lb
stringlengths 16
4.01k
| en
stringlengths 14
2.9k
|
---|---|
Dës Fligere géife manner Sprit verbrauchen, hätte méi Plaz fir Passagéier a Bagage a wieren allgemeng méi confortabel a modern, schreift d'Luxair anhirem Communiqué. | The new aircraft, described as more comfortable and modern, will use less fuel and offer more capacity for passengers and cargo, according to the Luxairpress release. |
De Budget fir d'nächst Joer klëmmt nämlech ëm ronn 67 Milliounen Euro. | The budget for next year will be increased by €67 million. |
Dat schreift den Nationalvirstand vun der Gewerkschaft an engem Communiqué en Dënschdeg de Mëtteg. | This was announced by the trade union's national committee in a press release on Tuesday afternoon. |
D'Secouriste vu Beetebuerg an dem Réiserbann waren op der Plaz. | Rescue workers from Bettembourg and Réiserbann were at the scene. |
Am Verglach mat änleche Regiounen an Däitschland an an der Schwäiz hätt Lëtzebuerg eng relativ grouss Reserv, esou de Logements- an de Landesplanungsministère e Mëttwoch an engemCommuniquéam Zesummenhang mat der Publikatioun vun neien Etüde vum Liser d'lescht Woch. | The Ministries of Housing and Spatial Planning highlighted this information in a press release issued on Wednesday, emphasising that Luxembourg possesses a relatively substantial land reserve compared to comparable regions in Germany and Switzerland. |
Ee Samu an véier Ambulanze waren op der Plaz. | The first responders and three ambulances are on site. |
Dat huet den LNS e Mëttwoch matgedeelt. | The announcement was made by the LNS on Wednesday. |
D'Energieminister aus de jeeweilege Länner representéieren 200 Milliounen Awunner a 40% vum europäesche Stroumnetz. | Formed ten years ago, the ministers for energy from the various countries represent a total of 200 million residents and 40% of the European electricity network. |
Um Site vun der Chamber sinn 11 nei Petitiounen online, déi an den nächste sechs Wochen op d'mannst 4.500 Ënnerschrëfte musse beienee kréien, fir dass et zu engem ëffentlechen Debat kënnt. | 11 new petitions have been added to the Chamber of Deputies website, with six weeks to gather the necessary 4,500 signatures in order to progress to public debate. |
„Mir acceptéieren och Kandidature vun Eenzelentrepreneuren oder vu klassesche Societéiten. | We are also accepting applications from individual entrepreneurs and traditional companies. |
Dëse koum mat enger Blessur un der Hand an d'Spidol. | The latter was admitted to hospital with hand injuries. |
Den neien Accord gëllt awer nëmme fir Openthalter fir bis zu maximal 15 Deeg. | The new agreement applies to stays for up to a maximum of 15 days. |
Den Accueil fir d'Kanner aus der Maison Relais ass an der Maison Relais Schwemm. | A welcome at a Maison Relais will take place at Maison Relais Schwemm instead. |
Fir d'Cour z'entlaaschten, gouf d'Tribunal 1989 gegrënnt. | The General Court was created in 1989 to alleviate the Court of Justice's workload. |
Déi Responsabel vun Info-Handicap haten e Méindeg eng Entrevue mat der zoustänneger DP-Ministesch Yuriko Backes, fir d'Resultater vun der Enquête an hir Revendicatioune virzedroen. | Following the survey's release, representatives from Info-Handicap on Monday held discussions with Minister for Mobility Yuriko Backes to present the survey findings and outline their demands. |
No ronn enger Stonn war d'Situatioun awer entschäerft an de Fluchhafen ass nees komplett opgaangen. | After around an hour, the situation was under control and the airport was completely reopened. |
Den Autosfuerer ass du Richtung Hamm weidergefuer an hat och nach bal eng Frontalkollisioun mat engem anere Automobilist gehat. | The driver continued driving towards Hamm and narrowly avoided colliding with another vehicle. |
D'Struktur mat 251 Better ersetzt deen aktuelle Centre de primo-accueil an de Lokaler vun der fréierer Logopedie zu Stroossen. | The 251-bed facility will replace the existing Reception Centre on the premises of the former Speech Therapy Centre in Strassen. |
Bei der Iwwerpréiwung huet sech de Verdacht verhäert, dass de Chauffer gedronk hat. | A check confirmed the suspicion that the driver had been drinking. |
Der Prisongsdirektioun ass offiziell net bekannt, wéi de Virus an de Prisong erakomm ass. | According to the prison administration, it is not clear how Covid-19 made it into the facility. |
