|
nchlt_nbl_000001 nchlt_nbl/audio/078/nchlt_nbl_078f_0005.wav izulu lingana la indlela le izala idaka |
|
nchlt_nbl_000002 nchlt_nbl/audio/066/nchlt_nbl_066f_0209.wav ilimi lesindebele lisathuthuka nanamuhlanje |
|
nchlt_nbl_000003 nchlt_nbl/audio/122/nchlt_nbl_122m_0386.wav sirhona ukutheiga [s] izombatho ngekarada [s] lebhangeni |
|
nchlt_nbl_000004 nchlt_nbl/audio/140/nchlt_nbl_140f_0007.wav esibeka amalungelo neembopho |
|
nchlt_nbl_000005 nchlt_nbl/audio/057/nchlt_nbl_057f_0280.wav amandebele adabuka esitjhabeni samazulu |
|
nchlt_nbl_000006 nchlt_nbl/audio/070/nchlt_nbl_070f_0600.wav kufuze ube hlangana |
|
nchlt_nbl_000007 nchlt_nbl/audio/107/nchlt_nbl_107f_0314.wav esingathatha amalanga aphakathi |
|
nchlt_nbl_000008 nchlt_nbl/audio/071/nchlt_nbl_071f_0530.wav yomthetho wokuphathwa kwabanzima |
|
nchlt_nbl_000009 nchlt_nbl/audio/103/nchlt_nbl_103f_0211.wav amahlangothi wokuhlolwa kwemisebenzi |
|
nchlt_nbl_000010 nchlt_nbl/audio/089/nchlt_nbl_089m_0311.wav kunamakghwebo amancani kanye namakhulu |
|
nchlt_nbl_000011 nchlt_nbl/audio/067/nchlt_nbl_067f_0026.wav iimbawo zingathatha iveke |
|
nchlt_nbl_000012 nchlt_nbl/audio/084/nchlt_nbl_084m_0221.wav avunywe ngomthetho wepalamende |
|
nchlt_nbl_000013 nchlt_nbl/audio/111/nchlt_nbl_111f_0213.wav abaqatjhi kufanele bazalise |
|
nchlt_nbl_000014 nchlt_nbl/audio/066/nchlt_nbl_066f_0503.wav kodwana kuzakufanela bona |
|
nchlt_nbl_000015 nchlt_nbl/audio/109/nchlt_nbl_109f_0008.wav umthetho othileko wepalamende |
|
nchlt_nbl_000016 nchlt_nbl/audio/084/nchlt_nbl_084m_0147.wav ukubhadela esaleleko kwasars |
|
nchlt_nbl_000017 nchlt_nbl/audio/111/nchlt_nbl_111f_0113.wav football team based |
|
nchlt_nbl_000018 nchlt_nbl/audio/088/nchlt_nbl_088f_0345.wav woke umuntu udinga umnotho |
|
nchlt_nbl_000019 nchlt_nbl/audio/109/nchlt_nbl_109f_0103.wav wezepilo kanye nezokuphepha |
|
nchlt_nbl_000020 nchlt_nbl/audio/079/nchlt_nbl_079f_0166.wav ilimi lakho liyatjhelela ukhuluma kamnandi |
|
nchlt_nbl_000021 nchlt_nbl/audio/084/nchlt_nbl_084m_0498.wav nekghono lakhe lomsebenzi |
|
nchlt_nbl_000022 nchlt_nbl/audio/128/nchlt_nbl_128f_0074.wav isibawo sokukhutjhelwa godu |
|
nchlt_nbl_000023 nchlt_nbl/audio/041/nchlt_nbl_041f_0036.wav abodade bawathanda khulu amabhokadi |
|
nchlt_nbl_000024 nchlt_nbl/audio/064/nchlt_nbl_064m_0081.wav [s] sokusetjenzwa kufanele siyelelwe |
|
nchlt_nbl_000025 nchlt_nbl/audio/121/nchlt_nbl_121m_0526.wav amathathu namkha ukudlula |
|
nchlt_nbl_000026 nchlt_nbl/audio/114/nchlt_nbl_114f_0062.wav ukugembula kuno mthelela onjani emnothweni wenarha |
|
nchlt_nbl_000027 nchlt_nbl/audio/115/nchlt_nbl_115m_0190.wav [s] isitifikedi sobulunga esinelanga |
|
nchlt_nbl_000028 nchlt_nbl/audio/119/nchlt_nbl_119f_0477.wav ukuthi isekela lesiphathiswa |
|
nchlt_nbl_000029 nchlt_nbl/audio/091/nchlt_nbl_091f_0101.wav ukukwazisa ukuthi isibawo |
|
nchlt_nbl_000030 nchlt_nbl/audio/126/nchlt_nbl_126f_0634.wav yezamaphilo yephasi who |
|
nchlt_nbl_000031 nchlt_nbl/audio/108/nchlt_nbl_108m_0013.wav umsebenzi owenzelwe abantu |
|
nchlt_nbl_000032 nchlt_nbl/audio/028/nchlt_nbl_028m_0075.wav irhwebo likababa likhulu mihla namalanga |
|
