audio
audioduration (s)
0.29
22.6
subset
stringclasses
1 value
source_processed
stringlengths
1
168
source_raw
stringlengths
1
168
target_raw
stringlengths
2
202
split
stringclasses
1 value
bribri
e'ta̠ kö̀chi ie ie wö̂ike kiàna̠ krò kiè ie kiàna̠ wö̂ike porque e' dawè ta̠' ë̀me̠
e'ta̠ kö̀chi ie ie wö̂ike kiàna̠ krò kiè ie kiàna̠ wö̂ike porque e' dawè ta̠' ë̀me̠
en aquel entonces teníamos que soplar a los cerdos , se necesitaba soplar todo tipo de pollos porque tienen enfermedades también
train
bribri
entonces e' wö̂ike kiàna̠ sa̠wé̠ kiàna̠ chìchi ma̠ irir ma̠ bàka ma̠ irir kabàiö ma̠ irir ma̠ e' kiàna̠ ka̠nè̠ble wé̠ i dawè ku̠é̠ki̠
entonces e' wö̂ike kiàna̠ sa̠wé̠ kiàna̠ chìchi ma̠ irir ma̠ bàka ma̠ irir kabàiö ma̠ irir ma̠ e' kiàna̠ ka̠nè̠ble wé̠ i dawè ku̠é̠ki̠
entonces aquel necesita soplarse , se necesita ver pues si es perro , pues si es vaca , si es caballo , porque se necesita trabajar por cada enfermedad
train
bribri
dawè ku̠é̠ki̠ porque íyiwak mí̠k dawè tso' i wák mí̠k a̠ñì̠ e's e' kiàna̠ ka̠nè̠ble
dawè ku̠é̠ki̠ porque íyiwak mí̠k dawè tso' i wák mí̠k a̠ñì̠ e's e' kiàna̠ ka̠nè̠ble
por enfermedad porque los propios animales contraen la enfermedad entre ellos , de modo que hace falta curarlos
train
bribri
éjkë éjkë ka̠nè̠blök ye' bák ie' ie' kalö̀ mi̠k
éjkë éjkë ka̠nè̠blök ye' bák ie' ie' kalö̀ mi̠k
de igual a igual , yo anduve trabajando junto a él
train
bribri
ie' ta̠
ie' ta̠
con él
train
bribri
e'ta̠ e' o̠'mi̠k ta̠ kàlkö dóma̠le̠ se' ka̠nè̠wo̠ irir ì dawè
e'ta̠ e' o̠'mi̠k ta̠ kàlkö dóma̠le̠ se' ka̠nè̠wo̠ irir ì dawè
además de esto cuáles son las plantas que curan las enfermedades
train
bribri
dawè ki̠ dör dawè ichö́kle ki̠ e'ta̠ ta̠î̠ i ró wa̠
dawè ki̠ dör dawè ichö́kle ki̠ e'ta̠ ta̠î̠ i ró wa̠
para las enfermedades , para las enfermedades propias son muchas las que se usan
train
bribri
shirë́kö sû̠ klòkö sû̠ shu̠lé̠ kö̀ sû̠ sö̀kkö sû̠ e'rö í̠ma̠ bua'ë kiàna̠ dapáwe̠ma̠le̠ kàlkö páliu̠köl
shirë́kö sû̠ klòkö sû̠ shu̠lé̠ kö̀ sû̠ sö̀kkö sû̠ e'rö í̠ma̠ bua'ë kiàna̠ dapáwe̠ma̠le̠ kàlkö páliu̠köl
hojas de pasmo , hojas de anisillo , hojas de guayabo , hojas de zacate de limón , como son muy buenas hace falta estar juntando las hojas para hacer sudar
train
bribri
aîkö
aîkö
sainillo
train
bribri
e'ta̠ aîkö bitù̠ke̠ma̠le̠ e' kiàna̠ tsè̠
e'ta̠ aîkö bitù̠ke̠ma̠le̠ e' kiàna̠ tsè̠
entonces se necesita llevar el sainillo
train
bribri
bítkuak
bítkuak
cuántos ?
