sentence
stringlengths 1
870
| transcript
stringlengths 1
870
| normalized
stringlengths 1
871
| audio
audioduration (s) 0.03
18.1
|
---|---|---|---|
pwysleisio wrth'n staff bo' rhaid iddyn n'w fod yn acdorion yn ddyddiol yn bo' rhaid iddyn n'w fod yn | pwysleisio wrth'n staff bo' rhaid iddyn n'w fod yn acdorion yn ddyddiol yn bo' rhaid iddyn n'w fod yn | pwysleisio wrth'n staff bod rhaid iddyn nhw fod yn acdorion yn ddyddiol yn bod rhaid iddyn nhw fod yn | |
Mae mae mae 'di mae 'di bod yn iawn. By- ma' mam fi | Mae mae mae 'di mae 'di bod yn iawn. By- ma' mam fi | Mae mae mae 'di mae 'di bod yn iawn. By- ma' mam fi | |
ma' wnnan llun sy'n dod o casgliad y llyfyrgell. | ma' wnnan llun sy'n dod o casgliad y llyfyrgell. | ma' wnnan llun sy'n dod o casgliad y llyfyrgell. | |
yn yr oes yna, ag o- odd o, dwi'n licio syniad o edrych yn ôl a dysgu o | yn yr oes yna, <anadlu> ag o- odd o, dwi'n licio syniad o edrych yn ôl a dysgu o | yn yr oes yna, ag o- odd o, dwi'n licio syniad o edrych yn ôl a dysgu o | |
Cymra'g yn annog bawb i siarad 'da'i gilydd ac yn annog yym | Cymra'g yn annog bawb i siarad 'da'i gilydd ac yn annog <anadlu> yym | Cymra'g yn annog bawb i siarad 'da'i gilydd ac yn annog yym | |
a ti'mod torres i'ng nghalon i a byddai byth byddai byth 'na i un rywun. | a ti'mod torres i'ng nghalon i a byddai byth byddai byth 'na i un rywun. <anadlu> | a ti'mod torres i'ng nghalon i a byddai byth byddai byth 'na i un rywun. | |
Gwnaethpwyd y penderfyniad i gau'r sw ar ôl dadl hir ac anodd. | Gwnaethpwyd y penderfyniad i gau'r sw ar ôl dadl hir ac anodd. | Gwnaethpwyd y penderfyniad i gau'r sw ar ôl dadl hir ac anodd. | |
sylweddol i yym effaith Cofid mewn ffordd ar ar 'yn plant a'n pobol | sylweddol i yym effaith Cofid mewn ffordd ar ar 'yn plant a'n pobol | sylweddol i effaith Cofid mewn ffordd ar ar 'yn plant a'n pobol | |
ydi 'u stori nhw, ac | ydi 'u stori nhw, <anadlu> ac | ydi eu stori nhw, ac | |
bob dim a throsglwyddio 'i drosodd Alderhay yy | bob dim a throsglwyddio 'i drosodd Alderhay <anadlu> yy | bob dim a throsglwyddio 'i drosodd Alderhay yy | |
i ca'l n'w i i'r holl sectora' y 'da chi'n gw'bo'? Ar draws yr holl y oedranna' | i ca'l n'w i i'r holl sectora' y 'da chi'n gw'bo'? Ar draws yr holl y oedranna' | i cael nhw i i'r holl sectora' y 'da chi'n gw'bo'? Ar draws yr holl y oedranna' | |
Heddiw, felly, | Heddiw, felly, | Heddiw, felly, | |
gobeithio. Gawn ni weld ia? O perffaith. | gobeithio. Gawn ni weld ia? O perffaith. | gobeithio. Gawn ni weld ia? O perffaith. | |
nhw yrr ar sawl achlysur dros yr wythnosa' dwetha'n trafod hynny yrr a trafod | nhw yrr ar sawl achlysur dros yr wythnosa' dwetha'n trafod hynny yrr a trafod | nhw yrr ar sawl achlysur dros yr wythnosa' dwetha'n trafod hynny yrr a trafod | |
ar ôl troi'r gornel, | ar ôl troi'r gornel, | ar ôl troi'r gornel, | |