nchlt_nbl_000033 nchlt_nbl/audio/049/nchlt_nbl_049f_0046.wav yandile indaba yokuhlanganisa amarhwebo njenge edcon |
|
nchlt_nbl_000034 nchlt_nbl/audio/003/nchlt_nbl_003f_0127.wav kunemitlolo yokuzivivinya |
|
nchlt_nbl_000035 nchlt_nbl/audio/052/nchlt_nbl_052f_0225.wav itsikiri ngenye yezinto ezilolongako |
|
nchlt_nbl_000036 nchlt_nbl/audio/098/nchlt_nbl_098m_0183.wav wabalingani okukhulunywa ngabo |
|
nchlt_nbl_000037 nchlt_nbl/audio/028/nchlt_nbl_028m_0151.wav ngubani umtloli wencwadi zamahlaya |
|
nchlt_nbl_000038 nchlt_nbl/audio/135/nchlt_nbl_135m_0212.wav isibawo esitloliweko sokuvuselelwa |
|
nchlt_nbl_000039 nchlt_nbl/audio/081/nchlt_nbl_081m_0504.wav umdlali ophambili wezabomabona kude uhlongakele |
|
nchlt_nbl_000040 nchlt_nbl/audio/094/nchlt_nbl_094f_0341.wav umthetho ongakatlolwa eencwadini |
|
nchlt_nbl_000041 nchlt_nbl/audio/073/nchlt_nbl_073f_0378.wav amandla wekhotho afika |
|
nchlt_nbl_000042 nchlt_nbl/audio/126/nchlt_nbl_126f_0518.wav lokusebenzisa ihloko ngemvelo |
|
nchlt_nbl_000043 nchlt_nbl/audio/023/nchlt_nbl_023m_0266.wav imitjhado ihlanganisa abantu beendawo ngeendawo |
|
nchlt_nbl_000044 nchlt_nbl/audio/079/nchlt_nbl_079f_0232.wav ukuthi usebenza njani |
|
nchlt_nbl_000045 nchlt_nbl/audio/051/nchlt_nbl_051m_0013.wav ihlabathi engehla komnyago iyarhutjhulwa |
|
nchlt_nbl_000046 nchlt_nbl/audio/121/nchlt_nbl_121m_0271.wav elizokusiza ngokwakho ukulwisana |
|
nchlt_nbl_000047 nchlt_nbl/audio/103/nchlt_nbl_103f_0535.wav wokutloliswa kokubelethwa nokuhlongakala |
|
nchlt_nbl_000048 nchlt_nbl/audio/053/nchlt_nbl_053f_0265.wav bonyana babotjhwa nofana |
|
nchlt_nbl_000049 nchlt_nbl/audio/072/nchlt_nbl_072f_0418.wav umzima womuntu unezitho zinengi |
|
nchlt_nbl_000050 nchlt_nbl/audio/086/nchlt_nbl_086f_0149.wav obufakazela ukuthi nangambala |
|
nchlt_nbl_000051 nchlt_nbl/audio/088/nchlt_nbl_088f_0333.wav ongakasekelwa wekondlo le |
|
nchlt_nbl_000052 nchlt_nbl/audio/078/nchlt_nbl_078f_0403.wav [s] amakhiti wokuzuma nokulungisa |
|
nchlt_nbl_000053 nchlt_nbl/audio/016/nchlt_nbl_016f_0094.wav amanye azenzela ixhwebonqokuthengisa iimbhadi |
|
nchlt_nbl_000054 nchlt_nbl/audio/075/nchlt_nbl_075m_0131.wav namalayisense ukwenziwa ngcono |
|
nchlt_nbl_000055 nchlt_nbl/audio/077/nchlt_nbl_077m_0174.wav bawa abafundi bona |
|
nchlt_nbl_000056 nchlt_nbl/audio/115/nchlt_nbl_115m_0038.wav international space station |
|
nchlt_nbl_000057 nchlt_nbl/audio/035/nchlt_nbl_035m_0110.wav abavumi bekwaito abasekho |
|
nchlt_nbl_000058 nchlt_nbl/audio/091/nchlt_nbl_091f_0010.wav kuragela phambili |
|
nchlt_nbl_000059 nchlt_nbl/audio/097/nchlt_nbl_097m_0058.wav kwaphela emveni kobana |
|
nchlt_nbl_000060 nchlt_nbl/audio/030/nchlt_nbl_030m_0066.wav abesana babetha inghwani |
|
nchlt_nbl_000061 nchlt_nbl/audio/107/nchlt_nbl_107f_0340.wav uitumelengkhune mvimbi magondelo |
|
nchlt_nbl_000062 nchlt_nbl/audio/012/nchlt_nbl_012m_0121.wav idondolo lihlukile kunesibhuku |
|
nchlt_nbl_000063 nchlt_nbl/audio/114/nchlt_nbl_114f_0039.wav eofisini eliseduze lethrafigi |
|
nchlt_nbl_000064 nchlt_nbl/audio/128/nchlt_nbl_128f_0317.wav ibhigiri yephasi ingawuqinisa umnotho |
|
nchlt_nbl_000065 nchlt_nbl/audio/065/nchlt_nbl_065m_0574.wav umesi wenza umdlalo webholo ubonakale ngathi ulula |