train
bribri
aîkö kiàna̠ wè̠s ta̠ bö́tkuak
aîkö kiàna̠ wè̠s ta̠ bö́tkuak
de sainillo se requiere como dos manojos
train
bribri
bítkuak aîkö
bítkuak aîkö
cuántos manojos de sainillos ?
train
bribri
aîkö dör tkë́yök
aîkö dör tkë́yök
son cuatro variedades de sainillo
train
bribri
aîkö tso' dör sìtla wö̂iko
aîkö tso' dör sìtla wö̂iko
hay un sainillo para soplar el cólico
train
bribri
étkuak dör àlim wö̂iko
étkuak dör àlim wö̂iko
otro es para soplar el reumatismo
train
bribri
étkuak dör tawàlia wö̂iko étkuak dör tkabë̀ tö se' kuéwa̠ ése wö̂iko
étkuak dör tawàlia wö̂iko étkuak dör tkabë̀ tö se' kuéwa̠ ése wö̂iko
otro es para soplar gripe , otro es para soplar la mordedura de serpiente
train
bribri
ie'par tkë́yök e' ta̠
ie'par tkë́yök e' ta̠
son cuatro variedades entonces
train
bribri
e'ta̠ be' tsî̠ a̠ i âr ki̠
e'ta̠ be' tsî̠ a̠ i âr ki̠
y eso que está colgando a su espalda
train
bribri
e'
e'
eso
train
bribri
wè̠s i' i' dör
wè̠s i' i' dör
cómo es este , este
train
bribri
i' i' dör
i' i' dör
esto , esto es
train
bribri
í̠e̠ i tso'
í̠e̠ i tso'
aquí hay esto
train
bribri
e'tk e'tk e'tk e'tk ña̠ i apàkö e'tk e'tk e'tk
e'tk e'tk e'tk e'tk ña̠ i apàkö e'tk e'tk e'tk
me explica uno por uno , uno por uno , uno por uno
train
bribri
i' dör sìtla i̠a̠
i' dör sìtla i̠a̠
este es para el cólico
train
bribri
í̠e̠ dör sìtla icha e'ta̠ i' dör e' dör dawè dawè bulù icha se' tsítsipala
í̠e̠ dör sìtla icha e'ta̠ i' dör e' dör dawè dawè bulù icha se' tsítsipala
aquí es para el propio cólico , luego esto es , aquello es para el dueño de la enfermedad de nuestros pequeñitos
train
bribri
kë̀ se' talâr i̠a̠ e' a̠ ë̀me̠ i dör tso' dayë̀ pàtu pú̠ kö̀ irö̀ kö̀ e'rö ma̠ cómo se llama
kë̀ se' talâr i̠a̠ e' a̠ ë̀me̠ i dör tso' dayë̀ pàtu pú̠ kö̀ irö̀ kö̀ e'rö ma̠ cómo se llama
para los que no están creciendo , esto es: pato de mar , pluma de águila , pluma de gavilán norteño , esto es pues como se llama
train
bribri
kayö́ kö̀ e'rö ma̠ dùsi̠a̠ kö̀
kayö́ kö̀ e'rö ma̠ dùsi̠a̠ kö̀
pluma de loro , esto es pues , pluma de pava ?
