dialog
sequence
relation_data
dict
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: La cousine d'Émilie m'a donné un coup de pied !", "Speaker 1: Et ? !", "Speaker 3: Pourquoi ?", "Speaker 2: Eh bien, quand vous sous-louez un appartement à la cousine de votre femme et que vous obtenez un divorce, il arrive que la cousine veuille tout à coup récupérer son appartement.", "Speaker 1: Est-ce que vous avez signé un bail ?", "Speaker 2: Qui a besoin d'un bail quand c'est la famille !", "Speaker 3: Hé, vous pouvez rester avec nous, nous nous occuperons de vous !" ]
{ "r": [ [ "per:spouse" ], [ "per:spouse" ] ], "rid": [ [ 17 ], [ 17 ] ], "t": [ [ "wife" ], [ "wife" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Emily" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Emily", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour.", "Speaker 2: Chandler !", "Speaker 1: Maman. Merci de porter quelque chose.", "Speaker 2: Ah, c'est pas mal du tout, c'est pas mal du tout, c'est pas mal du tout, c'est pas mal du tout, c'est pas mal du tout." ]
{ "r": [ [ "per:parents" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:children" ] ], "rid": [ [ 15 ], [ 30 ], [ 13 ] ], "t": [ [ "Mom" ], [ "" ], [ "Mom" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "honey", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé, vous les gars vont encore venir me rendre visite, non ?", "Speaker 2: Oh oui, vous avez la grande télé. Nous serons là tout le temps... sauf quand nous serons ici.", "Speaker 3: Je sais que vous déménagez juste en haut de la ville, mais je vais vraiment vous manquer.", "Speaker 4: Je sais, comment ne plus être de l'autre côté de la salle.", "Speaker 5: Ouais, qui va manger toute notre nourriture, et arrimer nos lignes téléphoniques, et - est-ce que mon soutien-gorge, qu'est-ce que tu fais avec mon soutien-gorge ?", "Speaker 1: Oh no-no, c'est euh, ce n'est pas ce que vous pensez. Nous, euh, nous l'utilisions pour, vous savez, faire sortir des ballons d'eau du toit. Rappelez-vous que ces jeunes du secondaire ne pouvaient même pas faire passer les leurs de l'autre côté de la rue.", "Speaker 2: Oui, je me souviens.", "Speaker 6: Hé, apportons le reste au camion.", "Speaker 2: Alors, euh, euh, euh, vous voulez que je vous donne un coup de main avec la table de foot ?", "Speaker 1: Naa, vous le gardez, vous avez besoin de la pratique.", "Speaker 2: Merci.", "Speaker 1: Alors, je suppose que c'est le cas.", "Speaker 2: Oui, non, oui, je suppose qu'il en est ainsi." ]
{ "r": [ [ "per:roommate" ], [ "per:neighbor" ], [ "per:neighbor" ], [ "per:roommate" ], [ "per:neighbor" ], [ "per:neighbor" ] ], "rid": [ [ 12 ], [ 11 ], [ 11 ], [ 12 ], [ 11 ], [ 11 ] ], "t": [ [ "" ], [ "across the hall" ], [ "" ], [ "" ], [ "across the hall" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 4", "Speaker 5" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Speaker 4", "Speaker 5", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Salut Pheebs, qu'est-ce que c'est ?", "Speaker 2: Bon, vous avez dit que je pourrais chanter lors de votre mariage, alors, j'ai hâte d'avoir un petit dépôt.", "Speaker 1: Et ? !", "Speaker 2: Vous savez, juste un peu d'argent de bonne foi pour tenir la date.", "Speaker 3: Pheebs, nous avons décidé de ne pas vous donner d'acompte pour notre mariage !", "Speaker 2: Oh, je vois." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 10 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "" ], [ "wedding" ], [ "wedding" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Pheebs", "Speaker 1", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Oh, je suis désolé, on est vêtu... Hé marin.", "Speaker 2: Est-ce cela que vous aviez à l'esprit ?", "Speaker 1: Je dirai.", "Speaker 2: J'expédie demain.", "Speaker 1: Eh bien, euh, nous ferions mieux de faire compter cette nuit. Oh, j'ai oublié d'éteindre la machine cappucino. Anchors away. Oh non, mon sac à main, mon sac à main, mon sac à main, mon sac à main, mon sac à main. Oh, vous savez quoi. J'ai oublié d'éteindre la lumière de la salle de bain.", "Speaker 2: Alright you know, why don't I just meet you upstairs." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "sailor" ], "y_type": [ "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Okay. Okay, I got one. Do you remember that vegetarian pate that I made that you loved so much ?", "Speaker 2: Uh-huh.", "Speaker 1: Eh bien, à moins que l'oie soit un légume... ha haaaah !", "Speaker 2: Oh ! Oh ! Oh ! Bon, bon, bon, maintenant je ne me sens pas si mal à dormir avec Jason Hurley.", "Speaker 1: Vous avez dormi avec Jason ?", "Speaker 2: Vous vous étiez déjà dispersés.", "Speaker 3: Combien de temps ?", "Speaker 2: Quelques heures.", "Speaker 1: Oh, c'est bien !" ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "broken up" ], [ "broken up" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Jason Hurley" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Jason Hurley", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Je ne sais pas si c'est le cas, mais je ne suis pas sûr que ce soit le cas.", "Speaker 2: Vous avez peur qu'une vieille domestique, peut-être une vieille cuisinière de prés, ne soit la première à mourir.", "Speaker 1: Merci !", "Speaker 2: Hé maintenant, d'ailleurs, si le pire vient au pire, je dirais que je serai votre copain.", "Speaker 1: Oui.", "Speaker 2: Pourquoi est-ce si drôle ?", "Speaker 1: Vous avez bien fait une blague, alors j'ai ri.", "Speaker 2: Ha-ha-ha. Un peu à dur. Qu'est-ce que je ne suis pas ah, matériel de copain ?", "Speaker 1: Eh bien, non. Vous aimez Chandler. Y'know, Chandler !", "Speaker 2: D'accord, alors nous avons établi mon nom, et m'a frappé. Mais théoriquement, y'know, je veux dire que nous étions des amis, dire que c'est une date aveugle. Je me présente à votre porte, et je m \"étonne que Hey, bon à rencontrer, ya. Hey, oh-hey.", "Speaker 1: Eh bien, j'ai probablement peur d'un mec qui utilise une fausse voix." ]
{ "r": [ [ "per:friends" ], [ "per:friends" ] ], "rid": [ [ 9 ], [ 9 ] ], "t": [ [ "friends" ], [ "friends" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Phoebe ?", "Speaker 2: Oui ? Oui ! Oh.", "Speaker 1: Que faites-vous ?", "Speaker 2: Oh, j'étais juste ici à la recherche, euh, mon euh, ma part d'un vieux sandwich.", "Speaker 1: Étiez-vous à ma suite ?", "Speaker 2: Oui, je suis désolée, je suis désolée. J'avais peur que vous soyez encore accrochée à ma soeur.", "Speaker 1: Alors, vous m'avez espionné, je ne peux pas croire que vous ne me faites pas confiance.", "Speaker 2: Oh bien, qu'est-ce que tu sais, il y a ma soeur jumelle identique. Il suffit de marcher comme moi. Qu'est-ce que c'est comme une coïncidence fantasque, ou saviez-vous qu'elle prend ce train ?", "Speaker 1: Je suis désolé. Je suis désolé. J'ai essayé d'arrêter, mais je ne pouvais pas. Je suis tellement pathétique.", "Speaker 2: Non, non, ce n'est pas de votre faute. Vous savez que c'est en partie de ma faute, 'parce que je vous ai fait arrêter de boire de la dinde froide. Désolé, non. D'accord, bien, je veux dire, je ne peux plus vous dater,' cause votre, vous savez Wow ! Mais euh, mais je vais certainement vous aider à surmonter ma soeur. D'accord, pourchassez-moi pendant un moment. Ouais ? et, et, et, je serai comme un timbre Ursula.", "Speaker 1: Euh-huh, je ne sais pas.", "Speaker 2: Ouais, juste, d'accord, je vais aller. Um, viens. Op, op, derrière la colonne, comment est-ce que je vais aller ?" ]
{ "r": [ [ "per:siblings" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:siblings" ] ], "rid": [ [ 16 ], [ 1 ], [ 16 ] ], "t": [ [ "twin sister" ], [ "hung up" ], [ "twin sister" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 1", "Ursula" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Ursula", "Ursula", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Oh quoi, attendez, attendez une seconde, je veux dire, que faisons-nous ?", "Speaker 2: Non, je suis, vous, vous avez tout planifié, et je ne veux pas le ruiner, alors vous devriez vous en aller.", "Speaker 1: Venez sur l'homme, vous avez conduit jusqu'ici.", "Speaker 2: Non, non, vraiment, je dois reprendre la voiture de toute façon, je passe toute la journée demain avec Ben, c'est bien, je ne promets pas de culpabilité.", "Speaker 3: Je vous remercie.", "Speaker 4: D'accord, nous vous appellerons quand nous reviendrons.", "Speaker 2: D'accord.", "Speaker 5: Peut-être que nous pouvons aimer aller à un film ou quelque chose.", "Speaker 2: D'accord.", "Speaker 5: Ou le rodéo ! !", "Speaker 2: Ce serait formidable.", "Speaker 5: D'accord !", "Speaker 6: J'étais Shelly Winters de The Poseidon Adventure.", "Speaker 2: Je le sais !" ]
{ "r": [ [ "per:works" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 24 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Shelly Winters", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 6", "Speaker 4", "Speaker 5" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Poseidon Adventure", "man", "man", "man", "man", "man" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Salut !", "Speaker 1: D. Rachel.", "Speaker 2: Monica, c'est Dan, l'un des gars avec qui nous allons sortir samedi. Euh Dan, Monica.", "Speaker 3: Nice à vous rencontrer.", "Speaker 4: Bonjour Dan, j'ai vraiment hâte à la soirée de samedi !", "Speaker 5: Alors Dan, une infirmière, pas un médecin, n'est-ce pas Kinda girlie ?", "Speaker 4: Chandler !", "Speaker 3: C'est très bien, je fais ça juste pour me mettre à l'école de médecine.", "Speaker 5: Oh.", "Speaker 3: Et il ne se sentait pas si girlie pendant la guerre du Golfe.", "Speaker 5: Bien sûr. Et écoutez, merci de le faire pour nous, en passant.", "Speaker 4: Alors, pourquoi attendre jusqu'au samedi, êtes-vous libre demain ?", "Speaker 3: Je vais trouver quelqu'un pour m'occuper de mon quart de travail.", "Speaker 4: Ah, génial !", "Speaker 5: Hé, comment \"bout-il\", vous, moi, samedi soir ?", "Speaker 6: Non.", "Speaker 5: D'accord. Très bien." ]
{ "r": [ [ "per:title" ] ], "rid": [ [ 29 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "nurse" ], "y_type": [ "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Hé !", "Speaker 2: Tu as l'air de ton fils, madame Tribbiani !", "Speaker 1: J'ai eu l'impression que le sac de mon homme avait l'air bien joli, mais c'est aussi pratique, vérifiez-le ! Il y a des compartiments pour tout ce que vous voulez !", "Speaker 3: Votre maquillage !", "Speaker 4: Joey, qu'est-ce que tu fais avec le sac ?", "Speaker 1: Oui, mais le temps du sandwich est maintenant.", "Speaker 4: Joey, y'know you get any mustard on that bag, you can't return it.", "Speaker 1: J'adore ce sac, pourquoi je le retournerais ?", "Speaker 4: D'accord, alors vous me devez 350 $.", "Speaker 1: Très bien, prenez-vous Vasa ou Mustercard ?", "Speaker 4: Joey", "Speaker 1: Détendez-vous, regardez, je vais vous payer avec l'argent de la fonction d'acteur que je vais certainement obtenir grâce à vous.", "Speaker 3: Quel est le rôle, Anti-homme ?", "Speaker 4: Hé, ne les écoutez pas, je pense que c'est sexy.", "Speaker 1: U-N-I-sexy ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 2", "Mrs. Tribbiani" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Mrs. Tribbiani", "my man", "my man", "son", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Euh, bonjour. Nous, euh, nous travaillions ensemble.", "Speaker 2: Nous l'avons fait ?", "Speaker 1: Oui, chez Macy's. Vous étiez la fille d'obsession, n'est-ce pas ?", "Speaker 2: Oui, à droite.", "Speaker 1: Je dois vous le dire, vous êtes les meilleurs dans le domaine.", "Speaker 2: Sortez.", "Speaker 1: Je suis sérieux. Vous êtes étonnant. Vous savez quand faire du spritz, quand vous détendre.", "Speaker 2: Vraiment, vous ne savez pas ce que cela signifie pour moi.", "Speaker 1: Oh, vous avez une bonne odeur ce soir, que portez-vous ?", "Speaker 2: Rien.", "Speaker 1: Ecoutez, euh, vous voulez aller prendre un verre ou quelque chose ?", "Speaker 2: Ouais. Oh.", "Speaker 1: Quel est le problème ?", "Speaker 2: Je viens de me rappeler que je dois faire quelque chose.", "Speaker 1: Oh, quoi ?", "Speaker 2: Um, congé.", "Speaker 1: Attendez, attendez, attendez !" ]
{ "r": [ [ "per:employee_or_member_of" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:employee_or_member_of" ], [ "org:employees_or_members" ], [ "org:employees_or_members" ] ], "rid": [ [ 22 ], [ 1 ], [ 22 ], [ 35 ], [ 35 ] ], "t": [ [ "" ], [ "the best" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Macy's", "Macy's" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "ORG", "ORG" ], "y": [ "Macy's", "Speaker 2", "Macy's", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "y_type": [ "ORG", "PER", "ORG", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Rach, vous savez que vous vouliez voir l'enregistrement de naissance ?", "Speaker 2: Oh, et nous devrions vous avertir, avant que vous ne le regardiez : ne le regardez pas.", "Speaker 3: Pourquoi ? Vous l'avez vu, est-ce effrayant ?", "Speaker 2: Eh bien, que l'on dise simplement que c'est ironique de voir comment les images de quelqu'un qui naît peuvent vous donner envie de vous tuer.", "Speaker 3: Eh bien, maintenant, attendez. Maintenant, je m \"échappe. Allez, vous allez le regarder avec moi.", "Speaker 1: Non, mais je laisserai un chandail qui sent comme moi juste à côté de vous !", "Speaker 3: C) mon, sérieusement, vous les gars, vous voulez ne pas me faire regarder cela seul !", "Speaker 1: Elle a bien sûr droit à non. Miel, obtenez le ruban.", "Speaker 2: Cela me rappelle une partie très précise de l'enregistrement. D'accord, on y va.", "Speaker 3: Bon, Ooh, mon Woah, pourquoi ce bébé torturerait-il cette femme ?", "Speaker 2: Pourquoi ai-je vu cela trois fois ? !", "Speaker 1: Il se plaint encore beau.", "Speaker 3: Ouh, c'est horrible !", "Speaker 1: Je sais, je suis tellement désolé pour vous !", "Speaker 3: Oh, mon Dieu !", "Speaker 2: Attendez, vous les gars, regardez !", "Speaker 3: Le cul a explosé ? !", "Speaker 2: Non, le bébé est sorti, regardez, regardez !", "Speaker 1: Oh, regardez ces petits doigts et orteils !", "Speaker 2: Et regardez à quel point la mère est heureuse maintenant !", "Speaker 1: Oh ! Rach !", "Speaker 3: Oh, défoncez les mecs, vous n'avez pas à le faire !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "honey", "baby", "Rach", "honey", "baby", "Honey", "baby" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non.", "Speaker 2: Quoi ?", "Speaker 1: Rien. Rien.", "Speaker 3: Qu'est-ce qui ne va pas ?", "Speaker 1: Je viens juste, j'ai ce sentiment vraiment fort que ce chat est ma Mère.", "Speaker 2: Tu veux dire la maman que tu as rencontrée à Montauk, elle était une chatte ? !", "Speaker 1: Non, non, non, elle était une femme humaine, c'est l'esprit de ma maman Lily, celle qui s'est tuée.", "Speaker 4: Êtes-vous certain qu'elle est dans le chat, ou avez-vous pris de nouveau le médicament de votre grand-mère ?", "Speaker 1: Non Dr. Skeptismo ! Je suis sûr. Tout d'abord, d'accord, il ya s le sentiment. D'accord, et pour un autre, que dire du fait qu'elle est allée dans mon étui de guitare qui est garni de feutre orange. Ma mère s poisson préféré est Orange Roughy... Chats.... comme.... poisson ! Bonjour, maman. Oh, je n'ai pas vu ce sourire en 17 ans !" ]