Eisen Informatiounen no steet den Ament eng Fermeture vun der Schoul bis den hallwe Januar a parallel e Lockdown vu weidere Wirtschaftsaktivitéiten am Raum. | According to our information, school closures and a further lockdown of economic activity until mid-January are potentially on the cards. |
Da wäert et Ännerunge bei der Pensiounskeess ginn a beim Accès zur Justiz. | There will also be a change concerning pension funds and access to legal support. |
Si gëtt aus recycléiertem Material hiergestallt an eegent sech fir eng Villfalt vun Isolatiounen, woubäi d’Exigenze vu Leeschtung, Sécherheet, Ëmweltschutz a Käschten erfëllt ginn. | It is made from recycled materials and is suitable for multiple insulation needs, while complying with performance, safety, environmental and cost criteria. |
D'Produite sinn am Cactus verkaaft ginn. | The latter product is sold at Cactus. |
Ech kommen an d’Kummer eran an d'Letizia sëtzt um Bett bei der Fënster. | She enters the room and Letizia is sitting on her bed by the window. |
Den Dossier muss elo de legale Wee goen, dozou gehéiert ënnert anerem och e Feu Vert vun der CSSF, der Iwwerwaachungskommissioun vum Finanzsecteur. | The file will have to be legally approved, notably by the CSSF, the Luxembourg Financial Sector Supervisory Commission. |
D'CSSF, d'Iwwerwaachungskommissioun fir de Finanzsecteur an aner Acteure vun der Finanzplaz wëllen do scho fréi , an de Schoule selwer, géigesteieren. | The CSSF, the supervisory commission for the financial sector and other actors of the financial centre now want to tackle this deficiency early on in schools. |
Berouegend Kläng vun der MusekAn der Stad vum Chopin ass et net schwéier, an d’Etüden a Mazurke vum berüümte Komponist anzedauchen. | Soothing sounds of music In the city of Chopin, it’s not difficult to get immersed in the famous composers’ etudes and mazurkas. |
An enger zweeter Phas kommen dann d'Schnelltester an den Asaz, déi den Educatiounsministère zesumme mam Gesondheetsministère am Gaang ass, ze beschafen an ze testen. | In a second phase, rapid tests will be deployed, which are currently being procured and evaluated by the education and health ministries. |
Nodeems de 4. Februar bekannt gouf, datt 2 Mataarbechter vun der Gesondheetskeess zwou Milliounen Euro ënnerschloen hunn, gouf eng konsequent Iwwerpréiwung vum System versprach. | Following the revelation of 4 February that two employees of the National Health Fund had stolen €2 million in funds, the CNS's management it would proceed with an in-depth analysis of its system. |
"Dass een dësen elo zréckfiert, seet jo, dass mer Recht mat eiser Kritik haten", mengt de Marc Goergen. | "The fact that it is being withdrawn to this extent shows that our criticism was valid," Goergen said. |
Gläichzäiteg wier eng Filial zu Bukarest opgebaut an d'Aktivitéiten a Rumänien ausgebaut ginn. | At the same time, the satellite operator set up another branch in Bucharest and expanded employment in Romania. |
An enger éischter Phas gëtt elo d'Regierung opgefuerdert, Positioun ze bezéien. | First, the government will be asked to take an official position. |
Fir hie kann et jiddwerfalls net sinn, datt d'Sportinfrastrukture bis den 31. Juli géifen zou bleiwen: "Zu deem Thema hu sech jo an de leschten Deeg verschidde Federatiounen geäussert. | He strongly rejects the plan to keep sports facilities closed until 31 July: "Several federations have voiced their opinion on this subject over the last few days. |
Si hätt awer Hoffnung an d'Zivilgesellschaft am Mali, dowéinst wier déi humanitär Ënnerstëtzung och wichteg. | However, she noted that she believes in Mali's civil society, which is why Del Re thinks that this humanitarian aid in particular is so important. |
Mir hu vill méi Demanden, fir Solaranlagen op eenzelen Haiser d‘lescht Joer gehat, wéi jee virdrun. | We have had many more applications for solar systems on individual houses than any time before. |
Dat entsprécht iwwer 30% vun de globalen Ausgaben. | This accounts for 30% of global spending. |
Allerdéngs gëtt hei am Moment aktiv driwwer diskutéiert, dee Wäert ze hiewen, dat op 3,5ng. | However, ongoing discussions within the country revolve around potentially raising this threshold to 3.5 ng. |