train
bribri
dùsi̠a̠ kö̀
dùsi̠a̠ kö̀
pluma de pava
train
bribri
dùsi̠a̠ kö̀ kayö́ pík e'rö í̠ma̠ yàli í̠ma̠ kiè ku̠ka̠' ku̠ka̠' kö̀
dùsi̠a̠ kö̀ kayö́ pík e'rö í̠ma̠ yàli í̠ma̠ kiè ku̠ka̠' ku̠ka̠' kö̀
pluma de pava , ala de loro , esto es cómo se llama , cómo se llama lapa , pluma de lapa
train
bribri
e' wö́ni̠k i' dör í̠e̠ i ta̠' dör pulë̀ dayë̀ pulë̀
e' wö́ni̠k i' dör í̠e̠ i ta̠' dör pulë̀ dayë̀ pulë̀
dentro están estas , aquí hay conchas , conchas de mar
train
bribri
e' dör se' tsítsipala i̠a̠ se' tsítsipa kalö'wo̠
e' dör se' tsítsipala i̠a̠ se' tsítsipa kalö'wo̠
ese es para nuestros niñitos , para salvar a nuestros pequeñitos
train
bribri
i tso' ák ák shù̠ mâ̠tkle
i tso' ák ák shù̠ mâ̠tkle
está esta piedra , la piedra con marca en el centro
train
bribri
e' dör tsítsipala apàto
e' dör tsítsipala apàto
eso es para frotar a los pequeñitos
train
bribri
e'rö i tso'
e'rö i tso'
también hay
train
bribri
ì skà
ì skà
qué más
train
bribri
pulë̀ dör pulë̀ na̠mù̠ akà na̠mù̠ talók akà
pulë̀ dör pulë̀ na̠mù̠ akà na̠mù̠ talók akà
concha , cocha , tigre , diente de tigre , diente de lagarto
train
bribri
wé̠ ñe̠' talók akà
wé̠ ñe̠' talók akà
cuál es el diente de lagarto ?
train
bribri
talók akàla tër sé̠ wé̠alè
talók akàla tër sé̠ wé̠alè
el diente de lagarto debe estar en algún lugar
train
bribri
pulë̀ pulë̀ i ukö̀ pà̠rlor ma̠
pulë̀ pulë̀ i ukö̀ pà̠rlor ma̠
las conchas , las conchas están rotas en pedazos
train
bribri
kë̀ kë̀ i wë́ ta̠ i̠a̠ no no kë̀ i wë́ ta̠ i̠a̠
kë̀ kë̀ i wë́ ta̠ i̠a̠ no no kë̀ i wë́ ta̠ i̠a̠
no , no se ve , no no , no se ve
train
bribri
i tso' kàlkö i kièke̠ cómo se llama í̠ma̠ i kièke̠ í̠ma̠ i kièke̠ jueputa si̠nà̠s kö̀
i tso' kàlkö i kièke̠ cómo se llama í̠ma̠ i kièke̠ í̠ma̠ i kièke̠ jueputa si̠nà̠s kö̀
hay hojas llamadas , como se llama como , se llama como , se llama , jueputa , un tipo de planta
train
bribri
si̠nà̠s kö si̠nà̠s kö si̠nà̠s kö vea i bakèla i bakè
si̠nà̠s kö si̠nà̠s kö si̠nà̠s kö vea i bakèla i bakè
un tipo de planta , un tipo de planta , un tipo de planta , vea la empaco , empaco
train
bribri
í̠ma̠ e' kiè
í̠ma̠ e' kiè
cómo se llama ?
train
bribri
e' kièke̠ bika' e' dör yë̀ñapala ë̀ pàtököl ie
e' kièke̠ bika' e' dör yë̀ñapala ë̀ pàtököl ie
ese se llama bika' , eso es para frotar únicamente a los chiquillos
train
bribri
e' wö̀ ie e'ta̠ sé̠ àlim icha dör a̠wí̠ âr ki̠ e'
e' wö̀ ie e'ta̠ sé̠ àlim icha dör a̠wí̠ âr ki̠ e'
eso es una fruta , y eso es para el reumatismo , y aquel que está colgando eso
train
bribri
e' e' pàkö a̠ñì̠es
e' e' pàkö a̠ñì̠es
ese explíquelo también
train
bribri
i skà wéblö
i skà wéblö
otra vea
train
bribri
àlim icha dör
àlim icha dör
para el reumatismo
train
bribri
yö i tsè̠bitu̠ sa̠wè̠ bö
yö i tsè̠bitu̠ sa̠wè̠ bö
lo traigo para que lo veas
train
bribri
ì dalé
ì dalé
detrás ?