{ "r": [ [ "per:parents" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:children" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 15 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 13 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "Mom" ], [ "" ], [ "" ], [ "Mom" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 4", "Lily", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Lily", "human lady", "Dr. Skeptismo", "Speaker 1", "Mommy" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: D'accord, pourquoi êtes-vous ici ?", "Speaker 2: Eh bien, I-I-I je ne sais pas comment cela s'intègre dans tout ce que vous \"saisissez\" quelque chose, mais euh, Émilie vous a appelée aujourd'hui.", "Speaker 1: Vous lui avez parlé ?", "Speaker 2: Non, elle a laissé un message. Mais c'est un peu effacé. Il y a juste quelque chose qui ne va pas avec votre machine.", "Speaker 1: Eh bien, d'accord, qu'est-ce qu'elle a dit ?", "Speaker 2: Eh bien, euh, quelque chose au sujet d'avoir des secondes pensées au sujet du mariage et avez-vous fait une erreur de rupture et euh, elle veut que vous l'appeliez.", "Speaker 1: Wow !", "Speaker 2: C'est une bonne chose que je vous ai dit, n'est-ce pas ?", "Speaker 1: Ouais, oui, bien sûr !", "Speaker 2: D'accord. Merci ! Merci ! Parce que je suis désolé, tout à fait. Parce que y'know quoi ? Elle ne voulait pas que je ne sois pas important. Le fait est que j'avais raison. Votre décision. D'accord. J'avais raison. Votre décision.", "Speaker 1: D'accord. Je suppose que je devrais appeler Émilie.", "Speaker 2: D'accord, non, ce n'est pas la bonne décision. Ce n'est pas, ce n'est pas bien, pas Ross-Ross, venez ! Je veux dire, cette femme vous a rendue misérable ! D'accord, Ross, voulez-vous vraiment revenir à ça ?", "Speaker 1: D'accord, regardez, hier j'aurais même songé à la rappeler, mais mon ex-femme m'appelle le jour même où j'ai une expérience de quasi-mort, c'est-à-dire que-ça doit vouloir dire quelque chose !", "Speaker 2: Ugh, Ross, ce n \"était pas une expérience fatale, c\" était à peine une expérience !", "Speaker 1: Vous n'étiez pas là ! D'accord, c'est peut-être quelque chose que je suis censé saisir !", "Speaker 2: Bon, y'know what ? Peut-être qu'il ne s'agit pas de saisir des choses, peut-être qu'il s'agit d \"échapper à des choses.", "Speaker 1: Huh.", "Speaker 2: Je veux dire, regardez-vous aujourd'hui, vous avez échappé à la mort, y'know, et c'est peut-être une chance pour vous d'échapper à vous retrouver avec Emily ?", "Speaker 1: C'est logique, parce que je veux saisir une occasion, mais je-je ne veux vraiment pas la voir ou lui parler.", "Speaker 2: Eh bien, c'est parti !", "Speaker 1: Oui. Peut-être qu'aujourd'hui est un jour de fermeture.", "Speaker 2: Jour de fermeture.", "Speaker 1: Hey, merci Rach.", "Speaker 2: Ohh, le miel ne pose aucun problème. D'accord." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:negative_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "per:spouse" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 2 ], [ 37 ], [ 17 ], [ 30 ], [ 17 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "made you miserable" ], [ "" ], [ "ex-wife" ], [ "" ], [ "ex-wife" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Emily", "Emily" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rach", "Emily", "honey", "Emily", "honey", "Speaker 1", "honey" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bon, quelques trucs du métier. Maintenant, je n'ai jamais pu pleurer en tant qu'acteur, alors si je suis dans une scène où je dois pleurer, je coupe un trou dans ma poche, prends une paire de pinces, et commence juste à tirer. Ou euh, ou, disons que je veux dire que je viens de faire quelque chose de mal. Ce serait la base \"J'ai un crochet dans mes sourcils et j'aime ça\" Bon, disons que je viens d'avoir de mauvaises nouvelles, eh bien, tout ce que je fais là, c'est essayer de diviser 232 par 13. Et c'est comme ça. Excellent feuilleton jouant ce soir, tout le monde, classe rejetée.", "Speaker 2: Hey, M. Trib.", "Speaker 1: Hey-hey.", "Speaker 2: Devinez quoi, j'ai eu une audition !", "Speaker 1: Awww, un de mes étudiants a eu une audition.", "Speaker 2: Je me demandais si vous envisageriez de m'accompagner pour cela ?", "Speaker 1: Vous pariez, quel est le rôle ?", "Speaker 2: Oh, c'est génial, c'est un rôle sur All My Children, Nick the boxer." ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "actor", "Mr. Trib", "Nick the boxer" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: OK, regardez. C'est Aunt Iris. Cette femme joue au poker depuis l'âge de cinq ans. Il faut écouter chaque mot qu'elle dit. Bonjour !", "Speaker 2: Tony Randall est-il mort ?", "Speaker 3: Non.", "Speaker 1: Je ne le crois pas.", "Speaker 3: Pourquoi ?", "Speaker 2: Eh bien, il est peut-être maintenant, parce que je pense que je l'ai frappé avec ma voiture.", "Speaker 1: Quoi ?", "Speaker 3: Oh mon Dieu !", "Speaker 1: Vraiment ?", "Speaker 2: Non. C'est bluffant. Leçon numéro un. Laissez-moi vous dire quelque chose... tout ce que vous entendez au poker est de la pure merde. Bonnes boucles d'oreilles.", "Speaker 4: Merci...", "Speaker 2: Les filles s'assoient.", "Speaker 1: C'est Phoebe, et c'est Rachel qui est là...", "Speaker 2: Ouais, oui, oui, oui, oui, oui, écoute, je suis garé à un mètre, faisons-le." ]
{ "r": [ [ "per:other_family" ], [ "per:age" ], [ "per:other_family" ] ], "rid": [ [ 14 ], [ 25 ], [ 14 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "five", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "VALUE", "PER" ] }
[ "Speaker 1: C'est ce que je voulais dire, c'est que je ne savoure pas une tasse de nouilles après ça, c'est ridicule ?", "Speaker 2: Euh... oui. Eh bien, je veux dire, quand je vous ai rencontré pour la première fois, y'know, je pensais peut-être, peut-être, vous pourriez être...", "Speaker 1: Vous l'avez fait ?", "Speaker 2: Oui, mais puis vous avez passé toute la fête d'anniversaire de Phoebe à parler à mes seins, alors je ne me suis peut-être pas imaginé.", "Speaker 1: Euh. Est-ce que, euh... certains des autres gars parmi vous ont pensé que quand vous m'avez rencontré pour la première fois ?", "Speaker 3: Je l'ai fait.", "Speaker 4: Oui, je pense que oui, oui.", "Speaker 5: Pas moi.", "Speaker 6: Non, ni l'un ni l'autre. Bien que, euh, y'know, Susan Sallidor soit retournée au collège.", "Speaker 1: Vous plaisantez, lui avez-vous dit que je ne l \"étais pas ?", "Speaker 6: Non. Non, c'est juste \"cause, euh, je voulais un peu sortir avec elle aussi, alors je lui ai dit, en fait, vous voyiez Bernie Spellman... qui l'aimait aussi, alors..." ]
{ "r": [ [ "per:alumni", "per:positive_impression" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ] ], "rid": [ [ 4, 1 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 1 ], [ 4 ], [ 4 ] ], "t": [ [ "", "" ], [ "college" ], [ "college" ], [ "college" ], [ "liked" ], [ "" ], [ "college" ] ], "x": [ "Speaker 6", "Speaker 6", "Speaker 1", "Speaker 1", "Bernie Spellman", "Susan Sallidor", "Susan Sallidor" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Susan Sallidor", "Speaker 1", "Susan Sallidor", "Speaker 6", "Susan Sallidor", "Speaker 6", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Excusez-moi, je ne veux pas être un instinct, mais le bébé avec l'éruption est entré après moi.", "Speaker 2: Le médecin sera à vos côtés.", "Speaker 3: Maman, je ne trouve pas Waldo.", "Speaker 1: Avec le cirque, il est derrière l \"éléphant.", "Speaker 4: Wow, si votre enfant est un grand fan des livres Waldo aussi ?", "Speaker 1: Oui, c'est comme ça que je le sais, je suis Ross en passant.", "Speaker 5: Bonjour, je suis Sally. Donc, pas de bague. Puis-je supposer que vous êtes aussi un parent seul ?", "Speaker 1: Je suis une mère célibataire.", "Speaker 5: Il n'y a presque pas de temps pour une vie sociale, je veux dire, où allez-vous rencontrer quelqu'un ?", "Speaker 1: Eh bien, disons, je ne sais pas, vous avez rencontré quelqu'un dans le bureau du pédiatre.", "Speaker 6: Rossy, nous sommes prêts pour vous.", "Speaker 1: Hmm, oui. Venez sur Ross jr. Il est temps d'entrer.", "Speaker 7: Maman.", "Speaker 3: Maman, qu'est-ce qui ne va pas avec cet homme ?", "Speaker 1: Hé, je t'ai aidé à trouver Waldo !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 7" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rossy", "sir", "man", "baby", "jerk", "Ross jr." ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Phoebe ! Bonjour !", "Speaker 2: Oh mon Dieu !", "Speaker 1: Wow, vous avez l'air incroyable.", "Speaker 2: Oui. Que faites-vous ici ?", "Speaker 1: Eh bien, je suis de retour de Minsk... en permanence.", "Speaker 2: Que s'est-il passé ?", "Speaker 1: Eh bien, souvenez-vous comment j'essayais de réaliser la distillation positronique des particules subatomiques ?", "Speaker 2: Oui ?", "Speaker 1: Eh bien, après huit ans de recherche, j'ai découvert que ça ne pouvait pas se faire.", "Speaker 2: Eh bien, c'est génial que tu sois de retour !", "Speaker 1: Bonne, bonne, la vie est bonne...", "Speaker 2: Bon !", "Speaker 1: Ah bien, je-je vois quelqu'un.", "Speaker 2: Oh, bon pour vous.", "Speaker 1: Elle est aussi une scientifique, alors elle est très intelligente et jolie et... enfin, c'est vraiment grâce à vous, vraiment, que nous sommes ensemble, je veux dire, j'ai vu ce que vous aviez avec ce type Mike, et je viens de dire \"Garçon, je veux ça\".", "Speaker 2: Mike et moi nous sommes séparés.", "Speaker 1: Vous me blague, parce que je ne vois personne, j'ai tout simplement inventé ça.", "Speaker 2: Vraiment ?", "Speaker 1: Ouais, je ne sais pas pourquoi, je suis désolé, je suppose que je ne voulais pas perdre la face.", "Speaker 2: Je comprends. Ouais. Ok alors ok, alors nous vivons tous les deux à New York, nous ne voyons personne.", "Speaker 1: Oui, je sais. Eh bien... c'est probablement une question stupide, vu que vous ressemblez à ça, mais avez-vous un endroit où vous devez être maintenant ?", "Speaker 2: Eh bien... non.", "Speaker 1: Vous voulez prendre un verre ?", "Speaker 2: J'adorerais.", "Speaker 1: Très bien.", "Speaker 2: Ok.", "Speaker 1: Avez-vous une odeur de betterave ?", "Speaker 2: Oh, j'ai compris, restez au vent de moi." ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:place_of_residence" ], [ "per:place_of_residence" ], [ "gpe:residents_of_place" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:place_of_residence" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "gpe:residents_of_place" ], [ "gpe:residents_of_place" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 1 ], [ 18 ], [ 18 ], [ 32 ], [ 10 ], [ 18 ], [ 10 ], [ 32 ], [ 32 ] ], "t": [ [ "" ], [ "unbelievable" ], [ "" ], [ "living in" ], [ "" ], [ "broke up" ], [ "living in" ], [ "broke up" ], [ "living in" ], [ "living in" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Minsk", "Speaker 2", "Speaker 2", "Mike", "New York", "New York" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "GPE", "PER", "PER", "PER", "GPE", "GPE" ], "y": [ "scientist", "Speaker 2", "Minsk", "New York", "Speaker 1", "Mike", "New York", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "GPE", "GPE", "PER", "PER", "GPE", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Salut !", "Speaker 1: Quoi de neuf ? !", "Speaker 2: Que faites-vous ici ? Je pensais que vous deviez faire l'inventaire toute la journée.", "Speaker 1: Eh bien oui, oui, mais j'ai décidé de prendre un long déjeuner et de passer du temps avec mon amie Monica. Y'know I-I feel that we don't talk anymore. How are you ? What is new with you ?", "Speaker 2: Euh, pas grand chose, euh, le travail est bon.", "Speaker 1: Oh y'know what, we don't have to talk about work.", "Speaker 2: D'accord. Umm", "Speaker 1: Tu sais quoi ? Parlons des relations !", "Speaker 2: D'accord, que se passe-t-il avec vous ?", "Speaker 1: Rien, vous allez !", "Speaker 2: Eh bien, je crois qu'il y avait ce type à la banque que je croyais mignon euh, mais je ne le crois plus.", "Speaker 1: Umm, y'know what though Mon, I actually have a lot of work to do so-if-if you are sure there is just not anything else ?", "Speaker 2: Oui, j'en suis sûr, Rachel est-ce qu'il y a quelque chose dont vous voulez me parler ?", "Speaker 1: Non, s'il y en avait, je ne vous le dirai pas." ]
{ "r": [ [ "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ] ], "rid": [ [ 9 ], [ 30 ], [ 9 ] ], "t": [ [ "friend" ], [ "" ], [ "friend" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Mon", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Ecoutez. Je suis sûr qu'il y a une façon amicale de réconcilier ça ! Euh, ayez un siège. Tout d'abord, nous n'avons pas été présentés, je m'appelle Monica Geller.", "Speaker 2: Oh mon Dieu, tu es, et tu es Rachel Green !", "Speaker 3: Oui !", "Speaker 2: Je me suis assis derrière vous dans la chambre de ma famille !", "Speaker 3: Luisa, mon Dieu, Monica, c'est Luisa !", "Speaker 1: The Luisa from home room !", "Speaker 3: Oui ! !", "Speaker 2: Vous ne savez pas qui je suis, n'est-ce pas ?", "Speaker 1: Non, pas du tout.", "Speaker 3: Néant.", "Speaker 2: Eh bien, c'est peut-être parce que vous avez passé quatre ans à m'ignorer, je veux dire, aurait-il été si difficile de dire \"Matin, Luisa\" ou \"Belle salopette\" ?", "Speaker 1: Oh, je suis désolé !", "Speaker 2: Ah, ce n'est pas tant vous que ça, vous étiez gros, vous aviez vos propres problèmes, mais vous ?", "Speaker 3: Et ? !", "Speaker 1: Quoi qu'il en soit, d'après vous, vous pourriez nous aider à résoudre ce problème de singe ? Vous savez, juste pour le bon vieux temps ?", "Speaker 2: Je pourrais... mais je ne le ferai pas. Si je trouve ce singe, c'est le mien.", "Speaker 4: Dun-dun-duuuur !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:schools_attended" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:schools_attended" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:schools_attended" ], [ "per:negative_impression", "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "org:students" ], [ "org:students" ], [ "org:students" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 23 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 30 ], [ 23 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 23 ], [ 2, 4 ], [ 4 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 36 ], [ 36 ], [ 36 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "bitch", "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 4", "Speaker 4", "Lincoln High", "Lincoln High", "Lincoln High" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "ORG", "ORG", "ORG" ], "y": [ "Monica Geller", "Lincoln High", "Speaker 3", "Speaker 2", "Rachel Green", "Lincoln High", "Speaker 2", "Speaker 1", "bitch", "Luisa Gianetti", "Lincoln High", "Speaker 3", "Speaker 1", "Rachel Green", "Monica Geller", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "ORG", "PER", "PER", "PER", "ORG", "PER", "PER", "STRING", "PER", "ORG", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey you guys ! Ok... we have great news.", "Speaker 2: Phoebe et moi déménageons ensemble.", "Speaker 3, Orateur 4, Orateur 5 : Félicitations ! / Bon pour vous ! / Excellent !", "Speaker 1: Je sais que c'est tellement excitant, vous savez que je n'ai jamais vécu avec un gars auparavant.", "Speaker 3: Eh bien, vous savez que c'est comme vivre avec une fille. Seulement ils ne volent pas votre maquillage. À moins qu'ils ne jouent \"Voici à quoi ressemblerait ma soeur\".", "Speaker 4: Oui... elle n'est pas si mignonne.", "Speaker 2: Je vais aller à la salle de bain.", "Speaker 1: OK... Eh bien, vous posez le siège de toilette.", "Speaker 2: Oui, cher.", "Speaker 3: Est-ce que c'est un peu ce que vous faites ?", "Speaker 1: Euh huh... on vous joue deux.", "Speaker 3: Dites-lui que ce n'est pas ce que nous faisons !", "Speaker 4: Oui, cher.", "Speaker 5: Je ne peux pas croire que vous déménagez ensemble, c'est... c'est génial, je veux dire... je suis heureux pour vous.", "Speaker 3: J'entends des cloches de mariage.", "Speaker 1: Monica ralentit ! Ok ? I am just excited to be living with him. You know I mean... I don't know... Can I see someeday being married to Mike ? Sure ! Yeah... You know... I can imagine myself walking down the aisle in a wedding dress that highlights my breasts in an obvious yet classy way. But do I want that house in Connecticut... you know... near the good schools where Mike and I can send Sophie and Mike Junior... Oh my god I do.", "Speaker 5: Phoebe... Je ne savais pas que vous étiez si conventionnel.", "Speaker 1: Je suppose que c'est le cas... Oh mon dieu ! Chargez la Volvo que je veux être une maman soccer !", "Speaker 2: Vous êtes prêt à partir ?", "Speaker 1: Ouais, vous pariez bien beau !", "Speaker 3: Ne voulez-vous pas dire... groomie ?", "Speaker 2: De quoi parlez-vous ?", "Speaker 1: Oh s'il vous plaît... ces gars... nous n'avons même pas encore déménagé et ils nous ont fait prendre des patrons de porcelaine.", "Speaker 1: Les modèles chinois !" ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "moving in together" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "moving in together" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "roomy", "groomy", "dear", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Phoebe, tu vas être avec ta grand-mère ?", "Speaker 2: Oui, et son copain, mais nous fêtons l'Action de grâce en décembre parce qu'il est lunaire.", "Speaker 1: Vous êtes donc libre jeudi.", "Speaker 2: Oui. Oh, puis-je venir ?", "Speaker 1: Oui. Rach, pensez-vous que vous allez arriver à Vail ?", "Speaker 3: Absolument. Shoop, shoop, shoop. Only a hundred and two dollars to go.", "Speaker 4: Je pensais qu'il était de 98,50 $.", "Speaker 3: Ouais, c'était, moi, je me suis cassé une tasse.", "Speaker 5: Eh bien, je vais chez Carol.", "Speaker 2: Oh, oh, pourquoi ne pas l'inviter ?", "Speaker 5: Oh, oh, parce qu'elle est mon ex-femme, et voudra probablement lui apporter, oh, oh, partenaire de vie lesbienne." ]
