A nearby party of 25 skiers joined in the search and a physician, who was a member of a ski rescue team, was dropped into the area by one of two helicopters called in to help. As they were searching for the missing skier, a second avalanche buried 10 to 12 of them, Jauch said. Nine were found alive, one was dead, he said. Three of the survivors died later in hospital, he added. The doctor was among the dead, he said. It was not clear whether the original skier who was buried was among the survivors. "It was not a high-risk day; not a high-risk situation," Jauch said. Search efforts were suspended Monday because of the weather in the mountains. "There could be another avalanche," the police spokesman said.
Avalanches occurred Sunday in the Diemtigen Valley, 34 miles (55 km) south of Bern . In first incident an avalanche buried one person who was with a party of eight cross-country skiers . Second avalanche hit as rescuers searched for victims, burying 10 to 12 of them .
ced8a51ab6878e9c1a551b8898129bf14b256008
බර්න් නගරයට දකුණින් සැතපුම් 34ක් (කිලෝමීටර් 55ක්) දුරින් ඩිම්ටිගන් නිම්නයේ හිම කුණාටු ඇති විය. පළමු සිදුවීමේදී හිම කුණාටුවක් රට හරහා හිම මත ලිස්සා යාමේ ක්‍රීඩකයින් අට දෙනෙකුගෙන් යුත් සාදයක් සමඟ සිටි එක් පුද්ගලයෙකු වළලනු ලැබීය. ගලවාගැනීම්කරුවන් විපතට පත් වූවන් සෙවීමේදී දෙවන හිම කුණාටුවට ගොදුරු වූ අතර ඔවුන්ගෙන් 10 සිට 12 දක්වා වළලනු ලැබීය.
(CNN) -- ස්විට්සර්ලන්ත ඇල්ප්ස් කඳුකරයේ හිම කුණාටු දෙකකින් සඳුදා පුද්ගලයින් සිව් දෙනෙකු මිය ගොස් තවත් තිදෙනෙකු අතුරුදහන් වී ඇති බව බර්න් පොලිසිය පවසයි. හිම කුණාටු පෙරවරු 11:30 ට (පෙරවරු 5:30 ET) සහ ඉරිදා දහවල් පමණ බර්න් නගරයට දකුණින් 34 සැතපුම් (කිලෝමීටර් 55) දුරින් පිහිටි ඩිම්ටිගන් නිම්නයේ දී සිදු වූ බව බර්න් ප්‍රාන්තයේ පොලිස් ප්‍රකාශක තෝමස් ජවුච් පැවසීය. පළමු සිදුවීමේ දී හිම කුණාටුවක් හරහා රට හරහා ලිස්සා යාමේ ක්‍රීඩකයින් අට දෙනෙකුගෙන් යුත් සාදයක් සමඟ සිටි එක් අයෙකු වළ දැමූ බව ජවුච් පැවසීය. අසල ස්කී ක්‍රීඩකයින් 25 දෙනෙකුගෙන් යුත් කණ්ඩායමක් සෙවීමට එක් වූ අතර ස්කී ගලවා ගැනීමේ කණ්ඩායමක සාමාජිකයෙකු වූ වෛද්‍යවරයකු උදව් සඳහා කැඳවූ හෙලිකොප්ටර් දෙකෙන් එකකින් ප්‍රදේශයට ඇද දමන ලදී. ඔවුන් අතුරුදහන් වූ හිම කුණාටුවක් සොයමින් සිටියදී, දෙවන හිම කුණාටුවෙන් ඔවුන්ගෙන් 10 සිට 12 දක්වා වළලනු ලැබූ බව ජවුච් පැවසීය. නව දෙනෙකු ජීවතුන් අතර සිටින අතර එක් අයෙකු මියගොස් ඇති බව ඔහු පැවසීය. දිවි ගලවා ගත් තිදෙනෙකු පසුව රෝහලට ඇතුළත් කිරීමෙන් පසු මිය ගිය බව ඔහු පැවසීය. මියගිය අය අතර වෛද්‍යවරයා ද සිටින බව ඔහු පැවසීය. වළලනු ලැබූ මුල් ස්කී ක්‍රීඩකයා දිවි ගලවා ගත් අය අතර සිටියාද යන්න පැහැදිලි නැත. "එය අධි අවදානම් දිනයක් නොවේ; ඉහළ අවදානම් තත්වයක් නොවේ," ජවුච් පැවසීය. කඳුකරයේ කාලගුණය හේතුවෙන් සෝදිසි මෙහෙයුම් සඳුදා අත්හිටුවන ලදී. “තවත් හිම කුණාටුවක් වෙන්න පුළුවන්,” පොලිස් මාධ්‍ය ප්‍රකාශකවරයා පැවසීය.
(CNN) -- An Irish bishop resigned Wednesday following a government report into the sexual abuse of children by Catholic clergy -- the second to do so. Bishop Jim Moriarty was not directly criticized in the Murphy Report, but was a member of the Dublin archdiocese leadership for more than a decade before it put proper protections for children in place, he said. Moriarty said he "should have challenged the prevailing culture" of protecting the church rather than children when he was an auxiliary bishop in Dublin from 1991 to 2002. "I know that any action now on my part does not take away the suffering that people have endured," he said in a written statement. "I again apologize to all the survivors and their families. I have today offered my resignation as bishop of Kildare & Leighlin to the Holy Father. I hope it honors the truth that the survivors have so bravely uncovered and opens the way to a better future for all concerned." The Vatican had no immediate comment on the resignation. Moriarty has been a priest for 48 years, he said in the statement. "I fully accept the overall conclusion ... that the attempts by church authorities to 'protect the church' and to 'avoid scandal' had the most dreadful consequences for children and were deeply wrong," Moriarty said after the government report came out last month. Bishop Donal Murray, the bishop of Limerick, resigned on December 17. Murray was named in the 720-page report that found the Archdiocese of Dublin and other Catholic Church authorities in Ireland covered up clerical child abuse from 1975 to 2004. Child sexual abuse was "widespread" then, the report found. The report by the Dublin Archdiocese Commission of Investigation, which was set up in March 2006 to look into the abuse allegations, did not say Murray was guilty of abuse but that he failed to report it. Murray was "aware for many years of complaints and/or suspicions of clerical child sexual abuse in the archdiocese," the report found. It said he dealt "badly" with a number of complaints and suspicions of abuse, and that his failings in at least one instance were "inexcusable." Murray resigned under a canon law that requires bishops who have become unsuited for the fulfillment of their office to resign, the Vatican said. Pope Benedict XVI met with senior Irish bishops at the Vatican a week before Murray's resignation and said he was "deeply disturbed and distressed" by the report's findings. He promised that the Catholic Church would try to develop strategies to make sure the abuses don't happen again. CNN's Hada Messia in Rome, Italy, contributed to this report.
Irish bishop resigns after government report on sex abuse of children by Catholic clergy . Bishop Jim Moriarty was not directly criticized in the Murphy Report . He was a member of Dublin archdiocese leadership before it put proper protections in place . Donal Murray, Limerick bishop, resigned in December after being named in abuse cover up .
f45bbb7d76a0e5bc4e9fb8004a9d20a1dedcf0a0
කතෝලික පූජකවරුන් විසින් ළමයින්ට ලිංගික අපයෝජනය කිරීම පිළිබඳ රජයේ වාර්තාවෙන් පසු අයර්ලන්ත බිෂොප්වරයා ඉල්ලා අස්විය. මර්ෆි වාර්තාවේ බිෂොප් ජිම් මොරියාටි සෘජුවම විවේචනයට ලක් නොවීය. ඔහු නිසි ආරක්ෂාවක් තැබීමට පෙර ඩබ්ලින් අගරදගුරු නායකත්වයේ සාමාජිකයෙකි. ඩොනල් මරේ, ලිමරික් බිෂොප්, අපයෝජනය වසන් කිරීම සඳහා නම් කිරීම හේතුවෙන් දෙසැම්බර් මාසයේදී ඉල්ලා අස්විය.
(CNN) -- කතෝලික පූජකවරුන් විසින් ළමුන්ට ලිංගික අපයෝජනය කිරීම පිළිබඳ රජයේ වාර්තාවකින් පසු අයර්ලන්ත බිෂොප්වරයෙකු බදාදා ඉල්ලා අස්විය - එසේ කළ දෙවැන්නයි. බිෂොප් ජිම් මොරියාර්ටි මර්ෆි වාර්තාවේ සෘජුවම විවේචනයට ලක් නොවූ නමුත් ළමයින් සඳහා නිසි ආරක්ෂාවක් ලබා දීමට පෙර දශකයකට වැඩි කාලයක් ඩබ්ලින් අගරදගුරු නායකත්වයේ සාමාජිකයෙකු වූ බව ඔහු පැවසීය. ඔහු 1991 සිට 2002 දක්වා ඩබ්ලින් හි සහායක රදගුරුවරයෙකු ලෙස සිටියදී දරුවන්ට වඩා පල්ලිය ආරක්ෂා කිරීමේ "පවත්නා සංස්කෘතියට අභියෝග කළ යුතුව තිබුණි" යැයි මොරියාටි පැවසීය. විඳදරාගත්තා," ඔහු ලිඛිත ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. "මම දිවි ගලවා ගත් සියලුම දෙනාගෙන් සහ ඔවුන්ගේ පවුල්වල අයගෙන් නැවතත් සමාව අයදිමි. මම අද කිල්ඩෙයාර් සහ ලෙයිලින් හි රදගුරු පදවියෙන් ඉල්ලා අස්වීම ශුද්ධෝත්තම පියතුමා වෙත පිරිනමමි. දිවි ගලවා ගත් අය ඉතා නිර්භීතව අනාවරණය කර ගත් සත්‍යයට එය ගෞරවයක් වනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. අදාළ සියලු දෙනා සඳහා." ඉල්ලා අස්වීම පිළිබඳව වතිකානුව ක්ෂණික ප්‍රකාශයක් කර නැත. මොරියාටි වසර 48 ක් පූජකවරයෙකි. "පල්ලිය ආරක්ෂා කිරීමට' සහ 'අපකීර්තියෙන් වැළකී සිටීමට' පල්ලියේ බලධාරීන් ගත් උත්සාහයන් ළමයින්ට වඩාත්ම භයානක ප්‍රතිවිපාක ගෙන දුන් අතර එය ඉතා වැරදි බව මම සමස්ත නිගමනය සම්පූර්ණයෙන්ම පිළිගනිමි," පසුගිය රජයේ වාර්තාවෙන් පසුව මොරියාටි පැවසීය. මස. ලිමරික් හි බිෂොප්වරයා වූ ඩොනල් මරේ රදගුරුවරයා දෙසැම්බර් 17 වැනිදා ඉල්ලා අස්විය. ඩබ්ලින් අගරදගුරු පදවිය සහ අයර්ලන්තයේ අනෙකුත් කතෝලික සභා බලධාරීන් විසින් 1975 සිට 2004 දක්වා පැවිදි ළමා අපචාර වසන් කළ පිටු 720ක වාර්තාවේ මුරේ නම් කර ඇත. ළමා ලිංගික අපයෝජනය "පුළුල්" පසුව, වාර්තාව සොයා ගත්තේය. අපචාර චෝදනා සෙවීමට 2006 මාර්තු මාසයේදී පිහිටුවන ලද ඩබ්ලින් අගරදගුරු විමර්ශන කොමිසමේ වාර්තාවේ, මරේ අපයෝජනයට වැරදිකරු බව නොකියා නමුත් ඔහු එය වාර්තා කිරීමට අපොහොසත් විය. මරේ "වසර ගණනාවක් පුරාවටම අගරදගුරු පදවියේ පූජ්‍ය ළමා ලිංගික අපයෝජනයන් පිළිබඳ පැමිණිලි සහ/හෝ සැකයන් දැන සිටි බව" වාර්තාව සොයා ගත්තේය. අපයෝජනය පිළිබඳ පැමිණිලි සහ සැකයන් ගණනාවක් සම්බන්ධයෙන් ඔහු "නරක" ලෙස කටයුතු කළ බවත්, අවම වශයෙන් එක් අවස්ථාවකදී ඔහුගේ අසාර්ථකත්වය "සමාව දිය නොහැකි" බවත් එහි සඳහන් විය. සිය නිලය ඉටුකිරීමට නුසුදුසු බිෂොප්වරුන් ඉල්ලා අස්විය යුතු බවට වන කැනන් නීතිය යටතේ මරේ ඉල්ලා අස් වූ බව වතිකානුව පවසයි. 16 වැනි බෙනඩික්ට් පාප් වහන්සේ මරේ ඉල්ලා අස්වීමට සතියකට පෙර වතිකානුවේදී ජ්‍යෙෂ්ඨ අයර්ලන්ත රදගුරුවරුන් හමුවූ අතර වාර්තාවේ සොයාගැනීම් පිළිබඳව තමන් “දැඩි කලබලයට හා ශෝකයට පත්වූ” බව ප්‍රකාශ කළහ. අපයෝජනයන් නැවත සිදු නොවීමට වග බලා ගැනීම සඳහා කතෝලික සභාව උපාය මාර්ග සකස් කිරීමට උත්සාහ කරන බවට ඔහු පොරොන්දු විය. ඉතාලියේ රෝමයේ CNN හි Hada Messia මෙම වාර්තාවට දායක විය.
ATLANTA, Georgia (CNN) -- One of the things I find frustrating about modern American life is we wait for someone else -- anybody else -- to solve whatever problem it is that's out there. Clark Howard says Best Buy should have lauded employees who ran after a shoplifter, not fired them. We see something and feel like it's not our job. It's the "not in my silo" mentality found in corporate America. But there are times we wait for help to arrive when we're the help we seek. Unfortunately, this mentality has seeped beyond corporate America into normal earthlings. Have you heard the story about Jared Bergstreser and Colin Trapp? These two Best Buy employees tackled a shoplifter they saw busting out of their Denver, Colorado-area store with stolen electronics. They wrestled the suspect to the ground at great personal risk. The perpetrator pulled out a knife and cut a manager before ultimately escaping, according to The Wall Street Journal. Bergstreser had been a three-year employee, while Trapp was on the job for less than a year. What did Best Buy do for these employees who showed such extreme loyalty? They fired them. A spokeswoman for Best Buy said the company won't comment on the terminations. However, she said the company's employees are aware of a policy of not pursuing shoplifters. Best Buy says the policy is in place for the safety of its employees. Watch Clark reveal a Vegas vacation scam » . This case is not unusual. I am privy to a story about a separate incident that happened with a discount retailer. Again, a couple of guys I know who were employees tackled a shoplifter. The suspect then pulled out a gun and tried to shoot them. They managed to disarm the shoplifter after he fired and he was taken into custody. Did they get a reward or bonus from their employer? No, they were canned. I got some interesting reactions when I discussed these two stories in a pre-show meeting with my team. Somebody immediately piped up saying, "Of course they have to fire them because of liability." Liability?! One of my producers even called me a vigilante. After all, I'm the guy who chased down my own mugger on a Madrid subway train during a staff trip to Spain. In retrospect, what I did was really stupid because I could have gotten injured or worse. But my natural instinct just took over and I successfully recovered my wallet. The idea that we're supposed to stand by idly and allow people to steal from us or steal from an employer is something that I just cannot support. I think we have a responsibility to get involved. Otherwise, if you let a small number of lawbreakers get away with it whenever, then they get away with it over and over and over again. I could understand if Best Buy were so cowardly and afraid of a lawsuit that they felt these two employees should be sent to "Best Buy re-education camp." Fine. But to fire them for trying to stop a brazen criminal who was armed and dangerous and busting out of the store with electronics? I just don't get it. And remember, when Bergstreser and Trapp went after this person, there was no benefit for them, unlike my experience being mugged in Madrid. They were putting themselves in danger to protect their employer. You should be, if not rewarded for that, then at least not punished! I believe Best Buy is sending a terrible message by firing them. What do you think?
Howard says there are times we wait for help to arrive when we're the help we seek . Best Buy employees tackle shoplifter and get fired as a result . Howard says incident is not unusual but sends a terrible message .
7a5340a9249a5ca510e7ce0cef049b668b3d61ef
හොවාර්ඩ් පවසන්නේ අප සොයන උපකාරය වන විට අපි උපකාරය එනතෙක් බලා සිටින අවස්ථා ඇති බවයි. Best Buy සේවකයින් සාප්පු සොරකම් කරන්නා සමඟ කටයුතු කරන අතර එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස සේවයෙන් පහ කරනු ලැබේ. හොවාර්ඩ් පවසන්නේ සිද්ධිය අසාමාන්‍ය නොවන නමුත් භයානක පණිවිඩයක් යවන බවයි.
ඇට්ලන්ටා, ජෝර්ජියා (සීඑන්එන්) -- නූතන ඇමරිකානු ජීවිතය ගැන මට කලකිරීමක් ඇති කරන එක් දෙයක් නම්, එහි ඇති ඕනෑම ගැටලුවක් විසඳීමට අපි වෙනත් කෙනෙකු -- වෙනත් ඕනෑම අයෙකු -- බලා සිටීමයි. ක්ලාක් හොවාර්ඩ් පවසන්නේ සාප්පු සොරකම් කරන්නෙකු පසුපස දිව ගිය සේවකයින්ට ප්‍රශංසා කළ යුතුව තිබුණේ Best Buy විසින් මිස ඔවුන්ව නෙරපා හැරීමට නොවේ. අපි යමක් දකින විට එය අපගේ කාර්යය නොවේ යැයි හැඟේ. එය සංගත ඇමරිකාවේ දක්නට ලැබෙන "මගේ සිලෝවේ නැත" මානසිකත්වයයි. නමුත් අප සොයන උපකාරය වන විට අපි උපකාරය එනතෙක් බලා සිටින අවස්ථා තිබේ. අවාසනාවකට මෙන්, මෙම මානසිකත්වය සංගත ඇමරිකාවෙන් ඔබ්බට සාමාන්‍ය පෘථිවි වාසීන්ට කාන්දු වී ඇත. Jared Bergstreser සහ Colin Trapp ගැන කතාව ඔබ අසා තිබේද? මෙම Best Buy සේවකයින් දෙදෙනා සොරකම් කරන ලද ඉලෙක්ට්‍රොනික උපකරණ සමඟ ඔවුන්ගේ ඩෙන්වර්, කොලරාඩෝ ප්‍රදේශයේ වෙළඳසැලෙන් පිටතට පැමිණෙන බව දුටු සාප්පු සොරකම් කරන්නෙකු සමඟ කටයුතු කළහ. ඔවුන් සැකකරු සමඟ පොර බැදුවා. ද වෝල් ස්ට්‍රීට් ජර්නල් පුවත්පතට අනුව, අපරාධකරු පිහියක් එළියට ගෙන කළමනාකරුවෙකු කපා දමා පලා ගියේය. බර්ග්ස්ට්‍රෙසර් වසර තුනක සේවකයෙකු වූ අතර ට්‍රැප් රැකියාවේ සිටියේ වසරකටත් අඩු කාලයකි. මෙතරම් අසීමිත පක්ෂපාතීත්වයක් පෙන්වූ මෙම සේවකයන් වෙනුවෙන් Best Buy කළේ කුමක්ද? ඔවුන් සේවයෙන් පහ කළා. Best Buy හි ප්‍රකාශිකාවක් පැවසුවේ සමාගම අවසන් කිරීම් පිළිබඳව අදහස් නොදක්වන බවයි. කෙසේ වෙතත්, සාප්පු සොරකම් කරන්නන් අනුගමනය නොකිරීමේ ප්‍රතිපත්තියක් පිළිබඳව සමාගමේ සේවකයින් දන්නා බව ඇය පැවසුවාය. Best Buy පවසන්නේ මෙම ප්‍රතිපත්තිය එහි සේවකයින්ගේ ආරක්ෂාව සඳහා පවතින බවයි. ක්ලාක් වේගාස් නිවාඩු වංචාවක් හෙළි කරන ආකාරය නරඹන්න » . මෙම නඩුව අසාමාන්ය දෙයක් නොවේ. වට්ටම් සිල්ලර වෙළෙන්දෙකු සමඟ සිදු වූ වෙනම සිදුවීමක් පිළිබඳ කතාවකට මම පෞද්ගලිකව සිටිමි. නැවතත්, මම දන්නා සේවකයෝ කිහිප දෙනෙක් සාප්පු සොරකම් කරන්නෙකුට පහර දුන්හ. පසුව සැකකරු තුවක්කුවක් එළියට ගෙන ඔවුන්ට වෙඩි තැබීමට උත්සාහ කළේය. වෙඩි තැබීමෙන් පසු සාප්පු සොරාගත් පුද්ගලයා නිරායුධ කිරීමට ඔවුන් සමත් වූ අතර ඔහු අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. ඔවුන් තම සේවායෝජකයාගෙන් ත්‍යාගයක් හෝ ප්‍රසාද දීමනාවක් ලබා ගත්තාද? නැහැ, ඒවා ටින් කර තිබුණා. මම මගේ කණ්ඩායම සමඟ සංදර්ශනයට පෙර රැස්වීමකදී මෙම කථා දෙක ගැන සාකච්ඡා කළ විට මට රසවත් ප්‍රතිචාර කිහිපයක් ලැබුණි. "ඇත්තෙන්ම ඔවුන්ට වගකීම් නිසා ඔවුන්ව සේවයෙන් පහ කිරීමට සිදුවේ" යැයි පවසමින් කවුරුන් හෝ වහාම නළා ගැසුවේය. වගකීම?! මගේ නිෂ්පාදකවරයෙක් මට සුපරීක්ෂාකාරී කෙනෙක් කියලා පවා කිව්වා. සියල්ලට පසු, මම ස්පාඤ්ඤයට කාර්ය මණ්ඩලයේ සංචාරයක් අතරතුර මැඩ්රිඩ් උමං දුම්රියකදී මගේම මුග්ධයා පසුපස හඹා ගිය පුද්ගලයාය. ආපසු හැරී බැලීමේදී, මා කළ දේ ඇත්තෙන්ම මෝඩකමක් විය, මන්ද මට තුවාල වීමට හෝ නරක අතට හැරෙන්නට ඉඩ තිබුණි. නමුත් මගේ ස්වාභාවික සහජ බුද්ධිය භාරගත් අතර මම මගේ මුදල් පසුම්බිය සාර්ථකව නැවත ලබා ගත්තෙමි. අපි නිකම්ම හිටගෙන මිනිසුන්ට අපෙන් සොරකම් කිරීමට හෝ සේවා යෝජකයෙකුගෙන් සොරකම් කිරීමට ඉඩ දිය යුතුයි යන අදහස මට සහය දිය නොහැකි දෙයකි. මම හිතන්නේ අපිට වගකීමක් තියෙනවා ඒකට සම්බන්ධ වෙන්න. එසේ නොමැති නම්, ඔබ නීති කඩ කරන සුළු පිරිසකට ඕනෑම වේලාවක එයින් ගැලවීමට ඉඩ දුන්නොත්, ඔවුන් නැවත නැවතත් එයින් ගැලවී යයි. මෙම සේවකයන් දෙදෙනා "Best Buy re-Education camp" වෙත යැවිය යුතු යැයි ඔවුන්ට හැඟෙන තරමට, Best Buy කෙතරම් බියගුලු සහ නඩුවකට බිය වී ඇත්දැයි මට තේරුම් ගත හැකි විය. හොඳයි. නමුත් ආයුධ සන්නද්ධව හා අනතුරුදායක ලෙස ඉලෙක්ට්‍රොනික උපකරණ සමඟ ගබඩාවෙන් එළියට ගිය නිර්භීත අපරාධකරුවෙකු නැවැත්වීමට උත්සාහ කිරීම නිසා ඔවුන්ව සේවයෙන් පහ කිරීමටද? මට හරියට තේරෙන්නේ නැහැ. මතක තබා ගන්න, බර්ග්ස්ට්‍රෙසර් සහ ට්‍රැප් මෙම පුද්ගලයා පසුපස ගිය විට, මැඩ්රිඩ්හිදී මගේ මුග්ධ අත්දැකීම මෙන් නොව, ඔවුන්ට කිසිදු ප්‍රයෝජනයක් නොවීය. ඔවුන් තම සේවායෝජකයා ආරක්ෂා කර ගැනීම සඳහා තමන්වම අනතුරේ හෙළමින් සිටියහ. ඔබ ඒ සඳහා විපාක නොලබන්නේ නම්, අවම වශයෙන් දඬුවම් නොකළ යුතුය! මම විශ්වාස කරන්නේ Best Buy ඔවුන්ව වෙඩි තැබීමෙන් භයානක පණිවිඩයක් යවන බවයි. ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද?
(CNN) -- Florida authorities were searching Sunday for a 33-year-old man after his wife and five children were found dead in their Naples home. Mesac Damas pleaded no contest to the misdemeanor battery against Guerline Damas in June. The bodies of Guerline Damas, 32; Michzach, 9; Marven, 6; Maven, 5; Megan, 3; and Morgan, 11 months, were discovered Saturday, Rambosk said. Authorities have been unable to locate Mesac Damas, who possibly left the country Friday morning and may be in Haiti, Capt. Chris Roberts of the Collier County sheriff's department said Sunday at a news conference. "We don't see at this point any indication of an individual out in the neighborhoods committing additional crimes or homicides, but certainly we will look at every opportunity," Collier County Sheriff Kevin Rambosk said at an earlier news conference. There had been a "handful" of domestic disturbance calls to police since 2000 involving the Damas couple, with the latest resulting in the arrest of Mesac Damas in January, Roberts said. Mesac Damas pleaded no contest to the misdemeanor battery against Guerline Damas in June, and Roberts said he does not think Mesac Damas served any jail time for the crime. "We are still talking to people that knew the family and obviously the ultimate information we need is not so much what happened in the past but what happened when these people died," Roberts said. The six bodies were found Saturday at about 6:30 p.m., a day after police had visited the home to check on the family, Roberts said. Watch why authorities are looking for Damas » . When a family member had not heard from a resident at the home, the family member asked authorities on Friday to do a welfare check on the house, Roberts said. Responding police knocked on the door but got no answer, he said, but officers saw no indications to arouse their suspicions. The following morning, the family member became more concerned and filed a missing persons report, which authorities took, Rambosk said. Later, authorities requested from property management a key to the house and an authorization to enter. "When we did, we found the bodies of the individuals," he said. "I can tell you that in no uncertain terms this is the most horrific and violent event this community has ever experienced. This is the worst of the worst." He would not release the manner of death. Rambosk said authorities had recovered Mesac Damas' vehicle at Miami International Airport, and they believe that he left on a flight to Haiti on Friday. Roberts said collecting and processing evidence can take "several days, if not weeks."
Police believe Mesac Damas, 33, boarded a flight to Haiti on Friday morning . Bodies found in home Saturday after relative asked police to check, sheriff says . Sheriff: "Some previous domestic violence," but Damas not called a suspect .
5cc7b8eccf5bc197f2fc10caa379989ed5464761
පොලිසිය විශ්වාස කරන්නේ 33 හැවිරිදි Mesac Damas සිකුරාදා උදෑසන හයිටි වෙත ගුවන් යානයකට ගොඩ වූ බවයි. සෙනසුරාදා නිවසේ තිබී මළ සිරුරු සොයා ගන්නා ලෙස ඥාතියෙකු පොලිසියෙන් ඉල්ලා සිටීමෙන් පසුව, ෂෙරිෆ් පවසයි. ෂෙරිෆ්: "පෙර ගෘහස්ථ ප්‍රචණ්ඩත්වය", නමුත් ඩැමස් සැකකරුවෙකු ලෙස හැඳින්වූයේ නැත.
(සීඑන්එන්) - ෆ්ලොරිඩා බලධාරීන් ඉරිදා 33 හැවිරිදි පුද්ගලයෙකු සොයමින් සිටියේ ඔහුගේ බිරිඳ සහ දරුවන් පස් දෙනා ඔවුන්ගේ නේපල්ස් නිවසේ මියගොස් සිටියදී සොයා ගත් පසුවය. Mesac Damas ජූනි මාසයේදී Guerline Damas ට එරෙහිව වැරදි බැටරියට තරඟ නොකරන ලෙස ඉල්ලා සිටියේය. Guerline Damas ගේ සිරුරු, 32; මිච්සාක්, 9; මාර්වන්, 6; මාවන්, 5; මේගන්, 3; සහ මෝගන්, මාස 11, සෙනසුරාදා සොයා ගන්නා ලදී, රම්බොස්ක් පැවසීය. සිකුරාදා උදෑසන රටින් පිටව ගොස් හයිටියේ සිටිය හැකි Mesac Damas සොයා ගැනීමට බලධාරීන්ට නොහැකි වී ඇති බව Collier County Sheriff's දෙපාර්තමේන්තුවේ කපිතාන් Chris Roberts ඉරිදා ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවකදී පැවසීය. "අසල්වැසි පුද්ගලයෙකු අතිරේක අපරාධ හෝ මිනීමැරුම් සිදු කරන බවට කිසිදු ඇඟවීමක් මේ මොහොතේ අපට නොපෙනේ, නමුත් නිසැකවම අපි සෑම අවස්ථාවක්ම දෙස බලමු," Collier County Sheriff Kevin Rambosk පෙර ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවකදී පැවසීය. 2000 වසරේ සිට ඩැමස් යුවළ සම්බන්ධ ගෘහස්ථ කැලඹීම් ඇමතුම් "අතළොස්සක්" පොලිසියට ලැබී ඇති අතර, නවතම ප්‍රතිඵලය වූයේ ජනවාරි මාසයේදී මෙසැක් දමස් අත්අඩංගුවට ගත් බව රොබට්ස් පැවසීය. Mesac Damas ජූනි මාසයේදී Guerline Damas ට එරෙහිව වැරදි බැටරියට කිසිදු තරඟයක් ලබා නොදෙන ලෙස ඉල්ලා සිටි අතර, රොබට්ස් පැවසුවේ Mesac Damas අපරාධය සඳහා කිසිදු සිර දඬුවමක් ලබා දුන්නේ යැයි තමා නොසිතන බවයි. "අපි තවමත් කතා කරන්නේ පවුල හඳුනන අය සමඟ වන අතර පැහැදිලිවම අපට අවශ්‍ය අවසාන තොරතුරු අතීතයේ සිදු වූ දේ නොව මෙම පුද්ගලයින් මිය ගිය විට සිදු වූ දේ," රොබට්ස් පැවසීය. මළ සිරුරු හය සෙනසුරාදා සවස 6:30 ට පමණ සොයා ගන්නා ලද අතර, පවුල පරීක්ෂා කිරීම සඳහා පොලිසිය නිවසට ගොස් දිනකට පසු, රොබට්ස් පැවසීය. බලධාරීන් දමස් සොයන්නේ මන්දැයි බලන්න » . පවුලේ සාමාජිකයෙකු නිවසේ පදිංචිකරුවෙකුගෙන් නොඇසූ විට, පවුලේ සාමාජිකයා සිකුරාදා බලධාරීන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියේ නිවස පිළිබඳ සුභසාධන පරීක්ෂාවක් කරන ලෙසයි, රොබට්ස් පැවසීය. ප්‍රතිචාර දැක්වූ පොලිසිය දොරට තට්ටු කළ නමුත් පිළිතුරක් නොලැබුණු බව ඔහු පැවසීය, නමුත් නිලධාරීන්ට ඔවුන්ගේ සැකය ඇති කිරීමට කිසිදු ඇඟවීමක් නොපෙනුණි. පසුදා උදෑසන පවුලේ සාමාජිකයා වඩාත් කනස්සල්ලට පත්ව අතුරුදහන් වූවන් පිළිබඳ වාර්තාවක් ගොනු කළ අතර එය බලධාරීන් විසින් ගනු ලැබූ බව රම්බොස්ක් පැවසීය. පසුව, බලධාරීන් දේපල කළමනාකාරිත්වයෙන් නිවසේ යතුරක් සහ ඇතුළු වීමට අවසරයක් ඉල්ලා සිටියේය. "අපි එසේ කළ විට, පුද්ගලයන්ගේ සිරුරු අපට හමු විය," ඔහු පැවසීය. "මට ඔබට කියන්න පුළුවන් කිසිම අවිනිශ්චිත අර්ථයකින් මෙය මෙම ප්‍රජාව මෙතෙක් අත්විඳ ඇති වඩාත්ම බිහිසුණු සහ ප්‍රචණ්ඩකාරී සිදුවීමයි. මෙය නරකම දෙයයි." ඔහු මරණයේ ආකාරය නිදහස් නොකරනු ඇත. මියාමි ජාත්‍යන්තර ගුවන් තොටුපළේදී බලධාරීන් මෙසැක් ඩමාස්ගේ වාහනය සොයා ගත් බව රම්බොස්ක් පැවසූ අතර, ඔහු සිකුරාදා හයිටි වෙත ගුවන් යානයකින් පිටත්ව ගිය බව ඔවුන් විශ්වාස කරයි. රොබට්ස් පැවසුවේ සාක්ෂි එකතු කිරීම සහ සැකසීම "සති නොවේ නම් දින කිහිපයක්" ගත විය හැකි බවයි.
(CNN) -- Authorities at Pennsylvania's Three Mile Island nuclear plant were investigating what caused a weekend radiation leak that resulted in 150 workers being sent home, officials said Sunday. An airborne radiological contamination alarm sounded about 4 p.m. Saturday in the Unit 1 containment building, according to a statement from Exelon Nuclear, which operates the Three Mile Island plant near Middletown, Pennsylvania. The unit had been shut down since October 26 for refueling, maintenance and steam generator replacement, the company said. "A monitor at the temporary opening cut into the containment building wall to allow the new steam generators to be moved inside showed a slight increase in a reading and then returned to normal," the company said. "Two other monitors displayed normal readings." Three Mile Island was the scene of the worst U.S. nuclear accident, a partial meltdown in 1979 that resulted in the plant's second reactor being shut down permanently. Tests showed the contamination in Saturday's incident was confined to the building itself, and none was found outside, Exelon said. There was no threat to public health and safety, but the workers were sent home because they could not continue until the area was cleaned, Bill Noll, Exelon vice president, said in the Saturday statement. One worker was found to have received 16 millirem of exposure, and others received lower levels of contamination. The annual occupational dose limit for workers at Exelon plants is 2,000 millirem, the statement said. Radiation exposure from a chest X-ray is about 6 millirem, according to the Nuclear Regulatory Commission. Although Noll said it was hoped work would resume at Unit 1 on Sunday, Exelon spokeswoman Beth Archer told CNN on Sunday it had not resumed, as the cause of the leak was still under investigation. Two radiation specialists from the NRC were scheduled to investigate Sunday. "Numerous work activities were going on in the building at the time the alarm sounded, and Exelon engineers are working to determine the cause of the incident," the statement said. The March 1979 accident at Three Mile Island brought the nuclear industry to a standstill. The partial meltdown of Unit 2's nuclear core resulted in no injuries to plant workers or nearby community members, but it triggered changes in nuclear power plant operations and emergency planning and led to tighter oversight of the industry by the NRC. The Unit 2 reactor is permanently shut down and defueled, the NRC said. In 2001, FirstEnergy acquired it and contracted its monitoring to Exelon, which owns Unit 1. The companies plan to keep Unit 2 in "long-term, monitored storage" until the Unit 1 operating license expires, at which time both plants will be decommissioned, the NRC said. A new generation of nuclear reactors is being considered in the United States as environmental concerns have intensified about coal-fired power plants. CNN's Janet DiGiacomo contributed to this report.
Airborne radiological contamination alarm sounded at 4 p.m. Saturday . Radiation was confined to a single building and no one was in danger, company says . In 1979, Three Mile Island was the scene of the worst U.S. nuclear accident .
99ec617d81f254eae740b7aa595c54b06183cd07
වායුගෝලීය විකිරණ දූෂණ අනතුරු ඇඟවීම සවස 4 ට නාද විය. සෙනසුරාදා . විකිරණ එක් ගොඩනැගිල්ලකට සීමා වූ අතර කිසිවෙකුට අනතුරක් නොවූ බව සමාගම පවසයි. 1979 දී ත්‍රී මයිල් දූපත එක්සත් ජනපදයේ දරුණුතම න්‍යෂ්ටික අනතුර සිදු වූ ස්ථානය විය.
(සීඑන්එන්) - පෙන්සිල්වේනියාවේ ත්‍රී සැතපුම් දූපත් න්‍යෂ්ටික බලාගාරයේ බලධාරීන් සති අන්තයේ විකිරණ කාන්දුවක් හේතුවෙන් කම්කරුවන් 150 දෙනෙකු ගෙදර යැවීමට හේතුව කුමක්දැයි විමර්ශනය කරමින් සිටින බව බලධාරීහු ඉරිදා ප්‍රකාශ කළහ. හවස 4 ට පමණ වාතයෙන් විකිරණ අපවිත්‍ර වීමේ අනතුරු ඇඟවීමක් නාද විය. පෙන්සිල්වේනියාවේ මිඩ්ල්ටවුන් අසල ත්‍රී මයිල් අයිලන්ඩ් බලාගාරය ක්‍රියාත්මක කරන එක්සෙලෝන් න්‍යෂ්ටික සමාගමේ ප්‍රකාශයකට අනුව සෙනසුරාදා ඒකක 1 බහාලුම් ගොඩනැගිල්ලේ. ඉන්ධන පිරවීම, නඩත්තු කිරීම සහ වාෂ්ප උත්පාදක යන්ත්‍ර ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම සඳහා මෙම ඒකකය ඔක්තෝබර් 26 සිට වසා දමා ඇති බව සමාගම පවසයි. “නව වාෂ්ප උත්පාදක යන්ත්‍ර ඇතුළට ගෙන යාමට ඉඩ සැලසීම සඳහා බහාලුම් ගොඩනැඟිල්ලේ බිත්තියට කැපූ තාවකාලික විවරයේ මොනිටරයක් ​​කියවීමේ සුළු වැඩිවීමක් පෙන්නුම් කළ අතර පසුව එය සාමාන්‍ය තත්ත්වයට පත් විය,” සමාගම පවසයි. "වෙනත් මොනිටර දෙකක් සාමාන්‍ය කියවීම් පෙන්වයි." ත්‍රී මයිල් අයිලන්ඩ් යනු එක්සත් ජනපදයේ දරුණුතම න්‍යෂ්ටික අනතුර සිදු වූ ස්ථානය වූ අතර, 1979 දී අර්ධ දියවීමක් සිදු වූ අතර එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස බලාගාරයේ දෙවන ප්‍රතික්‍රියාකාරකය ස්ථිරවම වසා දැමුණි. පරීක්ෂණවලින් පෙනී ගියේ සෙනසුරාදා සිදුවීමේ දූෂණය ගොඩනැගිල්ලට පමණක් සීමා වූ බවත්, පිටතින් කිසිවක් සොයාගත නොහැකි වූ බවත්, එක්සෙලෝන් පැවසීය. මහජන සෞඛ්‍යයට සහ ආරක්ෂාවට කිසිදු තර්ජනයක් නොතිබුණද, එම ප්‍රදේශය පිරිසිදු කරන තෙක් කම්කරුවන්ට ඉදිරියට යා නොහැකි නිසා ඔවුන් නිවෙස් වෙත යවා ඇති බව Exelon උප සභාපති Bill Noll සෙනසුරාදා ප්‍රකාශයේ සඳහන් කළේය. එක් සේවකයෙකුට මිලිරම් 16 ක නිරාවරණයක් ලැබී ඇති අතර අනෙක් අයට අඩු දූෂණය ලැබී ඇත. Exelon කම්හල්වල කම්කරුවන් සඳහා වාර්ෂික වෘත්තීය මාත්‍රාව සීමාව මිලිරම් 2,000 ක් බව එම ප්‍රකාශයේ සඳහන් වේ. න්‍යෂ්ටික නියාමන කොමිෂන් සභාවට අනුව පපුවේ එක්ස් කිරණවලින් විකිරණ නිරාවරණය මිලිමීටර් 6ක් පමණ වේ. ඉරිදා 1 වන ඒකකයේ වැඩ නැවත ආරම්භ වනු ඇතැයි බලාපොරොත්තු වන බව Noll පැවසුවද, Exelon ප්‍රකාශිකා Beth Archer ඉරිදා CNN වෙත පැවසුවේ කාන්දු වීමට හේතුව තවමත් විමර්ශනය වෙමින් පවතින බැවින් එය නැවත ආරම්භ නොවූ බවයි. NRC හි විකිරණ විශේෂඥයින් දෙදෙනෙකු ඉරිදා විමර්ශනය කිරීමට නියමිතව තිබුණි. "එලාම් නාදය නාද වන අවස්ථාවේ ගොඩනැගිල්ලේ බොහෝ වැඩ කටයුතු සිදුවෙමින් පැවති අතර, සිද්ධියට හේතුව සොයා ගැනීමට Exelon ඉංජිනේරුවන් කටයුතු කරමින් සිටින බව" එම නිවේදනයේ දැක්වේ. 1979 මාර්තු මාසයේදී ත්‍රී මයිල් දූපතේ සිදුවූ අනතුර න්‍යෂ්ටික කර්මාන්තය ඇනහිටුවා. Unit 2 හි න්‍යෂ්ටික හරය අර්ධ වශයෙන් දියවී යාම නිසා ශාක සේවකයන්ට හෝ අවට ප්‍රජා සාමාජිකයින්ට කිසිදු හානියක් සිදු නොවූ නමුත් එය න්‍යෂ්ටික බලාගාර මෙහෙයුම් සහ හදිසි සැලසුම් වල වෙනස්කම් ඇති කළ අතර NRC විසින් කර්මාන්තය දැඩි ලෙස අධීක්ෂණය කිරීමට හේතු විය. යුනිට් 2 ප්‍රතික්‍රියාකාරකය ස්ථිරවම වසා දමා ඉන්ධන ඉවත් කර ඇති බව NRC පවසයි. 2001 දී, FirstEnergy එය අත්පත් කර ගෙන එහි අධීක්‍ෂණය 1 වන ඒකකයට අයත් Exelon වෙත ගිවිසුම් ගත කළේය. Unit 1 මෙහෙයුම් බලපත්‍රය කල් ඉකුත් වන තෙක් Unit 2 "දිගුකාලීන, අධීක්‍ෂණය කළ ගබඩාව" තුළ තබා ගැනීමට සමාගම් සැලසුම් කරයි, එම අවස්ථාවේදී කම්හල් දෙකම ඉවත් කරනු ලැබේ. , NRC පැවසීය. ගල් අඟුරු බලාගාර සම්බන්ධයෙන් පාරිසරික උත්සුකයන් උත්සන්න වී ඇති බැවින් එක්සත් ජනපදයේ නව පරම්පරාවේ න්‍යෂ්ටික ප්‍රතික්‍රියාකාරකයක් ගැන සලකා බලමින් සිටී. CNN හි Janet DiGiacomo මෙම වාර්තාවට දායක විය.
KATHMANDU, Nepal (CNN) -- Tibet's exile government said the death toll from protests in the Himalayan region over the past two weeks has reached about 140, but Chinese government restrictions have made it difficult confirm the number killed. People walk past burnt-out buildings in Lhasa on 16 March, 2008, after violent protests broke out. Chinese authorities have issued a much lower death toll and said most of those killed were "innocent" ethnic Han Chinese targeted by rampaging Tibetans. The Tibetan exiles published a list of 40 Tibetans they said are confirmed dead. Meanwhile, Tibetan exiles and monks protested for a second day outside of China's embassy visa office in Kathmandu, Nepal on Tuesday, resulting in 73 protesters arrested, Nepalese police said. Although police said they did not use force, protest organizers said as many as 12 people were hurt when police charged them with bamboo sticks. Watch demonstrator in tears as monks arrested ». Protests involving Tibet also dogged the Olympic flame, which was lit in a ceremony Monday in Olympia, Greece. The torch is scheduled to be carried to sites around the world on its way to the Summer Olympics in Beijing, and Tibetan activist say they plan anti-Chinese protests along the way. Another group of about 50 Tibetan exiles in India began their own torch relay Tuesday with a symbolic "Olympic" flame that will end in Tibet on the day of the Summer Games' opening ceremonies in Beijing, The Associated Press reported. On Monday, Greek police arrested some of the protesters along the first miles of the torch relay, but the demonstrations were peaceful and police reported no injuries or scuffles. At one point, a Tibetan woman covered herself with red paint and lay on the ground, forcing the torchbearer to weave around her as other protesters shouted "Flame of shame." Students for a Free Tibet, a Tibetan exile group, said its protesters would challenge police as the flame moves through 23 cities on five continents before passing throughout China. Tibetan activists will follow it through "London, Paris and everywhere else China's stained Olympic Torch goes," the group said. The group said the Chinese government "will pressure other governments to silence peaceful protesters who expose the truth behind China's Olympics propaganda campaign." "The Chinese government's long arm has already extended to San Francisco, where Tibetans are being told they cannot protest along the Torch Relay route," the group said in a news release. Also Monday, five Tibetans were arrested for deadly arson attacks stemming from the anti-China riots that erupted this month, China's government announced. A Chinese Ministry of public security official said the suspects have confessed to two arson incidents that killed 10 people in the Tibetan capital of Lhasa, according to the state-run news agency Xinhua. Ministry spokesman Shan Huimin said three female suspects were detained for a March 14 fire at a shop, in which five female sales assistants were burned to death, Xinhua reported. In the second case, two males were detained for setting fire to a motorcycle shop on March 15, which resulted in five deaths -- including an 8-month-old boy and his parents, according to Xinhua. Shan said the violence in Lhasa between March 14 and 15 also injured 242 police officers, according to Xinhua. However, Shan added, peace has been restored to the area. Clashes between anti-Chinese protesters in the Tibetan capital Lhasa and other cities broke out earlier this month, and Chinese officials blamed the Dalai Lama's followers for the violence. The Tibetan government in exile said at least 80 people were killed by police, but Chinese officials put the death toll at 13. E-mail to a friend . CNN's Manesh Shrestha in Nepal contributed to this report .
Tibet exile government claims death toll from unrest now 140 . Chinese authorities say toll much lower, says victims are "innocent" Chinese . Chinese restrictions mean it is difficult to confirm the figures .
fdcd4dbbe4f912515dc577b13bc6f7fc7f582693
ටිබෙට් පිටුවහල් රජය පවසන්නේ නොසන්සුන්තාවයෙන් මියගිය සංඛ්‍යාව දැන් 140 කි. චීන බලධාරීන් පවසන්නේ, වින්දිතයින් "අහිංසක" චීන ජාතිකයන් වන අතර, සංඛ්‍යාව බෙහෙවින් අඩු බවයි. චීන සීමා කිරීම් වලින් අදහස් වන්නේ සංඛ්යා තහවුරු කිරීම අපහසු බවයි.
කත්මණ්ඩු, නේපාලය (සීඑන්එන්) - ටිබෙටයේ පිටුවහල් රජය පැවසුවේ පසුගිය සති දෙක තුළ හිමාලයානු කලාපයේ විරෝධතාවලින් මියගිය සංඛ්‍යාව 140 ක් පමණ වී ඇති නමුත් චීන රජයේ සීමාවන් නිසා මියගිය සංඛ්‍යාව තහවුරු කිරීම දුෂ්කර වී ඇති බවයි. 2008 මාර්තු 16 වෙනිදා ප්‍රචණ්ඩ විරෝධතා ඇවිළීමෙන් පසු මිනිසුන් ලාසා හි ගිනිගත් ගොඩනැගිලි පසුකර ඇවිද ගියහ. චීන බලධාරීන් මිය ගිය සංඛ්‍යාව බෙහෙවින් අඩු ප්‍රමාණයක් නිකුත් කර ඇති අතර මියගිය අයගෙන් වැඩි දෙනෙක් ටිබෙට් ජාතිකයන් විසින් ඉලක්ක කර "අහිංසක" වාර්ගික හැන් චීන ජාතිකයන් බව ප්‍රකාශ කළහ. ටිබෙට් පිටුවහල් කළ ටිබෙට් ජාතිකයන් 40 දෙනෙකුගේ ලැයිස්තුවක් ප්‍රකාශයට පත් කර ඇති අතර ඔවුන් මියගිය බව තහවුරු විය. මේ අතර, නේපාලයේ කත්මන්ඩු හි පිහිටි චීන තානාපති කාර්යාල වීසා කාර්යාලය ඉදිරිපිට ටිබෙට් පිටුවහල් කරන ලද සහ භික්ෂූන් වහන්සේ දෙවන දිනටත් විරෝධතාවක නිරත වූ අතර, එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස විරෝධතාකරුවන් 73 දෙනෙකු අත්අඩංගුවට ගත් බව නේපාල පොලිසිය පවසයි. ඔවුන් බලය පාවිච්චි නොකළ බව පොලිසිය පැවසුවද, විරෝධතා සංවිධායකයින් පැවසුවේ, පොලිසිය උණ බම්බු වලින් චෝදනා කිරීම නිසා පුද්ගලයින් 12 දෙනෙකුට තුවාල සිදු වූ බවයි. භික්ෂූන් වහන්සේලා අත් අඩංගුවට ගනිද්දී උද්ඝෝෂකයෙක් කඳුළු සලමින් බලන්න. ග්‍රීසියේ ඔලිම්පියාහි සඳුදා පැවති උත්සවයකදී දැල්වූ ඔලිම්පික් දැල්ලට ටිබෙටය සම්බන්ධ විරෝධතා ද එල්ල විය. බීජිං හි ගිම්හාන ඔලිම්පික් උළෙලට යන අතරතුර ලොව පුරා ස්ථාන වෙත ගිනි පන්දම රැගෙන යාමට සැලසුම් කර ඇති අතර, ටිබෙට් ක්‍රියාකාරිකයෙකු පවසන්නේ ඔවුන් මාර්ගය දිගේ චීන විරෝධී විරෝධතා සැලසුම් කරන බවයි. ඉන්දියාවේ ටිබෙට් පිටුවහල් කළ තවත් 50 දෙනෙකුගෙන් යුත් කණ්ඩායමක් අඟහරුවාදා සංකේතාත්මක "ඔලිම්පික්" දැල්ලක් සමඟින් ඔවුන්ගේම පන්දම් රිලේ ආරම්භ කළ අතර එය බීජිං හි ගිම්හාන ක්‍රීඩා උළෙලේ සමාරම්භක උත්සව දිනයේදී ටිබෙටයෙන් අවසන් වන බව ඇසෝසියේටඩ් ප්‍රෙස් වාර්තා කරයි. සඳුදා ග්‍රීක පොලිසිය විසින් පන්දම් රිලේ පළමු සැතපුම් දිගේ විරෝධතාකරුවන් කිහිප දෙනෙකු අත්අඩංගුවට ගත් නමුත් පෙළපාලි සාමකාමී වූ අතර පොලිසිය කිසිදු තුවාල හෝ ගුටිබැට හුවමාරුවක් වාර්තා නොකළේය. එක් අවස්ථාවක, ටිබෙට් කාන්තාවක් රතු තීන්තයකින් ආවරණය වී බිම වැතිර සිටි අතර, අනෙකුත් විරෝධතාකරුවන් "ලැජ්ජාවේ ගිනිදැල්" යැයි කෑගසද්දී පන්දම් දරන්නාට ඇය වටා වියන ලෙස බල කළේය. ටිබෙට් පිටුවහල් කණ්ඩායමක් වන නිදහස් ටිබෙට් සඳහා සිසුන් පැවසුවේ චීනය පුරා ගමන් කිරීමට පෙර ගිනි දැල්ල මහාද්වීප පහක නගර 23 ක් හරහා ගමන් කරන විට එහි විරෝධතාකරුවන් පොලිසියට අභියෝග කරන බවයි. ටිබෙට් ක්‍රියාකාරීන් "ලන්ඩන්, පැරිස් සහ චීනයේ පැල්ලම් සහිත ඔලිම්පික් පන්දම යන සෑම තැනකම" එය අනුගමනය කරනු ඇත," කණ්ඩායම පැවසීය. "චීනයේ ඔලිම්පික් ප්‍රචාරක ව්‍යාපාරය පිටුපස ඇති සත්‍යය හෙලිදරව් කරන සාමකාමී විරෝධතාකරුවන් නිශ්ශබ්ද කිරීමට චීන රජය අනෙකුත් රජයන්ට බලපෑම් කරනු ඇති" බව එම කණ්ඩායම පැවසීය. "චීන රජයේ දිගු හස්තය දැනටමත් සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ වෙත දිගු වී ඇති අතර, ටිබෙට් ජාතිකයින්ට Torch Relay මාර්ගයේ විරෝධතා දැක්විය නොහැකි බව පැවසේ," කණ්ඩායම ප්‍රවෘත්ති නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. මේ මාසයේ ඇති වූ චීන විරෝධී කෝලාහලයෙන් පැන නැගුණු මාරාන්තික ගිනි තැබීම් සම්බන්ධයෙන් ටිබෙට් ජාතිකයන් පස් දෙනෙකු සඳුදා අත්අඩංගුවට ගත් බව චීන රජය නිවේදනය කළේය. චීන මහජන ආරක්ෂක අමාත්‍යාංශයේ නිලධාරියෙකු පැවසුවේ, ටිබෙට් අගනුවර වන ලාසා හි පුද්ගලයින් 10 දෙනෙකුට මරු කැඳවූ ගිනි තැබීම් දෙකක් සම්බන්ධයෙන් සැකකරුවන් පාපොච්චාරණය කර ඇති බව රජයේ ප්‍රවෘත්ති ඒජන්සිය වන ෂින්හුවා පවසයි. අමාත්‍යාංශයේ ප්‍රකාශක ෂාන් හුයිමින් පැවසුවේ මාර්තු 14 වන දින වෙළඳසැලක ඇති වූ ගින්නක් හේතුවෙන් කාන්තා විකුණුම් සහායකයින් පස් දෙනෙකු පිළිස්සී මිය ගිය බවට සැකපිට කාන්තාවන් තිදෙනෙකු රඳවාගෙන සිටි බව ෂින්හුවා වාර්තා කරයි. දෙවන නඩුවේදී, මාර්තු 15 වන දින යතුරුපැදි සාප්පුවකට ගිනි තැබීම සම්බන්ධයෙන් පිරිමින් දෙදෙනෙකු අත්අඩංගුවට ගෙන ඇති අතර, එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස පස් දෙනෙකු මිය ගිය අතර -- මාස 8 ක පිරිමි ළමයෙකු සහ ඔහුගේ දෙමාපියන් ද ඇතුළුව, Xinhua වාර්තා කරයි. ෂින්හුවා පුවත්පතට අනුව මාර්තු 14 සහ 15 අතර ලාසා හි ප්‍රචණ්ඩ ක්‍රියාවලින් පොලිස් නිලධාරීන් 242 ක් තුවාල ලැබූ බව ෂාන් පැවසීය. කෙසේ වෙතත්, ප්‍රදේශයේ සාමය යථා තත්ත්වයට පත් කර ඇති බව ෂාන් වැඩිදුරටත් පැවසීය. ටිබෙට් අගනුවර වන ලාසා සහ අනෙකුත් නගරවල චීන විරෝධී විරෝධතාකරුවන් අතර මෙම මස මුලදී ගැටුම් ඇති වූ අතර, ප්‍රචණ්ඩත්වය සම්බන්ධයෙන් චීන නිලධාරීන් දලයි ලාමාගේ අනුගාමිකයන්ට දොස් පැවරීය. පිටුවහල්ව සිටි ටිබෙට් රජය පැවසුවේ අවම වශයෙන් පුද්ගලයන් 80 දෙනෙකු පොලිසිය විසින් මරා දැමූ නමුත් චීන නිලධාරීන් මියගිය සංඛ්‍යාව 13 ක් ලෙස ප්‍රකාශ කර ඇත. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල . නේපාලයේ CNN හි මනේෂ් ශ්‍රෙස්තා මෙම වාර්තාවට දායක විය.
BEIJING, China (CNN) -- China's foreign minister Wednesday rejected criticism of its human rights record, accusing the United States of "clinging to a Cold War mentality" and "practicing double standards." Workers at the Beijing-Tianjin Intercity Fast Railway, a key project associated with the Beijing Olympics. Yang Jiechi was responding to questions about a State Department report released a day earlier that characterized China's human rights record as one of the most repressive in the world. The report was released five months before the Summer Olympic Games kickoff in Beijing. Although he chided the United States and other critics of its human rights record as "making confrontation," Yang stressed that China is "ready for dialogue with the United States, as long as it is done in an environment of respect and fairness." Despite rapid economic growth and social change in China, the report said the "authoritarian" Chinese government "continues to deny their citizens basic human rights and fundamental freedoms." It also said there was an increase in forced relocations in Beijing, with people being thrown out of their homes to make way for Olympic projects. "China's overall human rights record remained poor in 2007," it stated, citing tightening controls over religious freedom in Tibet and the Uyghur population. China announced Sunday that militants in Xinjiang's Uyghur Autonomous Region had planned to carry out two terror attacks, including one targeting the Olympics set to begin on August 8. China said it successfully thwarted both attacks. The autonomous region is home to about 19 million people, most of whom are Muslims and other minorities. Many of them oppose Beijing's rule. The State Department report also said China has increased its efforts to "control and censor the Internet, and the government tightened restrictions on freedom of speech and the domestic press" and bloggers. It cited a 20 percent increase over 2006 in convictions of citizens under what it called China's overly broad state security law that is often used to silence government critics. "The government continued to monitor, harass, detain, arrest, and imprison journalists, writers, activists, and defense lawyers and their families, many of whom were seeking to exercise their rights under law," the report said. "Individuals and groups, especially those deemed politically sensitive by the government, continued to face tight restrictions on their freedom to assemble, their freedom to practice religion, and their freedom to travel." The report, issued annually, surveys the human rights record of more than 190 countries around the world. In rolling out the report, Secretary of State Condoleezza Rice said: "No corner of the Earth is permanently condemned to tyranny. Change may take time, but change will come." E-mail to a friend . CNN State Department Producer Elise Labott in Washington and Beijing Bureau Chief Jaime FlorCruz contributed to this report .
China's FM rejects U.S. attack on human rights record, says "double standards." Yang Jiechi says China ready "for dialogue with the United States" U.S. State Dept. report comes five months before the Beijing Olympics . Report emphasized forced relocations, human rights abuses, control of Internet .
e9c130b212b01b3bb1f3e0de87ce9aa45d1318ec
චීනයේ FM මානව හිමිකම් වාර්තාවට එක්සත් ජනපද ප්‍රහාරය ප්‍රතික්ෂේප කරයි, "ද්විත්ව ප්‍රමිතීන්" පවසයි. චීනය "එක්සත් ජනපදය සමග සංවාදයට" සූදානම් බව Yang Jiechi පවසයි එක්සත් ජනපද රාජ්ය දෙපාර්තමේන්තුවේ වාර්තාව බීජිං ඔලිම්පික් උළෙලට මාස පහකට පෙර පැමිණේ. වාර්තාව බලහත්කාරයෙන් නැවත ස්ථානගත කිරීම්, මානව හිමිකම් උල්ලංඝනය කිරීම්, අන්තර්ජාලය පාලනය කිරීම අවධාරණය කරයි.
බීජිං, චීනය (සීඑන්එන්) - චීනයේ විදේශ ඇමති බදාදා එහි මානව හිමිකම් වාර්තාව පිළිබඳ විවේචන ප්‍රතික්ෂේප කරමින්, එක්සත් ජනපදය "සීතල යුද මානසිකත්වයකට ඇලී සිටින" සහ "දෙබිඩි පිළිවෙත අනුගමනය කරන" බවට චෝදනා කළේය. බීජිං ඔලිම්පික් උළෙලට සම්බන්ධ ප්‍රධාන ව්‍යාපෘතියක් වන බීජිං-ටියැන්ජින් නගරාන්තර වේගවත් දුම්රිය මාර්ගයේ කම්කරුවන්. චීනයේ මානව හිමිකම් වාර්තාව ලෝකයේ වඩාත්ම මර්දනකාරී එකක් ලෙස සංලක්ෂිතව දිනකට පෙර නිකුත් කරන ලද රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තු වාර්තාවක් පිළිබඳ ප්‍රශ්නවලට ප්‍රතිචාර දක්වමින් යැං ජීචි මේ බව කියා සිටියේය. බීජිං හි ගිම්හාන ඔලිම්පික් ක්‍රීඩා උළෙල ආරම්භ වීමට මාස පහකට පෙර වාර්තාව නිකුත් කරන ලදී. ඔහු එක්සත් ජනපදයට සහ එහි මානව හිමිකම් වාර්තාවේ අනෙකුත් විවේචකයන්ට "ගැටුමක් ඇති කර ගැනීම" ලෙස හුවා දැක් වූවද, යැං අවධාරණය කළේ, "ගෞරවය සහ සාධාරණත්වය ඇති පරිසරයක් තුළ එය සිදු කරන තාක් කල්, එක්සත් ජනපදය සමඟ සංවාදයකට සූදානම්" බවයි. චීනයේ ශීඝ්‍ර ආර්ථික වර්ධනයක් සහ සමාජ විපර්යාසයක් තිබියදීත්, "අධිකාරී" චීන රජය "ඔවුන්ගේ පුරවැසියන්ගේ මූලික මානව හිමිකම් සහ මූලික නිදහස දිගටම ප්‍රතික්ෂේප කරන" බව වාර්තාවේ සඳහන් වේ. ඔලිම්පික් ව්‍යාපෘති සඳහා ඉඩ සැලසීම සඳහා මිනිසුන් තම නිවෙස්වලින් ඉවතට විසි කිරීමත් සමඟ බෙයිජිං හි බලහත්කාරයෙන් නැවත ස්ථානගත කිරීම් වැඩි වී ඇති බව ද එය පැවසීය. "චීනයේ සමස්ත මානව හිමිකම් වාර්තාව 2007 දී දුර්වල මට්ටමක පැවතුනි," එය ටිබෙටයේ සහ උයිගර් ජනගහනයේ ආගමික නිදහස පිළිබඳ දැඩි පාලනයන් උපුටා දක්වමින් සඳහන් කළේය. අගෝස්තු 8 වැනිදා ආරම්භ වීමට නියමිත ඔලිම්පික් උළෙල ඉලක්ක කර ගනිමින් ත්‍රස්ත ප්‍රහාර දෙකක් එල්ල කිරීමට ෂින්ජියැන්ග් උයිගර් ස්වයං පාලන ප්‍රදේශයේ සටන්කාමීන් සැලසුම් කර තිබූ බව චීනය ඉරිදා නිවේදනය කළේය. ස්වයං පාලන කලාපය මිලියන 19 ක පමණ ජනතාවක් වාසය කරන අතර ඔවුන්ගෙන් වැඩි දෙනෙක් මුස්ලිම් සහ අනෙකුත් සුළු ජාතීන් වේ. ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් බීජිං පාලනයට විරුද්ධ වෙති. "අන්තර්ජාලය පාලනය කිරීම සහ වාරණය කිරීම සඳහා චීනය සිය උත්සාහයන් වැඩි කර ඇති අතර, භාෂණයේ නිදහස සහ දේශීය මාධ්‍ය නිදහස" සහ බ්ලොග්කරුවන්ගේ සීමා කිරීම් රජය දැඩි කර ඇති බව ද රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තු වාර්තාව පවසයි. ආන්ඩුවේ විවේචකයින් නිශ්ශබ්ද කිරීමට බොහෝ විට භාවිතා කරන චීනයේ ඕනෑවට වඩා පුලුල් රාජ්‍ය ආරක්ෂක නීතිය ලෙස හැඳින්වෙන පුරවැසියන්ගේ වරදකරුවන් සම්බන්ධයෙන් 2006 ට වඩා සියයට 20 ක වැඩිවීමක් එය උපුටා දක්වයි. "රජය විසින් මාධ්‍යවේදීන්, ලේඛකයින්, ක්‍රියාකාරීන් සහ විත්තියේ නීතිඥයින් සහ ඔවුන්ගේ පවුල් නීතිය යටතේ තම අයිතීන් ක්‍රියාත්මක කිරීමට උත්සාහ කරමින් සිටි බොහෝ දෙනෙක් අධීක්‍ෂණය කිරීම, හිරිහැර කිරීම, රඳවා තබා ගැනීම, අත්අඩංගුවට ගැනීම සහ සිරගත කිරීම දිගටම කරගෙන ගියහ" යනුවෙන් වාර්තාව පවසයි. "පුද්ගලයින් සහ කණ්ඩායම්, විශේෂයෙන් රජය විසින් දේශපාලනිකව සංවේදී යැයි සලකන අය, ඔවුන්ගේ එක්රැස් වීමේ නිදහස, ආගම ඇදහීමේ නිදහස සහ ගමන් කිරීමේ නිදහස කෙරෙහි දැඩි සීමාවන්ට මුහුණ දුන්හ." වාර්ෂිකව නිකුත් කෙරෙන මෙම වාර්තාව ලොව පුරා රටවල් 190කට අධික සංඛ්‍යාවක මානව හිමිකම් වාර්තාව සමීක්ෂණය කරයි. වාර්තාව එළිදැක්වීමේදී, රාජ්‍ය ලේකම් කොන්ඩලීසා රයිස් පැවසුවේ: "පෘථිවියේ කිසිම කොනක් කුරිරු පාලනයට ස්ථිරවම හෙළා නොදකියි. වෙනසට කාලය ගත විය හැකි නමුත් වෙනසක් සිදුවනු ඇත." මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. වොෂින්ටනයේ CNN රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තුවේ නිෂ්පාදක Elise Labott සහ Beijing Bureau ප්‍රධානී Jaime FlorCruz මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- Historical tensions and overreaction on the part of both Russia and Georgia contributed to a five-day conflict between the two in 2008, a European Union fact-finding mission concluded in a report released Wednesday. South Ossetian mourners at the grave of a relative killed in the conflict on the first anniversary in August 2009. "The conflict is rooted in a profusion of causes comprising different layers in time and actions combined," said the report from the Independent International Fact-Finding Mission on the Conflict in Georgia. "While it is possible to identify the authorship of some important events and decisions marking its course, there is no way to assign overall responsibility for the conflict to one side alone. They have all failed, and it should be their responsibility to make good for it." Georgia launched a campaign against South Ossetia, a Russian-backed separatist Georgian territory, on August 7, 2008. The following day, Russian tanks, troops and armored vehicles poured into South Ossetia and another Russian-backed breakaway Georgian territory, Abkhazia, advancing into Georgian cities outside the rebel regions. A total of about 850 people were killed on all sides, the report said, and untold numbers of others were wounded or went missing. About 100,000 civilians fled their homes, and about 35,000 have been unable to return. "The fighting did not end the political conflict, nor were any of the issues that lay beneath it resolved," the report said. "Tensions still continue. The political situation after the end of fighting turned out to be no easier and in some respects even more difficult than before." Russia and Georgia each blamed the other for starting the conflict, and accused each other of a variety of offenses leading up to and during the fighting, including ethnic cleansing. Moscow has since recognized South Ossetia and Abkhazia as independent regions. But relations between Georgia and Russia are at an "all-time low," the report notes. After five days of fighting, a peace deal was brokered by French President Nicolas Sarkozy, acting on behalf of the EU. An implementation effort followed on September 8. The report noted that the actions "stood in contrast to the failure of the international community, including the U.N. Security Council, to act swiftly and resolutely enough in order to control the ever-mounting tensions prior (to) the outbreak of armed conflict." Georgian armed forces shelled the South Ossetian capital of Tskhinvali the night of August 7. While that action was seen as the start of the armed conflict, "it was only the culminating point of a long period of increasing tensions, provocations and incidents," the fact-finding report said. "Indeed, the conflict has deep roots in the history of the region, in peoples' national traditions and aspirations as well as in age-old perceptions or rather misperceptions of each other, which were never mended and sometimes exploited." Any evaluation of the conflict should take that into account, along with mounting tensions in the months and weeks leading up to it, the report said, as well as "years of provocations, mutual accusations, military and political threats and acts of violence both inside and outside the conflict zone. "It has to consider, too, the impact of a great power's coercive politics and diplomacy against a small and insubordinate neighbor, together with the small neighbour's penchant for overplaying its hand and acting in the heat of the moment without careful consideration of the final outcome, not to mention its fear that it might permanently lose important parts of its territory through creeping annexation," the report said. The fact-finding mission was established in December by the EU to investigate the conflict. It was headed by Heidi Tagliavini, a former United Nations special representative for Georgia. The EU said in a statement it welcomed the report and hopes its findings can contribute to future international efforts at "preventive diplomacy."
Report: A total of about 850 people were killed on all sides in five-day conflict . About 100,000 civilians fled their homes, about 35,000 unable to return . Report: "No way to assign overall responsibility for the conflict to one side alone" Russia and Georgia each blamed the other for starting the conflict .
1f3be469bfa43efe002e002baa2226d425040259
වාර්තාව: දින පහක ගැටුමේදී සෑම පැත්තකින්ම පුද්ගලයන් 850 ක් පමණ මිය ගියහ. සිවිල් වැසියන් 100,000 ක් පමණ තම නිවෙස්වලින් පලා ගිය අතර 35,000 කට පමණ ආපසු යාමට නොහැකි විය. වාර්තාව: "ගැටුමේ සමස්ත වගකීම එක් පැත්තකට පමණක් පැවරීමට ක්‍රමයක් නැත" ගැටුම ආරම්භ කිරීම සම්බන්ධයෙන් රුසියාව සහ ජෝර්ජියාව එකිනෙකාට චෝදනා කළහ.
(CNN) -- රුසියාව සහ ජෝර්ජියාව යන දෙරටේම ඓතිහාසික ආතතීන් සහ අධික ප්‍රතික්‍රියා 2008 දී දෙදෙනා අතර දින පහක ගැටුමකට දායක වූ බව යුරෝපා සංගමයේ කරුණු සෙවීමේ මෙහෙයුමක් බදාදා නිකුත් කළ වාර්තාවකින් නිගමනය කළේය. 2009 අගෝස්තු මාසයේ පළමු සංවත්සරයේදී ගැටුමේදී මිය ගිය ඥාතියෙකුගේ සොහොන අසල දකුණු ඔසෙටියානු ශෝකය ප්‍රකාශ කරයි. "ගැටුම මුල් බැස ඇත්තේ කාලය සහ ක්‍රියාවන්හි විවිධ ස්ථරවලින් සමන්විත හේතු රාශියකින්" යැයි ඉන්ඩිපෙන්ඩන්ට් ඉන්ටර්නැෂනල් ෆැක්ට් හි වාර්තාව පවසයි. ජෝර්ජියාවේ ගැටුම පිළිබඳ මෙහෙයුම සොයා ගැනීම. "සමහර වැදගත් සිදුවීම් සහ එහි ගමන් මග සලකුණු කරන තීරණ වල කර්තෘත්වය හඳුනා ගත හැකි වුවද, ගැටුමේ සමස්ත වගකීම එක් පැත්තකට පමණක් පැවරීමට ක්‍රමයක් නොමැත. ඒවා සියල්ලම අසාර්ථක වී ඇති අතර ඒවා යහපත් කිරීම ඔවුන්ගේ වගකීම විය යුතුය. එය." ජෝර්ජියාව 2008 අගෝස්තු 7 වන දින රුසියානු පිටුබලය ලත් බෙදුම්වාදී ජෝර්ජියානු ප්‍රදේශයක් වන දකුණු ඔසෙටියාවට එරෙහිව උද්ඝෝෂනයක් දියත් කළේය. පසුදින රුසියානු යුද ටැංකි, හමුදා සහ සන්නද්ධ වාහන දකුණු ඔසෙටියාවට සහ තවත් රුසියාවේ පිටුබලය ලත් ජෝර්ජියානු ප්‍රදේශයක් වන අබ්කාසියා වෙත ගලා ආවේය. කැරලිකාර කලාපයෙන් පිටත ජෝර්ජියානු නගර. සෑම පැත්තකින්ම පුද්ගලයන් 850 ක් පමණ මිය ගිය අතර, තවත් බොහෝ දෙනෙක් තුවාල ලබා හෝ අතුරුදහන් වී ඇති බව වාර්තාව පවසයි. සිවිල් වැසියන් 100,000 ක් පමණ තම නිවෙස් අතහැර පලා ගිය අතර 35,000 කට පමණ ආපසු යාමට නොහැකි වී ඇත. "සටන දේශපාලන ගැටුම අවසන් කළේ නැත, හෝ ඊට යටින් ඇති ගැටළු කිසිවක් විසඳී නැත," වාර්තාව පවසයි. "ආතතීන් තවමත් පවතී. සටන අවසන් වීමෙන් පසු දේශපාලන තත්ත්වය පහසු නොවූ අතර සමහර පැතිවලින් පෙරට වඩා දුෂ්කර විය." ගැටුම ආරම්භ කිරීම සම්බන්ධයෙන් රුසියාව සහ ජෝර්ජියාව එකිනෙකාට දොස් පවරා ගත් අතර, වාර්ගික පවිත්‍ර කිරීම ඇතුළුව සටනට තුඩු දුන් සහ සටන් අතරතුර විවිධ වැරදි සම්බන්ධයෙන් එකිනෙකාට චෝදනා කළහ. මොස්කව් එතැන් සිට දකුණු ඔසෙටියා සහ අබ්කාසියාව ස්වාධීන කලාප ලෙස පිළිගෙන ඇත. එහෙත් ජෝර්ජියාව සහ රුසියාව අතර සබඳතා "සර්වකාලීන පහත් මට්ටමක" පවතින බව වාර්තාව සඳහන් කරයි. දින පහක සටනකින් පසු, යුරෝපා සංගමය වෙනුවෙන් ක්‍රියා කරමින් ප්‍රංශ ජනාධිපති නිකොලස් සාර්කෝසි විසින් සාම ගිවිසුමකට මැදිහත් විය. සැප්තැම්බර් 8 වැනි දින ක්‍රියාත්මක කිරීමේ ප්‍රයත්නයක් අනුගමනය කරන ලදී. වාර්තාව සඳහන් කළේ, මෙම ක්‍රියාවන් “පෙර (ට) දිනෙන් දින ඉහළ යන ආතතීන් පාලනය කිරීම සඳහා ප්‍රමාණවත් තරම් වේගයෙන් සහ අධිෂ්ඨානශීලීව ක්‍රියා කිරීමට එක්සත් ජාතීන්ගේ ආරක්ෂක මණ්ඩලය ඇතුළු ජාත්‍යන්තර ප්‍රජාවේ අසාර්ථකත්වයට ප්‍රතිවිරුද්ධ වූ බවයි. ) සන්නද්ධ ගැටුම් පුපුරා යාම." ජෝර්ජියානු සන්නද්ධ හමුදා අගෝස්තු 7 වැනි දින රාත්‍රියේ දකුණු ඔසෙටියානු අගනුවර වන ෂ්කින්වාලි වෙත ෂෙල් ප්‍රහාර එල්ල කළහ. එම ක්‍රියාව සන්නද්ධ ගැටුමේ ආරම්භය ලෙස සලකනු ලැබුවද, "එය දීර්ඝ කාලීන ආතතීන්, ප්‍රකෝප කිරීම් සහ සිදුවීම්වල උච්චතම අවස්ථාව විය." කරුණු සොයා බැලීමේ වාර්තාව පවසයි. "ඇත්ත වශයෙන්ම, ගැටුමට කලාපයේ ඉතිහාසයේ ගැඹුරු මූලයන් ඇත, ජනතාවගේ ජාතික සම්ප්‍රදායන් සහ අභිලාෂයන් මෙන්ම වයස්ගත සංජානන හෝ එකිනෙකා පිළිබඳ වැරදි වැටහීම්, ඒවා කිසි විටෙකත් සකස් නොකළ සහ සමහර විට සූරාකෑමට ලක් විය." ගැටුම පිලිබඳ ඕනෑම ඇගයීමක් එය සැලකිල්ලට ගත යුතු අතර, එයට පෙර මාස සහ සති කිහිපය තුළ වර්ධනය වන ආතතීන් මෙන්ම, "වසර ගණනාවක් තිස්සේ ප්‍රකෝප කිරීම්, අන්‍යෝන්‍ය චෝදනා, මිලිටරි සහ දේශපාලන තර්ජන සහ ඇතුළත ප්‍රචණ්ඩ ක්‍රියා සහ ගැටුම් කලාපයෙන් පිටත." කුඩා සහ අවනත නොවන අසල්වැසියෙකුට එරෙහිව මහා බලවතෙකුගේ බලහත්කාර දේශපාලනයේ සහ රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකත්වයේ බලපෑම ද, කුඩා අසල්වැසියාගේ අත අධික ලෙස ක්‍රීඩා කිරීමට සහ උණුසුම් මොහොතේ ක්‍රියා කිරීමට ඇති ආශාව ද සලකා බැලිය යුතුය. අවසන් ප්‍රතිඵලය ගැන ප්‍රවේශමෙන් සලකා බැලීම, බඩගා යන ඈඳාගැනීම් හරහා තම භූමි ප්‍රදේශයේ වැදගත් කොටස් සදාකාලිකවම අහිමි වනු ඇතැයි යන බිය ගැන සඳහන් නොකරමින්," වාර්තාව සඳහන් කරයි. ගැටුම විමර්ශනය කිරීම සඳහා යුරෝපා සංගමය විසින් කරුණු සෙවීමේ මෙහෙයුම දෙසැම්බර් මාසයේදී පිහිටුවන ලදී. ජෝර්ජියාව සඳහා හිටපු එක්සත් ජාතීන්ගේ විශේෂ නියෝජිත Heidi Tagliavini විසින් ප්‍රධානියා ලෙස කටයුතු කරන ලදී. EU නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේ තමන් වාර්තාව සාදරයෙන් පිළිගන්නා බවත් එහි සොයාගැනීම් "වැළැක්වීමේ රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකත්වය" සඳහා අනාගත ජාත්‍යන්තර ප්‍රයත්නයන්ට දායක විය හැකි බවට බලාපොරොත්තු වන බවත්ය.
(CNN) -- It's bad enough to be sick and miserable. But adding insult to injury for many a patient is having to hack through a veritable jungle of often-confusing paperwork to make health insurance claims. Dr. Val Jones is part of a practice in Virginia that has lowered its fees and quit taking insurance. Consumers' frustrations with health insurance paperwork are well-known. But it's also a frustrating tangle for doctors and their staffs. AC360° correspondent Tom Foreman has a report about one innovative practice that has decided to take on the insurance paperwork monster -- by completely avoiding it. Dr. Val Jones joined a small practice, DocTalker Family Medicine in Vienna, Virginia, where the doctors do not even take insurance. They charge a simple, relatively low fee for each service. That's it. The doctors at DocTalker grew tired of seeing patients struggle with baffling insurance paperwork while both their health and wealth were on the line. "They don't know why they're getting these questions asked," Jones said. "They don't know what the forms mean. And ... their compensation is dependent on it." This innovation has been good news for Carol "Yogi" Yogan of McClain, Virginia. She said she broke her wrist ice skating, and her insurance company initially told her that her injury would not be covered. After persistent effort, she eventually convinced them otherwise. The company paid. But Yogan is certain without her dogged efforts, her claim would have been forever lost in the "paperwork jungle" of the insurance trade. Watch Yogan's struggle with bureaucratic red tape » . Yogi Yogan has pretty much lost all faith in insurance companies. She has enough insurance to cover a catastrophic illness, but for routine care, she's now going to that nearby fee-for-service medical office where Jones works. "It's seamless," Yogan said. She knows precisely what she is getting and what it costs. Jones does not believe the insurance industry set out to cultivate the paperwork jungle. She thinks it just grew over time. But now that it is there, she suspects they are making so much money off of it, that there is no real incentive to clear it up. Former insurance industry executive Wendell Potter agrees. He said one way insurers make money is by allowing confusion to reign. "And people often just give up," Potter said, "and don't pursue payment when a claim has been denied or been paid inappropriately or not adequately. And the same is true with doctors and hospitals." He believes billions of dollars are at stake. The insurance industry, while acknowledging the existence of the paperwork jungle, denies it is a trap for extra profits. Robert Zirkilbach is with a national trade association for insurers called America's Health Insurance Plans. "The health insurance industry is one of the most regulated industries in America, and particularly at the state level there are all kinds of requirements of information that needs to be provided to patients in paper and through the mail," Zirkilbach said. But he adds, insurers are just as worried as customers about the confusion that causes. "We agree that reform is needed. In fact, that's why we've been working very hard to develop reforms to make the system more efficient," Zirkilbach said. AC360° correspondent Tom Foreman contributed to this report.
Practice in Virginia has lowered and simplified its fees and quit taking insurance . Patient frustrated with insurance paperwork thrilled with new method: "It's seamless" Ex-insurance industry executive says confusion, paperwork help generate profit . Industry spokesman counters that they're trying to make system more efficient .
284ee987014f286cf54410358bd218d97b30ac58
වර්ජිනියාවේ පුහුණුව එහි ගාස්තු අඩු කර සරල කර ඇති අතර රක්ෂණය ලබා ගැනීමෙන් ඉවත් වී ඇත. රක්ෂණ ලේඛන කටයුතු ගැන කලකිරී සිටින රෝගියා නව ක්‍රමය ගැන සතුටු විය: "එය බාධාවකින් තොරව" හිටපු රක්ෂණ ක්‍ෂේත්‍රයේ විධායක නිලධාරියා පවසන්නේ ව්‍යාකූලත්වය, ලේඛන කටයුතු ලාභය උත්පාදනය කිරීමට උපකාරී වන බවයි. ඔවුන් පද්ධතිය වඩාත් කාර්යක්ෂම කිරීමට උත්සාහ කරන බව කර්මාන්ත ප්‍රකාශක ප්‍රකාශ කරයි.
(සීඑන්එන්) -- අසනීප වීමට හා දුක්ඛිත වීමට තරම් එය නරක ය. නමුත් බොහෝ රෝගියෙකුට තුවාලයක් එකතු කිරීම සෞඛ්‍ය රක්‍ෂණ හිමිකම් ලබා ගැනීම සඳහා බොහෝ විට ව්‍යාකූල ලේඛනවල සත්‍ය කැලෑවක් හරහා හැක් කිරීමට සිදු වේ. ඩොක්ටර් වැල් ජෝන්ස් යනු වර්ජිනියාවේ ගාස්තු අඩු කර රක්ෂණය ගැනීමෙන් ඉවත් වූ පරිචයක කොටසකි. සෞඛ්‍ය රක්‍ෂණ ලේඛන කටයුතු සම්බන්ධයෙන් පාරිභෝගිකයන්ගේ කලකිරීම් ප්‍රසිද්ධය. නමුත් එය වෛද්‍යවරුන්ට සහ ඔවුන්ගේ කාර්ය මණ්ඩලයට ද කලකිරෙන පටලැවිල්ලකි. AC360° වාර්තාකරු ටොම් ෆෝමන් සතුව එක් නව්‍ය පරිචයක් පිළිබඳ වාර්තාවක් ඇති අතර එය රක්ෂණ ලේඛන රකුසාව සම්පූර්ණයෙන්ම වළක්වා ගැනීමට තීරණය කර ඇත. වෛද්‍ය වැල් ජෝන්ස් වර්ජිනියාවේ වියානා හි ඩොක්ටෝකර් ෆැමිලි මෙඩිසින් නම් කුඩා ප්‍රායෝගික පුහුණුවකට සම්බන්ධ වූ අතර එහිදී වෛද්‍යවරුන් රක්ෂණයක්වත් ගන්නේ නැත. ඔවුන් එක් එක් සේවාව සඳහා සරල, සාපේක්ෂව අඩු ගාස්තුවක් අය කරයි. ඒක තමයි. ඩොක්ටෝකර් හි වෛද්‍යවරු රෝගීන්ගේ සෞඛ්‍යය සහ ධනය යන දෙකම අවුල් සහගත රක්ෂණ ලේඛන සමඟ පොරබදනු දැකීමෙන් වෙහෙසට පත් වූහ. "ඔවුන් මෙම ප්‍රශ්න අසන්නේ මන්දැයි ඔවුන් දන්නේ නැත," ජෝන්ස් පැවසීය. "ආකෘතිවල තේරුම කුමක්දැයි ඔවුන් දන්නේ නැත. සහ ... ඔවුන්ගේ වන්දිය එය මත රඳා පවතී." මෙම නවෝත්පාදනය වර්ජිනියාවේ මැක්ලයින් හි කැරොල් "යෝගී" යෝගන්ට හොඳ ආරංචියක් වී ඇත. ඇය ඇගේ මැණික් කටුවෙහි හිම මත ලිස්සා යාම බිඳ දැමූ බව පැවසූ අතර, ඇගේ රක්ෂණ සමාගම මුලින් ඇයට පැවසුවේ ඇගේ තුවාලය ආවරණය නොකරන බවයි. නොපසුබස්නා උත්සාහයෙන් පසුව, අවසානයේදී ඇය වෙනත් ආකාරයකින් ඔවුන්ට ඒත්තු ගැන්වුවාය. සමාගම ගෙව්වා. නමුත් යෝගන් ඇගේ දැඩි උත්සාහයන් නොමැතිව, රක්ෂණ වෙළඳාමේ "කඩදාසි කැලේ" තුළ ඇයගේ හිමිකම් සදහටම නැති වී යනු ඇත. නිලධාරිවාදී රතු පටි සමඟ යෝගන්ගේ අරගලය නරඹන්න » . යෝගී යෝගන්ට රක්ෂණ සමාගම් කෙරෙහි ඇති විශ්වාසය බොහෝ දුරට නැති වී ඇත. ව්‍යසනකාරී රෝගයක් ආවරණය කිරීමට ඇයට ප්‍රමාණවත් රක්ෂණයක් ඇත, නමුත් සාමාන්‍ය ප්‍රතිකාර සඳහා, ඇය දැන් ජෝන්ස් සේවය කරන අසල ඇති සේවා සඳහා ගාස්තු සහිත වෛද්‍ය කාර්යාලයට යනවා. “එය බාධාවකින් තොරයි,” යෝගන් පැවසීය. ඇයට ලැබෙන්නේ කුමක්ද සහ එහි පිරිවැය කුමක්දැයි ඇය හරියටම දනී. ජෝන්ස් විශ්වාස කරන්නේ රක්ෂණ කර්මාන්තය ලියකියවිලි කැලෑව වගා කිරීමට පටන් ගත් බවයි. ඇය සිතන්නේ එය කාලයත් සමඟ වර්ධනය වූ බවයි. නමුත් දැන් එය එහි ඇති බැවින්, ඔවුන් එයින් මෙතරම් මුදලක් උපයන්නේ යැයි ඇය සැක කරයි, එය ඉවත් කිරීමට සැබෑ දිරිගැන්වීමක් නොමැත. හිටපු රක්ෂණ ක්ෂේත්‍රයේ විධායක වෙන්ඩල් පොටර් එකඟ වේ. ඔහු පැවසුවේ රක්ෂණකරුවන් මුදල් උපයන එක් මාර්ගයක් වන්නේ ව්‍යාකූලත්වය පාලනය කිරීමට ඉඩ දීමයි. "සහ මිනිසුන් බොහෝ විට අත්හරියි," පෝටර් පැවසුවේ, "කියුමක් ප්‍රතික්ෂේප කර ඇති විට හෝ නුසුදුසු ලෙස හෝ ප්‍රමාණවත් ලෙස ගෙවා නොමැති විට ගෙවීම පසුපස හඹා නොයන්න. වෛද්‍යවරුන් සහ රෝහල් සම්බන්ධයෙන්ද එය එසේම වේ." ඩොලර් බිලියන ගණනක් පරදුවට තබා ඇති බව ඔහු විශ්වාස කරයි. රක්‍ෂණ ක්‍ෂේත්‍රය, ලේඛන වැඩ කැලේ පවතින බව පිළිගන්නා අතරම, එය අමතර ලාභ සඳහා උගුලක් බව ප්‍රතික්ෂේප කරයි. Robert Zirkilbach ඇමරිකාවේ සෞඛ්‍ය රක්‍ෂණ සැලසුම් ලෙස හඳුන්වන රක්ෂණකරුවන් සඳහා ජාතික වෙළඳ සංගමයක් සමඟ සිටී. "සෞඛ්‍ය රක්‍ෂණ කර්මාන්තය ඇමරිකාවේ වඩාත්ම නියාමනය කරන ලද කර්මාන්තයක් වන අතර විශේෂයෙන් රාජ්‍ය මට්ටමින් රෝගීන්ට කඩදාසි සහ තැපෑලෙන් සැපයිය යුතු සියලු ආකාරයේ තොරතුරු තිබේ," සර්කිල්බැක් පැවසීය. නමුත් ඔහු තවදුරටත් පවසන්නේ, රක්ෂණකරුවන් පාරිභෝගිකයන් මෙන් ම ඇති වන ව්‍යාකූලත්වය ගැන කනස්සල්ලට පත්ව සිටින බවයි. "ප්‍රතිසංස්කරණ අවශ්‍ය බව අපි එකඟ වෙමු. ඇත්ත වශයෙන්ම, පද්ධතිය වඩාත් කාර්යක්ෂම කිරීම සඳහා ප්‍රතිසංස්කරණ සංවර්ධනය කිරීමට අප ඉතා වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළේ එබැවිනි," සර්කිල්බැක් පැවසීය. AC360° වාර්තාකරු ටොම් ෆෝමන් මෙම වාර්තාවට දායක විය.
MOSCOW, Russia (CNN) -- Russian and British ships repelled a pirate attack on a Danish ship in the Gulf of Aden, the Russian navy said Wednesday. Pirates have caused havoc off the coast of Somalia, hijacking 33 ships this year. Elsewhere, pirates hijacked a Turkish-flagged ship carrying 4,500 tons of chemicals and 14 crew off Yemen's coast. The pirates hijacked the ship, Karagol, near Yemen as it traveled to Mumbai, India, semi-official news agency Anadolu Ajansi reported, citing a written statement from the Turkish Maritime Agency. Russian navy spokesman Igor Dygalo said the Russian patrol ship Neustrashimy and a British frigate, HMS Cumberland, successfully rebuffed pirate attempts to seize the Danish ship Powerful off Somalia. The British and Russians used helicopters to counter-attack the pirates, who had opened machine gun fire on Powerful and twice tried to seize it, Dygalo said. It was not immediately clear when the incident occurred. When asked about the incident, the British Ministry of Defense said a crew from the Cumberland had boarded a small boat on Tuesday that "they ... believe had been involved in an attack on the Danish-registered MV Powerful earlier in the day." Ahead of boarding the small boat, or dhow, the British crew members tried several ways to stop it, "but they were unsuccessful," the Ministry of Defense's statement said. The Cumberland then launched boats to circle the dhow, in another attempt to halt it. People aboard the dhow opened fire at these boats, and the Cumberland's crew members returned fire, the statement said. Two alleged pirates were killed during the shooting. A third person, a Yemeni national, died later from injuries, despite care from the Cumberland's doctor, the Ministry said. "It is unclear whether his injuries were as a result of the firefight or a previous incident." The Gulf of Aden, which connects the Red Sea and the Arabian Sea, has become a treacherous stretch for ships, particularly along the Somali coast. There have been 84 attacks and 33 successful hijackings off Somalia's coast this year. Meanwhile, the Karagol is owned by Istanbul-based Y.D.C. Denizcilik, A.S. The company confirmed its ship had been hijacked, but could not provide any details. The Karagol is the second Turkish ship in two weeks to be hijacked. On October 29, pirates in the same area off Yemen commandeered the Neslihan, a Turkish-owned freighter, carrying 77,000 tons of iron ore from from Canada to China, the ship's owner, Ya-Sa Shipping Industry and Trading, S.A., said. CNN's David McKenzie and Andrew Carey contributed to this report.
Russian and British ships repel pirate attack on Danish vessel . British say three pirates died after an exchange of fire . Elsewhere, a Turkish ship with 14 crew has been hijacked off Yemen .
8bcbe8768b22dc6dbd836a6216d25b4c2ac116f8
රුසියානු සහ බ්‍රිතාන්‍ය නැව් ඩෙන්මාර්ක යාත්‍රාවට මුහුදු කොල්ලකරුවන්ගේ ප්‍රහාරය මැඩපවත්වයි. වෙඩි හුවමාරුවකින් මුහුදු කොල්ලකරුවන් තිදෙනෙකු මිය ගිය බව බ්‍රිතාන්‍ය පවසයි. තවත් තැනක, කාර්ය මණ්ඩලය 14 දෙනෙකුගෙන් යුත් තුර්කි නෞකාවක් යේමනයේ සිට පැහැරගෙන ඇත.
මොස්කව්, රුසියාව (සීඑන්එන්) - ඒඩන් බොක්කේදී ඩෙන්මාර්ක් නෞකාවකට මුහුදු කොල්ලකරුවන්ගේ ප්‍රහාරයක් රුසියානු සහ බ්‍රිතාන්‍ය නැව් විසින් මැඩපැවැත්වූ බව රුසියානු නාවික හමුදාව බදාදා ප්‍රකාශ කළේය. සෝමාලියාවේ වෙරළට ඔබ්බෙන් වූ මුහුදු කොල්ලකරුවන් මේ වසරේ නැව් 33ක් පැහැරගෙන ගොස් ඇත. වෙනත් ස්ථානයකදී, මුහුදු කොල්ලකරුවන් විසින් යේමනයේ වෙරළට ඔබ්බෙන් වූ රසායනික ද්‍රව්‍ය ටොන් 4,500ක් සහ කාර්ය මණ්ඩලය 14ක් රැගත් තුර්කි ධජය සහිත නෞකාවක් පැහැර ගන්නා ලදී. මුහුදු කොල්ලකරුවන් විසින් ඉන්දියාවේ මුම්බායි වෙත ගමන් කරමින් සිටියදී යේමනය ආසන්නයේ කරගොල් නැව පැහැරගත් බව අර්ධ නිල පුවත් ඒජන්සිය වන Anadolu Ajansi වාර්තා කළේ තුර්කි සමුද්‍ර ඒජන්සියේ ලිඛිත ප්‍රකාශයක් උපුටා දක්වමිනි. රුසියානු නාවික හමුදා ප්‍රකාශක Igor Dygalo පැවසුවේ රුසියානු මුර නෞකාවක් වන Neustrashimy සහ බ්‍රිතාන්‍ය නෞකාවක් වන HMS Cumberland, සෝමාලියාවට ඔබ්බෙන් වූ ඩෙන්මාර්කයේ පවර්ෆුල් නෞකාව අත්පත් කර ගැනීමට මුහුදු කොල්ලකරුවන්ගේ උත්සාහයන් සාර්ථක ලෙස ප්‍රතික්ෂේප කළ බවයි. බ්‍රිතාන්‍ය සහ රුසියානුවන් මුහුදු කොල්ලකරුවන්ට ප්‍රතිප්‍රහාර එල්ල කිරීම සඳහා හෙලිකොප්ටර් භාවිතා කළ අතර ඔවුන් පවර්ෆුල් වෙත මැෂින් තුවක්කුවෙන් වෙඩි තබා එය අල්ලා ගැනීමට දෙවරක් උත්සාහ කළ බව ඩිගාලෝ පැවසීය. සිද්ධිය සිදුවූයේ කවදාද යන්න වහාම පැහැදිලි නැත. මෙම සිදුවීම පිළිබඳව බ්‍රිතාන්‍ය ආරක්ෂක අමාත්‍යාංශයෙන් විමසූ විට, කම්බර්ලන්ඩ් හි කාර්ය මණ්ඩලයක් අඟහරුවාදා කුඩා බෝට්ටුවකට ගොඩ වූ බව පැවසුවේ "ඔවුන් ... ඩෙන්මාර්කයේ ලියාපදිංචි වූ MV පවර්ෆුල් දිනට පෙර ප්‍රහාරයකට සම්බන්ධ වී ඇතැයි විශ්වාස කරන" බවයි. කුඩා බෝට්ටුවට නැඟීමට පෙර, බ්‍රිතාන්‍ය කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකයින් එය නැවැත්වීමට ක්‍රම කිහිපයක් උත්සාහ කළ නමුත් ඒවා අසාර්ථක වූ බව ආරක්ෂක අමාත්‍යාංශයේ ප්‍රකාශයේ සඳහන් වේ. පසුව කම්බර්ලන්ඩ් විසින් එය නැවැත්වීමට තවත් උත්සාහයක් ලෙස ඩෝව රවුම් කිරීමට බෝට්ටු දියත් කළේය. ඩෝවේ සිටි මිනිසුන් මෙම බෝට්ටුවලට වෙඩි තැබූ අතර, කම්බර්ලන්ඩ් හි කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකයින් ආපසු වෙඩි තැබූ බව ප්‍රකාශයේ සඳහන් වේ. වෙඩි තැබීමේදී මුහුදු කොල්ලකරුවන් යැයි කියන දෙදෙනෙක් මිය ගියහ. කම්බර්ලන්ඩ් හි වෛද්‍යවරයාගේ ප්‍රතිකාර නොතකා තුන්වන පුද්ගලයා, යේමන ජාතිකයෙකු, තුවාල වලින් පසුව මිය ගිය බව අමාත්‍යාංශය පවසයි. "ඔහුගේ තුවාල ගිනි නිවීමේ ප්‍රතිඵලයක් ද නැතිනම් පෙර සිදුවීමක් ද යන්න පැහැදිලි නැත." රතු මුහුද සහ අරාබි මුහුද යා කරන ඒඩන් බොක්ක, විශේෂයෙන් සෝමාලියානු වෙරළ තීරයේ නැව් සඳහා ද්‍රෝහී කලාපයක් බවට පත්ව ඇත. මේ වසරේ සෝමාලියාවේ වෙරළට ඔබ්බෙන් වූ ප්‍රහාර 84ක් සහ සාර්ථක පැහැරගැනීම් 33ක් සිදුවී ඇත. මේ අතර, කරගොල් අයිති වන්නේ ඉස්තාන්බුල්හි Y.D.C. ඩෙනිසිලික්, ඒ.එස්. සමාගම තම නෞකාව පැහැරගෙන ඇති බව තහවුරු කළ නමුත් කිසිදු විස්තරයක් ලබා දීමට නොහැකි විය. කරගොල් යනු සති දෙකකින් පැහැරගත් දෙවන තුර්කි නෞකාවයි. ඔක්තෝබර් 29 වන දින යේමනයට ඔබ්බෙන් වූ එම ප්‍රදේශයේම මුහුදු කොල්ලකරුවන් කැනඩාවේ සිට චීනයට යපස් ටොන් 77,000ක් රැගෙන යමින් තුර්කියට අයත් නෙස්ලිහාන් නැමති භාණ්ඩ ප්‍රවාහන නෞකාවට අණ දුන් බව නෞකාවේ හිමිකරු Ya-Sa Shipping Industry and Trading, S.A. CNN හි David McKenzie සහ Andrew Carey මෙම වාර්තාවට දායක විය.
ATLANTA, Georgia (CNN) -- A judge has ordered the children of the Rev. Martin Luther King Jr. to meet in their capacity as the sole shareholders of the corporation that manages their iconic father's estate. Dexter King has denied taking "substantial funds" from his parents' estates. King's children were in Fulton County, Georgia, Superior Court Monday in a dispute over their parents' estates. Two children of the civil rights icon are suing their brother, accusing him of wrongfully taking money from their parents' estates. The Rev. Bernice King and Martin Luther King III allege Dexter King took "substantial funds" out of Coretta Scott King's estate and "wrongfully appropriated" money from their father's estate. Dexter King has publicly denied the accusations. It was unclear what outcome having a shareholder meeting for the Estate of Martin Luther King Jr., Inc. would have on the dispute. The three siblings have not held such a meeting since 2004, corporation attorney Luke Lantta said. The removal of Dexter King as the estate's administrator is unlikely because that would require a meeting of the board of directors. Judge Ural Glanville on Monday also ruled in favor of dismissing some of the allegations against Dexter King, but left the question of whether he failed to act in the best interest of his father's incorporated estate to a jury. A trial on the allegation of breach of fiduciary duty could happen as early as next month. The lawsuit reveals a very public fissure in an iconic family that has always professed unity, particularly as questions have swirled around some of their financial dealings. Martin Luther King III and Bernice King were in the courtroom Monday, but Dexter King was not. He had been injured in an accident in California and did not make the trip to Georgia. Dexter King had filed a counter claim against his sister, asking the court to force her to hand over to the corporation some items that belonged to Martin Luther King Jr. In a special hearing Monday, the court ruled that the items, including Martin Luther King Jr.'s Nobel Peace Prize and his love letters to Coretta Scott King will be turned over to the court to hold until a resolution is reached. The courtroom was packed with supporters of the King family. Among those in attendance were the Rev. Joseph Lowery and former Ambassador Andrew Young, friends of Martin Luther King Jr. who worked with him during the civil rights movement. CNN's Aaron Cooper contributed to this report.
Two of King's children accuse third of wrongfully taking money from estates . Dexter King has denied claims by Bernice King, Martin Luther King III . Civil rights icons at courthouse to support family .
6ee59193f085158b3ad22201adf29e0877425c7f
රජුගේ දරුවන් දෙදෙනෙකු තුන්වැන්නා වතුවලින් වැරදි ලෙස මුදල් ලබා ගත් බවට චෝදනා කරයි. ඩෙක්ස්ටර් කිං බර්නිස් කිං, මාර්ටින් ලූතර් කිං III ගේ හිමිකම් ප්‍රතික්ෂේප කර ඇත. පවුලට උපකාර කිරීම සඳහා උසාවියේදී සිවිල් අයිතිවාසිකම් අයිකන.
ඇට්ලන්ටා, ජෝර්ජියා (සීඑන්එන්) - විනිසුරුවරයෙකු විසින් ගරු මාටින් ලූතර් කිං ජූනියර්ගේ දරුවන්ට ඔවුන්ගේ ප්‍රසිද්ධ පියාගේ වතුයාය කළමනාකරණය කරන සංස්ථාවේ එකම කොටස් හිමියන් ලෙස ඔවුන්ගේ ධාරිතාවයෙන් හමුවීමට නියෝග කර ඇත. ඩෙක්ස්ටර් කිං තම දෙමාපියන්ගේ වතුවලින් "සැලකිය යුතු අරමුදල්" ගැනීම ප්‍රතික්ෂේප කර ඇත. කිංගේ දරුවන් සඳුදා ජෝර්ජියාවේ ෆුල්ටන් ප්‍රාන්තයේ ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණයේ සිටියේ ඔවුන්ගේ දෙමාපියන්ගේ වතු සම්බන්ධ ආරවුලකදීය. සිවිල් අයිතිවාසිකම් නිරූපකයේ දරුවන් දෙදෙනෙකු තම සහෝදරයා තම දෙමාපියන්ගේ වතුවලින් වැරදි ලෙස මුදල් ලබා ගත් බවට චෝදනා කරමින් ඔහුට එරෙහිව නඩු පවරයි. Rev. Bernice King සහ III Martin Luther King චෝදනා කරන්නේ Dexter King Coretta Scott King ගේ වත්තෙන් "සැලකිය යුතු අරමුදල්" ලබාගෙන ඔවුන්ගේ පියාගේ වත්තෙන් "වැරදි ලෙස මුදල් ලබා ගත්" බවයි. Dexter King එම චෝදනා ප්‍රසිද්ධියේ ප්‍රතික්ෂේප කර ඇත. මාටින් ලූතර් කිං ජූනියර්, ඉන්කෝපරේෂන් හි වතුයාය සඳහා කොටස් හිමියන්ගේ රැස්වීමක් පැවැත්වීමේ ආරවුල මත ඇති වන ප්‍රතිඵලය අපැහැදිලි විය. සහෝදර සහෝදරියන් තිදෙනා 2004 වසරේ සිට එවැනි රැස්වීමක් පවත්වා නොමැති බව සංස්ථා නීතිඥ ලූක් ලැන්ටා පැවසීය. ඩෙක්ස්ටර් කිං වතු පරිපාලක ලෙසින් ඉවත් කිරීම කිසිසේත්ම කළ නොහැක්කක් වන්නේ ඒ සඳහා අධ්‍යක්ෂ මණ්ඩලයේ රැස්වීමක් අවශ්‍ය වන බැවිනි. විනිසුරු යූරල් ග්ලැන්විල් සඳුදා ද ඩෙක්ස්ටර් කිංට එරෙහි සමහර චෝදනා ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට පක්ෂව තීන්දුවක් ලබා දුන්නේය, නමුත් ඔහු තම පියාගේ සංස්ථාපිත වතුයායේ යහපත වෙනුවෙන් ක්‍රියා කිරීමට අපොහොසත් වූයේද යන ප්‍රශ්නය ජූරි සභාවකට පැවරීය. භාරකාර රාජකාරි කඩකිරීමේ චෝදනාව පිළිබඳ නඩු විභාගයක් ලබන මස මුලදී සිදු විය හැකිය. විශේෂයෙන්ම ඔවුන්ගේ සමහර මූල්‍ය ගනුදෙනු වටා ප්‍රශ්න කැරකෙමින් තිබෙන බැවින්, සැමවිටම සමගිය ප්‍රකාශ කරන සංකේතාත්මක පවුලක ඉතා ප්‍රසිද්ධ විරහවක් මෙම නඩුවෙන් හෙළි වේ. මාර්ටින් ලූතර් කිං III සහ බර්නිස් කිං සඳුදා උසාවි ශාලාවේ සිටි නමුත් ඩෙක්ස්ටර් කිං සිටියේ නැත. ඔහු කැලිෆෝනියාවේ හදිසි අනතුරකින් තුවාල ලබා ඇති අතර ජෝර්ජියාවට සංචාරය නොකළේය. මාටින් ලූතර් කිං ජූනියර්ට අයත් සමහර භාණ්ඩ සංස්ථාවට භාර දෙන ලෙස ඇයට බල කරන ලෙස ඩෙක්ස්ටර් කිං ඔහුගේ සහෝදරියට එරෙහිව ප්‍රති හිමිකම් පෑමක් ගොනු කර තිබුණි. සඳුදා විශේෂ නඩු විභාගයකදී අධිකරණය මාටින් ලූතර් කිං ඇතුළු භාණ්ඩ බවට තීන්දු කළේය. ජූනියර්ගේ නොබෙල් සාම ත්‍යාගය සහ ඔහු Coretta Scott King වෙත ලියූ පෙම් ලිපි විසඳුමක් ලැබෙන තුරු අධිකරණයට භාර දෙනු ඇත. රජ පවුලේ ආධාරකරුවන්ගෙන් උසාවි ශාලාව පිරී ගියේය. පැමිණ සිටි අය අතර, සිවිල් අයිතිවාසිකම් ව්‍යාපාරයේ දී ඔහු සමඟ වැඩ කළ මාටින් ලූතර් කිංගේ ජූනියර්ගේ මිතුරන් වූ ජෝසෆ් ලෝරි පූජකතුමා සහ හිටපු තානාපති ඇන්ඩෲ යන්ග් ද විය. CNN හි Aaron Cooper මෙම වාර්තාවට දායක විය.
LONDON, England (CNN) -- British singer Leona Lewis was "understandably shaken" after a man attacked her during a book signing in central London Wednesday afternoon, a spokeswoman for her record label said. Leona Lewis was signing copies of her book "Dreams" when a man assaulted her, police say. A 29-year-old man was arrested after he punched Lewis at the Waterstones bookstore in Piccadilly Circus at 4:36 p.m. (10:36 a.m. ET), according to a Scotland Yard statement. She was signing copies of her new autobiography "Dreams" when the "unprovoked attack" happened, said Sarah Weinstein Dennison of the RCA Music Group. "The police were called immediately, and medical attention has been sought," Dennison said. "Leona is understandably shaken and apologizes to the fans she was unable to meet and complete signings." There was no information released on how seriously she was hurt. The police statement said the man was arrested on "suspicion of assault occasioning actual bodily harm." "He is currently in custody at a central London police station," police said. Lewis, 24, got a career boost when she won the music talent competition on British television show "The X Factor" in 2006. She got three Grammy nominations last year based on her debut album, "Spirit." Her second album, "Echo," is set for release next month, according to her Web site.
British singer was signing copies of her book at London store . A man is accused of punching her, police say . Lewis won Britain's "X Factor" show in 2006; her new album is out next month .
3432439109b7981e28888ee431457ae5edc92bbd
බ්‍රිතාන්‍ය ගායිකාවක් ලන්ඩන් වෙළඳසැලේ ඇගේ පොතේ පිටපත් අත්සන් කරමින් සිටියාය. ඇයට පහරදීම සම්බන්ධයෙන් පුද්ගලයෙකුට චෝදනා එල්ල වී ඇති බව පොලිසිය පවසයි. ලුවිස් බ්‍රිතාන්‍යයේ "X Factor" ප්‍රදර්ශනය 2006 දී ජයග්‍රහණය කළේය. ඇගේ නව ඇල්බමය ලබන මාසයේ නිකුත් වේ.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය (සීඑන්එන්) - බදාදා පස්වරුවේ මධ්‍යම ලන්ඩනයේ පොත් අත්සන් කිරීමකදී මිනිසෙක් ඇයට පහර දීමෙන් පසු බ්‍රිතාන්‍ය ගායිකා ලියෝනා ලුවිස් "තේරෙන ලෙස කම්පනයට පත් වූ" බව ඇගේ වාර්තා ලේබලයේ ප්‍රකාශිකාවක් පැවසීය. ලියෝනා ලුවිස් සිය "සිහින" පොතේ පිටපත් අත්සන් කරමින් සිටියදී පුද්ගලයකු ඇයට පහර දී ඇතැයි පොලිසිය පවසයි. පිකාඩිලි සර්කස් හි වෝටර්ස්ටෝන්ස් පොත් සාප්පුවේදී සවස 4:36 ට ලුවිස්ට පහර දීමෙන් 29 හැවිරිදි පුද්ගලයෙකු අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. (10:36 a.m. ET), Scotland Yard ප්‍රකාශයකට අනුව. RCA සංගීත කණ්ඩායමේ සාරා වෙයින්ස්ටයින් ඩෙනිසන් පැවසුවේ, "ප්‍රකෝප නොකළ ප්‍රහාරය" සිදු වූ විට ඇය ඇගේ නව ස්වයං චරිතාපදානය "සිහින" හි පිටපත් අත්සන් කරමින් සිටි බවයි. "වහාම පොලිසිය කැඳවා, වෛද්‍ය ප්‍රතිකාර ඉල්ලා ඇත," ඩෙනිසන් පැවසීය. "ලියෝනා කම්පා වී ඇති අතර ඇයට හමුවීමට සහ අත්සන් කිරීමට නොහැකි වූ රසිකයන්ගෙන් සමාව අයදියි." ඇයට කෙතරම් බරපතළ තුවාල සිදුවී ඇත්ද යන්න පිළිබඳව තොරතුරු අනාවරණය වී නොමැත. පොලිස් ප්‍රකාශය පැවසුවේ, “සැබෑ ශාරීරික හානියක් සිදු කළ බවට සැකයක්” මත මෙම පුද්ගලයා අත්අඩංගුවට ගත් බවයි. "ඔහු දැනට මධ්‍යම ලන්ඩන් පොලිස් ස්ථානයක අත්අඩංගුවේ පසුවනවා" යැයි පොලිසිය පවසයි. 24 හැවිරිදි ලුවිස්, 2006 දී බ්‍රිතාන්‍ය රූපවාහිනී වැඩසටහනක් වන "ද එක්ස් ෆැක්ටර්" හි සංගීත කුසලතා තරඟය ජයග්‍රහණය කිරීමත් සමඟ වෘත්තීය දියුණුවක් ලබා ගත්තාය. ඇයගේ පළමු ඇල්බමය වන "ස්පිරිට්" මත පදනම්ව ඇය පසුගිය වසරේ ග්‍රැමී නාමයෝජනා තුනක් ලබා ගත්තාය. ඇයගේ දෙවන ඇල්බමය වන "Echo" ලබන මාසයේ නිකුත් කිරීමට නියමිත බව ඇයගේ වෙබ් අඩවිය පවසයි.