train
bribri
érë ta̠ í̠e̠ be' ujtö́ tsî̠ne̠t krá i' wö́rki̠
érë ta̠ í̠e̠ be' ujtö́ tsî̠ne̠t krá i' wö́rki̠
pero hable aquí cerca siempre de esto
train
bribri
àlim icha dör kuë̀ àlim icha dör
àlim icha dör kuë̀ àlim icha dör
la tortuga es para el reumatismo , para el reumatismo
train
bribri
í̠ma̠ i' dör yàli ma̠ wì̠m
í̠ma̠ i' dör yàli ma̠ wì̠m
como este es pues mono congo
train
bribri
wìm
wìm
mono congo
train
bribri
wìm i dör í̠ma̠ kachúk
wìm i dör í̠ma̠ kachúk
mono congo , este es martilla
train
bribri
kachúk alö̀buk talók urrì na̠mù̠ dakòlum stsí
kachúk alö̀buk talók urrì na̠mù̠ dakòlum stsí
martilla , tolomuco , lagarto , oso hormiguero , tigre , puma , pizote
train
bribri
ajá
ajá
ajá
train
bribri
éjkë àlim àlim apàto
éjkë àlim àlim apàto
todo esto es para frotar el reumatismo , el reumatismo
train
bribri
e' ta̠ i'
e' ta̠ i'
y esto
train
bribri
à e' dör pulë̀ e' dör
à e' dör pulë̀ e' dör
ah esas son conchas , esas son
train
bribri
dayë̀ pulë̀ ma̠nè̠te̠ e' dör ye' a̠ e' dör ie'pa ë̀ wàpie
dayë̀ pulë̀ ma̠nè̠te̠ e' dör ye' a̠ e' dör ie'pa ë̀ wàpie
esas son conchas de mar traídas , para mí esas son esas son compañeras de ellos
train
bribri
ujú
ujú
ujú
train
bribri
e'rör ie'pa ë̀ wàpie
e'rör ie'pa ë̀ wàpie
esas son compañera de ellos
train
bribri
ês i biké a̠ i tso'
ês i biké a̠ i tso'
así estas están en su canasta
train
bribri
e'r ie'pa ë̀me̠ e' dör dawè bulù àlim apàyo àlim àlim apàto u̠jú̠
e'r ie'pa ë̀me̠ e' dör dawè bulù àlim apàyo àlim àlim apàto u̠jú̠
esas son únicamente para los dueños de las enfermedades: para frotar el reumatismo , para frotar el reumatismo
train
bribri
tö́
tö́
sí
train
bribri
e'ta̠ wé̠s i batséi tsè̠ke̠
e'ta̠ wé̠s i batséi tsè̠ke̠
entonces cuál es la dieta que se lleva
train
bribri
í̠e̠ í̠e̠ í̠e̠ tsî̠ne̠t
í̠e̠ í̠e̠ í̠e̠ tsî̠ne̠t
aquí , aquí , aquí cerca
train
bribri
ì batséi tsè̠ke̠ àlim ki̠ dìba ku̠é̠ki̠
ì batséi tsè̠ke̠ àlim ki̠ dìba ku̠é̠ki̠
qué dieta sigue ? para el reumatismo es no asolearse
train
bribri
porque dìba tö dìba dìba a̠ se' iki'wè̠ka̠ irir entonces kë̀ se' rë kë̀ dawè rë kë̀ se' dë' iska bua'
porque dìba tö dìba dìba a̠ se' iki'wè̠ka̠ irir entonces kë̀ se' rë kë̀ dawè rë kë̀ se' dë' iska bua'
porque el calor , el calor , el calor nos causa salpullido , entonces no se llega , no se llega a la enfermedad , no se llega bien
train
bribri