{ "r": [ [ "per:spouse" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse" ] ], "rid": [ [ 17 ], [ 30 ], [ 17 ] ], "t": [ [ "ex-wife" ], [ "" ], [ "ex-wife" ] ], "x": [ "Speaker 5", "Speaker 3", "Carol" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Carol", "Rach", "Speaker 5" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Je ne peux m'imaginer ce qu'il voit en elle.", "Speaker 2: Elle me fait vraiment rater cette ex-femme pilule-popping de son...", "Speaker 3: Hé, que se passe-t-il ?", "Speaker 2: Nous étions en train de bavarder, comment est votre ami ?", "Speaker 3: Un peu mieux.", "Speaker 2: En passant, savez-vous qui revient en ville ? Tom et la fille de Sue Jen.", "Speaker 1: Vous vous souvenez d'elle Michael, elle est charmante et... se comporte bien et... célibataire.", "Speaker 3: Cela ne m'intéresse pas.", "Speaker 2: Oh, s'il vous plaît, chérissons, soyons honnêtes, vous pouvez avoir tout le plaisir... de marin que vous voulez avec celui-là, mais... soyons réels...", "Speaker 3: Eh bien, arrêtez-vous, tout ce que Phoebe a fait ce soir, c'est essayer de vous faire aimer, peut-être que ça n'a pas toujours été clair, mais elle a fait de son mieux... Et oui... Elle est un peu différente de vous...", "Speaker 2: Michael, un proxénète crache dans sa bouche !", "Speaker 3: Alors ? Je veux dire si même je peux dépasser ça, ça ne devrait pas vous déranger. Et vous n'avez pas besoin de l'aimer. Vous devez juste accepter le fait que je le fais. Je veux dire, si même vous ne pouvez pas être civil avec la femme que j'aime...", "Speaker 2: La femme que vous quoi ?", "Speaker 4: Oui... La femme vous quoi ?", "Speaker 3: The woman I love... I love you... This is probably something I shouldn't say for the first time in front of my parents... and Tom and Sue... Who are by the way the most sinfully boring I have ever met in my life...", "Speaker 4: Je vous aime aussi...", "Speaker 3: Vous le faites ?", "Speaker 4: YAH... ! Quelle est la grandeur de ce... ?", "Speaker 3: Vous voulez sortir d'ici ?", "Speaker 4: D'accord.", "Speaker 3: Maman, papa, merci pour le dîner.", "Speaker 4: Et voici quelque chose de riche : treize salles de bain dans cet endroit... J'ai jeté dans le placard... Ta taaa..." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend", "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:parents" ], [ "per:parents" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:children" ], [ "per:children" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:children" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:children" ], [ "per:positive_impression", "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "per:parents" ], [ "per:parents" ] ], "rid": [ [ 10, 1 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 15 ], [ 15 ], [ 2 ], [ 2 ], [ 13 ], [ 13 ], [ 1 ], [ 2 ], [ 13 ], [ 2 ], [ 13 ], [ 1, 10 ], [ 37 ], [ 15 ], [ 15 ] ], "t": [ [ "sees in", "love" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "parents" ], [ "parents" ], [ "boring" ], [ "boring" ], [ "daughter" ], [ "daughter" ], [ "lovely" ], [ "" ], [ "parents" ], [ "" ], [ "parents" ], [ "love", "sees in" ], [ "" ], [ "daughter" ], [ "daughter" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Tom", "Sue", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 4", "Speaker 4", "Jen", "Jen" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 4", "Michael", "dear", "darling", "Speaker 2", "Speaker 1", "Tom", "Sue", "Jen", "Jen", "Jen", "Speaker 4", "Speaker 3", "Speaker 4", "Speaker 3", "Speaker 3", "dear", "Tom", "Sue" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Qu'est-ce que, Emily, pense que le mobilier de Ross a des coodies Rachel ?", "Speaker 2: Maintenant, calmez Joey.", "Speaker 1: Emily ne laissera pas Ross voir Rachel, on ne va pas arrêter de voir Rachel, donc Ross arrête de nous voir !", "Speaker 3: Oh, je déteste ça, tout change.", "Speaker 4: Oui, je sais, nous perdons Ross, Joey a dit", "Speaker 2: Écoutez, je ne suis pas content non plus, mais y'know-if-if Ross says he is happy then we'll just have to keep our feelings about Emily to ourselves. Are you cool with that ?", "Speaker 1: Non, mais y'know, je suis un acteur, je vais agir cool." ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:negative_impression" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 2 ], [ 2 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2", "Emily" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "actor", "Emily", "Rachel" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Alors c'mon, vous les gars, dites-moi toute la saleté !", "Speaker 2: Eh bien, la plus grande nouvelle est encore vous déverser Barry à l'autel !", "Speaker 3: Bon, parlons de la réalité pendant une seconde.", "Speaker 1: D'accord.", "Speaker 3: Quand rentrez-vous chez vous ?", "Speaker 1: Quoi ? Les gars, je ne suis pas.", "Speaker 3: C'mon, c'est nous.", "Speaker 1: C'est ce que je suis en train de faire. J'ai ce travail-là.", "Speaker 2: Vous êtes serveuse ?", "Speaker 1: Okay, I'm not just waitressing. I'm.. I, um... I write the specials on the specials board, and, euh... and I, uh... I take the uh dead flowers out of the vase... Oh, and, um, sometimes Artelle lets me put the little chocolate blobbies on the cookies.", "Speaker 4: Eh bien, votre mère ne nous a pas parlé des lobbies." ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 10 ], [ 9 ], [ 9 ], [ 9 ], [ 10 ], [ 9 ], [ 9 ], [ 9 ] ], "t": [ [ "" ], [ "dumping" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "dumping" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Barry", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 4" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Waitressing", "Barry", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 4", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Phoebe, écoutez, vous étiez avec moi, et nous avons fait nos courses toute la journée.", "Speaker 2: Quoi ?", "Speaker 1: Nous avons fait nos courses et nous avons déjeuné.", "Speaker 2: Ah, très bien, qu'ai-je eu ?", "Speaker 1: Vous avez eu une salade.", "Speaker 2: Oh, pas étonnant que je ne me sente pas bien.", "Speaker 3: Hé, les gars, ce qui se passe.", "Speaker 2: Je suis allé magasiner avec Monica toute la journée, et j'ai eu une salade.", "Speaker 3: Good, Pheebs. Qu'est-ce que vous achetez ?", "Speaker 2: Euh, on est allé magasiner pour um, pour, la fourrure.", "Speaker 3: Vous êtes allé acheter des fourrures ?", "Speaker 2: Oui, et puis je me suis rendu compte que je m'y opposais, et euh, alors on en a acheté, euh, des seins.", "Speaker 3: Vous avez acheté des seins ?", "Speaker 2: Nous avons acheté des soutiens-gorge." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Pheebs", "Pheebs" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Vous savez qu'elle a un visage Ross !", "Speaker 2: D'accord. D'accord, voici un bon de nous.", "Speaker 3: C'est une bonne chose, c'est comme une carte de vacances avec l'arbre au milieu et les patineurs et la neige au milieu.", "Speaker 2: Vous savez, chaque année, je dis que je vais envoyer des cartes de Noël et je ne le fais jamais. Voulez-vous, voulez-vous envoyer celle-ci ensemble ?", "Speaker 3: Ensemble, vous aimez les gens ?", "Speaker 2: Ouais, y'a. Joyeuses vacances de Mona et de Ross. Ça va être mignon, d'accord ?", "Speaker 3: D'accord.", "Speaker 2: Oh, il faut que je me mette au travail, alors appelez-moi plus tard ?", "Speaker 3: Oui, bien sûr.", "Speaker 2: Au revoir les gars.", "Speaker 1: Au revoir.", "Speaker 4: Félicitations, vous venez de vous marier !", "Speaker 3: Je sais. Pouvez-vous le croire ?", "Speaker 1: En attendant, je suis désolé, qu'est-ce que c'est qu'une carte de vacances ?", "Speaker 3: Les couples mariés envoient des cartes, les familles envoient des cartes, les gens qui fréquentent le pays depuis quelques mois n'envoient pas de cartes.", "Speaker 4: Hey-hey-hey-hey, hey that has your wife you want re talking about !" ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Alors Ross, quelle était votre date l'autre soir ? lui avez-vous parlé de la promenade magique qui commence avec la chasse d'eau de toutes les toilettes ?", "Speaker 2: Rire tout ce que tu veux, mais euh, elle m'a laissé un message disant qu'elle a envie de sortir de nouveau.", "Speaker 1: Huh.", "Speaker 2: Oui, en fait, je vais lui téléphoner tout de suite, et je vais m'assurer de lui dire mon ami Chandler dit que", "Speaker 3: Hey Chandler !", "Speaker 1: Hé !", "Speaker 3: Écoutez, désolé, je n'ai pas arrêté par hier soir, mais j'ai eu un rendez-vous.", "Speaker 1: Euh Joe, quand il fait une heure et demie le matin et que vous ne passez pas par là, ça va !", "Speaker 3: Eh bien, j'étais avec cette fille vraiment chaude qui vient de passer juste de l'autre côté de la rue !", "Speaker 1: De l'autre côté de la rue ?", "Speaker 3: Oui !", "Speaker 1: Quand l'avez-vous rencontrée ?", "Speaker 3: Il y a deux jours.", "Speaker 1: Y'a du plaisir à voir Ross rencontrer quelqu'un d'autre !", "Speaker 3: Ah oui ?", "Speaker 2: Hey.", "Speaker 1: Salut, comment va-t-il ?", "Speaker 2: Ah oui, nous avons envie de sortir de nouveau samedi, mais je viens de découvrir qu'elle va aussi voir un autre mec.", "Speaker 1: Que feriez-vous si vous étiez dans la situation de Ross ?", "Speaker 3: Eh bien, je suis désolé. Je veux dire oui, je suis en train de fréquenter cette fille qui voit aussi un autre gars. Mais, je ne sais pas, je ne suis pas inquiet à ce sujet.", "Speaker 2: Eh bien, vous ne devriez pas être. Croyez-moi, je ne voudrais pas être le gars qui se dresse contre vous. Je veux dire que nous allons perdre des dizaines !", "Speaker 1: J'espère que je n'aurai pas à y aller, croyez-moi, mais malheureusement je dois y aller. Oh euh, au fait, qu'est-ce que le nom de la fille que vous voulez fréquenter ?", "Speaker 3, Deuxième intervenant : Kristen Lang" ]
{ "r": [ [ "per:friends" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:friends" ] ], "rid": [ [ 9 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 9 ] ], "t": [ [ "friend" ], [ "" ], [ "" ], [ "really hot" ], [ "" ], [ "" ], [ "friend" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Kristen Lang", "Joe", "Kristen Lang", "girl", "my friend", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Salut !", "Speaker 2: Hé !", "Speaker 3: Hé !", "Speaker 4: Alors, je m \"écoute dans mon appartement en faisant le puzzle de mots croisés Soap Opera Digest, et devinez qui l'indice est pour trois.", "Speaker 5: Trois vers le bas, Days Of Our Lives star blank Tribbiani.", "Speaker 3: C'est vrai que c'est vrai que c'est vrai que c'est pas mal du tout.", "Speaker 5: Oui, vous êtes un bébé.", "Speaker 3: Trois en bas savent que je suis marié, qu'est-ce qui est trois en bas ?", "Speaker 4: Est-ce qu'ils vous ont appelé pour vous dire que votre nom figure dans cette liste ?", "Speaker 5: Non. Ils m'aiment vraiment là-bas, ils veulent me mettre en valeur, mais je leur ai dit non.", "Speaker 2: Pourquoi bah, dites-vous non ?", "Speaker 5: Rappelez-vous ce qui s'est passé la dernière fois que j'ai fait une entrevue pour eux, j'ai dit que j'écrivais beaucoup de mes propres lignes, puis les écrivains se sont fâchés et ont fait tomber mon personnage dans l'arbre de l'ascenseur.", "Speaker 6: Si seulement il y avait quelque chose dans votre tête pour contrôler ce que vous dites.", "Speaker 4: Oh, viens sur Joey, tu le garderas totalement sous contrôle cette fois-ci, et tu sais que la publicité sera vraiment bonne pour ta carrière, et tu mérites ça ! Et si tu fais l'entrevue que tu peux mentionner, oh je ne sais pas, gal pal Rachel Green ?", "Speaker 6: Est-ce que ce \"gal pal\" est orthographié L-O-S-E-R ?", "Speaker 4: D'accord, ne l \"écoutez-vous pas ?", "Speaker 5: Bon, bon, je vais le faire, mais il faut que vous soyez à la table suivante pour que vous puissiez m'arrêter si je sais, commencez à dire quelque chose de stupide.", "Speaker 2: Juste alors, ou-ou tout le temps, pourquoi-nous avons des emplois et je sais.", "Speaker 4: Nous serons là pour vous tout le temps ! Rappelez-vous Rachel Green, ma copine. Ha-ha ! Je suis impatient de vous rencontrer dans Soap Opera Digest ! Et pas seulement dans le puzzle de mots croisés. Sérieusement, fière de vous.", "Speaker 5: Oui." ]
{ "r": [ [ "per:works" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 24 ], [ 30 ], [ 29 ], [ 9 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 9 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "gal pal" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "gal pal" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 3", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 2", "Speaker 6", "Speaker 6" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Days Of Our Lives", "three down", "star", "Speaker 4", "gal pal", "baby", "Rachel Green", "L-O-S-E-R", "Speaker 5", "baby", "gal pal", "gal pal", "baby" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Alors, que pensez-vous ?", "Speaker 2: Je pense que vous ne portiez plus la même chemise !", "Speaker 1: Oui, oui, Rachel l'a choisi pour moi, elle m'a dit de lui faire confiance et vous savez, je suis contente de l'avoir fait, j'ai tourné pas mal de têtes sur mon chemin.", "Speaker 2: Dude, je ne pense vraiment pas que vous devriez porter ça.", "Speaker 1: Oh, je vois, quelqu'un a peur d'un peu de compétition avec les dames ?", "Speaker 2: On dirait que quelqu'un est les dames ! !", "Speaker 1: Vous êtes simplement jaloux parce que vous ne pouviez pas faire ça. Oui, maintenant, excusez-moi, j'ai un rendez-vous." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2", "Rachel" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "dude", "Dude", "Dude" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Ici.", "Speaker 2: Ayez un fils assis. Hé ! !" ]
{ "r": [ [ "per:children" ], [ "per:parents" ] ], "rid": [ [ 13 ], [ 15 ] ], "t": [ [ "son" ], [ "son" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé, est-ce que quelqu'un a vu ma chemise, il y a un bouton vers le bas, comme un saumon décoloré ?", "Speaker 2: Vous voulez dire votre chemise rose ?", "Speaker 1: Couleur délavée du saumon.", "Speaker 2: Non, je n'ai pas vu votre chemise rose.", "Speaker 1: Excellent ! Alors je dois cannibaliser l'a laissé chez Mona s.", "Speaker 3: Eh bien, je suis sûr qu'il y en a un autre chez Ann Taylor.", "Speaker 1: C'est ma chemise préférée, d'accord, j'adore ça !", "Speaker 4: Eh bien, demandez à Mona de vous le rendre !", "Speaker 1: I don't know. I mean I-I guess I could. It's just that we didn't really end things such good terms. And if I go over there I had'be ignoring the one thing she asked me to do when we break up, jump up my own ass and die." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:negative_impression", "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 2, 10 ] ], "t": [ [ "broke up" ], [ "", "broke up" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Mona" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Mona", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Ross, hi. It's me. I just got back on the plane. And I just feel awful. That is so not how I wanted things to end with us. It's just that I wasn't expected to see you, and all of a sudden you are there and saying these things... And... And now I'm just sitting here and thinking of all the stuff I should have said, and I didn't. I mean, I didn't even get to tell you that I love you too. Because of course I do. I love you. I love you. I love you. I am you. What am I doing ? I love you ! Oh, I've gotta see you. I've gotta get off this plane.", "Speaker 2: Oh mon Dieu !", "Speaker 1: Excusez-moi ?", "Speaker 3: Je vous en prie, asseyez-vous !", "Speaker 1: Je suis désolé, je suis vraiment désolé, mais je dois descendre de l'avion, d'accord, je dois dire à quelqu'un que je les aime.", "Speaker 3: Madame, je ne peux pas vous laisser sortir de l'avion.", "Speaker 2: Laissez-la descendre de l'avion !", "Speaker 3: Je crains que vous ne deviez vous asseoir.", "Speaker 1: Oh, s'il vous plaît, manquez, vous ne comprenez pas !", "Speaker 2: Essayez de comprendre !", "Speaker 1: Oh, allez, manquez, n'est pas là d'aucune façon que vous pouvez juste me laisser partir...", "Speaker 2: Non ! Oh mon Dieu, est-elle descendue de l'avion, est-elle descendue de l'avion ?", "Speaker 1: Je suis descendu de l'avion.", "Speaker 2: Vous êtes descendu de l'avion.", "Speaker 1: Je vous aime.", "Speaker 2: Je t'aime aussi, et je ne te laisse plus jamais partir.", "Speaker 1: D'accord. 'Parce que c'est là que je veux être, d'accord, plus de désordre, je ne veux pas que ça redevienne fou.", "Speaker 2: Moi non plus, d'accord, nous sommes - nous sommes faits stupides.", "Speaker 1: D'accord. Vous et moi, d'accord, c'est tout.", "Speaker 2: C'est tout, à moins que nous ne soyons en pause.", "Speaker 2: Ne faites pas de blagues maintenant." ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ] ], "rid": [ [ 1 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 1 ] ], "t": [ [ "love" ], [ "" ], [ "" ], [ "love" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Miss", "miss", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Vous ne pouvez pas le faire.", "Speaker 2: Faites quoi, faites quoi ?", "Speaker 1: Roger veut la sortir demain soir.", "Speaker 2: Non, Phoebes, vous ne vous rappelez pas pourquoi vous avez jeté le gars ?", "Speaker 3: 'Parce qu'il était crépité, et méchant, et un peu effrayant... bon, quand même, c'est bien d'avoir un rendez-vous pour la Saint-Valentin !", "Speaker 1: Mais Phoebe, vous pouvez sortir avec un gars crémeux n'importe quand de l'année, et je sais que c'est le cas.", "Speaker 2: Eh bien, que faites-vous demain soir ?", "Speaker 4: En fait, demain soir, tout dépend de ce qui se passera ce soir.", "Speaker 5: Oh, euh, écoutez, à propos de ce soir...", "Speaker 4: Non, non, non, n'osez pas me libérer sous caution, la seule raison pour laquelle elle est avec moi, c'est parce que j'ai dit que je pourrais emmener une amie pour son amie.", "Speaker 5: Oui, je sais, mais son ami sonne comme un tel...", "Speaker 4: Un désordre pathétique ? Je sais, mais, quand même, l'homme, elle est dans le besoin, elle est vulnérable. Je suis une thinkine, qui chante ! Merci. Regarde, tu n'as pas été avec une femme depuis Janice. Tu as fait ça.", "Speaker 6: Bonjour. Elle a dit oui.", "Speaker 5: Oui, c'est comme ça, l'homme a toujours eu l'oeuf, hein ?" ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 30 ], [ 10 ], [ 30 ], [ 10 ], [ 10 ], [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "dumped" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "dumped" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 5", "Speaker 5", "Roger", "Janice", "Speaker 6", "Speaker 4" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Roger", "Phoebes", "Janice", "man", "Speaker 3", "Speaker 5", "man", "man" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hey babe.", "Speaker 2: Bonjour, Nous venons de recevoir un cadeau de mariage de Bob et Faye Bing ; ils ne veulent pas comme nous ?", "Speaker 1: Qui a dit qu'on ne pouvait pas se procurer un joli bol à punch pour moins de six dollars ?", "Speaker 2: Non, il ne dit pas d'où il vient, d'où il retourne ?", "Speaker 1: Que dire de la rue depuis le balcon ?", "Speaker 2: Pourquoi ne trouve-t-on pas juste un endroit pour le faire ?", "Speaker 1: D'accord. Qu'en est-il dans ce cabinet ?", "Speaker 2: Non, c'est là que nous gardons les conserves ! Avez-vous complètement oublié tout ce que vous avez appris lors de l'orientation ?", "Speaker 1: Que dire du placard près de la salle de bains ?", "Speaker 2: Oh, d'accord. Ici, pourquoi ne me laissez pas faire ?", "Speaker 1: Oh no-no-no, je vais le faire. Miel, tu dois apprendre à t'asseoir et à relaxer et laisser ton mari s'occuper des choses une fois et de temps en temps. Il est verrouillé, tu dois m'aider. Pourquoi est-il verrouillé ?", "Speaker 2: Je garde des objets privés là-dedans.", "Speaker 1: Bon, je ne sais pas, j'ai vécu ici pendant un certain temps et je n'ai jamais vu ce qui se trouve à l'intérieur de ce placard.", "Speaker 2: Articles féminins.", "Speaker 1: Don't try to make me uncomfortable with feminine stuff !", "Speaker 2: Chandler, il n'y a rien dans ça qui vous concerne, si vous m'aimez, vous allez le laisser partir.", "Speaker 1: D'accord.", "Speaker 2: Merci !", "Speaker 1: Vous aimez." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 17 ], [ 30 ], [ 17 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "husband" ], [ "" ], [ "husband" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "babe", "honey", "Speaker 1", "honey", "Speaker 2" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Qu'est-ce que cha doing lun ?", "Speaker 2: Je suis en train de faire une liste de toutes les choses qui sont les plus susceptibles de mal se passer au mariage.", "Speaker 3: Quels sont-ils ?", "Speaker 2: Eh bien, jusqu'à présent, j'ai euh, ma robe de femme de chambre a gagné à ne pas se faire ramasser, mon voile se perd, ou je n'ai pas mon quelque chose de bleu.", "Speaker 1: Ce sont là toutes les choses dont je suis responsable !", "Speaker 2: J'ai dû aller avec les chances Rach." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Mon", "Rach" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Salut à tous.", "Speaker 2: Et c'est le rabbin Tribbiani qui officie à la panne de courant de ce soir.", "Speaker 1: Eh bien, le vieux colocataire de Chandler était juif, et ce sont les seules bougies que nous avons, alors... Heureux Chanukah, tout le monde.", "Speaker 3: Ouais, regardez, laide Guy nu a allumé un tas de bougies.", "Speaker 4: Ça a dû faire mal !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Rabbi Tribbiani" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: C'est ici que vous allez voir Pheebs. Qui d'autre veut un de mes brownies maison ?", "Speaker 2: J'en aurai une.", "Speaker 2: Bon, je ne vais pas en avoir une.", "Speaker 3: Je ne le ferai pas non plus.", "Speaker 4: Non, non, c'est juste ma dent.", "Speaker 2: D'accord, j'en aurai une.", "Speaker 3: Alors, qu'est-ce qu'un problème, vous avez besoin d'un dentiste ?", "Speaker 4: Pas merci, j'en ai aussi un bon, je ne le vois pas.", "Speaker 2: Voyez que c'est le problème avec les dentistes invisibles.", "Speaker 3: Pourquoi ne pouvez-vous pas aller à lui ?", "Speaker 4: Parce que, chaque fois que je vais chez le dentiste, quelqu'un meurt.", "Speaker 2: C'est tellement bizarre, parce que chaque fois que je vais chez le dentiste, je regarde la blouse de l'hygiéniste.", "Speaker 1: Phoebe, quoi ? Umm... quoi ? !", "Speaker 4: Ouais, oui, il y avait d'abord ma tante Mary, puis il y avait euh, John, mon mailman, et puis mon ami de cow-boy Albino Bob.", "Speaker 1: Et toutes ces personnes sont mortes ?", "Speaker 4: Oui, pendant que j'étais dans la chaise, c'est pourquoi je prends si bien soin de mes dents maintenant, y'know, ce n'est pas une question d'hygiène buccale, je fais de la soie dentaire pour sauver des vies !", "Speaker 3: Pheebs, venez, vous n'avez tué personne, ces gens sont morts quand vous êtes allés chez le dentiste, c'est, c'est, c'est juste euh, une coïncidence.", "Speaker 4: Eh bien, dites-leur cela, vous ne pouvez pas, leurs morts." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:other_family" ], [ "per:title" ], [ "per:title" ], [ "per:other_family" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 14 ], [ 29 ], [ 29 ], [ 14 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "aunt" ], [ "friend" ], [ "" ], [ "aunt" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "John", "Mary", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Pheebs", "Mary", "Albino Bob", "mailman", "Speaker 4", "Pheebs" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour Chandler, belle journée, hein !", "Speaker 2: Phoebe si elle aide Alexandra n'a massé Monica que depuis trois ans. Si ! J'ai dit \"Si elle aide !\"", "Speaker 1: Pourquoi avez-vous gagné t vous me laisser vous masser ?", "Speaker 3: Eh bien, c'est ce que je veux dire par là que je m \"étends d\" être conscient de moi-même.", "Speaker 1: Monica : Nous avons vécu ensemble pendant des années et je vous ai vu nue !", "Speaker 3: C'est différent, nous étions colocataires, et quand ? !", "Speaker 1: Je m \"étonne du corps humain.", "Speaker 3: Hé, venez sur Phoebe, vous pouvez comprendre pourquoi cela serait bizarre pour moi.", "Speaker 1: Mais je suis un professionnel ! Et je suis très bien ! Regardez, si vous êtes mal à l'aise, nous pouvons arrêter. Donnez-moi une chance, d'accord. S'il vous plaît ?", "Speaker 3: D'accord, si ça veut dire ça pour vous,", "Speaker 1: Comment vous sentiriez-vous si vous ne pouviez pas partager votre cuisine, ou comment Ross se sentirait-il s'il ne pouvait pas nous parler des dragons ?", "Speaker 3: Dinosaures.", "Speaker 1: Potato, potaato." ]
{ "r": [ [ "per:negative_impression", "per:friends", "per:roommate" ], [ "per:client" ], [ "per:roommate", "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 2, 9, 12 ], [ 7 ], [ 12, 9 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "", "friend", "roommates" ], [ "massaging" ], [ "roommates", "friend" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Alexandra", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "my friend", "my friend" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Je ne savais pas que vous le saviez.", "Speaker 2: C'est à ce moment que j'ai écrit la chanson : \"Betrayal In The Common Room\".", "Speaker 1: Homme... Je... Je suis désolé.", "Speaker 2: Voyez que c \"était il y a quelque temps.", "Speaker 1: Eh bien, je me suis fait une idée avec Adrienne et vous vous êtes fait une idée avec Missy.", "Speaker 2: Hmm mmmhm..", "Speaker 1: Nous avons même raison ?", "Speaker 2: Encore une chose. Ce soir-là, je vous ai tellement embrassé que je voulais revenir vers vous. Alors je me suis dit : qui est Ross qui aime le plus que quiconque ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:works" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 24 ], [ 2 ], [ 1 ], [ 1 ], [ 1 ], [ 1 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "wrote the song" ], [ "pissed at" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "man", "Betrayal In The Common Room", "Speaker 1", "Missy", "Adrienne", "Missy", "Adrienne", "Man" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: \"Ooo\", quoi ?", "Speaker 2: Uma Thurman.", "Speaker 3: Oh !", "Speaker 4: L'actrice !", "Speaker 4: Merci Rach.", "Speaker 5: Alors, que allez-vous faire ?", "Speaker 4: C'est votre obligation morale, en tant qu'amie, en tant que femme, je pense que c'est une question féministe !", "Speaker 5: Oh, oui, il faut le lui dire.", "Speaker 6: Feminist issue. That's where I went !", "Speaker 2: Elle va me haïr.", "Speaker 4: Oui, bien sûr." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "per:title" ], [ "per:friends" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 9 ], [ 29 ], [ 9 ] ], "t": [ [ "" ], [ "friend" ], [ "" ], [ "friend" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Uma Thurman", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rach", "Speaker 2", "actress", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey Joey, je suis Ray, je suis le producteur du spectacle.", "Speaker 2: C'est un plaisir de vous rencontrer Ray.", "Speaker 3: Et c'est Duncan et Erin, ils vont nous aider avec l'audition, donc, laissez les choses tourner la caméra.", "Speaker 2: Rightie-O Ray !", "Speaker 3: À chaque fois que vous êtes prêt.", "Speaker 2: Bonjour Joey Tribbiani, je vous invite à jouer à Bamboozled ! Erin, vous avez la première question !", "Speaker 4: Wayne Gretzky.", "Speaker 2: Oui, vous voulez choisir une carte Wango ou tourner la roue de Mayhem ?", "Speaker 3: Nous avons éliminé tout ça, pas de roue, pas de cartes, pas d'argent, pas de cartes, pas d'argent, pas d'argent, pas d'argent.", "Speaker 2: Pourquoi ? !", "Speaker 3: Euh bien, le jeu était trop compliqué et la recherche a montré que les gens ne le suivaient pas.", "Speaker 2: Vous tournez la roue de Mayhem pour remonter l \"échelle de chance, vous passez la hutte de boue par l'anneau arc-en-ciel pour atteindre le singe d'or, vous jouez à la queue et au boom, vous jouez à Paradise Pond !", "Speaker 3: C'est un jeu de questions et réponses qui n'a plus rien à voir avec le jeu.", "Speaker 2: C'est vrai que c'est pas mal, mais c'est pas mal du tout, c'est pas mal, c'est pas mal du tout.", "Speaker 3: Eh bien, il y aura des femmes en bikinis qui tiennent les résultats.", "Speaker 2: Laissez les TS jouer Bamboozled !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "unanswerable" ], [ "per:title" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 29 ], [ 37 ], [ 29 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Wayne Gretzky" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Joey Tribbiani", "host", "Wayne Gretzky", "producer", "the Great One" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Homme, j'aurais aimé avoir une bonne d'enfants comme vous.", "Speaker 2: Vous voulez dire, quand vous étiez un bébé.", "Speaker 1: Bien sûr." ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "nanny", "Man" ], "y_type": [ "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Monica, votre Seize douce, c \"était il y a un million d'années.", "Speaker 2: Et pourtant, ici, nous le faisons à nouveau.", "Speaker 1: Ugh, Monica I don't want to steal your stupid thunder !", "Speaker 2: Oh, s'il vous plaît, pourquoi avez-vous fait autre chose avec Ross ?", "Speaker 3: Je vous remercie.", "Speaker 1: Tout à fait, facile mimey, le moment est passé, il ne va pas forcément arriver !", "Speaker 2: Je me suis dit que ce serait bien si je pouvais passer cette seule nuit !", "Speaker 1: Je jure, je n'ai jamais voulu aucune partie de votre nuit !", "Speaker 2: Oh, est-ce que c'est pour ça que tu as fait le couloir secret où personne ne va jamais ? !", "Speaker 3: Euh, Rachel, je suis en train de penser. Je ne pense pas que le fait de nous réunir ce soir soit une si bonne idée.", "Speaker 4: Pourquoi sauver votre dignité mon homme.", "Speaker 1: Monica, pourquoi aurais-je envie de vous enlever votre nuit ?", "Speaker 2: I don't know ! I don't ICHING t - I don't - I don't - I don't - I don't - I think you get a little resentful, Maybe ah, maybe you thought you \"d get married first\" !", "Speaker 1: Oh wow, ça, c'est dommage que les gars sachent quoi, c'est si injuste, oui, les gars savent quoi ?" ]
{ "r": [ [ "per:age" ], [ "per:friends", "per:negative_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 25 ], [ 9, 2 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 10 ], [ 30 ], [ 10 ], [ 9 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "friend", "" ], [ "" ], [ "" ], [ "getting together" ], [ "" ], [ "getting together" ], [ "friend" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 4" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "sixteen", "Speaker 1", "mimey", "my man", "Speaker 1", "my man", "Speaker 3", "Speaker 2", "my man" ], "y_type": [ "VALUE", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Que s'est-il passé ?", "Speaker 2: Ah, euh, euh, le vandalisme.", "Speaker 1: Mais aussi, qu'est-ce qui s'est passé entre vous et votre mère ?", "Speaker 2: Eh bien, nous sommes entrés dans une lutte \"cause ah, elle a dit que je devais être immature pour se marier.", "Speaker 1: Vous vous mariez ? !", "Speaker 2: Oh, oui !", "Speaker 3: Wow !", "Speaker 1: Mon petit frère se marie ! !", "Speaker 2: Oh, je savais que vous seriez cool à ce sujet, eh bien, euh, est-ce que vous voulez la rencontrer ?", "Speaker 1: Est-ce exact ?", "Speaker 2: L'avez-vous ?", "Speaker 1: Oui, je le fais, oui.", "Speaker 2: Bon, cool, bon, elle juste euh, stationner le camion, je vais aller, je vais aller chercher mon euh, ma fiancée !", "Speaker 4: Tu sais, j'aurais parié bon argent qu'il serait le premier d'entre nous à se marier.", "Speaker 1: Oui, n'est-ce pas fantastique ?", "Speaker 5: Oui, ah, mais Pheebs ne pense-t-il pas qu'il est un peu jeune pour se marier ?", "Speaker 1: Quoi, il a 18 ans.", "Speaker 6: Exactement, il sera illégal pour lui de boire à sa propre fête de célibataire.", "Speaker 7: Ouais, ou-ou pour obtenir un hooker.", "Speaker 4: Toujours illégal Joe.", "Speaker 2: C'est ma fiancée, madame Knight.", "Speaker 8: C'est drôle, euh, Frank m'a beaucoup parlé de vous, mais pas de la façon dont je vous ai représenté.", "Speaker 1: Oui, je suis une grande surprise." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:age" ], [ "per:siblings" ], [ "per:siblings" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 25 ], [ 16 ], [ 16 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 10 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "fiancée" ], [ "" ], [ "little brother" ], [ "little brother" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "fiancée" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 7", "Speaker 7", "Speaker 8", "Speaker 8", "Speaker 6", "Speaker 5" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 8", "18", "Speaker 1", "Speaker 2", "Pheebs", "Joe", "man", "Mrs. Knight", "Speaker 2", "man", "man" ], "y_type": [ "PER", "VALUE", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: I-I-I-I'm done with this. You want anything Ross ? Sports ? International ?", "Speaker 2: Je vais faire du sport.", "Speaker 3: À moi !", "Speaker 2: Tout à fait. Uhh, international.", "Speaker 3: Oh, c'est moi aussi, je suis Italien !", "Speaker 2: Eh bien, je suppose que je peux consulter ces listes d'appartements, même s'il n'y a jamais rien ici.", "Speaker 1: Pas même à la page 7 ?", "Speaker 2: Ah oui, vous avez raison, vous avez un logement abordable, deux chambres, près du lieu de travail, oh, il est disponible en cinq semaines !", "Speaker 1: Qu'en est-il de ce cercle ?", "Speaker 2: Oh, je ne sais pas, c'est un peu cher pour un studio.", "Speaker 3: Mais il est maintenant disponible, n'est-ce pas ?", "Speaker 1: Oui, c'est le cas.", "Speaker 3: Hé, allons voir ça !", "Speaker 2: D'accord, allons-y.", "Speaker 3: D'accord !", "Speaker 1: Voilà où nous allons !" ]
{ "r": [ [ "per:origin" ] ], "rid": [ [ 21 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Italian" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey, Phoebs", "Speaker 2: Hey.", "Speaker 1: Uhm, nous voulons juste vous donner un avant-goût, Bill et Colleen nous haïssent.", "Speaker 3: Owen ne savait pas qu'il avait été adopté, et Monica lui a dit.", "Speaker 1: Quoi ?", "Speaker 2: Il a quand même dû le découvrir à un moment donné.", "Speaker 3: Oui, mais comment aimeriez-vous que quelqu'un dise aux triplés que vous leur avez donné naissance ?", "Speaker 3: Je vais dire à Emma qu'elle a eu un accident." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:negative_impression" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 2 ], [ 2 ], [ 2 ], [ 2 ] ], "t": [ [ "" ], [ "hate" ], [ "hate" ], [ "hate" ], [ "hate" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Bill", "Bill", "Colleen", "Colleen" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Phoebs", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: YESSSSS ! ! ! ! Nous avons un petit garçon ! !", "Speaker 2: Oui !", "Speaker 1: Frank Jr. Jr ! !", "Speaker 3: Oh, à quoi ressemble-t-il ?", "Speaker 1: Tellement grossier !" ]
{ "r": [ [ "per:children" ], [ "per:parents" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 13 ], [ 15 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "baby boy" ], [ "baby boy" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Frank Jr. Jr.", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Frank Jr. Jr.", "Speaker 1", "baby boy", "baby boy" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Oh, regardez-moi, regardez-moi. Oh, j'ai un rendez-vous avec un très bon gars, tout ce à quoi je peux penser, c'est Ross, son chat et sa... Julie. Je veux juste le rattraper.", "Speaker 2: Oy. Regardez, j'ai vécu un divorce, croyez-moi, vous allez vous en tirer. Vous ne pouvez tout simplement pas le voir maintenant parce que vous n'avez pas eu de fin.", "Speaker 1: Oui ! Fermeture. C'est ça, c'est ce dont j'ai besoin. Dieu, tu es génial ! Pourquoi n'y ai-je pas pensé ?", "Speaker 2: Eh bien, vous savez, il n'y a pas qu'une seule façon de faire, c'est juste, vous savez, peu importe ce qu'il faut pour que vous puissiez enfin lui dire : \"Je suis au-dessus de vous\".", "Speaker 1: Fermeture, c'est ça. Fermeture. Bonjour, excusez-moi. Excusez-moi.", "Speaker 3: Tenez bon.", "Speaker 1: Bonjour, excusez-moi.", "Speaker 3: Quoi.", "Speaker 1: Bonjour, je suis désolé, j'ai besoin d'emprunter votre téléphone pour juste une minute.", "Speaker 3: Je suis Talkin ' !", "Speaker 1: I can see that. I... just one phone call, I'll be very quick, I'll even pay for it myself. OK, you're bein 'a little bizarre about your phone.", "Speaker 3: D'accord, d'accord, je vous rappellerai.", "Speaker 1: Merci. OK. Machine. Juste attendre le bip.", "Speaker 2: Bien.", "Speaker 1: Ross, bonjour, c'est Rachel. Je vous appelle juste pour vous dire que tout va bien et que je suis vraiment heureuse pour vous et votre chat qui, soit dit en passant, je pense que vous devriez nommer Michael. Et, vous savez, vous voyez là que je pense à des noms si évidemment, je suis au-dessus de vous. Je suis au-dessus de vous et c'est ce qu'on appelle la fermeture." ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression", "per:friends" ], [ "per:friends" ] ], "rid": [ [ 1, 9 ], [ 9 ] ], "t": [ [ "", "friend" ], [ "friend" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Ross" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Ross", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Oh, no-", "Speaker 2: Bonjour, je suis la fille de Dorothy.", "Speaker 1: Bonjour, je m'appelle Chandler, et je n'ai aucune idée de qui est Dorothy." ]
