text
stringlengths
1
1.47k
utterance_pitch_mean
float32
38.2
691
utterance_pitch_std
float32
0
366
snr
float64
-7.5
74.1
c50
float64
-4.63
60
speaking_rate
float64
0
5.8k
phonemes
stringlengths
0
479
stoi
float64
0.2
1
si-sdr
float64
-18.57
31.9
pesq
float64
1.07
4.35
hôm mùng sáu tháng chín ông đã công bố khoản đóng góp chín mươi triệu đô la trong ba năm để giúp lào
139.15596
22.946703
31.628513
41.572903
4.460374
lɑ bieɪ
0.993305
24.457344
3.101418
truyền thông giả mạo và lừa đảo đang nỗ lực thuyết phục những người cộng hòa và mọi người rằng
123.588348
24.902359
48.820656
58.178371
4.614451
0.997619
24.291925
4.148113
những mẫu thực vật được cho vào deo si li ca thả vào ni tơ lỏng và ép thành một cuốn sách tiêu bản khô của viện bảo tàng
112.060326
27.316776
23.749989
44.525993
6.049669
tʃoʊ dioʊ si li kʌ ni
0.993566
18.587143
2.411184
cho rằng đã uống thuốc giảm đau chứa phen ta nin quá liều các tua tham quan sẽ đưa người xem qua các sờ tiu đi ô ghi âm và míc nhạc
244.551132
74.277641
28.707771
16.248373
6.096632
tʃoʊ fɛn tɑ θæm kwɔn kwɑ
0.960482
21.159454
2.322429
về những hành động sách nhiễu đối với một số bờ lóc cơ được nhiều người biết tiếng trong đó các bờ lóc cơ mẹ nấm thuộc mạng lưới bờ lóc cơ việt nam
189.716461
35.77853
41.215809
26.133753
4.539007
næm
0.993959
23.18465
3.283097
bị cáo buộc đã đâm chìm một tàu cá của dân địa phương đang neo ở ngoài khơi đảo phu kẹt
178.790543
36.504772
37.614891
49.106728
5.0187
nioʊ fu
0.995242
22.326897
3.379303
hơn năm mươi nhà hoạt động nhân quyền và bờ lốc gơ đã bị kết án tù trong năm hai nghìn không trăm mười tám và đây được coi là một trong những đợt đàn áp nghiêm trọng nhất trong những năm gần
254.527939
53.546188
21.948936
59.523632
4.777138
0.965615
21.521954
2.352652
chuyến thăm của thủ tướng pháp trùng với thời điểm việt nam công bố dự thảo nghị định áp dụng luật an ninh mạng thực thi bộ luật hà khắc này người dân việt nam có một tháng tính từ ngày mùng hai tháng mười một đến mùng hai tháng mười hai để góp ý về dự thảo nghị định hướng dẫn luật an ninh mạng mới được bộ công an công bố chính thức
222.705658
80.050865
22.326302
53.855095
4.771103
næm æn θi næm æn æn
0.949041
16.917337
1.89612
thì thực tế thì người dân ở ba xã kỳ long kỳ liên kỳ phương khi thấy người trung quốc
146.602631
43.083355
15.56976
7.532981
4.668911
bieɪ lɔŋ
0.767922
2.926022
1.185621
thiết bị đã kích hoạt chân của hai con khỉ bị bại liệt bằng cách truyền các tín hiệu não không dây bỏ qua những tổn thương tủy sống của chúng thông tin viên vi âu ây tường trình thêm chi tiết
131.992798
28.165617
29.878187
57.106358
5.387205
kɑn kwɑ tɪn vaɪ kaɪ
0.991725
23.416786
2.950236
phải có một trình tự tố tụng
117.387581
20.952938
48.492416
58.942215
4.389575
0.991693
22.596956
3.571502
tối thứ năm hàng tuần
175.972656
34.23111
43.269554
49.728828
2.821869
0.960547
7.032254
1.962315
bà vô gồ nhận xét với ngày càng nhiều người việt nam lên mạng khả năng của chính phủ đảm bảo rằng công dân của mình chỉ tiếp cận điều gọi là thông tin đúng và sạch sẽ sẽ không thể kéo dài
203.282059
50.943645
21.640783
57.733765
4.732853
næm tɪn
