|
nchlt_zul_000001 nchlt_zul/audio/196/nchlt_zul_196f_0109.wav ihlala izimele icacile |
|
nchlt_zul_000002 nchlt_zul/audio/045/nchlt_zul_045m_0156.wav leli fomu linikezelwe |
|
nchlt_zul_000003 nchlt_zul/audio/182/nchlt_zul_182f_0056.wav [s] olugxiliswe kwimiphumela ukuqaliswa |
|
nchlt_zul_000004 nchlt_zul/audio/175/nchlt_zul_175m_0150.wav emazinyweni kungalindeleka ebuningini |
|
nchlt_zul_000005 nchlt_zul/audio/019/nchlt_zul_019m_0349.wav ezingamashumi ayishiyagalolunye zitholakele |
|
nchlt_zul_000006 nchlt_zul/audio/012/nchlt_zul_012f_0211.wav uhlelo lwentuthuko edidiyelwe |
|
nchlt_zul_000007 nchlt_zul/audio/032/nchlt_zul_032f_0416.wav ikhomishana yamalungelo esintu |
|
nchlt_zul_000008 nchlt_zul/audio/159/nchlt_zul_159m_0256.wav ihlukaniswa izigatshana ezincanyana |
|
nchlt_zul_000009 nchlt_zul/audio/017/nchlt_zul_017m_0034.wav lendlu yesishayamthetho kuzwelonke |
|
nchlt_zul_000010 nchlt_zul/audio/021/nchlt_zul_021m_0160.wav zisebenza nezinguquko ezidingekile |
|
nchlt_zul_000011 nchlt_zul/audio/060/nchlt_zul_060m_0116.wav izimvume eseziphelelwe yisikhathi |
|
nchlt_zul_000012 nchlt_zul/audio/067/nchlt_zul_067f_0405.wav wentela uzobe esegcwalisa |
|
nchlt_zul_000013 nchlt_zul/audio/065/nchlt_zul_065f_0425.wav amafomu okukhokhela intela |
|
nchlt_zul_000014 nchlt_zul/audio/012/nchlt_zul_012f_0248.wav wase ningizimu afrika |
|
nchlt_zul_000015 nchlt_zul/audio/112/nchlt_zul_112f_0312.wav ezaziphethwe ngokwasentshonalanga eziphakamisa |
|
nchlt_zul_000016 nchlt_zul/audio/108/nchlt_zul_108f_0123.wav abamsulwa abayizisulu zalokhu |
|
nchlt_zul_000017 nchlt_zul/audio/120/nchlt_zul_120m_0225.wav iyisibonakaliso esiphakeme kunazozonke |
|
nchlt_zul_000018 nchlt_zul/audio/012/nchlt_zul_012f_0146.wav uthathwa njengomgcini egameni |
|
nchlt_zul_000019 nchlt_zul/audio/132/nchlt_zul_132m_0927.wav efodi |
|
nchlt_zul_000020 nchlt_zul/audio/129/nchlt_zul_129m_0580.wav liwuketshezi lwemvelo lomzimba |
|
nchlt_zul_000021 nchlt_zul/audio/169/nchlt_zul_169m_0310.wav ubunini balawo mathuluzi |
|
nchlt_zul_000022 nchlt_zul/audio/159/nchlt_zul_159m_0096.wav amalinge aqondile okukhuthaza |
|
nchlt_zul_000023 nchlt_zul/audio/066/nchlt_zul_066m_0278.wav umthetho wezempilo nokuphepha |
|
nchlt_zul_000024 nchlt_zul/audio/199/nchlt_zul_199f_0523.wav yendaba eyabhalwa kudala |
|
nchlt_zul_000025 nchlt_zul/audio/032/nchlt_zul_032f_0176.wav ngobani abangenza isicelo |
|
nchlt_zul_000026 nchlt_zul/audio/059/nchlt_zul_059m_0312.wav a owesifaz ane |
|
nchlt_zul_000027 nchlt_zul/audio/087/nchlt_zul_087m_0299.wav oluqukethwe lunelisi kahle |
|
nchlt_zul_000028 nchlt_zul/audio/043/nchlt_zul_043m_0333.wav lwesitatimende sohlelo lwezifundo |
|
nchlt_zul_000029 nchlt_zul/audio/118/nchlt_zul_118f_0404.wav ezahlukile zabaqoqi besidoda |
|
nchlt_zul_000030 nchlt_zul/audio/129/nchlt_zul_129m_0054.wav sizokwazi ukusheshisa ekususeni |
|
nchlt_zul_000031 nchlt_zul/audio/069/nchlt_zul_069f_0452.wav nezentela abafisa uukfakela |
|
nchlt_zul_000032 nchlt_zul/audio/037/nchlt_zul_037f_0388.wav nenombolo yeakhawunti emukelayo |
|
nchlt_zul_000033 nchlt_zul/audio/175/nchlt_zul_175m_0337.wav isivuthevuthe semoto edla |
|
nchlt_zul_000034 nchlt_zul/audio/047/nchlt_zul_047f_0067.wav nobunye ubufakazi bamakhono |
|
nchlt_zul_000035 nchlt_zul/audio/049/nchlt_zul_049f_0249.wav wumthetho njengohluleka ukukhokhela |
|
nchlt_zul_000036 nchlt_zul/audio/001/nchlt_zul_001m_0079.wav lendlu yesishayamthetho kuzwelonke |
|
nchlt_zul_000037 nchlt_zul/audio/054/nchlt_zul_054f_0109.wav wafika [s] emabangeni aphezulu |
|
nchlt_zul_000038 nchlt_zul/audio/097/nchlt_zul_097f_0091.wav baphathi bezinhlelo ezisekela |
|
nchlt_zul_000039 nchlt_zul/audio/171/nchlt_zul_171m_0740.wav esikhishwe yileyo nkantolo |
|
nchlt_zul_000040 nchlt_zul/audio/167/nchlt_zul_167m_0385.wav lwezokuphepha |
|
nchlt_zul_000041 nchlt_zul/audio/096/nchlt_zul_096m_0054.wav desk yokusizana nawe |
|
nchlt_zul_000042 nchlt_zul/audio/002/nchlt_zul_002m_0418.wav echazwe kwibalazwe isakhiwo |
|
nchlt_zul_000043 nchlt_zul/audio/114/nchlt_zul_114f_0421.wav inikhothini hlela ukuzijabulisa |
|
nchlt_zul_000044 nchlt_zul/audio/173/nchlt_zul_173m_0070.wav umdayisi ohlukumezekile angazisa |
|
nchlt_zul_000045 nchlt_zul/audio/007/nchlt_zul_007m_0314.wav impendulo ibe imigqa |
|
nchlt_zul_000046 nchlt_zul/audio/165/nchlt_zul_165m_0045.wav abangeke basizwe ngamanxusa |
|
nchlt_zul_000047 nchlt_zul/audio/125/nchlt_zul_125f_0305.wav uzijube ngesibopho sokuqapha |
|
nchlt_zul_000048 nchlt_zul/audio/086/nchlt_zul_086m_0032.wav great rift valley |
|
nchlt_zul_000049 nchlt_zul/audio/067/nchlt_zul_067f_0300.wav uzothunyelwa esiteshini samaphoyisa |
|
nchlt_zul_000050 nchlt_zul/audio/087/nchlt_zul_087m_0130.wav angakhetha uuthi avume |
|
nchlt_zul_000051 nchlt_zul/audio/188/nchlt_zul_188f_0287.wav izilinganiso [s] ezisetshenziswayo ukunquma |
|
nchlt_zul_000052 nchlt_zul/audio/168/nchlt_zul_168m_0524.wav okuzalayo usaphila na |
|
nchlt_zul_000053 nchlt_zul/audio/090/nchlt_zul_090f_0330.wav ipasipoti esebenzayo ezinsukwini |
|
nchlt_zul_000054 nchlt_zul/audio/023/nchlt_zul_023m_0051.wav akumele babenalo mbiko |
|
nchlt_zul_000055 nchlt_zul/audio/030/nchlt_zul_030m_0120.wav kokuba iphelele yisikhathi |
|
nchlt_zul_000056 nchlt_zul/audio/161/nchlt_zul_161m_0134.wav sakwa dti singakusiza |
|
nchlt_zul_000057 nchlt_zul/audio/182/nchlt_zul_182f_0924.wav ziphelezelwe wumbhalo weposi |
|
nchlt_zul_000058 nchlt_zul/audio/095/nchlt_zul_095m_0149.wav samazwe amabili sinikezwa |
|
nchlt_zul_000059 nchlt_zul/audio/192/nchlt_zul_192f_0514.wav ukuthathwa kwezinyathelo ezifanele |
|
nchlt_zul_000060 nchlt_zul/audio/178/nchlt_zul_178m_0268.wav nononjobo |
|
nchlt_zul_000061 nchlt_zul/audio/105/nchlt_zul_105f_0512.wav okunobuhlakani kuyizinto zokuqala |
|
nchlt_zul_000062 nchlt_zul/audio/126/nchlt_zul_126f_0213.wav sekungubuwelewele nokungenadosi sekutinyela |
|
nchlt_zul_000063 nchlt_zul/audio/045/nchlt_zul_045m_0064.wav ikhasimende lenza izinhlelo |
|
nchlt_zul_000064 nchlt_zul/audio/059/nchlt_zul_059m_0211.wav onke amawili akuqala |
|
nchlt_zul_000065 nchlt_zul/audio/007/nchlt_zul_007m_0161.wav elifanele ebese ulifiakela |
|
nchlt_zul_000066 nchlt_zul/audio/063/nchlt_zul_063m_0003.wav uma udokotela wezilwane |
|
nchlt_zul_000067 nchlt_zul/audio/010/nchlt_zul_010f_0033.wav wonke amagama owasebenzisayo |
|
nchlt_zul_000068 nchlt_zul/audio/082/nchlt_zul_082m_0075.wav fakela isicelo sokubhaliswa |
|
nchlt_zul_000069 nchlt_zul/audio/126/nchlt_zul_126f_0635.wav ziphelela oboyeni okwezithukuthuku |
|
nchlt_zul_000070 nchlt_zul/audio/057/nchlt_zul_057m_0338.wav ngqo kulowo muntu |
|
nchlt_zul_000071 nchlt_zul/audio/032/nchlt_zul_032f_0303.wav naso kumphenyisisi wezondlo |
|
nchlt_zul_000072 nchlt_zul/audio/019/nchlt_zul_019m_0452.wav iphelele ibe nezinombolwana |
|
nchlt_zul_000073 nchlt_zul/audio/082/nchlt_zul_082m_0029.wav ananele ngokuhlaziya izinzwa |
|
nchlt_zul_000074 nchlt_zul/audio/136/nchlt_zul_136m_0487.wav njengoxhaso lwesikhathi esifushane |
|
nchlt_zul_000075 nchlt_zul/audio/090/nchlt_zul_090f_0388.wav onke amawili akuqala |
|
nchlt_zul_000076 nchlt_zul/audio/194/nchlt_zul_194m_0260.wav bekhulelwe zizalwa zincane |
|
nchlt_zul_000077 nchlt_zul/audio/057/nchlt_zul_057m_0235.wav abasebenzi ngokwezigaba zomsebenzi |
|
nchlt_zul_000078 nchlt_zul/audio/084/nchlt_zul_084m_0047.wav ukukhombisa indlela efanele |
|
nchlt_zul_000079 nchlt_zul/audio/003/nchlt_zul_003f_0085.wav uzothumela isicelo sakho |
|
nchlt_zul_000080 nchlt_zul/audio/037/nchlt_zul_037f_0068.wav mathupha uzofaka isicelo |
|
nchlt_zul_000081 nchlt_zul/audio/061/nchlt_zul_061f_0299.wav umthethomgomo wemfundo kazwelonke |
|
nchlt_zul_000082 nchlt_zul/audio/005/nchlt_zul_005m_0435.wav amahhovisi asebenzela umaster |
|
nchlt_zul_000083 nchlt_zul/audio/150/nchlt_zul_150m_0326.wav lezizigaba zihlanganiswe zafakwa |
|
nchlt_zul_000084 nchlt_zul/audio/151/nchlt_zul_151m_0329.wav ahluleke ukuzibamba azidedele |
|
nchlt_zul_000085 nchlt_zul/audio/125/nchlt_zul_125f_0435.wav njengokuphuza ukuzumeka ukuvuka |
|
nchlt_zul_000086 nchlt_zul/audio/153/nchlt_zul_153m_0530.wav wesivumelwane sokweseka nesifungo |
|
nchlt_zul_000087 nchlt_zul/audio/164/nchlt_zul_164f_0617.wav zenyama ezikhumbeni nokuhlahlela |
|
nchlt_zul_000088 nchlt_zul/audio/111/nchlt_zul_111f_0305.wav mojuli ikhuluma ngokwazi |
|
nchlt_zul_000089 nchlt_zul/audio/106/nchlt_zul_106f_0189.wav nezangasese emitholampilo nasezingosini |
|
nchlt_zul_000090 nchlt_zul/audio/014/nchlt_zul_014f_0240.wav uuthi avume ukukhokhela |
|
nchlt_zul_000091 nchlt_zul/audio/171/nchlt_zul_171m_0018.wav ahluleke ukuzibamba azidedele |
|
nchlt_zul_000092 nchlt_zul/audio/088/nchlt_zul_088m_0398.wav ifayini okungenzeka ikhokhwe |
|
nchlt_zul_000093 nchlt_zul/audio/094/nchlt_zul_094m_0318.wav ukufakela amafomu ngendlela |
|
nchlt_zul_000094 nchlt_zul/audio/076/nchlt_zul_076m_0280.wav khetha impendulo eyiyonayona |
|
nchlt_zul_000095 nchlt_zul/audio/072/nchlt_zul_072m_0147.wav abantu abafuna isondlo |
|
nchlt_zul_000096 nchlt_zul/audio/077/nchlt_zul_077m_0104.wav kepha siya siba |
|
nchlt_zul_000097 nchlt_zul/audio/026/nchlt_zul_026f_0221.wav umabi wefa owaqokwa |
|
nchlt_zul_000098 nchlt_zul/audio/157/nchlt_zul_157m_0023.wav ezinkathini ezinqunyiwe zemilando |
|
nchlt_zul_000099 nchlt_zul/audio/064/nchlt_zul_064f_0238.wav incwadi ebuya kumkhakha |
|
nchlt_zul_000100 nchlt_zul/audio/011/nchlt_zul_011f_0057.wav lwezimali ezingenayo isouth |
|
nchlt_zul_000101 nchlt_zul/audio/167/nchlt_zul_167m_0553.wav mayiholele empathweni ekhombisa |
|