WASHINGTON (CNN) -- The Food and Drug Administration approved a second vaccine intended to protect against cervical cancer. GlaxoSmithKline has manufactured a vaccine for the prevention of cervical cancer. Cervarix, manufactured by GlaxoSmithKline, was approved Friday for prevention of cervical cancer and pre-cancerous lesions caused by human papillomavirus (HPV) types 16 and 18. The vaccine is approved for use in girls and women ages 10 to 25 years and is to be administered in three doses. After the initial shot, the second and third doses are to be given within six months. "The licensure of Cervarix adds another option in the prevention of cervical cancer," said Dr. Karen Midthun, acting director of the FDA's Center for Biologics Evaluation and Research. "It has the potential to save lives from cervical cancer as well as reduce the need for biopsies and invasive procedures associated with the necessary follow-up from abnormal Pap tests." According to GlaxoSmithKline, the vaccine is 70 percent effective against pre-cancerous lesions, regardless of HPV type. "The vaccine contains two HPV types (16 & 18) responsible for the majority of cervical cancers in North America," said Sarah Alspach, a GlaxoSmithKline spokeswoman. "But approximately 25 percent of cervical cancers are caused by other cancer-causing HPV types. Cervarix has been shown to reduce the incidence of pre-cancers resulting from cancer-causing virus types beyond 16 and 18." The vaccine will be available this year, according to GSK, which did not divulge the price. Cervarix will be competing with Merck & Company's Gardasil, the first cervical cancer vaccine, which won FDA approval in June 2006. Gardasil, for girls and women ages 9 to 26, prevents against cervical, vulvar and vaginal cancers and protects against HPV types 11, 16 and 18. Gardasil's approval has been broadened by the FDA to include an indication for boys and young men ages 9 through 26 for prevention of genital warts caused by HPV types 6 and 11. "This vaccine is the first preventive therapy against genital warts in boys and men ages 9 through 26, and, as a result, fewer men will need to undergo treatment for genital warts." Midthun said. According to the Centers For Disease Control and Prevention, HPV is the most common sexually transmitted infection in the nation. More than 40 types of HPV can infect genital areas, according to the disease agency. But because many of them are not visible to the naked eye, most people who become infected don't know it.
FDA approves GlaxoSmithKline's HPV vaccine . Cervarix is designed to help prevent cervical cancer . Drug will compete with another HPV vaccine Merck & Company's Gardasil . Cervarix will be available later this year, according to GlaxoSmithKline .
61a435fdd3524d7c9af0edb198e564a218389ec0
FDA විසින් GlaxoSmithKline හි HPV එන්නත අනුමත කරයි. Cervarix නිර්මාණය කර ඇත්තේ ගැබ්ගෙල පිළිකා වැළැක්වීම සඳහා ය. ඖෂධය තවත් HPV එන්නතක් සමඟ තරඟ කරනු ඇත Merck & Company හි Gardasil . GlaxoSmithKline ට අනුව, Cervarix මෙම වසර අවසානයේදී ලබා ගත හැකිය.
වොෂින්ටන් (සීඑන්එන්) - ගැබ්ගෙල පිළිකා වලින් ආරක්ෂා වීමට අදහස් කරන දෙවන එන්නත ආහාර හා ඖෂධ පරිපාලනය විසින් අනුමත කරන ලදී. GlaxoSmithKline විසින් ගැබ්ගෙල පිළිකා වැළැක්වීම සඳහා එන්නතක් නිපදවා ඇත. GlaxoSmithKline විසින් නිෂ්පාදනය කරන ලද Cervarix, ගැබ්ගෙල පිළිකා සහ මානව පැපිලෝමා වයිරසය (HPV) වර්ග 16 සහ 18 නිසා ඇති වන පූර්ව පිළිකා තුවාල වැළැක්වීම සඳහා සිකුරාදා අනුමත කරන ලදී. එන්නත වයස අවුරුදු 10 සිට 25 දක්වා ගැහැණු ළමයින් සහ කාන්තාවන් සඳහා භාවිතා කිරීම සඳහා අනුමත කර ඇත. මාත්රා තුනකින් පරිපාලනය කරනු ලැබේ. ආරම්භක එන්නතෙන් පසු, දෙවන සහ තුන්වන මාත්‍රාව මාස හයක් ඇතුළත ලබා දිය යුතුය. "Cervarix හි බලපත්‍රය ගැබ්ගෙල පිළිකා වැළැක්වීම සඳහා තවත් විකල්පයක් එක් කරයි," ජීව විද්‍යාව ඇගයීම සහ පර්යේෂණ සඳහා FDA හි මධ්‍යස්ථානයේ වැඩබලන අධ්‍යක්ෂ වෛද්‍ය Karen Midthun පැවසීය. "ගැබ්ගෙල පිළිකාවෙන් ජීවිත ගලවා ගැනීමට මෙන්ම අසාමාන්‍ය පැප් පරීක්ෂණ වලින් අවශ්‍ය පසු විපරම් හා සම්බන්ධ බයොප්සි සහ ආක්‍රමණශීලී ක්‍රියා පටිපාටිවල අවශ්‍යතාවය අඩු කිරීමට එයට හැකියාව ඇත." GlaxoSmithKline ට අනුව, HPV වර්ගය කුමක් වුවත්, එන්නත පූර්ව පිළිකා තුවාල වලට එරෙහිව සියයට 70ක ඵලදායී වේ. "උතුරු ඇමරිකාවේ ගැබ්ගෙල පිළිකා බොහොමයකට වගකිව යුතු HPV වර්ග දෙකක් (16 සහ 18) එන්නතෙහි අඩංගු වේ" යනුවෙන් GlaxoSmithKline ප්‍රකාශිකාවක වන Sarah Alspach පැවසුවාය. "නමුත් දළ වශයෙන් ගැබ්ගෙල පිළිකාවලින් සියයට 25ක් පමණ ඇති වන්නේ වෙනත් පිළිකා ඇති කරන HPV වර්ග මගිනි. Cervarix මගින් පිළිකා ඇති කරන වෛරස් වර්ග 16 සහ 18 න් ඔබ්බට පිළිකා ඇති කරන පූර්ව පිළිකා ඇතිවීමේ සම්භාවිතාව අඩු කරන බව පෙන්වා දී ඇත." මිල හෙළි නොකළ GSK පවසන පරිදි මෙම එන්නත මෙම වසරේ ලබා ගත හැකිය. 2006 ජූනි මාසයේදී FDA අනුමැතිය ලබා ගත් පළමු ගැබ්ගෙල පිළිකා එන්නත වන Merck & Company හි Gardasil සමඟ Cervarix තරඟ වදිනු ඇත. Gardasil, වයස අවුරුදු 9 සිට 26 දක්වා ගැහැණු ළමයින් සහ කාන්තාවන් සඳහා, ගැබ්ගෙල, vulvar සහ යෝනි පිළිකා වලින් වළක්වන අතර HPV වර්ග 11 ට එරෙහිව ආරක්ෂා කරයි. 16 සහ 18. HPV වර්ග 6 සහ 11 මගින් ඇති වන ලිංගික ඉන්නන් වැළැක්වීම සඳහා වයස අවුරුදු 9 සිට 26 දක්වා පිරිමි ළමයින් සහ තරුණයින් සඳහා ඇඟවීමක් ඇතුළත් කිරීමට FDA විසින් Gardasil හි අනුමැතිය පුළුල් කර ඇත. "මෙම එන්නත ලිංගික ඉන්නන් වලට එරෙහි පළමු වැළැක්වීමේ ප්‍රතිකාරයයි. වයස අවුරුදු 9 සිට 26 දක්වා පිරිමි ළමයින් සහ පිරිමින්, එහි ප්‍රතිඵලයක් වශයෙන්, ලිංගික ඉන්නන් සඳහා ප්‍රතිකාර කිරීමට අවශ්‍ය වන්නේ අඩු පිරිමින්ටයි." මිද්දුන් පැවසීය. රෝග පාලනය සහ වැළැක්වීමේ මධ්‍යස්ථාන වලට අනුව, HPV යනු ජාතියේ බහුලවම ලිංගිකව සම්ප්‍රේෂණය වන ආසාදනයයි. රෝග නියෝජිතායතනයට අනුව HPV වර්ග 40 කට වඩා ලිංගික ප්‍රදේශ වලට ආසාදනය විය හැක. නමුත් ඒවායින් බොහොමයක් පියවි ඇසට නොපෙනෙන නිසා, ආසාදනය වූ බොහෝ දෙනෙක් එය නොදනිති.
(CNN) -- Bea Arthur, the actress best known for her roles as television's "Maude" and the sardonic Dorothy on "The Golden Girls," has died of cancer, a family spokesman said Saturday. Bea Arthur, right, with "Golden Girls" co-star Rue McClanahan in June 2008. She was 86. Spokesman Dan Watt said that Arthur died Saturday morning at her home in Los Angeles, her family by her side. She is survived by her sons Matthew and Daniel and grandchildren Kyra and Violet, he said. No funeral services are currently planned, Watt said, adding that the family asked that donations be made to either the Art Attack Foundation or PETA in lieu of flowers. Arthur's opinionated Maude first appeared on Norman Lear's "All in the Family" as Edith Bunker's cousin, and was so popular that Lear created a spin-off series. In the '70s, "Maude" was ahead of the social curve, tackling hot topics not usually mentioned on situation comedies -- pornography, race relations and, in an episode titled "Maude's Dilemma," abortion. That episode spawned demonstrations and generated hate mail for Arthur -- when Maude and husband Walter (Bill Macy) decided on that episode they were too old to raise a child. But many saw Maude as an enduring icon for women's liberation -- a big deal for the shy, Jewish girl born Bernice Frankel in New York City. During the Depression, Arthur's family left the Big Apple and opened a clothing store in Cambridge, Maryland. By the time she was 12, Arthur was nearly 5 feet, 10 inches tall, and self-conscious about her height. But she masked her insecurity with comedy and eventually returned to New York to study acting. Along the way, she had a short-lived marriage she never spoke about, but she kept the last name -- Arthur. The young Bea Arthur earned a living singing and doing stage work on Broadway and off-Broadway. Critics delighted in her haughty, serpent-tongued deliveries. Her first television appearance came in 1951 in a long-forgotten series called "Once Upon a Tune," but she quickly made a name for herself with appearances on "Studio One," "Kraft Television Theatre" and "The Sid Caesar Show." Arthur drew attention in "Threepenny Opera" on Broadway with Lotte Lenya, but she really turned heads in 1964 originating the role of Yente the Matchmaker in "Fiddler on the Roof." In 1966, Arthur won a Tony Award for the caustic Vera Charles in the play "Mame," playing opposite Angela Lansbury in the title role. Eight years later, she reprised the role in the film version opposite Lucille Ball, but by then she was already well-established as Maude. Arthur left "Maude" in 1978, making television and some film appearances afterward. She starred in a short-lived series, "Amanda's," in 1983 and then joined the cast of "The Golden Girls" in 1985 with Betty White, Rue McClanahan and Estelle Getty. Her role as Dorothy Zbornak gave Arthur her other major television success as one of four older women living together in Florida. (Getty played Arthur's mother). The role earned Arthur a second Emmy -- the first was for "Maude." Arthur left the show after Dorothy remarried at the end of the 1991-92 season. White, McClanahan and Getty continued for another season on the show, renamed "The Golden Palace," but the show lasted only one season without Arthur. Arthur entered semi-retirement after the show ended in 1992, returning to television in sporadic guest appearances and appearing at several celebrity roasts. In the early part of this decade, Arthur appeared in several one-woman shows. Her last stage appearance was in 2006. Her last television appearance was on "The View" in 2007.
Actress Bea Arthur dies of cancer at age 86, spokesman says . "Maude," "Golden Girls" star was at home with family in Los Angeles . Arthur is survived by two sons and grandchildren .
125434d4e636e31a189f842ab236acc74d3b2ab6
නිළියක වන බී ආතර් වයස අවුරුදු 86 දී පිළිකාවක් හේතුවෙන් මිය ගිය බව ප්‍රකාශක පවසයි. "මවුඩ්", "ගෝල්ඩන් ගර්ල්ස්" තරුව ලොස් ඇන්ජලීස් හි පවුලේ අය සමඟ නිවසේ සිටියේය. ආතර්ට පුතුන් දෙදෙනෙකු සහ මුණුබුරන් සිටී.
(සීඑන්එන්) - රූපවාහිනියේ "මවුඩ්" සහ "ද ගෝල්ඩන් ගර්ල්ස්" හි සාර්ඩොනික් ඩොරති ලෙස ඇයගේ චරිත සඳහා වඩාත් ප්‍රසිද්ධ නිළිය වූ බී ආතර් පිළිකාවක් හේතුවෙන් මිය ගිය බව පවුලේ ප්‍රකාශකයෙක් සෙනසුරාදා පැවසීය. Bea Arthur, හරි. ඇයට ඇගේ පුතුන් වන මැතිව් සහ ඩැනියෙල් සහ මුණුබුරන් වන කයිරා සහ වයලට් සිටින බව ඔහු පැවසීය. දැනට අවමංගල්‍ය සේවා කිසිවක් සැලසුම් කර නොමැති අතර, මල් වෙනුවට Art Attack පදනමට හෝ PETA වෙත පරිත්‍යාග කරන ලෙස පවුලේ අය ඉල්ලා සිටි බව Watt පැවසීය. ආතර්ගේ මතධාරී මෝඩ් මුලින්ම නෝමන් ලියර්ගේ "ඕල් ඉන් ද ෆැමිලි" හි එඩිත් බන්කර්ගේ ඥාති සහෝදරයෙකු ලෙස පෙනී සිටි අතර, ලියර් විසින් ස්පින්-ඕෆ් මාලාවක් නිර්මාණය කරන තරමට ජනප්‍රිය විය. 70 දශකයේ දී, "Maude" සමාජ වක්‍රයට වඩා ඉදිරියෙන් සිටි අතර, සාමාන්‍යයෙන් තත්ත්‍ව ප්‍රහසනවල සඳහන් නොවන උණුසුම් මාතෘකා -- අසභ්‍ය දර්ශන, වර්ග සම්බන්ධතා සහ, "Maude's Dilemma" නම් කථාංගයේ දී ගබ්සා කිරීම. එම කථාංගය පෙලපාලි ඇති කර ආතර්ට වෛරී ලිපියක් ජනනය කළේය -- මවුඩ් සහ සැමියා වෝල්ටර් (බිල් මැසි) එම කථාංගය තීරණය කළ විට ඔවුන් දරුවෙකු ඇති දැඩි කිරීමට වයස වැඩියි. නමුත් බොහෝ දෙනෙක් මවුඩ් දුටුවේ කාන්තා විමුක්තිය සඳහා චිරස්ථායී නිරූපකයක් ලෙසය -- නිව් යෝර්ක් නගරයේ බර්නිස් ෆ්‍රැන්කල් ලෙස උපන් ලැජ්ජාශීලී, යුදෙව් දැරියට විශාල ගනුදෙනුවක්. මානසික අවපීඩනය අතරතුර, ආතර්ගේ පවුල බිග් ඇපල් සමාගම හැර ගොස් මේරිලන්ඩ් හි කේම්බ්‍රිජ් හි රෙදි සාප්පුවක් විවෘත කළේය. ඇයට වයස අවුරුදු 12 වන විට ආතර් අඩි 5 යි අඟල් 10 ට ආසන්න උසකින් යුක්ත වූ අතර ඇගේ උස ගැන ස්වයං දැනුවත්ව සිටියාය. නමුත් ඇය තම අනාරක්ෂිත බව හාස්‍ය රංගනයෙන් වසන් කර අවසානයේ රංගනය හැදෑරීමට නිව්යෝර්ක් වෙත පැමිණියාය. අතරමගදී, ඇය කිසි විටෙකත් කතා නොකළ කෙටි කාලීන විවාහයක් ඇති නමුත් ඇය අවසන් නම තබා ගත්තාය -- ආතර්. තරුණ බී ආතර් බ්‍රෝඩ්වේ සහ ඕෆ් බ්‍රෝඩ්වේ හි වේදිකා වැඩ කරමින් ගායනය කරමින් ජීවිකාව උපයා ගත්තේය. ඇගේ උඩඟු, සර්ප භාෂාවෙන් යුත් බෙදාහැරීම් ගැන විචාරකයෝ සතුටු වූහ. ඇයගේ ප්‍රථම රූපවාහිනී දර්ශනය 1951 දී "Once Upon a Tune" නම් වූ දිගු අමතක වූ කතා මාලාවකින් පැමිණි නමුත් "Studio One", "Kraft Television Theatre" සහ "The Sid Caesar Show" හි පෙනී සිටීමෙන් ඇය ඉක්මනින්ම නමක් දිනා ගත්තාය. ආතර් ලොට් ලෙනියා සමඟ බ්‍රෝඩ්වේ හි "ත්‍රීපෙනි ඔපෙරා" හි අවධානයට ලක් වූ නමුත් 1964 දී "ෆිඩ්ලර් ඔන් ද රූෆ්" හි යෙන්ටේ ද මැච්මේකර්ගේ චරිතය ආරම්භ කරමින් ඇය සැබවින්ම හිස හැරුණි. 1966 දී, ආතර් "මාමේ" නාට්‍යයේ කෝස්ටික් වේරා චාල්ස් වෙනුවෙන් ටෝනි සම්මානයක් දිනා ගත් අතර, ප්‍රධාන චරිතයේ ඇන්ජෙලා ලැන්ස්බරි සමඟ රඟපෑවේය. වසර අටකට පසුව, ඇය Lucille Ball සමඟ චිත්‍රපට අනුවාදයේ චරිතය නැවත නිරූපණය කළ නමුත් ඒ වන විට ඇය Moude ලෙස හොඳින් ස්ථාපිත වී සිටියාය. ආතර් 1978 දී "මවුඩ්" හැර ගිය අතර පසුව රූපවාහිනිය සහ සමහර චිත්‍රපටවල පෙනී සිටියේය. ඇය 1983 දී කෙටිකාලීන කතා මාලාවක් වන "Amanda's" හි රඟපෑ අතර පසුව 1985 දී Betty White, Rue McClanahan සහ Estelle Getty සමඟ "The Golden Girls" හි රංගනයට එක් වූවාය. ඩොරති ස්බෝර්නාක් ලෙස ඇයගේ භූමිකාව ආතර්ට ෆ්ලොරිඩාවේ එකට ජීවත් වන වැඩිහිටි කාන්තාවන් හතර දෙනාගෙන් කෙනෙකු ලෙස ඇයගේ අනෙක් ප්‍රධාන රූපවාහිනී සාර්ථකත්වය ලබා දුන්නේය. (Getty ආතර්ගේ මව ලෙස රඟපෑවා). මෙම භූමිකාව ආතර්ට දෙවන එමී සම්මානය ලබා දුන්නේය -- පළමුවැන්න "මවුඩ්" සඳහා ය. 1991-92 වාරය අවසානයේ ඩොරති නැවත විවාහ වීමෙන් පසු ආතර් සංදර්ශනයෙන් ඉවත් විය. White, McClanahan සහ Getty "The Golden Palace" ලෙස නම් කරන ලද ප්‍රසංගයේ තවත් වාරයක් දිගටම කරගෙන ගිය නමුත්, ප්‍රදර්ශනය ආතර් නොමැතිව පැවතියේ එක් වාරයක් පමණි. ආතර් 1992 දී ප්‍රසංගය අවසන් වීමෙන් පසු අර්ධ විශ්‍රාම ගැන්වීමට ඇතුළු වූ අතර, වරින් වර ආරාධිත අමුත්තා ලෙස රූපවාහිනියට නැවත පැමිණ ප්‍රසිද්ධ පුද්ගලයින්ගේ රෝස්ට් කිහිපයකම පෙනී සිටියේය. මෙම දශකයේ මුල් භාගයේදී ආතර් එක් කාන්තා සංදර්ශන කිහිපයකම පෙනී සිටියේය. ඇයගේ අවසන් වේදිකා රංගනය 2006 වසරේදීය. ඇයගේ අවසන් රූපවාහිනී දර්ශනය වූයේ 2007 වසරේ "The View" නාලිකාවයි.
ACCRA, Ghana (CNN) -- President Bush sought Wednesday to dispel rumors that the U.S. plans to bring "all kinds of military to Africa," saying that is "simply not true." President Bush shakes hands with Ghanian President John Kufuor in Accra, Ghana, on Wednesday. He said the United States has no plans to add new bases in Africa but may open an office somewhere on the continent as part of its plans for Africom, a new U.S. military command that will focus on Africa. The president did not elaborate on the size of such an office but took pains to say it would not be a military base in the traditional sense. "The purpose of this is not to add military bases," Bush said. "I know there's rumors in Ghana -- 'all Bush is coming to do is try to convince you to put a big military base here.' That's baloney. Or as we say in Texas, that's bull." Watch what gifts Bush brought to Ghana » . The president of Ghana, John Kufuor, said he welcomed Bush's comments. "I am happy for the president's dispelling any notion that the United States of America is intending to build military bases on the continent of Africa," he said. The U.S. military divides the world into regions and has a "command" for each region. The U.S. Central Command, for example, focuses on U.S. military concerns and activities in much of the Middle East and South Asia, while the U.S. Southern Command focuses on Latin America. The new command established last year, Africom, will be based in Stuttgart, Germany "for the foreseeable future," the U.S. military says. "Now, that doesn't mean we won't develop some kind of office somewhere in Africa. We haven't made our minds up," Bush said Wednesday. "I want to dispel the notion that all of a sudden America is, you know, bringing all kinds of military to Africa. It's just simply not true." About 1,800 U.S. troops are stationed in Djibouti, a country in the Horn of Africa, as part of the U.S. fight against Islamic extremists. Bush said Africom will "provide military assistance to African nations so African nations are more capable of dealing with Africa's conflicts, like peacekeeping training." "The whole purpose of Africom is to help leaders deal with Africa's problems," he said in a joint news conference with Kufuor. E-mail to a friend . CNN's Ed Henry and Tim McCaughan contributed to this report.
Bush says U.S. has no plans for military bases in Africa . Office in Africa is possible as part of new Africom command in U.S. military, he says . Africom, established last year, focuses on Africa but is based in Germany . Ghanaian president welcomes Bush comments on base rumors .
4f92eecff2c577498a73e7ceb7f8a22772ac61eb
බුෂ් පවසන්නේ අප්‍රිකාවේ හමුදා කඳවුරු සඳහා එක්සත් ජනපදයට කිසිදු සැලසුමක් නොමැති බවයි. එක්සත් ජනපද හමුදාවේ නව Africom විධානයේ කොටසක් ලෙස අප්‍රිකාවේ කාර්යාලය කළ හැකි බව ඔහු පවසයි. පසුගිය වසරේ පිහිටුවන ලද Africom, අප්‍රිකාව කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන නමුත් ජර්මනියේ පදනම් වේ. ඝානා ජනාධිපති බුෂ්ගේ පහත් කටකතා පිළිබඳ අදහස් පිළිගනී.
ACCRA, Ghana (CNN) - "සියලු වර්ගවල මිලිටරි අප්‍රිකාවට" ගෙන ඒමට එක්සත් ජනපදය සැලසුම් කරන බවට පැතිර යන කටකතා ඉවත් කිරීමට ජනාධිපති බුෂ් බදාදා උත්සාහ කළේය, එය "සරලව සත්‍ය නොවේ." ජනාධිපති බුෂ් බදාදා ඝානාවේ ඇක්‍රාහිදී ඝානියානු ජනාධිපති ජෝන් කුෆූර් සමඟ අතට අත දෙයි. එක්සත් ජනපදයට අප්‍රිකාවේ නව කඳවුරු එකතු කිරීමට කිසිදු සැලසුමක් නොමැති නමුත් අප්‍රිකාව කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන නව එක්සත් ජනපද හමුදා විධානයක් වන Africom සඳහා එහි සැලසුම්වල කොටසක් ලෙස මහාද්වීපයේ කොතැනක හෝ කාර්යාලයක් විවෘත කළ හැකි බව ඔහු පැවසීය. එවැනි කාර්යාලයක විශාලත්වය ගැන ජනාධිපතිවරයා විස්තර නොකළ නමුත් එය සාම්ප්‍රදායික අර්ථයෙන් හමුදා කඳවුරක් නොවන බව කීමට දැඩි වෙහෙසක් ගත්තේය. "මෙම අරමුණ හමුදා කඳවුරු එකතු කිරීම නොවේ," බුෂ් පැවසීය. "ඝානාවේ කටකතා පවතින බව මම දනිමි -- 'බුෂ් පැමිණෙන්නේ මෙහි විශාල හමුදා කඳවුරක් තැබීමට ඔබට ඒත්තු ගැන්වීමයි.' ඒක තමයි බැලනි. නැත්නම් අපි ටෙක්සාස්වල කියනවා වගේ, ඒ ගොනා." බුෂ් ඝානාවට ගෙනා තෑගි මොනවාදැයි බලන්න » . ඝානාවේ ජනාධිපති ජෝන් කුෆූර් පැවසුවේ බුෂ්ගේ ප්‍රකාශය තමන් සාදරයෙන් පිළිගන්නා බවයි. "ඇමරිකා එක්සත් ජනපදය අප්‍රිකානු මහාද්වීපයේ හමුදා කඳවුරු ඉදිකිරීමට අදහස් කරන බවට ඇති ඕනෑම අදහසක් ජනාධිපතිවරයා විසින් ඉවත් කිරීම ගැන මම සතුටු වෙමි," ඔහු පැවසීය. එක්සත් ජනපද හමුදාව ලෝකය කලාපවලට බෙදන අතර එක් එක් කලාපය සඳහා "විධානයක්" ඇත. නිදසුනක් වශයෙන්, එක්සත් ජනපද මධ්‍යම විධානය, මැදපෙරදිග සහ දකුණු ආසියාවේ බොහෝ ප්‍රදේශවල එක්සත් ජනපද හමුදා උත්සුකයන් සහ ක්‍රියාකාරකම් කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන අතර, එක්සත් ජනපද දක්ෂිණ විධානය ලතින් ඇමරිකාව කෙරෙහි අවධානය යොමු කරයි. පසුගිය වසරේ පිහිටුවන ලද නව විධානය වන Africom, ජර්මනියේ Stuttgart හි "අපේක්ෂා කළ හැකි අනාගතය සඳහා" පදනම් වනු ඇති බව එක්සත් ජනපද හමුදාව පවසයි. "දැන්, අපි අප්‍රිකාවේ කොතැනක හෝ කාර්යාලයක් සංවර්ධනය නොකරන බව එයින් අදහස් නොවේ. අපි අපේ මනස සකස් කර නැත," බුෂ් බදාදා පැවසීය. "මට අවශ්‍ය වන්නේ ඇමරිකාව හදිසියේම අප්‍රිකාවට සියලු වර්ගවල මිලිටරි ගෙන ඒමයි යන මතය ඉවත් කිරීමටයි. එය හුදෙක් සත්‍යයක් නොවේ." ඉස්ලාමීය අන්තවාදීන්ට එරෙහි එක්සත් ජනපද සටනේ කොටසක් ලෙස එක්සත් ජනපද භටයින් 1,800 ක් පමණ අප්‍රිකාවේ අං ප්‍රදේශයේ රටක් වන ජිබුටි හි ස්ථානගත කර ඇත. බුෂ් පැවසුවේ Africom "අප්‍රිකානු ජාතීන්ට මිලිටරි ආධාර සපයනු ඇත, එබැවින් අප්‍රිකානු ජාතීන්ට සාම සාධක පුහුණුව වැනි අප්‍රිකාවේ ගැටුම් සමඟ කටයුතු කිරීමට වැඩි හැකියාවක් ඇත." "Africom හි සම්පූර්ණ අරමුණ වන්නේ අප්‍රිකාවේ ගැටලු සමඟ කටයුතු කිරීමට නායකයින්ට උපකාර කිරීමයි," ඔහු Kufuor සමඟ ඒකාබද්ධ ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවකදී පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Ed Henry සහ Tim McCaughan මෙම වාර්තාවට දායක විය.
CHICAGO, Illinois (CNN) -- The funeral of a Chicago teenager whose beating death was caught on video was attended Saturday by scores of family members, officials and community leaders, including the Rev. Jesse Jackson. A funeral for Derrion Albert, a teen who was fatally beaten last month, was held Saturday on Chicago's South Side. Authorities say Derrion Albert, a 16-year-old honors student, was an innocent bystander who ended up in the middle of a September 24 street fight between two factions of students from Christian Fenger Academy High School. "The killings keep coming -- one need not to be guilty to be killed in this war zone," Jackson told reporters before the service Saturday at the Greater Mount Hebron Baptist Church in South Side Chicago. "We must declare a state of emergency. We have an obligation to prepare for our children safe passage." Chicago Police Superintendent Jody Weis was among the Chicago officials who filed into the church as the the victim's mother, An-Janette Albert, wept in the arms of loved ones. Watch friends, dignitaries attend funeral » . "I can't believe I'm here and he's not with me," An-Janette Albert told CNN in an interview earlier in the week. "I can't talk to him." Four suspects have been charged with first-degree murder in Derrion Albert's killing, and police say they are looking for three more people in connection with the beating. Video footage of the incident shows Albert being hit by a person wielding a railroad tie. President Obama, a longtime Chicago resident, is sending Education Secretary Arne Duncan and Attorney General Eric Holder next week to talk with officials from the school, the students and the community about school violence, the White House said. Albert's sister, 11-year-old Rhaea, told CNN on Thursday that she looked up to her big brother, and now wants to be an even better student in his honor. But his death haunts her. "I'm kind of nervous to go outside these days because of what happens to kids now," she said. "Kids around my age ... they could still get hurt, no matter what." Watch slain teen's mother talk about her feelings » . When school let out at 2:50 p.m. on September 24, Albert was nearly six blocks away -- on his way to a bus stop -- when two groups of students converged on the street, said Tandra Simonton, spokeswoman for the Cook County prosecutor. The factions -- one that lived near the Altgeld Gardens housing development and one in an area known as "The Ville" -- began fighting after an earlier shooting that police called gang-related. According to Simonton, Albert was approached by two members of "The Ville" faction and struck in the head with a long wooden railroad tie, then punched in the face. After being knocked unconscious for a brief period, Albert regained consciousness and tried to move from the fight, but was then attacked by a second group of five members from the opposing faction, Simonton said. Albert was taken to Roseland Community Hospital and then to Advocate Christ Hospital and Medical Center, where he was pronounced dead.
Rev. Jesse Jackson: "Killings keep coming ... we must declare a state of emergency" Albert's mother, earlier in week: "I can't believe ... he's not with me" Derrion Albert, 16, was beaten to death September 24; beating was recorded . Police still seeking other suspects related to Albert's death .
641de600e51b97f1bbd23999b39d28a2d7a92c63
පූජ්‍ය ජෙසී ජැක්සන්: "ඝාතන එනවා... අපි හදිසි තත්වයක් ප්‍රකාශ කළ යුතුයි" ඇල්බට්ගේ මව, සතිය මුලදී: "මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ... ඔහු මා සමඟ නැහැ" ඩෙරියන් ඇල්බට්, 16, සැප්තැම්බර් 24 පහර දී මරා දමන ලදී. පහර දීම වාර්තා විය. ඇල්බට්ගේ මරණයට සම්බන්ධ තවත් සැකකරුවන් සොයා පොලිසිය තවමත් පරීක්ෂණ පවත්වයි.
චිකාගෝ, ඉලිනොයිස් (සීඑන්එන්) -- චිකාගෝ යෞවනයෙකුගේ අවමංගල්‍ය උත්සවයට සෙනසුරාදා පූජ්‍ය ජෙසී ජැක්සන් ඇතුළු පවුලේ සාමාජිකයින්, නිලධාරීන් සහ ප්‍රජා නායකයින් විශාල සංඛ්‍යාවක් සහභාගී විය. පසුගිය මාසයේ මාරාන්තික ලෙස පහර කෑමට ලක් වූ ඩෙරියන් ඇල්බට් නම් යෞවනයාගේ අවමංගල්‍ය උත්සවය සෙනසුරාදා චිකාගෝ හි දකුණු පැත්තේ පැවැත්විණි. බලධාරීන් පවසන්නේ 16 හැවිරිදි ගෞරව ශිෂ්‍යයෙකු වන ඩෙරියන් ඇල්බට්, ක්‍රිස්ටියන් ෆෙන්ගර් ඇකඩමි උසස් පාසලේ සිසුන් දෙපිරිසක් අතර සැප්තැම්බර් 24 වන දින වීදි සටනක් මැද අවසන් වූ අහිංසක නරඹන්නෙකු බවයි. චිකාගෝ හි දකුණු පැත්තේ පිහිටි ග්‍රේටර් මවුන්ට් හෙබ්‍රොන් බැප්ටිස්ට් දේවස්ථානයේ සෙනසුරාදා දේව මෙහෙයට පෙර ජැක්සන් වාර්තාකරුවන්ට පැවසුවේ “ඝාතන දිගටම සිදුවෙමින් පවතී - මෙම යුද කලාපයේදී යමෙකු මරා දැමීමට වරදකරුවෙකු විය යුතු නැත. "අපි හදිසි තත්වයක් ප්‍රකාශ කළ යුතුයි. අපේ දරුවන්ට ආරක්ෂිත ගමනක් සඳහා සූදානම් වීමට අපට බැඳීමක් තිබෙනවා." වින්දිතයාගේ මව වන ඇන්-ජැනට් ඇල්බට් ආදරණීයයන්ගේ දෑතින් කඳුළු සලද්දී පල්ලියට ගොනු කළ චිකාගෝ නිලධාරීන් අතර චිකාගෝ පොලිස් අධිකාරී ජෝඩි වයිස් ද විය. මිතුරන් නරඹන්න, සම්භාවනීය අමුත්තන් අවමංගල්‍යයට සහභාගී වන්න » . "මම මෙහි සිටින බවත් ඔහු මා සමඟ නැති බවත් මට විශ්වාස කළ නොහැක," An-Janette Albert සතියේ මුලදී CNN වෙත සම්මුඛ සාකච්ඡාවකදී පැවසීය. "මට එයා එක්ක කතා කරන්න බෑ." ඩෙරියන් ඇල්බට් ඝාතනය සම්බන්ධයෙන් සැකකරුවන් හතර දෙනෙකුට පළමු මට්ටමේ මිනීමැරුම් චෝදනා එල්ල වී ඇති අතර, පහරදීම සම්බන්ධයෙන් තවත් තිදෙනෙකු සොයන බව පොලිසිය පවසයි. සිද්ධියේ වීඩියෝ දර්ශනවලින් පෙන්නුම් කරන්නේ ඇල්බට් දුම්රිය ටයි පටියක් භාවිතා කරන පුද්ගලයෙකු විසින් පහර දෙන බවයි. චිකාගෝ හි දීර්ඝ කාලීන පදිංචිකරුවෙකු වන ජනාධිපති ඔබාමා ලබන සතියේ අධ්‍යාපන ලේකම් ආර්නේ ඩන්කන් සහ නීතිපති එරික් හෝල්ඩර් යවන්නේ පාසල් ප්‍රචණ්ඩත්වය පිළිබඳව පාසලේ නිලධාරීන්, සිසුන් සහ ප්‍රජාව සමඟ කතා කිරීමට බව ධවල මන්දිරය පවසයි. ඇල්බට්ගේ සහෝදරිය, 11-හැවිරිදි රියා, බ්‍රහස්පතින්දා CNN වෙත පැවසුවේ ඇය තම ලොකු සහෝදරයා දෙස බලා සිටි බවත්, දැන් ඔහුට ගෞරවයක් වශයෙන් ඊටත් වඩා හොඳ ශිෂ්‍යාවක් වීමට අවශ්‍ය බවත්ය. නමුත් ඔහුගේ මරණය ඇයව හොල්මන් කරයි. “දැන් ළමයින්ට වෙන දේ නිසා මම මේ දවස්වල එළියට යන්න ටිකක් චකිතයි,” ඇය පැවසුවාය. "මගේ වයසේ ළමයි... මොනවා උනත් එයාලට තුවාල වෙන්න පුළුවන්." ඝාතනයට ලක් වූ දරුවාගේ මව ඇගේ හැඟීම් ගැන කතා කරන ආකාරය නරඹන්න » . හවස 2.50 ට ඉස්කෝලේ ඇරිලා එනකොට. සැප්තැම්බර් 24 වන දින, ඇල්බට් සිටියේ බස් නැවතුමකට යන අතරතුර -- සිසුන් කණ්ඩායම් දෙකක් වීදියේ එක්රැස් වන විට, කුක් ප්‍රාන්තයේ අභිචෝදක ප්‍රකාශිකා ටැන්ඩ්‍රා සිමොන්ටන් පැවසුවේය. කන්ඩායම් -- Altgeld Gardens නිවාස සංවර්ධනය අසල ජීවත් වූ එකක් සහ "The Ville" ලෙස හැඳින්වෙන ප්‍රදේශයක -- පොලිසිය කල්ලි සම්බන්ධ යැයි හැඳින්වූ වෙඩි තැබීමකින් පසුව සටන් කිරීමට පටන් ගත්තේය. සයිමන්ටන් පවසන පරිදි, ඇල්බට් වෙත "ද විල්" පාර්ශවයේ සාමාජිකයින් දෙදෙනෙකු පැමිණ දිගු ලී දුම්රිය ටයි පටියකින් හිසට පහර දී මුහුණට පහර දුන්නේය. කෙටි වේලාවක් සිහිසුන්ව සිටි ඇල්බට් හට සිහිය පැමිණ සටනෙන් ඉවත් වීමට උත්සාහ කළ නමුත් පසුව විරුද්ධ පාර්ශ්වයේ සාමාජිකයින් පස් දෙනෙකුගෙන් යුත් දෙවන කණ්ඩායම විසින් ඔහුට පහර දුන් බව සයිමන්ටන් පැවසීය. ඇල්බට්ව රෝස්ලන්ඩ් ප්‍රජා රෝහලට ගෙන ගිය අතර පසුව ක්‍රයිස්ට් රෝහල සහ වෛද්‍ය මධ්‍යස්ථානය වෙත ගෙන යන ලද අතර එහිදී ඔහු මිය ගිය බව ප්‍රකාශ විය.
LONDON, England (CNN) -- For almost a century, the old dog has traversed landscapes across the United States, with weary, budget-conscious travelers peeking out of its windows. Greyhound bus services will run from London to cities such as Portsmouth and Southampton. Now, the iconic Greyhound is taking to the road in Britain. The company will run hourly bus services from London to select cities, starting Monday. In contrast to its U.S. services, however, the buses are glitzier and more luxurious. "The UK service will have wireless Internet, spacious leather seats, more leg room and free newspapers," said Alex Warner, managing director of Greyhound UK. "Obviously, we wanted our services to reflect the nature of UK passengers." For inaugural Greyhound service in Britain, the company aimed to start with the best the United States has to offer, Warner added. In North America, the same services are available from New York and Washington to select cities such as Boston and Toronto, Canada. "There are plans to expand that. Americans should watch closely. We will introduce more of these services based on how well they are received in the UK," Warner said. Despite the added benefits, fares will still target the budget-conscious traveler in Britain, according to Warner. The service starts with a few cities -- from London to Portsmouth and Southampton, he said. The approximately 120-kilometer (80-mile) trip will cost £1 ($1.60) if a ticket is bought in advance, Warner said. Prices will go up to £4 or £5, depending on time of purchase. "We are planning to keep the prices within that range," Warner said. Greyhound Lines is owned by British transport company FirstGroup, which bought it from its U.S. parent in 2007. It was founded in 1914, and has services in Mexico and Canada, according to its Web site. In a nod to its cameos in American movies and songs, such as the 1969 film "Midnight Cowboy" and Simon and Garfunkel's 1972 hit "America," Greyhound plans to keep at least one tie to its U.S. origins. Buses in Britain will be named after classic American songs. The names include "Sweet Caroline" and "Good Golly Miss Molly," Warner said. CNN's Faith Karimi contributed to this report.
Greyhound Lines to run services from London to Portsmouth and Southampton . Buses are glitzier and more luxurious than U.S. services . Greyhound Lines is owned by British transport company FirstGroup .
e7aabb248bd5bdf1f182c83fc1336ff71e694b3a
ග්‍රේහවුන්ඩ් ලයින් ලන්ඩනයේ සිට පෝර්ට්ස්මූත් සහ සවුත්හැම්ප්ටන් දක්වා සේවා ක්‍රියාත්මක කරයි. බස් රථ එක්සත් ජනපද සේවාවන්ට වඩා දිලිසෙන සහ සුඛෝපභෝගී වේ. Greyhound Lines බ්‍රිතාන්‍ය ප්‍රවාහන සමාගමක් වන FirstGroup සතු වේ.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය (සීඑන්එන්) -- සියවසකට ආසන්න කාලයක් පුරා, පැරණි බල්ලා එක්සත් ජනපදය පුරා භූ දර්ශන හරහා ගමන් කර ඇති අතර, වෙහෙසට පත්, අයවැය ගැන සැලකිලිමත් වන සංචාරකයින් එහි ජනේලයෙන් එබී බලයි. ග්‍රේහවුන්ඩ් බස් සේවා ලන්ඩනයේ සිට පෝර්ට්ස්මූත් සහ සවුත්හැම්ප්ටන් වැනි නගර දක්වා ක්‍රියාත්මක වේ. දැන්, ග්‍රේහවුන්ඩ් ප්‍රමුඛයා බ්‍රිතාන්‍යයේ පාරට බහිනවා. සමාගම සඳුදා සිට ලන්ඩනයේ සිට තෝරාගත් නගර වෙත පැයකට බස් සේවා ක්‍රියාත්මක කරනු ඇත. කෙසේ වෙතත්, එහි එක්සත් ජනපද සේවාවන්ට ප්‍රතිවිරුද්ධව, බස් රථ දිලිසෙන සහ වඩා සුඛෝපභෝගී ය. එක්සත් රාජධානියේ Greyhound UK හි කළමනාකාර අධ්‍යක්ෂ ඇලෙක්ස් වෝනර් පැවසුවේ "එක්සත් රාජධානියේ සේවාවට රැහැන් රහිත අන්තර්ජාලය, ඉඩකඩ සහිත සම් ආසන, වැඩි කකුල් කාමර සහ නොමිලේ පුවත්පත් ඇත. "නිසැකවම, අපගේ සේවාවන් එක්සත් රාජධානියේ මගීන්ගේ ස්වභාවය පිළිබිඹු කිරීමට අපට අවශ්‍ය විය." බ්‍රිතාන්‍යයේ සමාරම්භක ග්‍රේහවුන්ඩ් සේවාව සඳහා, සමාගම එක්සත් ජනපදය ලබා දිය හැකි හොඳම දේ සමඟ ආරම්භ කිරීම අරමුණු කර ගත් බව වෝනර් වැඩිදුරටත් පැවසීය. උතුරු ඇමරිකාවේ, කැනඩාවේ බොස්ටන් සහ ටොරොන්ටෝ වැනි නගර තෝරා ගැනීම සඳහා නිව්යෝර්ක් සහ වොෂින්ටන් වෙතින් එම සේවාවන් ලබා ගත හැකිය. "එය පුළුල් කිරීමට සැලසුම් කර ඇත. ඇමරිකානුවන් සමීපව නිරීක්ෂණය කළ යුතුය. එක්සත් රාජධානියේ ඔවුන්ට ලැබෙන ප්‍රතිචාරය මත පදනම්ව අපි මෙම සේවාවන් තවත් හඳුන්වා දෙන්නෙමු," වෝනර් පැවසීය. අමතර ප්‍රතිලාභ තිබියදීත්, වෝනර්ට අනුව ගාස්තු තවමත් බ්‍රිතාන්‍යයේ අයවැය ගැන සැලකිලිමත් වන සංචාරකයින් ඉලක්ක කරනු ඇත. මෙම සේවාව ලන්ඩනයේ සිට පෝර්ට්ස්මූත් සහ සදම්ටන් දක්වා නගර කිහිපයකින් ආරම්භ වන බව ඔහු පැවසීය. ආසන්න වශයෙන් කිලෝමීටර් 120 (සැතපුම් 80) ගමනට ටිකට් පතක් කල්තියා මිලදී ගන්නේ නම් පවුම් 1 (ඩොලර් 1.60) ක් වැය වන බව වෝනර් පැවසීය. මිල ගණන් මිලදී ගැනීමේ වේලාව අනුව £4 හෝ £5 දක්වා ඉහළ යනු ඇත. “අපි එම පරාසය තුළ මිල ගණන් තබා ගැනීමට සැලසුම් කරනවා,” වෝනර් පැවසීය. ග්‍රේහවුන්ඩ් ලයින්ස් බ්‍රිතාන්‍ය ප්‍රවාහන සමාගමක් වන FirstGroup සතු වන අතර එය 2007 දී එහි එක්සත් ජනපද මාපියන්ගෙන් එය මිල දී ගෙන ඇත. එය 1914 දී ආරම්භ කරන ලද අතර එහි වෙබ් අඩවියට අනුව මෙක්සිකෝවේ සහ කැනඩාවේ සේවා ඇත. 1969 චිත්‍රපටිය "මිඩ්නයිට් කව්බෝයි" සහ සයිමන් සහ ගාර්ෆන්කෙල්ගේ 1972 හි ජනප්‍රිය "ඇමරිකාව" වැනි ඇමරිකානු චිත්‍රපට සහ ගීතවල එහි ආරාධිත චරිතවලට එකඟව, ග්‍රේහවුන්ඩ් අවම වශයෙන් එහි එක්සත් ජනපද සම්භවය සමඟ එක් බැඳීමක්වත් තබා ගැනීමට සැලසුම් කරයි. බ්‍රිතාන්‍යයේ බස් රථ සම්භාව්‍ය ඇමරිකානු ගීත අනුව නම් කෙරේ. "ස්වීට් කැරොලයින්" සහ "ගුඩ් ගෝලි මිස් මොලී" යන නම්වලට ඇතුළත් බව වෝනර් පැවසීය. CNN හි Faith Karimi මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- Mourners gathered Saturday in a California church to remember slain Yale graduate student Annie Le, 24, whose body was found on the day she was to be married. Yale student Annie Le's family said in a statement that "her laughter was infectious." "You were born in my loving embrace," said Le's mother, Vivian Van Le, reading a poem she'd written in Vietnamese to those gathered for the funeral at Holy Trinity Catholic Church in El Dorado Hills, California. Chris Le -- her son and Annie Le's brother -- provided a translation. "The most wonderful gift that God had sent to me. ... You left life at too young an age, at the beginning of many great things. All the dreams and hopes of your future gone with you to your resting place," Vivian Van Le said, according to her son. Le, a pharmacology graduate student, was last seen alive on September 8, the day she appeared in a surveillance video as she entered the four-story lab at 10 Amistad St., about 10 blocks from Yale University's campus. Her body was found inside the basement wall of the building on September 12, the day she was to be married. Authorities have charged Yale lab technician Raymond Clark, 24, with Le's murder. Bond has been set at $3 million, according to police. See timeline of case » . Vivian Van Le addressed her daughter's fiance, Jonathan Widawsky, on Saturday at the funeral, saying, "Even now, Annie is gone. But I still have you and love you very much, like my son, Christopher." Widawsky is a graduate student in physics at Columbia University, according to Yale. Watch loved ones say goodbye to Le » . Monsignor James C. Kidder told the mourners that "the worth of Annie's life was not its length, it was its intensity of love." Yale released a statement Friday, saying that a university memorial service would be held on October 12. The university is also establishing a scholarship in Le's memory. It released a statement from her family, saying "Annie was loved by everyone who knew her and special to all those who came in contact with her. ... Her laughter was infectious and her goodness was ingenuous. ... We will always remember her beautiful smile, her fun-loving spirit, and the joy that she brought to us all."
Mourners gather in a California church to remember slain Yale student . Le's mom: "You left life at too young an age, at the beginning of many great things" Authorities have charged Yale lab technician Raymond Clark with Le's murder .
ad7f6321e2cb2d4ccc93f87987dd5ba202998490
මියගිය යේල් සිසුවා සිහිපත් කිරීම සඳහා ශෝකවන්නන් කැලිෆෝනියාවේ පල්ලියක රැස්ව සිටිති. ලීගේ අම්මා: "ඔබ ඉතා කුඩා වයසේදී, බොහෝ විශිෂ්ට දේවල ආරම්භයේදීම ජීවිතය හැර ගියා" යේල් රසායනාගාර කාර්මික ශිල්පී රේමන්ඩ් ක්ලාක්ට Le ගේ ඝාතනය සම්බන්ධයෙන් බලධාරීන් චෝදනා කර ඇත.
(සීඑන්එන්) -- ඝාතනයට ලක්වූ යේල් උපාධිධාරී ශිෂ්‍යාව වන 24 හැවිරිදි ඇනී ලී සිහිපත් කිරීම සඳහා ශෝකවන්නන් සෙනසුරාදා කැලිෆෝනියාවේ පල්ලියක රැස්ව සිටි අතර, ඇය විවාහ වීමට නියමිත දිනයේ ඇගේ සිරුර සොයා ගන්නා ලදී. යේල් ශිෂ්‍යාව වන ඇනී ලීගේ පවුලේ අය ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේ "ඇගේ සිනහව බෝවන" බවයි. කැලිෆෝනියාවේ එල් ඩොරාඩෝ හිල්ස් හි හෝලි ත්‍රිත්ව කතෝලික දේවස්ථානයේ අවමංගල්‍ය කටයුතු සඳහා රැස්ව සිටි අයට වියට්නාම භාෂාවෙන් ලියූ කවියක් කියවමින් ලීගේ මව, විවියන් වැන් ලී පැවසුවේ, “ඔබ මගේ ආදරණීය වැලඳගැනීම තුළයි” කියාය. Chris Le -- ඇගේ පුතා සහ Annie Le ගේ සහෝදරයා -- පරිවර්තනයක් ලබා දුන්නා. "දෙවියන් වහන්සේ මට එවූ අපූරුම දායාදය.. ඔබ ජීවිතය හැර ගියේ ඉතා ළාබාල වයසේදී, බොහෝ උතුම් දේවල ආරම්භයේදීය. ඔබේ අනාගතය පිළිබඳ සියලු සිහින සහ බලාපොරොත්තු ඔබ සමඟ ඔබේ විවේක ස්ථානයට ගියා," විවියන් වැන් ලී පැවසුවේ ඇගේ පුතාට අනුව ය. ඖෂධවේදය උපාධිධාරිනියක වන Le, අවසන් වරට ජීවතුන් අතර සිටිනු දක්නට ලැබුණේ සැප්තැම්බර් 8 වැනිදා, ඇය යේල් විශ්වවිද්‍යාලයේ මණ්ඩපයේ සිට කුට්ටි 10ක් පමණ එපිටින් පිහිටි Amistad St. 10 හි පිහිටි සිව්මහල් විද්‍යාගාරයට ඇතුළු වූ විට, ඇය නිරීක්ෂණ වීඩියෝවක පෙනී සිටි දිනයේය. ඇය විවාහ වීමට නියමිතව තිබූ සැප්තැම්බර් 12 වැනි දින ගොඩනැගිල්ලේ පහළම මාලයේ තාප්පයේ තිබී ඇගේ සිරුර සොයා ගන්නා ලදී. යේල් රසායනාගාර කාර්මික ශිල්පී රේමන්ඩ් ක්ලාක් (24) ට Le ගේ ඝාතනය සම්බන්ධයෙන් බලධාරීන් චෝදනා කර ඇත. පොලිසියට අනුව බැඳුම්කරය ඩොලර් මිලියන 3 ක් ලෙස නියම කර ඇත. නඩුවේ කාලරාමුව බලන්න » . Vivian Van Le සෙනසුරාදා අවමංගල්‍ය උත්සවයේදී ඇගේ දියණියගේ පෙම්වතා වන Jonathan Widawsky අමතා, "දැන් වුණත් ඇනී නැතිවෙලා. ඒත් මට තාම ඔයා ඉන්නවා. මගේ පුතා ක්‍රිස්ටෝපර් වගේ ඔයාට ගොඩක් ආදරෙයි" කියලා. යේල්ට අනුව විඩෝස්කි කොලොම්බියා විශ්ව විද්‍යාලයේ භෞතික විද්‍යාව පිළිබඳ උපාධිධාරියෙකි. ආදරණීයයන් Le ට සමු දෙන ආකාරය බලන්න » . Monsignor James C. Kidder වැලපෙන්නන්ට පැවසුවේ "ඇනීගේ ජීවිතයේ වටිනාකම එහි දිග නොව ආදරයේ තීව්‍රතාවය" බවයි. යේල් සිකුරාදා ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේ විශ්ව විද්‍යාල අනුස්මරණ උත්සවයක් ඔක්තෝම්බර් 12 වෙනිදා පැවැත්වෙන බවයි. විශ්ව විද්‍යාලය ලීගේ මතකය වෙනුවෙන් ශිෂ්‍යත්වයක් ද ස්ථාපිත කරයි. එය ඇගේ පවුලේ අයගෙන් ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේ, "ඇනී ඇයව හඳුනන සෑම කෙනෙකුගේම ආදරය වූ අතර ඇය සමඟ සම්බන්ධ වූ සියල්ලන්ටම විශේෂයි. ... ඇගේ සිනහව බෝවන අතර ඇගේ යහපත්කම දක්ෂ විය. ... අපි සැමවිටම මතක තබා ගන්නෙමු. ඇගේ සුන්දර සිනහව, ඇගේ විනෝදකාමී ආත්මය සහ ඇය අප සැමට ගෙන ආ ප්‍රීතිය."
BERLIN, Germany (CNN) -- A hoax video purporting to show Michael Jackson hopping out of a coroner's van alive was produced by a German television station as an experiment, the broadcaster told CNN Monday. Michael Jackson was found dead on June 25. He had been preparing for a comeback. It was made to show how easy it is to spread rumors online, said Heike Schultz, a spokeswoman for RTL, the leading private broadcaster in Germany. "We sent out a press release before we did the video to alert everyone that it was fake, but once posted it spread really fast," she said. More than 880,000 people have clicked on the most popular version of the video on YouTube, posted by a user using the name "michaeljacksonhoax" under the title "Michael Jackson alive?! Seen coming out of coroner's van!" Nearly 3,600 people have commented on the video. "All the moves, his posture, the stepping out of the van, looks like MJ. He steps out very cautious, like a moonwalk. Also the slowly walking is just like Michael did," one user wrote. "I really hope he's still alive....I could never forgive him for scaring me like that, but I could never hate him... :)," another said. Watch video of the hoax » . Not everyone was fooled. "I would forgive Michael for anything because he is so super sexy but seriously guys he has passed," one user wrote. "MJ has passed so leave him alone this movie is fake. R.I.P. Michael I love and miss u." A second version of the video, posted and annotated by "MUZIKfactory2" to show inconsistencies, has been seen more than 329,000 times. Both versions were posted on August 25. RTL produced the video for its daily magazine "Explosive" to tell people not to take information at face value, the station's representative said. "This was so obviously fake, in the case of Michael Jackson, it just was not possible," Schultz said. According to Schultz, some viewers have been happy that the magazine showed them how easy it was to fake information online. Others who were Michael Jackson fans have told RTL that this was the wrong topic to do this kind of experiment on. "It was not a bad thing, since it was so obviously a fake. But it is now in our poison wardrobe and it won't be revived again," Schultz said. RTL said it removed the video from the Internet, but it can still be seen on YouTube. News of Jackson's death on June 25 sparked something of a feeding frenzy on the Web, as many news Web sites struggled to cope with the sheer volume of traffic. With that came rumors that dragged in other celebrities completely unconnected to the "King of Pop's" death. One Wikipedia prankster wrote that Jackson had been "savagely murdered" by his brother Tito, who had strangled him "with a microphone cord." Soon rumors spread online that movie star Jeff Goldblum had fallen from the Kauri Cliffs in New Zealand while filming his latest movie. On several search engines, "Jeff Goldblum" soon became the only non-Jackson-related term to crop up in the top 10. The rumors forced Goldblum's publicist to issue a statement to media outlets, saying: "Reports that Jeff Goldblum has passed away are completely untrue. He is fine and in Los Angeles." At the same time, Harrison Ford was also rumored to have fallen from a yacht off the south of France. CNN's Per Nyberg in London, England and Frederik Pleitgen in Berlin, Germany, contributed to this report.
Video purportedly showed Michael Jackson hopping out of a coroner's van . RTL spokesperson: Video made to show how easy it is to spread rumors online . 880,000 people clicked on the most popular version of the video on YouTube . RTL: Video intended to tell people not to take information at face value .
4d7b826fb705023ef8eb47bc3c886d2ca45a9f7d
මයිකල් ජැක්සන් හදිසි මරණ පරීක්ෂකවරයාගේ වෑන් රථයකින් එළියට එන අයුරු වීඩියෝවේ දැක්වේ. RTL ප්‍රකාශක: අන්තර්ජාලය හරහා කටකතා පැතිරවීම කොතරම් පහසුද යන්න පෙන්වීමට සාදන ලද වීඩියෝවක්. YouTube හි වීඩියෝවේ වඩාත්ම ජනප්‍රිය අනුවාදය මත පුද්ගලයින් 880,000 ක්ලික් කර ඇත. RTL: වීඩියෝවෙන් අදහස් කළේ මිනිසුන්ට තොරතුරු මුහුණට මුහුණ නොදෙන ලෙස පැවසීමයි.
බර්ලින්, ජර්මනිය (සීඑන්එන්) -- මයිකල් ජැක්සන් හදිසි මරණ පරීක්ෂකවරයෙකුගේ වෑන් රථයකින් පණපිටින් බිමට පැනීම පෙන්නුම් කරන ව්‍යාජ වීඩියෝවක් ජර්මානු රූපවාහිනී මධ්‍යස්ථානයක් විසින් අත්හදා බැලීමක් ලෙස නිෂ්පාදනය කරන ලද බව විකාශකයා සඳුදා CNN වෙත පැවසීය. මයිකල් ජැක්සන් ජූනි 25 වැනිදා මියගොස් සිටියදී සොයා ගන්නා ලදී.ඔහු නැවත පැමිණීමට සූදානම් වෙමින් සිටියේය. අන්තර්ජාලය හරහා කටකතා පතුරුවා හැරීම කොතරම් පහසුදැයි පෙන්වීමට එය සාදන ලද බව ජර්මනියේ ප්‍රමුඛතම පුද්ගලික විකාශකයෙකු වන RTL හි ප්‍රකාශිකාවක් වන Heike Schultz පැවසීය. "අපි වීඩියෝව කිරීමට පෙර එය ව්‍යාජ එකක් බවට සියලු දෙනා දැනුවත් කිරීමට මාධ්‍ය නිවේදනයක් යැව්වෙමු, නමුත් වරක් එය ඉතා වේගයෙන් ව්‍යාප්ත විය," ඇය පැවසුවාය. "මයිකල් ජැක්සන් ජීවතුන් අතරද? 3600කට ආසන්න පිරිසක් එම වීඩියෝවට අදහස් දක්වා ඇත. "සියලු චලනයන්, ඔහුගේ ඉරියව්ව, වෑන් රථයෙන් බැසීම, එම්ජේ මෙන් පෙනේ. ඔහු සඳ පාගමනක් මෙන් ඉතා ප්‍රවේශමෙන් පිටව යයි. එසේම සෙමින් ඇවිදීම මයිකල් කළාක් මෙන්" එක් පරිශීලකයෙක් ලිවීය. "ඇත්තටම මම හිතනවා එයා තාම ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියලා....මට එහෙම මාව බය කලාට එයාට සමාව දෙන්න බෑ. ඒත් මට කවදාවත් එයාට වෛර කරන්න බෑ... :)," තව කෙනෙක් කිව්වා. ප්‍රෝඩාවේ වීඩියෝව නරඹන්න » . හැමෝම රැවටුනේ නැහැ. "මම මයිකල්ට ඕනෑම දෙයකට සමාව දෙන්නෙමි, මන්ද ඔහු ඉතා සරාගී නමුත් බරපතල ලෙස ඔහු සමත් වී ඇත," එක් පරිශීලකයෙක් ලිවීය. "MJ සමත් වී ඇත, එබැවින් ඔහුට ඉඩ දෙන්න මෙම චිත්‍රපටය ව්‍යාජ චිත්‍රපටයක්. R.I.P. Michael I love and miss u." නොගැලපීම් පෙන්වීමට "MUZIKfactory2" විසින් පළ කරන ලද සහ සටහන් කරන ලද වීඩියෝවේ දෙවන අනුවාදය 329,000 වාරයකට වඩා දැක ඇත. මෙම අනුවාද දෙකම අගෝස්තු 25 දින පළ කරන ලදී. RTL විසින් එහි දිනපතා සඟරාවක් වන "පුපුරන ද්‍රව්‍ය" සඳහා වීඩියෝව නිෂ්පාදනය කළේ මිනිසුන්ට තොරතුරු මුහුණ වටිනාකමින් නොගන්නා ලෙස පැවසීමට බව දුම්රිය ස්ථානයේ නියෝජිතයා පැවසීය. “මෙය ඉතා පැහැදිලිවම ව්‍යාජ එකක් විය, මයිකල් ජැක්සන් සම්බන්ධයෙන්, එය කළ නොහැකි විය,” ෂුල්ට්ස් පැවසීය. Schultz ට අනුව, අන්තර්ජාලය හරහා ව්‍යාජ තොරතුරු ලබා දීම කොතරම් පහසුදැයි සඟරාව පෙන්වා දීම ගැන සමහර නරඹන්නන් සතුටු විය. මයිකල් ජැක්සන්ගේ රසිකයින් වූ තවත් අය RTL වෙත පවසා ඇත්තේ මෙවැනි අත්හදා බැලීමක් කිරීම වැරදි මාතෘකාවක් බවයි. "එය නරක දෙයක් නොවේ, මන්ද එය පැහැදිලිවම ව්‍යාජ එකක් විය. නමුත් එය දැන් අපගේ විෂ ඇඳුම් ආයිත්තම් කට්ටලයේ ඇති අතර එය නැවත පණ ගන්වන්නේ නැත," Schultz පැවසීය. RTL විසින් වීඩියෝව අන්තර්ජාලයෙන් ඉවත් කළ නමුත් එය තවමත් YouTube හි දැකිය හැකිය. ජූනි 25 වෙනිදා ජැක්සන්ගේ මරණය පිළිබඳ පුවත වෙබ් අඩවියේ පෝෂණ උමතුවක් ඇති කළේය, බොහෝ ප්‍රවෘත්ති වෙබ් අඩවි තදබදය සමඟ සාර්ථකව කටයුතු කිරීමට අරගල කරන ලදී. ඒ සමඟම "පොප් රජුගේ" මරණයට සම්පූර්ණයෙන්ම සම්බන්ධ නොවූ අනෙකුත් ප්‍රසිද්ධ පුද්ගලයින්ට කටකතා පැතිර ගියේය. එක් විකිපීඩියා විහිළුකාරයෙක් ලියා ඇත්තේ ජැක්සන්ව ඔහුගේ සහෝදර ටිටෝ විසින් "ම්ලේච්ඡ ලෙස ඝාතනය කර ඇති" බවත්, ඔහු "මයික්‍රොෆෝන ලණුවකින්" ගෙල සිරකර ඇති බවත්ය. චිත්‍රපට තරුවක් වන ජෙෆ් ගෝල්ඩ්බ්ලම් ඔහුගේ නවතම චිත්‍රපටය රූගත කරමින් සිටියදී නවසීලන්තයේ කෞරි ක්ලිෆ්ස් කන්දෙන් වැටී ඇති බවට කටකතා අන්තර්ජාලය හරහා ඉක්මනින් පැතිර ගියේය. සෙවුම් යන්ත්‍ර කිහිපයක, "ජෙෆ් ගෝල්ඩ්බ්ලම්" ඉක්මනින් ඉහළම 10 අතරට පැමිණි එකම ජැක්සන් නොවන යෙදුම බවට පත් විය. කටකතා නිසා ගෝල්ඩ්බ්ලම්ගේ ප්‍රචාරකයාට මාධ්‍ය ආයතනවලට ප්‍රකාශයක් නිකුත් කිරීමට බල කෙරුනි: "ජෙෆ් ගෝල්ඩ්බ්ලම් අභාවප්‍රාප්ත වී ඇති බවට වාර්තා වේ. ඒවා සම්පූර්ණයෙන්ම අසත්‍යයි. ඔහු හොඳින් ලොස් ඇන්ජලීස් වල ඉන්නවා." ඒ අතරම, හැරිසන් ෆෝර්ඩ් ප්‍රංශයේ දකුණට ඔබ්බෙන් වූ යාත්‍රාවකින් වැටී ඇති බවට කටකතා පැතිර ගියේය. එංගලන්තයේ ලන්ඩන් හි CNN හි Per Nyberg සහ ජර්මනියේ Berlin හි Frederik Pleitgen මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- The father of Haleigh Cummings, a Florida girl who disappeared in February, plans to file for divorce from the girl's stepmother, a key witness in the case, his attorneys told HLN's "Nancy Grace." Ronald Cummings plans to divorce his wife, Misty, his attorney says. The move follows weeks of reported tension between Ronald and Misty Cummings during the search for Haleigh, who was 5 when last seen. In papers expected to be filed Tuesday, Ronald Cummings, 25, cites irreconcilable differences in ending his short marriage to his 17-year-old wife, said Terry Shoemaker, Ronald Cummings' attorney. Haleigh went missing from her father's home in Satsuma, Florida, on February 9. Cummings has made several public pleas for information in her disappearance. Misty Cummings, then known as Misty Croslin, was the last person known to have seen Haleigh the night she disappeared from the family's rented mobile home. The teenager said she tucked Haleigh and her 4-year-old brother into bed about 8 p.m. and went to sleep herself two hours later, but awoke at 3 a.m. to find the girl missing and a cinder block propping open a back door. Ronald Cummings called police and reported his daughter missing when he returned from work at dawn. Investigators have said they do not feel Misty Cummings has told them everything she knows. "The police have been telling me that I've been keeping Misty under my wing and that's why she hasn't talked to the cops," Ronald Cummings told a "Nancy Grace" producer Tuesday. "So now, here you go, I divorced her. So now go find my baby." Watch Ronald Cummings speak to Nancy Grace » . The Putnam County Sheriff's office said in August that "the evidence and investigatory effort has minimized the likelihood that Haleigh's disappearance is the work of a stranger." Ronald Cummings and Crystal Sheffield, Haleigh's mother, are not considered suspects, police said. "Investigators believe that Misty Croslin-Cummings continues to hold important answers in the case," the sheriff's office said in a written statement. "She has failed to provide any sort of detailed accounting of the hours during the late evening and early morning of Haleigh's disappearance. Furthermore, physical evidence at the scene contradicts Misty's sketchy account of her evening activities." Shoemaker said his client told Misty Cummings he wanted a divorce on Sunday, and that the a divorce agreement was drawn up Monday. The agreement was sent to Misty Cummings' lawyer for her signature. "He really didn't come to us and say, 'I want to file for divorce,'" said another of Ronald Cummings' attorneys, Brandon Beardsley. "My understanding is that this is something that he and Misty have been discussing for the last few days and they're contemplating it because they ultimately feel that it is in the best interest for both of them." Misty Cummings' attorney, Robert Fields, told CNN he has not talked with his client and doesn't know her thoughts regarding the divorce. Fields said he had received the papers via e-mail but had not had a chance to review them. Asked what he thought the divorce would mean for the search for Haleigh, he said, "Probably nothing." "You have to understand that ever since Haleigh went missing, they have been scrutinized," Beardsley said of the Cummingses. "They can't go out to dinner, can't even go to the convenience store to get a drink. ... The pressure of everything that is going on, the allegations and speculation, has been a stress on the relationship. The two lived together for about six months before marrying in March. The divorce agreement provides no financial terms, according to Shoemaker. On Monday, Misty Cummings left Satsuma to stay with a friend in Orlando, 50 miles south, Shoemaker said.
Haleigh Cummings' father plans to file for divorce from the girl's stepmother . Haleigh went missing from father's home in Satsuma, Florida, on February 9 . Misty Cummings was Ronald Cummings' girlfriend when Haleigh went missing . Investigators said they think Misty Cummings has not told them everything .
e188ddcadd4f1627c42c8ee8352686ef4d9a2c93
හැලී කමින්ග්ස්ගේ පියා දැරියගේ සුළු මවගෙන් දික්කසාද වීමට ගොනු කිරීමට සැලසුම් කරයි. හේලී පෙබරවාරි 9 වන දින ෆ්ලොරිඩාවේ සැට්සුමා හි පියාගේ නිවසින් අතුරුදහන් විය. හේලි අතුරුදහන් වන විට Misty Cummings Ronald Cummings ගේ පෙම්වතිය විය. විමර්ශකයින් පැවසුවේ මිස්ටි කමින්ග්ස් ඔවුන්ට සියල්ල පවසා නැති බවයි.
(CNN) -- පෙබරවාරි මාසයේදී අතුරුදහන් වූ ෆ්ලොරිඩා දැරියක වන හේලී කමින්ග්ස්ගේ පියා, නඩුවේ ප්‍රධාන සාක්ෂිකරුවෙකු වන දැරියගේ සුළු මවගෙන් දික්කසාද වීමට ගොනු කිරීමට සැලසුම් කර ඇති බව ඔහුගේ නීතිඥයින් HLN හි "නැන්සි ග්‍රේස්" වෙත පැවසීය. Ronald Cummings ඔහුගේ බිරිඳ වන Misty දික්කසාද කිරීමට සැලසුම් කරන බව ඔහුගේ නීතිඥවරයා පවසයි. අවසන් වරට දකින විට 5 හැවිරිදි හේලි සෙවීමේදී රොනල්ඩ් සහ මිස්ටි කමිංස් අතර සති ගණනාවක් වාර්තා වූ ආතතියෙන් පසුව මෙම පියවර ගෙන ඇත. අඟහරුවාදා ගොනු කිරීමට බලාපොරොත්තු වන පත්‍රිකාවල, 25 හැවිරිදි රොනල්ඩ් කමිංස් තම 17 හැවිරිදි බිරිඳ සමඟ ඇති කෙටි විවාහය අවසන් කිරීමේදී සම කළ නොහැකි වෙනස්කම් උපුටා දක්වන බව රොනල්ඩ් කමිංස්ගේ නීතීඥ ටෙරී ෂූමේකර් පැවසීය. හේලී පෙබරවාරි 9 වන දින ෆ්ලොරිඩාවේ සට්සුමා හි ඇගේ පියාගේ නිවසින් අතුරුදහන් විය. කමිංග්ස් ඇයගේ අතුරුදහන් වීම පිළිබඳ තොරතුරු සඳහා ප්‍රසිද්ධියේ ඉල්ලීම් කිහිපයක් ඉදිරිපත් කර ඇත. එවකට Misty Croslin ලෙස හැඳින්වූ Misty Cummings, පවුලේ කුලියට ගත් ජංගම නිවසින් ඇය අතුරුදහන් වූ රාත්‍රියේ හේලීව දුටු අවසන් පුද්ගලයා විය. යෞවනිය පැවසුවේ ඇය හැලී සහ ඇගේ 4 හැවිරිදි සහෝදරයා රාත්‍රී 8 ට පමණ ඇඳට දැමූ බවයි. පැය දෙකකට පසු ඇය නිදා ගැනීමට ගිය නමුත් පාන්දර 3 ට අවදි වූයේ දැරිය අතුරුදහන් වී ඇති අතර පිටුපස දොරක් විවෘත කර ඇති සින්ඩර් බ්ලොක් එකක් සොයා ගැනීමටය. රොනල්ඩ් කමිංග්ස් පොලිසියට කතා කර අලුයම රැකියාවට ගොස් ආපසු එන විට තම දියණිය අතුරුදහන් වී ඇති බව වාර්තා කළේය. විමර්ශකයින් පවසා ඇත්තේ Misty Cummings ඇය දන්නා සෑම දෙයක්ම ඔවුන්ට පවසා ඇති බවක් දැනෙන්නේ නැති බවයි. "පොලිසිය මට කියනවා මම මිස්ටිව මගේ තටුව යට තියාගෙන ඉන්නේ ඒ නිසා ඇය පොලිසියට කතා කළේ නැහැ," Ronald Cummings අඟහරුවාදා "නැන්සි ග්‍රේස්" නිෂ්පාදකයෙකුට පැවසීය. "ඉතින් දැන් ඔයා යන්න, මම ඇයව දික්කසාද කළා. එහෙනම් දැන් යන්න මගේ දරුවා හොයාගෙන." Ronald Cummings Nancy Grace සමඟ කතා කරන ආකාරය නරඹන්න » . පුට්නම් ප්‍රාන්ත ෂෙරිෆ්ගේ කාර්යාලය අගෝස්තු මාසයේදී ප්‍රකාශ කළේ "සාක්ෂි සහ විමර්ශන ප්‍රයත්නයන් හේලීගේ අතුරුදහන් වීම ආගන්තුකයෙකුගේ ක්‍රියාවක් වීමේ සම්භාවිතාව අවම කර ඇති" බවයි. හේලීගේ මව වන රොනල්ඩ් කමිංස් සහ ක්‍රිස්ටල් ෂෙෆීල්ඩ් සැකකරුවන් ලෙස නොසලකන බව පොලිසිය පවසයි. "විමර්ශකයින් විශ්වාස කරන්නේ Misty Croslin-Cummings මෙම නඩුවේ වැදගත් පිළිතුරු දිගටම පවත්වා ගෙන යන බවයි," ෂෙරිෆ්ගේ කාර්යාලය ලිඛිත ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. "හැලීගේ අතුරුදහන් වූ සැන්දෑවේ සහ හිමිදිරියේ පැය ගණන් පිළිබඳ කිසිදු ආකාරයක සවිස්තරාත්මක ගිණුම්කරණයක් සැපයීමට ඇය අපොහොසත් වී ඇත. තවද, එම ස්ථානයේ භෞතික සාක්ෂි ඇයගේ සන්ධ්‍යාවේ ක්‍රියාකාරකම් පිළිබඳ මිස්ටිගේ කටු සටහන් වාර්තාවට පටහැනි වේ." ෂූමේකර් පැවසුවේ තම සේවාදායකයා මිස්ටි කමිංස්ට ඉරිදා දික්කසාද වීමට අවශ්‍ය බව පැවසූ බවත් දික්කසාද ගිවිසුමක් සඳුදා සකස් කළ බවත්ය. ගිවිසුම මිස්ටි කමිංග්ස්ගේ නීතීඥවරියට ඇයගේ අත්සන සඳහා යවන ලදී. රොනල්ඩ් කමිංග්ස්ගේ තවත් නීතීඥයෙකු වන බ්‍රැන්ඩන් බියර්ඩ්ස්ලි පැවසුවේ "ඔහු ඇත්තටම අප වෙත පැමිණ 'මට දික්කසාද වීමට ගොනු කිරීමට අවශ්‍යයි' කියා කීවේ නැත. "මගේ වැටහීම නම් මෙය ඔහු සහ මිස්ටි පසුගිය දින කිහිපයේ සාකච්ඡා කළ දෙයක් බවත් ඔවුන් ඒ ගැන කල්පනා කරමින් සිටින බවත් අවසානයේ එය ඔවුන් දෙදෙනාටම යහපතක් බව ඔවුන්ට හැඟෙන බැවිනි." Misty Cummings ගේ නීතිඥ රොබට් ෆීල්ඩ්ස් CNN වෙත පැවසුවේ ඔහු තම සේවාදායකයා සමඟ කතා කර නොමැති බවත් දික්කසාදය සම්බන්ධයෙන් ඇයගේ අදහස් නොදන්නා බවත්ය. ෆීල්ඩ්ස් පැවසුවේ තමාට විද්‍යුත් තැපෑලෙන් ලිපි ලේඛන ලැබී ඇති නමුත් ඒවා සමාලෝචනය කිරීමට අවස්ථාවක් නොලැබුණු බවයි. දික්කසාදය හේලි සොයා යාම සඳහා අදහස් කරන්නේ කුමක් දැයි ඇසූ විට, ඔහු පැවසුවේ, "බොහෝ විට කිසිවක් නැත." "හැලී අතුරුදහන් වූ දා සිට ඔවුන් පරීක්ෂාවට ලක් කර ඇති බව ඔබ තේරුම් ගත යුතුය," කමිංස් ගැන බියර්ඩ්ස්ලි පැවසීය. "ඔවුන්ට රාත්‍රී කෑමට යන්න බැහැ, බීම ගන්න කඩේට යන්නත් බැහැ. ... සිදුවන සෑම දෙයකම පීඩනය, චෝදනා සහ සමපේක්ෂන සම්බන්ධතාවයට ආතතියක් වී ඇත. ඔවුන් දෙදෙනා මාර්තු මාසයේදී විවාහ වීමට පෙර මාස හයක් පමණ එකට ජීවත් වූහ.ෂූමේකර්ට අනුව දික්කසාද ගිවිසුමේ කිසිදු මූල්‍ය කොන්දේසි සපයා නැත.සඳුදා මිස්ටි කමිංස් සැතපුම් 50ක් දකුණින් පිහිටි ඔර්ලන්ඩෝ හි මිතුරෙකු සමඟ නැවතීමට සැට්සුමා හැර ගිය බව ෂූමේකර් පැවසීය.
KUALA LUMPUR, Malaysia (Reuters) -- Malaysia defended on Friday its practice of caning criminals after a disturbing video of a prison-yard caning session burst onto the Internet, reigniting criticism from lawyers and human rights advocates. In the video, a naked man is shown strapped to an upright wooden frame, his rear exposed to a uniformed official who lifts a meter-long rattan stick above his head before bringing it down on the prisoner's buttocks, tearing the flesh with each strike. The video, in which the moaning and shaking prisoner is struck six times, has spread quickly across the Internet, capturing headlines in the Web sites of some European newspapers and forcing the Malaysian government on to the defensive. "The government at this stage has no plans to abolish the cane as part of punishment," Deputy Internal Security Minister Fu Ah Kiow told Reuters by telephone. He said the video was an official recording that had been leaked onto the Internet. The video had been produced for deterrent purposes, with excerpts shown during anti-narcotic education sessions to would-be drug dealers, he added. "This video was taken officially by us for a demonstration purpose, but it is not supposed to have the victim's face identified. Somehow somebody must have taped (copied) it." Malaysia is not alone in caning criminals, which critics say breaches human rights norms, including the U.N. Convention Against Torture. Neighboring Singapore also wields the rattan stick and caused a U.S. outcry 13 years ago when it caned an American teenager, Michael Fay, four times for vandalism. But Malaysia's Bar Council, which represents about 12,000 lawyers, recently called for a ban on caning, saying the "cruel" practice was rising in Malaysia, especially on illegal immigrants after hasty hearings arranged at crammed detention centers. "They have started imposing the caning sentence in a more rigorous way and it can affect anyone who comes in (to Malaysia) without a passport or papers, so it happens to asylum-seekers and refugees," said Latheefa Koya, of the council's Legal Aid Center. The government denied use of the cane was widespread against illegal immigrants and Deputy Internal Security Minister Fu said it was reserved mainly for the traffickers of illegal immigrants in addition to drug-traffickers and violent criminals. Fu said the government also faced calls from victims of crime for the use of the cane to be maintained or even increased for some serious crimes "in view of the crime rate in Malaysia". Crime is seen as a major electoral issue in the run-up to a possible early general election, expected early next year. "We respect the view of the Bar Council but there are many other views from the people and also from the victims of crimes that there should be an increase (in caning)," Fu said. E-mail to a friend . Copyright 2007 Reuters. All rights reserved.This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed.
Malaysia defends caning of criminals after video hits Internet . Clip shows naked man strapped to wooden frame being punished . Meter-long rattan stick strikes prisoner's buttocks, tearing the flesh .
fc0b3815ee470441231ef90a20a726b412bb4abb
වීඩියෝ අන්තර්ජාලයට පිවිසීමෙන් පසු මැලේසියාව අපරාධකරුවන්ට වේවැල් ගැසීම ආරක්ෂා කරයි. ක්ලිප් පෙන්නුම් කරන්නේ නිරුවත් මිනිසෙකුට ලී රාමුවක බැඳ දඬුවම් කරන බවයි. මීටරයක් ​​දිග වේවැල් පොල්ල සිරකරුවාගේ තට්ටම්වලට පහර දී මස් ඉරා දමයි.
ක්වාලාලම්පූර්, මැලේසියාව (රොයිටර්) - නීතීඥයින් සහ මානව හිමිකම් වෙනුවෙන් පෙනී සිටින්නන්ගේ විවේචන යළිත් අවුස්සමින් බන්ධනාගාර මිදුලේ වේවැල් පහර දීමේ සැසියේ කලබලකාරී වීඩියෝවක් අන්තර්ජාලයට පුපුරා යාමෙන් පසු මැලේසියාව සිකුරාදා අපරාධකරුවන්ට වේවැල් පහර දීමේ පුරුද්ද ආරක්ෂා කළේය. වීඩියෝවේ, නිරුවත් මිනිසෙකු සිරකරුගේ තට්ටම් මතට ගෙන ඒමට පෙර ඔහුගේ හිසට ඉහළින් මීටර් දිග වේවැල් පොල්ලක් ඔසවන නිල ඇඳුමින් සැරසුණු නිලධාරියෙකුට ඔහුගේ පිටුපස නිරාවරණය වී ඇති අතර, එක් එක් පහරකින් මස් ඉරා දමනු ඇත. විලාප දෙමින් සහ සෙලවෙන සිරකරුවාට හය වතාවක් පහර දෙන වීඩියෝව අන්තර්ජාලය පුරා වේගයෙන් ව්‍යාප්ත වී ඇති අතර, සමහර යුරෝපීය පුවත්පත්වල වෙබ් අඩවි වල සිරස්තල ග්‍රහණය කර මැලේසියානු රජය ආරක්ෂා කිරීමට බල කරයි. "දඩුවමේ කොටසක් ලෙස වේවැල අහෝසි කිරීමට මේ අවස්ථාවේ රජයට කිසිදු සැලසුමක් නැත" යනුවෙන් නියෝජ්‍ය අභ්‍යන්තර ආරක්ෂක අමාත්‍ය Fu Ah Kiow දුරකථනයෙන් රොයිටර් පුවත් සේවයට පැවසීය. ඔහු කියා සිටියේ මෙම වීඩියෝව අන්තර්ජාලයට කාන්දු වූ නිල පටිගත කිරීමක් බවයි. මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම්කරුවන් විය හැකි මත්ද්‍රව්‍ය විරෝධී අධ්‍යාපන සැසිවාරයේදී උද්ධෘත පෙන්වමින් මෙම වීඩියෝ පටය වැළැක්වීමේ අරමුණු සඳහා නිෂ්පාදනය කර ඇති බව ඔහු වැඩිදුරටත් පැවසීය. "මෙම වීඩියෝව අප විසින් නිළ වශයෙන් ගනු ලැබුවේ ආදර්ශන අරමුණක් සඳහාය, නමුත් එහි වින්දිතයාගේ මුහුණ හඳුනා ගත යුතු නොවේ. කෙසේ හෝ කවුරුන් හෝ එය පටිගත කර (පිටපත් කර) තිබිය යුතුය." වධහිංසාවට එරෙහි එක්සත් ජාතීන්ගේ ප්‍රඥප්තිය ඇතුළු මානව හිමිකම් ප්‍රමිතීන් කඩ කරන බව විචාරකයින් පවසන අපරාධකරුවන්ට වේවැල් පහර දීමේ දී මැලේසියාව පමණක් නොවේ. අසල්වැසි සිංගප්පූරුව ද වේවැල් පොල්ල භාවිතා කරන අතර මීට වසර 13 කට පෙර ඇමරිකානු යෞවනයෙකු වූ මයිකල් ෆේට විනාශකාරී ක්‍රියාවක් සඳහා සිව් වතාවක් වේවැල් පහර දීමෙන් එක්සත් ජනපදයේ කෑගැසීමක් ඇති කළේය. නමුත් නීතීඥයින් 12,000 ක් පමණ නියෝජනය කරන මැලේසියාවේ නීතීඥ කවුන්සිලය, මැලේසියාවේ "කුරිරු" පුරුද්ද ඉහළ යමින් පවතින බව පවසමින්, විශේෂයෙන් නීතිවිරෝධී සංක්‍රමණිකයන් තදබදයෙන් යුත් රැඳවුම් මධ්‍යස්ථානවල කඩිමුඩියේ විභාග කිරීමෙන් පසු වේවැල් පහර තහනම් කරන ලෙස ඉල්ලා සිටියේය. "ඔවුන් වේවැල් පහර දීමේ දඬුවම වඩාත් දැඩි ලෙස පැනවීමට පටන් ගෙන ඇති අතර එය විදේශ ගමන් බලපත්‍රයක් හෝ කඩදාසි නොමැතිව (මැලේසියාවට) පැමිණෙන ඕනෑම කෙනෙකුට බලපානු ඇත, එබැවින් එය සරණාගතයින් සහ සරණාගතයින්ට සිදු වේ," කවුන්සිලයේ නීති අංශයේ ලතීෆා කෝයා පැවසීය. ආධාර මධ්යස්ථානය. නීතිවිරෝධී සංක්‍රමණිකයන්ට එරෙහිව සැරයටි භාවිතය බහුලව සිදු වන බව රජය ප්‍රතික්ෂේප කළ අතර නියෝජ්‍ය අභ්‍යන්තර ආරක්ෂක අමාත්‍ය ෆූ පැවසුවේ එය ප්‍රධාන වශයෙන් මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම්කරුවන්ට සහ ප්‍රචණ්ඩ අපරාධකරුවන්ට අමතරව නීතිවිරෝධී සංක්‍රමණිකයන්ගේ ජාවාරම්කරුවන් සඳහා වෙන් කර ඇති බවයි. "මැලේසියාවේ අපරාධ අනුපාතය සැලකිල්ලට ගෙන" සමහර බරපතල අපරාධ සඳහා වේවැල නඩත්තු කිරීමට හෝ වැඩි කිරීමට අපරාධවලට ගොදුරු වූවන්ගෙන් ඉල්ලීම්වලට රජය මුහුණ දුන් බව ෆූ පැවසීය. ලබන වසර මුලදී අපේක්ෂා කළ හැකි ඉක්මන් මහ මැතිවරණයකට පෙරාතුව අපරාධ ප්‍රධාන මැතිවරණ ප්‍රශ්නයක් ලෙස සැලකේ. "අපි නීතීඥ කවුන්සිලයේ මතයට ගරු කරන නමුත් (වේවැල් පහරදීම්) වැඩි විය යුතු බවට ජනතාවගෙන් සහ අපරාධවලට ගොදුරු වූවන්ගෙන් තවත් බොහෝ අදහස් තිබේ," ෆූ පැවසීය. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. ප්‍රකාශන හිමිකම 2007 රොයිටර්. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි.මෙම තොරතුරු ප්‍රකාශයට පත් කිරීම, විකාශනය කිරීම, නැවත ලිවීම හෝ නැවත බෙදාහැරීම නොකළ හැකිය.
NEW DELHI, India (CNN) -- Angry workers beat to death a human resources vice president after he laid off 42 employees at an auto-parts manufacturing company in southern India, police said Wednesday. Roy George was vice-president for human resources at Pricol, the auto-parts company. Some four to five workers, belonging to a union not recognized by the company, barged into his office and beat him up with iron rods, said N. Kannan, a police superintendent of Coimbatore in Tamil Nadu state. George, 47, died from his head injuries Tuesday, Kannan told CNN. Police have arrested nine people and are expected to round up more. Last year the Indian head of an Italian company died after allegedly being beaten by a mob of sacked employees. More than 60 people were charged with the murder of the chief executive of Graziano Transmissioni near New Delhi. Earlier this month, India's Jet Airways had to cancel hundreds of flights after pilots struck work over the sacking of two of their colleagues in August. Companies in the South Asian nation, despite its rapid economic growth in recent years, have often been faced with tough labor issues because of archaic laws and company policies on hiring and retrenchment. Business consultants in India blame such labor standoffs on what they call lack of transparency in retrenchment or layoff policies. Hiring and firing conditions are often not explained to workers by their companies, said Rajeev Karwal, founding-director of Milagrow Business and Knowledge Solutions. Issues could spiral out of control if the businesses and bureaucrats are seen in a "corrupt nexus" by the employees seeking reprieve from labor authorities, he said.
Roy George was vice-president for human resources at Pricol auto-parts company . Police: Four to five workers barged into his office and beat him with iron rods . Police have arrested nine people and are expected to round up more .
21853eeefffa2ddc78b1f69f91e93f028291128c
රෝයි ජෝර්ජ් Pricol වාහන අමතර කොටස් සමාගමේ මානව සම්පත් පිළිබඳ උප සභාපතිවරයා විය. පොලිසිය: කම්කරුවන් හතර පස් දෙනෙක් ඔහුගේ කාර්යාලයට කඩා වැදී ඔහුට යකඩ පොලුවලින් පහර දුන්හ. පොලිසිය පුද්ගලයන් 9 දෙනෙකු අත්අඩංගුවට ගෙන ඇති අතර තවත් වටලෑමට අපේක්ෂා කෙරේ.
නවදිල්ලිය, ඉන්දියාව (සීඑන්එන්) - දකුණු ඉන්දියාවේ වාහන අමතර කොටස් නිෂ්පාදන සමාගමක සේවකයින් 42 ක් දොට්ට දැමීමෙන් කෝපයට පත් කම්කරුවන් මානව සම්පත් උප සභාපතිවරයෙකුට පහර දී මරා දැමූ බව පොලිසිය බදාදා ප්‍රකාශ කළේය. රෝයි ජෝර්ජ් වාහන අමතර කොටස් සමාගම වන Pricol හි මානව සම්පත් සඳහා උප සභාපති විය. සමාගම විසින් හඳුනා නොගත් වෘත්තීය සමිතියකට අයත් කම්කරුවන් හතරක් හෝ පහක් පමණ ඔහුගේ කාර්යාලයට කඩා වැදී ඔහුට යකඩ පොලුවලින් පහර දුන් බව තමිල්නාඩු ප්‍රාන්තයේ කොයිම්බතූර් හි පොලිස් අධිකාරී එන්. කන්නන් පැවසීය. 47 හැවිරිදි ජෝර්ජ් අඟහරුවාදා හිසට තුවාල වීමෙන් මිය ගිය බව කන්නන් සීඑන්එන් වෙත පැවසීය. පොලිසිය පුද්ගලයන් 9 දෙනෙකු අත්අඩංගුවට ගෙන ඇති අතර තවත් වටලෑමට බලාපොරොත්තු වේ. පසුගිය වසරේ ඉතාලි සමාගමක ඉන්දීය ප්‍රධානියා සේවයෙන් පහකළ සේවකයන් පිරිසක් විසින් පහරදීම නිසා මිය ගියේය. නවදිල්ලිය අසල Graziano Transmissioni හි ප්‍රධාන විධායක නිලධාරියා ඝාතනය කිරීම සම්බන්ධයෙන් 60 දෙනෙකුට වැඩි පිරිසකට චෝදනා එල්ල විය. අගෝස්තු මාසයේදී තම සගයන් දෙදෙනෙකු සේවයෙන් පහ කිරීම සම්බන්ධයෙන් නියමුවන් වැඩ වර්ජනය කිරීමෙන් පසු මේ මස මුලදී ඉන්දියාවේ ජෙට් එයාර්වේස් ගුවන් ගමන් සිය ගණනක් අවලංගු කිරීමට සිදුවිය. දකුණු ආසියානු ජාතියේ සමාගම්, මෑත වසරවල වේගවත් ආර්ථික වර්ධනයක් තිබියදීත්, කුලියට ගැනීම සහ සේවයෙන් ඉවත් කිරීම පිළිබඳ පුරාවිද්‍යා නීති සහ සමාගම් ප්‍රතිපත්ති නිසා බොහෝ විට දැඩි කම්කරු ගැටලුවලට මුහුණ දී ඇත. ඉන්දියාවේ ව්‍යාපාරික උපදේශකයින්, සේවයෙන් පහකිරීමේ හෝ දොට්ට දැමීම් ප්‍රතිපත්තිවල පාරදෘශ්‍ය භාවයක් නොමැතිකම ලෙස හඳුන්වනු ලබන එවැනි ශ්‍රම අර්බුදයන්ට දොස් පවරයි. බඳවා ගැනීමේ සහ සේවයෙන් පහකිරීමේ කොන්දේසි බොහෝ විට ඔවුන්ගේ සමාගම් විසින් කම්කරුවන්ට පැහැදිලි නොකරන බව Milagrow Business and Knowledge Solutions හි ආරම්භක අධ්‍යක්ෂ රජීව් කාර්වාල් පැවසීය. කම්කරු බලධාරීන්ගෙන් සහනයක් අපේක්ෂා කරන සේවකයින් විසින් ව්‍යාපාර සහ නිලධාරීන් “දූෂිත සම්බන්ධතාවයක්” තුළ දකින්නේ නම් ගැටළු පාලනයෙන් තොර විය හැකි බව ඔහු පැවසීය.
LOS ANGELES, California (CNN) -- Kanye West may be able to take time off to think about his life after all now that his concert tour has been canceled. Kanye West has canceled his "Fame Kills" tour with Lady Gaga. It was announced two weeks ago. Concert promoter Live Nation said Thursday that West's concert tour with Lady Gaga, titled "Fame Kills," has been canceled just two weeks after it was announced. The reason for the cancellation was not revealed. West told NBC's Jay Leno last month, before the tour was officially announced, that he planned "to take some time off" in the aftermath of his MTV Awards show embarrassment. The three-month, 34-show tour across the United States and Canada was to start next month. Tickets went on sale last week. Live Nation said people who bought tickets could get refunds at the point of purchase. Tickets purchased online and on the phone will be refunded automatically, the promoter said. West caused a ruckus at the MTV Awards last month when he put down his bottle of cognac, jumped on the MTV Music Video Awards stage and grabbed the microphone from singer Taylor Swift as she was giving an acceptance speech. West, who apologized the next day on "The Jay Leno Show," seemed to blame his erratic behavior on the lack of time he had to grieve his mother's death two years ago. "I deal with hurt and, you know, so many, you know, celebrities, they never take the time off, and I've never taken the time off to really, you know, I just, music after music and tour after tour on tour," West told Leno. CNN's Denise Quan contributed to this report.
Kanye West's tour with Lady Gaga canceled two weeks after being announced . Three-month, 34-show tour across U.S. and Canada was to start next month . West told Jay Leno he was planning to take time off in wake of MTV embarrassment . Concert promoter Live Nation says refunds will be given .
eb1068c36b11955320e60abe2c511554ddc9418d
Lady Gaga සමග Kanye West ගේ සංචාරය නිවේදනය කර සති දෙකකට පසුව අවලංගු කරන ලදී. එක්සත් ජනපදය සහ කැනඩාව හරහා මාස තුනක, සංදර්ශන 34ක සංචාරය ලබන මාසයේ ආරම්භ කිරීමට නියමිතව තිබුණි. වෙස්ට් ජේ ලෙනෝට පැවසුවේ එම්ටීවී අපහසුතාවයෙන් පසු කාලය ගත කිරීමට ඔහු සැලසුම් කරන බවයි. ප්‍රසංග ප්‍රවර්ධක Live Nation පවසන්නේ මුදල් ආපසු ලබා දෙන බවයි.
ලොස් ඇන්ජලීස්, කැලිෆෝනියා (CNN) -- Kanye West ට ඔහුගේ ප්‍රසංග චාරිකාව අවලංගු කර ඇති බැවින් ඔහුගේ ජීවිතය ගැන සිතීමට කාලය ගත කළ හැකිය. Kanye West Lady Gaga සමඟ ඔහුගේ "Fame Kills" සංචාරය අවලංගු කර ඇත. එය සති දෙකකට පෙර නිවේදනය කරන ලදී. ප්‍රසංග ප්‍රවර්ධක ලයිව් නේෂන් බ්‍රහස්පතින්දා පැවසුවේ "ෆේම් කිල්ස්" නමින් වෙස්ට් ලේඩි ගාගා සමඟ ප්‍රසංග චාරිකාව නිවේදනය කර සති දෙකකට පසුව අවලංගු කර ඇති බවයි. අවලංගු කිරීමට හේතුව අනාවරණය වී නොමැත. වෙස්ට් පසුගිය මාසයේ NBC හි ජේ ලෙනෝට පැවසුවේ සංචාරය නිල වශයෙන් ප්‍රකාශයට පත් කිරීමට පෙර, ඔහුගේ MTV සම්මාන ප්‍රසංගයේ අපහසුතාවයෙන් පසුව "යම් කාලයක් ගත කිරීමට" ඔහු සැලසුම් කළ බවයි. එක්සත් ජනපදය සහ කැනඩාව හරහා මාස තුනක, සංදර්ශන 34ක සංචාරය ලබන මාසයේ ආරම්භ වීමට නියමිතව තිබුණි. ප්‍රවේශපත්‍ර පසුගිය සතියේ අලෙවි විය. ලයිව් නේෂන් පැවසුවේ ප්‍රවේශපත්‍ර මිලදී ගත් පුද්ගලයින්ට මිලදී ගන්නා අවස්ථාවේදීම මුදල් ආපසු ලබාගත හැකි බවයි. අන්තර්ජාලයෙන් සහ දුරකථනයෙන් මිලදී ගත් ටිකට්පත් ස්වයංක්‍රීයව ආපසු ගෙවනු ලබන බව ප්‍රවර්ධකයා පැවසීය. පසුගිය මාසයේ එම්ටීවී සම්මාන උලෙළේදී වෙස්ට් ඝෝෂාවක් ඇති කළේ ඔහු තම කොග්නැක් බෝතලය බිම තබා, එම්ටීවී සංගීත වීඩියෝ සම්මාන වේදිකාවට පැන ගායිකා ටේලර් ස්විෆ්ට් පිළිගැනීමේ කතාව කරමින් සිටියදී මයික්‍රෆෝනය උදුරා ගැනීමෙනි. පසුදා "The Jay Leno Show" හිදී සමාව අයැද සිටි වෙස්ට්, වසර දෙකකට පෙර තම මවගේ වියෝවෙන් ශෝක වීමට ඔහුට සිදු වූ කාලය නොමැතිකම ඔහුගේ අවිනිශ්චිත හැසිරීමට දොස් පැවරූ බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි. "මම රිදවීම සමඟ කටයුතු කරන අතර, ඔබ දන්නවා, බොහෝ දෙනෙක්, ඔබ දන්නවා, කීර්තිමත් පුද්ගලයන්, ඔවුන් කිසි විටෙකත් විවේක ගන්නේ නැත, සහ මම කිසි විටෙකත් විවේකයක් ගත්තේ නැත, ඔබ දන්නවා, මම සංගීතයෙන් පසු සංගීතයට සහ සංචාරයෙන් පසු සංචාරය කිරීමට සංචාරයේ," වෙස්ට් ලෙනෝට පැවසීය. CNN හි Denise Quan මෙම වාර්තාවට දායක විය.
Prague, Czech Republic (CNN) -- Fireworks and rock 'n' roll echoed across central Prague on Tuesday as thousands of marchers commemorated the 20th anniversary of the "Velvet Revolution" that toppled Communist rule. The peaceful 1989 uprising began with a student march to mark a 1939 clampdown on opposition in what was then Nazi-occupied Czechoslovakia. It drew 15,000 people -- students as well as teachers, professors and ordinary Czechs who had grown weary of state control. Ivan Pilip, one of the students who took part, said the march "was very different" from previous demonstrations he had joined. "There was a different group of people," he said. "We feel that people that participated in such events before had come, and they're ready to do something. And it was more and more visible every minute." The protest was held a week after the opening of the Berlin Wall, as pressure was building on the Communist governments of Eastern Europe. When the demonstrators tried to divert the march to central Prague's Wenceslas Square, they were attacked by police -- a response that led tens of thousands more people to join mass demonstrations that lasted another 10 days. "My kids cannot understand today what was moving our minds and hearts that day 20 years ago," Pilip's wife, Lucie, said Tuesday. "We watched television today to show them what we had come through these 20 years, and I think it's an enormous success." The protests led to talks between government officials and the Civic Forum, a group of dissidents led by playwright Vaclav Havel. The Communist Party ceded power in December, and Havel became president. "Many of our citizens who took part in the democratic changes died already with a feeling that they contributed to something that meant a lot," Havel said Tuesday. "In our ordinary, daily lives, we tend to forget our friends of that time -- our comrades, free-thinking individuals." The anniversary march was capped by a concert that featured dissident musicians of the day, along with American folk singer Joan Baez. Havel himself appeared onstage with a guitar, but told the crowd, "Don't worry, the guitar doesn't mean I'm going to play today." Musicians, actors and other artists played major roles in the protests. Michael Kocab, now the Czech Republic government's human rights minister, was a rock singer who became the revolutionaries' key negotiator. "In the beginning there was many times this idea, 'What am I doing here,'" Kocab told CNN recently. "I knew in the future I'd get used to it. And five or 10 days later, I forgot I was a musician and I submerged myself in political negotiations. And I liked it." The celebration was organized by Opona, a nonprofit group established to observe the milestone anniversary of the dismantling of the Iron Curtain. "Our inspiration to do this was from our memories -- we still remember the times that preceded the events," said David Gaydecka, one of the organizers. "We believe that the changes in those 20 years have been positive despite all those maladies which came along with the freedom." -- CNN's Phil Black and Fionnuala Sweeney contributed to this report.
Czech students take to the streets to mark 20th anniversary of fall of communist rule . Student clashes with police in 1989 triggered events that rid then-Czechoslovakia of totalitarianism . The march in 1989 was in memory of the students who perished under the Nazis .
4ecc129fd7231a641a2b545ecb5f667e94df6b66
කොමියුනිස්ට් පාලනය බිඳ වැටීමේ 20 වැනි සංවත්සරය සැමරීම සඳහා චෙක් සිසුන් වීදි බැස සිටිති. 1989 දී පොලිසිය සමඟ ශිෂ්‍ය ගැටුම් එවකට චෙකොස්ලොවැකියාව ඒකාධිපතිවාදයෙන් මිදුණු සිදුවීම් අවුලුවා ඇත. 1989 පා ගමන නාසීන් යටතේ මිය ගිය සිසුන් සිහිපත් කිරීම සඳහා විය.
ප්‍රාග්, චෙක් ජනරජය (සීඑන්එන්) -- කොමියුනිස්ට් පාලනය පෙරළා දැමූ "වෙල්වට් විප්ලවයේ" 20 වැනි සංවත්සරය දහස් ගණනක් පෙළපාලිකරුවන් සමරද්දී අඟහරුවාදා මධ්‍යම ප්‍රාග් නගරය පුරා ගිනිකෙළි සහ රොක් ඇන්ඩ් රෝල් දෝංකාර දුන්නේය. සාමකාමී 1989 කැරැල්ල ආරම්භ වූයේ එවකට නාසි විසින් අල්ලාගෙන සිටි චෙකොස්ලෝවැකියාවේ 1939 දී විරුද්ධත්වය මර්දනය කිරීම සනිටුහන් කිරීමට ශිෂ්‍ය පාගමනකින් ය. එය 15,000 පුද්ගලයින් -- සිසුන් මෙන්ම ගුරුවරුන්, මහාචාර්යවරුන් සහ රාජ්‍ය පාලනයෙන් වෙහෙසට පත්ව සිටි සාමාන්‍ය චෙක් ජාතිකයින් ද ඇද ගන්නා ලදී. සහභාගී වූ එක් ශිෂ්‍යයෙකු වන අයිවන් පිලිප් පැවසුවේ පාගමන ඔහු සම්බන්ධ වූ පෙර පෙළපාලිවලට වඩා "ඉතා වෙනස්" බවයි. "වෙනස් පිරිසක් හිටියා," ඔහු පැවසීය. "අපට හැඟෙන්නේ මීට පෙර එවැනි සිදුවීම්වලට සහභාගී වූ අය පැමිණ ඇති බවත්, ඔවුන් යමක් කිරීමට සූදානම් බවත්ය. එය සෑම මිනිත්තුවකම වැඩි වැඩියෙන් දර්ශනය විය." නැගෙනහිර යුරෝපයේ කොමියුනිස්ට් ආන්ඩු මත පීඩනයක් ගොඩනැගෙමින් තිබූ හෙයින් බර්ලින් තාප්පය විවෘත කර සතියකට පසු මෙම විරෝධතාව පැවැත්විණි. පෙළපාලිකරුවන් පාගමන මධ්‍යම ප්‍රාග්හි වෙන්ස්ලාස් චතුරශ්‍රය වෙත හරවා යැවීමට උත්සාහ කළ විට, ඔවුන්ට පොලිසිය විසින් පහර දෙන ලදී -- තවත් දස දහස් ගනනක් ජනයා තවත් දින 10ක් පැවති මහජන පෙලපාලිවලට සම්බන්ධ වීමට තුඩු දුන් ප්‍රතිචාරයකි. “අවුරුදු 20කට පෙර එදා අපේ මනස සහ හදවත් සසල කළේ කුමක් දැයි මගේ දරුවන්ට අද තේරුම් ගත නොහැක,” පිලිප්ගේ බිරිඳ ලුසී අඟහරුවාදා පැවසුවාය. "අපි අද රූපවාහිනිය නැරඹුවේ මේ අවුරුදු 20 තුළ අපි පැමිණි දේ ඔවුන්ට පෙන්වීමට, මම හිතන්නේ එය අතිවිශාල සාර්ථකත්වයක්." මෙම විරෝධතා රජයේ නිලධාරීන් සහ නාට්‍ය රචක වක්ලව් හැවෙල්ගේ නායකත්වයෙන් යුත් විරුද්ධ මතධාරී කණ්ඩායමක් වන සිවිල් සංසදය අතර සාකච්ඡාවලට තුඩු දුන්නේය. කොමියුනිස්ට් පක්ෂය දෙසැම්බර් මාසයේදී බලය ලබා ගත් අතර හැවෙල් ජනාධිපති බවට පත්විය. “ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී වෙනස්කම්වලට සහභාගී වූ අපගේ බොහෝ පුරවැසියන් දැනටමත් මිය ගියේ ඔවුන් බොහෝ දේ අදහස් කරන දෙයකට දායක වූ බවට හැඟීමකින්,” හැවෙල් අඟහරුවාදා පැවසීය. "අපගේ සාමාන්‍ය, එදිනෙදා ජීවිතයේදී, අපි ඒ කාලයේ සිටි අපගේ මිතුරන් -- අපේ සහෘදයන්, නිදහස් චින්තනයක් ඇති පුද්ගලයන් අමතක කිරීමට නැඹුරු වෙමු." සංවත්සර පෙළපාලිය ඇමරිකානු ජන ගායක ජොආන් බේස් සමඟින් එකල විසම්මුතික සංගීතඥයින් සහභාගී වූ ප්‍රසංගයකින් ආවරණය විය. හැවෙල්ම ගිටාරයක් සමඟ වේදිකාවේ පෙනී සිටි නමුත් සමූහයාට පැවසුවේ "බය වෙන්න එපා, ගිටාරය කියන්නේ මම අද වාදනය කරන බවයි." සංගීතඥයන්, නළුවන් සහ අනෙකුත් කලාකරුවන් විරෝධතාවල ප්‍රධාන භූමිකාවන් ඉටු කළහ. දැන් චෙක් ජනරජයේ ආන්ඩුවේ මානව හිමිකම් ඇමති මයිකල් කොකාබ්, විප්ලවවාදීන්ගේ ප්‍රධාන සාකච්ඡාකරුවා බවට පත් වූ රොක් ගායකයෙකි. "ආරම්භයේදී මෙම අදහස බොහෝ වාරයක් තිබුණා, 'මම මෙහි කරන්නේ කුමක්ද'," Kocab මෑතකදී CNN වෙත පැවසීය. "ඉදිරියේදී මම එයට පුරුදු වන බව මම දැන සිටියෙමි. දින පහකට හෝ 10 කට පසු, මම සංගීත ian යෙකු බව මට අමතක වූ අතර මම දේශපාලන සාකච්ඡාවලට යට වී සිටියෙමි. මම එයට කැමති විය." සැමරුම සංවිධානය කරන ලද්දේ යකඩ තිරය විසුරුවා හැරීමේ සංවත්සරය සැමරීම සඳහා පිහිටුවන ලද ලාභ නොලබන කණ්ඩායමක් වන Opona විසිනි. "මෙය කිරීමට අපගේ අනුප්‍රාණය වූයේ අපගේ මතකයන් -- සිදුවීම්වලට පෙර සිදු වූ කාලය අපට තවමත් මතකයි," සංවිධායකයෙකු වන ඩේවිඩ් ගයිඩෙක්කා පැවසීය. "නිදහස සමඟ පැමිණි සියලු රෝගාබාධ තිබියදීත් එම වසර 20 තුළ වෙනස්කම් ධනාත්මක බව අපි විශ්වාස කරමු." -- CNN හි Phil Black සහ Fionnuala Sweeney මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- A recall has been issued for enoki mushrooms produced by Phillips Mushroom Farms in Pennsylvania. The recall covers 3.5-ounce packages of enoki mushrooms bearing UPC 33383 67540. The mushrooms were packed in clear plastic bags with blue or green graphics and sold from January 13 to 30. Enokis are long, thin white mushrooms, often used in Asian cuisines. Preliminary test results showed potential listeria contamination, but no illnesses have been reported, according to Phillips Mushroom Farms. Listeria can cause flu-like symptoms, including fever and muscle aches, and sometimes gastrointestinal symptoms such as nausea or diarrhea, according to the Centers for Disease Control and Prevention. It affects primarily the elderly, pregnant women, newborns and people with weakened immune systems. Retailers are asked to remove the mushrooms from their shelves, pending further instructions. Consumers are asked to return the mushrooms to the place of purchase for a full refund. Visit http://www.phillipsmushroomfarms.com/ or call 800-722-8818 for more information.