0.973532
21.565327
2.310653
những người dân liệu về xây cất bàn ghế máy hút bụi này nọ cũng bị trong thuế quan này tuy nhiên vào thứ ba có nghĩa là chỉ vài hai ba ngày nữa thì thuế quan thay vì hai mươi lăm phần trăm sẽ gia tăng lên
160.778244
39.380035
45.07
52.221844
4.792469
kwɔn bieɪ bieɪ kwɔn
0.991489
22.407711
3.546534
khi được hỏi rằng liệu hoa kỳ đã thoát ra khỏi bóng ma chiến tranh việt nam hay chưa ông tom doăn sừn cựu trợ lý cho tổng thống li đôn doăn sừn nói
233.854858
48.912476
15.02916
57.225742
5.717034
ɹɑ mɑ næm heɪ tɑm tʃoʊ li
0.963847
15.739323
1.965252
theo lời ngoại trưởng trung quốc vương nghị tuyên bố hôm mười hai tháng chín
240.321609
41.077633
24.598465
58.42598
5.734767
θioʊ
0.951381
26.225712
1.854404
muốn đóng góp hình ảnh vi đê ô bài viết cho vi ô ây việt ngữ xin gửi về địa chỉ vê ô a bạn làm báo a vòng gờ meo chấm com tin hẹn gặp lại quý vị trong bản tin lần tới
144.330872
59.992069
9.740324
33.677452
6.947637
vaɪ tʃoʊ vaɪ ʌ ʌ mioʊ kɑm tɪn tɪn
0.900655
9.15801
1.261192
thứ nhất mỹ uyên cũng cho biết rằng là sau phiên xử thì coi là hết sức là bị sốc đối với bản án
264.273804
46.221771
37.324608
33.060627
4.347826
tʃoʊ
0.882658
14.096789
1.978455
dịch vụ bị cắt giảm đồng nghĩa với việc quyền lợi trực tiếp của những người nhập cư như bà thu đoàn sẽ không còn được đảm bảo
166.823959
40.116905
21.771078
59.617561
3.940887
0.990633
20.556074
2.670493
chúng tôi có thể sẽ phải cắt giảm số lượng nhân viên của mình kể từ khi ngân sách bị đình trệ đã có hàng chục tổ chức phi lợi nhuận tại i li noi đã phải đóng cửa tăng hoạt động
160.594589
47.373241
26.05438
57.490383
5.134376
faɪ aɪ li
0.990333
22.566986
2.65718
cộng đồng người việt di dân sang mỹ sẽ theo dõi sát của hội kiến này
125.680542
36.18037
22.66341
48.333416
6.74039
di sæŋ θioʊ
0.998957
20.226852
2.940015
mất giá kéo theo ngành thủy sản của việt nam sẽ bị
107.679878
28.898813
10.47649
58.302258
3.056351
θioʊ næm
0.912088
8.725731
1.689296
rất là giống như vui vẻ giống nhau
261.298004
45.459263
11.240866
52.99184
3.142537
0.92274
15.931155
1.738733
đi làm nó coi như nối nhịp cầu của họ tới lúc nào mà bên phía nước mẹ đẻ có thể chấp nhận họ quay trở
116.726738
26.263971
46.702644
32.824699
5.128205
ki
0.974512
18.585114
3.177551
đô li một người cổ súy dự án xe đạp công cộng phản bác ý kiến cho rằng xe đạp điện không an toàn
125.089706
28.711769
26.959126
54.828911
6.003389
li tʃoʊ æn
0.997928
24.939537
3.392889
đó là quyền của anh tôi hiểu nhưng có nhất thiết phải trưng ra hết như vậy không tôi nghĩ thế là hơi quá
211.15918
44.020714
23.615953
51.298546
5.348309
ɹɑ
0.993653
24.186333
2.816758
nó đã giúp tôi hiểu rằng kiểm soát được lượng thuốc mình uống rất quan trọng nhờ viên đa chức năng này mà tôi không bỏ cữ thuốc nào và tôi luôn uống đúng lượng thuốc cần uống
133.539871
32.281467
28.525846
58.664253
3.820172
kwɔn
0.992467
25.197762
2.836797
ông cho rằng tương lai của khối này hiện đang đứng trước rủi ro bởi các mối quan hệ giữa các nước có tuyên bố chủ quyền ngày càng trở nên mong manh hơn
235.474548
44.476261
17.453239
58.00631
6.780236
tʃoʊ laɪ ɹoʊ kwɔn mɔŋ