{ "r": [ [ "per:parents" ], [ "per:children" ] ], "rid": [ [ 15 ], [ 13 ] ], "t": [ [ "daughter" ], [ "daughter" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Dorothy" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Dorothy", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Euh, bon, Rach me laisse vous demander quelque chose. Euh, j'étais juste là-bas en train de parler à Monica et Chandler, garçon, ils sont vraiment serrés.", "Speaker 2: Je le sais.", "Speaker 1: Je pense que c'est un peu comme ça, mais je pense que c'est un peu comme ça.", "Speaker 2: Que se passe-t-il ?", "Speaker 1: Eh bien, la raison pour laquelle je pense que Monica et Chandler sont si", "Speaker 2: Oui ?", "Speaker 1: Je me suis donc demandé \"Qui sont mes amis ?\", vous et Phoebe, et je vous ai vu d'abord.", "Speaker 2: Que dites-vous ?", "Speaker 1: Je vous dis peut-être que vous et moi avons monté un cran.", "Speaker 2: Tu connais du miel, euh, aussi flatté que je suis, euh, tu m'as vu en premier, euh, je viens, je-je ne pense pas que nous devrions faire monter quoi que ce soit.", "Speaker 1: Je vous traiterai vraiment bien.", "Speaker 2: Ouais, bon, y'know umm atings No honey, listen I think it's a great idea to become friends with someone before you date them, but I think the way you do it is y'know you meet someone, become their friend, build a foundation, then you ask them on a date. Don't hit on your existing friends !", "Speaker 1: Cela ne prendra-t-il pas plus de temps ?", "Speaker 2: Ouais. Ouais. Oh, mais une fois que vous l'avez trouvé, ça vaut vraiment la peine d'attendre.", "Speaker 1: Oui. Je comprends. Je comprends. Homme, j'aimerais avoir vu Phoebe d'abord !" ]
{ "r": [ [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:friends", "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:friends", "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 9 ], [ 9 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 9, 10 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 9 ], [ 37 ], [ 9 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 9, 10 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "friends" ], [ "friends" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "friends", "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "friends" ], [ "" ], [ "friends" ], [ "" ], [ "" ], [ "friends", "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Monica", "Monica", "Monica", "Monica", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Phoebe", "Phoebe", "Phoebe", "Chandler", "Chandler", "Chandler", "Chandler", "Chandler" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Phoebe", "honey", "Joe", "Man", "my friend", "Chandler", "honey", "Man", "my friend", "Rach", "Speaker 1", "honey", "Speaker 1", "honey", "Man", "Monica", "honey", "Man", "boy", "my friend" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Je déteste cet appartement, je déteste la couleur de ces murs, je déteste le fait que cet endroit ait encore une odeur d'oiseau, je déteste ce type qui chante !", "Speaker 2: J'adore ce gars-là, le matin les joueurs sont là, le matin les joueurs sont là.", "Speaker 1: Je vous tue, je déteste le fait que ma chambre soit si petite.", "Speaker 3: Hé, j'ai tout l'espace dont j'ai besoin et je ne fais que ce que j'ai fait.", "Speaker 1: Monica, tu n'as même pas de lit, tu dormes dans une boule sur le sol !", "Speaker 3: Je suis vraiment fatigué de votre bellyaching, d'accord, j'ai travaillé très fort pour faire de cet endroit un endroit où il fait bon vivre !", "Speaker 1: Je suis désolé, je suis désolé.", "Speaker 3: D'accord.", "Speaker 2: Voir, c'est un grand appartement.", "Speaker 3: Shut up ! This place is a hole !" ]
{ "r": [ [ "per:roommate" ], [ "per:roommate" ] ], "rid": [ [ 12 ], [ 12 ] ], "t": [ [ "for us to live" ], [ "for us to live" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Salut les gars.", "Speaker 2: Hey.", "Speaker 1: Oh, Monica, je me disais que demain matin, je viendrais chercher le vieux jouet pour chat de Fluffy, OK ?", "Speaker 3: Seulement si vous dites son nom complet.", "Speaker 1: Puis-je venir demain chercher le jouet pour chat de Fluffy Meowington ?", "Speaker 3: Très bien.", "Speaker 4: Vous avez un chat ?", "Speaker 1: Euh, en fait, on a un chat.", "Speaker 5: Ensemble ?", "Speaker 1: Euh huh.", "Speaker 5: Vous deux ?", "Speaker 1: Oui.", "Speaker 5: Ensemble.", "Speaker 6: Oui, on prévoit qu'il vivra avec Ross la moitié du temps, et avec moi la moitié du temps.", "Speaker 5: Ohh, eh bien, ce n'est pas si beau que ça, c'est quelque chose que vous pourrez tous les deux apprécier pour un très, vraiment, vraiment, vraiment, très longtemps.", "Speaker 1: J'espère.", "Speaker 5: Bon. Woah, regardez ça ! I gotta go, I gotta date. With a man. Um, OK, you guys have a really, euh, have a really good night and you two have a, euh, have a, euh, really good cat. OK, we're not supposed to take these when we leave.", "Speaker 7: Je ne sais pas si Monica vous l'a dit, mais c'est la première fois que je le fais depuis mon divorce, alors, si je me sens un peu nerveux, je le suis.", "Speaker 5: Combien de temps les chats vivent-ils ?", "Speaker 5: Je suis désolé ?", "Speaker 5: Chats, combien de temps vivent-ils en vous disant que vous ne... y'know, jetez 'em sous un autobus ou quelque chose ?", "Speaker 7: Euh, peut-être 15, 16 ans.", "Speaker 5: C'est tout simplement formidable.", "Speaker 7: Euh, j'applaudis.", "Speaker 5: Oh, à droite, clink.", "Speaker 7: Monica vous a dit que j'étais plus mignon que ça, n'est-ce pas ?", "Speaker 5: Oh, non, Michael, ce n'est pas toi. Je suis désolé, c'est juste, c'est cette chose. Ce n'est probablement pas aussi mauvais qu'il y paraît, mais mon ami est en train de prendre un chat avec sa copine.", "Speaker 7: Oh, ça sonne... Ahh.", "Speaker 5: Je veux dire qu'il vient de commencer à sortir avec elle.", "Speaker 7: Est-ce ce type, euh, un vieil ami ?", "Speaker 5: Ah, hah-hah-hah-ho, oui, il le souhaite. Oh, je suis désolé, regardez-moi. OK, Michael, parlons de vous.", "Speaker 7: Très bien.", "Speaker 5: D'accord, d'accord. Donc, vous avez un jour un animal de compagnie avec une copine ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:positive_impression", "per:friends" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 9 ], [ 10 ], [ 1, 9 ], [ 10 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "friend" ], [ "girlfriend" ], [ "wishes", "friend" ], [ "girlfriend" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Fluffy", "Speaker 5", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 6", "Speaker 1", "Speaker 4" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Fluffy Meowington", "Speaker 1", "Speaker 6", "Speaker 5", "Speaker 1", "man", "man" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Je vais vraiment rater cet appartement. Y'know, Ben-Ben a fait ses premiers pas là-bas.", "Speaker 2: Ohh. Hé, souvenez-vous quand je suis tombé sur cette chose et ça m'a un peu frappé un peu ?", "Speaker 1: Pour vous dire la vérité, j'aimerais ne pas avoir à déménager.", "Speaker 2: Euh, dites-vous que vous n'êtes pas tout à fait satisfait de cela ?", "Speaker 1: Eh bien, je veux dire si euh, si Emily m'a donné un choix,", "Speaker 2: Vous avez le choix ! Ross, pourquoi l'écoutez-vous ?, êtes-vous fou ?", "Speaker 1: Pourquoi ?", "Speaker 2: C'est pas juste ce qu'Emily veut que vous fassiez, elle est totalement-Owww ! ! Arrêtez de me pincer ! Regarde, maintenant tu as dit que je n'avais qu'à me taire tant que Ross était heureux, non ?", "Speaker 1: Que se passe-t-il ?", "Speaker 2: Nous détestons tous Émilie !", "Speaker 3: Nooo ! !", "Speaker 4: Non, Ross, nous ne détestons pas Emily. Nous-nous seulement, nous pensons que vous devez faire beaucoup de sacrifices pour la rendre heureuse.", "Speaker 2: Oui !", "Speaker 5: Écoutez, nous pensons simplement qu'elle est peut-être un peu déraisonnable.", "Speaker 2: Oui, c'est déraisonnable !", "Speaker 1: Vous n'avez aucune idée de ce qu'il faut faire pour qu'un mariage fonctionne ! C'est vrai, c'est une question de compromis ! Aimez-vous toujours ça ? Non, faites-vous cette conversation ? Oui, parce que ce n'est pas tout le monde qui rit, qui est heureux, qui boit des bonbons dans le ciel, qui boit du café à Central Perk en permanence !", "Speaker 3: Je pense qu'il a raison, vous, les gars, vous passez trop de temps à la cafétéria." ]
{ "r": [ [ "per:negative_impression" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:spouse" ], [ "per:spouse" ] ], "rid": [ [ 2 ], [ 2 ], [ 2 ], [ 17 ], [ 17 ] ], "t": [ [ "hate" ], [ "sacrifice a whole lot" ], [ "unreasonable" ], [ "married" ], [ "married" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 4", "Speaker 5", "Speaker 1", "Emily" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Emily", "Emily", "Emily", "Emily", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Je ne comprends toujours pas pourquoi Greg et Jenny nous donneraient un faux numéro.", "Speaker 2: Vous savez, s'ils savaient ce qu'ils faisaient, ils ne vous donnaient probablement pas non plus de vrais noms.", "Speaker 1: D'accord, les gens donnent peut-être de faux chiffres, mais ils ne donnent pas de faux noms.", "Speaker 2: Ah oui, je vous remercie, Ken Adams, aimable à vous rencontrer.", "Speaker 3: Regina Philange.", "Speaker 4: I still don't get it, we didn't do anything wrong.", "Speaker 1: Je sais, mais vous avez quand même raconté énormément de plaisanteries.", "Speaker 4: Je pensais que vous aviez dit que ces blagues étaient amusantes.", "Speaker 1: Joke. Joke. Blah ! Blah !", "Speaker 4: Eh bien, c'était peut-être toutes vos questions.", "Speaker 1: Qu'en est-il de mes questions ?", "Speaker 4: Le volume même, c \"était comme voler avec le Riddler !", "Speaker 1: Oh, je suis désolé, est-ce que c'était une autre blague ?", "Speaker 4: Est-ce une autre question ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 4", "Speaker 4" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Ken Adams", "Regina Philange", "Ken Adams", "Blah" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Je suis désolé de ne pas avoir pu arriver à votre mariage imaginaire, mais je suis très occupé ce jour-là. Oui, j'ai déjà un baptême à la licorne et une leprechaun bar mitzvah.", "Speaker 2: Je sais. Je sais. Je paniquais, je paniquais. Je ne voulais pas qu'il commence à crier après moi comme si j'étais un certain 74 Latour.", "Speaker 1: Le 74 Latour est en fait un très bon buveur.", "Speaker 2: Je ne sais pas ce qu'il va faire, je ne sais pas ce qu'il va lui dire, je ne sais pas ce qu'il va faire.", "Speaker 3: Je viens d'appeler un de mes amis.", "Speaker 2: Oui ?", "Speaker 3: Je pense que je serai peut-être en mesure de réserver le Plaza à bref délai.", "Speaker 2: Oui, j'ai besoin de vous parler, s'il vous plaît, asseyez-vous !", "Speaker 3: Qu'est-ce qu'elle aime ?", "Speaker 2: Il ne va pas y avoir de mariage, Ross et moi ne nous marions pas.", "Speaker 3: Et ? !", "Speaker 2: Je suis désolé papa.", "Speaker 3: Je ne le crois pas ! !", "Speaker 2: Oh, papa maintenant, restez calme.", "Speaker 3: Si vous avez des questions sur ce que vous pouvez faire, n'hésitez pas à communiquer avec moi pour obtenir de plus amples informations sur le site : http : / / wizdeo.com / s / tv / tv / tv / tv / tv / tv / tv / tv / tv / tv / tv / tv / tv / tv / tv / tv.", "Speaker 2: Oui. Oui, dit-il, je suis en train d'endommager des biens." ]
{ "r": [ [ "per:parents" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:children" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 15 ], [ 30 ], [ 13 ], [ 2 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "daddy" ], [ "" ], [ "daddy" ], [ "punk" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Ross", "Ross", "Ross", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "sweetie", "Speaker 2", "Ross", "punk", "sweetie", "daddy", "sweetie" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hey, Kicky. Que faites-vous ?", "Speaker 2: J'essaie juste de me mettre à l'aise, je ne peux pas dormir dans mes sous-vêtements.", "Speaker 1: Eh bien, vous allez le faire.", "Speaker 2: Y'know, about how I'm always seeing girls on top of girls...", "Speaker 1: Sont-elles de bout en bout ou hautes comme des crêpes ?", "Speaker 2: Y'know what I mean, about how I'm always going out with all these women. And I always figured, when the right one comes along, I'd be able to be a stand-up guy and go the distance, y'know ?", "Speaker 1: Hé, tu n'es pas lui. Tu es toi. Quand ils étaient tous là pour aller dans l'entreprise de tuyauterie de ton père, as-tu fait une caverne ?", "Speaker 2: Non.", "Speaker 1: Non. Vous avez décidé de vous lancer dans le métier d'acteur sans emploi, ce qui n'a pas été facile, mais vous l'avez fait, et j'aimerais croire que lorsque la bonne femme arrivera, vous aurez le courage et le courage de dire \"Non merci, je suis mariée\".", "Speaker 2: Vous le pensez vraiment ?", "Speaker 1: Oui. Je le fais vraiment.", "Speaker 2: Merci, Chandler.", "Speaker 1: Descendez !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 29 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Kicky", "actor", "girl" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: On va faire une liste. Rachel et Julie, pour et contre. Oh. On va mettre leurs noms en gras, avec des polices différentes, et je peux utiliser des couleurs différentes pour chaque colonne.", "Speaker 2: Ne pouvons-nous pas seulement utiliser un stylo ?", "Speaker 1: Non, garçon amish.", "Speaker 3: Ok, commençons par les contre, 'parce qu'ils sont plus amusants, bon, Rachel d'abord.", "Speaker 2: Je ne sais pas, je veux dire, très bien, je suppose que vous pouvez dire qu'elle est parfois un peu gâtée.", "Speaker 3: On pourrait dire cela.", "Speaker 2: Et je suppose, vous savez, parfois, elle est un peu folle, vous savez. Et je l'ai vue un peu trop dans ses regards. Oh, et Julie et moi, nous avons beaucoup en commun parce que nous sommes toutes deux paléontologues, mais Rachel n'est qu'une serveuse.", "Speaker 1: Waitress. Got it. You guys wanna play Doom ? Ou we could keep this doing. What else ?", "Speaker 2: Je ne sais pas.", "Speaker 3: Oh, ses chevilles sont un peu chubby.", "Speaker 1: Ok, faisons Julie, qu'est-ce qui ne va pas avec elle ?", "Speaker 2: Elle n'est pas Rachel." ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "per:title" ], [ "per:title" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 1 ], [ 30 ], [ 29 ], [ 29 ], [ 29 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Julie", "Rachel", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rachel", "Amish boy", "paleontologist", "paleontologist", "waitress", "Amish boy" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hey. I just got off the phone with Estelle and devess what. I GOT THE LEAD IN A MOVIE ! ! ! ! ! !", "Speaker 2: Vous avez pris les devants dans un film, c'est génial !", "Speaker 1: Ouais, euh, je rencontre cette fille dans le métro et on tombe amoureux comme une journée, non, puis elle disparaît, mais je découvre où elle vit et quand j'y arrive, c'est comme une vieille dame qui répond à la porte et je lui dis : \"Où est Betsy ?\" Et elle dit : \"Betsy est morte depuis 10 ans\".", "Speaker 3: Ohh-oh, c'est effrayant !", "Speaker 1: Et le meilleur, c'est que nous tournons dans le désert à l'extérieur de Vegas !", "Speaker 2: Ouais, je sais que ça veut dire copain !", "Speaker 1: Nous sommes en train de faire un tour de route, oui, nous pouvons louer une voiture, j'ai juste besoin d'y être avant mardi !", "Speaker 3: Oh, les morts de ma grand-mère.", "Speaker 2: Eh bien, euh, on peut parler de cela aussi Pheebs.", "Speaker 3: Non, sa cabine, elle ne l'utilisera probablement pas ; vous pouvez la conduire jusqu'à Las Vegas.", "Speaker 1: Très bien, merci Pheebs !", "Speaker 2: Whoa-whoa-whoa, qu'allons-nous faire de mon travail ?", "Speaker 1: Oh, euh, pas d'aller.", "Speaker 2: Très bien, très bien, bébé voyage, ça va avec vous ?", "Speaker 4: Chandler ! Vous n'avez pas besoin de demander ma permission, vous pouvez y aller.", "Speaker 2: Je vous remercie.", "Speaker 4: Hey Rach, venez, nous arriverons en retard pour le rendez-vous du ophtalmologiste !", "Speaker 5: Oh, non, non, c'est ce que j'ai fait ! Oh, je veux dire, regarde ce gâchis, on va probablement devoir nettoyer ça ! Y'know, on va devoir reprogrammer !", "Speaker 4: Non, si vous pensiez que ce gâchis va me déranger, vous avez tort, allez à Blinky !