Utterance
stringlengths 1
185
| Input
stringclasses 1
value |
---|---|
You are! | |
You are! | |
You are! | |
You are! | |
You are so dead! I'm gonna get you. | |
Uh, it was very nice meeting you. | |
Oh my God, it's that Victoria's Secret model. Something... something Goodacre. | |
Hi Mom, it's Jill. | |
She's right, it's Jill. Jill Goodacre. Oh my God. I am trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre! | |
Yeah, I'm fine. I'm just stuck at the bank, in an ATM vestibule. | |
Jill says vestibule... I'm going with vestibule. | |
I'm fine. No, I'm not alone... I don't know, some guy. | |
Oh! Some guy. Some guy. 'Hey Jill, I saw you with some guy last night. Yes, he was | |
Are you seeing anybody right now? | |
Og-ee-op, I’m not asking for me, I’m… I mean… No, I’m-I’m not gay, I’m not asking you out. | |
I’m not-I’m not-I’m not gay! | |
Personal shopping? What is that? Like where you walk around with snooty rich people and tell them what to buy? | |
Uh-huh. | |
That sounds great! | |
Hey! | |
Umm, excuse me, we switched apartments. You can’t eat are food anymore, that-that gravy train had ended. | |
There’s gravy? | |
If you have the big apartment you have to deal with people coming over all the time. | |
That fridge has got to be stocked, okay, that’s your department now. | |
What are you doing? | |
I think I left a donut up here. | |
So, in conclusion, the lines all go up , so I’m happy. | |
Great job team! | |
Tomorrow at 8:30. | |
Phil! | |
Nice job. | |
Stevens! | |
Way to go! | |
Joel-burg, you maniac! | |
I love ya! | |
Bing! | |
Oh, excuse me. I forgot my briefcase y'know, by accident. | |
Of course, you did. | |
Forgot something else too ya bastard! | |
Well, what about you? | |
You’re not feeling left out or anything are ya? | |
No. No, not at all, that’s-that’s ridiculous. | |
Everybody else got one, and you want one too. Don’t you? | |
Ye-ye-yeah, yes I do! | |
Now get on out of here, you! | |
Hey Bob. | |
Hey! How’s my pal Toby doing today? | |
If I see him, I’ll ask. | |
Toby! | |
Yeah! | |
Oh then you know each other. | |
We’re on a semi-first name basis. | |
What do you think of adding him to our team? | |
Bob? Ooh, working here with us? Everyday? Yeah, I don’t know if he has what it takes. | |
Really? They love him down on six. | |
But this is eleven. It’s almost twice as hard up here. | |
Hey! Guess what I got for your wedding! | |
A freakish thin date with a hanger for her head? | |
No. Rachel hooked me up with a tux! But not just any tux, Batman’s tux! | |
What? | |
That’s right! Made expressly for Val Kilmer and worn by him in the hit film…that Batman film he was in. | |
You can’t wear that! I’m wearing the famous tux! James Bond’s tux! | |
So? | |
So—If you wear that you’ll make mine less special. | |
Sorry, I just don’t like the idea of when I say "I do," he’s thinking, "Yeah, I’d do her too!" | |
Well then we still have a problem. | |
Yeah! | |
With what? | |
Well, we’re trying to find someone to perform our wedding and they’re all either boring or annoying or y’know, can’t stop staring at the ladies. | |
Oo! You should have one of us do it! | |
Phoebe, we’re getting | |
No! No! It’s-it’s uh a real thing! Anyone can get ordained on the Internet and perform like weddings and stuff! | |
I call it!! | |
What?! No! It was my idea! | |
Guys thank you very much but neither of you is marrying us. | |
Does calling it not mean anything anymore?! | |
We are going to have a legitimate member of the clergy! And when I say legitimate I mean, gay and in control of his saliva! | |
See, I see.... big passion in your future. | |
Really? | |
I do. | |
Oh Ross, you're so great. [she playfully rubs his head and gets up] | |
That was supposed to be a good thing, I forget why. | |
Just listen, Monica, I, do you know, okay, do you know, I couldn’t sleep for like a month because I got like a dot of ink on one of the sofa cushions. | |
Well, you-you coulda just turned the cushion over. | |
Yeah, I would’ve except I had a big spaghetti stain on the other side. | |
What?!?! | |
Okay, this is what I’m talking about, this. I-I need to live in a land where people can spill. | |
You can spill. In the sink. | |
Aw, honey it’s not your fault, y'know this is who you are, and I love you, and I want us to be friends, and if I keep living here I don’t see that happening. | |
I love you, too. | |
Aww, good. What? | |
What? I’m just said. | |
No you’re not, you’re wondering which cushion it is. | |
Oh my God! Are you serious?! | |
Uh-huh. | |
I would love to live with you Ross.. that’s-that’s great! Thank you! | |
Well, I’m-I’m just glad I could, y’know, help you out. | |
Ross-Ross, you have no idea what this means to me! | |
I mean, I mean I was gonna be homeless. | |
You just saved me! |