0.952075
17.530388
1.815996
chào mừng quý vị đến với chương trình phóng sự của đài vi ô ây ung thư vú là loại ung thư phổ biến nhất ở phụ nữ trên toàn thế giới
128.748901
26.171034
37.194374
35.21439
5.788822
vaɪ ʌŋ ʌŋ
0.997095
20.899433
3.623037
trong diễn văn đáp từ của phe cộng hòa thống đốc tiểu bang xao ca rô li na bà ních ki ha li
203.971298
38.257488
19.834551
37.81488
6.788212
bæŋ kʌ li nɑ ki hɑ li
0.974039
18.33173
2.591275
ông cho rằng những nhận định của họ về sự suy sụp của nền kinh tế mỹ là những nhận định sai lạc và chỉ phục vụ các mục tiêu chính trị đảng phái
177.418594
36.751186
44.850155
41.662655
4.514991
tʃoʊ saɪ
0.994447
23.82555
3.687081
đây là bản tin vi âu ây ích rét của đài tiếng nói hoa kỳ phát sóng trên truyền hình vệ tinh lúc mười hai giờ trưa ngày mười bốn tháng mười hai giờ việt nam hoài hương xin kính chào quý vị các cựu quan chức vi na lai có thể bị tuyên án tử hình phi đâm nao nói đã đến lúc chính phủ mỹ phải có một hướng tiếp cận nghiêm túc về vấn đề nhân quyền việt nam bắc triều tiên xử tử dượng của ông kim dong un đó là một số tin đáng chú ý sau đây là bản tin chi tiết
171.495224
54.207409
24.46237
51.259979
5.91027
tɪn vaɪ næm kwɔn vaɪ nɑ laɪ faɪ næm kɪm dɔŋ ʌn tɪn tɪn kaɪ
0.981623
17.188026
2.471919
một lý do khác là chính quyền quảng châu đang trấn áp hàng ngàn người ở quá hạn thị thực truy bắt những người ở quá hạn thị thực vào thời điểm đang cố gắng ngăn chặn sự lây lan của ê bô la
127.389221
26.374258
29.354223
55.964985
5.082269
du læn lɑ
0.993011
25.281301
3.011123
đoạt giải nô ben hóa học năm hai ngàn mười chín họ là tác giả của các loại pin li thi um i ông chúng ta dùng hằng ngày cho điện thoại
232.417633
40.176907
31.458445
57.772781
7.789232
bɛn pɪn li θi ʌm aɪ tɑ tʃoʊ
0.993708
26.455753
3.50072
là một cường quốc thái bình dương chúng tôi có lợi ích quốc gia về tự do hàng hải giữ gìn hòa bình và ổn định tôn trọng luật quốc tế
179.902557
40.394077
27.760214
59.205982
3.718228
du
0.994814
24.887432
3.119186
tại mốt câu một số người bày tỏ sự ủng hộ đối với cổ động viên nga sinh viên người nga này nói đó là những người yêu nước họ đang bảo vệ danh dự của họ
215.485733
62.879875
17.735199
55.963051
4.318488
0.96262
14.342616
1.825186
còn sinh viên này cho biết cô nghĩ rằng trừng phạt với nga là không công bằng vì người anh kiếm chuyện để cổ động viên đánh nhau
234.783371
29.412401
12.787657
58.831047
5.451149
tʃoʊ
0.928149
11.276921
1.431574
trong khi nước này phô bày sức mạnh trên những vùng biển tranh chấp ở biển đông trung hoa và biển đông trung quốc đã phát triển công nghệ chiến đấu cơ tàng hình phi đạn chống vệ tinh
125.787148
23.382931
37.45277
58.209148
4.773339
faɪ
0.995519
24.804127
3.508554
nhiều lần rồi bảy mươi bốn bảy mươi chín tám mươi tám
157.259186
23.670835
10.326612
59.337921
2.976492
0.883852
8.813066
1.356257
sự kiện này diễn ra trong lúc hàn quốc kỷ niệm bảy mươi
266.889923
46.37302
21.747997
56.171635
4.66084
ɹɑ
0.977725
24.33016
2.223764
nói lục vân tiên nói thơ lục vân tiên và và những hoạt động mà do ủy ban nhân dân tỉnh bến tre tổ chức để kỷ niệm ngày lễ truyền thống của tỉnh và ngày sinh của cụ