Den Ausseministère vum Jean Asselborn, de Finanzministère vum Yuriko Backes an de Wirtschaftsministère vum Franz Fayot wollte keng Dokumenter eraus ginn. | The Ministries of Foreign Affairs, Finance, and the Economy, led by Jean Asselborn, Yuriko Backes, and Franz Fayot, respectively, refused to release any documents. |
Ënnert anerem gi Maintenanceaarbechten un der Ventilatioun, de Luuchten, de Videokameraen, de Feiermelder, den SOS-Nischen, der Sonorisatioun oder den Noutruff-Telefonen duerchgefouert. | Besides cleaning operations, workers will also check the ventilation, lights, video cameras, fire alarms, SOS stations, and emergency telephones. |
Enn 2018 hat d'Chefredaktioun vum 100,7 virun enger "Gefor fir d'Onofhängegkeet" vum Radio gewarnt, nodeems de Frënd vum Xavier Bettel, de Laurent Loschetter, vun der Regierung als neie President vum Verwaltungsrot vum Radio genannt gi war. | At the end of 2018, the editor-in-chief of the public service had expressed concerns over the government's nomination of Laurent Loschetter, a close relation of Xavier Bettel, to the presidency of the board of directors of the radio, as there were worries this could affect the radio's independence. |
Virun allem an der Stad géif et net genuch Taxien, d'Leit missten dacks laang waarden. | He said there are not enough taxis, especially in the city, where people often have to wait too long to be picked up. |
An direkt dat Positiivt: Kee Sportler, dee bei enger Lëtzebuerger Sportfederatioun lizenzéiert ass, gouf positiv op verbuede Substanzen oder Medikamenter getest. | And so far, the only positive here is that all results were negative: no traces of any forbidden substances or medication were found with any of the Luxembourg-registered athletes. |
Fréier wier dat ewell de Fall gewiescht andeems zum Beispill d’Arbed enger Rei vun hiren Aarbechter eng Wunneng zur Verfügung gestallt hätt. | This was the case in the past, where Arbed for instance provided a number of their workers with housing. |
Wann e Schüler oder seng Elteren en PCR-Test um Enn vun der Quarantän refuséieren, gëtt d'Quarantän ëm 7 Deeg verlängert an Enseignement à distance offréiert. | If a student or his/her parents refuse a PCR test at the end of the quarantine, the quarantine is extended by 7 days and homeschooling is offered. |
Den LSAP-Wirtschaftsminister Franz Fayot sot dat am Zesummenhang mat enger „Question élargie“ vum DP-Deputéierten André Bauler. | Minister of the Economy Franz Fayot made this statement in reply to an "extended question" by MP André Bauler from the Democratic Party (DP). |
Ech hunn him och gesot, datt 25 Joer nodeem d'Schengener Ofkommes a Kraaft ass, datt et net grad e schéint an e gutt Bild ass, dass genee op där Bréck zu Schengen dann do däitsch Polizei steet. | I also told him that these measures would not paint a very good picture on the 25th anniversary of the Schengen agreement, with German police patrolling the bridge to that very Luxembourgish community. |
dora goung et ëm déi circa 43.000 Urteeler, déi zanter en Donneschden op zwou neien Datebanke vun der Justiz fir jiddereen zougänglech sinn. | Thursday saw two new justice databases, counting a total of 43,000 rulings, go online as the product of a lot of work on the part of the state legal system. |
E Mëttwoch den Owend gouf et an deem Kader eng grouss Reunioun an der Péitenger Gemeng, dat ënnert anerem mat der Ministesch Corinne Cahen. | On Wednesday (22 August) evening a meeting took place at Pétange town hall, with Minister Corinne Cahen in attendance. |
D'Regierung setzt am CNA zu Diddeleng e Comité d'accompagnement an. | Government installs support committee at CNA. |
Bei der Presentatioun huet d'Direktioun vum CHEM och Detailer iwwert déi aktuell Delaie bekannt ginn. | During the presentation, CHEM management provided insights into the current waiting times for various examinations. |
Déi belsch Ëmweltministesch Marie Christine Marghem seet sech irritéiert a schwätzt carrement vun engem seriöen diplomateschen Tëschefall. | Belgian Minister of the Environment, Marie Christine Marghem, was irritated and even spoke of a serious diplomatic incident. |
Doriwwer eraus ass Verschenken eleng vum Prinzip hier ëmmer d’Verantwortung ofhuelen. | Beyond that, the principle of giving things away means taking away the responsibility. |