Write, ysgrifennu. | *Write*, ysgrifennu. | Write, ysgrifennu. | |
ma- mamau benthyg. So ma' fe'n yy yn sôn am y mamau | ma- mamau benthyg. So ma' fe'n yy yn sôn am y mamau | ma- mamau benthyg. So ma' fe'n yy yn sôn am y mamau | |
so paid â colli hyder like 'yt tin neud yn dda o'dd o'dd hi'n amazing so es i nôl i'r yy gyn- gynecologist o'n i'n dechre wedyn meddwl | so paid â colli hyder *like* 'yt tin neud yn dda o'dd o'dd hi'n *amazing* so es i nôl i'r yy *gyn- gynecologist* o'n i'n dechre wedyn meddwl | so paid â colli hyder like 'yt tin neud yn dda o'dd o'dd hi'n amazing so es i nôl i'r yy gyn- gynecologist o'n i'n dechre wedyn meddwl | |
porfa tywod ne' be' bynnag 'lly. A ie jyst rhoid | porfa tywod ne' be' bynnag 'lly. <anadlu> A ie jyst rhoid | porfa tywod neu be' bynnag 'lly. A ie jyst rhoid | |
i chi yym ag eto croeso chi yym dim dwgid on' aralleirio yr i'r atebion y resymau yma | i chi yym ag eto croeso chi yym dim dwgid on' aralleirio yr i'r atebion y resymau yma | i chi ag eto croeso chi dim dwgid on' aralleirio yr i'r atebion y resymau yma | |
Roedd hi a'r dair ffrind yma yn nyrsio efo'i gilydd yn ysbyty | Roedd hi a'r dair ffrind yma yn nyrsio efo'i gilydd yn ysbyty... | Roedd hi a'r dair ffrind yma yn nyrsio efo'i gilydd yn ysbyty | |
a 'dan ni angen jyst go with the flow a bod yn bod yn garedig i'n hunan 'de? Dyna | a 'dan ni angen jyst *go with the flow* a bod yn bod yn garedig i'n hunan 'de? Dyna | a 'dan ni angen jyst go with the flow a bod yn bod yn garedig i'n hunan 'de? Dyna | |
tyrbo | tyrbo | tyrbo | |
Gwych. | Gwych. | Gwych. | |
Dydi o ddim yn swnio fatha bod y person yma wir hefo diddordeb yn y sgwrs yma. | Dydi o ddim yn swnio fatha bod y person yma wir hefo diddordeb yn y sgwrs yma. | Dydi o ddim yn swnio fatha bod y person yma wir hefo diddordeb yn y sgwrs yma. | |
Ie dwi edrych ymlaen 'dw | Ie dwi edrych ymlaen 'dw | Ie dwi edrych ymlaen 'dw | |
yrr fel therapydd cerdd yn cynnig | yrr fel therapydd cerdd yn cynnig | yrr fel therapydd cerdd yn cynnig | |
Ma' posib creu bo' math o rwystrai i stopio'r malwod a'r gwlithod. Dydyn nw'm yn hoffi croesi petha pigog mân fel plisgyn wy | Ma' posib creu bo' math o rwystrai i stopio'r malwod a'r gwlithod. <anadlu> Dydyn nw'm yn hoffi croesi petha pigog mân fel plisgyn wy | Ma' posib creu bod math o rwystrai i stopio'r malwod a'r gwlithod. Dydyn nw'm yn hoffi croesi pethau pigog mân fel plisgyn wy | |
A felly ninnau yng Nghymru. | A felly ninnau yng Nghymru. | A felly ninnau yng Nghymru. | |
un o'r ffurfiau gore o wneud hynny ydi plannu nw yr adeg hon o'ry flwyddyn, nawr, | un o'r ffurfiau gore o wneud hynny ydi plannu nw yr adeg hon o'ry flwyddyn, nawr, | un o'r ffurfiau gore o wneud hynny ydi plannu nhw yr adeg hon o'ry flwyddyn, nawr, | |
Os o's gyda chi unryw gwestiyne neu sylw, | Os o's gyda chi unryw gwestiyne neu sylw, | Os o's gyda chi unryw gwestiyne neu sylw, | |