133.415955
25.135626
22.905989
58.339897
5.255066
du bæn tɹeɪ
0.990619
12.4818
2.203167
trong một cuộc phỏng vấn dành cho ban tiếng khơ me của đài vi iu ây
203.24501
46.970119
35.527939
59.696045
7.048458
tʃoʊ bæn mi vaɪ
0.992619
25.720482
2.956955
đối với ngư dân việt nam tại khu vực thềm lục địa và vùng đặc quyền kinh tế của việt nam
119.918602
17.05027
10.426921
49.574509
6.162963
næm næm
0.912517
9.820724
1.395578
xem nhóm này là một tổ chức khủng bố đã thực hiện các cuộc tấn công rải rác trong số đó có một vụ đánh bom tự sát vào đại sứ quán mỹ ở an ca ra
214.437363
41.899254
19.537258
57.556309
5.239031
bɑm æn kʌ ɹɑ
0.974385
20.02449
2.465048
vua mua a mắc đệ ngũ thoái vị chỉ vài tuần sau khi ông nghỉ điều trị bệnh trong khi có tin đồn rằng ông đã cưới một nữ hoàng sắc đẹp trẻ tuổi người nga ông là quốc vương đầu tiên thoái vị tại quốc gia có đa số dân theo hồi giáo này kể từ khi ma lay si a giành được độc lập từ anh vào năm một nghìn chín trăm năm mươi bảy
164.88353
24.375319
41.227226
52.848351
5.451852
ʌ tɪn θioʊ mɑ leɪ si ʌ
0.991761
23.075626
3.862715
nhà ngoại giao kỳ cựu nguyên tổng lãnh sự việt nam tại quảng châu trung quốc cho rằng vai trò của mỹ và ấn trong việc tái cân bằng lực lượng ở khu vực là hết sức quan trọng và kêu gọi nỗ lực mạnh hơn từ các nước đặc biệt là hoa kỳ
195.905548
40.25248
13.555173
56.555859
5.26749
næm tʃoʊ kwɔn
0.932575
11.818069
1.558841
nhưng mặt khác việc bảo tồn văn hóa giữ lại cái nề nếp của người việt hải ngoại và vô cùng quan trọng có như vậy thì chúng ta mới không bị mất gốc sau này
135.597061
23.858707
8.188606
58.234436
4.672365
kwɔn tɑ
0.849951
8.016057
1.450356
một ngư dân tên bùi tấn đoàn được trích lời thuật lại rằng anh và một thuyền viên khác bị thương sau khi tàu trung quốc phun vòi rồng vào tàu của anh trên tàu lúc đó có mười ba người dân anh đoàn cho biết thân tàu bị hư hại và nước tràn vào
123.634239
22.251802
43.26759
45.826763
4.740741
bieɪ tʃoʊ
0.996225
24.939259
3.662289
các chế độ luyện tập cho người mỹ lớn tuổi cũng đang phổ biến hơn dô ga tiếp tục thâm nhập vào thói quen tập thể dục của người mỹ
160.69487
34.244808
24.981363
59.655952
5.083515
tʃoʊ ɡɑ
0.992314
24.462395
2.831266
nếu mà vì cái vấn đề mà để cho sạch sẽ thẩm mĩ mĩ quan thì chính quyền quận nhất là phải tính tới việc việc tức là dẹp nhưng dẹp cục bộ dẹp có chọn lọc không phải là dẹp toàn bộ nền kinh kinh tế vỉa hè tại vì như vậy thì lúc đó sẽ không thể thu xếp được cái gì mà cho tới nay thì cũng có thể nói thế này
135.073166
27.275721
19.505926
23.962643
4.725873
tʃoʊ kwɔn tʃoʊ neɪ
0.970613
15.140679
2.151605
khi mà mà về để cho người biết cái hay rồi thế mình cũng phải biết dở của mình chớ mình tự mình mình phải trách mình và mình phải làm cách nào đế để mà thay đổi những cái gì gọi là xấu xí
204.708649
92.354553
33.570263
41.033607
4.914182
tʃoʊ heɪ
0.536671
-14.726969
1.174136
hội đồng thành phố ót ruây trong tuần bỏ phiếu nhất trí thu hồi lại giải thưởng nền tự do của thành phố từng trao cho bà su chi viện dẫn những quan ngại sâu sắc về thực trạng của người hồi giáo rô nhi a trong thời gian bà nắm quyền