nchlt_zul_000102 nchlt_zul/audio/176/nchlt_zul_176m_0281.wav othile kungaboniswa ngezindlela |
|
nchlt_zul_000103 nchlt_zul/audio/167/nchlt_zul_167m_1083.wav ukuba avele phambi |
|
nchlt_zul_000104 nchlt_zul/audio/004/nchlt_zul_004m_0032.wav kwamathuna abantu abafa |
|
nchlt_zul_000105 nchlt_zul/audio/021/nchlt_zul_021m_0393.wav umkhandlu kumele unqume |
|
nchlt_zul_000106 nchlt_zul/audio/121/nchlt_zul_121f_0308.wav wesefundazwe sasempumalanga lendwangu |
|
nchlt_zul_000107 nchlt_zul/audio/084/nchlt_zul_084m_0211.wav zokuloba akunelisi kahle |
|
nchlt_zul_000108 nchlt_zul/audio/184/nchlt_zul_184m_0474.wav inyango yabaqondisi yayikhuthazwa |
|
nchlt_zul_000109 nchlt_zul/audio/164/nchlt_zul_164f_0545.wav [s] sokuncephezelwa bazathi bangalithola |
|
nchlt_zul_000110 nchlt_zul/audio/187/nchlt_zul_187f_0008.wav budlelwano buyashiyashiyana ngokwesikhathi |
|
nchlt_zul_000111 nchlt_zul/audio/033/nchlt_zul_033m_0088.wav siqondiswe kwabophiko lwezimali |
|
nchlt_zul_000112 nchlt_zul/audio/032/nchlt_zul_032f_0242.wav la magama adwetshelwe |
|
nchlt_zul_000113 nchlt_zul/audio/150/nchlt_zul_150m_0200.wav yesele ithawula seliqaqeke |
|
nchlt_zul_000114 nchlt_zul/audio/007/nchlt_zul_007m_0311.wav kuwo wonke umhlaba |
|
nchlt_zul_000115 nchlt_zul/audio/188/nchlt_zul_188f_0098.wav bezakhamuzi ngokwalesahluko nangokosiko |
|
nchlt_zul_000116 nchlt_zul/audio/130/nchlt_zul_130f_0792.wav owayebe nenhlanhla yokungagwazi |
|
nchlt_zul_000117 nchlt_zul/audio/087/nchlt_zul_087m_0020.wav kufakelwe ngazo amadokhumende |
|
nchlt_zul_000118 nchlt_zul/audio/009/nchlt_zul_009m_0249.wav makuvele isihloko isib |
|
nchlt_zul_000119 nchlt_zul/audio/054/nchlt_zul_054f_0339.wav abenzi bezicelo izicelo |
|
nchlt_zul_000120 nchlt_zul/audio/164/nchlt_zul_164f_0063.wav engajwayelekile nephumelelayo [s] sizakugcina |
|
nchlt_zul_000121 nchlt_zul/audio/108/nchlt_zul_108f_0155.wav okungenani amalunga amabili |
|
nchlt_zul_000122 nchlt_zul/audio/125/nchlt_zul_125f_0777.wav kuchazwe kwenatshwa ngezansi |
|
nchlt_zul_000123 nchlt_zul/audio/067/nchlt_zul_067f_0253.wav ngesikhathi isicelo sakhe |
|
nchlt_zul_000124 nchlt_zul/audio/055/nchlt_zul_055f_0370.wav egameni likahulumeni wesifundazwe |
|
nchlt_zul_000125 nchlt_zul/audio/032/nchlt_zul_032f_0423.wav athunyelwa odwa angahambi |
|
nchlt_zul_000126 nchlt_zul/audio/148/nchlt_zul_148m_0026.wav nasekubeni nomkhakha osebenzela |
|
nchlt_zul_000127 nchlt_zul/audio/168/nchlt_zul_168m_0387.wav kuphokophelelwe impumelela yekusasa |
|
nchlt_zul_000128 nchlt_zul/audio/011/nchlt_zul_011f_0347.wav kwisimo esifanele nokukhula |
|
nchlt_zul_000129 nchlt_zul/audio/015/nchlt_zul_015f_0083.wav namazwe owake wahlala |
|
nchlt_zul_000130 nchlt_zul/audio/137/nchlt_zul_137f_0075.wav nginele ngisebenze ngibabuyisele |
|
nchlt_zul_000131 nchlt_zul/audio/059/nchlt_zul_059m_0344.wav ebeka izizathu zokuthi |
|
nchlt_zul_000132 nchlt_zul/audio/016/nchlt_zul_016m_0051.wav ngokukhokhela intela yesikhashana |
|
nchlt_zul_000133 nchlt_zul/audio/188/nchlt_zul_188f_0081.wav beke bathintana nezinyoni |
|
nchlt_zul_000134 nchlt_zul/audio/153/nchlt_zul_153m_0185.wav esinqwabelene emaphashini sizoqala |
|
nchlt_zul_000135 nchlt_zul/audio/001/nchlt_zul_001m_0081.wav sokusungula imikhandlu yezingxoxo |
|
nchlt_zul_000136 nchlt_zul/audio/014/nchlt_zul_014f_0366.wav ikhomishana yamalungelo esintu |
|
nchlt_zul_000137 nchlt_zul/audio/045/nchlt_zul_045m_0052.wav ngokuxhumana nelungu lomkhandlu |
|
nchlt_zul_000138 nchlt_zul/audio/174/nchlt_zul_174f_0212.wav osheshayo [s] wokuthuthuka nokudlondlobala |
|
nchlt_zul_000139 nchlt_zul/audio/144/nchlt_zul_144m_0553.wav sayetha negama likasiphithiphithi |
|
nchlt_zul_000140 nchlt_zul/audio/186/nchlt_zul_186m_0028.wav nesimo sokwehlukana esikhona |
|
nchlt_zul_000141 nchlt_zul/audio/053/nchlt_zul_053m_0128.wav imali etholwe ngokwesigatshana |
|
nchlt_zul_000142 nchlt_zul/audio/063/nchlt_zul_063m_0341.wav empahla uma kutholakala |
|
nchlt_zul_000143 nchlt_zul/audio/114/nchlt_zul_114f_0535.wav sibumbane asisizane [s] njengomakhelwane |
|
nchlt_zul_000144 nchlt_zul/audio/114/nchlt_zul_114f_0649.wav nabemukeli abangewona amasosha |
|
nchlt_zul_000145 nchlt_zul/audio/090/nchlt_zul_090f_0569.wav kwendawo enomlando yepulazi |
|
nchlt_zul_000146 nchlt_zul/audio/006/nchlt_zul_006m_0354.wav kukhona izinsuku ezibekiwe |
|
nchlt_zul_000147 nchlt_zul/audio/062/nchlt_zul_062m_0377.wav kubandakanya ukuhlinzeka ngezinto |
|
nchlt_zul_000148 nchlt_zul/audio/027/nchlt_zul_027f_0296.wav esibekiwe uma kubhekwa |
|
nchlt_zul_000149 nchlt_zul/audio/017/nchlt_zul_017m_0113.wav uthathwa njengomgcini egameni |
|
nchlt_zul_000150 nchlt_zul/audio/149/nchlt_zul_149m_0317.wav imboni ayekhethelwe ukuyimela |
|
nchlt_zul_000151 nchlt_zul/audio/188/nchlt_zul_188f_0193.wav leyondlu engenabafana ingashada |
|
nchlt_zul_000152 nchlt_zul/audio/004/nchlt_zul_004m_0423.wav kamuva sekwedlule isikhathi |
|
nchlt_zul_000153 nchlt_zul/audio/025/nchlt_zul_025f_0238.wav kunani lilonke lengeniso |
|
nchlt_zul_000154 nchlt_zul/audio/113/nchlt_zul_113f_0081.wav bangase bamphuce iqatha |
|
nchlt_zul_000155 nchlt_zul/audio/012/nchlt_zul_012f_0206.wav wentela uzosebenzisa ikhodi |
|
nchlt_zul_000156 nchlt_zul/audio/035/nchlt_zul_035m_0285.wav uhlelo olubukeziwe lwentuthuko |
|
nchlt_zul_000157 nchlt_zul/audio/192/nchlt_zul_192f_0292.wav mhla ebazisa ngesifo |
|
nchlt_zul_000158 nchlt_zul/audio/057/nchlt_zul_057m_0225.wav amagama ezindawo awela |
|
nchlt_zul_000159 nchlt_zul/audio/090/nchlt_zul_090f_0068.wav afc championship game |
|
nchlt_zul_000160 nchlt_zul/audio/119/nchlt_zul_119m_0392.wav [s] asukume ulabase aqonde |
|
nchlt_zul_000161 nchlt_zul/audio/035/nchlt_zul_035m_0358.wav wemfundo nokuqeqesha okuqhubekayo |
|
nchlt_zul_000162 nchlt_zul/audio/120/nchlt_zul_120m_0354.wav ngumvoti ozibhalisile kuzokunikeza |
|
nchlt_zul_000163 nchlt_zul/audio/137/nchlt_zul_137f_0241.wav njengodaba lwase ccma |
|
nchlt_zul_000164 nchlt_zul/audio/033/nchlt_zul_033m_0214.wav usebenzise amagama omlobi |
|
nchlt_zul_000165 nchlt_zul/audio/029/nchlt_zul_029m_0204.wav muni ekuqhakambiseni indikimba |
|
nchlt_zul_000166 nchlt_zul/audio/003/nchlt_zul_003f_0307.wav owodwa esiqeshini b |
|
nchlt_zul_000167 nchlt_zul/audio/150/nchlt_zul_150m_0406.wav olungaphambi kwe holide |
|
nchlt_zul_000168 nchlt_zul/audio/039/nchlt_zul_039f_0494.wav isizulu ulimi lokuqala |
|
nchlt_zul_000169 nchlt_zul/audio/026/nchlt_zul_026f_0034.wav izinkinga empilweni yomphakathi |
|
nchlt_zul_000170 nchlt_zul/audio/088/nchlt_zul_088m_0274.wav usebenzise amagama omlobi |
|
nchlt_zul_000171 nchlt_zul/audio/039/nchlt_zul_039f_0046.wav irisidi lokwamukela isicelo |
|
nchlt_zul_000172 nchlt_zul/audio/102/nchlt_zul_102m_0446.wav izindleko zokuhamba ngomsebenzi |
|
nchlt_zul_000173 nchlt_zul/audio/052/nchlt_zul_052f_0506.wav yokuhlala unomphela kubenzi |
|
nchlt_zul_000174 nchlt_zul/audio/157/nchlt_zul_157m_0180.wav ezilungile ziyalandelwa kunezimfuneko |
|
nchlt_zul_000175 nchlt_zul/audio/047/nchlt_zul_047f_0229.wav unquma ukwenza indawo |
|
nchlt_zul_000176 nchlt_zul/audio/018/nchlt_zul_018m_0227.wav isiphephelo kumele abhale |
|
nchlt_zul_000177 nchlt_zul/audio/171/nchlt_zul_171m_0542.wav wububele anabo akakuyeki |
|
nchlt_zul_000178 nchlt_zul/audio/133/nchlt_zul_133m_0192.wav kwaqhakaza kwanyoka [s] wayengaconsi |
|
nchlt_zul_000179 nchlt_zul/audio/082/nchlt_zul_082m_0166.wav umthethonqubo kamasipala unomthelela |
|
nchlt_zul_000180 nchlt_zul/audio/094/nchlt_zul_094m_0002.wav of south african |
|
nchlt_zul_000181 nchlt_zul/audio/086/nchlt_zul_086m_0318.wav izindlela zokuxazulula izinkinga |
|
nchlt_zul_000182 nchlt_zul/audio/027/nchlt_zul_027f_0033.wav ephelele yezigxivizo zeminwe |
|
nchlt_zul_000183 nchlt_zul/audio/030/nchlt_zul_030m_0025.wav asekele imibono yakhe |
|
nchlt_zul_000184 nchlt_zul/audio/052/nchlt_zul_052f_0309.wav umkhandlu wendawo ngerss |
|
nchlt_zul_000185 nchlt_zul/audio/137/nchlt_zul_137f_0081.wav onzima wezindleko okuvame |
|
nchlt_zul_000186 nchlt_zul/audio/103/nchlt_zul_103f_0115.wav beyithanda inyama yenkukhu |
|
nchlt_zul_000187 nchlt_zul/audio/025/nchlt_zul_025f_0336.wav izinhlelo zokufunda zezinga |
|
nchlt_zul_000188 nchlt_zul/audio/032/nchlt_zul_032f_0105.wav ukusukela usuku eyazalwa |
|
nchlt_zul_000189 nchlt_zul/audio/032/nchlt_zul_032f_0392.wav othola ingeniso lezimali |
|
nchlt_zul_000190 nchlt_zul/audio/173/nchlt_zul_173m_0166.wav elimiswe kwimvume yomkhiqizo |
|
nchlt_zul_000191 nchlt_zul/audio/018/nchlt_zul_018m_0249.wav sobhaliso ngokulandela umthetho |
|
nchlt_zul_000192 nchlt_zul/audio/063/nchlt_zul_063m_0483.wav inganikezswa nakumalunga omndeni |
|
nchlt_zul_000193 nchlt_zul/audio/171/nchlt_zul_171m_0264.wav [s] okungaphezulu kwesilinganiso esidingwa |
|
nchlt_zul_000194 nchlt_zul/audio/130/nchlt_zul_130f_0263.wav wazithola esephunyuka emoyizela |
|
nchlt_zul_000195 nchlt_zul/audio/176/nchlt_zul_176m_0067.wav ngoba kukhona okuqhamukayo |
|
nchlt_zul_000196 nchlt_zul/audio/104/nchlt_zul_104f_0204.wav sincokole sikhumbule ezakudala |
|
nchlt_zul_000197 nchlt_zul/audio/001/nchlt_zul_001m_0389.wav iningizimu afrika emelwe |
|
nchlt_zul_000198 nchlt_zul/audio/122/nchlt_zul_122m_0559.wav yabonwa ngumelusi ezokhipha |
|
nchlt_zul_000199 nchlt_zul/audio/055/nchlt_zul_055f_0543.wav elivela kwisikhwama sempesheni |
|
nchlt_zul_000200 nchlt_zul/audio/118/nchlt_zul_118f_0036.wav selunga eligunyaziwe seliveze |
|
nchlt_zul_000201 nchlt_zul/audio/132/nchlt_zul_132m_0273.wav kokukhula komnotho nokusetshenziswa |
|
nchlt_zul_000202 nchlt_zul/audio/184/nchlt_zul_184m_0239.wav yencwadi ayibhalile ekugunyazayo |
