buddhist-theology / 42 /420034.csv
uisp's picture
initial upload
6bd72a3
Book,Page,LineNumber,Text
42,0034,001,"[๑๓๙] <B>"" พระราชาพระนามว่าปนาทะ มีปราสาท"
42,0034,002,แล้วด้วยทอง กว้าง ๑๖ ชั่วลูกธนู ชนทั้งหลาย
42,0034,003,"กล่าวส่วนสูงถึงพันชั่ว (ธนู), ปราสาท ๗"
42,0034,004,ชั้น สูงพันชั่วลูกธนู สะพรั่งไปด้วยธง พราว
42,0034,005,"ไปด้วยแก้วสีเขียว, นักฟ้อน ๖ พัน แบ่ง "
42,0034,006,"เป็น ๗ พวก ได้ฟ้อนในปราสาทนั้น. ""</B>"
42,0034,007,[แก้อรรถ]
42,0034,008,บรรดาบทเหล่านั้น บทว่า <B>ยูโป</B> แปลว่า ปราสาท. บาท
42,0034,009,คาถาว่า <B>ติริยํ โสฬสุพฺเพโธ</B> คือ โดยส่วนกว้าง ได้เป็นปราสาท
42,0034,010,กว้าง ๑๖ ชั่วลูกธนู. บาทคาถาว่า <B>อุจฺจมาหุ สหสฺสธา</B> คือ กล่าวถึง
42,0034,011,ส่วนสูง ด้วยคำนวณการไปแห่งลูกธนูพันชั่ว. ก็ท่านแสดงประมาณ
42,0034,012,๒๕ โยชน์ ด้วยคำนวณการไปแห่งลูกธนูพันชั่ว. เพราะฉะนั้น ท่านจึง
42,0034,013,แสดงประมาณกึ่งโยชน์ไว้ด้วยคำนวณการไปแห่งลูกธนู ๑๖ ชั่ว. บทว่า
42,0034,014,<B>สหสฺสกณฺโฑ</B> คือ สูงพันชั่วลูกธนู. บทว่า <B>สตฺตเครฺฑุ</B> คือได้
42,0034,015,เป็นปราสาท ๗ ชั้น. บทว่า <B>ธชาลุ</B> คือ สมบูรณ์ด้วยธง.
42,0034,016,บทว่า <B>หริตามโย</B> คือ ติดรอบแล้วด้วยแก้วมณีสีเขียว. ปาฐะ
42,0034,017,"ในอรรถกถาว่า "" <B>สสาลุ</B> "" ก็มี. อธิบายว่า ประกอบพร้อมด้วยบาน"
42,0034,018,ประตูและหน้าต่าง อันทำด้วยแก้วมณีสีเขียว. นัยว่า คำว่า <B>สส</B> เป็น
42,0034,019,ชื่อบานประตูและหน้าต่าง. บทว่า <B>อนจฺจํ</B> คือ ฟ้อนเพื่อให้พระชาชา
42,0034,020,เกิดความยินดี. บทว่า <B>ตตฺถ</B> ได้แก่ ในปราสาทนั้น คือ ในที่ ๗ ชั้น