221.32164
31.903664
27.195709
53.706638
6.729758
du tʃoʊ su kaɪ kwɔn ʌ dʒiɑn
0.977585
19.296211
2.298208
chưa có ai trả lời được bởi vì
184.169403
35.734474
48.028828
59.023094
5.280528
0.99746
23.578627
3.93131
trong đó có nêu trường hợp của bờ lốc gơ cộng tác viên ó ây nguyễn văn hóa cộng tác viên vi u ây lê anh hùng và cộng tác viên ó ây trương duy nhất
271.707733
63.019802
26.875263
58.26133
4.301942
vaɪ ju
0.970615
25.435925
2.829999
về sự kiện mà nông dân này cho là xảy ra giống với mình năm năm trước ông phương nói rằng người dân xã đồng tâm theo lời ông không còn niềm tin và đã bị đẩy tới bước đường cùng ông nói thêm rằng nếu tình hình không có lối thoát thì rất là nguy hiểm và gây tác động xấu cho xã hội
125.434883
29.519133
48.469017
42.12743
4.948454
tʃoʊ ɹɑ θioʊ tɪn tʃoʊ
0.99768
28.241688
4.001348
khách tham quan không chỉ được chiêm ngưỡng hàng chục nghìn cuốn kinh thánh từ khắp nơi trên thế giới đã từng được sử dụng từ nhiều thế kỷ trước đây mà tại bảo tàng độc đáo này người ta còn tìm thấy rất nhiều tác phẩm nghệ thuật quý giá của nghệ thuật thời kỳ phục hưng ở châu âu
132.632828
24.556494
24.773806
58.712196
4.463852
θæm kwɔn tɑ
0.988029
20.224819
2.659289
sau ngày ba mươi tháng tư một nghìn chín trăm bảy mươi lăm khi các phương tiện biểu thoát không còn nữa tôi và hai người đồng hành đã liều mạng sử dụng một cái thúng đan tre có giắt trai mà ngư phủ miền trung sử dụng để đưa đi ven bờ ở trên nhìn lên trời cao nhìn xuống là vực thẳm chúng tôi hoàn toàn phải đối diện với cái chết và trong các quang cảnh triển vọng như
101.113052
30.736528
30.760532
30.347324
4.682213
bieɪ tɹeɪ kaʊ kwɔŋ
0.970212
15.939839
2.769758
thứ hạng của việt nam trong bản báo cáo năm nay không thay đổi so với năm trước đó phi đom hao xếp việt nam hạng thứ một trăm tám mươi hai trên tổng số một trăm chín mươi bảy quốc gia và lãnh thổ được khảo sát về tự do báo chí
193.742477
40.707893
35.375496
58.970104
5.51962
næm neɪ soʊ faɪ haʊ næm du
0.994129
25.420586
2.901266
tế người mỹ rất hào phóng trong việc chi tiền để trang trí nhà cửa trong dịp lễ nô en vì thế mà không chỉ những góc phố con đường luôn được trang trí đầy màu sắc mà người ta cũng bỏ rất nhiều tiền ra để mua các loại như là cây thông nô en đèn nhấp nháy hay những thứ quà khác
136.592758
30.273748
39.497334
31.16555
5.774989
kaɪ tɹæŋ ɛn kɑn tɹæŋ tɑ ɹɑ ɛn heɪ
0.994387
26.045742
3.636551
ở sài gòn có rất nhiều lòng thơm thảo nhiều người tốt bụng phát tâm nguyện lo bữa ăn cho người nghèo người bệnh người khuyết tật người bán vé số cả người vô gia cư ngoài lòng lề đường bữa ăn nụ cười ở đền đức mẹ hằng cứu giúp là một trong vô số thơm thảo đó
228.775482
45.517281
39.86412
39.968193
4.246805
loʊ tʃoʊ
0.977216
19.877487
2.879803
dù ông a bê đã bày tỏ sự ủng hộ trung thành cho chính sách gây áp lực tối đa của ông troăm
134.76033
38.030399
10.48895
59.289616
5.405406
ʌ tʃoʊ
0.931814
9.398795
1.36901
hôm nay chúng ta đã thấy rằng nước pháp cần biện pháp này
136.155441
28.170763
22.533585
54.054882
4.914183
neɪ tɑ
0.996785
23.584045
2.797028