|
nchlt_zul_000203 nchlt_zul/audio/191/nchlt_zul_191f_0419.wav ezelula evuka eyi |
|
nchlt_zul_000204 nchlt_zul/audio/017/nchlt_zul_017m_0325.wav sodokotela bezilwane solawulo |
|
nchlt_zul_000205 nchlt_zul/audio/062/nchlt_zul_062m_0090.wav okukhulunywa ngayo esigabeni |
|
nchlt_zul_000206 nchlt_zul/audio/089/nchlt_zul_089m_0356.wav lokwengeza sal iphepha |
|
nchlt_zul_000207 nchlt_zul/audio/175/nchlt_zul_175m_0720.wav angiboni akunamuntu unokumfaka |
|
nchlt_zul_000208 nchlt_zul/audio/058/nchlt_zul_058m_0362.wav yawowonke amacode emidlalo |
|
nchlt_zul_000209 nchlt_zul/audio/011/nchlt_zul_011f_0248.wav sohlelo lokuhweba lomhlaba |
|
nchlt_zul_000210 nchlt_zul/audio/092/nchlt_zul_092f_0219.wav oluqukethwe lunelisi kahle |
|
nchlt_zul_000211 nchlt_zul/audio/047/nchlt_zul_047f_0463.wav ungasafinyeleli ukukhokha lelo |
|
nchlt_zul_000212 nchlt_zul/audio/085/nchlt_zul_085m_0371.wav wokugqugquzela ukufinyelela olwazini |
|
nchlt_zul_000213 nchlt_zul/audio/062/nchlt_zul_062m_0139.wav kuthatha izinsuku ezimbili |
|
nchlt_zul_000214 nchlt_zul/audio/009/nchlt_zul_009m_0409.wav kube nabameli bomthetho |
|
nchlt_zul_000215 nchlt_zul/audio/057/nchlt_zul_057m_0257.wav nezentela abafisa uukfakela [s] |
|
nchlt_zul_000216 nchlt_zul/audio/088/nchlt_zul_088m_0027.wav uma inkantolo ephakeme |
|
nchlt_zul_000217 nchlt_zul/audio/147/nchlt_zul_147f_0508.wav yimibandela yamagceke ezokudla |
|
nchlt_zul_000218 nchlt_zul/audio/150/nchlt_zul_150m_0372.wav bezomnotho nezombusaze obuyize |
|
nchlt_zul_000219 nchlt_zul/audio/165/nchlt_zul_165m_0232.wav abahlukunyezwe wudlame lwasekhaya |
|
nchlt_zul_000220 nchlt_zul/audio/186/nchlt_zul_186m_0311.wav mhlongo |
|
nchlt_zul_000221 nchlt_zul/audio/121/nchlt_zul_121f_0333.wav luyolalelwa ngumehluleli wesulumani |
|
nchlt_zul_000222 nchlt_zul/audio/171/nchlt_zul_171m_0306.wav lwezinhlangano ezingakusiza ngokukuxhasa |
|
nchlt_zul_000223 nchlt_zul/audio/011/nchlt_zul_011f_0038.wav ohlakeni lukahulumeni kazwelonke |
|
nchlt_zul_000224 nchlt_zul/audio/008/nchlt_zul_008m_0178.wav esithi indawo nendlela |
|
nchlt_zul_000225 nchlt_zul/audio/081/nchlt_zul_081f_0100.wav ngezinga eligculisayo uphumelele |
|
nchlt_zul_000226 nchlt_zul/audio/105/nchlt_zul_105f_0456.wav kumamami emidrand azombona |
|
nchlt_zul_000227 nchlt_zul/audio/102/nchlt_zul_102m_0432.wav ukuzwisisa nokusebenzisa ulimi |
|
nchlt_zul_000228 nchlt_zul/audio/140/nchlt_zul_140m_0682.wav elizokwethula iweb site |
|
nchlt_zul_000229 nchlt_zul/audio/027/nchlt_zul_027f_0060.wav ukwandisa umqondo wesigaba |
|
nchlt_zul_000230 nchlt_zul/audio/175/nchlt_zul_175m_0142.wav food parcels sinekeza |
|
nchlt_zul_000231 nchlt_zul/audio/069/nchlt_zul_069f_0384.wav lomkhandlu ophethe esifundazweni |
|
nchlt_zul_000232 nchlt_zul/audio/041/nchlt_zul_041m_0434.wav ezaziwayo eningizimu afrika |
|
nchlt_zul_000233 nchlt_zul/audio/046/nchlt_zul_046m_0181.wav yolawulo lwamaphikethi ngesikhathi |
|
nchlt_zul_000234 nchlt_zul/audio/089/nchlt_zul_089m_0349.wav amasheke athunyelwa odwa |
|
nchlt_zul_000235 nchlt_zul/audio/005/nchlt_zul_005m_0438.wav sokushintsha ulwazi ngokubhalela |
|
nchlt_zul_000236 nchlt_zul/audio/086/nchlt_zul_086m_0168.wav old catholic church |
|
nchlt_zul_000237 nchlt_zul/audio/173/nchlt_zul_173m_0468.wav namazinga amukelekile emhlabeni |
|
nchlt_zul_000238 nchlt_zul/audio/038/nchlt_zul_038f_0050.wav uyisakhamuzi sakuliphi izwe |
|
nchlt_zul_000239 nchlt_zul/audio/034/nchlt_zul_034m_0088.wav ukuhleleka kokuhlala kwabantu |
|
nchlt_zul_000240 nchlt_zul/audio/167/nchlt_zul_167m_0340.wav kusekukhulu okusazokwen ziwa |
|
nchlt_zul_000241 nchlt_zul/audio/169/nchlt_zul_169m_0200.wav yakwa trasnet limited |
|
nchlt_zul_000242 nchlt_zul/audio/013/nchlt_zul_013f_0135.wav mongameli wephalamende nomgcini |
|
nchlt_zul_000243 nchlt_zul/audio/130/nchlt_zul_130f_0947.wav sayixoxa [s] engibonisa ngokungenziwa |
|
nchlt_zul_000244 nchlt_zul/audio/080/nchlt_zul_080m_0476.wav amaphepha onke aphelele |
|
nchlt_zul_000245 nchlt_zul/audio/057/nchlt_zul_057m_0512.wav uhlelo olubukeziwe lwentuthuko |
|
nchlt_zul_000246 nchlt_zul/audio/045/nchlt_zul_045m_0414.wav njengalabo bobuhlobo begazi |
|
nchlt_zul_000247 nchlt_zul/audio/025/nchlt_zul_025f_0136.wav mawube odlulisa umyalezo |
|
nchlt_zul_000248 nchlt_zul/audio/085/nchlt_zul_085m_0310.wav nenye imoto |
|
nchlt_zul_000249 nchlt_zul/audio/197/nchlt_zul_197f_0285.wav nokufeza impokophelelo nokuqiniseka |
|
nchlt_zul_000250 nchlt_zul/audio/070/nchlt_zul_070m_0441.wav afake isicelo sakhe |
|
nchlt_zul_000251 nchlt_zul/audio/121/nchlt_zul_121f_0413.wav unothono |
|
nchlt_zul_000252 nchlt_zul/audio/014/nchlt_zul_014f_0167.wav ngenhla ikheli lokuposa |
|
nchlt_zul_000253 nchlt_zul/audio/027/nchlt_zul_027f_0200.wav izincazelo zezinhlobo zokuxhumana |
|
nchlt_zul_000254 nchlt_zul/audio/037/nchlt_zul_037f_0030.wav wentela uzobe esegcwalisa |
|
nchlt_zul_000255 nchlt_zul/audio/052/nchlt_zul_052f_0453.wav buthule nangokuphimisa efundela |
|
nchlt_zul_000256 nchlt_zul/audio/089/nchlt_zul_089m_0473.wav kungakhokhwa ngendlela yeelektroniki |
|
nchlt_zul_000257 nchlt_zul/audio/151/nchlt_zul_151m_0044.wav yesinqumo sikamasipala isinqulo |
|
nchlt_zul_000258 nchlt_zul/audio/092/nchlt_zul_092f_0054.wav ofisa ukwenza isicelo |
|
nchlt_zul_000259 nchlt_zul/audio/032/nchlt_zul_032f_0051.wav amaakhawunti othola izitatimende |
|
nchlt_zul_000260 nchlt_zul/audio/167/nchlt_zul_167m_1068.wav ujohn ross ucishe |
|
nchlt_zul_000261 nchlt_zul/audio/014/nchlt_zul_014f_0194.wav umthethosivivinyo usungula umkhandlu |
|
nchlt_zul_000262 nchlt_zul/audio/175/nchlt_zul_175m_0448.wav yenake ozosedlulisela wkisiphathi |
|
nchlt_zul_000263 nchlt_zul/audio/024/nchlt_zul_024f_0213.wav wangasese ungenelwe ngokungemthetho |
|
nchlt_zul_000264 nchlt_zul/audio/024/nchlt_zul_024f_0029.wav njengalabo bobuhlobo begazi |
|
nchlt_zul_000265 nchlt_zul/audio/092/nchlt_zul_092f_0143.wav umthetho osetshenziswayo immigration |
|
nchlt_zul_000266 nchlt_zul/audio/111/nchlt_zul_111f_0288.wav izophathwa njengeyimfihlo uzobuzwa |
|
nchlt_zul_000267 nchlt_zul/audio/082/nchlt_zul_082m_0313.wav inombolo kamazisi wakho |
|
nchlt_zul_000268 nchlt_zul/audio/021/nchlt_zul_021m_0375.wav lalela kanzima ngokuhlolisisa |
|
nchlt_zul_000269 nchlt_zul/audio/120/nchlt_zul_120m_0424.wav bathole esinye isithombe |
|
nchlt_zul_000270 nchlt_zul/audio/026/nchlt_zul_026f_0454.wav yimuphi umuntu onenhloso |
|
nchlt_zul_000271 nchlt_zul/audio/111/nchlt_zul_111f_0489.wav bangavinjwa nokuvinjwa bangakhiphi |
|
nchlt_zul_000272 nchlt_zul/audio/074/nchlt_zul_074m_0125.wav ifayini okungenzeka ikhokhwe |
|
nchlt_zul_000273 nchlt_zul/audio/102/nchlt_zul_102m_0211.wav ulwazi lungelona iqiniso |
|
nchlt_zul_000274 nchlt_zul/audio/043/nchlt_zul_043m_0448.wav wuhlengo lwezinkonzo ezenziwa |
|
nchlt_zul_000275 nchlt_zul/audio/057/nchlt_zul_057m_0155.wav abhale incwadi ecela |
|
nchlt_zul_000276 nchlt_zul/audio/181/nchlt_zul_181f_0369.wav yokuhlanganela bekufanele ifune |
|
nchlt_zul_000277 nchlt_zul/audio/100/nchlt_zul_100f_0424.wav afc championship game |
|
nchlt_zul_000278 nchlt_zul/audio/019/nchlt_zul_019m_0065.wav zonke izinkundla zokufunda |
|
nchlt_zul_000279 nchlt_zul/audio/014/nchlt_zul_014f_0135.wav echazwe kwibalazwe isakhiwo |
|
nchlt_zul_000280 nchlt_zul/audio/155/nchlt_zul_155f_0028.wav lwezimali |
|
nchlt_zul_000281 nchlt_zul/audio/159/nchlt_zul_159m_0556.wav beloku befunda isikole |
|
nchlt_zul_000282 nchlt_zul/audio/004/nchlt_zul_004m_0170.wav yephomedi yokufaka isicelo |
|
nchlt_zul_000283 nchlt_zul/audio/022/nchlt_zul_022f_0215.wav uhlelo olubukeziwe lwentuthuko |
|
nchlt_zul_000284 nchlt_zul/audio/030/nchlt_zul_030m_0241.wav kwezinqumo ezithathwe ezinkantolo |
|
nchlt_zul_000285 nchlt_zul/audio/047/nchlt_zul_047f_0141.wav nomhlaba indawo ekuyona |
|
nchlt_zul_000286 nchlt_zul/audio/045/nchlt_zul_045m_0200.wav kubantu baseningizimu afrika |
|
nchlt_zul_000287 nchlt_zul/audio/003/nchlt_zul_003f_0209.wav ukukhethwa kwamagama isakhiwo |
|
nchlt_zul_000288 nchlt_zul/audio/176/nchlt_zul_176m_0076.wav kuzothuthukisa umuzwawakho wokuba |
|
nchlt_zul_000289 nchlt_zul/audio/054/nchlt_zul_054f_0159.wav fakela [s] ikhophi eqinisekisiwe |
|
nchlt_zul_000290 nchlt_zul/audio/043/nchlt_zul_043m_0456.wav bomkhandlu wokulondeka kwethu |
|
nchlt_zul_000291 nchlt_zul/audio/161/nchlt_zul_161m_0441.wav ningibizele umaam mabizela |
|
nchlt_zul_000292 nchlt_zul/audio/007/nchlt_zul_007m_0036.wav uma abazali bakho |
|
nchlt_zul_000293 nchlt_zul/audio/162/nchlt_zul_162m_0594.wav bebona umandla eselele |
|
nchlt_zul_000294 nchlt_zul/audio/103/nchlt_zul_103f_0439.wav umhlalaphansi eningizimu afrika |
|
nchlt_zul_000295 nchlt_zul/audio/096/nchlt_zul_096m_0429.wav ukuzwisisa nokusebenzisa ulimi |
|
nchlt_zul_000296 nchlt_zul/audio/059/nchlt_zul_059m_0154.wav wesicelo engenzi okuphikisana |
|
nchlt_zul_000297 nchlt_zul/audio/082/nchlt_zul_082m_0263.wav ukukuqasha kumele anikeze |
|
nchlt_zul_000298 nchlt_zul/audio/084/nchlt_zul_084m_0187.wav lokuqala lokwengeza p |
|
nchlt_zul_000299 nchlt_zul/audio/103/nchlt_zul_103f_0215.wav amazinga emsebenzini wezomnotho |
|
nchlt_zul_000300 nchlt_zul/audio/059/nchlt_zul_059m_0001.wav ku sars website |
|
nchlt_zul_000301 nchlt_zul/audio/169/nchlt_zul_169m_0322.wav afc championship game |
|
nchlt_zul_000302 nchlt_zul/audio/114/nchlt_zul_114f_0082.wav lamuthi qithi esitezi |
|
nchlt_zul_000303 nchlt_zul/audio/054/nchlt_zul_054f_0480.wav lomsebenzi wenzelwe abantu |
|
nchlt_zul_000304 nchlt_zul/audio/022/nchlt_zul_022f_0135.wav mathupha ehhovisi eliseduzane |
|