Recall covers 3.5-ounce packages of enoki mushrooms bearing UPC 33383 67540 . Mushrooms in clear bags with blue or green graphics; sold from January 13 to 30 . Early test results show potential listeria contamination; no illnesses reported . Listeria can cause flu-like symptoms and sometimes nausea or diarrhea .
c35e355db457b14690d77949fcee5f8090baac0f
මතක තබා ගන්න UPC 33383 67540 දරණ එනොකි හතු අවුන්ස 3.5 ක පැකේජ ආවරණය කරයි. නිල් හෝ කොළ ග්රැෆික්ස් සහිත පැහැදිලි බෑග්වල හතු; ජනවාරි 13 සිට 30 දක්වා විකුණා ඇත. පූර්ව පරීක්ෂණ ප්‍රතිඵල මගින් ලිස්ටීරියා දූෂණය විය හැකි බව පෙන්වයි; කිසිදු රෝගාබාධයක් වාර්තා වී නොමැත. ලිස්ටීරියා උණ වැනි රෝග ලක්ෂණ සහ සමහර විට ඔක්කාරය හෝ පාචනය ඇති කළ හැක.
(CNN) -- Pennsylvania හි Phillips Mushroom Farms විසින් නිෂ්පාදනය කරන ලද enoki බිම්මල් සඳහා නැවත කැඳවීමක් නිකුත් කර ඇත. නැවත කැඳවීම UPC 33383 67540 දරණ එනොකි හතු අවුන්ස 3.5 ක පැකේජ ආවරණය කරයි. හතු නිල් හෝ කොළ ග්‍රැෆික්ස් සහිත පැහැදිලි ප්ලාස්ටික් බෑග්වල අසුරා ජනවාරි 13 සිට 30 දක්වා අලෙවි කරන ලදී. ඉනොකිස් දිගු, සිහින් සුදු හතු, බොහෝ විට ආසියානු ආහාරවල භාවිතා වේ. මූලික පරීක්ෂණ ප්‍රතිඵලවලින් ලිස්ටීරියා ආසාදනය විය හැකි බව පෙන්නුම් කළ නමුත් කිසිදු රෝගාබාධයක් වාර්තා වී නොමැති බව Phillips Mushroom Farms පවසයි. රෝග පාලනය සහ වැළැක්වීමේ මධ්‍යස්ථාන වලට අනුව, ලිස්ටීරියා උණ සහ මාංශ පේශි කැක්කුම ඇතුළු උණ වැනි රෝග ලක්ෂණ ඇති කළ හැකි අතර සමහර විට ඔක්කාරය හෝ පාචනය වැනි ආමාශ ආන්ත්රයික රෝග ලක්ෂණ ඇති කරයි. එය මූලික වශයෙන් වැඩිහිටියන්ට, ගර්භනී කාන්තාවන්ට, අලුත උපන් බිළිඳුන්ට සහ දුර්වල ප්රතිශක්තිකරණ පද්ධතියක් ඇති පුද්ගලයින්ට බලපායි. සිල්ලර වෙළෙන්දන්ට වැඩිදුර උපදෙස් ලැබෙන තෙක් ඔවුන්ගේ රාක්කවලින් හතු ඉවත් කරන ලෙස ඉල්ලා සිටී. සම්පූර්ණ මුදල් ආපසු ගෙවීම සඳහා හතු මිලදී ගත් ස්ථානයට ආපසු ලබා දෙන ලෙස පාරිභෝගිකයින්ගෙන් ඉල්ලා සිටී. වැඩි විස්තර සඳහා http://www.phillipsmushroomfarms.com/ වෙත පිවිසෙන්න හෝ 800-722-8818 අමතන්න.
WASHINGTON (CNN) -- Federal safety investigators said Tuesday they fear flaws found in Washington's Metro subway system after a deadly crash this summer may endanger other transit systems, and they sent out an urgent recommendation asking that other rail operators check for similar problems. Investigators are shown at the crash scene in Washington. Nine people were killed in the June 22 wreck. In letters to federal regulators, the National Transportation Safety Board said "all rail transit operators and railroads should be informed" about system flaws that could cause a track circuit to fail to detect a train. It was not clear how many rail systems have similar train detection systems. Neither the NTSB nor the Federal Transit Administration had a list of systems that use the "audio frequency track circuits" that are the focus of the probe. But an FTA spokesman said that because it doesn't know how many operators use the systems, "we are sending today's urgent recommendation to all rail transit operators, and will identify the pertinent operators through a later survey." Meanwhile, the Federal Railway Administration, which regulates Amtrak and more than a dozen commuter rail systems, said it also will follow the NTSB guidance but believes the number of impacted systems will be "limited." Nine people were killed and 52 taken to hospitals June 22 when a southbound Metrorail train struck the rear end of stopped train just north of the Fort Totten station. Investigators say an automatic train protection system did not detect the stopped train, so the moving train did not receive a command to slow or stop. The NTSB said it is continuing its investigation into the precise causes of the crash, but it said the investigation has raised concerns that the track circuit is susceptible to errant signals. In its letter to regulators, the NTSB said it discovered one circumstance in which an unintended signal path could be created, resulting in a track relay remaining energized even though a stopped train was occupying the circuit. "After only three months, this complex investigation is far from complete, so we are not ready to determine the probable cause of the [Metro] accident," NTSB Chairwoman Deborah A.P. Hersman said. "However, our findings so far indicate a pressing need to issue these recommendations to immediately address safety glitches we have found that could lead to another tragic accident." The NTSB sent letters to Metro, the Federal Transit Administration, the Federal Railroad Administration and Alstom Signaling Inc., which acquired General Railway Signal, the manufacturer of some of the equipment.
NTSB, investigating fatal D.C. train crash, cites flaw in train detection system . NTSB tells other transit systems to look for flaw . It's not clear how many rail systems have this type of detection system . Causes of June 22 D.C. Metro crash still under investigation .
66bb60410b303cdcb88bd14803a98fe27004ad9f
NTSB, මාරාන්තික D.C දුම්රිය අනතුර විමර්ශනය කරමින්, දුම්රිය හඳුනාගැනීමේ පද්ධතියේ දෝෂයක් උපුටා දක්වයි. NTSB වෙනත් සංක්‍රමණ පද්ධතිවලට දෝෂ සෙවීමට කියයි. මෙම වර්ගයේ හඳුනාගැනීමේ පද්ධතිය කොපමණ දුම්රිය පද්ධති තිබේද යන්න පැහැදිලි නැත. ජුනි 22 D.C මෙට්‍රෝ අනතුරට හේතු තවමත් විමර්ශනය වෙමින් පවතී.
වොෂින්ටන් (සීඑන්එන්) - ෆෙඩරල් ආරක්ෂක විමර්ශකයින් අඟහරුවාදා කියා සිටියේ මෙම ගිම්හානයේදී මාරාන්තික අනතුරකින් පසු වොෂින්ටනයේ මෙට්‍රෝ උමං මාර්ග පද්ධතියේ ඇති දෝෂයන් අනෙකුත් සංක්‍රමණ පද්ධති අනතුරේ හෙළනු ඇතැයි තමන් බිය වන අතර අනෙකුත් දුම්රිය ක්‍රියාකරුවන්ට සමාන ගැටළු පරීක්ෂා කරන ලෙස ඉල්ලා හදිසි නිර්දේශයක් යවා ඇති බවයි. විමර්ශකයින් වොෂින්ටනයේ කඩාවැටුණු ස්ථානයේ පෙන්වයි. ජූනි 22 සුන්බුන් හේතුවෙන් පුද්ගලයින් 9 දෙනෙකු මිය ගියහ. ෆෙඩරල් නියාමකයින් වෙත ලිපියක් යවමින්, ජාතික ගමනාගමන ආරක්ෂණ මණ්ඩලය පැවසුවේ, දුම්රියක් හඳුනා ගැනීමට පීලි පරිපථයක් අසමත් වීමට හේතු විය හැකි පද්ධති දෝෂ පිළිබඳව "සියලු දුම්රිය සංක්‍රමණ ක්‍රියාකරුවන් සහ දුම්රිය මාර්ග දැනුවත් කළ යුතු" බවයි. සමාන දුම්රිය හඳුනාගැනීමේ පද්ධති කොපමණ දුම්රිය පද්ධති තිබේද යන්න පැහැදිලි නැත. එන්ටීඑස්බී හෝ ෆෙඩරල් සංක්‍රමණ පරිපාලනය සතුව පරීක්‍ෂණයේ කේන්ද්‍රස්ථානය වන "ශ්‍රව්‍ය සංඛ්‍යාත ධාවන පරිපථ" භාවිතා කරන පද්ධති ලැයිස්තුවක් නොතිබුණි. නමුත් FTA ප්‍රකාශකයෙකු පැවසුවේ ක්‍රියාකරුවන් කී දෙනෙකු මෙම පද්ධති භාවිතා කරන්නේද යන්න නොදන්නා නිසා, "අපි අද දවසේ හදිසි නිර්දේශය සියලුම දුම්රිය සංක්‍රමණ ක්‍රියාකරුවන් වෙත යවන අතර පසුව සමීක්ෂණයක් මගින් අදාළ ක්‍රියාකරුවන් හඳුනා ගනිමු." මේ අතර, ඇම්ට්‍රැක් සහ දුසිම් ගණනකට වඩා වැඩි මගී දුම්රිය පද්ධති නියාමනය කරන ෆෙඩරල් දුම්රිය පරිපාලනය පැවසුවේ එය එන්ටීඑස්බී මාර්ගෝපදේශය අනුගමනය කරන නමුත් බලපෑමට ලක් වූ පද්ධති සංඛ්‍යාව “සීමිත” වනු ඇතැයි විශ්වාස කරන බවයි. ජූනි 22 වන දින ෆෝට් ටොටන් දුම්රිය ස්ථානයට උතුරින් නතර වූ දුම්රියේ පසුපස කෙළවරේ දකුණට දිවෙන මෙට්‍රොරේල් දුම්රියක් වැදීමෙන් පුද්ගලයින් 9 දෙනෙකු මිය ගිය අතර 52 දෙනෙකු රෝහල් ගත කරන ලදී. විමර්ශකයින් පවසන්නේ ස්වයංක්‍රීය දුම්රිය ආරක්ෂණ පද්ධතියක් නවතා ඇති දුම්රිය හඳුනා නොගත් නිසා ධාවනය වන දුම්රියට මන්දගාමී හෝ නැවැත්වීමට විධානයක් නොලැබුණු බවයි. NTSB කියා සිටියේ කඩා වැටීමට නිශ්චිත හේතු පිළිබඳව තම විමර්ශනය දිගටම කරගෙන යන නමුත් ධාවන පරිපථය වැරදි සංඥා වලට ගොදුරු විය හැකි බවට විමර්ශනය උත්සුක වී ඇති බවයි. නියාමකයින් වෙත ලිපියක් එන්ටීඑස්බී පැවසුවේ, අනපේක්ෂිත සංඥා මාර්ගයක් නිර්මාණය කළ හැකි එක් අවස්ථාවක් සොයාගත් බවත්, එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස නවතා ඇති දුම්රියක් පරිපථය අල්ලාගෙන සිටියද, ධාවන පථයක් ශක්ති සම්පන්නව පවතින බවත්ය. "මාස තුනකට පසුව, මෙම සංකීර්ණ පරීක්ෂණය සම්පූර්ණ වී නැත, එබැවින් [මෙට්‍රෝ] අනතුරට හේතු විය හැකි හේතුව තීරණය කිරීමට අපි සූදානම් නැත," NTSB සභාපති ඩෙබොරා ඒපී හර්ස්මන් පැවසීය. "කෙසේ වෙතත්, අපගේ සොයාගැනීම්වලින් පෙනී යන්නේ තවත් ඛේදජනක අනතුරකට තුඩු දිය හැකි ආරක්ෂක දෝෂයන් වහාම විසඳීම සඳහා මෙම නිර්දේශ නිකුත් කිරීමේ හදිසි අවශ්‍යතාවයක්." NTSB විසින් Metro, Federal Transit Administration, Federal Railroad Administration සහ Alstom Signaling Inc. වෙත ලිපි යැවූ අතර, එය සමහර උපකරණවල නිෂ්පාදකයා වන General Railway Signal අත්පත් කර ගන්නා ලදී.
WASHINGTON (CNN) -- The White House refused to indicate Monday whether President Obama will issue a posthumous pardon for Jack Johnson, the African-American boxing champion convicted in 1913 for dating a white woman. Jack Johnson's 1910 defeat of Jim Jeffries, the "Great White Hope," sparked riots. The House of Representatives on July 29 unanimously passed a resolution urging Obama to grant a pardon; the Senate passed a similar measure by a voice vote on June 24. The push for a rare posthumous pardon has been spearheaded for years by Sen. John McCain, R-Arizona, and Rep. Peter King, R-New York, two of Congress' top boxing enthusiasts. "It is our hope that you will be eager to agree to right this wrong and erase an act of racism that sent an American citizen to prison," they wrote Friday in a letter to Obama. Johnson, the first African-American to win the heavyweight title, was convicted for violating the Mann Act, which outlawed the transportation of women across state lines for "immoral" purposes. He served 10 months in prison on charges "brought forward clearly to keep him away from the boxing ring, where he continued to defeat his white opponents," McCain and King said. Almost a century after Johnson's conviction, his compelling saga has continued to capture the interest of sports writers, civil rights activists and historians. It provides, they agree, a unique window into American politics and culture at a time when Jim Crow-style racism reigned supreme. Johnson was first arrested for breaking the Mann Act in 1912, four years after winning the heavyweight crown. That case fell apart, but investigators soon after charged him with a similar offense involving a woman he had dated years earlier. Justice Department lawyers argued it was a "crime against nature" for him to have a sexual relationship with a white woman. Judge Kenesaw Mountain Landis, later to become the first commissioner of Major League Baseball, set Johnson's bail at $30,000, the equivalent of more than $660,000 today. When a bail bondsman showed up, Landis jailed him, too, according to an account that filmmaker Ken Burns relays in his documentary "Unforgivable Blackness: The Rise and Fall of Jack Johnson." An all-white jury convicted Johnson in less than two hours. "Mr. Johnson was perhaps persecuted as an individual, but ... it was his misfortune to be the foremost example of the evil in permitting the intermarriage of whites and blacks," one of the prosecutors later said. Johnson's real crime, in the eyes of many, was committed on July 4, 1910, when he successfully defended his boxing title against Jim Jeffries, a white boxer who came to be called the "Great White Hope" because many white fans saw him as the best chance to wrest back a boxing title from the African-American champ. Johnson beat Jeffries, who had come out of retirement for the fight, before a stunned, almost entirely white crowd in Reno, Nevada. Race riots followed. More than 20 people were killed and hundreds were injured. Most victims were black. So when they "couldn't beat him in the ring, the white power establishment decided to beat him in the courts," Burns said in his documentary. Johnson fled to Europe in 1913 while free on appeal. But after years of fights overseas, including the eventual loss of his title in Havana, Cuba, in 1915, Johnson came home. He turned himself over to U.S. authorities at the Mexican border in 1920 and served 10 months in prison. He died in a car wreck in 1946. "Back then, if you were black and you were told that you did something wrong, you really had no recourse," Linda Haywood, Johnson's great-niece, recently told CNN. "You just accepted what was done because black people were basically powerless and voiceless. Jack may have been a rich boxer, but he couldn't fight the system." McCain and King introduced resolutions calling for a presidential pardon in 2005 and last year. McCain, who says he made a mistake by once voting against a federal holiday for the Rev. Martin Luther King Jr., sees the pardon as a way to right an old wrong. "The Jack Johnson case is an ignominious stain on our nation's history," he said on the Senate floor in the spring. "Rectifying this injustice is long overdue. [The resolution recognizes] the unjustness of what transpired, and sheds light on the achievements of an athlete who was forced into the shadows of bigotry and prejudice."
Jack Johnson, the African-American boxing champion, convicted in 1913 . Sen. John McCain, Rep. Peter King back posthumous pardon . Resolutions passed House and Senate this summer . Johnson served 10 months in prison for dating a white woman .
ecf14b8e8984ba06abb6aa8ab318640e3e73edc1
අප්‍රිකානු-ඇමරිකානු බොක්සිං ශූර ජැක් ජොන්සන් 1913 දී වරදකරු විය. සෙනෙට් ජෝන් මැකේන්, රෙප් පීටර් කිං මරණින් පසු සමාව . මෙම ග්‍රීෂ්ම සෘතුවේදී සභාව සහ සෙනෙට් සභාව විසින් යෝජනා සම්මත කරන ලදී. සුදු ජාතික කාන්තාවක් සමඟ පෙම් සබඳතාවක් පැවැත්වීම නිසා ජොන්සන් මාස 10 ක සිරදඬුවමක් විඳ ඇත.
වොෂින්ටන් (සීඑන්එන්) - සුදු කාන්තාවක් සමඟ පෙම් සබඳතාවක් පැවැත්වීම සම්බන්ධයෙන් 1913 දී වරදකරු වූ අප්‍රිකානු-ඇමරිකානු බොක්සිං ශූර ජැක් ජොන්සන්ට ජනාධිපති ඔබාමා මරණින් පසු සමාවක් නිකුත් කරන්නේ දැයි සඳහන් කිරීම ධවල මන්දිරය සඳුදා ප්‍රතික්ෂේප කළේය. ජැක් ජොන්සන් විසින් 1910 දී "මහා සුදු බලාපොරොත්තුව" වූ ජිම් ජෙෆ්රීස් පරාජය කිරීම කැරලි ඇති කළේය. ජූලි 29දා නියෝජිත මන්ත්‍රී මණ්ඩලය ඒකමතිකව ඔබාමාට සමාව දෙන ලෙස බලකරමින් යෝජනාවක් සම්මත කළේය. සෙනෙට් සභාව ජූනි 24දා හඬ ඡන්දයකින් සමාන පියවරක් සම්මත කළේය. දුර්ලභ මරණින් පසු සමාවක් සඳහා වන තල්ලුව වසර ගණනාවක් තිස්සේ කොන්ග්‍රසයේ දෙදෙනෙක් වන ආර්-ඇරිසෝනා සෙනෙට් ජෝන් මැකේන් සහ ආර්-නිව් යෝර්ක් හි නියෝජිත පීටර් කිං විසින් මෙහෙයවනු ලැබ ඇත. ඉහළම බොක්සිං ලෝලීන්. "මෙම වැරැද්ද නිවැරදි කිරීමට සහ ඇමරිකානු පුරවැසියෙකු සිරගෙට යැවූ ජාතිවාදී ක්‍රියාවක් මකා දැමීමට ඔබ එකඟ වනු ඇතැයි අපගේ බලාපොරොත්තුවයි" යනුවෙන් ඔවුන් සිකුරාදා ඔබාමා වෙත ලිපියක් යවමින් ලියා ඇත. හෙවිවේට් ශූරතාව දිනාගත් පළමු අප්‍රිකානු-ඇමරිකානු ජාතික ජොන්සන්, "අශීලාචාර" අරමුණු සඳහා ප්‍රාන්ත සීමාවන් හරහා කාන්තාවන් ප්‍රවාහනය කිරීම තහනම් කළ මෑන් පනත උල්ලංඝනය කිරීම සම්බන්ධයෙන් වරදකරු විය. "බොක්සිං වළල්ලෙන් ඔහුව ඈත් කිරීම සඳහා පැහැදිලිවම ඉදිරියට ගෙන ආ චෝදනා මත ඔහු මාස ​​10ක් සිරගතව සිටියේය, එහිදී ඔහු දිගටම තම සුදු විරුද්ධවාදීන් පරාජය කළේය," මැකේන් සහ කිං පැවසීය. ජොන්සන්ගේ වරදකරු වීමෙන් සියවසකට පමණ පසු, ඔහුගේ බලගතු කතාව ක්‍රීඩා ලේඛකයින්, සිවිල් අයිතිවාසිකම් ක්‍රියාකාරීන් සහ ඉතිහාසඥයින්ගේ උනන්දුව දිගටම ග්‍රහණය කර ගෙන ඇත. ජිම් ක්‍රෝ පන්නයේ වර්ගවාදය උත්තරීතරව පැවති අවධියක එය ඇමරිකානු දේශපාලනයට සහ සංස්කෘතියට අද්විතීය කවුළුවක් සපයයි, ඔවුන් එකඟ වේ. හෙවිවේට් කිරුළ දිනා වසර හතරකට පසු 1912 දී මෑන් පනත කඩ කිරීම සම්බන්ධයෙන් ජොන්සන් මුලින්ම අත්අඩංගුවට ගනු ලැබීය. එම නඩුව බිඳ වැටුණු නමුත් විමර්ශකයින් වැඩි කල් නොගොස් ඔහු වසර ගණනාවකට පෙර පෙම් සබඳතාවක් පැවැත්වූ කාන්තාවක් සම්බන්ධ එවැනිම වරදක් සම්බන්ධයෙන් ඔහුට චෝදනා කළේය. අධිකරණ දෙපාර්තමේන්තු නීතීඥයින් තර්ක කළේ ඔහු සුදු ජාතික කාන්තාවක් සමඟ ලිංගික සම්බන්ධකම් පැවැත්වීම "සොබාදහමට එරෙහි අපරාධයක්" බවයි. විනිසුරු Kenesaw Mountain Landis, පසුව මේජර් ලීග් බේස්බෝල් හි පළමු කොමසාරිස් බවට පත් වූ අතර, ජොන්සන්ගේ ඇප මුදල ඩොලර් 30,000 ක් ලෙස නියම කළේය, එය අද වන විට ඩොලර් 660,000 ට සමාන වේ. චිත්‍රපට නිෂ්පාදක කෙන් බර්න්ස් ඔහුගේ වාර්තා චිත්‍රපටිය වන "Unforgivable Blackness: The Rise and Fall of Jack Johnson" හි ප්‍රචාරය කරන ගිණුමකට අනුව, ඇප බන්ධකයෙකු පෙනී සිටි විට, ලැන්ඩිස් ඔහුවද සිරගත කළේය. සම්පූර්ණ සුදු ජූරි සභාවක් පැය දෙකකට අඩු කාලයකදී ජොන්සන් වරදකරු කළේය. "ජොන්සන් මහතා සමහරවිට තනි පුද්ගලයෙකු ලෙස වද හිංසාවලට ලක් වී ඇත, නමුත් ... සුදු සහ කළු ජාතිකයින් අතර විවාහ වීමට අවසර දීමේ දුෂ්ටකමේ ප්‍රමුඛතම උදාහරණය වීම ඔහුගේ අවාසනාවයි," එක් නඩු පවරන්නෙකු පසුව පැවසීය. ජොන්සන්ගේ සැබෑ අපරාධය, බොහෝ දෙනාගේ ඇස් හමුවේ, 1910 ජූලි 4 වන දින, සුදු බොක්සිං ක්‍රීඩකයෙකු වූ ජිම් ජෙෆ්රීස්ට එරෙහිව ඔහු සාර්ථකව තම බොක්සිං ශූරතාව ආරක්ෂා කර ගැනීමත් සමඟ සිදු කරන ලදී, ඔහු බොහෝ සුදු රසිකයන් ඔහුව දුටු නිසා "මහා සුදු බලාපොරොත්තුව" ලෙස හැඳින්වේ. අප්‍රිකානු-ඇමරිකානු ශූරයාගෙන් බොක්සිං ශූරතාව ආපසු ලබා ගැනීමට හොඳම අවස්ථාව. ජොන්සන්, නෙවාඩා හි රෙනෝ හි තුෂ්නිම්භූත වූ, සම්පූර්ණයෙන්ම පාහේ සුදු පිරිසක් ඉදිරියේ, සටන සඳහා විශ්‍රාම යාමෙන් පිටතට පැමිණි ජෙෆ්රීස්ට පහර දුන්නේය. ජාති කෝලාහල ඇති විය. 20 කට වැඩි පිරිසක් මිය ගිය අතර සිය ගණනක් තුවාල ලැබූහ. බොහෝ ගොදුරු වූයේ කළු ජාතිකයන්ය. එබැවින් ඔවුන්ට "මුදුවේදී ඔහුව පරාජය කිරීමට නොහැකි වූ විට, සුදු බල සංස්ථාපිතය ඔහුට උසාවියේදී පහර දීමට තීරණය කළේය," බර්න්ස් ඔහුගේ වාර්තා චිත්‍රපටයේ පැවසීය. ජොන්සන් 1913 දී යුරෝපයට පලා ගියේ අභියාචනයකින් නිදහස්ව සිටියදීය. නමුත් 1915 දී කියුබාවේ හවානාහිදී ඔහුගේ මාතෘකාව අහිමි වීම ඇතුළුව වසර ගණනාවක විදේශ සටන් වලින් පසුව ජොන්සන් නිවසට පැමිණියේය. ඔහු 1920 දී මෙක්සිකානු දේශසීමාවේ දී එක්සත් ජනපද බලධාරීන් වෙත හැරී මාස 10 ක් සිරගතව සිටියේය. ඔහු 1946 දී මෝටර් රථ අනතුරකින් මිය ගියේය. "එදා, ඔබ කළු ජාතිකයෙක් නම් සහ ඔබ යම්කිසි වැරැද්දක් කළ බව ඔබට පැවසුවොත්, ඔබට ඇත්තටම සරණක් තිබුණේ නැහැ," ජොන්සන්ගේ ලොකු ලේලිය වන ලින්ඩා හේවුඩ් මෑතකදී CNN වෙත පැවසුවාය. "ඔබ කළ දේ පිළිගත්තේ කළු ජාතිකයන් මූලික වශයෙන් බල රහිත සහ කටහඬ නැති නිසා ය. ජැක් ධනවත් බොක්සිං ක්‍රීඩකයෙකු විය හැකි නමුත් ඔහුට ක්‍රමය සමඟ සටන් කිරීමට නොහැකි විය." මැකේන් සහ කිං 2005 සහ පසුගිය වසරේ ජනාධිපති සමාව ඉල්ලා යෝජනා ඉදිරිපත් කළහ. පූජ්‍ය මාර්ටින් ලූතර් කිං ජූනියර් වෙනුවෙන් ෆෙඩරල් නිවාඩු දිනයකට එරෙහිව වරක් ඡන්දය දීමෙන් තමා වැරැද්දක් කළ බව පවසන මැකේන්, සමාව පැරණි වැරැද්දක් නිවැරදි කිරීමට මාර්ගයක් ලෙස දකී. "ජැක් ජොන්සන් නඩුව අපේ ජාතියේ ඉතිහාසයට නින්දිත පැල්ලමක්," ඔහු වසන්තයේ සෙනෙට් මහලේ පැවසීය. "මෙම අසාධාරණය නිවැරදි කිරීමට බොහෝ කල් ගත වී ඇත. සිදු වූ දෙයෙහි අසාධාරණය [යෝජනාව හඳුනා ගනී] සහ ආගම්වාදයේ සහ අගතියේ සෙවනැලිවලට බලකෙරුණු මලල ක්‍රීඩකයෙකුගේ ජයග්‍රහණ පිළිබඳව ආලෝකය විහිදුවයි."
MEXICO City, Mexico (CNN) -- Mexican federal authorities have arrested 124 law enforcement officials in Hidalgo state on suspicion of being linked to the Zetas drug cartel, considered the nation's most ruthless and dangerous crime syndicate. Mexican police, shown here last month awaiting transport of a cartel suspect, have cracked down on drug trafficking. Most of those arrested were municipal police officers, but there also were some high-level state and federal officials, according to the Mexico attorney general's office. Among them were Juan Antonio Franco Bustos, chief of coordination for Hidalgo state security; Julñio Cesar Sanchez Amador, head of public security in the city of Mineral de la Reforma; Mario Hernandez Almonasi, director of the auto theft unit for the state ministerial police; Raul Batres Campos, regional chief for the Federal Investigation Agency; and Jose Esteban Olvera Jimenez, a deputy director with the state security service, the attorney general's office said. Hidalgo is in central Mexico. Los Zetas was formed about 10 years ago by Mexican army commandos but now consists mainly of former local, state and federal police. "The Zetas have obviously assumed the role of being the No. 1 organization responsible for the majority of the homicides, the narcotic-related homicides, the beheadings, the kidnappings, the extortions that take place in Mexico," said Ralph Reyes, the U.S. Drug Enforcement Agency's chief for Mexico and Central America.
Those arrested include police officers, high-level state and federal officials . Zetas "No. 1 organization" for narcotic-linked homicides, DEA chief says . Zetas drug cartel considered nation's most dangerous crime syndicate .
dcced83ef88e124b25764138fc75b2026544d5c2
අත්අඩංගුවට ගත් අයට පොලිස් නිලධාරීන්, ඉහළ මට්ටමේ රාජ්‍ය සහ ෆෙඩරල් නිලධාරීන් ඇතුළත් වේ. මත්ද්‍රව්‍ය හා සම්බන්ධ මිනීමැරුම් සඳහා Zetas "අංක 1 සංවිධානය", DEA ප්‍රධානියා පවසයි. Zetas මත්ද්‍රව්‍ය කාටෙල් ජාතියේ භයානකම අපරාධ සින්ඩිකේට් ලෙස සැලකේ.
මෙක්සිකෝ සිටි, මෙක්සිකෝ (සීඑන්එන්) -- මෙක්සිකානු ෆෙඩරල් බලධාරීන් විසින් රටේ වඩාත්ම කුරිරු සහ භයානක අපරාධ සින්ඩිකේට් ලෙස සැලකෙන Zetas මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරමට සම්බන්ධ බවට සැකපිට හිඩාල්ගෝ ප්‍රාන්තයේ නීතිය ක්‍රියාත්මක කරන නිලධාරීන් 124 දෙනෙකු අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. කාටෙල් සැකකරුවෙකු ප්‍රවාහනය කිරීමට බලාපොරොත්තුවෙන් සිටි මෙක්සිකානු පොලිසිය පසුගිය මාසයේ මෙහි පෙන්වා දී ඇත්තේ මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම් මර්දනය කර ඇත. මෙක්සිකෝ නීතිපති කාර්යාලයට අනුව අත්අඩංගුවට ගත් අයගෙන් වැඩි දෙනෙක් නාගරික පොලිස් නිලධාරීන් වන නමුත් ඉහළ මට්ටමේ රාජ්‍ය සහ ෆෙඩරල් නිලධාරීන් ද සිටියහ. ඔවුන් අතර Juan Antonio Franco Bustos, Hidalgo රාජ්ය ආරක්ෂාව සඳහා සම්බන්ධීකරණ ප්රධානී; Mineral de la Reforma නගරයේ මහජන ආරක්ෂක ප්‍රධානී Julñio Cesar Sanchez Amador; මාරියෝ හර්නාන්ඩස් අල්මොනාසි, ප්‍රාන්ත ඇමති පොලිසිය සඳහා වාහන සොරකම් අංශයේ අධ්‍යක්ෂ; Raul Batres Campos, ෆෙඩරල් විමර්ශන ඒජන්සියේ කලාපීය ප්රධානියා; සහ රාජ්‍ය ආරක්ෂක සේවයේ නියෝජ්‍ය අධ්‍යක්ෂවරයෙකු වන ජෝස් එස්ටෙබන් ඔල්වෙරා ජිමිනෙස් නීතිපති කාර්යාලය පවසයි. Hidalgo මධ්‍යම මෙක්සිකෝවේ පිහිටා ඇත. ලොස් සීටාස් මීට වසර 10 කට පමණ පෙර මෙක්සිකානු හමුදා කමාන්ඩෝ භටයින් විසින් පිහිටුවන ලද නමුත් දැන් ප්‍රධාන වශයෙන් හිටපු ප්‍රාදේශීය, ප්‍රාන්ත සහ ෆෙඩරල් පොලිසියෙන් සමන්විත වේ. "Zetas පැහැදිලිවම මෙක්සිකෝවේ සිදුවන මිනීමැරුම්, මත්ද්‍රව්‍ය ආශ්‍රිත මිනීමැරුම්, හිස ගසා දැමීම්, පැහැරගැනීම්, කප්පම් ගැනීම් සඳහා වගකිව යුතු අංක 1 සංවිධානයේ භූමිකාව භාරගෙන ඇත," එක්සත් ජනපදයේ රැල්ෆ් රෙයිස් පැවසීය. මෙක්සිකෝව සහ මධ්‍යම ඇමරිකාව සඳහා මත්ද්‍රව්‍ය බලාත්මක කිරීමේ ඒජන්සියේ ප්‍රධානියා.
Washington (CNN) -- Nearly two years into the recession, opinion about which political party is responsible for the severe economic downturn is shifting, according to a new national poll. A CNN/Opinion Research Corp. survey released Friday morning indicates that 38 percent of the public blames Republicans for the country's current economic problems. In May, 53 percent blamed the GOP. According to the poll, 27 percent now blame the Democrats for the recession, up 6 points from May, and 27 percent now say both parties are responsible. "The bad news for the Democrats is that the number of Americans who hold the GOP exclusively responsible for the recession has been steadily falling by about two to three points per month," said Keating Holland, CNN polling director. "At that rate, only a handful of voters will blame the economy on the Republicans by the time next year's midterm elections roll around.." Thirty-six percent of people questioned said that President Obama's policies have improved economic conditions, with 28 percent feeling that the president's programs have made things worse, and 35 percent saying what he's done has had no effect on the economy. One reason for that, Holland said, may be the growing federal budget deficit: Two-thirds say that the government should balance the budget even in a time of war and recession. The survey indicates that only 18 percent said the economic conditions in the country today are good, down 3 points from August. Eighty-two percent said economic conditions are poor. "Some economic indicators may suggest that the economy has turned the corner -- but try telling that to the American people," Holland said. The number of Americans who said the economy is in good shape -- a number that grew steadily through the spring and summer -- has now stalled, with fewer than one in five expressing a positive view of current conditions. More than eight in 10 say that economic conditions are in poor shape, with 43 percent calling them very poor. The CNN/Opinion Research Corp. poll was conducted November 13-15, with 1,014 adult Americans questioned by telephone. The survey sampling error is plus or minus 3 percentage points. CNN Deputy Political Director Paul Steinhauser contributed to this report.
38 percent blame Republicans, 27 percent blame Democrats . In May, 53 percent blamed Republicans for economic mess . Rising federal deficit may partly explain shift, CNN polling director says . Only 18 percent say economic conditions are good .
3eba518b1822e9cc8bc59317a1d3b749386adf43
සියයට 38 ක් රිපබ්ලිකානුවන්ට දොස් පවරති, සියයට 27 ක් ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයන්ට දොස් පවරති. මැයි මාසයේදී සියයට 53ක් ආර්ථික අවුල සම්බන්ධයෙන් රිපබ්ලිකානුවන්ට දොස් පැවරූහ. ෆෙඩරල් හිඟය වැඩිවීම අර්ධ වශයෙන් මාරුව පැහැදිලි කළ හැකි බව CNN ඡන්ද විමසීම් අධ්‍යක්ෂ පවසයි. ආර්ථික තත්ත්වය යහපත් බව පවසන්නේ සියයට 18 ක් පමණි.
වොෂින්ටන් (සීඑන්එන්) -- ආර්ථික අවපාතයට වසර දෙකකට ආසන්න කාලයක්, නව ජාතික මත විමසුමකට අනුව, දරුණු ආර්ථික අවපාතයට වගකිව යුත්තේ කුමන දේශපාලන පක්ෂයද යන්න පිළිබඳ මතය වෙනස් වෙමින් පවතී. සිකුරාදා උදෑසන නිකුත් කරන ලද CNN/Opinion Research Corp. සමීක්ෂණයකින් පෙන්නුම් කරන්නේ රටේ වත්මන් ආර්ථික ගැටලු සම්බන්ධයෙන් මහජනතාවගෙන් සියයට 38 ක් රිපබ්ලිකානුවන්ට දොස් පවරන බවයි. මැයි මාසයේදී සියයට 53ක් GOP ට දොස් පවරන ලදී. මත විමසුමට අනුව, සියයට 27 ක් දැන් අවපාතය සඳහා ඩිමොක්‍රටිකයින්ට දොස් පවරන අතර, මැයි සිට ලකුණු 6 කින් ඉහළ ගොස් ඇති අතර, දැන් සියයට 27 ක් පවසන්නේ පක්ෂ දෙකම වගකිව යුතු බවයි. "ඩිමොක්‍රටික් පාක්ෂිකයින්ට නරක ආරංචිය නම්, අවපාතයට GOP තනිකරම වගකිව යුතු ඇමරිකානුවන් සංඛ්‍යාව මසකට ලකුණු දෙක තුනකින් පමණ ක්‍රමානුකූලව පහත වැටීමයි", CNN ඡන්ද විමසීම් අධ්‍යක්ෂ කීටින් හොලන්ඩ් පැවසීය. "එම අනුපාතයට අනුව, ලබන වසරේ මධ්‍යවාර මැතිවරණය පෙරළෙන විට රිපබ්ලිකානුවන්ට ආර්ථිකයට දොස් පවරනු ඇත්තේ අතළොස්සක් ඡන්දදායකයින් පමණි.." සියයට 36 ක් ප්‍රශ්න කළේ ජනාධිපති ඔබාමාගේ ප්‍රතිපත්ති ආර්ථික තත්ත්වයන් වැඩිදියුණු කර ඇති බවත්, සියයට 28 ක හැඟීමක් ඇති බවත්ය. ජනාධිපතිවරයාගේ වැඩසටහන් තත්ත්වය නරක අතට හැරී ඇති බවත්, සියයට 35ක් ඔහු කළ දේ ආර්ථිකයට බලපෑමක් කර නැති බවත්ය. එයට එක් හේතුවක් ලෙස ඕලන්දය පැවසුවේ, වර්ධනය වන ෆෙඩරල් අයවැය හිඟය විය හැකිය: තුනෙන් දෙකක් පවසන්නේ යුද්ධය සහ අවපාත කාලයකදී පවා රජය අයවැය සමතුලිත කළ යුතු බවයි. අගෝස්තු මාසයේ සිට ලකුණු 3 කින් අඩුවී අද රටේ ආර්ථික තත්ත්වය යහපත් බව ප්‍රකාශ කර ඇත්තේ සියයට 18 ක් පමණක් බව සමීක්ෂණය පෙන්වා දෙයි. සියයට 82 ක් කියා සිටියේ ආර්ථික තත්ත්වය දුර්වල බවයි. "සමහර ආර්ථික දර්ශක මගින් ආර්ථිකය කෙළවරට හැරී ඇති බව යෝජනා කළ හැකිය - නමුත් එය ඇමරිකානු ජනතාවට පැවසීමට උත්සාහ කරන්න," ඕලන්ඩ් පැවසීය. ආර්ථිකය හොඳ තත්ත්වයේ පවතින බව පැවසූ ඇමරිකානුවන්ගේ සංඛ්‍යාව -- වසන්ත හා ගිම්හානය හරහා ක්‍රමයෙන් වර්ධනය වූ සංඛ්‍යාවක් -- දැන් ඇනහිට ඇති අතර, වර්තමාන තත්ත්වයන් පිළිබඳ ධනාත්මක දෘෂ්ටියක් ප්‍රකාශ කරන්නේ පස් දෙනෙකුගෙන් එක් අයෙකුට වඩා අඩු සංඛ්‍යාවක් සමඟිනි. 10 දෙනෙකුගෙන් අට දෙනෙකුට වඩා පවසන්නේ ආර්ථික තත්වයන් දුර්වල මට්ටමක පවතින බවත්, සියයට 43ක් ඔවුන් ඉතා දුප්පත් ලෙස හඳුන්වන බවත්ය. CNN/Opinion Research Corp. මත විමසුම නොවැම්බර් 13-15 දක්වා පවත්වන ලද අතර, වැඩිහිටි ඇමරිකානුවන් 1,014 දෙනෙකුගෙන් දුරකථනයෙන් ප්‍රශ්න කරන ලදී. සමීක්ෂණ නියැදීමේ දෝෂය ප්‍රතිශත ලකුණු 3 එකතු කිරීම හෝ අඩු කිරීම වේ. CNN නියෝජ්‍ය දේශපාලන අධ්‍යක්ෂ Paul Steinhauser මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- They kept their bodies alive with rationed crackers, bubble gum, beer and three gallons of water. But spiritually, the three men lost at sea for eight days had something else to keep them going. The family of the missing boaters put these photos on flyers shortly after they went missing. "We just kept praying, and we kept hope alive," rescued boater Tressel Hawkins told CNN on Monday. "Even though hope had managed to thread down to a little bitty string, I mean, that little bitty string could be just as strong as the rope you hung on to the first time you got started." What was supposed to be a fishing expedition to catch swordfish and marlin became instead a test of survival. Hawkins, 43, and his fellow boaters, Curtis Hall, 28, and James Phillips, 30, set out on August 21 from Matagorda Bay in Texas and went about 100 miles south. Their first night in the Gulf of Mexico almost proved fatal. While Hawkins was sleeping, he said, he felt the bean bag he was resting on floating. He awoke to find water in the 23-foot catamaran knee-high. The water extractor had malfunctioned. He woke up Hall and Phillips and they tried to stop the flooding but it was too late, Hawkins said. Watch CNN's Fredricka Whitfield talk to Hawkins » . As Hall had the radio in his hand to call for help, the boat capsized, Phillips told CNN affiliate KHOU-TV. They were "shocked," Phillips said. Hall was responsible for rationing the food they had on board and the fresh water that sat in a tank on the boat, Hawkins said. They didn't like it, but they had to follow his rules to survive, he said. "And being that you don't really know when you're going to get rescued, you have to ration it down to the bare essentials, and he stuck to his guns on that," Hawkins said. And with only those bare essentials, they waited and they prayed but they didn't give up. The three had lifejackets, flares and handmade flags. They used T-shirts and railing they ripped off the boat to create the flags, Hawkins said. They waved at boats and helicopters they saw, but the pilots didn't see them, Hall said. Watch two other fishermen describe ordeal » . "We tried flaggin' everybody we could, but I guess it was not our time to go home yet. They'd come straight at us, we'd be like 'Hey,' and there they'd go," Hall told KHOU. "I was like, well, you know the good man above, either he's teaching us a lesson or showing us something. And finally, when that boat came, it was just ... I don't know." "It was a miracle," Phillips said, finishing Hall's sentence. One day after the Coast Guard called off a weeklong search for the men, the trio spotted a private vessel in the distance. They waved their flags and this time they were seen, Hawkins said. The Coast Guard said it combed more than 86,000 square miles looking for the men . When the crew of the private boat found the three sitting on top of their capsized catamaran, they were about 180 miles from Port Aransas, Texas, which is at the entrance to Corpus Christi Bay. None of the men suffered serious injuries despite all they had endured. In fact, Hawkins said he wouldn't be against going fishing again very soon. "I would love to do it this weekend, but we made a pact when we made it back to the house that we're going to put the poles down for the rest of the year and try to do something else, maybe go deer hunting or something like that."
Three fishermen spent week on on capsized boat in Gulf of Mexico . Men rationed water, crackers, beer to live . Boater spotted fishermen about 180 miles from coast of Port Aransas, Texas . Coast Guard had called off search for men on Friday .
b11be4dcb3358f37d4a1f218630b8ce7362976ab
මෙක්සිකෝ බොක්කේ පෙරළුණු බෝට්ටුවේ ධීවරයින් තිදෙනෙක් සතියක් ගත කළහ. මිනිසුන් ජීවත් වීමට ජලය, රතිඤ්ඤා, බියර් සලාකයට ලබා දී ඇත. ටෙක්සාස් හි පෝට් අරන්සාස් වෙරළ තීරයේ සිට සැතපුම් 180 ක් පමණ දුරින් බෝට්ටුකරු ධීවරයින් දුටුවේය. වෙරළාරක්ෂක බලකාය සිකුරාදා මිනිසුන් සෙවීම නතර කර ඇත.
(CNN) -- ඔවුන් සලාක කළ රතිඤ්ඤා, බබල් ගම්, බියර් සහ වතුර ගැලුම් තුනකින් ඔවුන්ගේ සිරුරු පණ ගන්වා ගත්හ. නමුත් අධ්‍යාත්මික වශයෙන්, දින අටක් මුහුදේ අහිමි වූ මිනිසුන් තිදෙනාට ඔවුන්ව ඉදිරියට ගෙන යාමට වෙනත් දෙයක් තිබුණි. අතුරුදන් වූ බෝට්ටුකරුවන්ගේ පවුලේ අය ඔවුන් අතුරුදන් වී ටික වේලාවකට පසු මෙම ඡායාරූප ප්‍රචාරක යන්ත්‍රවල පළ කළහ. "අපි දිගටම යාඥා කරමින් සිටියා, අපි බලාපොරොත්තු තියාගෙන හිටියා," බේරාගත් බෝට්ටුකරු ට්‍රෙසල් හෝකින්ස් සඳුදා CNN වෙත පැවසීය. "බලාපොරොත්තුවෙන් පුංචි නූලකට පොටක් පහලට ගෙනියන්න සමත් වුනාට, මම කිව්වෙ, ඔයා පටන් ගත්ත මුල්ම වතාවට ඔයා එල්ලපු ලණුව වගේම ඒ පුංචි නූලත් ශක්තිමත් වෙන්න පුළුවන්." කඩු මාළු සහ මාර්ලින් අල්ලා ගැනීමේ මසුන් ඇල්ලීමේ ගවේෂණයක් විය යුතු දේ ඒ වෙනුවට පැවැත්මේ පරීක්ෂණයක් විය. 43 හැවිරිදි හෝකින්ස් සහ ඔහුගේ සෙසු බෝට්ටුකරුවන් වන 28 හැවිරිදි කර්ටිස් හෝල් සහ 30 හැවිරිදි ජේම්ස් ෆිලිප්ස් අගෝස්තු 21 වන දින ටෙක්සාස් හි මැටගෝර්ඩා බොක්කෙන් පිටත් වී සැතපුම් 100 ක් පමණ දකුණට ගියහ. මෙක්සිකෝ බොක්කෙහි ඔවුන්ගේ පළමු රාත්‍රිය මාරාන්තික විය. හෝකින්ස් නිදාගෙන සිටියදී, ඔහු පැවසුවේ, ඔහු මත රැඳී සිටි බෝංචි බෑගය පාවෙන බව ඔහුට දැනුණු බවයි. ඔහු අවදි වූයේ අඩි 23 ක දණහිසට ඉහළින් ඇති කැටමරන් වල ජලය සොයා ගැනීමටය. ජල නිස්සාරකය ක්‍රියා විරහිත විය. ඔහු හෝල් සහ ෆිලිප්ස් අවදි කළ අතර ඔවුන් ගංවතුර නැවැත්වීමට උත්සාහ කළ නමුත් එය ප්‍රමාද වැඩි බව හෝකින්ස් පැවසීය. CNN හි Fredrica Whitfield හෝකින්ස් සමඟ කතා කරන ආකාරය නරඹන්න » . හෝල් අතේ රේඩියෝව තිබූ නිසා උදව් ඉල්ලා බෝට්ටුව පෙරළුණු බව ෆිලිප්ස් CNN අනුබද්ධ KHOU-TV වෙත පැවසීය. ඔවුන් "කම්පනයට පත් විය," පිලිප්ස් පැවසීය. ඔවුන් නැවේ තිබූ ආහාර සහ බෝට්ටුවේ ටැංකියක වාඩි වී සිටි මිරිදිය සලාකනය කිරීමේ වගකීම හෝල්ට පැවරී ඇති බව හෝකින්ස් පැවසීය. ඔවුන් එයට අකමැති වූ නමුත් ඔවුන් ජීවත් වීමට නම් ඔහුගේ නීති අනුගමනය කළ යුතු බව ඔහු පැවසීය. "ඔබ ගලවා ගැනීමට යන්නේ කවදාදැයි ඔබ සැබවින්ම නොදන්නා බැවින්, ඔබට එය අත්‍යවශ්‍ය දේ දක්වා සලාකනය කළ යුතු අතර, ඔහු ඒ මත ඔහුගේ තුවක්කුවට ඇලී සිටියේය," හෝකින්ස් පැවසීය. අත්‍යවශ්‍ය දේවල් පමණක් සමඟ ඔවුන් බලා සිටි අතර ඔවුන් යාඥා කළ නමුත් ඔවුන් අත්හැරියේ නැත. තිදෙනා සතුව ජීවිතාරක්ෂක ජැකට්, ගිනි දැල් සහ අතින් සාදන ලද කොඩි තිබුණි. ඔවුන් ටී-ෂර්ට් සහ රේල් පීලි භාවිතා කර කොඩි නිර්මාණය කිරීමට බෝට්ටුව ඉරා දැමූ බව හෝකින්ස් පැවසීය. ඔවුන් දුටු බෝට්ටු සහ හෙලිකොප්ටර් වෙත ඔවුන් අත වනන නමුත් නියමුවන් ඔවුන්ව දුටුවේ නැත, හෝල් පැවසීය. තවත් ධීවරයින් දෙදෙනෙකු දුක් විඳීම විස්තර කරන ආකාරය බලන්න » . "අපි අපට හැකි සෑම කෙනෙකුම සලකුණු කිරීමට උත්සාහ කළෙමු, නමුත් මම හිතන්නේ අපේ ගෙදර යාමට තවම කාලය නොවේ. ඔවුන් කෙලින්ම අප වෙත එනු ඇත, අපි 'ඒයි' මෙන් වනු ඇත, ඔවුන් එතැනට යයි," හෝල් KHOU වෙත පැවසීය. . "මම හරියට, හොඳයි, ඔබ ඉහත හොඳ මිනිසා දන්නවා, එක්කෝ ඔහු අපට පාඩමක් උගන්වයි, නැතහොත් අපට යමක් පෙන්වයි. අවසානයේ, එම බෝට්ටුව පැමිණි විට, එය ... මම නොදනිමි." හෝල්ගේ වාක්‍යය අවසන් කරමින් පිලිප්ස් පැවසුවේ "එය ආශ්චර්යයකි. වෙරළාරක්ෂක බළකාය සතියක් පුරා මිනිසුන් සෙවීම නතර කළ පසු, තිදෙනා දුරින් පෞද්ගලික යාත්‍රාවක් දුටුවේය. ඔවුන් තම ධජය වන අතර මෙවර ඔවුන් දුටු බව හෝකින්ස් පැවසීය. වෙරළාරක්ෂක බළකාය පැවසුවේ මිනිසුන් සෙවීම සඳහා වර්ග සැතපුම් 86,000 කට වඩා වැඩි දුරක් පීරා ගිය බවයි. පෞද්ගලික බෝට්ටුවේ කාර්ය මණ්ඩලය ඔවුන් තිදෙනා පෙරළී ගිය කැටමරන් මත හිඳගෙන සිටිනු සොයා ගන්නා විට, ඔවුන් සිටියේ ටෙක්සාස් හි පෝට් අරන්සාස් සිට සැතපුම් 180 ක් පමණ දුරින්, එය කෝපස් ක්‍රිස්ටි බොක්ක වෙත පිවිසෙන ස්ථානයේ ය. ඔවුන් සියල්ල විඳදරා ගත්තද කිසිවෙකුට බරපතල තුවාල සිදු නොවීය. ඇත්ත වශයෙන්ම, හෝකින්ස් පැවසුවේ ඉතා ඉක්මනින් නැවත මසුන් ඇල්ලීමට තමා විරුද්ධ නොවන බවයි. "මම මේ සති අන්තයේ එය කිරීමට කැමතියි, නමුත් අපි එය නැවත නිවසට පැමිණි විට අපි ගිවිසුමක් ඇති කර ගත්තා අපි අවුරුද්දේ ඉතිරි කාලය සඳහා පොලු දමා වෙනත් දෙයක් කිරීමට උත්සාහ කරමු, සමහර විට මුවන් දඩයම් කිරීමට යමු. නැත්නම් ඒ වගේ දෙයක්."
(CNN) -- The driver of a charter bus that overturned on a Minnesota freeway, killing two women, may have had a medical emergency, a spokesman for the State Patrol said Thursday. "One factor being considered is whether the driver suffered a medical episode while behind the wheel," Patrol Capt. Matt Langer said. The driver, 52-year-old Edwin Erickson of Elgin, was hospitalized in serious condition, authorities said. Langer said he had a valid driver's license. The women who died, both from Minnesota, were identified Thursday as Rhonda Hill, 52, of Plainview and Pamela Holmquist, 56, of Kasson. The accident happened Wednesday after the bus left a casino in Rochester, Minnesota, headed for Northwood, Iowa, Langer said. Watch video of tour bus crash site . Erickson and 21 passengers were injured when the bus went out of control outside Austin, Minnesota, authorities said. They said two people were in critical condition, and one person was unhurt. Andy Skoogman, spokesman for the Minnesota Department of Public Safety, said the bus was eastbound on Interstate 90 when it veered across a median and westbound lanes before overturning and landing in a ditch on the side of the road. The wreck happened three miles west of Austin. No other vehicles were involved. Authorities said weather conditions didn't appear to be a factor in the accident.
Charter bus overturned on Minnesota freeway, killing two women . Driver hospitalized in serious condition; officials looking into possibility of "medical episode" 22 people were aboard bus en route to Iowa casino; only one unhurt .
94b1cc7850eb5ea956de80f7e089c62754e6236c
මිනසෝටා අධිවේගී මාර්ගයේදී චාටර් බස් රථයක් පෙරළීමෙන් කාන්තාවන් දෙදෙනෙකු මිය ගියේය. රියදුරු බරපතල තත්ත්වයෙන් රෝහල් ගත කරයි; නිලධාරීන් "වෛද්‍ය කථාංගයේ" හැකියාව සොයා බලයි අයෝවා කැසිනෝව බලා යන අතරතුර 22 දෙනෙක් බස් රථයේ සිටියහ. එක් තුවාලයක් පමණි.
(සීඑන්එන්) -- මිනසෝටා අධිවේගී මාර්ගයක පෙරළී කාන්තාවන් දෙදෙනෙකු මිය ගිය වරලත් බස් රථයක රියදුරුට වෛද්‍ය හදිසි අවස්ථාවක් තිබිය හැකි බව රාජ්‍ය මුර සංචාරයේ ප්‍රකාශකයෙකු බ්‍රහස්පතින්දා ප්‍රකාශ කළේය. " සලකා බලනු ලබන එක් සාධකයක් වන්නේ රියදුරු රෝදය පිටුපස සිටියදී වෛද්‍ය පරිහානියකට ලක් වූවාද යන්නයි," මුර කපිතාන් මැට් ලැන්ගර් පැවසීය. රියදුරු 52 හැවිරිදි එල්ජින් හි එඩ්වින් එරික්සන් බරපතල තත්ත්වයෙන් රෝහල් ගත කර ඇති බව බලධාරීහු පවසති. ලැන්ගර් පැවසුවේ ඔහුට වලංගු රියදුරු බලපත්‍රයක් ඇති බවයි. මිනසෝටා ප්‍රදේශයෙන් මියගිය කාන්තාවන් දෙදෙනාම බ්‍රහස්පතින්දා හඳුනාගෙන ඇත්තේ ප්ලේන්වීව් හි රොන්ඩා හිල් (52) සහ කැසන් හි පැමෙලා හොල්ම්ක්විස්ට් (56) ය. බදාදා බස් රථය මිනසෝටා හි රොචෙස්ටර් හි කැසිනෝ ශාලාවකින් පිටත්ව අයෝවා හි නෝර්ත්වුඩ් දෙසට ගමන් කිරීමෙන් පසුව මෙම අනතුර සිදු වූ බව ලැන්ගර් පැවසීය. සංචාරක බස් රථ අනතුරට ලක් වූ ස්ථානයේ වීඩියෝව නරඹන්න. මිනසෝටා ප්‍රාන්තයේ ඔස්ටින් නගරයෙන් පිටතදී බස් රථය පාලනයෙන් මිදීමෙන් එරික්සන් සහ මගීන් 21 දෙනෙකු තුවාල ලබා ඇති බව බලධාරීහු පවසති. පුද්ගලයන් දෙදෙනෙකුගේ තත්ත්වය බරපතල බවත් එක් අයෙකුට තුවාල සිදුවී නොමැති බවත් ඔවුන් ප්‍රකාශ කළා. මහජන ආරක්ෂාව පිළිබඳ මිනසෝටා දෙපාර්තමේන්තුවේ ප්‍රකාශක ඇන්ඩි ස්කූග්මන් පැවසුවේ බස් රථය අන්තර් රාජ්‍ය 90 හි නැගෙනහිර දෙසට ගමන් කරන විට එය මධ්‍ය සහ බටහිර දෙසට යන මංතීරුවක් හරහා ගොස් පෙරළී පාර අයිනේ තිබූ වළකට ගොඩ බැස්ස බවයි. සුන්බුන් ඔස්ටින් සිට සැතපුම් තුනක් බටහිර දෙසින් සිදු විය. වෙනත් කිසිදු වාහනයක් සම්බන්ධ නොවීය. කාලගුණික තත්ත්වය අනතුරට හේතුවක් නොවන බව බලධාරීහු පවසති.
(CNN) -- Conan O'Brien suggested in a statement Tuesday that he will not accept NBC's proposal to move him and "The Tonight Show," which he's hosted for seven months, to 12:05 a.m. ET. NBC has proposed moving "The Tonight Show" from its traditional 11:35 p.m. slot so that the show's former host, Jay Leno, could host a half-hour show then. "My staff and I have worked unbelievably hard and we are very proud of our contribution to the legacy of 'The Tonight Show.' But I cannot participate in what I honestly believe is its destruction," O'Brien said. "Some people will make the argument that with DVRs and the Internet a time slot doesn't matter. But with the Tonight Show, I believe nothing could matter more. "There has been speculation about my going to another network but, to set the record straight, I currently have no other offer and honestly have no idea what happens next. My hope is that NBC and I can resolve this quickly so that my staff, crew, and I can do a show we can be proud of, for a company that values our work." Read O'Brien's full statement . After Leno left "The Tonight Show" last year -- as part of an agreement reached six years ago giving it to O'Brien -- he began hosting "The Jay Leno Show" for NBC in the fall, airing at 10 p.m. ET. But ratings for the 10 p.m. show were low, and on Sunday, NBC announced that it was taking Leno out of the prime-time slot because the show "didn't meet affiliates' needs" despite performing at acceptable levels for the network. The last show will air February 11 to make way for the 2010 Winter Olympics, which airs starting February 12. Jeff Gaspin, chairman of NBC Universal Television Entertainment, said the plan was for Leno to host a new, half-hour show at 11:35 p.m. ET, followed by "Tonight" with O'Brien at 12:05 a.m. and Jimmy Fallon's "Late Night" show moving to 1 a.m. As of Sunday, NBC was still negotiating with the three hosts over the proposed lineup. iReport: Share your view on the late-night shakeup . O'Brien, in his statement Tuesday, said the plan wasn't acceptable. "For 60 years the 'Tonight Show' has aired immediately following the late local news. I sincerely believe that delaying 'The Tonight Show' into the next day to accommodate another comedy program will seriously damage what I consider to be the greatest franchise in the history of broadcasting," O'Brien said. " 'The Tonight Show' at 12:05 simply isn't 'The Tonight Show.' "Also, if I accept this move I will be knocking the 'Late Night' show, which I inherited from David Letterman and passed on to Jimmy Fallon, out of its long-held time slot. That would hurt the other NBC franchise that I love, and it would be unfair to Jimmy." Fox's president of entertainment, Kevin Reilly, told reporters on Monday that his network may be interested in O'Brien should he leave "Tonight." "I love him," Reilly said at the Television Critics Association press tour in Pasadena, California. "It's a very compatible fit for our brand. He is one of the few guys in the planet who has demonstrated he can do one of these shows every night." In monologues on their respective shows on Monday, Leno and O'Brien had zingers about the looming shakeup. "NBC said the show performed exactly as they expected it would and then canceled us. Don't confuse this [with] when we were on at late night and performed better than expected and they canceled us. That was totally different," Leno quipped. O'Brien had the following to say on his show Monday: . -- "Good evening, I'm Conan O'Brien, the new host of 'Last Call with Carson Daly.' " -- "This weekend no one was seriously hurt, but a 6.5 earthquake hit California. The earthquake was so powerful that it knocked Jay Leno's show from 10:00 to 11:35." -- "On the positive side, I have learned a valuable lesson from all this: Never sign a contract that ends with the word 'NOT.' "
Conan O'Brien: Moving 'Tonight Show' would damage greatest franchise in TV history . O'Brien says he wants resolution with NBC quickly . O'Brien says he has no offers from other networks on the table . Fox's president of entertainment has expressed interest in O'Brien .
9873d22aa44d73f15141ad3c09cd71ca5fdbdf2e
Conan O'Brien: 'Tonight Show' ගෙනයාම රූපවාහිනී ඉතිහාසයේ විශාලතම ඡන්ද බලයට හානි කරයි. O'Brien පවසන්නේ ඔහුට ඉක්මනින් NBC සමඟ විසඳුමක් අවශ්‍ය බවයි. O'Brien පවසන්නේ ඔහුට මේසය මත වෙනත් ජාල වලින් කිසිදු දීමනාවක් නොමැති බවයි. Fox හි විනෝදාස්වාද සභාපති O'Brien ගැන කැමැත්ත පළ කර ඇත.
(CNN) -- Conan O'Brien අඟහරුවාදා ප්‍රකාශයක් මගින් යෝජනා කළේ ඔහුව සහ මාස හතක් තිස්සේ ඔහු විසින් සත්කාරකත්වය සපයන ලද "The Tonight Show" 12:05 a.m ET වෙත ගෙනයාමට NBC හි යෝජනාව තමා පිළිගන්නේ නැති බවයි. NBC විසින් "The Tonight Show" එහි සම්ප්‍රදායික රාත්‍රී 11:35 සිට ගෙන යාමට යෝජනා කර ඇත. ප්‍රසංගයේ හිටපු සත්කාරක ජේ ලෙනෝට පැය භාගයක සංදර්ශනයක් පවත්වන්නට හැකි වන පරිදි slot. "මගේ කාර්ය මණ්ඩලය සහ මම ඇදහිය නොහැකි තරම් වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කර ඇති අතර 'ද ටුනයිට් ෂෝ' හි උරුමය සඳහා අපගේ දායකත්වය ගැන අපි ආඩම්බර වෙමු. නමුත් එහි විනාශය යැයි මම අවංකව විශ්වාස කරන දෙයට මට සහභාගී විය නොහැක," ඕ'බ්‍රයන් පැවසීය. "සමහර අය තර්කයක් ඉදිරිපත් කරයි DVRs සහ අන්තර්ජාලය සමඟ කාල පරතරයක් නැතැයි කියා. නමුත් අද රාත්‍රී සංදර්ශනය සමඟ, ඊට වඩා කිසිවක් වැදගත් නොවන බව මම විශ්වාස කරමි. "මම වෙනත් ජාලයකට යෑම ගැන සමපේක්ෂන ඇත, නමුත්, එය සැකසීමට. කෙලින්ම වාර්තා කරන්න, මට දැනට වෙනත් දීමනාවක් නොමැති අතර අවංකවම ඊළඟට කුමක් සිදුවේදැයි නොදනී. මගේ බලාපොරොත්තුව NBC ට සහ මට මෙය ඉක්මනින් විසඳා ගැනීමට හැකි වන පරිදි මගේ කාර්ය මණ්ඩලයට, කාර්ය මණ්ඩලයට සහ මට අපගේ කාර්යය අගය කරන සමාගමක් වෙනුවෙන් අපට ආඩම්බර විය හැකි සංදර්ශනයක් කිරීමට හැකි වනු ඇත." O'Brien ගේ සම්පූර්ණ ප්‍රකාශය කියවන්න. Leno ගිය පසු " The Tonight Show" පසුගිය වසරේ -- වසර හයකට පෙර එය O'Brien වෙත ලබා දී ඇති කර ගත් ගිවිසුමක කොටසක් ලෙස -- ඔහු NBC සඳහා "The Jay Leno Show" සත්කාරකත්වය ආරම්භ කළේ වැටීම තුළ, 10 p.m. ET ට. නමුත් ශ්‍රේණිගත කිරීම් සඳහා රාත්‍රී 10 ට සංදර්ශනය අඩු වූ අතර, ඉරිදා NBC නිවේදනය කළේ ජාලය සඳහා පිළිගත හැකි මට්ටමින් ප්‍රදර්ශනය කළද සංදර්ශනය "අනුබද්ධ අවශ්‍යතා සපුරාලන්නේ නැති" නිසා Lenoව ප්‍රයිම්-ටයිම් ස්ලට් එකෙන් ඉවත් කරන බවයි. අවසාන ප්‍රසංගය විකාශය වේ. පෙබරවාරි 11 වෙනිදා විකාශනය වන 2010 ශීත ඍතු ඔලිම්පික් උළෙල සඳහා ඉඩ සැලසීමට, පෙබරවාරි 12 ආරම්භ වේ. NBC යුනිවර්සල් ටෙලිවිෂන් එන්ටර්ටේන්මන්ට් හි සභාපති ජෙෆ් ගැස්පින් පැවසුවේ, ලෙනෝ විසින් රාත්‍රී 11:35 ට නව පැය භාගයක සංදර්ශනයක් පැවැත්වීමට සැලසුම් කර ඇති බවයි. "අද රාත්‍රිය" විසින් O'Brien සමඟ 12:05 a.m. ට සහ Jimmy Fallon ගේ "Late Night" සංදර්ශනය අලුයම 1.00 දක්වා ගමන් කරයි iReport: රාත්‍රියේදී සිදු වන සෙලවීම පිළිබඳ ඔබේ අදහස බෙදා ගන්න. ඕ'බ්‍රයන් අඟහරුවාදා සිය ප්‍රකාශයේ සඳහන් කළේ සැලැස්ම පිළිගත නොහැකි බවයි. "අවුරුදු 60ක් පුරාවට ප්‍රමාද වූ ප්‍රාදේශීය ප්‍රවෘත්ති විගස 'Tonight Show' විකාශනය වී ඇත. වෙනත් ප්‍රහසන වැඩසටහනක් සඳහා 'The Tonight Show' පසුදාට ප්‍රමාද කිරීම, මා සිතන ශ්‍රේෂ්ඨතම ඡන්ද බලය ලෙස සලකන දෙයට බරපතල හානියක් වනු ඇතැයි මම අවංකවම විශ්වාස කරමි. විකාශන ඉතිහාසය," O'Brien පැවසීය. 12:05 ට 'The Tonight Show' සරලවම 'The Tonight Show' නොවේ. “එමෙන්ම, මම මෙම පියවර පිළිගන්නේ නම්, මම ඩේවිඩ් ලෙටර්මන්ගෙන් උරුම වූ සහ ජිමී ෆැලන් වෙත ලබා දුන් 'ලේට් නයිට්' ප්‍රසංගය එහි දිගුකාලීන කාල සීමාවෙන් ඉවත් කරමි. එය මා ආදරය කරන අනෙක් එන්බීසී ෆ්‍රැන්චයිසයට රිදවිය හැකි අතර එය ජිමීට අසාධාරණයක් වනු ඇත." ෆොක්ස්ගේ විනෝදාස්වාදයේ සභාපති කෙවින් රෙයිලි සඳුදා වාර්තාකරුවන්ට පැවසුවේ ඔහු "අද රාත්‍රියෙන්" ඉවත් වුවහොත් ඔහුගේ ජාලය ඕබ්‍රයන් ගැන උනන්දු විය හැකි බවයි. මම ඔහුට ආදරෙයි," කැලිෆෝනියාවේ පැසඩෙනා හි රූපවාහිනී විවේචකයන්ගේ සංගමයේ මාධ්‍ය චාරිකාවේදී රීලි පැවසීය. "එය අපගේ සන්නාමයට ඉතා ගැළපේ. ඔහුට සෑම රාත්‍රියකම මෙම සංදර්ශනවලින් එකක් කළ හැකි බව පෙන්නුම් කළ ග්‍රහලෝකයේ සිටින කිහිප දෙනාගෙන් කෙනෙකි." සඳුදා ඔවුන්ගේ අදාළ සංදර්ශනවල ඒකපුද්ගල කථාවලදී, ලෙනෝ සහ ඕ'බ්‍රයන් හට ෂේක්අප් ගැන සිංගර් තිබුණි. "එන්බීසී ප්‍රදර්ශනය පැවසීය. ඔවුන් බලාපොරොත්තු වූ ආකාරයටම ඉටු කර පසුව අපව අවලංගු කළා. අප රාත්‍රියේ සිට බලාපොරොත්තු වූවාට වඩා හොඳින් ක්‍රියා කළ විට ඔවුන් අපව අවලංගු කළ විට මෙය පටලවා නොගන්න. එය සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් විය," ලෙනෝ උපහාසාත්මක විය. සඳුදා ඔහුගේ ප්‍රසංගයේදී ඕ'බ්‍රයන් පහත සඳහන් දේ ප්‍රකාශ කළේය. " -- "මෙම සති අන්තයේ කිසිවෙකුට බරපතල හානියක් සිදුවී නැත, නමුත් කැලිෆෝනියාවට 6.5 ක භූමිකම්පාවක් ඇති විය. භූමිකම්පාව කොතරම් ප්‍රබලද යත්, එය ජේ ලෙනෝගේ සංදර්ශනය 10:00 සිට 11:35 දක්වා තට්ටු කළේය." -- "ධනාත්මක පැත්තෙන්, මම මේ සියල්ලෙන් වටිනා පාඩමක් ඉගෙන ගෙන ඇත: 'NOT' යන වචනයෙන් අවසන් වන ගිවිසුමක් කිසි විටෙකත් අත්සන් නොකරන්න. .' "
(Southern Living) -- You don't have to stay at these tony hotels to experience the best of their lobbies. The Round Robin Bar at the Willard InterContinental is a great place to eavesdrop. The Willard InterContinental . What to expect: A throwback to grand hotels of the 19th century near the White House. It's where powerful people still go to make powerful decisions. Crowned heads rest on the Willard's pillows. Where to spend your dollars: Sip a mint julep or sample a single malt whiskey in the Round Robin Bar and Scotch Bar alongside power brokers. It may not be polite to say so, but this is a great place to eavesdrop. "The next day's work starts between 6 and 8 p.m.," says Jim Hewes, bartender there for 22 years. "The Round Robin gets a drift on tomorrow's news." The inside story: D.C. insiders strut the lobby's Peacock Alley where you people-watch while nibbling on tea and scones ($39). 1401 Pennsylvania Avenue NW.; washington.intercontinental.com or 1-800-327-0200. SouthernLiving.com: D.C. Travel Planner . The Hay-Adams . What to expect: Formal and classic yet balanced with a boutiquish and intimate atmosphere. Walk out the front door to see Lafayette Park and the White House. Where to spend your dollars: The basement bar, Off the Record, attracts politicos from the White House and the nearby World Bank. "Always sit at the bar," says John Boswell, the friendly 12-year veteran bartender. "The half-moon shape tends to get people into conversations." Patrons stick to the classics -- martinis, Manhattans and wines. The inside story: The Sunday morning talk show hosts and hotel guests rub elbows at the extravagant late-morning brunch in The Lafayette dining room ($65, reservations required). 16th and H Streets NW.; www.hayadams.com or (202) 638-6600. SouthernLiving.com: Cheap eats in D.C. St. Regis . What to expect: A meeting of the old and new: luxe gilt lobby with endless Italian marble floors vs. leather-and-chrome restaurant bar helmed by celebrity chef Alain Ducasse. Where to spend your dollars: Settle into the purple Bar at St. Regis. Populated by admiring foodies, the bar pours the coolest drinks. "Our Trial by Berry (Champagne, house-infused vanilla and nutmeg vodka, muddled blackberries) is the favorite," says Marianna Alfa, restaurant director. "The chef's slider duo -- two burgers, one beef, the other boudin -- is our rock and roll item." The inside story: Mixologist Mia Baila creates D.C.'s most unusual drink: Champagne adorned with pearls of Cointreau and gold flecks. 923 16th and K Streets NW.; starwoodhotels.com/stregis or (202) 638-2626. SouthernLiving.com: Best things about the mall in Washington D.C. Park Hyatt . What to expect: A sleek Euro feel of glass, natural fibers and golden-hued wood. A favorite among world travelers who trust the Park Hyatt brand and prefer the energy at the cusp of Georgetown. Where to spend your dollars: Cozy in at the Tea Cellar, presided over by tea expert Marie Hatakeyama. Those seeking a sturdier drink slip into glass-enclosed booths at the bar. "It's like having a private conversation on display," says frequent visitor Chris Gieckel, adding that the pear martini is a house favorite. "I'm not known for having girly drinks, but I'll order a second one." The inside story: Purchase your favorite tea from the tasting to prepare at home, including vintage brews. 24th and M Streets NW.; parkhyattwashington.com or (202) 789-1234 . Enter to win a monthly Room Makeover Giveaway from MyHomeIdeas.com . Copyright 2009 Southern Living magazine. All rights reserved.
Sip a mint julep at the Willard InterContinental's Round Robin Bar . Join White House politicos for a drink at Off the Record in the Hay-Adams hotel . Try a custom cocktail at Bar at St. Regis .
5f8b7f2d6cec3e628f443e4498fddc053d6cc6fb
Willard InterContinental's Round Robin Bar එකේ mint julep එකක් බොන්න. Hay-Adams හෝටලයේ Off the Record හි පානයක් සඳහා White House politicos හා සම්බන්ධ වන්න. St. Regis හි බාර් එකේ අභිරුචි කොක්ටේල් එකක් උත්සාහ කරන්න.
(සදර්න් ලිවිං) -- ඔබට මෙම ටෝනි හෝටල්වල රැඳී සිටීමට අවශ්‍ය නැත, ඔවුන්ගේ ලොබිවල හොඳම දේ අත්විඳීමට. Willard InterContinental හි රවුන්ඩ් රොබින් බාර් එක අනවසරයෙන් ඇසීමට කදිම ස්ථානයකි. විලර්ඩ් ඉන්ටර්කොන්ටිනෙන්ටල්. අපේක්ෂා කළ යුතු දේ: ධවල මන්දිරය අසල 19 වැනි සියවසේ විශිෂ්ට හෝටල් වෙත ආපසු යාමක්. බලගතු තීරණ ගැනීමට තවමත් බලවතුන් යන්නේ එතැනටය. ඔටුන්න හිමි හිස් විලාර්ඩ්ගේ කොට්ට මත රැඳේ. ඔබේ ඩොලර් වියදම් කළ යුතු ස්ථානය: බල තැරැව්කරුවන් සමඟ රවුන්ඩ් රොබින් බාර් සහ ස්කොච් බාර් එකේ මින්ට් ජුලෙප් එකක් බොන්න හෝ තනි මෝල්ට් විස්කි සාම්පලයක් ගන්න. එසේ කීම ආචාරශීලී නොවිය හැකි නමුත් මෙය සවන් දීමට කදිම ස්ථානයකි. "ඊළඟ දවසේ වැඩ පටන් ගන්නේ සවස 6 ත් 8 ත් අතර" යැයි වසර 22 ක් එහි බාර්ටෙන්ඩර් ජිම් හෙව්ස් පවසයි. "රවුන්ඩ් රොබින් හෙට ප්‍රවෘත්ති වලට ප්ලාවිත වේ." අභ්‍යන්තර කතාව: D.C. අභ්‍යන්තරිකයින් තේ සහ ස්කොන් ($39) කන අතරතුර ඔබ නරඹන ලොබියේ පීකොක් ඇලී වෙත ගමන් කරයි. 1401 පෙන්සිල්වේනියා මාවත NW.; washington.intercontinental.com හෝ 1-800-327-0200. SouthernLiving.com: D.C. Travel Planner . හේ-ඇඩම්ස් . අපේක්ෂා කළ යුතු දේ: විධිමත් සහ සම්භාව්‍ය නමුත් බුටික් සහ සමීප වාතාවරණයක් සමඟ සමබරයි. ලෆායෙට් උද්‍යානය සහ ධවල මන්දිරය නැරඹීමට ඉදිරිපස දොරෙන් පිටතට යන්න. ඔබේ ඩොලර් වියදම් කළ යුතු ස්ථානය: පහළම මාලය, වාර්තාගත නොවන, ධවල මන්දිරයෙන් සහ අවට ලෝක බැංකුවෙන් දේශපාලනිකයින් ආකර්ෂණය කරයි. මිත්‍රශීලී 12-වසරක ප්‍රවීණ බාර්ටෙන්ඩර් ජෝන් බොස්වෙල් පවසන්නේ "සැමවිටම බාර් එකේ ඉඳගන්න" කියාය. "අර්ධ සඳෙහි හැඩය මිනිසුන් සංවාදයට යොමු කරයි." අනුග්‍රාහකයින් සම්භාව්‍ය -- මාර්ටිනි, මෑන්හැටන් සහ වයින් වලට ඇලී සිටිති. ඇතුළත කතාව: ඉරිදා උදෑසන කතා සංදර්ශන සත්කාරකයින් සහ හෝටල් අමුත්තන් The Lafayette භෝජනාගාරයේ ($65, වෙන්කරවා ගැනීම් අවශ්‍ය) අතිවිශිෂ්ට රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයේදී වැලමිට අතුල්ලයි. 16 වන සහ H වීදි NW.; www.hayadams.com හෝ (202) 638-6600. SouthernLiving.com: D.C. St. Regis හි ලාභ ආහාර. අපේක්ෂා කළ යුතු දේ: පැරණි සහ නව රැස්වීමක්: නිමක් නැති ඉතාලි කිරිගරුඬ තට්ටු සහිත සුඛෝපභෝගී ගිල්ට් ලොබිය එදිරිව කීර්තිමත් සූපවේදියෙකු වන ඇලයින් ඩුකාසේ විසින් මෙහෙයවන ලද සම් සහ ක්‍රෝම් අවන්හල් බාර්. ඔබේ ඩොලර් වියදම් කළ යුතු ස්ථානය: ශාන්ත රෙජිස්හි දම් පාට තීරුවේ පදිංචි වන්න. ආහාර ප්‍රිය කරන රසිකයින් විසින් ජනාකීර්ණ, බාර් එක සිසිල්ම බීම වත් කරයි. "අපේ ට්‍රයල් by බෙරි (ෂැම්පේන්, හවුස්-ඉන්ෆියුස් කරන ලද වැනිලා සහ සාදික්කා වොඩ්කා, මඩ කළ බ්ලැක්බෙරි) ප්‍රියතම එකක්" යැයි අවන්හල් අධ්‍යක්ෂ මරියානා ඇල්ෆා පවසයි. "සූපවේදියාගේ ස්ලයිඩර් යුගලය -- බර්ගර් දෙකක්, එක් හරක් මස්, අනෙක් බුඩින් -- අපේ රොක් ඇන්ඩ් රෝල් අයිතමය." අභ්‍යන්තර කතාව: මිශ්‍ර විද්‍යාඥ Mia Baila D.C. හි වඩාත්ම අසාමාන්‍ය පානය නිර්මාණය කරයි: ෂැම්පේන් Cointreau මුතු සහ රන් කුට්ටි වලින් සරසා ඇත. 923 16 වන සහ K Streets NW.; starwoodhotels.com/stregis හෝ (202) 638-2626. SouthernLiving.com: Washington D.C. Park Hyatt හි වෙළඳ සංකීර්ණය පිළිබඳ හොඳම දේ. අපේක්ෂා කළ යුතු දේ: වීදුරු, ස්වභාවික තන්තු සහ රන්වන් පැහැති ලීවලින් යුත් යුරෝ හැඟීමක්. Park Hyatt සන්නාමය විශ්වාස කරන සහ ජෝර්ජ්ටවුන් හි බලශක්තියට කැමති ලෝක සංචාරකයින් අතර ප්‍රියතම එකක්. ඔබේ ඩොලර් වියදම් කළ යුතු ස්ථානය: තේ විශේෂඥ මාරි හතකේයාමාගේ ප්‍රධානත්වයෙන් තේ බඳුන් ශාලාවේ සුවපහසුව. වඩා ශක්තිමත් බීමක් සොයන අය බාර් එකේ වීදුරුවලින් වසා ඇති කුටිවලට ලිස්සා යයි. "එය ප්‍රදර්ශනයට තබා ඇති පුද්ගලික සංවාදයක් වැනිය," නිතර පැමිණෙන ක්‍රිස් ගයිකල් පවසන අතර, pear martini නිවසේ ප්‍රියතම එකක් බව පවසයි. "මම ගෑණු ළමයි බොන්න දන්නෑ. ඒත් මම දෙවෙනි එකක් ඕඩර් කරන්නම්." ඇතුළත කතාව: වින්ටේජ් බීර ඇතුළුව නිවසේදී පිළියෙළ කිරීම සඳහා ඔබේ ප්‍රියතම තේ රස බැලීමෙන් මිලදී ගන්න. 24 වන සහ M වීදි NW.; parkhyattwashington.com හෝ (202) 789-1234 . MyHomeIdeas.com වෙතින් මාසික කාමර නිමැවුම් දීමනාවක් දිනා ගැනීමට ඇතුළු වන්න. ප්‍රකාශන හිමිකම 2009 සදර්න් ලිවිං සඟරාව. සියලු හිමිකම් ඇවිරිණි.
(CNN) -- Russia's Prime Minister Vladimir Putin held talks with Chinese counterpart Wen Jiabao in Beijing Tuesday, as the two countries agreed to bilateral economic and trade deals worth $4 billion, Chinese state media reported. Wen hosted a welcome ceremony for Putin at the Great Hall of the People at the start of a three-day visit, before their private talks and a larger session involving ministers from both sides, Xinhua said. "Russia and China have become genuine and comprehensive strategic and cooperative partners in recent years," Putin was quoted by Xinhua as saying. Bilateral relations have become stable and mature since the forging of diplomatic ties 60 years ago and particularly the establishment of the Russia-China strategic cooperative partnership in 1996, Wen told reporters. Russian Deputy Prime Minister Alexander Zhukov said the deals included two $500-million-dollar banking deals -- one involving Russia's Vnesheconombank (VEB) and the China Development Bank and the other between Russia's VTB bank and the Agricultural Bank of China, Agence France-Presse reported. Chinese and Russian negotiators also met Tuesday "to exchange views on China-Russia energy cooperation," according to a Chinese foreign ministry statement. In April, the two countries signed agreements on oil cooperation, while a memorandum of understanding on natural gas cooperation in followed in June. But negotiations over the pricing of the gas have reportedly remained a major obstacle to a final deal, AFP said. However, Chinese Vice Premier Wang Qishan, who met with Zhukov at a joint economic forum earlier Tuesday, told reporters that the China-Russia oil pipeline project was going smoothly and the loan China pledged to Russia had been implemented, Xinhua said. The construction on the China section of an oil pipeline from Siberia started in May. The 1,030-kilometer (640-mile) pipeline runs from Skovorodino, Russia, to the city of Daqing in northeastern China. It is expected to go into operation by the end of 2010 and carry 15 million tons of crude oil annually from Russia to China from 2011 to 2030, Xinhua added.
China's premier Wen Jiabao meets Vladimir Putin in Beijing . The two leaders agree multi-billion dollar trade, cooperation deals . Two sides also negotiating over energy cooperation . Work started in May on oil pipeline supplying China from Russia .
2b547b9b100d5517356000dde60a69a22669b805
චීනයේ අගමැති වෙන් ජියාබෝ බීජිංහිදී ව්ලැඩිමීර් පුටින් හමුවෙයි. නායකයන් දෙදෙනා ඩොලර් බිලියන ගණනක වෙළඳාම, සහයෝගීතා ගනුදෙනු සඳහා එකඟ වෙති. බලශක්ති සහයෝගීතාව පිළිබඳව දෙපාර්ශවයක් ද සාකච්ඡා කරයි. රුසියාවෙන් චීනයට සපයන තෙල් නල මාර්ගයේ වැඩ මැයි මාසයේ ආරම්භ විය.
(සීඑන්එන්) - රුසියානු අගමැති ව්ලැඩිමීර් පුටින් අඟහරුවාදා බීජිංහිදී චීන සහකාර වෙන් ජියාබාඕ සමඟ සාකච්ඡා පැවැත්වූ අතර, දෙරට අතර ඩොලර් බිලියන 4 ක් වටිනා ද්විපාර්ශ්වික ආර්ථික සහ වෙළඳ ගනුදෙනු සඳහා එකඟ වූ බව චීන රාජ්‍ය මාධ්‍ය වාර්තා කරයි. තුන්දින සංචාරයක් ආරම්භයේදී, ඔවුන්ගේ පුද්ගලික සාකච්ඡා සහ දෙපාර්ශ්වයේම අමාත්‍යවරුන් සහභාගී වන විශාල සැසිවාරයකට පෙර, පුටින් පිළිගැනීමේ උත්සවයක් මහජන මහා ශාලාවේදී වෙන් විසින් පැවැත් වූ බව ෂින්හුවා පැවසීය. "රුසියාව සහ චීනය මෑත වසරවලදී අව්‍යාජ සහ පුළුල් උපායමාර්ගික සහ සමුපකාර හවුල්කරුවන් බවට පත්ව ඇත," පුටින් උපුටා දක්වමින් ෂින්හුවා වාර්තා කළේය. වසර 60 කට පෙර රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික සබඳතා ගොඩ නැගීම සහ විශේෂයෙන් 1996 දී රුසියානු-චීන උපායමාර්ගික සහයෝගිතා හවුල්කාරිත්වය පිහිටුවීමේ සිට ද්විපාර්ශ්වික සබඳතා ස්ථාවර හා පරිණත වී ඇති බව වෙන් වාර්තාකරුවන්ට පැවසීය. රුසියානු නියෝජ්‍ය අගමැති ඇලෙක්සැන්ඩර් ෂුකොව් පැවසුවේ මෙම ගනුදෙනුවලට ඩොලර් මිලියන 500 ක බැංකු ගනුදෙනු දෙකක් ඇතුළත් වන බවයි - එකක් රුසියාවේ Vnesheconombank (VEB) සහ චීන සංවර්ධන බැංකුව සම්බන්ධ වන අතර අනෙක රුසියාවේ VTB බැංකුව සහ චීනයේ කෘෂිකාර්මික බැංකුව අතර, Agence France-Presse වාර්තා කර ඇත. චීන විදේශ අමාත්‍යාංශයේ ප්‍රකාශයකට අනුව "චීන-රුසියාව බලශක්ති සහයෝගීතාව පිළිබඳ අදහස් හුවමාරු කර ගැනීම සඳහා" චීන සහ රුසියානු සාකච්ඡාකරුවන් ද අඟහරුවාදා හමුවිය. අප්‍රේල් මාසයේදී දෙරට තෙල් සහයෝගීතාව පිළිබඳ ගිවිසුම් අත්සන් කළ අතර ජුනි මාසයේදී ස්වභාවික ගෑස් සහයෝගීතාව පිළිබඳ අවබෝධතා ගිවිසුමක් අත්සන් කරන ලදී. එහෙත් ගෑස් මිල පිළිබඳ සාකච්ඡා අවසන් ගනුදෙනුවකට ප්‍රධාන බාධාවක් වී ඇති බව AFP පවසයි. කෙසේ වෙතත්, අඟහරුවාදා පෙර පැවති ඒකාබද්ධ ආර්ථික සමුළුවකදී ෂුකොව් හමුවූ චීන උප අගමැති වැන්ග් කිෂාන් වාර්තාකරුවන්ට පැවසුවේ චීන-රුසියාව තෙල් නල ව්‍යාපෘතිය සුමටව සිදුවන බවත් චීනය රුසියාවට පොරොන්දු වූ ණය ක්‍රියාත්මක කර ඇති බවත්ය. සයිබීරියාවේ සිට තෙල් නල මාර්ගයක චීන කොටසේ ඉදිකිරීම් මැයි මාසයේදී ආරම්භ විය. කිලෝමීටර් 1,030 (සැතපුම් 640) නල මාර්ගය රුසියාවේ Skovorodino සිට ඊසානදිග චීනයේ Daqing නගරය දක්වා දිව යයි. එය 2010 අවසානය වන විට ක්‍රියාත්මක වීමටත්, 2011 සිට 2030 දක්වා රුසියාවේ සිට චීනය දක්වා වාර්ෂිකව බොරතෙල් ටොන් මිලියන 15ක් රැගෙන යාමටත් අපේක්ෂා කරන බව Xinhua වැඩිදුරටත් පවසයි.
Los Angeles, California (CNN) -- Demonstrators entered their third day of a building takeover at UC Santa Cruz on Saturday in protest of a tuition increase, an undertaking that a school spokesman called futile. The occupation of Kerr Hall is just one of several demonstrations across University of California campuses this week after the regent's board approved a 32 percent increase in tuition Thursday. University officials said the $505 million to be raised by the tuition increases is needed to prevent even deeper cuts than those already made due to California's persistent financial crisis. Protesting students said the increase will hurt working and middle-class students who benefit from state-funded education. On the Santa Cruz campus, where building occupations began last week with a library sit-in, about 100 students staged a sit-in in the second-floor lobby of Kerr Hall soon after hearing that the tuition increase had been approved, according to UC Santa Cruz Provost David Kliger. The students made a list of 20 "demands" detailing how they want the administration to increase funding, spokesman Barry Shiller said. But the school has no plans to negotiate the demands with the student body, he said. The school just doesn't have the money, he added. School officials hope the students realize that their demonstration is "not accomplishing anything" and is "just a disruption" to administrative duties on campus, he said. The administration will continue to wait out the takeover, but Shiller said he is unsure of how long it will last. The school hopes the students will leave voluntarily, he said. Are you there? Share your story, video . Meanwhile, uprisings on other campuses have quieted since earlier mass demonstrations. At UC Berkeley on Friday night, 41 protesters occupying a building were arrested. Authorities decided to cite them for trespassing and release them rather than take them to jail, per an agreement with student leaders, school spokeswoman Claire Holmes said. Three students were arrested there Friday morning. Fifty-two students were arrested at UC Davis late Thursday after they refused to vacate the school's administration building. And UCLA's Campbell Hall was occupied for several hours Thursday evening. The angry students are condemning a nearly $2,000 tuition increase. The first change, which takes effect in January, will raise undergraduate tuition to $8,373. The second increase kicks in next fall, raising tuition to $10,302, university spokeswoman Leslie Sepuka said. Students who live on campus could pay an estimated $17,200 in additional fees that include the annual cost of books and housing, according to the system's July 2008 finance guide. The January increase of about 15 percent is more than double the average public university tuition increase last year. On average, tuition and fees at four-year public universities nationwide increased 6.5 percent, or to $7,020, since the previous school year, according to data from College Board. Students eligible for financial aid and whose families make less than $70,000 will have their tuition covered, the university said.
Students continue to occupy UC-Santa Cruz hall in protest of fee increases . University officials say they need to raise $505 million to avoid further cuts . Students issue demands to administration; official says there will be no negotiations .
fc25b416b543cd89422f16de940b87c40b9d78eb
ගාස්තු වැඩි කිරීමට විරෝධය පළ කරමින් සිසුන් UC-Santa Cruz ශාලාව දිගටම අල්ලාගෙන සිටිති. විශ්වවිද්‍යාල බලධාරීහු පවසන්නේ තවදුරටත් කප්පාදුව වළක්වා ගැනීම සඳහා ඩොලර් මිලියන 505 ක් රැස් කළ යුතු බවයි. සිසුන් පරිපාලනයට ඉල්ලීම් නිකුත් කරයි; නිලධාරියා පවසන්නේ කිසිදු සාකච්ඡාවක් නොමැති බවයි.
ලොස් ඇන්ජලීස්, කැලිෆෝනියා (සීඑන්එන්) -- උපකාරක පන්ති ගාස්තු වැඩි කිරීමට විරෝධය පළ කරමින් විරෝධතාකරුවන් සෙනසුරාදා UC Santa Cruz හි ගොඩනැගිල්ලක් පවරා ගැනීමේ තුන්වන දිනට ඇතුළු වූ අතර, එය පාසල් ප්‍රකාශකයෙකු විසින් නිෂ්ඵල යැයි ප්‍රකාශ කළේය. බ්‍රහස්පතින්දා ටියුෂන් සියයට 32 කින් වැඩි කිරීමට රීජන්ට් මණ්ඩලය අනුමත කිරීමෙන් පසු මේ සතියේ කැලිෆෝනියා විශ්ව විද්‍යාල මණ්ඩප පුරා පැවති පෙලපාලි කිහිපයකින් කෙර් හෝල් වාඩිලාගැනීම එකකි. කැලිෆෝනියාවේ අඛණ්ඩ මූල්‍ය අර්බුදය හේතුවෙන් දැනටමත් සිදු කර ඇති කප්පාදුවලට වඩා ගැඹුරු කප්පාදුව වැලැක්වීම සඳහා උපකාරක පන්ති වැඩිවීම මගින් රැස් කිරීමට නියමිත ඩොලර් මිලියන 505 අවශ්‍ය බව විශ්වවිද්‍යාල නිලධාරීහු පැවසූහ. මෙම වැඩිවීම රාජ්‍ය අරමුදල් සහිත අධ්‍යාපනයෙන් ප්‍රතිලාභ ලබන කම්කරු හා මධ්‍යම පාන්තික සිසුන්ට හානියක් වනු ඇති බව විරෝධතාවයේ නිරත සිසුන් ප්‍රකාශ කළහ. සැන්ටා කෲස් මණ්ඩපයේ, පුස්තකාල වාඩිලෑමකින් පසුගිය සතියේ ගොඩනැගිලි වාඩිලෑම ආරම්භ වූ අතර, ටියුෂන් වැඩි කිරීම අනුමත කර ඇති බව දැනගත් වහාම සිසුන් 100 ක් පමණ කෙර් ශාලාවේ දෙවන මහලේ ලොබියේ වාඩි වී සිටියහ. Santa Cruz Provost David Kliger. පරිපාලනයට අරමුදල් වැඩි කිරීමට අවශ්‍ය ආකාරය විස්තර කරමින් සිසුන් “ඉල්ලීම්” 20 ක ලැයිස්තුවක් ඉදිරිපත් කළ බව ප්‍රකාශක බැරී ෂිලර් පැවසීය. එහෙත් එම ඉල්ලීම් සම්බන්ධයෙන් ශිෂ්‍ය සංගමය සමඟ සාකච්ඡා කිරීමට පාසලට කිසිදු සැලසුමක් නොමැති බවද ඔහු පැවසීය. පාසලට මුදල් නොමැති බව ඔහු වැඩිදුරටත් පැවසීය. ඔවුන්ගේ ප්‍රදර්ශනය "කිසිවක් ඉටු නොකරන" බවත්, කැම්පස්හි පරිපාලන රාජකාරිවලට "බාධා කිරීමක්" බවත් සිසුන් තේරුම් ගනු ඇතැයි පාසල් නිලධාරීන් බලාපොරොත්තු වන බව ඔහු පැවසීය. පරිපාලනය පවරා ගැනීම දිගටම කරගෙන යනු ඇත, නමුත් ෂිලර් පැවසුවේ එය කොපමණ කාලයක් පවතිනු ඇත්දැයි තමාට විශ්වාස නැති බවයි. සිසුන් ස්වේච්ඡාවෙන් පිටව යනු ඇතැයි පාසල බලාපොරොත්තු වන බව ඔහු පැවසීය. ඔයා ඉන්නව ද? ඔබේ කතාව, වීඩියෝ බෙදාගන්න. මේ අතර, කලින් පැවති මහජන පෙලපාලි වලින් පසු අනෙකුත් කැම්පස් වල නැගිටීම් සන්සුන් වී ඇත. සිකුරාදා රාත්‍රියේ UC Berkeley හි ගොඩනැගිල්ලක් අල්ලාගෙන සිටි විරෝධතාකරුවන් 41 දෙනෙකු අත්අඩංගුවට ගන්නා ලදී. ශිෂ්‍ය නායකයින් සමඟ ඇති කරගත් එකඟතාවකට අනුව, ඔවුන් අනවසරයෙන් ඇතුළුවීම සම්බන්ධයෙන් උපුටා දැක්වීමට සහ ඔවුන් සිරගත කිරීමට වඩා නිදහස් කිරීමට බලධාරීන් තීරණය කළ බව පාසල් ප්‍රකාශිකා ක්ලෙයාර් හෝම්ස් පැවසීය. සිකුරාදා උදෑසන සිසුන් තිදෙනෙකු එහිදී අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. පාසලේ පරිපාලන ගොඩනැගිල්ලෙන් ඉවත් වීම ප්‍රතික්ෂේප කිරීමෙන් පසු බ්‍රහස්පතින්දා අග භාගයේ යූසී ඩේවිස් හි සිසුන් පනස් දෙදෙනෙකු අත්අඩංගුවට ගන්නා ලදී. බ්‍රහස්පතින්දා සවස UCLA හි කැම්බල් ශාලාව පැය කිහිපයක් වාඩිලාගෙන සිටියේය. කෝපයට පත් සිසුන් ඩොලර් 2,000 කට ආසන්න ටියුෂන් වැඩිවීමක් හෙළා දකී. ජනවාරියේ සිට ක්‍රියාත්මක වන පළමු වෙනස, උපාධි අපේක්ෂක උපකාරක පන්ති ගාස්තු ඩොලර් 8,373 දක්වා ඉහළ නංවනු ඇත. දෙවන වැඩිවීම ඊලඟ වැටීම තුලදී ටියුෂන් ඩොලර් 10,302 දක්වා ඉහල නංවන බව විශ්ව විද්‍යාල ප්‍රකාශක ලෙස්ලි සේපුකා පැවසීය. පද්ධතියේ ජුලි 2008 මූල්‍ය මාර්ගෝපදේශයට අනුව, කැම්පස් හි ජීවත් වන සිසුන්ට වාර්ෂික පොත් සහ නිවාස පිරිවැය ඇතුළත් අමතර ගාස්තු වශයෙන් ඇස්තමේන්තුගත $17,200ක් ගෙවිය හැකිය. ජනවාරි මාසයේ සියයට 15ක පමණ වැඩිවීම පසුගිය වසරේ සාමාන්‍ය රජයේ විශ්ව විද්‍යාල ටියුෂන් වැඩිවීම මෙන් දෙගුණයකටත් වඩා වැඩිය. සාමාන්‍යයෙන්, විද්‍යාල මණ්ඩලයේ දත්ත වලට අනුව, පෙර පාසල් වර්ෂයේ සිට, රට පුරා සිව් අවුරුදු රාජ්‍ය විශ්ව විද්‍යාලවල උපකාරක පන්ති සහ ගාස්තු සියයට 6.5 කින් හෝ ඩොලර් 7,020 දක්වා ඉහළ ගොස් ඇත. මූල්‍ය ආධාර සඳහා සුදුසුකම් ලබන සහ ඔවුන්ගේ පවුල් ඩොලර් 70,000 ට වඩා අඩු ආදායමක් ලබන සිසුන්ට ඔවුන්ගේ උපකාරක පන්ති ආවරණය වන බව විශ්ව විද්‍යාලය පවසයි.
WASHINGTON (CNN) -- A backlog in processing education benefits has forced the Department of Veterans Affairs to authorize millions of dollars in emergency funds for veterans who need the cash to pay for school. The Veterans Affairs department will give up to $3,000 to students who haven't received funds from education bills . The department announced Friday that it will issue up to $3,000 to students who have yet to receive the funds that the VA's various education bills -- including the recently passed Post-9/11 GI Bill -- provide to help veterans pay for college. "This is an extraordinary action we're taking," VA Secretary Eric Shinseki said in a statement. "But it's necessary because we recognize the hardships some of our Veterans face." The VA estimates there are 75,000 veterans eligible for the emergency funds, including 25,000 veterans who have served since September 11. VA statistics show more than 27,500 vets have already received benefits for housing or books under the new Post-9/11 GI Bill, and hundreds of thousands more have gotten benefits under its other programs. The delay in processing the benefits has created much consternation among veterans, with some worried they would have to drop out of school because of a lack of funds. The lag was caused because some schools have not yet filed for the tuition and because of a backlog at the Veterans Affairs offices, according to a department official. Any money given to eligible veterans will be deducted from the education benefits they are scheduled to receive and can be used for housing and books. The VA has been speaking to schools to ensure that veterans do not get kicked out if their tuition has not yet been paid, said VA spokeswoman Katie Roberts. "Veterans were having a lot of financial issues, and we needed to address them," she said. To help with the influx of applications, the department has hired more than 700 extra processors. Veterans groups said the emergency funds were much needed. "AMVETS is very happy with the swift action taken by the secretary. We suggested a similar solution earlier this month so we are happy to see they're listening," said Ryan Galluci, a spokesman for AMVETS, a veterans' service organization.
Backlog in tuition payments forces VA to authorize millions in emergency funds . VA estimates 75,000 veterans are eligible for the emergency funds . Delayed payments makes vets fear they may have to drop out of school .
fedfa1462a587b60ffd3554baad1d82da99ef960
උපකාරක පන්ති ගෙවීමේ පසුබෑම VA හට හදිසි අරමුදල් මිලියන ගණනකට අවසර දීමට බල කරයි. VA ඇස්තමේන්තු කරන පරිදි ප්‍රවීණයන් 75,000 හදිසි අරමුදල් සඳහා සුදුසුකම් ලබයි. ප්‍රමාද වූ ගෙවීම් නිසා පශු වෛද්‍යවරුන්ට පාසලෙන් ඉවත් වීමට සිදුවේ යැයි බියක් ඇති කරයි.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) -- අධ්‍යාපන ප්‍රතිලාභ සැකසීමේ පසුබෑමක් හේතුවෙන් පාසල සඳහා ගෙවීමට මුදල් අවශ්‍ය ප්‍රවීණයන් සඳහා ඩොලර් මිලියන ගණනක හදිසි අරමුදල් සඳහා අවසර දීමට ප්‍රවීණ කටයුතු දෙපාර්තමේන්තුවට බල කර ඇත. අධ්‍යාපන බිල්පත් වලින් අරමුදල් ලබා නොගත් සිසුන්ට ප්‍රවීණ කටයුතු දෙපාර්තමේන්තුව ඩොලර් 3,000 දක්වා ලබා දෙනු ඇත. VA හි විවිධ අධ්‍යාපන බිල්පත් -- මෑතකදී සම්මත කරන ලද Post-9/11 GI පනත් කෙටුම්පත ඇතුළුව -- ප්‍රවීණයන්ට විද්‍යාලය සඳහා ගෙවීමට උපකාර කිරීම සඳහා ලබා දෙන අරමුදල් තවමත් ලැබී නොමැති සිසුන්ට ඩොලර් 3,000 දක්වා නිකුත් කරන බව දෙපාර්තමේන්තුව සිකුරාදා නිවේදනය කළේය. VA ලේකම් එරික් ෂින්සෙකි ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේ “මෙය අප ගන්නා අසාමාන්‍ය ක්‍රියාවකි. "නමුත් එය අවශ්‍ය වන්නේ අපගේ සමහර ප්‍රවීණයන් මුහුණ දෙන දුෂ්කරතා අප හඳුනා ගන්නා බැවිනි." සැප්තැම්බර් 11 සිට සේවය කර ඇති ප්‍රවීණයන් 25,000ක් ඇතුළුව හදිසි අරමුදල් සඳහා ප්‍රවීණයන් 75,000ක් සුදුසුකම් ලබා ඇති බව VA ඇස්තමේන්තු කරයි. VA සංඛ්‍යාලේඛන පෙන්වා දෙන්නේ නව Post-9/11 GI පනත් කෙටුම්පත යටතේ නිවාස හෝ පොත්පත් සඳහා දැනටමත් ප්‍රතිලාභ ලැබී ඇති පශු වෛද්‍යවරුන් 27,500කට වැඩි ප්‍රමාණයක් සහ තවත් සිය දහස් ගණනක් එහි අනෙකුත් වැඩසටහන් යටතේ ප්‍රතිලාභ ලබා ඇත. ප්‍රතිලාභ සැකසීමේ ප්‍රමාදය ප්‍රවීණයන් අතර විශාල කැළඹීමක් ඇති කර ඇති අතර, මුදල් නොමැතිකම නිසා ඔවුන්ට පාසලෙන් ඉවත් වීමට සිදුවනු ඇතැයි සමහරු කනස්සල්ලට පත්ව සිටිති. සමහර පාසල් තවමත් උපකාරක පන්ති සඳහා ගොනු කර නොතිබීම සහ ප්‍රවීණ සේවා කාර්යාලවල ප්‍රමාදයක් හේතුවෙන් මෙම ප්‍රමාදයට හේතු වූ බව දෙපාර්තමේන්තු නිලධාරියෙක් පැවසීය. සුදුසුකම් ලත් ප්‍රවීණයන්ට ලබා දෙන ඕනෑම මුදලක් ඔවුන්ට ලැබීමට නියමිත අධ්‍යාපන ප්‍රතිලාභවලින් අඩු කරනු ලබන අතර නිවාස සහ පොත්පත් සඳහා භාවිතා කළ හැකිය. ප්‍රවීණයන්ගේ උපකාරක පන්ති තවමත් ගෙවා නොමැති නම් ඔවුන්ව පන්නා නොදැමීම සහතික කිරීම සඳහා VA විසින් පාසල්වලට කතා කර ඇති බව VA ප්‍රකාශිකා Katie Roberts පැවසීය. “ප්‍රවීණයන්ට මූල්‍ය ගැටලු රාශියක් ඇති අතර අපට ඒවා විසඳීමට අවශ්‍ය විය,” ඇය පැවසුවාය. අයදුම්පත් ගලා ඒම සඳහා උපකාර කිරීම සඳහා, දෙපාර්තමේන්තුව අමතර ප්‍රොසෙසර 700 කට වඩා කුලියට ගෙන ඇත. ප්‍රවීණ කණ්ඩායම් පැවසුවේ හදිසි අරමුදල් අවශ්‍ය බවයි. "ලේකම්වරයා විසින් ගන්නා ලද කඩිනම් ක්‍රියාමාර්ගය පිළිබඳව AMVETS ඉතා සතුටුයි. අපි මේ මස මුලදී සමාන විසඳුමක් යෝජනා කළෙමු, එබැවින් ඔවුන් සවන් දෙන බව දැකීමට අපි සතුටු වෙමු," ප්‍රවීණයන්ගේ සේවා සංවිධානයක් වන AMVETS හි ප්‍රකාශක Ryan Galluci පැවසීය.
(CNN) -- Intensifying violence, food shortages and widespread drought are driving an increasing number of Somalis to seek asylum in Yemen, the United Nations' refugee agency said Tuesday. A man brandishes a knife while others carry old notes during a demonstration against record-high inflation. More than 15,000 refugees have arrived in the Yemeni port city of Aden since January, compared with 7,166 people in the first four months of 2007, according to a spokesperson for the United Nations High Commissioner for Refugees. Many of those seeking asylum brave treacherous boat trips across the Gulf of Aden. Consequently, the number of boats landing in Aden has jumped from 60 to 361 since January while the number of fatalities has remained constant, according to UNHCR. The agency attributed the surge to strife in Somalia, where riots continued in the capital city of Mogadishu for the second day Tuesday. According to news reports, Somali soldiers killed at least two people Monday during the protests over rising food prices. Watch protesters take to the streets » . Somali refugees pay as much as $150 to cross the Gulf of Aden in search of asylum. Because of its proximity to the war-torn country, Yemen is a common destination for Somalis fleeing economic hardship, famine and war. Yemen is also an attractive location because Somalis receive automatic refugee status in the fellow Muslim country. New smuggling routes across the Red Sea have also led to increased numbers of refugees in Yemen, according to the UNHCR. Refugees often die before reaching Yemen because of dangerous sea conditions and overcrowded vessels. Others die at the hands of their smugglers, who order the passengers to jump overboard when the Yemeni coast guard approaches the vessel. Yemen's coast guard stepped up patrols of its coastline this year in an attempt to deter smugglers, according to the UNHCR, which operates shelters and reception centers for refugees in Yemen. The coast guard has also seized boats and given them Somali fishermen affected by the 2004 tsunami.
Agency attributes surging number of refugees in Yemen to unrest in Somalia . More than 15,000 refugees have come to port city of Aden since January . New routes across the Red Sea to Yemen also contributing to increase .
61b54af8fb7be5b59081db7b56554ee568a59f52
යේමනයේ සරණාගතයින් සංඛ්‍යාව ඉහළ යාම සෝමාලියාවේ නොසන්සුන්තාවයට හේතු වී ඇති බව ඒජන්සිය පවසයි. ජනවාරි මාසයේ සිට සරණාගතයින් 15,000 කට වැඩි පිරිසක් Aden වරාය නගරයට පැමිණ ඇත. රතු මුහුද හරහා යේමනය දක්වා නව මාර්ග ද වැඩි කිරීමට දායක වේ.
(CNN) -- තීව්‍ර වන ප්‍රචණ්ඩත්වය, ආහාර හිඟය සහ පුලුල්ව පැතිරුනු නියඟය හේතුවෙන් සෝමාලියානුවන් වැඩි සංඛ්‍යාවක් යේමනයේ සරණාගතභාවය පතා යාමට පෙළඹී ඇති බව එක්සත් ජාතීන්ගේ සරණාගත ඒජන්සිය අඟහරුවාදා ප්‍රකාශ කළේය. වාර්තාගත ඉහළ උද්ධමනයට එරෙහි උද්ඝෝෂණයක් අතරතුර මිනිසෙක් පිහියක් අතැතිව සිටින අතර අනෙක් අය පැරණි නෝට්ටු රැගෙන යති. එක්සත් ජාතීන්ගේ සරණාගතයින් පිළිබඳ මහ කොමසාරිස් කාර්යාලයේ ප්‍රකාශකයෙකුට අනුව, 2007 වසරේ පළමු මාස ​​හතර තුළ පුද්ගලයින් 7,166 ක් සමඟ සසඳන විට ජනවාරි මාසයේ සිට යේමනයේ ඒඩන් වරාය නගරයට සරණාගතයින් 15,000 කට වැඩි පිරිසක් පැමිණ තිබේ. රැකවරණ පතන අයගෙන් බොහෝ දෙනෙක් ඒඩන් බොක්ක හරහා නිර්භීත ද්‍රෝහී බෝට්ටු චාරිකා කරති. එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස, ජනවාරි මාසයේ සිට ඒඩන් වෙත ගොඩබසින බෝට්ටු සංඛ්‍යාව 60 සිට 361 දක්වා ඉහළ ගොස් ඇති අතර, UNHCR වලට අනුව, මරණ සංඛ්‍යාව නියතව පවතී. දෙවන දිනය වන අඟහරුවාදා මොගඩිෂු අගනුවර දිගටම කෝලාහල පැවති සෝමාලියාවේ ආරවුල් මෙම වැඩිවීමට හේතු වී ඇතැයි ඒජන්සිය පවසයි. ප්‍රවෘත්ති වාර්තාවලට අනුව, ආහාර මිල ඉහළ යාම සම්බන්ධයෙන් සෝමාලියානු සොල්දාදුවන් විසින් සඳුදා පැවති විරෝධතා අතරතුර අවම වශයෙන් පුද්ගලයින් දෙදෙනෙකු මිය ගියේය. විරෝධතාකරුවන් පාරට බසින ආකාරය බලන්න » . සෝමාලියානු සරණාගතයින් සරණාගතභාවය සොයා ඒඩන් බොක්ක තරණය කිරීමට ඩොලර් 150 ක් වැනි මුදලක් ගෙවයි. යුද්ධයෙන් විනාශ වූ රටට සමීප වීම නිසා යේමනය ආර්ථික දුෂ්කරතා, සාගතය සහ යුද්ධයෙන් පලා යන සෝමාලියානුවන්ට පොදු ගමනාන්තයකි. යේමනය ද ආකර්ශනීය ස්ථානයක් වන්නේ සෝමාලිවරුන්ට සෙසු මුස්ලිම් රට තුළ ස්වයංක්‍රීය සරණාගත තත්ත්වය ලැබෙන බැවිනි. රතු මුහුද හරහා නව ජාවාරම් මාර්ග ද යේමනයේ සරණාගතයින් සංඛ්‍යාව වැඩි කිරීමට හේතු වී ඇති බව UNHCR පවසයි. සරණාගතයින් බොහෝ විට යේමනයට ළඟා වීමට පෙර මිය යන්නේ භයානක මුහුදු තත්වයන් සහ තදබදයෙන් පිරුණු යාත්‍රා නිසාය. තවත් අය ඔවුන්ගේ ජාවාරම්කරුවන් අතින් මිය යන අතර, යේමන වෙරළාරක්ෂක භටයින් යාත්‍රාව වෙත ළඟා වන විට මගීන්ට උඩින් පැනීමට අණ කරති. යේමනයේ සරණාගතයින් සඳහා නවාතැන් සහ පිළිගැනීමේ මධ්‍යස්ථාන ක්‍රියාත්මක කරන UNHCR ට අනුව, ජාවාරම්කරුවන් වැලැක්වීමේ උත්සාහයක් ලෙස යේමනයේ වෙරළාරක්ෂක බලකාය මේ වසරේ එහි වෙරළ තීරයේ මුර සංචාර වේගවත් කළේය. 2004 සුනාමි ව්‍යසනයෙන් විපතට පත් වූ සෝමාලියානු ධීවරයින් සඳහා වෙරළාරක්ෂක නිලධාරීන් විසින් බෝට්ටු ද අල්ලාගෙන ඔවුන්ට ලබා දී ඇත.