yrr arwain ar brojecte celfyddydol y tu allan i'r ysgol | yrr arwain ar brojecte celfyddydol y tu allan i'r ysgol | yrr arwain ar brojecte celfyddydol y tu allan i'r ysgol | |
a thu hwnt, ynghyd â nifer o leisia' cyfarwydd iawn ym myd podlediada | a thu hwnt, ynghyd â nifer o leisia' cyfarwydd iawn ym myd podlediada | a thu hwnt, ynghyd â nifer o leisia' cyfarwydd iawn ym myd podlediada | |
gora i blannu eirlysia achos tydyn n'w ddim yn sefydlu'n dda os newch chi blannu | gora i blannu eirlysia achos tydyn n'w ddim yn sefydlu'n dda os newch chi blannu | gora i blannu eirlysia achos tydyn nhw ddim yn sefydlu'n dda os newch chi blannu | |
yy i cofio tactege yy | yy i cofio tactege yy | yy i cofio tactege yy | |
Ag dwi'n sobor o falch o weld bod Cymru | Ag dwi'n sobor o falch o weld bod Cymru | Ag dwi'n sobor o falch o weld bod Cymru | |
'tha faint o hawdd fatha i unrywun sy esio Yndi. websites. | 'tha faint o hawdd <aneglur> fatha i unrywun sy esio... Yndi. ...websites. | 'tha faint o hawdd fatha i unrywun sy esio Yndi. websites. | |
Ti di c- c- neud wbath 'de | Ti di c- c- neud wbath 'de <anadlu> | Ti di c- c- neud rhywbeth 'de | |
Naddo on byswn i'n rili hoffi gneud. | Naddo on byswn i'n rili hoffi gneud. | Naddo on byswn i'n rili hoffi gneud. | |
Dwi'n me'wl bod o'n bwysig bo' ni'n gweithredu ac yn codi llais ac yn rhan o sefydliad gwleidyddol. Yym. | Dwi'n me'wl bod o'n bwysig bo' ni'n gweithredu <anadlu> ac yn codi llais ac yn rhan o sefydliad gwleidyddol. Yym. | Dwi'n meddwl bod o'n bwysig bod ni'n gweithredu ac yn codi llais ac yn rhan o sefydliad gwleidyddol. Yym. | |
y cilomedre yn erbyn y cloc fi'n gwel' Froome yn ennill Nibali yn ail. | y cilomedre yn erbyn y cloc fi'n gwel' *Froome* yn ennill *Nibali* yn ail. | y cilomedre yn erbyn y cloc fi'n gwel' Froome yn ennill Nibali yn ail. | |
Mae hi braidd yn oer ar hyn o bryd. Dwi'n dwi'n' gwisgo cot. Dwi'n gwisgo cot gynnes achos mae hi | Mae hi braidd yn oer ar hyn o bryd. Dwi'n dwi'n' gwisgo cot. <anadlu> Dwi'n gwisgo cot gynnes achos <anadlu> mae hi | Mae hi braidd yn oer ar hyn o bryd. Dwi'n dwi'n' gwisgo cot. Dwi'n gwisgo cot gynnes achos mae hi | |
Gallaf. Fi eisiau symud o Cymru. Ond fi'n hapus bod | Gallaf. <chwerthin> Fi eisiau symud o Cymru. <anadlu> Ond fi'n hapus bod | Gallaf. Fi eisiau symud o Cymru. Ond fi'n hapus bod | |
Ges i amser braf yn Bodnant a dwi 'di ca'l 'yn ysbrydoli yn gweld y ffordd gwahanol ma'n nw'n defnyddio Briweg. | Ges i amser braf yn Bodnant <anadlu> a dwi 'di ca'l 'yn ysbrydoli yn gweld y ffordd gwahanol <anadlu> ma'n nw'n defnyddio Briweg. <anadlu> | Ges i amser braf yn Bodnant a dwi 'di cael 'yn ysbrydoli yn gweld y ffordd gwahanol ma'n nhw'n defnyddio Briweg. | |
oes gennych chi unrhyw gyngor i ddarpar feicwyr? | oes gennych chi unrhyw gyngor i ddarpar feicwyr? | oes gennych chi unrhyw gyngor i ddarpar feicwyr? | |