nchlt_zul_000305 nchlt_zul/audio/130/nchlt_zul_130f_0436.wav kunesicelo sokubuyekezwa kwesinqumo |
|
nchlt_zul_000306 nchlt_zul/audio/032/nchlt_zul_032f_0304.wav lenqubo ibonakala sengathi |
|
nchlt_zul_000307 nchlt_zul/audio/051/nchlt_zul_051f_0153.wav le nkonzo ngeyamahala |
|
nchlt_zul_000308 nchlt_zul/audio/053/nchlt_zul_053m_0119.wav isicelo somyalo wentela |
|
nchlt_zul_000309 nchlt_zul/audio/201/nchlt_zul_201f_0029.wav ngenhlangano ethize kuyancoywa |
|
nchlt_zul_000310 nchlt_zul/audio/153/nchlt_zul_153m_0484.wav okusansimbi eyigugu okungabunjiwe |
|
nchlt_zul_000311 nchlt_zul/audio/066/nchlt_zul_066m_0177.wav womnyango angathi ngokubona |
|
nchlt_zul_000312 nchlt_zul/audio/001/nchlt_zul_001m_0332.wav yesigungu samagugu sesifundazwe |
|
nchlt_zul_000313 nchlt_zul/audio/165/nchlt_zul_165m_0143.wav kubi mzala ayisekho |
|
nchlt_zul_000314 nchlt_zul/audio/037/nchlt_zul_037f_0209.wav air force base |
|
nchlt_zul_000315 nchlt_zul/audio/010/nchlt_zul_010f_0070.wav abenzi bezicelo izicelo |
|
nchlt_zul_000316 nchlt_zul/audio/181/nchlt_zul_181f_0167.wav sebeke baphumelela ukubaleka |
|
nchlt_zul_000317 nchlt_zul/audio/143/nchlt_zul_143f_0498.wav ubuciko benkulumo ngibheke |
|
nchlt_zul_000318 nchlt_zul/audio/067/nchlt_zul_067f_0176.wav isicelo somyalo wentela |
|
nchlt_zul_000319 nchlt_zul/audio/111/nchlt_zul_111f_0631.wav yesimo segazi [s] sempilo |
|
nchlt_zul_000320 nchlt_zul/audio/186/nchlt_zul_186m_0076.wav emiphakathini |
|
nchlt_zul_000321 nchlt_zul/audio/181/nchlt_zul_181f_0201.wav ngomhlakangengozi eyase ivelile |
|
nchlt_zul_000322 nchlt_zul/audio/070/nchlt_zul_070m_0017.wav samaphoyisa esiseduzane nawe |
|
nchlt_zul_000323 nchlt_zul/audio/099/nchlt_zul_099f_0303.wav usebenzise amagama omlobi |
|
nchlt_zul_000324 nchlt_zul/audio/173/nchlt_zul_173m_0191.wav baveze amakhono abo |
|
nchlt_zul_000325 nchlt_zul/audio/012/nchlt_zul_012f_0096.wav kokusungula komthethosisekelo weriphabhuliki |
|
nchlt_zul_000326 nchlt_zul/audio/134/nchlt_zul_134m_0178.wav yalobu buthakathaka [s] okuchaza |
|
nchlt_zul_000327 nchlt_zul/audio/174/nchlt_zul_174f_0343.wav nangesicelo [s] sokuphutha asitholile |
|
nchlt_zul_000328 nchlt_zul/audio/016/nchlt_zul_016m_0220.wav uthathwa njengomgcini egameni |
|
nchlt_zul_000329 nchlt_zul/audio/129/nchlt_zul_129m_0093.wav yindlela esiphila ngayo |
|
nchlt_zul_000330 nchlt_zul/audio/008/nchlt_zul_008m_0050.wav ngokukhethekile njengendawo enomlando |
|
nchlt_zul_000331 nchlt_zul/audio/048/nchlt_zul_048f_0439.wav ngokuvumelana nelungu lomkhandlu |
|
nchlt_zul_000332 nchlt_zul/audio/019/nchlt_zul_019m_0231.wav ababoshwe kwamanye amazwe |
|
nchlt_zul_000333 nchlt_zul/audio/108/nchlt_zul_108f_0270.wav imsebenzi ochazwe kulayisense |
|
nchlt_zul_000334 nchlt_zul/audio/061/nchlt_zul_061f_0184.wav sokuganana kulesi simo |
|
nchlt_zul_000335 nchlt_zul/audio/141/nchlt_zul_141m_0054.wav incwadi [s] yokwaba ifa |
|
nchlt_zul_000336 nchlt_zul/audio/130/nchlt_zul_130f_0418.wav wawenza nakwelakwazulu babehamba |
|
nchlt_zul_000337 nchlt_zul/audio/186/nchlt_zul_186m_0725.wav nendlela eyamukelekile yokusebenzisa |
|
nchlt_zul_000338 nchlt_zul/audio/193/nchlt_zul_193f_0066.wav ebesiphethwe yicongo fever |
|
nchlt_zul_000339 nchlt_zul/audio/124/nchlt_zul_124f_0102.wav bebona umandla eselele |
|
nchlt_zul_000340 nchlt_zul/audio/121/nchlt_zul_121f_0278.wav njengezwe elomile idinga |
|
nchlt_zul_000341 nchlt_zul/audio/092/nchlt_zul_092f_0336.wav oluqukethwe lusezingeni eliphezulu |
|
nchlt_zul_000342 nchlt_zul/audio/162/nchlt_zul_162m_0642.wav nezibhalwe ezansi nekhasi |
|
nchlt_zul_000343 nchlt_zul/audio/193/nchlt_zul_193f_0675.wav sincokole sikhumbule ezakudala |
|
nchlt_zul_000344 nchlt_zul/audio/008/nchlt_zul_008m_0057.wav mathupha ehhovisi eliseduzane |
|
nchlt_zul_000345 nchlt_zul/audio/063/nchlt_zul_063m_0307.wav lemali ekhokhelwa intela |
|
nchlt_zul_000346 nchlt_zul/audio/052/nchlt_zul_052f_0203.wav uhlaka lube sekhasini |
|
nchlt_zul_000347 nchlt_zul/audio/159/nchlt_zul_159m_0231.wav isikali esinqumayo siyonqunywa |
|
nchlt_zul_000348 nchlt_zul/audio/167/nchlt_zul_167m_1061.wav ngekhaya ikuvikela kwiziphepho |
|
nchlt_zul_000349 nchlt_zul/audio/165/nchlt_zul_165m_0179.wav lwezimfunda kukhetho lutholiwe |
|
nchlt_zul_000350 nchlt_zul/audio/043/nchlt_zul_043m_0347.wav izinga lesikhundla iphini |
|
nchlt_zul_000351 nchlt_zul/audio/201/nchlt_zul_201f_0371.wav olungasoze lwaba nokucasula |
|
nchlt_zul_000352 nchlt_zul/audio/034/nchlt_zul_034m_0028.wav namazwe owake wahlala |
|
nchlt_zul_000353 nchlt_zul/audio/113/nchlt_zul_113f_0098.wav nomqhubi wohlaka lokulawula |
|
nchlt_zul_000354 nchlt_zul/audio/158/nchlt_zul_158m_0274.wav ekhishiwe abake babandanyeka |
|
nchlt_zul_000355 nchlt_zul/audio/166/nchlt_zul_166f_0513.wav oshintshela okusikuya kokuhle |
|
nchlt_zul_000356 nchlt_zul/audio/181/nchlt_zul_181f_0436.wav ummbila isitambu irayisi |
|
nchlt_zul_000357 nchlt_zul/audio/005/nchlt_zul_005m_0310.wav elaziwa ngelokuthi yiform |
|
nchlt_zul_000358 nchlt_zul/audio/094/nchlt_zul_094m_0326.wav okwazi ukuhlalisana kahle |
|
nchlt_zul_000359 nchlt_zul/audio/089/nchlt_zul_089m_0441.wav [s] ifayini okungenzeka ikhokhwe |
|
nchlt_zul_000360 nchlt_zul/audio/097/nchlt_zul_097f_0148.wav kubantu abathathe umhlalaphansi |
|
nchlt_zul_000361 nchlt_zul/audio/045/nchlt_zul_045m_0280.wav lomkhandlu ophethe kumele |
|
nchlt_zul_000362 nchlt_zul/audio/039/nchlt_zul_039f_0030.wav bakwazi ukuthatha izinqumo |
|
nchlt_zul_000363 nchlt_zul/audio/162/nchlt_zul_162m_0088.wav cbos ngos nezizimele |
|
nchlt_zul_000364 nchlt_zul/audio/171/nchlt_zul_171m_0006.wav yilezo ezisungula izincazelo |
|
nchlt_zul_000365 nchlt_zul/audio/023/nchlt_zul_023m_0085.wav nenhloso ethize njengokuchaza |
|
nchlt_zul_000366 nchlt_zul/audio/050/nchlt_zul_050m_0187.wav itholakala kuwo onke |
|
nchlt_zul_000367 nchlt_zul/audio/095/nchlt_zul_095m_0433.wav zokufakela ulwazi ngokushintsha |
|
nchlt_zul_000368 nchlt_zul/audio/091/nchlt_zul_091m_0244.wav okwazi ukuhlalisana kahle |
|
nchlt_zul_000369 nchlt_zul/audio/090/nchlt_zul_090f_0469.wav delta air lines |
|
nchlt_zul_000370 nchlt_zul/audio/055/nchlt_zul_055f_0356.wav esiyingxenye kamasipala wasethekwini |
|
nchlt_zul_000371 nchlt_zul/audio/166/nchlt_zul_166f_0659.wav sibabaze sodwa isalukazi |
|
nchlt_zul_000372 nchlt_zul/audio/170/nchlt_zul_170m_0076.wav bekhulelwe zizalwa [s] zincane |
|
nchlt_zul_000373 nchlt_zul/audio/052/nchlt_zul_052f_0363.wav umbhalo ofanele okusehhovisi |
|
nchlt_zul_000374 nchlt_zul/audio/013/nchlt_zul_013f_0034.wav yomhlaba onikezwe lelo |
|
nchlt_zul_000375 nchlt_zul/audio/050/nchlt_zul_050m_0032.wav uma etholakala izehlakalo |
|
nchlt_zul_000376 nchlt_zul/audio/045/nchlt_zul_045m_0212.wav kumele asayine amafomu |
|
nchlt_zul_000377 nchlt_zul/audio/141/nchlt_zul_141m_0478.wav adoni |
|
nchlt_zul_000378 nchlt_zul/audio/016/nchlt_zul_016m_0162.wav umuntu igunya lokushayela |
|
nchlt_zul_000379 nchlt_zul/audio/004/nchlt_zul_004m_0161.wav yezamaphoyisa aseningizimu afrika |
|
nchlt_zul_000380 nchlt_zul/audio/034/nchlt_zul_034m_0310.wav inombolo yomthelo ethi |
|
nchlt_zul_000381 nchlt_zul/audio/169/nchlt_zul_169m_0602.wav lwesibalo sezinhlanzi ezidotshwayo |
|
nchlt_zul_000382 nchlt_zul/audio/001/nchlt_zul_001m_0117.wav gqwalisa ifomu lokufaka |
|
nchlt_zul_000383 nchlt_zul/audio/105/nchlt_zul_105f_0321.wav abaphethe leyondawo oyibhalisayo |
|
nchlt_zul_000384 nchlt_zul/audio/047/nchlt_zul_047f_0442.wav asikho isizathu esibambekayo |
|
nchlt_zul_000385 nchlt_zul/audio/045/nchlt_zul_045m_0220.wav lokusebenzisa imigwaqo yomphakathi |
|
nchlt_zul_000386 nchlt_zul/audio/066/nchlt_zul_066m_0411.wav ubunikazi banoma iyiphi |
|
nchlt_zul_000387 nchlt_zul/audio/008/nchlt_zul_008m_0235.wav akumele babenalo mbiko |
|
nchlt_zul_000388 nchlt_zul/audio/151/nchlt_zul_151m_0019.wav abangeke basizwe ngamanxusa |
|
nchlt_zul_000389 nchlt_zul/audio/063/nchlt_zul_063m_0480.wav zokuloba akunelisi kahle |
|
nchlt_zul_000390 nchlt_zul/audio/012/nchlt_zul_012f_0262.wav zokutshala izimali mayelana |
|
nchlt_zul_000391 nchlt_zul/audio/070/nchlt_zul_070m_0388.wav kube khona ikhophi |
|
nchlt_zul_000392 nchlt_zul/audio/104/nchlt_zul_104f_0274.wav walinda izintombi ezehla |
|
nchlt_zul_000393 nchlt_zul/audio/184/nchlt_zul_184m_0483.wav nenkombandlela yamasu kumaziko |
|
nchlt_zul_000394 nchlt_zul/audio/087/nchlt_zul_087m_0152.wav esikoleni ngosuku locwaningo |
|
nchlt_zul_000395 nchlt_zul/audio/105/nchlt_zul_105f_0425.wav ithunyelwa kulelikomiti lobumbano |
|
nchlt_zul_000396 nchlt_zul/audio/071/nchlt_zul_071f_0029.wav pride lobukhosi baseswazini |
|
nchlt_zul_000397 nchlt_zul/audio/087/nchlt_zul_087m_0105.wav eminyakeni eyishumi nanhlanu |
|
nchlt_zul_000398 nchlt_zul/audio/088/nchlt_zul_088m_0340.wav ilungu labasebenzi benkampani |
|
nchlt_zul_000399 nchlt_zul/audio/166/nchlt_zul_166f_0147.wav impela umhlaba awunoni |
|
nchlt_zul_000400 nchlt_zul/audio/045/nchlt_zul_045m_0298.wav yisona okumele sibhekane |
|
nchlt_zul_000401 nchlt_zul/audio/113/nchlt_zul_113f_0007.wav nekhefu |
|
nchlt_zul_000402 nchlt_zul/audio/165/nchlt_zul_165m_0511.wav othanjewo |
|
nchlt_zul_000403 nchlt_zul/audio/114/nchlt_zul_114f_0268.wav ubonakala ebakhonzile amangisi |
|
nchlt_zul_000404 nchlt_zul/audio/002/nchlt_zul_002m_0051.wav buyekeza abuye ahlele |
|
nchlt_zul_000405 nchlt_zul/audio/163/nchlt_zul_163m_0058.wav wezifo ezithathelanayo cdc |
|
nchlt_zul_000406 nchlt_zul/audio/120/nchlt_zul_120m_0494.wav kusekukhulu okusazokwen ziwa |
|
nchlt_zul_000407 nchlt_zul/audio/175/nchlt_zul_175m_0621.wav esiphelele selungelo lokucela |
|