Washington (CNN) -- U.S. President Barack Obama met Monday night with his national security team on Afghanistan and Pakistan, the White House announced. It was the ninth meeting of the president's war council to consider whether to send more troops to Afghanistan, as requested by the U.S. commander on the ground there. The White House made no statement after the meeting ended at 10 p.m. ET (0300 GMT). The meeting included Vice President Joe Biden, Defense Secretary Robert Gates, Joint Chiefs of Staff Chairman Adm. Michael Mullen, Afghanistan commanding Gen. Stanley McChrystal, U.S. Ambassador to Afghanistan Karl Eikenberry and other senior officials, the White House said earlier. At the last war council meeting -- on November 11, Veteran's Day -- Obama pushed for revisions in proposed plans for troop increases to clarify how and when U.S. troops would turn over responsibility to the Afghan government. Obama would seek answers to the questions he posed on November 11 about "not just how we get people there, but what's the strategy for getting them out," White House spokesman Robert Gibbs said before the meeting. No matter what happened at the meeting, Gibbs said, Obama will not announce a decision on troop deployment until at least next week. One option calls for sending about 34,000 more U.S. troops to Afghanistan in addition to the 68,000 already committed to the country, with other options involving variations of that plan, sources told CNN. Before the November 11 meeting, Gen. David Petraeus, the top U.S. military commander in the Middle East, told CNN that the decision-making process was approaching completion. Petraeus emphasized the need to focus on the mission of ensuring that Afghanistan "does not once again become a sanctuary or safe haven for al Qaeda and the kind of transnational extremists that carried out the 9/11 attacks." The Obama administration has expressed concerns about Afghanistan President Hamid Karzai's viability and has ratcheted up pressure to end corruption in order to combat an intensifying Taliban insurgency. Secretary of State Hillary Clinton, on a trip to Afghanistan last week to attend Karzai's inauguration after his recent re-election, reiterated the U.S. concerns in a dinner meeting with Karzai and encouraged him to seize the "clear window of opportunity" before him at a "critical moment" in Afghanistan's history. The United States and other countries are increasing their civilian presence in Afghanistan to bolster efforts to stabilize the country, the the U.S. special representative to Afghanistan and Pakistan, Richard Holbrooke, told reporters on Monday. Asked about the corruption problem, Holbrooke noted that some Afghan government ministers have "extraordinary records" of accomplishment. The United States will work with those ministers, while recognizing that years of civil war and social woes have weakened overall leadership capabilities in Afghanistan, he said. "This is one of the main reasons we're increasing our civilian role," Holbrooke said. "And it's extremely delicate to get the mix right. We want to help the Afghans help themselves. We do not want to replace a sovereign government with internationals." Republican opponents are pushing Obama to quickly agree to McChrystal's reported request for up to 40,000 additional troops in Afghanistan as part of a counterinsurgency strategy. "This won't be perfect or easy, but it will allow America's fighting men and women to leave Afghanistan with honor, and it will enable Afghans to build a better, more peaceful future," said a letter to Obama from 10 Republican senators sent on Veteran's Day.
NEW: White House makes no statement after meeting ended . Obama will not announce decision until at least next week . Meeting included Biden, Gates, Mullen, McChrystal, Eikenberry, White House says . Obama wanted clarification on how, when U.S. troops would turn over responsibility .
781f3753c1f20ff3b1f6e35283d328167374b70d
නව: රැස්වීම අවසන් වූ පසු ධවල මන්දිරය කිසිදු ප්‍රකාශයක් නොකරයි. අවම වශයෙන් ලබන සතිය වන තුරු ඔබාමා තීරණයක් ප්‍රකාශ නොකරනු ඇත. රැස්වීමට Biden, Gates, Mullen, McChrystal, Eikenberry ඇතුළත් වූ බව ධවල මන්දිරය පවසයි. ඔබාමාට අවශ්‍ය වූයේ එක්සත් ජනපද හමුදා වගකීම් පැහැර හරින්නේ කෙසේද යන්න පිළිබඳව පැහැදිලි කිරීමක් කිරීමටය.
වොෂින්ටන් (සීඑන්එන්) - එක්සත් ජනපද ජනාධිපති බරක් ඔබාමා සඳුදා රාත්‍රියේ ඇෆ්ගනිස්ථානයේ සහ පකිස්ථානයේ ඔහුගේ ජාතික ආරක්ෂක කණ්ඩායම හමුවූ බව ධවල මන්දිරය නිවේදනය කළේය. ඇෆ්ගනිස්ථානයේ භූමියේ සිටින එක්සත් ජනපද අණ දෙන නිලධාරියා විසින් ඉල්ලා සිටි පරිදි, ඇෆ්ගනිස්ථානයට තවත් භට පිරිසක් යැවිය යුතුද යන්න සලකා බැලීමට ජනාධිපතිගේ යුද කවුන්සිලයේ නවවන රැස්වීම එය විය. රැස්වීම රාත්‍රී 10 ට අවසන් වූ පසු ධවල මන්දිරය කිසිදු ප්‍රකාශයක් කළේ නැත. ET (0300 GMT). උප ජනාධිපති ජෝ බයිඩන්, ආරක්ෂක ලේකම් රොබට් ගේට්ස්, ඒකාබද්ධ මාණ්ඩලික ප්‍රධානීන්ගේ සභාපති ඇඩ්ම් මයිකල් මුලන්, ඇෆ්ගනිස්ථානයේ අණදෙන නිලධාරී ජෙනරාල් ස්ටැන්ලි මැක්ක්‍රිස්ටල්, ඇෆ්ගනිස්ථානයේ එක්සත් ජනපද තානාපති කාල් අයිකන්බෙරි සහ අනෙකුත් ඉහළ නිලධාරීන් මෙම රැස්වීමට ඇතුළත් වූ බව ධවල මන්දිරය මීට පෙර ප්‍රකාශ කළේය. පසුගිය යුද කවුන්සිලයේ රැස්වීමේදී -- නොවැම්බර් 11, ප්‍රවීණයන්ගේ දිනය -- ඔබාමා එක්සත් ජනපද හමුදා ඇෆ්ගන් ආන්ඩුවට වගකීම පැවරෙන්නේ කෙසේද සහ කවදාද යන්න පැහැදිලි කිරීම සඳහා හමුදා වැඩිකිරීම් සඳහා යෝජිත සැලසුම්වල සංශෝධන සඳහා තල්ලු කළේය. ඔබාමා නොවැම්බර් 11දා ඔහු විසින් අසන ලද ප්‍රශ්නවලට පිළිතුරු සොයනු ඇත්තේ, "අපි මිනිසුන්ව එහි ගෙන්වා ගන්නේ කෙසේද යන්න පමණක් නොව, ඔවුන් ඉවත් කිරීමේ උපාය මාර්ගය කුමක්ද" යන්න පිළිබඳව ධවල මන්දිර ප්‍රකාශක රොබට් ගිබ්ස් රැස්වීමට පෙර පැවසීය. රැස්වීමේදී කුමක් සිදු වුවද, ගිබ්ස් පැවසුවේ, අවම වශයෙන් ලබන සතිය වන තුරු ඔබාමා හමුදා යෙදවීම පිළිබඳ තීරණයක් ප්‍රකාශයට පත් නොකරනු ඇති බවයි. එක් විකල්පයක් ඇෆ්ගනිස්ථානයට දැනටමත් කැපවී සිටින 68,000 ට අමතරව තවත් එක්සත් ජනපද භටයන් 34,000 ක් පමණ යැවීමට ඉල්ලා සිටින අතර, එම සැලැස්මේ වෙනස්කම් ඇතුළත් වෙනත් විකල්ප සමඟ, මූලාශ්‍ර CNN වෙත පැවසීය. නොවැම්බර් 11 රැස්වීමට පෙර, මැදපෙරදිග එක්සත් ජනපදයේ ඉහළම හමුදාපති ජෙනරාල් ඩේවිඩ් පෙට්‍රේයස් CNN වෙත පැවසුවේ තීරණ ගැනීමේ ක්‍රියාවලිය අවසන් වෙමින් පවතින බවයි. ඇෆ්ගනිස්ථානය "නැවත වරක් අල් කයිඩා සහ 9/11 ප්‍රහාර එල්ල කළ ආකාරයේ අන්තර් ජාතික අන්තවාදීන්ගේ අභයභූමියක් හෝ ආරක්‍ෂිත තෝතැන්නක් බවට පත් නොවන බව" සහතික කිරීමේ මෙහෙවර කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීමේ අවශ්‍යතාවය Petraeus අවධාරනය කළේය. ඔබාමා පරිපාලනය ඇෆ්ගනිස්තාන ජනාධිපති හමීඩ් කර්සායිගේ ශක්‍යතාව ගැන කනස්සල්ල පළ කර ඇති අතර තීව්‍ර වන තලේබාන් කැරැල්ලට එරෙහිව සටන් කිරීම සඳහා දූෂණය අවසන් කිරීමට පීඩනය වැඩි කර තිබේ. රාජ්‍ය ලේකම් හිලරි ක්ලින්ටන්, පසුගිය සතියේ කර්සායි නැවත තේරී පත්වීමෙන් පසු කර්සායිගේ පදවි ප්‍රාප්ති උත්සවයට සහභාගී වීම සඳහා පසුගිය සතියේ ඇෆ්ගනිස්ථානයේ සංචාරයක යෙදී සිටියදී, කර්සායි සමඟ රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයක දී එක්සත් ජනපද උත්සුකයන් නැවත අවධාරණය කළ අතර, ඔහු ඉදිරියේ ඇති "පැහැදිලි අවස්ථාවන්" ප්‍රයෝජනයට ගන්නා ලෙස ඔහු දිරිමත් කළේය. ඇෆ්ගනිස්ථාන ඉතිහාසයේ "විවේචනාත්මක මොහොත". එක්සත් ජනපදය සහ අනෙකුත් රටවල් ඇෆ්ගනිස්තානය ස්ථාවර කිරීමේ උත්සාහයන් ශක්තිමත් කිරීම සඳහා ඔවුන්ගේ සිවිල් පැවැත්ම වැඩි කරමින් සිටින බව ඇෆ්ගනිස්ථානයේ සහ පකිස්ථානයේ එක්සත් ජනපද විශේෂ නියෝජිත රිචඩ් හොල්බෲක් සඳුදා වාර්තාකරුවන්ට පැවසීය. දූෂණ ප්‍රශ්නය ගැන විමසූ විට හොල්බෲක් සඳහන් කළේ සමහර ඇෆ්ගනිස්ථාන රජයේ ඇමතිවරුන්ට ජයග්‍රහණ පිළිබඳ "අසාමාන්‍ය වාර්තා" ඇති බවයි. වසර ගණනාවක සිවිල් යුද්ධය සහ සමාජ දුක්ඛිත තත්වයන් ඇෆ්ගනිස්ථානයේ සමස්ත නායකත්ව හැකියාවන් දුර්වල කර ඇති බව පිළිගන්නා අතරම එක්සත් ජනපදය එම ඇමතිවරුන් සමඟ කටයුතු කරනු ඇත. "අපගේ සිවිල් භූමිකාව වැඩි කිරීමට මෙය ප්‍රධාන හේතුවක් වේ," හොල්බෲක් පැවසීය. "සහ මිශ්‍රණය නිවැරදිව ලබා ගැනීම අතිශයින් සියුම් ය. අපට අවශ්‍ය වන්නේ ඇෆ්ගනිස්ථානුවන්ට තමන්ටම උදව් කිරීමට උදව් කිරීමට ය. අපට ස්වෛරී රජයක් ජාත්‍යන්තරයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍ය නැත." රිපබ්ලිකන් විරුද්ධවාදීන් ප්‍රතිකැරලිකාර මූලෝපායක කොටසක් ලෙස ඇෆ්ගනිස්ථානයේ අතිරේක භටයන් 40,000ක් දක්වා මැක්ක්‍රිස්ටල් විසින් වාර්තා කරන ලද ඉල්ලීමට ඉක්මනින් එකඟ වන ලෙස ඔබාමාට බලකරති. "මෙය පරිපූර්ණ හෝ පහසු නොවනු ඇත, නමුත් එය ඇමරිකාවේ සටන් කරන පිරිමින්ට සහ කාන්තාවන්ට ගෞරවාන්විතව ඇෆ්ගනිස්ථානයෙන් පිටවීමට ඉඩ සලසනු ඇත, එය ඇෆ්ගනිස්ථානුවන්ට වඩා හොඳ, සාමකාමී අනාගතයක් ගොඩනඟා ගැනීමට හැකි වනු ඇත," රිපබ්ලිකන් සෙනෙට් සභිකයින් 10 දෙනෙකු විසින් ඔබාමා වෙත යවන ලද ලිපියක සඳහන් වේ. ප්රවීණයන්ගේ දිනය මත.
(CNN) -- Brazilian authorities on Thursday ruled the death of former world boxing champion Arturo Gatti a suicide, according to local media reports. Arturo Gatti was found dead on July 11 in a rented condo in Brazil, where his family was vacationing. Gatti's death initially had been investigated as a murder. The boxer's widow, Amanda Carina Barbosa Rodrigues, who had been arrested as a suspect, was released from jail Thursday, the newspaper O Diario de Pernambuco reported. Her lawyer, Celio Avelino, argued that it "would have been impossible for her to suspend and hang a man of that size". Gatti was found dead on July 11 in a rented condo in Brazil, where he was taking a vacation with Rodrigues and their young child. Police found strangulation marks on Gatti's neck and a blood-stained purse strap at the scene. The public safety ministry of the northeastern Pernambuco state said investigators determined that Gatti hanged himself in a stairwell, the newspaper O Globo reported. Police official Paulo Alberes said Gatti used the purse strap to end his life, O Diario de Pernambuco reported. The 37-year-old Canadian, who was born in Italy and made his name as a fighter based in New Jersey, was staying in the northeast seaside resort of Porto de Galihnas. Gatti made his reputation in his renowned trilogy of fights against "Irish" Micky Ward, losing the first but triumphing in the other two. He was a former International Boxing Federation (IBF) super-featherweight champion and World Boxing Council (WBC) light-welterweight champ. Gatti retired in 2007 after suffering a knockout defeat by Alfonso Gomez, ending with a record of 40 wins and nine losses, 31 by knockout. He grew up in Montreal, Canada, after leaving Italy at an early age, and returned to the city after his retirement. Gatti's suicide came less than two weeks after another world champion boxer took his own life. On July 1, three-time world boxing champion Alexis Arguello, who was the mayor of the Nicaraguan capital of Managua, was found dead in his home from a gunshot wound to the chest. He was 57. A third boxer, former welterweight champion Vernon Forrest, died last week after being shot multiple times in a neighborhood southwest of downtown Atlanta, Georgia.
Gatti's death initially investigated as a murder . His wife, arrested as suspect, freed on Thursday, newspaper says . Gatti was a junior lightweight champ and a junior welterweight champ .
6b2de0bbc7a8a5853bcb53920c6b88a198335a0a
ගැටිගේ මරණය මිනීමැරුමක් ලෙස මුලින් විමර්ශනය කරන ලදී. සැකකරුවෙකු ලෙස අත්අඩංගුවට ගත් ඔහුගේ බිරිඳ බ්‍රහස්පතින්දා නිදහස් කළ බව පුවත්පත පවසයි. Gatti කනිෂ්ඨ සැහැල්ලු ශූරයෙක් සහ කනිෂ්ඨ වෙල්ටර්වේට් ශූරයෙක් විය.
(CNN) - හිටපු ලෝක බොක්සිං ශූර අර්තුරෝ ගැටිගේ මරණය සියදිවි නසාගැනීමක් බව බ්‍රසීල බලධාරීන් බ්‍රහස්පතින්දා ප්‍රකාශ කළ බව ප්‍රාදේශීය මාධ්‍ය වාර්තා කරයි. අර්තුරෝ ගැටි ජූලි 11 වන දින ඔහුගේ පවුලේ අය නිවාඩුවක් ගත කරමින් සිටි බ්‍රසීලයේ කුලියට ගත් නිවසක මියගොස් සිටියදී සොයා ගන්නා ලදී. ගැටිගේ මරණය මිනීමැරුමක් ලෙස මුලින් විමර්ශනය කර තිබුණි. සැකකරුවෙකු ලෙස අත්අඩංගුවට ගෙන සිටි බොක්සිං ක්‍රීඩිකාවගේ වැන්දඹුව වන Amanda Carina Barbosa Rodrigues බ්‍රහස්පතින්දා සිරෙන් නිදහස් වූ බව O Diario de Pernambuco පුවත්පත වාර්තා කළේය. ඇයගේ නීතීඥ Celio Avelino තර්ක කළේ "ඇයට එම ප්‍රමාණයේ මිනිසෙකුගේ වැඩ තහනම් කර එල්ලා මැරීමට නොහැකි වනු ඇති" බවයි. රොඩ්‍රිගුස් සහ ඔවුන්ගේ කුඩා දරුවා සමඟ නිවාඩුවක් ගත කරමින් සිටි බ්‍රසීලයේ කුලියට ගත් නිවාස සංකීර්ණයක දී ගැටී ජූලි 11 වැනිදා මියගොස් සිටියදී සොයා ගන්නා ලදී. ගැටිගේ බෙල්ලේ ගෙල සිර කළ සලකුණු සහ ලේ තැවරුණු මුදල් පසුම්බියක් එම ස්ථානයේ තිබී පොලිසිය සොයා ගත්තේය. ඊසානදිග Pernambuco ප්‍රාන්තයේ මහජන ආරක්ෂණ අමාත්‍යාංශය පැවසුවේ ගට්ටි පඩිපෙළක ගෙල වැලලාගෙන ඇති බව පරීක්ෂකයන් තීරණය කළ බව O Globo පුවත්පත වාර්තා කළේය. පොලිස් නිලධාරියෙකු වන Paulo Alberes පැවසුවේ Gatti තම ජීවිතය අවසන් කිරීමට මුදල් පසුම්බිය භාවිතා කළ බව O Diario de Pernambuco වාර්තා කරයි. 37 හැවිරිදි කැනේඩියානු ජාතිකයා ඉතාලියේ උපත ලබා නිව් ජර්සි හි සටන්කරුවෙකු ලෙස තම නම දිනාගත් අතර ඔහු නැවතී සිටියේ ඊසානදිග මුහුදු වෙරළේ පිහිටි පෝටෝ ඩි ගලිහ්නාස් හි ය. Gatti ඔහුගේ කීර්තිමත් සටන් ත්‍රිත්වයේ "අයර්ලන්ත" Micky Ward ට එරෙහිව ඔහුගේ කීර්තිය ලබා ගත් අතර, පළමු තරඟය පරාජය වූ නමුත් අනෙක් දෙකෙන් ජයග්‍රහණය කළේය. ඔහු හිටපු ජාත්‍යන්තර බොක්සිං සම්මේලනයේ (IBF) සුපිරි පිහාටු බර ශූරයෙකු සහ ලෝක බොක්සිං කවුන්සිලයේ (WBC) සැහැල්ලු වෙල්ටර්වේට් ශූරයෙකි. Gatti 2007 දී ඇල්ෆොන්සෝ ගෝමස්ගේ පිළිමළුන් පිටුදැකීමේ පරාජයෙන් පසු විශ්‍රාම ගියේය, ජයග්‍රහණ 40 ක් සහ පරාජයන් 9 ක්, පිළිමළුන් පිටුදැකීමෙන් 31 ක් වාර්තා කළේය. ඔහු කුඩා කල සිටම ඉතාලියෙන් පිටව ගොස් කැනඩාවේ මොන්ට්‍රියල් හි හැදී වැඩුණු අතර විශ්‍රාම ගැනීමෙන් පසු නැවත නගරයට පැමිණියේය. Gatti ගේ සියදිවි නසා ගැනීම සිදුවූයේ තවත් ලෝක ශූර බොක්සිං ක්‍රීඩකයෙකු සියදිවි නසාගෙන සති දෙකක් යන්නට පෙරය. ජුලි 1 වන දින, නිකරගුවාවේ මනගුවා අගනුවර නගරාධිපතිවරයා වූ තුන් වතාවක් ලෝක බොක්සිං ශූර ඇලෙක්සිස් අර්ගුවෙලෝ ඔහුගේ නිවසේ පපුවට වෙඩි වැදී මිය ගොස් සිටියදී සොයා ගන්නා ලදී. ඔහුගේ වයස අවුරුදු 57යි. තුන්වන බොක්සිං ක්‍රීඩකයෙකු වූ හිටපු වෙල්ටර්වේට් ශූර වර්නන් ෆොරස්ට් පසුගිය සතියේ ජෝර්ජියාවේ ඇට්ලන්ටා නගරයේ නිරිත දෙසින් පිහිටි අසල්වැසි ප්‍රදේශයක කිහිප වතාවක් වෙඩි තැබීමෙන් මිය ගියේය.
(CNN) -- Khloe Kardashian and her new husband, basketball player Lamar Odom, have found themselves a newlywed love nest. Kardashian, star of the E! network's reality show "Kourtney & Khloe Take Miami" and Odom, a forward for the Los Angeles Lakers, have purchased a seven-bedroom, nine-bathroom mansion in Tarzana, California, for nearly $4 million. The pair, who married after a two-month-long courtship, have been looking for a place to call their own since their September 27 wedding. Finding a home was one of the stipulations Kardashian, 25, wanted met before the couple started thinking about growing a family. "I would be over the moon if I was having a baby, but right now, our focus is on finding a house. They say it's a buyers' market, but no one is selling, and I think it would be very stressful to have a baby in a condo downtown," Kardashian told CNN earlier this month. When asked by talk show host Chelsea Handler earlier this month if Khloe is pregnant yet, Odom, 30, responded, "Soon." And when Handler pushed and asked, "You planning on having a baby soon? You want to do that right away?" Odom responded, "I do." Kardashian was even more candid with CNN, saying, "We are not planning to have a baby, but we're not doing anything to not have a baby right now."
Khloe Kardashian and husband Lamar Odom have purchased a home . The seven-bedroom, nine-bathroom mansion cost nearly $4 million . Finding a home was one of the stipulations Kardashian had before starting a family .
fabbf6332c23c50a7c5c77d4ae646ab1599a81ce
Khloe Kardashian සහ සැමියා Lamar Odom නිවසක් මිලදී ගෙන ඇත. නිදන කාමර හතකින් සහ නානකාමර නවයකින් යුත් මෙම මන්දිරය සඳහා ඩොලර් මිලියන 4කට ආසන්න මුදලක් වැය විය. නිවසක් සොයා ගැනීම පවුලක් ආරම්භ කිරීමට පෙර කාර්ඩෂියන්ට තිබූ එක් කොන්දේසියකි.
(CNN) -- Khloe Kardashian සහ ඇගේ නව සැමියා, පැසිපන්දු ක්‍රීඩක Lamar Odom, අලුත විවාහ වූ ආදර කූඩුවක් සොයාගෙන ඇත. කාර්ඩෂියන්, ඊ තරුව! ජාලයේ රියැලිටි වැඩසටහනක් වන "Kourtney & Khloe Take Miami" සහ ලොස් ඇන්ජලීස් ලේකර්ස් හි ඉදිරිපෙළ ක්‍රීඩකයෙකු වන Odom, කැලිෆෝනියාවේ Tarzana හි නිදන කාමර හතක නාන කාමර නවයකින් යුත් මන්දිරයක් ඩොලර් මිලියන 4 කට ආසන්න මුදලකට මිලදී ගෙන ඇත. මාස දෙකක දිගු පෙම් සබඳතාවයකින් පසු විවාහ වූ මෙම යුවළ සැප්තැම්බර් 27 වන දින ඔවුන්ගේ විවාහයෙන් පසු තමන්ටම කියා ස්ථානයක් සොයමින් සිටිති. නිවසක් සොයා ගැනීම 25 හැවිරිදි Kardashian හට පවුලක් ගොඩනැගීම ගැන සිතන්නට පෙර යුවල හමුවීමට අවශ්‍ය වූ එක් කොන්දේසියක් විය. "මට බබෙක් ලැබුනොත් මම හඳට උඩින් ඉන්නවා, නමුත් දැන් අපේ අවධානය නිවසක් සොයා ගැනීමයි. ඔවුන් කියනවා එය ගැනුම්කරුවන්ගේ වෙළඳපොලක් කියලා, නමුත් කවුරුත් විකුණන්නේ නැහැ, මම හිතන්නේ එය ලබා ගැනීම ඉතා ආතතියට කරුණක් වනු ඇත. නගර මධ්‍යයේ සිටින ළදරුවෙක්, ”කර්ඩෂියන් මේ මස මුලදී සීඑන්එන් වෙත පැවසීය. ක්ලෝයි තවමත් ගැබ්ගෙන ඇත්දැයි මෙම මස මුලදී කතා සංදර්ශන සත්කාරක චෙල්සි හැන්ඩ්ලර්ගෙන් විමසූ විට, 30 හැවිරිදි ඔඩොම් ප්‍රතිචාර දැක්වූයේ, "ඉක්මනින්" යනුවෙනි. හැන්ඩ්ලර් තල්ලු කර ඇසූ විට, "ඔබ ඉක්මනින් දරුවෙකු ලැබීමට අදහස් කරනවාද? ඔබට එය වහාම කිරීමට අවශ්‍යද?" ඔඩොම් පිළිතුරු දුන්නේ, "මම කරනවා." කාර්ඩේෂියන් CNN සමඟ ඊටත් වඩා අවංක වූයේ, "අපි බබෙක් හදන්න සැලසුම් කරන්නේ නැහැ, නමුත් අපි දැන් දරුවෙකු නොලැබීමට කිසිවක් නොකරමු" යනුවෙනි.
NEW YORK (CNN) -- Rapper and actor Clifford Smith, better known to fans as Method Man, was arrested Monday and faces charges of failing to pay taxes, the district attorney in Richmond County, New York, said. Clifford Smith, better known as Method Man, failed to file tax returns and owes $33,000, authorities say. Smith, 38, owes the state nearly $33,000 for New York State income tax returns that he did not file between 2004 and 2007, district attorney Daniel Donovan Jr. said in a statement. The Grammy-winning rapper, an original member of the Wu-Tang Clan, was arrested at his home on Staten Island. He faces a felony charge of repeated failure to file taxes and a misdemeanor charge of failure to pay tax. The felony carries a sentence of up to four years in prison. Smith was to appear at an arraignment in Staten Island Criminal Court on Monday. Smith's attorney Peter Frankel was not immediately available to comment.
Clifford Smith, aka Method Man, didn't file state income tax returns, authorities say . State of New York says he owes $33,000 for 2004-2007 . Felony charges carry four-year prison sentence .
9063d35d9a8e4683a1db4c772275d5fcb57aa4a1
ක්ලිෆර්ඩ් ස්මිත්, නොහොත් Method Man, රාජ්‍ය ආදායම් බදු වාර්තා ගොනු නොකළ බව බලධාරීහු පවසති. නිව් යෝර්ක් ප්‍රාන්තය පවසන්නේ ඔහු 2004-2007 සඳහා ඩොලර් 33,000 ක් ණය වී ඇති බවයි. අපරාධ චෝදනාවලට වසර හතරක සිරදඬුවමක් ලැබේ.
නිව් යෝර්ක් (සීඑන්එන්) - මෙතඩ් මෑන් ලෙස රසිකයින් වඩාත් හොඳින් හඳුනන රැප් ගායක සහ නළු ක්ලිෆර්ඩ් ස්මිත් සඳුදා අත්අඩංගුවට ගත් අතර බදු ගෙවීමට අපොහොසත් වීමේ චෝදනාවට මුහුණ දී සිටින බව නිව් යෝර්ක් හි රිච්මන්ඩ් ප්‍රාන්තයේ දිස්ත්‍රික් නීතිඥවරයා පැවසීය. ක්ලිෆර්ඩ් ස්මිත්, ක්ලිෆර්ඩ් ස්මිත්, වඩාත් හොඳින් හඳුන්වනු ලබන්නේ, බදු වාර්තා ගොනු කිරීමට අපොහොසත් වූ අතර, ඔහු ඩොලර් 33,000 ක් ගෙවිය යුතු බව බලධාරීහු පවසති. 38 හැවිරිදි ස්මිත් 2004 සහ 2007 අතර කාලය තුළ ගොනු නොකළ නිව් යෝර්ක් ප්‍රාන්ත ආදායම් බදු වාර්තා සඳහා ඩොලර් 33,000 කට ආසන්න මුදලක් ප්‍රාන්තයට ගෙවිය යුතු බව දිස්ත්‍රික් නීතිඥ ඩැනියෙල් ඩොනොවන් ජූනියර් ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. ග්‍රැමී සම්මානලාභී රැප් ගායකයා වූ-ටැං වංශයේ මුල් සාමාජිකයෙකු වන ඔහු ස්ටැටන් අයිලන්ඩ් හි පිහිටි ඔහුගේ නිවසේදී අත්අඩංගුවට ගන්නා ලදී. ඔහු නැවත නැවතත් බදු ගොනු නොකිරීමේ අපරාධ චෝදනාවකට සහ බදු ගෙවීම පැහැර හැරීමේ වැරදි චෝදනාවකට මුහුණ දෙයි. වරදට වසර හතරක් දක්වා සිරදඬුවම් නියම වේ. ස්මිත් සඳුදා ස්ටේටන් අයිලන්ඩ් අපරාධ අධිකරණයේ නඩු විභාගයකට පෙනී සිටීමට නියමිතව තිබුණි. ස්මිත්ගේ නීතීඥ පීටර් ෆ්‍රැන්කෙල් වහාම අදහස් දැක්වීමට සිටියේ නැත.
(CNN) -- Iranian authorities confiscated the 2003 Nobel Peace Prize given to human rights activist Shirin Ebadi, Norway said Thursday. "The medal and the diploma have been removed from Dr. Ebadi's bank box, together with other personal items. Such an act leaves us feeling shock and disbelief," Norwegian Foreign Minister Jonas Gahr Store said in a written statement. Norway did not explain how it had learned of the alleged confiscation, and there was no immediate reaction from Iran. Norway's Ministry of Foreign Affairs said in a written statement that it "has reacted strongly" and summoned the Iranian charge d'affaires on Wednesday afternoon to protest the move. During the meeting with the Iranian charge d'affaires, State Secretary Gry Larsen also expressed "grave concern" about how Ebadi's husband has allegedly been treated. "Earlier this autumn, he [Ebadi's husband] was arrested in Tehran and severely beaten. His pension has been stopped and his bank account has been frozen," the statement from Norway said. Store said in the statement that it marked the "first time a Nobel Peace Prize has been confiscated by national authorities." The peace prize is one of five awarded annually since 1901 by the Nobel Foundation in Stockholm, Sweden. The other four prizes are for physiology or medicine, physics, chemistry and literature. Starting in 1969, the Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel also has been awarded. While the other prizes are awarded by committees based in Sweden, the peace prize is determined by a five-member panel appointed by the Norwegian parliament. Ebadi received the prize for her focus on human rights, especially on the struggle to improve the status of women and children. A statement from the Nobel committee at the time said, "As a lawyer, judge, lecturer, writer and activist, she has spoken out clearly and strongly in her country, Iran, and far beyond its borders."
Shirin Ebadi received prize for focus on human rights, especially women and children . Norway did not explain how it had learned of the alleged confiscation . The medal and the diploma have been removed from Dr. Ebadi's bank box, say officials .
b0d9fbe5b5fb219fd6c906a15d0d42567bd53634
මානව හිමිකම්, විශේෂයෙන් කාන්තාවන් සහ ළමුන් කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීම සඳහා ශිරින් එබඩිට ත්‍යාගය හිමි විය. රාජසන්තක කළ බව පැවසෙන බව නෝර්වේ දැනගත්තේ කෙසේද යන්න පැහැදිලි කර නැත. වෛද්‍ය එබාඩිගේ බැංකු පෙට්ටියෙන් පදක්කම සහ ඩිප්ලෝමාව ඉවත් කර ඇති බව නිලධාරීහු පවසති.
(CNN) - මානව හිමිකම් ක්‍රියාකාරිකයෙකු වන ෂිරින් එබාඩිට ලබා දුන් 2003 නොබෙල් සාම ත්‍යාගය ඉරාන බලධාරීන් රාජසන්තක කළ බව නෝර්වේ බ්‍රහස්පතින්දා ප්‍රකාශ කළේය. "පදක්කම සහ ඩිප්ලෝමාව වෛද්‍ය එබාඩිගේ බැංකු පෙට්ටියෙන් ඉවත් කර ඇත, වෙනත් පුද්ගලික අයිතම සමඟ. එවැනි ක්‍රියාවක් අපට කම්පනයක් සහ අවිශ්වාසයක් ඇති කරයි," නෝර්වේ විදේශ අමාත්‍ය ජොනාස් ගාර් ස්ටෝර් ලිඛිත ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. නෝර්වේ රාජ්‍ය රාජසන්තක කිරීම ගැන දැනගත් ආකාරය පැහැදිලි නොකළ අතර ඉරානයෙන් ක්ෂණික ප්‍රතිචාරයක් නොමැත. නෝර්වේ විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශය ලිඛිත ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේ එය “දැඩි ප්‍රතිචාරයක් දක්වා ඇති” බවත්, එම පියවරට විරෝධය දැක්වීම සඳහා බදාදා පස්වරුවේ ඉරාන භාරකාර නිලධාරීන් කැඳවූ බවත්ය. ඉරාන භාර නිලධාරින් සමඟ පැවති සාකච්ඡාවේදී, රාජ්‍ය ලේකම් ග්‍රි ලාර්සන් ද එබාඩිගේ සැමියාට සැලකූ බව කියන ආකාරය පිළිබඳව "දැඩි කනස්සල්ල" ප්‍රකාශ කළේය. "මෙම සරත් සෘතුවේ පෙර, ඔහු [එබාඩිගේ සැමියා] ටෙහෙරානයේදී අත්අඩංගුවට ගෙන දරුණු ලෙස පහර දී ඇත. ඔහුගේ විශ්‍රාම වැටුප නවතා දමා ඔහුගේ බැංකු ගිණුම අත්හිටුවා ඇත," නෝර්වේ ප්‍රකාශයේ සඳහන් වේ. "ජාතික බලධාරීන් විසින් නොබෙල් සාම ත්‍යාගයක් රාජසන්තක කළ පළමු අවස්ථාව" ලෙස එය සනිටුහන් කරන බව ස්ටෝර් ප්‍රකාශයේ සඳහන් කළේය. සාම ත්‍යාගය ස්වීඩනයේ ස්ටොක්හෝම් හි නොබෙල් පදනම විසින් 1901 සිට වාර්ෂිකව ප්‍රදානය කරනු ලබන පහෙන් එකකි. අනෙකුත් ත්‍යාග හතර කායික විද්‍යාව හෝ වෛද්‍ය විද්‍යාව, භෞතික විද්‍යාව, රසායන විද්‍යාව සහ සාහිත්‍යය සඳහා වේ. 1969 සිට, ඇල්ෆ්‍රඩ් නොබෙල් අනුස්මරණය සඳහා ආර්ථික විද්‍යාව සඳහා වන ස්වෙරිජස් රික්ස්බෑන්ක් ත්‍යාගය ද ප්‍රදානය කර ඇත. අනෙකුත් ත්‍යාග ප්‍රදානය කරනු ලබන්නේ ස්වීඩනය පදනම් කරගත් කමිටු මගින් වන අතර, සාම ත්‍යාගය තීරණය කරනු ලබන්නේ නෝර්වේ පාර්ලිමේන්තුව විසින් පත් කරන ලද පස් දෙනෙකුගෙන් යුත් මණ්ඩලයක් මගිනි. Ebadi මානව හිමිකම් කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීම සඳහා ත්‍යාගය ලබා ඇත, විශේෂයෙන් කාන්තාවන්ගේ සහ දරුවන්ගේ තත්ත්වය වැඩිදියුණු කිරීමේ අරගලය කෙරෙහි. එකල නොබෙල් කමිටුවේ ප්‍රකාශයක් වූයේ, "නීතිඥවරියක්, විනිසුරුවරියක්, කථිකාචාර්යවරියක්, ලේඛිකාවක් සහ ක්‍රියාකාරිනියක ලෙස ඇය සිය රට වන ඉරානයේ සහ එහි දේශසීමාවෙන් ඔබ්බට ගොස් පැහැදිලිව හා දැඩි ලෙස කතා කර ඇත."
(CNN) -- Sonia, a single mother with HIV in Brazil, travels four hours to reach a government-run health facility that provides her with free drug treatment. Brazil's response to the HIV/AIDS fight has been widely praised and adopted as a model around the world. The journey is long, she told CNN, but it's a small price to pay for the government-provided drugs that have helped keep her out of the hospital for the past 11 years. Sonia is just one of the many Brazilians who have benefited from the country's novel approach to fighting the HIV/AIDS epidemic. Brazil jolted the global health community in 1996 when it began guaranteeing free anti-retroviral treatment to HIV/AIDS patients. For Sonia, government-funded treatment comes in the form of 20 pills. Taken daily, the anti-retroviral medicine has helped keep her HIV at bay. Coupled with government-supported prevention efforts and aggressive public awareness campaigns, the so-called Brazilian response has been hailed as a model for developing countries. Watch a report on Brazil's pioneering response to HIV/AIDS » . Prevention campaigns, which often take the forms of candid public awareness ads with slogans like "Be good in bed, use a condom," have resulted in widespread knowledge of HIV. According to a recent study conducted by the country's Ministry of Health, Brazil boasts one of the highest rates of knowledge globally when it comes to HIV avoidance and transmittal. Brazil was "the first country to realize there is no separation between prevention and treatment," Mauro Schechter, professor of infectious diseases at the Federal University of Rio de Janeiro, told CNN. Schechter, who has studied the HIV/AIDS epidemic since 1989, said it took the rest of the global health community some 15 years to realize that the two go hand-in-hand. Other countries that have adopted the Brazilian model » . The comprehensive response has extended the lives of tens of thousands of Brazilians and saved the government billions, researchers estimate. A recent study published by researchers from Brown University and the Harvard School of Public Health said that Brazil has saved $1 billion alone by producing its own generic versions of HIV/AIDS medicines and negotiating discounts for imported drugs. Those drug savings come on top of the estimated $2 billion the program has saved Brazil in hospital costs between 1996 and 2004. Brazil's efforts to reverse the tide of the AIDS epidemic have become the object of admiration in the global health community, but the trailblazer is encountering new challenges. When Brazil decided to guarantee free anti-retrovirals, there were 10,000 people being treated and it was organized as a program to treat a small amount of people for a limited amount of time, according to Schechter. Patients are living longer and oftentimes able to get their disease under control, thanks to combination therapies, better known as drug cocktails. But that means they also require drug treatment for a longer period of time. Furthermore, as HIV has evolved from an acute illness into a chronic disease, patients have also become vulnerable to other health risks and medical conditions. Valdileia Veloso is the director of the Institute of Clinical Research at the Oswaldo Cruz Foundation, a public health research institution in Rio de Janeiro. She told CNN patients are presenting with complications of chronic HIV and AIDS, which requires new treatment. "It's a new challenge for us," she said. Heart disease is one of the big problems that doctors are encountering. While there's a system in place to prevent people from dying from HIV, preventable causes like heart conditions are causing deaths. "These people are dying from preventable causes," Schechter told CNN. While Brazil has shown that providing universal access to treatment can be achieved, it needs to modify its approach to treat the evolving disease, he said. "If the epidemic changes face, you need to adapt."
Brazil has been hailed as a leader in the fight against the HIV/AIDS epidemic . Government started offering free anti-retroviral treatment to its citizens in 1996 . As more people live longer with HIV/AIDS, Brazil faces new challenges . Patients of the chronic illness susceptible to new health risks, doctors say .
b419fc35e2fc189fd02e100ccbbe3e62bff9d423
HIV/AIDS වසංගතයට එරෙහි සටනේ ප්‍රමුඛයා ලෙස බ්‍රසීලය ප්‍රශංසා කර ඇත. රජය 1996 දී සිය පුරවැසියන්ට ප්‍රති-ප්‍රතිවෛරස් ප්‍රතිකාර නොමිලේ ලබාදීම ආරම්භ කළේය. HIV/AIDS සමඟ වැඩි කාලයක් ජීවත් වන නිසා, බ්‍රසීලය නව අභියෝගවලට මුහුණ දෙයි. නිදන්ගත රෝගවලින් පෙළෙන රෝගීන් නව සෞඛ්‍ය අවදානම් වලට ගොදුරු විය හැකි බව වෛද්‍යවරු පවසති.
(CNN) -- බ්‍රසීලයේ HIV ආසාදිත තනි මවක් වන සෝනියා, ඇයට නොමිලේ ඖෂධ ප්‍රතිකාර ලබා දෙන රජය විසින් පවත්වාගෙන යනු ලබන සෞඛ්‍ය මධ්‍යස්ථානයකට ළඟා වීමට පැය හතරක් ගමන් කරයි. HIV/AIDS සටනට බ්‍රසීලයේ ප්‍රතිචාරය පුළුල් ලෙස පැසසුමට ලක්ව ඇති අතර ලොව පුරා ආදර්ශයක් ලෙස පිළිගෙන ඇත. ගමන දිගු බව ඇය CNN වෙත පැවසුවාය, නමුත් ඇය පසුගිය වසර 11 තුළ රෝහලෙන් පිටව යාමට උදව් කළ රජය විසින් සපයනු ලබන ඖෂධ සඳහා ගෙවීමට කුඩා මිලක්. සෝනියා යනු HIV/AIDS වසංගතයට එරෙහිව සටන් කිරීම සඳහා රටේ නව ප්‍රවේශයෙන් ප්‍රතිලාභ ලැබූ බොහෝ බ්‍රසීල ජාතිකයන් අතරින් එක් අයෙකි. බ්‍රසීලය 1996 දී HIV/AIDS රෝගීන්ට ප්‍රති-ප්‍රතිවෛරස් ප්‍රතිකාර සහතික කිරීම ආරම්භ කළ විට ගෝලීය සෞඛ්‍ය ප්‍රජාව අවුල් කළේය. සෝනියා සඳහා, රජයේ අරමුදල්වලින් ලැබෙන ප්‍රතිකාර පෙති 20ක ආකාරයෙන් පැමිණේ. දිනපතා ගන්නා ප්‍රති-වෛරස් ඖෂධය ඇයගේ එච්.අයි.වී. රජයේ අනුග්‍රහය ලබන වැළැක්වීමේ ප්‍රයත්නයන් සහ ආක්‍රමණශීලී මහජන දැනුවත් කිරීමේ ව්‍යාපාර සමඟින්, ඊනියා බ්‍රසීලියානු ප්‍රතිචාරය සංවර්ධනය වෙමින් පවතින රටවලට ආදර්ශයක් ලෙස ප්‍රශංසා කර ඇත. HIV/AIDS සඳහා බ්‍රසීලයේ පුරෝගාමී ප්‍රතිචාරය පිළිබඳ වාර්තාවක් නරඹන්න » . නිවාරණ ව්‍යාපාර, බොහෝ විට "ඇඳේ හොඳ වන්න, කොන්ඩම් භාවිතා කරන්න" වැනි සටන් පාඨ සහිත අවංක මහජන දැනුවත් කිරීමේ දැන්වීම්වල ස්වරූපයන් ගන්නා අතර, HIV පිළිබඳ පුළුල් දැනුමක් ඇති කර තිබේ. රටේ සෞඛ්‍ය අමාත්‍යාංශය විසින් මෑතකදී කරන ලද අධ්‍යයනයකට අනුව, HIV වැළැක්වීම සහ සම්ප්‍රේෂණය සම්බන්ධයෙන් බ්‍රසීලය ගෝලීය වශයෙන් ඉහළම දැනුමක් ඇති රටකි. රියෝ ද ජැනයිරෝ ෆෙඩරල් විශ්ව විද්‍යාලයේ බෝවන රෝග පිළිබඳ මහාචාර්ය Mauro Schechter CNN වෙත පැවසුවේ “වළවා ගැනීම සහ ප්‍රතිකාර අතර වෙනසක් නොමැති බව වටහා ගත් පළමු රට බ්‍රසීලයයි. 1989 සිට HIV/AIDS වසංගතය පිළිබඳව අධ්‍යයනය කර ඇති Schechter පැවසුවේ, මේ දෙක අත්වැල් බැඳගන්නා බව වටහා ගැනීමට අනෙකුත් ගෝලීය සෞඛ්‍ය ප්‍රජාවට වසර 15ක් පමණ ගත වූ බවයි. බ්රසීලියානු ආකෘතිය අනුගමනය කර ඇති අනෙකුත් රටවල් » . විස්තීර්ණ ප්‍රතිචාරය බ්‍රසීලියානුවන් දස දහස් ගණනකගේ ජීවිත දීර්ඝ කර ඇති අතර රජයට බිලියන ගණනක් ඉතිරි කර ඇති බව පර්යේෂකයන් ගණන් බලා ඇත. බ්‍රවුන් විශ්ව විද්‍යාලයේ සහ හාවර්ඩ් මහජන සෞඛ්‍ය පාසලේ පර්යේෂකයන් විසින් ප්‍රකාශයට පත් කරන ලද නවතම අධ්‍යයනයකින් හෙළි වූයේ බ්‍රසීලය HIV/AIDS ඖෂධවල සාමාන්‍ය අනුවාදයන් නිෂ්පාදනය කිරීමෙන් සහ ආනයනික ඖෂධ සඳහා වට්ටම් සාකච්ඡා කිරීමෙන් පමණක් ඩොලර් බිලියන 1ක් ඉතිරි කර ගෙන ඇති බවයි. එම ඖෂධ ඉතුරුම් 1996 සහ 2004 අතර කාලය තුළ බ්‍රසීලයේ රෝහල් වියදම්වලින් ඉතිරි කර ඇති ඇස්තමේන්තුගත ඩොලර් බිලියන 2 ට වඩා ඉහළ අගයක් ගනී. ඒඩ්ස් වසංගතයේ වඩදිය ආපසු හැරවීමට බ්‍රසීලය දරන උත්සාහය ගෝලීය සෞඛ්‍ය ප්‍රජාව තුළ ප්‍රශංසනීය වස්තුවක් බවට පත්ව ඇත. නව අභියෝගවලට මුහුණ දීම. බ්‍රසීලය නොමිලේ ප්‍රතිවෛරස් නාශක සහතික කිරීමට තීරණය කරන විට, 10,000 දෙනෙකුට ප්‍රතිකාර ලබා දී ඇති අතර එය සීමිත කාලයක් සඳහා සුළු පිරිසකට ප්‍රතිකාර කිරීමේ වැඩසටහනක් ලෙස සංවිධානය කරන ලද බව Schechter පවසයි. ඖෂධ කොක්ටේල් ලෙස වඩාත් හොඳින් හැඳින්වෙන සංයෝජන ප්‍රතිකාර ක්‍රමවලට ස්තුතිවන්ත වන්නට රෝගීන් දිගු කලක් ජීවත් වන අතර බොහෝ විට ඔවුන්ගේ රෝගය පාලනය කර ගැනීමට හැකි වේ. නමුත් එයින් අදහස් වන්නේ ඔවුන් ද දිගු කාලයක් සඳහා ඖෂධ ප්රතිකාර අවශ්ය බවයි. තවද, HIV උග්‍ර රෝගයකින් නිදන්ගත රෝගයක් දක්වා පරිණාමය වී ඇති හෙයින්, රෝගීන් වෙනත් සෞඛ්‍ය අවදානම් සහ වෛද්‍ය තත්වයන්ට ගොදුරු වීමේ අවදානමක් ද ඇත. Valdileia Veloso යනු Rio de Janeiro හි මහජන සෞඛ්‍ය පර්යේෂණ ආයතනයක් වන Oswaldo Cruz Foundation හි සායනික පර්යේෂණ ආයතනයේ අධ්‍යක්ෂවරයා වේ. CNN රෝගීන්ට නව ප්‍රතිකාර අවශ්‍ය වන නිදන්ගත HIV සහ AIDS වල සංකූලතා ඇති බව ඇය පැවසුවාය. “එය අපට අලුත් අභියෝගයක්,” ඇය පැවසුවාය. හෘද රෝග වෛද්‍යවරුන් මුහුණ දෙන විශාල ගැටලුවකි. HIV වලින් මිනිසුන් මියයාම වැලැක්වීම සඳහා ක්‍රමවේදයක් පවතින අතර, හෘද රෝග වැනි වළක්වා ගත හැකි හේතූන් නිසා මරණ සිදුවේ. "මෙම මිනිසුන් මිය යන්නේ වැළැක්විය හැකි හේතූන් නිසා," Schechter CNN වෙත පැවසීය. ප්‍රතිකාර සඳහා විශ්වීය ප්‍රවේශයක් ලබා දීම සාක්ෂාත් කර ගත හැකි බව බ්‍රසීලය පෙන්වා දී ඇති අතර, වර්ධනය වන රෝගයට ප්‍රතිකාර කිරීම සඳහා එහි ප්‍රවේශය වෙනස් කළ යුතු බව ඔහු පැවසීය. "වසංගතය මුහුණ වෙනස් කරන්නේ නම්, ඔබ අනුවර්තනය විය යුතුය."
(CNN) -- Billy Ray Cyrus may be a country boy at heart, but he is also pretty savvy when it comes to navigating Hollywood. Billy Ray Cyrus has a full plate with acting, touring, composing and being a dad. When others wrote him off as a novelty act after the 1992 hit "Achy Breaky Heart," Cyrus kept making music and eventually turned to acting. It was a decision he said came after some well-timed fatherly advice. "In the mid-'90s, my dad said to me 'Son, you've got all of your eggs in one basket and you are living and dying by music,' " Cyrus recalled. "He said 'I want you to have a career like Kenny Rogers.' " Cyrus said his dad suggested he branch out into acting. Cyrus eventually auditioned for and won a role in what appeared to be an unlikely vehicle -- David Lynch's 2001 film "Mulholland Drive." After Lynch, known for such works as "Blue Velvet" and "Twin Peaks," suggested that Cyrus should continue to pursue the craft, he went on to star in the television drama "Doc," which also helped spur the career of Cyrus' greatest production -- "Hannah Montana" star, and Cyrus' daughter, Miley Cyrus. Now, with the release of "Hannah Montana: The Movie" on Blu-ray and DVD, a music tour and an upcoming role in a film featuring comedian George Lopez and martial arts expert Jackie Chan, Cyrus is staying busy. He recently took some time out of his hectic schedule to talk to CNN about how he keeps it all together, how he manages raising a family full of performers (son Trace is a member of the band Metro Station, daughter Brandi performs with the band Frank and Derol and also acts, as do younger children Braison and Noah) and what makes him a good fit for Hollywood. CNN: What do you like about "Hannah Montana: The Movie?" Billy Ray Cyrus: I think it's got a certain amount of realism to it with art imitating life imitating art. It certainly parallels a lot of things in mine and Miley's real world and real lives. I wrote the song "Back to Tennessee" and as I read the script for the movie, "Back to Tennessee" became a cornerstone of the film and the title track off the album. The realism of the film translates into the music, and I think vice versa. CNN: The film speaks to never losing touch with your roots. How important is that to you? Cyrus: Extremely. My dad told me as a kid to always be aware of where you are, always have a vision for your future, but never forget where you came from. CNN: You've had careers in both music and acting. Do you still feel a bit like a fish out of water dealing with Hollywood? Cyrus: I love Hollywood as far as being an actor. Getting to work with Jackie Chan and George Lopez in this new film we have coming out in January ["The Spy Next Door"], working with Heather Locklear and Patricia Neal in the Lifetime movie "Flying By" and Brooke Shields, who has appeared as my deceased wife on "Hannah Montana." I look back at it now and think that I may fit in more to the film community than I do Nashville, to tell you the truth. I love what I do. CNN: Do you have a preference, then, for acting over music? Cyrus: My preference is to find projects that can combine the two. I also love to write scores. I wrote a lot of the scores for "Doc" and I love to write scores for other projects. CNN: How do you balance being a star with being a dad? Cyrus: The very best I can. I just take it one step at a time and do the best I can. My dad was to me what I try to be to Miley, which is somewhat of a best friend. I try my best to be a good daddy and if she wants to talk about business or music I try my best to be a good manager. I try to be all of those things because that's what my dad was to me. Unfortunately, my dad passed away four years ago from mesothelioma, but I feel like in some ways my dad is looking down on me and smiling. His name was Ronald Ray Cyrus and a lot of people say Miley changed her name to Miley Ray because of Billy Ray, but that's not true. She did that in honor of my dad, because the two of them just loved each other to pieces. CNN: So will Miley ever remake "Achy Breaky Heart"? Cyrus: I doubt it, but anything is a possibility. In 1991 I recorded "Achy Breaky Heart" and we are not too terribly far away from the 20-year anniversary, and there are some major stars who want to re-do that song. I'm flirting with the idea. There's one cat in particular that if I told you who it was, it would blow your mind. But I've got to keep it under my hat right now.
Billy Ray Cyrus has worked steadily since 1992's "Achy Breaky Heart" Singer turned to acting on advice of father and director David Lynch . Says he prefers working on projects that combine acting and music . He won't reveal the big-name artists he says want to remake his hit .
a683f1ad2696ed527a78582e687a28fad0c786b1
Billy Ray Cyrus 1992 සිට "Achy Breaky Heart" සිට ස්ථාවරව වැඩ කර ඇත පියා සහ අධ්‍යක්ෂ ඩේවිඩ් ලින්ච්ගේ උපදෙස් මත ගායකයා රංගනයට යොමු විය. රංගනය සහ සංගීතය ඒකාබද්ධ කරන ව්‍යාපෘතිවල වැඩ කිරීමට ඔහු කැමති බව පවසයි. ඔහුගේ ජයග්‍රහණය ප්‍රතිනිර්මාණය කිරීමට අවශ්‍ය යැයි ඔහු පවසන මහා නම් වූ කලාකරුවන් හෙළි නොකරනු ඇත.
(CNN) -- Billy Ray Cyrus හදවතින් ගැමි පිරිමි ළමයෙකු විය හැකි නමුත්, හොලිවුඩයේ සැරිසැරීමට ඔහු ඉතා දක්ෂයි. Billy Ray Cyrus හට රංගනය, සංචාරය කිරීම, රචනා කිරීම සහ පියෙකු වීම යන අංග සම්පූර්ණයි. 1992 වසරේ ජනප්‍රිය වූ "Achy Breaky Heart" චිත්‍රපටයෙන් පසු වෙනත් අය ඔහුව නව්‍ය රංගනයක් ලෙස ලියූ විට, සයිරස් දිගටම සංගීතය නිර්මාණය කර අවසානයේ රංගනයට යොමු විය. එය නියමිත වේලාවට පියාගේ උපදෙස් වලින් පසුව ගත් තීරණයක් බව ඔහු පැවසීය. "90 දශකයේ මැද භාගයේදී, මගේ තාත්තා මට කිව්වා 'පුතේ, ඔබ ඔබේ බිත්තර සියල්ලම එක කූඩයක ඇති අතර ඔබ සංගීතයෙන් ජීවත් වෙමින් මිය යනවා,'" සයිරස් සිහිපත් කළේය. "ඔහු කීවේ 'ඔබට කෙනී රොජර්ස් වැනි වෘත්තියක් කිරීමට මට අවශ්‍යයි.' සයිරස් පැවසුවේ ඔහුගේ පියා තමා රංගනයට සම්බන්ධ වීමට යෝජනා කළ බවයි. ඩේවිඩ් ලින්ච්ගේ 2001 චිත්‍රපටය වන "මුල්හෝලන්ඩ් ඩ්‍රයිව්" චිත්‍රපටිය -- සයිරස් අවසානයේ විගණනයට ලක් වූ අතර එහි භූමිකාවක් දිනා ගැනීමට නොහැකි විය. "බ්ලූ වෙල්වට්" සහ "ට්වින් පීක්ස්" වැනි කෘති සඳහා ප්‍රසිද්ධ ලින්ච්, සයිරස් දිගටම ශිල්පය ලුහුබැඳිය යුතු යැයි යෝජනා කිරීමෙන් පසුව, ඔහු සයිරස්ගේ වෘත්තීය ජීවිතයට ඉවහල් වූ "ඩොක්" රූපවාහිනී නාට්‍යයේ රඟපෑවේය. විශිෂ්ටතම නිෂ්පාදනය -- "Hannah Montana" තරුව, සහ Cyrus ගේ දියණිය Miley Cyrus. දැන්, Blu-ray සහ DVD මත "Hannah Montana: The Movie" නිකුත් කිරීමත් සමඟ, සංගීත චාරිකාවක් සහ විකට නළු ජෝර්ජ් ලෝපෙස් සහ සටන් කලා විශේෂඥ ජැකී චෑන් ඇතුළත් චිත්‍රපටයක ඉදිරියට එන භූමිකාව සමඟ, සයිරස් කාර්යබහුලව සිටී. ඔහු මෑතකදී ඔහුගේ කාර්යබහුල කාලසටහනෙන් ටික වේලාවක් සීඑන්එන් සමඟ කතා කිරීමට කාලය ගත්තේය, ඔහු ඒ සියල්ල එකට තබා ගන්නේ කෙසේද, ඔහු රංගන ශිල්පීන්ගෙන් පිරුණු පවුලක් ඇති දැඩි කරන්නේ කෙසේද (පුතා ට්‍රේස් මෙට්‍රෝ ස්ටේෂන් සංගීත කණ්ඩායමේ සාමාජිකයෙකි, දියණිය බ්‍රැන්ඩි ෆ්‍රෑන්ක් සංගීත කණ්ඩායම සමඟ රඟ දක්වයි. සහ ඩෙරෝල් සහ බාල දරුවන් වන බ්‍රේසන් සහ නෝවා මෙන් ක්‍රියා කරයි) සහ ඔහු හොලිවුඩයට සුදුසු වන්නේ කුමක්ද? CNN: "Hannah Montana: The Movie?" ගැන ඔබ කැමති කුමක්ද? Billy Ray Cyrus: කලාව අනුකරණය කරමින් ජීවිතය අනුකරණය කිරීමත් සමඟ එයට යම් යථාර්ථවාදී බවක් ලැබී ඇතැයි මම සිතමි. එය නිසැකවම මගේ සහ මිලීගේ සැබෑ ලෝකයේ සහ සැබෑ ජීවිතයේ බොහෝ දේවලට සමාන්තර වේ. මම "Back to Tennessee" ගීතය ලියා ඇති අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත කියවන විට "Back to Tennessee" චිත්‍රපටයේ මුල් ගලක් වූ අතර ඇල්බමයේ මාතෘකා ගීතය විය. චිත්‍රපටයේ යථාර්ථවාදය සංගීතයට පරිවර්තනය වන අතර, මම හිතන්නේ අනෙක් අතට. සීඑන්එන්: චිත්‍රපටය කතා කරන්නේ කිසිදාක ඔබේ මූලයන් සමඟ ඇති සම්බන්ධය නැති කර නොගැනීමටයි. එය ඔබට කොතරම් වැදගත්ද? සයිරස්: අතිශයින්ම. මගේ තාත්තා මට පොඩි කාලේ කිව්වේ ඔයා ඉන්න තැන ගැන නිතරම දැනුවත් වෙන්න, හැම විටම ඔබේ අනාගතය ගැන දැක්මක් තියෙන්න, ඒත් ඔයා ආවේ කොහෙන්ද කියලා කවදාවත් අමතක කරන්න එපා කියලා. සීඑන්එන්: ඔබ සංගීතය සහ රංගනය යන දෙඅංශයෙන්ම වෘත්තීය ජීවිතයක් ගත කර ඇත. හොලිවුඩය සමඟ ගණුදෙණු කරන වතුරෙන් ගොඩගත් මාළුවෙක් වගේ ඔබට තවමත් දැනෙනවාද? සයිරස්: මම නළුවෙක් විදිහට හොලිවුඩයට ආදරෙයි. මෙම නව චිත්‍රපටයේ ජැකී චෑන් සහ ජෝර්ජ් ලෝපෙස් සමඟ වැඩ කිරීමට ලැබීමෙන් අපි ජනවාරි මාසයේදී ["ද ස්පයි නෙක්ස්ට් ඩෝර්"] එළියට එයි, හෙදර් ලොක්ලියර් සහ පැට්‍රීෂියා නීල් සමඟ "ෆ්ලයිං බයි" හි ලයිෆ් ටයිම් චිත්‍රපටය සහ පෙනී සිටි බෲක් ෂීල්ඩ්ස් සමඟ වැඩ කරන්නෙමු. "හැනා මොන්ටානා" හි මගේ මියගිය බිරිඳ ලෙස මම දැන් එය දෙස ආපසු හැරී බලන අතර ඔබට ඇත්ත පැවසීමට නැෂ්විල්ට වඩා මම සිනමා ප්‍රජාවට ගැලපේ යැයි සිතමි. මම කරන දේට මම කැමතියි. සීඑන්එන්: ඔබට සංගීතයට වඩා රංගනයට මනාපයක් තිබේද? සයිරස්: මගේ මනාපය මේ දෙක ඒකාබද්ධ කළ හැකි ව්‍යාපෘති සොයා ගැනීමයි. මමත් හරි ආසයි ලකුණු ලියන්න. මම "Doc" සඳහා බොහෝ ලකුණු ලිවූ අතර අනෙකුත් ව්‍යාපෘති සඳහා ලකුණු ලිවීමට මම කැමතියි. සීඑන්එන්: ඔබ තරුවක් වීම සහ පියෙකු වීම සමබර කරන්නේ කෙසේද? සයිරස්: මට පුළුවන් හොඳම දේ. මම එය එකින් එක පියවරක් තබා මට හැකි උපරිමය කරමි. යම්තාක් දුරට හොඳම මිතුරියක් වන මිලීට මා වීමට උත්සාහ කරන දෙය මගේ තාත්තා මට විය. මම හොඳ තාත්තා කෙනෙක් වීමට මගේ උපරිමය උත්සාහ කරන අතර ඇයට ව්‍යාපාර හෝ සංගීතය ගැන කතා කිරීමට අවශ්‍ය නම් මම හොඳ කළමනාකරුවෙකු වීමට මගේ උපරිමය උත්සාහ කරමි. මම ඒ හැමදෙයක්ම වෙන්න උත්සාහ කරන්නේ මගේ තාත්තා මට එහෙම වුණ නිසා. අවාසනාවකට, මගේ පියා මීට වසර හතරකට පෙර මෙසොතලියෝමා රෝගයෙන් මිය ගිය නමුත්, මගේ තාත්තා යම් ආකාරයකින් මා දෙස බලා සිනාසෙන බවක් මට දැනේ. ඔහුගේ නම Ronald Ray Cyrus වූ අතර බොහෝ අය පවසන්නේ Miley ඇගේ නම Miley Ray ලෙස වෙනස් කරගත්තේ Billy Ray නිසා බවයි, නමුත් එය සත්‍යයක් නොවේ. ඇය එසේ කළේ මගේ පියාට ගෞරවයක් වශයෙන්, ඔවුන් දෙදෙනා එකිනෙකාට කෑලි කෑලිවලට ආදරය කළ බැවිනි. CNN: ඉතින් Miley කවදාහරි "Achy Breaky Heart" ප්‍රතිනිර්මාණය කරයිද? සයිරස්: මට එය සැකයි, නමුත් ඕනෑම දෙයක් විය හැකිය. 1991 දී මම "Achy Breaky Heart" පටිගත කළ අතර අපි වසර 20 ක සංවත්සරයෙන් එතරම් දුරස් නොවේ, එම ගීතය නැවත කිරීමට කැමති ප්‍රධාන තරු කිහිපයක් ද ඇත. මම අදහස සමඟ ආලවන්ත හැඟීම් පෑමක් කරමි. විශේෂයෙන්ම එක පූසෙක් ඉන්නවා ඒ කවුද කියලා මම ඔයාට කිව්වොත් ඒක ඔයාගේ හිත රිදෙනව. නමුත් මට දැන් එය මගේ තොප්පිය යට තබා ගත යුතුය.
WASHINGTON (CNN) -- A former U.S. government scientist who served in sensitive positions on classified aerospace projects was willing to sell "some of our most guarded secrets" a prosecutor alleged Tuesday. Stewart David Nozette of Chevy Chase, Maryland, was taken into custody Monday by FBI agents. Stewart David Nozette, 52, who is charged with attempted espionage, appeared in U.S. District Court Tuesday afternoon. Authorities said in a criminal complaint that Nozette, of Chevy Chase, Maryland, tried to deliver classified information to someone he thought was an Israeli intelligence official, but who was actually an FBI undercover agent. Assistant U.S. Attorney Anthony Asuncion said Tuesday that evidence will show Nozette disclosed to investigators information that was "top secret, related to our national defense, that would cause exceptionally grave damage to national security" if revealed to a foreign country. He said the FBI made videotapes of Nozette indicating he was "willing to sell some of our most guarded secrets." The prosecutor noted that the charges carry a possible life sentence. Nozette answered in the affirmative when Magistrate Judge Deborah Robinson asked him whether he understood the seriousness of the charges against him. Other than that, Nozette, who was arrested Monday, made no statements at his initial court appearance. Defense attorney John Kiyonaga did not immediately oppose the government's request to hold his client without bond, and said his client agreed to waive a deadline for a formal detention hearing. Nozette, who remains in custody, will appear in court again on October 29 for detention and preliminary hearings. In an affidavit, the FBI sets out the case against Nozette, who received a doctorate in planetary sciences from Massachusetts Institute of Technology. The FBI document, signed by Special Agent Leslie G. Martell, says that Nozette in January 2009 told a colleague "that if the United States government tried to put him in jail" on an unrelated matter, Nozette would move to Israel or another unidentified foreign country and "tell them everything" he knows. Nozette had a "top secret" clearance, and served at the White House on the National Space Council for President George H.W. Bush, the affidavit says. Later, from early 2000 to early 2006, he did research and development for the Defense Advanced Research Projects Agency, the Naval Research Laboratory, and NASA's Goddard Space Flight Center, it says. The document says Nozette also acted as a technical consultant from 1998 until early 2008 "for an aerospace company that was wholly owned by the government of the state of Israel." The company consulted with Nozette monthly, getting answers to questions, and he received total payments of $225,000, Martell's affidavit says. In early September, Nozette was contacted by phone by an individual purporting to be an Israeli intelligence officer, but who really was an FBI undercover agent, the document says. They met in downtown Washington in front of a hotel, and over lunch, Nozette "demonstrated his willingness to work for Israeli intelligence," it says. The undercover agent engaged in a series of meetings with Nozette, and eventually Nozette allegedly provided "secret" information in a "dead drop" post office box. Some of the information, the affidavit says, was classified as secret. The criminal complaint does not accuse the government of Israel of any violations of U.S. law.
Sewart David Nozette, 52, appeared in U.S. District Court on Tuesday . Authorities said he tried to give classified info to FBI undercover agent . Charges carry a possible life sentence, prosecutor said . Nozetta showed "willingness to work for Israeli intelligence," complaint states .
9eedb9052e4124e30ae2a9503ad4dacb5c26abf6
52 හැවිරිදි සේවාර්ට් ඩේවිඩ් නොසෙට් අඟහරුවාදා එක්සත් ජනපද දිස්ත්‍රික් උසාවියේ පෙනී සිටියේය. ඔහු එෆ්බීඅයි රහස් නියෝජිතයාට රහසිගත තොරතුරු ලබා දීමට උත්සාහ කළ බව බලධාරීහු පවසති. චෝදනාවලට ජීවිතාන්තය දක්වා සිරදඬුවම් ලැබිය හැකි බව නීතිපතිවරයා පැවසීය. Nozetta "ඊශ්‍රායල් ඔත්තු සේවා සඳහා වැඩ කිරීමට කැමැත්තක්" පෙන්නුම් කළ බව පැමිණිල්ලේ සඳහන් වේ.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) - රහස්‍ය අභ්‍යවකාශ ව්‍යාපෘතිවල සංවේදී තනතුරුවල සේවය කළ හිටපු එක්සත් ජනපද රජයේ විද්‍යාඥයෙක් අඟහරුවාදා චෝදනා කරන ලද "අපගේ වඩාත්ම ආරක්‍ෂිත රහස්" විකිණීමට කැමති විය. මේරිලන්ඩ් හි Chevy Chase හි Stewart David Nozette සඳුදා FBI නියෝජිතයන් විසින් අත්අඩංගුවට ගන්නා ලදී. ඔත්තු බැලීමට තැත් කිරීමේ චෝදනාවට ලක්ව සිටින 52 හැවිරිදි ස්ටුවර්ට් ඩේවිඩ් නොසෙට් අඟහරුවාදා පස්වරුවේ එක්සත් ජනපද දිස්ත්‍රික් උසාවියේ පෙනී සිටියේය. මේරිලන්ඩ් හි Chevy Chase හි Nozette, ඔහු ඊශ්‍රායල බුද්ධි අංශ නිලධාරියෙකු යැයි සිතූ නමුත් ඇත්ත වශයෙන්ම FBI රහස් ඒජන්තයෙකුට රහසිගත තොරතුරු ලබා දීමට උත්සාහ කළ බව බලධාරීන් අපරාධ පැමිණිල්ලක සඳහන් කළේය. සහකාර එක්සත් ජනපද නීතීඥ Anthony Asuncion අඟහරුවාදා ප්‍රකාශ කළේ, විදේශ රටකට හෙළි කළහොත් ජාතික ආරක්ෂාවට සුවිශේෂී ලෙස බරපතල හානියක් සිදු කරන “අපගේ ජාතික ආරක්ෂාවට සම්බන්ධ ඉතා රහසිගත” තොරතුරු නොසෙට් විසින් විමර්ශකයන්ට හෙළි කළ බවට සාක්ෂි පෙන්වනු ඇති බවයි. ඔහු පැවසුවේ "අපගේ වඩාත්ම ආරක්‍ෂිත රහස් කිහිපයක් විකිණීමට ඔහු කැමති බව" අඟවමින් FBI විසින් නොසෙට්ගේ වීඩියෝ පට සෑදූ බවයි. මෙම චෝදනාවලට ජීවිතාන්තය දක්වා සිරදඬුවම් ලැබිය හැකි බව විත්තිකරු සඳහන් කළේය. ඔහුට එරෙහි චෝදනාවල බරපතලකම ඔබට තේරෙන්නේ දැයි මහේස්ත්‍රාත් විනිසුරු ඩෙබොරා රොබින්සන් ඔහුගෙන් විමසූ විට නොසෙට් ස්ථිර ලෙස පිළිතුරු දුන්නේය. ඊට අමතරව, සඳුදා අත්අඩංගුවට ගත් නොසෙට් ඔහුගේ මූලික අධිකරණයේ පෙනී සිටීමේදී කිසිදු ප්‍රකාශයක් නොකළේය. විත්තියේ නීතිඥ ජෝන් කියෝනාගා තම සේවාදායකයා බැඳුම්කරයකින් තොරව රඳවා තබා ගැනීමට ආන්ඩුව කළ ඉල්ලීමට වහාම විරුද්ධ නොවූ අතර, විධිමත් රැඳවුම් විභාගයක් සඳහා කාල සීමාවක් අත්හැරීමට තම සේවාදායකයා එකඟ වූ බව පැවසීය. අත්අඩංගුවේ පසුවන නොසෙට්, රඳවා තබා ගැනීම සහ මූලික නඩු විභාගයන් සඳහා ඔක්තෝබර් 29 වැනිදා නැවත අධිකරණයේ පෙනී සිටිනු ඇත. දිවුරුම් ප්‍රකාශයක් මගින් FBI විසින් මැසචුසෙට්ස් තාක්ෂණ ආයතනයෙන් ග්‍රහලෝක විද්‍යාව පිළිබඳ ආචාර්ය උපාධියක් ලබාගත් නොසෙට්ට එරෙහිව නඩුව ඉදිරිපත් කරයි. විශේෂ නියෝජිත ලෙස්ලි ජී. මාර්ටෙල් විසින් අත්සන් කරන ලද එෆ්බීඅයි ලේඛනය පවසන්නේ 2009 ජනවාරි මාසයේදී නොසෙට් තම සගයකුට “එක්සත් ජනපද රජය ඔහුව සිරගත කිරීමට උත්සාහ කළහොත්” සම්බන්ධයක් නැති කාරණයක් මත නොසෙට් ඊශ්‍රායලයට හෝ වෙනත් හඳුනා නොගත් විදේශීය රටකට යන බව පැවසූ බවයි. රට සහ ඔහු දන්නා "සියල්ල ඔවුන්ට කියන්න". නොසෙට්ට "ඉහළ රහස්" නිෂ්කාශනයක් තිබූ අතර, ජනාධිපති ජෝර්ජ් එච්.ඩබ්ලිව්. සඳහා ජාතික අභ්‍යවකාශ කවුන්සිලයේ ධවල මන්දිරයේ සේවය කළේය. බුෂ්, දිවුරුම් ප්‍රකාශය කියයි. පසුව, 2000 මුල් භාගයේ සිට 2006 මුල් භාගය දක්වා ඔහු ආරක්ෂක උසස් පර්යේෂණ ව්‍යාපෘති නියෝජිතායතනය, නාවික පර්යේෂණ රසායනාගාරය සහ නාසා හි ගොඩාර්ඩ් අභ්‍යවකාශ පියාසර මධ්‍යස්ථානය සඳහා පර්යේෂණ හා සංවර්ධන කටයුතු කළේය. ලේඛනය පවසන්නේ Nozette 1998 සිට 2008 මුල් භාගය දක්වා "ඊශ්‍රායල් රාජ්‍යයේ රජයට සම්පූර්ණයෙන්ම අයත් වූ අභ්‍යවකාශ සමාගමක් සඳහා" තාක්ෂණික උපදේශකයෙකු ලෙස ද ක්‍රියා කළ බවයි. සමාගම Nozette සමඟ මාසිකව උපදෙස් ලබාගෙන, ප්‍රශ්නවලට පිළිතුරු ලබා ගත් අතර, ඔහුට මුළු ගෙවීම් ඩොලර් 225,000 ක් ලැබුණු බව Martellගේ දිවුරුම් ප්‍රකාශය පවසයි. සැප්තැම්බර් මස මුලදී, ඊශ්‍රායල බුද්ධි නිලධාරියෙකු යැයි කියනු ලබන පුද්ගලයෙකු විසින් Nozette දුරකථනයෙන් සම්බන්ධ කර ගත් නමුත් ඇත්ත වශයෙන්ම ඔහු FBI රහස් නියෝජිතයෙකු වූ බව ලේඛනයේ සඳහන් වේ. ඔවුන් වොෂින්ටන් නගරයේ හෝටලයක් ඉදිරිපිටදී මුණගැසුණු අතර, දිවා ආහාරය අතරතුර, නොසෙට් "ඊශ්‍රායල් ඔත්තු සේවා සඳහා වැඩ කිරීමට ඔහුගේ කැමැත්ත ප්‍රදර්ශනය කළ" බව එහි සඳහන් වේ. රහසිගත නියෝජිතයා නොසෙට් සමඟ රැස්වීම් මාලාවක නිරත වූ අතර අවසානයේ නොසෙට් විසින් "මැරුණු" තැපැල් කාර්යාල පෙට්ටියක "රහස්" තොරතුරු සැපයූ බව කියනු ලැබේ. දිවුරුම් ප්‍රකාශයේ සමහර තොරතුරු රහසිගත ලෙස වර්ගීකරණය කර ඇත. සාපරාධී පැමිණිල්ල ඊශ්‍රායල රජයට එක්සත් ජනපද නීතිය උල්ලංඝනය කිරීමක් සම්බන්ධයෙන් චෝදනා නොකරයි.
(CNN) -- A Saudi court that sentenced a journalist to 60 lashes for her work on a controversial television show has summoned a second woman affiliated with the TV station. The Saudi information ministry said Sunday that a Jeddah court has asked the second journalist to appear because of her work as a coordinator with the Lebanese Broadcasting Corp. The woman was set to appear on Monday, but the hearing has been postponed because she is ill, said a ministry official, who could not be named because he is not authorized to speak to the media. The show in question, "A Thick Red Line," explores social taboos. In one episode, a Saudi man, Mazen Abdul Jawad, bragged about his sex life. Saudi authorities put him on trial and sentenced him to five years in prison and 1,000 lashes. Soon afterward, the court sentenced journalist Rosanna Al-Yami who worked as a coordinator and guest-booker for the show. In addition to the 60 lashes, Al-Yami is banned for two years from traveling outside Saudi Arabia. While the charges against her include involvement in preparing the program, she was not involved in setting up the episode in which Abdul Jawad appeared, said his lawyer Suleiman Al-Jumeii. Al-Jumeii said that Al-Yami has opted not to appeal the court's verdict. Al-Jumeii doesn't represent the journalist, but said he is keeping tabs on cases dealing with "A Thick Red Line." The lawyer is attempting to pursue an appeal for his client and get his case heard in a special court that only deals with media matters. CNN has attempted to get comments from Al-Yami and her attorney. Abdul Jawad, 32, an airline employee and divorced father of four, spoke openly on the show about his sexual escapades, his love of sex and losing his virginity at age 14. That episode caused an uproar in deeply conservative Saudi Arabia, where sharia, or Islamic law, is practiced. Pre-marital sex is illegal, and unrelated men and women are not permitted to mingle. Saudi authorities shut down LBC offices in Jeddah and Riyadh after the interview aired a few months ago. Abdul Jawad was arrested shortly after the program aired and charged with violating Saudi Arabia's crime of publicizing vice.
Second journalist summoned over controverial Saudi television show . Saudi court sentenced journalist another woman, Rosanna Al-Yami, to 60 lashes for her role . Man's sexual boasts on show led to five-year prison sentence . Saudi authorities shut down network's offices in Jeddah and Riyadh after interview aired .
f83d5319ee3afac359bf50ae31d146ce876446d5
ආන්දෝලනාත්මක සෞදි රූපවාහිනී වැඩසටහනක් සම්බන්ධයෙන් දෙවන මාධ්‍යවේදියා කැඳවයි. සෞදි අධිකරණය තවත් මාධ්‍යවේදියෙකු වන රොසානා අල්-යාමිට ඇයගේ භූමිකාව වෙනුවෙන් කස පහර 60 ක සිරදඬුවමක් නියම කළේය. ප්‍රදර්ශනයේදී මිනිසාගේ ලිංගික පුරසාරම් වසර පහක සිර දඬුවමකට හේතු විය. සම්මුඛ සාකච්ඡාව විකාශය වීමෙන් පසු සෞදි බලධාරීන් ජෙඩා සහ රියාද්හි ජාල කාර්යාල වසා දමා ඇත.
(CNN) - ආන්දෝලනාත්මක රූපවාහිනී වැඩසටහනක සේවය කිරීම සම්බන්ධයෙන් මාධ්‍යවේදියෙකුට කස පහර 60 ක් නියම කළ සෞදි අධිකරණයක් රූපවාහිනී නාලිකාවට සම්බන්ධ දෙවන කාන්තාවක් කැඳවා තිබේ. සෞදි ප්‍රවෘත්ති අමාත්‍යාංශය ඉරිදා පැවසුවේ, ලෙබනන් ගුවන්විදුලි සංස්ථාවේ සම්බන්ධීකාරකවරියක් ලෙස කටයුතු කිරීම හේතුවෙන් ජෙඩා අධිකරණයක් දෙවන මාධ්‍යවේදියාට පෙනී සිටින ලෙස දන්වා ඇති බවයි. කාන්තාව සඳුදා පෙනී සිටීමට නියමිතව තිබූ නමුත් ඇය අසනීප වී ඇති නිසා නඩු විභාගය කල් දමා ඇත. මාධ්‍යයට කතා කිරීමට බලය නොමැති නිසා නම් කළ නොහැකි බව අමාත්‍යාංශ නිලධාරියෙක් පැවසීය. ප්‍රශ්නගත සංදර්ශනය, "තවත් රතු රේඛාවක්", සමාජ තහනම් ගවේෂණය කරයි. එක් කථාංගයක, සෞදි ජාතිකයෙකු වන Mazen Abdul Jawad ඔහුගේ ලිංගික ජීවිතය ගැන පුරසාරම් දොඩයි. සෞදි බලධාරීන් ඔහුට නඩු පවරා වසර පහක සිර දඬුවමක් සහ කස පහර 1000ක් නියම කළේය. වැඩි කල් යන්නට මත්තෙන්, ප්‍රසංගයේ සම්බන්ධීකාරක සහ ආරාධිත අමුත්තන් ලෙස කටයුතු කළ මාධ්‍යවේදී රොසානා අල්-යාමිට අධිකරණය දඬුවම් නියම කළේය. කස පහර 60 ට අමතරව, Al-Yami හට සෞදි අරාබියෙන් පිටත සංචාරය කිරීම වසර දෙකක තහනම් කර ඇත. ඇයට එල්ල වී ඇති චෝදනා අතර වැඩසටහන සකස් කිරීමට සම්බන්ධ වීම ඇතුළත් වන අතර, අබ්දුල් ජාවාඩ් පෙනී සිටි කථාංගය සැකසීමට ඇය සම්බන්ධ නොවූ බව ඔහුගේ නීතීඥ සුලෙයිමාන් අල්-ජුමේයි පැවසීය. Al-Jumeii පැවසුවේ, Al-Yami අධිකරණ තීන්දුවට එරෙහිව අභියාචනා නොකිරීමට තීරණය කර ඇති බවයි. Al-Jumeii මාධ්‍යවේදියා නියෝජනය නොකරයි, නමුත් ඔහු පැවසුවේ "තද රතු රේඛාවක්" සම්බන්ධයෙන් කටයුතු කරන නඩු පිළිබඳව ඔහු අවධානයෙන් සිටින බවයි. නීතිඥවරයා උත්සාහ කරන්නේ තම සේවාදායකයා වෙනුවෙන් අභියාචනයක් ඉදිරිපත් කර මාධ්‍ය කටයුතු පමණක් කරන විශේෂ අධිකරණයක ඔහුගේ නඩුව විභාග කිරීමට ය. සීඑන්එන් අල්-යාමි සහ ඇගේ නීතිඥවරයාගෙන් අදහස් ලබා ගැනීමට උත්සාහ කර ඇත. ගුවන් සේවා සේවකයෙකු සහ දික්කසාද වූ සිව්දරු පියෙකු වන 32 හැවිරිදි අබ්දුල් ජාවාඩ්, ඔහුගේ ලිංගික පලායාම, ලිංගිකත්වයට ඇති ඇල්ම සහ වයස අවුරුදු 14 දී ඔහුගේ කන්‍යාභාවය අහිමි වීම ගැන සංදර්ශනයේදී විවෘතව කතා කළේය. එම කථාංගය ගැඹුරින් ගතානුගතික සෞදි අරාබියේ ෂරියා හි කැළඹීමක් ඇති කළේය. හෝ ඉස්ලාමීය නීතිය ක්‍රියාත්මක වේ. විවාහයට පෙර ලිංගිකව හැසිරීම නීතිවිරෝධී වන අතර, සම්බන්ධයක් නොමැති පිරිමින්ට සහ කාන්තාවන්ට මිශ්‍ර වීමට අවසර නැත. සම්මුඛ සාකච්ඡාව මාස කිහිපයකට පෙර විකාශය වීමෙන් පසු සෞදි බලධාරීන් ජෙඩා සහ රියාද් හි LBC කාර්යාල වසා දමන ලදී. වැඩසටහන විකාශය වූ විගස අබ්දුල් ජාවාඩ් අත්අඩංගුවට ගනු ලැබූ අතර සෞදි අරාබියේ උපක්‍රම ප්‍රචාරය කිරීමේ අපරාධය උල්ලංඝනය කිරීම සම්බන්ධයෙන් චෝදනා එල්ල විය.
(CNN) -- A man died after his car plunged 600 feet off the edge of the Grand Canyon's South Rim, authorities said Tuesday. About 5 million people visit the Grand Canyon in Arizona each year. The Arizona park's regional communications center received several reports of a car driving off the edge about 6 a.m. Monday, according to a written statement. "Upon arriving at the scene, investigators found tire tracks leading to the edge behind the Thunderbird Lodge and received reports of a single occupant in a blue passenger car driving over the edge," the statement said. Rescue personnel descended on ropes and found the vehicle about 600 feet into the canyon. The man's body was recovered shortly afterward, the statement said. The incident occurred near the El Tovar hotel in a village on the canyon's South Rim, park spokeswoman Shannan Marcak said. Authorities have not ruled the death a suicide, she said. "It has not been ruled anything at this time." The statement said the National Park Service is investigating. Typically, Marcak said, such investigations take at least a few days. The man has not been identified, she said. Marcak said that within the past five years, she knows of only one other time a car was driven off the edge of the canyon. The Monday statement said plans were being made to retrieve the vehicle and the body. The Grand Canyon, a world famous landmark, receives close to 5 million visitors yearly, according to the National Park Service Web site.
Reports say car drove off South Rim of canyon about 6 a.m. Monday . Incident occurred near El Tovar hotel in village . National Park Service is investigating . Officials aren't sure that incident is a suicide .
2a511cf895fa909529ce6278200bb4f069e21658
සඳුදා උදෑසන 6 ට පමණ මෝටර් රථය කැනියන්හි දකුණු රිම් දෙසින් ධාවනය වූ බව වාර්තා පවසයි. ගමේ El Tovar හෝටලය අසල මෙම සිදුවීම සිදු විය. ජාතික වනෝද්යාන සේවය විමර්ශනය කරයි. මෙම සිදුවීම සියදිවි නසා ගැනීමක් බව නිලධාරීන්ට විශ්වාස නැත.
(සීඑන්එන්) -- ග්‍රෑන්ඩ් කැනියන් දකුණු රිම් අද්දර සිට අඩි 600ක් පහළට ඔහුගේ මෝටර් රථය පෙරලීමෙන් පුද්ගලයෙකු මිය ගිය බව බලධාරීහු අඟහරුවාදා ප්‍රකාශ කළහ. සෑම වසරකම මිලියන 5 ක පමණ ජනතාවක් ඇරිසෝනා හි Grand Canyon වෙත පැමිණෙති. ලිඛිත ප්‍රකාශයකට අනුව, ඇරිසෝනා උද්‍යානයේ ප්‍රාදේශීය සන්නිවේදන මධ්‍යස්ථානයට සඳුදා උදෑසන 6 ට පමණ අද්දර සිට මෝටර් රථයක් ධාවනය වූ බවට වාර්තා කිහිපයක් ලැබුණි. "මෙම ස්ථානයට පැමිණි විමර්ශකයන්ට තන්ඩර්බර්ඩ් ලැගුම්හල පිටුපස මායිමට යන ටයර් පීලි හමු වූ අතර නිල් මගී මෝටර් රථයක තනි නිවැසියෙකු අද්දර හරහා ධාවනය කරන බවට වාර්තා ලැබී ඇත," ප්‍රකාශයේ සඳහන් වේ. ගලවාගැනීමේ නිලධාරීන් ලණුවලින් බැස වාහනය අඩි 600ක් පමණ දුරින් කැනියම් තුළට ගොස් තිබේ. ඉන් ටික වේලාවකට පසු එම පුද්ගලයාගේ සිරුර ගොඩ ගත් බව එම නිවේදනයේ දැක්වේ. කැනියොන් දකුණු රිම් හි ගම්මානයක එල් ටෝවර් හෝටලය අසල මෙම සිදුවීම සිදුව ඇති බව උද්‍යාන ප්‍රකාශක ෂැනන් මාර්කාක් පැවසීය. මෙම මරණය සියදිවි නසාගැනීමක් බවට බලධාරීන් තීරණය කර නොමැති බවද ඇය පැවසුවාය. "මේ වෙලාවෙ කිසිම දෙයක් පාලනය කරලා නෑ." ජාතික වනෝද්‍යාන සේවය විමර්ශනය කරන බව එම නිවේදනයේ දැක්වේ. සාමාන්‍යයෙන්, එවැනි පරීක්ෂණ සඳහා අවම වශයෙන් දින කිහිපයක් ගත වන බව මාර්කාක් පැවසීය. එම පුද්ගලයා හඳුනාගෙන නොමැති බවද ඇය පැවසුවාය. මාර්කාක් පැවසුවේ පසුගිය වසර පහ තුළ, කැනියොන් අද්දර මෝටර් රථයක් ධාවනය වූ තවත් එක් අවස්ථාවක් පමණක් ඇය දන්නා බවයි. සඳුදා නිකුත් කළ නිවේදනයේ දැක්වෙන්නේ වාහනය සහ සිරුර ගොඩගැනීමට සැලසුම් කරමින් සිටින බවයි. ජාතික වනෝද්‍යාන සේවා වෙබ් අඩවියට අනුව, ලෝක ප්‍රසිද්ධ සන්ධිස්ථානයක් වන ග්‍රෑන්ඩ් කැනියොන් වෙත වාර්ෂිකව නරඹන්නන් මිලියන 5කට ආසන්න ප්‍රමාණයක් පැමිණේ.
WASHINGTON (CNN) -- The United States fears recent weapons purchases by Venezuela could fuel an arms race in South America, Secretary of State Hillary Clinton said Tuesday. Uruguayan President Tabare Vazquez met and Secretary of State Hillary Clinton in Washington on Tuesday. "They outpace all other countries in South America and certainly raise the question as to whether there is going to be an arms race in the region," Clinton said about Venezuela's arms deals, after a meeting with Uruguayan President Tabare Vazquez. The Russian government Monday extended $2.2 billion in credit to Venezuela to finance arms purchases, including 92 Soviet-era T-72 tanks and short-range missiles with a reach of 55 miles (90 kilometers). Venezuelan President Hugo Chavez also said his nation will purchase an anti-aircraft weapons system with a range of 185 miles (300 kilometers). The planned arms purchases come at a time when Venezuela is at odds with neighboring Colombia over negotiations that would give U.S. troops access to Colombian military bases. Chavez has said his military buildup is in response to the growing U.S. presence in the region, which he calls threatening and dangerous to Latin America. The United States is also concerned about deepening ties between Venezuela and Iran. In addition to ongoing military cooperation, Chavez said in Tehran last week that the Iranian government would help Venezuela develop nuclear technology. In exchange, Venezuela has offered to export gasoline to Iran, which would give Tehran an out if Western nations impose petroleum sanctions over Iran's nuclear program. Senior administration officials say Venezuela's attempt at "sanctions busting" is alarming. Clinton urged Venezuela to be transparent about its weapons purchases. Venezuela, she said, "should be putting in place in procedures and practices to ensure that the weapons they buy are not diverted to insurgent groups or illegal organizations like drug trafficking gangs and other criminal cartels." Vazquez voiced concern that an arms race in South America would divert funds from badly needed development in poor countries. "We should devote our energies and resources to fight against the real scourges of our societies ... such as drug trafficking and terrorism," he said. "Instead of spending it in weapons, spending it in housing, good housing for our people, and to further deepen investment, especially in the field of education."
Russia extends $2.2 billion in credit to Venezuela to finance arms purchases . Secretary of State Hillary Clinton worries about arms race in South America . Relations tense between Venezuela and neighboring Colombia, a U.S. ally . Washington worries about Hugo Chavez's deepening ties to Iran as well .
87b924f8df499f5e1e5c9f2d6412b6b523d53ba5
රුසියාව වෙනිසියුලාවට ආයුධ මිලදී ගැනීම සඳහා ඩොලර් බිලියන 2.2 ක ණය මුදලක් ලබා දෙයි. දකුණු ඇමරිකාවේ අවි තරගය ගැන රාජ්‍ය ලේකම් හිලරි ක්ලින්ටන් කනස්සල්ලට පත්ව සිටී. වෙනිසියුලාව සහ එක්සත් ජනපද මිත්‍ර රාජ්‍යයක් වන අසල්වැසි කොලොම්බියාව අතර සබඳතා නොසන්සුන් ය. හියුගෝ චාවේස්ගේ ඉරානය සමග ද ගැඹුරු වන බැඳීම් ගැන වොෂින්ටනය කනස්සල්ලට පත්ව සිටී.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) - වෙනිසියුලාව විසින් මෑත කාලීන ආයුධ මිලදී ගැනීම් දකුණු ඇමරිකාවේ ආයුධ තරඟයක් අවුලුවනු ඇතැයි එක්සත් ජනපදය බිය වන බව රාජ්‍ය ලේකම් හිලරි ක්ලින්ටන් අඟහරුවාදා ප්‍රකාශ කළාය. උරුගුවේ ජනාධිපති Tabare Vazquez අඟහරුවාදා වොෂින්ටනයේදී රාජ්‍ය ලේකම් හිලරි ක්ලින්ටන් හමුවිය. "ඔවුන් දකුණු ඇමරිකාවේ අනෙකුත් සියලුම රටවල් අභිබවා යන අතර කලාපය තුළ ආයුධ තරඟයක් තිබේද යන්න පිළිබඳ ප්‍රශ්නය නිසැකවම මතු කරයි," ක්ලින්ටන් උරුගුවේ ජනාධිපති Tabare Vazquez සමඟ පැවති රැස්වීමකින් පසුව වෙනිසියුලාවේ ආයුධ ගනුදෙනු ගැන පැවසීය. සෝවියට් යුගයේ T-72 යුද ටැංකි 92ක් සහ සැතපුම් 55ක් (කිලෝමීටර් 90ක්) ළඟා විය හැකි කෙටි දුර මිසයිල ඇතුළු ආයුධ මිලදී ගැනීම් සඳහා මූල්‍යමය වශයෙන් රුසියානු රජය සඳුදා ඩොලර් බිලියන 2.2ක ණය මුදලක් වෙනිසියුලාවට ලබා දුන්නේය. වෙනිසියුලානු ජනාධිපති හියුගෝ චාවේස් ද කියා සිටියේ තම ජාතිය සැතපුම් 185 (කිලෝමීටර් 300) පරාසයක් සහිත ගුවන් යානා නාශක අවි පද්ධතියක් මිලදී ගන්නා බවයි. සැලසුම්ගත ආයුධ මිලදී ගැනීම් පැමිණෙන්නේ එක්සත් ජනපද හමුදාවලට කොලොම්බියානු හමුදා කඳවුරු වෙත ප්‍රවේශය ලබා දෙන සාකච්ඡා සම්බන්ධයෙන් වෙනිසියුලාව අසල්වැසි කොලොම්බියාව සමඟ අමනාප වී සිටින අවස්ථාවක ය. ලතින් ඇමරිකාවට තර්ජනාත්මක හා අනතුරුදායක ලෙස ඔහු හඳුන්වන කලාපයේ වැඩෙන එක්සත් ජනපදයේ පැවැත්මට ප්‍රතිචාරයක් ලෙස චාවේස් සිය මිලිටරි ගොඩ නැගීම ප්‍රකාශ කර ඇත. වෙනිසියුලාව සහ ඉරානය අතර සබඳතා ගැඹුරු වීම ගැන ද එක්සත් ජනපදය සැලකිලිමත් වේ. දැනට පවතින මිලිටරි සහයෝගීතාවයට අමතරව, වෙනිසියුලාවට න්‍යෂ්ටික තාක්ෂණය දියුණු කිරීමට ඉරාන රජය උදව් කරන බව චාවේස් පසුගිය සතියේ ටෙහෙරානයේදී ප්‍රකාශ කළේය. විනිමය වශයෙන්, වෙනිසියුලාව ඉරානයට පෙට්‍රල් අපනයනය කිරීමට ඉදිරිපත් වී ඇති අතර, බටහිර ජාතීන් ඉරානයේ න්‍යෂ්ටික වැඩසටහනට එරෙහිව ඛනිජ තෙල් සම්බාධක පනවන්නේ නම්, ටෙහෙරානයට එය අහිමි වනු ඇත. වෙනිසියුලාවේ "සම්බාධක බිඳ දැමීමේ" උත්සාහය තැතිගන්වන සුළු බව ජ්‍යෙෂ්ඨ පරිපාලන නිලධාරීහු පවසති. ක්ලින්ටන් වෙනිසියුලාවෙන් ඉල්ලා සිටියේ ආයුධ මිලදී ගැනීම් සම්බන්ධයෙන් විනිවිදභාවයෙන් කටයුතු කරන ලෙසයි. වෙනිසියුලාව, "ඔවුන් මිලදී ගන්නා ආයුධ කැරලිකාර කණ්ඩායම්වලට හෝ මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම් කල්ලි සහ වෙනත් අපරාධ කාටෙල් වැනි නීති විරෝධී සංවිධාන වෙත හරවා යැවීමට ක්‍රියා පටිපාටි සහ භාවිතයන් ක්‍රියාත්මක කළ යුතුය." දකුණු ඇමරිකාවේ අවි තරඟයක් දුප්පත් රටවලට අවශ්‍යව තිබූ සංවර්ධනයෙන් අරමුදල් වෙනතකට යොමු කරනු ඇතැයි වාස්කේස් කනස්සල්ල පළ කළේය. මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම් සහ ත්‍රස්තවාදය වැනි අපගේ සමාජවල සැබෑ ව්‍යසනයන්ට එරෙහිව සටන් කිරීමට අප අපගේ ශක්තීන් සහ සම්පත් කැප කළ යුතු බව ඔහු පැවසීය. "එය ආයුධ සඳහා වියදම් කරනවා වෙනුවට, නිවාස සඳහා වියදම් කිරීම, අපේ ජනතාවට හොඳ නිවාස, සහ විශේෂයෙන්ම අධ්යාපන ක්ෂේත්රයේ ආයෝජන තවදුරටත් ගැඹුරු කිරීම සඳහා."
(CNN) -- In trendy neighborhoods of Tokyo customers are lining up for vitamin injections that promise to improve health and beauty. These intravenous vitamin "drips" are part of the latest quick-fix, health fad catching on in Japan: the IV cafe. Each drip pack contains saline solution and specific vitamins and minerals to target a particular health ailment or beauty concern. "I used to take vitamin supplements, but changed to the IV drip because I feel the effects more quickly," a 20-something woman at the Tenteki 10 Café told CNN. She said she receives specific injections to get better skin, burn fat and boost her energy. There are 10 different varieties to choose from at Tenteki. The "orange" variety touts anti-aging properties, loaded with antioxidants. The "placenta pack" is said to help rejuvenate and ease muscle stiffness. Prices range from $20 to $30 per injection, and nurses see about 30 to 40 people each day. Their most common patients are Japanese businessmen who work in the same office building. "I see a lot of businessmen who say they don't have time to sleep. They can't take a break from working and get the vitamin drip for an extra kick of energy," a Tenteki nurse told CNN. "Blue" is the most requested vitamin pack among these men: a concoction of B1 and vitamin E that claims to offer relief from exhaustion. Registered nurses and doctors administer the drips at Tenteki, but there's no conclusive medical evidence to back up the health claims. Many nutritionists actually caution against using injectable vitamin supplements because the quantities are not regulated. "More is not necessarily better...some vitamins and minerals can be toxic in high doses," particularly the fat-soluble ones which the body stores like Vitamins A, D, E and K, explained Claire Williamson, Nutrition Scientist at the British Nutrition Foundation. In Europe and the United States vitamin shots are popular among celebrities with hectic lifestyles and little time to sleep, particularly vitamin B 12. Former Spice Girl Geri Halliwell and singer Robbie Williams have both confirmed they've used the shots as part of their diets to maintain stamina during tours. Dermatological injections of Vitamin C are also popular among women hoping to keep their skin looking young. Former supermodel Cindy Crawford has admitted using such injections to keep her skin firm and wrinkle-free. According to Williamson, it does not matter if supplements are injected into the vein or into the skin. "At the end of the day it will go into the blood stream," she said. Most of these nutrients we can get sufficient from foods, nutrients tend to be better absorbed by the body if they are consumed in foods."
Intravenous vitamin boosts are the latest health fad in Japan . Vitamin injections target specific health aliments and beauty concerns . Nutritionists warn of vitamin overdose from high quantities of supplements . Vitamin injections are popular among celebrities and businessmen for fatigue .
e5e7b83b09ea20057d374ef714db07d6be04c4c6
අභ්‍යන්තර විටමින් වැඩි කිරීම ජපානයේ නවතම සෞඛ්‍ය විලාසිතාවයි. විටමින් එන්නත් නිශ්චිත සෞඛ්‍ය ආහාර සහ රූපලාවන්‍ය ගැටළු ඉලක්ක කරයි. පෝෂණවේදීන් අධික අතිරේක අතිරේකවලින් විටමින් අධික මාත්රාවක් ගැන අනතුරු අඟවයි. විටමින් එන්නත් කිරීම කීර්තිමත් පුද්ගලයන් සහ ව්යාපාරිකයන් අතර තෙහෙට්ටුව සඳහා ජනප්රිය වේ.
(CNN) -- Tokyo හි නවීනතම අසල්වැසි ප්‍රදේශවල පාරිභෝගිකයින් සෞඛ්‍යය සහ අලංකාරය වැඩිදියුණු කිරීමට පොරොන්දු වන විටමින් එන්නත් සඳහා පෙළ ගැසී සිටිති. මෙම අභ්‍යන්තර විටමින් "ඩ්‍රිප්ස්" ජපානයේ ජනප්‍රිය වූ නවතම ඉක්මන් නිරාකරණයේ කොටසකි: IV කැෆේ. එක් එක් බිංදු ඇසුරුමේ යම් සෞඛ්‍ය රෝගයක් හෝ රූපලාවන්‍ය අවශ්‍යතා ඉලක්ක කර ගැනීම සඳහා සේලයින් ද්‍රාවණය සහ නිශ්චිත විටමින් සහ ඛනිජ ලවණ අඩංගු වේ. "මම විටමින් අතිරේක ලබා ගැනීමට පුරුදුව සිටියෙමි, නමුත් එහි ප්‍රතිවිපාක මට ඉක්මනින් දැනෙන නිසා IV ඩ්‍රිප් එකට වෙනස් විය," Tenteki 10 Café හි 20-some කාන්තාවක් CNN වෙත පැවසීය. වඩා හොඳ සමක් ලබා ගැනීමට, මේදය දහනය කිරීමට සහ ඇගේ ශක්තිය වැඩි කිරීමට නිශ්චිත එන්නත් ලබා ගන්නා බව ඇය පැවසුවාය. Tenteki හිදී තෝරා ගැනීමට විවිධ ප්‍රභේද 10ක් ඇත. "තැඹිලි" ප්‍රභේදය ප්‍රතිඔක්සිකාරක වලින් පටවා ඇති වයස්ගත වීම වැළැක්වීමේ ගුණාංග පෙන්නුම් කරයි. "වැදෑමහ ඇසුරුම" පුනර්ජීවනය කිරීමට සහ මාංශ පේශි තද බව ලිහිල් කිරීමට උපකාරී වේ. එක් එන්නතක් සඳහා මිල ඩොලර් 20 සිට ඩොලර් 30 දක්වා පරාසයක පවතින අතර හෙදියන් දිනකට පුද්ගලයින් 30 සිට 40 දක්වා දැකගත හැකිය. ඔවුන්ගේ වඩාත් සුලභ රෝගීන් වන්නේ එකම කාර්යාල ගොඩනැගිල්ලක සේවය කරන ජපන් ව්යාපාරිකයන්ය. "ඔවුන්ට නිදා ගැනීමට වෙලාවක් නැතැයි පවසන ව්‍යාපාරිකයන් බොහෝ දෙනෙක් මම දකිමි. ඔවුන්ට වැඩ කිරීමෙන් විවේකයක් ගෙන අමතර ශක්තියක් සඳහා විටමින් බිංදු ලබා ගත නොහැක," Tenteki හෙදියක් CNN වෙත පැවසීය. "නිල්" යනු මෙම පිරිමින් අතර වැඩිපුරම ඉල්ලා සිටින විටමින් පැකට්ටුවයි: වෙහෙසට සහනයක් ලබා දෙන බව පවසන බී1 සහ විටමින් ඊ මිශ්‍රණයකි. ලියාපදිංචි හෙදියන් සහ වෛද්‍යවරුන් Tenteki හි බිංදු පරිපාලනය කරයි, නමුත් සෞඛ්‍ය හිමිකම් ප්‍රකාශ කිරීම සඳහා ස්ථිර වෛද්‍ය සාක්ෂි නොමැත. බොහෝ පෝෂණවේදීන් ඇත්ත වශයෙන්ම එන්නත් කළ හැකි විටමින් අතිරේක භාවිතා කිරීමට එරෙහිව අවවාද කරන්නේ ප්‍රමාණ නියාමනය කර නොමැති බැවිනි. "වැඩි වැඩියෙන් හොඳ දෙයක් නොවේ... සමහර විටමින් සහ ඛනිජ ලවණ අධික මාත්‍රාවලින් විෂ විය හැක," විශේෂයෙන් ශරීරයේ විටමින් A, D, E සහ K වැනි මේද-ද්‍රාව්‍ය ඒවා ගබඩා කර ඇති බව බ්‍රිතාන්‍යයේ පෝෂණ විද්‍යාඥ ක්ලෙයාර් විලියම්සන් පැහැදිලි කළේය. පෝෂණ පදනම. යුරෝපයේ සහ ඇමරිකා එක්සත් ජනපදයේ විටමින් එන්නත් ඉතා කාර්යබහුල ජීවන රටාවක් ඇති ප්‍රසිද්ධ පුද්ගලයින් අතර ජනප්‍රිය වී ඇත, විශේෂයෙන් විටමින් බී 12. හිටපු ස්පයිස් ගර්ල් ගෙරි හැලිවෙල් සහ ගායිකා රොබී විලියම්ස් යන දෙදෙනාම ඔවුන්ගේ ආහාර වේලෙහි කොටසක් ලෙස එන්නත් භාවිතා කළ බව තහවුරු කර ඇත. චාරිකා අතරතුර ශක්තිය පවත්වා ගන්න. විටමින් C චර්ම රෝග එන්නත් කිරීම ද කාන්තාවන් අතර ජනප්‍රිය වන්නේ ඔවුන්ගේ සම තරුණ පෙනුමක් ලබා ගැනීමට අපේක්ෂා කරන බැවිනි. හිටපු සුපිරි නිරූපිකාවක් වන සින්ඩි ක්‍රෝෆර්ඩ් ඇගේ සම ස්ථීරව තබා ගැනීමට සහ රැළි රහිතව තබා ගැනීමට එවැනි එන්නත් භාවිතා කළ බව පිළිගෙන ඇත. විලියම්සන්ට අනුව, සප්ලිමන්ට් නහරයට හෝ සමට එන්නත් කළත් කමක් නැත. “දවස අවසානයේදී එය රුධිර ප්‍රවාහයට යයි,” ඇය පැවසුවාය. මෙම පෝෂ්‍ය පදාර්ථ බොහොමයක් අපට ආහාර වලින් ප්‍රමාණවත් ලෙස ලබා ගත හැකිය, පෝෂ්‍ය පදාර්ථ ආහාර වලින් පරිභෝජනය කරන්නේ නම් ශරීරයට වඩා හොඳින් අවශෝෂණය වේ.
(CNN) -- It's not quite the achievement of a lunar landing, but astronaut Mike Massimino made Twitter history with a 139-character post to the micro-blogging site -- the first person to do so from space. A seven-member crew aboard space shuttle Atlantis is headed to the Hubble Space Telescope to make repairs. "From orbit: Launch was awesome!! I am feeling great, working hard, & enjoying the magnificent views, the adventure of a lifetime has begun!" he wrote at 4:30 p.m. ET Tuesday. With the tweet, Massimino kept his promise to file updates from the space shuttle Atlantis as it readies to repair the Hubble Space Telescope. Massimino began tweeting in early April as he prepared for the mission. By early Wednesday, his Twitter feed, astro_mike, had more than 241,000 followers. Atlantis launched Monday afternoon with Massimino and six other crew members. It is NASA's fifth and final repair visit to the Hubble. The crew was expected to arrive at the space telescope on Wednesday. Watch Atlantis launch for Hubble mission » . "I'm going to put my spacesuit on, next stop: Earth Orbit!!" Massimino posted on Twitter on Monday morning before the launch. Ironically, another Twitter user, astromike, has tweets that are more down-to-earth: "House-cleaning day. I dusted everything that has a horizontal surface," and "Will make "blender waffles" when the girls wake up. From whole wheat kernels to waffles in 10 minutes!" Another astronaut, Mark Polansky, is posting Twitter updates as he prepares for the next planned space shuttle mission to the International Space Station. Polansky, who is tweeting as astro_127, will be the commander of the mission, scheduled for June.
Astronaut becomes first person to post to Twitter from space . Mike Massimino tweets "the adventure of a lifetime has begun" Massimino, six others headed to Hubble Space Telescope to make repairs .
b69d59e81f3be9353c4d8cd94193943597b95ebe
අභ්‍යවකාශගාමියා අභ්‍යවකාශයේ සිට Twitter වෙත පළ කළ පළමු පුද්ගලයා බවට පත් වේ. මයික් මැසිමිනෝ ට්වීට් කරන්නේ "ජීවිතයේ වික්‍රමය ආරම්භ වී ඇත" මැසිමිනෝ, තවත් හය දෙනෙක් අලුත්වැඩියා කිරීමට හබල් අභ්‍යවකාශ දුරේක්ෂය වෙත ගියහ.