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 4", "Pheebs" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Pheebs", "baby", "old lady", "Rach", "Blinky", "Pheebs", "baby", "buddy", "baby", "buddy", "girl", "old lady", "Speaker 5" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Salut !", "Speaker 2: Salut !", "Speaker 3: C'est un homme de bon goût !", "Speaker 4: Est-ce juste moi, ou pouvez-vous voir ses abdos à travers son manteau ? !", "Speaker 1: Sooo, vous voulez faire cela depuis si longtemps ?", "Speaker 2: Non, c'est ma première fois, mettez l'argent sur la table.", "Speaker 1: Ah, oui, Ooh, ça, c'est joli.", "Speaker 3: Dude !", "Speaker 1: Est-ce une blouse coûteuse ?", "Speaker 2: Si vous voulez qu'il le soit.", "Speaker 3: Voici le bouton s s de votre copine." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 37 ], [ 10 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "girlfriend" ], [ "" ], [ "girlfriend" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "man", "Speaker 4", "man", "Dude" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Maman qui va bien que tu n'as pas reçu de cadeau !", "Speaker 2: Eh bien, je l'ai fait, moi, huit semaines de moi.", "Speaker 1: Oh oui. D'accord, voyez maman, la vérité, c'est que je peux faire cela seul.", "Speaker 2: Sweetheart je sais que tu vas être maman super, je pense juste que tu as besoin d'un peu d'aide, surtout au début.", "Speaker 1: Mais maman, je sais vraiment ce que je fais, je peux le faire.", "Speaker 2: Vous souvenez-vous des scintillements ?", "Speaker 1: C'était un hamster, je ne vais pas aspirer mon bébé !", "Speaker 3: Bon, venez sur Rach, c'est le temps présent ! Y know you are the colle that doesn't hold this whole party together, it's kinda falling here." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:parents" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:pet" ], [ "unanswerable" ], [ "per:children" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 15 ], [ 30 ], [ 31 ], [ 37 ], [ 13 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "Mom" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "Mom" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rach", "Speaker 2", "sweetheart", "Twinkles", "baby", "Speaker 1", "baby", "Sweetheart" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Euh-oh. It's Scary Scientist Man.", "Speaker 2: Ok, Phoebe, voici. Dans ce porte-documents, je porte des faits scientifiques réels. Un porte-documents de faits, si vous voulez. Certains de ces fossiles ont plus de 200 millions d'années.", "Speaker 1: Ok, regardez, avant même de commencer, je ne nie pas l'évolution, ok, je dis juste que c'est une des possibilités.", "Speaker 2: C'est la seule possibilité, Phoebe.", "Speaker 1: Ok, Ross, pourriez-vous juste ouvrir votre esprit comme ça, ok ? n'y a-t-il pas eu une époque où les esprits les plus brillants du monde croyaient que le monde était plat ? et, jusqu'à ce qu'il y a 50 ans, vous pensiez tous que l'atome était la plus petite chose, jusqu'à ce que vous le fassiez éclater, et c'est comme, tout un gâchis de merde qui est sorti. Maintenant, êtes-vous en train de me dire que vous êtes si incroyablement arrogant que vous ne pouvez pas admettre qu'il y a une toute petite possibilité minuscule que vous puissiez vous tromper à ce sujet ?", "Speaker 2: Il y a peut-être une possibilité minuscule.", "Speaker 1: Je ne peux pas croire que vous ayez cédé.", "Speaker 2: Quoi ?", "Speaker 1: Vous venez d'abandonner tout votre système de croyances. Je veux dire, avant, je n'étais pas d'accord avec vous, mais au moins je vous respectais. Comment, comment, comment allez-vous aller travailler demain ? Comment, comment allez-vous affronter les autres scientifiques ? Comment, comment allez-vous vous confronter ? Oh !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Scary Scientist Man" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: C'est un bon plan, Joe. La prochaine fois que nous voudrons prendre des femmes, nous devrions aller au parc et faire des courses. Taxi, taxi !", "Speaker 2: Hé, bon, regardez ce talent.", "Speaker 1: Il suffit de vous exercer. Vous êtes bon. Continuez.", "Speaker 3: Hé, vous, il est juste adorable.", "Speaker 1: Ok, mais pouvez-vous lui dire cela, parce qu'il pense qu'il est trop rose.", "Speaker 4: Alors, que faites-vous aujourd'hui ?", "Speaker 2: Oh we are not out. No, no. We're just uh, two heterosexual guys, pending with the son of our other heterosexual friend, doin 'the usual straight guy stuff.", "Speaker 1: Vous l'avez fait ?", "Speaker 2: Oui.", "Speaker 5: Oh, il y a notre arrêt.", "Speaker 2: Nous vous invitons à venir nous rendre visite ici.", "Speaker 6: Vous aussi, vous vivez ici ?", "Speaker 2: Oh, oui, oui, oui, on vit dans le bâtiment près du trottoir euh.", "Speaker 1: Vous le savez ?", "Speaker 2: Eh, regardez, comme nous sommes voisins et que dites-vous, euh, que faisons-nous ensemble pour prendre un verre ?", "Speaker 5: Alors, euh, tu veux aller chez Marquel ?", "Speaker 1: Oh, bien sûr, ils nous aiment là-bas.", "Speaker 6: Où est votre bébé ?", "Speaker 1, Deuxième conférencier : Ben ! Ben ! Ben !", "Speaker 1: Oh, c'est bien, il va peut-être vous entendre et tirer la corde.", "Speaker 7: Arrêtez l'autobus, attendez, attendez !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Joe", "baby", "neighbor", "son", "baby" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Eh bien, nous avons encore un problème.", "Speaker 2: Oui !", "Speaker 3: Avec quoi ?", "Speaker 1: Eh bien, nous essayons de trouver quelqu'un pour faire notre mariage et ils disent que tout soit ennuyeux ou ennuyeux, ou y'know, peut ne pas cesser de regarder les dames.", "Speaker 3: Oo, vous devriez avoir l'un d'entre nous pour le faire !", "Speaker 1: Phoebe, on se marie, on se marie, pas en sixième année.", "Speaker 3: Non, non, il n'y a rien de bien réel, tout le monde peut être ordonné sur Internet et se produire comme un mariage ou autre chose !", "Speaker 1: Êtes-vous sérieux ?", "Speaker 3: Oui, un de mes amis l'a fait et c'est tout à fait légal !", "Speaker 4: Je l'appelle ! !", "Speaker 3: Non, c'était mon idée !", "Speaker 2: Les hommes vous remercient beaucoup, mais aucun d'entre vous ne nous marie.", "Speaker 4: Est-ce que cela ne veut plus dire rien ? !", "Speaker 2: Nous allons avoir un membre légitime du clergé, et quand je dis légitime, je veux dire homosexuel et maître de sa salive !" ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "getting married" ], [ "getting married" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Oh mon Dieu, oh mon Dieu, oh mon Dieu.", "Speaker 2: Quoi et quoi ?", "Speaker 1: Jean-Claude Van Damme. Je ne savais pas qu'il était dans ce film, il est si chaud.", "Speaker 2: Vous pensez ?", "Speaker 1: Les muscles de Bruxelles, wham bam Van Damme, avez-vous vu le Time Cop ?", "Speaker 2: Non, était-il bon en elle ?", "Speaker 1: Rachel, il aime, a complètement changé le temps.", "Speaker 2: Wow, alors pourquoi ne lui parlez-vous pas ?", "Speaker 1: Oh, oui.", "Speaker 2: Alors, vous allez là-bas, vous lui dites que vous pensez qu'il est mignon, qu'est-ce qui pourrait arriver de pire ?", "Speaker 1: Il pouvait m'entendre.", "Speaker 2: OK, je le fais pour toi.", "Speaker 1: Oh Rachel, n'osez pas, n'osez pas, n'allez pas. Dites-lui que je fais la cuisine.", "Speaker 2: Excusez-moi. Bonjour.", "Speaker 3: Bonjour.", "Speaker 2: Um, ça va sonner un peu goofy mais uhhm, ma copine là-bas, qui fait la cuisine en passant, euh, elle pense que vous êtes mignon.", "Speaker 3: Vous ne pensez pas que je suis mignon ?", "Speaker 2: I, I don't know, um, do you think you're cute ? OK, we're kinda gettin 'off the track here. Um, I were supposed to come here and tell you my friend thinks you are cute. So what should I tell her ?", "Speaker 3: Vous pouvez lui dire que je pense que son amie est mignonne." ]
{ "r": [ [ "per:place_of_residence" ], [ "per:works" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "gpe:residents_of_place" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 18 ], [ 24 ], [ 1 ], [ 9 ], [ 9 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 32 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "so hot" ], [ "friend" ], [ "friend" ], [ "" ], [ "cute" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Jean-Claude Van Damme", "Jean-Claude Van Damme", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Brussels", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "GPE", "PER" ], "y": [ "Brussels", "Time Cop", "Jean-Claude Van Damme", "Speaker 2", "Speaker 1", "Jean-Claude Van Damme", "Speaker 2", "Jean-Claude Van Damme", "my friend" ], "y_type": [ "GPE", "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: I don't think you had an open mind about the name Ruth. I mean, come on, little Ruthie Geller, how-how cute is that ?", "Speaker 2: Oh, oh mon Dieu, je peux pratiquement entendre les carreaux de mahjong !", "Speaker 3: D'accord, tous vos tests sont corrects. Maintenant, êtes-vous deux personnes intéressées à connaître le sexe du bébé ?", "Speaker 1: Euh, non, non, nous ne voulons pas.", "Speaker 2: Vous pouvez nous dire si c'est un garçon ou une fille ? Dayton ou Sandrine ? Phoebe ou Phoebo ?", "Speaker 3: C'est vrai, mais si vous ne voulez pas savoir,", "Speaker 1: Non, non, nous voulons attendre, non ?", "Speaker 2: C'est vrai.", "Speaker 3: Et, euh, je sais que ce n'est vraiment pas ma place, mais s'il vous plaît, ne nommez pas votre enfant Phoebo." ]
{ "r": [ [ "per:client" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 7 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "baby", "boy", "baby" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: C'est Joey Tribbiani, Joey, ce sont les producteurs et, comme vous le savez probablement déjà, c'est Lennart Haze.", "Speaker 2: C'est tellement étonnant de vous rencontrer, je suis un grand fan de votre travail.", "Speaker 3: Eh bien, j'ai... J'ai eu la chance de jouer un... grand nombre de rôles formidables.", "Speaker 2: Parlez-moi ! \"Soirées et fins de semaine illimitées !\"", "Speaker 3: Vous vous moquez de moi ? Parce que je ne suis pas à guichets fermés. Je n'ai pas fait ça pour l'argent, je crois dans ces téléphones. J'ai presque perdu un cousin à cause d'un mauvais service sans fil.", "Speaker 2: Non, je ne me moquais pas de vous, honnêtement, je pense que vous étiez fantastique dans ces publicités.", "Speaker 3: Vraiment ?", "Speaker 2: Oui.", "Speaker 3: Eh bien, j'apporte une certaine crédibilité à ce rôle.", "Speaker 2: Quand ils vous tirent dessus à partir de ce canon...", "Speaker 3: Peeeeeooooooooch \"Raccrochez ce téléphone !\" On prend !", "Speaker 2: Wow !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1 ], [ 1 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "big fan of" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Joey Tribbiani", "Speaker 3", "Lennart Haze", "Lennart Haze" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Je comprends vraiment à quel point il est difficile de laisser son enfant avec une autre personne, c'est-à-dire de laisser un morceau de son cœur...", "Speaker 2: Sandy, c'est exactement ce que c'est...", "Speaker 3: Êtes-vous gay ?", "Speaker 2: Chatham !", "Speaker 1: C'est correct. Je fais beaucoup de choses comme je le fais. Mais je suis franc. Je-je suis vraiment engagé.", "Speaker 2: Oh !", "Speaker 1: Son nom est Deliah.", "Speaker 2: Oh, c'est joli.", "Speaker 3: Alors vous êtes comme un... gars qui est une bonne d'enfants ?", "Speaker 1: Je réalise que c'est... un peu peu peu orthodoxe pour certaines personnes, mais je crois vraiment que la chose la plus satisfaisante que vous puissiez faire de votre vie, c'est de prendre soin d'un enfant.", "Speaker 3: D'accord.", "Speaker 1: Comme dans mon dernier emploi, j'ai rencontré Daniel à l \"âge de trois semaines et j'ai eu l'occasion de le voir grandir et devenir cette personne formidable... Quand je suis parti, j'ai dit : je vous verrai bientôt... Et il m'a dit : Skdandy... C'est son nom pour moi... Je vous verrai tous les jours...", "Speaker 3: Oui, les enfants disent toutes sortes de merdes.", "Speaker 2: Oh Dieu, elle mu... elle doit changer sa couche.", "Speaker 1: Oh, oh, je peux le faire pour elle, si vous voulez...", "Speaker 2: Oh, ça serait génial, je l'aime, je l'aime, je l'aime...", "Speaker 3: Oh, allez, Rach, c'est un mec !", "Speaker 2: Il est intelligent, il est qualifié, donnez-moi une bonne raison de ne pas l'essayer.", "Speaker 3: Parce que c'est bizarre !", "Speaker 2: Pourquoi ?", "Speaker 3: Je ne sais pas ce que c'est qu'un homme, une bonne d'enfants, je-C'est comme si une femme voulait...", "Speaker 2: Oui ?", "Speaker 3: King ?", "Speaker 1: I er... I hope you don't mind. I used some of my home-made lotion on Emma. It's a mixture of calendula and honey cream. It's dry that rash right up.", "Speaker 2: Oui, vous avez été embauché par Sandy.", "Speaker 1: Je suis désolé, c'est juste... une chose tellement émotive quand on vous accueille dans une nouvelle famille...", "Speaker 2: Oooh... wow, venez ici.", "Speaker 3: Vous devez être au moins bi.." ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "per:negative_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 10 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 2 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "" ], [ "engaged" ], [ "" ], [ "" ], [ "love" ], [ "" ], [ "weird" ], [ "" ], [ "" ], [ "engaged" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Deliah" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "nanny", "Deliah", "Skdandy", "Rach", "Speaker 1", "honey", "Speaker 1", "man", "honey", "Speaker 1" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Il y a bien des choses que je ne peux pas faire, mais il y a bien des choses que je ne peux pas faire.", "Speaker 2: MON SISTER S GONNA HAVE MY BABY ! ! ! ! ! ! !" ]
{ "r": [ [ "per:siblings" ], [ "per:siblings" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 16 ], [ 16 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "sister" ], [ "sister" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Speaker 2", "baby" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Oh, qui est ce petit mec ? !", "Speaker 2: Oh ! Oh ! Oh ! Umm !", "Speaker 1: Oh, il est tellement mignon, il me rappelle mon vieux chien, Tumour.", "Speaker 3: Vous êtes si précieux que je pourrais juste vous ramener à la maison.", "Speaker 2: Hé, pourquoi ne t'enlève-tu pas ?", "Speaker 1: Êtes-vous sérieux ?", "Speaker 2: Euh-huh, oui !", "Speaker 1: Oh, merci.", "Speaker 4: Que faites-vous ?", "Speaker 2: Non, je m en vais vraiment bien avec ça. Y a-t-il un doute à ce sujet ? - Je les regarde, et j en ai fait ça, alors, je sais que ça va être un million de fois plus difficile de donner un bébé mais, oh mon Dieu, ça va se sentir un million de fois mieux, oui, je veux le faire. Je veux porter votre bébé.", "Speaker 3: Oh ! Oh ! Oh ! Merci beaucoup, vous ne savez pas ce que cela signifie pour nous ! Oh !", "Speaker 1: Oh mon Dieu, je pense que je cogne m va pleurer !", "Speaker 4: Ça va être tellement grand.", "Speaker 5: Bonjour, que se passe-t-il ?", "Speaker 2: Oh, je leur ai donné le chiot et ça les a rendus tellement heureux que j'ai décidé que je vais porter leur bébé.", "Speaker 5: Mais Phoebe...", "Speaker 2: Non-non-non, je le sais, mais vous et moi sommes des personnes différentes, et c'est une situation totalement différente, et je sais que je ne vais pas le regretter.", "Speaker 5: Oh, I-I-I je comprends tout cela, mais il s s juste SP qui a été mon chiot.", "Speaker 2: Oh !" ]