những buổi lễ tưởng niệm này diễn ra vài giờ sau khi tổng thống ô ba ma loan báo một chiến lược tiêu diệt những phần tử khủng bố đang hoạt động i rắc và sia ri a
216.405792
35.223984
10.95046
51.633236
5.68539
ɹɑ bieɪ mɑ loʊn aɪ ʌ
0.928274
12.340903
1.779947
trong số một triệu người tị nạn đăng ký ở li băng có ít nhất hai trăm năm mươi nghìn người chật vật xoay xở cuộc sống trong các trại tị nạn không chính thức
152.2061
34.630863
34.802361
53.725285
4.647785
li
0.998625
25.475487
3.578681
những người có ảnh hưởng đến công chúng nói chung
195.283676
58.459187
25.486755
56.280834
5.312899
tʃʌŋ
0.989331
26.39024
2.957447
hoàng hậu giang thì nó ít ưa chuộng tại vì bụng nó cục với trái nó ớ ít nữa tại vì ngồi dưới ờ thường thường
124.934875
31.726559
4.263578
48.115585
3.267974
dʒiɑŋ
0.805003
4.799071
1.219012
bà đã cho đăng tải một vi đê ô chỉ trích cuộc chiến chống ma túy của tổng thống rô đi gô đu téc tê
161.107254
54.501137
17.235182
59.311096
7.579672
tʃoʊ vaɪ mɑ
0.944864
14.3791
1.372404
anh xin cho biết sau những thiệt hại trong các trận bão tuyết người dân địa phương giờ đây cảnh giác bảo cao hơn chủ động tìm kiếm các kênh thông tin bão và liên lạc truyền tình với nhau
158.428238
63.737244
11.42599
55.417019
5.520349
tʃoʊ kaʊ tɪn
0.949793
10.947624
1.575691
cuộc điều tra cũng đã phát hiện ra công ty này lót tay ít nhất ba trăm ba mươi nghìn đô la cho các bác sĩ để kê đơn những loại thuốc nhất định của vi en pho mao cho các bệnh nhân
263.400238
60.695061
20.865635
56.416485
8.465609
ɹɑ taɪ teɪ bieɪ bieɪ lɑ tʃoʊ vaɪ ɛn foʊ maʊ tʃoʊ
0.959937
19.320292
2.289483
vi ô ây goép sai in tơ nét diu tút là nơi nghe xem đọc thông tin chính xác nhanh nhạy nhiều thể loại kết nối với các bờ loóc gơ trao đổi với các độc giả khắp nơi nhận bản tin hằng ngày qua i meo
148.880692
74.48365
6.521626
48.83115
6.552707
vaɪ saɪ ɪn tɪn tɪn kwɑ aɪ mioʊ
0.792228
5.618502
1.120133
có một người bị thiệt mạng khi xe của người này bị nước lũ cuốn trôi một số nơi vũ lượng lên tới trên mười xen ti mét trong một giờ
235.642517
28.035837
41.075108
50.139072
4.309764
ti
0.985612
25.608583
3.832175
tất cả những người thiểu số ở trung quốc có quyền tự do tôn giáo theo luật lệ và họ tự do tin vào bất kỳ tôn giáo nào họ lựa chọn bà nói trung quốc hy vọng mỹ tôn trọng thực tế và nhìn nhận đúng đắn tránh thiên vị và đưa ra những phát biểu làm tổn hại sự tin cậy lẫn nhau
226.389923
37.069519
14.972034
58.579842
5.976329
du θioʊ du tɪn haɪ ɹɑ tɪn
0.956774
14.943458
1.71231
tài năng không còn kiểm soát nhịp tim nữa thì cả hai trường hợp đều đưa đến tử vong hết trộm đột quỵ bà may mắn nếu mà người bệnh
158.09375
33.393185
28.375259
50.80267
4.424071
tɪm vɔŋ meɪ
0.987382
23.737463
3.067242
thì ở tại hoa kỳ đã có những nhóm bác sĩ chuyên viên họ đối phó với những đột quỵ gọi là hờ chít hát một cái chim của họ giống như đột quỵ do não họ cũng có một nhóm chuyên viên để mà kí kí kí xe cứu thương họp báo trước đó là thứ khó hiện nay tôi có một người bị đột quỵ
181.709976
44.229759
34.628464
37.577332
3.681022
du neɪ
0.994567
24.873936
3.222384
chữa bệnh mà họ không bớt họ vẫn tiếp tục đao có nghĩa là nó nó nó nó nhiều quá rồi thì họ sẽ phải được xem lại còn nếu không á thì cái chỗ loét nó nó càng ngày càng sâu xuống