nchlt_zul_000408 nchlt_zul/audio/027/nchlt_zul_027f_0212.wav esiphezulu kusho isikhulu |
|
nchlt_zul_000409 nchlt_zul/audio/052/nchlt_zul_052f_0045.wav lesandulela [s] ngculazi lukhombisa |
|
nchlt_zul_000410 nchlt_zul/audio/062/nchlt_zul_062m_0005.wav inhlangano ebhaliswe emthethweni |
|
nchlt_zul_000411 nchlt_zul/audio/195/nchlt_zul_195f_0363.wav wabala kathathu basiphonsa |
|
nchlt_zul_000412 nchlt_zul/audio/173/nchlt_zul_173m_0114.wav singethulwa emikhandlwini elawulayo |
|
nchlt_zul_000413 nchlt_zul/audio/039/nchlt_zul_039f_0452.wav intela yesikhashana yokuqala |
|
nchlt_zul_000414 nchlt_zul/audio/114/nchlt_zul_114f_0496.wav ukushicilelwa kwezinkulumo ezithuliwe |
|
nchlt_zul_000415 nchlt_zul/audio/154/nchlt_zul_154m_0276.wav kunezimpawu zokuguga nokudabuka |
|
nchlt_zul_000416 nchlt_zul/audio/003/nchlt_zul_003f_0529.wav uma ungesona isakhamuzi |
|
nchlt_zul_000417 nchlt_zul/audio/059/nchlt_zul_059m_0320.wav centrally planned economy |
|
nchlt_zul_000418 nchlt_zul/audio/144/nchlt_zul_144m_0293.wav unama rekhodi ezinto |
|
nchlt_zul_000419 nchlt_zul/audio/051/nchlt_zul_051f_0523.wav ebandakanya ubhaliso yesitshudeni |
|
nchlt_zul_000420 nchlt_zul/audio/123/nchlt_zul_123m_0398.wav sabaqondisi bezikhalazo belawula |
|
nchlt_zul_000421 nchlt_zul/audio/199/nchlt_zul_199f_0245.wav wezobulungiswa [s] nentuthuko yomthethosisekelo |
|
nchlt_zul_000422 nchlt_zul/audio/022/nchlt_zul_022f_0011.wav ahlinzekwa ngamanzi ekhaya |
|
nchlt_zul_000423 nchlt_zul/audio/006/nchlt_zul_006m_0039.wav nezindlela ezinye zokwandisa |
|
nchlt_zul_000424 nchlt_zul/audio/001/nchlt_zul_001m_0106.wav abakhokhi bentela banikezwa |
|
nchlt_zul_000425 nchlt_zul/audio/133/nchlt_zul_133m_0433.wav bayakhala abakhali unendaba |
|
nchlt_zul_000426 nchlt_zul/audio/046/nchlt_zul_046m_0299.wav uthathwa njengomgcini egameni |
|
nchlt_zul_000427 nchlt_zul/audio/023/nchlt_zul_023m_0413.wav abantu abafuna isondlo |
|
nchlt_zul_000428 nchlt_zul/audio/047/nchlt_zul_047f_0216.wav esebenza egameni lomqashi |
|
nchlt_zul_000429 nchlt_zul/audio/180/nchlt_zul_180m_0455.wav isikhulumi selanga sokukhuthaza |
|
nchlt_zul_000430 nchlt_zul/audio/111/nchlt_zul_111f_0085.wav abanini bezingosi zokuthengisela |
|
nchlt_zul_000431 nchlt_zul/audio/201/nchlt_zul_201f_0078.wav bengike ngakuphakamisa enkulumweni |
|
nchlt_zul_000432 nchlt_zul/audio/001/nchlt_zul_001m_0236.wav umthetho osetshenziswayo immigration |
|
nchlt_zul_000433 nchlt_zul/audio/042/nchlt_zul_042f_0448.wav thukela eqaphela izethameli |
|
nchlt_zul_000434 nchlt_zul/audio/014/nchlt_zul_014f_0331.wav yesikhashana ekhishwe yigatsha |
|
nchlt_zul_000435 nchlt_zul/audio/115/nchlt_zul_115m_0368.wav ukuzidiliva nokuzithengisa nokuzishintsha |
|
nchlt_zul_000436 nchlt_zul/audio/177/nchlt_zul_177m_0204.wav [s] yokuhlaziya iyosebenza [s] kulezofunda |
|
nchlt_zul_000437 nchlt_zul/audio/109/nchlt_zul_109f_0363.wav bephuma abaze babona |
|
nchlt_zul_000438 nchlt_zul/audio/170/nchlt_zul_170m_0201.wav kuyini |
|
nchlt_zul_000439 nchlt_zul/audio/011/nchlt_zul_011f_0519.wav usizo kubantu abaxekekile |
|
nchlt_zul_000440 nchlt_zul/audio/087/nchlt_zul_087m_0238.wav kwinhlangano yezwe langaphandle |
|
nchlt_zul_000441 nchlt_zul/audio/171/nchlt_zul_171m_0152.wav eyinkomba esetshenziswa yisibhedlela |
|
nchlt_zul_000442 nchlt_zul/audio/191/nchlt_zul_191f_0137.wav nokuhlokoma kokungavumi kumalungu |
|
nchlt_zul_000443 nchlt_zul/audio/140/nchlt_zul_140m_0638.wav ukudlulisela im pahla |
|
nchlt_zul_000444 nchlt_zul/audio/032/nchlt_zul_032f_0456.wav ofisa ukwenza isicelo |
|
nchlt_zul_000445 nchlt_zul/audio/085/nchlt_zul_085m_0112.wav endodeni sj mchunu |
|
nchlt_zul_000446 nchlt_zul/audio/048/nchlt_zul_048f_0478.wav lokugcina lokusebenza olungaphambi |
|
nchlt_zul_000447 nchlt_zul/audio/005/nchlt_zul_005m_0449.wav inkondlo kazulu kwakuyizibulo |
|
nchlt_zul_000448 nchlt_zul/audio/022/nchlt_zul_022f_0041.wav american female singers |
|
nchlt_zul_000449 nchlt_zul/audio/089/nchlt_zul_089m_0015.wav [s] sesikhundleni kwabaqondisi bebhodi |
|
nchlt_zul_000450 nchlt_zul/audio/035/nchlt_zul_035m_0242.wav umyalelo wokuthi akhipha |
|
nchlt_zul_000451 nchlt_zul/audio/032/nchlt_zul_032f_0201.wav njengenyathelo lokuqala lobudelwane |
|
nchlt_zul_000452 nchlt_zul/audio/167/nchlt_zul_167m_0517.wav yamaphoyisa |
|
nchlt_zul_000453 nchlt_zul/audio/058/nchlt_zul_058m_0407.wav nokukhokhwa kwayo kubelula |
|
nchlt_zul_000454 nchlt_zul/audio/070/nchlt_zul_070m_0460.wav lokhu kumele kwenziwe |
|
nchlt_zul_000455 nchlt_zul/audio/115/nchlt_zul_115m_0474.wav [s] leliqhinga linegalelo elingaqondile |
|
nchlt_zul_000456 nchlt_zul/audio/016/nchlt_zul_016m_0238.wav kwisimo esiqondena nawe |
|
nchlt_zul_000457 nchlt_zul/audio/011/nchlt_zul_011f_0294.wav ukhomishana ehlangana nazo |
|
nchlt_zul_000458 nchlt_zul/audio/119/nchlt_zul_119m_0116.wav nabantulayo lezizipho zengezela |
|
nchlt_zul_000459 nchlt_zul/audio/021/nchlt_zul_021m_0120.wav ezimelele la maqembu |
|
nchlt_zul_000460 nchlt_zul/audio/175/nchlt_zul_175m_0063.wav iqaqa kalizizwa ukunuka |
|
nchlt_zul_000461 nchlt_zul/audio/034/nchlt_zul_034m_0298.wav kokuba kukhishwe imvume |
|
nchlt_zul_000462 nchlt_zul/audio/126/nchlt_zul_126f_0006.wav impatho yomasipala kodwa |
|
nchlt_zul_000463 nchlt_zul/audio/028/nchlt_zul_028f_0121.wav nokho anika umqondo |
|
nchlt_zul_000464 nchlt_zul/audio/156/nchlt_zul_156f_0300.wav zamajele zikhethiwe emajele |
|
nchlt_zul_000465 nchlt_zul/audio/067/nchlt_zul_067f_0237.wav uma kwenziwa isicelo |
|
nchlt_zul_000466 nchlt_zul/audio/114/nchlt_zul_114f_0297.wav aqashise owomfowethu uthengisa |
|
nchlt_zul_000467 nchlt_zul/audio/090/nchlt_zul_090f_0507.wav amafomu entela yengeniso |
|
nchlt_zul_000468 nchlt_zul/audio/104/nchlt_zul_104f_0068.wav kuntulikazi |
|
nchlt_zul_000469 nchlt_zul/audio/185/nchlt_zul_185m_0582.wav [s] ethulula isoka lamanyala |
|
nchlt_zul_000470 nchlt_zul/audio/008/nchlt_zul_008m_0087.wav umbuzo omude makuvele |
|
nchlt_zul_000471 nchlt_zul/audio/193/nchlt_zul_193f_0257.wav kobhalisayo ngefomu abazolinikezwa |
|
nchlt_zul_000472 nchlt_zul/audio/118/nchlt_zul_118f_0487.wav imayini enenqubo yokugujwa |
|
nchlt_zul_000473 nchlt_zul/audio/165/nchlt_zul_165m_0505.wav zokubhekana nengcindezi kunokwethembela |
|
nchlt_zul_000474 nchlt_zul/audio/051/nchlt_zul_051f_0327.wav oriental orthodox churches |
|
nchlt_zul_000475 nchlt_zul/audio/107/nchlt_zul_107m_0156.wav okushilo esethulweni osibhalile |
|
nchlt_zul_000476 nchlt_zul/audio/001/nchlt_zul_001m_0331.wav bafundisise kahle imiyalelo |
|
nchlt_zul_000477 nchlt_zul/audio/169/nchlt_zul_169m_0364.wav ashdown yayimgabhe ingamnike |
|
nchlt_zul_000478 nchlt_zul/audio/053/nchlt_zul_053m_0069.wav yesikhashana ekhishwe yigatsha |
|
nchlt_zul_000479 nchlt_zul/audio/018/nchlt_zul_018m_0147.wav njengalabo bobuhlobo begazi |
|
nchlt_zul_000480 nchlt_zul/audio/182/nchlt_zul_182f_0338.wav asuke phezulu aye |
|
nchlt_zul_000481 nchlt_zul/audio/018/nchlt_zul_018m_0123.wav states marine corps |
|
nchlt_zul_000482 nchlt_zul/audio/047/nchlt_zul_047f_0396.wav ngalo ngeke lwadluliselwa |
|
nchlt_zul_000483 nchlt_zul/audio/175/nchlt_zul_175m_0767.wav kuzimu babingelelana baxhawulana |
|
nchlt_zul_000484 nchlt_zul/audio/193/nchlt_zul_193f_0398.wav nokuguqula amadolobha namadolobhana |
|
nchlt_zul_000485 nchlt_zul/audio/114/nchlt_zul_114f_0305.wav okombani wezulu ehlobo |
|
nchlt_zul_000486 nchlt_zul/audio/059/nchlt_zul_059m_0113.wav asekele imibono yakhe |
|
nchlt_zul_000487 nchlt_zul/audio/053/nchlt_zul_053m_0186.wav kumele ahambisane nesicelo |
|
nchlt_zul_000488 nchlt_zul/audio/171/nchlt_zul_171m_0524.wav ukufanele ukuxolelwa ekukhokheni |
|
nchlt_zul_000489 nchlt_zul/audio/083/nchlt_zul_083m_0487.wav sisebenza [s] iminyaka emibili |
|
nchlt_zul_000490 nchlt_zul/audio/031/nchlt_zul_031f_0027.wav amakhasimende asebenzisa amanzi |
|
nchlt_zul_000491 nchlt_zul/audio/112/nchlt_zul_112f_0484.wav njengodaba lwase ccma |
|
nchlt_zul_000492 nchlt_zul/audio/011/nchlt_zul_011f_0200.wav kumthetho wezodlame lwasekhaya |
|
nchlt_zul_000493 nchlt_zul/audio/106/nchlt_zul_106f_0275.wav abaprintile abashicilele abadlale |
|
nchlt_zul_000494 nchlt_zul/audio/121/nchlt_zul_121f_0599.wav izengezo zimiswe zakhiwe |
|
nchlt_zul_000495 nchlt_zul/audio/085/nchlt_zul_085m_0422.wav kahle neze kulokho |
|
nchlt_zul_000496 nchlt_zul/audio/097/nchlt_zul_097f_0532.wav khona ikhodi lomgwaqo |
|
nchlt_zul_000497 nchlt_zul/audio/006/nchlt_zul_006m_0394.wav mathupha uzofaka isicelo |
|
nchlt_zul_000498 nchlt_zul/audio/169/nchlt_zul_169m_0581.wav olucelile ungahle [s] ukuthole |
|
nchlt_zul_000499 nchlt_zul/audio/069/nchlt_zul_069f_0084.wav ikhomishana yamalungelo esintu |
|
nchlt_zul_000500 nchlt_zul/audio/147/nchlt_zul_147f_0133.wav wamafa angabantu abaphilayo |
|
nchlt_zul_000501 nchlt_zul/audio/053/nchlt_zul_053m_0194.wav ukusebenzisa izinhlobo ezahlukehlukene |
|
nchlt_zul_000502 nchlt_zul/audio/170/nchlt_zul_170m_0339.wav yizithombe zebhola zendodana |
|
nchlt_zul_000503 nchlt_zul/audio/087/nchlt_zul_087m_0289.wav inkantolo izobeka usuku |
|
nchlt_zul_000504 nchlt_zul/audio/038/nchlt_zul_038f_0005.wav amafomu okukhokhela intela |
|
nchlt_zul_000505 nchlt_zul/audio/114/nchlt_zul_114f_0717.wav asikutholi okungangemali esiyikhokhayo |
|
nchlt_zul_000506 nchlt_zul/audio/071/nchlt_zul_071f_0202.wav izokhipha amasamanisi kummangalelwa |
|
nchlt_zul_000507 nchlt_zul/audio/170/nchlt_zul_170m_0525.wav ecinyiwe yayigunyazwe yiphalamende |
|
nchlt_zul_000508 nchlt_zul/audio/011/nchlt_zul_011f_0506.wav inkondlo kazulu kwakuyizibulo |
|
nchlt_zul_000509 nchlt_zul/audio/177/nchlt_zul_177m_0355.wav singabala ukujabulisa ukuhlekisa |
