deshanksuman
commited on
Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
@@ -1,3 +1,83 @@
|
|
1 |
---
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
license: mit
|
3 |
---
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
---
|
2 |
+
language:
|
3 |
+
- si
|
4 |
+
metrics:
|
5 |
+
- accuracy
|
6 |
+
- bleu
|
7 |
+
tags:
|
8 |
+
- Romanized Sinhala
|
9 |
+
- Sinhala
|
10 |
+
- Transliteration
|
11 |
+
datasets:
|
12 |
+
- deshanksuman/Swabhasha_RomanizedSinhala_Dataset
|
13 |
license: mit
|
14 |
---
|
15 |
+
|
16 |
+
---
|
17 |
+
# Model Card for Model ID
|
18 |
+
|
19 |
+
This Repo is about Romanized Sinhala to Sinhala Transliteration using the Trie tree.
|
20 |
+
This is work level transliteration and suggest you all the possible output.
|
21 |
+
|
22 |
+
This is best for use in Word Sense Disambiguation with Transliteration.
|
23 |
+
|
24 |
+
|
25 |
+
## Model Details
|
26 |
+
|
27 |
+
print(translate("adrya",loaded_t))
|
28 |
+
|
29 |
+
Expected Output :
|
30 |
+
['ආදරය', 'ආදාරය', 'ආදරේය', 'අදාරය', 'අදරය']
|
31 |
+
|
32 |
+
### Model Description
|
33 |
+
|
34 |
+
This model is capable of handling short-hand typing(Adhoc Transliteration).
|
35 |
+
|
36 |
+
eg
|
37 |
+
Input: khmda
|
38 |
+
Output : කොහොමද
|
39 |
+
|
40 |
+
|
41 |
+
If you are using this work:
|
42 |
+
Kindly cite :
|
43 |
+
T. G. D. K. Sumanathilaka, R. Weerasinghe and Y. H. P. P. Priyadarshana, "Swa-Bhasha: Romanized Sinhala to Sinhala Reverse Transliteration using a Hybrid Approach," 2023 3rd International Conference on Advanced Research in Computing (ICARC), Belihuloya, Sri Lanka, 2023, pp. 136-141, doi: 10.1109/ICARC57651.2023.10145648. keywords: {Terminology;Social networking (online);Computational modeling;Knowledge based systems;Message services;Data structures;Data models;Romanized Sinhala;Transliteration;Tri-gram;Rule-based;Prediction;Suggestion},
|
44 |
+
|
45 |
+
The datasets used can be accessed Through :
|
46 |
+
https://github.com/Sumanathilaka/Swa-Bhasha-Sinhala-Singlish-Dataset
|
47 |
+
|
48 |
+
- **Developed by:** Deshan sumanathilaka
|
49 |
+
- **Model type:** rie Structure
|
50 |
+
- **Language(s) (NLP):** Python
|
51 |
+
- **License:** IEEE
|
52 |
+
|
53 |
+
### Model Sources [optional]
|
54 |
+
|
55 |
+
<!-- Provide the basic links for the model. -->
|
56 |
+
|
57 |
+
- **Paper [optional]:**
|
58 |
+
T. G. D. K. Sumanathilaka, R. Weerasinghe and Y. H. P. P. Priyadarshana, "Swa-Bhasha: Romanized Sinhala to Sinhala Reverse Transliteration using a Hybrid Approach," 2023 3rd International Conference on Advanced Research in Computing (ICARC), Belihuloya, Sri Lanka, 2023, pp. 136-141, doi: 10.1109/ICARC57651.2023.10145648. keywords: {Terminology;Social networking (online);Computational modeling;Knowledge based systems;Message services;Data structures;Data models;Romanized Sinhala;Transliteration;Tri-gram;Rule-based;Prediction;Suggestion},
|
59 |
+
|
60 |
+
- **Demo [optional]:** https://youtu.be/w6kdIDzoov4
|
61 |
+
|
62 |
+
## Uses
|
63 |
+
|
64 |
+
Romanized Sinhala to Sinhala Transliteration
|
65 |
+
Suggestion Level
|
66 |
+
WSD for Transliteration
|
67 |
+
|
68 |
+
|
69 |
+
|
70 |
+
## How to Get Started with the Model
|
71 |
+
|
72 |
+
Download all the files from the repo.
|
73 |
+
You can open suggestion.ipynb file
|
74 |
+
Call the function translate with an input String in Romanized Sinhala.
|
75 |
+
|
76 |
+
|
77 |
+
## Model Card Authors [optional]
|
78 |
+
|
79 |
+
Deshan Sumanathilaka
|
80 |
+
|
81 |
+
## Model Card Contact
|
82 |
+
|
83 |