148.171005
42.210365
26.946348
39.253197
3.725882
0.987849
21.111073
2.680642
phi líp pin cẩn trọng trước tuyên bố của đại sứ trung quốc mã khắc khanh nói rằng bắc kinh sẵn sàng cùng hợp tác để thăm dò khai thác dầu khí ở biển đông
250.447311
49.862869
34.276585
56.435333
4.808053
faɪ pɪn
0.989441
26.002888
3.203411
tại triển lãm hạt nhân gần đây bắc kinh các công ty điện lực trung quốc và quốc tế đã tranh nhau trình bày công nghệ mới nhất của họ
234.831406
39.323509
40.476791
59.369991
5.252898
taɪ
0.993211
27.869476
3.186734
hai ngàn mười lăm được đặt tên là năm hợp tác hàng hải giữa trung quốc với a sê an
217.979721
34.287514
40.462765
55.456284
4.345679
ʌ æn
0.993314
24.795845
3.69846
và tất nhiên từ không lên chín mươi sáu ki lô mét giờ là dưới ba giây vẫn hút gió tự nhiên và chỉ dẫn động bánh sau mang lại cảm giác gần như dính lưng vào ghế hộp số là loại đê dê tê bảy cấp gắn ở sau ghép với bộ vi sai điện tử và hệ thống lái bánh sau nói về tay lái đây là chiếc phe ra ri đầu tiên có tay lái trợ lực điện với bánh trước
132.691071
41.074986
12.170698
56.451298
4.831909
ki bieɪ mæŋ vaɪ saɪ teɪ ɹɑ teɪ
0.933615
10.04688
1.390011
diễn viên li ép soai bơ đóng vai nhân viên ci ai ây thét quin tơ đồng nghiệp của son bị hoang mang vì thái độ của son tuy nhiên điểm cuốn hút chính của bộ phim là vai e ve lin son được giao cho không ai khác hơn là en giơ ly na gieo lì giô ly không xa lạ gì với những bộ phim hành động và cô có dấu ấn của riêng cô trong những cảnh đấm đá và những màn nguy hiểm
221.469696
58.96553
22.584833
58.740955
6.807852
li aɪ kwɪn sʌn hoʊŋ mæŋ sʌn i vi lɪn sʌn tʃoʊ aɪ ɛn laɪ nɑ laɪ
0.985995
23.183199
2.477665
kể từ lúc chính quyền dẹp hai khu trại dưới gầm cầu ở ken sinh tơn số lượng người sốc thuốc tăng vọt
117.616112
38.368595
24.904907
59.490166
5.569479
kɛn
0.9967
21.800819
2.409274
hoặc tới lúc nào sở di trú họ
142.098389
36.43174
21.804955
27.7477
5.333333
di
0.996909
26.437756
3.683523
gian lận gian lận phờ róc mình coi như mình lừa đảo người ta mà với số tiền hơn là mười ngàn cái số tiền những cái người mà mình lừa đảo mà họ mất hơn mười ngàn thì cái đó là ach vơ ry pho nì
129.575974
24.844425
44.564922
38.22929
6.084656
dʒiɑn dʒiɑn tɑ eɪsieɪtʃ foʊ
0.986473
21.112429
3.448895
thường thường tiếng anh thì ở việt nam mình tự học ở hay là có những cái lớp học huấn luyện hay học ở trường thì các bạn nên biết điểm vào trường học lớp mười một nó cũng cần điểm băn khoăn tối thiểu là là bảy tạ bảy mươi điểm hơn bảy mươi lăm điểm
114.769821
24.249949
40.643208
59.034855
4.367179
næm heɪ heɪ
0.988564
23.123703
3.544511
trà my thân chào quý vị và các bạn đang đến với chương trình hỏi đáp trực tiếp du học hoa kỳ tối thứ hai với giáo sư tiến sĩ gion cương nguyễn nguyên hiệu trưởng trường kỹ sư đại học công giáo hoa kỳ xin chào giáo
196.304291
32.73423
38.454117
44.50053
5.387205
maɪ du
0.993892
25.544342
3.480459
tại vì theo ờ những cái
102.755447
21.090044
23.633856
53.421459
3.354298
θioʊ
0.983417
23.788994
3.7267