(CNN) -- එය චන්ද්‍ර ගොඩබෑමක ජයග්‍රහණයක් නොවේ, නමුත් ගගනගාමි මයික් මැසිමිනෝ මයික්‍රෝ-බ්ලොගින් වෙබ් අඩවියට අක්ෂර 139 කින් ට්විටර් ඉතිහාසයක් එක් කළේය -- අභ්‍යවකාශයේ සිට එසේ කළ පළමු පුද්ගලයා. Atlantis අභ්‍යවකාශ ෂටලයේ හත් දෙනෙකුගෙන් යුත් කාර්ය මණ්ඩලයක් අලුත්වැඩියා කිරීම සඳහා හබල් අභ්‍යවකාශ දුරේක්ෂය වෙත යති. "කක්ෂයේ සිට: දියත් කිරීම නියමයි!! මට ලොකු සතුටක් දැනෙනවා, වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරනවා, සහ විශ්මය ජනක දසුන් භුක්ති විඳින්නෙමි, ජීවිත කාලයක වික්‍රමය ආරම්භ වී ඇත!" ඔහු 4:30 ට ලිවීය. ET අඟහරුවාදා. හබල් අභ්‍යවකාශ දුරේක්ෂය අලුත්වැඩියා කිරීමට සූදානම් වන විට ඇට්ලන්ටිස් අභ්‍යවකාශ ෂටලයෙන් යාවත්කාලීන කිරීම් ගොනු කිරීමට මැසිමිනෝ තම පොරොන්දුව ට්වීට් සමඟින් ඉටු කළේය. Massimino මෙහෙයුම සඳහා සූදානම් වන විට අප්රේල් මස මුලදී ට්වීට් කිරීමට පටන් ගත්තේය. බදාදා මුල වන විට, ඔහුගේ ට්විටර් සංග්‍රහය වන astro_mike හි අනුගාමිකයන් 241,000 කට වඩා සිටියහ. ඇට්ලන්ටිස් සඳුදා සවස මැසිමිනෝ සහ තවත් කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකයින් හය දෙනෙකු සමඟ දියත් කරන ලදී. එය හබල් වෙත නාසා ආයතනයේ පස්වන සහ අවසාන අලුත්වැඩියා සංචාරයයි. කාර්ය මණ්ඩලය බදාදා අභ්‍යවකාශ දුරේක්ෂයට පැමිණීමට අපේක්ෂා කරන ලදී. හබල් මෙහෙයුම සඳහා ඇට්ලන්ටිස් දියත් කිරීම නරඹන්න » . "මම මගේ අභ්‍යවකාශ ඇඳුම පැළඳීමට යනවා, ඊළඟ නැවතුම: පෘථිවි කක්ෂය!!" එළිදැක්වීමට පෙර සඳුදා උදෑසන Massimino Twitter හි පළ කළේය. හාස්‍යයට කරුණක් නම්, තවත් ට්විටර් පරිශීලකයෙකු වන astromike, වඩාත් පහත් මට්ටමේ ට්වීට් ඇත: "නිවස පිරිසිදු කරන දිනය. තිරස් මතුපිටක් ඇති සෑම දෙයක්ම මම දූවිලි කළෙමි," සහ "ගැහැණු ළමයින් අවදි වූ විට "බ්ලෙන්ඩර් වොෆ්ල්ස්" සාදනු ඇත. සම්පූර්ණ තිරිඟු කර්නල් විනාඩි 10 කින් වොෆ්ල්ස් වෙත!" තවත් ගගනගාමියෙකු වන මාර්ක් පොලන්ස්කි, ජාත්‍යන්තර අභ්‍යවකාශ මධ්‍යස්ථානය වෙත මීළඟ සැලසුම් කළ අභ්‍යවකාශ ෂටල මෙහෙයුම සඳහා සූදානම් වන විට ට්විටර් යාවත්කාලීන කිරීම් පළ කරයි. astro_127 ලෙස ට්වීට් කරන Polansky ජූනි මාසයේ පැවැත්වීමට නියමිත මෙහෙයුමේ අණදෙන නිලධාරියා වනු ඇත.
(CNN) -- Juventus have sacked coach Ciro Ferrara after a string of poor results and have installed Alberto Zaccheroni in the hot seat until the end of the season. Ferrara's position has been threatened after a dismal run which has seen them slip out of contention in the Serie A title race as well as being eliminated from the Champions League at the group stages. Thursday's 2-1 Coppa Italia defeat to Italian champions Inter Milan proved the final straw and the club released a statement to confirm his departure and Zaccheroni's arrival. "Zaccheroni will take over the team immediately and will guide this afternoon's training session in Vinovo before being officially unveiled to the media," it read. Ferrara joined Juve late last season and steered the Turin powerhouses to second place in Serie A behind Inter. But his first full campaign in charge proved challenging after a promising start to the season. The Bianconeri have lost five of their last six games in Serie A and have slumped to sixth in the standings, four points behind Napoli, who hold the last Champions League qualifying spot. Zaccheroni will hope to get them on track with his first game against Lazio on Sunday. The 56-year-old has coached at a number of leading Serie A clubs and helped AC Milan to the 1999 Italian title, but it is his first job since being sacked by Torino in February 2007. Ferrara, a former Italy international and Juventus defender, was given the reins despite his lack of experience, succeeding current Roma coach Claudio Ranieri, who was fired. Zaccheroni's appointment ends, for now, media speculation that Liverpool manager Rafael Benitez would take charge at Juve, but the short-term nature of his contract until June raises questions about the permanence of his stay. Benitez acknowledged the speculation in his weekly press conference on Friday. "I am focused on preparing my team for the game against Bolton. I know they (Juventus) were interested, that is part of the game now in football, but I am not ready to talk too much because I don't want to lose my focus. "When you are a manager and you have clubs asking (for you), you have to be proud because they are a top side in Europe, but I am really happy here and want to do my job as best I can."
Juventus sack coach Ciro Ferrara after a string of poor results in Serie A and Europe . Ferrari replaced by former Milan coach Alberto Zaccheroni until the end of the season . Juventus have slipped to sixth in Serie A after losing five of their last six games . Liverpool manager Rafael Benitez has also been linked to the Turin giants .
108e22ec1fb34fd1f2be738793e85bac933623bf
ජුවෙන්ටස් කණ්ඩායමේ පුහුණුකරු සිරෝ ෆෙරාරා ඉවත් කළේ සීරී ඒ සහ යුරෝපයේ දුර්වල ප්‍රතිඵල වැලකිනි. ෆෙරාරි වෙනුවට හිටපු මිලාන් පුහුණුකරු ඇල්බර්ටෝ සැචෙරෝනි වාරය අවසන් වන තුරු පත් විය. ජුවෙන්ටස් සිය අවසන් තරඟ හයෙන් පහක් පරාජයට පත්වීමෙන් පසුව සීරී ඒ හි හයවන ස්ථානය දක්වා පහත වැටී ඇත. ලිවර්පූල් කළමනාකරු රෆායෙල් බෙනිටෙස් ද ටියුරින් දැවැන්තයන් සමඟ සම්බන්ධ වී ඇත.
(CNN) -- දුර්වල ප්‍රතිඵල වැලකට පසුව Juventus පුහුණුකරු Ciro Ferrara ඉවත් කර ඇති අතර වාරය අවසන් වන තුරු Alberto Zaccheroni උණුසුම් ආසනයේ ස්ථාපනය කර ඇත. ෆෙරාරාගේ ස්ථානයට තර්ජනයක් එල්ල වී ඇත්තේ ඔවුන් සීරීස් ඒ ශූරතා තරඟයේදී තරඟයෙන් ඉවත් වීම මෙන්ම කණ්ඩායම් අදියරේදී චැම්පියන්ස් ලීග් තරඟාවලියෙන් ඉවත් කිරීම ද දැක ඇති අශෝභන ධාවනයකින් පසුවය. බ්‍රහස්පතින්දා 2-1ක් ලෙස ඉතාලි ශූරයන් වූ ඉන්ටර් මිලාන් හමුවේ කොප්පා ඉටාලියා පරාජය අවසන් පිදුරු බව ඔප්පු වූ අතර සමාජය ඔහුගේ ඉවත්වීම සහ සචෙරෝනිගේ පැමිණීම තහවුරු කිරීමට ප්‍රකාශයක් නිකුත් කළේය. "සැකරෝනි වහාම කණ්ඩායම භාර ගන්නා අතර අද පස්වරුවේ Vinovo හි පැවැත්වෙන පුහුණු සැසිය නිල වශයෙන් මාධ්‍ය වෙත හෙළිදරව් කිරීමට පෙර මඟ පෙන්වනු ඇත" යනුවෙන් එහි දැක්වේ. ෆෙරාරා පසුගිය වාරයේ අගභාගයේදී Juve හා සම්බන්ධ වූ අතර ඉන්ටර් පිටුපසින් Seri A හි ටියුරින් බලාගාර දෙවන ස්ථානයට ගෙන ගියේය. නමුත් ඔහුගේ ප්‍රථම පූර්ණ ප්‍රචාරක ව්‍යාපාරය මෙම වාරයේ බලාපොරොත්තු සහගත ආරම්භයකින් පසුව අභියෝගාත්මක විය. Bianconeri Series A හි අවසන් තරඟ හයෙන් පහක් පරාජය වී ඇති අතර ශ්‍රේණිගත කිරීම්වල හයවන ස්ථානය දක්වා පහත වැටී ඇත, පසුගිය චැම්පියන්ස් ලීග් සුදුසුකම් ලැබීමේ ස්ථානය හිමිකරගෙන සිටින Napoli ට වඩා ලකුණු හතරක් පිටුපසින්. ඉරිදා ලැසියෝට එරෙහිව ඔහුගේ පළමු තරගයෙන් ඔවුන්ව නිවැරදි මාවතට ගෙන ඒමට සචෙරෝනි බලාපොරොත්තු වේ. 56 හැවිරිදි ඔහු ප්‍රමුඛ පෙළේ සීරී ඒ සමාජ ශාලා ගණනාවක පුහුණු කර ඇති අතර 1999 ඉතාලි ශූරතාව සඳහා AC මිලාන්ට උදව් කර ඇත, නමුත් 2007 පෙබරවාරි මාසයේදී ටොරිනෝ විසින් නෙරපා හැරීමෙන් පසු එය ඔහුගේ පළමු රැකියාවයි. ෆෙරාරා, හිටපු ඉතාලි ජාත්‍යන්තර සහ ජුවෙන්ටස් ආරක්ෂකයෙකි. , ඔහුගේ පළපුරුද්ද නොමැතිකම තිබියදීත් පාලනය ලබා දෙන ලදී, ඉවත් කරන ලද වත්මන් රෝමා පුහුණුකරු ක්ලෝඩියෝ රනීරිගේ අනුප්‍රාප්තිකයා විය. Zaccheroni ගේ පත්වීම අවසන් වේ, දැනට, Liverpool කළමනාකරු Rafael Benitez Juve හි වගකීම භාර ගනු ඇතැයි මාධ්‍ය අනුමාන කරයි, නමුත් ජුනි දක්වා ඔහුගේ කොන්ත්‍රාත්තුවේ කෙටි කාලීන ස්වභාවය ඔහුගේ රැඳී සිටීමේ ස්ථිරභාවය පිළිබඳ ප්‍රශ්න මතු කරයි. බෙනිටෙස් සිකුරාදා සිය සතිපතා මාධ්‍ය හමුවේදී සමපේක්ෂනය පිළිගත්තේය. "බෝල්ටන්ට එරෙහි තරඟය සඳහා මගේ කණ්ඩායම සූදානම් කිරීම කෙරෙහි මම අවධානය යොමු කරමි. ඔවුන් (ජුවෙන්ටස්) උනන්දු වූ බව මම දනිමි, එය දැන් පාපන්දු ක්‍රීඩාවේ කොටසකි, නමුත් මට පරාජය වීමට අවශ්‍ය නැති නිසා මම වැඩිය කතා කිරීමට සූදානම් නැත. මගේ අවධානය. "ඔබ කළමනාකරුවෙකු වන විට සහ ඔබට (ඔබ වෙනුවෙන්) ඉල්ලා සිටින සමාජ ශාලා ඇති විට, ඔවුන් යුරෝපයේ ඉහළම පාර්ශ්වයක් වන නිසා ඔබ ආඩම්බර විය යුතුය, නමුත් මම මෙහි සැබවින්ම සතුටු වන අතර මට හැකි උපරිමයෙන් මගේ කාර්යය කිරීමට අවශ්‍යයි. "
Brussels, Belgium (CNN) -- European Union leaders named Belgian Prime Minister Herman Van Rompuy as the first "president of Europe" Thursday, edging out former British Prime Minister Tony Blair for a still-vaguely defined job. "I did not seek this high position, and I didn't take any steps to achieve it," Van Rompuy said in accepting the job. "But tonight, I take on this task with conviction and with enthusiasm." Van Rompuy, a 62-year-old, soft-spoken fan of Japanese poetry, will become the face of European Union and represent its 27 member nations at summits overseas. His conservative government took office in December 2008. The Belgian is "well known as a consensus builder," said British Prime Minister Gordon Brown, who added the selection was unanimous. And Jose Manuel Barroso, the president of the European Commission -- the executive arm of the EU -- called Van Rompuy's selection "a tribute to Belgium," the EU's host country. " I think the European Union also expressed its gratitude for the work of Belgium and the constant support that this country at the heart of Europe has given to our common project," he said. In his speech, Van Rompuy pledged to lead the EU through a process of "dialogue, unity and action." "A negotiation that ends with a defeated party is never a good negotiation," he said. "As president of the council, I will listen carefully to everyone, and I will make sure that all deliberations turn into results for everyone." The presidency was created by the European Union's Lisbon Treaty, which came into force this month after years of torturous negotiations. Van Rompuy will serve a two-and-a-half-year term, replacing the six-month presidency of the bloc that rotated among the heads of its member states. But while the EU prides itself on being a club of democracies, the process of choosing its new leader was far from transparent or open. The people of Europe are getting no say, not even through their parliamentarians. Van Rompuy's new job was announced after a closed-door dinner for the EU's heads of state and government. The Belgian defended the process, telling reporters the selection was made by leaders "who were all democratically chosen." "I was chosen on the basis of a treaty," he said. "The treaty stipulates the procedure. The treaty was democratically approved by 27 member states." The EU leaders also named Catherine Ashton, a British trade commissioner and member of the House of Lords, as the union's High Commissioner -- its equivalent of a foreign minister. Unlike Van Rompuy, who was chosen by leaders of the EU's member states, Ashton must be confirmed by the European Parliament. Blair, who led Britain from 1997 to 2007, is currently the EU's Mideast envoy. He had been the early favorite for the presidency in recent weeks -- but Brown, his successor, realized that he lacked support among key decision-makers for new post, a Brown representative told CNN earlier. According his backers, who at first included French President Nicolas Sarkozy, he was just the sort of world-renowned figure to win attention for the EU and enable it to exercise its weight in world affairs. One Indian official told CNN before the announcement, "If the EU chooses as its worldwide representative the prime minister of Belgium or Luxembourg, I am not sure our leaders will have the time to meet him." But others were soon arguing that Blair's support for the U.S.-led invasion of Iraq and his close alliance with former U.S. President George W. Bush made him a divisive figure in Europe. And as the one man who might have been able to take Britain into the European single currency, he had not even attempted to do so while he was Britain's prime minister. Public backing from Italy's Silvio Berlusconi, a joke figure to much of Europe and another Bush ally, did not help. Brown had realized earlier that Blair did not have enough support among key decision-makers to snag the new post, a Brown representative told CNN earlier. CNN Political Contributor Robin Oakley contributed to this report.
Belgian PM Herman Van Rompuy appointed first "president of Europe," British PM Gordon Brown says . Tony Blair ruled out after his successor as UK PM realized Blair had insufficient support . President of EC will be first permanent chief of the European Council of Ministers . Selection conducted by heads of state and government, not by Europe's parliamentarians .
65f1110c4060f78a14b9b206eef4ead7d7e80404
බෙල්ජියම් අගමැති හර්මන් වැන් රොම්පුයි යුරෝපයේ පළමු ජනාධිපතිවරයා ලෙස පත් කළ බව බ්‍රිතාන්‍ය අගමැති ගෝර්ඩන් බ්‍රවුන් පවසයි. බ්ලෙයාර්ට ප්‍රමාණවත් සහයෝගයක් නොමැති බව එක්සත් රාජධානියේ අගමැති තේරුම් ගැනීමෙන් පසුව ටෝනි බ්ලෙයාර් ඉවත් විය. EC හි සභාපතිවරයා යුරෝපීය අමාත්‍ය මණ්ඩලයේ පළමු ස්ථිර ප්‍රධානියා වනු ඇත. තෝරා ගැනීම සිදු කරනු ලබන්නේ යුරෝපයේ පාර්ලිමේන්තු මන්ත්‍රීවරුන් විසින් නොව රාජ්‍ය නායකයින් සහ රජයේ ප්‍රධානීන් විසිනි.
බ්‍රසල්ස්, බෙල්ජියම (සීඑන්එන්) - බ්‍රහස්පතින්දා බ්‍රහස්පතින්දා යුරෝපා සංගම් නායකයින් බෙල්ජියම් අගමැති හර්මන් වැන් රොම්පුයි බ්‍රහස්පතින්දා පළමු "යුරෝපයේ ජනාධිපතිවරයා" ලෙස නම් කරන ලද අතර, තවමත් නොපැහැදිලි ලෙස අර්ථ දක්වා ඇති රැකියාවක් සඳහා හිටපු බ්‍රිතාන්‍ය අගමැති ටෝනි බ්ලෙයාර් ඉවත් කළේය. "මම මෙම ඉහළ තනතුර අපේක්ෂා නොකළ අතර එය සාක්ෂාත් කර ගැනීමට මම කිසිදු පියවරක් ගත්තේ නැත," වැන් රොම්පුයි රැකියාව භාර ගනිමින් පැවසීය. "නමුත් අද රාත්‍රියේදී, මම මේ කාර්යය විශ්වාසයෙන් සහ උද්යෝගයෙන් භාර ගන්නවා." 62 හැවිරිදි, ජපන් කවියේ මෘදු රසිකයෙක් වන Van Rompuy, යුරෝපීය සංගමයේ මුහුණුවර බවට පත්වනු ඇති අතර, එහි සාමාජික රටවල් 27ක් විදේශ සමුළුවලදී නියෝජනය කරනු ඇත. ඔහුගේ ගතානුගතික රජය 2008 දෙසැම්බරයේ බලයට පත් විය. බෙල්ජියම් ජාතිකයා "සම්මුතිය ගොඩනඟන්නෙකු ලෙස ප්‍රසිද්ධය," බ්‍රිතාන්‍ය අගමැති ගෝර්ඩන් බ්‍රවුන් පැවසුවේ තේරීම ඒකමතික බව ය. යුරෝපීය කොමිසමේ සභාපති ජෝස් මැනුවෙල් බැරෝසෝ -- යුරෝපා සංගමයේ විධායක අංශය -- වෑන් රොම්පුයිගේ තේරීම යුරෝපා සංගමයේ සත්කාරක රට වන "බෙල්ජියමට උපහාරයක්" ලෙස නම් කළේය. "මම හිතන්නේ යුරෝපා සංගමය බෙල්ජියමේ වැඩ සහ යුරෝපයේ හදවතේ පිහිටි මෙම රට අපගේ පොදු ව්‍යාපෘතියට ලබා දී ඇති නිරන්තර සහයෝගය සඳහා කෘතඥතාව පළ කර ඇත," ඔහු පැවසීය. "සංවාදය, එකමුතුකම සහ ක්‍රියාකාරීත්වය" යන ක්‍රියාවලියක් හරහා යුරෝපා සංගමය මෙහෙයවීමට වැන් රොම්පුයි සිය කතාවේදී ප්‍රතිඥා දුන්නේය. “පරාජය වූ පාර්ශ්වයකින් අවසන් වන සාකච්ජාව කිසිවිටෙක හොඳ සාකච්ඡාවක් නොවේ,” ඔහු පැවසීය. "සභාවේ සභාපති ලෙස, මම සෑම කෙනෙකුටම හොඳින් සවන් දෙන්නෙමි, සියලු සාකච්ඡා සෑම කෙනෙකුටම ප්රතිඵල බවට පත් කිරීමට මම වග බලා ගන්නෙමි." යුරෝපා සංගමයේ ලිස්බන් ගිවිසුම මගින් ජනාධිපති පදවිය නිර්මාණය කරන ලද අතර එය වසර ගණනාවක වධ හිංසාකාරී සාකච්ඡාවලින් පසුව මෙම මාසයේ බලාත්මක විය. එහි සාමාජික රටවල ප්‍රධානීන් අතර භ්‍රමණය වූ කණ්ඩායමේ මාස හයක ජනාධිපති ධුරය ප්‍රතිස්ථාපනය කරමින් වැන් රොම්පුයි වසර දෙකහමාරක ධුර කාලයක් සේවය කරනු ඇත. නමුත් යුරෝපා සංගමය ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී සමාජයක් ලෙස ආඩම්බර වන අතර, එහි නව නායකයා තෝරා ගැනීමේ ක්‍රියාවලිය විනිවිදභාවයෙන් හෝ විවෘතව තිබුණේ නැත. යුරෝපයේ ජනතාව ඔවුන්ගේ පාර්ලිමේන්තු මන්ත්‍රීවරුන් හරහා පවා කිසිවක් නොකියයි. වෑන් රොම්පුයිගේ නව රැකියාව නිවේදනය කරන ලද්දේ යුරෝපා සංගමයේ රාජ්‍ය නායකයින් සහ රජයේ ප්‍රධානීන් සඳහා සංවෘත රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයකින් පසුවය. "සියල්ල ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදීව තෝරා ගත්" නායකයින් විසින් තේරීම සිදු කරන ලද බව වාර්තාකරුවන්ට පවසමින් බෙල්ජියම් ක්‍රියාවලිය ආරක්ෂා කළේය. “මාව තෝරා ගනු ලැබුවේ ගිවිසුමක් මතයි,” ඔහු පැවසීය. "ගිවිසුම ක්‍රියා පටිපාටිය නියම කරයි. ගිවිසුම සාමාජික රටවල් 27 විසින් ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදීව අනුමත කරන ලදී." යුරෝපා සංගම් නායකයින් බ්‍රිතාන්‍ය වෙළඳ කොමසාරිස්වරියක් සහ සාමි මණ්ඩලයේ සාමාජිකාවක් වන කැතරින් ඇෂ්ටන් සංගමයේ මහ කොමසාරිස් ලෙස -- විදේශ ඇමතිවරයෙකුට සමාන ලෙස නම් කරන ලදී. යුරෝපා සංගමයේ සාමාජික රටවල නායකයින් විසින් තෝරා ගන්නා ලද Van Rompuy මෙන් නොව, Ashton යුරෝපීය පාර්ලිමේන්තුව විසින් තහවුරු කළ යුතුය. 1997 සිට 2007 දක්වා බ්‍රිතාන්‍යයට නායකත්වය දුන් බ්ලෙයාර් දැනට යුරෝපා සංගමයේ මැදපෙරදිග නියෝජිතයා වේ. ඔහු මෑත සතිවල ජනාධිපති ධූරය සඳහා මුල් ප්‍රියතමයා විය - නමුත් ඔහුගේ අනුප්‍රාප්තිකයා වූ බ්‍රවුන්, නව තනතුර සඳහා ප්‍රධාන තීරණ ගන්නන් අතර ඔහුට සහයෝගයක් නොමැති බව වටහා ගත් බව බ්‍රවුන් නියෝජිතයෙකු මීට පෙර CNN වෙත පැවසීය. මුලදී ප්‍රංශ ජනාධිපති නිකොලස් සාකෝසි ඇතුළත් වූ ඔහුගේ ආධාරකරුවන්ට අනුව, ඔහු යුරෝපා සංගමය කෙරෙහි අවධානය දිනා ගැනීමට සහ ලෝක කටයුතුවලදී එහි බර ක්‍රියාත්මක කිරීමට හැකිවන ආකාරයේ ලෝක ප්‍රකට චරිතයක් විය. නිවේදනයට පෙර එක් ඉන්දියානු නිලධාරියෙකු CNN වෙත පැවසුවේ, "යුරෝපා සංගමය සිය ලෝක ව්‍යාප්ත නියෝජිතයා ලෙස බෙල්ජියමේ හෝ ලක්සම්බර්ග්හි අගමැති තෝරා ගන්නේ නම්, අපගේ නායකයින්ට ඔහු හමුවීමට කාලය ලැබෙනු ඇතැයි මට විශ්වාස නැත." එහෙත් අනෙක් අය ඉක්මනින්ම තර්ක කළේ එක්සත් ජනපදය විසින් මෙහෙයවන ලද ඉරාකය ආක්‍රමණයට බ්ලෙයාර්ගේ සහයෝගය සහ හිටපු එක්සත් ජනපද ජනාධිපති ජෝර්ජ් ඩබ්ලිව් බුෂ් සමඟ ඔහුගේ සමීප සන්ධානය ඔහු යුරෝපයේ භේදකාරී චරිතයක් බවට පත් කළ බවයි. බ්‍රිතාන්‍යය යුරෝපීය තනි මුදල් ඒකකයට ගැනීමට හැකිව තිබූ එකම පුද්ගලයා ලෙස ඔහු බ්‍රිතාන්‍යයේ අගමැතිව සිටියදී එසේ කිරීමට උත්සාහ කර තිබුණේ නැත. යුරෝපයේ බොහෝ ප්‍රදේශවලට විහිළු චරිතයක් වූ සහ තවත් බුෂ් මිත්‍රයෙකු වූ ඉතාලියේ සිල්වියෝ බර්ලුස්කෝනිගේ මහජන පිටුබලය උපකාරයක් වූයේ නැත. නව තනතුර උදුරා ගැනීම සඳහා ප්‍රධාන තීරණ ගන්නන් අතර ප්‍රමාණවත් සහයෝගයක් බ්ලෙයාර්ට නොමැති බව බ්‍රවුන් කලින් වටහාගෙන ඇති බව බ්‍රවුන් නියෝජිතයෙකු මීට පෙර CNN වෙත පැවසීය. CNN දේශපාලන දායක රොබින් ඕක්ලි මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(The Frisky) -- Who was the first person you called the day your ex dumped you? Or that time you found a weird bump? Or the day you stumbled across that pair of barely worn Christian Louboutins at the Goodwill? You need to break connections with "friends" who only bring negative things into your life. If you're like me, you called a girlfriend. While I love my man, and adore my cats to what some might consider a scary degree, the relationships I have with my girls is on an entirely different plane. They're the funniest, smartest, weirdest (in a good way!) gaggle of broads I've ever met and I feel lucky every day to have them around. It wasn't always this way. I've had to prune my posse (please note that I've also been kicked out of people's lives as well) and have discovered some types to avoid. Drama queen . The Drama Queen isn't happy (and "happy" is a relative term here) unless she's freaking out. Little things us boring normals would shrug off -- like a missed bus or parking ticket -- become monumental shriekfests. She doesn't get the flu, she gets oh-my-god-I-think-it's-cancer! Everything is a crisis, and she demands constant handholding and attention. The Frisky: 13 signs she's a loser . Luckily, these types can't help but reveal their true colors pretty quickly and unless you're content to be cast as an extra in your own life, you'll banish her from the set. Nurse Betty . There is nothing that makes this one as happy as a friend in need. This may seem like a good quality (and often is -- for a while), but once you've got your butt back in gear, she either loses interest or, worse, reminds you constantly of how bad things once were, in the hopes that you'll fall back into feeling like crap so she can "save" you again. The Frisky: Is it evil to talk a friend out of getting married? You have two choices with this type -- either arrange it so you're constantly in crisis, or pretend you're problem-free so she gets bored. Better yet, introduce her to the drama queen --they'll be very happy together. Lady-hater . "I don't have female friends because all the women I meet are jealous of me." Yes, someone actually said this to me. Instead, this person prefers her friends to be of the male variety -- ideally hopelessly in love with her and willing to do her bidding. The Frisky: How do grown women make friends? You don't really have to worry about ditching this snot because she doesn't want anything to do with you in the first place. The critic . Also known as the frenemy, the critic is chockfull of helpful suggestions. For instance, you know your favorite dress? Well, it makes you look kind of fat. No offense. Speaking of which -- have you gained a little weight? Or are you pregnant? Are you sure? Well, never mind, you can have some of her old "fat" clothes since she has no use for them anymore. Understandably, Critics have a fairly high turnover rate in the friend department. I unfriended one such mean girl only to have her show up at a mutual friend's birthday party -- for the sole purpose of telling the birthday girl exactly what was wrong with her! ¡Feliz Cumpleaños! The leg humper . Do you know what it's like to walk into a bar and find one of your closest friends making out with the guy you've had a crush on for an entire year? I do! Granted, that's nowhere near as bad as my friend Melissa who discovered her husband was schtupping her BFF, but still. It stung. And sure, nobody forced Melissa's husband to be a cheating jerk, but a good girlfriend never would've gone there with him. The Frisky: Why you should not pursue a taken man . You'll know when you're in the presence of one of these bottom-feeders by the way you become invisible the second there's a guy in the vicinity. So yeah, I had to learn the hard way. But having been put through the wringer by these types of lady-scoundrels makes me doubly appreciate the awesome dames I still have in my life. The Frisky: When good friends go bad . TM & © 2009 TMV, Inc. | All Rights Reserved .
Your friends are people you want with you in good times and bad . The critic and nurse Betty friends will like you when you feel bad . The drama queen and lady-hater will never let you have center stage .
81332cfe717982d0ed20dfc36b6005d463e13c30
ඔබේ මිතුරන් යනු ඔබට හොඳ සහ නරක කාලවලදී ඔබ සමඟ සිටීමට අවශ්‍ය අයයි. විචාරක සහ හෙද බෙටී මිතුරන් ඔබට නරකක් දැනෙන විට ඔබට කැමති වනු ඇත. නාට්‍ය රැජින සහ කාන්තාව-වෛරය ඔබට කිසිදාක මැද වේදිකාවට ඉඩ නොදෙයි.
(ද ෆ්‍රිස්කි) -- ඔබේ හිටපු අය ඔබව අතහැර දැමූ දිනයේ ඔබ ඇමතූ පළමු පුද්ගලයා කවුද? නැත්තම් ඒ වෙලාවෙ අමුතු බම්ප් එකක් හම්බුනාද? එසේත් නැතිනම් යන්තම් අඳින ලද ක්‍රිස්ටියන් ලූබුටින් යුගලය ඔබ ගුඩ්විල්හිදී හමු වූ දිනයේද? ඔබේ ජීවිතයට නිෂේධාත්මක දේවල් පමණක් ගෙන එන "මිතුරන්" සමඟ සම්බන්ධතා බිඳ දැමිය යුතුය. ඔයා මම වගේ නම්, ඔයා පෙම්වතියකට කතා කළා. මම මගේ මිනිසාට ආදරය කරන අතරම, මගේ බළලුන්ට ආදරය කරන අතර සමහරු බියජනක මට්ටමක් ලෙස සලකන අතර, මගේ ගැහැණු ළමයින් සමඟ මා ඇති සබඳතා සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් තලයක පවතී. ඔවුන් මට මෙතෙක් මුණගැසී ඇති විනෝදජනක, දක්ෂම, අමුතුම (හොඳ ආකාරයකින්!) පුළුල් පරාසයක් වන අතර ඔවුන් ළඟ සිටීම මට සෑම දිනකම වාසනාවන්තයි. එය සැමවිටම මේ ආකාරයෙන් නොවීය. මට මගේ සිරුර කප්පාදු කිරීමට සිදු වී ඇත (මා ද මිනිසුන්ගේ ජීවිතවලින් ද නෙරපා හැර ඇති බව කරුණාවෙන් සලකන්න) සහ වළක්වා ගැනීමට සමහර වර්ග සොයාගෙන ඇත. නාට්‍ය රැජින. නාට්‍ය රැජින කලබල වන්නේ නම් මිස (සහ "සතුටු" යන්න මෙහි සාපේක්ෂ යෙදුමකි) සතුටු නොවේ. කම්මැලි සාමාන්‍ය මිනිසුන් වන අපට අතපසු වන කුඩා දේවල් - මග හැරුණු බස් රථයක් හෝ වාහන නැවැත්වීමේ ප්‍රවේශ පත්‍රයක් වැනි -- ස්මාරක ඝෝෂාකාරී උත්සව බවට පත්වේ. ඇයට උණ හැදෙන්නේ නැහැ, ඇයට හැදෙනවා අනේ දෙවියනේ-මම හිතන්නේ ඒක පිළිකාවක්! සෑම දෙයක්ම අර්බුදයක් වන අතර, ඇය නිරන්තරයෙන් අතේ තබා ගැනීම සහ අවධානය ඉල්ලා සිටී. ද ෆ්‍රිස්කි: ඇය පරාජිතයෙක් බවට ලකුණු 13ක්. වාසනාවකට මෙන්, මෙම වර්ග වලට ඔවුන්ගේ සැබෑ වර්ණය ඉතා ඉක්මනින් හෙළිදරව් කිරීමට උදව් කළ නොහැකි අතර ඔබ ඔබේම ජීවිතයේ අමතර චරිතයක් ලෙස පෙනී සිටීමට සෑහීමකට පත් නොවන්නේ නම්, ඔබ ඇයව කට්ටලයෙන් නෙරපා හරිනු ඇත. නර්ස් බෙටී. අවශ්‍යතා ඇති මිතුරෙකු තරම් මෙයා සතුටු කරන දෙයක් නැත. මෙය හොඳ ගුණාත්මක භාවයක් ලෙස පෙනෙනු ඇත (සහ බොහෝ විට -- ටික වේලාවකට), නමුත් ඔබ ඔබේ බට් එක නැවත ආම්පන්න ලබා ගත් පසු, ඇය එක්කෝ උනන්දුව නැති වී යයි, නැතහොත්, නරක අතට, වරක් කොතරම් නරක දේවල් සිදු වූවාද යන්න නිරන්තරයෙන් ඔබට මතක් කර දෙයි. ඇයට ඔබව නැවත "ගලවා ගැනීමට" හැකි වන පරිදි ඔබ නැවත ජරාවක් මෙන් හැඟෙනු ඇතැයි බලාපොරොත්තු වේ. ද ෆ්‍රිස්කි: විවාහ වීමට මිතුරෙකු සමඟ කතා කිරීම නරකද? ඔබට මෙම වර්ගය සමඟ තේරීම් දෙකක් ඇත -- එක්කෝ ඔබ නිරන්තරයෙන් අර්බුදකාරී වන පරිදි එය සකසන්න, නැතහොත් ඇය කම්මැලි වන නිසා ඔබ ගැටලු රහිත බව මවාපාන්න. ඊටත් වඩා හොඳයි, ඇයව නාට්‍ය රැජිනට හඳුන්වා දෙන්න - ඔවුන් එකට ඉතා සතුටු වනු ඇත. ආර්යාව-වෛරය . "මට හමුවන සියලුම කාන්තාවන් මට ඊර්ෂ්‍යා කරන නිසා මට ගැහැණු මිතුරන් නොමැත." ඔව්, ඇත්තටම කෙනෙක් මට මේක කිව්වා. ඒ වෙනුවට, මෙම පුද්ගලයා ඇගේ මිතුරන් පිරිමි ප්‍රභේදයට අයත් වීමට කැමැත්තක් දක්වයි -- බලාපොරොත්තු රහිතව ඇය සමඟ ආදරයෙන් සහ ඇගේ ලංසුව කිරීමට කැමැත්තෙන්. ද ෆ්‍රිස්කි: වැඩිහිටි කාන්තාවන් මිතුරන් ඇති කර ගන්නේ කෙසේද? මෙම ගොම ඉවත් කිරීම ගැන ඔබ ඇත්තටම කරදර විය යුතු නැත, මන්ද ඇයට ඔබ සමඟ කිසිවක් කිරීමට අවශ්‍ය නැත. විචාරකයා. උමතුව ලෙසද හැඳින්වෙන, විචාරකයා ප්‍රයෝජනවත් යෝජනා වලින් පිරී ඇත. නිදසුනක් වශයෙන්, ඔබ කැමතිම ඇඳුම ඔබ දන්නවාද? හොඳයි, එය ඔබව තරබාරු පෙනුමක් ඇති කරයි. වරදක් නැත. ඒ ගැන කිව්වොත් -- ඔබ ටිකක් බර වැඩි වෙලාද? නැත්නම් ඔබ ගැබ්ගෙනද? ඔයාට විශ්වාස ද? හොඳයි, කමක් නැහැ, ඔබට ඇයගේ පරණ "මහත" ඇඳුම් වලින් ප්‍රයෝජනයක් නැති නිසා ඔබට ගන්න පුළුවන්. මිත්‍ර දෙපාර්තමේන්තුවේ විවේචකයන්ට තරමක් ඉහළ පිරිවැටුම් අනුපාතයක් ඇති බව තේරුම් ගත හැකිය. මම එවැනි නපුරු ගැහැණු ළමයෙකු මිතුරු නොකළේ අන්‍යෝන්‍ය මිතුරෙකුගේ උපන්දින සාදයකට ඇයව පෙන්වීමට පමණි -- උපන් දින කෙල්ලට ඇය සමඟ ඇති වැරැද්ද හරියටම පැවසීමේ එකම අරමුණ සඳහා! Feliz Cumpleaños! කකුලේ හම්පරය. ඔබ දන්නවාද බාර් එකකට ඇතුළු වී ඔබේ සමීපතම මිතුරෙකු සොයා ගැනීම ඔබ මුළු අවුරුද්දම ආදරය කළ පුද්ගලයා සමඟ කටයුතු කරන්නේ කෙසේද? මම කරනවා! එය මගේ මිතුරිය වන මෙලිසා තරම් නරක දෙයක් නොවන බව ඇත්තයි, ඇගේ සැමියා ඇගේ BFF schtuping කරන බව සොයාගත්තා, නමුත් තවමත්. එය හිරිවැටුණා. නිසැකවම, මෙලිසාගේ ස්වාමිපුරුෂයාට වංචාකාරයෙකු වීමට කිසිවෙකු බල නොකළ නමුත් හොඳ පෙම්වතියක් ඔහු සමඟ එහි නොයනු ඇත. ද ෆ්‍රිස්කි: ඔබ ගත් මිනිසෙකු පසුපස හඹා නොයා යුත්තේ ඇයි? ඔබ මෙම පහළ-පෝෂකයන්ගෙන් එකක් ඉදිරිපිට සිටින විට, අවට පිරිමි ළමයෙකු සිටින විට ඔබ නොපෙනෙන ආකාරයෙන් ඔබ දැන ගනු ඇත. ඉතින් ඔව්, මට අමාරුවෙන් ඉගෙන ගන්න සිද්ධ වුණා. නමුත් මේ ආකාරයේ ගැහැනියකගේ අපකීර්තියට ලක්ව ඇති නිසා, මගේ ජීවිතයේ තවමත් මා සතුව ඇති අපූරු ඩේම්ස් අගය දෙගුණ තෙගුණ කරයි. ද ෆ්‍රිස්කි: හොඳ මිතුරන් නරක අතට හැරෙන විට . TM & © 2009 TMV, Inc. | සියලු හිමිකම් ඇවිරිණි .
BANGKOK, Thailand (CNN) -- Thailand's King Bhumibol Adulyadej, the world's longest-reigning monarch, has been hospitalized with fever and fatigue, the royal palace said Sunday. King Bhumibol Adulyadej attends a celebration of his 81st birthday in Bangkok on December 2, 2008. King Bhumibol Adulyadej, 81, was admitted to a Bangkok hospital on Saturday night. Doctors are monitoring his condition while administering antibiotics and intravenous fluid, the statement from the Royal Household Bureau said. The statement was carried by Thai News Agency and other local media. The king was formally crowned on May 5, 1950. Watch why king's health is big issue » . Thailand abolished absolute monarchy in the 1930s, so the king wields little power although he last month appealed for unity amid Thailand's four-year-long political crisis. He remains a deeply revered figure and enjoys immense popularity. Prime Minister Abhisit Vejjajiva told reporters on Sunday that the king visited hospital on doctors' advice. "There is no problem with His Majesty's conditions. From my chats with doctors, there is nothing to be concerned about," Abhisit said after signing a visitors' log book at the hospital, according to Reuters.com.
Thailand's King Bhumibol Adulyadej is hospitalized with fever and fatigue . King Bhumibol Adulyadej is world's longest-reigning monarch . King wields little power but is deeply revered and enjoys immense popularity .
cf394245ae2838893c64a0648828ba26dc27978c
තායිලන්තයේ භූමිබෝල් අදුල්යාදේජ් රජු උණ සහ තෙහෙට්ටුව හේතුවෙන් රෝහල් ගත කර ඇත. භූමිබෝල් අදුල්යාදේජ් රජු ලොව දීර්ඝතම කාලයක් රජකම් කළ රජුය. රජු කුඩා බලයක් ඇති නමුත් ගැඹුරින් ගෞරවයට පාත්‍ර වන අතර ඉමහත් ජනප්‍රියත්වයක් භුක්ති විඳියි.
බැංකොක්, තායිලන්තය (සීඑන්එන්) - ලොව දීර්ඝතම කාලයක් රජකම් කළ තායිලන්තයේ භූමිබෝල් අදුල්යාදේජ් රජු උණ සහ තෙහෙට්ටුව හේතුවෙන් රෝහල් ගත කර ඇති බව රාජකීය මාළිගාව ඉරිදා ප්‍රකාශ කළේය. භූමිබෝල් අදුල්යාදේජ් රජු 2008 දෙසැම්බර් 2 වන දින බැංකොක් නුවරදී ඔහුගේ 81 වැනි උපන්දිනය සැමරීමේ උත්සවයකට සහභාගී වේ. 81 හැවිරිදි භූමිබෝල් අදුල්යාදේජ් රජු සෙනසුරාදා රාත්‍රියේ බැංකොක් රෝහලකට ඇතුළත් කරන ලදී. ප්‍රතිජීවක ඖෂධ සහ අභ්‍යන්තර තරලය ලබා දෙමින් වෛද්‍යවරු ඔහුගේ තත්ත්වය නිරීක්ෂණය කරමින් සිටින බව රාජකීය නිවාස කාර්යාංශයේ ප්‍රකාශයේ සඳහන් වේ. ප්‍රකාශය තායි පුවත් ඒජන්සිය සහ අනෙකුත් ප්‍රාදේශීය මාධ්‍ය විසින් ගෙන යන ලදී. රජු නිල වශයෙන් කිරුළු පැළඳුවේ 1950 මැයි 5 වැනිදාය. රජුගේ සෞඛ්‍යය විශාල ප්‍රශ්නයක් වන්නේ මන්දැයි බලන්න » . තායිලන්තය 1930 ගණන්වල නිරපේක්ෂ රාජාණ්ඩුව අහෝසි කරන ලද අතර, තායිලන්තයේ සිව් වසරක් පුරා පැවති දේශපාලන අර්බුදය මධ්‍යයේ එක්සත්කම සඳහා පසුගිය මාසයේ ආයාචනා කළද රජුට කුඩා බලයක් තිබුණි. ඔහු ගැඹුරු ගෞරවාදරයට පාත්‍ර වූ චරිතයක් වන අතර ඉමහත් ජනප්‍රියත්වයක් භුක්ති විඳියි. අගමැති Abhisit Vejjajiva ඉරිදා වාර්තාකරුවන්ට පැවසුවේ රජු වෛද්‍යවරුන්ගේ උපදෙස් මත රෝහලට ගිය බවයි. රොයිටර්ස් ඩොට් කොම් වෙබ් අඩවියට අනුව රෝහලේ අමුත්තන්ගේ ලොග් පොතකට අත්සන් කිරීමෙන් පසු අභිසිත් පැවසුවේ "මහරජතුමාගේ කොන්දේසි සම්බන්ධයෙන් කිසිදු ගැටළුවක් නොමැත. වෛද්‍යවරුන් සමඟ මා කළ කතාබස් වලින් කරදර වීමට කිසිවක් නැත.
(CNN) -- NASA said Friday it had discovered water on the moon, opening "a new chapter" that could allow for the development of a lunar space station. The discovery was announced by project scientist Anthony Colaprete at a midday news conference. "I'm here today to tell you that indeed, yes, we found water. And we didn't find just a little bit; we found a significant amount" -- about a dozen, two-gallon bucketfuls, he said, holding up several white plastic containers. The find is based on preliminary data collected when the Lunar Crater Observation and Sensing Satellite, or LCROSS, intentionally crashed October 9 into the permanently shadowed region of Cabeus crater near the moon's south pole. After the satellite struck, a rocket flew through the debris cloud, measuring the amount of water and providing a host of other data, Colaprete said. The project team concentrated on data from the satellite's spectrometers, which provide the best information about the presence of water, Colaprete said. A spectrometer helps identify the composition of materials by examining light they emit or absorb. Although the goal of the $79 million mission was to determine whether there is water on the moon, discoveries in other areas are expected as studies progress, Colaprete and other scientists said at the briefing at NASA's Ames Research Center at Moffett Field near San Francisco, California. "The discovery opens a new chapter in our understanding of the moon," the space agency said in a written statement shortly after the briefing began. Michael Wargo, chief lunar scientist at NASA headquarters in Washington, said the latest discovery also could unlock the mysteries of the solar system. He listed several options as sources for the water, including solar winds, comets, giant molecular clouds or even the moon itself through some kind of internal activity. The Earth also may have a role, Wargo said. "If the water that was formed or deposited is billions of years old, these polar cold traps could hold a key to the history and evolution of the solar system, much as an ice core sample taken on Earth reveals ancient data," NASA said in its statement. "In addition, water and other compounds represent potential resources that could sustain future lunar exploration."
NASA: Discovery could allow for development of lunar space station . Information comes from satellite mission to moon last month . Spokesman: "Indeed, yes, we found water" Discovery "opens a new chapter in our understanding of the moon," agency says .
5e8eecc09a533bf95ce46fc2b15a253904dbc2c4
නාසා: සොයාගැනීම මගින් චන්ද්‍ර අභ්‍යවකාශ මධ්‍යස්ථානය සංවර්ධනය කිරීමට ඉඩ සැලසිය හැක. පසුගිය මාසයේ සඳ වෙත චන්ද්‍රිකා මෙහෙයුමෙන් තොරතුරු පැමිණේ. ප්‍රකාශකයා: "ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔව්, අපට ජලය හමු විය" ඩිස්කවරි "සඳ පිළිබඳ අපගේ අවබෝධයේ නව පරිච්ඡේදයක් විවෘත කරයි," ඒජන්සිය පවසයි.
(සීඑන්එන්) - සඳ අභ්‍යවකාශ මධ්‍යස්ථානයක් සංවර්ධනය කිරීමට ඉඩ සලසන "නව පරිච්ඡේදයක්" විවෘත කරමින් සඳ මත ජලය සොයා ගත් බව නාසා සිකුරාදා ප්‍රකාශ කළේය. ව්‍යාපෘති විද්‍යාඥ Anthony Colaprete විසින් මෙම සොයා ගැනීම මධ්‍යහ්න ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවකදී ප්‍රකාශයට පත් කරන ලදී. "මම අද මෙතනට ආවේ ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔව්, අපට ජලය හමු වූ බව ඔබට පැවසීමටයි. අපි ටිකක් සොයා ගත්තේ නැත; අපට සැලකිය යුතු ප්‍රමාණයක් අපට හමු විය" -- ගැලුම් දෙකක බාල්දි දුසිමක් පමණ, ඔහු අල්ලාගෙන පැවසීය. සුදු ප්ලාස්ටික් බහාලුම් කිහිපයක් දක්වා. මෙම සොයා ගැනීම පදනම් වී ඇත්තේ චන්ද්‍ර ආවාට නිරීක්ෂණ සහ සංවේදන චන්ද්‍රිකාව නොහොත් LCROSS, චන්ද්‍රයාගේ දක්ෂිණ ධ්‍රැවය ආසන්නයේ ස්ථිර සෙවන සහිත Cabeus ආවාටයේ ප්‍රදේශයට ඔක්තෝබර් 9 වැනිදා හිතාමතාම කඩා වැටුණු විට රැස් කරන ලද මූලික දත්ත මතය. චන්ද්‍රිකාව පහර දීමෙන් පසු රොකට්ටුවක් සුන්බුන් වලාකුළ හරහා පියාසර කර ජල ප්‍රමාණය මැනීම සහ වෙනත් දත්ත රාශියක් ලබා දුන් බව Colaprete පැවසීය. ව්‍යාපෘති කණ්ඩායම අවධානය යොමු කළේ චන්ද්‍රිකාවේ වර්ණාවලීක්ෂවල දත්ත මත වන අතර එමඟින් ජලය පවතින බව පිළිබඳ හොඳම තොරතුරු සපයන බව Colaprete පැවසීය. වර්ණාවලීක්ෂයක් මඟින් ද්‍රව්‍ය විමෝචනය කරන හෝ අවශෝෂණය කරන ආලෝකය පරීක්ෂා කිරීමෙන් ඒවායේ සංයුතිය හඳුනා ගැනීමට උපකාරී වේ. ඩොලර් මිලියන 79 ක මෙහෙයුමේ ඉලක්කය වූයේ සඳ මත ජලය තිබේද යන්න තීරණය කිරීම වුවද, අධ්‍යයන ප්‍රගතියත් සමඟ අනෙකුත් ප්‍රදේශවල සොයාගැනීම් අපේක්ෂා කරන බව Colaprete සහ අනෙකුත් විද්‍යාඥයින් කැලිෆෝනියාවේ සැන් ෆ්‍රැන්සිස්කෝ අසල මොෆෙට් ෆීල්ඩ් හි නාසා හි ඇමේස් පර්යේෂණ මධ්‍යස්ථානයේ පැවති සාකච්ඡාවකදී පැවසීය. . "මෙම සොයාගැනීම සඳ පිළිබඳ අපගේ අවබෝධයේ නව පරිච්ඡේදයක් විවර කරයි" යනුවෙන් අභ්‍යවකාශ ඒජන්සිය ලිඛිත ප්‍රකාශයක් මගින් කෙටි සාකච්ඡාව ආරම්භ වී ටික වේලාවකට පසු පැවසීය. වොෂින්ටනයේ නාසා මූලස්ථානයේ ප්‍රධාන චන්ද්‍ර විද්‍යාඥ මයිකල් වෝර්ගෝ පැවසුවේ නවතම සොයාගැනීමෙන් සෞරග්‍රහ මණ්ඩලයේ අබිරහස් අනාවරණය කළ හැකි බවයි. සූර්ය සුළං, වල්ගාතරු, යෝධ අණුක වලාකුළු හෝ යම් ආකාරයක අභ්‍යන්තර ක්‍රියාකාරකම් හරහා චන්ද්‍රයා ඇතුළු ජලය සඳහා ප්‍රභවයන් ලෙස ඔහු විකල්ප කිහිපයක් ලැයිස්තුගත කළේය. පෘථිවියට ද භූමිකාවක් තිබිය හැකි බව වෝර්ගෝ පැවසීය. "පිහිටුණු හෝ තැන්පත් වූ ජලය වසර බිලියන ගණනක් පැරණි නම්, මෙම ධ්‍රැවීය සීතල උගුල් සෞරග්‍රහ මණ්ඩලයේ ඉතිහාසය හා පරිණාමය සඳහා යතුරක් තබා ගත හැකිය, පෘථිවියේ අයිස් හර සාම්පලයක් පුරාණ දත්ත හෙළි කරයි," නාසා ආයතනය පවසයි. එහි ප්රකාශය. "මීට අමතරව, ජලය සහ අනෙකුත් සංයෝග අනාගත චන්ද්‍ර ගවේෂණයට ඔරොත්තු දිය හැකි විභව සම්පත් නියෝජනය කරයි."
(CNN) -- Security was tightened in and around Kabul on Sunday with 7,000 additional police officers deployed ahead of Monday's 89th observance of Afghanistan's independence from Great Britain. An Afghan policeman stops a vehicle at a checkpoint in Kabul, where security has been tightened. Police were seen at newly established security checkpoints looking at every passing vehicle Sunday. Increased foot patrols were also apparent. An Interior Ministry official said it was the biggest police operation in Kabul in several months. Also on Sunday, dozens of Taliban militants were killed after they ambushed a convoy carrying supplies for NATO forces in southern Afghanistan, an Afghan official said. Five security forces who worked for a private company were killed in the attack, in Zabul province, said Gulab Shah Alikhail, the deputy governor. After the ambush, Afghan army forces were called in, Alikhail said. Alikhail put the militants' death toll at 32. On Saturday, a roadside bomb killed 10 Afghan police officers in Kandahar province, according to Police Chief Matiullah Khan. Khan blamed the Taliban and their al Qaeda associates for the attack. "Who else is conducting this kind of cowardly acts except for the Taliban and al Qaeda people," he said.
Extra police deployed around Kabul ahead of independence celebrations . Dozens of Taliban militants killed Sunday after convoy ambushed . Roadside bomb kills 10 Afghan police officers in Kandahar province . Official blames Taliban and al Qaeda associates for attack on police .
c4c04273b8e4204fabdf16580d41fdaa19d759bf
නිදහස් සැමරුම් උත්සවයට පෙර කාබුල් අවට අමතර පොලිසියක් යොදවා ඇත. තාලිබාන් සටන්කාමීන් දුසිම් ගනනක් ඉරිදා ප්‍රහාරයකින් මිය ගියහ. කන්දහාර් පළාතේ මාර්ගය අයිනේ බෝම්බයක් ඇෆ්ගනිස්ථාන පොලිස් නිලධාරීන් 10 ක් මරුට. පොලිසියට පහර දීම සම්බන්ධයෙන් නිලධාරියා තලේබාන් සහ අල් කයිඩා සහචරයන්ට දොස් පවරයි.
(CNN) -- මහා බ්‍රිතාන්‍යයෙන් ඇෆ්ගනිස්තානය නිදහස ලැබීමේ සඳුදා 89 වැනි සැමරුමට පෙර අමතර පොලිස් නිලධාරීන් 7,000 ක් යොදවා ඇති අතර ඉරිදා කාබුල් සහ ඒ අවට ආරක්ෂාව තර කරන ලදී. ආරක්ෂාව තර කර ඇති කාබුල් නුවර මුරපොලක ඇෆ්ගන් පොලිස් නිලධාරියෙක් වාහනයක් නවත්වයි. අලුතින් පිහිටුවන ලද ආරක්ෂක මුරපොළවල්වල පොලිසිය ඉරිදා ගමන් කරන සෑම වාහනයක් දෙසම බලා සිටිනු දක්නට ලැබිණි. පා මුර සංචාර ද වැඩි වී ඇති බව පෙනෙන්නට තිබුණි. අභ්‍යන්තර කටයුතු අමාත්‍යාංශයේ නිලධාරියෙක් පැවසුවේ මාස කිහිපයකින් කාබුල්හි සිදු වූ විශාලතම පොලිස් මෙහෙයුම එය බවයි. ඉරිදා ද, දකුණු ඇෆ්ගනිස්ථානයේ නේටෝ හමුදා සඳහා සැපයුම් රැගත් රථ පෙළකට සැඟවී සිටි තලේබාන් සටන්කාමීන් දුසිම් ගනනක් මිය ගිය බව ඇෆ්ගනිස්ථාන නිලධාරියෙක් පැවසීය. පුද්ගලික සමාගමක සේවය කළ ආරක්ෂක භටයන් පස් දෙනෙකු සාබුල් පළාතේ ප්‍රහාරයෙන් මිය ගිය බව නියෝජ්‍ය ආණ්ඩුකාර ගුලාබ් ෂා අලිහායිල් පැවසීය. සැඟවී සිටීමෙන් පසු ඇෆ්ගන් හමුදා හමුදා කැඳවා ඇති බව අලිහායිල් පැවසීය. Alikhail සටන්කාමීන්ගේ මරණ සංඛ්‍යාව 32 ක් ලෙස ප්‍රකාශ කළේය. සෙනසුරාදා පාර අයිනේ බෝම්බයක් කන්දහාර් පළාතේ ඇෆ්ගනිස්ථාන පොලිස් නිලධාරීන් 10 දෙනෙකු මිය ගිය බව පොලිස් ප්‍රධානී Matiullah Khan පවසයි. ඛාන් ප්‍රහාරය සම්බන්ධයෙන් තලේබාන් සහ ඔවුන්ගේ අල්කයිඩා සහචරයන්ට දොස් පැවරීය. "තලිබාන් සහ අල්කයිඩා ජනතාව හැර වෙන කවුද මේ වගේ නිවට ක්‍රියා කරන්නේ," ඔහු පැවසීය.
BOSTON, Massachusetts (CNN) -- Everyone knows Boston is a city steeped in history, but on a steamy hot summer day, one of the best places to experience the city is from the ocean or the harbor. Codzilla boats zip passengers around Boston's inner harbor. A new high-speed thrill ride called Codzilla -- a 70-foot turbocharged boat that makes 180-degree turns at close to 40 knots (43 mph) -- takes passengers out of the inner harbor into the Atlantic. White-knuckled riders are tied down with seat belts but still hold on to the railings with one hand and cling to their belongings with the other so they don't fly overboard. Teenage boys like Ben Whatley from Michigan think Codzilla is "pretty cool." Younger brother Jeremy agrees while huddling with his grandmother. If you want both history and a boat ride, take one of Boston's famous Duck Tours. Operated on amphibious vehicles from World War II, the tours take you through downtown historic Boston. Then the bus becomes a sea-going vessel, settling into the harbor for a short cruise. It's a great way to see both sides of the city. When you get back on land, the New England Aquarium awaits with a "Sharks and Rays" exhibit that wraps up September 1. It includes a large touch tank where visitors can pet stingrays and small sharks. Megan Moore, a visitor program specialist at the aquarium, is excited to teach people that most sharks are not scary. Out of the 900 different species of sharks and rays, Moore says, only 10 to 15 have ever been known to attack a human, mostly because they confuse people with food. Sea dragons, jellyfish and harbor seals are among the other sea creatures on display at the aquarium. If you'd rather see animals in their own habitat, you can board a whale watch tour at the harbor just outside the aquarium. Tours take about three hours on a high-speed catamaran to the Stellwagen Bank National Marine Sanctuary. It's been a protected area since 1992 and is a rich feeding ground for all kinds of marine life. Tour operators guarantee whale sightings on every excursion. Visitors this year are seeing large numbers of humpback, fin and even endangered right whales. There are also lots of dolphins, seals and sea birds. Finally, to experience Boston in a historic way, head to the Public Garden and take a peaceful 20-minute glide in a Swan Boat. The boats have been an important part of the garden every spring and summer since 1877. Operator and owner Lyn Paget's great-grandfather got the idea for the first boat from the opera Lohengrin, in which a prince rescues his princess in a boat drawn by a swan. Paget calls the experience "magical" because the world speeds ahead but the Swan Boats never change. "We have generations of people that have passed through here. When you come down with a friend, or child or a grandchild, their experience is going to be the same that it was for you, and there aren't too many places where you can do that anymore," Paget said. Fran Fifis is a senior producer who has worked in CNN's Boston bureau since it opened in 1998.
Boston's harbor and ocean attractions are great choices for summer visitors . Codzilla turbo boat rides take passengers out of the inner harbor into the Atlantic . Swan Boats have been operating in Boston Public Garden since 1877 .
d44b2ef589684f7017f4e169b84e04bbf2366ade
බොස්ටන්හි වරාය සහ සාගර ආකර්ෂණ ස්ථාන ගිම්හාන අමුත්තන් සඳහා විශිෂ්ට තේරීම් වේ. Codzilla turbo බෝට්ටු සවාරි අභ්‍යන්තර වරායෙන් මගීන් අත්ලාන්තික් සාගරයට රැගෙන යයි. හංස බෝට්ටු 1877 සිට බොස්ටන් පොදු උද්‍යානයේ ක්‍රියාත්මක වේ.
බොස්ටන්, මැසචුසෙට්ස් (සීඑන්එන්) -- බොස්ටන් යනු ඉතිහාසයේ ගිලී ඇති නගරයක් බව කවුරුත් දනිති, නමුත් උණුසුම් ගිම්හාන දිනයක, නගරය අත්විඳීමට හොඳම ස්ථානවලින් එකක් වන්නේ සාගරයෙන් හෝ වරායෙනි. Codzilla බෝට්ටු බොස්ටන් අභ්‍යන්තර වරාය වටා මගීන්ට සිප් කරයි. නව අධිවේගී ත්‍රාසජනක ගමනක් වන Codzilla -- අඩි 70 turbocharged බෝට්ටුවක් knots 40 (43 mph) ට ආසන්නව අංශක 180 හැරීම් සිදු කරයි -- අභ්‍යන්තර වරායෙන් අත්ලාන්තික් සාගරයට මගීන් රැගෙන යයි. සුදු නකුල් සහිත යතුරුපැදිකරුවන් ආසන පටිවලින් බැඳ ඇති නමුත් තවමත් එක් අතකින් රේල් පීලි අල්ලාගෙන අනෙක් අතින් තම බඩු බාහිරාදියට ඇලී සිටිති. මිචිගන්හි බෙන් වට්ලි වැනි නහඹර වියේ පිරිමි ළමයින් සිතන්නේ කොඩ්සිලා "හරිම සිසිල්" බවයි. බාල සොහොයුරා ජෙරමි තම ආච්චි සමඟ බදාගෙන සිටියදී එකඟ වේ. ඔබට ඉතිහාසය සහ බෝට්ටු සවාරිය යන දෙකම අවශ්‍ය නම්, බොස්ටන්හි සුප්‍රසිද්ධ Duck Tours එකක් ගන්න. දෙවන ලෝක සංග්‍රාමයේ උභයජීවී වාහන මත ක්‍රියාත්මක වන මෙම චාරිකා ඔබව ඓතිහාසික බොස්ටන් නගරය හරහා රැගෙන යයි. එවිට බසය මුහුදු යාත්‍රාවක් බවට පත් වී කෙටි ගමනක් සඳහා වරායේ පදිංචි වේ. එය නගරයේ දෙපැත්තම දැකීමට කදිම මාර්ගයකි. ඔබ නැවත ගොඩබිමට පැමිණෙන විට, නව එංගලන්ත මින්මැදුර සැප්තැම්බර් 1 වනදා අවසන් වන "මෝරුන් සහ කිරණ" ප්‍රදර්ශනයක් සමඟින් බලා සිටියි. එයට අමුත්තන්ට ස්ටිංරේ සහ කුඩා මෝරුන් සුරතල් කළ හැකි විශාල ස්පර්ශක ටැංකියක් ඇතුළත් වේ. මින්මැදුරේ ආගන්තුක වැඩසටහන් විශේෂඥවරියක් වන මේගන් මුවර් බොහෝ මෝරුන් බියජනක නොවන බව මිනිසුන්ට ඉගැන්වීමට උනන්දු වෙයි. විවිධ මෝරුන් සහ කිරණ විශේෂ 900 න් 10 සිට 15 දක්වා පමණක් මිනිසාට පහර දෙන බව දන්නා බව මුවර් පවසයි, බොහෝ දුරට ඔවුන් ආහාර සමඟ මිනිසුන් ව්‍යාකූල කරන බැවිනි. මුහුදු මකරුන්, ජෙලිෆිෂ් සහ වරාය මුද්‍රා මින්මැදුරේ ප්‍රදර්ශනයට තබා ඇති අනෙකුත් මුහුදු ජීවීන් අතර වේ. ඔබ ඔවුන්ගේම වාසස්ථානවල සතුන් දැකීමට කැමති නම්, ඔබට මින්මැදුරෙන් පිටත වරායේ තල්මසුන් නැරඹීමේ සංචාරයකට යා හැකිය. ස්ටෙල්වැගන් බැංකුවේ ජාතික සමුද්‍ර අභයභූමිය වෙත අධිවේගී කැටමරන් මත චාරිකා සඳහා පැය තුනක් පමණ ගත වේ. එය 1992 සිට ආරක්ෂිත ප්‍රදේශයක් වන අතර සියලු වර්ගවල සාගර ජීවීන් සඳහා පොහොසත් පෝෂණ භූමියකි. සංචාරක ක්‍රියාකරුවන් සෑම විනෝද චාරිකාවකදීම තල්මසුන් දැකීම සහතික කරයි. මෙම වසරේ නරඹන්නන් විශාල වශයෙන් හම්ප්බැක්, වරල් සහ වඳවීමේ තර්ජනයට ලක්ව ඇති දකුණු තල්මසුන් ද දැක ඇත. ඩොල්ෆින්, සීල් සහ මුහුදු පක්ෂීන් ද බොහෝ ය. අවසාන වශයෙන්, බොස්ටන් ඓතිහාසික අත්දැකීමක් ලබා ගැනීමට, පොදු උද්‍යානය වෙත ගොස් හංසයා බෝට්ටුවක විනාඩි 20ක සාමකාමී ගමනක් යන්න. 1877 සිට සෑම වසන්ත හා ගිම්හානයේදීම බෝට්ටු උද්‍යානයේ වැදගත් අංගයක් වී ඇත. ක්‍රියාකරු සහ හිමිකරු Lyn Paget ගේ සීයාට පළමු බෝට්ටුව පිළිබඳ අදහස ලොහෙන්ග්‍රින් ඔපෙරා වෙතින් ලැබුණි. හංසයා. පැජට් අත්දැකීම "මැජික්" ලෙස හඳුන්වන්නේ ලෝකය වේගයෙන් ඉදිරියට යන නමුත් හංස බෝට්ටු කිසිදා වෙනස් නොවන බැවිනි. "අපට පරම්පරා ගණනාවක් මෙහි පසු වූ මිනිසුන් සිටී. ඔබ මිතුරෙකු හෝ දරුවෙකු හෝ මුණුබුරෙකු සමඟ පහළට එන විට, ඔවුන්ගේ අත්දැකීම් ඔබට වූවාට සමාන වනු ඇත, ඔබ සිටින ස්ථාන ඕනෑවට වඩා නැත. එය තවදුරටත් කළ හැකිය, ”පැජට් පැවසීය. Fran Fifis යනු 1998 දී CNN හි Boston කාර්යාංශය විවෘත කළ දා සිට එහි සේවය කර ඇති ජ්‍යෙෂ්ඨ නිෂ්පාදකයෙකි.
(CNN) -- Campus police at the University of South Florida were questioning two men in connection with back-to-back incidents on the school campus Monday. Police take a man into custody at the University of South Florida after receiving reports of a person with a bomb. Investigators were questioning one man following a report of an armed intruder, USF police Lt. Meg Ross said. And a second man was also being questioned following a report of a man carrying a large hunting knife and a puppy, she said. USF police asked the Tampa police's bomb team to respond to the campus regarding a backpack belonging to man in the first incident, said Ross. No one was hurt, she said, and no shots were fired. "We have someone we think may have been involved," Ross told CNN, "but we have to investigate fully." "We have not looked in his backpack," she added. "We have the bomb squad on their way to look at that." Police received a report that a person armed with a bomb and a gun was in the area of the university's library. Authorities later received a report of a subject on a bus in the area of the university's Parking and Transportation Services, Ross said. "We checked the area at the library, did not locate him, but then received a subsequent report of a subject on a bus," she said. The campus stayed on lockdown after police received a report almost immediately after taking the first man into custody of a man wearing a black tank top and a cowboy hat, carrying a knife and a black puppy. "We're questioning him," Ross said. "We do not believe he is related to the first incident with the backpack." Text messages were sent out to 13,000 employees and 45,000 students to warn them after the first incident, and emergency sirens on campus also were activated, officials said. But Ross said that the campus had been given the all-clear, except for the shuttle-bus area -- where the first subject was taken into custody -- while Tampa Police examined the backpack. CNN's Rich Phillips contributed to this report.
Campus police question 2 men after incidents on school campus Monday . Report of armed intruder on the University of South Florida campus in Tampa, Florida . Police received a report of person armed with bomb, gun near the library . USF police say no one was hurt, no shots were fired .
2d7b477592a0bbbd6b66c74161ca330de97a81d8
සඳුදා පාසල් පරිශ්‍රයේ සිදු වූ සිදුවීම්වලින් පසු කැම්පස් පොලිසිය පුද්ගලයන් දෙදෙනෙකුගෙන් ප්‍රශ්න කරයි. ෆ්ලොරිඩාවේ ටැම්පා හි දකුණු ෆ්ලොරිඩා විශ්ව විද්‍යාල පරිශ්‍රයේ සන්නද්ධ ආක්‍රමණිකයාගේ වාර්තාව. පුස්තකාලය අසල බෝම්බයක්, තුවක්කුවක් අතැතිව සිටින බවට පොලිසියට වාර්තාවක් ලැබිණි. යූඑස්එෆ් පොලිසිය පවසන්නේ කිසිවෙකුට තුවාල සිදුවී නොමැති බවත් වෙඩි තැබීම් සිදු නොවූ බවත්ය.
(CNN) - දකුණු ෆ්ලොරිඩා විශ්ව විද්‍යාලයේ කැම්පස් පොලිසිය සඳුදා පාසල් පරිශ්‍රයේ සිදු වූ සිදුවීම් සම්බන්ධයෙන් මිනිසුන් දෙදෙනෙකුගෙන් ප්‍රශ්න කරමින් සිටියේය. දකුණු ෆ්ලොරිඩා විශ්ව විද්‍යාලයේ බෝම්බයක් සමඟ පුද්ගලයෙකු පිළිබඳ වාර්තා ලැබීමෙන් පසු පොලිසිය විසින් පුද්ගලයෙකු අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. සන්නද්ධ ආක්‍රමණිකයෙකුගේ වාර්තාවකට අනුව විමර්ශකයින් එක් පුද්ගලයෙකුගෙන් ප්‍රශ්න කරමින් සිටි බව USF පොලිස් ලුතිනන් මෙග් රොස් පැවසීය. විශාල දඩයම් පිහියක් සහ බලු පැටියෙකු රැගෙන යන පුද්ගලයෙකු පිළිබඳ වාර්තාවකට අනුව දෙවන මිනිසෙකුගෙන් ද ප්‍රශ්න කරමින් සිටින බව ඇය පැවසුවාය. පළමු සිද්ධියේදී මිනිසාට අයත් බෑගයක් සම්බන්ධයෙන් කැම්පස් එකට ප්‍රතිචාර දක්වන ලෙස යූඑස්එෆ් පොලිසිය ටැම්පා පොලිසියේ බෝම්බ කණ්ඩායමෙන් ඉල්ලා සිටි බව රොස් පැවසීය. කිසිවකුටත් තුවාල සිදුවී නොමැති අතර වෙඩි ප්‍රහාරයක් එල්ල නොවූ බවද ඇය පැවසුවාය. "අපට සම්බන්ධ විය හැකි යැයි සිතන කෙනෙකු අප සතුව ඇත," රොස් CNN වෙත පැවසීය, "නමුත් අපි සම්පූර්ණයෙන් විමර්ශනය කළ යුතුයි." “අපි ඔහුගේ බෑගය දෙස බැලුවේ නැහැ,” ඇය තවදුරටත් පැවසුවාය. "ඒක බලන්න අපේ බෝම්බ නිළධාරීන් ඉන්නවා." විශ්වවිද්‍යාල පුස්තකාලය ප්‍රදේශයේ බෝම්බයක් සහ තුවක්කුවක් අතැතිව පුද්ගලයකු සිටින බවට පොලිසියට වාර්තාවක් ලැබිණි. පසුව විශ්වවිද්‍යාලයේ වාහන නැවැත්වීමේ සහ ප්‍රවාහන සේවා ප්‍රදේශයේ බස් රථයක විෂයයක් පිළිබඳ වාර්තාවක් බලධාරීන්ට ලැබුණු බව රොස් පැවසීය. "අපි පුස්තකාලයේ ප්‍රදේශය පරීක්ෂා කළෙමු, ඔහුව සොයා ගත්තේ නැත, නමුත් පසුව බස් රථයක විෂයයක් පිළිබඳ වාර්තාවක් ලැබුණි," ඇය පැවසුවාය. කළු ටැංකියක් සහ කව්බෝයි තොප්පියක් පැළඳ, පිහියක් සහ කළු බලු පැටියෙකු රැගෙන ගිය පුද්ගලයෙකු සම්බන්ධයෙන් පළමු පුද්ගලයා අත්අඩංගුවට ගත් වහාම පොලිසියට වාර්තාවක් ලැබීමෙන් පසු කැම්පස් අගුලු දමා තිබුණි. "අපි ඔහුගෙන් ප්‍රශ්න කරනවා," රොස් පැවසීය. "ඔහු බැක්පැක් එක සමඟ ඇති වූ පළමු සිදුවීමට සම්බන්ධ යැයි අපි විශ්වාස නොකරමු." පළමු සිදුවීමෙන් පසු අනතුරු ඇඟවීම සඳහා සේවකයින් 13,000 කට සහ සිසුන් 45,000 කට කෙටි පණිවුඩ යවා ඇති අතර කැම්පස්හි හදිසි සයිරන් ද සක්‍රීය කර ඇති බව නිලධාරීහු පැවසූහ. නමුත් රොස් පැවසුවේ, පළමු විෂය භාරයට ගත් ෂටල්-බස් ප්‍රදේශය හැර, කැම්පස් සියල්ල පැහැදිලි ලෙස ලබා දී ඇති බවයි -- ටැම්පා පොලිසිය බැක්පැක් එක පරීක්ෂා කරන අතරතුර. CNN හි Rich Phillips මෙම වාර්තාවට දායක විය.
London, England (CNN) -- A woman's body was found in a river in Wales, police said Tuesday, the second death from severe flooding that has hit England and Wales since late last week. The body of the woman, who was not named, was found in the River Usk near the village of Talybont, in mid Wales close to the coast, Brecon police said. Search teams had been looking for her since Sunday. Talybont is about 250 miles south of Cockermouth, England, which has experienced some of the worst flooding seen in decades. Friday, parts of Cockermouth were under several feet of water after heavy rainfall the night before. The town sits at the intersection of two rivers, the Cocker and the Derwent, both of which burst their banks and raged through the town. By Tuesday, the flood waters had receded and the clean-up and damage assessment was well under way. But rain was still falling over the entire region, raising fears of further flooding in some areas. Britain's Environment Agency said river levels across the county of Cumbria remained high but are unlikely to rise to levels seen last week. Twenty road bridges in Cumbria were closed Tuesday, including seven that collapsed in the floods, Cumbria County Council spokesman Gareth Cosslett told CNN. Also shut were eight footbridges, which are an essential means of connecting residents in riverside towns. In Workington, where Cumbria Police Constable Bill Barker died in the floods last week, the two sides of the town are cut off from each other because all bridges were either washed away or closed for safety reasons. "We're hoping to get a temporary road bridge installed in Workington," Cosslett said, describing it as the council's first priority. "We haven't yet confirmed what we're going to do or when that's going to happen, but in all likelihood we're looking at a single-lane temporary bridge with traffic lights on either side." Cosslett had no estimate on when the bridge could be complete, but he said such a project may take more than a month. The worst weather Tuesday was in Cumbria, where the Met Office, the UK's weather service, predicted heavy and persistent rain and accumulations of 1.2 to 2.4 inches (30 to 60 millimeters). Rain and strong gusts were also forecast for Wales on Tuesday, the Met Office said. The rain was expected to move through the region by Wednesday, but more was set to return by Thursday, according to Met Office forecasts. Sixty-eight flood watches and warnings were in place across England and Wales on Wednesday, the Environment Agency said.
Woman's body found in the River Usk near the village of Talybont, in mid Wales . Talybont 250 miles south of Cockermouth, England, which has also been badly hit by flooding . 20 road bridges in the region were closed Tuesday, including seven that collapsed in floods . 68 flood watches and warnings were in place across England and Wales Wednesday .
6350c0e460ded2f2ad07e38014e841fa9a2e4eaa
මැද වේල්සයේ ටැලිබොන්ට් ගම්මානය අසල උස්ක් නදියේ තිබී කාන්තා මළ සිරුරක් හමු විය. එංගලන්තයේ Cockermouth සිට සැතපුම් 250 ක් දකුණින් පිහිටි Talybont, ගංවතුරෙන් ද දැඩි ලෙස පීඩාවට පත්ව ඇත. ගංවතුරෙන් කඩා වැටුණු පාලම් හතක් ඇතුළුව, කලාපයේ මාර්ග පාලම් 20 ක් අඟහරුවාදා වසා දමා ඇත. බදාදා එංගලන්තය සහ වේල්සය පුරා ගංවතුර නිරීක්ෂණ සහ අනතුරු ඇඟවීම් 68 ක් ක්‍රියාත්මක විය.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය (සීඑන්එන්) - වේල්සයේ ගංගාවක තිබී කාන්තා මළ සිරුරක් සොයා ගත් බව පොලිසිය අඟහරුවාදා ප්‍රකාශ කළේ, පසුගිය සතියේ අගභාගයේ සිට එංගලන්තයට සහ වේල්සයට බලපෑ දරුණු ගංවතුරෙන් දෙවන මරණයයි. නම සඳහන් නොකළ කාන්තාවගේ සිරුර වෙරළට ආසන්න මැද වේල්සයේ Talybont ගම්මානය අසල Usk ගඟේ තිබී සොයා ගත් බව Brecon පොලිසිය පවසයි. ඉරිදා සිට සෙවුම් කණ්ඩායම් ඇයව සොයමින් සිටියහ. ටැලිබොන්ට් පිහිටා ඇත්තේ එංගලන්තයේ කොකර්මූත් සිට සැතපුම් 250ක් පමණ දකුණින් වන අතර එය දශක ගණනාවකින් දක්නට ලැබෙන දරුණුතම ගංවතුර තත්ත්වයට මුහුණ දී ඇත. සිකුරාදා, පෙර දින රාත්‍රියේ අධික වර්ෂාපතනයෙන් පසු Cockermouth හි කොටස් අඩි කිහිපයක් ජලයෙන් යට විය. නගරය පිහිටා ඇත්තේ කොකර් සහ ඩර්වෙන්ට් යන ගංගා දෙකේ මංසන්ධියේ වන අතර, එම ගංගා දෙකම ඉවුරු බිඳ දමා නගරය හරහා ගලා ගියේය. අඟහරුවාදා වන විට ගංවතුර ජලය බැස ගොස් ඇති අතර පිරිසිදු කිරීම හා හානි තක්සේරු කිරීම හොඳින් සිදු විය. එහෙත් තවමත් මුළු කලාපයටම වර්ෂාව ඇද හැලෙමින් තිබූ අතර, සමහර ප්‍රදේශවලට තවදුරටත් ගංවතුර ඇතිවීමේ බියක් ඇති විය. බ්‍රිතාන්‍යයේ පරිසර නියෝජිතායතනය පැවසුවේ Cumbria ප්‍රාන්තය හරහා ගංගා මට්ටම් ඉහළ මට්ටමක පවතින නමුත් පසුගිය සතියේ දක්නට ලැබුණු මට්ටමට ඉහළ යාමට ඉඩක් නොමැති බවයි. Cumbria හි මාර්ග පාලම් 20 ක් අඟහරුවාදා වසා දමා ඇති අතර, ගංවතුරෙන් කඩා වැටුණු හතක් ඇතුළුව, Cumbria ප්‍රාන්ත කවුන්සිලයේ ප්‍රකාශක Gareth Cosslett CNN වෙත පැවසීය. ගංගා ආශ්‍රිත නගරවල පදිංචිකරුවන් සම්බන්ධ කිරීම සඳහා අත්‍යවශ්‍ය මාධ්‍යයක් වන අඩි පාලම් අටක් ද වසා දමා ඇත. පසුගිය සතියේ ගංවතුරෙන් කුම්බ්‍රියා පොලිස් කොස්තාපල් බිල් බාර්කර් මියගිය වර්කින්ටන්හි, සියලුම පාලම් ආරක්ෂිත හේතූන් මත ගසාගෙන ගොස් හෝ වසා දැමීම නිසා නගරයේ දෙපස එකිනෙක කපා ඇත. "අපි වර්කින්ටන්හි තාවකාලික මාර්ග පාලමක් ස්ථාපනය කිරීමට බලාපොරොත්තු වෙනවා," Cosslett එය කවුන්සිලයේ පළමු ප්‍රමුඛතාවය ලෙස විස්තර කළේය. "අපි තවම අපි කරන්නේ කුමක්ද යන්න හෝ එය සිදු වන්නේ කවදාද යන්න තහවුරු කර නැත, නමුත් බොහෝ විට අපි දෙපස රථවාහන ලයිට් සහිත තනි මංතීරුවක තාවකාලික පාලමක් දෙස බලා සිටිමු." පාලම නිම කළ හැක්කේ කවදාද යන්න පිළිබඳව කොස්ලට් ඇස්තමේන්තුවක් නොතිබූ නමුත් එවැනි ව්‍යාපෘතියකට මාසයකට වඩා ගත විය හැකි බව ඔහු පැවසීය. නරකම කාලගුණය අඟහරුවාදා Cumbria හි සිදු වූ අතර, එක්සත් රාජධානියේ කාලගුණ සේවාව වන Met Office, අධික සහ නොනැසී පවතින වැසි සහ අඟල් 1.2 සිට 2.4 දක්වා (මිලිමීටර් 30 සිට 60 දක්වා) සමුච්චය වීම පුරෝකථනය කරන ලදී. අඟහරුවාදා වේල්සයට වැසි සහ තද සුළං ද පුරෝකථනය කර ඇති බව කාලගුණ විද්‍යා දෙපාර්තමේන්තුව පවසයි. බදාදා වන විට වර්ෂාපතනය කලාපය හරහා ගමන් කරනු ඇතැයි අපේක්ෂා කළ නමුත් තවත් බ්‍රහස්පතින්දා වන විට නැවත පැමිණීමට නියමිත බව කාලගුණ කාර්යාල අනාවැකි පවසයි. බදාදා එංගලන්තය සහ වේල්සය පුරා ගංවතුර නිරීක්ෂණ සහ අනතුරු ඇඟවීම් හැට අටක් ක්‍රියාත්මක වූ බව පරිසර ඒජන්සිය පවසයි.
(CNN) -- Who would open one of the world's biggest casinos in the depths of a global recession? Big city dreams: Lawrence Ho's business portfolio in Hong Kong and Macau is growing. Answer: Lawrence Ho, the scion of a casino business mogul who has clearly inherited his father's love of a calculated risk. Ho's father Stanley is a man synonymous with the creation of Macau as the world's biggest gambling destination. "Over the past 40 years he has put his thumbprints all over Macau. I think if you look at the major infrastructure projects, whether it's the airport, the ferry terminals, he was involved in building up a lot of those," Lawrence Ho told CNN. But in opening City of Dreams in Macau earlier this year, Ho is trying to carve his own niche and continue to build up his own business empire. "I think gone are the days when you can open a property and 'Bang!' you would steal significant market share from others," he told CNN. "Before we opened we were, like the rest of the world, a little bit wary of the timing, but I think in hindsight the world economies are doing a lot better and Macau has seen its first year-on-year increase in July and August was a booming month. So I think all in all we couldn't be happier." Ho's company, Melco-Crown Entertainment, is independent from his father's huge portfolio of businesses and the multibillion dollar City of Dreams project is a partnership with Australian James Packer, himself the son of a media tycoon. Ho is respectful of his ailing father's achievements and the advantages that the family name has given him, but also the desire it fostered to forge his own success. "The bigger the shadow the more we can feel the underdog syndrome. ... being his son opened many doors, but at the same time I grew up in a very big family with our own issues, but all in all certainly being his son has helped a great deal," he said. There are no worries about interference from the mainland -- "I suspect that China definitely wants [Macau and Hong Kong] to do well" -- and Ho remains positive that Asia will see the quickest recovery from the downturn. "A lot of the Asian countries and economies have handled the [economic] crisis this time a lot better than the Asian financial crisis 10 years ago," he said. "So I think, all in all, Asia has managed to come out of this much quicker than the rest of the world. And really when people are feeling better they travel and they spend more, and you know we are in the business of providing leisure and entertainment."
Son of Stanley Ho, business tycoon who built up former-Portuguese colony of Macau . Lawrence Ho recently open multi-billion dollar City of Dreams complex in Macau . Believes he can carve a slice of action from the Asian gambling city .
a7ef473e655e4cd860150ba26716be419307619a
මැකාවු හි හිටපු පෘතුගීසි යටත් විජිතයක් ගොඩනැගූ ව්‍යාපාරික අධිපති ස්ටැන්ලි හෝගේ පුත්‍රයා. ලෝරන්ස් හෝ මෑතකදී මැකාවු හි ඩොලර් බිලියන ගණනක සිහින සිටි සංකීර්ණය විවෘත කළේය. ඔහුට ආසියානු සූදු නගරයෙන් ක්‍රියාවක් කැටයම් කළ හැකි බව විශ්වාස කරයි.
(CNN) -- ගෝලීය අවපාතයක ගැඹුරේ ලෝකයේ විශාලතම කැසිනෝ එකක් විවෘත කරන්නේ කවුද? විශාල නගර සිහින: හොංකොං සහ මැකාවු හි ලෝරන්ස් හෝගේ ව්‍යාපාරික කළඹ වර්ධනය වෙමින් පවතී. පිළිතුර: ලෝරන්ස් හෝ, කැසිනෝ ව්‍යාපාරිකයකුගේ ගෝලයෙකු වන අතර ඔහු තම පියාගේ ආදරය ගණනය කළ අවදානමකට පැහැදිලිවම උරුම කර ඇත. හෝගේ පියා ස්ටැන්ලි යනු ලොව විශාලතම සූදු ගමනාන්තය ලෙස මැකාවු නිර්මාණය කිරීම හා සමාන මිනිසෙකි. "පසුගිය වසර 40 තුළ ඔහු මැකාවු පුරා ඔහුගේ මාපටැඟිලි සලකුණු තබා ඇත. ඔබ ප්‍රධාන යටිතල පහසුකම් ව්‍යාපෘති දෙස බැලුවහොත්, එය ගුවන් තොටුපළ, තොටුපළ පර්යන්ත වේවා, ඒවායින් බොහොමයක් ගොඩනැගීමට ඔහු සම්බන්ධ වී ඇතැයි මම සිතමි," ලෝරන්ස් හෝ පැවසීය. සීඑන්එන්. නමුත් මේ වසර මුලදී මැකාවු හි සිටි ඔෆ් ඩ්‍රීම්ස් විවෘත කිරීමේදී, හෝ තමාගේම ස්ථානයක් කපා ගැනීමට සහ ඔහුගේම ව්‍යාපාරික අධිරාජ්‍යයක් ගොඩනඟා ගැනීමට උත්සාහ කරයි. "මම හිතන්නේ ඔබට දේපලක් විවෘත කර 'බෑං!' ඔබ අන් අයගෙන් සැලකිය යුතු වෙළඳපල කොටසක් සොරකම් කරනු ඇත," ඔහු CNN වෙත පැවසීය. "අපි විවෘත කිරීමට පෙර, ලෝකයේ සෙසු රටවල් මෙන්, අපි කාලය ගැන ටිකක් කල්පනාකාරීව සිටියෙමු, නමුත් මම සිතන්නේ ලෝක ආර්ථිකයන් බොහෝ යහපත් වන අතර ජූලි මාසයේදී මැකාවු එහි පළමු වසරින් වසර වැඩිවීම දැක ඇති බවයි. අගෝස්තු මාසය දියුණු මාසයක් විය. ඒ නිසා මම හිතන්නේ සමස්තයක් වශයෙන් අපට වඩා සතුටින් සිටිය නොහැකි බවයි. හොගේ සමාගම, Melco-Crown Entertainment, ඔහුගේ පියාගේ දැවැන්ත ව්‍යාපාර කළඹෙන් ස්වාධීන වන අතර ඩොලර් බිලියන ගණනක සිටි ඔෆ් ඩ්‍රීම්ස් ව්‍යාපෘතිය මාධ්‍ය අධිපතියෙකුගේ පුත්‍රයා වන ඕස්ට්‍රේලියානු ජේම්ස් පැකර් සමඟ හවුල්කාරිත්වයකි. හෝ ඔහුගේ රෝගී පියාගේ ජයග්‍රහණ සහ පවුලේ නම ඔහුට ලබා දී ඇති වාසි ගැන ගෞරව කරයි, නමුත් එය ඔහුගේම සාර්ථකත්වයක් ඇති කර ගැනීමට ඇති කළ ආශාව ද වේ. "සෙවණැල්ල විශාල වන තරමට අපට යටපත් සින්ඩ්‍රෝමය දැනිය හැකිය. ... ඔහුගේ පුතා වීම නිසා බොහෝ දොරටු විවර විය, නමුත් ඒ සමඟම මම අපේම ප්‍රශ්න සමඟ ඉතා විශාල පවුලක හැදී වැඩුණෙමි, නමුත් සියල්ල නිසැකවම ඔහුගේ පුත්‍රයා විය. විශාල වශයෙන් උදව් කර ඇත," ඔහු පැවසීය. ප්‍රධාන භූමියෙන් මැදිහත් වීම ගැන කනස්සල්ලක් නැත -- "චීනයට අනිවාර්යයෙන්ම [මැකාවු සහ හොංකොං] හොඳින් ක්‍රියා කිරීමට අවශ්‍ය යැයි මම සැක කරමි" -- සහ ආසියාව පසුබෑමෙන් වේගවත්ම ප්‍රකෘතිය දකිනු ඇතැයි හෝ ධනාත්මකව සිටියි. “බොහෝ ආසියානු රටවල් සහ ආර්ථිකයන් මෙවර [ආර්ථික] අර්බුදය හසුරුවා ඇත්තේ වසර 10කට පෙර ආසියාවේ මූල්‍ය අර්බුදයට වඩා බොහෝ සෙයින් හොඳින්,” ඔහු පැවසීය. "ඉතින් මම හිතන්නේ, සමස්තයක් වශයෙන්, ආසියාව ලෝකයේ සෙසු රටවලට වඩා ඉතා ඉක්මනින් මෙයින් පිටතට පැමිණීමට සමත් වී ඇත. ඇත්ත වශයෙන්ම මිනිසුන්ට හොඳක් දැනෙන විට ඔවුන් සංචාරය කරන අතර ඔවුන් වැඩිපුර වියදම් කරයි, ඔබ දන්නවා අපි සැපයීමේ ව්‍යාපාරයේ යෙදී සිටින බව විවේකය සහ විනෝදාස්වාදය."
New York (CNN) -- The teen who mysteriously turned up in New York with apparent amnesia emptied her bank account and left behind "everything" before she left her home in Washington, police told CNN. The woman, now identified as Kacie Aleece Peterson, 18, of Hansville, Washington, withdrew about $400 from her Bank of America account, said Scott Wilson, spokesman for the Kitsap County Sheriff's Office in Washington. But Peterson "left everything," including her wallet, identification, cell phone, clothes and even her bike, which was secured outside a Wal-Mart, Wilson said. Police still do not know how Peterson traveled cross-country to New York City. The woman mysteriously turned up in Manhattan two weeks ago, claiming to have no memory of her family, her home -- or even her own name. There's no indication that she's feigning her memory loss, said Paul Browne, deputy commissioner of the New York Police Department. At the same time, because Peterson is an adult, authorities have not ruled out the theory that she left home to re-establish herself elsewhere, Wilson said. The teen's father, Henry Peterson of Colville, Washington, told Kitsap County authorities his daughter had occasional memory lapses, Wilson said. In May, Kacie Peterson was found lying on the ground next to a creek at the family farm, Wilson said. She had blacked out and did not remember who she was, he said. Kacie Peterson was briefly hospitalized after the incident, he said. Her father also told investigators that in another incident his daughter was found unconscious on her bedroom floor, Wilson said. Henry Peterson reported his daughter missing on October 2, Wilson said, after the family friend she lived with told him that the last time she saw Kacie Peterson was September 30. Kacie Peterson moved in June from eastern Washington with her father to western Washington to live with a friend of her mother, who died when she was 7, Wilson said. Henry Peterson told police he agreed to the transition, Wilson said. The teen's father described their relationship as "difficult" and "that he had put too much pressure on his daughter to do well and get good grades," Wilson said. Kacie Peterson, a high school senior, started anew at Kingston High School in Kingston, Washington, but only attended for three weeks, said Chris Case, director of community relations for North Kitsap school district. Enrolled in the Running Start program there, Kacie Peterson had two advanced placement classes at the school and also classes at Olympic College in Poulsbo, about 10 miles away, Case said. Kingston high school officials said Kacie Peterson was quiet, shy and that "she had no friends," Wilson said. The last time she showed up for class was on September 29, Case said. The next time some employees of the school saw the student she was sporting a new look. "The school here is telling me she had long hair past her shoulders," Case said. In the photo New York police showed of the teen during their investigation to identify her, Kacie Peterson had hair that looked only about a couple of inches long on top and tapered low on the sides. Police asked for help identifying the teen after she was found in midtown Manhattan around 12:30 a.m. on October 9 outside the Covenant House youth shelter. The organization had said she was not a resident at the time and did not appear as if she intended to seek refuge at the facility. A security guard for the shelter noticed her walking around on the sidewalk near Covenant House and approached her. Finding her unresponsive, he called police. Officers interviewed her, but it became clear that she couldn't provide authorities with any information about herself. A photo of the then-unidentified woman aired on CNN, and a viewer in Maryland who was familiar with Kacie Peterson alerted authorities. Police established a positive identification. Police say they do not know how she lost her memory. She is still in New York and receiving care from the city agency, Browne said. CNN's Susan Candiotti, Khadijah Rentas, Erica Hill and Melanie Whitley contributed to this report.
"Jane Doe" identified as Kacie Aleece Peterson, 18, of Hansville, Washington . Police tell CNN she got $400 from bank, but left wallet, ID, cell phone, clothes . Police still do not know how Peterson traveled cross-country to New York City . Her father says Kacie has suffered from memory problems before .
254f55b22d8b87e1cb14da99d818d56dde0a81a6
"ජේන් ඩෝ" වොෂින්ටනයේ හැන්ස්විල් හි 18 හැවිරිදි Kacie Aleece Peterson ලෙස හඳුනාගෙන ඇත. පොලිසිය සීඑන්එන් වෙත පවසන්නේ ඇය බැංකුවෙන් ඩොලර් 400 ක් ලබා ගත් නමුත් මුදල් පසුම්බිය, හැඳුනුම්පත, ජංගම දුරකථනය, ඇඳුම් පැළඳුම් අත්හැර දමා ඇති බවයි. පීටර්සන් නිව් යෝර්ක් නගරයට රට හරහා ගමන් කළේ කෙසේදැයි පොලිසිය තවමත් නොදනී. ඇගේ පියා පවසන්නේ Kacie මීට පෙර මතක ගැටළු වලින් පෙළුණු බවයි.
නිව් යෝර්ක් (සීඑන්එන්) -- පෙනෙන විදිහට සිහිය නැතිවීම නිසා අභිරහස් ලෙස නිව් යෝර්ක් වෙත පැමිණි යෞවනිය වොෂිංටන්හි සිය නිවසින් පිටවීමට පෙර ඇගේ බැංකු ගිණුම හිස් කර "සියල්ල" අතහැර දමා ගිය බව පොලිසිය සීඑන්එන් වෙත පැවසීය. වොෂින්ටනයේ හැන්ස්විල් හි 18 හැවිරිදි Kacie Aleece Peterson ලෙස හඳුනාගෙන ඇති මෙම කාන්තාව ඇයගේ ඇමරිකානු බැංකුවේ ගිණුමෙන් ඩොලර් 400 ක් පමණ ලබාගෙන ඇති බව Washington හි Kitsap County Sheriff කාර්යාලයේ ප්‍රකාශක Scott Wilson පැවසීය. නමුත් පීටර්සන් ඇගේ මුදල් පසුම්බිය, හැඳුනුම්පත, ජංගම දුරකථනය, ඇඳුම් පැළඳුම් සහ ඇගේ බයිසිකලය ඇතුළුව "සියල්ල අත්හැරියා", එය Wal-Mart වලින් පිටත ආරක්ෂිතව තබා ඇති බව විල්සන් පැවසීය. පීටර්සන් නිව්යෝර්ක් නගරයට රට හරහා ගමන් කළේ කෙසේදැයි පොලිසිය තවමත් නොදනී. මෙම කාන්තාව සති දෙකකට පෙර අභිරහස් ලෙස මෑන්හැටන් වෙත පැමිණ, තම පවුල, ඇගේ නිවස හෝ ඇගේම නම පවා මතක නැති බව කියා සිටියාය. ඇය ඇගේ මතක ශක්තිය නැති වී යන බවට කිසිදු ඇඟවීමක් නොමැති බව නිව් යෝර්ක් පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුවේ නියෝජ්‍ය කොමසාරිස් පෝල් බ්‍රවුන් පැවසීය. ඒ අතරම, පීටර්සන් වැඩිහිටියෙකු බැවින්, බලධාරීන් ඇය වෙනත් ස්ථානයක නැවත ස්ථාපිත කිරීම සඳහා නිවස හැර ගිය බවට න්‍යාය බැහැර කර නොමැති බව විල්සන් පැවසීය. නව යොවුන් වියේ පියා, වොෂින්ටනයේ කොල්විල්හි හෙන්රි පීටර්සන්, කිට්සැප් ප්‍රාන්ත බලධාරීන්ට පැවසුවේ තම දියණියට ඉඳහිට මතකය අඩු වන බව විල්සන් පැවසීය. මැයි මාසයේදී, කේසි පීටර්සන් පවුලේ ගොවිපලේ ගංගාවක් අසල බිම වැටී සිටියදී සොයා ගන්නා ලද බව විල්සන් පැවසීය. ඇය කළු වී සිටි අතර ඇය කවුදැයි මතක නැති බව ඔහු පැවසීය. සිද්ධියෙන් පසු Kacie Peterson කෙටි කාලයක් රෝහල් ගත කළ බව ඔහු පැවසීය. තවත් සිද්ධියකදී තම දියණිය සිහිසුන්ව ඇගේ නිදන කාමරයේ බිම තිබී හමුවූ බව ඇගේ පියා විමර්ශකයන්ට පැවසූ බව විල්සන් පැවසීය. හෙන්රි පීටර්සන් තම දියණිය අතුරුදහන් වූ බව ඔක්තෝබර් 2 වැනිදා වාර්තා කළ අතර, විල්සන් පැවසුවේ, ඇය සමඟ ජීවත් වූ පවුලේ මිතුරිය තමාට පැවසූ පසු, ඇය අවසන් වරට Kacie Petersonව දුටුවේ සැප්තැම්බර් 30 බව ය. ඇය වයස අවුරුදු 7 දී මිය ගිය ඇගේ මවගේ මිතුරියක් සමඟ, විල්සන් පැවසීය. හෙන්රි පීටර්සන් පොලිසියට පැවසුවේ ඔහු සංක්‍රමණයට එකඟ වූ බව විල්සන් පැවසීය. නව යොවුන් වියේ පියා ඔවුන්ගේ සම්බන්ධතාවය "දුෂ්කර" ලෙස විස්තර කළ අතර "ඔහු තම දියණිය හොඳින් කිරීමට සහ හොඳ ලකුණු ලබා ගැනීමට ඕනෑවට වඩා පීඩනය යෙදූ බව" විල්සන් පැවසීය. උසස් පාසැල් ජ්‍යෙෂ්ඨයෙකු වන කේසි පීටර්සන් වොෂින්ටනයේ කිංග්ස්ටන්හි කිංග්ස්ටන් උසස් පාසලේ අලුතින් ආරම්භ කළ නමුත් එයට සහභාගී වූයේ සති තුනක් පමණක් බව උතුරු කිට්සැප් පාසල් දිස්ත්‍රික්කයේ ප්‍රජා සම්බන්ධතා අධ්‍යක්ෂ ක්‍රිස් කේස් පැවසීය. එහි ධාවන ආරම්භක වැඩසටහනට ඇතුළත් වූ කේසි පීටර්සන්ට පාසලේ උසස් ස්ථානගත කිරීමේ පන්ති දෙකක් තිබූ අතර සැතපුම් 10 ක් පමණ දුරින් පිහිටි පෝල්ස්බෝ හි ඔලිම්පික් විද්‍යාලයේ පන්ති ද තිබූ බව කේස් පැවසීය. කිංග්ස්ටන් උසස් පාසලේ නිලධාරීන් පැවසුවේ කේසි පීටර්සන් නිහඬ, ලැජ්ජාශීලී සහ "ඇයට මිතුරන් සිටියේ නැත," විල්සන් පැවසීය. ඇය අවසන් වරට පන්තියට පෙනී සිටියේ සැප්තැම්බර් 29 වන දින බව කේස් පැවසීය. ඊළඟ වතාවේ පාසලේ සේවකයින් කිහිප දෙනෙකු දුටුවේ ඇය නව මුහුණුවරකින් ක්‍රීඩා කරන සිසුවියයි. "මෙතන ඉස්කෝලේ මට කියනවා එයාගේ උරහිසෙන් එහාට දිග කොණ්ඩයක් තිබුණා කියලා," කේස් පැවසීය. නිව් යෝර්ක් පොලිසිය නව යොවුන් වියේ දැරිය හඳුනා ගැනීම සඳහා කරන ලද විමර්ශනයේදී පෙන්වූ ඡායාරූපයේ, කේසි පීටර්සන්ට හිසකෙස් තිබුණේ ඉහළින් අඟල් කිහිපයක් පමණ දිග සහ දෙපැත්තට පහත් කර ඇති හිසකෙස් ය. ඔක්තෝබර් 9 වැනි දින පෙ.ව. 12:30 ට පමණ මැන්හැටන් හි මිඩ්ටවුන් හි ගිවිසුම් හවුස් තරුණ නිවාසයෙන් පිටත සොයා ගැනීමෙන් පසු යෞවනිය හඳුනා ගැනීමට පොලිසිය උදව් ඉල්ලා සිටියේය. එම සංවිධානය පවසා ඇත්තේ ඇය ඒ වන විට පදිංචිකාරියක් නොවූ බවත් ඇය එම ස්ථානයේ රැකවරණය ලැබීමට අදහස් කරන ආකාරයට පෙනී නොසිටි බවත්ය. නවාතැනේ ආරක්ෂක නිලධාරියෙක් ඇය ගිවිසුම් මන්දිරය අසල පදික වේදිකාවේ ඇවිදිමින් සිටිනු දැක ඇය වෙත පැමිණියේය. ඇය ප්‍රතිචාර නොදක්වන බව දුටු ඔහු පොලිසියට කතා කළේය. නිලධාරීන් ඇයව සම්මුඛ සාකච්ඡාවට ලක් කළ නමුත් ඇය ගැන කිසිදු තොරතුරක් බලධාරීන්ට ලබා දිය නොහැකි බව පැහැදිලි විය. එවකට නාඳුනන කාන්තාවගේ ඡායාරූපයක් CNN හි විකාශය වූ අතර, Kacie Peterson ගැන හුරුපුරුදු වූ Maryland හි නරඹන්නෙකු බලධාරීන්ට අනතුරු ඇඟවීය. පොලිසිය ධනාත්මක හඳුනාගැනීමක් තහවුරු කළේය. ඇයගේ මතකය නැති වූයේ කෙසේදැයි නොදන්නා බව පොලිසිය කියයි. ඇය තවමත් නිව්යෝර්ක් හි සිටින අතර නගර ඒජන්සියෙන් රැකවරණය ලබන බව බ්‍රවුන් පැවසීය. CNN හි Susan Candiotti, Khadijah Rentas, Erica Hill සහ Melanie Whitley මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- Arsenal and Hull City were charged with failing to control their players by the English Football Association (FA) on Wednesday after their fiery Premier League match on December 19. The match at the Emirates Stadium, won 3-0 by title-chasing Arsenal, became heated just before halftime when Arsenal's Samir Nasri clashed with Hull's Richard Garcia. Stephen Hunt then had a confrontation with Nasri and a mass brawl ensued, with home goalkeeper Manuel Almunia running the length of the field to get involved. Referee Steve Bennett had to battle to get things under control and then showed yellow cards to both Hunt and Nasri. The clubs have until January 13 to launch any appeal. In other Premier League news on Wednesday, Liverpool could give Italian midfielder Alberto Aquilani his full debut for the crucial Boxing Day clash with Wolves. Aquilani, a big summer signing from AS Roma, has yet to start a league game for Liverpool, having battled to recovery from an ankle injury. Manager Rafael Benitez has been criticized for his reluctance to play Aquilani, but with the player recovering from a calf injury which kept him out of last weekend's match all the indicators are that he will take his place at Anfield. Premier League champions Manchester United have been clearance to play Senegal striker Mame Biram Diouf after he was granted a work permit. United signed Diouf from Molde in July before loaning him back to the Norwegian club. He scored 16 goals in 29 games in Norway and with Senegal failing to qualify for the African Cup of Nations, United have pressed to get him the proper clearances.
Arsenal and Hull City face FA charge of failing to control their players in December 19 match . Mass brawl marred clash at the Emirates which Arsenal won 3-0 . Manchester United get work permit clearance for Senegal striker Mame Biram Diouf .
61417af00631b43447625d3bffc7c6702eaa7d42
දෙසැම්බර් 19 තරඟයේදී තම ක්‍රීඩකයින් පාලනය කිරීමට අපොහොසත් වීම පිලිබඳ FA චෝදනාවට Arsenal සහ Hull City ට මුහුණ දීමට සිදුවේ. එමිරේට්ස් හි පැවති මහා ගැටුමකින් ආර්සෙනල් 3-0 ක ජයක් ලැබීය. මැන්චෙස්ටර් යුනයිටඩ් සෙනගල් ප්‍රහාරක මාමේ බිරම් ඩියුෆ් සඳහා වැඩ බලපත්‍ර අවසර ලබා ගනී.
(සීඑන්එන්) -- දෙසැම්බර් 19 වැනි දින පැවති ඔවුන්ගේ ගිනිමය ප්‍රිමියර් ලීග් තරගයෙන් පසු බදාදා ඉංග්‍රීසි පාපන්දු සංගමය (එෆ්ඒ) විසින් ඔවුන්ගේ ක්‍රීඩකයින් පාලනය කිරීමට අපොහොසත් වීම සම්බන්ධයෙන් ආර්සෙනල් සහ හල් සිටි වෙත චෝදනා එල්ල විය. එමිරේට්ස් ක්‍රීඩාංගණයේ පැවති තරගය ගෝල 3-0 කින් ජයග්‍රහණය කළේය. - Arsenal හඹා යාම, අර්ධ වේලාවට පෙර උණුසුම් වූයේ Arsenal හි සමීර් නස්රි Hull's Richard Garcia සමඟ ගැටීමෙනි. පසුව ස්ටීවන් හන්ට් නස්රි සමඟ ගැටුමක් ඇති කර ගත් අතර මහා ගැටුමක් ඇති විය, ගෘහ ගෝල රකින්නා වූ මැනුවෙල් අල්මුනියා සම්බන්ධ වීමට පිටියේ දිගට දිව ගියේය. තීරක ස්ටීව් බෙනට් හට දේවල් පාලනය කර ගැනීමට සටන් කිරීමට සිදු වූ අතර පසුව හන්ට් සහ නස්රි යන දෙදෙනාටම කහ කාඩ්පත් පෙන්වීය. ඕනෑම අභියාචනයක් දියත් කිරීමට සමාජ ශාලාවලට ජනවාරි 13 දක්වා කාලය තිබේ. බදාදා වෙනත් ප්‍රිමියර් ලීග් ප්‍රවෘත්ති වලදී, ලිවර්පූල්ට ඉතාලි මැදපෙළ ක්‍රීඩක ඇල්බර්ටෝ අකිලානිට වුල්ව්ස් සමඟ තීරණාත්මක බොක්සිං දින ගැටුම සඳහා ඔහුගේ සම්පූර්ණ මංගල දර්ශනය ලබා දිය හැකිය. Aquilani, AS Roma වෙතින් විශාල ග්‍රීෂ්ම ගිවිසුමක්, වළලුකර ආබාධයකින් සුවය ලැබීමට සටන් කරමින් ලිවර්පූල් සඳහා තවමත් ලීග් තරගයක් ආරම්භ කර නොමැත. කළමනාකරු රෆායෙල් බෙනිටෙස් Aquilani ක්‍රීඩා කිරීමට ඇති අකමැත්ත සම්බන්ධයෙන් විවේචනයට ලක්ව ඇත, නමුත් ක්‍රීඩකයා පැටවාගේ ආබාධයෙන් සුවය ලැබීමත් සමඟ පසුගිය සති අන්තයේ තරඟයෙන් ඔහුව ඉවත් කරනු ලැබුවේ ඔහු ඇන්ෆීල්ඩ්හිදී ඔහුගේ ස්ථානය ලබා ගන්නා බවයි. ප්‍රිමියර් ලීග් ශූරයන් වන මැන්චෙස්ටර් යුනයිටඩ් සෙනගල් ප්‍රහාරක මාමේ බිරාම් ඩියුෆ්ට වැඩ බලපත්‍රයක් ලබා දීමෙන් පසුව ක්‍රීඩා කිරීමට අවසර ලබා දී ඇත. යුනයිටඩ් ඩියුෆ්ව නෝර්වීජියානු සමාජයට ආපසු ලබා දීමට පෙර ජූලි මාසයේදී මෝල්ඩ් වෙතින් අත්සන් කළේය. ඔහු නෝර්වේ හි තරඟ 29 කදී ගෝල 16 ක් රැස් කළ අතර සෙනගාලය අප්‍රිකානු ජාතීන්ගේ කුසලානයට සුදුසුකම් ලැබීමට අපොහොසත් වීමත් සමඟ ඔහුට නිසි අවසර ලබා ගැනීමට යුනයිටඩ් බල කර ඇත.
(CNN) -- In trendy neighborhoods of Tokyo customers are lining up for vitamin injections that promise to improve health and beauty. These intravenous vitamin "drips" are part of the latest quick-fix, health fad catching on in Japan: the IV cafe. Each drip pack contains saline solution and specific vitamins and minerals to target a particular health ailment or beauty concern. "I used to take vitamin supplements, but changed to the IV drip because I feel the effects more quickly," a 20-something woman at the Tenteki 10 Café told CNN. She said she receives specific injections to get better skin, burn fat and boost her energy. There are 10 different varieties to choose from at Tenteki. The "orange" variety touts anti-aging properties, loaded with antioxidants. The "placenta pack" is said to help rejuvenate and ease muscle stiffness. Prices range from $20 to $30 per injection, and nurses see about 30 to 40 people each day. Their most common patients are Japanese businessmen who work in the same office building. "I see a lot of businessmen who say they don't have time to sleep. They can't take a break from working and get the vitamin drip for an extra kick of energy," a Tenteki nurse told CNN. "Blue" is the most requested vitamin pack among these men: a concoction of B1 and vitamin E that claims to offer relief from exhaustion. Registered nurses and doctors administer the drips at Tenteki, but there's no conclusive medical evidence to back up the health claims. Many nutritionists actually caution against using injectable vitamin supplements because the quantities are not regulated. "More is not necessarily better...some vitamins and minerals can be toxic in high doses," particularly the fat-soluble ones which the body stores like Vitamins A, D, E and K, explained Claire Williamson, Nutrition Scientist at the British Nutrition Foundation. In Europe and the United States vitamin shots are popular among celebrities with hectic lifestyles and little time to sleep, particularly vitamin B 12. Former Spice Girl Geri Halliwell and singer Robbie Williams have both confirmed they've used the shots as part of their diets to maintain stamina during tours. Dermatological injections of Vitamin C are also popular among women hoping to keep their skin looking young. Former supermodel Cindy Crawford has admitted using such injections to keep her skin firm and wrinkle-free. According to Williamson, it does not matter if supplements are injected into the vein or into the skin. "At the end of the day it will go into the blood stream," she said. Most of these nutrients we can get sufficient from foods, nutrients tend to be better absorbed by the body if they are consumed in foods."