{ "r": [ [ "per:pet" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:pet" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 31 ], [ 1 ], [ 31 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "dog" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 5", "Speaker 3", "Speaker 4", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Tumour", "Speaker 2", "puppy", "Speaker 2", "baby", "baby" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Ce n'est pas vrai, je n'ai jamais traité votre mère de carcajou.", "Speaker 2: Je jure, je jure. Depuis combien de temps est-elle dans la salle de bain ?", "Speaker 1: Euh, je ne pense pas qu'elle soit dans la salle de bain, son manteau a disparu.", "Speaker 2: Eh bien, peut-être qu'il fait froid là-dedans, ou peut-être que j'ai défoncé la première fois en 9 ans.", "Speaker 1: Cela pourrait être le cas.", "Speaker 2: Oh, dieu. Vous savez, c'est encore assez chaud.", "Speaker 1: Le sourire. Elles ne seront pas toutes comme ça. Certaines femmes pourraient même rester pendant le dîner. Désolé, ce n'est pas drôle." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Mushroom" ], "y_type": [ "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Hé !", "Speaker 1: Avez-vous des gars comme un grand bol que je peux emprunter ?", "Speaker 2: Oui, il y a un droit sous le cabinet.", "Speaker 1: Merci.", "Speaker 2: Pourquoi en avez-vous besoin ?", "Speaker 1: Oh, nous allons faire une grande fête demain soir, plus tard !", "Speaker 3: Hey-hey, vous prévoyez de nous inviter ?", "Speaker 1: Nooo, plus tard.", "Speaker 4: Hé, retrouvez votre cul ici, Tribbiani ! !", "Speaker 3: Hormones !", "Speaker 2: Ce que Phoebe voulait dire était euh, comment se fait-il que vous ayez une fête et que nous ne soyons pas invités ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Tribbiani" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Salut !", "Speaker 1: Oh, tu sais, euh Kash, t'a beaucoup aimé l'autre jour, il a dit qu'il pensait que tu étais charmant.", "Speaker 2: Je pensais être un idiot complet.", "Speaker 1: Hé, je suis avec vous, il m'a même demandé si je pensais que vous sortiriez avec lui.", "Speaker 2: Oh, Oh, je pense que je vais me jeter un peu, qu'est-ce que tu as dit ?", "Speaker 1: J'ai dit non.", "Speaker 2: Et ? !", "Speaker 1: Je me suis dit que je n'allais pas voir les gens parce que vous êtes enceinte.", "Speaker 2: Ok Joey, tout d'abord, Kash Ford n'est pas une personne, ensuite, qu'a-t-il dit quand vous lui avez dit que j'étais enceinte ?", "Speaker 1: I didn't tell him. I didn't know if you were telling people. This is back when I thought Kash was still people.", "Speaker 2: Bonne-bonne, ne lui dites pas. Ne lui dites pas. Qu'il m'appelle bien ?", "Speaker 1: Je ne pense vraiment pas qu'il s'agisse d'un si grand", "Speaker 2: Bon, tu vas le faire, je vais y revenir, je vais rencontrer plus d'acteurs, je vais rencontrer plus d'acteurs, je vais rencontrer plus d'acteurs." ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ] ], "rid": [ [ 1 ], [ 30 ], [ 29 ], [ 30 ], [ 1 ] ], "t": [ [ "liked" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Kash", "Kash", "Kash", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Kash Ford", "actor", "Rach", "Kash" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé, mon copain, comment va l'audition ?", "Speaker 2: Pas bien, non. Je n'ai pas obtenu la part, et j'ai perdu mon emploi ici, alors", "Speaker 3: C'est une mauvaise audition.", "Speaker 4: Comment avez-vous perdu votre emploi ici ?", "Speaker 2: Bien, j'ai eu l'audition mais Gunther m'a dit que je devais rester ici et être responsable pour qu'il puisse se faire teindre les cheveux, alors je suis allé quand même, puis il m'a congédié.", "Speaker 4: Il a quitté le travail au milieu de la journée pour faire une course personnelle et vous a laissé en charge lorsque vous avez travaillé ici pendant deux jours ?", "Speaker 2: Oui, qu'est-ce que je vais faire ?", "Speaker 4: Joey, tu ne peux pas le laisser s'en tirer avec ça. Ya sais quoi, je ne le laisserai pas s'en tirer avec ça. Je vais lui dire quelque chose. Non, je ne devrais pas lui dire quoi que ce soit. Non, je devrais lui dire quelque chose. Gunther, je veux que vous redonniez son emploi à Joey. Ce n'est vraiment pas juste qu'il faille le congédier.", "Speaker 5: D'accord.", "Speaker 4: Quoi ?", "Speaker 5: Il peut retrouver son emploi.", "Speaker 4: C'est vrai, il peut retrouver son emploi. Je suis heureux que nous ayons réglé tout cela. Voilà, Joey, vous avez retrouvé votre emploi.", "Speaker 2: C'est génial, merci Rach.", "Speaker 4: C'est vrai qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de se mettre à la place d'un autre.", "Speaker 3: Rach, vous me plaidez dans mon siège.", "Speaker 4: Oh, je suis désolé." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:boss" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:subordinate" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 5 ], [ 30 ], [ 6 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "fired" ], [ "" ], [ "fired" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rach", "pushover", "Speaker 5", "buddy boy", "Speaker 2", "buddy boy", "buddy boy" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: ... And so then I realized. All this stuff I had been doing. proposing to Joshua, lying to Ross about why I couldn't come to the wedding.", "Speaker 2: Oh, oh oh ! ! Je suis désolé, puis-je interrompre, vous savez que je veux juste dire.. Que vous êtes une personne horrible, horrible.", "Speaker 1: Ehh, pardon ?", "Speaker 2: Vous dites que vous aimez cet homme, et pourtant vous êtes sur le point de ruiner le jour le plus heureux de sa vie. J'ai peur que je dois être d'accord avec vous, ami Pheebs.. C'est un.. c'est un... terrible, terrible plan.", "Speaker 1: Mais il doit savoir ce que je ressens !", "Speaker 2: Il aime cela... cette personne d'Émilie, et il ne peut en résulter aucun bien.", "Speaker 1: Eh bien, je pense que vous avez tort.", "Speaker 2: Oh-non. Et en passant, il semble tout à fait clair que vous étiez en pause." ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression", "per:girl/boyfriend" ], [ "per:friends" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:girl/boyfriend", "per:positive_impression" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:friends" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 1, 10 ], [ 9 ], [ 2 ], [ 10, 1 ], [ 10 ], [ 9 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "love", "on a break" ], [ "friend" ], [ "horrible" ], [ "wedding", "loves" ], [ "on a break" ], [ "friend" ], [ "wedding" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Ross", "Ross", "Pheebs", "Emily" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Ross", "Pheebs", "Speaker 1", "Emily", "Speaker 1", "Speaker 1", "Ross" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Joseph Francis Tribbiani êtes-vous encore chez vous ? ! !", "Speaker 2: Umm, je pense qu il est encore à l écart, qu est ce qui ne va pas ?", "Speaker 1: Eh bien, je vais vous dire Rachel Karen Green, j'avais des plans avec Joey ce soir et il m'a laissé cette note.", "Speaker 2: \"Pheebs, can chicaning t make it, got a date. Talk to you later. Big Daddy\". Big Daddy ?", "Speaker 1: Oh, c'est un surnom que nous avons essayé.", "Speaker 3: Hé, oui, vous savez quel surnom n'a jamais retenu, le Ross-A-Tron !", "Speaker 4: Hé !", "Speaker 1: Oh, voici Joseph Francis !", "Speaker 4: Oh-Wha-Ho, à quoi me donne-t-on mon nom ?", "Speaker 1: Alors, ça ne vous donne pas le droit de me laisser tomber !", "Speaker 4: Hé, vous pouvez annuler des forfaits avec des amis s'il ya la possibilité de sexe !", "Speaker 3: Phoebe il a droit, c'est la règle.", "Speaker 1: I don't accept this rule. When me make plans, I expect you to show up. Okay, I can kirk t just be a way to kill time, and until you meet someone better ! Y know boyfriends and girlfriends come and go, but this is for life !", "Speaker 4: Je suis désolé, je n'avais aucune idée que ça vous dérangerait autant.", "Speaker 1: Eh bien, oui.", "Speaker 4: Bon, puis-puis-je me faire une idée de ce qu'il en est de vous ? Huh, je suis désolé, mais pourquoi pas, demain soir, au dîner ?", "Speaker 1: D'accord, vous m'avez fait tomber.", "Speaker 3: Hey Joe, tandis que vous êtes ravis là-bas comment une autre bière pour le Ross-A-Tron ?", "Speaker 4: Le Ross ost-il de retour ? ! !" ]
{ "r": [ [ "per:negative_impression", "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 2, 9 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 9 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "bother", "friends" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "friends" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Pheebs" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 4", "Pheebs", "Joseph Francis Tribbiani", "Big Daddy", "Joseph Francis", "Joe", "Speaker 1", "Rachel Karen Green", "Pheebs", "the Ross-A-Tron", "Big Daddy", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bon, au revoir. Bon, alors Mike est en route. Voyez, vous pensiez que vous vous réunissiez ici, et il pensait que vous vous rencontriez au restaurant, alors vous savez... Peu importe qui a raison ou qui a tort. Point est... Je vais décoller.", "Speaker 2: Je ne vous laisse pas partir jusqu'à ce que vous me disiez ce qui se passe ici, c'est-à-dire que vous êtes en train de vous réunir ou quelque chose du genre ?", "Speaker 1: Bon... Susie, puis-je vous appeler Susie ?", "Speaker 2: Mon nom est Précieux.", "Speaker 1: Oui, je ne peux pas dire ça... euh... Susie, je vais être franche avec vous... Mike et moi sommes de retour ensemble... et euh... malheureusement, cela met fin à votre relation avec lui, et il en est vraiment désolé et vous souhaite bonne chance dans toutes vos entreprises.", "Speaker 2: Je n'arrive tout simplement pas à y croire... Pourquoi ?", "Speaker 1: Eh bien, je ne...", "Speaker 2: Oh, pourquoi ferait-il ça, je veux dire, qu'est-ce qui me dérange ?", "Speaker 1: Rien, il n'y a rien de mal à vous.", "Speaker 2: Je veux dire, qu'est-ce que je suis censé faire maintenant ?", "Speaker 1: Salut la femme, rassemblez-vous, soyez fiers, pour l'amour de Dieu.", "Speaker 1: Bon, pas un fan de l'amour difficile.", "Speaker 2: Je n'arrive tout simplement pas à croire que Mike ne m'a pas averti.", "Speaker 1: Mais il ne savait pas vraiment, vous savez, il n'avait pas l'intention de venir à la Barbade pour me proposer...", "Speaker 2: C'est le pire anniversaire de tous les temps.", "Speaker 1: Ecoutez, Precious... Mike ne vaut pas ça. Vous êtes une femme séduisante et intelligente, et il faut bien le voir, le genre d'un wang de Mike. Je veux dire, il m'a proposé alors qu'il vous voyait encore... Il allait se séparer de vous le jour de votre anniversaire, et je n'aime pas m'embrasser, mais il vous a beaucoup triché ce week-end.", "Speaker 2: Oh, mon Dieu, peut-être que vous avez raison. Peut-être que je n'ai pas besoin de lui. Je mérite d'être traitée avec respect.", "Speaker 2: Vous êtes un lâche et un salaud, et j'espère que vous pourrissez en enfer.", "Speaker 1: Soyez les bienvenus !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend", "per:negative_impression" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:visited_place" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "gpe:visitors_of_place" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 10, 2 ], [ 10 ], [ 20 ], [ 10 ], [ 10 ], [ 34 ] ], "t": [ [ "" ], [ "relationship with", "coward and a bastard" ], [ "getting back together" ], [ "coming to" ], [ "getting back together" ], [ "relationship with" ], [ "coming to" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Mike", "Mike", "Mike", "Barbados" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "GPE" ], "y": [ "Susie", "Mike", "Mike", "Barbados", "Speaker 1", "Speaker 2", "Mike" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "GPE", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Écoutez, je voulais vous dire que je m \"équilibre m-I, m désolé que vous avez perdu.", "Speaker 2: Ecoutez, j'ai eu un secret pour toi, je l'ai laissé gagner.", "Speaker 1: Est-ce un secret ou un mensonge ?", "Speaker 2: Non, je l'ai laissé gagner. Ross !", "Speaker 3: Oui ?", "Speaker 2: Pourriez-vous lui dire que je vous laisse gagner s'il vous plaît ?", "Speaker 3: Oh. Ouais. Uh Chandler m'a permis de gagner. Non, Chandler s vraiment fort. Oh mon bras est si douloureux. Oh infirmière !", "Speaker 2: Je suis fort, je vais te le montrer !", "Speaker 1: Chandler s'il vous plaît !", "Speaker 2: Oh, qu'est-ce que c'est que ça ?", "Speaker 1: Laissez les ps faire un gros lapin !", "Speaker 2: Bon, je vais me faire tuer moi-même, je vais me faire tuer moi-même !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "big bunny" ], "y_type": [ "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Je vous remercie de nous avoir reçus.", "Speaker 2: Oh, oui, c'est amusant, les couples passent la nuit.", "Speaker 3: Oui, je ne sais pas pourquoi nous nous réunissons plus souvent avec des couples mariés.", "Speaker 4: Eh bien, parce que chaque fois que nous le faisons, vous faites des plaisanteries sur les balançoires et les effrayez.", "Speaker 3: Vous voulez dire que ce couple portugais, oui, comme vous ne l'auriez pas fait." ]
{ "r": [ [ "per:spouse" ], [ "per:spouse" ], [ "per:spouse" ], [ "per:spouse" ] ], "rid": [ [ 17 ], [ 17 ], [ 17 ], [ 17 ] ], "t": [ [ "married" ], [ "married" ], [ "married" ], [ "married" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 4" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Speaker 4", "Speaker 1", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey ! Laissez-moi vous demander quelque chose. J'ai une nouvelle tête prise demain et la photographe a dit qu'elle pensait que je devrais avoir les sourcils cirés. Est-ce bizarre pour un mec ?", "Speaker 2: Ça dépend.", "Speaker 1: Le... ?", "Speaker 2: À quel point il est dans le processus de changement de sexe !", "Speaker 3: Non je ne suis pas du tout d'accord. Non je pense que c'est bien pour un gars de faire quelque chose comme ça.", "Speaker 1: C'est un jeu qui me plaît beaucoup, et qui me plaît beaucoup.", "Speaker 2: Vos jointures sont aussi un peu poilues...", "Speaker 1: Oh, il faut que je fasse ça aussi ? !", "Speaker 2: Wow ! Parlons d'entretien intensif", "Speaker 1: Hé, tu teins tes cheveux !", "Speaker 2: Je suis une femme !", "Speaker 1: Arghhh ! Deux poids, deux mesures !" ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "actor", "man", "man" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Ok, attention.", "Speaker 2: Ok.", "Speaker 1: Attention, regardez ses cheveux, surveillez-les !", "Speaker 2: Rach, c'est comme trois poils !", "Speaker 1: Oh, mon Dieu, je viens d'en retirer un.", "Speaker 2: Je vous promets qu'elle est en sécurité, et je ne vois pas à quel point elle aime ça.", "Speaker 1: Ok." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Rach" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bien sûr, oh, c'est la maison de Frank.", "Speaker 2: Comment connaissez-vous Frank ?", "Speaker 1: Juste d'un, d'il ya longtemps, est-il ici ?", "Speaker 2: Oui. Frank.", "Speaker 3: Oui, quoi ?", "Speaker 1: Oh, ok, um, je veux dire Frank senior.", "Speaker 2: Il est allé faire son épicerie.", "Speaker 1: Ok donc sera-t-il bientôt de retour ?", "Speaker 2: Eh bien, il est parti il y a quatre ans et nous nous attendons à ce qu'il revienne n'importe quand.", "Speaker 1: Alright, I'm, I'm gonna go. I'm sorry about the dog, everything. I'm sorry.", "Speaker 3: Hey lady. Hey wait up. Comment connaissez-vous mon père ?", "Speaker 1: Um bien je ne suis pas vraiment. Juste génétiquement. Il est un peu mon père aussi.", "Speaker 3: Lourd.", "Speaker 1: Oui. Alors, euh, est-ce qu'il a déjà parlé de moi, Phoebe ?", "Speaker 3: Non, mais il n'en a pas vraiment parlé.", "Speaker 1: Oh.", "Speaker 3: À l'exception des échasses.", "Speaker 1: Des échauffements ?", "Speaker 3: Oui, il aimait les échasses. Une fois que j'étais à l'étage, je volais des cigarettes dans le sac à main de ma mère, et euh, tout à coup je regarde par-dessus et il y a la tête de mon père qui tournoie par-dessus la fenêtre. Il venait juste d'avoir ce grand sourire sur le visage et il saluait parce qu'il était toujours plus heureux quand il était sur ses échasses.", "Speaker 1: Wow.", "Speaker 3: Oui.", "Speaker 1: Je ne sais pas quoi faire avec cela.", "Speaker 3: Moi non plus. Vous êtes comme ma grande sœur.", "Speaker 1: Oui.", "Speaker 3: C'est énorme, vous pouvez m'acheter de la bière.", "Speaker 1: Ok, si vous aviez un ami du nom de Pete, je pourrais dire : \"Oh oui, je connais Pete, il est ami de mon frère\".", "Speaker 3: J'ai un ami nommé Mark.", "Speaker 1: Cela fonctionnera aussi." ]
{ "r": [ [ "per:parents", "per:children" ], [ "per:siblings", "per:children" ], [ "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:parents", "per:siblings" ], [ "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 15, 13 ], [ 16, 13 ], [ 9 ], [ 30 ], [ 15, 16 ], [ 9 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "dad", "dad" ], [ "big sister", "dad" ], [ "friend" ], [ "" ], [ "dad", "big sister" ], [ "friend" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Mark", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "Speaker 1", "Mark", "Frank senior", "Speaker 3", "Speaker 3", "lady" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Eh bien, vous avez seulement deux centimètres de dilatation et il faut en avoir dix, ça va être un peu long.", "Speaker 2: Oh, d'accord.", "Speaker 1: Je me retrouverai dans une heure pour vous revoir.", "Speaker 3: Je vous remercie.", "Speaker 2: Merci. Eh bien, je suppose que nous avons un peu de temps à perdre.", "Speaker 3: C'est vrai qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de voir ce qu'il y a de mieux.", "Speaker 2: Ouais, ça a l'air super !" ]
{ "r": [ [ "per:client" ] ], "rid": [ [ 7 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: Il ne s agit pas seulement de savoir si elle est mignonne, d'accord, mais aussi de savoir si elle est vraiment mignonne.", "Speaker 2: Vous n'avez pas besoin de tremper votre stylo dans l'encre de l'entreprise.", "Speaker 3: Ross, votre petite créature, s a de nouveau obtenu la télécommande.", "Speaker 2: Marcel, Marcel, donnez à Rossie la télécommande. Marcel, vous donnez à Rossie la télécommande en ce moment... Marce... vous donnez à Rossie la télécommande...", "Speaker 3: Très bien.", "Speaker 2: Détendez-vous, j'ai ll corriger.", "Speaker 4: Cool... \"Urkel\" en espagnol est \"Urkel\"." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:pet" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 31 ], [ 30 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Marcel", "Marcel" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rossie", "Marcel", "little creature", "Marce" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé, bon, vérifiez, devinez ce que j'ai reçu.", "Speaker 2: Rythme ?", "Speaker 1: Non, mon premier mail de fan.", "Speaker 3: D'accord !", "Speaker 4: \"Cher Dr. Remore, sachez que je vous aime et que je ferais n'importe quoi pour vous avoir.\" Gosh. \"Votre admiratrice pas si secrète, Erica Ford.\" Ooh, attendez, \"PS ci-joint, s'il vous plaît trouvez 14 de mes cils\".", "Speaker 5: Tu sais, dans un monde fou, ça veut dire que tu es marié.", "Speaker 4: Ce n'était pas destiné à Days of Our Lives, c'est, c'est venu à votre appartement, il n'y a pas de timbre dessus, cette femme était dans notre immeuble.", "Speaker 1: Oh mon dieu, j'ai eu mon propre stalker." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:works" ], [ "per:neighbor" ], [ "per:neighbor" ], [ "per:neighbor" ], [ "per:neighbor" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:neighbor" ], [ "per:neighbor" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 24 ], [ 11 ], [ 11 ], [ 11 ], [ 11 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 11 ], [ 11 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "our building" ], [ "our building" ], [ "our building" ], [ "our building" ], [ "love" ], [ "" ], [ "our building" ], [ "our building" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 4", "Speaker 4", "Erica Ford", "Erica Ford", "Erica Ford", "Erica Ford" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Dr. Remore", "Days of Our Lives", "Speaker 4", "Erica Ford", "Erica Ford", "Speaker 1", "Dr. Remore", "stalker", "Speaker 1", "Speaker 4" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Salut. Euh, tu... tu ne me connais pas, je suis Monica Geller... soeur de Ross.", "Speaker 2: Oh, oui. Oh, vous savez, c'est dommage que ça n'ait pas marché.", "Speaker 1: Oui. Quoi qu'il en soit, il m'a parlé de votre appartement. Et, euh, je ne pouvais pas dormir, y penser. Alors, euh, est-ce que ce serait correct si je le nettoyais ?", "Speaker 1: Non ?" ]