|
nchlt_nbl_000066 nchlt_nbl/audio/078/nchlt_nbl_078f_0176.wav abomama bagidinga amalungelo waba ngo xhoboyi |
|
nchlt_nbl_000067 nchlt_nbl/audio/138/nchlt_nbl_138f_0230.wav isimu liqeda indlala |
|
nchlt_nbl_000068 nchlt_nbl/audio/093/nchlt_nbl_093f_0463.wav nofana esinye nesinye |
|
nchlt_nbl_000069 nchlt_nbl/audio/074/nchlt_nbl_074f_0084.wav uthumbe imali enengi ngemva kokuthumba |
|
nchlt_nbl_000070 nchlt_nbl/audio/072/nchlt_nbl_072f_0419.wav amagama azeleko nesibongo |
|
nchlt_nbl_000071 nchlt_nbl/audio/081/nchlt_nbl_081m_0412.wav umnotho wekhethu uyabogaboga |
|
nchlt_nbl_000072 nchlt_nbl/audio/113/nchlt_nbl_113f_0414.wav elitjhiywe ngaphandle kwencwadi |
|
nchlt_nbl_000073 nchlt_nbl/audio/124/nchlt_nbl_124f_0616.wav iimbawo ehlanganweni yabazalanisi |
|
nchlt_nbl_000074 nchlt_nbl/audio/020/nchlt_nbl_020m_0172.wav summer versus winter fashion |
|
nchlt_nbl_000075 nchlt_nbl/audio/049/nchlt_nbl_049f_0076.wav irhabi letlawana lirarene lokhu okuthusako |
|
nchlt_nbl_000076 nchlt_nbl/audio/121/nchlt_nbl_121m_0446.wav bonyana babotjhwa nofana |
|
nchlt_nbl_000077 nchlt_nbl/audio/008/nchlt_nbl_008f_0534.wav unelson mandela wavalelwa iminyaka elitjhumi amabili nakhomba avalelwa mbuso webandlululo |
|
nchlt_nbl_000078 nchlt_nbl/audio/102/nchlt_nbl_102m_0400.wav nesikhathi sokuvunyelwa esingathatha |
|
nchlt_nbl_000079 nchlt_nbl/audio/088/nchlt_nbl_088f_0536.wav wobukrestu |
|
nchlt_nbl_000080 nchlt_nbl/audio/124/nchlt_nbl_124f_0405.wav amakhastama angathintana neziko |
|
nchlt_nbl_000081 nchlt_nbl/audio/066/nchlt_nbl_066f_0238.wav ngemibandela equntelwe yikhotho |
|
nchlt_nbl_000082 nchlt_nbl/audio/102/nchlt_nbl_102m_0591.wav abantu bayawathanda amafasikodi |
|
nchlt_nbl_000083 nchlt_nbl/audio/110/nchlt_nbl_110f_0071.wav roman catholic writers |
|
nchlt_nbl_000084 nchlt_nbl/audio/086/nchlt_nbl_086f_0156.wav efaka iinkulumofundiswano zokuvikela |
|
nchlt_nbl_000085 nchlt_nbl/audio/074/nchlt_nbl_074f_0097.wav ilungelo lokuziphilela ipilwakho |
|
nchlt_nbl_000086 nchlt_nbl/audio/074/nchlt_nbl_074f_0446.wav bonyana angene emtjhadweni |
|
nchlt_nbl_000087 nchlt_nbl/audio/011/nchlt_nbl_011f_0138.wav inani labantu abanga beregiko linengi khulu |
|
nchlt_nbl_000088 nchlt_nbl/audio/130/nchlt_nbl_130m_0672.wav izakusetjenziselwa imisebenzi ephathelene |
|
nchlt_nbl_000089 nchlt_nbl/audio/076/nchlt_nbl_076f_0223.wav itjhadafana litholakala emabizweni |
|
nchlt_nbl_000090 nchlt_nbl/audio/076/nchlt_nbl_076f_0234.wav bayagijima abeswa bemanaleni |
|
nchlt_nbl_000091 nchlt_nbl/audio/096/nchlt_nbl_096f_0151.wav inani loke lezazi |
|
nchlt_nbl_000092 nchlt_nbl/audio/132/nchlt_nbl_132m_0231.wav kubange [s] ukuthikamezeka okukhulu |
|
nchlt_nbl_000093 nchlt_nbl/audio/031/nchlt_nbl_031f_0138.wav ukulimala kwabadlali kuvamile kumakhakhulararhwe |
|
nchlt_nbl_000094 nchlt_nbl/audio/108/nchlt_nbl_108m_0290.wav nazo nasihlola isibawo |
|
nchlt_nbl_000095 nchlt_nbl/audio/078/nchlt_nbl_078f_0237.wav nobujamo bezamaphilo kunye |
|
nchlt_nbl_000096 nchlt_nbl/audio/014/nchlt_nbl_014f_0075.wav sina mayege azivulekelako |
|
nchlt_nbl_000097 nchlt_nbl/audio/081/nchlt_nbl_081m_0285.wav ekomitjhaneni yesitjhaba yokuhlolwa |
|