entonces se' se' tö i yàli wé̠ma̠le̠ tsé̠mi̠ tsule' e'ta kë̀ i wà shù̠aline̠ e' ku̠é̠ki̠ bikéitse batsé kiàna̠ wé̠shke̠
entonces se' se' tö i yàli wé̠ma̠le̠ tsé̠mi̠ tsule' e'ta kë̀ i wà shù̠aline̠ e' ku̠é̠ki̠ bikéitse batsé kiàna̠ wé̠shke̠
entonces nosotros , nosotros si esas cosas las tratamos siempre como broma , entonces no se soluciona , por eso la dieta se debe llevar en la casa
train
bribri
ajá dìba ki̠ ì ki̠ ö bukulú ki̠ ì ki̠ se'r i kiè bukulú ki̠ ì ki̠ ajá ña̠là̠ batà ki̠ ì ki̠ e' batséi tse̠ke̠ ês
ajá dìba ki̠ ì ki̠ ö bukulú ki̠ ì ki̠ se'r i kiè bukulú ki̠ ì ki̠ ajá ña̠là̠ batà ki̠ ì ki̠ e' batséi tse̠ke̠ ês
ajá , nada de sol o nada de tabú , nosotros lo llamamos tabú , nada de eso , ajá ! al final de camino nada , se suele llevar esa dieta
train
bribri
íyi katúr ki̠ íyi íyi dayë̀ ki̠ íyi klö́m klö́bli
íyi katúr ki̠ íyi íyi dayë̀ ki̠ íyi klö́m klö́bli
alimentos asados , alimentos con sal , plátano , plátano maduro
train
bribri
e'ta̠ chkö̀ ie
e'ta̠ chkö̀ ie
entonces como es la comida ?
train
bribri
chkö̀ ie e'ta̠ sö i̠ ñé̠ sé̠se̠ sé̠se̠la
chkö̀ ie e'ta̠ sö i̠ ñé̠ sé̠se̠ sé̠se̠la
la comida entonces nosotros la comemos simple , simplecito
train
bribri
e'ta̠ e' ñé̠ sö yulár yè sö i yè sö tö́ u̠jú̠ tö́
e'ta̠ e' ñé̠ sö yulár yè sö i yè sö tö́ u̠jú̠ tö́
entonces la comemos , bebemos atol , lo bebemos uju ! sí
train
bribri
ka̠nè̠blök ikuö̀ kuáblök átuwö kuáblök ali' kuáblök buë' kuá kuáblök klö́m kuá kuáblök ês ês
ka̠nè̠blök ikuö̀ kuáblök átuwö kuáblök ali' kuáblök buë' kuá kuáblök klö́m kuá kuáblök ês ês
trabajando sembrando maíz , sembrando frijoles , sembrando yuca , sembrando matas de tiquisque , sembrando matas de plátano , así , así
train
bribri
e' mí̠ke̠ ka̠nè̠ yulö́k ka̠nè̠ kù̠na̠ wé̠ rö ése ka̠nè̠blök sa' a̠ chkö́köl ie
e' mí̠ke̠ ka̠nè̠ yulö́k ka̠nè̠ kù̠na̠ wé̠ rö ése ka̠nè̠blök sa' a̠ chkö́köl ie
ese va buscando trabajo , encuentra trabajo donde sea para trabajar , para que nosotros comamos
train
bribri
e' ku̠é̠ki̠ ta̠ e' kë̀ ka̠nè̠blöke̠ wé̠alê e̠' ie'pa sa̠ ka̠nè̠ kù̠na̠ e̠' rö
e' ku̠é̠ki̠ ta̠ e' kë̀ ka̠nè̠blöke̠ wé̠alê e̠' ie'pa sa̠ ka̠nè̠ kù̠na̠ e̠' rö
por eso él no trabaja sino ahí donde ellos encuentran trabajo
train
bribri
el muchacho hasta ta̠î̠ akë́chkeël ka̠nè̠blöke̠ a̠ñì̠ e's êskapë u̠jú̠
el muchacho hasta ta̠î̠ akë́chkeël ka̠nè̠blöke̠ a̠ñì̠ e's êskapë u̠jú̠
el muchacho hasta el más mayor trabajan también así uju !