|
nchlt_zul_000510 nchlt_zul/audio/141/nchlt_zul_141m_0221.wav wokupha tha [s] kwezomthetho |
|
nchlt_zul_000511 nchlt_zul/audio/170/nchlt_zul_170m_0585.wav yezincwadi ayiwisile nakanjani |
|
nchlt_zul_000512 nchlt_zul/audio/164/nchlt_zul_164f_0163.wav uthembi |
|
nchlt_zul_000513 nchlt_zul/audio/067/nchlt_zul_067f_0020.wav lemali ekhokhelwa intela |
|
nchlt_zul_000514 nchlt_zul/audio/162/nchlt_zul_162m_0061.wav ekulaxazweni ekwehlisweni isithunzi |
|
nchlt_zul_000515 nchlt_zul/audio/041/nchlt_zul_041m_0022.wav ku sars website |
|
nchlt_zul_000516 nchlt_zul/audio/049/nchlt_zul_049f_0006.wav ukuhlela kukhiqiza indaba |
|
nchlt_zul_000517 nchlt_zul/audio/151/nchlt_zul_151m_0583.wav wayesesina eqephuza esikaza |
|
nchlt_zul_000518 nchlt_zul/audio/175/nchlt_zul_175m_0416.wav wayephelelwe yinhliziyo edumele |
|
nchlt_zul_000519 nchlt_zul/audio/199/nchlt_zul_199f_0385.wav belokhu beqalaza ngokunganakekile |
|
nchlt_zul_000520 nchlt_zul/audio/056/nchlt_zul_056m_0165.wav izingxenye ezisetshenziswa ukwandisa |
|
nchlt_zul_000521 nchlt_zul/audio/025/nchlt_zul_025f_0203.wav kumele ahambisane nesicelo |
|
nchlt_zul_000522 nchlt_zul/audio/043/nchlt_zul_043m_0012.wav ulwazi oluthile mayelana |
|
nchlt_zul_000523 nchlt_zul/audio/113/nchlt_zul_113f_0175.wav ngamagciwane ukungqubuzana kuhlonyiwe |
|
nchlt_zul_000524 nchlt_zul/audio/011/nchlt_zul_011f_0301.wav wokugqugquzela ukufinyelela olwazini |
|
nchlt_zul_000525 nchlt_zul/audio/038/nchlt_zul_038f_0208.wav imali efanele okumele |
|
nchlt_zul_000526 nchlt_zul/audio/095/nchlt_zul_095m_0286.wav ehhovisi eliseduzane labezindaba |
|
nchlt_zul_000527 nchlt_zul/audio/074/nchlt_zul_074m_0269.wav kusho indawo enikezwe |
|
nchlt_zul_000528 nchlt_zul/audio/181/nchlt_zul_181f_0389.wav kuvuleka amakhethini aveza |
|
nchlt_zul_000529 nchlt_zul/audio/010/nchlt_zul_010f_0402.wav ekhona uhla lwabantu |
|
nchlt_zul_000530 nchlt_zul/audio/038/nchlt_zul_038f_0065.wav izinkinga empilweni yomphakathi |
|
nchlt_zul_000531 nchlt_zul/audio/049/nchlt_zul_049f_0350.wav engekho emthethweni kunoma |
|
nchlt_zul_000532 nchlt_zul/audio/091/nchlt_zul_091m_0330.wav kwendawo [s] yokuhlala yabantu |
|
nchlt_zul_000533 nchlt_zul/audio/069/nchlt_zul_069f_0023.wav elungwini lomkhandlu ophethe |
|
nchlt_zul_000534 nchlt_zul/audio/008/nchlt_zul_008m_0129.wav ibhizinisi ngegama elithi |
|
nchlt_zul_000535 nchlt_zul/audio/027/nchlt_zul_027f_0217.wav wesifunda sasegert sibande |
|
nchlt_zul_000536 nchlt_zul/audio/129/nchlt_zul_129m_0611.wav njengefanele ukulahlwa engafakwa |
|
nchlt_zul_000537 nchlt_zul/audio/159/nchlt_zul_159m_0249.wav ocelayo evunyelwa ukungakhokhi |
|
nchlt_zul_000538 nchlt_zul/audio/016/nchlt_zul_016m_0295.wav ilandele isakhiwo esisendimeni |
|
nchlt_zul_000539 nchlt_zul/audio/191/nchlt_zul_191f_0012.wav esengiyiphila ihambelana nezintombi |
|
nchlt_zul_000540 nchlt_zul/audio/032/nchlt_zul_032f_0426.wav owodwa esiqeshini b |
|
nchlt_zul_000541 nchlt_zul/audio/117/nchlt_zul_117m_0046.wav ukuzilungisa nokubukeka uyinono |
|
nchlt_zul_000542 nchlt_zul/audio/144/nchlt_zul_144m_0179.wav nezandla zikashaka ebezingamgona |
|
nchlt_zul_000543 nchlt_zul/audio/022/nchlt_zul_022f_0270.wav kumele benze okulandelayo |
|
nchlt_zul_000544 nchlt_zul/audio/147/nchlt_zul_147f_0274.wav lwezokuphepha emaphandleni rpp |
|
nchlt_zul_000545 nchlt_zul/audio/032/nchlt_zul_032f_0465.wav kwinhlangano yezwe langaphandle |
|
nchlt_zul_000546 nchlt_zul/audio/100/nchlt_zul_100f_0443.wav ungaqinisekisa ukuthunyelwa kwesaziso |
|
nchlt_zul_000547 nchlt_zul/audio/032/nchlt_zul_032f_0026.wav kwababili elatha isicelo |
|
nchlt_zul_000548 nchlt_zul/audio/173/nchlt_zul_173m_0260.wav ethangini okufika iloli |
|
nchlt_zul_000549 nchlt_zul/audio/108/nchlt_zul_108f_0417.wav owasondela ngakithi wehlukanisa |
|
nchlt_zul_000550 nchlt_zul/audio/160/nchlt_zul_160f_0263.wav hambisana nezilinganiso ezinqumeka |
|
nchlt_zul_000551 nchlt_zul/audio/017/nchlt_zul_017m_0447.wav zonke izigaba zibekelwe |
|
nchlt_zul_000552 nchlt_zul/audio/042/nchlt_zul_042f_0131.wav sesikhundleni kwabaqondisi bebhodi |
|
nchlt_zul_000553 nchlt_zul/audio/032/nchlt_zul_032f_0088.wav ungakhohlwa ukwenza uhlaka |
|
nchlt_zul_000554 nchlt_zul/audio/136/nchlt_zul_136m_0372.wav [s] lobhalisayo [s] ngezikhathi zokusebenza |
|
nchlt_zul_000555 nchlt_zul/audio/067/nchlt_zul_067f_0209.wav kube nabameli bomthetho |
|
nchlt_zul_000556 nchlt_zul/audio/008/nchlt_zul_008m_0022.wav uma ungesona isakhamuzi |
|
nchlt_zul_000557 nchlt_zul/audio/083/nchlt_zul_083m_0582.wav ezisihaqile zenhlalakahle yabantu |
|
nchlt_zul_000558 nchlt_zul/audio/047/nchlt_zul_047f_0013.wav esinikeza isigunyaziso somngcwabo |
|
nchlt_zul_000559 nchlt_zul/audio/158/nchlt_zul_158m_0105.wav zingahlukaniswa ngezindawo njengalezo |
|
nchlt_zul_000560 nchlt_zul/audio/010/nchlt_zul_010f_0063.wav umholo wezinyanga ezintathu |
|
nchlt_zul_000561 nchlt_zul/audio/158/nchlt_zul_158m_0534.wav zamagama lwemikhakha yokufunda |
|
nchlt_zul_000562 nchlt_zul/audio/201/nchlt_zul_201f_0100.wav nekhefu |
|
nchlt_zul_000563 nchlt_zul/audio/121/nchlt_zul_121f_0150.wav nezibophezelo zokunquma izikali |
|
nchlt_zul_000564 nchlt_zul/audio/181/nchlt_zul_181f_0339.wav yokulandela ukungabikhona kwencwadi |
|
nchlt_zul_000565 nchlt_zul/audio/135/nchlt_zul_135m_0568.wav sigodi saleyo nduna |
|
nchlt_zul_000566 nchlt_zul/audio/191/nchlt_zul_191f_0142.wav qhafa qhafa [s] ngci |
|
nchlt_zul_000567 nchlt_zul/audio/049/nchlt_zul_049f_0335.wav isikhathi esingaphezu konyaka |
|
nchlt_zul_000568 nchlt_zul/audio/174/nchlt_zul_174f_0139.wav olungafakiwe kulawa maphepha |
|
nchlt_zul_000569 nchlt_zul/audio/061/nchlt_zul_061f_0039.wav omazisi wamalunga athintekayo |
|
nchlt_zul_000570 nchlt_zul/audio/095/nchlt_zul_095m_0283.wav ilandele isakhiwo esisendimeni |
|
nchlt_zul_000571 nchlt_zul/audio/054/nchlt_zul_054f_0371.wav kumthetho wezodlame lwasekhaya |
|
nchlt_zul_000572 nchlt_zul/audio/171/nchlt_zul_171m_0747.wav nenzalo yangaphandle nemihlomulo |
|
nchlt_zul_000573 nchlt_zul/audio/169/nchlt_zul_169m_0104.wav kwatheleka ezakwadalawane akusisizanga |
|
nchlt_zul_000574 nchlt_zul/audio/027/nchlt_zul_027f_0243.wav fakazela lo mbono |
|
nchlt_zul_000575 nchlt_zul/audio/111/nchlt_zul_111f_0183.wav kwakufanele aliphuze aliqede |
|
nchlt_zul_000576 nchlt_zul/audio/139/nchlt_zul_139m_0252.wav okhulumayo uyafinyelela kuzithameli |
|
nchlt_zul_000577 nchlt_zul/audio/013/nchlt_zul_013f_0222.wav nokucabangisisa ukusebenzisa ulimi |
|
nchlt_zul_000578 nchlt_zul/audio/123/nchlt_zul_123m_0446.wav ukudla ukudla okunempilo |
|
nchlt_zul_000579 nchlt_zul/audio/199/nchlt_zul_199f_0326.wav abagibeli nokubhekana nezikhalazonezinkinga |
|
nchlt_zul_000580 nchlt_zul/audio/170/nchlt_zul_170m_0096.wav oyilungu elingenamalungelo okuvota |
|
nchlt_zul_000581 nchlt_zul/audio/012/nchlt_zul_012f_0065.wav zisebenza nezinguquko ezidingekile |
|
nchlt_zul_000582 nchlt_zul/audio/035/nchlt_zul_035m_0006.wav nabanezitifikedi zokuba ngososayense |
|
nchlt_zul_000583 nchlt_zul/audio/012/nchlt_zul_012f_0272.wav abuye achaze ngempumelelo |
|
nchlt_zul_000584 nchlt_zul/audio/141/nchlt_zul_141m_0421.wav umakalabha aqala wangabaza |
|
nchlt_zul_000585 nchlt_zul/audio/120/nchlt_zul_120m_0391.wav wedlule owenu ngamalengiso |
|
nchlt_zul_000586 nchlt_zul/audio/069/nchlt_zul_069f_0422.wav yokuhlala unomphela esebenzayo |
|
nchlt_zul_000587 nchlt_zul/audio/193/nchlt_zul_193f_0254.wav weze zindlu asungule |
|
nchlt_zul_000588 nchlt_zul/audio/082/nchlt_zul_082m_0083.wav izizathu zokuthi kungani |
|
nchlt_zul_000589 nchlt_zul/audio/006/nchlt_zul_006m_0295.wav izinga lesikhundla iphini |
|
nchlt_zul_000590 nchlt_zul/audio/054/nchlt_zul_054f_0381.wav okukhulunywe ngawo esigabeni |
|
nchlt_zul_000591 nchlt_zul/audio/007/nchlt_zul_007m_0260.wav isigungu samagugu sesifundazwe |
|
nchlt_zul_000592 nchlt_zul/audio/175/nchlt_zul_175m_0840.wav lokuthola isinxephezelo ngomonakalo |
|
nchlt_zul_000593 nchlt_zul/audio/045/nchlt_zul_045m_0105.wav australian prime minister |
|
nchlt_zul_000594 nchlt_zul/audio/067/nchlt_zul_067f_0422.wav lokhu kuzobonelela izidingo |
|
nchlt_zul_000595 nchlt_zul/audio/140/nchlt_zul_140m_0042.wav zasemsebenzini wasezimayini mining |
|
nchlt_zul_000596 nchlt_zul/audio/105/nchlt_zul_105f_0013.wav iziphetho ngeqembu kwesekwa |
|
nchlt_zul_000597 nchlt_zul/audio/161/nchlt_zul_161m_0305.wav united states |
|
nchlt_zul_000598 nchlt_zul/audio/067/nchlt_zul_067f_0057.wav incazelo ephelele yetayitela |
|
nchlt_zul_000599 nchlt_zul/audio/171/nchlt_zul_171m_0456.wav lwakhona kuzoqhutshekwa nokubheka |
|
nchlt_zul_000600 nchlt_zul/audio/201/nchlt_zul_201f_0142.wav lwalomfanekiso wosizo oluvelele |
|
nchlt_zul_000601 nchlt_zul/audio/103/nchlt_zul_103f_0443.wav empahla uma kutholakala |
|
nchlt_zul_000602 nchlt_zul/audio/026/nchlt_zul_026f_0120.wav kahle neze kulokho |
|
nchlt_zul_000603 nchlt_zul/audio/068/nchlt_zul_068m_0323.wav free trade association |
|
nchlt_zul_000604 nchlt_zul/audio/051/nchlt_zul_051f_0060.wav umenzi wesicelo eneminyaka |
|
nchlt_zul_000605 nchlt_zul/audio/150/nchlt_zul_150m_0428.wav okuziphatha amile abagcini |
|
nchlt_zul_000606 nchlt_zul/audio/085/nchlt_zul_085m_0272.wav ukusungulwa kwesigungu samagugu |
|
nchlt_zul_000607 nchlt_zul/audio/150/nchlt_zul_150m_0411.wav lezombusazwe elimelwe yisishayamthetho |
|
nchlt_zul_000608 nchlt_zul/audio/071/nchlt_zul_071f_0282.wav isiphephelo kumele abhale |
|
nchlt_zul_000609 nchlt_zul/audio/062/nchlt_zul_062m_0363.wav lo mshwana unikeza |
|
nchlt_zul_000610 nchlt_zul/audio/004/nchlt_zul_004m_0021.wav yomhlaba onikezwe lelo |