Intravenous vitamin boosts are the latest health fad in Japan . Vitamin injections target specific health aliments and beauty concerns . Nutritionists warn of vitamin overdose from high quantities of supplements . Vitamin injections are popular among celebrities and businessmen for fatigue .
9614d59a6d00d2ab2cf9af9ad24cc0754a7f1a9d
අභ්‍යන්තර විටමින් වැඩි කිරීම ජපානයේ නවතම සෞඛ්‍ය විලාසිතාවයි. විටමින් එන්නත් නිශ්චිත සෞඛ්‍ය ආහාර සහ රූපලාවන්‍ය ගැටළු ඉලක්ක කරයි. පෝෂණවේදීන් අධික අතිරේක අතිරේකවලින් විටමින් අධික මාත්රාවක් ගැන අනතුරු අඟවයි. විටමින් එන්නත් කිරීම කීර්තිමත් පුද්ගලයන් සහ ව්යාපාරිකයන් අතර තෙහෙට්ටුව සඳහා ජනප්රිය වේ.
(CNN) -- Tokyo හි නවීනතම අසල්වැසි ප්‍රදේශවල පාරිභෝගිකයින් සෞඛ්‍යය සහ අලංකාරය වැඩිදියුණු කිරීමට පොරොන්දු වන විටමින් එන්නත් සඳහා පෙළ ගැසී සිටිති. මෙම අභ්‍යන්තර විටමින් "ඩ්‍රිප්ස්" ජපානයේ ජනප්‍රිය වූ නවතම ඉක්මන් නිරාකරණයේ කොටසකි: IV කැෆේ. එක් එක් බිංදු ඇසුරුමේ යම් සෞඛ්‍ය රෝගයක් හෝ රූපලාවන්‍ය අවශ්‍යතා ඉලක්ක කර ගැනීම සඳහා සේලයින් ද්‍රාවණය සහ නිශ්චිත විටමින් සහ ඛනිජ ලවණ අඩංගු වේ. "මම විටමින් අතිරේක ලබා ගැනීමට පුරුදුව සිටියෙමි, නමුත් එහි ප්‍රතිවිපාක මට ඉක්මනින් දැනෙන නිසා IV ඩ්‍රිප් එකට වෙනස් විය," Tenteki 10 Café හි 20-some කාන්තාවක් CNN වෙත පැවසීය. වඩා හොඳ සමක් ලබා ගැනීමට, මේදය දහනය කිරීමට සහ ඇගේ ශක්තිය වැඩි කිරීමට නිශ්චිත එන්නත් ලබා ගන්නා බව ඇය පැවසුවාය. Tenteki හිදී තෝරා ගැනීමට විවිධ ප්‍රභේද 10ක් ඇත. "තැඹිලි" ප්‍රභේදය ප්‍රතිඔක්සිකාරක වලින් පටවා ඇති වයස්ගත වීම වැළැක්වීමේ ගුණාංග පෙන්නුම් කරයි. "වැදෑමහ ඇසුරුම" පුනර්ජීවනය කිරීමට සහ මාංශ පේශි තද බව ලිහිල් කිරීමට උපකාරී වේ. එක් එන්නතක් සඳහා මිල ඩොලර් 20 සිට ඩොලර් 30 දක්වා පරාසයක පවතින අතර හෙදියන් දිනකට පුද්ගලයින් 30 සිට 40 දක්වා දැකගත හැකිය. ඔවුන්ගේ වඩාත් සුලභ රෝගීන් වන්නේ එකම කාර්යාල ගොඩනැගිල්ලක සේවය කරන ජපන් ව්යාපාරිකයන්ය. "ඔවුන්ට නිදා ගැනීමට වෙලාවක් නැතැයි පවසන ව්‍යාපාරිකයන් බොහෝ දෙනෙක් මම දකිමි. ඔවුන්ට වැඩ කිරීමෙන් විවේකයක් ගෙන අමතර ශක්තියක් සඳහා විටමින් බිංදු ලබා ගත නොහැක," Tenteki හෙදියක් CNN වෙත පැවසීය. "නිල්" යනු මෙම පිරිමින් අතර වැඩිපුරම ඉල්ලා සිටින විටමින් පැකට්ටුවයි: වෙහෙසට සහනයක් ලබා දෙන බව පවසන බී1 සහ විටමින් ඊ මිශ්‍රණයකි. ලියාපදිංචි හෙදියන් සහ වෛද්‍යවරුන් Tenteki හි බිංදු පරිපාලනය කරයි, නමුත් සෞඛ්‍ය හිමිකම් ප්‍රකාශ කිරීම සඳහා ස්ථිර වෛද්‍ය සාක්ෂි නොමැත. බොහෝ පෝෂණවේදීන් ඇත්ත වශයෙන්ම එන්නත් කළ හැකි විටමින් අතිරේක භාවිතා කිරීමට එරෙහිව අවවාද කරන්නේ ප්‍රමාණ නියාමනය කර නොමැති බැවිනි. "වැඩි වැඩියෙන් හොඳ දෙයක් නොවේ... සමහර විටමින් සහ ඛනිජ ලවණ අධික මාත්‍රාවලින් විෂ විය හැක," විශේෂයෙන් ශරීරයේ විටමින් A, D, E සහ K වැනි මේද-ද්‍රාව්‍ය ඒවා ගබඩා කර ඇති බව බ්‍රිතාන්‍යයේ පෝෂණ විද්‍යාඥ ක්ලෙයාර් විලියම්සන් පැහැදිලි කළේය. පෝෂණ පදනම. යුරෝපයේ සහ ඇමරිකා එක්සත් ජනපදයේ විටමින් එන්නත් ඉතා කාර්යබහුල ජීවන රටාවක් ඇති ප්‍රසිද්ධ පුද්ගලයින් අතර ජනප්‍රිය වී ඇත, විශේෂයෙන් විටමින් බී 12. හිටපු ස්පයිස් ගර්ල් ගෙරි හැලිවෙල් සහ ගායිකා රොබී විලියම්ස් යන දෙදෙනාම ඔවුන්ගේ ආහාර වේලෙහි කොටසක් ලෙස එන්නත් භාවිතා කළ බව තහවුරු කර ඇත. චාරිකා අතරතුර ශක්තිය පවත්වා ගන්න. විටමින් C චර්ම රෝග එන්නත් කිරීම ද කාන්තාවන් අතර ජනප්‍රිය වන්නේ ඔවුන්ගේ සම තරුණ පෙනුමක් ලබා ගැනීමට අපේක්ෂා කරන බැවිනි. හිටපු සුපිරි නිරූපිකාවක් වන සින්ඩි ක්‍රෝෆර්ඩ් ඇගේ සම ස්ථීරව තබා ගැනීමට සහ රැළි රහිතව තබා ගැනීමට එවැනි එන්නත් භාවිතා කළ බව පිළිගෙන ඇත. විලියම්සන්ට අනුව, සප්ලිමන්ට් නහරයට හෝ සමට එන්නත් කළත් කමක් නැත. “දවස අවසානයේදී එය රුධිර ප්‍රවාහයට යයි,” ඇය පැවසුවාය. මෙම පෝෂ්‍ය පදාර්ථ බොහොමයක් අපට ආහාර වලින් ප්‍රමාණවත් ලෙස ලබා ගත හැකිය, පෝෂ්‍ය පදාර්ථ ආහාර වලින් පරිභෝජනය කරන්නේ නම් ශරීරයට වඩා හොඳින් අවශෝෂණය වේ.
WASHINGTON (CNN) -- It was the U.S. government's version of the ticker in New York's Times Square, blasting Havana's main seaside strip with anti-Cuba slogans in 5-foot high crimson letters. It symbolized the tit-for-tat diplomatic row between Washington and Havana. Cuban flags flutter in front of the U.S. interests section building in Havana in 2007. But the ticker at the top of the U.S. interests section in Cuba has gone blank, yet another signal the past half-century of animosity between the two countries is easing. State Department spokesman Ian Kelly said the ticker was turned off in June because it was not considered "effective" as a means of delivering information to the Cuban people. The scrolling electronic sign, fitted across 25 windows of the U.S. interests section, ran quotes from American heroes, such as Martin Luther King's "I have a dream that one day this nation will rise up," and Abraham Lincoln's "No man is good enough to govern another man without that other's consent." It also streamed news and political messages that blamed Cuba's everyday problems on the communist regime led by Fidel Castro and the island's socialist economy. The island's transportation woes, for example, were the topics of jabs such as, "Some go around in Mercedes, some in (Russian-built) Ladas, but the system forces almost everyone to hitch rides." The sign -- erected in 2006 by the Bush administration and billed as a way to circumvent censorship and, the administration said, offer hope and freedom to Cubans oppressed by a brutal regime -- fueled a propaganda war with Fidel Castro, who referred to the U.S. interests section as "the headquarters of the counterrevolution." Calling the ticker an assault on Cuba's sovereignty by an imperialist bully, an infuriated Fidel Castro marched 1 million Cubans past the interests section in protest, dug up the U.S. mission's parking lot and blocked the ticker by erecting anti-U.S. billboards and 138 huge black flags to commemorate victims of so-called U.S. aggression. He promised there would be no contact between U.S.-based diplomats in Havana and Cuba's foreign ministry until the sign came down. Fidel's brother Raul Castro, who now rules Cuba, took down the anti-U.S. billboards this year as ties between the two countries improved. In April, President Obama lifted restrictions on Cuban-Americans traveling to the island and sending remittances to relatives there. And this month, U.S. and Cuban diplomats held their first talks since 2003 on Cuban migration to the United States. The State Department's Kelly acknowledged most Cubans couldn't read the ticker because of the counter-propaganda erected by the Cubans. The "dueling billboards," Kelly said, were not promoting a productive U.S.-Cuba relationship. Kelly said measures also announced by Obama in April to allow U.S. cell-phone networks and other telecommunication technology to operate on the island would do more to allow a free flow of information to the Cuban people.
Sign's deactivation comes as relations between U.S., Cuba improve . Electronic sign was put on U.S. interests section building in Havana in 2006 . Sign ran quotes from U.S. heroes, blasted Cuban government's policies . Cuba erected billboards to block the sign; billboards were taken down this year .
e8a88c513261b58b198008d5838f4bdfb2415ce0
එක්සත් ජනපදය හා කියුබාව අතර සබඳතා වැඩිදියුණු වීමත් සමඟ සංඥා අක්රිය වීම සිදු වේ. 2006 දී හවානා හි එක්සත් ජනපද අවශ්‍යතා අංශයේ ගොඩනැගිල්ල මත ඉලෙක්ට්‍රොනික ලකුණක් යොදන ලදී. සයින් කියුබානු රජයේ ප්‍රතිපත්ති පුපුරවා හැර එක්සත් ජනපද වීරයන්ගෙන් උපුටා දැක්වීම් ඉදිරිපත් කළේය. සලකුණ අවහිර කිරීමට කියුබාව දැන්වීම් පුවරු සවි කළේය; මේ වසරේ දැන්වීම් පුවරු ඉවත් කර ඇත.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) -- එය නිව් යෝර්ක් හි ටයිම්ස් චතුරශ්‍රයේ එක්සත් ජනපද ආන්ඩුවේ ටිකර් පිටපතයි, හවානා හි ප්‍රධාන මුහුදු තීරය අඩි 5ක් උස තද රතු පාට අකුරින් කියුබා විරෝධී සටන් පාඨ වලින් පුපුරවා හරින ලදී. එය සංකේතවත් කළේ වොෂින්ටනය සහ හවානා අතර රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික ගැටුමයි. 2007 දී හවානා හි එක්සත් ජනපද අවශ්‍යතා අංශයේ ගොඩනැගිල්ල ඉදිරිපිට කියුබානු ධජ ලෙළදෙයි. නමුත් කියුබාවේ එක්සත් ජනපද අවශ්‍යතා අංශයේ මුදුනේ ඇති ටිකර් එක හිස් වී ඇත, නමුත් දෙරට අතර පසුගිය අඩ සියවසක එදිරිවාදිකම් ලිහිල් වන තවත් සංඥාවක්. රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තු ප්‍රකාශක ඉයන් කෙලී පැවසුවේ කියුබානු ජනතාවට තොරතුරු ලබා දීමේ මාධ්‍යයක් ලෙස එය "ඵලදායී" ලෙස නොසැලකීම නිසා ජුනි මාසයේදී ටිකර් ක්‍රියා විරහිත කළ බවයි. එක්සත් ජනපද අවශ්‍යතා අංශයේ ජනේල 25ක් හරහා සවි කර ඇති අනුචලන ඉලෙක්ට්‍රොනික සලකුණ, මාර්ටින් ලූතර් කිංගේ "මම දවසක මේ ජාතිය නැඟිටින බව මට සිහිනයක් තියෙනවා" සහ ඒබ්‍රහම් ලින්කන්ගේ "No man is good enough" වැනි ඇමරිකානු වීරයන්ගේ උපුටා දැක්වීම් ක්‍රියාත්මක විය. ඒ අනෙකාගේ කැමැත්තෙන් තොරව වෙනත් මිනිසෙකු පාලනය කිරීමට." එය කියුබාවේ එදිනෙදා ගැටලු ෆිදෙල් කැස්ත්‍රෝගේ නායකත්වයෙන් යුත් කොමියුනිස්ට් පාලනයට සහ දිවයිනේ සමාජවාදී ආර්ථිකයට දොස් පවරන ප්‍රවෘත්ති සහ දේශපාලන පණිවිඩ ද ප්‍රවාහය කළේය. නිදසුනක් වශයෙන්, දිවයිනේ ප්‍රවාහන දුක්ඛිත තත්වයන් වූයේ, "සමහරු මර්සිඩීස්හි, තවත් සමහරු (රුසියානු-නිර්මාණ) ලාඩාස්හි, නමුත් පද්ධතිය සෑම කෙනෙකුටම පාහේ සවාරි යාමට බල කරයි" වැනි ජරා මාතෘකා විය. 2006 දී බුෂ් පරිපාලනය විසින් ඉදිකරන ලද සහ වාරණය මග හැරීමේ මාර්ගයක් ලෙස බිල්පත් කරන ලද අතර, පරිපාලනය පැවසුවේ, කුරිරු පාලනයකින් පීඩාවට පත් කියුබානුවන්ට බලාපොරොත්තුව සහ නිදහස ලබා දෙන බව ය -- ෆිදෙල් කැස්ත්‍රෝ සමඟ ප්‍රචාරක යුද්ධයක් අවුලුවාලන ලදී. "ප්‍රතිවිප්ලවයේ මූලස්ථානය" ලෙස එ.ජ. අවශ්‍යතා අංශය. අධිරාජ්‍යවාදී චණ්ඩියෙකු විසින් කියුබාවේ ස්වෛරීත්වයට පහරදීමක් ලෙස මෙම ටික්කරය හැඳින්වූ අතර, කෝපයට පත් ෆිදෙල් කැස්ත්‍රෝ මිලියනයක් කියුබානුවන් විරෝධතාවයේ අවශ්‍යතා අංශය පසුකර ගොස්, එක්සත් ජනපද මෙහෙයුමේ වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානය හාරා එක්සත් ජනපද විරෝධී සවිකර ටිකර් එක අවහිර කළේය. ඊනියා එක්සත් ජනපද ආක්‍රමණවලට ගොදුරු වූවන් සැමරීම සඳහා දැන්වීම් පුවරු සහ දැවැන්ත කළු කොඩි 138 ක්. හවානා හි එක්සත් ජනපදය පදනම් කරගත් රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයින් සහ කියුබාවේ විදේශ අමාත්‍යාංශය අතර කිසිදු සම්බන්ධයක් නොමැති බවට ඔහු පොරොන්දු විය. දැන් කියුබාව පාලනය කරන ෆිදෙල්ගේ සහෝදරයා වන රාවුල් කැස්ත්‍රෝ, එක්සත් ජනපද විරෝධී දෙරට අතර සබඳතා වැඩිදියුණු වීම නිසා මෙම වසරේ දැන්වීම් පුවරු. අප්‍රේල් මාසයේදී ජනාධිපති ඔබාමා කියුබානු-ඇමරිකානුවන්ට දිවයිනට ගමන් කිරීම සහ එහි ඥාතීන් වෙත මුදල් යැවීමේ සීමාවන් ඉවත් කළේය. මේ මාසයේ, එක්සත් ජනපද සහ කියුබානු රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයින් 2003 සිට එක්සත් ජනපදයට කියුබානු සංක්‍රමණය පිළිබඳ ඔවුන්ගේ පළමු සාකච්ඡා පැවැත්වීය. කියුබානුවන් විසින් ගොඩනැගූ ප්‍රති-ප්‍රචාරණ හේතුවෙන් බොහෝ කියුබානුවන්ට ටිකර් කියවීමට නොහැකි වූ බව රාජ්‍ය දෙපාර්තමේන්තුවේ කෙලී පිළිගත්තේය. "ද්වවාදී දැන්වීම් පුවරු" කෙලී පැවසුවේ ඵලදායී එක්සත් ජනපද-කියුබා සබඳතාවයක් ප්‍රවර්ධනය නොකරන බවයි. එක්සත් ජනපද ජංගම දුරකථන ජාල සහ අනෙකුත් විදුලි සංදේශ තාක්‍ෂණය දිවයිනේ ක්‍රියාත්මක වීමට ඉඩ දීම සඳහා ඔබාමා විසින් අප්‍රේල් මාසයේදී ප්‍රකාශයට පත් කරන ලද පියවර කියුබානු ජනතාවට නිදහසේ තොරතුරු ගලා යාමට ඉඩ සැලසීමට වැඩි යමක් කරන බව කෙලී පැවසීය.
(CNN) -- The city of New Haven, Connecticut, will promote 14 firefighters who were involved in a workplace discrimination case that worked its way to the U.S. Supreme Court. The firefighters were among the New Haven 20 -- one Hispanic and 19 white firefighters -- who fought the city after it threw out the results of a 2003 firefighter promotion exam that left too few minorities qualified for promotions. A U.S. District Court issued a judgment finding the city violated the civil rights of a group of the white firefighters when it threw out the exams in 2004, according to Jessica Mayorga, city spokeswoman. The Tuesday decision follows a court action by seven black New Haven firefighters seeking to delay the promotions. "Yesterday, the court entered an order that provides the City of New Haven with the legal sanction necessary to move forward and promote the fourteen plaintiffs in the Ricci case entitled to promotions," the city said in a statement. "As a result, we intend to do so as soon as practicable." The firefighters will be promoted to either lieutenant or captain. Mayorga said the other six involved in the lawsuit were not eligible for promotions that were available at the time the exams were given. She said the court's order only addresses 14 of the 20 plaintiffs. If the exams had been certified in 2004, the other six plaintiffs would not have been promoted. The case was the center of attention during the Supreme Court confirmation hearings of now-Justice Sonia Sotomayor, who was on the 2nd Circuit Court of Appeals that backed the city in the case. The U.S. Supreme Court eventually overturned the appeals court ruling 5-4 earlier this year when the justices ruled that the city improperly threw out the results of the promotion exams. Key plaintiff Frank Ricci and others took promotion exams in 2003 for lieutenant and captain positions that had become available in Connecticut's second-largest city. New Haven's personnel department had contracted with a private firm to design the exams. When the results came back, however, city lawyers expressed concern about the results because none of the black firefighters and only one Latino who took the exam scored high enough to be promoted. The city said that under a federal civil rights law known as Title VII, employers must ban actions such as promotion tests that would have a "disparate impact" on a protected class, such as a specified race or gender. The group of firefighters, claiming they were wronged by the city's action, then sued, calling themselves the "New Haven 20."
Firefighters fought city after it threw out the results of a promotion exam . Test left too few minorities qualified for promotions, New Haven lawyers said . 14 of 20 firefighters will get promoted .
ea0b343f4a8c6d6336dcb5723b76649afbac9b87
උසස්වීම් විභාගයක ප්‍රතිඵල නිකුත් කිරීමෙන් පසු ගිනි නිවන භටයෝ නගරයට එරෙහිව සටන් කළහ. පරීක්ෂණයෙන් සුළු ජාතීන්ට උසස්වීම් සඳහා සුදුසුකම් ලැබී ඇත්තේ ඉතා සුළු පිරිසක් බව New Haven නීතීඥයෝ පවසති. ගිනි නිවන භටයින් 20 දෙනෙකුගෙන් 14 දෙනෙකුට උසස්වීම් ලැබෙනු ඇත.
(සීඑන්එන්) -- කනෙක්ටිකට් හි නිව් හෙවන් නගරය, එක්සත් ජනපද ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණය වෙත ගිය සේවා ස්ථාන වෙනස් කොට සැලකීමේ නඩුවකට සම්බන්ධ වූ ගිනි නිවන භටයින් 14 දෙනෙකු උසස් කරනු ඇත. ගිනි නිවන භටයන් New Haven 20 අතර විය -- හිස්පැනික් ජාතිකයෙකු සහ සුදු ගිනි නිවන භටයින් 19 දෙනෙකු -- 2003 ගිනි නිවන භට ප්‍රවර්ධන විභාගයේ ප්‍රතිඵල ඉවතට විසි කිරීමෙන් පසු නගරයට එරෙහිව සටන් කළ සුළු ජාතීන් සුළු ජාතීන්ට උසස්වීම් සඳහා සුදුසුකම් ලබා ඇත. නගර ප්‍රකාශිකා ජෙසිකා මයෝර්ගා පවසන පරිදි, 2004 දී විභාග ඉවත දැමූ විට සුදු ගිනි නිවන භටයින් පිරිසකගේ සිවිල් අයිතිවාසිකම් නගරය උල්ලංඝනය කළ බව සොයා එක්සත් ජනපද දිස්ත්‍රික් උසාවිය තීන්දුවක් නිකුත් කළේය. උසස්වීම් ප්‍රමාද කිරීමට උත්සාහ කරමින් කළු ජාතික නිව් හෙවන් ගිනි නිවන භටයින් හත් දෙනෙකු විසින් උසාවි ක්‍රියාමාර්ගයකින් පසු අඟහරුවාදා තීරනය ගෙන ඇත. "ඊයේ, උසාවිය නිව් හෙවන් නගරයට උසස්වීම් සඳහා හිමිකම් ඇති රිචි නඩුවේ පැමිණිලිකරුවන් දාහතර දෙනා ඉදිරියට ගෙන යාමට සහ උසස් කිරීමට අවශ්‍ය නීතිමය අවසරය ලබා දෙන නියෝගයක් ඇතුළත් කළේය," නගරය නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. "ප්‍රතිඵලයක් වශයෙන්, අපි ප්‍රායෝගිකව හැකි ඉක්මනින් එය කිරීමට අදහස් කරමු." ගිනි නිවන භටයින් ලුතිනන් හෝ කපිතාන් ලෙස උසස් කරනු ලැබේ. මයෝර්ගා පැවසුවේ නඩුවට සම්බන්ධ අනෙක් හය දෙනා විභාග ලබා දෙන අවස්ථාවේ ලබා ගත හැකි උසස්වීම් සඳහා සුදුසුකම් නොලබන බවයි. අධිකරණයේ නියෝගය පැමිණිලි 20 දෙනාගෙන් 14 දෙනෙකුට පමණක් බව ඇය පැවසුවාය. 2004 දී විභාග සහතික කර ඇත්නම්, අනෙක් පැමිණිලිකරුවන් හය දෙනාට උසස්වීම් නොලැබෙනු ඇත. නඩුවේ නගරයට සහය දුන් 2 වන චක්‍ර අභියාචනාධිකරණයේ සිටි දැන්-විනිසුරු සෝනියා සෝටෝමේයර්ගේ ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණය තහවුරු කිරීමේ නඩු විභාගය අතරතුර මෙම නඩුව අවධානයට ලක් විය. එක්සත් ජනපද ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරනය අවසානයේ මෙම වසරේ මුලදී 5-4 අභියාචනාධිකරණ තීන්දුව අවලංගු කරන ලද අතර විනිසුරුවන් විසින් උසස්වීම් විභාගවල ප්‍රතිඵල නුසුදුසු ලෙස බැහැර කළ බවට තීන්දු කරන ලදී. ප්‍රධාන නඩුකාර ෆ්‍රෑන්ක් රිචි සහ තවත් අය 2003 දී කනෙක්ටිකට් හි දෙවන විශාලතම නගරයෙන් ලබා ගත හැකි ලුතිනන් සහ කපිතාන් තනතුරු සඳහා උසස්වීම් විභාග කළහ. නිව් හෙවන් හි පිරිස් දෙපාර්තමේන්තුව විභාග සැලසුම් කිරීම සඳහා පුද්ගලික සමාගමක් සමඟ ගිවිසුම් ගත කර ඇත. කෙසේ වෙතත්, ප්‍රතිඵල ආපසු පැමිණි විට, නගර නීතිවේදීන් ප්‍රතිඵල ගැන කනස්සල්ල පළ කළේ කළු ගිනි නිවන භටයන් කිසිවකු සහ විභාගයට පෙනී සිටි එක් ලතින් ජාතිකයෙකු පමණක් උසස් වීමට තරම් ඉහළ ලකුණු ලබා නොගත් බැවිනි. මාතෘකාව VII ලෙස හැඳින්වෙන ෆෙඩරල් සිවිල් අයිතිවාසිකම් නීතියක් යටතේ, සේවා යෝජකයන් විසින් නිශ්චිත ජාතියක් හෝ ස්ත්‍රී පුරුෂ භාවයක් වැනි ආරක්ෂිත පන්තියකට "විවිධ බලපෑමක්" ඇති කරන උසස්වීම් පරීක්ෂණ වැනි ක්‍රියා තහනම් කළ යුතු බව නගරය පැවසීය. නගරයේ ක්‍රියාවෙන් තමන්ට අසාධාරණයක් සිදු වූ බව පවසමින් ගිනි නිවන භටයන් කණ්ඩායම, පසුව තමන් "නිව් හෙවන් 20" ලෙස හඳුන්වමින් නඩු පවරන ලදී.
(CNN) -- Floyd Mayweather Jr will have to pay Juan Manuel Marquez a reported $600,000 after weighing in two pounds too heavy ahead of Saturday night's welterweight showdown in Las Vegas. Floyd Mayweather Jr, left, faces off with Juan Manuel Marquez ahead of Saturday night's fight. Fight promoters Golden Boy confirmed after Friday's weigh-in that there had been a contractually agreed weight of 144 pounds for Mayweather's comeback bout, and that the American would pay a stipulated -- but undisclosed -- amount for every pound over that amount. As it was, Mayweather tipped the scales at 146 pounds and Mexican Marquez, whose usual weight is around 135 pounds, was weighed at 142 as he stepped up from lightweight for the fight. The maximum for a welterweight is 147 pounds. "The fight was contracted as a welterweight fight with an agreed upon weight of 144 pounds. However, there were pre-negotiated weight penalties built in," Golden Boy CEO Richard Schaefer told ESPN.com. The website also reported sources who stated that each extra pound would cost Mayweather $300,000, thus giving Marquez an additional $600,000 on top of his $3.2 million guarantee for the fight at the MGM Grand Garden Arena. The 32-year-old Mayweather, who returns to the boxing ring for the first time since December 2007 when he beat Ricky Hatton to retain his WBC world welterweight championship, has a reported minimum guarantee of $10 million before pay-per-view TV revenues are added. Mayweather is undefeated with a career record of 39-0, while the 36-year-old Marquez, who holds the WBA and WBO world lightweight belts, has 50 victories from 55 fights, 37 by knockout. Meanwhile, Nikolai Valuev will defend his WBA heavyweight title against British boxer David Haye in Germany on November 7. The fight, originally announced in July, had been in doubt as American John Ruiz lodged a legal challenge claiming that he was the giant Russian's mandatory challenger. However, the 36-year-old's promoters have clinched a deal with Ruiz, meaning the bout can go ahead as planned at Nuremberg's Arena Nurnberger Versicherung, where Valuev beat Sergei Liakhovich in February 2008. The 7' 1" Valuev, the tallest and heaviest boxing champion of all time who has a record of 50 wins from 52 fights, will dwarf the 6' 3" Haye, the former undisputed cruiserweight champion.
Floyd Mayweather weighs in at 146 pounds, Juan Manuel Marquez at 142 . Mayweather had agreed to pay the Mexican for every pound over agreed 144 . Reports say that the American will have to stump up an extra $600,000 . Mayweather has $10 million guarantee, Marquez has $3.2 million for fight .
68067aad905c29ec9f85e483459a99327ccf9ef7
Floyd Mayweather බර රාත්තල් 146 යි, Juan Manuel Marquez 142 යි. එකඟ වූ 144 ට වඩා සෑම පවුමකටම මෙක්සිකානුවට ගෙවීමට මේවෙදර් එකඟ වී ඇත. ඇමරිකානුවන්ට අමතර ඩොලර් 600,000 ක මුදලක් ගෙවීමට සිදුවනු ඇති බව වාර්තා පවසයි. මේවෙදර්ට ඩොලර් මිලියන 10 ක වගකීමක් ඇත, මාර්කේස්ට සටන සඳහා ඩොලර් මිලියන 3.2 ක් ඇත.
(CNN) -- Floyd Mayweather Jr ලාස් වේගාස් හි සෙනසුරාදා රාත්‍රියේ වෙල්ටර්වේට් ප්‍රදර්ශනයට පෙර රාත්තල් දෙකක බරින් වැඩි වූ පසු ජුවාන් මැනුවෙල් මාකේස්ට වාර්තා වූ ඩොලර් 600,000 ගෙවීමට සිදුවේ. ෆ්ලොයිඩ් මේවෙදර් ජූනියර්, සෙනසුරාදා රාත්‍රියේ සටනට පෙර ජුවාන් මැනුවෙල් මාකේස් සමඟ මුහුණ දෙයි. සටන් ප්‍රවර්ධකයින් වන ගෝල්ඩන් බෝයි සිකුරාදා කිරා බැලීමෙන් පසුව තහවුරු කළේ මේවෙදර්ගේ නැවත පැමිණීම සඳහා ගිවිසුම්ගත බර පවුම් 144 ක් තිබූ බවත්, ඇමරිකානුවා එම මුදලට වඩා සෑම පවුමකටම නියම කළ නමුත් හෙළි නොකළ මුදලක් ගෙවන බවත්ය. මේවෙදර්ගේ බර රාත්තල් 146ක් වූ අතර සාමාන්‍ය බර රාත්තල් 135ක් පමණ වන මෙක්සිකානු මාකේස්ගේ බර 142ක් විය. වෙල්ටර්වේට් සඳහා උපරිමය රාත්තල් 147 කි. "සටන පවුම් 144 ක එකඟ වූ බරක් සහිත වෙල්ටර්වේට් සටනක් ලෙස ගිවිසුම්ගත විය. කෙසේ වෙතත්, කලින් සාකච්ඡා කළ බර දඩුවම් ගොඩනගා ඇත," Golden Boy CEO Richard Schaefer ESPN.com වෙත පැවසීය. සෑම අමතර පවුමකටම මේවෙදර් ඩොලර් 300,000 ක් වැය වන බව ප්‍රකාශ කළ මූලාශ්‍ර ද වෙබ් අඩවිය වාර්තා කළේය, මේ අනුව MGM Grand Garden Arena හි සටන සඳහා මාකේස්ගේ ඩොලර් මිලියන 3.2 ක ඇපකරය මත අමතර ඩොලර් 600,000 ක් ලබා දුන්නේය. 2007 දෙසැම්බර් මාසයෙන් පසු ප්‍රථම වරට බොක්සිං වළල්ලට පැමිණෙන 32 හැවිරිදි මේවෙදර්, ඔහුගේ WBC ලෝක වෙල්ටර්වේට් ශූරතාව රඳවා ගැනීමට රිකී හැටන් පරාජය කළ විට, රූපවාහිනී ආදායමක් ගෙවීමට පෙර වාර්තා කළ අවම සහතිකය ඩොලර් මිලියන 10 කි. එකතු කරනු ලැබේ. මේවෙදර් 39-0ක වෘත්තීය වාර්තාවක් සමඟින් අපරාජිතව සිටින අතර, WBA සහ WBO ලෝක සැහැල්ලු පටි හිමි 36 හැවිරිදි මාකේස්, සටන් 55 කින් ජයග්‍රහණ 50 ක්, පිළිමළුන් පිටුදැකීමෙන් 37 ක් ලබා ඇත. මේ අතර, Nikolai Valuev නොවැම්බර් 7 වැනිදා ජර්මනියේදී බ්‍රිතාන්‍ය බොක්සිං ක්‍රීඩක ඩේවිඩ් හේට එරෙහිව ඔහුගේ WBA හෙවිවේට් ශූරතාව ආරක්ෂා කරනු ඇත. ජූලි මාසයේදී මුලින් ප්‍රකාශයට පත් කරන ලද සටන, ඇමරිකානු ජාතික ජෝන් රූයිස් යෝධ රුසියානු අනිවාර්ය අභියෝගකරුවා යැයි පවසමින් නීතිමය අභියෝගයක් ඉදිරිපත් කිරීම නිසා සැක සහිත විය. . කෙසේ වෙතත්, 36 හැවිරිදි ඔහුගේ ප්‍රවර්ධකයින් Ruiz සමඟ ගිවිසුමක් ඇති කර ගෙන ඇත, එයින් අදහස් කරන්නේ 2008 පෙබරවාරි මාසයේදී Valuev විසින් Sergei Liakhovich පරාජය කළ Nuremberg's Arena Nurnberger Versicherung හිදී සැලසුම් කළ පරිදි තරගය ඉදිරියට යා හැකි බවයි. 7' 1" Valuev, උසම සහ බරම සටන් 52 කින් ජයග්‍රහණ 50 ක වාර්තාවක් ඇති සර්වකාලීන බොක්සිං ශූරයා, හිටපු අවිවාදිත කෲසර්වේට් ශූරයා වූ 6' 3" හේයි වාමන කරයි.
Tehran, Iran (CNN) -- Tehran's Revolutionary Court sentenced 11 people to death after convicting them of participating in post-election riots, state media reported Thursday. Two of the sentences have been carried out; the rest are under appeal, the Iranian Students News Agency said, quoting a court official. These are the first executions known to be related to the post-election violence that erupted across Iran in June and has continued since, Amnesty International said in a statement condemning the hangings. But a lawyer for one of the men executed on Thursday disputed a key part of the official report. "Both of these men were arrested two months before the elections and they were in prison until their sentences were carried out. So how can someone who's in prison take part in protests?" asked Nasrin Sotoudeh, a Tehran-based human rights lawyer who represented Arash Rahmanipour, one of two men hanged Thursday. Full coverage of the protests in Iran . His father had been scheduled to visit Rahmanipour on the day of the execution, and learned only from a TV report that his son was dead, Sotoudeh said, describing the family as "extremely upset and shocked." "Arash called his home two nights ago (Tuesday night) -- two nights before the sentence was carried out, and at that point Arash had no idea that his sentence was about to be carried out," she said. She said the hanging violated Iranian law. "The entire process, the investigation, the trial, the handing down of the sentence and the carrying out of the sentence, were done illegally and in secret," she told CNN by phone. "Arash's family and I did not have his case file. A sentence must first be announced to the defendant and his lawyer and only then can it be carried out, but this sentence was never announced to Arash or myself." She said he had been forced to confess. "He told me his pregnant sister had been arrested, too," she said. "In two sessions where he was interrogated, they placed his sister in front of him and told him if he wanted to see her free he had to admit to things he didn't do." Rahmanipour's sister was later released from prison but lost the baby due to stress, Sotoudeh said. Rahmanipour, 20, was charged with being a mohareb, or enemy of God, and being a member of Anjoman-e Padeshahi-e Iran (API), a banned anti-regime monarchist group, his lawyer said. Amnesty International condemned the execution of Rahmanipour and the other man executed Thursday, Mohammad Reza Ali-Zamani. "These men were first unfairly convicted and now they have been unjustly killed. It is not even clear they had links to this group, as their 'confessions' appear to have been made under duress," said Hassiba Hadj Sahraoui, Amnesty International's Middle East and North Africa deputy director. The court said the defendants were convicted of "waging war against God, trying to overthrow the Islamic government" and membership in armed and anti-revolutionary groups. Anti-government demonstrations began after the disputed June 12 presidential vote, which re-elected hardline President Mahmoud Ahmadinejad over main opposition candidate Mir Hossein Moussavi. Late December marked the deadliest clashes in Iran since initial protests broke out in the summer. At least seven people were killed and hundreds were arrested, witnesses said, as they took to the streets on Ashura, which occurred on December 27. The Iranian government has denied that its security forces killed anyone and has blamed reformists for the violence.
Eleven rioters sentenced to death for post-election riots, according to Iranian press . Two of the sentences have been carried out; the rest are under appeal, ISNA said . Anti-government demonstrations began after the disputed June 12 presidential vote . Witnesses said hundreds of protesters were arrested on the Ashura holy day on December 27 .
ba567f56824711d985c0bca2ea86a45989f50654
ඉරාන පුවත්පත් වලට අනුව පශ්චාත් මැතිවරණ කෝලාහල සඳහා කැරලිකරුවන් 11 දෙනෙකුට මරණ දණ්ඩනය නියම විය. වාක්ය දෙකක් ක්රියාත්මක කර ඇත; ඉතිරිය අභියාචනය යටතේ පවතින බව ISNA පවසයි. ආන්ඩු විරෝධී පෙළපාලි ආරම්භ වූයේ මතභේදාත්මක ජුනි 12 ජනාධිපතිවරණ ඡන්දයෙන් පසුවය. සාක්ෂිකරුවන් පැවසුවේ දෙසැම්බර් 27 වන දින අශුරා ශුද්ධ දිනයේදී විරෝධතාකරුවන් සිය ගණනක් අත්අඩංගුවට ගත් බවයි.
ටෙහෙරාන්, ඉරානය (සීඑන්එන්) - පශ්චාත් මැතිවරණ කෝලාහලවලට සහභාගී වීම සම්බන්ධයෙන් වැරදිකරුවන් වූ පුද්ගලයන් 11 දෙනෙකුට ටෙහෙරානයේ විප්ලවවාදී අධිකරණය මරණ දඬුවම නියම කළ බව රාජ්‍ය මාධ්‍ය බ්‍රහස්පතින්දා වාර්තා කළේය. වාක්ය දෙකක් ක්රියාත්මක කර ඇත; ඉතිරිය අභියාචනය යටතේ පවතින බව අධිකරණ නිලධාරියෙකු උපුටා දක්වමින් ඉරාන ශිෂ්‍ය පුවත් ඒජන්සිය පැවසීය. ජූනි මාසයේදී ඉරානය පුරා පුපුරා ගිය පශ්චාත් මැතිවරණ ප්‍රචණ්ඩ ක්‍රියාවලට සම්බන්ධ යැයි දන්නා පළමු මරණ දණ්ඩනය මෙය වන අතර එතැන් සිට අඛණ්ඩව ක්‍රියාත්මක වන බව ඇම්නෙස්ටි ඉන්ටර්නැෂනල් ප්‍රකාශයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. එහෙත් බ්‍රහස්පතින්දා මරණ දණ්ඩනයට ලක් වූ එක් අයෙකුගේ නීතිඥයෙක් නිල වාර්තාවේ ප්‍රධාන කොටසකට විරුද්ධ විය. "මැතිවරණයට මාස දෙකකට කලින් මේ දෙන්නම අත්අඩංගුවට අරගෙන දඬුවම් ලැබෙනකම් හිරේ හිටියා. ඉතින් හිරේ ඉන්න කෙනෙක් කොහොමද උද්ඝෝෂණවලට සහභාගි වෙන්නේ?" බ්‍රහස්පතින්දා එල්ලා මැරූ මිනිසුන් දෙදෙනෙකුගෙන් කෙනෙකු වන අරාෂ් රහ්මනිපූර් වෙනුවෙන් පෙනී සිටි ටෙහෙරානයේ මානව හිමිකම් නීතිවේදියෙකු වන නස්රින් සොටූදේ ඇසුවාය. ඉරානයේ විරෝධතා පිළිබඳ සම්පූර්ණ ආවරණය. මරණ දණ්ඩනය ක්‍රියාත්මක කරන දිනයේ ඔහුගේ පියා රහමනිපූර් වෙත යාමට නියමිතව තිබූ අතර, ඔහුගේ පුත්‍රයා මියගොස් ඇති බව රූපවාහිනී වාර්තාවකින් පමණක් දැනගත් අතර, පවුල "අතිශයින්ම කලබලයට හා කම්පනයට පත් වූ" බව විස්තර කරමින් Sotoudeh පැවසීය. "අරාශ් රාත්‍රී දෙකකට පෙර (අඟහරුවාදා රාත්‍රියේ) ඔහුගේ නිවසට කතා කළා -- දඩුවම ක්‍රියාත්මක කිරීමට රාත්‍රි දෙකකට පෙර, ඒ වන විට ඔහුගේ දඩුවම ක්‍රියාත්මක වන බව අරෂ්ට දැන සිටියේ නැත," ඇය පැවසුවාය. එල්ලා මැරීම ඉරාන නීතිය උල්ලංඝනය කිරීමක් බව ඇය පැවසුවාය. "සම්පූර්ණ ක්‍රියාවලිය, විමර්ශනය, නඩු විභාගය, දඬුවම් නියම කිරීම සහ දඬුවම් ක්‍රියාත්මක කිරීම නීති විරෝධීව සහ රහසිගතව සිදු කරන ලදී," ඇය CNN වෙත දුරකථනයෙන් පැවසුවාය. "අරාශ්ගේ පවුලේ අය සහ මා ළඟ ඔහුගේ නඩු ගොනුව තිබුණේ නැහැ. මුලින්ම දඬුවමක් විත්තිකරුට සහ ඔහුගේ නීතිඥයාට ප්‍රකාශ කළ යුතුයි. ඉන්පසුව එය ක්‍රියාත්මක කළ හැකියි. නමුත් මේ දඩුවම කවදාවත් අරාෂ්ටවත් මටවත් ප්‍රකාශ කළේ නැහැ." පාපොච්චාරණය කිරීමට ඔහුට බල කළ බව ඇය පැවසුවාය. "ඔහු මට කිව්වා ඔහුගේ ගැබිනි සහෝදරියත් අත්අඩංගුවට ගත් බව," ඇය පැවසුවාය. "ඔහුගෙන් ප්‍රශ්න කළ සැසි දෙකකදී, ඔවුන් ඔහුගේ සහෝදරිය ඔහු ඉදිරියෙහි තබා, ඔහුට ඇයව නිදහස් කිරීමට අවශ්‍ය නම්, ඔහු නොකළ දේවල් පිළිගත යුතු බව ඔහුට පැවසුවා." රහ්මනිපූර්ගේ සහෝදරිය පසුව සිරෙන් නිදහස් වූ නමුත් ආතතිය හේතුවෙන් දරුවා අහිමි වූ බව සොටූදේ පැවසීය. 20 හැවිරිදි රහ්මනිපූර්ට මොහාරෙබ් හෙවත් දෙවියන්ගේ සතුරෙකු වීම සහ තහනම් පාලන විරෝධී රාජාණ්ඩුවාදී කණ්ඩායමක් වන ඇන්ජෝමන්-ඊ පදේෂාහි-ඊ ඉරානයේ (ඒපීඅයි) සාමාජිකයෙකු වීම සම්බන්ධයෙන් චෝදනා එල්ල වූ බව ඔහුගේ නීතීඥවරයා පැවසීය. ඇම්නෙස්ටි ඉන්ටර්නැෂනල් විසින් රහමනිපූර් ඝාතනය කිරීම හෙළා දුටු අතර බ්‍රහස්පතින්දා මරණ දණ්ඩනයට ලක් වූ අනෙක් පුද්ගලයා වන මොහොමඩ් රීසා අලි-සාමානි. "මෙම මිනිසුන් පළමුව අසාධාරණ ලෙස වරදකරුවන් වූ අතර දැන් ඔවුන් අසාධාරණ ලෙස මරා දමා ඇත. ඔවුන්ගේ 'පාපොච්චාරණය' බලහත්කාරයෙන් සිදු කර ඇති බව පෙනෙන බැවින් ඔවුන්ට මෙම කණ්ඩායමට සම්බන්ධයක් තිබූ බව පවා පැහැදිලි නැත," ඇම්නෙස්ටි ඉන්ටර්නැෂනල් හි මැදපෙරදිග හසිබා හජ් සහ්‍රාවුයි පැවසීය. සහ උතුරු අප්‍රිකාවේ නියෝජ්‍ය අධ්‍යක්ෂ. විත්තිකරුවන් "දෙවියන් වහන්සේට එරෙහිව යුද්ධ කිරීම, ඉස්ලාමීය රජය පෙරලා දැමීමට උත්සාහ කිරීම" සහ සන්නද්ධ සහ විප්ලවවාදී විරෝධී කණ්ඩායම්වල සාමාජිකත්වය සම්බන්ධයෙන් වරදකරුවන් වූ බව අධිකරණය පැවසීය. ආන්ඩු විරෝධී පෙළපාලි ආරම්භ වූයේ මතභේදයට තුඩු දුන් ජූනි 12 ජනාධිපතිවරණ ඡන්දයෙන් පසුව, ප්‍රධාන විරුද්ධවාදී අපේක්ෂක මීර් හොසේන් මුසාවිට එරෙහිව දැඩි මතධාරී ජනාධිපති මහමුද් අහමදිනෙජාඩ් යලි තේරී පත් විය. ග්‍රීෂ්ම සෘතුවේදී මුල් විරෝධතා පැන නැගීමෙන් පසු දෙසැම්බර් අග ඉරානයේ මාරාන්තික ගැටුම් සනිටුහන් කළේය. දෙසැම්බර් 27 වන දින සිදු වූ අශුරා හි වීදි බැස ඇති විට අවම වශයෙන් පුද්ගලයින් හත් දෙනෙකු මිය ගොස් සිය ගණනක් අත්අඩංගුවට ගත් බව සාක්ෂිකරුවන් පැවසූහ. ඉරාන ආන්ඩුව සිය ආරක්ෂක හමුදා කිසිවකු මරා දැමූ බව ප්‍රතික්ෂේප කර ඇති අතර ප්‍රචණ්ඩත්වය සම්බන්ධයෙන් ප්‍රතිසංස්කරණවාදීන්ට දොස් පවරා ඇත.
WASHINGTON (CNN) -- Four U.S. soldiers have been charged with cruelty and maltreatment of four subordinates in Iraq after a suicide investigation brought to light alleged wrongdoing, the military said Friday. There is no confirmed evidence that the suicide, which involved a fifth subordinate in the unit, was a result of any mistreatment, said Lt. Col. Kevin Olson, a spokesman for Multi-National Division-South, who said the military is looking into that possibility. Charges were brought Wednesday against three sergeants and a specialist with the 13th Cavalry Regiment out of Fort Bliss, Texas, accusing them of engaging in "verbal abuse, physical punishment and ridicule of subordinates," according to Olson. He described the physical punishment as falling into the category of "undue calisthenics." "Accusations of cruelty and maltreatment are taken very seriously, and we will investigate this isolated incident thoroughly," said Brig. Gen. David Elicerio, deputy commanding general for Multi-National Division-South. Olson said the Army does not believe the maltreatment of subordinates went beyond the soldiers' unit. The four were identified as: . All four soldiers have been removed from their unit. Olson said Army officials have spoken to the four subordinate soldiers and are offering them any help they need. The suicide investigation began on August 4, Olson said. On that day, a Defense Department news release said that Pvt. Keiffer P. Wilhelm, 19, of Plymouth, Ohio, died in Iraq of injuries sustained from a noncombat-related incident. He was assigned to a unit from the 1st Armored Division at Fort Bliss, the release said.
Suicide probe uncovers alleged wrongdoing in Iraq, U.S. military says . Four soldiers charged with cruelty and maltreatment of four subordinates . Spokesman says there's no confirmed evidence alleged actions led to suicide . Allegations include verbal abuse, physical punishment .
128c8f2da44f02d6402820c8dbbb0a0b30a81eef
සියදිවි නසාගැනීම් පරීක්ෂණයෙන් ඉරාකයේ සිදුවී ඇතැයි කියන වැරදි අනාවරණය වී ඇති බව එක්සත් ජනපද හමුදාව පවසයි. සොල්දාදුවන් හතර දෙනෙකුට කෲරත්වය සහ යටත් නිලධාරීන් හතර දෙනෙකුට හිරිහැර කිරීම සම්බන්ධයෙන් චෝදනා එල්ල විය. ප්‍රකාශකයා පවසන්නේ සියදිවි නසා ගැනීමට හේතු වූ ක්‍රියාවන් බවට තහවුරු වූ සාක්ෂි නොමැති බවයි. චෝදනාවලට වාචික අපයෝජනය, ශාරීරික දඬුවම් ඇතුළත් වේ.
වොෂිංටන් (සීඑන්එන්) - ඉරාකයේ යටත් නිලධාරීන් හතර දෙනෙකුට කෲර ලෙස සැලකීම සහ හිරිහැර කිරීම සම්බන්ධයෙන් එක්සත් ජනපද සොල්දාදුවන් හතර දෙනෙකුට චෝදනා එල්ල වී ඇති අතර, සියදිවි නසාගැනීම් පරීක්ෂණයකින් පසු වැරදි ක්‍රියාවක් කළ බව හෙළි වූ බව හමුදාව සිකුරාදා ප්‍රකාශ කළේය. ඒකකයේ පස්වන යටත් නිලධාරියෙකු සම්බන්ධ කර ගත් සියදිවි නසා ගැනීම කිසියම් අයහපත් සැලකීමක ප්‍රතිඵලයක් බවට තහවුරු වූ සාක්ෂි නොමැති බව හමුදාව විසින් සොයා බලන බව පැවසූ බහු ජාතික කොට්ඨාශ-දකුණේ ප්‍රකාශක ලුතිනන් කර්නල් කෙවින් ඔල්සන් පැවසීය. එම හැකියාව. ඔල්සන් පවසන පරිදි, "වාචික අපයෝජනය, ශාරීරික දඬුවම් සහ සමච්චල් කිරීම" සම්බන්ධයෙන් චෝදනා කරමින්, ටෙක්සාස් හි ෆෝට් බ්ලිස් වෙතින් 13 වන අශ්වාරෝහක රෙජිමේන්තුවේ සැරයන්වරුන් තිදෙනෙකුට සහ විශේෂඥයෙකුට එරෙහිව බදාදා චෝදනා ඉදිරිපත් කරන ලදී. ඔහු කායික දඬුවම විස්තර කළේ "අනවශ්‍ය කැලිස්ටෙනික්" ගණයට වැටෙන බවයි. "කෲරත්වය සහ හිංසනය පිළිබඳ චෝදනා ඉතා බැරෑරුම් ලෙස සලකනු ලබන අතර, අපි මෙම හුදකලා සිදුවීම තරයේ විමර්ශනය කරන්නෙමු," බ්‍රිග් පැවසීය. ජෙනරල් ඩේවිඩ් එලිසීරියෝ, බහු-ජාතික අංශය-දකුණ සඳහා නියෝජ්‍ය අණදෙන ජෙනරාල්. යටත් නිලධාරීන්ට හිරිහැර කිරීම සොල්දාදුවන්ගේ ඒකකයෙන් ඔබ්බට ගිය බව හමුදාව විශ්වාස නොකරන බව ඔල්සන් පැවසීය. හතර දෙනා හඳුනාගෙන ඇත්තේ: හමුදා භටයන් හතර දෙනාම ඔවුන්ගේ ඒකකයෙන් ඉවත් කර ඇත. ඔල්සන් පැවසුවේ හමුදා නිලධාරීන් යටත් සොල්දාදුවන් සිව්දෙනා සමඟ කතා කර ඔවුන්ට අවශ්‍ය ඕනෑම උදව්වක් ලබා දෙන බවයි. සියදිවි නසාගැනීමේ පරීක්ෂණය අගෝස්තු 4 වන දින ආරම්භ වූ බව ඔල්සන් පැවසීය. එදින ආරක්ෂක දෙපාර්තමේන්තු ප්‍රවෘත්ති නිවේදනයක සඳහන් වූයේ පුද්ගලික සමාගම ඔහියෝ හි ප්ලිමවුත් හි 19 හැවිරිදි කෙයිෆර් පී. විල්හෙල්ම් ඉරාකයේදී සටන්-නොවන සිද්ධියකින් සිදුවූ තුවාල හේතුවෙන් මිය ගියේය. ඔහු ෆෝට් බ්ලිස් හි 1 වන සන්නද්ධ අංශයේ ඒකකයකට අනුයුක්ත කර ඇති බව නිවේදනයේ දැක්වේ.
(CNN) -- At least nine people were killed in Somalia's war-torn capital Mogadishu when mortars slammed into a home for disabled veterans, according to journalists and witnesses. Al Shabaab fighters display two bodies of Somali police officers during a battle August 12 in Mogadishu. At least 27 people were wounded in the Friday night incident, when Muslim militants fired mortars toward Mogadishu's port and struck a residential area. The mortars hit a home for former national army officers who were disabled in a late-1970s war with Ethiopia, the sources said. Insurgents from the Al-Shabaab militant group have been fighting to topple Somalia's government. Its fighters have frequently shelled the city's airport and seaport, which are controlled by the African Union and government forces. The United States is supporting the Somali government's fight against the insurgents, including providing weapons to government forces. Al Shabaab is on the U.S. list of terror organizations because of its ties to Osama bin Laden's al Qaeda network. The United States is concerned that Somalia's weak government could fall to the Islamist insurgency, as it did in 2006 before Ethiopian forces ousted the militants from power later that year.
Sources: Militants fired mortars toward Mogadishu's port, struck residential area . Mortars hit home for disabled national army officers . At least 9 dead, 27 wounded in attack in war-torn capital .
d9ea64de844086c1430636ce80cd2849e3fb25e7
මූලාශ්‍ර: සටන්කාමීන් මොගඩිෂු වරාය දෙසට මෝටාර් ප්‍රහාර එල්ල කර, නේවාසික ප්‍රදේශයට පහර දුන්හ. ආබාධිත ජාතික හමුදා නිලධාරීන්ට මෝටාර් ප්‍රහාරයක් යුද්ධයෙන් විනාශ වූ අගනුවර ප්‍රහාරයකින් අවම වශයෙන් 9 දෙනෙක් මිය ගොස් 27 දෙනෙක් තුවාල ලැබූහ.
(CNN) -- මාධ්‍යවේදීන් සහ සාක්ෂිකරුවන්ට අනුව, සෝමාලියාවේ යුද්ධයෙන් විනාශ වූ අගනුවර වන මොගඩිෂු හි ආබාධිත ප්‍රවීණයන්ගේ නිවසකට මෝටාර් ප්‍රහාරයක් එල්ල වීමෙන් අවම වශයෙන් පුද්ගලයින් නව දෙනෙකු මිය ගියහ. අල් ෂබාබ් සටන්කාමීන් අගෝස්තු 12 වන දින මොගඩිෂු හි පැවති සටනකදී සෝමාලියානු පොලිස් නිලධාරීන්ගේ සිරුරු දෙකක් ප්‍රදර්ශනය කළහ. සිකුරාදා රාත්‍රියේ මුස්ලිම් සටන්කාමීන් මොගඩිෂු වරාය දෙසට මෝටාර් ප්‍රහාර එල්ල කර ජනාවාස ප්‍රදේශයකට පහර දීමෙන් අවම වශයෙන් පුද්ගලයන් 27 දෙනෙකු තුවාල ලබා ඇත. 1970 ගණන්වල අග භාගයේ ඉතියෝපියාව සමඟ ඇති වූ යුද්ධයේදී ආබාධිත වූ හිටපු ජාතික හමුදා නිලධාරීන්ගේ නිවසකට මෝටාර් පහර වැදී ඇති බව ආරංචි මාර්ග පවසයි. සෝමාලියාවේ රජය පෙරළා දැමීම සඳහා අල්-ෂබාබ් සටන්කාමී කණ්ඩායමේ කැරලිකරුවන් සටන් වදිමින් සිටිති. එහි සටන්කාමීන් අප්‍රිකානු සංගමය සහ රජයේ හමුදා විසින් පාලනය කරනු ලබන නගරයේ ගුවන් තොටුපළට සහ වරායට නිතර ෂෙල් ප්‍රහාර එල්ල කර ඇත. රජයේ හමුදාවන්ට ආයුධ සැපයීම ඇතුළු කැරලිකරුවන්ට එරෙහිව සෝමාලියානු රජය ගෙන යන සටනට එක්සත් ජනපදය සහාය දක්වයි. ඔසාමා බින් ලාඩන්ගේ අල් කයිඩා ජාලය සමඟ ඇති සබඳතා හේතුවෙන් අල් ෂබාබ් එක්සත් ජනපදයේ ත්‍රස්ත සංවිධාන ලැයිස්තුවේ ඇත. එම වසර අගදී ඉතියෝපියානු හමුදා විසින් සටන්කාමීන් බලයෙන් පහ කිරීමට පෙර 2006 දී සිදු වූවාක් මෙන් සෝමාලියාවේ දුර්වල ආන්ඩුව ඉස්ලාමීය කැරැල්ලට ඇද වැටිය හැකි බවට එක්සත් ජනපදය සැලකිලිමත් වේ.
(CNN) -- Manchester United manager Alex Ferguson hailed his side's rollercoaster 4-3 victory over neighbors Manchester City at Old Trafford as the "best derby of all time." Ferguson and substitute Gary Neville celebrate Owen's late winner. Ferguson made the claim while ruing his side's sloppy defensive play which allowed City to claim three equalizing goals before Michael Owen's clinical winner deep into injury time on Sunday. "It could have been an embarrassment, 6-0 or 7-0, if we defended our proper way," claimed the legendary Scot. "We could have won by a big score but by making mistakes, which was the essence of the game, we probably were in the best derby game of all time. "What do you choose? Win the best derby game of all time or win 6-0? I'd probably pick 6-0." Was this the greatest derby ever? The build-up to the match had been marked by a war of words between Ferguson and City manager Mark Hughes, who has been handed a massive transfer budget by his side's Abu Dhabi owners. Ferguson had branded them "cocky" and did little to dampen down the rivalry with his post match comments. Blog:Should referees also keep time? "Sometimes you have a noisy neighbor. You cannot do anything about that. They will always be noisy," he said. "You just have to get on with your life, put your television on and turn it up a bit louder. "Today the players showed their form. That is the best answer of all." By contrast, City manager Mark Hughes was furious with referee Martin Atkinson for the amount of added time played, with Owen scoring in the 96th minute. "We need an explanation because I don't know why the referee has added that amount of time on," said Hughes. "We just feel a little bit aggrieved that they were given that time." It was a heartbreaking finale for his team with Bellamy's magnificent second goal after a mistake by Rio Ferdinand appearing to give his up and coming side a share of the spoils. "We're disappointed, we put in a hell of a shift today," said Hughes. "Craig Bellamy scored two magnificent goals. He didn't deserve to be on the losing side," added Hughes. Ferguson, who has used free transfer signing Owen sparingly this season, said the England striker showed his true quality. "His positional play, first touch and finish were absolutely superb. World class." The victory took United to second place in the English Premier League behind pacesetting Chelsea with City suffering their first defeat of the season.
Manchester United manager Alex Ferguson hails 'best derby of all time' United beat rivals Manchester City 4-2 with Michael Owen injury time winner . City manager Mark Hughes furious about amount of extra time added .
d6bbfb65d279035b20e36aefc209ff6ee9dbf52e
මැන්චෙස්ටර් යුනයිටඩ් කළමණාකරු ඇලෙක්ස් ෆර්ගියුසන් 'සර්වකාලීන හොඳම ඩර්බි' අගය කරයි මයිකල් ඕවන් ආබාධිත කාල වකවානුවේ ජයග්‍රාහකයා සමඟින් යුනයිටඩ් ප්‍රතිවාදී මැන්චෙස්ටර් සිටි ගෝල 4-2කින් පරාජය කළේය. අතිරේක කාලය එකතු කිරීම ගැන නගර කළමනාකරු මාර්ක් හියුස් කෝපයට පත් විය.
(CNN) -- මැන්චෙස්ටර් යුනයිටඩ් කළමණාකරු ඇලෙක්ස් ෆර්ගියුසන් ඕල්ඩ් ට්‍රැෆර්ඩ්හිදී අසල්වැසි මැන්චෙස්ටර් සිටි පිලට එරෙහිව 4-3ක් ලෙස තම කණ්ඩායමේ රෝලර්කෝස්ටර් ජයග්‍රහණය "සියලු කාලයෙහි හොඳම ඩර්බිය" ලෙස ප්‍රශංසා කළේය. ෆර්ගියුසන් සහ ආදේශක ගැරී නෙවිල් ඕවන්ගේ ප්‍රමාද වූ ජයග්‍රාහකයා සමරයි. ෆර්ගියුසන් මෙම ප්‍රකාශය කළේ තම කණ්ඩායමේ අලස ආරක්‍ෂක ක්‍රීඩාව විනාශ කරමින් ඉරිදා මයිකල් ඕවන්ගේ සායනික ජයග්‍රාහකයාට පෙර ගෝල සම කිරීමේ ගෝල තුනකට හිමිකම් කීමට සිටි කණ්ඩායමට ඉඩ සලසන අතරේ තුවාල කාලය දක්වා ය. “අපි අපේ නියම ක්‍රමය ආරක්ෂා කළේ නම් එය 6-0 හෝ 7-0 ලෙස ලැජ්ජාවක් විය හැකියි,” ජනප්‍රිය ස්කොට් ප්‍රකාශ කළේය. "අපට විශාල ලකුණු ගණනකින් ජයග්‍රහණය කළ හැකිව තිබුණත්, ක්‍රීඩාවේ හරය වූ වැරදි සිදුකිරීමෙන්, අපි බොහෝ විට හොඳම ඩර්බි තරගයේ සිටිමු. "ඔබ තෝරාගන්නේ කුමක්ද? මෙතෙක් පැවති හොඳම ඩර්බි ක්‍රීඩාව දිනන්නද නැතිනම් 6-0ක් ලෙස දිනන්නද? මම බොහෝ විට 6-0 තෝරනු ඇත." මෙය මෙතෙක් පැවති ශ්‍රේෂ්ඨතම ඩර්බියද? තරඟයට ගොඩනැංවීම ෆර්ගියුසන් සහ නගර කළමනාකරු මාර්ක් හියුස් අතර වාග් සංග්‍රාමයකින් සනිටුහන් විය. ෆර්ගසන් ඔවුන්ව "කුකුළා" ලෙස හංවඩු ගසා ඇති අතර ඔහුගේ තරගයේ අදහස් දැක්වීමෙන් එදිරිවාදිකම් අඩු කිරීමට සුළු දෙයක් කළේ නැත. Blog:තීරකවරුන් ද කාලය ගත කළ යුතුද? "සමහර විට ඔබට ඝෝෂාකාරී අසල්වැසියෙක් සිටී. ඔබට ඒ ගැන කිසිවක් කළ නොහැක. ඔවුන් නිතරම ඝෝෂාකාරී වනු ඇත," ඔහු පැවසීය. "ඔබ ඔබේ ජීවිතය සමඟ කටයුතු කළ යුතු අතර, ඔබේ රූපවාහිනිය දමා එය ටිකක් ශබ්ද නඟා. "අද ක්‍රීඩකයන් ඔවුන්ගේ දස්කම් පෙන්වූවා. ඒ සියල්ලටම හොඳම පිළිතුර එයයි." ඊට ප්‍රතිවිරුද්ධව, 96 වැනි මිනිත්තුවේ දී ඕවන් ගෝලයක් වාර්තා කිරීමත් සමඟ, ක්‍රීඩා කරන ලද අමතර කාලය ගැන නගර කළමනාකරු මාර්ක් හියුස් විනිසුරු මාටින් ඇට්කින්සන් සමඟ කෝපයට පත් විය. “අපිට පැහැදිලි කිරීමක් අවශ්‍යයි මොකද විනිසුරුවරයා එම කාලය එකතු කළේ ඇයි කියලා මම දන්නේ නැහැ,” හියුස් පැවසීය. "ඔවුන්ට එම කාලය ලබා දීම ගැන අපට ටිකක් කණගාටුයි." රියෝ ෆර්ඩිනන්ඩ්ගේ අත්වැරදීමකින් පසුව බෙලමිගේ විශිෂ්ට දෙවන ගෝලය ඔහුගේ කණ්ඩායමට හද කම්පා කරවන අවසන් තරඟයක් විය. "අපි බලාපොරොත්තු සුන් වෙනවා, අපි අද අපායක් මාරුවක් කළා," හියුස් පැවසීය. "ක්‍රේග් බෙලමි විශිෂ්ට ගෝල දෙකක් ලබා ගත්තා. ඔහුට පරාජිත පැත්තේ ඉන්න සුදුසුකමක් තිබුණේ නැහැ," හියුස් වැඩිදුරටත් පැවසීය. මෙම වාරයේ නිදහස් මාරුවීම් අත්සන් කිරීම ඕවන් අරපිරිමැස්මෙන් භාවිතා කළ ෆර්ගියුසන්, එංගලන්ත ප්‍රහාරකයා ඔහුගේ සැබෑ ගුණාංගය පෙන්නුම් කළ බව පැවසීය. "ඔහුගේ ස්ථානීය ක්‍රීඩාව, පළමු ස්පර්ශය සහ නිමාව අතිශයින්ම විශිෂ්ටයි. ලෝක මට්ටමේ." මෙම ජයග්‍රහණය යුනයිටඩ් ඉංග්‍රීසි ප්‍රිමියර් ලීගයේ දෙවන ස්ථානයට ගෙන ගියේ චෙල්සි හි වේගය පසුකරමින් සිටි ඔවුන්ගේ පළමු පරාජයට පසුවය.
(CNN) -- I think it's fair to say that most of us have been absolutely horrified by the plight of tens of thousands of Haitians this month. A massive earthquake is always devastating, but for such carnage and misery to be wrought upon a people who already had nothing seems especially cruel. It was 0100 GMT when I went on air, the aftershocks were both frequent and significant, and from the Tweets I read there was a sense of utter panic and fear on the streets. The pictures have been absolutely heartbreaking, and the stories our crews have reported from all over the country have been terribly moving. I wanted to do something to help. For some reason I was especially moved when Anderson Cooper dragged that bleeding boy out of the street - a young boy who was stunned and panicked and terribly vulnerable - and I realized that I had something I could contribute. Click here to place a bid on the Open flag . (Item number: 250569560734) Years ago, when I was the Living Golf anchor, I was looking to collect something unusual for a charity auction. As it happens, the auction was cancelled and since then I had largely forgotten that I had something of value and unique at the back of my wardrobe. The British Open, one of golf's most illustrious competitions, is never more special than when held at St Andrews, the so-called "home of golf." Every professional wants to be "Open Champion" and of the last seven tournaments to be played up there, many of the champions have been legends of the sport. Jack Nicklaus won it twice, as did Tiger Woods. Seve Ballesteros and Nick Faldo complete the roll-call of champions who have already made it into the pantheon of greats. It struck me that to get all four to autograph a replica flag from the 2005 Open would be pretty special. Seve (1984 winner) obliged me in Tenerife later that year, with a signature as flamboyant as many of his shots. Tiger (2000 and 2005 winner) added his name when we met in Dubai the next year. Faldo (1990 winner) and I live in the same town but our paths never seemed to cross when they needed to and so I posted the flag to his management company and from somewhere on his global travels he obliged. My colleague Justin Armsden interviewed Nicklaus (1970 and 1978 winner) at The Old Course and, though Jack hadn't bargained on signing any autographs that day, Justin's producer Andrea Mortensen bagged the all important tag. So, just to recap, some of the greatest names in golf have signed this unique memento. Also up for auction are the Xeroxed scorecards of all four players when they last all played the St Andrews Open in 2000. They are perfectly reproduced. You'll see Tiger's winning round, counter-signed by another Open Champion David Duval and another card is counter-signed by a man who wasn't yet a major winner, Angel Cabrera. You'll note the meticulous nature of Faldo's game, every hole is neatly ticked off and appropriately, there's even a squiggle and a correction on the card of American John Daly, the only Open champion at St Andrews since 1970 that I was unable to persuade to sign the flag. But maybe his autograph absence and messy scorecard are in keeping with the erratic character we have come to know and love! This year just so happens to be the 150th anniversary of The Open at St Andrews and so it's appropriate to auction the flag and the cards in 2010. But Haiti is the true motivation for the sale. It is right because they desperately need help. All proceeds of the sale will go to a charity called Plan International, who have been working in Haiti for over thirty years. The donation will support their emergency relief and recovery work there with children and their communities; helping the most vulnerable and the very people who are the country's future. I hope you will bid on the flag, and if not please help spread the word of the sale so that we can get a really good price for it. It deserves a good home, and the auction will help ensure a brighter future for many children in their darkest hour.
CNN's Don Riddell persuaded the greats of golf to sign a replica flag from the St. Andrews British Open of 2005 . The flag, signed by Tiger Woods, Jack Nicklaus, Seve Ballesteros and Nick Faldo, is to be auctioned on eBay . Register your bid to help raise money for those in need in earthquake-hit Haiti .
76b0b0810f038fffcf5bb0b2faed833d08004ae5
සීඑන්එන් හි ඩොන් රිඩෙල් විසින් 2005 ශාන්ත ඇන්ඩෲස් බ්‍රිතාන්‍ය විවෘත තරඟාවලියේ අනුරූ කොඩියක් අත්සන් කිරීමට ගොල්ෆ් ක්‍රීඩාවේ ශ්‍රේෂ්ඨයන් පොළඹවන ලදී. Tiger Woods, Jack Nicklaus, Seve Ballesteros සහ Nick Faldo විසින් අත්සන් කරන ලද කොඩිය eBay හි වෙන්දේසි කිරීමට නියමිතය. භූමිකම්පාවෙන් පීඩාවට පත් හයිටියේ අවශ්‍යතා ඇති අය සඳහා මුදල් රැස් කිරීමට උදවු කිරීමට ඔබේ ලංසුව ලියාපදිංචි කරන්න.
(CNN) -- මේ මාසයේ දස දහස් ගනනක් හයිටි වැසියන්ගේ දුක්ඛිත තත්වය ගැන අපගෙන් බොහෝ දෙනෙක් සම්පූර්ණයෙන්ම භීතියට පත්ව ඇති බව පැවසීම සාධාරණ යැයි මම සිතමි. දැවැන්ත භූමිකම්පාවක් සෑම විටම විනාශකාරී ය, නමුත් දැනටමත් කිසිවක් නොතිබූ ජනතාවක් මත එවැනි සංහාරයක් හා දුක්ඛිත තත්වයක් ඇති කිරීම විශේෂයෙන් කුරිරු බව පෙනේ. මම විකාශනය කරන විට එය GMT 0100 විය, පසු කම්පන නිතර හා වැදගත් විය, සහ ට්වීට් වලින් මා කියවූයේ වීදිවල දැඩි භීතියක් සහ බියක් දැනුනි. පින්තූර අතිශයින් හද කම්පා කරවන සුළු වූ අතර, අපගේ කාර්ය මණ්ඩලය රට පුරා වාර්තා කර ඇති කතන්දර දරුණු ලෙස චලනය වී ඇත. මට ඕන වුණා උදව්වක් කරන්න දෙයක් කරන්න. කිසියම් හේතුවක් නිසා ඇන්ඩර්සන් කූපර් එම ලේ ගලන පිරිමි ළමයාව පාරෙන් ඉවතට ඇද දැමූ විට - මවිතයට පත් වූ සහ තැතිගත් සහ දරුණු ලෙස අවදානමට ලක් වූ තරුණ පිරිමි ළමයෙකු - මම විශේෂයෙන් සංවේගයට පත් වූ අතර මට දායක විය හැකි දෙයක් මා සතුව ඇති බව මට වැටහුණි. විවෘත ධජය මත ලංසු තැබීමට මෙතන ක්ලික් කරන්න. (අයිතම අංකය: 250569560734) වසර ගණනාවකට පෙර, මම සජීවී ගොල්ෆ් නැංගුරම ලෙස සිටියදී, මම පුණ්‍යායතන වෙන්දේසියක් සඳහා අසාමාන්‍ය දෙයක් එකතු කිරීමට බලා සිටියෙමි. එය සිදු වන විට, වෙන්දේසිය අවලංගු කරන ලද අතර එතැන් සිට මගේ ඇඳුම් ආයිත්තම් කට්ටලයේ පිටුපස මට වටිනා සහ අද්විතීය දෙයක් ඇති බව මට බොහෝ දුරට අමතක විය. ගොල්ෆ් ක්‍රීඩාවේ වඩාත්ම කීර්තිමත් තරඟ වලින් එකක් වන බ්‍රිතාන්‍ය විවෘත තරඟය, ඊනියා "ගොල්ෆ් ක්‍රීඩාව" ලෙස හඳුන්වන ශාන්ත ඇන්ඩෘස් හි පැවැත්වෙනවාට වඩා කිසිදා විශේෂ නොවේ. සෑම වෘත්තිකයෙකුටම "විවෘත ශූරයා" වීමට අවශ්‍ය වන අතර එහිදී ක්‍රීඩා කිරීමට නියමිත අවසන් තරඟාවලි හතෙන් බොහෝ ශූරයින් ක්‍රීඩාවේ පුරාවෘත්තයන් විය. ටයිගර් වුඩ්ස් මෙන් ජැක් නික්ලස් එය දෙවරක් දිනා ගත්තේය. සෙව් බැලෙස්ටෙරෝස් සහ නික් ෆැල්ඩෝ දැනටමත් ශ්‍රේෂ්ඨයන්ගේ තොරණ බවට පත් කර ඇති ශූරයන්ගේ රෝල්-ඇමතුම සම්පූර්ණ කරති. 2005 විවෘත තරඟාවලියේ අනුරූ ධජයක් හතර දෙනාටම ස්වයංක්‍රීයව ලබා ගැනීම ඉතා විශේෂ දෙයක් බව මට වැටහුණි. සෙව් (1984 ජයග්‍රාහකයා) එම වසරේ අගභාගයේදී ටෙනරීෆ්හිදී ඔහුගේ බොහෝ පහරවල් තරම් විචිත්‍රවත් අත්සනක් සමඟ මට බැඳී සිටියේය. ටයිගර් (2000 සහ 2005 ජයග්‍රාහකයා) අපි ඊළඟ වසරේ ඩුබායිහිදී මුණගැසුණු විට ඔහුගේ නම එකතු කළා. Faldo (1990 ජයග්‍රාහකයා) සහ මම ජීවත් වන්නේ එකම නගරයේ නමුත් අපගේ මාර්ග ඔවුන්ට අවශ්‍ය වූ විට කිසි විටෙකත් හරස් නොවන බව පෙනෙන්නට තිබූ අතර, එබැවින් මම ඔහුගේ කළමනාකරණ සමාගමට කොඩිය පළ කළ අතර ඔහුගේ ගෝලීය සංචාරවලදී කොහේ හෝ සිට ඔහු බැඳී සිටියේය. මගේ සගයා වන Justin Armsden The Old Course හිදී Nicklaus (1970 සහ 1978 ජයග්‍රාහකයා) සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡාවක් පැවැත්වූ අතර, එදින ජැක් කිසිදු අත්සනක් අත්සන් කිරීමට කේවල් නොකළද, ජස්ටින්ගේ නිෂ්පාදක Andrea Mortensen සියලු වැදගත් ටැගය ලබා ගත්තේය. ඉතින්, නැවත සලකා බැලීම සඳහා, ගොල්ෆ් ක්‍රීඩාවේ විශිෂ්ටතම නම් කිහිපයක් මෙම අද්විතීය සිහිවටනයට අත්සන් කර ඇත. ක්‍රීඩකයන් හතර දෙනාම අවසන් වරට 2000 වසරේ ශාන්ත ඇන්ඩෲස් විවෘත තරගයට ක්‍රීඩා කළ විට ඔවුන් දෙදෙනාගේම Xeroxed ලකුණු කාඩ්පත් වෙන්දේසියට තිබේ. ඒවා හොඳින් ප්‍රතිනිෂ්පාදනය කර ඇත. ටයිගර්ගේ ජයග්‍රාහී වටය ඔබට පෙනෙනු ඇත, තවත් විවෘත ශූර ඩේවිඩ් ඩුවල් විසින් ප්‍රති-අත්සන් කර ඇති අතර තවත් කාඩ්පතක් ප්‍රධාන ජයග්‍රාහකයෙකු නොවූ ඒන්ජල් කබ්‍රේරා විසින් ප්‍රති-අත්සන් කර ඇත. ෆැල්ඩෝගේ ක්‍රීඩාවේ සූක්ෂම ස්වභාවය ඔබ සටහන් කරනු ඇත, සෑම සිදුරක්ම පිළිවෙළකට කපා දමා ඇති අතර, 1970 සිට මට ඒත්තු ගැන්වීමට නොහැකි වූ එකම විවෘත ශූරයා වන ඇමරිකානු ජෝන් ඩාලිගේ කාඩ්පතෙහි දඟලීමක් සහ නිවැරදි කිරීමක් පවා තිබේ. කොඩිය අත්සන් කිරීමට. නමුත් සමහර විට ඔහුගේ අත්සන නොපැමිණීම සහ අවුල් සහගත ලකුණු පුවරුව අප දැන සිටි සහ ආදරය කරන අක්‍රමවත් චරිතයට අනුකූල විය හැකිය! මේ වසරේ ශාන්ත ඇන්ඩෲස් හි විවෘත හි 150 වැනි සංවත්සරය සිදු වන අතර එම නිසා 2010 දී කොඩිය සහ කාඩ්පත් වෙන්දේසි කිරීම සුදුසුය. නමුත් විකිණීම සඳහා සැබෑ පෙළඹවීම හයිටි වේ. එය නිවැරැදි වන්නේ ඔවුන්ට උපකාර අවශ්‍ය බැවිනි. විකිණීමෙන් ලැබෙන සියලුම ආදායම වසර තිහකට වැඩි කාලයක් හයිටියේ සේවය කරන Plan International නම් පුණ්‍යායතනයකට යයි. මෙම පරිත්‍යාගය දරුවන් සහ ඔවුන්ගේ ප්‍රජාවන් සමඟ ඔවුන්ගේ හදිසි සහන සහ ප්‍රතිසාධන කටයුතු සඳහා සහාය වනු ඇත. වඩාත්ම අවදානමට ලක්විය හැකි සහ රටේ අනාගතය වන මිනිසුන්ට උපකාර කිරීම. ඔබ ධජය සඳහා ලංසු තබනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි, එසේ නොවේ නම් කරුණාකර විකිණීම පිළිබඳ වචනය ප්‍රචාරය කිරීමට උදව් කරන්න එවිට අපට ඒ සඳහා හොඳ මිලක් ලබා ගත හැකිය. එය හොඳ නිවසක් ලැබිය යුතු අතර, වෙන්දේසිය බොහෝ දරුවන්ට ඔවුන්ගේ අඳුරුතම පැයේ දීප්තිමත් අනාගතයක් සහතික කිරීමට උපකාරී වනු ඇත.
(CNN) -- There's something lurking in the depths of Loch Ness, Scotland and it has nothing to do with monsters. Footage from the Loch Ness submarine search showing two golf balls submerged in silt. On a recent expedition to try and find evidence of the Loch Ness monster, U.S. research teams came across something quite unexpected -- not a prehistoric creature of the deep but thousands of plastic covered golf balls. Mike O'Brien of SeaTrepid explains: "At first we thought they were mushrooms, there were so many. But when we lowered the camera, we were surprised to see that they were in fact, golf balls." The smattering of balls were found roughly 300 yards from the beach and 100 yards from the shore where it is thought locals and visitors have been using the loch to practice their driving skills for quite some time. One witness, conservationist Adrian Shine, told CNN he had seen locals launching balls almost 300 feet into the waters. Watch a video of balls being found at the bottom of Loch Ness. » . However, Shine doesn't believe this to be an environmental threat: "Certainly it's undesirable, but I don't think it will have a significant environmental impact on the loch." It seems missing and discarded golf balls may not be bad news for all concerned. David Roston has built a career out of wading through rivers and diving in lakes to collect and re-sell discarded golf balls. His online company www.lakeballs.co.uk have been retailing "lake balls" for almost 10 years, but even his powers of retrieval would be challenged by the monstrous task of recovering balls from the bottom of the loch. "I've dived in various lakes and found 10 to 15 thousand golf balls at a time, it's incredible -- but we've never attempted to clear a loch!" Bobbing along at a depth of 754 feet, it is unlikely these balls of Loch Ness will ever see the light of day again. To watch the remarkable footage shot by the SeaTrepid underwater robotics team, click on the link to see the "Outland 1000" in action.
Thousands of golf balls have been found at the bottom of Loch Ness . Golf balls found 300 yards from beach and 100 yards from the shore . Conservationists say the golf balls are not an environmental threat .
4132f714ee49bc09f88cdaff9138a091164da116
ලොච් නෙස් පතුලේ ගොල්ෆ් බෝල දහස් ගණනක් සොයාගෙන ඇත. ගොල්ෆ් බෝල වෙරළේ සිට යාර 300 ක් සහ වෙරළේ සිට යාර 100 ක් දුරින් සොයා ගන්නා ලදී. ගොල්ෆ් බෝල පරිසර තර්ජනයක් නොවන බව සංරක්‍ෂකයෝ පවසති.
(CNN) -- ස්කොට්ලන්තයේ Loch Ness හි ගැඹුරේ යමක් සැඟවී ඇති අතර එයට රාක්ෂයන් සමඟ කිසිදු සම්බන්ධයක් නැත. ලොච් නෙස් සබ්මැරීන සෙවීමේ දර්ශන ගොල්ෆ් බෝල දෙකක් රොන්මඩෙන් යට වී ඇති අයුරු. ලොච් නෙස් රාක්ෂයා පිළිබඳ සාක්ෂි සෙවීමට මෑත ගවේෂණවලදී, එක්සත් ජනපද පර්යේෂණ කණ්ඩායම්වලට තරමක් අනපේක්ෂිත දෙයක් හමු විය -- ගැඹුරු ප්‍රාග් ඓතිහාසික ජීවියෙකු නොව ප්ලාස්ටික් ආවරණය කරන ලද ගොල්ෆ් බෝල දහස් ගණනක්. SeaTrepid හි Mike O'Brien පැහැදිලි කරයි: "මුලින් අපි හිතුවේ ඒවා හතු කියලා, ගොඩක් තිබුණා. නමුත් අපි කැමරාව පහත් කළ විට, ඒවා ඇත්ත වශයෙන්ම ගොල්ෆ් බෝල බව දැකීමෙන් අපි පුදුමයට පත් විය." බෝල කුඩු කිරීම වෙරළේ සිට යාර 300 ක් සහ වෙරළේ සිට යාර 100 ක් පමණ දුරින් හමු වූ අතර ප්‍රදේශවාසීන් සහ අමුත්තන් සෑහෙන කාලයක් තිස්සේ ඔවුන්ගේ රිය පැදවීමේ කුසලතා ප්‍රගුණ කිරීමට ලොච් භාවිතා කර ඇති බව විශ්වාස කෙරේ. එක් සාක්ෂිකරුවෙකු වන සංරක්‍ෂක ඇඩ්‍රියන් ෂයින් සීඑන්එන් වෙත පැවසුවේ ප්‍රදේශවාසීන් අඩි 300 කට ආසන්න ජලයට බෝල දියත් කරන ආකාරය තමා දුටු බවයි. ලොච් නෙස් පතුලේ ඇති බෝල පිළිබඳ වීඩියෝවක් නරඹන්න. » . කෙසේ වෙතත්, ෂයින් මෙය පාරිසරික තර්ජනයක් යැයි විශ්වාස නොකරයි: "නිසැකවම එය නුසුදුසු ය, නමුත් එය ලොච් මත සැලකිය යුතු පාරිසරික බලපෑමක් ඇති කරනු ඇතැයි මම නොසිතමි." අතුරුදහන් වූ සහ ඉවත දමන ලද ගොල්ෆ් බෝල අදාළ සියලු දෙනාටම නරක ආරංචියක් නොවිය හැකි බව පෙනේ. ඩේවිඩ් රොස්ටන් ඉවතලන ගොල්ෆ් බෝල එකතු කර නැවත විකිණීම සඳහා ගංගා හරහා ඇවිදීම සහ විල්වල කිමිදීමෙන් වෘත්තියක් ගොඩනගා ඇත. ඔහුගේ අන්තර්ජාල සමාගම www.lakeballs.co.uk වසර 10 කට ආසන්න කාලයක් "ලේක් බෝල" සිල්ලර වෙළඳාමේ යෙදී ඇත, නමුත් ඔහුගේ නැවත ලබා ගැනීමේ බලය පවා ලොච් පතුලේ සිට බෝල නැවත ලබා ගැනීමේ බිහිසුණු කාර්යය මගින් අභියෝගයට ලක් වනු ඇත. "මම විවිධ විල්වල කිමිදී වරකට ගොල්ෆ් බෝල 10 සිට 15 දහසක් සොයා ගෙන ඇත, එය ඇදහිය නොහැකි ය - නමුත් අපි කිසි විටෙකත් ලොච් එකක් ඉවත් කිරීමට උත්සාහ කර නැත!" අඩි 754ක් ගැඹුරට දිව යන ලොච් නෙස්ගේ මෙම බෝල නැවත කිසි දිනෙක දිවා ආලෝකය දකිනු ඇතැයි සිතිය නොහැක. SeaTrepid දිය යට රොබෝ කණ්ඩායම විසින් රූගත කරන ලද විශිෂ්ට දර්ශන නැරඹීමට, ක්‍රියාත්මක වන "Outland 1000" බැලීමට සබැඳිය ක්ලික් කරන්න.
(CNN) -- American Lindsey Vonn suffered a pre-Olympic scare after taking a crashing fall in the World Cup giant slalom in Lienz on Monday. Vonn, who is a medal favorite in several disciplines for February's Winter Games in Vancouver, damaged her left arm after sliding out on the first run, losing her balance on a bump after a sharp left turn before thumping into a gate. She received lengthy medical treatment on the slope with initial fears that she had broken the arm. But scans at a local hospital showed only severe bruising and the 25-year-old may even compete in Tuesday's slalom at the same venue, U.S. team medical director Richard Quincy told reporters. Vonn's arm has been placed in a splint to speed recovery and she was said to have been in considerable pain. "Hurting my arm is way better than hurting one of my legs," Vonn was quoted on her personal Web site www.lindseyvonn.com. Her crash overshadowed a fine victory for Kathrin Hoelzl of Germany, who led after the first run and posted a combined time of two minutes, 16.61 seconds with Manuela Moelgg of Italy just 0.05 seconds back in second. Taina Barioz of France occupied the final podium position. Vonn retains her lead in the overall standings with 581 points ahead of second-placed Maria Reisch, who appeared distracted by her friend's crash and also skied out first time down. The German is 50 points adrift as Vonn looks to defend her overall crown. Vonn suffered an unusual injury setback at the world championships in Val d'Isere, France earlier this year. Celebrating a medal success, she sliced her thumb open on a champagne bottle and competed for the rest of the season with heavy strapping. Vonn's appearance in Vancouver is being heavily plugged by sponsors and television rights holders, but she is still seeking her first Olympic medal after missing out in Salt Lake City and Turin. Austria's Kathrin Zettel, who led the GS standings going into the race but was overtaken by Hoelzl, was 0.95 seconds behind the German after skiing off-course in her first run and finished fifth. Hoelzl takes the lead in the giant slalom discipline standings, leapfrogging Kathrin Zettel of Austria, who finished fifth.
World Cup overall leader Lindsey Vonn crashes out of giant slalom in Lienz . Vonn severely bruises her left arm as MRI scan reveals no break . She retains lead in the overall World Cup standings as nearest rival Maria Riesch also went out .
9996eabb34d47a50d0067e009d77e725bb5207c3
ලෝක කුසලානයේ සමස්ත නායිකාව වන Lindsey Vonn Lienz හි යෝධ ස්ලාලෝම් වලින් බිඳ වැටේ. එම්ආර්අයි ස්කෑන් පරීක්ෂණයෙන් කිසිදු බිඳීමක් සිදු නොවන නිසා වෝන් ඇගේ වම් අත දරුණු ලෙස තැළී ඇත. ආසන්නතම ප්‍රතිවාදියා වූ මාරියා රීෂ් ද ඉවත්ව ගිය නිසා ඇය සමස්ත ලෝක කුසලාන ශ්‍රේණිගත කිරීම් වල පෙරමුණ රැකගෙන සිටියි.
(CNN) - සඳුදා Lienz හි පැවති ලෝක කුසලාන යෝධ ස්ලාලෝම් හි කඩා වැටීමෙන් පසු ඇමරිකානු Lindsey Vonn පෙර ඔලිම්පික් බියට පත් විය. පෙබරවාරියේ වැන්කුවර් හි පැවති ශීත ඍතු ක්‍රීඩා උළෙල සඳහා විෂයයන් කිහිපයකම පදක්කම් ප්‍රිය කරන වෝන්, පළමු දුවද්දීම ලිස්සා යාමෙන් පසු ඇගේ වම් අතට හානි වූ අතර, ගේට්ටුවකට තල්ලු කිරීමට පෙර තියුණු වමට හැරීමකින් පසු ගැටීමකදී ඇගේ සමබරතාවය නැති විය. ඇගේ අත කැඩී ඇතැයි යන මුල් බියෙන් ඇය බෑවුමේ දී දිගු වෛද්‍ය ප්‍රතිකාර ලබා ගත්තාය. නමුත් ප්‍රාදේශීය රෝහලක ස්කෑන් පරීක්‍ෂණවලින් පෙනී ගියේ දරුණු තැලීම් පමණක් වන අතර 25 හැවිරිදි ඔහුට එම ස්ථානයේදීම අඟහරුවාදා පැවැත්වෙන ස්ලාලෝම් සඳහා තරඟ කළ හැකි බව එක්සත් ජනපද කණ්ඩායමේ වෛද්‍ය අධ්‍යක්ෂ රිචඩ් ක්වින්සි වාර්තාකරුවන්ට පැවසීය. ඉක්මන් සුවය සඳහා Vonn ගේ අත ස්පින්ට් එකක තබා ඇති අතර ඇය සැලකිය යුතු වේදනාවකින් සිටි බව පැවසේ. "මගේ අතකට රිදෙන එක මගේ කකුලකට රිදෙනවට වඩා හොඳයි" වෝන් ඇගේ පුද්ගලික වෙබ් අඩවිය වන www.lindseyvonn.com හි උපුටා දක්වා ඇත. ඇගේ බිඳවැටීම ජර්මනියේ Kathrin Hoelzl ට හොඳ ජයග්‍රහණයක් යටපත් කළ අතර, පළමු තරගයෙන් පසුව ඉදිරියෙන් සිටි අතර තත්පර 0.05 ක් ආපසු ඉතාලියේ Manuela Moelgg සමඟින් මිනිත්තු දෙකයි තත්පර 16.61 ක ඒකාබද්ධ කාලයක් වාර්තා කළේය. ප්‍රංශයේ Taina Barioz අවසන් වේදිකාවේ ස්ථානය හිමිකර ගත්තාය. Vonn තම මිතුරියගේ කඩා වැටීමෙන් අවධානය වෙනතකට යොමු වූ අතර පළමු වරට පහළට ගිය දෙවන ස්ථානයට පත් වූ Maria Reisch ට වඩා ලකුණු 581 ක් ඉදිරියෙන් සිය සමස්ත ලකුණු සටහනේ පෙරමුණ ගෙන සිටී. වෝන් ඇගේ සමස්ත කිරුළ ආරක්ෂා කර ගැනීමට බලාපොරොත්තු වන බැවින් ජර්මානු ක්‍රීඩිකාව ලකුණු 50 ක් ප්‍රමාද වී ඇත. මේ වසර මුලදී ප්‍රංශයේ Val d'Isere හි පැවති ලෝක ශූරතාවලියේදී Vonn අසාමාන්‍ය ආබාධයකට ලක්විය. පදක්කම් ජයග්‍රහණයක් සමරමින්, ඇය ෂැම්පේන් බෝතලයක් මත ඇගේ මාපටැඟිල්ල විවෘත කර, බර පටි සහිතව ඉතිරි වාරය සඳහා තරඟ කළාය. Vancouver හි Vonn ගේ පෙනුම අනුග්‍රාහකයින් සහ රූපවාහිනී හිමිකම් දරන්නන් විසින් දැඩි ලෙස ප්ලග් කර ඇත, නමුත් ඇය තවමත් සෝල්ට් ලේක් සිටි සහ ටියුරින්හිදී අහිමි වීමෙන් පසුව ඇයගේ පළමු ඔලිම්පික් පදක්කම සොයමින් සිටී. ඔස්ට්‍රියාවේ Kathrin Zettel, GS ශ්‍රේණිගත කිරීම්වල පෙරමුණ ගෙන තරඟයට පිවිසි නමුත් Hoelzl විසින් අභිබවා ගිය අතර, ඇයගේ පළමු ධාවන තරඟයේදීම පිටියෙන් පිටත හිම මත ලිස්සා යාමෙන් පසු ජර්මානු ක්‍රීඩකයාට තත්පර 0.95ක් පසුපසින් සිටිමින් පස්වන ස්ථානයට පත්විය. Hoelzl යෝධ ස්ලාලොම් විනය ශ්‍රේණිගත කිරීම් වල පෙරමුණ ගෙන, පස්වන ස්ථානයට පත් වූ ඔස්ට්‍රියාවේ Kathrin Zettel පසුකර යමින් සිටියි.
(CNN) -- Justine Henin booked her place in the third round of the Australian Open after she claimed a 7-5 7-6 (8-6) victory over fifth seed Elena Dementieva in Melbourne on Wednesday. The Belgian, who won the tournament in 2004, came through an enthralling clash which lasted two hours 50 minutes at the Rod Laver Arena. Henin, who is playing in her first Grand Slam event since she ended her 20-month retirement from tennis, took the first set but Russian Dementieva hit back in an enthralling second set to take a 4-2 advantage. Wildcard Henin then broke back to take the next three games and the match went to tie-break but Dementieva was unable to take the match into a third set as Henin clinched victory with a fierce volley. After the match Henin admitted it was exactly the kind of match which vindicated her decision to return to competitive tennis. "It's great feeling. It's magical to win this kind of match in this kind of atmosphere," Henin told reporters in the post-match press conference. "It was a great match. It was very emotional for me on the court at the end because there was so much intensity. To play this kind of match in the second round, for me, after two years off in a Grand Slam, it's just the kind of situation that I needed, . "The crowd gave me so much. So respectful at the end. It was a special night tonight. That's why I probably came back on the tour, was to live this kind of matches." Blog: Belgians lead the way in Melbourne . Henin will now play another Russian in 27th seed Alisa Kleybanova with a potential quarterfinal on the horizon against compatriot Kim Clijsters who came through in straight sets - 6-3, 6-3 - against Thai veteran Tamarine Tanasugarn. Fellow Belgian Wickmayer continued her recent good form by knocking out Italian 12th seed Flavia Pennetta 7-6 (7-2) 6-1. Elsewhere, third seed Svetlana Kuznetsova recorded a 6-2 6-2 victory over fellow Russian Anastasia Pavlyuchenkova while Denmark's Caroline Wozniacki overcome a nervy first set against Canadian Aleksandra Wozniak to win 6-4 6-2. Seventh seed Victoria Azarenka of Belarus cruised to a routine 6-2 6-0 victory over France's Stephanie Cohen-Aloro while Russian Vera Zvonareva eased past Slovakian Kristina Kucova by the same margin.
Justine Henin booked her place in the third round of the Australian Open after she claimed a 7-5 7-6 (8-6) victory over fifth seed Elena Dementieva. Fellow Belgian Kim Clijsters came through in straight sets - 6-3, 6-3 - in her clash with Thai veteran Tamarine Tanasugarn. Third seed Svetlana Kuznetsova recorded a 6-2 6-2 victory over fellow Russian Anastasia Pavlyuchenkova.
40e1a51cb55e59dce9e0bb57d3072ebfea892a33
ජස්ටින් හෙනින් ඕස්ට්‍රේලියානු විවෘත ටෙනිස් තරගාවලියේ තෙවැනි වටයේ සිය ස්ථානය වෙන්කර ගත්තේ පස්වැනි ශ්‍රේණිගත කිරීමේ ක්‍රීඩිකා එලීනා ඩිමෙන්ටීවාට එරෙහිව ලකුණු 7-5 7-6 (8-6) ජයග්‍රහණයක් ලබා ගැනීමෙන් පසුවය. තායිලන්ත ප්‍රවීණ ක්‍රීඩිකා ටමරීන් ටනාසුගර්න් සමඟ පැවැති තරගයේදී බෙල්ජියම් ක්‍රීඩිකා කිම් ක්ලිස්ටර්ස් 6-3, 6-3ක් ලෙස කෙළින්ම ජය ගත්තාය. තෙවැනි ශ්‍රේණිගත කිරීමේ ක්‍රීඩිකාව වන ස්වෙට්ලානා කුස්නෙට්සෝවා රුසියානු ජාතික ඇනස්ටේෂියා පව්ලියුචෙන්කෝවාට එරෙහිව ලකුණු 6-2 6-2 ක ජයක් වාර්තා කළාය.
(සීඑන්එන්) -- ජස්ටින් හෙනින් ඕස්ට්‍රේලියානු විවෘත ටෙනිස් තරගාවලියේ තෙවැනි වටයට ඇතුළත් වූයේ බදාදා මෙල්බර්න්හිදී පස්වැනි ශ්‍රේණිගත කිරීමේ එලීනා ඩිමෙන්ටීවාට එරෙහිව ලකුණු 7-5 7-6 (8-6) ජයග්‍රහණයක් ලබා ගැනීමෙන් පසුවය. 2004 වසරේ තරගාවලිය ජයග්‍රහණය කළ බෙල්ජියම් ක්‍රීඩකයා රොඩ් ලේවර් අරීනා පිටියේදී පැය දෙකයි මිනිත්තු 50ක කාලයක් පැවැති සිත් ඇදගන්නා සුළු ගැටුමකින් පසු විය. ටෙනිස් ක්‍රීඩාවෙන් මාස 20ක විශ්‍රාම යාමෙන් අනතුරුව සිය පළමු ග්‍රෑන්ඩ් ස්ලෑම් ඉසව්වට ක්‍රීඩා කරන හෙනින් පළමු වටය ලබා ගත් නමුත් රුසියානු ක්‍රීඩිකාව වූ ඩිමෙන්ටීවා සිත් ඇදගන්නාසුළු දෙවැනි වටයේදී ප්‍රතිප්‍රහාර එල්ල කරමින් 4-2ක වාසියක් ලබා ගත්තාය. පසුව වයිල්ඩ්කාඩ් හෙනින් විසින් ඉදිරි තරග තුනම ලබා ගැනීමට බිඳ වැටුණු අතර තරගය සම තත්ත්වයට පත් වූ නමුත් ඩිමෙන්ටීවාට තරගය තෙවැනි වටයක් දක්වා ගෙන යාමට නොහැකි වූයේ හෙනින් තියුණු වොලියකින් ජයග්‍රහණය අත්කර ගනිමිනි. තරගයෙන් පසුව Henin පිළිගත්තේ එය හරියටම තරඟකාරී ටෙනිස් ක්‍රීඩාවට නැවත පැමිණීමට ඇයගේ තීරණය සනාථ කළ ආකාරයේ තරඟයක් බවයි. "ඒක ලොකු හැඟීමක්. මේ වගේ වාතාවරණයක් තුළ මේ වගේ තරගයක් ජයග්‍රහණය කිරීම ඉන්ද්‍රජාලිකයි," හෙන් තරගයෙන් පසු මාධ්‍ය හමුවේදී වාර්තාකරුවන්ට පැවසීය. “එය විශිෂ්ට තරගයක්. අවසානයේ පිටිය තුළ මට එය ඉතා හැඟීම්බර විය, මන්ද එතරම් තීව්‍රතාවයක් තිබුණි. දෙවන වටයේ මෙවැනි තරඟයක් ක්‍රීඩා කිරීමට, මට, ග්‍රෑන්ඩ් ස්ලෑම් තරඟාවලියක වසර දෙකක විවේකයකින් පසුව, එය මට අවශ්‍ය වූ ආකාරයේ තත්වයක්, . "සමූහයා මට බොහෝ දේ ලබා දුන්නා. ඉතින් අවසානයේ ගෞරවනීයයි. අද රාත්‍රිය විශේෂ රාත්‍රියක් විය. ඒ නිසා මම බොහෝ විට නැවත සංචාරයට පැමිණියෙමි, මෙවැනි තරඟ ජීවත් වීමට විය." බ්ලොග්: බෙල්ජියම්වරු මෙල්බර්න් හි පෙරමුණ ගෙන සිටිති. හෙනින් දැන් තවත් රුසියානු ක්‍රීඩිකාවක් සමඟ 27 වැනි ශ්‍රේණියේ ඇලිසා ක්ලේබනෝවා සමඟ තරඟ කරනු ඇත. තායිලන්ත ප්‍රවීණ ක්‍රීඩිකා ටමරීන් ටනාසුගර්න්ට එරෙහිව 6-3, 6-3ක් ලෙස කෙළින්ම පැමිණි බෙල්ජියම් ක්‍රීඩිකා වික්මේයර්, ඉතාලියේ 12 වැනි ශ්‍රේණියේ ක්‍රීඩිකා ෆ්ලේවියා පෙන්ටා 7-6 (7-2) 6-1ක් ලෙස පරාජයට පත් කරමින් තම මෑතකාලීන හොඳ දස්කම් දිගටම කරගෙන ගියේය. , තෙවැනි ශ්‍රේණියේ ස්වෙට්ලානා කුස්නෙට්සෝවා රුසියානු ජාතික ඇනස්ටේෂියා පව්ලියුචෙන්කෝවාට එරෙහිව ලකුණු 6-2 6-2 ක ජයක් වාර්තා කළ අතර ඩෙන්මාර්කයේ කැරොලයින් වොස්නියාකි කැනේඩියානු ජාතික ඇලෙක්සැන්ඩ්‍රා වොස්නියැක්ට එරෙහිව පළමු වටයේ තරගයක් ජය ගනිමින් 6-4 6-2ක් ලෙස 6-4 6-2ක් ලෙස ජයග්‍රහණය කළාය. ප්‍රංශයේ ස්ටෙෆනි කොහෙන්-ඇලෝරෝට එරෙහිව ලකුණු 6-2 6-0ක ජයග්‍රහණයක් ලැබූ අතර රුසියානු ක්‍රීඩිකා වේරා ස්වෝනරේවා එම පරතරයෙන් ස්ලෝවැකියාවේ ක්‍රිස්ටිනා කුකෝවා පරාජය කිරීමට සමත් වූවාය.
Tehran, Iran (CNN) -- Five people arrested after street disturbances erupted in Tehran during the recent Ashura holy day could face the death penalty, an Iranian semi-official news agency reported Thursday. The Iran Labor News Agency reported that the five will be tried for Moharebe, or waging war against God -- a charge that could be punishable by execution. ILNA attributed the information in its report to the Iranian judiciary. The case will be tried "soon" with defense lawyers and a prosecutor-general representative present at proceedings. "Confessions of the accused and the investigations of the authorities" will be considered, ILNA said. Abbas Jafari-Dolatabadi, prosecutor for the Public and Revolution Courts, had stressed that people who created disturbances on the Shiite Muslim holy day of Ashura "by setting fire to public property and other similar crimes" were engaging in acts "tantamount to Moharebe," ILNA said. In-depth coverage of the protests in Iran . "The judiciary will severely confront those people based on the law," the report said. Anti-government demonstrations began after the disputed June 12 presidential vote, which re-elected hardline President Mahmoud Ahmadinejad over main opposition candidate Mir Hossein Moussavi. But late December marked the deadliest clashes since the initial protests broke out this summer. At least seven people were killed and hundreds arrested, witnesses said, as they took to the streets on Ashura, which occurred on December 27. The Iranian government has denied that its security forces killed anyone and has blamed reformists for the violence. At times, video has shown protesters apparently turning on security forces.
ILNA reports five protesters will be tried for waging war against God . The charge, called "Moharebe" carries possible death penalty . The case will be tried "soon," according to Iranian press . Witnesses said at least seven people were killed and hundreds arrested during protests on December 27 .
39088d700fcb5cd7d4763809578ed8a9c0267132
ILNA වාර්තා කරන්නේ දෙවියන් වහන්සේට එරෙහිව යුද්ධ කිරීම නිසා විරෝධතාකරුවන් පස් දෙනෙකුට නඩු විභාග කරනු ඇති බවයි. "මොහාරේබේ" නම් චෝදනාව මරණීය දණ්ඩනයට යටත් වේ. ඉරාන මාධ්‍යවලට අනුව මෙම නඩුව "ඉක්මනින්" විභාග කෙරෙනු ඇත. දෙසැම්බර 27 වැනි දින විරෝධතා වලදී අවම වශයෙන් පුද්ගලයින් හත් දෙනෙකු මිය ගිය අතර සිය ගණනක් අත්අඩංගුවට ගත් බව සාක්ෂිකරුවන් පැවසීය.
ටෙහෙරාන්, ඉරානය (සීඑන්එන්) - මෑත අශුරා ශුද්ධ දිනයේදී ටෙහෙරානයේ වීදි කැළඹීම් ඇතිවීමෙන් පසු අත්අඩංගුවට ගත් පස් දෙනෙකුට මරණ දණ්ඩනයට මුහුණ දිය හැකි බව ඉරාන අර්ධ නිල පුවත් ඒජන්සිය බ්‍රහස්පතින්දා වාර්තා කළේය. ඉරාන කම්කරු ප්‍රවෘත්ති ඒජන්සිය වාර්තා කළේ, පස්දෙනා මොහාරේබේ වෙනුවෙන් හෝ දෙවියන්ට එරෙහිව යුද්ධ කිරීම සඳහා නඩු පවරනු ඇති බවයි. ILNA සිය වාර්තාවේ තොරතුරු ඉරාන අධිකරණයට ආරෝපණය කළේය. මෙම නඩුව "ඉක්මනින්" විත්තියේ නීතිඥයින් සහ නඩු පවරන්නන්-ජනරාල් නියෝජිතයෙකු සමඟ නඩු විභාග කරනු ඇත. "චූදිතයින්ගේ පාපොච්චාරණ සහ බලධාරීන්ගේ විමර්ශන" සලකා බලනු ඇත, ILNA පැවසීය. මහජන සහ විප්ලව අධිකරණයේ අභිචෝදක අබ්බාස් ජෆාරි-දොලතාබාඩි අවධාරණය කර ඇත්තේ ෂියා මුස්ලිම්වරුන්ගේ ශුද්ධ වූ අෂුරා දිනයේ "පොදු දේපළවලට ගිනි තැබීමෙන් සහ වෙනත් සමාන අපරාධවලින්" කැළඹීම් ඇති කළ පුද්ගලයින් "මොහාරේබේට සමාන" ක්‍රියාවන්හි නිරත වන බවයි. ILNA පැවසීය. ඉරානයේ විරෝධතා පිළිබඳ ගැඹුරු ආවරණයක්. "අධිකරණය නීතිය මත පදනම්ව එම පුද්ගලයින්ට දැඩි ලෙස මුහුණ දෙනු ඇත," වාර්තාවේ සඳහන් වේ. ආන්ඩු විරෝධී පෙළපාලි ආරම්භ වූයේ මතභේදයට තුඩු දුන් ජූනි 12 ජනාධිපතිවරණ ඡන්දයෙන් පසුව, ප්‍රධාන විරුද්ධවාදී අපේක්ෂක මීර් හොසේන් මුසාවිට එරෙහිව දැඩි මතධාරී ජනාධිපති මහමුද් අහමදිනෙජාඩ් යලි තේරී පත් විය. නමුත් මෙම ගිම්හානයේ මුල් විරෝධතා පැන නැගීමෙන් පසු දෙසැම්බර් අග මාරාන්තික ගැටුම් සනිටුහන් කළේය. දෙසැම්බර් 27 වන දින සිදු වූ අෂුරා හි වීදිවලට ​​බැසීමේදී අවම වශයෙන් පුද්ගලයින් හත් දෙනෙකු මිය ගොස් සිය ගණනක් අත්අඩංගුවට ගත් බව සාක්ෂිකරුවන් පැවසූහ. ඉරාන ආන්ඩුව එහි ආරක්ෂක හමුදා කිසිවකු මරා දැමූ බව ප්‍රතික්ෂේප කර ඇති අතර ප්‍රචණ්ඩත්වය සම්බන්ධයෙන් ප්‍රතිසංස්කරණවාදීන්ට දොස් පවරා ඇත. ඇතැම් අවස්ථාවලදී විරෝධතාකරුවන් ආරක්ෂක අංශ වෙත හැරෙන අයුරු වීඩියෝ පටවල දැක්වේ.
MUMBAI, India (CNN) -- Shweta Gupta knows exactly what kind of groom she wants: he should be educated, well settled and live in a good location --- one that must be in India. Indian brides and grooms from the Adivasi tribe take part in a mass marriage ceremony. Love may be recession proof in India, but arranged marriages are not. One of the casualties of the global economic slowdown is the Non Resident Indian (NRI) groom. They were once considered premium marriage material. After all, these were the men who had typically studied hard, gotten top jobs in the West, earned big bucks and could whisk their wives away to better opportunities in the West. Not anymore. "Yeah, I hate to say it but the NRI man seems to be out of favor with the Indian woman," said Gaurav Rakshit of Shaadi.com, a matrimonial search engine used by 14 million people globally. He has seen demand for NRI grooms drop by around 20 to 30 percent since the recession hit. Why? Shweta Gupta, a 23-year-old student, has an answer. "Many Indians working abroad have come back due to recession hitting foreign countries and I don't think recession has affected India that much," said said. She believes there is greater job security in India, so would prefer her husband to be based here. Her mother, who is involved in finding a suitable man for her daughter, agreed. "Suppose there is no job security, then again he would have to come to India, then again he would have to find a job for himself, so I would prefer both of them to be here. Plus, I want my daughter to be close to me," said Shraddha Gupta. Arranged marriages are still the norm in India and parents play an active role in choosing a life partner for their children. Traditionally, parents will let friends know that they are on the lookout for a partner for their child. Sometimes, they go to a marriage broker -- a middleman who keeps a stash of resumes and photos of eligible men and women whose families have registered with them. As Indians get more tech savvy, more people are taking their search for partners online. Matrimonial Web sites are popular since they offer a much bigger pool of potential life partners. Shweta Gupta is currently pursuing an MBA in Mumbai and is confident of getting good job offers in India --- another reason she would not want to risk that by going abroad. "As the woman finds her voice in Indian society, a part of the trend is defined by her unwillingness to compromise on where she grew up, the kind of person she wants to be with, the value system she wants to associate with," Rakshit said. Women in India are comfortable with the opportunities they have at home and don't feel they need to go abroad to have a better life. As a result, NRI men are out. So, who is in? Well, government employees, who are typically thought to hold more stable jobs. Shaadi.com said demand was up around 45 percent since last year for men with these jobs. Also in favor now: working wives --- a departure from the tradition of Indian men choosing only homemakers. Anish Sapra, 27, has been looking for a bride for around ten months --- and he wants a working woman. "It will be a help -- more than a help -- to have a working partner," he said. "Not just for financial reasons," he added noting that he believes he would have more in common with such a wife. A wife with a job could help pay off some of the wedding bills, too. Indian marriages are typically large and flamboyant affairs, though the slowdown means they are somewhat subdued these days. That is one tradition Shweta Gupta won't give up. She is holding out for a grand wedding with lots of singing and dancing -- she just has to find Mr. Right. "My marriage should be fun, it should be remembered by all people," she said.