Try an' go on the pill. | *Try an' go on the pill*. | Try an' go on the pill. | |
po fwya'r newid mwya'r gwrthdaro | po fwya'r newid mwya'r gwrthdaro | po fwya'r newid mwya'r gwrthdaro | |
yn ca'l clwed mwy am y sgwrs gafodd | ...yn ca'l clwed mwy am y sgwrs gafodd... | yn cael clwed mwy am y sgwrs gafodd | |
o ffrwythe yn 'u tymor, a fel allwch chi weld, ma' nw chydig yn arafach na | o ffrwythe yn 'u tymor, a fel allwch chi weld, ma' nw chydig yn arafach na | o ffrwythau yn eu tymor, a fel allwch chi weld, ma' nhw chydig yn arafach na | |
wedyn, ma' jyst y mater o fatha | ...wedyn, <anadlu> ma' jyst y mater o fatha... | wedyn, ma' jyst y mater o fatha | |
Ma' camra 'da fi ma' wnna'n itha bwysig so yym | Ma' camra 'da fi ma' wnna'n itha bwysig so <anadlu> yym <twtian> | Ma' camra 'da fi ma' wnna'n itha bwysig so | |
O'dd 'i'n deud | O'dd 'i'n deud... | O'dd 'i'n deud | |
shiny. | *shiny*. <anadlu> | shiny. | |
o | o | o | |
Maent yn dysgu a byddynt yn gwneud camgymeriadau. | Maent yn dysgu a byddynt yn gwneud camgymeriadau. | Maent yn dysgu a byddynt yn gwneud camgymeriadau. | |
unrw fath o texture ar croen ti. Os ti'n edrych ar magazines stwff 'sda | unrw fath o *texture* ar croen ti. <anadlu> Os ti'n edrych ar *magazines* stwff 'sda | unrw fath o texture ar croen ti. Os ti'n edrych ar magazines stwff 'sda | |
T'mo' be' 'di'r cima common sense? | T'mo' be' 'di'r *cima common sense*? | T'mo' be' 'di'r cima common sense? | |
nofio'n y môr ne' unryw beth fel yna ti 'di gweld sy'n helpu n'w? | nofio'n y môr ne' unryw beth fel yna ti 'di gweld sy'n helpu n'w? | nofio'n y môr neu unryw beth fel yna ti 'di gweld sy'n helpu n'w? | |
Pob dwrnod a pidio poeni ti jys neud o bob dydd 'de. | Pob dwrnod a pidio poeni ti jys neud o bob dydd 'de. | Pob dwrnod a pidio poeni ti jyst neud o bob dydd 'de. | |
Dy' Gwener fi'n credu yw'r diwrnod tawel. Felly ma' digon o ll o lefydd yn myn' i fo' ymosod am y | Dy' Gwener fi'n credu yw'r diwrnod tawel. Felly ma' digon o ll o lefydd yn myn' i fo' ymosod am y | Dy' Gwener fi'n credu yw'r diwrnod tawel. Felly ma' digon o ll o lefydd yn myn' i fo' ymosod am y | |
y s- y sgil o jyst | ...y s- y sgil o jyst | y s- y sgil o jyst | |
Ont | Ont... | Ont | |
Ia. | Ia. | Ia. | |
broject wici natur mewn ffor efo yym | broject wici natur mewn ffor efo yym... | broject wici natur mewn ffor efo yym | |
plannu dipyn o brussel sprouts. O! A dwi'n gobeithio | plannu dipyn o *brussel sprouts*. O! A dwi'n gobeithio | plannu dipyn o brussel sprouts. O! A dwi'n gobeithio | |
gyrfa neu neu job neu swydd neu beth bynnag Ie. yym paid â bod ofyn gweld be' sy 'na ar y farchnad | gyrfa neu neu job neu swydd neu beth bynnag <anadlu>... Ie. ...yym paid â bod ofyn gweld be' sy 'na ar y farchnad | gyrfa neu neu job neu swydd neu beth bynnag Ie. yym paid â bod ofyn gweld be' sy 'na ar y farchnad | |