{ "r": [ [ "per:siblings" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:siblings" ] ], "rid": [ [ 16 ], [ 30 ], [ 16 ] ], "t": [ [ "sister" ], [ "" ], [ "sister" ] ], "x": [ "Ross", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Monica Geller", "Ross" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Puis-je vous parler une seconde ? !", "Speaker 2: Hey, Joey.", "Speaker 3: Hey.", "Speaker 1: Allez ! !", "Speaker 4: Pourquoi ne pouvons-nous pas parler ici, avec des témoins ?", "Speaker 1: Je viens de décrocher du téléphone avec ma soeur.", "Speaker 2: Ah, lequel, lequel ?", "Speaker 1: Mary-Angela.", "Speaker 2: Mary-Angela.", "Speaker 1: Oui.", "Speaker 5: Je sais qui était encore elle ?", "Speaker 1: Pourquoi ne demandez-vous pas à Chandler, \"parce que c'est lui qui a trompé avec elle. Elle m'a dit que tu as dit que tu pouvais vraiment tomber pour elle.", "Speaker 4: Il faut que ce soit le premier.", "Speaker 1: C'est très bien, vous et ma soeur, sittin 'dans un arbre.", "Speaker 4: Oui, je suis dans un arbre." ]
{ "r": [ [ "per:siblings" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:siblings" ] ], "rid": [ [ 16 ], [ 1 ], [ 16 ] ], "t": [ [ "sister" ], [ "gettin' over" ], [ "sister" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 4", "Mary-Angela" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Mary-Angela", "Janice", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Oh whoa-whoa-whoa ! Attendez une minute, ouvrez la main ; laissez-moi y jeter un coup d'oeil. Quarter. Dime. Lint ? Not interested in that. What's this ? A Canadian coin ?", "Speaker 1: Je n'ai pas eu envie de boire un verre près du seau, je l'ai mis là-bas et vous pouvez faire une contribution, et vous pouvez laisser le lapin regarder là-bas aussi !", "Speaker 2: Euh, Phoebe, nous avons reçu des plaintes et, euh, nous allons vous déplacer à un endroit moins en vue.", "Speaker 1: Et ? !", "Speaker 2: Umm, Ginger's va prendre le contrôle de ce coin.", "Speaker 1: Ce poussin ne peut pas tenir mon coin.", "Speaker 2: Regardez, soit vous partez, soit nous vous retirons.", "Speaker 1: D'accord. D'accord, je vais vous donner un indice." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:boss" ], [ "per:subordinate" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 5 ], [ 6 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Ginger", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "chick", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey-hey-hey-hey-hey, I can help you decide who should do it ! Yeah, we could have like uh, like an audition and see how you feelings handle maid of honor type situations.", "Speaker 2: De quoi parlez-vous ?", "Speaker 1: Par exemple, quand je veux un emploi, je vais à une audition et si je suis le meilleur des gens qu'ils voient, ils me donnent la partie.", "Speaker 2: D'accord, alors après cette audition, qui décide qui l'obtient ?", "Speaker 1: Oh, euh, moi et Ross pouvons être les juges.", "Speaker 2: Eh bien, il vaut mieux que nous décidions.", "Speaker 3: Ah, c'est fou, on ne peut pas se contenter de jeter une pièce de monnaie ! !", "Speaker 2: Non, les pièces me détestent !", "Speaker 3: D'accord. D'accord, oui, on va laisser Ross et Joey décider. Hiiiii, Ross ! Sweetie.", "Speaker 2: Hé, là, tu as de belles choses.", "Speaker 4: Wow, cette Cologne est vraiment aussi bonne que Georgio." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "sweetie", "handsome thing", "Sweetie", "Sweetie", "Sweetie" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé tout le monde, regardez qui est ici, vous vous souvenez de ma grand-mère !", "Speaker 2: Grande nuit !", "Speaker 3: C'est tellement cool !", "Speaker 4: Alors, Joey on Law & Order, vous devez être très fier !", "Speaker 1: Chandler, elle ne comprend pas un mot d'anglais.", "Speaker 4: Je suis désolée, je pensais que vous étiez l'autre grand-mère de Joey.", "Speaker 1: C'est mon plus grand fan, elle est la seule dans la famille qui a cru en moi." ]
{ "r": [ [ "per:works" ] ], "rid": [ [ 24 ] ], "t": [ [ "on" ] ], "x": [ "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Law & Order" ], "y_type": [ "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Eh bien, je viens de m'appeler Joshua", "Speaker 2: Oh, comment cela s'est-il passé ?", "Speaker 1: Eh bien, j'ai fait de mon mieux pour le convaincre que je suis m pas une fille fou qui est en train de mourir pour se marier.", "Speaker 2: Qu'a-t-il dit ?", "Speaker 1: Eh bien, son répondeur était très compréhensif. Ugh. Je me sens bleu.", "Speaker 3: Hé, je parie sur tout ce qu'il va vous rappeler.", "Speaker 1: Oui, peut-être, mais je ne pense même pas que je m'en soucie. Je ne pense pas qu'il se soucie de celui dont je suis triste. Oui, je sais, je sais que j'ai dit que je suis tout à fait d'accord que Ross se marie, mais en fin de compte, je ne pense pas que je m'en occupe aussi bien.", "Speaker 2: Oui, peut-être.", "Speaker 1: Et je n'essaie que de comprendre pourquoi.", "Speaker 2: Quelle chance ?", "Speaker 1: Eh bien, oui, oui, je sais comment Ross et moi avons été de nouveau, de nouveau, de nouveau, de nouveau... Je suppose que je me suis simplement dit qu'à un moment donné, nous serions de nouveau de nouveau.", "Speaker 3: Encore une fois, vous savez, je pense que nous l'avons tous fait." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 10 ], [ 10 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "on again" ], [ "on again" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Ross", "Ross", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "sweetie", "Ross", "Speaker 1", "sweetie", "sweetie", "sweetie" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Salut les gars, c'est Josh, Josh, ce sont mes amis, et c'est Ross.", "Speaker 2: Bonjour, Josh.", "Speaker 3: Bonjour.", "Speaker 4: Dudes.", "Speaker 2: Alors, avez-vous joué au collège ?", "Speaker 4: Ah, je le fais toujours, mais l'an prochain, j'espère faire de la varitude.", "Speaker 1: Vous avez tout simplement organisé leur horaire de jeu sur votre Commodore 64, et vous n'avez pas eu le temps de jouer au soccer.", "Speaker 4: Eh bien, il est de plus en plus tard, il faut que je me mette au jeu, alors je vais... tête.", "Speaker 1: D'accord. Vous me manquerez.", "Speaker 4: Dope !", "Speaker 3: Wow, mignon un !", "Speaker 2: Très bien !", "Speaker 1: Je sais, n'est-ce pas, c'est bien beau d'être enfin dans une relation amusante, y'know, il n'y a rien d'ennuyeux à son sujet, et euh, je parie qu'il n'a jamais mis les pieds dans un musée." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:friends" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:friends" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 9 ], [ 9 ], [ 1 ], [ 9 ], [ 1 ], [ 9 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "fun relationship" ], [ "friends" ], [ "friends" ], [ "cute" ], [ "friends" ], [ "very" ], [ "friends" ], [ "fun relationship" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 4" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 4", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 4", "Speaker 1", "Speaker 4", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey Gunther, laissez-moi aller une limonade.", "Speaker 2: La limonade ?", "Speaker 1: Je ne sais pas si vous en avez entendu parler, mais ils ont tué mon personnage au spectacle.", "Speaker 2: Oh, c'est trop mal, comment le ferait-on ?", "Speaker 1: Je suis tombé dans un puits d'ascenseur.", "Speaker 2: J'ai été enseveli dans une avalanche.", "Speaker 1: Quoi ?", "Speaker 2: J'avais l'habitude d'être Bryce on All My Children." ]
{ "r": [ [ "per:works" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 24 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "used to be" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "All My Children", "man" ], "y_type": [ "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Qu'a-t-il dit qui était si drôle ?", "Speaker 2: Je n'en ai absolument aucune idée.", "Speaker 1: C'est... c'est classique.", "Speaker 2: Oh mon Dieu, vous les gars, que suis-je en train de faire ?", "Speaker 3: Si vous le voulez, je le ferai.", "Speaker 4: Je sais, je veux juste lui mordre la lèvre inférieure, mais je ne le ferai pas.", "Speaker 2: Dieu, la première fois qu'il m'a souri... ces trois secondes ont été plus excitant que trois semaines aux Bermudes avec Barry.", "Speaker 4: Vous savez, avez-vous roulé sur des cyclomoteurs ? 'Parce que j'ai entendu... oh, je vois... il ne s'agit pas de ça pour le moment.", "Speaker 2: Y'know, I know it is totally superficial and we have absolutely nothing in common, and we don't even speak the same language but Goooooooddddddd...." ]
{ "r": [ [ "per:visited_place" ], [ "per:visited_place" ], [ "gpe:visitors_of_place" ], [ "gpe:visitors_of_place" ] ], "rid": [ [ 20 ], [ 20 ], [ 34 ], [ 34 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Barry", "Bermuda", "Bermuda" ], "x_type": [ "PER", "PER", "GPE", "GPE" ], "y": [ "Bermuda", "Bermuda", "Speaker 2", "Barry" ], "y_type": [ "GPE", "GPE", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Uh-oh-okay. Uh-oh-okay. Je sais ce que vous pensez tous. Mais Chandler est au Yémen !", "Speaker 2: Oui, non, c'est ce que je pensais.", "Speaker 1: Je vous demande donc, s'il vous plaît, de prendre un moment avant de me juger.", "Speaker 3: Oh, personne ne vous juge.", "Speaker 1: Oh, d'accord, vous, monsieur au bon endroit, appelez-moi !", "Speaker 4: D'accord, regardez, je sais ce que vous, les gars, allez dire.", "Speaker 3: Vous aurez tous deux des enfants très poilus.", "Speaker 4: D'accord, je ne savais pas que vous diriez cela.", "Speaker 2: Ross ! Janice ? !", "Speaker 5: D'accord, tenez-vous-en ! Tenez-vous-en. C'est Ross, d'accord ? Il est notre ami. De toute évidence, il est devenu fou. De toute évidence, il a perdu l'esprit.", "Speaker 4: Bon, Janice et moi avons beaucoup de choses en commun ! Nous avons tous les deux divorcé, nous avons tous les deux des enfants.", "Speaker 3: Alors allez-vous la revoir ?", "Speaker 5: Ne lui mettez pas d'idées dans la tête !", "Speaker 4: Je vais la revoir.", "Speaker 5: Damnit Phoebe ! !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression", "per:dates" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "per:dates" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1, 8 ], [ 9 ], [ 9 ], [ 8 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "", "" ], [ "friend" ], [ "friend" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 5", "Speaker 1", "Chandler" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Mister Right Place at the Right Time", "Speaker 1", "Speaker 5", "Speaker 4", "Speaker 4", "Mister Right Place at the Right Time" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Je suis désolé d'être en retard, Monica ?", "Speaker 2: Phoebe ? Oh, Phoebe, je suis désolé, est-ce que vous êtes ici depuis longtemps ?", "Speaker 1: C'est bien. Qu'est-ce qui vous a pris tant de temps ?", "Speaker 2: D'accord, vous ne pouvez pas dire à Chandler. D'accord, je suis tombé sur Richard.", "Speaker 1: Lesquels Richard ?", "Speaker 2: Le Richard.", "Speaker 1: Richard Simmons ? Oh mon Dieu !", "Speaker 2: Y'know the tall guy, moustache ? ?", "Speaker 1: Oh, d'accord, c'est plus logique, alors comment ça s'est-il passé ?", "Speaker 2: Nous avons commencé à parler et j'ai fini par déjeuner avec lui.", "Speaker 1: C'est tellement bizarre que j'ai rêvé que vous déjeuneriez avec Richard.", "Speaker 2: Vraiment ?", "Speaker 1: Mais encore une fois, Simmons.", "Speaker 2: Ce qui était étrange, c \"était qu'il était vraiment gentil, euh, et qu'il avait l'air super, mais je ne sentais rien du tout !", "Speaker 1: Oh, alors pourquoi ne pouvons-nous pas en parler à Chandler ?", "Speaker 2: Je ne veux pas que cela gâche quoi que ce soit, parce que ça le déchaînerait complètement et que nous célébrerons demain notre anniversaire." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 10 ], [ 10 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "ex-boyfriend" ], [ "anniversary" ], [ "ex-boyfriend" ], [ "anniversary" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Richard", "Chandler" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Richard", "Chandler", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Oh mon dieu.", "Speaker 2: Hey.", "Speaker 3: Bonjour.", "Speaker 2: Quoi ?", "Speaker 1: Je suis au travail, un jour ordinaire, vous savez, chop chop chop chop, sauti, sauti, sauti. Tout à coup, Leon, le gérant, m'appelle dans son bureau. Il s'avère qu'ils ont fait feu sur le chef cuisinier, et devinez qui a obtenu le travail.", "Speaker 3: Si ce n'est pas vous, c'est une histoire horrible.", "Speaker 1: Heureusement, c'est moi. Et ils m'ont fait prendre la tête des achats, merci beaucoup. Quoi qu'il en soit, je viens de croiser Ross et Chandler au rez-de-chaussée et ils pensent que nous devrions aller célébrer.", "Speaker 3: Oui, quelque part. Combien pensez-vous que je pourrai obtenir pour mon rein ?" ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:title" ], [ "per:boss" ], [ "per:subordinate" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 29 ], [ 5 ], [ 6 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "manager" ], [ "manager" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Leon" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "head of purchasing", "head lunch chef", "Leon", "Speaker 1" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: I would like to let you know what you do for you. First marriage, wife s hidden sexuality, not my fault. Second marriage, said the wrong name at the altar, a little my fault. Third marriage, well they really should don't allow you to get married when you want re that drunk and have writing all over your face, Nevada doesn't fault.", "Speaker 2: Bon, alors que pensez-vous des dames ? Qui ne serait pas intéressé ? Qui ne voudrait pas le rencontrer ?", "Speaker 3: Eh bien, les divorces ne me dérangent pas, je le date, mais pas tant qu'il est encore marié.", "Speaker 2: Bon, qu'en est-il de vous, ne voudriez-vous pas une date ?", "Speaker 4: En fait, je me suis rendu compte que je ne faisais que rencontrer des gars qui étaient comme si j \"étais un connaisseur pour moi, donc jusqu\" à ce que je travaille que je suis un connaisseur.", "Speaker 2: Qu'en est-il de votre Meg ?", "Speaker 5: Eh bien, je ne me soucie pas non plus des divorces, mais je ne le daterais pas, c'est juste qu'il est manifestement toujours amoureux de cette Rachel.", "Speaker 1: Et ? !", "Speaker 2: Elle a dit : \"Il est évident qu'il est toujours amoureux de cette Rachel\".", "Speaker 1: Je veux dire, oui-oui, Rachel est ma bonne amie et moi-je l'ai aimée dans le passé, mais maintenant, elle n'est plus que ma femme ! Phoebe, allez-vous m'aider ici ?", "Speaker 2: Eh bien, je pensais que vous l'aimiez quand vous l'avez épousée.", "Speaker 1: Je me suis mariée euh, Joey, avec cette quantité d'alcool !", "Speaker 2: Tu pourrais faire bien pire que Joey Tribbiani ! !", "Speaker 1: Ecoutez, je suis désolé, mais vous avez tort, je ne veux pas être divorcé trois fois.", "Speaker 2: Oui, et maintenant il utilise cette raison de trois divorces parce qu il veut rester marié avec elle parce qu il l aime.", "Speaker 1: Si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-si-moi ?", "Speaker 5: Bon, maintenant, je ne veux pas te dater parce que tu as l'air un peu craintif.", "Speaker 4: Je suis tellement attiré par lui en ce moment." ]
{ "r": [ [ "per:spouse", "per:friends", "per:positive_impression" ], [ "per:visited_place" ], [ "per:visited_place" ], [ "per:spouse", "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:positive_impression" ], [ "gpe:visitors_of_place" ], [ "gpe:visitors_of_place" ] ], "rid": [ [ 17, 9, 1 ], [ 20 ], [ 20 ], [ 17, 9 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 1 ], [ 34 ], [ 34 ] ], "t": [ [ "wife", "good friend", "loved" ], [ "" ], [ "" ], [ "wife", "good friend" ], [ "" ], [ "" ], [ "attracted to" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Rachel", "Rachel", "Joey", "Joey", "Speaker 4", "Nevada", "Nevada" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "GPE", "GPE" ], "y": [ "Rachel", "Nevada", "Nevada", "Speaker 1", "Joey Tribbiani", "Rachel girl", "Speaker 1", "Speaker 1", "Rachel" ], "y_type": [ "PER", "GPE", "GPE", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }