image
imagewidth (px) 87
13.7k
| text
stringlengths 1
233
|
---|---|
indtager mig mod Personen. Hvilken gratiøs, fiin |
|
en Uge eller 2, saa kommer jeg mig lidt igjen. |
|
var saa smukt skrevet at jeg glædede mig ret derved. |
|
Robert der maa leve saa fjernt fra Moder og Sødskende, |
|
den bedste. Und mig derfor lidt Frist endnu kun |
|
er ikke hos Sine men langt herfra.» Ja Gud velsigne |
|
Overgang hvor uhyre er denne ikke! Tror Du mange |
|
afspeiler sig i Trækkene vilde det blevet et uheldigt og |
|
kanskee uligt Portrait af Din Moder, uligt fordi |
|
rigtig fatter den, og hvad det vil sige at forlade Barndommens |
|
medens en utydelig sjudsket Haandskrift altid uvilkaarlig |
|
vor Robert, og være med ham nu som før. Maatte |
|
Hos Stenstrups var jeg Din Confirmationsdag, og jeg drak Din |
|
Dertil kommer at Emil, der naturligviis ikke maatte |
|
neske, og lader slutte paa mange smukke Egenskaber |
|
i Dit Liv og ikke blot nu men beholde Indtrykket deraf |
|
en nedtrykt Sindstemning dog ikke maa antages at |
|
Gid det nu maatte blive heldigt og volde min stakkels |
|
neppe rigtig helbredet endnu, Dit første lille Brev i Høst |
|
En smuk Haandskrift er yderst carakteristisk for et Men- |
|
være det normale, men man har ret til at vælge |
|
har undværet i den senere Tid, og saasom saadant |
|
Bordet, jeg gik ind til Din Faders Portrait, det saa |
|
ende |
|
«Et Dukkehjem» eller om der Noget der angår dette |
|
han har fået og får de Bladanmeldelser der angå |
|
Endelig vil jeg bede spørge Ibsen om |
|
som jeg kunde sende ham eller bringe ham. Hvorledes |
|
Føste Gang gift med Bergljot Bech, Datter |
|
av Skibskaptein Bech |
|
Camilla Collett. |
|
Kjøbenhavn den 24 Nov 1883. |
|
Camilla Collett. |
|
Dem |
|
er afhængig af at jeg faar disse Penge, |
|
Jeg beder Dem meget undskylde, |
|
for denne Imødekommen af mine Ønsker. |
|
Hr Generalconsul Tønsberg! |
|
forbindtligstTønsberg |
|
andet end udtrykke Dem min Taknemlighed |
|
Krav til, hvor jeg netop troede at have givet |
|
De gjør mig dermed en større Tjeneste end |
|
med Agtelse |
|
at jeg har forstaaet Annoncerne i Aviserne |
|
S. T. |
|
det Hensyn De tager til det, og jeg kan ikke |
|
god Tid. Saameget mere maa jeg skatte |
|
og at jeg altsaa for tidlig har stillet mit |
|
kun nødes jeg til at udsætte den noget. |
|
1859 |
|
Christiania den 20de Juni |
|
Kan det altsaa skee uden for store |
|
og mig tilsendt, inden denne Maaneds Udgang. |
|
Camilla Collett |
|
vente at faa det halve Honorar udbetalt |
|
jeg kan sige, da min Reise paa en Maade |
|
Vanskeligheder fra Deres Side, tør jeg |
|
derhen at Bogen allerede var udkommen, |
|
derom, naar De, som jeg haaber lader høre fra Dem, vilde glæde |
|
der sig (?!) Hvad Planer der ere fattede for Vinteren (Italien? |
|
Deres forbundne Camilla C. |
|
Venligst Hilsen til Deres Kone. Hvorledes hun befin¬ |
|
Kjøbenhavn?) ja dette vilde interessere mig at vide, og et Par Ord |
|
Camilla Collett. |
|
paa. Det staar sandsynligviis allerede indrykket |
|
Nu maa jeg sige Dig Farvel – |
|
Ærinder. |
|
fra Paris og som have været at læse i Nyhedsbladet |
|
Morgenbladet, som jeg herved gjør Dig opmærksom |
|
min egen Gut, jeg skal nu til Byen i 1000 |
|
idag Onsdag den 23de, eller senest i Morgen. |
|
videre Hæder af dette Divertissement i deres Maskefest |
|
og Morgenbladet. De ere skrevne med Liv og |
|
vagt Uvillie, og de gode Studenter have ingen |
|
Viis stille Forfatterinden blot. Det har ogsaa |
|
Talent men noget maniereredt, og strax skal Kaadheden |
|
Skriv snart til Din trofaste hengivne |
|
tage fat paa dem, og paa denne høist uridderlige |
|
Moder C. Collett |
|
Men jeg har igaar sendt et lille Indlæg i Sagen i |
|
Camilla Collett. |