|
nchlt_zul_000611 nchlt_zul/audio/054/nchlt_zul_054f_0166.wav umbhali walesi sikhangisi |
|
nchlt_zul_000612 nchlt_zul/audio/008/nchlt_zul_008m_0428.wav incazelo ephelele yetayitela |
|
nchlt_zul_000613 nchlt_zul/audio/144/nchlt_zul_144m_0169.wav ukutshelwa kanjani ngesinqumo |
|
nchlt_zul_000614 nchlt_zul/audio/102/nchlt_zul_102m_0378.wav esingaphezu kwezinyanga eziyisithupha |
|
nchlt_zul_000615 nchlt_zul/audio/191/nchlt_zul_191f_0437.wav wamkhombisa isiphundu uwest |
|
nchlt_zul_000616 nchlt_zul/audio/139/nchlt_zul_139m_0111.wav uvunywa nawuhlelo lwezemithetho |
|
nchlt_zul_000617 nchlt_zul/audio/039/nchlt_zul_039f_0068.wav elifanele ebese ulifiakela |
|
nchlt_zul_000618 nchlt_zul/audio/009/nchlt_zul_009m_0323.wav ngenhla ikheli lokuposa |
|
nchlt_zul_000619 nchlt_zul/audio/051/nchlt_zul_051f_0138.wav kumele bangabi ngabaqondisi |
|
nchlt_zul_000620 nchlt_zul/audio/066/nchlt_zul_066m_0133.wav ubufakazi bengeniso wakho |
|
nchlt_zul_000621 nchlt_zul/audio/070/nchlt_zul_070m_0261.wav unikeza umkhandlu amandla |
|
nchlt_zul_000622 nchlt_zul/audio/169/nchlt_zul_169m_0020.wav zaziqhubekiswa zithuthukiswa ngokuhleliwe |
|
nchlt_zul_000623 nchlt_zul/audio/047/nchlt_zul_047f_0426.wav ahlinzekwa ngamanzi ekhaya |
|
nchlt_zul_000624 nchlt_zul/audio/188/nchlt_zul_188f_0600.wav naba |
|
nchlt_zul_000625 nchlt_zul/audio/011/nchlt_zul_011f_0396.wav kuyehluka kudaba nodaba |
|
nchlt_zul_000626 nchlt_zul/audio/051/nchlt_zul_051f_0098.wav ukufeza izinhloso zokusebenzisa |
|
nchlt_zul_000627 nchlt_zul/audio/059/nchlt_zul_059m_0243.wav sikhundla owenze isicelo |
|
nchlt_zul_000628 nchlt_zul/audio/017/nchlt_zul_017m_0017.wav irekhodwe kuhla lwabantu |
|
nchlt_zul_000629 nchlt_zul/audio/163/nchlt_zul_163m_0419.wav azibulali ingozi iwukuthi |
|
nchlt_zul_000630 nchlt_zul/audio/112/nchlt_zul_112f_0148.wav ungabathola benabazali abazinikele |
|
nchlt_zul_000631 nchlt_zul/audio/173/nchlt_zul_173m_0277.wav zingaki izinkolo ongacabanga |
|
nchlt_zul_000632 nchlt_zul/audio/102/nchlt_zul_102m_0229.wav ilungelo lokuba yisakhamuzi |
|
nchlt_zul_000633 nchlt_zul/audio/095/nchlt_zul_095m_0022.wav zonke izigaba zikahulumeni |
|
nchlt_zul_000634 nchlt_zul/audio/111/nchlt_zul_111f_0511.wav ezivamile nezinkulu kunazo |
|
nchlt_zul_000635 nchlt_zul/audio/090/nchlt_zul_090f_0524.wav kube yilona elivela |
|
nchlt_zul_000636 nchlt_zul/audio/033/nchlt_zul_033m_0238.wav wemfundo nokuqeqesha okuqhubekayo |
|
nchlt_zul_000637 nchlt_zul/audio/035/nchlt_zul_035m_0027.wav yokuhlala unomphela kumlingani |
|
nchlt_zul_000638 nchlt_zul/audio/004/nchlt_zul_004m_0140.wav adingekayo kwabaphethe ezamanzi |
|
nchlt_zul_000639 nchlt_zul/audio/113/nchlt_zul_113f_0117.wav kanya nenombholo yokubhaliswa |
|
nchlt_zul_000640 nchlt_zul/audio/106/nchlt_zul_106f_0033.wav nobuzukulwane zikufanele ukubayizakhamizi |
|
nchlt_zul_000641 nchlt_zul/audio/191/nchlt_zul_191f_0305.wav namacbo [s] lemigomo isuselwe |
|
nchlt_zul_000642 nchlt_zul/audio/111/nchlt_zul_111f_0065.wav engengaphansi kwemithathu lingakapheli |
|
nchlt_zul_000643 nchlt_zul/audio/133/nchlt_zul_133m_0016.wav bake [s] bame [s] ukuthandana |
|
nchlt_zul_000644 nchlt_zul/audio/171/nchlt_zul_171m_0113.wav eyenziwa ngezandla eyingxenye |
|
nchlt_zul_000645 nchlt_zul/audio/019/nchlt_zul_019m_0328.wav ngendlela yamagrafu njengeshadi |
|
nchlt_zul_000646 nchlt_zul/audio/023/nchlt_zul_023m_0377.wav isitifikedi esiphelele sezokwelashwa |
|
nchlt_zul_000647 nchlt_zul/audio/156/nchlt_zul_156f_0461.wav kusigaba esiphathelene namakhadi |
|
nchlt_zul_000648 nchlt_zul/audio/125/nchlt_zul_125f_0156.wav izinqubomgomoezikhona nezinkambiso ukukhuphukisa |
|
nchlt_zul_000649 nchlt_zul/audio/051/nchlt_zul_051f_0330.wav zonke izigaba zibekelwe |
|
nchlt_zul_000650 nchlt_zul/audio/197/nchlt_zul_197f_0523.wav ezifana nesabelo zimali |
|
nchlt_zul_000651 nchlt_zul/audio/158/nchlt_zul_158m_0163.wav ngesikhwili esiwumbazo sibonakala |
|
nchlt_zul_000652 nchlt_zul/audio/025/nchlt_zul_025f_0400.wav lesi sithombe esilandelayo |
|
nchlt_zul_000653 nchlt_zul/audio/054/nchlt_zul_054f_0333.wav izinga lempilo yabantu |
|
nchlt_zul_000654 nchlt_zul/audio/018/nchlt_zul_018m_0024.wav singenalutho olubambekayo nolufanele |
|
nchlt_zul_000655 nchlt_zul/audio/038/nchlt_zul_038f_0307.wav lokhu isiliphi sesiqinisekiso |
|
nchlt_zul_000656 nchlt_zul/audio/169/nchlt_zul_169m_0019.wav baqale balungiselele ukutshela |
|
nchlt_zul_000657 nchlt_zul/audio/042/nchlt_zul_042f_0048.wav isiphephelo kumele abhale |
|
nchlt_zul_000658 nchlt_zul/audio/024/nchlt_zul_024f_0067.wav elingeqi ngaphezu kwenani |
|
nchlt_zul_000659 nchlt_zul/audio/033/nchlt_zul_033m_0235.wav onelungelo lokuhlala unomphela |
|
nchlt_zul_000660 nchlt_zul/audio/141/nchlt_zul_141m_0562.wav luke [s] luyobikwa emaphoyiseni |
|
nchlt_zul_000661 nchlt_zul/audio/160/nchlt_zul_160f_0569.wav ubani uyaya laphayana |
|
nchlt_zul_000662 nchlt_zul/audio/005/nchlt_zul_005m_0020.wav imperial japanese army |
|
nchlt_zul_000663 nchlt_zul/audio/094/nchlt_zul_094m_0338.wav ebehlala eningizimu afrika |
|
nchlt_zul_000664 nchlt_zul/audio/075/nchlt_zul_075f_0172.wav ngokukhokhela intela yesikhashana |
|
nchlt_zul_000665 nchlt_zul/audio/084/nchlt_zul_084m_0144.wav okwazi ukuhlalisana kahle |
|
nchlt_zul_000666 nchlt_zul/audio/195/nchlt_zul_195f_0224.wav e emveni kwalokhu |
|
nchlt_zul_000667 nchlt_zul/audio/003/nchlt_zul_003f_0261.wav inkantolo izobeka usuku |
|
nchlt_zul_000668 nchlt_zul/audio/116/nchlt_zul_116f_0142.wav nquma izinzipho uzigcine |
|
nchlt_zul_000669 nchlt_zul/audio/186/nchlt_zul_186m_0610.wav ndlovu |
|
nchlt_zul_000670 nchlt_zul/audio/039/nchlt_zul_039f_0439.wav uma zikhuluma nabantu |
|
nchlt_zul_000671 nchlt_zul/audio/029/nchlt_zul_029m_0008.wav izinsuku ezingamashumi amathathu |
|
nchlt_zul_000672 nchlt_zul/audio/151/nchlt_zul_151m_0459.wav zocingo nezefeksi zophakanyiswayo |
|
nchlt_zul_000673 nchlt_zul/audio/182/nchlt_zul_182f_0622.wav emafasiteleni izinqwatshana zempahla |
|
nchlt_zul_000674 nchlt_zul/audio/018/nchlt_zul_018m_0182.wav abesars ngeke bavuma |
|
nchlt_zul_000675 nchlt_zul/audio/118/nchlt_zul_118f_0375.wav zetsheboya zingasekho kwelaseningizimu |
|
nchlt_zul_000676 nchlt_zul/audio/094/nchlt_zul_094m_0258.wav of trade and |
|
nchlt_zul_000677 nchlt_zul/audio/091/nchlt_zul_091m_0460.wav usebenzise amagama omlobi |
|
nchlt_zul_000678 nchlt_zul/audio/057/nchlt_zul_057m_0376.wav izinga lesikhundla iphini |
|
nchlt_zul_000679 nchlt_zul/audio/017/nchlt_zul_017m_0268.wav kwezinyanga ezine zilandelana |
|
nchlt_zul_000680 nchlt_zul/audio/047/nchlt_zul_047f_0249.wav yokuhlala unomphela kumlingani |
|
nchlt_zul_000681 nchlt_zul/audio/006/nchlt_zul_006m_0351.wav atholakala emahhovisi abaphethe |
|
nchlt_zul_000682 nchlt_zul/audio/186/nchlt_zul_186m_0374.wav nezipotsho ziqhamuka emaphaketheni |
|
nchlt_zul_000683 nchlt_zul/audio/067/nchlt_zul_067f_0408.wav ongemuhle oya ngokudlanga |
|
nchlt_zul_000684 nchlt_zul/audio/054/nchlt_zul_054f_0206.wav [s] lokwengeza sal iphepha |
|
nchlt_zul_000685 nchlt_zul/audio/170/nchlt_zul_170m_0588.wav uzwelo ngesehlo esehlele |
|
nchlt_zul_000686 nchlt_zul/audio/194/nchlt_zul_194m_0122.wav ethuke umamseleku ubengasazi |
|
nchlt_zul_000687 nchlt_zul/audio/112/nchlt_zul_112f_0522.wav umxhukuza |
|
nchlt_zul_000688 nchlt_zul/audio/050/nchlt_zul_050m_0236.wav imiphumela ethile kokubonakalayo |
|
nchlt_zul_000689 nchlt_zul/audio/034/nchlt_zul_034m_0426.wav sokuganana kulesi simo |
|
nchlt_zul_000690 nchlt_zul/audio/045/nchlt_zul_045m_0015.wav ilungu labasebenzi benkampani |
|
nchlt_zul_000691 nchlt_zul/audio/122/nchlt_zul_122m_0012.wav lokuqhubekile kumphathisikhundla ohlanganise |
|
nchlt_zul_000692 nchlt_zul/audio/007/nchlt_zul_007m_0215.wav ethwala izimpahla iminyaka |
|
nchlt_zul_000693 nchlt_zul/audio/136/nchlt_zul_136m_0318.wav [s] yokukhuluma yabantu abathile |
|
nchlt_zul_000694 nchlt_zul/audio/174/nchlt_zul_174f_0238.wav fezela |
|
nchlt_zul_000695 nchlt_zul/audio/161/nchlt_zul_161m_0175.wav amatulo okwemukela okuvuma |
|
nchlt_zul_000696 nchlt_zul/audio/062/nchlt_zul_062m_0279.wav unikeza umkhandlu amandla |
|
nchlt_zul_000697 nchlt_zul/audio/074/nchlt_zul_074m_0285.wav omhlali okwazi ukwenza |
|
nchlt_zul_000698 nchlt_zul/audio/069/nchlt_zul_069f_0217.wav kufanele abantu bakhumbule |
|
nchlt_zul_000699 nchlt_zul/audio/066/nchlt_zul_066m_0360.wav umnikezeli wezinsizaka lo |
|
nchlt_zul_000700 nchlt_zul/audio/031/nchlt_zul_031f_0198.wav umkhawulo wesikhathi semvume |
|
nchlt_zul_000701 nchlt_zul/audio/067/nchlt_zul_067f_0272.wav nezentela abafisa uukfakela |
|
nchlt_zul_000702 nchlt_zul/audio/070/nchlt_zul_070m_0353.wav ukukuqasha kumele anikeze |
|
nchlt_zul_000703 nchlt_zul/audio/159/nchlt_zul_159m_0434.wav wezokuxhumana |
|
nchlt_zul_000704 nchlt_zul/audio/116/nchlt_zul_116f_0278.wav nalelani |
|
nchlt_zul_000705 nchlt_zul/audio/129/nchlt_zul_129m_0542.wav uphuzo oludakayo uphuzo |
|
nchlt_zul_000706 nchlt_zul/audio/169/nchlt_zul_169m_0238.wav nezingcezu zimsika zimqedela |
|
nchlt_zul_000707 nchlt_zul/audio/184/nchlt_zul_184m_0572.wav usuwedwa ngokuyisipesheni bangichitha |
|
nchlt_zul_000708 nchlt_zul/audio/133/nchlt_zul_133m_0531.wav ngikuthulela isigqoko ntombazane |
|
nchlt_zul_000709 nchlt_zul/audio/090/nchlt_zul_090f_0276.wav lemali ekhokhelwa intela |
|
nchlt_zul_000710 nchlt_zul/audio/125/nchlt_zul_125f_0467.wav namakhasimende okubandakanya ukusingatha |
|
nchlt_zul_000711 nchlt_zul/audio/032/nchlt_zul_032f_0249.wav uzokwazi ukusebenzisa ulimi |
|
nchlt_zul_000712 nchlt_zul/audio/193/nchlt_zul_193f_0578.wav ethuke umamseleku ubengasazi |