o na fedrai'm neu' hynna fe 'ddai 'di bod | ...o na fedrai'm neu' hynna fe 'ddai 'di bod | o na fedrai'm neu' hynna fe 'ddai 'di bod | |
ddwy ne' dair blynedd dwi'n meddwl am A a ddim i dynnu ffwrdd o'r hyn ma' llywodr'eth Cymru | ddwy ne' dair blynedd dwi'n meddwl am... A a ddim i dynnu ffwrdd o'r hyn ma' llywodr'eth Cymru | ddwy neu dair blynedd dwi'n meddwl am A a ddim i dynnu ffwrdd o'r hyn ma' llywodr'eth Cymru | |
digon ymwybodol o'r | digon ymwybodol o'r | digon ymwybodol o'r | |
fel ma' Brailsford wedi gweud yy dros y blynyddodd | fel ma' *Brailsford* wedi gweud yy dros y blynyddodd <anadlu> | fel ma' Brailsford wedi gweud yy dros y blynyddoedd | |
Ddim Dan ni'm isio trafod y pwnc ma' achos mae o rhy sensitif. | Ddim... Dan ni'm isio trafod y pwnc ma' achos mae o rhy sensitif. | Ddim Dan ni'm isio trafod y pwnc ma' achos mae o rhy sensitif. | |
dysgu bobol erill sud i neud de? | dysgu bobol erill sud i neud de? | dysgu bobol erill sud i neud de? | |
Naw deg maw ceiniog. | Naw deg maw ceiniog. | Naw deg maw ceiniog. | |
Rhwbeth 'yn ni'n 'u gweld bob blwyddyn fel garddwr. | Rhwbeth 'yn ni'n 'u gweld bob blwyddyn fel garddwr. | Rhwbeth 'yn ni'n eu gweld bob blwyddyn fel garddwr. | |
cyn bod e'n llifo mewn i afonydd. Felly, mantes arall i'r mawnogydd yma yw bo' nw'n storfa dŵr ac yn arafu llif y dŵr i lawr y tir. | cyn bod e'n llifo mewn i afonydd. Felly, <anadlu> mantes arall i'r mawnogydd yma yw bo' nw'n storfa dŵr ac yn arafu llif y dŵr i lawr y tir. <anadlu> | cyn bod e'n llifo mewn i afonydd. Felly, mantes arall i'r mawnogydd yma yw bod nhw'n storfa dŵr ac yn arafu llif y dŵr i lawr y tir. | |
ar y ddeilen ne' ne' yym, ffwng yn datblygu ar y ddeilen, mae'n atal y gole rhag | ar y ddeilen ne' ne' yym, ffwng yn datblygu ar y ddeilen, mae'n atal y gole rhag | ar y ddeilen neu neu yym, ffwng yn datblygu ar y ddeilen, mae'n atal y gole rhag | |
ond wrth rheswm 'da ni'n trafod hawliau plant a'r lle cyntaf i gychwyn efo hynny | ond wrth rheswm 'da ni'n trafod hawliau plant a'r lle cyntaf i gychwyn efo hynny | ond wrth rheswm 'da ni'n trafod hawliau plant a'r lle cyntaf i gychwyn efo hynny | |
chware | chware | chware | |
neu Windows Phone. | neu *Windows Phone*. | neu Windows Phone. | |
mi fydd 'na betha gwell ar yr ar yr horizon. | mi fydd 'na betha gwell ar yr ar yr *horizon*. | mi fydd 'na betha gwell ar yr ar yr horizon. | |
Roedd hi'n tua | Roedd hi'n tua | Roedd hi'n tua | |
Wel fi sy dwi me'wl fysa hi neis i meddwl bydd hi'n me'wl fyswn i isio ffeindio hi rywbryd | Wel fi sy dwi me'wl fysa hi neis i meddwl bydd hi'n me'wl fyswn i isio ffeindio hi rywbryd | Wel fi sy dwi meddwl fysa hi neis i meddwl bydd hi'n meddwl fyswn i isio ffeindio hi rywbryd | |
So ia so dwi'n rhoi therapi a dwi'n derbyn therapi. | So ia so dwi'n rhoi therapi a dwi'n derbyn therapi. | So ia so dwi'n rhoi therapi a dwi'n derbyn therapi. |