nchlt_nbl_000098 nchlt_nbl/audio/108/nchlt_nbl_108m_0240.wav emnyangweni weendaba zekhaya |
|
nchlt_nbl_000099 nchlt_nbl/audio/011/nchlt_nbl_011f_0219.wav abavumi abanengi bayeza la esawula afrika |
|
nchlt_nbl_000100 nchlt_nbl/audio/138/nchlt_nbl_138f_0694.wav roman catholic bishops |
|
nchlt_nbl_000101 nchlt_nbl/audio/063/nchlt_nbl_063m_0557.wav kutjho ukuthini ukuthi [s] umswenya [s] umdlalina |
|
nchlt_nbl_000102 nchlt_nbl/audio/109/nchlt_nbl_109f_0161.wav kuqalelelwe isikhathi sokuqintelwa |
|
nchlt_nbl_000103 nchlt_nbl/audio/009/nchlt_nbl_009m_0126.wav sinombadi wokukhandela tinlelesi |
|
nchlt_nbl_000104 nchlt_nbl/audio/105/nchlt_nbl_105m_0118.wav yibhodi yezamanzi yekangala |
|
nchlt_nbl_000105 nchlt_nbl/audio/058/nchlt_nbl_058m_0165.wav bona enze isifungo |
|
nchlt_nbl_000106 nchlt_nbl/audio/099/nchlt_nbl_099f_0268.wav lekomitjhana yemisebenzi yobulungiswa |
|
nchlt_nbl_000107 nchlt_nbl/audio/128/nchlt_nbl_128f_1209.wav bona akusilula bona |
|
nchlt_nbl_000108 nchlt_nbl/audio/094/nchlt_nbl_094f_0549.wav ukusetjenziswa kwemithombo yamandla |
|
nchlt_nbl_000109 nchlt_nbl/audio/125/nchlt_nbl_125f_0184.wav ibona yincwacli [s] etloleke ngesizulu |
|
nchlt_nbl_000110 nchlt_nbl/audio/079/nchlt_nbl_079f_0394.wav ezivikelweko zelwandle the |
|
nchlt_nbl_000111 nchlt_nbl/audio/130/nchlt_nbl_130m_1043.wav united states congress |
|
nchlt_nbl_000112 nchlt_nbl/audio/128/nchlt_nbl_128f_0586.wav nokuhlonitjhwa kwesithunzi sakho |
|
nchlt_nbl_000113 nchlt_nbl/audio/056/nchlt_nbl_056m_0126.wav umgwezani wathathela umaridili ubukhosi |
|
nchlt_nbl_000114 nchlt_nbl/audio/108/nchlt_nbl_108m_0503.wav bona boke abasebenzi |
|
nchlt_nbl_000115 nchlt_nbl/audio/072/nchlt_nbl_072f_0141.wav ngeendawo zokuhlanganyela zemakhaya |
|
nchlt_nbl_000116 nchlt_nbl/audio/019/nchlt_nbl_019m_0061.wav umongameli wehlangano enyenenye ukhethwa malunga wehlangano leyo |
|
nchlt_nbl_000117 nchlt_nbl/audio/071/nchlt_nbl_071f_0418.wav yekoro yabasebenzi bombuso |
|
nchlt_nbl_000118 nchlt_nbl/audio/054/nchlt_nbl_054m_0210.wav ibizo lesiqhema lehlangano |
|
nchlt_nbl_000119 nchlt_nbl/audio/128/nchlt_nbl_128f_1157.wav ayikwazi nokukhupha umlayo |
|
nchlt_nbl_000120 nchlt_nbl/audio/064/nchlt_nbl_064m_0487.wav siphahla nangesjwayi |
|
nchlt_nbl_000121 nchlt_nbl/audio/139/nchlt_nbl_139m_0366.wav anikelwe ithuba lokuzikhulumela |
|
nchlt_nbl_000122 nchlt_nbl/audio/009/nchlt_nbl_009m_0149.wav imitjhado ihlanganisa abantu beendawo ngeendawo |
|
nchlt_nbl_000123 nchlt_nbl/audio/110/nchlt_nbl_110f_0045.wav irholo linokuvakatjhelwa cobe mnyaka |
|
nchlt_nbl_000124 nchlt_nbl/audio/066/nchlt_nbl_066f_0289.wav kube nemigidingo yezemidlalo |
|
nchlt_nbl_000125 nchlt_nbl/audio/067/nchlt_nbl_067f_0479.wav ukuthi ikoro yabasebenzi |
|
nchlt_nbl_000126 nchlt_nbl/audio/121/nchlt_nbl_121m_0005.wav elizwakalako lokukholwa bona |
|
nchlt_nbl_000127 nchlt_nbl/audio/112/nchlt_nbl_112f_0235.wav umrayha uyasuthisa nawudlako |
|
nchlt_nbl_000128 nchlt_nbl/audio/081/nchlt_nbl_081m_0337.wav sokuzitlolisa njengozakufumana ilwazi |
|
nchlt_nbl_000129 nchlt_nbl/audio/072/nchlt_nbl_072f_0116.wav nanyana kungaba ngiliphi |
|
nchlt_nbl_000130 nchlt_nbl/audio/104/nchlt_nbl_104m_0109.wav izambatho zesikhethu azibonakali ngemavikilini wezambatho |
