text
stringlengths 0
11.3k
|
---|
”4 - تحث البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة بموارد إضافية في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وبخاصة لتعزيز مشاركة البلدان النامية الأطراف مشاركة تامة في جميع أنشطتها، آخذة التوازن الجغرافي في الاعتبار؛ |
”5 - تحيط علما بإعلان كوريتيبا المتعلق بالمدن والتنوع البيولوجي والمعتمد في 28 آذار/مارس 2007 في كوريتيبا، البرازيل؛ |
”6 - تحث جميع الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها بخفض معدل فقدان التنوع البيولوجي خفضا كبيرا بحلول عام 2010، وتشدد على أن تحقيق هذه الغاية يتطلب تركيزا مناسبا على فقدان التنوع البيولوجي في سياساتها العامة وبرامجها ذات الصلة ولا يمكن تحقيقها دون بناء قدرات وإتاحة إمكانية الوصول إلى التكنولوجيات وإمكانية نقلها وتوفير موارد مالية وتقنية جديدة وإضافية للبلدان النامية، بوسائل منها مرفق البيئة العالمية؛ |
”7 - تلاحظ إنشاء فرقة العمل لرؤساء الوكالات والمعنية بالهدف المتوخى أن يبلغه التنوع البيولوجي بحلول 2010 وكذلك انعقاد الاجتماع الأول لرؤساء الهيئات الاستشارية العلمية للاتفاقيات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي واتفاقيات ريو التي تهدف إلى تعزيز التعاون العلمي والتقني من أجل تحقيق الهدف المتوخى أن يبلغه التنوع البيولوجي بحلول عام 2010؛ |
”8 - تؤكد من جديد أهمية الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الذي سيعقد في بون، ألمانيا، في الفترة من 12 إلى 16 أيار/مايو 2008، والاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الذي سيعقد في بون، في الفترة من 19 إلى 30 أيار/مايو 2008؛ |
”9 - تشدد على أهمية اختتام المفاوضات المتعلقة بالنظام الدولي للوصول وتقاسم الفوائد في إطار الاتفاقية، وتحث الأطراف على بذل قصارى جهدها لإتمام المفاوضات في أقرب وقت وفي موعد أقصاه عام 2010؛ |
”10 - تعيد تأكيد الالتزام، رهنا بالتشريعات الوطنية، باحترام وحفظ وصون المعارف والابتكارات والممارسات الخاصة بالمجتمعات الأصلية والمحلية، المجسدة لأساليب العيش التقليدية المتعلقة بالحفاظ على التنوع البيولوجي والاستفادة منه بصورة مستدامة، وتعزيز التوسع في تطبيق تلك المعارف والابتكارات والممارسات بموافقة أصحابها ومشاركتهم وتشجيع التقاسم المنصف للفوائد الناشئة عن استخدامها؛ |
”11 - تشدد على أهمية إشراك القطاع الخاص في تنفيذ أهداف الاتفاقية وتحقيق الهدف المتوخى إنجازه بحلول عام 2010؛ |
”12 - تحيط علما بالمبادرات التي اتخذتها البلدان النامية لتعزيز تنفيذ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي؛ |
”13 - تدعو الأطراف وسائر الحكومات وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة إلى القيام بالأعمال التحضيرية للاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010؛ |
”14 - تحيط علما بالعمل المتواصل الذي يقوم به فريق الاتصال المشترك التابع لأمانات ومكاتب الهيئات الفرعية ذات الصلة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا، واتفاقية التنوع البيولوجي، وتواصل التشجيع على استمرار التعاون من أجــل تعزيــز أوجــه التكامــل فيما بين الأمانــات، مع احترام المركــز القانوني المستقل لكل منها؛ |
”15 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن الأعمال الجارية بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي، بما في ذلك بروتوكول كارتاخينا الملحق بها؛ |
”16 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند الفرعي المعنون 'اتفاقية التنوع البيولوجي`، في إطار البند المعنون 'التنمية المستدامة`.“ |