|
nchlt_zul_000713 nchlt_zul/audio/023/nchlt_zul_023m_0067.wav uzofaka isicelo sezidingo |
|
nchlt_zul_000714 nchlt_zul/audio/133/nchlt_zul_133m_0182.wav ngemininingwane ethe xaxa |
|
nchlt_zul_000715 nchlt_zul/audio/041/nchlt_zul_041m_0201.wav ngqongqoshe wegatsha eliphethe |
|
nchlt_zul_000716 nchlt_zul/audio/072/nchlt_zul_072m_0039.wav ungenelwe ngokulandela umthetho |
|
nchlt_zul_000717 nchlt_zul/audio/028/nchlt_zul_028f_0302.wav okukhokhela intela ngendlela |
|
nchlt_zul_000718 nchlt_zul/audio/060/nchlt_zul_060m_0095.wav ezibekiwe okumele kufakelwe |
|
nchlt_zul_000719 nchlt_zul/audio/166/nchlt_zul_166f_0204.wav kwabaphethe ezamanzi nesifunda |
|
nchlt_zul_000720 nchlt_zul/audio/086/nchlt_zul_086m_0234.wav njengamalungu ebhodi okwesikhashana |
|
nchlt_zul_000721 nchlt_zul/audio/106/nchlt_zul_106f_0407.wav aqhathanise isamba esiqukethwe |
|
nchlt_zul_000722 nchlt_zul/audio/018/nchlt_zul_018m_0215.wav ukusebenzisa ulimi ukuhlola |
|
nchlt_zul_000723 nchlt_zul/audio/019/nchlt_zul_019m_0028.wav ulwazi oluqukethwe luseqophelweni |
|
nchlt_zul_000724 nchlt_zul/audio/121/nchlt_zul_121f_0489.wav zomnyango nalezo [s] ezigadwe |
|
nchlt_zul_000725 nchlt_zul/audio/108/nchlt_zul_108f_0042.wav yeminako yezisebenzi eziqokiwe |
|
nchlt_zul_000726 nchlt_zul/audio/197/nchlt_zul_197f_0145.wav nokuthuthukisa izilimi zethu |
|
nchlt_zul_000727 nchlt_zul/audio/010/nchlt_zul_010f_0177.wav ngur kwisitifikedi esisodwa |
|
nchlt_zul_000728 nchlt_zul/audio/180/nchlt_zul_180m_0545.wav ngezinkabi eziyisihlanu njengomvuzo |
|
nchlt_zul_000729 nchlt_zul/audio/175/nchlt_zul_175m_1024.wav wokuqokwa uyochazwa esikhangisini |
|
nchlt_zul_000730 nchlt_zul/audio/176/nchlt_zul_176m_0028.wav bangazibandakanyi ngokuqondile nokusebenzayo |
|
nchlt_zul_000731 nchlt_zul/audio/171/nchlt_zul_171m_0447.wav senkosi singabuye sisize |
|
nchlt_zul_000732 nchlt_zul/audio/017/nchlt_zul_017m_0163.wav impendulo ibe imigqa |
|
nchlt_zul_000733 nchlt_zul/audio/092/nchlt_zul_092f_0160.wav afana nalawo awokuqala |
|
nchlt_zul_000734 nchlt_zul/audio/201/nchlt_zul_201f_0464.wav ngobude bezibani ezihlaba |
|
nchlt_zul_000735 nchlt_zul/audio/141/nchlt_zul_141m_0367.wav isithikamezo ezixhunywe kumakhalekhukhwini |
|
nchlt_zul_000736 nchlt_zul/audio/201/nchlt_zul_201f_0224.wav kugesi ophinde uvuseleleke |
|
nchlt_zul_000737 nchlt_zul/audio/181/nchlt_zul_181f_0200.wav engafakazisiwe njengamakhophi ayiqiniso |
|
nchlt_zul_000738 nchlt_zul/audio/072/nchlt_zul_072m_0522.wav olwandle [s] olunamagagasi aphezulu |
|
nchlt_zul_000739 nchlt_zul/audio/153/nchlt_zul_153m_0415.wav kufaka iziboniso zezezwe |
|
nchlt_zul_000740 nchlt_zul/audio/111/nchlt_zul_111f_0235.wav ungwengwe izimbali nezihlahla |
|
nchlt_zul_000741 nchlt_zul/audio/194/nchlt_zul_194m_0032.wav emishinini ebekwa esigangeni |
|
nchlt_zul_000742 nchlt_zul/audio/054/nchlt_zul_054f_0437.wav ngendlela okungakhonakala ngayo |
|
nchlt_zul_000743 nchlt_zul/audio/155/nchlt_zul_155f_0297.wav babhekana naziphi izinqinamba |
|
nchlt_zul_000744 nchlt_zul/audio/030/nchlt_zul_030m_0058.wav olugculisayo ngohlobo lo |
|
nchlt_zul_000745 nchlt_zul/audio/111/nchlt_zul_111f_0482.wav myalezo esiwushumayelayo ulula |
|
nchlt_zul_000746 nchlt_zul/audio/167/nchlt_zul_167m_1169.wav ezisabalele [s] nomasipala kugxile |
|
nchlt_zul_000747 nchlt_zul/audio/008/nchlt_zul_008m_0259.wav ngokulandela imitheshwana yenqubo |
|
nchlt_zul_000748 nchlt_zul/audio/054/nchlt_zul_054f_0164.wav imigomo nemiyalelo esebenza [s] |
|
nchlt_zul_000749 nchlt_zul/audio/189/nchlt_zul_189f_0179.wav nalona walapha [s] kwahlabisa |
|
nchlt_zul_000750 nchlt_zul/audio/105/nchlt_zul_105f_0250.wav ukusebenzisa imisindo amagama |
|
nchlt_zul_000751 nchlt_zul/audio/089/nchlt_zul_089m_0075.wav abantu abafuna isondlo |
|
nchlt_zul_000752 nchlt_zul/audio/195/nchlt_zul_195f_0558.wav ukuhlinzekwa [s] kwezinsizakalo okugculisayo |
|
nchlt_zul_000753 nchlt_zul/audio/164/nchlt_zul_164f_0499.wav kwalelisu elihlaba umxhwele |
|
nchlt_zul_000754 nchlt_zul/audio/108/nchlt_zul_108f_0165.wav kunokuba uthathiswe okomsebenzi |
|
nchlt_zul_000755 nchlt_zul/audio/173/nchlt_zul_173m_0400.wav imicabango ayeseke wayicabanga |
|
nchlt_zul_000756 nchlt_zul/audio/112/nchlt_zul_112f_0187.wav ukukhiya wayephazanyiswe yiselula |
|
nchlt_zul_000757 nchlt_zul/audio/037/nchlt_zul_037f_0159.wav umkhandlu kumele unqume |
|
nchlt_zul_000758 nchlt_zul/audio/095/nchlt_zul_095m_0128.wav esenziwa phambi komendo |
|
nchlt_zul_000759 nchlt_zul/audio/179/nchlt_zul_179m_0252.wav isidingo sentuthuko emileyo |
|
nchlt_zul_000760 nchlt_zul/audio/027/nchlt_zul_027f_0184.wav sesikhundleni kwabaqondisi bebhodi |
|
nchlt_zul_000761 nchlt_zul/audio/185/nchlt_zul_185m_0246.wav basoshelwe ukwethamela lemihlangano |
|
nchlt_zul_000762 nchlt_zul/audio/191/nchlt_zul_191f_0128.wav lowo ofake isicelo |
|
nchlt_zul_000763 nchlt_zul/audio/026/nchlt_zul_026f_0141.wav lomkhandlu ophethe kumele |
|
nchlt_zul_000764 nchlt_zul/audio/063/nchlt_zul_063m_0316.wav irekhodwe kuhla lwabantu |
|
nchlt_zul_000765 nchlt_zul/audio/107/nchlt_zul_107m_0598.wav ukuziphendula isishimane esinguvukuvale |
|
nchlt_zul_000766 nchlt_zul/audio/067/nchlt_zul_067f_0259.wav abegcis [s] ngeke bafakwa |
|
nchlt_zul_000767 nchlt_zul/audio/047/nchlt_zul_047f_0165.wav sokukhanselwa kokuhlakazwa kodaba |
|
nchlt_zul_000768 nchlt_zul/audio/192/nchlt_zul_192f_0191.wav bamukele ukwahlukahlukana nokuqedaudlame |
|
nchlt_zul_000769 nchlt_zul/audio/043/nchlt_zul_043m_0084.wav ukuhlomula kwamalungu ebhodi |
|
nchlt_zul_000770 nchlt_zul/audio/118/nchlt_zul_118f_0429.wav ngokujubalala uzobuya ezolanda |
|
nchlt_zul_000771 nchlt_zul/audio/160/nchlt_zul_160f_0085.wav yokungabi nezinsuku ezanele |
|
nchlt_zul_000772 nchlt_zul/audio/008/nchlt_zul_008m_0309.wav sokuthumela lamaphepha sesidlulile |
|
nchlt_zul_000773 nchlt_zul/audio/184/nchlt_zul_184m_0118.wav [s] esizinze ekumisweni okwamukeliwe |
|
nchlt_zul_000774 nchlt_zul/audio/086/nchlt_zul_086m_0458.wav abenzi bezicelo izicelo |
|
nchlt_zul_000775 nchlt_zul/audio/113/nchlt_zul_113f_0138.wav ngezimo okusekelwe kuzo |
|
nchlt_zul_000776 nchlt_zul/audio/184/nchlt_zul_184m_0244.wav sinjalo saye sathanqazeka |
|
nchlt_zul_000777 nchlt_zul/audio/174/nchlt_zul_174f_0317.wav wabonakala egijima ephuma |
|
nchlt_zul_000778 nchlt_zul/audio/121/nchlt_zul_121f_0062.wav igunya lokukhetha ngokomgomo |
|
nchlt_zul_000779 nchlt_zul/audio/162/nchlt_zul_162m_0561.wav sakhiwo nesiminyaminya somgwaqo |
|
nchlt_zul_000780 nchlt_zul/audio/154/nchlt_zul_154m_0203.wav edofika |
|
nchlt_zul_000781 nchlt_zul/audio/099/nchlt_zul_099f_0064.wav ukukhombisa indlela efanele [s] |
|
nchlt_zul_000782 nchlt_zul/audio/039/nchlt_zul_039f_0503.wav yeproduct kumele isetshenziswe |
|
nchlt_zul_000783 nchlt_zul/audio/194/nchlt_zul_194m_0233.wav azigculise [s] angingabe ngisachitha |
|
nchlt_zul_000784 nchlt_zul/audio/013/nchlt_zul_013f_0201.wav endaweni ehlala izingane |
|
nchlt_zul_000785 nchlt_zul/audio/183/nchlt_zul_183m_0121.wav angazibandakanyi ezintwemi ezingathunaza |
|
nchlt_zul_000786 nchlt_zul/audio/171/nchlt_zul_171m_0694.wav yesigungu esingumlawuli kuyakuba |
|
nchlt_zul_000787 nchlt_zul/audio/077/nchlt_zul_077m_0204.wav wezasekhaya uuthi unelungelo |
|
nchlt_zul_000788 nchlt_zul/audio/129/nchlt_zul_129m_0626.wav uyazibophezela ekunakekeleni umfelokazi |
|
nchlt_zul_000789 nchlt_zul/audio/096/nchlt_zul_096m_0442.wav isicelo somyalo wentela |
|
nchlt_zul_000790 nchlt_zul/audio/121/nchlt_zul_121f_0544.wav ngokunye okunokwenzeka nokuzwakalayo |
|
nchlt_zul_000791 nchlt_zul/audio/140/nchlt_zul_140m_0663.wav lzikhathi zokubhema azigqugquzelwa |
|
nchlt_zul_000792 nchlt_zul/audio/133/nchlt_zul_133m_0285.wav ekhala myeke ngingayigeza |
|
nchlt_zul_000793 nchlt_zul/audio/150/nchlt_zul_150m_0394.wav kweshalovu yethambo lomalaka |
|
nchlt_zul_000794 nchlt_zul/audio/199/nchlt_zul_199f_0103.wav amatekisi namabhasi awakhokhelwa |
|
nchlt_zul_000795 nchlt_zul/audio/137/nchlt_zul_137f_0065.wav siyaphithizela idlanzana lamabutho |
|
nchlt_zul_000796 nchlt_zul/audio/102/nchlt_zul_102m_0288.wav esiteshini sokuvivinya esiseduze |
|
nchlt_zul_000797 nchlt_zul/audio/153/nchlt_zul_153m_0373.wav angabe esapholisa maseko |
|
nchlt_zul_000798 nchlt_zul/audio/114/nchlt_zul_114f_0474.wav olungase lumiswe ngumgomo |
|
nchlt_zul_000799 nchlt_zul/audio/158/nchlt_zul_158m_0350.wav ekhokhelwa isikweletu eseqiwe |
|
nchlt_zul_000800 nchlt_zul/audio/059/nchlt_zul_059m_0457.wav american league championship |
|
nchlt_zul_000801 nchlt_zul/audio/062/nchlt_zul_062m_0446.wav owodwa ngencwadi oyifundile |
|
nchlt_zul_000802 nchlt_zul/audio/107/nchlt_zul_107m_0346.wav zokubhala ngokufanele [s] ohlotsheni |
|
nchlt_zul_000803 nchlt_zul/audio/154/nchlt_zul_154m_0225.wav aqatshuliswe esihlathini wajabula |
|
nchlt_zul_000804 nchlt_zul/audio/100/nchlt_zul_100f_0014.wav umkhandlu kumele unqume |
|
nchlt_zul_000805 nchlt_zul/audio/057/nchlt_zul_057m_0383.wav uthathwa njengomgcini egameni |
|
nchlt_zul_000806 nchlt_zul/audio/094/nchlt_zul_094m_0286.wav kusifundazwe oseduzane nawe |
|
nchlt_zul_000807 nchlt_zul/audio/168/nchlt_zul_168m_0576.wav umalokazana ozomphekela [s] uvuke |
|
nchlt_zul_000808 nchlt_zul/audio/026/nchlt_zul_026f_0274.wav items zezimpahla ezingeniswayo |
|
nchlt_zul_000809 nchlt_zul/audio/120/nchlt_zul_120m_0296.wav ngokulawula kungubufakazi bobuholi |
|
nchlt_zul_000810 nchlt_zul/audio/012/nchlt_zul_012f_0464.wav kusebenza isitifikedi sokushona |
|
nchlt_zul_000811 nchlt_zul/audio/048/nchlt_zul_048f_0378.wav ukusebenzisa ulimi ukuhlola |
|
|