nếu như gian trưng bày cổ vật và những tác phẩm nghệ thuật trung hoa chủ yếu là những hiện vật gốm sứ thì gian trưng bày giới thiệu nghệ thuật nhật bản lại là những tác phẩm điêu khắc gỗ tuyệt đẹp ở đây du khách có thể được chiêm ngưỡng những tác phẩm điêu khắc đặc biệt sinh động
136.387817
34.980305
25.44458
55.075653
5.421431
dʒiɑn dʒiɑn du
0.994573
23.782738
2.553154
ô tôi tới đây với một số người bạn và thực sự thì tôi cũng rất thích văn hóa á châu đặc biệt là văn hóa nhật bản nên rõ ràng là tôi không thể bỏ qua triển lãm này được
146.998016
40.341915
15.83923
59.755215
4.71007
kwɑ
0.966034
12.932658
1.810771
khi nhiệt độ giảm mạnh trong mùa đông khắc nghiệt ở bang mi ni sô ta những cư dân min
119.414406
27.375036
18.039871
57.659153
7.686348
bæŋ mi ni tɑ mɪn
0.988756
16.083433
2.483974
tất nhiên vẫn còn một chiếc cần điều chỉnh đối với công nghệ vi a nói chung tôi tin rằng khi lần đầu tiên trải nghiệm bạn chắc chắn sẽ mất phương hướng nhưng khi bạn trải nghiệm một vài lần thì bạn sẽ quen với nó
237.263763
66.895027
17.229198
58.495552
6.175096
vaɪ ʌ tʃʌŋ tɪn
0.965506
16.315048
1.754659
có nội dung ông tuấn có nguy cơ ung thư vì ăn hải sản nhiễm độc
131.590729
22.686241
31.101677
54.906013
4.778973
dʌŋ ʌŋ
0.992603
22.221512
3.031854
đường phố cũng như các viện bảo tàng tại thủ đô ngoa sinh tơn đi si của mỹ có thể nói luôn tấp nập du khách
130.991959
31.429411
27.875393
51.167873
4.49874
si du
0.996027
24.54332
2.658155
tin cho hay phó bộ trưởng tư pháp hoa kỳ rốt rô sừn sờ tai người giám sát cuộc điều tra về sự can thiệp của nga vào bầu cử mỹ năm hai nghìn mười sáu
239.415222
38.854729
39.411373
58.882458
6.716049
tɪn tʃoʊ heɪ taɪ kæn
0.993572
27.211821
3.721386
tôi nghĩ rằng người dân phải ý thức về vấn đề ăn uống ví dụ phải ăn bao nhiêu và ăn những gì và cố gắng ăn nhiều hơn những thực phẩm tươi và không biến đổi bởi vì thực phẩm chế biến có rất nhiều muối
213.84285
38.148571
25.596325
59.765099
3.436336
baʊ
0.987293
21.698215
2.946665
ví dụ thu nhập trung bình của một gia đình người mỹ gốc phi bằng khoảng năm mươi chín phần trăm của
230.13118
33.168015
24.804667
58.21822
5.306799
faɪ
0.981213
20.97649
2.39796
bày tỏ quan ngại về tình trạng của nhà hoạt động lê quốc vương và kêu gọi việt nam bảo đảm ông không bị ngược đãi cho phép ông được tiếp xúc với người nhà cũng như được chăm sóc sức khỏe cần thiết
218.318695
44.607803
33.583393
51.26086
6.27451
kwɔn næm tʃoʊ
0.985653
25.444828
3.187152
lắng nghe cô ấy hát một cách đầy cảm xúc hát về nỗi đau về tự do vào đức tin và những điều đang diễn ra tại việt nam khiến tôi cảm thấy thật may mắn khi có được những trải nghiệm âm nhạc này
232.415085
47.072308
15.429452
58.616383
4.576935
du tɪn ɹɑ næm meɪ
0.942011
18.525658
1.639037
nhờ thế hệ trẻ trả lời qua sờ kai giám đốc điều hành ben gu rưn cho biết
121.211708
18.1171
46.316727
55.651276
7.739985
kwɑ kaɪ bɛn ɡu tʃoʊ
0.999626
30.974583
4.027598
cái người mà luôn theo dõi gì đó là
213.026672
92.140678
31.854343
41.880005
4.938271
θioʊ
0.768412
-0.096361
1.388004
sao đó thì nó lên tới cái não kế bên
199.559036
37.961155
24.902325
12.511711
3.322949
saʊ
0.968412
17.38451
2.2275