3 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها 31 المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر مشروع قرار بعنوان ''اتفاقية التنوع البيولوجي`` (A/C.2/62/L.45) عرضته نائبة رئيسة اللجنة، ميلاني سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.15. |
4 - وفي الجلسة نفسها، أحيطت اللجنة علما بأنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
5 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/62/L.45 (انظر الفقرة 7). |
6 - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/62/L.45، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/62/L.15 بسحبه. |
ثالثًا - توصية اللجنة الثانية |
7 - توصي اللجنة الثانية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي: |
اتفاقية التنوع البيولوجي |
إن الجمعية العامة، |
إذ تشير إلى قراراتها 55/201 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، و56/197 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، و57/253 و 57/260 المؤرخين 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، و58/212 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، و59/236 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، و60/202 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005، و61/204 المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 2006، |
وإذ تشير أيضا إلى قرارها 61/203 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن السنة الدولية للتنوع البيولوجي، 2010، |
وإذ تكرر التأكيد أن اتفاقية التنوع البيولوجي() هي الصك الدولي الأساسي للحفاظ على الموارد البيولوجية، والاستفادة منها بصورة مستدامة، وتقاسم الفوائد الناشئة عن استخدام الموارد الوراثية على نحو عادل ومنصف، |
وإذ تلاحظ أن مائة وتسعا وثمانين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدّقت على الاتفاقية، وأن مائة واثنتين وأربعين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي صدقت على بروتوكول كرتاخينا للسلامة البيولوجية()، |
وإذ تشيـر إلى التزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بمتابعة تنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية بمزيد من الكفاءة والاتساق وتحقيق خفض كبير في المعدل الراهن لفقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010، الأمر الذي سيتطلب العمل على جميع الصعد، بما في ذلك تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل وطنية للتنوع البيولوجي وتوفير موارد مالية وتقنية جديدة وإضافية للبلدان النامية، |
وإذ يساورها القلق من استمرار فقدان التنوع البيولوجي، واعترافا منها بضرورة بذل جهود غير مسبوقة لتحقيق خفض كبير في معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010، |
وإذ تلاحظ ضرورة تعزيز التعاون فيما بين اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا()، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ (”اتفاقيات ريو“)()، مع احترام ولايات كل واحدة منها في الوقت نفسه، وإذ يساورها القلق من الآثار السلبية المتبادلة بين فقدان التنوع البيولوجي والتصحر وتدهور الأراضي وتغير المناخ، وإذ تقر بالفوائد المحتملة لأوجه التكامل في التصدي لهذه المشاكل بطريقة متعاضدة بغية تحقيق أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي، |
وإذ تعترف بالمساهمة التي يمكن أن يقدمها العمل المتواصل للجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في تعزيز التنفيذ الفعال لأحكام اتفاقية التنوع البيولوجي، |
وإذ تلاحظ ما يمكن أن يسهم به التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي، |
وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية()، |
1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي |
لاتفاقية التنوع البيولوجي عن عمل الاتفاقية()؛ |
2 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية(1) على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وبخاصة من أجل تعزيز مشاركة البلدان النامية الأطراف مشاركة تامة في جميع أنشطتها؛ |
3 - تحث جميع الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتهـا بخفض معدل فقدان التنوع البيولوجي خفضا كبيرا بحلول عام 2010، وتشدد على أن هذا الأمر سيتطلب تركيزا مناسبا على فقدان التنـوع البيولوجي في سياساتها العامة وبرامجها ذات الصلة، ومواصلة توفير موارد مالية وتقنية جديدة وإضافية للبلدان النامية، بما في ذلك عن طريق مرفق البيئـة العالمية؛ |
4 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفقا لأحكامها؛ |
5 - تلاحظ إنشاء فرقة العمل لرؤساء الوكالات المعنية بالهدف المتوخى أن يبلغه التنوع البيولوجي بحلول عام 2010 وكذلك انعقاد الاجتماع الأول لرؤساء الهيئات الاستشارية العلمية للاتفاقيات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي واتفاقيات ريو والتي ترمي إلى تعزيز التعاون العلمي والتقني من أجل تحقيق الهدف المتوخى أن يبلغه التنوع البيولوجي بحلول عام 2010؛ |
6 - تقر بأهمية الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كرتاخينا للسلامة البيولوجية(2)، الذي سيعقد في بون، ألمانيا، في الفترة من 12 إلى 16 أيار/مايو 2008، والاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الذي سيعقد في بون، في الفترة من 19 إلى 30 أيار/مايو 2008؛ |
7 - تلاحظ ما أحرز في إطار الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع من تقدم صوب وضع النظام الدولي للوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع والتفاوض بشأنه، وتشدد على أهمية اختتام التفاوض بشأن النظام الدولي للوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع في إطار الاتفاقية، وتحث الأطراف على بذل قصارى جهدها لإتمام المفاوضات في أقرب وقت ممكن، قبل الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف المقرر عقده في عام 2010؛ |
8 - تحيط علما بقيام مؤتمر الأطراف في الاتفاقية بإنشاء سبعة برامج عمل مواضيعية وترحب بالعمل الذي شرع فيه بشأن القضايا المشتركة؛ |
9 - تعيد تأكيد الالتزام، رهنا بالتشريعات الوطنية، باحترام وصون وحفظ المعارف والابتكارات والممارسات الخاصة بالمجتمعات الأصلية والمحلية المجسدة لأساليب العيش التقليدية المتعلقة بالحفاظ على التنوع البيولوجي والاستفادة منه بصورة مستدامة، وتعزيز التوسع في تطبيق تلك المعارف والابتكارات والممارسات بموافقة أصحابها ومشاركتهم وتشجيع التقاسم المنصف للفوائد الناشئة عن استخدامها؛ |
10 - تشدد على أهمية إشراك القطاع الخاص في تنفيذ أهداف الاتفاقية وتحقيق الهدف المتوخى تحقيقه بحلول عام 2010 وتدعو أوساط الأعمال إلى مواءمة سياساتها وممارساتها بشكل أكثر صراحة مع أهداف الاتفاقية، عن طريق أمور منها الشراكات؛ |
11 - تحيط علما بالمبادرات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، ولا سيما الأهداف التي تشجع البلدان النامية على تحقيقها؛ |
12 - تدعو الأطراف في الاتفاقية والحكومات الأخرى والمنظمات الدولية المعنية والجهات الأخرى صاحبة المصلحة إلى التحضير للاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010؛ |
13 - تحيط علما بالعمل المتواصل الذي يقوم به فريق الاتصال المشترك التابع لأمانات ومكاتب الهيئات الفرعية ذات الصلة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ(4) ، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا(3)، واتفاقية التنوع البيولوجي، وتشجع مجددا على استمرار التعاون من أجــل تعزيــز أوجــه التكامــل فيما بين الأمانــات، مع احترام المركــز القانوني المستقل لكل منها؛ |