|
nchlt_nbl_000131 nchlt_nbl/audio/115/nchlt_nbl_115m_0264.wav ngombana [s] kweza umzimba ube mumbi |
|
nchlt_nbl_000132 nchlt_nbl/audio/071/nchlt_nbl_071f_0575.wav isibawo esitjha sesabelo |
|
nchlt_nbl_000133 nchlt_nbl/audio/113/nchlt_nbl_113f_0495.wav what was the gdi after the soccer world cup in south africa |
|
nchlt_nbl_000134 nchlt_nbl/audio/130/nchlt_nbl_130m_0950.wav begodu utlole neenkondlo |
|
nchlt_nbl_000135 nchlt_nbl/audio/011/nchlt_nbl_011f_0410.wav sele kuneembhendlela ezinengi ezingasi ngezombuso |
|
nchlt_nbl_000136 nchlt_nbl/audio/105/nchlt_nbl_105m_0047.wav umma owenza isibawo |
|
nchlt_nbl_000137 nchlt_nbl/audio/121/nchlt_nbl_121m_0523.wav ekwenzeni umsebenzi wakhe |
|
nchlt_nbl_000138 nchlt_nbl/audio/127/nchlt_nbl_127m_0386.wav kufuze bona abikele |
|
nchlt_nbl_000139 nchlt_nbl/audio/045/nchlt_nbl_045f_0321.wav ubukhazikhazi bukghabisa irogo [s] lika senzi |
|
nchlt_nbl_000140 nchlt_nbl/audio/106/nchlt_nbl_106f_0577.wav kunembatho lesikhethu kanye nelesikhuwa |
|
nchlt_nbl_000141 nchlt_nbl/audio/125/nchlt_nbl_125f_0536.wav uthathwa yikhotho ephakamileko |
|
nchlt_nbl_000142 nchlt_nbl/audio/124/nchlt_nbl_124f_0149.wav leendaba zekhaya namkha |
|
nchlt_nbl_000143 nchlt_nbl/audio/114/nchlt_nbl_114f_0388.wav ngaphandle kwencwadi yokwabiwa |
|
nchlt_nbl_000144 nchlt_nbl/audio/071/nchlt_nbl_071f_0231.wav ukwenza imisebenzi yayo |
|
nchlt_nbl_000145 nchlt_nbl/audio/104/nchlt_nbl_104m_0306.wav namkha umphathi wakhe |
|
nchlt_nbl_000146 nchlt_nbl/audio/029/nchlt_nbl_029f_0220.wav abodorhodere abalapha abadlali bebholo |
|
nchlt_nbl_000147 nchlt_nbl/audio/048/nchlt_nbl_048m_0125.wav kwethu sisebenzisa igezi |
|
nchlt_nbl_000148 nchlt_nbl/audio/122/nchlt_nbl_122m_0366.wav arnalanga nakamatjhumi amabili [s] wambili yiphasika ngoxpreli |
|
nchlt_nbl_000149 nchlt_nbl/audio/016/nchlt_nbl_016f_0345.wav izindlu zangakwethu ziyagwalwa |
|
nchlt_nbl_000150 nchlt_nbl/audio/108/nchlt_nbl_108m_0039.wav ngitjho nanyana angekho |
|
nchlt_nbl_000151 nchlt_nbl/audio/011/nchlt_nbl_011f_0234.wav idaily sun isanzisa khulu ngeendaba zekhethu |
|
nchlt_nbl_000152 nchlt_nbl/audio/079/nchlt_nbl_079f_0336.wav umphumela walokhu kwaba |
|
nchlt_nbl_000153 nchlt_nbl/audio/073/nchlt_nbl_073f_0352.wav ngamunye neenhlangano ekungenzeka |
|
nchlt_nbl_000154 nchlt_nbl/audio/008/nchlt_nbl_008f_0228.wav iimvakatjhi zangaphandle zicakatheke khulu |
|
nchlt_nbl_000155 nchlt_nbl/audio/066/nchlt_nbl_066f_0198.wav kunokuhlolisisa umraro bese |
|
nchlt_nbl_000156 nchlt_nbl/audio/011/nchlt_nbl_011f_0071.wav xinentolo ezinengi ezithengisa iincwadi |
|
nchlt_nbl_000157 nchlt_nbl/audio/068/nchlt_nbl_068f_0369.wav inarha nemithombo yamandla |
|
nchlt_nbl_000158 nchlt_nbl/audio/113/nchlt_nbl_113f_0451.wav okumbi nokunyenyisako emphakathini |
|
nchlt_nbl_000159 nchlt_nbl/audio/105/nchlt_nbl_105m_0261.wav ngiyaqinisa nokuthi imininingwana |
|
nchlt_nbl_000160 nchlt_nbl/audio/091/nchlt_nbl_091f_0083.wav uzakususelwa emthelweni wengeniso |
|
nchlt_nbl_000161 nchlt_nbl/audio/041/nchlt_nbl_041f_0080.wav umoya opholileko |
|
nchlt_nbl_000162 nchlt_nbl/audio/133/nchlt_nbl_133m_0029.wav nokuphatha amabhisimisi akhona |
