audio
audioduration (s)
0.24
164
text
stringlengths
1
4.93k
language
stringclasses
6 values
من دیشب پیش چندلر بودم
persian
پادشاه مقتدر
persian
می توانستیم بیش از هفتاد و شش پله هم صعود کنیم
persian
نگران نباش حواسم هس، ولش نمی کنم
persian
فقط شوخی کردم!
persian
!یه دونه باشی
persian
اَرجاوند
persian
من در طول همهگیری کرونا مانند هر کس دیگری درگیر بودهام
persian
ما کمی بال مرغ می خوریم، لطفا.
persian
پس این مرد مرموز کیه؟
persian
خوب امروز چه کار کردی؟
persian
می توانید کمر من را اندازه بگیرید؟
persian
چه کسی بازی می کند؟
persian
خردمندی فقط به دانستن واقعیات نیست.
persian
خورشید نور و گرما ترارسانی میکند.
persian
آنها بدون گفت و شنود در برابر هم نشستند.
persian
محدب
persian
لطفا جاده به مانیلا را به من نشان دهید.
persian
فرهنگ هکر، رهبر به معنی دقیق آن ندارد.
persian
تو سرت به کار خود باشه اینها رو ولشون کن.
persian
باید چند عکس رادیولوژی از من گرفته شود.
persian
این مکان فوق العاده نیست؟
persian
می توانستیم بیش از هفتاد و شش پله هم صعود کنیم
persian
هر لحظه امکان داشت دروازه باز بشه
persian
روزنامهها خبر طلاق او را در بوق و کرنا کردند.
persian
از اختیار من خارج است.
persian
اگه بلایی سر آقای برادر و بابام بیاد
persian
اما این راه خوبی نیست
persian
اینجا نمی توانیم انجام بدهیم.
persian
باشه,اومدم.برام دعا کن
persian
دلتنگم و دیدار تو درمان من است
persian
تنها تعدادی از آنها را بررسی و به صورت محافظهکارانه تخمین زده بود
persian
و همینطور که به تحقیق ادامه دادیم
persian
تلفن قطع شد.
persian
قیمت خوبی است.
persian
موثر بودن فرهنگ شرم را ببینید که تا کجاست
persian
رنگهاى روغنى معمولا بهصورت رنگهاى روغنى لولهاى هستند
persian
اما سوسن ها بهتر هستند
persian
من اونجا با جاشوا هستم
persian
بفرمایید بنشینید!
persian
راهنمایی کسانی که هنوز مصمم نشدهاند دشوار است.
persian
خارج از محدوده و مخاطرهی حوایج
persian
.من فکر می کنم که نه
persian
یک مقاله علمی توسط دو زیستشناس آلمانی شرقی به نام جیکوب و آلیس سیگال چاپ شد
persian
بروید داخل پارک.
persian
خنده چندش آوری می کند ازتون ممنونم که اجازه دادین چند روزی مهمونتون باشم.
persian
دیوید باهوش است.
persian
من نمی توانم هیچ مخالفتی ببینم.
persian
چه بلیطی موجود دارید؟
persian
او با لهجهی کشدار جنوبی حرف میزد.
persian
و خواستم این کارو بکنی
persian
آنچه را که بهمن تعلق دارد برخواهم داشت.
persian
بستگی داره چطور به آن نگاه کنی
persian
چه موقع بهتر است با تو تماس بگیرم؟
persian
افزارگان کشتی برای سفر طولانی مناسب نبود.
persian
آیا او اسلواکی یا بلاروسی است؟
persian
امروز شنیدم علی پروین میخواد پرسپولیس رو بخره واقعا شاد شدم
persian
مهتر نسیم عیار
persian
همین که ماجرا را بکسی تعریف کنید برای دوست، خویشان، همکارتان یا درمانگر
persian
من استقبال می کنم از فرصت برای بحث جزییات بیشتر.
persian
کسب و کاری که ارزش آن در حدود سه میلیون دلار در سال است
persian
و بیایید انجامش دهیم
persian
پیشبینیهای او دربارهی جنگ درست از آب درآمد.
persian
من می خواهم دلار آمریکا با یورو مبادله کنم.
persian
باد شدید وجود دارد.
persian
اِفتخار
persian
لطفاً این بار را به جایگاه تاکسی ببرید.
persian
تاچشم به هم بزنی میبینی آخر اسفندماه شد و باز یه سال بزرگتر شدیم و اطرافیانمون هم پیرتر
persian
استانسرایی، تاثیرگذاری اجتماعی، تغییر رفتار
persian
حالا هر چی هنوز یادم نرفته ها.
persian
چه ساعتی به تخت می روی؟
persian
اون قبلنا هر وقت جلسه کاشفا برگزار می شد، میومد اونجا
persian
منم موافقم. تو چرا اینقد بی مسئولیتی؟ چرا به فکر آسایش خواهر مادرت نیستی؟
persian
در پاستل رنگها قابل ترکيب نيستند
persian
روح انسان تقلا میکند که از گناه نجات یابد.
persian
پله دیس عقبهی سپاه
persian
برادرزاده من معمار است.
persian
آسمانی بی ستاره
persian
انگلیسی حرف نمیزنه
persian
... پسر بیادب و بیهنری
persian
آرمین
persian
چه کسی می تواند رایگان درس بخواند؟
persian
زرد و قرمز نارنجی می سازند.
persian
مثل راندن
persian
آشپزی من رو تسکین میده
persian
نمی تونه سرشو بندازه پایین بیاد اینجا
persian
راز نهفت
persian
هیچکس او را نمی شناسد.
persian
اخلاقش مثل خانواده شوهرجان باشه
persian
صدای فریاد خوشحالی داداشم تو گوشمه خودمم خیلی داد زدم و اونقدر دست زدم دستام سرخ شد
persian
افسوس زیاد برای لغزشهای گذشته
persian
ماه های پاییز سپتامبر، اکتبر و نوامبر هستند.
persian
ما با هم خیلی مچ هستیم
persian
تو من رو ممنوع میکنی ؟
persian
لیما
persian
من از این وسایل پرنقص پرهیز خواهم کرد
persian
می توانید یک لحظه اینجا منتظر بمانید؟
persian
برو طبقهی پایین و منتظرم بمان.
persian
من با مانیکا صحبت کردم
persian
از نظر سیاسی ناسازگار
persian