train
bribri
ë́ i tsîr i tsîrlaël e' tso' stsa'wö sa̠ú̠k colegio ajá
ë́ i tsîr i tsîrlaël e' tso' stsa'wö sa̠ú̠k colegio ajá
por lo menos el menor , el menor está estudiando en el colegio ajá !
train
bribri
e' ka̠nè̠blöke̠ a̠ñì̠ e's e' ka̠nè̠blö ta̠ a̠ñì̠ e's
e' ka̠nè̠blöke̠ a̠ñì̠ e's e' ka̠nè̠blö ta̠ a̠ñì̠ e's
ese también trabaja así , ese también tiene que trabajar así
train
bribri
sa' wö̀blane̠ ka̠nè̠blök átuwö kuáblök buë' kuá kuáblök klö́m kuáblök ikuö̀ kuáblök ñè̠ sa' tö
sa' wö̀blane̠ ka̠nè̠blök átuwö kuáblök buë' kuá kuáblök klö́m kuáblök ikuö̀ kuáblök ñè̠ sa' tö
nosotros aprendimos a trabajar , a sembrar frijoles , a sembrar matas de tiquisque , a sembrar plátano , a sembrar maíz para comer nosotros
train
bribri
kë̀ sa' ka̠nè̠blö e' ta̠ ì ñè̠ke̠ sa' tö e' ku̠é̠ki̠ ujú
kë̀ sa' ka̠nè̠blö e' ta̠ ì ñè̠ke̠ sa' tö e' ku̠é̠ki̠ ujú
por eso si no trabajamos qué comemos ujú !
train
bribri
ulìta̠ne̠ ë̀ sa' ka̠nè̠blöke̠ sa' yë́ ta̠ sa' a̠mì̠ ta̠ á̠jà̠
ulìta̠ne̠ ë̀ sa' ka̠nè̠blöke̠ sa' yë́ ta̠ sa' a̠mì̠ ta̠ á̠jà̠
todos nosotros trabajamos con nuestro papá nuestra mamá ajá !
train
bribri
ì ku̠é̠ki̠ na̠i̠'chka kë̀ katàne̠ se' ulìta̠ne̠ a̠
ì ku̠é̠ki̠ na̠i̠'chka kë̀ katàne̠ se' ulìta̠ne̠ a̠
por qué la carne de danta no es comida por todos nosotros
train
bribri
à̠a̠ na̠i̠'chka
à̠a̠ na̠i̠'chka
ah ! carne de danta
train
bribri
ajá
ajá
ajá !
train
bribri
e's sa' i̠a̠ kë̀ na̠i̠'chka a̠mè̠ne̠a̠t katè
e's sa' i̠a̠ kë̀ na̠i̠'chka a̠mè̠ne̠a̠t katè
así la carne de danta no se dejó para que nosotros la comamos
train
bribri
porque icha sa' i̠a̠ ta̠ icha na̠i̠'chka na̠i̠' ñe̠' rö icha sa' yàmi̠pa
porque icha sa' i̠a̠ ta̠ icha na̠i̠'chka na̠i̠' ñe̠' rö icha sa' yàmi̠pa
porque para nosotros la carne de danta , esa danta es nuestra familia
train
bribri
ujú
ujú
ujú !
train
bribri
ujú
ujú
ujú !
train
bribri
e' ku̠é̠ki̠ sa' ditsö̀wöpa kë̀ a̠ na̠i̠' a̠mè̠ne̠a̠t katè sa' i̠a̠ ñá̠ irir
e' ku̠é̠ki̠ sa' ditsö̀wöpa kë̀ a̠ na̠i̠' a̠mè̠ne̠a̠t katè sa' i̠a̠ ñá̠ irir
por eso a nuestros clanes no se les dejó que coman la danta , para nosotros es impura
train
bribri
wé̠ rö be' ditséwö
wé̠ rö be' ditséwö
cuál es su clan ?
train