De studéierte Jurist souz och ronn 2 Joerzéngte fir seng Partei an der Chamber a war laang Jore President vum Syvicol. | After studying law, he was a member of parliament for the LSAP for over twenty years and president of the Syvicol for many years. |
Xavier Bettel: "Land haut anescht ewéi viru 4 Joer an dat ass gutt esou". | "The country is different today than it was 4 years ago and that's a good thing". |
FFP2-Masken net obligatoresch a Bus a Bunn. | FFP2 masks not mandatory in public transport. |
Well de Fong awer och Proprietär vu bal 2.000 Wunnengen ass, ass an deem Gesetz d’Gestioun vun deene virgesinn. | As the fund is also the proprietor of nearly 2000 apartments, these are over-seen by management law. |
Esou eng Reform géint 500 bis 600 Milliounen Euro d'Joer kaschten, soe si. | Such a reform would cost between 500 and 600 million euros per year, according to their estimations. |
RTL-Informatiounen no war et e Mann, deen am Gaart vu senger Ex-Fra randaléiert huet. | According to information obtained by RTL, the man was reportedly trespassing in his ex-wife's garden. |
Well déi tigrinesch Sprooch sech awer relativ staark vum Lëtzebuergeschen an dem Franséischen ënnerscheet, u sech mol keen Alphabet huet, konnt ee just nom franséischen Alphabet fueren. | As Tigrigna is very distinctive and different from Luxembourgish and French, and has no alphabet at the bottom, it is only possible to translate using the French alphabet. |
Zu Lëtzebuerg waren et souguer 26,3 Prozent. | In Luxembourg, consumption was even down by 26.3%. |
Beim Antrëtt an d'Äerdatmosphär verglousen esou Fragmenter allerdéngs meeschtens komplett. | When entering the Earth's atmosphere, such fragments usually completely melt away. |
Den DP-Fraktiounspresident Gilles Baum seet, et wier ee frou iwwert den ugekënnegten Debat an der Chamber, vill Modalitéite vun der Aféierung bis zu de Sanktioune missten nach gekläert ginn. | DP president Gilles Baum said the party welcomed a debate in the Chamber, although many details on the logistics and potential sanctions would need to be clarified. |
No Italien huet e Freideg och Spuenien annoncéiert, Areesrestriktioune fir Leit aus China anzeféieren. | Both Italy and Spain announced travel restrictions for travellers from China on Friday. |
Dat kann zu all Zäitpunkt vum Joer geschéien. | These surprises can come at any time of the year. |
Am Pafendall zum Beispill stoung no den Iwwerschwemmungen am Mee och Ofwaasser an de Stroossen. | In the Pfaffenthal area, for example, the heavy flooding in May also caused raw sewage to resurface. |
Déi gréissten Erausfuerderung wier awer de Logement, weess de Chargé vun der Direktioun, de Marc Josse. | The biggest challenge remains housing, elaborated LISKO's Marc Josse in conversation with RTL. |
François Bausch trëtt zeréck, Djuna Bernard réckelt no. | François Bausch steps back, makes way for Djuna Bernard. |
De Paul-Henri Meyers war den Haapt-Auteur vum Text vun 2018 an hie sot den Dënschdeg de Moien um 100,7, datt deen Text nach ëmmer gutt wier an d’ursprénglech Iddi, fir d’Leit iwwert deen Text ofstëmmen ze loossen, och. | Paul-Henri Meyers was the main author of the 2018 text and said during an interview on Radio 100,7 on Tuesday morning that this version is "still good", as is the original idea to let people vote on it. |
An deem Kader huet de Grand-Duc zesumme mam Ex-Chamberpresident Fernand Etgen, dem fréiere Premier Xavier Bettel souwéi der Stater Buergermeeschtesch Lydie Polfer, dem Generol Steve Thull an dem Policedirekter Pascal Peters e Blummekranz beim Gedenkmonument vum Claus Cito néiergeluecht. | In honour of this occasion, the Grand Duke, along with dignitaries including former Chamber of Deputies President Fernand Etgen, former Prime Minister Xavier Bettel, Mayor of Luxembourg City Lydie Polfer, General Steve Thull, and Member of the Police Directorate Pascal Peters, laid a wreath beneath the memorial created by Claus Cito. |
Mir mussen eis Konsum- a Produktiounsgewunnechten änneren zu méi nohaltegen Alternativen. | We must shift away from our consumption and production habits towards sustainable alternatives. |
De Film "Roma" vum mexikanesche Realisateur Alfonso Cuaron ass fir den Ofschloss vum Filmfestival vu Venedeg mam Gëllene Léiw fir de beschte Film ausgezeechent ginn. | The film Roma by Mexican director Alfonso Cuaron was awarded the Golden Lion for best film at the Venice film festival. |