14 - تدعو البلدان التي لم تصدق بعـد على الاتفاقية أو تنضم إليها إلى القيام بذلك؛ |
15 - تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة أو في الانضمام إليها()؛ |
16 - تدعو الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدق بعد على بروتوكول كرتاخينا للسلامة البيولوجية أو لم تنضم إليه إلى النظر في القيام بذلك، وتكرر تأكيد التزام الدول الأطراف في بروتوكول كرتاخينا للسلامة البيولوجية بدعم تنفيذه، وتشدد على أن ذلك سيتطلب الدعم الكامل من الأطراف ومن المنظمات الدولية المعنية، ولا سيما فيما يتعلق بتقديم المساعدة للبلدان النامية في بناء القدرات في مجال السلامة البيولوجية؛ |
17 - تدعو أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن أعمال مؤتمر الأطراف؛ |
18 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند الفرعي المعنون ”اتفاقية التنوع البيولوجي“، في إطار البند المعنون ”التنمية المستدامة“. |
() الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1760، الرقم 619 30. |
() المرجع نفسه، المجلد 2226، الرقم 30619. |
() المرجع نفسه، المجلد 1954، الرقم 33480. |
() المرجع نفسه، المجلد 1771، الرقم 30822 |
() متاحة على الموقع الإلكتروني: http://millenniumassessment.org |
() A/62/، المرفق الثالث. |
() منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، تقرير مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، الدورة الحادية والثلاثون، روما، 2-13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (C/2001/REP)، التذييل دال. |
افتتحت الجلسة الساعة 20/9. |
كلمة فخامة السيد فالديس زاتلرز، رئيس جمهورية لاتفيا |
الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية لاتفيا. |
اصطحب السيد فالديس زاتلرز، رئيس جمهورية لاتفيا، إلى قاعة داخل الجمعية العامة. |
الرئيس: (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد فالديس زاتلرز، رئيس جمهورية لاتفيا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
السيد زاتلرز (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل كلمتي بتهنئتكم السيد كريم، بتوليكم منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
وستجسد قيادتكم الحكيمة والنشطة قدرات شعب بلدكم ومنطقتنا برمتها. |
كما أود أن أهنيء الأمين العام، السيد بان كي - مون، وأتقدم إليه بخالص التمنيات، معربا له عن كامل دعمي. |
ومن الواضح أن الأمين العام يعي التحديات الكثيرة التي تواجه العالم اليوم .فمنذ يومين فقط اشتركت، هنا في الأمم المتحدة ، في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ. |
لقد دعا الأمين العام إلى ذلك الاجتماع للتأكيد على الحاجة الملحة إلى اتخاذ قرارات تحول دون حدوث عواقب وخيمة طويلة الأجل. |
والآن علينا أن نعمل معا للوصول إلى نتائج ايجابية لمؤتمر بالي المزمع عقده في نهاية هذا العام. |
وأود أن أرحب هنا بقرار مجلس الأمن التاريخي 1769 (2007)، الذي أذن بموجبه بنشر العملية الهجين في دارفور. |
والواجب يقتضي الآن ترجمة هذا القرار إلى عمل حقيقي، وإن كنا ندرك جميعا حجم المصاعب التي تواجه ذلك. |
كذلك يجب الاستمرار في العملية السياسية لأن المفاوضات وحدها هي الكفيلة بإيجاد حلول تكفل السلام المستدام لهذه المنطقة التي طالت معاناتها. |
إن تحقيق الاستقرار والرخاء في العراق يعتمد إلى درجة كبيرة على الدعم الذي سيجده من بلدان المنطقة. |
ولهذا نرحب بالقرار 1770 (2007) الذي أجمع أعضاء مجلس الأمن على اعتماده تعزيزا وتجديدا لولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للعراق. |
إن العالم يمتلك الآن، بعد إصدار وثيقة العهد الدولي مع العراق في أيار/مايو الماضي، آلية فعالة لتقديم المزيد من المساعدة للمناطق التي تحتاج إليها في العراق بصورة أكثر إلحاحا من غيرها. |