|
nchlt_nbl_000163 nchlt_nbl/audio/088/nchlt_nbl_088f_0442.wav ngaphandle kobana bobabili |
|
nchlt_nbl_000164 nchlt_nbl/audio/134/nchlt_nbl_134f_0130.wav lokha umsebenzi nakathoma |
|
nchlt_nbl_000165 nchlt_nbl/audio/127/nchlt_nbl_127m_0385.wav imithetjhwana yebandla lamakhosi |
|
nchlt_nbl_000166 nchlt_nbl/audio/094/nchlt_nbl_094f_0504.wav ibigixi yephasi beyisesewula afxica uyaka odlulile |
|
nchlt_nbl_000167 nchlt_nbl/audio/098/nchlt_nbl_098m_0186.wav [s] kwemidiya ngokunaba kwayo |
|
nchlt_nbl_000168 nchlt_nbl/audio/045/nchlt_nbl_045f_0129.wav umbuso [s] wamakhuwa bewugandelela abantu abanzima |
|
nchlt_nbl_000169 nchlt_nbl/audio/130/nchlt_nbl_130m_0917.wav okuphathelene nezephasi nokumotjheka [s] kwalo |
|
nchlt_nbl_000170 nchlt_nbl/audio/023/nchlt_nbl_023m_0055.wav ugogo ulalela iphimbo lami qobe lilanga emrhatjhweni |
|
nchlt_nbl_000171 nchlt_nbl/audio/138/nchlt_nbl_138f_0533.wav incwadi ebuya ephikweni |
|
nchlt_nbl_000172 nchlt_nbl/audio/117/nchlt_nbl_117m_0210.wav imbatho lamalanga la alikarisi nokho |
|
nchlt_nbl_000173 nchlt_nbl/audio/071/nchlt_nbl_071f_0493.wav ngombani utloli uphuma phambili |
|
nchlt_nbl_000174 nchlt_nbl/audio/114/nchlt_nbl_114f_0018.wav iqhinga lesitjhaba lemithombo |
|
nchlt_nbl_000175 nchlt_nbl/audio/071/nchlt_nbl_071f_0458.wav ukuthi athola amandlawo |
|
nchlt_nbl_000176 nchlt_nbl/audio/128/nchlt_nbl_128f_0013.wav kandi nentolo ziphatha ipahla ngokuya kwesikhathi |
|
nchlt_nbl_000177 nchlt_nbl/audio/111/nchlt_nbl_111f_0010.wav utjani buhlaza hapa |
|
nchlt_nbl_000178 nchlt_nbl/audio/114/nchlt_nbl_114f_0071.wav yekomitjhini yamalungelo wobuntu |
|
nchlt_nbl_000179 nchlt_nbl/audio/019/nchlt_nbl_019m_0001.wav ifesi ihlala ngemanzini kwaphela |
|
nchlt_nbl_000180 nchlt_nbl/audio/105/nchlt_nbl_105m_0600.wav uhlala esewula afrika |
|
nchlt_nbl_000181 nchlt_nbl/audio/113/nchlt_nbl_113f_0296.wav emarekhodini wehlangano yomphakathi |
|
nchlt_nbl_000182 nchlt_nbl/audio/071/nchlt_nbl_071f_0311.wav abogogo bakhutjhulelwe imali yomndende |
|
nchlt_nbl_000183 nchlt_nbl/audio/127/nchlt_nbl_127m_0412.wav izinga lokuthengwa kweengwatjhi lehlile |
|
nchlt_nbl_000184 nchlt_nbl/audio/138/nchlt_nbl_138f_0134.wav ukuletha ngenarheni iimfesi |
|
nchlt_nbl_000185 nchlt_nbl/audio/064/nchlt_nbl_064m_0176.wav bobabili ababelethi bakhe |
|
nchlt_nbl_000186 nchlt_nbl/audio/112/nchlt_nbl_112f_0301.wav zemithetho yepalamende nje |
|
nchlt_nbl_000187 nchlt_nbl/audio/035/nchlt_nbl_035m_0069.wav abantu abadlala igolf banengi khulu |
|
nchlt_nbl_000188 nchlt_nbl/audio/097/nchlt_nbl_097m_0153.wav ngokuzwisisa kwakho ikondlo |
|
nchlt_nbl_000189 nchlt_nbl/audio/125/nchlt_nbl_125f_0043.wav manje alethe imitlolo |
|
nchlt_nbl_000190 nchlt_nbl/audio/051/nchlt_nbl_051m_0202.wav amakonyana wemali yokubolekiswa ayanda umnotho nawubuthakathaka |
|
nchlt_nbl_000191 nchlt_nbl/audio/007/nchlt_nbl_007m_0218.wav sinomtjhini wokuthumela umlayeezo |
|
nchlt_nbl_000192 nchlt_nbl/audio/083/nchlt_nbl_083m_0030.wav kufuze bona azi |
|
nchlt_nbl_000193 nchlt_nbl/audio/004/nchlt_nbl_004m_0139.wav imincamo yethu mihle begodu iyathandeka |
|
nchlt_nbl_000194 nchlt_nbl/audio/129/nchlt_nbl_129f_0493.wav udladla |