Arranged marriages are still the norm in India . Typically families sought Indians working overseas as good marriage material . With recession hitting the West hard, Indians are looking inward for suitors . Women in India are more comfortable today with the opportunities they have at home .
6002d3704ea91ca68b4e7c51243602835aca5ad5
යෝජිත විවාහ තවමත් ඉන්දියාවේ සාමාන්‍ය දෙයක්. සාමාන්‍යයෙන් පවුල් හොඳ විවාහ ද්‍රව්‍යයක් ලෙස විදේශයන්හි සේවය කරන ඉන්දියානුවන් සොයා ගියහ. අවපාතය බටහිරට දැඩි ලෙස පහර දීමත් සමඟ, ඉන්දියානුවන් සූපවේදීන් සොයමින් සිටිති. ඉන්දියාවේ කාන්තාවන්ට නිවසේ ඇති අවස්ථා සමඟ අද වඩාත් සුවපහසුයි.
මුම්බායි, ඉන්දියාව (සීඑන්එන්) -- ශ්වේතා ගුප්තා තමාට අවශ්‍ය මනාලයා කෙබඳු දැයි හරියටම දනී: ඔහු උගත්, හොඳින් පදිංචි වී හොඳ ස්ථානයක ජීවත් විය යුතු --- ඉන්දියාවේ සිටිය යුතු අයෙකි. ආදිවාසි ගෝත්‍රික ඉන්දියානු මනාලියන් සහ මනාලයන් සමූහ විවාහ උත්සවයකට සහභාගී වේ. ආදරය ඉන්දියාවේ අවපාතයේ සාක්ෂියක් විය හැකි නමුත් යෝජිත විවාහයන් එසේ නොවේ. ගෝලීය ආර්ථික මන්දගාමිත්වයේ එක් හානියක් වන්නේ අනේවාසික ඉන්දියානු (NRI) මනාලයා ය. ඔවුන් වරක් වාරික විවාහ ද්රව්ය ලෙස සැලකේ. ඇත්ත වශයෙන්ම, මොවුන් සාමාන්‍යයෙන් වෙහෙස මහන්සි වී ඉගෙන ගත්, බටහිර රටවල ඉහළම රැකියා ලබා ගත්, විශාල මුදල් උපයා ගත් සහ බටහිර රටවල වඩා හොඳ අවස්ථාවන් සඳහා තම භාර්යාවන් ඉවතට තල්ලු කළ හැකි මිනිසුන් ය. තවදුරටත් නැහැ. "ඔව්, මම එය පැවසීමට අකමැති නමුත් NRI පුරුෂයා ඉන්දියානු කාන්තාවට ප්‍රිය මනාප නොවන බව පෙනේ", ගෝලීය වශයෙන් මිලියන 14 ක ජනතාවක් භාවිතා කරන විවාහ සෙවුම් යන්ත්‍රයක් වන Shaadi.com හි Gaurav Rakshit පැවසීය. අවපාතයේ සිට NRI මනාලයන් සඳහා ඉල්ලුම සියයට 20 සිට 30 දක්වා පහත වැටීම ඔහු දැක තිබේ. ඇයි? 23 හැවිරිදි ශිෂ්‍යාවක් වන ශ්වේතා ගුප්තාට පිළිතුරක් තිබේ. "විදේශ රටවලට බලපා ඇති අවපාතය හේතුවෙන් විදේශයන්හි සේවය කරන බොහෝ ඉන්දියානුවන් ආපසු පැමිණ ඇති අතර අවපාතය ඉන්දියාවට එතරම් බලපා ඇතැයි මම නොසිතමි," ඔහු පැවසීය. ඉන්දියාවේ වැඩි රැකියා සුරක්ෂිතභාවයක් ඇති බව ඇය විශ්වාස කරයි, එබැවින් ඇගේ සැමියා මෙහි වාසය කිරීමට කැමති වනු ඇත. තම දියණියට ගැළපෙන පිරිමියකු සෙවීමේ කාර්යයේ යෙදී සිටින ඇගේ මව එකඟ විය. “රැකියා ආරක්‍ෂාවක් නෑ කියලා හිතමු, ඊට පස්සේ ආයෙත් එයාට ඉන්දියාවට එන්න වෙයි, ආයෙත් එයාටම රස්සාවක් හොයාගන්න වෙයි, ඒ නිසා මම කැමති දෙන්නම මෙහෙ ඉන්නවට. අනික මට ඕන මගේ දුව ළඟින් ඉන්නවට. මට,” ශ්‍රද්ධා ගුප්තා පැවසීය. යෝජිත විවාහ තවමත් ඉන්දියාවේ සාමාන්‍ය දෙයක් වන අතර තම දරුවන්ට ජීවන සහකරුවෙකු තෝරා ගැනීමේදී දෙමාපියන් ක්‍රියාකාරී කාර්යභාරයක් ඉටු කරයි. සාම්ප්‍රදායිකව, දෙමව්පියන් තම දරුවා සඳහා සහකරුවෙකු සොයමින් සිටින බව මිතුරන්ට දන්වනු ඇත. සමහර විට, ඔවුන් විවාහ තැරැව්කරුවෙකු වෙත යති -- ඔවුන් සමඟ ලියාපදිංචි වී ඇති සුදුසුකම් ලත් පිරිමින්ගේ සහ කාන්තාවන්ගේ ජීව දත්ත පත්‍රිකා සහ ඡායාරූප තොගයක් තබා ගන්නා අතරමැදියෙක්. ඉන්දියානුවන් වැඩි තාක්‍ෂණික දැනුමක් ලබා ගන්නා විට, වැඩි පිරිසක් අන්තර්ජාලය හරහා හවුල්කරුවන් සෙවීමට යොමු වෙති. විවාහක වෙබ් අඩවි ජනප්‍රිය වී ඇත්තේ ඒවා වඩා විශාල ජීවිත සහකරුවන් සංචිතයක් ලබා දෙන බැවිනි. ශ්වේතා ගුප්තා දැනට මුම්බායි හි MBA උපාධියක් හදාරමින් සිටින අතර ඉන්දියාවේ හොඳ රැකියා දීමනා ලැබෙනු ඇතැයි විශ්වාසයි - විදේශගත වීමෙන් ඇය අවදානමට ලක් කිරීමට අකමැති වීමට තවත් හේතුවක්. "කාන්තාව ඉන්දියානු සමාජය තුළ ඇගේ හඬ සොයා ගන්නා විට, ප්‍රවණතාවයේ කොටසක් නිර්වචනය වන්නේ ඇය හැදී වැඩුණු ස්ථානය, ඇය සමඟ සිටීමට කැමති ආකාරයේ පුද්ගලයා, ඇය ඇසුරු කිරීමට අවශ්‍ය සාරධර්ම පද්ධතිය සමඟ සම්මුතියකට එළඹීමට ඇති අකමැත්තයි," රක්ෂිත් කිව්වා. ඉන්දියාවේ කාන්තාවන් ඔවුන්ට නිවසේ ඇති අවස්ථාවන් සමඟ සැපපහසු වන අතර වඩා හොඳ ජීවිතයක් ගත කිරීම සඳහා විදේශගත වීමට අවශ්‍ය යැයි හැඟෙන්නේ නැත. එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස NRI පිරිමින් පිටතට පැමිණ ඇත. ඉතින්, කවුද ඉන්නේ? හොඳයි, සාමාන්‍යයෙන් වඩා ස්ථාවර රැකියාවක් කිරීමට සිතන රජයේ සේවකයින්. Shaadi.com පැවසුවේ මෙම රැකියා ඇති පිරිමින් සඳහා පසුගිය වසරේ සිට ඉල්ලුම සියයට 45කින් පමණ ඉහළ ගොස් ඇති බවයි. දැන් පක්ෂව: වැඩ කරන භාර්යාවන් --- ඉන්දියානු පිරිමින් ගෘහ සේවිකාවන් පමණක් තෝරා ගැනීමේ සම්ප්‍රදායෙන් ඉවත් වීමකි. 27 හැවිරිදි Anish Sapra මාස දහයක පමණ කාලයක සිට මනාලියක් සොයමින් සිටින අතර ඔහුට රැකියාවක් කරන කාන්තාවක් අවශ්‍යයි. "එය උපකාරයක් වනු ඇත -- උපකාරයකට වඩා -- වැඩ කරන හවුල්කරුවෙකු සිටීම," ඔහු පැවසීය. "මූල්‍යමය හේතූන් මත පමණක් නොවේ," එවැනි බිරිඳක් සමඟ තමාට වඩාත් පොදු වනු ඇතැයි තමා විශ්වාස කරන බව ඔහු තවදුරටත් සඳහන් කළේය. රැකියාවක් කරන බිරිඳකට මංගල බිල්පත් කිහිපයක් ගෙවීමටද උපකාර කළ හැකිය. ඉන්දියානු විවාහ සාමාන්‍යයෙන් විශාල හා විචිත්‍රවත් කටයුතු වේ, නමුත් මන්දගාමිත්වය යනු මේ දිනවල ඒවා තරමක් යටපත් වී ඇති බවයි. එය ශ්වේතා ගුප්තා අත් නොහරින එක් සම්ප්‍රදායකි. ගායනය සහ නැටුම් රාශියක් සමඟින් ඇය අති උත්කර්ෂවත් විවාහ මංගල්‍යයක් සඳහා රැඳී සිටියි -- ඇයට ඇත්තේ මිස්ටර්ව සොයා ගැනීමට පමණි. "මගේ විවාහය විනෝදජනක විය යුතුය, එය සියලු මිනිසුන් විසින් මතක තබා ගත යුතුය," ඇය පැවසුවාය.
(CNN) -- The Wisconsin man accused of poisoning his wife with antifreeze and convicted of murdering her was sentenced Wednesday to life in prison with no chance of parole. Mark Jensen's chin quivers as a letter from his sons is read in court Wednesday before his sentencing. Mark Jensen, 48, was found guilty Thursday in Elkhorn, Wisconsin, of killing his wife, Julie Jensen, in 1998. The prosecution said the murder culminated years of torment. "Your crime is so enormous, so monstrous, so unspeakably cruel that it overcomes all other considerations," Kenosha County Judge Bruce Schroeder said before pronouncing the sentence. Watch the judge lower the boom » . Prosecutors contended that Jensen poisoned his 40-year-old wife with antifreeze and then suffocated her in 1998, but the defense argued that Julie Jensen was a depressed woman who killed herself and framed her husband. Julie Jensen had given a neighbor a letter pointing an accusing finger at her husband should anything happen to her. She also made foreboding comments to police and to her son's teacher, saying she suspected her husband was trying to kill her. Her letter, read aloud in court, said in part: "I pray I'm wrong + nothing happens ... but I am suspicious of Mark's suspicious behaviors + fear for my early demise." Read the letter » . The case turned on the admissibility of the letter, which would have been considered unusable "hearsay" evidence if Schroeder had not ruled that it was a "dying declaration." In such cases, the defendant has no opportunity to face his accuser. After the verdict, jurors told reporters that the letter gave them "a clear road map" to conviction, as one female juror phrased it. Another female juror said he believed Mark Jensen was trying to push his wife over the edge. "He tortured Julie hoping she could be classically diagnosed as a nutcase," she said. Several of the jurors were in the court gallery for the sentencing hearing Wednesday. Jensen, dressed in blue jail fatigues, sat stoically while Julie Jensen's four brothers asked for the harshest possible sentence. "I hope the court shows the same mercy and compassion that the defendant showed our sister," Patrick Griffin, the victim's youngest brother, said. Watch brothers demand justice » . But Jensen's chin quivered and his eyes watered when his attorney read a letter from Jensen's two sons, David and Douglas. "He never failed to support us throughout this ordeal," the sons wrote in requesting mercy for their father. "... If anyone in this world is the epitome of loyalty, it is our dad." E-mail to a friend . CNN's Jim Kavanagh contributed to this report.
Mark Jensen sentenced for poisoning wife with antifreeze . Victim's posthumous letter led jurors to verdict . Defense portrayed victim as depressed wife who committed suicide .
de9c125135a4386014725b01fe8abb646646a25c
මාර්ක් ජෙන්සන්ට අධිශීතකරණයෙන් බිරිඳට වස දීම සම්බන්ධයෙන් දඬුවම් නියම විය. වින්දිතයාගේ මරණින් පසු ලිපිය ජූරි සභිකයන්ගේ තීන්දුවට හේතු විය. වින්දිතයා සියදිවි නසාගත් මානසික අවපීඩනයෙන් පෙළෙන බිරිඳක් ලෙස නිරූපණය කරයි.
(සීඑන්එන්) -- තම බිරිඳට අධිශීතකරණයෙන් වස දුන් බවට චෝදනා ලැබ ඇයව ඝාතනය කිරීම සම්බන්ධයෙන් වරදකරු වූ විස්කොන්සින් ජාතිකයාට බදාදා ජීවිතාන්තය දක්වා සිරදඬුවම් නියම කරන ලදී. මාර්ක් ජෙන්සන්ගේ නිකට වෙව්ලීම ඔහුගේ පුතුන්ගේ ලිපියක් ලෙස බදාදා උසාවියේදී ඔහුට දඬුවම් කිරීමට පෙර කියවනු ලැබේ. 48 හැවිරිදි මාර්ක් ජෙන්සන් 1998 දී ඔහුගේ බිරිඳ ජූලි ජෙන්සන් ඝාතනය කිරීමේ චෝදනාවට බ්‍රහස්පතින්දා විස්කොන්සින් ප්‍රාන්තයේ එල්කොර්න්හිදී වැරදිකරු විය. "ඔබේ අපරාධය කෙතරම් දැවැන්තද, ඉතා බිහිසුණුද, කිව නොහැකි තරම් කුරිරුද යත්, එය අනෙකුත් සියලු සලකා බැලීම් අභිබවා යයි," Kenosha ප්‍රාන්ත විනිසුරු Bruce Schroeder දඬුවම ප්‍රකාශයට පත් කිරීමට පෙර පැවසීය. විනිසුරුවරයා උත්පාතය අඩු කරන ආකාරය බලන්න » . නඩු පවරන්නන් තර්ක කළේ ජෙන්සන් තම 40 හැවිරිදි බිරිඳට ප්‍රති-ශීතකරණයෙන් වස දමා 1998 දී ඇයව හුස්ම හිර කළ බවයි, නමුත් විත්තිකරු තර්ක කළේ ජුලී ජෙන්සන් මානසික අවපීඩනයෙන් පෙළෙන කාන්තාවක් ඇයව මරා දමා තම සැමියා කොටු කර ගත් බවයි. ජුලී ජෙන්සන් තම අසල්වැසියෙකුට ලිපියක් ලබා දී තිබුණේ ඇයට කුමක් සිදු වුවහොත් තම සැමියාට චෝදනා කරන ලෙසයි. ඇය පොලිසියට සහ තම පුතාගේ ගුරුවරයාට අනාවැකි පළ කළේ තම සැමියා තමාව මරා දැමීමට උත්සාහ කරන බවට සැක කරන බව පවසමිනි. උසාවියේදී ශබ්ද නඟා කියවන ලද ඇගේ ලිපියේ කොටසක මෙසේ සඳහන් විය: "මම වැරදියි + කිසිවක් සිදු නොවේවායි මම යාච්ඤා කරමි ... නමුත් මාක්ගේ සැක සහිත හැසිරීම් ගැන මට සැකයි + මගේ කලින් අභාවයට බියයි." ලිපිය කියවන්න » . ෂ්‍රෝඩර් එය "මිය යන ප්‍රකාශයක්" ලෙස තීන්දු නොකළේ නම්, එය භාවිතයට නුසුදුසු "ඇහුම්කන් දීමේ" සාක්ෂියක් ලෙස සැලකීමට ඉඩ තිබූ ලිපියේ පිළිගැනීම සම්බන්ධයෙන් නඩුව යොමු විය. එවැනි අවස්ථාවලදී විත්තිකරුට තම චූදිතයාට මුහුණ දීමට අවස්ථාවක් නැත. තීන්දුවෙන් පසුව, ජූරි සභිකයින් වාර්තාකරුවන්ට පැවසුවේ, එක් කාන්තා ජූරි සභිකයෙකු එය වාක්‍ය ඛණ්ඩය කර ඇති පරිදි, එම ලිපිය ඔවුන්ට වරදකරු කිරීමට “පැහැදිලි මාර්ග සිතියමක්” ලබා දුන් බවයි. තවත් කාන්තා ජූරි සභිකයෙකු පැවසුවේ මාර්ක් ජෙන්සන් තම බිරිඳට උඩින් තල්ලු කිරීමට උත්සාහ කරන බව ඔහු විශ්වාස කරන බවයි. "ඔහු ජුලීට වධ හිංසා කළේ ඇය නට්කේස් එකක් ලෙස සම්භාව්‍ය ලෙස හඳුනා ගත හැකි යැයි බලාපොරොත්තුවෙන්," ඇය පැවසුවාය. බදාදා නඩු විභාගය සඳහා ජූරි සභිකයින් කිහිප දෙනෙකු අධිකරණ ගැලරියේ සිටියහ. ජෙන්සන්, නිල් සිරගෙදර තෙහෙට්ටුවෙන් සැරසී, ජුලී ජෙන්සන්ගේ සහෝදරයන් හතර දෙනා කළ හැකි දරුණුතම දඬුවම ඉල්ලා සිටි අතර, අසුන්ගෙන සිටියේය. "විත්තිකරු අපේ සහෝදරියට දැක්වූ දයාව හා අනුකම්පාව උසාවිය ද පෙන්වනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි," වින්දිතයාගේ බාල සහෝදරයා වන පැට්‍රික් ග්‍රිෆින් පැවසීය. සහෝදරයන් යුක්තිය ඉල්ලා සිටින ආකාරය බලන්න » . නමුත් ජෙන්සන්ගේ පුතුන් දෙදෙනා වන ඩේවිඩ් සහ ඩග්ලස්ගේ ලිපියක් ඔහුගේ නීතිඥවරයා කියවන විට ජෙන්සන්ගේ නිකට වෙව්ලමින් ඔහුගේ දෑස් තෙත් විය. "මෙම දුක්ඛිත කාලය පුරාවටම ඔහු අපට උපකාර කිරීමට කිසිවිටෙක අසමත් වූයේ නැත," පුතුන් තම පියාට දයාව ඉල්ලා ලිවීය. "... මේ ලෝකයේ කවුරුහරි පක්ෂපාතීත්වයේ ප්‍රතිමූර්තියක් නම් ඒ අපේ තාත්තා. මිතුරෙකුට විද්‍යුත් තැපෑල. CNN හි Jim Kavanagh මෙම වාර්තාවට දායක විය.
MOSCOW, Russia (CNN) -- A team of experts gathered Friday on Russia's Kamchatka Peninsula to decide how to deal with marauding bears that reportedly have killed two people recently. As many as 12,000 bears live on Russia's Kamchatka Peninsula. The bears are blamed for the deaths of two guards at a geological station near a platinum mine on the peninsula in far eastern Russia. Russian media reports cite local law enforcement officials as saying the remains of the two men had been "gnawed on." Groups of bears have been reported in the region since the deaths, and many people have refused to work at the mine, saying they are afraid. Three hunters and a representative of Koryakgeoldobycha, employer of around 400 people at the mine, will evaluate the danger and decide whether killing a few animals is necessary, said Vladimir Rudeyev of the Russian Emergency Situations Ministry in Kamchatka. "All decisions are made locally," he told CNN. "No licenses [for shooting bears] have been issued yet. Reports came out that they were, but that's incorrect." Hunters might need to kill only the most aggressive bears, he said. Generally, bears are timid animals and need only to be scared off. Exterminating wild bears that are not afraid of humans is relatively common in Canada and the United States. Trouble in northeastern Kamchatka began when the two unarmed geological station guards were found dead July 17. More than 93 miles (150 kilometers) away, about 20 bears came into another station several days later. Then, dozens more wild bears were seen 25 to 50 miles (40 to 80 kilometers) away, around various stations and villages in the area. "Bears came out to where they used to live before," Rudeyev said. "It constantly happens on the Kamchatka Peninsula, on various rivers, places where people work." Humans are to blame because they attract the animals by leaving out trash or they frighten bear cubs, turning them into aggressive grown-ups, he said. Laura Williams, senior adviser for the World Wildlife Fund in Russia, also said it's the search for food that probably drives bears close to human camps. Kamchatka bears are used to feeding on salmon in the summer, but there have been fewer of the fish in local rivers this year because of overfishing, contamination or natural causes. "When [bears] don't have salmon, they go into some of the settlements, creating bad situations both for themselves and people," Williams said. "When you're in bear country, it's important to know how to act when you meet a bear." The Kamchatka Peninsula has long been known for its brown bear population, estimated at 8,000 to 12,000. In some areas of the peninsula, the population density is the greatest in the world. Human deaths from bears are rare, and Williams said it would be an overstatement to say the situation this year is out of hand. CNN's Mike Sefanov contributed to this report.
Two guards killed July 17 near platinum mine, apparently by bears . Groups of bears seen in other parts of Kamchatka Peninsula in eastern Russia . Official says it may be necessary to shoot some bears to protect people . Experts say salmon shortage is driving bears into closer contact with humans .
1bd29a919ffe8acf02580628a0c84d1084ba250a
ආරක්ෂකයින් දෙදෙනෙකු ප්ලැටිනම් පතල අසලදී ජුලි 17 වන දින වලසුන් විසින් මරා දමන ලදී. නැගෙනහිර රුසියාවේ Kamchatka අර්ධද්වීපයේ අනෙකුත් ප්රදේශ වල දක්නට ලැබෙන වලසුන්ගේ කණ්ඩායම්. නිලධාරීන් පවසන්නේ මිනිසුන් ආරක්ෂා කිරීම සඳහා සමහර වලසුන්ට වෙඩි තැබීම අවශ්‍ය විය හැකි බවයි. විශේෂඥයන් පවසන්නේ සැමන් හිඟය මිනිසුන් සමඟ සමීප සම්බන්ධතා ඇති කර ගැනීමට වලසුන් පෙලඹවීමට හේතු වන බවයි.
මොස්කව්, රුසියාව (සීඑන්එන්) - මෑතකදී පුද්ගලයින් දෙදෙනෙකු මරා දැමූ බව වාර්තා වූ කොල්ලකන වලසුන් සමඟ කටයුතු කරන්නේ කෙසේද යන්න තීරණය කිරීම සඳහා විශේෂඥයින් කණ්ඩායමක් සිකුරාදා රුසියාවේ කම්චැට්කා අර්ධද්වීපයේ රැස් වූහ. රුසියාවේ Kamchatka අර්ධද්වීපයේ වලසුන් 12,000 ක් පමණ ජීවත් වෙති. ඈත පෙරදිග රුසියාවේ අර්ධද්වීපයේ ප්ලැටිනම් පතලක් අසල භූ විද්‍යා මධ්‍යස්ථානයක ආරක්ෂකයින් දෙදෙනෙකුගේ මරණය සම්බන්ධයෙන් වලසුන්ට දොස් පවරා ඇත. රුසියානු මාධ්‍ය වාර්තා සඳහන් කරන්නේ ප්‍රාදේශීය නීතිය ක්‍රියාත්මක කරන නිලධාරීන් සඳහන් කළේ මිනිසුන් දෙදෙනාගේ දේහයන් “හපමින්” ඇති බවයි. මෙම මරණයෙන් පසු වලසුන්ගේ කණ්ඩායම් කලාපය තුළ වාර්තා වී ඇති අතර, බොහෝ අය ඔවුන් බියෙන් සිටින බව පවසමින් පතලේ වැඩ කිරීම ප්‍රතික්ෂේප කර ඇත. දඩයම්කරුවන් තිදෙනෙකු සහ පතලේ පුද්ගලයින් 400 දෙනෙකුගේ සේවා යෝජකයෙකු වන Koryakgeoldobycha හි නියෝජිතයෙකු අනතුර තක්සේරු කර සතුන් කිහිප දෙනෙකු මරා දැමීම අවශ්‍ය දැයි තීරණය කරනු ඇති බව Kamchatka හි රුසියානු හදිසි අවස්ථා අමාත්‍යාංශයේ Vladimir Rudeyev පැවසීය. "සියලු තීරණ දේශීයව ගනු ලැබේ," ඔහු CNN වෙත පැවසීය. "තවමත් [වලසුන්ට වෙඩි තැබීම සඳහා] බලපත්‍ර නිකුත් කර නැත. ඒවා බවට වාර්තා පළ විය, නමුත් එය වැරදියි." දඩයම්කරුවන්ට මැරීමට අවශ්‍ය වන්නේ වඩාත් ආක්‍රමණශීලී වලසුන් පමණක් බව ඔහු පැවසීය. සාමාන්‍යයෙන් වලසුන් බියගුලු සතුන් වන අතර ඔවුන් බිය විය යුතුය. මිනිසුන්ට බිය නොවන වල් වලසුන් සමූලඝාතනය කිරීම කැනඩාවේ සහ ඇමරිකා එක්සත් ජනපදයේ සාමාන්‍ය දෙයක්. ඊසානදිග Kamchatka හි කරදර ආරම්භ වූයේ නිරායුධ භූ විද්‍යා ස්ථාන මුරකරුවන් දෙදෙනා මිය ගොස් සිටියදී ජූලි 17 වන දින සොයා ගැනීමත් සමඟය. සැතපුම් 93 (කිලෝමීටර් 150) කට වඩා දුරින්, වලසුන් 20 ක් පමණ දින කිහිපයකට පසු වෙනත් ස්ථානයකට පැමිණියහ. ඉන්පසුව, තවත් වල් වලසුන් දුසිම් ගනනක් සැතපුම් 25 සිට 50 දක්වා (කිලෝමීටර් 40 සිට 80 දක්වා) ප්‍රදේශයේ විවිධ ස්ථාන සහ ගම්මාන අවට දක්නට ලැබුණි. "වලසුන් කලින් ජීවත් වූ ස්ථානයට ආවා," රුදෙව් පැවසීය. "එය නිරන්තරයෙන් සිදුවන්නේ Kamchatka අර්ධද්වීපයේ, විවිධ ගංගා මත, මිනිසුන් වැඩ කරන ස්ථාන මත ය." මිනිසුන්ට දොස් පැවරිය යුත්තේ ඔවුන් කුණු කසළ දැමීමෙන් සතුන් ආකර්ෂණය කර ගැනීම හෝ වලස් පැටවුන් බිය ගන්වා ඔවුන් ආක්‍රමණශීලී වැඩුණු අය බවට පත් කිරීම නිසා බව ඔහු පැවසීය. රුසියාවේ ලෝක වනජීවී අරමුදලේ ජ්‍යෙෂ්ඨ උපදේශිකාවක් වන ලෝරා විලියම්ස් ද පැවසුවේ එය මිනිස් කඳවුරු ආසන්නයට වලසුන් ගෙන යන ආහාර සෙවීම බවයි. Kamchatka වලසුන් ගිම්හානයේදී සැමන් ආහාරයට ගැනීමට පුරුදු වී සිටින නමුත් අධික ලෙස මසුන් ඇල්ලීම, දූෂණය වීම හෝ ස්වාභාවික හේතූන් නිසා මෙම වසරේ දේශීය ගංගාවල මසුන් අඩු වී ඇත. "[වලසුන්ට] සැමන් නොමැති විට, ඔවුන් සමහර ජනාවාසවලට ගොස් තමන්ටත් මිනිසුන්ටත් නරක තත්වයන් ඇති කරයි," විලියම්ස් පැවසීය. "ඔබ වලස් රටක සිටින විට, ඔබට වලසෙකු හමු වූ විට ක්‍රියා කරන්නේ කෙසේදැයි දැන ගැනීම වැදගත්ය." Kamchatka අර්ධද්වීපය එහි දුඹුරු වලස් ගහනය සඳහා දිගු කලක් තිස්සේ ප්රසිද්ධ වී ඇති අතර එය 8,000 සිට 12,000 දක්වා ඇස්තමේන්තු කර ඇත. අර්ධද්වීපයේ සමහර ප්රදේශ වල ජන ඝනත්වය ලෝකයේ විශාලතම වේ. වලසුන්ගෙන් මිනිස් මරණ දුර්ලභ වන අතර, විලියම්ස් පැවසුවේ මෙම වසරේ තත්වය අතපසු වී ඇති බව පැවසීම අතිශයෝක්තියක් බවයි. CNN හි Mike Sefanov මෙම වාර්තාවට දායක විය.
MIAMI, Florida (CNN) -- Hurricane Omar became a major Category 3 storm Wednesday night as it barreled toward the Virgin and Leeward Islands in the West Indies, the National Hurricane Center said. A man watches waves crash into the shore Tuesday at Club Nautico in Falcon state, Venezuela. Omar is expected to continue gathering strength as it passes east of the Virgin Islands in the next few hours and makes its way to the northern Leeward Islands Thursday morning, the hurricane center said. At 11 p.m., Omar was moving northeast at about 20 mph with maximum sustained winds of 115 mph. The hurricane's center was about 30 miles (45 km) southwest of St. Croix and about 105 miles (165 km) southwest of St. Martin. A hurricane warning --meaning winds of 74 mph and higher are expected within a day -- is in effect for the U.S. Virgin Islands, the islands of Vieques, Culebra, St. Martin, Saba, St. Eustatius, St. Barthelemy, the British Virgin Islands and Anguilla. See where Omar is headed » . Puerto Rico is under a tropical storm warning and a hurricane watch, as are St. Kitts and Nevis, the hurricane center said. As Omar approached, Hovensa, a 500,000-barrel-a-day oil refinery on St. Croix, began shutting down all processing and auxiliary equipment "except those necessary to maintain power supply in the complex," refinery spokesman Alex Moorhead said in a statement. Watch Venezuelans try to save homes, dogs » . The move was to ensure the safety of employees and the operation of the refinery, which is jointly owned by Hess Corp. and Venezuela's state oil company. The U.S. Coast Guard closed the Christiansted Harbor, where the refinery is located, on Tuesday, and it will remain closed until the order is lifted, Moorhead said. "Once Hurricane Omar has passed, we will conduct an inspection of our facilities as soon as it is safe to do so. If no damage is found that would impact safe operation of the refinery, the start-up of processing units will begin in sequential order," Moorhead said. Puerto Rico and some portions of the northern Leeward Islands, which includes the Virgin Islands, could get up to 20 inches of rain, according to the forecast. "These rains could produce life-threatening flash floods and mudslides," the hurricane center warned. Also, the storm could produce large swells affecting the western and southern coasts of the Lesser Antilles, the Caribbean islands that stretch from the Virgin Islands southward to the islands off Venezuela's coast. The swells could cause beach erosion and damage coastal structures, the hurricane center said. Antigua, Barbuda and Montserrat are under a tropical storm warning, meaning they could experience tropical storm conditions over the coming 24 hours. A tropical storm watch is in effect for Guadeloupe. The storm's forecast track shows it heading into the open waters of the Atlantic Ocean after crossing over the Virgin Islands and sweeping past Puerto Rico, but hurricane tracks are subject to variation, and such long-range predictions can change. Omar formed Tuesday in the eastern Caribbean. It is the 15th named storm of the Atlantic hurricane season, which began June 1 and ends November 30.
NEW: Omar becomes Category 3 hurricane as it approaches Leeward Islands . U.S. Coast Guard shuts down Christiansted Harbor, where refinery is . Parts of Puerto Rico could see 20 inches of rain, mudslides, flash floods . Omar is 15th named storm of hurricane season, which ends November 30 .
c685945ce74013e04daedb587ae6f42c94d96a54
නව: ඕමාර් ලීවර්ඩ් දූපත් වෙත ළඟා වන විට 3 වන කාණ්ඩයේ සුළි කුණාටුව බවට පත් වේ. එක්සත් ජනපද වෙරළාරක්ෂක බලකාය පිරිපහදුව පිහිටි ක්‍රිස්ටියන්ස්ටඩ් වරාය වසා දමයි. Puerto Rico හි සමහර ප්‍රදේශවලට අඟල් 20 ක වර්ෂාපතනයක්, මඩ නාය යෑම්, හදිසි ගංවතුරක් දැකගත හැකි විය. ඕමාර් යනු නොවැම්බර් 30 වෙනිදා අවසන් වන සුළි කුණාටු සමයේ 15 වැනි කුණාටුවයි.
MIAMI, Florida (CNN) - ඔමාර් සුළි කුණාටුව බදාදා රාත්‍රියේ බටහිර ඉන්දීය කොදෙව්වේ වර්ජින් සහ ලීවර්ඩ් දූපත් දෙසට ගමන් කරන විට එය 3 වන කාණ්ඩයේ ප්‍රධාන කුණාටුවක් බවට පත් වූ බව ජාතික සුළි කුණාටු මධ්‍යස්ථානය පවසයි. වෙනිසියුලාවේ Falcon ප්‍රාන්තයේ Club Nautico හි අඟහරුවාදා වෙරළට රළ කඩා වැටෙන ආකාරය මිනිසෙක් බලා සිටියි. ඔමාර් ඉදිරි පැය කිහිපය තුළ වර්ජින් දූපත් වලට නැගෙනහිරින් ගමන් කර බ්‍රහස්පතින්දා උදෑසන උතුරු ලීවර්ඩ් දූපත් වෙත ගමන් කරන බැවින් එය දිගටම ශක්තිය එක්රැස් කරනු ඇතැයි අපේක්ෂා කරන බව සුළි කුණාටු මධ්‍යස්ථානය පවසයි. රාත්‍රී 11 ට ඕමාර් ඊසාන දෙසින් පැයට සැතපුම් 20 ක පමණ වේගයකින් ගමන් කරමින් සිටි අතර උපරිම සුළං පැයට සැතපුම් 115 ක් විය. සුළි කුණාටුවෙහි කේන්ද්‍රය ශාන්ත ක්‍රොයික්ස් සිට නිරිත දෙසින් 30 සැතපුම් (45 km) සහ ශාන්ත මාටින් සිට නිරිත දෙසින් 105 සැතපුම් (165 km) පමණ විය. සුළි කුණාටු අනතුරු ඇඟවීමක් --එනම් දිනක් ඇතුළත පැයට සැතපුම් 74 සහ ඊට වැඩි සුළං අපේක්ෂා කෙරේ -- එක්සත් ජනපද වර්ජින් දූපත්, Vieques, Culebra, St. Martin, Saba, St. Eustatius, St. Barthelemy, බ්‍රිතාන්‍ය වර්ජින් දූපත් සහ ඇන්ගුයිලා. බලන්න ඕමාර් යන්නේ කොහාටද කියලා » . පුවර්ටෝ රිකෝ නිවර්තන කුණාටු අනතුරු ඇඟවීමක් සහ ශාන්ත කිට්ස් සහ නෙවිස් වැනි සුළි කුණාටු නිරීක්ෂණයක් යටතේ පවතින බව සුළි කුණාටු මධ්‍යස්ථානය පවසයි. Omar ළං වන විට, ශාන්ත ක්‍රොයික්ස් හි දිනකට බැරල් 500,000 ක තෙල් පිරිපහදුවක් වන Hovensa, "සංකීර්ණයේ බල සැපයුම පවත්වා ගැනීමට අවශ්‍ය ඒවා හැර" සියලුම සැකසුම් සහ සහායක උපකරණ වසා දැමීමට පටන් ගත් බව පිරිපහදු ප්‍රකාශක ඇලෙක්ස් මුවර්හෙඩ් නිවේදනයක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේය. . වෙනිසියුලානුවන් නිවාස, බල්ලන් බේරා ගැනීමට උත්සාහ කරන ආකාරය බලන්න » . හෙස් කෝපරේෂන් සහ වෙනිසියුලාවේ රාජ්‍ය තෙල් සමාගමට ඒකාබද්ධව අයත් වන පිරිපහදුවෙහි සේවකයින්ගේ ආරක්ෂාව සහ ක්‍රියාකාරිත්වය සහතික කිරීම සඳහා මෙම පියවර ගෙන ඇත. එක්සත් ජනපද වෙරළාරක්ෂක බලකාය විසින් පිරිපහදුව පිහිටා ඇති ක්‍රිස්ටියන්ස්ටඩ් වරාය අඟහරුවාදා වසා දැමූ අතර, ඇණවුම ඉවත් කරන තෙක් එය වසා තබන බව මුවර්හෙඩ් පැවසීය. "ඕමාර් සුළි කුණාටුව පසුකර ගිය පසු, එය ආරක්ෂිත වූ වහාම අපි අපගේ පහසුකම් පරීක්ෂා කරන්නෙමු. පිරිපහදුවේ ආරක්ෂිත ක්‍රියාකාරිත්වයට බලපාන හානියක් අනාවරණය නොවුවහොත්, සැකසුම් ඒකක ආරම්භ කිරීම අනුක්‍රමිකව ආරම්භ වේ. ඇණවුම් කරන්න, ”මුවර්හෙඩ් පැවසීය. අනාවැකියට අනුව පුවර්ටෝ රිකෝ සහ වර්ජින් දූපත් ඇතුළු උතුරු ලීවර්ඩ් දූපත් වල සමහර ප්‍රදේශවලට අඟල් 20 ක් දක්වා වර්ෂාපතනයක් ලැබිය හැකිය. "මෙම වර්ෂාවෙන් ජීවිතයට තර්ජනයක් වන හදිසි ගංවතුර සහ මඩ කඩා වැටීම් ඇති විය හැක", සුළි කුණාටු මධ්යස්ථානය අනතුරු ඇඟවීය. එසේම, කුණාටුව වර්ජින් දූපත් සිට දකුණට වෙනිසියුලාවේ වෙරළට ඔබ්බෙන් වූ දූපත් දක්වා විහිදෙන Lesser Antilles හි බටහිර සහ දකුණු වෙරළ තීරයට බලපාන විශාල ඉදිමීම් ඇති කළ හැකිය. මෙම සුළි කුණාටු හේතුවෙන් වෙරළ ඛාදනය සහ වෙරළබඩ ව්‍යුහයන්ට හානි සිදු විය හැකි බව සුළි කුණාටු මධ්‍යස්ථානය පවසයි. Antigua, Barbuda සහ Montserrat නිවර්තන කුණාටු අනතුරු ඇඟවීමක් යටතේ පවතී, එනම් ඉදිරි පැය 24 තුළ නිවර්තන කුණාටු තත්ත්වයන් අත්විඳිය හැකිය. Guadeloupe සඳහා නිවර්තන කුණාටු ඔරලෝසුවක් ක්රියාත්මක වේ. වර්ජින් දූපත් හරහා ගොස් පුවර්ටෝ රිකෝ පසුකර යාමෙන් පසු එය අත්ලාන්තික් සාගරයේ විවෘත ජලය වෙත ගමන් කරන බව කුණාටුවෙහි පුරෝකථන ධාවන පථය පෙන්වයි, නමුත් සුළි කුණාටු මාර්ග විචලනයට යටත් වන අතර එවැනි දිගු දුර අනාවැකි වෙනස් විය හැකිය. ඕමාර් අඟහරුවාදා නැගෙනහිර කැරිබියන් හි පිහිටුවා ඇත. එය ජූනි 1 වැනිදා ආරම්භ වී නොවැම්බර් 30 වැනිදා අවසන් වන අත්ලාන්තික් සුළි කුණාටු සමයේ 15 වැනි නම් කළ කුණාටුවයි.
New York (CNN) -- Authorities on Sunday released the name of a woman who turned up in New York this month saying she had no memory of her name or family. She is Kacie Aleece Peterson, 18, of Hansville, Washington, according to Paul Browne, deputy commissioner of the New York Police Department. Police a day earlier said a CNN viewer in Maryland identified the woman, who was found in Midtown Manhattan on October 9 outside a youth shelter. A photo of Peterson, who had been referred to as Jane Doe, was circulated by police and aired on CNN this week. Authorities didn't release Peterson's name until Sunday. Browne said Peterson's mother is dead and that her father is heading to New York. CNN affiliate KOMO-TV in Seattle, Washington, reported that her father went to New York on Sunday to bring her home. The family said it's not the first time she disappeared and then later was found with apparent memory loss, the station reported. Peterson is from Colville in eastern Washington, KOMO reported. She had been living with a friend in Hansville and attending Kingston High School. The father said the daughter had gone to live temporarily with a friend of her late mother, the station reported. Scott Wilson, spokesman for the Kitsap County Sheriff's Office, said Peterson was reported missing by her father on October 1, KOMO reported. Detectives later discovered bank activity and other evidence that she was alive, he said. The woman was found outside Manhattan's Covenant House youth shelter around 12:30 a.m. October 9. The organization said that she was not a resident at the time and did not appear as if she intended to seek refuge at the facility. A security guard for the shelter noticed the woman walking on the sidewalk near Covenant House and approached her. Finding her unresponsive, he called the New York City Police Department. Police officers interviewed the woman, but it became clear that she couldn't provide authorities with any information about herself. Police said she was wearing military green camouflage pants, a black shirt and a pair of black sneakers when she was discovered. The CNN viewer who identified her was familiar with her situation and knew she had been missing this month, police said. Police said they do not know how she lost her memory. "I just want to know who I am and what happened to me," the young woman said in a statement previously released by the New York City Administration of Children's Services. Evan Buxbaum, Susan Candiotti and Vanessa Juarez contributed to the report.
KOMO-TV: Family says this isn't first time woman found with apparent memory loss . Kacie A. Peterson, 18, was found outside Manhattan youth shelter October 9 . Police: Woman claimed not to know her name, family . CNN viewer in Maryland identified the woman, police say .
f216ea70c38db012dae8cd56562bb362f1e0f2fe
KOMO-TV: පවුලේ අය පවසන්නේ මෙය පැහැදිලි මතක ශක්තියක් නැති කාන්තාවක් හමු වූ පළමු අවස්ථාව නොවන බවයි. Kacie A. Peterson, 18, ඔක්තෝබර් 9 වන දින Manhattan තරුණ නිවාසයෙන් පිටත සොයා ගන්නා ලදී. පොලිසිය: කාන්තාව කියා සිටියේ ඇගේ නම, පවුල නොදන්නා බවයි. මේරිලන්ඩ් හි CNN නරඹන්නෙකු මෙම කාන්තාව හඳුනාගෙන ඇති බව පොලිසිය පවසයි.
නිව් යෝර්ක් (සීඑන්එන්) - මේ මාසයේ නිව්යෝර්ක් වෙත පැමිණි කාන්තාවකගේ නම බලධාරීන් විසින් ඉරිදා ප්‍රකාශයට පත් කළේ ඇගේ නම හෝ පවුල ගැන මතකයක් නොමැති බව පවසමිනි. නිව් යෝර්ක් පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුවේ නියෝජ්‍ය කොමසාරිස් පෝල් බ්‍රවුන් පවසන පරිදි ඇය වොෂින්ටනයේ හැන්ස්විල් හි 18 හැවිරිදි Kacie Aleece Peterson ය. පොලිසිය දිනකට පෙර පැවසුවේ මේරිලන්ඩ් හි සීඑන්එන් නරඹන්නෙකු මෙම කාන්තාව හඳුනාගෙන ඇති අතර, ඇය ඔක්තෝබර් 9 වන දින මිඩ්ටවුන් මෑන්හැටන් හි තරුණ නිවාසයකින් පිටත සොයා ගන්නා ලදී. ජේන් ඩෝ ලෙස හැඳින්වූ පීටර්සන්ගේ ඡායාරූපයක් පොලිසිය විසින් බෙදා හරින ලද අතර මෙම සතියේ CNN හි විකාශය විය. බලධාරීන් ඉරිදා වන තුරු පීටර්සන්ගේ නම නිකුත් කළේ නැත. බ්‍රවුන් පැවසුවේ පීටර්සන්ගේ මව මියගොස් ඇති බවත් ඇගේ පියා නිව්යෝර්ක් වෙත යන බවත්ය. වොෂින්ටනයේ සියැටල් හි CNN අනුබද්ධ KOMO-TV වාර්තා කළේ ඇගේ පියා ඇයව නිවසට ගෙන ඒම සඳහා ඉරිදා නිව්යෝර්ක් වෙත ගිය බවයි. ඇය අතුරුදහන් වූ පළමු අවස්ථාව මෙය නොවන බව පවුලේ අය පැවසූ අතර පසුව පෙනෙන පරිදි මතක ශක්තිය නැති වී ගොස් ඇති බව දුම්රිය ස්ථානය වාර්තා කළේය. පීටර්සන් නැඟෙනහිර වොෂින්ටනයේ කොල්විල්හි සිට බව KOMO වාර්තා කරයි. ඇය හැන්ස්විල් හි මිතුරෙකු සමඟ ජීවත් වූ අතර කිංග්ස්ටන් උසස් පාසලට ඇතුළත්ව සිට ඇත. පියා පැවසුවේ දියණිය තම මියගිය මවගේ මිතුරෙකු සමඟ තාවකාලිකව පදිංචියට ගොස් ඇති බවයි. කිට්සැප් ප්‍රාන්ත ෂෙරිෆ් කාර්යාලයේ ප්‍රකාශක ස්කොට් විල්සන් පැවසුවේ පීටර්සන් ඔක්තෝබර් 1 වන දින ඇගේ පියා විසින් අතුරුදහන් වූ බව වාර්තා කළ බව KOMO වාර්තා කරයි. රහස් පරීක්ෂකයින් පසුව බැංකු ක්‍රියාකාරකම් සහ ඇය ජීවතුන් අතර සිටින බවට වෙනත් සාක්ෂි සොයා ගත් බව ඔහු පැවසීය. ඔක්තෝබර් 9 වැනි දින පෙ.ව. 12.30 ට පමණ මෑන්හැටන් ගිවිසුම් මන්දිරයේ තරුණ නිවාසයෙන් පිටතදී මෙම කාන්තාව සොයා ගන්නා ලදී. එම සංවිධානය පැවසුවේ ඇය එම අවස්ථාවේ පදිංචිව නොසිටි බවත් ඇය එම පහසුකමේ රැකවරණය ලබා ගැනීමට අදහස් කළ බවක් පෙනෙන්නට නොසිටි බවත්ය. නවාතැනේ ආරක්ෂක නිලධාරියෙක් ගිවිසුම් මන්දිරය අසල පදික වේදිකාවේ ගමන් කරමින් සිටින කාන්තාව දැක ඇය වෙත පැමිණියේය. ඇය ප්‍රතිචාර නොදක්වන බව දුටු ඔහු නිව් යෝර්ක් නගරයේ පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුවට කතා කළේය. පොලිස් නිලධාරීන් මෙම කාන්තාව සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡාවක් පැවැත්වූ නමුත් ඇය ගැන කිසිදු තොරතුරක් බලධාරීන්ට ලබා දිය නොහැකි බව පැහැදිලි විය. පොලිසිය පැවසුවේ ඇය සොයා ගන්නා විට හමුදා කොළ පැහැති කලිසමක්, කළු කමිසයක් සහ කළු සපත්තු යුගලයක් ඇඳ සිටි බවයි. ඇයව හඳුනාගත් සීඑන්එන් නරඹන්නාට ඇයගේ තත්ත්වය හුරුපුරුදු බවත් ඇය මේ මාසයේ අතුරුදන් වූ බව දැන සිටි බවත් පොලිසිය පවසයි. ඇයගේ මතකය නැතිවූයේ කෙසේදැයි නොදන්නා බව පොලිසිය පවසයි. නිව් යෝර්ක් නගරයේ ළමා සේවා පරිපාලනය විසින් මීට පෙර නිකුත් කරන ලද ප්‍රකාශයක “මට දැන ගැනීමට අවශ්‍ය වන්නේ මා කවුද සහ මට සිදු වූයේ කුමක්ද යන්නයි. Evan Buxbaum, Susan Candiotti සහ Vanessa Juarez වාර්තාවට දායක විය.
(Entertainment Weekly) -- "Amelia" is a frustratingly old-school, Hollywood-style, inspirational biopic about Amelia Earhart that doesn't trust a viewer's independent assessment of the famous woman pictured on the screen. Hilary Swank plays Amelia Earhart and Richard Gere plays husband George Putnam in "Amelia." The mystery we ought to be paying attention to is: What really happened on the legendary American aviator's final, fatal flight in 1937? But the question audiences are left with is this: How could so tradition-busting a role model have resulted in so square, stiff, and earthbound a movie? Why present such a modern woman in such a fusty format? Dressed for the title role in a wardrobe of jumpsuits, leather jackets, scarves, and slinky evening wear dashing enough to stop air traffic, Hilary Swank's Earhart doesn't so much talk as make stump speeches -- even when she's at her own breakfast table. And director Mira Nair ("The Namesake"), working from an overexplanatory script by Ron Bass and Anna Hamilton Phelan (based on dual biographies by Susan Butler and Mary S. Lovell), overloads the picture with a cargo of messages, so much so that she deadens her subject's spirit. Some of these talking points are aimed at today's teenage girls who might admire the subject's highly personal fashion sense; others go out to older women who cherish her feminist cred. All of them add up to banners that might as well be flown from an aircraft tail over a beach: Amelia Earhart lived free in life and love! And Fly! She! Must! Of course, she did, setting records as the first woman to fly across the Atlantic in 1928 (she was a passenger, but still, ladies of the day generally didn't wear leather helmets and zoom through the air). Earhart was the first woman to fly solo across the Atlantic in 1932. She went on to launch her own brand-name fashion line. In 1935, she became the first pilot to fly solo from Hawaii to California. Sometimes the press dubbed her Lady Lindy, linking her fame to that of pioneering pilot Charles Lindbergh. Most famously, she vanished (along with her navigator, Fred Noonan) in the middle of the Pacific while on an around-the-world flight in 1937; her plane was never found, and she was declared legally dead in 1939. Along the way, the celebrity married George Putnam, the publisher and tireless promoter who shaped her public image. (Richard Gere does the honors as Putnam with all the dated, silver-head-in-hands poses required of him as a worried businessman/spouse whose wife is also his client.) For a time, the freethinking woman also conducted a love affair with aeronautics pioneer Gene Vidal (Ewan McGregor), now best known as the father of writer Gore Vidal. Swank delivers long, carefully composed explications of Earhart's unorthodox attitude toward marriage and feminine autonomy, taken from her journal entries, in studied accents somewhere between those of the Kansas plains of Earhart's birth and those of Katharine Hepburn in her most famous trouser-wearing, gumption-gal roles. iReport.com: Share your movie reviews . "Amelia" dutifully conveys the salient biographical info with a trusty cinematic device: As Earhart and Noonan embark on their doomed flight, flashbacks catch the audience up on the events that got her there. (Christopher Eccleston, as Noonan, is the one understated player in this endeavor.) Those last 10 minutes or so of radio-communications loss, concurrent instrument failure, and dawning awareness of disaster are honestly gripping. But just in case the point isn't clear enough (She! Must! Fly!), throughout the drama composer Gabriel Yared lays on blasts of musical exclamations that are as distracting as sirens. Sometimes that music says, "It's great to be in the sky and surfing the clouds!" Sometimes it says, "Look how pretty the landscape looks below -- kind of makes you miss the music in 'Out of Africa,' right?" Sometimes the rumble of violins and horns hints, "Uh-oh, we're getting to the tragic part of the story!" Mostly, the busy orchestra backs up the starry cinematography to remind us, "This slim, androgynous beauty, with her unusual love life and her driving need to take to the skies, sure was something, huh?!" Whatever the message, there's no navigating around such intrusive messengers. EW Grade: C+ . CLICK HERE to Try 2 RISK FREE issues of Entertainment Weekly . Copyright 2009 Entertainment Weekly and Time Inc. All rights reserved.
"Amelia" hits viewers over the head with its themes, says EW . Film stars Hilary Swank as aviator Amelia Earhart . "Amelia" is flat and dull when it should be exciting . Some of the dialogue is delivered as speeches: yawn .
9efbe4fbfc9f37c02af5d2d80454595347318e22
"Amelia" එහි තේමාවන් සමඟින් නරඹන්නන්ට පහර දෙයි, EW පවසයි. චිත්‍රපටයේ Amelia Earhart ගුවන් සේවිකාව ලෙස Hilary Swank රංගනයෙන් දායක වේ. "Amelia" එය උද්යෝගිමත් විය යුතු විට පැතලි හා අඳුරු වේ. සමහර දෙබස් දේශන ලෙස ඉදිරිපත් කර ඇත: yawn .
(Entertainment Weekly) -- "Amelia" යනු කලකිරෙන පැරණි පාසල්, හොලිවුඩ් පන්නයේ, Amelia Earhart පිළිබඳ ආශ්වාදජනක චරිතාපදානයක් වන අතර එය තිරය මත ඇති ප්‍රසිද්ධ කාන්තාව පිළිබඳ නරඹන්නෙකුගේ ස්වාධීන තක්සේරුව විශ්වාස නොකරයි. Hilary Swank Amelia Earhart ලෙසත් Richard Gere සැමියා ජෝර්ජ් පුට්නම් ලෙසත් "Amelia" හි රඟපායි. අප අවධානය යොමු කළ යුතු අභිරහස නම්: 1937 දී ජනප්‍රිය ඇමරිකානු ගුවන් නියමුවාගේ අවසන්, මාරාන්තික ගුවන් ගමනේදී ඇත්තටම සිදු වූයේ කුමක්ද? නමුත් ප්‍රේක්ෂකයන්ට ඉතිරිව ඇති ප්‍රශ්නය මෙයයි: සම්ප්‍රදාය බිඳ දැමීමේ ආදර්ශයක් මෙතරම් චතුරස්‍ර, දැඩි සහ පොළොවට සම්බන්ධ චිත්‍රපටයකට හේතු වූයේ කෙසේද? එවැනි නවීන කාන්තාවක් මෙතරම් කලබලකාරී ආකෘතියකින් ඉදිරිපත් කරන්නේ ඇයි? ජම්ප් සූට්, ලෙදර් ජැකට්, ස්කාෆ් සහ සිනිඳු සන්ධ්‍යා ඇඳුම් වලින් සමන්විත ඇඳුම් ආයිත්තම් කට්ටලයක ප්‍රධාන චරිතය සඳහා සැරසී සිටින හිලරි ස්වෑන්ක්ගේ ඉයර්හාර්ට්, ඇගේම උදේ කෑම මේසයේ සිටින විට පවා, ස්ටම්ප් කතා කිරීමට තරම් කතා නොකරයි. . සහ අධ්‍යක්ෂක Mira Nair ("The Namesake"), Ron Bass සහ Anna Hamilton Phelan විසින් (Susan Butler සහ Mary S. Lovell ගේ ද්විත්ව චරිතාපදාන මත පදනම් වූ) අතිශය පැහැදිලි කිරීමේ පිටපතකින් වැඩ කරමින්, පණිවිඩ තොගයක් සමඟ පින්තූරය අධික ලෙස පටවා ඇත. ඇය තම විෂයේ ආත්මය මිය යන බව. මෙම කතා කරන කරුණුවලින් සමහරක් විෂයයෙහි අතිශය පෞද්ගලික විලාසිතා හැඟීම අගය කළ හැකි වර්තමාන යොවුන් වියේ ගැහැණු ළමයින් ඉලක්ක කර ඇත; තවත් සමහරු ඇගේ ස්ත්‍රීවාදී විශ්වාසය අගය කරන වැඩිහිටි කාන්තාවන් වෙත යති. ඒවා සියල්ලම ගුවන් යානා වලිගයකින් මුහුදු වෙරළකට ඉහළින් පියාසර කළ හැකි බැනර් වලට එකතු වේ: Amelia Earhart නිදහසේ ජීවිතය හා ආදරයෙන් ජීවත් විය! සහ පියාසර කරන්න! ඇය! අනිවාර්යයි! ඇත්ත වශයෙන්ම, ඇය 1928 දී අත්ලාන්තික් සාගරය හරහා පියාසර කළ පළමු කාන්තාව ලෙස වාර්තා තැබුවාය (ඇය මගියෙක්, නමුත් තවමත්, දවසේ කාන්තාවන් සාමාන්‍යයෙන් සම් හිස්වැසුම් පැළඳ වාතය හරහා විශාලනය කළේ නැත). 1932 දී අත්ලාන්තික් සාගරය හරහා තනිව පියාසර කළ පළමු කාන්තාව අර්හාර්ට් ය. ඇය ඇගේම වෙළඳ නාමයක් සහිත විලාසිතා පෙළක් දියත් කළාය. 1935 දී ඇය හවායි සිට කැලිෆෝනියාවට තනිවම පියාසර කළ පළමු නියමුවා බවට පත්විය. සමහර විට පුවත්පත් ඇයව ලින්ඩි ආර්යාව ලෙස හැඳින්වූ අතර, ඇගේ කීර්තිය පුරෝගාමී ගුවන් නියමුවෙකු වන චාල්ස් ලින්ඩ්බර්ග්ගේ කීර්තියට සම්බන්ධ කළේය. වඩාත් ප්‍රචලිතව, ඇය 1937 දී ලොව වටා ගුවන් ගමනක යෙදී සිටියදී පැසිෆික් සාගරයේ මැදදී (ඇගේ නාවිකයා වන ෆ්‍රෙඩ් නූනන් සමඟ) අතුරුදහන් විය. ඇගේ ගුවන් යානය කිසි විටෙක සොයා නොගත් අතර, 1939 දී ඇය නීත්‍යානුකූලව මිය ගිය බව ප්‍රකාශ කරන ලදී. අතරමගදී, ප්‍රසිද්ධිය ඇගේ පොදු ප්‍රතිරූපය හැඩගස්වා ගත් ප්‍රකාශක සහ වෙහෙස නොබලා ප්‍රවර්ධකයා වූ ජෝර්ජ් පුට්නම් සමඟ විවාහ විය. (රිචඩ් ගේර් පුට්නම් ලෙස ගෞරව කරන්නේ කනස්සල්ලට පත්ව සිටින ව්‍යාපාරිකයෙකු/සහකාරියක් ලෙස ඔහුට අවශ්‍ය සියලුම දින නියම කළ, රිදී හිස අතැතිව ඉරියව්වකින් යුතුව ඔහුගේ බිරිඳද ඔහුගේ සේවාදායකයා වන බැවිනි.) කලක් නිදහසේ සිතන කාන්තාව ප්‍රේම සම්බන්ධයක් ද පැවැත්වූවාය. ගගන විද්‍යාවේ පුරෝගාමියා වන Gene Vidal (Ewan McGregor) සමඟින්, දැන් වඩාත් ප්‍රචලිත වන්නේ ලේඛක ගෝර් විදාල්ගේ පියා ලෙසයි. ස්වාන්ක් විවාහය සහ ස්ත්‍රී ස්වාධිපත්‍යය පිළිබඳ අර්හාර්ට්ගේ අසාමාන්‍ය ආකල්පය පිළිබඳ දීර්ඝ, ප්‍රවේශමෙන් රචනා කරන ලද පැහැදිලි කිරීම්, ඇයගේ සඟරා ඇතුළත් කිරීම් වලින් ලබාගෙන, Earhart ගේ උපතේ දී කැන්සාස් තැනිතලාවේ සහ Katharine Hepburn ගේ වඩාත් ප්‍රසිද්ධ කලිසම් ඇඳුමෙන් අධ්‍යයනය කරන ලද උච්චාරණවලින් ඉදිරිපත් කරයි. - ගාල් භූමිකාවන්. iReport.com: ඔබේ චිත්‍රපට විචාර බෙදා ගන්න. "Amelia" විශ්වාසනීය සිනමා උපාංගයක් සමඟින් වැදගත් චරිතාපදාන තොරතුරු විධිමත් ලෙස ප්‍රකාශ කරයි: Earhart සහ Noonan ඔවුන්ගේ විනාශකාරී ගුවන් ගමන ආරම්භ කරන විට, ෆ්ලෑෂ්බැක් ඇයව එහි ගෙන ගිය සිදුවීම් පිළිබඳව ප්‍රේක්ෂකයින් අල්ලා ගනී. (නූනන් ලෙසින් ක්‍රිස්ටෝපර් එක්ලෙස්ටන් මෙම ප්‍රයත්නයේ අවතක්සේරු කළ ක්‍රීඩකයා වේ.) එම අවසන් මිනිත්තු 10 හෝ ඊට වැඩි කාලයක් ගුවන්විදුලි සන්නිවේදන අලාභය, සමගාමී උපකරණ අසාර්ථක වීම සහ ව්‍යසනය පිළිබඳ දැනුවත්භාවය අවංකව ග්‍රහණය කරගනී. නමුත් කාරණය ප්‍රමාණවත් තරම් පැහැදිලි නැතිනම් (ඇය! විය යුතුය! පියාසර කළ යුතුය!), නාට්‍ය නිර්මාපකයෙකු වන ගේබ්‍රියෙල් යාරෙඩ් සයිරන් මෙන් අවධානය වෙනතකට යොමු කරන සංගීත විස්මයන් පුපුරවා හරියි. සමහර විට එම සංගීතය පවසන්නේ, "අහසේ සිටීම සහ වලාකුළු වල සැරිසැරීම ඉතා හොඳයි!" සමහර විට එය කියනුයේ, "බලන්න, පහතින් ඇති භූ දර්ශනය කෙතරම් අලංකාරද -- 'අප්‍රිකාවෙන් පිටත' සංගීතය ඔබට මග හැරේ, හරිද?" සමහර විට වයලීන සහ අං වල ඝෝෂාව ඉඟි කරයි, "අහ්-ඔහ්, අපි කතාවේ ඛේදජනක කොටසට යනවා!" බොහෝ දුරට, කාර්යබහුල වාදක මණ්ඩලය තරු පිරුණු සිනමාකරණයට සහාය දක්වයි, "මෙම සිහින්, ඇන්ඩ්‍රොජිනස් සුන්දරත්වය, ඇගේ අසාමාන්‍ය ප්‍රේම ජීවිතය සහ ඇගේ රිය පැදවීම සමඟ අහසට නැඟීමට අවශ්‍ය, නිසැකවම යමක් විය, හහ්?!" පණිවිඩය කුමක් වුවත්, එවැනි ආක්‍රමණශීලී පණිවිඩකරුවන් වටා සැරිසැරීමක් නොමැත. EW ශ්‍රේණිය: C+ . Entertainment Weekly හි අවදානම් රහිත නිකුතු 2ක් උත්සාහ කිරීමට මෙහි ක්ලික් කරන්න. ප්‍රකාශන හිමිකම 2009 Entertainment Weekly සහ Time Inc. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි.
LONDON, England (CNN) -- It is not often that football players are actively encouraged to play dirty -- unless of course they are taking part in a unique variant of the game called "Swamp Soccer" when it is virtually unavoidable. The competition is fierce in the 2009 Swamp Soccer World Championship held in Scotland . Originating from the bogs of Finland, the game was started by cross-country skiers who used the football matches in knee-deep mud to strengthen their leg muscles. The first tournament took place in 1997 with 13 teams, but now annual events take place in Sweden, Iceland, Russia and Brazil which can often feature over 200 teams. What do you think of Swamp Soccer? Do you prefer Beach Football of another form of the game? Let us know your thoughts on the 'Sound off' box below. Glasgow Rangers fan Stewart Miller imported the concept to the United Kingdom after a chance meeting with founder Jyrki Vaananen while on a business trip to Iceland. Miller launched the first UK tournament in 2005 and now teams travel from all over the globe to the Scottish village of Strachur to try and become the annual Swamp Soccer World Champions. Watch the action from the bog ». "We had teams coming from as far afield as Australia and New Zealand to take part in the tournament this year so there is an international flavor to the event," Miller told CNN. "There is a huge appetite to try out new things and I think that's why Swamp Soccer is able to capture the imagination of people. "The basic rules of football also apply to Swamp Soccer with the exception that matches are played in thick mud with six players on an oversized five-a-side pitch. "It's probably one of the only sports in the world where the worse the conditions are the better the sporting spectacle!" There is no offside in Swamp Soccer while kick-offs, throw-ins, corner kicks, free kicks and penalties are taken by using the hands to drop the ball onto a chosen foot. Teams are also allowed to make unlimited substitutions although no shoe changing is allowed for the match duration. Miller believes that the oft-used quote that the state of a pitch can bridge the gap between two unevenly match teams is even more applicable with Swamp Soccer. "You could put the Brazilian national side up against an amateur team and you wouldn't know who would come out on top -- the pitch really does prove to be a leveler in this instance," he said. "Although professional footballers are precious commodities these days -- I'm not sure we'll see any stars getting caked in mud too soon, most of them are far to pampered for that. "Nobody's ever been injured seriously playing in the swamp, sometimes somebody's got a cut or two but nothing big -- so maybe when they retire from the game they might be prepared to give it a go." The imaginatively titled Real Mudrid, Mudchesthair United and Cowdungbeath were unable to make it past the group stages in the 44-team event which was won by FC Full Gunge from Poole in England who retained their title with a 1-0 victory over The Chocolate Men. This year's Swamp Soccer tournament was held in a village in the Scottish countryside but Miller revealed that he intends to bring the mud game to metropolitan areas. He added: "The future for Swamp Soccer is in the city and of course I'm certain we'll bring all the mud with us. It will certainly make a great spectacle if set up a swamp in the middle of Glasgow or Edinburgh, so watch this space." If you are interested in taking part in the 2010 Swamp Soccer World Championships visit the official Web site of the tournament.
Swamp Soccer was started by cross-country skiers on the bogs of Finland . The 2009 World Championships have just been held in Strachur, Scotland . Competitors came from all over the world to take part in the tournament .
52c71bdac6fb8bba6e0045457fdf2fc7b3eb19dd
වගුරු පාපන්දු ක්‍රීඩාව ආරම්භ කරන ලද්දේ ෆින්ලන්තයේ බෝගස් මත ක්‍රොස් කන්ට්‍රි ස්කීර්ස් විසිනි. 2009 ලෝක ශූරතා තරඟාවලිය මේ වන විට ස්කොට්ලන්තයේ ස්ට්‍රැචූර් හි පැවැත්විණි. තරඟාවලියට සහභාගී වීමට ලොව පුරා තරඟකරුවන් පැමිණ සිටියහ.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය (සීඑන්එන්) -- පාපන්දු ක්‍රීඩකයින් අපිරිසිදු ලෙස ක්‍රීඩා කිරීමට ක්‍රියාශීලීව දිරිමත් කිරීම බොහෝ විට සිදු නොවේ -- ඇත්ත වශයෙන්ම ඔවුන් "Swamp Soccer" නම් ක්‍රීඩාවේ සුවිශේෂී ප්‍රභේදයකට සහභාගී වන්නේ නම් මිස එය නොවැළැක්විය හැකිය. 2009 ස්කොට්ලන්තයේ පැවති Swamp Soccer ලෝක ශූරතාවලියේ තරඟය තියුණුය. ෆින්ලන්තයේ බොග් වලින් ආරම්භ වූ මෙම ක්‍රීඩාව ආරම්භ කළේ දණහිස දක්වා මඩේ ඇති පාපන්දු තරඟ ඔවුන්ගේ පාදයේ මාංශ පේශි ශක්තිමත් කිරීම සඳහා භාවිතා කළ හරස්-රට ස්කී ක්‍රීඩකයින් විසිනි. පළමු තරඟාවලිය 1997 දී කණ්ඩායම් 13 ක් සමඟ පැවැත්විණි, නමුත් දැන් වාර්ෂික ඉසව් ස්වීඩනය, අයිස්ලන්තය, රුසියාව සහ බ්‍රසීලය යන රටවල බොහෝ විට කණ්ඩායම් 200 කට අධික සංඛ්‍යාවක් සහභාගී විය හැකිය. Swamp Soccer ගැන ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? ඔබ කැමති ක්‍රීඩාවේ වෙනත් ආකාරයක බීච් ෆුට්බෝල් වලටද? පහත ඇති 'Sound off' පෙට්ටිය ගැන ඔබේ අදහස් අපට දන්වන්න. Glasgow Rangers රසිකයෙක් වන Stewart Miller විසින් Iceland වෙත ව්‍යාපාරික සංචාරයක යෙදී සිටියදී නිර්මාතෘ Jyrki Vaananen සමඟ අහම්බෙන් හමුවීමෙන් පසු මෙම සංකල්පය එක්සත් රාජධානියට ආනයනය කරන ලදී. මිලර් 2005 දී පළමු එක්සත් රාජධානියේ තරඟාවලිය දියත් කළ අතර දැන් කණ්ඩායම් ලොව පුරා සිට ස්කොට්ලන්ත ගම්මානය වන ස්ට්‍රැචූර් වෙත ගොස් වාර්ෂික වගුරු පාපන්දු ලෝක ශූරයන් වීමට උත්සාහ කරයි. බොග් සිට ක්‍රියාව නරඹන්න ». "මේ වසරේ තරඟාවලියට සහභාගී වීමට ඕස්ට්‍රේලියාව සහ නවසීලන්තය වැනි දුර බැහැර ප්‍රදේශවලින් කණ්ඩායම් පැමිණ සිටිමු, එබැවින් උත්සවයට ජාත්‍යන්තර රසයක් ඇත," මිලර් CNN වෙත පැවසීය. "අලුත් දේවල් අත්හදා බැලීමට විශාල රුචියක් ඇති අතර මිනිසුන්ගේ පරිකල්පනය ග්‍රහණය කර ගැනීමට Swamp Soccer හට හැකි වන්නේ එබැවිනි. ක්‍රීඩකයින් විශාල ප්‍රමාණයේ පස්-ඒ පැත්ත තණතීරුවක. "එය බොහෝ විට ලෝකයේ ඇති එකම ක්‍රීඩාවක් විය හැකි අතර, තත්වයන් වඩාත් නරක වන තරමට ක්‍රීඩා සංදර්ශනය වඩා හොඳය!" Swamp Soccer හි ඕෆ්සයිඩ් එකක් නැත, නමුත් තෝරා ගත් පාදයකට පන්දුව දැමීම සඳහා දෑත් යොදා ගනිමින් පයින් පහර, විසි කිරීම්, කෝනර් කික්, නිදහස් පහර සහ දඬුවම් ලබා ගනී. තරඟ කාලසීමාව සඳහා සපත්තු මාරු කිරීමට අවසර නැතත් අසීමිත ආදේශක කිරීමට කණ්ඩායම්වලට අවසර ඇත. මිලර් විශ්වාස කරන්නේ තණතීරුවක තත්වය අසමාන තරඟ කණ්ඩායම් දෙකක් අතර පරතරය සමනය කළ හැකි බවට නිතර භාවිතා වන උපුටා දැක්වීම Swamp Soccer සමඟ වඩාත් අදාළ වන බවයි. "ඔබට ආධුනික කණ්ඩායමකට එරෙහිව බ්‍රසීල ජාතික කණ්ඩායම ඉදිරිපත් කළ හැකි අතර ඉහළින් එන්නේ කවුරුන්දැයි ඔබ නොදන්නේය -- තණතීරුව ඇත්ත වශයෙන්ම මෙම අවස්ථාවේදී සමතලා කරන්නෙකු බව ඔප්පු කරයි," ඔහු පැවසීය. "වෘත්තීය පාපන්දු ක්‍රීඩකයින් මේ දිනවල වටිනා භාණ්ඩයක් වුවද -- ඕනෑම තරුවක් ඉතා ඉක්මනින් මඩේ ගිලී යනු ඇතැයි මට විශ්වාස නැත, ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් ඒ සඳහා සුරතල් කිරීමට බොහෝ දුරට ඉඩ ඇත. "මඩ වගුරේ ක්‍රීඩා කරමින් කිසිවෙකු බරපතල ලෙස තුවාල ලබා නැත. සමහර විට යමෙකුට කප්පාදුවක් හෝ දෙකක් තිබේ, නමුත් විශාල කිසිවක් නැත - ඒ නිසා ඔවුන් ක්‍රීඩාවෙන් විශ්‍රාම ගත් විට ඔවුන් එය ලබා දීමට සූදානම් විය හැකිය. ” පරිකල්පනීය ලෙස නම් කර ඇති රියල් මුඩ්‍රිඩ්, මුඩ්චෙස්ටෙයාර් යුනයිටඩ් සහ කවුඩන්ග්බීත් කණ්ඩායම් අදියර පසු කිරීමට නොහැකි විය. කණ්ඩායම් 44කින් සමන්විත වූ එම ඉසව්වේදී එංගලන්තයේ පූල් ප්‍රාන්තයේ FC Full Gunge විසින් The Chocolate Men කණ්ඩායමට එරෙහිව ගෝල 1-0ක ජයක් ලබමින් සිය ශූරතාව රැක ගැනීමට සමත් විය.මෙවර Swamp Soccer තරඟාවලිය ස්කොට්ලන්ත ගම්බද ගම්මානයක පැවැත්වුණු නමුත් මිලර් ඒ බව අනාවරණය කළේය. මඩ ක්‍රීඩාව නාගරික ප්‍රදේශවලට ගෙන ඒමට ඔහු අදහස් කරයි.ඔහු තවදුරටත් මෙසේ පැවසීය: "Swamp Soccer හි අනාගතය නගරය තුළ පවතින අතර ඇත්ත වශයෙන්ම අපි සියලු මඩ අප සමඟ ගෙන එනු ඇතැයි මට විශ්වාසයි. ග්ලාස්ගෝ හෝ එඩින්බරෝ මධ්‍යයේ වගුරු බිමක් සකස් කළහොත් එය නිසැකවම විශිෂ්ට දර්ශනයක් වනු ඇත, එබැවින් මෙම අවකාශය නරඹන්න." 2010 Swamp Soccer World Championships සඳහා සහභාගී වීමට ඔබ කැමති නම් තරඟාවලියේ නිල වෙබ් අඩවියට පිවිසෙන්න.
(CNN) -- Tropical Storm Ana threatened the Caribbean on Saturday, but it was too early to know how much trouble the first named storm of the 2009 Atlantic hurricane season might cause. Forecasters expect Tropical Storm Ana to hit the Leeward Islands on Monday. Ana formed overnight and was expected to gain strength as it moved west toward the Leeward Islands, where forecasters expect it to hit on Monday. The Dutch Antilles issued a storm watch for St. Maarten, Saba and St. Eustatius, meaning tropical storm conditions are expected in the islands within 36 hours, according to the Miami, Florida-based National Hurricane Center. For now, the center has advised the Virgin Islands and Puerto Rico to monitor the storm's progress. As of 8 p.m. ET, Ana was about 730 miles (1,180 km) east-southeast of the Leeward Islands, according to the hurricane center. Ana, with maximum sustained winds of 40 mph (65 kph), was moving west at about 17 mph (28 kph), the center reported. The storm is expected to turn west-northwest over the next few days, the center said. Ana may eventually hit Haiti and the Dominican Republic, but forecasters can't say whether Ana will strike the continental U.S. Further east in the Atlantic, Tropical Storm Bill has developed and is expected to become a hurricane Wednesday. Forecasters say Bill could evolve into a Category 3 hurricane as it approaches the Leeward Islands by Wednesday or Thursday. Bill was about 820 miles (1,320 km) west-southwest of the Cape Verde islands at 5 p.m. ET.
NEW: Ana is 730 miles east of Leeward Islands, moving west at 17mph . Virgin Islands, Puerto Rico advised to monitor storm's progress . Storm has maximum sustained winds of 40 mph, hurricane center says .
468a23a20ae9f369bd2f5e1ef531987ed69d14b1
අළුත්: ඇනා ලීවර්ඩ් දූපත් සිට සැතපුම් 730 ක් නැගෙනහිරින්, බටහිර දෙසට පැයට සැතපුම් 17 ක වේගයෙන් ගමන් කරයි. Virgin Islands, Puerto Rico කුණාටුවෙහි ප්‍රගතිය නිරීක්ෂණය කිරීමට උපදෙස් දුන්නේය. සුළි කුණාටුව පැයට සැතපුම් 40 ක උපරිම තිරසාර සුළං ඇති බව සුළි කුණාටු මධ්‍යස්ථානය පවසයි.
(CNN) -- නිවර්තන කුණාටුව Ana සෙනසුරාදා කැරිබියන් දූපත් වලට තර්ජනයක් විය, නමුත් 2009 අත්ලාන්තික් සුළි කුණාටු සමයේ ප්‍රථමයෙන් නම් කරන ලද කුණාටුව කෙතරම් කරදර ඇති කළ හැකිදැයි දැන ගැනීමට කල් වැඩි විය. අනා නිවර්තන කුණාටුව සඳුදා ලීවර්ඩ් දූපත් වලට පහර දෙනු ඇතැයි අනාවැකිකරුවන් අපේක්ෂා කරයි. Ana එක රැයකින් සෑදී ඇති අතර එය සඳුදා පහර දෙනු ඇතැයි අනාවැකිකරුවන් අපේක්ෂා කරන Leeward Islands දෙසට බටහිර දෙසට ගමන් කරන විට එය ශක්තිමත් වනු ඇතැයි අපේක්ෂා කරන ලදී. ෆ්ලොරිඩාවේ ජාතික සුළි කුණාටු මධ්‍යස්ථානයට අනුව, ලන්දේසි ඇන්ටිලස් විසින් ශාන්ත මාර්ටන්, සබා සහ ශාන්ත යුස්ටේෂියස් සඳහා කුණාටු නිරීක්‍ෂණයක් නිකුත් කරන ලදී, එයින් අදහස් කරන්නේ නිවර්තන කුණාටු තත්ත්වයන් පැය 36 ක් තුළ දූපත් වල අපේක්ෂා කළ හැකි බවයි. මේ වන විට, කුණාටුවෙහි ප්‍රගතිය නිරීක්ෂණය කරන ලෙස මධ්‍යස්ථානය වර්ජින් දූපත් සහ පුවර්ටෝ රිකෝ වෙත උපදෙස් දී ඇත. 8 වන විට. ET, Ana සුළි කුණාටු මධ්‍යස්ථානයට අනුව ලීවර්ඩ් දූපත් වලට නැගෙනහිර-ගිණිකොන දෙසින් සැතපුම් 730 (කිලෝමීටර් 1,180) පමණ විය. පැයට සැතපුම් 40 (පැයට කිලෝමීටර 65) උපරිම තිරසාර සුළං සහිත ඇනා, පැයට සැතපුම් 17 (පැයට කිලෝමීටර 28) පමණ බටහිර දෙසට ගමන් කරමින් සිටි බව මධ්‍යස්ථානය වාර්තා කළේය. ඉදිරි දින කිහිපය තුළ කුණාටුව බටහිර-වයඹ දෙසට හැරෙනු ඇතැයි අපේක්ෂා කරන බව එම මධ්‍යස්ථානය පවසයි. Ana අවසානයේ හයිටියට සහ ඩොමිනිකන් ජනරජයට පහර දිය හැකි නමුත්, Ana මහාද්වීපික එක්සත් ජනපදයට තවත් නැගෙනහිරින් අත්ලාන්තික් සාගරයේ, නිවර්තන කුණාටු පනත වර්ධනය වී ඇති අතර බදාදා සුළි කුණාටුවක් බවට පත්වනු ඇතැයි අපේක්ෂා කරන බව අනාවැකිකරුවන්ට පැවසිය නොහැක. අනාවැකිකරුවන් පවසන්නේ බදාදා හෝ බ්‍රහස්පතින්දා වන විට එය ලීවර්ඩ් දූපත් වෙත ළඟා වන විට බිල් 3 වන කාණ්ඩයේ සුළි කුණාටුවක් බවට පරිණාමය විය හැකි බවයි. බිල් සවස 5 වන විට කේප් වර්ඩ් දූපත් වලට බටහිර-නිරිත දෙසින් සැතපුම් 820 (කිලෝමීටර් 1,320) පමණ දුරින් විය. ET.
(CNN) -- Months after her father's prolonged campaign against President Obama's national security policies, Liz Cheney is spearheading a new organization aimed at organizing conservative opposition to the new administration's foreign policy approach. Liz Cheney formed Keep America Safe with William Kristol and Debra Burlingame. The new group, Keep America Safe, says its aim is to provide a cogent and organized rebuttal to a series of recent moves that expressly divert from the more muscular policies of the Bush administration. The group plans to tackle hot-button issues like the way forward in Iraq and Afghanistan, defense spending, CIA interrogation techniques, and the planned closing of the Guantanamo Bay detention facility. "We have watched with concern and dismay as the Obama administration has cut defense spending, wavered on the war in Afghanistan, and launched investigations into Americans serving on the front lines of the war on terror, while at the same time expanding legal protections for the terrorists that plot to attack this country," Cheney, along with the group's two other founders, wrote on its Web site. "These policies, along with President Obama's abandonment of America's allies and attempts to appease our adversaries are weakening the nation." Weekly Standard Editor William Kristol and Debra Burlingame, the sister of the pilot of American Airlines Flight 77 -- the flight that crashed into the Pentagon on 9/11 -- are also heading up the new effort. The new group says its goal is to focus media attention on continuing and emerging national security threats, and marshal grassroots opposition to the president's policies. "Too often, significant events and thoughtful analysis in the war on terror are glossed over or ignored on nightly national newscasts," the group writes. "Keep America Safe will highlight this information on our website and encourage dialogue between American citizens and their elected representatives in order to produce the legislative and executive action that will keep this country safe and strong. " A spokesman for the Democratic National Committee responded forcefully to the creation of the new group, saying the Cheneys' foreign policy approach "was deemed a failure." "Last fall, the American people overwhelmingly rejected a radical foreign policy authored by Dick Cheney that alienated our allies, emboldened our enemies, depleted our resources, distracted our focus and made the nation less secure," DNC Press Secretary Hari Sevugan said. "The Cheneys can continue to focus on securing their sullied legacy if they want to. But, the president will continue to focus on securing the country." Incorporated as a non-profit 501(c) 4, the organization is not subject to contribution limits, and is not required to disclose a list of its contributors to the Federal Elections Commission. However, it cannot engage in efforts directly aimed at influencing the outcome of an election. Kicking off a fund-raising drive Tuesday, Keep America Safe launched a one-minute, 30-second Web video that portrays Obama as a wavering politician whose ambitious foreign policy promises as a candidate have not matched his actions. "Not enough time for a decision, but plenty of time for Letterman, golf, a beer summit, more golf, vacation, and a visit to Copenhagen," the video states. Cheney has been no stranger to the media spotlight since the Bush administration left office nine months ago. Regularly appearing on a series of cable news shows, the eldest daughter of former vice president has criticized Obama on a host of moves, once concluding that he has "sid[ed] with the terrorists." The former vice president has also been a vocal critic of Obama, declaring earlier this year that the president's decision to cease the CIA's practice of aggressive interrogation practices has left the country more vulnerable to a terrorist attack.
Keep America Safe says its goal is providing effective rebuttal to Obama . Group's founders say it has watched administration with "concern and dismay" NEW: Democratic Party calls Cheney foreign policy a "sullied legacy" Keeping focus on national security threats is one of group's goals .
c600ca5c752274a1044b51abda10f5e8997bd448
Keep America Safe පවසන්නේ එහි ඉලක්කය ඔබාමාට ඵලදායි ප්‍රතික්ෂේප කිරීමක් සැපයීම බවයි. සමූහයේ නිර්මාතෘවරුන් පවසන්නේ එය පරිපාලනය "කනස්සල්ලෙන් හා කලකිරීමෙන්" බලා සිටි බවයි. නව: ඩිමොක්‍රටික් පක්ෂය චෙනීගේ විදේශ ප්‍රතිපත්තිය හඳුන්වන්නේ "නින්දා කළ උරුමයක්" ලෙසයි ජාතික ආරක්‍ෂාවට ඇති තර්ජන පිළිබඳව අවධානය යොමු කිරීම කණ්ඩායමේ එක් අරමුණකි.
(CNN) -- ජනාධිපති ඔබාමාගේ ජාතික ආරක්ෂක ප්‍රතිපත්තිවලට එරෙහිව ඇගේ පියාගේ දිගුකාලීන ව්‍යාපාරයෙන් මාස කිහිපයකට පසු, Liz Cheney නව පරිපාලනයේ විදේශ ප්‍රතිපත්ති ප්‍රවේශයට ගතානුගතික විරුද්ධත්වය සංවිධානය කිරීම අරමුණු කරගත් නව සංවිධානයකට නායකත්වය දෙයි. Liz Cheney විලියම් ක්‍රිස්ටල් සහ ඩෙබ්‍රා බර්ලිංගේම් සමඟ Keep America Safe නිර්මාණය කළේය. නව කණ්ඩායම, Keep America Safe, එහි අරමුන පවසන්නේ බුෂ් පරිපාලනයේ වඩාත් මාංශපේශී ප්‍රතිපත්ති වලින් පැහැදිලිවම අපසරනය වන මෑත කාලීන පියවර මාලාවකට සංජානනීය සහ සංවිධානාත්මක ප්‍රතික්‍ෂේප කිරීමක් සැපයීම බවයි. ඉරාකයේ සහ ඇෆ්ගනිස්ථානයේ ඉදිරි ගමන, ආරක්ෂක වියදම්, සීඅයිඒ ප්‍රශ්න කිරීමේ ක්‍රමවේදයන් සහ ගුවන්තනාමෝ බේ රැඳවුම් මධ්‍යස්ථානය සැලසුම් සහගතව වසා දැමීම වැනි උණුසුම් බොත්තම් ගැටළු විසඳීමට කණ්ඩායම සැලසුම් කරයි. "ඔබාමා පරිපාලනය ආරක්ෂක වියදම් කපා හැරීම, ඇෆ්ගනිස්තානයේ යුද්ධයට බාධා කිරීම සහ ත්‍රස්තවාදයට එරෙහි යුද්ධයේ ඉදිරි පෙළේ සේවය කරන ඇමරිකානුවන් පිළිබඳ පරීක්ෂණ දියත් කර ඇති අතර ඒ සමඟම නීතිමය ආරක්ෂාවන් පුළුල් කිරීම අපි කනස්සල්ලෙන් හා කලබලයෙන් බලා සිටිමු. මේ රටට පහර දීමට කුමන්ත්‍රණය කරන ත්‍රස්තවාදීන්, ”චේනි, කණ්ඩායමේ තවත් නිර්මාතෘවරුන් දෙදෙනෙකු සමඟ එහි වෙබ් අඩවියේ ලිවීය. "මෙම ප්‍රතිපත්ති, ජනාධිපති ඔබාමා විසින් ඇමරිකාවේ සහචරයින් අතහැර දැමීම සහ අපගේ විරුද්ධවාදීන් සතුටු කිරීමට දරන උත්සාහයන් සමඟ ජාතිය දුර්වල වෙමින් පවතී." සතිපතා සම්මත සංස්කාරක විලියම් ක්‍රිස්ටෝල් සහ 9/11 පෙන්ටගනයට කඩා වැටුණු ඇමරිකානු ගුවන් සේවයේ 77 ගුවන් යානයේ නියමුවාගේ සහෝදරිය වන ඩෙබ්‍රා බර්ලිංගේම් ද නව ප්‍රයත්නයට යොමු වෙති. නව කණ්ඩායම පවසන්නේ තම ඉලක්කය වන්නේ අඛණ්ඩව සහ මතුවෙමින් පවතින ජාතික ආරක්ෂක තර්ජන පිළිබඳව මාධ්‍ය අවධානය යොමු කිරීම සහ ජනාධිපතිවරයාගේ ප්‍රතිපත්තිවලට මාෂල් බිම් මට්ටමේ විරෝධය යොමු කිරීමයි. "බොහෝ විට, ත්‍රස්තවාදයට එරෙහි යුද්ධයේ සැලකිය යුතු සිදුවීම් සහ කල්පනාකාරී විශ්ලේෂණයන් රාත්‍රී ජාතික ප්‍රවෘත්ති විකාශනවලදී ඔප දමා හෝ නොසලකා හරිනු ලැබේ," කණ්ඩායම ලියයි. "Keep America Safe අපගේ වෙබ් අඩවියේ මෙම තොරතුරු උද්දීපනය කර ඇමරිකානු පුරවැසියන් සහ ඔවුන්ගේ තේරී පත් වූ නියෝජිතයන් අතර සංවාදය දිරිමත් කරනු ඇත, මෙම රට සුරක්ෂිතව සහ ශක්තිමත්ව තබා ගන්නා ව්‍යවස්ථාදායක සහ විධායක ක්‍රියාමාර්ග නිෂ්පාදනය කිරීම සඳහා." ඩිමොක්‍රටික් ජාතික කමිටුවේ ප්‍රකාශකයෙක් බලහත්කාරයෙන් ප්‍රතිචාර දැක්වීය. චෙනීස්ගේ විදේශ ප්‍රතිපත්ති ප්‍රවේශය "අසාර්ථකයක් ලෙස සලකනු ලැබූ" බව පවසමින් නව කණ්ඩායම නිර්මාණය කිරීම "පසුගිය වැටීම, ඇමරිකානු ජනතාව අපගේ මිත්‍ර පාක්ෂිකයින් විරසක කළ, අපගේ සතුරන් ධෛර්යමත් කළ, අපගේ සම්පත් ක්ෂය කර, අපගේ අවධානය වෙනතකට යොමු කළ සහ ජාතියේ ආරක්ෂාව අඩු කළ ඩික් චෙනී විසින් රචිත රැඩිකල් විදේශ ප්‍රතිපත්තියක් අතිමහත් ලෙස ප්‍රතික්ෂේප කළහ," DNC මාධ්‍ය ලේකම් හරි සෙවුගන් පැවසීය. "චේනිවරුන්ට අවශ්‍ය නම් ඔවුන්ගේ දූෂිත උරුමය ආරක්ෂා කර ගැනීම කෙරෙහි දිගටම අවධානය යොමු කළ හැකිය. නමුත්, ජනාධිපතිවරයා රට සුරක්ෂිත කිරීම කෙරෙහි දිගටම අවධානය යොමු කරනු ඇත." ලාභ නොලබන 501(c) 4 ලෙස සංස්ථාගත කර ඇති අතර, සංවිධානය දායක සීමාවන්ට යටත් නොවන අතර ෆෙඩරල් මැතිවරණ කොමිසම වෙත එහි දායකයින්ගේ ලැයිස්තුවක් හෙළිදරව් කිරීම අවශ්‍ය නොවේ. කෙසේ වෙතත්, මැතිවරණයක ප්‍රතිඵලයට සෘජුවම බලපෑම් කිරීමේ ප්‍රයත්නවල යෙදිය නොහැක. අඟහරුවාදා අරමුදල් රැස් කිරීමේ මෙහෙයුමක් ආරම්භ කරමින්, Keep America Safe විසින් මිනිත්තු එකක තත්පර 30ක වෙබ් වීඩියෝවක් දියත් කරන ලද අතර එය ඔබාමා අපේක්ෂකයෙකු ලෙස අභිලාෂකාමී විදේශ ප්‍රතිපත්ති පොරොන්දු ඔහුගේ ක්‍රියාවන්ට නොගැලපෙන අතරමං වන දේශපාලනඥයෙකු ලෙස නිරූපණය කරයි. "තීරණයක් සඳහා ප්‍රමාණවත් කාලයක් නැත, නමුත් ලෙටර්මන්, ගොල්ෆ්, බියර් සමුළුවක්, වැඩි ගොල්ෆ්, නිවාඩුවක් සහ කෝපන්හේගන් සංචාරයක් සඳහා ඕනෑ තරම් කාලය තිබේ", වීඩියෝවේ සඳහන් වේ. බුෂ් පරිපාලනය මාස නවයකට පෙර නිලයෙන් ඉවත් වූ දා සිට චෙනී මාධ්‍ය අවධානයට ආගන්තුක නොවීය. කේබල් ප්‍රවෘත්ති සංදර්ශන මාලාවකට නිතිපතා පෙනී සිටින හිටපු උප ජනාධිපතිගේ වැඩිමහල් දියණිය ඔබාමා බොහෝ පියවරයන් සම්බන්ධයෙන් විවේචනය කර ඇති අතර, වරක් ඔහු "ත්‍රස්තවාදීන් සමඟ සම්බන්ධ වී ඇති" බව නිගමනය කරයි. සීඅයිඒ හි ආක්‍රමණශීලී ප්‍රශ්න කිරීමේ භාවිතයන් නැවැත්වීමට ජනාධිපතිවරයා ගත් තීරණය ත්‍රස්තවාදී ප්‍රහාරයකට ගොදුරු වීමේ වැඩි අවදානමක් ඇති බව මේ වසර මුලදී ප්‍රකාශ කරමින් හිටපු උප ජනාධිපති ඔබාමාගේ දැඩි විවේචකයෙකු ද විය.
MADRID, Spain (CNN) -- Chess legends Garry Kasparov and Anatoli Karpov faced off again in Spain on Tuesday, 25 years after their epic first world championship battle in Moscow, in what organizers are calling a "historic revenge match." Garry Kasparov, right, and Anatoli Karpov play chess at the Arts Palau in Valencia, on Tuesday. Revenge or not, the past chess champs will receive undisclosed sums for playing the three-day, 12-game match in the eastern port city of Valencia. There will be no additional cash prize for the winner of the exhibition event, which the regional Valencia government is organizing under the title "Valencia, cradle of modern chess," event spokesman Rafa Carretero told CNN. But bragging rights, yes, and perhaps with more on the line for Kasparov, who dominated the chess world for 20 years. Kasparov carried on that legacy on Tuesday, winning the first two games in this rematch, Spain's state new agency EFE reported. Karpov was world champion when they began their initial five-month match in 1984 in Moscow. That match was controversially stopped by chess authorities, citing concerns about the health of the contestants after 48 grueling games. But the next year in Moscow, Kasparov beat Karpov in a rematch and went on to hold the number-one world chess ranking almost without interruption until his retirement in 2005. The two last met, in their fifth match, in 1990, with games played in New York and Lyon, France. Kasparov won. In a total of five world championship matches, Kasparov has the edge with 21 wins, 19 losses and 104 ties in a total of 144 games. Karpov, now 58, and Kasparov, 46, told Spanish newspaper El Pais they hoped the rematch in Valencia would put chess in the spotlight again. Karpov came from Russia to Valencia more than a week ago, with a team of elite trainers, organizers said. Kasparov arrived last Sunday from his home in Croatia, where he had been training. The match, at Valencia's Palace of Arts, has attracted interest from ticket buyers on five continents, organizers said. One of the highest-profile fans on hand is Sulaiman Al-Fahim, president of the chess federation of the United Arab Emirates and owner of England's Portsmouth football team. Dutchman Geurt Gijssen, who was referee for the last two matches between Karpov and Kasparov, will referee this match as well, the organizers said. Kasparov is now an opposition politician in Russia, running unsuccessfully against then-President Vladimir Putin in 2007. During their first match, in 1984, Kasparov was just 21 and Karpov was 33.
Garry Kasparov and Anatoli Karpov face off again, in Valencia, Spain . Match comes 25 years after their epic first world championship battle in Moscow . Kasparov wins first two games in the 12-game rematch . Their 48-game Moscow match was controversially stopped citing health concerns .
23b1711b12b8f8c49fda3695725087055e06abe7
ගැරී කැස්පරොව් සහ ඇනටෝලි කාර්පොව් නැවතත් ස්පාඤ්ඤයේ වැලෙන්සියාහිදී මුහුණ දෙති. තරඟය පැමිණෙන්නේ මොස්කව්හි පැවති ඔවුන්ගේ වීර කාව්‍ය පළමු ලෝක ශූරතා සටනෙන් වසර 25 කට පසුවය. තරඟ 12 කින් යුත් නැවත තරඟයෙන් Kasparov පළමු තරඟ දෙක ජය ගනී. ඔවුන්ගේ ක්‍රීඩා 48 කින් යුත් මොස්කව් තරගය සෞඛ්‍ය ගැටළු උපුටා දක්වමින් මතභේදාත්මක ලෙස නතර කරන ලදී.
මැඩ්රිඩ්, ස්පාඤ්ඤය (සීඑන්එන්) -- චෙස් පුරාවෘත්තයන් වන ගැරී කැස්පරොව් සහ ඇනටෝලි කාර්පොව් අඟහරුවාදා ස්පාඤ්ඤයේදී නැවතත් මුහුණ දුන් අතර, මොස්කව්හි පැවති ඔවුන්ගේ වීර කාව්‍ය ප්‍රථම ලෝක ශූරතා සටනින් වසර 25 කට පසුව, සංවිධායකයින් එය හඳුන්වන්නේ "ඓතිහාසික පළිගැනීමේ තරඟයක්" ලෙසිනි. ගැරී කැස්පරොව්, දකුණ සහ ඇනටෝලි කාර්පොව් අඟහරුවාදා වැලෙන්සියා හි ආර්ට්ස් පලාවුහිදී චෙස් ක්‍රීඩා කරති. පළිගැනීම හෝ නැත, පසුගිය චෙස් ශූරයන්ට නැගෙනහිර වරාය නගරයක් වන Valencia හි තුන්දින, තරඟ 12 තරඟය ක්‍රීඩා කිරීම සඳහා හෙළි නොකළ මුදල් ලැබෙනු ඇත. ප්‍රාදේශීය Valencia රජය විසින් "Valencia, නවීන චෙස් ක්‍රීඩාවේ තොටිල්ල" යන මාතෘකාව යටතේ සංවිධානය කරනු ලබන ප්‍රදර්ශන ඉසව්වේ ජයග්‍රාහකයා සඳහා අමතර මුදල් ත්‍යාගයක් නොලැබෙන බව ඉසව් ප්‍රකාශක Rafa Carretero CNN වෙත පැවසීය. නමුත් වසර 20ක් පුරා චෙස් ලොව ආධිපත්‍යය දැරූ කැස්පරොව් වෙනුවෙන් පුරසාරම් දොඩන හිමිකම්, ඔව්, සහ සමහර විට තවත් බොහෝ දේ ඇත. කැස්පරොව් අඟහරුවාදා එම උරුමය ගෙන ගිය අතර, මෙම නැවත තරඟයේ පළමු තරඟ දෙක ජයගත් බව ස්පාඤ්ඤයේ රාජ්‍ය නව නියෝජිතායතනය EFE වාර්තා කළේය. 1984 දී මොස්කව්හිදී ඔවුන්ගේ ආරම්භක මාස පහේ තරගය ආරම්භ කරන විට කාර්පොව් ලෝක ශූරයා විය. එම තරගය චෙස් බලධාරීන් විසින් ආන්දෝලනාත්මක ලෙස නවතා දැමුවේ දැඩි ක්‍රීඩා 48 කින් පසුව තරඟකරුවන්ගේ සෞඛ්‍යය පිළිබඳ කනස්සල්ලයි. නමුත් ඊළඟ වසරේ මොස්කව්හිදී, Kasparov නැවත තරගයකදී Karpov පරාජය කළ අතර, 2005 දී ඔහු විශ්‍රාම යන තෙක්ම ලෝක චෙස් ශ්‍රේණිගත කිරීම බාධාවකින් තොරව ප්‍රථම ස්ථානයට පත් විය. ඔවුන් දෙදෙනා අවසන් වරට මුණගැසුණේ ඔවුන්ගේ පස්වන තරඟයේදී, 1990 දී, ක්‍රීඩා කරමිනි. නිව් යෝර්ක් සහ ප්‍රංශයේ ලියොන් වල. කැස්පරොව් ජය ගත්තේය. ලෝක ශූරතා තරඟ පහකදී, කැස්පරොව් තරඟ 144 කදී ජයග්‍රහණ 21 ක්, පරාජයන් 19 ක් සහ සබඳතා 104 ක් සමඟින් ඉදිරියෙන් සිටී. දැන් 58 හැවිරිදි Karpov සහ 46 හැවිරිදි Kasparov ස්පාඤ්ඤ පුවත්පතක් වන El Pais වෙත පැවසුවේ Valencia හි පැවැත්වෙන තරගය නැවතත් චෙස් අවධානයට ලක් වනු ඇතැයි තමන් බලාපොරොත්තු වන බවයි. කාර්පොව් ප්‍රභූ පුහුණුකරුවන් කණ්ඩායමක් සමඟ සතියකට පෙර රුසියාවේ සිට වැලෙන්සියා වෙත පැමිණි බව සංවිධායකයින් පැවසීය. කැස්පරොව් පසුගිය ඉරිදා පැමිණියේ ඔහු පුහුණුවීම් කළ ක්‍රොඒෂියාවේ පිහිටි ඔහුගේ නිවසේ සිටය. Valencia's Palace of Arts හි පැවැත්වෙන මෙම තරඟය මහාද්වීප පහක ප්‍රවේශපත්‍ර ගැනුම්කරුවන්ගේ උනන්දුව ආකර්ෂණය කර ඇති බව සංවිධායකයින් පැවසීය. එක්සත් අරාබි එමීර් රාජ්‍යයේ චෙස් සම්මේලනයේ සභාපති සහ එංගලන්තයේ පෝර්ට්ස්මූත් පාපන්දු කණ්ඩායමේ හිමිකරු වන සුලෙයිමාන් අල්-ෆාහිම් අත ඇති ඉහළම ප්‍රේක්ෂක රසිකයෙකි. Karpov සහ Kasparov අතර පැවති අවසන් තරග දෙකේ තීරකවරයා ලෙස කටයුතු කළ නෙදර්ලන්ත ජාතික Geurt Gijssen මෙම තරගයේ ද තීරකවරයා ලෙස කටයුතු කරනු ඇති බව සංවිධායකයෝ පවසති. කැස්පරොව් දැන් රුසියාවේ විපක්ෂ දේශපාලනඥයෙකි, 2007 දී එවකට ජනාධිපති ව්ලැඩිමීර් පුටින්ට එරෙහිව අසාර්ථක ලෙස තරඟ කරයි. ඔවුන්ගේ පළමු තරඟය වන 1984 දී කැස්පරොව්ට යන්තම් 21 වන අතර කාර්පොව්ට වයස අවුරුදු 33 කි.
TOKYO, Japan (CNN) -- Typhoon Melor roared into central Japan on Thursday, leaving two people dead and lashing the region with heavy rain and gusty winds. Utility poles lie buckled in the wake of Typhoon Melor. The storm stayed west of Tokyo, but still caused enough trouble to shut down trains for a time and snarl commuter traffic. Numerous flights were canceled and delayed at the city's two major airports. In western and northern Japan, Melor tore roofs off homes, downed power lines and flooded roads. The storm contributed to the deaths of a 54-year-old newspaper delivery man in Wakayama, who ran into a fallen tree, and a 69-year-old man from Saitama, who was crushed by a tree. By late Thursday, Melor had weakened to a tropical storm and was heading out to sea. -- CNN's Kyung Lah contributed to this report.
Typhoon Melor roars into central Japan leaving two people dead . Storm avoided Tokyo but caused major disruption to transport networks . Storm's victims were killed by falling trees .
3abbd73af5e6ecfcbe7470478c88c1df05a5c021
මෙලෝර් සුළි කුණාටුව මධ්‍යම ජපානයට ගර්ජනා කරමින් පුද්ගලයන් දෙදෙනෙකු මිය යයි. කුණාටුව ටෝකියෝව මගහැරිය නමුත් ප්‍රවාහන ජාලවලට විශාල බාධාවක් ඇති කළේය. කුණාටුවට ගොදුරු වූවන් ගස් කඩා වැටීමෙන් මිය ගියහ.
ටෝකියෝ, ජපානය (සීඑන්එන්) - බ්‍රහස්පතින්දා මධ්‍යම ජපානයට මෙලෝර් සුළි කුණාටුව හමා ගිය අතර, පුද්ගලයන් දෙදෙනෙකු මිය ගිය අතර, අධික වර්ෂාව සහ තද සුළං සමඟ කලාපයට පහර දුන්නේය. මෙලෝර් සුළි කුණාටුවෙන් පසු උපයෝගිතා කණු ගැටගැසී ඇත. කුණාටුව ටෝකියෝවට බටහිර දෙසින් පැවතුනද, දුම්රිය ටික වේලාවකට වසා දැමීමට සහ මගීන්ගේ ගමනාගමනය අඩාල කිරීමට ප්‍රමාණවත් කරදර ඇති කළේය. නගරයේ ප්‍රධාන ගුවන් තොටුපල දෙකේ ගුවන් ගමන් රැසක් අවලංගු කර ප්‍රමාද විය. බටහිර සහ උතුරු ජපානයේ, මෙලෝර් විසින් නිවාසවල වහලවල් ඉරා දැමූ අතර, විදුලි රැහැන් කඩා වැටී මාර්ග ජලයෙන් යටවී ඇත. වැකාමා හි 54 හැවිරිදි පුවත්පත් බෙදාහරින්නෙකු වැටී ගසකට දිව ගිය අතර, ගසකින් තැළුණු සයිටම් හි 69 හැවිරිදි පුද්ගලයෙකු මිය යාමට කුණාටුව දායක විය. බ්‍රහස්පතින්දා අග වන විට, මෙලෝර් නිවර්තන කුණාටුවක් දක්වා දුර්වල වී මුහුදට යමින් සිටියේය. -- CNN හි Kyung Lah මෙම වාර්තාවට දායක විය.
NEW YORK (CNN) -- Police in Connecticut say they have arrested a woman suspected of robbing at least six banks in the past week. Police released photos of a suspect in the robberies of six New England banks. Detectives from the Major Crimes division of the Connecticut State Police took Heather Brown into custody at about 3:15 p.m. The 34-year-old resident of Norwich, Connecticut, will be formally charged with robbery in the first degree, police said. Investigators believe Brown robbed the banks, often while claiming to have a bomb. "When she goes into the banks, she gives the teller information through a note or verbally that she has a bomb," said Sgt. Jim Keeney of the Connecticut State Police. "However, there haven't been any reports of an actual bomb." Authorities say they believe the woman has held up banks in the Connecticut towns of Middletown, Montville, East Hartford and Windsor, as well as banks in West Springfield, Massachusetts and Westerly, Rhode Island. Women commit 6.2 percent of bank robberies nationwide, up from 4.9 percent in 2002, according to recent FBI figures. The one-woman crime wave in New England apparently began September 21 at the Citizens Bank in Montville, Connecticut. State police said "a lone white female ... entered the bank with a bag in her possession. The suspect approached the teller indicated she was in possession of a bomb and demanded cash." The woman left the bag on a counter and bolted, police said. Four days later, a woman entered a branch of the New Alliance Bank in East Hartford, Connecticut. Investigators with the East Hartford Police Department said she "left a note indicating that she had a bomb and demanded $1,000. She fled the bank with an undisclosed amount of money." Police suspect she struck again the next day in Windsor, Connecticut.
Police say they have Heather Brown, 34, in custody . Investigators say she held up at least six banks in the past week . She informs teller she has a bomb, but no actual bomb has been seen, police say . Police: Suspect lives in Norwich, Connecticut, has served time for bank robbery .
a752429fe980ebfc8d67c2d26c254de58223ec82
34 හැවිරිදි හෙදර් බ්‍රවුන් අත්අඩංගුවේ පසුවන බව පොලිසිය පවසයි. විමර්ශකයින් පවසන්නේ ඇය පසුගිය සතිය තුළ අඩුම තරමින් බැංකු හයක් වත් පවත්වාගෙන ගිය බවයි. තමන් සතුව බෝම්බයක් ඇති බව ඇය පවසන්නාට දන්වා ඇතත් සැබෑ බෝම්බයක් දැකගත නොහැකි වූ බව පොලිසිය පවසයි. පොලිසිය: කනෙක්ටිකට් හි නොර්විච් හි ජීවත් වන සැකකරු බැංකු කොල්ලකෑම් සඳහා කාලය ගෙවා ඇත.
නිව් යෝර්ක් (සීඑන්එන්) - කනෙක්ටිකට්හි පොලිසිය පවසන්නේ පසුගිය සතිය තුළ අවම වශයෙන් බැංකු හයක් කොල්ලකෑ බවට සැක කෙරෙන කාන්තාවක් අත්අඩංගුවට ගත් බවයි. නිව් එංගලන්ත බැංකු හයක් කොල්ලකෑමේ සිද්ධියට සම්බන්ධ සැකකරුවෙකුගේ ඡායාරූප පොලිසිය විසින් නිකුත් කර තිබේ. කනෙක්ටිකට් ප්‍රාන්ත පොලිසියේ ප්‍රධාන අපරාධ අංශයේ රහස් පරීක්ෂකයින් සවස 3:15 ට පමණ හෙදර් බ්‍රවුන් අත්අඩංගුවට ගත්හ. කනෙක්ටිකට් හි නොර්විච් හි පදිංචි 34 හැවිරිදි මොහුට පළමු උපාධියේ මංකොල්ලකෑම් සම්බන්ධයෙන් විධිමත් ලෙස චෝදනා එල්ල වන බව පොලිසිය පවසයි. විමර්ශකයින් විශ්වාස කරන්නේ බ්‍රවුන් බොහෝ විට බෝම්බයක් ඇති බව පවසමින් බැංකු සොරකම් කර ඇති බවයි. "ඇය බැංකුවට ගිය විට, ඇය බෝම්බයක් ඇති බවට සටහනක් මගින් හෝ වාචිකව තොරතුරු කියන්නාට ලබා දෙයි," සාජන්ට් පැවසීය. කනෙක්ටිකට් ප්‍රාන්ත පොලිසියේ ජිම් කීනි. "කෙසේ වෙතත්, සැබෑ බෝම්බයක් පිළිබඳ වාර්තා කිසිවක් ලැබී නැත." බලධාරීන් පවසන්නේ මෙම කාන්තාව කනෙක්ටිකට් නගර වන මිඩ්ල්ටවුන්, මොන්ට්විල්, ඊස්ට් හාර්ට්ෆෝඩ් සහ වින්ඩ්සර් යන නගරවල මෙන්ම බටහිර ස්ප්‍රින්ග්ෆීල්ඩ්, මැසචුසෙට්ස් සහ වෙස්ටර්ලි, රෝඩ් අයිලන්ඩ් හි බැංකු වල බැංකු රඳවාගෙන ඇති බව විශ්වාස කරන බවයි. මෑත කාලීන FBI සංඛ්‍යාලේඛනවලට අනුව, 2002 දී සියයට 4.9 ක් වූ බැංකු මංකොල්ලකෑම්වලින් සියයට 6.2 ක් කාන්තාවන් විසින් සිදු කරයි. නව එංගලන්තයේ එක් කාන්තා අපරාධ රැල්ල පැහැදිලිවම සැප්තැම්බර් 21 වන දින කනෙක්ටිකට් හි මොන්ට්විල් හි සිටිසන් බැංකුවේදී ආරම්භ විය. ප්‍රාන්ත පොලිසිය පැවසුවේ "තනි සුදු කාන්තාවක් ... ඇය සන්තකයේ තිබූ බෑගයක් රැගෙන බැංකුවට ඇතුළු වූවාය. සැකකරු ඇය සතුව බෝම්බයක් ඇති බව පෙන්වා මුදල් ඉල්ලා සිටියේය." කාන්තාව බෑගය කවුන්ටරයක් ​​මත තබා බෝල්ට් කර ඇති බව පොලිසිය පවසයි. දින හතරකට පසු, කනෙක්ටිකට් හි ඊස්ට් හාර්ට්ෆෝර්ඩ් හි නිව් එලායන්ස් බැංකුවේ ශාඛාවකට කාන්තාවක් ඇතුළු විය. නැගෙනහිර හාර්ට්ෆර්ඩ් පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුවේ විමර්ශකයින් පැවසුවේ ඇය "ඇය සතුව බෝම්බයක් ඇති බවට සටහනක් තබා ඩොලර් 1,000 ක් ඉල්ලා ඇති බවයි. ඇය හෙළි නොකළ මුදල් ප්‍රමාණයක් සමඟ බැංකුවෙන් පලා ගියාය." පසුදා කනෙක්ටිකට් හි වින්ඩ්සර්හිදී ඇය නැවතත් පහර දී ඇතැයි පොලිසිය සැක කරයි.
(CNN) -- Muslims around the world woke up Sunday and welcomed the end of a long month of fasting with hearty greetings of "Eid Mubarak," or happy festivities. Egyptian women perform the Eid al-Fitr dawn prayer at a stadium in Mansura, 120 km north of Cairo. The faithful were ushering in Eid al-Fitr -- three days of celebrations that Muslims mark with joyous community prayers, acts of charity, visits from far-flung relatives, gift-giving and elaborate feasts. "Think Christmas, Thanksgiving, New Year's -- all rolled into one. It's that huge for us," said Sajjad Aziz of Hoboken, New Jersey. Islam follows a lunar calendar, and the timing of Eid al-Fitr varies around the world depending on when the crescent of a new moon is sighted. So, while most countries -- including the United States -- observed Eid on Sunday, some will begin their celebrations on Monday. The night before Eid, entire communities gather on rooftops, scanning the sky with giddy anticipation. "It only needs one sighting of the moon in the whole country, and the whole nation erupts in cheers," said Qazi Arif, 35, of Sirajgong, Bangladesh. "It's a divine feeling, hard to describe." Eid al-Fitr bids goodbye to Ramadan -- a month of dawn-to-dusk abstinence from food, drinks and other sensual pleasures. Muslims believe the Quran, the religion's holy book, was revealed to Prophet Muhammad during Ramadan more than 1,400 years ago. The Eid is one of two major holidays in Islam, alongside another called Eid al-Adha. The latter commemorates the prophet Abraham's willingness to sacrifice his son, Ishmael, for God. On the morning of Eid, Muslims don new clothes and head to prayers that are often held in open fields to accommodate crowds too big to contain in mosques. Those who can afford it donate a small percentage of their possession or its equivalent to the poor and needy so they too can avail themselves for the celebrations. Feasts await at every house. "It's a festival principally about community. We're even asked to take a different route when we walk back from prayers so that we can meet different sets of people to greet and celebrate with," said Wasim Iqbal of Karachi, Pakistan. For Muslims in North America -- and countries where they are the minority -- Eid is a more subdued affair. "If you have family close by, then you can kind of capture the mood that you remember from back home," said Abdallah Gamal, a native of Egypt who lives in St. Louis, Missouri. "But it's not the same." Because the U.S. Census does not ask about religious affiliation, it is difficult to gauge the Muslim population in the United States. The Pew Muslim American study conducted two years ago estimated it at 2.5 million, while the Council on American-Islamic Relations places it as high as 6 million. On Saturday, both President Barack Obama and Secretary of State Hillary Rodham Clinton offered greetings to American Muslims. "We know there is more than unites peoples of faith than divides us," Clinton said. "So as Ramadan draws to a close, let us hold on to that spirit of community throughout the year to achieve our common goals of peace, prosperity and stability." It is a message that Afghanistan's president, Hamid Karzai, also shared during Eid prayers when he called on the Taliban to join the peace process in his war-weary country. The day wasn't one of universal comity, however. In Yemen, the government and rebels accused each other Saturday of breaking a cease-fire they both asked for to commemorate Eid. And Iran's Supreme Leader Ayatollah Khamenei used his Eid sermon to launch another volley at the country's arch-rival Israel and at Western powers. "We're not quite there, I'll will admit," said Mehreen Ali of Boston, Massachusetts. "But have you seen an Eid prayer? Rows and rows of Muslims all prostrating together in unison. It's a feeling of such unity and brotherhood. You have to believe that with that spirit present, anything is possible."
Eid al-Fitr marks end of Ramadan -- dawn-to-dusk abstinence from food, drinks . Timing of Eid varies around world depending on when crescent of new moon sighted . On the morning of Eid, Muslims don new clothes and head to prayers . On Saturday Barack Obama offered greetings to American Muslims .
1c8dcd1087b0af58477215fa80716ad6523742a2
ඊද් අල්-ෆිතර් රාමසාන් අවසානය සනිටුහන් කරයි -- අලුයම සිට සවස දක්වා ආහාර පානවලින් වැළකී සිටීම. නව සඳ දිස්වන වේලාව අනුව ලොව පුරා ඊද් වේලාව වෙනස් වේ. ඊද් දින උදෑසන මුස්ලිම්වරු අලුත් ඇඳුම් ඇඳගෙන යාඥාවට යනවා. සෙනසුරාදා බරක් ඔබාමා ඇමරිකානු මුස්ලිම්වරුන්ට සුබපැතුම් පිරිනැමීය.
(CNN) -- ලොව පුරා සිටින මුස්ලිම්වරු ඉරිදා අවදි වූ අතර දිගු මාසයක උපවාසයේ අවසානය සාදරයෙන් පිළිගත්තේ "ඊද් මුබාරක්" හෝ ප්‍රීතිමත් උත්සව සමඟිනි. ඊජිප්තු කාන්තාවන් කයිරෝවේ සිට කිලෝමීටර් 120 ක් උතුරින් මන්සුරා හි ක්‍රීඩාංගනයක ඊද් අල්-ෆිතර් උදෑසන යාච්ඤාව සිදු කරති. ඇදහිලිවන්තයන් ඊද් අල්-ෆිතර් උත්සවය ආරම්භ කළහ -- මුස්ලිම්වරුන් ප්‍රීතිමත් ප්‍රජා යාඥාවන්, පුණ්‍ය ක්‍රියා, දුර බැහැර ඥාතීන්ගේ පැමිණීම්, ත්‍යාග පිරිනැමීම සහ විස්තීර්ණ මංගල්‍යයන් සමඟින් සනිටුහන් කරන දින තුනක උත්සව. "නත්තල්, ස්තුති දීම, අලුත් අවුරුද්ද -- සියල්ල එකකට පෙරළුණා යැයි සිතන්න. එය අපට ඉතා විශාලයි," නිව් ජර්සි හි හොබොකන් හි සජාඩ් අසීස් පැවසීය. ඉස්ලාමය චන්ද්‍ර දින දර්ශනයක් අනුගමනය කරන අතර, නව සඳක අඩ සඳ දර්ශනය වන කාලය අනුව ලොව පුරා ඊද් අල්-ෆිතර් වේලාව වෙනස් වේ. එබැවින්, එක්සත් ජනපදය ඇතුළු බොහෝ රටවල් ඉරිදා ඊද් සමරද්දී, සමහරක් සඳුදා ඔවුන්ගේ සැමරුම් ආරම්භ කරනු ඇත. ඊද්ට පෙර දින රාත්‍රියේ, මුළු ප්‍රජාවම වහලවල් මත රැස්ව, විචිත්‍රවත් අපේක්ෂාවෙන් අහස පරිලෝකනය කරති. "එයට අවශ්‍ය වන්නේ මුළු රටෙහිම එක් සඳ බැලීමක් පමණක් වන අතර, මුළු ජාතියම ප්‍රීති ඝෝෂාවෙන් පුපුරයි," බංග්ලාදේශයේ සිරජ්ගොං හි 35 හැවිරිදි කාසි අරිෆ් පැවසීය. "ඒක දිව්‍යමය හැඟීමක්, විස්තර කරන්න අමාරුයි." ඊද් අල්-ෆිතර් රාමසාන් වෙත සමුදෙයි -- ආහාර, පාන සහ අනෙකුත් කාමුක විනෝදයෙන් අලුයම සිට සවස දක්වා වැළකී සිටින මාසයකි. මුස්ලිම්වරු විශ්වාස කරන්නේ ආගමේ ශුද්ධ ග්‍රන්ථය වන කුරානය මීට වසර 1,400 කට පෙර රාමසාන් සමයේදී මුහම්මද් නබිතුමාට පහළ වූ බවයි. ඊද් යනු ඉස්ලාමයේ ප්‍රධාන නිවාඩු දින දෙකෙන් එකක් වන අතර අනෙක ඊද් අල්-අදා ලෙස හැඳින්වේ. දෙවැන්න දෙවියන් වෙනුවෙන් තම පුත් ඉෂ්මායෙල්ව පූජා කිරීමට අනාගතවක්තෘ ආබ්‍රහම්ගේ කැමැත්ත සිහිපත් කරයි. ඊද් දින උදෑසන, මුස්ලිම්වරු අලුත් ඇඳුම් ඇඳගෙන, පල්ලිවල රඳවා ගැනීමට නොහැකි තරම් විශාල ජනකායකට ඉඩ සැලසීම සඳහා විවෘත ක්ෂේත්‍රවල බොහෝ විට පවත්වනු ලබන යාඥාවන් වෙත යොමු වෙති. එය දරාගත හැකි අය තම සන්තකයේ කුඩා ප්‍රතිශතයක් හෝ දුප්පතුන්ට සහ අසරණයින්ට පරිත්‍යාග කරන අතර එමඟින් ඔවුන්ටද උත්සව සඳහා ප්‍රයෝජන ගත හැකිය. සෑම නිවසකම මංගල්යයන් බලා සිටී. "එය ප්‍රධාන වශයෙන්ම ප්‍රජාව සම්බන්ධ උත්සවයකි. අපි යාඥාවෙන් ආපසු යන විට වෙනස් මාර්ගයක යාමට පවා අපෙන් ඉල්ලා සිටිමු, එවිට අපට සුබ පැතීමට සහ සැමරීමට විවිධ පුද්ගලයින් හමුවිය හැකිය," පකිස්ථානයේ කරච්චි හි වසීම් ඉක්බාල් පැවසීය. උතුරු ඇමරිකාවේ -- සහ ඔවුන් සුළුතරයක් වන රටවල -- මුස්ලිම්වරුන්ට -- ඊද් යනු වඩාත් යටපත් වූ කටයුත්තකි. මිසූරි හි ශාන්ත ලුවී හි වෙසෙන ඊජිප්තුවේ උපන් අබ්දල්ලා ගමාල් පැවසුවේ “ඔබට සමීප පවුලක් සිටී නම්, ඔබට නිවසේ සිට මතක ඇති මනෝභාවය ග්‍රහණය කර ගත හැකිය. "නමුත් එය සමාන නොවේ." එක්සත් ජනපද සංගණනය ආගමික අනුබද්ධය ගැන අසන්නේ නැති නිසා, එක්සත් ජනපදයේ මුස්ලිම් ජනගහනය මැන බැලීම දුෂ්කර ය. වසර දෙකකට පෙර සිදු කරන ලද Pew මුස්ලිම් ඇමරිකානු අධ්‍යයනයෙන් එය මිලියන 2.5 ක් ලෙස ඇස්තමේන්තු කර ඇති අතර ඇමරිකානු-ඉස්ලාමීය සබඳතා පිළිබඳ කවුන්සිලය එය මිලියන 6 ක් තරම් ඉහළ අගයක් ගනී. සෙනසුරාදා ජනාධිපති බැරැක් ඔබාමා සහ රාජ්‍ය ලේකම් හිලරි රොඩ්හැම් ක්ලින්ටන් යන දෙදෙනාම ඇමරිකානු මුස්ලිම්වරුන්ට සුබ පැතුම් පිරිනැමූහ. “අපව බෙදීමට වඩා ඇදහිල්ලේ ජනතාව එක්සත් කිරීමට වඩා වැඩි යමක් ඇති බව අපි දනිමු,” ක්ලින්ටන් පැවසීය. "එබැවින් රාමසාන් මාසය අවසන් වන විට, සාමය, සෞභාග්‍යය සහ ස්ථාවරත්වය පිළිබඳ අපගේ පොදු අරමුණු සාක්ෂාත් කර ගැනීම සඳහා වසර පුරා එම ප්‍රජාවේ ආත්මය අල්ලාගෙන සිටිමු." යුද්ධයෙන් හෙම්බත් වූ තම රටේ සාම ක්‍රියාවලියට එක්වන ලෙස තලේබාන්වරුන්ගෙන් ඉල්ලා සිටි ඇෆ්ගනිස්තාන ජනාධිපති හමීඩ් කර්සායි ද ඊද් යාඥා අතරතුර බෙදාගත් පණිවිඩයකි. කෙසේ වෙතත්, දවස විශ්වීය හාස්‍යජනක එකක් නොවීය. යේමනයේ, රජය සහ කැරලිකරුවන් සෙනසුරාදා ඔවුන් දෙදෙනාම ඊද් සැමරීමට ඉල්ලා සිටි සටන් විරාමයක් බිඳ දැමූ බවට එකිනෙකාට චෝදනා කළහ. ඉරානයේ උත්තරීතර නායක අයතුල්ලා කමේනි තම ඊද් දේශනය යොදා ගනිමින් රටේ පරම ප්‍රතිවාදී ඊශ්‍රායලය සහ බටහිර බලවතුන් වෙත තවත් වොලියක් දියත් කළේය. මැසචුසෙට්ස් හි බොස්ටන්හි මෙහ්රීන් අලි පැවසුවේ "අපි එහි එතරම් නොවේ, මම පිළිගනිමි. "නමුත් ඔබ ඊද් යාඥාවක් දැක තිබේද? පේළි සහ මුස්ලිම්වරු සියලු දෙනාම එකමුතුව වැඳ වැටෙති. එය එවැනි සමගියක සහ සහෝදරත්වයේ හැඟීමකි. එම ආත්මය සමඟ ඕනෑම දෙයක් කළ හැකි බව ඔබ විශ්වාස කළ යුතුය."
(CNN) -- A superb second half goal from substitute Zlatan Ibrahimovic gave Barcelona a 1-0 win over arch-rivals Real Madrid to go back to the top of the Spanish La Liga on Sunday. Both teams ended with 10 men after Barca's Sergio Busquets went just after the hour mark for a second yellow card, with Real losing Lassana Diarra in the dying moments for two yellows. Ibrahimovic's goal was truly worthy of settling 'El Clasico' as the Swedish striker met a Daniel Alves ball from the right on the volley to leave Iker Casillas with no chance. The 55th minute strike in the Camp Nou came shortly after he replaced the ineffective Thierry Henry and followed an opening half in which visitors Real were the more threatening. Real had gone into the game with a one point lead in the standings over the defending Spanish and European champions and showed their quality on the break. Cristiano Ronaldo, making his first start in two months, might have put the visitors ahead in the 20th minute but was denied by home keeper Victor Valdes, who knocked his shot wide with his legs. Barcelona central defender Carlos Puyol also came to their rescue with two last-ditch challenges on Marcelo and Gonzalo Higuain from similar Real attacks. But the Catalans made the breakthrough as Ibrahimovic went some of the way to justifying his massive transfer fee and soon afterwards midfielder Xavi came within a whisker of a second from long-range. Further chances fell to Eric Abidal, who shot wide, and Argentine ace Lionel Messi, who was superbly denied by Casillas from close range. A tiring Ronaldo was substituted and his replacement, Karim Benzema, fired over the top in the 80th minute as Real pressed in vain for an equalizer. "This was a very good test," Barca coach Pep Guardiola told gathered reporters. "It's always difficult against Madrid but even more so when you go in as favorite and them as a big underdog. That's when Madrid is most dangerous." The three points leave Barcelona on top with 30 points from 12 games, two ahead of Real on 28. Sevilla, who drew on Saturday, have 26. In other action on Sunday, Deportivo La Coruna had a hard-fought 1-0 win at Racing Santander to move level on points with fourth-placed Valencia. Albert Lopo struck in the 76th minute to give the Galicians their eighth league success in 12 matches.
Barcelona beat arch-rivals Real Madrid 1-0 in El Clasico on Sunday . Zlatan Ibrahimovic scores only goal of the game in the Camp Nou . Victory leaves Barcelona two points clear of Real in La Liga . Cristiano Ronaldo wastes best chance of the match for visitors .
28cc33b07003e8599ae3c03385ab010c02c11dcc
ඉරිදා එල් ක්ලැසිකෝ හිදී බාර්සිලෝනා ගෝල 1-0 කින් පරම ප්‍රතිවාදී රියල් මැඩ්රිඩ් පරාජය කළේය. නව කඳවුරේ දී Zlatan Ibrahimovic තරගයේ එකම ගෝලය ලබා ගත්තේය. ජයග්‍රහණයෙන් බාසිලෝනා ලා ලීගා තරගාවලියේ රියල් පිලට වඩා ලකුණු 2ක් ඉදිරියෙන් සිටී. ක්‍රිස්ටියානෝ රොනාල්ඩෝ නරඹන්නන්ට තරගයේ හොඳම අවස්ථාව අපතේ යයි.
(CNN) -- ආදේශක ක්‍රීඩක Zlatan Ibrahimovic විසින් ලබා දුන් විශිෂ්ට දෙවන අර්ධ ගෝලයක් හේතුවෙන් බාර්සිලෝනා 1-0 හි පරම ප්‍රතිවාදී රියල් මැඩ්රිඩ් පරදා ස්පාඤ්ඤ ලා ලීගා තරඟාවලියේ පළමු ස්ථානයට යාමට සමත් විය. කණ්ඩායම් දෙකම පිරිමින් 10 දෙනෙකුගෙන් අවසන් වූයේ බාර්කාගේ සර්ජියෝ බුස්කෙට්ස් දෙවන කහ කාඩ්පත සඳහා පැය ලකුණෙන් පසුව යද්දී රියල්ට කහ පැහැති දෙකක් සඳහා මිය යන මොහොතේදී ලස්සන ඩයරා අහිමි වීමත් සමඟ ය. ඉබ්‍රහිමොවිච්ගේ ගෝලය සැබවින්ම ‘එල් ක්ලැසිකෝ’ සමථයකට පත් කිරීමට සුදුසු එකක් වූයේ ස්වීඩන ප්‍රහාරකයා ඩැනියෙල් ඇල්වෙස්ගේ පන්දුවක් දකුණතින් වොලියේදී මුණගැසුණු අතර අයිකර් කැසිලස්ට කිසිදු අවස්ථාවක් නොමැතිව පිටව ගියේය. නව කඳවුරේ 55 වැනි මිනිත්තුවේදී ඔහු අකාර්යක්ෂම තියරි හෙන්රි වෙනුවට ආදේශ කර ආරම්භක භාගයක් අනුගමනය කිරීමෙන් ටික වේලාවකට පසුව රියල් වඩාත් තර්ජනාත්මක විය. වත්මන් ස්පාඤ්ඤ සහ යුරෝපීය ශූරයන්ට වඩා ප්‍රසාද ලකුණු සටහනේ එක් ලකුණක් ඉදිරියෙන් සිටි රියල් තරගයට පිවිසි අතර විවේකයේදී ඔවුන්ගේ ගුණාත්මක බව පෙන්නුම් කළේය. ක්‍රිස්ටියානෝ රොනාල්ඩෝ, මාස දෙකකට පසු ඔහුගේ පළමු ආරම්භය කරමින්, 20 වැනි මිනිත්තුවේදී අමුත්තන් ඉදිරියෙන් තැබීමට ඉඩ තිබුණද, ඔහුගේ පාදවලින් ඔහුගේ පහර පුළුල් ලෙස තට්ටු කළ ගෘහ රකින ක්‍රීඩක වික්ටර් වැල්ඩස් විසින් එය ප්‍රතික්ෂේප කළේය. බාර්සිලෝනා මධ්‍යම ආරක්ෂක ක්‍රීඩක කාලෝස් පුයෝල් ද මාර්සෙලෝ සහ ගොන්සාලෝ හිගුවෙන්ට සමාන රියල් ප්‍රහාරවලින් අවසන් අභියෝග දෙකක් සමඟින් ඔවුන් බේරා ගැනීමට පැමිණියේය. නමුත් ඉබ්‍රාහිමොවික් ඔහුගේ දැවැන්ත මාරුවීම් ගාස්තුව සාධාරණීකරණය කිරීමට යම් දුරකට ගිය අතර වැඩි කල් නොගොස් මැදපෙළ ක්‍රීඩක Xavi දිගු පරාසයක සිට තත්පරයක් වැනි කෙටි කාලයක් තුළට පැමිණීමත් සමඟ කැටලන්වරු ඉදිරි ගමනක් කළහ. පුළුල් ලෙස වෙඩි තැබූ එරික් අබිඩාල්ට සහ ආජන්ටිනාවේ ප්‍රවීණ ක්‍රීඩක ලයනල් මෙසීට තවත් අවස්ථා හිමි වූ අතර එය කැසිලස් විසින් ඉතා ආසන්නයේ සිට විශිෂ්ට ලෙස ප්‍රතික්ෂේප කළේය. වෙහෙසකර රොනාල්ඩෝ වෙනුවට ආදේශ කරන ලද අතර ඔහු වෙනුවට ආදේශ කළ කරීම් බෙන්සෙමා 80 වැනි මිනිත්තුවේදී ඉහළට ඉහළින් වෙඩි තැබූ අතර රියල් විසින් සමකරන ගෝලයක් සඳහා නිෂ්ඵල පීඩනයක් එල්ල කළේය. "මෙය ඉතා හොඳ පරීක්ෂණයක් විය," Barca පුහුණුකරු Pep Guardiola රැස්ව සිටි වාර්තාකරුවන්ට පැවසීය. "මැඩ්රිඩ්ට එරෙහිව එය සැමවිටම දුෂ්කර නමුත් ඊටත් වඩා ඔබ ප්‍රියතමයන් ලෙස සහ ඔවුන් විශාල දුර්වලයෙකු ලෙස යන විට. මැඩ්රිඩ් වඩාත් භයානක වන්නේ එවිටයි." ප්‍රසාද ලකුණු තුන සමඟින් තරග 12 කදී ලකුණු 30 ක් ලබා ගනිමින් බාර්සිලෝනා පිල පෙරමුණේ පසුවන අතර රියල් පිලට වඩා 28 ක් ඉදිරියෙන් සිටී. සෙනසුරාදා දිනූ තරගය ජය පරාජයෙන් තොරව අවසන් කළ සෙවිලා පිලට ලකුණු 26 ක් ඇත. ඉරිදා පැවැති අනෙක් තරගයෙන් ඩිපෝර්ටිවෝ ලා කොරුනා පිලට ගෝල 1-0 ක තියුණු ජයක් හිමිවිය. හතරවන ස්ථානයේ සිටින වැලෙන්සියා සමඟ ලකුණු මට්ටමින් ඉදිරියට යාමට සැන්ටැන්ඩර් රේසිං. ඇල්බට් ලෝපෝ 76 වැනි මිනිත්තුවේදී පහරක් එල්ල කරමින් ගැලීසියන් කණ්ඩායමට තරග 12කදී ඔවුන්ගේ අටවැනි ලීග් සාර්ථකත්වය ලබා දුන්නේය.
LONDON, England (CNN) -- Oasis frontman Liam Gallagher on Saturday denied that he is the man shown pointing at the Google Street View camera as it drove past his local pub in London last summer. Liam Gallagher says the figure captured on Google Earth outside a pub in London is not him. "Just saw google earth apparently that's meant to be me, who ... wears legwarmers with reeboks?? Not this kid!! LG," he wrote on Twitter. Though available for a while in the United States, Google Street View only launched in Britain last week. As in America, the launch in Britain prompted people all over the country to try to find themselves or spot funny images and famous faces on the service. Gallagher was apparently spotted outside The Queens pub in Camden, in north London, a place he's known to frequent. The picture shows a man dressed in a dark T-shirt and long shorts sitting at an outdoor table. He points at the camera, obviously having seen the Google car and its Street View camera drive by. The service blurs people's faces so it is hard to confirm whether it is Gallagher. Though the man isn't wearing legwarmers, Gallagher is apparently talking about the man's ankle-high shoes and thick black socks.
Oasis frontman Liam Gallagher denies Google Earth appearance . Fans said man captured on camera drinking outside London pub was singer . Gallagher said the man was too embarrassingly dressed to be him .
356388e5d21a574bfe3890694bdeef4cef6311e2
Oasis ප්‍රධානියා Liam Gallagher Google Earth පෙනුම ප්‍රතික්ෂේප කරයි. ලන්ඩන් පබ් එකෙන් පිටත මත්පැන් පානය කරන කැමරාවක සටහන් වූ පුද්ගලයා ගායකයෙකු බව රසිකයෝ පැවසූහ. ගැලගර් පැවසුවේ මිනිසා තමාට වඩා ලැජ්ජාශීලී ලෙස ඇඳ පැළඳ සිටි බවයි.
ලන්ඩන්, එංගලන්තය (සීඑන්එන්) - පසුගිය ගිම්හානයේදී ලන්ඩනයේ පිහිටි ඔහුගේ ප්‍රාදේශීය පබ් එක පසු කර යද්දී Google Street View කැමරාව වෙත යොමු වූ පුද්ගලයා තමා බව Oasis ප්‍රධානියා Liam Gallagher සෙනසුරාදා ප්‍රතික්ෂේප කළේය. Liam Gallagher පවසන්නේ ලන්ඩනයේ පබ් එකකින් පිටත Google Earth හි අල්ලා ගත් රූපය ඔහු නොවන බවයි. "දැන් දැක්කේ ගූගල් අර්ත් මම වෙන්නයි අදහස් කළේ, කවුද ... රීබොක්ස් එක්ක ලෙග්වෝමර්ස් අඳින්නේ?? මේ ළමයා නෙවෙයි!! LG," ඔහු Twitter හි ලිවීය. එක්සත් ජනපදයේ ටික කලකට ලබා ගත හැකි වුවද, Google Street View පසුගිය සතියේ බ්‍රිතාන්‍යයේ පමණක් දියත් කරන ලදී. ඇමරිකාවේ මෙන්, බ්‍රිතාන්‍යයේ දියත් කිරීම රට පුරා සිටින පුද්ගලයින් තමන්ව සොයා ගැනීමට හෝ සේවාවේ විහිලු රූප සහ ප්‍රසිද්ධ මුහුණු හඳුනා ගැනීමට උත්සාහ කිරීමට පොළඹවන ලදී. උතුරු ලන්ඩනයේ කැම්ඩන් හි ක්වීන්ස් පබ් එකෙන් පිටත ගැලගර් දැකගත හැකි විය, එය ඔහු නිතර දන්නා ස්ථානයකි. පින්තූරයේ දැක්වෙන්නේ අඳුරු ටී ෂර්ට් එකකින් සහ දිගු කොට කලිසමකින් සැරසුණු මිනිසෙකු එළිමහන් මේසයක වාඩි වී සිටින ආකාරයයි. ඔහු කැමරාව දෙසට ඇඟිල්ල දිගු කරයි, පැහැදිලිවම ගූගල් මෝටර් රථය සහ එහි වීථි දසුන් කැමරාව ධාවනය කරනු දැක ඇත. සේවාව මිනිසුන්ගේ මුහුණු බොඳ කරන නිසා එය Gallagher ද යන්න තහවුරු කිරීමට අපහසුය. මිනිසා ලෙග්වාමර් පැළඳ නොසිටියද, ගැලගර් පිරිමියාගේ වළලුකර දක්වා උස සපත්තු සහ ඝන කළු මේස් ගැන කතා කරයි.
(Entertainment Weekly) -- For many, the creative relevance of 3-D cinema remains very much an open question. But when the history of Hollywood's 21st century embrace of 3-D is written, it very well may point to this weekend as the moment when the format definitively established its commercial power at the box office. "The Final Destination" scared up by far the most box office receipts, banking $28.3 million. Despite a moviegoing weekend dominated with R-rated violent thriller-type films ostensibly shooting for the same audience, "The Final Destination" scared up by far the most box office receipts, banking $28.3 million for an easy No. 1 berth, according to early estimates from Hollywood.com Box Office. That's almost $10 million better than the opening frame for the last film in the creatively-dispatching-model-perfect-unknown-actors franchise (which, for those keeping track, was "Final Destination 3"). There's really only one reason why: Although just over half its 3,121 theaters were screening the flick in 3-D, fully 70 percent of its box office take was from 3-D theaters, which typically charge an extra few bucks per ticket for the privilege of watching the film with those comfy stereoscopic glasses. Rest assured, despite its title (and its abysmal "C" Cinemascore grade), this is by no means the final "Final Destination" movie. The folks at the The Weinstein Company, meanwhile, continue to enjoy good news for their much scrutinized bottom line: Quentin Tarantino's "Inglourious Basterds" landed at No. 2 with a rather spectacular $20 million, just 47 percent down from its opening weekend for $73.7 million total. TWC's sister company Dimension Films, meanwhile, saw its "Halloween II" debut at third with a nothing-to-sneeze-at $17.4 million. Granted, director Rob Zombie's second re-imagining of the 31-years-old slasher franchise made nothing close to the $30.6 million Labor Day weekend debut of Zombie's first night out with Michael Myers. But given the steep competition, and the film's $15 million budget, Dimension must be breathing a sigh of relief that their film will most likely see a decent profit. The box office love continued through much of the weekend's top 10: District 9 dropped just 41 percent with $10.7 million, strong enough to hold on at fourth place and, with a $90.8 mil running total, well on its way to joining the $100 million club. At number five, "G.I. Joe: The Rise of Cobra" banged out $8 million, a 34 percent drop and $132 million total. And Julie & Julia savored a tiny 16 percent drop for sixth, with $7.4 million in its forth weekend for $70.9 million total. In fact, the only true disappointment for the weekend was Focus Features' "Taking Woodstock." Director Ang Lee's trip back to the iconic three-day concert debuted at ninth with just $3.7 million, doubly disappointing since it opened wide in 1,393 theaters (after a Wednesday opening in New York and Los Angeles), with a feeble $2,691 per theater average. By contrast, two limited release debuts did rather well: Vogue magazine documentary "The September Issue" bowed on six screens with a very fashionable $40,000 per theater average; and the extreme-sports-fandom-gone-wrong dramedy "Big Fan" won $13,000 per theater on two screens. CLICK HERE to Try 2 RISK FREE issues of Entertainment Weekly . Copyright 2009 Entertainment Weekly and Time Inc. All rights reserved.
Horror flick "The Final Destination" banked $28.3 million during its debut weekend . Quentin Tarantino's "Inglourious Basterds" landed at No. 2 with $20 million . At number five, "G.I. Joe: The Rise of Cobra" banged out $8 million . Check out which other flicks made this weekend's top 10 at the box office .
8400161f2130dbb2e395e40237d5d0d11b4bbe66
ත්‍රාසජනක චිත්‍රපටයක් වන "The Final Destination" එහි මංගල සති අන්තයේදී ඩොලර් මිලියන 28.3ක් උපයා ඇත. Quentin Tarantino ගේ "Inglourious Basterds" ඩොලර් මිලියන 20 ක් සමඟ අංක 2 ස්ථානයට පත් විය. අංක 5 හි "G.I. ජෝ: ද රයිස් ඔෆ් කෝබ්රා" ඩොලර් මිලියන 8 ක් වැය කළේය. බොක්ස් ඔෆිස් හි මෙම සති අන්තයේ හොඳම 10 අතරට පැමිණි වෙනත් චිත්‍රපට මොනවාදැයි පරීක්ෂා කරන්න.
(Entertainment Weekly) -- බොහෝ දෙනෙකුට ත්‍රිමාණ සිනමාවේ නිර්මාණාත්මක අදාළත්වය බොහෝ දුරට විවෘත ප්‍රශ්නයකි. නමුත් හොලිවුඩයේ 21 වැනි සියවසේ ත්‍රිමාණ වැලඳගැනීමේ ඉතිහාසය ලියා ඇති විට, එය ඉතා හොඳින් මෙම සති අන්තයේ ආකෘතිය බොක්ස් ඔෆිස් හි වාණිජ බලය නිශ්චිතවම තහවුරු කළ අවස්ථාව ලෙස පෙන්වා දිය හැකිය. "අවසාන ගමනාන්තය" ඩොලර් මිලියන 28.3ක් බැංකුගත කරමින් වැඩිම බොක්ස් ඔෆිස් ලැබීම්වලින් බියට පත් විය. චිත්‍රපට නරඹන සති අන්තයක් R-rated ප්‍රචණ්ඩකාරී ත්‍රාසජනක ආකාරයේ චිත්‍රපටවලින් ආධිපත්‍යය දැරුවද, එම ප්‍රේක්ෂකයින් සඳහාම රූගත කරන ලද "The Final Destination" බොහෝ බොක්ස් ඔෆිස් ලැබීම්වලින් බියට පත් වූ අතර, මුල් කාලයට අනුව පහසු අංක 1 නැංගුරමක් සඳහා ඩොලර් මිලියන 28.3ක් බැංකුගත කළේය. Hollywood.com Box Office වෙතින් ඇස්තමේන්තු. එය නිර්මාණාත්මකව-නිර්මාණය-පරිපූර්ණ-නාඳුනන-නළුවන්ගේ ඡන්ද බලයේ අවසාන චිත්‍රපටයේ ආරම්භක රාමුවට වඩා ඩොලර් මිලියන 10කට වඩා හොඳයි (එය, ලුහුබැඳ යන අයට, "අවසාන ගමනාන්තය 3" විය). ඇත්ත වශයෙන්ම ඇත්තේ එක් හේතුවක් පමණි: එහි සිනමාහල් 3,121 න් අඩකට වඩා වැඩි ප්‍රමාණයක් 3-D හි චිත්‍රපටය ප්‍රදර්ශනය කළද, එහි බොක්ස් ඔෆිස් ලබා ගැනීමෙන් සම්පූර්ණයෙන් සියයට 70 ක්ම ත්‍රිමාණ සිනමාහල් වලින් වන අතර, එය සාමාන්‍යයෙන් වරප්‍රසාදය සඳහා ටිකට් එකකට අමතර ඩොලර් කිහිපයක් අය කරයි. ඒ සැප පහසු ස්ටීරියෝස්කොපික් කණ්ණාඩි සහිතව චිත්‍රපටිය නැරඹීම. එහි මාතෘකාව (සහ එහි පහත් "C" සිනමාස්කෝර් ශ්‍රේණිය) තිබියදීත්, මෙය කිසිසේත්ම අවසාන "අවසාන ගමනාන්තය" චිත්‍රපටිය නොවේ. මේ අතර, The Weinstein Company හි සිටින අය, ඔවුන්ගේ බොහෝ පරීක්‍ෂාවට ලක් වූ ප්‍රධාන පෙළේ සඳහා ශුභාරංචිය දිගටම භුක්ති විඳිති: Quentin Tarantino ගේ "Inglourious Basterds", එහි ආරම්භක සති අන්තයේ සිට ඩොලර් මිලියන 20ක් සමඟින් අංක 2 ස්ථානයට පත් විය, එහි ආරම්භක සති අන්තයේ සිට සියයට 47ක් අඩු වී ඩොලර් 73.7කි. මුළු මිලියන. TWC හි සහෝදර සමාගමක් වන Dimension Films, මේ අතර, එහි "Halloween II" මංගල දර්ශනය ඩොලර් මිලියන 17.4කින් කිවිසුම් කිරීමට කිසිවක් නොමැතිව තුන්වන ස්ථානයට පත් විය. 31-හැවිරිදි slasher franchise හි අධ්‍යක්ෂ Rob Zombie ගේ දෙවන ප්‍රතිනිර්මාණය මයිකල් මයර්ස් සමඟ Zombie ගේ පළමු රාත්‍රියේ $ මිලියන 30.6 කම්කරු දින සති අන්තයේ මංගල දර්ශනයට ආසන්න කිසිවක් සිදු නොකළ බව ඇත්තකි. නමුත් දැඩි තරඟකාරිත්වය සහ චිත්‍රපටයේ ඩොලර් මිලියන 15 ක අයවැය අනුව, Dimension ඔවුන්ගේ චිත්‍රපටය බොහෝ දුරට යහපත් ලාභයක් දකිනු ඇතැයි සැනසුම් සුසුමක් හෙළනවා විය යුතුය. බොක්ස් ඔෆිස් ප්‍රේමය සති අන්තයේ ඉහළම 10 තුළ දිගටම පැවතුනි: දිස්ත්‍රික් 9 ඩොලර් මිලියන 10.7ක් සමඟින් සියයට 41කින් පමණක් පහත වැටුණු අතර, සිව්වැනි ස්ථානයට පැමිණීමට තරම් ශක්තිමත් සහ ඩොලර් මිලියන 90.8ක ධාවන මුළු ආදායමක් සමඟින්, ඩොලර් මිලියන 100 සමාජ ශාලාවට සම්බන්ධ වීමට නියමිතයි. . අංක පහේ, "G.I. Joe: The Rise of Cobra" ඩොලර් මිලියන 8 ක්, සියයට 34 ක පහත වැටීමක් සහ මුළු ඩොලර් මිලියන 132 ක් ලබා ගත්තේය. සහ Julie & Julia හයවන ස්ථානය සඳහා ඉතා කුඩා සියයට 16 ක පහත වැටීමක් භුක්ති වින්ද අතර, එහි සිව්වන සති අන්තයේ ඩොලර් මිලියන 7.4 ක් සමඟින් ඩොලර් මිලියන 70.9 ක් ලබා ගත්හ. ඇත්ත වශයෙන්ම, සති අන්තයේ එකම සැබෑ බලාපොරොත්තු සුන්වීම ෆෝකස් ෆීචර්ස් හි "වුඩ්ස්ටොක් ගැනීම" පමණි. අධ්‍යක්ෂක ඇන්ග් ලීගේ තුන්දින ප්‍රසංගය වෙත ආපසු පැමිණීම ඩොලර් මිලියන 3.7ක් සමඟින් නවවැනි ස්ථානයට පත් වූ අතර, එය සිනමාහල් 1,393ක (නිව් යෝර්ක් සහ ලොස් ඇන්ජලීස්හි බදාදා විවෘත කිරීමෙන් පසු) පුළුල් ලෙස විවෘත වූ දා සිට දෙගුණයක් බලාපොරොත්තු සුන් කරවනසුලුය. ඊට හාත්පසින්ම වෙනස්ව, සීමිත නිකුතුවේ මංගල දර්ශන දෙකක් ඉතා හොඳින් සිදු විය: Vogue සඟරාවේ වාර්තා චිත්‍රපටිය "The September Issue" තිර හයක් මත නැමුණු අතර, එක් රංග ශාලාවක සාමාන්‍යයකට ඩොලර් 40,000ක් ගෙවා ඇත. සහ අන්ත-ක්‍රීඩා-ප්‍රේක්‍ෂක-ගොන්-වැරදි නාට්‍යයක් වන "Big Fan" තිර දෙකක් මත එක් රංග ශාලාවකට ඩොලර් 13,000ක් දිනා ගත්තේය. Entertainment Weekly හි අවදානම් රහිත නිකුතු 2ක් උත්සාහ කිරීමට මෙහි ක්ලික් කරන්න. ප්‍රකාශන හිමිකම 2009 Entertainment Weekly සහ Time Inc. සියලුම හිමිකම් ඇවිරිණි.
LOS ANGELES, California (CNN) -- Volunteering with local law enforcement, Shaquille O'Neal has learned from his peers that domestic violence calls are among the most dangerous for police officers. NBA star Shaquille O'Neal praises Karen Earl for her efforts on behalf of domestic abuse victims. "[It's] a very disturbing thing," said the NBA star, who has dealt mainly with children's cases. "I don't really think a lot of women know what to do." That's where Karen Earl comes in. As executive director of the Jenesse Center, the oldest domestic violence intervention program in south central Los Angeles, California, Earl is a "tireless and fearless" champion of women and children living in abusive situations, O'Neal said. The Phoenix Suns center called Earl "the pillow of women's society." For more than two decades, Earl has helped give victims a way out through the Jenesse Center, which provides shelter, education, outreach and legal services to more than 8,500 victims of domestic violence every year. "Thank God for Miss Earl," O'Neal said. "She takes women that have been involved in domestic abuse situations and gives them a place to come rest their head." According to the National Coalition Against Domestic Violence, an estimated 1.3 million women are victims of physical assault by an intimate partner each year, and one in four women will experience domestic violence in her lifetime. Earl has heard countless stories of domestic abuse and has seen a range of tipping points before victims seek help. She is working to lower these statistics. She recalled one woman whose husband beat her with an iron; for another, "the beatings were standard, but when he sold their refrigerator and she couldn't keep her baby's milk cold anymore, she knew it was time to go." These women were able to find shelter and support -- and ultimately safety and success -- through the Jenesse Center. "It is not normal to go to bed afraid," Earl said. "And the thing that I know for sure is that there is help." When Earl began volunteering at the center in 1986, she said, she often thought of what her own mother went through. "I remember us having to run out of the house at midnight with sheets wrapped around us. I know the impact it had on my mom, and of course the impact on me and my siblings," she said. "I wish there were a place back then, but nobody talked about it. It was just family business; it was personal." Watch Earl discuss the center's mission to heal through art » . Today, Earl serves as Jenesse Center's executive director and calls her work with staff, fundraising and volunteer recruitment "a 24-hour thing." The process of healing for victims generally starts with a phone call to the center's hot line, she said. The center provides counseling and literature and has a 30-day emergency shelter for women and their families. Earl said this emergency period "is a time of regrouping" and lets the women know that they're not alone and that they didn't do anything wrong. The center also provides long-term support. "Women and their children can stay for two years," Earl said. "Every able body, every day, gets up and takes classes. And when they're not taking classes, they're looking for employment, going through counseling sessions or [getting] legal assistance." For Earl, comprehensive care through a team approach is the key to the center's success. She said she has seen women at the center earn graduate degrees and become "full-fledge" professionals -- and that changing lives is what keeps her going. O'Neal said the center helps point women in the right direction and gives them the chance to overcome adversity. "They'll help you get an apartment. They'll help you get a job. They help you get back on your feet and become the beautiful woman that you are."
O'Neal's work in law enforcement taught him the serious nature of domestic violence . His hero, Karen Earl, runs the Jenesse Center, which aids abuse victims . The Los Angeles center helps more than 8,500 victims every year . The center gives women a chance to overcome adversity, O'Neal said .
b157cc180d3b433c60de988ab750f6ebb7e59a1e
නීතිය ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී ඕ'නීල්ගේ සේවය ගෘහස්ථ හිංසනයේ බරපතල ස්වභාවය ඔහුට ඉගැන්වීය. ඔහුගේ වීරයා වන කැරන් අර්ල් අපයෝජනයට ලක් වූවන්ට උපකාර කරන ජෙනසි මධ්‍යස්ථානය පවත්වාගෙන යයි. ලොස් ඇන්ජලීස් මධ්‍යස්ථානය සෑම වසරකම වින්දිතයින් 8,500 කට වැඩි පිරිසකට උපකාර කරයි. මෙම මධ්‍යස්ථානය කාන්තාවන්ට දුෂ්කරතා ජය ගැනීමට අවස්ථාවක් ලබා දෙන බව ඕ'නීල් පැවසීය.
ලොස් ඇන්ජලීස්, කැලිෆෝනියා (සීඑන්එන්) -- ප්‍රාදේශීය නීතිය ක්‍රියාත්මක කිරීම සමඟ ස්වේච්ඡාවෙන් සේවය කරන Shaquille O'Neal පොලිස් නිලධාරීන් සඳහා ගෘහස්ථ හිංසන ඇමතුම් වඩාත් භයානක බව ඔහුගේ සම වයසේ මිතුරන්ගෙන් ඉගෙන ගෙන ඇත. ගෘහස්ථ හිංසනයට ගොදුරු වූවන් වෙනුවෙන් කැරන් අර්ල් ගත් උත්සාහය සඳහා NBA තරුව Shaquille O'Neal ප්‍රශංසා කරයි. ප්‍රධාන වශයෙන් ළමා නඩු සම්බන්ධයෙන් කටයුතු කළ NBA තරුව පැවසුවේ “[එය] ඉතා කරදරකාරී දෙයක්. "මම හිතන්නේ නැහැ ගොඩක් කාන්තාවන් කරන්න ඕන දේ දන්නවා කියලා." කැරන් අර්ල් පැමිණෙන්නේ එහිදීය. කැලිෆෝනියාවේ දකුණු මධ්‍යම ලොස් ඇන්ජලීස් හි පැරණිතම ගෘහස්ථ ප්‍රචණ්ඩත්වය මැදිහත්වීමේ වැඩසටහන වන ජෙනසි මධ්‍යස්ථානයේ විධායක අධ්‍යක්ෂවරයා ලෙස, අර්ල් යනු අපයෝජන තත්වයන් තුළ ජීවත් වන කාන්තාවන් සහ ළමයින්ගේ "වෙහෙස නොබලා නිර්භීත" ශූරයෙකි, ඕ'නීල් කිව්වා. ෆීනික්ස් සන්ස් මධ්‍යස්ථානය අර්ල්ව හැඳින්වූයේ "කාන්තා සමාජයේ කොට්ටය" ලෙසිනි. දශක දෙකකට වැඩි කාලයක් තිස්සේ, සෑම වසරකම ගෘහස්ථ හිංසනයට ගොදුරු වූ 8,500 කට වැඩි පිරිසකට නවාතැන්, අධ්‍යාපනය, ව්‍යාප්තිය සහ නීති සේවා සපයන Jenesse මධ්‍යස්ථානය හරහා වින්දිතයින්ට මගක් ලබා දීමට අර්ල් උදව් කර ඇත. "අර්ල් මෙනවියට දෙවියන්ට ස්තූතියි," ඕ'නීල් පැවසීය. "ඇය ගෘහස්ථ අපයෝජන තත්වයන්ට සම්බන්ධ වූ කාන්තාවන් රැගෙන ඔවුන්ට හිස තබා ගැනීමට තැනක් ලබා දෙයි." ගෘහස්ථ ප්‍රචණ්ඩත්වයට එරෙහි ජාතික සන්ධානයට අනුව, සෑම වසරකම කාන්තාවන් මිලියන 1.3 ක් සමීප සහකරුවෙකුගේ ශාරීරික පහරදීම්වලට ගොදුරු වන අතර සෑම කාන්තාවන් හතර දෙනෙකුගෙන්ම එක් අයෙකු තම ජීවිත කාලය තුළ ගෘහස්ථ හිංසනය අත්විඳිනු ඇත. අර්ල් ගෘහස්ථ හිංසනය පිළිබඳ අසංඛ්‍යාත කථා අසා ඇති අතර වින්දිතයින් උපකාර පැතීමට පෙර ඉඟි රාශියක් දැක ඇත. ඇය මෙම සංඛ්‍යාලේඛන අඩු කිරීමට කටයුතු කරයි. සැමියා යකඩයකින් පහර දුන් එක් කාන්තාවක් ඇය සිහිපත් කළාය. තවත් කෙනෙකුට, "පහර දීම සම්මත විය, නමුත් ඔහු ඔවුන්ගේ ශීතකරණය විකුණූ විට ඇයට තම දරුවාගේ කිරි සීතල තබා ගැනීමට නොහැකි වූ විට, ඇය දැන සිටියේ යන්නට කාලය පැමිණ ඇති බවයි." මෙම කාන්තාවන්ට Jenesse මධ්යස්ථානය හරහා නවාතැන් සහ සහාය -- අවසානයේ ආරක්ෂාව සහ සාර්ථකත්වය -- සොයා ගැනීමට හැකි විය. බියෙන් ඇඳට යාම සාමාන්‍ය දෙයක් නොවේ, ”අර්ල් පැවසීය. "ඒ වගේම මම නිසැකවම දන්නා දෙය නම් උපකාරයක් ඇති බවයි." 1986 දී අර්ල් මධ්‍යස්ථානයේ ස්වේච්ඡා සේවය ආරම්භ කළ විට, ඇය පැවසුවේ, ඇයගේම මව මුහුණ දුන් දේ ගැන ඇය බොහෝ විට සිතුවාය. "මට මතකයි අපිට මහ රෑ ගෙයින් එළියට දුවන්න සිද්ධ වුණේ ඇඳ ඇතිරිලි ඔතාගෙන. මම දන්නවා ඒක මගේ අම්මට කරපු බලපෑම, ඇත්තෙන්ම මට සහ මගේ සහෝදර සහෝදරියන්ට ඇති වූ බලපෑම," ඇය පැවසුවාය. "එදා තැනක් තිබුණා නම් හොඳයි, නමුත් කවුරුත් ඒ ගැන කතා කළේ නැහැ. ඒක පවුලේ ව්‍යාපාරයක් විතරයි, ඒක පුද්ගලික දෙයක්." කලාව තුළින් සුවය ලබා ගැනීමේ මධ්‍යස්ථානයේ මෙහෙවර අර්ල් සාකච්ඡා කරන ආකාරය නරඹන්න » . අද, අර්ල් ජෙනසි මධ්‍යස්ථානයේ විධායක අධ්‍යක්ෂ ලෙස සේවය කරන අතර කාර්ය මණ්ඩලය, අරමුදල් රැස් කිරීම සහ ස්වේච්ඡා බඳවා ගැනීම් සමඟ ඇයගේ වැඩ කටයුතු "පැය 24 ක දෙයක්" ලෙස හඳුන්වයි. වින්දිතයින් සඳහා සුව කිරීමේ ක්‍රියාවලිය සාමාන්‍යයෙන් ආරම්භ වන්නේ මධ්‍යස්ථානයේ ක්ෂණික ඇමතුම් අංකයට ලැබෙන දුරකථන ඇමතුමකින් බව ඇය පැවසුවාය. මධ්‍යස්ථානය උපදේශන සහ සාහිත්‍ය සපයන අතර කාන්තාවන් සහ ඔවුන්ගේ පවුල් සඳහා දින 30ක හදිසි නවාතැන් පහසුකම් ඇත. අර්ල් පැවසුවේ මෙම හදිසි කාලසීමාව "යළි සමූහගත වීමේ කාලයක්" බවත් කාන්තාවන්ට ඔවුන් තනිව නැති බවත් ඔවුන් කිසිම වරදක් නොකළ බවත් දන්වන බවත්ය. මධ්‍යස්ථානය දිගුකාලීන ආධාර ද සපයයි. "කාන්තාවන්ට සහ ඔවුන්ගේ දරුවන්ට වසර දෙකක් රැඳී සිටිය හැක," අර්ල් පැවසීය. "සෑම හැකියාවක් ඇති ශරීරයක්ම, සෑම දිනකම, නැඟිට පන්ති පවත්වයි. ඔවුන් පන්ති නොයන විට, ඔවුන් රැකියාවක් සොයමින්, උපදේශන සැසි හරහා හෝ [නෛතික සහාය ලබා ගනී." අර්ල් සඳහා, කණ්ඩායම් ප්‍රවේශයක් හරහා විස්තීර්ණ සත්කාර මධ්‍යස්ථානයේ සාර්ථකත්වයට යතුරයි. මධ්‍යස්ථානයේ සිටින කාන්තාවන් උපාධි ලබාගෙන "සම්පූර්ණ" වෘත්තිකයන් බවට පත්වනු තමන් දැක ඇති බවත් -- ජීවිතය වෙනස් කිරීම තමා ඉදිරියට ගෙන යන බවත් ඇය පැවසුවාය. O'Neal පැවසුවේ මෙම මධ්‍යස්ථානය කාන්තාවන් නිවැරදි දිශාවට යොමු කිරීමට සහ ඔවුන්ට දුෂ්කරතා ජය ගැනීමට අවස්ථාව ලබා දෙන බවයි. "ඔවුන් ඔබට මහල් නිවාසයක් ලබා ගැනීමට උදව් කරනු ඇත, ඔවුන් ඔබට රැකියාවක් ලබා ගැනීමට උදව් කරනු ඇත. ඔවුන් ඔබට නැවත ඔබේ දෙපයින් නැගී සිටීමට සහ ඔබ සිටින ලස්සන කාන්තාව වීමට උදව් කරයි."
LOS ANGELES, California (CNN) -- The A&E network quickly backed away from an earlier assurance that Michael Jackson's three children "are not part of" a reality show it is taping with four of the pop star's brothers. Before their father's death, Michael Jackson's children, Paris, Prince and "Blanket" were not often seen in public. The network said late Wednesday it was "entirely possible" that "other members of the Jackson family" could appear on the show, but it is too soon to know. US Weekly magazine quoted an unidentified source as saying that despite a sharp division in the Jackson family over the matter, Prince, 12, Paris, 11, and Blanket, 7, would be included in the show. "The Jacksons: A Family Dynasty," which focuses on the lives of four of the Jackson brothers -- Jackie, Jermaine, Tito and Marlon -- was in the works before the singer's June 25 death. "Filming is taking place right now," A&E said in the late Wednesday statement. "As production moves forward, it is entirely possible that the brothers' paths will intersect with other members of the Jackson family, who may or may not be included in the finished series. However, we cannot at this point definitively know who else may make an appearance in the series." Earlier Wednesday, however, the network had seemed to rule out their appearance, saying, "They are not part of the series." Jackson went to great lengths for years to keep his children out of the public eye, including covering their faces with masks and scarves. It was only at the public memorial service for Jackson that the world got a close look at them -- and began learning about their personalities. The magazine's source is quoted as saying that the oldest Jackson sister, Rebbie, "feels Michael would spin in his grave if he knew his kids would be on this show." The public relations firm hired by the Jackson family soon after Michael Jackson's death issued a short statement Wednesday morning that did not dispute the US Weekly report. "We are not going to comment," the statement said. The decision would be left to Katherine Jackson, Michael's mother, according to the lawyer appointed in August to represent the children in the probate of their father's will. Katherine Jackson was given guardianship over the children by a Los Angeles judge. The reality show is tentatively set to begin airing in December. CNN's Marc Balinsky contributed to this report.
A&E to broadcast reality show featuring some of Michael Jackson's family . US Weekly magazine says Jackson's children's will be part of the show . Network first says children won't be in show, then says they may . Jackson, who died June 25, generally kept children from public view .
5339e22309fb7590e72b6626b3aafa92d6d88a1a
මයිකල් ජැක්සන්ගේ පවුලේ සමහරක් ඇතුළත් රියැලිටි වැඩසටහන විකාශනය කිරීමට A&E. එක්සත් ජනපද සතිපතා සඟරාව පවසන්නේ ජැක්සන්ගේ ළමා ප්‍රදර්ශනයේ කොටසක් වනු ඇති බවයි. ජාලය මුලින්ම පවසන්නේ ළමයින් ප්‍රදර්ශනයට නොපැමිණෙන බවයි, පසුව ඔවුන් විය හැකි බව පවසයි. ජූනි 25 වෙනිදා මියගිය ජැක්සන් සාමාන්‍යයෙන් ළමයින් මහජනයාගෙන් ඈත් කළේය.
ලොස් ඇන්ජලීස්, කැලිෆෝනියා (සීඑන්එන්) -- A&E ජාලය මයිකල් ජැක්සන්ගේ දරුවන් තිදෙනා පොප් තරුවගේ සහෝදරයන් හතර දෙනෙකු සමඟ පටිගත කරන රියැලිටි වැඩසටහනක "කොටසක් නොවන" බවට කලින් දුන් සහතිකයෙන් ඉක්මනින් ඉවත් විය. ඔවුන්ගේ පියාගේ මරණයට පෙර, මයිකල් ජැක්සන්ගේ දරුවන්, පැරිස්, ප්‍රින්ස් සහ "බ්ලැන්කට්" බොහෝ විට ප්‍රසිද්ධියේ දක්නට නොලැබුණි. ජාලය බදාදා අගභාගයේදී පැවසුවේ "ජැක්සන් පවුලේ අනෙකුත් සාමාජිකයින්" ප්‍රදර්ශනයේ පෙනී සිටිය හැකි බව "සම්පූර්ණයෙන්ම කළ හැකි" නමුත් එය දැන ගැනීමට ඉක්මන් වැඩිය. එක්සත් ජනපද සතිපතා සඟරාව නාඳුනන මූලාශ්‍රයක් උපුටා දක්වමින් කියා සිටියේ මේ සම්බන්ධයෙන් ජැක්සන් පවුල තුළ තියුණු බෙදීමක් තිබියදීත්, ප්‍රින්ස්, 12, පැරිස්, 11 සහ බ්ලැන්කට්, 7 ප්‍රදර්ශනයට ඇතුළත් වනු ඇති බවයි. ජැක්සන් සොහොයුරන් හතර දෙනෙකුගේ -- ජැකී, ජර්මේන්, ටිටෝ සහ මාලන් --ගේ ජීවිත කේන්ද්‍රගත කරන "The Jacksons: A Family Dynasty", ගායකයාගේ මරණයට පෙර ජූනි 25 ට පෙර වැඩ කරමින් සිටියේය. "රූගත කිරීම් මේ වන විට සිදුවෙමින් පවතී," A&E බදාදා අග ප්‍රකාශයේ පැවසීය. "නිෂ්පාදනය ඉදිරියට යන විට, සහෝදරයන්ගේ මාවත් ජැක්සන් පවුලේ අනෙකුත් සාමාජිකයන් සමඟ ඡේදනය විය හැකි අතර, ඔවුන් නිමි මාලාවට ඇතුළත් කළ හැකි හෝ නොකළ හැකි ය. කෙසේ වෙතත්, අපට මේ මොහොතේ නිශ්චිතව දැනගත නොහැක්කේ වෙන කවුරුන් සෑදිය හැකිද? මාලාවේ පෙනී සිටීමක්." කෙසේ වෙතත්, පෙර බදාදා, ජාලය ඔවුන්ගේ පෙනුම ප්‍රතික්ෂේප කරන බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි, "ඔවුන් මාලාවේ කොටසක් නොවේ." ජැක්සන් වසර ගණනාවක් තිස්සේ තම දරුවන් මහජන ඇසෙන් ඈත් කර තැබීමට බොහෝ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළේය. ජැක්සන් වෙනුවෙන් පැවති මහජන අනුස්මරණ සේවයේදී පමණක් ලෝකය ඔවුන් දෙස සමීප බැල්මක් හෙළා -- ඔවුන්ගේ පෞරුෂය ගැන ඉගෙන ගැනීමට පටන් ගත්තේය. සඟරාවේ මූලාශ්‍රය උපුටා දක්වා ඇත්තේ ජැක්සන්ගේ වැඩිමහල් සොහොයුරිය වන රෙබීට "තමන්ගේ දරුවන් මෙම සංදර්ශනයට පැමිණෙන බව දැන සිටියහොත් මයිකල් ඔහුගේ සොහොනේ කැරකෙනු ඇතැයි හැඟේ" බවයි. මයිකල් ජැක්සන්ගේ මරණයෙන් පසු ජැක්සන් පවුල විසින් කුලියට ගත් මහජන සම්බන්ධතා සමාගම බදාදා උදෑසන කෙටි ප්‍රකාශයක් නිකුත් කළ අතර එය එක්සත් ජනපද සතිපතා වාර්තාවට විරුද්ධ විය. “අපි අදහස් දක්වන්න යන්නේ නැහැ,” එම නිවේදනයේ සඳහන් වේ. මෙම තීරණය මයිකල්ගේ මව වන කැතරින් ජැක්සන්ට පැවරෙනු ඇති බව ඔවුන්ගේ පියාගේ කැමැත්ත පරිවාසයේදී දරුවන් වෙනුවෙන් පෙනී සිටීමට අගෝස්තු මාසයේදී පත් කරන ලද නීතිඥවරයා ප්‍රකාශ කළේය. ලොස් ඇන්ජලීස් විනිසුරුවරයෙකු විසින් කැතරින් ජැක්සන්ට දරුවන්ගේ භාරකාරත්වය ලබා දී ඇත. රියැලිටි වැඩසටහන දෙසැම්බර් මාසයේදී විකාශය වීමට නියමිතයි. CNN හි Marc Balinsky මෙම වාර්තාවට දායක විය.
(CNN) -- Marjorye Heeney knew something was wrong when she saw a bulging cloud of black dust darken the sky. Drought-like conditions dried this Kern River bed last year near Bakersfield, California. She then heard an eerie, train-like whistle as fierce winds rattled her front door and windows. When she looked outside, hordes of grasshoppers and crows swarmed over her father's barren farm. After the storm broke, her father walked outside and muttered curses as he scanned the horizon for rain clouds. "I can remember my dad just watching the sky so closely," Heeney says. "A sprinkle would excite him so much." That's how Heeney, now 83, describes growing up on an Oklahoma farm during the Dust Bowl storms in the 1930s. For much of that decade, "black blizzards" -- formed by a prolonged drought and poor farming techniques -- ravaged much of the nation. Now a new generation of Americans is again anxiously looking to the sky. Drought has returned to the United States, and some warn that more tough days are ahead. The value of water is starting to become apparent in America. Over the past three years a drought has affected large swaths of the country, and conflicts over water usage may become commonplace in the future, climatologists say. "Our focus is oil, but the critical need for water is going to make water the most significant natural resource that we're going to have to worry about in the future," says Larry Fillmer, executive director of the Natural Resources Management & Development Institute at Auburn University in Alabama. At least 36 states expect to face water shortages within the next five years, according to a report from the U.S. Government Accountability Office. According to the National Drought Mitigation Center, several regions in particular have been hit hard: the Southeast, Southwest and the West. Texas, Georgia and South Carolina have suffered the worst droughts this year, the agency said. Yet most people don't need scientists to tell them there's a water shortage. Plenty of cities have implemented water bans while state squabbles over water usage are common in some regions. What may surprise people, though, are the causes for the recent drought. It's not global warming, some climatologists say. The droughts are caused by rapid population growth and unwise agricultural choices. John R. Christy, a professor of atmospheric science at the University of Alabama in Huntsville, says the last three years have been drier than usual in many parts of the United States, but overall there's been no shortage of rainfall. He says the U.S. mainland experienced worse droughts in the 12th and 16th centuries. "The demand for water has gone up," Christy says. "The demand has skyrocketed in places like California and New Mexico because they've tried to grow crops in deserts." Even drought conditions in the Southeast can't be blamed on a shortage of rainfall, Christy says. The region's water delivery systems can't keep pace with the growth, he says. "The rain is still falling, but you're out of water because the storage facilities are not big enough," Christy says. There's also a public perception that ordinary people are wasting more water, but that's not true, says Mark Svoboda, a climatologist with the National Drought Mitigation Center. "Per capita use of water is down because we're learning to be more efficient," Svoboda says. Water shortages don't have to remain a fact of modern life, drought experts say. Many offer the same solutions: Build better water delivery systems to accommodate population growth, develop more efficient uses of irrigation, and shift agriculture from the West to the East where it's easier and cheaper to water crops. Svoboda believes a change in attitude is even more vital than changing habits. "We take water for granted," he says. "We think it's a cheap commodity that's always going to be there." Heeney, the Dust Bowl survivor, doesn't appear to need that lesson. She remembers how precious water was in the 1930s when people fetched water in buckets. And when the rains finally ended the Dust Bowl, she vividly remembers her joyous father driving his family out into his fields just to watch the water settle into the soil. Heeney, who now lives in Topeka, Kansas, gets upset when she sees people throw away bottled water or use too much water to wash their cars. "We don't value water and we're going to regret it," Heeney says. "We forget. We're as dumb as we can be and we don't learn."
Over the past three years a drought has affected large swaths of the U.S. Report: At least 36 states expect to face water shortages within the next five years . Experts say main causes are rapid population growth and unwise farming practices . Marjorye Heeney, 83, remembers the Dust Bowl storms of the 1930s in Oklahoma .
ec5aa7a0ebd15c4a0d3381c5324ce13ee1f4e2d6
පසුගිය වසර තුන තුළ නියඟය එක්සත් ජනපදයේ විශාල ප්‍රදේශයකට බලපා ඇත. වාර්තාව: ඉදිරි වසර පහ තුළ අවම වශයෙන් ප්‍රාන්ත 36ක් ජල හිඟයකට මුහුණ දීමට අපේක්ෂා කරයි. ප්‍රවීණයන් පවසන්නේ ශීඝ්‍ර ජනගහන වර්ධනය සහ නොසැලකිලිමත් ගොවිතැන් පිළිවෙත් ඊට ප්‍රධාන හේතුව බවයි. 83 හැවිරිදි Marjorye Heeney, 1930s Oklahoma හි ඇති වූ Dust Bowl කුණාටු සිහිපත් කරයි.
(සීඑන්එන්) -- කළු දුහුවිලි වලාකුළක් අහස අඳුරු කරන ආකාරය දුටු විට මාජෝරි හීනි යමක් වැරදි බව දැන සිටියාය. කැලිෆෝනියාවේ බේකර්ස්ෆීල්ඩ් අසල නියඟය වැනි තත්වයන් පසුගිය වසරේ මෙම කර්න් ගංගා ඇඳ වියළී ගියේය. දරුණු සුළං ඇගේ ඉදිරිපස දොර සහ ජනේල ගසාගෙන යන විට ඇයට භයානක, දුම්රියක් වැනි විසිල් හඬක් ඇසුණි. ඇය පිටත බලන විට තණකොළ පෙත්තන් සහ කපුටන් රංචු ඇගේ පියාගේ වඳ ගොවිපල මත රංචු ගැසී ඇත. කුණාටුව කඩාවැටීමෙන් පසු, ඇගේ පියා එළිමහනට ගොස් වැහි වලාකුළු සඳහා ක්ෂිතිජය පිරික්සීමේදී ශාප මිමිණුවේය. "මට මතකයි මගේ තාත්තා අහස දිහා හොඳට බලාගෙන හිටියා විතරයි," හීනී පවසයි. "ඉසිමක් ඔහුව බෙහෙවින් උද්දීපනය කරයි." 1930 ගණන්වල ඩස්ට් බෝල් කුණාටු සමයේදී ඔක්ලහෝමා ගොවිපලක හැදී වැඩුණු ආකාරය දැන් 83 හැවිරිදි හීනි විස්තර කරන්නේ එලෙසයි. එම දශකයේ වැඩි කාලයක් තිස්සේ, "කළු හිම කුණාටු" -- දිගු නියඟයක් සහ දුර්වල ගොවිතැන් ශිල්පීය ක්‍රම මගින් -- ජාතියේ වැඩි කොටසක් විනාශ කළේය. දැන් නව ඇමරිකානු පරම්පරාවක් නැවතත් කනස්සල්ලෙන් අහස දෙස බලා සිටී. එක්සත් ජනපදයට නියඟය නැවත පැමිණ ඇති අතර, තවත් දුෂ්කර දින ඉදිරියෙහි ඇති බවට සමහරු අනතුරු අඟවති. ඇමරිකාවේ ජලයේ වටිනාකම පැහැදිලිව පෙනෙන්නට පටන් ගනී. පසුගිය වසර තුනක කාලය තුළ නියඟයක් රටේ විශාල ප්‍රදේශයකට බලපා ඇති අතර අනාගතයේදී ජල පරිභෝජනය සම්බන්ධයෙන් ගැටුම් සාමාන්‍ය දෙයක් බවට පත්විය හැකි බව කාලගුණ විද්‍යාඥයෝ පවසති. "අපගේ අවධානය තෙල් වේ, නමුත් ජලය සඳහා වන තීරණාත්මක අවශ්‍යතාවය අනාගතයේ දී අපට කරදර විය යුතු වැදගත්ම ස්වාභාවික සම්පත ජලය බවට පත් කරනු ඇත," ස්වභාවික සම්පත් කළමනාකරණ සහ සංවර්ධන විධායක අධ්‍යක්ෂ ලැරී ෆිල්මර් පවසයි. ඇලබාමා හි ඕබර්න් විශ්ව විද්‍යාලයේ ආයතනය. එක්සත් ජනපද රජයේ වගවීමේ කාර්යාලයේ වාර්තාවකට අනුව අවම වශයෙන් ප්‍රාන්ත 36ක් ඉදිරි වසර පහ තුළ ජල හිඟයකට මුහුණ දීමට අපේක්ෂා කරයි. ජාතික නියඟ අවම කිරීමේ මධ්‍යස්ථානයට අනුව, විශේෂයෙන් කලාප කිහිපයක් දැඩි ලෙස පීඩාවට පත්ව ඇත: ගිනිකොන, නිරිතදිග සහ බටහිර. ටෙක්සාස්, ජෝර්ජියා සහ දකුණු කැරොලිනා මේ වසරේ දරුණුතම නියඟයට ගොදුරු වී ඇති බව ඒජන්සිය පවසයි. එහෙත් බොහෝ දෙනෙකුට ජල හිඟයක් ඇති බව පැවසීමට විද්‍යාඥයන් අවශ්‍ය නොවේ. බොහෝ නගර ජල තහනම ක්‍රියාත්මක කර ඇති අතර සමහර කලාපවල ජල භාවිතය පිළිබඳ රාජ්‍ය ආරවුල් බහුලව දක්නට ලැබේ. මිනිසුන් පුදුමයට පත් කළ හැකි දේ, මෑත නියඟයට හේතු විය හැකිය. එය ගෝලීය උෂ්ණත්වය ඉහළ යාමක් නොවන බව ඇතැම් දේශගුණ විද්‍යාඥයෝ පවසති. නියඟයට හේතු වී ඇත්තේ වේගවත් ජනගහන වර්ධනය සහ නුවණැති කෘෂිකාර්මික තේරීම් ය. හන්ට්ස්විල් හි ඇලබාමා විශ්ව විද්‍යාලයේ වායුගෝලීය විද්‍යාව පිළිබඳ මහාචාර්ය ජෝන් ආර්. ක්‍රිස්ටි පවසන්නේ පසුගිය වසර තුන එක්සත් ජනපදයේ බොහෝ ප්‍රදේශවල වෙනදාට වඩා වියළි නමුත් සමස්තයක් ලෙස වර්ෂාපතනයේ අඩුවක් නොමැති බවයි. ඔහු පවසන්නේ 12 වන සහ 16 වන සියවස්වල එක්සත් ජනපද ප්‍රධාන භූමිය දරුණු නියඟයකට මුහුණ දුන් බවයි. “ජලය සඳහා ඇති ඉල්ලුම ඉහළ ගොස් ඇත,” ක්‍රිස්ටි පවසයි. "කැලිෆෝනියා සහ නිව් මෙක්සිකෝව වැනි ස්ථානවල ඉල්ලුම ඉහළ ගොස් ඇත්තේ ඔවුන් කාන්තාරවල බෝග වගා කිරීමට උත්සාහ කර ඇති බැවිනි." අග්නිදිග නියඟ තත්ත්වයන් පවා වර්ෂාපතනයේ හිඟයක් මත දොස් පැවරිය නොහැකි බව ක්‍රිස්ටි පවසයි. කලාපයේ ජල සැපයුම් පද්ධති වර්ධනය සමඟ වේගයෙන් ගමන් කළ නොහැකි බව ඔහු පවසයි. "තවමත් වර්ෂාව ඇද හැලෙයි, නමුත් ගබඩා පහසුකම් ප්‍රමාණවත් නොවන නිසා ඔබට ජලය නැති වී ඇත," ක්‍රිස්ටි පවසයි. සාමාන්‍ය ජනතාව වැඩිපුර ජලය අපතේ යවන බවට මහජන මතයක් ද පවතින නමුත් එය සත්‍ය නොවන බව ජාතික නියඟ අවම කිරීමේ මධ්‍යස්ථානයේ දේශගුණ විද්‍යාඥ මාර්ක් ස්වබොදා පවසයි. "අපි වඩාත් කාර්යක්ෂම වීමට ඉගෙන ගන්නා නිසා ඒක පුද්ගල ජල භාවිතය පහත වැටී ඇත," ස්වෝබෝඩා පවසයි. ජල හිඟය නූතන ජීවිතයේ යථාර්ථයක් ලෙස පැවතිය යුතු නැති බව නියඟ විශේෂඥයෝ පවසති. බොහෝ දෙනා එකම විසඳුම් ඉදිරිපත් කරති: ජනගහන වර්ධනයට අනුගත වීම සඳහා වඩා හොඳ ජල සැපයුම් පද්ධති ගොඩනඟා ගැනීම, වාරිමාර්ග වඩාත් කාර්යක්ෂම භාවිතයන් සංවර්ධනය කිරීම සහ කෘෂිකර්මාන්තය බටහිර සිට නැගෙනහිරට මාරු කිරීම, එය ජල භෝග සඳහා පහසු සහ ලාභදායී වේ. පුරුදු වෙනස් කරනවාට වඩා ආකල්පමය වෙනසක් අත්‍යවශ්‍ය බව ස්වබොඩා විශ්වාස කරයි. "අපි ජලය සුළු කොට සලකමු," ඔහු පවසයි. "අපි හිතන්නේ එය සෑම විටම එහි පවතින ලාභ භාණ්ඩයක් බවයි." Dust Bowl දිවි ගලවා ගත් Heeney ට එම පාඩම අවශ්‍ය නොවන බව පෙනේ. 1930 ගණන්වල මිනිසුන් බාල්දිවලින් ජලය ගෙන එන විට ජලය කෙතරම් අගනේද යන්න ඇයට මතකයි. වර්ෂාව අවසානයේ දූවිලි බඳුන අවසන් වූ විට, ඇගේ ප්‍රීතිමත් පියා තම පවුලේ අයව තම කුඹුරුවලට ගෙන ගියේ පසෙහි ජලය බැස යන ආකාරය නැරඹීමට පමණක් බව ඇයට හොඳින් මතකයි. දැන් කැන්සාස් ප්‍රාන්තයේ ටොපේකා ප්‍රදේශයේ ජීවත් වන හීනී, මිනිසුන් බෝතල් කළ වතුර ඉවත දමනු හෝ තම මෝටර් රථ සේදීමට ඕනෑවට වඩා ජලය භාවිත කරන අයුරු දුටු විට ඇය කලබලයට පත් වේ. "අපි ජලය අගය නොකරන අතර අපි ඒ ගැන පසුතැවෙන්නෙමු," හීනි පවසයි. "අපිට අමතකයි. අපි පුළුවන් තරම් ගොළුයි, අපි ඉගෙන ගන්නේ නැහැ."
(CNN) -- Stonehenge, an enigma to visitors and scientists alike for so many years, became less of a mystery after a discovery announced to the world this week. A stone circle discovered near Stonehenge may suggest the prehistoric monument was part of a funeral route. Archaeologists have unearthed a new stone circle near Stonehenge that lends credence to the theory that the famous prehistoric monument in Britain was part of a funeral complex. University of Bristol archaeologist Joshua Pollard described the new find as "incredible" because it establishes Stonehenge as part of a larger ceremonial complex linked to the nearby River Avon. "No one could have predicted there was another stone circle so close by," said Pollard, co-director of the excavation project that began in 2004. This, he said, changes the perception of the popular tourist destination 90 miles west of London. The new find, dubbed "Bluestonehenge" after the color of the 25 Welsh stones of which it was once composed, sits along the Avon a mile away from its famous sister circle, Pollard said. Neolithic peoples would have come down river by boat and literally stepped off into Bluestonehenge, Pollard said. They may have congregated at certain times of the year, including the winter solstice, and carried remains of the dead from Bluestonehenge down an almost two-mile funeral processional route to a cemetery at Stonehenge to bury them. "It could be that Bluestonehenge was where the dead began their final journey to Stonehenge," said Mike Parker Pearson, an archaeologist at the University of Sheffield who co-directed the project with Pollard. "Not many people know that Stonehenge was Britain's largest burial ground at that time," he said. "Maybe the blue stone circle is where people were cremated before their ashes were buried at Stonehenge itself." Proof of life artifacts -- pottery, animal bones, food residues and flint tools used in the Stone Age -- are decidedly absent at Stonehenge but were found upstream in a village discovered by the excavation team in 2005, leading researchers to believe that Stonehenge was indeed a burial ground. But people have debated the purpose of Stonehenge for decades. Known for its orientation in relation to the rising and setting sun, the circle of stones represented a prehistoric temple to some. Others argued it was an astronomical observatory. Or that it was a marker of time. But Pollard is sticking to his theory. He said others have not based their suppositions on archaeological finds. Archaeologists began the latest excavation with the hope of tracking the course of the avenue that led to Stonehenge. They had no idea they would stumble upon a second circle that would help uncover the mystery of Stonehenge. The stones at Bluestonehenge were removed thousands of years ago, Pollard said, but the sizes of the remaining pits, about 33 feet in diameter, point to giant blue stones from the Preseli Mountains of Wales, about 150 miles away. Pollard said that Neolithic people dragged the pillarlike blue stones along the processional route to Stonehenge to incorporate them in a major rebuilding that took place around 2500 B.C. Archaeologists know that after 2500, Stonehenge consisted of about 60 Welsh stones and 83 local sarsen stones. Some of the blue stones that once stood on the river's edge probably now stand within the center of Stonehenge, Pollard said. Scientists plan to use radiocarbon dating techniques to better understand the history of the entire site. Stonehenge remains as striking as ever. But with each new find, the enigma fades just a little.
Discovery of lost stone circle sheds new light on Stonehenge's purpose . Researchers say "Bluestonehenge" was starting point of funeral processional route . Bluestonehenge is named after color of Welsh stones from which it was formed . Some have viewed Stonehenge as temple, astronomical observatory .
79feef5845eb3fec37530107ea134ac8b237c799
නැතිවූ ගල් කවය සොයා ගැනීම ස්ටෝන්හෙන්ජ්ගේ අරමුණට නව ආලෝකයක් ලබා දෙයි. පර්යේෂකයන් පවසන්නේ "Bluestonehenge" යනු අවමංගල්‍ය පෙරහැර ගමන් මාර්ගයේ ආරම්භක ස්ථානය බවයි. බ්ලූස්ටෝන්හෙන්ජ් නම් කර ඇත්තේ එය සෑදූ වේල්ස් ගල් වල වර්ණය අනුව ය. සමහරු ස්ටෝන්හෙන්ජ් පන්සල, තාරකා විද්‍යා නිරීක්ෂණාගාරයක් ලෙස සලකති.
(CNN) -- වසර ගණනාවක් පුරා අමුත්තන්ට සහ විද්‍යාඥයින්ට එකසේ ප්‍රහේලිකාවක් වූ Stonehenge, මේ සතියේ ලොවට ප්‍රකාශයට පත් කරන ලද සොයාගැනීමකින් පසුව අභිරහසක් බවට පත් විය. ස්ටෝන්හෙන්ජ් අසලින් සොයාගත් ගල් කවයක් ප්‍රාග් ඓතිහාසික ස්මාරකය අවමංගල්‍ය මාර්ගයක කොටසක් යැයි යෝජනා කළ හැකිය. බ්‍රිතාන්‍යයේ සුප්‍රසිද්ධ ප්‍රාග් ඓතිහාසික ස්මාරකය අවමංගල්‍ය සංකීර්ණයක කොටසක් බවට ඇති මතයට විශ්වාසයක් ඇති කරන නව ගල් කවයක් පුරාවිද්‍යාඥයන් විසින් ස්ටෝන්හෙන්ජ් අසලින් සොයා ගෙන ඇත. බ්‍රිස්ටල් විශ්ව විද්‍යාලයේ පුරාවිද්‍යාඥ ජෝෂුවා පොලාර්ඩ් නව සොයාගැනීම විස්තර කළේ එය "ඇදහිය නොහැකි" ලෙසයි, මන්ද එය අසල පිහිටි ඇවොන් ගඟට සම්බන්ධ විශාල උත්සව සංකීර්ණයක කොටසක් ලෙස ස්ටෝන්හෙන්ජ් ස්ථාපිත කර ඇත. 2004 වසරේ ආරම්භ වූ කැණීම් ව්‍යාපෘතියේ සම අධ්‍යක්ෂක Pollard පැවසුවේ, "මෙතරම් ආසන්නයේ තවත් ගල් කවයක් ඇතැයි කිසිවකුට අනාවැකි කිව නොහැක." මෙය ලන්ඩනයේ සිට සැතපුම් 90ක් බටහිරින් පිහිටි ජනප්‍රිය සංචාරක ගමනාන්තය පිළිබඳ අදහස වෙනස් කරන බව ඔහු පැවසීය. නව සොයාගැනීම, "Bluestonehenge" ලෙස නම් කර ඇති අතර, එය වරක් රචනා කරන ලද වේල්ස් ගල් 25 ක වර්ණයෙන් පසුව, Avon දිගේ එහි සුප්‍රසිද්ධ සහෝදර කවයේ සිට සැතපුමක් දුරින් පිහිටා ඇති බව Pollard පැවසීය. නවශිලා යුගයේ ජනයා බෝට්ටුවෙන් ගඟෙන් බැස බ්ලූස්ටෝන්හෙන්ජ් වෙතට බැස යන්නට ඇතැයි පොලාර්ඩ් පැවසීය. ඔවුන් ශීත සෘතු සූර්යාලෝකය ඇතුළුව වසරේ ඇතැම් කාලවලදී රැස් වී, මළවුන්ගේ දේහයන් බ්ලූස්ටෝන්හෙන්ජ් සිට සැතපුම් දෙකක පමණ අවමංගල්‍ය පෙරහැර මාර්ගයක් ඔස්සේ ස්ටෝන්හෙන්ජ් හි සුසාන භූමියකට ඔවුන් භූමදාන කිරීමට රැගෙන යන්නට ඇත. පොලාර්ඩ් සමඟ ව්‍යාපෘතියේ සම අධ්‍යක්ෂණය කළ ෂෙෆීල්ඩ් විශ්ව විද්‍යාලයේ පුරාවිද්‍යාඥ මයික් පාකර් පියර්සන් පැවසුවේ "මළවුන් ස්ටෝන්හෙන්ජ් වෙත අවසන් ගමන ආරම්භ කළ ස්ථානය බ්ලූස්ටෝන්හෙන්ජ් විය හැකිය. "ඒ කාලයේ ස්ටෝන්හෙන්ජ් බ්‍රිතාන්‍යයේ විශාලතම සොහොන් බිම බව බොහෝ අය දන්නේ නැත," ඔහු පැවසීය. "සමහරවිට නිල් ගල් කවය මිනිසුන්ගේ භෂ්මාවශේෂ ස්ටෝන්හෙන්ජ්හිම තැන්පත් කිරීමට පෙර ආදාහනය කළ ස්ථානය විය හැකිය." ජීව කෞතුක වස්තු -- මැටි යුගයේ භාවිතා කරන ලද පිඟන් භාණ්ඩ, සත්ව ඇටකටු, ආහාර අපද්‍රව්‍ය සහ ගල්කටස් මෙවලම් -- ස්ටෝන්හෙන්ජ් හි නිශ්චිතවම නොමැති නමුත් 2005 දී කැණීම් කණ්ඩායම විසින් සොයා ගන්නා ලද ගමකින් ඉහළ ගංඟාවෙන් හමු වූ අතර, ප්‍රමුඛ පර්යේෂකයන් විශ්වාස කළේ ස්ටෝන්හෙන්ජ් බවයි. ඇත්තෙන්ම සොහොන් බිමක්. නමුත් මිනිසුන් දශක ගණනාවක් තිස්සේ ස්ටෝන්හෙන්ජ් හි අරමුණ ගැන විවාද කර ඇත. නැගී එන සහ බැස යන සූර්යයා සම්බන්ධයෙන් එහි දිශානතිය සඳහා ප්‍රසිද්ධ, ගල් කවය ඇතැමුන්ට ප්‍රාග් ඓතිහාසික විහාරස්ථානයක් නියෝජනය කළේය. තවත් අය තර්ක කළේ එය තාරකා විද්‍යා නිරීක්ෂණාගාරයක් බවයි. එසේත් නැතිනම් එය කාලය සලකුණු කිරීමක් විය. නමුත් පොලාර්ඩ් ඔහුගේ න්‍යායට ඇලී සිටී. අනෙක් අය පුරාවිද්‍යාත්මක සොයාගැනීම් මත ඔවුන්ගේ උපකල්පන පදනම් කර ගෙන නොමැති බව ඔහු පැවසීය. පුරාවිද්‍යාඥයන් නවතම කැණීම් ආරම්භ කළේ ස්ටෝන්හෙන්ජ් වෙත ගමන් කළ මාවතේ ගමන් මග සොයා ගැනීමේ අපේක්ෂාවෙනි. ස්ටෝන්හෙන්ජ් හි අභිරහස හෙළි කිරීමට උපකාරී වන දෙවන කවයක් මත ඔවුන් පැකිළෙනු ඇතැයි ඔවුන් නොදැන සිටියහ. බ්ලූස්ටෝන්හෙන්ජ් හි ඇති ගල් වසර දහස් ගණනකට පෙර ඉවත් කරන ලද නමුත්, පොලාර්ඩ් පැවසුවේ, අඩි 33ක් පමණ විශ්කම්භයෙන් යුත් ඉතිරි වලවල් වල ප්‍රමාණය සැතපුම් 150ක් පමණ දුරින් වේල්ස් හි ප්‍රෙසෙලි කඳුකරයේ සිට යෝධ නිල් ගල් වෙත යොමු වන බවයි. පොලාර්ඩ් පැවසුවේ නව ශිලා යුගයේ මිනිසුන් කුළුණු වැනි නිල් ගල් පෙරහැර ගමන් මාර්ගය ඔස්සේ ස්ටෝන්හෙන්ජ් වෙත ඇදගෙන ගොස් ඒවා ක්‍රිස්තු පූර්ව 2500 දී පමණ සිදු වූ ප්‍රධාන ප්‍රතිසංස්කරණයකට සම්බන්ධ කර ගත් බවයි. 2500 න් පසු ස්ටෝන්හෙන්ජ් වේල්ස් ගල් 60 කින් සහ දේශීය සාර්සන් ගල් 83 කින් සමන්විත වූ බව පුරාවිද්‍යාඥයන් දනිති. කලක් ගඟ අද්දර තිබූ සමහර නිල් ගල් දැන් ස්ටෝන්හෙන්ජ් මධ්‍යයේ පවතින බව පොලාර්ඩ් පැවසීය. සමස්ත අඩවියේ ඉතිහාසය වඩා හොඳින් අවබෝධ කර ගැනීම සඳහා විද්‍යාඥයන් රේඩියෝ කාබන් කාල නිර්ණය කිරීමේ ක්‍රම භාවිතා කිරීමට සැලසුම් කරයි. ස්ටෝන්හෙන්ජ් වෙන කවරදාටත් වඩා කැපී පෙනෙන ලෙස පවතී. නමුත් සෑම නව සොයාගැනීමක් සමඟම, ප්‍රහේලිකාව මඳක් මැකී යයි.
(CNN) -- The powerful Service Employees International Union has decided that, because of the $700 billion financial-system bailout, it wants to organize bank workers. Banks that get taxpayer money need to "ensure their workers have a voice," a union spokeswoman says. In an e-mail dated November 12 and obtained exclusively by CNN, a member of SEIU's Private Equity Project outlined initial discussions to organize bank workers "since the banking industry is now being infused with billions of taxpayer dollars." The e-mail was written by SEIU's Inga Skippings to the director of the Washington office of the Association of Community Organizing for Reform Now (ACORN), a longtime ally and partner of the union. "We need to get a handle on who these workers are, working conditions, etc.," Skippings wrote. "Do you have ACORN members who work for banks or Freddie Mac/Fannie Mae? Is there anyway [sic] you could check? The banks we're most concerned about are: . -- Fannie Mae -- Freddie Mac -- Chevy Chase/B.F.Saul -- BB&T -- SunTrust -- Bank of America/Countrywide -- Wachovia/Wells Fargo -- PNC Bank/National City -- Citigroup . "Please let me know and if you have other suggestions, I'd love to hear them." Skippings referred questions to a union spokeswoman, who confirmed the authenticity of the e-mail and that the union is considering targeting the banks for unionizing. "We believe there is special responsibility for companies who receive taxpayer dollars to ensure their workers have a voice on the job," SEIU's Lynda Tran said. "And those workers should have a seat at the table at the companies where decisions that impact the future of their families and the companies that employ them" are made. "We are talking to workers really broadly in banking," she said. SEIU is the fastest-growing trade union in North America, according to its own Web site, with a membership of more than 2 million, including health-care industry workers and state and local government employees. It also represents guards and janitors who work in commercial and residential properties. And its clout continues to grow. SEIU's $85 million in political donations made it the single-largest contributor to either party in the recent elections. The union worked vigorously for the election of Barack Obama, who has named a former union official as his White House political director, a post once held in the Bush administration by Karl Rove. The official, Patrick Gaspard, formerly was executive vice president of politics and legislation for Local 1199, the SEIU's United Healthcare Workers East. SEIU, which broke away from the AFL-CIO in 2005, is known for its successful but sometimes controversial tactics: It often targets private equity groups' leaders, as well as banks and companies, with loud and demonstrative rallies. The union's hierarchy has made no secret it hopes to grow under the incoming Democratic administration. "I would say that we've been very vocal about the optimism about the new administration," SEIU's Tran said. "There are a number of newly elected members of Congress who agree with us on matters relating to working families." One labor professor said SEIU's timing in trying to unionize bank workers may be on target "because financial institutions are at a moment of weakness." "Low-wage earners are the growing sector of the work force," said Gregory DeFreitas, an economics professor at Hofstra University and director of its labor studies program. "This is a very shrewd political move to tie this to the bailouts." DeFreitas said unions tend not to do well in attracting workers during economic recessions because jobs are scarce then. But he said recent surveys indicate a majority of workers would consider organizing, so the public's appetite for unions may be on the upswing. "Bank teller jobs are one of the few jobs that are actually growing," DeFreitas said. "And they are low-wage earners, so it makes sense that it fits into the SEIU model. SEIU has been very opportunistic in growing its membership. Success breeds success." The median annual earnings of bank tellers was about $22,000 in May 2006, according to the U.S. Bureau of Labor Statistics. A spokesman for the American Bankers Association said it had no one who could comment on labor issues. He said the association represents 95 percent of the industry's $13.6 trillion in assets.
Union says it is considering targeting banks for unionizing . E-mail from union lists the banks it's "most concerned" about . E-mail cites $700 billion financial-system bailout as reason for move . Spokeswoman: Bailed-out banks have responsibility to ensure workers have voice .
8ccb1ee8a178615a29a7d0e177cba207ac0fe602
සංගමය පවසන්නේ බැංකු වෘත්තීය සමිති කිරීම සඳහා ඉලක්ක කර ගැනීම ගැන සලකා බලන බවයි. සංගමයේ විද්‍යුත් තැපෑල එය "වඩාත් සැලකිල්ලක් දක්වන" බැංකු ලැයිස්තුගත කරයි. ඊමේල් මගින් ඩොලර් බිලියන 700ක මූල්‍ය-පද්ධති ඇපදීම පියවරට හේතුව ලෙස සඳහන් කරයි. ප්‍රකාශිකාව: ඇප ලබා ගත් බැංකුවලට කම්කරුවන්ට හඬක් ඇති බව සහතික කිරීමේ වගකීමක් ඇත.
(CNN) -- ඩොලර් බිලියන 700ක මූල්‍ය පද්ධති ඇපදීම නිසා, බැංකු සේවකයන් සංවිධානය කිරීමට අවශ්‍ය බව බලවත් සේවා සේවක ජාත්‍යන්තර සංගමය තීරණය කර ඇත. බදු ගෙවන්නන්ගේ මුදල් ලබා ගන්නා බැංකු "ඔවුන්ගේ සේවකයන්ට හඬක් ඇති බව සහතික කළ යුතු" බව වෘත්තීය සමිති ප්‍රකාශිකාවක් පවසයි. නොවැම්බර් 12 දිනැති සහ CNN විසින් පමණක් ලබාගත් විද්‍යුත් තැපෑලකින්, SEIU හි පුද්ගලික කොටස් ව්‍යාපෘතියේ සාමාජිකයෙකු බැංකු සේවකයින් සංවිධානය කිරීම සඳහා මූලික සාකච්ඡා ගෙනහැර දැක්වීය "බැංකු කර්මාන්තය දැන් බදු ගෙවන්නන්ගේ ඩොලර් බිලියන ගනනකින් පිරී පවතින බැවින්." මෙම විද්‍යුත් තැපෑල SEIU හි Inga Skippings විසින් දිගුකාලීන මිත්‍රයෙකු සහ සංගමයේ හවුල්කරුවෙකු වන ප්‍රතිසංස්කරණ සඳහා වන ප්‍රජා සංවිධානයේ (ACORN) සංගමයේ වොෂින්ටන් කාර්යාලයේ අධ්‍යක්ෂ වෙත ලියා ඇත. "මෙම කම්කරුවන් කවුරුන්ද, සේවා කොන්දේසි යනාදිය පිළිබඳව අපට හැසිරවිය යුතුය," ස්කිපිං ලිවීය. "ඔබට බැංකු හෝ Freddie Mac/Fannie Mae සඳහා වැඩ කරන ACORN සාමාජිකයින් සිටීද? කෙසේ වෙතත් [sic] ඔබට පරීක්ෂා කළ හැකිද? අප වඩාත් සැලකිලිමත් වන බැංකු වන්නේ: . -- Fannie Mae -- Freddie Mac -- Chevy Chase /B.F.Saul -- BB&T -- SunTrust -- Bank of America/රට පුරා -- Wachovia/Wells Fargo -- PNC Bank/National City -- Citigroup "කරුණාකර මට දන්වන්න, ඔබට වෙනත් යෝජනා තිබේ නම්, මම එයට කැමතියි. ඒවා අසන්න." ස්කිපිංස් වෘත්තීය සමිති ප්‍රකාශිකාවකට ප්‍රශ්න යොමු කළාය, ඇය විද්‍යුත් තැපෑලෙහි සත්‍යතාව තහවුරු කළ අතර සමිතිය සමිතිගත කිරීම සඳහා බැංකු ඉලක්ක කර ගැනීම ගැන සලකා බලමින් සිටී. SEIU හි ලින්ඩා ට්‍රාන් පැවසුවේ, "ඒ කම්කරුවන්ට ඔවුන්ගේ පවුල්වල සහ ඔවුන් සේවයේ යොදවන සමාගම්වල අනාගතයට බලපාන තීරණ ගනු ලබන සමාගම්වල මේසයේ අසුන් තිබිය යුතුය". "අපි කතා කරනවා සැබවින්ම පුළුල් ලෙස බැංකුකරණයේ කම්කරුවන්ට" ඇය පැවසුවාය. සෞඛ්‍ය සේවා කර්මාන්ත සේවකයන් සහ ප්‍රාන්ත සහ ප්‍රාදේශීය ආන්ඩු ඇතුළුව මිලියන 2කට වඩා වැඩි සාමාජිකත්වයක් ඇති එහිම වෙබ් අඩවියට අනුව SEIU උතුරු ඇමරිකාවේ වේගයෙන්ම වර්ධනය වන වෘත්තීය සමිතියයි සේවක. එය වාණිජ හා නේවාසික දේපලවල සේවය කරන ආරක්ෂකයින් සහ මුරකරුවන් ද නියෝජනය කරයි. තවද එහි බලපෑම දිගටම වර්ධනය වේ. SEIU හි ඩොලර් මිලියන 85 දේශපාලන පරිත්‍යාග මෑත මැතිවරනයන්හි දී දෙපාර්ශවයටම තනි-විශාලතම දායකයා බවට පත් කළේය. කාල් රෝව් විසින් බුෂ් පරිපාලනයේ වරක් දැරූ ධවල මන්දිරයේ දේශපාලන අධ්‍යක්ෂක ලෙස හිටපු වෘත්තීය සමිති නිලධාරියෙකු නම් කර ඇති බැරක් ඔබාමාගේ තේරී පත්වීම සඳහා සංගමය දැඩි ලෙස ක්‍රියා කළේය. නිලධාරියා, පැට්‍රික් ගැස්පාර්ඩ්, කලින් SEIU හි United Healthcare Workers East හි Local 1199 සඳහා දේශපාලන සහ නීති සම්පාදනයේ විධායක උප සභාපති විය. 2005 දී AFL-CIO වෙතින් බිඳී ගිය SEIU, එහි සාර්ථක නමුත් සමහර විට මතභේදාත්මක උපක්‍රම සඳහා ප්‍රසිද්ධය: එය බොහෝ විට පුද්ගලික කොටස් කණ්ඩායම්වල නායකයින් මෙන්ම බැංකු සහ සමාගම් ඉලක්ක කර ගනිමින් ඝෝෂාකාරී හා ප්‍රදර්ශනාත්මක රැලි පවත්වයි. එන ඩිමොක්‍රටික් පරිපාලනය යටතේ වර්ධනය වීමට බලාපොරොත්තු වන වෘත්තීය සමිති ධුරාවලිය රහසක් නොවේ. SEIU හි ට්‍රාන් පැවසුවේ “නව පරිපාලනය පිළිබඳ ශුභවාදී බව ගැන අපි ඉතා වාචිකව සිටි බව මම කියමි. "වැඩ කරන පවුල් සම්බන්ධ කාරණා සම්බන්ධයෙන් අප සමඟ එකඟ වන කොන්ග්‍රසයේ අලුතින් තේරී පත් වූ සාමාජිකයින් ගණනාවක් ඇත." එක් කම්කරු මහාචාර්යවරයෙක් පැවසුවේ, "මූල්‍ය ආයතන දුබල මොහොතක පවතින නිසා" බැංකු සේවකයින් වෘත්තීය සමිති කිරීමට SEIU උත්සාහ කිරීමේ කාලය ඉලක්කය විය හැකි බවයි. හොෆ්ස්ට්‍රා විශ්වවිද්‍යාලයේ ආර්ථික විද්‍යා මහාචාර්ය සහ එහි කම්කරු අධ්‍යයන වැඩසටහනේ අධ්‍යක්ෂ Gregory DeFreitas පැවසුවේ "අඩු වැටුප් ලබන්නන් ශ්‍රම බලකායේ වර්ධනය වන අංශයයි. "මේක ඇප දීම්වලට ගැටගැසීමේ ඉතා සූක්ෂ්ම දේශපාලන පියවරක්." ආර්ථික අවපාත වලදී කම්කරුවන් ආකර්ශනය කර ගැනීමේදී වෘත්තීය සමිති හොඳින් ක්‍රියා නොකරන බව DeFreitas පැවසුවේ එවකට රැකියා හිඟ බැවිනි. එහෙත් මෑත සමීක්ෂණවලින් පෙනී යන්නේ කම්කරුවන්ගෙන් බහුතරයක් සංවිධානය වීම ගැන සලකා බලනු ඇති බැවින් වෘත්තීය සමිති සඳහා මහජනතාවගේ රුචිය ඉහළ යා හැකි බව ය. "බැංකු ටෙලර් රැකියා ඇත්ත වශයෙන්ම වර්ධනය වන රැකියා කිහිපයෙන් එකකි," DeFreitas පැවසීය. "ඒ වගේම ඔවුන් අඩු වැටුප් ලබන්නන්, ඒ නිසා එය SEIU ආකෘතියට ගැලපෙන බව අර්ථවත් කරයි. SEIU එහි සාමාජිකත්වය වර්ධනය කිරීමේදී ඉතා අවස්ථාවාදී වී ඇත. සාර්ථකත්වය සාර්ථකත්වයට හේතු වේ." එක්සත් ජනපද කම්කරු සංඛ්‍යාලේඛන කාර්යාංශයට අනුව, 2006 මැයි මාසයේදී බැංකු පවසන්නන්ගේ මධ්‍ය වාර්ෂික ඉපැයීම් ඩොලර් 22,000 ක් පමණ විය. ඇමරිකානු බැංකුකරුවන්ගේ සංගමයේ ප්‍රකාශකයෙකු පැවසුවේ කම්කරු ගැටළු සම්බන්ධයෙන් අදහස් දැක්විය හැකි කිසිවෙක් එහි නොමැති බවයි. කර්මාන්තයේ ඩොලර් ට්‍රිලියන 13.6 ක වත්කම්වලින් සියයට 95 ක් නියෝජනය කරන්නේ සංගමය බව ඔහු පැවසීය.
TEHRAN, Iran (CNN) -- Iran's supreme leader Ayatollah Ali Khamenei said Saturday he sees no change in U.S. policy toward Iran despite the U.S. promise of a "new beginning." Ayatollah Khamenei said Iran would change its policy when the U.S. did so as well. Khamenei said a change in rhetoric is not enough, and Washington must practice what it preaches, according to the English-language Press TV channel in Iran. He also promised that Iran will change its policy if the United States does so as well, Press TV reported. Khamenei's comments, which he made in a televised address to mark the start of the Iranian New Year on Friday, come a day after U.S. President Barack Obama reached out to Iran in a videotaped message. A spokesman for Iranian President Mahmoud Ahmadinejad condemned U.S. foreign policy Friday in response to the video. Obama's message spoke of "new beginnings" with the promise of a new year. "My administration is now committed to diplomacy that addresses the full range of issues before us, and to pursuing constructive ties among the United States, Iran and the international community," the president said in his message Friday. Obama said the United States seeks engagement with Iran that is "honest and grounded in mutual respect." The president's message is part of a dramatic shift in tone from that of the Bush administration, which branded Iran as part of an "axis of evil" along with North Korea and Iraq. It also echoes Obama's inaugural speech in which he told the Muslim world, "We seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect." Ahmadinejad said last month that Iran would welcome talks with the United States "in a fair atmosphere with mutual respect." Khamenei also said world powers have come to realize they are not able to block Iran's nuclear progress. He looked back on the February 25 testing of Iran's first nuclear power plant, at Bushehr, as one of the "joyful developments" of the past year. Last month, the Washington-based Institute for Science and International Security released a report saying that Iran has reached "nuclear weapons breakout capability" -- it has enough uranium to make a nuclear bomb. The report was based on an analysis of data from the International Atomic Energy Agency. However, an IAEA official who asked not to be named cautioned against drawing such dramatic conclusions from the data, saying Iran's stock of low-enriched uranium would have to be turned into highly enriched uranium to be weapons-grade material. That hasn't been done, the official said. The United States has had tortuous relations with Tehran since the Islamic revolution in 1979. Meanwhile, the widow of the late founder of the Islamic Republic, Ayatollah Ruhollah Khomeini, died Saturday morning after a long period of illness, the Iranian-run Islamic Republic News Agency said. A funeral for Khadije Saghafi was scheduled to be held Sunday in Tehran and she was set to be laid to rest in Khomeini's tomb, the agency reported. Khomeini was the leader of the 1979 revolution that led to the toppling of the shah of Iran and the ushering in of an Islamic state. He died in 1989.
Iranian supreme leader: No change in U.S. policy despite Obama overtures . U.S. President Obama reached out to Tehran in Iranian New Year message Friday . Ayatollah Ali Khamenei: Iran will change when U.S. changes . Obama: U.S. seeks engagement that is "honest and grounded in mutual respect"
14862c0e384d9c3768a2728e3bfa0e3642e70396
ඉරාන උත්තරීතර නායකයා: ඔබාමා ප්‍රකාශ කළත් එක්සත් ජනපද ප්‍රතිපත්තියේ වෙනසක් නැත. එක්සත් ජනපද ජනාධිපති ඔබාමා සිකුරාදා ඉරාන අලුත් අවුරුදු පණිවිඩයේ ටෙහෙරානයට ළඟා විය. අයතුල්ලා අලි කමේනි: එක්සත් ජනපදය වෙනස් වන විට ඉරානය වෙනස් වනු ඇත. ඔබාමා: එක්සත් ජනපදය "අවංක සහ අන්‍යෝන්‍ය ගෞරවය මත පදනම් වූ" මැදිහත්වීමක් අපේක්ෂා කරයි
ටෙහෙරාන්, ඉරානය (සීඑන්එන්) - ඉරානයේ උත්තරීතර නායක අයතුල්ලා අලි කමේනි සෙනසුරාදා පැවසුවේ “නව ආරම්භයක්” පිළිබඳ එක්සත් ජනපද පොරොන්දුව නොතකා ඉරානය සම්බන්ධයෙන් එක්සත් ජනපද ප්‍රතිපත්තියේ කිසිදු වෙනසක් තමන් නොදකින බවයි. එක්සත් ජනපදය ද එසේ කළ විට ඉරානය සිය ප්‍රතිපත්තිය වෙනස් කරන බව අයතුල්ලා කමේනි පැවසීය. ඉරානයේ ඉංග්‍රීසි භාෂා ප්‍රෙස් ටීවී නාලිකාවට අනුව, වාචාලකමේ වෙනසක් ප්‍රමාණවත් නොවන බවත්, වොෂින්ටනය තමන් දේශනා කරන දේ පුරුදු කළ යුතු බවත් කමේනි පැවසීය. එක්සත් ජනපදය ද එසේ කළහොත් ඉරානය සිය ප්‍රතිපත්තිය වෙනස් කරන බවට ද ඔහු පොරොන්දු වූ බව ප්‍රෙස් ටීවී වාර්තා කළේය. සිකුරාදා ඉරාන අලුත් අවුරුද්දේ ආරම්භය සනිටුහන් කරමින් රූපවාහිනී දේශනයකදී ඔහු කළ කමේනිගේ ප්‍රකාශය පැමිණෙන්නේ, එක්සත් ජනපද ජනාධිපති බැරැක් ඔබාමා වීඩියෝ පට පණිවිඩයක් මගින් ඉරානය වෙත ළඟා වීමෙන් දිනකට පසුවය. ඉරාන ජනාධිපති මහමුද් අහමඩිනෙජාඩ්ගේ ප්‍රකාශකයෙකු වීඩියෝවට ප්‍රතිචාර වශයෙන් සිකුරාදා එක්සත් ජනපද විදේශ ප්‍රතිපත්තිය හෙළා දුටුවේය. ඔබාමාගේ පණිවිඩය නව වසරක් පිළිබඳ පොරොන්දුව සමඟ "නව ආරම්භයක්" ගැන කතා කළේය. “මගේ පරිපාලනය දැන් කැපවී සිටින්නේ අප ඉදිරියේ ඇති සම්පූර්ණ පරාසයක ගැටලු ආමන්ත්‍රණය කරන රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකත්වයට සහ එක්සත් ජනපදය, ඉරානය සහ ජාත්‍යන්තර ප්‍රජාව අතර ඵලදායී සබඳතා ලුහුබැඳීමටයි,” ජනාධිපතිවරයා සිකුරාදා සිය පණිවිඩයේ සඳහන් කළේය. එක්සත් ජනපදය ඉරානය සමඟ "අවංක සහ අන්‍යෝන්‍ය ගෞරවය මත පදනම් වූ" සබඳතාවක් අපේක්ෂා කරන බව ඔබාමා පැවසීය. ජනාධිපතිවරයාගේ පණිවිඩය, උතුරු කොරියාව සහ ඉරාකය සමඟ ඉරානය "නපුරේ අක්ෂයක" කොටසක් ලෙස හංවඩු ගැසූ බුෂ් පරිපාලනයේ ස්වරයෙන් නාටකාකාර ලෙස වෙනස් වීමක කොටසකි. "අපි අන්‍යෝන්‍ය අවශ්‍යතා සහ අන්‍යෝන්‍ය ගෞරවය මත පදනම් වූ නව ඉදිරි මාවතක් සොයමු" යනුවෙන් මුස්ලිම් ලෝකයට පැවසූ ඔබාමාගේ මංගල කතාව ද එය ප්‍රතිරාවය කරයි. "අන්‍යෝන්‍ය ගෞරවයෙන් යුක්තව සාධාරණ වාතාවරණයක් තුළ" එක්සත් ජනපදය සමග සාකච්ඡා සාදරයෙන් පිළිගන්නා බව අහමඩිනෙජාඩ් පසුගිය මාසයේ ප්‍රකාශ කළේය. ඉරානයේ න්‍යෂ්ටික ප්‍රගතිය වැළැක්විය නොහැකි බව ලෝක බලවතුන් තේරුම් ගෙන ඇති බව ද කමේනි පැවසීය. පසුගිය වසරේ "ප්‍රීතිමත් වර්ධනයක්" ලෙස ඔහු පෙබරවාරි 25දා ඉරානයේ පළමු න්‍යෂ්ටික බලාගාරය බුෂෙර්හි අත්හදා බැලීම දෙස ආපසු හැරී බැලුවේය. පසුගිය මාසයේදී වොෂින්ටනය පදනම් කරගත් විද්‍යාව සහ ජාත්‍යන්තර ආරක්ෂාව පිළිබඳ ආයතනය වාර්තාවක් නිකුත් කරමින් කියා සිටියේ ඉරානය “න්‍යෂ්ටික අවි බිඳීමේ හැකියාව” කරා ළඟා වී ඇති බවයි -- එහි න්‍යෂ්ටික බෝම්බයක් සෑදීමට තරම් යුරේනියම් තිබේ. ජාත්‍යන්තර පරමාණුක බලශක්ති ඒජන්සියේ දත්ත විශ්ලේෂණයක් මත මෙම වාර්තාව සකස් කර ඇත. කෙසේ වෙතත්, නම් සඳහන් නොකරන ලෙස ඉල්ලා සිටි IAEA නිලධාරියෙකු දත්ත වලින් එවැනි නාටකාකාර නිගමනවලට එළඹීමට එරෙහිව අවවාද කළේ, ඉරානයේ අඩු පොහොසත් යුරේනියම් තොගය ආයුධ ශ්‍රේණියේ ද්‍රව්‍ය වීමට නම් ඉහළ පොහොසත් යුරේනියම් බවට පත් කළ යුතු බවයි. එය සිදු කර නොමැති බව එම නිලධාරියා පැවසීය. 1979 ඉස්ලාමීය විප්ලවයේ සිට එක්සත් ජනපදය ටෙහෙරානය සමඟ දැඩි සබඳතා පවත්වයි. මේ අතර, ඉස්ලාමීය ජනරජයේ අභාවප්‍රාප්ත නිර්මාතෘ අයතුල්ලා රුහොල්ලා කොමේනිගේ වැන්දඹු බිරිඳ දිගු කලක් රෝගාතුරව සිට සෙනසුරාදා උදෑසන මිය ගිය බව ඉරානය විසින් පවත්වාගෙන යනු ලබන ඉස්ලාමීය ජනරජ පුවත් නියෝජිතායතනය පැවසීය. Khadije Sagafi ගේ අවමංගල්‍ය උත්සවය ඉරිදා ටෙහෙරානයේ පැවැත්වීමට නියමිතව තිබූ අතර ඇයව කොමේනිගේ සොහොන්ගැබේ තැන්පත් කිරීමට නියමිතව තිබූ බව ඒජන්සිය වාර්තා කළේය. ඉරානයේ ෂා පෙරළා ඉස්ලාමීය රාජ්‍යයක් ආරම්භ කිරීමට තුඩු දුන් 1979 විප්ලවයේ නායකයා කොමේනි ය. ඔහු 1989 දී මිය ගියේය.