وقد تم بالفعل استغلال هذا العهد لإحراز نتائج ايجابية. |
ونحن نشجع الحكومة العراقية على المثابرة على جهود الإصلاح الاقتصادي من أجل السلام والاستقرار لشعبها. |
منذ أسبوعين فقط، قمت بزيارة إلى أفغانستان التقيت خلالها بالرئيس كرزاي وممثلين عن الحكومة الأفغانية والقوات اللاتفية والخبراء المدنيين. |
وقد كانت خلاصة كل هذه اللقاءات واضحة، وهي أن تقديم المساعدة عن طريق القوة الدولية للمساعدة الأمنية لا يمثل إلا وجها واحدا للعملة، أما الوجه الآخر فيتمثل في المساهمة في بناء قاعدة صلبة للتنمية المستدامة في ذلك البلد. |
إن لاتفيا موجودة في أفغانستان كجزء من القوات الدولية ومن الجهد المدني لإعادة الإعمار في آن معا. |
كما تساهم حكومة لاتفيا ماليا في جهود إعادة إعمار البنى التحتية في أفغانستان. |
ومع ذلك، فإن لدي قناعة راسخة أن مفتاح النجاح في أفغانستان يكمن في التعاون بين ذلك البلد والمنظمات الدولية مثل الاتحاد الأوربي والأمم المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
وعلى هذه المنظمات ، إذا أرادت إدراك النجاح، أن تبني مساعداتها الإنمائية لأفغانستان على استراتيجية شاملة طويلة الأجل. |
لم يسجل العام المنصرم أي تقدم يذكر في الشرق الأوسط. |
ومع ذلك فإننا لا نزال عند ثقتنا بالمجموعة الرباعية في سعيها لدعم جهود الدول المسؤولة في المنطقة سعيا إلى تهدئة الموقف. |
إن المجموعة الرباعية آلية مهمة لتحقيق سلام شامل وعادل ودائم،يقوم على التفاوض ويلتزم بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
وإنني لعلى ثقة بأن المبعوث الخاص للمجموعة الرباعية الذي تم تكليفه مؤخرا سيوظف خبرته الواسعة في الجهود المخلصة التي سيبذلها للقيام بالمهمة العسيرة التي كلف بها. |
ومطروح أيضا أمام المجتمع الدولي في الوقت الراهن موضوع المركز القانوني النهائي لكوسوفو. |
ولقد أيد الأمين العام الاقتراح الشامل لتسوية وضع كوسوفو الذي قدمه له مبعوثه الخاص مارتي أهتيساري، وإلى هذه اللحظة يظل هذا الاقتراح الحل الدبلوماسي الوحيد المطروح للتدارس والقابل للتنفيذ. |
إن مشاركة الاتحاد الأوربي بصورة نشطة في هذه العملية أمر ضروري لتحقيق السلام الدائم. |
وإننا نحث الطرفين على التحلي بالمرونة والعزم الصادق على الوصول إلى حل سلمي متفق عليه. |
ويحدونا أمل صادق في أن يكون النجاح حليف المناقشات التي تجري حاليا بإشراف فريق الاتصال الثلاثي. |
في مهنتي السابقة كطبيب جراح أجريت عمليات جراحية ولكنني أيضا كنت أتابع عن كثب مرحلة النقاهة لكل واحد من المرضى للاطمئنان على حصوله على العلاج الواجب تعاطيه بعد العملية، ولحثه على الحفاظ على أسلوب حياة صحي. |
وفي تلك المرحلة بالذات كان على أن أعتمد إلى حد بعيد على العمل الذي كان يقوم به أعضاء ملتزمون في فريقي. |
وبنفس المنطق، لا يكفي أن يتخذ مجلس الأمن قرارات تأذن بنشر قوات لحفظ الأمن - رغم أهميتها للسلام والأمن الدوليين - بل لا بد أيضا أن تتضافر جهود منظومة الأمم المتحدة بأسرها في مرحلة الانتعاش على المدى البعيد في المناطق التي كانت مسرحا للصراع. |
وفي هذا الصدد، أود أن أشيد بقوات حفظ السلام وبموظفي الأمم المتحدة وهم يؤدون واجبهم في ظروف ميدانية قاسية. |
والواجب يفرض علينا، هنا في مقر الأمم المتحدة كما في عواصم بلادنا ، أن ندعم جهود هؤلاء، كل منا بقدر استطاعته. |
وفي المقابل ، فإننا نتوقع من بعثات حفظ السلام الالتزام بأرفع المعايير عند تنفيذ مهامها. |
لقد عانت لاتفيا الأمرين بسبب الاحتلال الأجنبي خلال عقود طويلة. |
أما الآن وقد استعدنا حريتنا فإننا سنسعى لمنع معاناة الآخرين. |
إن المجتمع الدولي مطالب بأن يقدم للعدالة أولئك الذين ارتكبوا جرائم حرب أو انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان. |