|
nchlt_nbl_000195 nchlt_nbl/audio/065/nchlt_nbl_065m_0498.wav iimbedlela ezithalakala esewula afrikha |
|
nchlt_nbl_000196 nchlt_nbl/audio/107/nchlt_nbl_107f_0064.wav ukuthi ipahla leyo |
|
nchlt_nbl_000197 nchlt_nbl/audio/107/nchlt_nbl_107f_0454.wav lingasebenzisa amandlalo wokusebenza |
|
nchlt_nbl_000198 nchlt_nbl/audio/029/nchlt_nbl_029f_0296.wav ukudla imirorho kwenza umzimba ubemuhle |
|
nchlt_nbl_000199 nchlt_nbl/audio/045/nchlt_nbl_045f_0027.wav ukuthaya ngesikepe kuyathusa |
|
nchlt_nbl_000200 nchlt_nbl/audio/017/nchlt_nbl_017f_0030.wav abantazana badlala intambo |
|
nchlt_nbl_000201 nchlt_nbl/audio/132/nchlt_nbl_132m_0090.wav formal diplomatic relations |
|
nchlt_nbl_000202 nchlt_nbl/audio/070/nchlt_nbl_070f_0032.wav ezilandelakwezi angeze zathweswa |
|
nchlt_nbl_000203 nchlt_nbl/audio/094/nchlt_nbl_094f_0212.wav yamva nje yamaakhawundi |
|
nchlt_nbl_000204 nchlt_nbl/audio/049/nchlt_nbl_049f_0096.wav abavumi benarha bayazithemba kwamambala |
|
nchlt_nbl_000205 nchlt_nbl/audio/116/nchlt_nbl_116f_0222.wav abantu bathanda amabhokathi amafitjhani |
|
nchlt_nbl_000206 nchlt_nbl/audio/032/nchlt_nbl_032f_0001.wav isokana lihlonipha ababelethi balo |
|
nchlt_nbl_000207 nchlt_nbl/audio/051/nchlt_nbl_051m_0165.wav udj sbu ungumvumi wehouse odosaphambili esewula afrikha |
|
nchlt_nbl_000208 nchlt_nbl/audio/008/nchlt_nbl_008f_0783.wav usmith ubambe itjhegi ehlekhulu |
|
nchlt_nbl_000209 nchlt_nbl/audio/110/nchlt_nbl_110f_0464.wav abalingani abakhona bowenza |
|
nchlt_nbl_000210 nchlt_nbl/audio/122/nchlt_nbl_122m_0117.wav womthethosisekelo namkha kuseenrhuluphelweni |
|
nchlt_nbl_000211 nchlt_nbl/audio/107/nchlt_nbl_107f_0199.wav ingcenye yelifa [s] lakhe |
|
nchlt_nbl_000212 nchlt_nbl/audio/005/nchlt_nbl_005f_0325.wav sine mitjhini nqondo esikhomba nayo |
|
nchlt_nbl_000213 nchlt_nbl/audio/002/nchlt_nbl_002f_0202.wav sinomtjhini wokwenza umoya omakhaza notjhisako |
|
nchlt_nbl_000214 nchlt_nbl/audio/106/nchlt_nbl_106f_0070.wav ibhigiri yephasi ize esewula afrika ngonyaka ka |
|
nchlt_nbl_000215 nchlt_nbl/audio/018/nchlt_nbl_018f_0082.wav ukurhwalabhisa kutholakala ehlelweni lelimi |
|
nchlt_nbl_000216 nchlt_nbl/audio/122/nchlt_nbl_122m_0194.wav ubufakazi bokobana wenze |
|
nchlt_nbl_000217 nchlt_nbl/audio/085/nchlt_nbl_085m_0297.wav zokuqinisekisa zebee ezihlonywe |
|
nchlt_nbl_000218 nchlt_nbl/audio/002/nchlt_nbl_002f_0271.wav umjuluko uphuma esikhumbeni |
|
nchlt_nbl_000219 nchlt_nbl/audio/097/nchlt_nbl_097m_0518.wav eenyangeni ezimbalwa ezizako |
|
nchlt_nbl_000220 nchlt_nbl/audio/095/nchlt_nbl_095f_0523.wav umvumo wesindebele uligugu |
|
nchlt_nbl_000221 nchlt_nbl/audio/081/nchlt_nbl_081m_0386.wav ilwazi elinabileko thintana |
|
nchlt_nbl_000222 nchlt_nbl/audio/044/nchlt_nbl_044f_0160.wav zinengi iinthombe lezi yeqa sinye sodwa |
|
nchlt_nbl_000223 nchlt_nbl/audio/040/nchlt_nbl_040f_0214.wav itheknoloji ithuthukisa zekulumo hlangana kwemindeni |
|
nchlt_nbl_000224 nchlt_nbl/audio/087/nchlt_nbl_087f_0278.wav anganamandla phezu kwazo |
|
nchlt_nbl_000225 nchlt_nbl/audio/099/nchlt_nbl_099f_0007.wav sele kukhono nabantu abatjha abavuma zekolo |
|
nchlt_nbl_000226 nchlt_nbl/audio/070/nchlt_nbl_070f_0327.wav bona soke isikhathi |
|
nchlt_nbl_000227 nchlt_nbl/audio/111/nchlt_nbl_111f_0517.wav isibawo semvumo yesikhatjhana |
|
nchlt_nbl_000228 nchlt_nbl/audio/122/nchlt_nbl_122m_0010.wav kokudoswa kwezinye iimali |
|
nchlt_nbl_000229 nchlt_nbl/audio/068/nchlt_nbl_068f_0210.wav umtjhado wesimuslimu owenziwe |
|
nchlt_nbl_000230 nchlt_nbl/audio/033/nchlt_nbl_033f_0051.wav ikoro yezokuzithabisa izama ngamandla ukuthabisa umphakhathi |
|
nchlt_nbl_000231 nchlt_nbl/audio/137/nchlt_nbl_137m_0233.wav ibhurugu langaphasi liyafuneka |
|
nchlt_nbl_000232 nchlt_nbl/audio/049/nchlt_nbl_049f_0125.wav angeze waba nomdlandla nawungadliko |
|
nchlt_nbl_000233 nchlt_nbl/audio/048/nchlt_nbl_048m_0230.wav kunabavumi abanengi besindebele |
|
nchlt_nbl_000234 nchlt_nbl/audio/008/nchlt_nbl_008f_0746.wav izambatho zakade bezenziwa ngewula |
|
nchlt_nbl_000235 nchlt_nbl/audio/119/nchlt_nbl_119f_0513.wav isibawo sesabelo sokukhuliswa |
|
nchlt_nbl_000236 nchlt_nbl/audio/064/nchlt_nbl_064m_0034.wav umvumo kantando mvumo odlalwa khulu emitjnadweni |
|
nchlt_nbl_000237 nchlt_nbl/audio/034/nchlt_nbl_034m_0102.wav ukutjheja ipilo kuzirhelebha kusasa |
|
nchlt_nbl_000238 nchlt_nbl/audio/095/nchlt_nbl_095f_0447.wav isibawo sokutloliswa kwesinonisi |
|
nchlt_nbl_000239 nchlt_nbl/audio/085/nchlt_nbl_085m_0825.wav olawula iindlela zokusebenza |
|
nchlt_nbl_000240 nchlt_nbl/audio/086/nchlt_nbl_086f_0023.wav fulela wanethwa |
|
nchlt_nbl_000241 nchlt_nbl/audio/046/nchlt_nbl_046m_0183.wav ubusika sikhathi lapho ikosi ithaba khona |
|
nchlt_nbl_000242 nchlt_nbl/audio/057/nchlt_nbl_057f_0043.wav weendaba zekhaya khona |
|
nchlt_nbl_000243 nchlt_nbl/audio/067/nchlt_nbl_067f_0302.wav umdlalo webholo ephoswako seyithuthukile |
|
nchlt_nbl_000244 nchlt_nbl/audio/075/nchlt_nbl_075m_0553.wav abalingani abanjalo bazakuzuza |
|
nchlt_nbl_000245 nchlt_nbl/audio/034/nchlt_nbl_034m_0029.wav umntwana olivezandlebe kuthiwa ngewakuphi |
|
nchlt_nbl_000246 nchlt_nbl/audio/108/nchlt_nbl_108m_0341.wav qintelweko kutjho okuqintelwe |
|
nchlt_nbl_000247 nchlt_nbl/audio/133/nchlt_nbl_133m_0176.wav iinlilo zakhe namkha |
|
nchlt_nbl_000248 nchlt_nbl/audio/025/nchlt_nbl_025m_0180.wav kandi kukhona neendawo zokuzithabisa |
|
nchlt_nbl_000249 nchlt_nbl/audio/019/nchlt_nbl_019m_0123.wav ubaba uneenkhumbi ezihlanu [s] ezimhlophe |
|
nchlt_nbl_000250 nchlt_nbl/audio/128/nchlt_nbl_128f_0549.wav abantu abanzima bazithandela umratha nenyama |
|
nchlt_nbl_000251 nchlt_nbl/audio/121/nchlt_nbl_121m_0239.wav amasokana abethana iswazi |
|
nchlt_nbl_000252 nchlt_nbl/audio/119/nchlt_nbl_119f_0679.wav isithabathaba seentolo sangepitori siyabiza |
|
nchlt_nbl_000253 nchlt_nbl/audio/095/nchlt_nbl_095f_0154.wav yinengi ukudlula isilinganiso |
|
nchlt_nbl_000254 nchlt_nbl/audio/119/nchlt_nbl_119f_0008.wav wabafundi besewula afrika |
|
nchlt_nbl_000255 nchlt_nbl/audio/129/nchlt_nbl_129f_0339.wav kufanele sithathe umtlolo |
|
nchlt_nbl_000256 nchlt_nbl/audio/088/nchlt_nbl_088f_0011.wav ngifuna ukutlola ncwadi ngepilo yami |
|
nchlt_nbl_000257 nchlt_nbl/audio/080/nchlt_nbl_080m_0216.wav namkha incwadi yokuqatjhwa |
|
nchlt_nbl_000258 nchlt_nbl/audio/123/nchlt_nbl_123f_0349.wav incwadi le imalungana |
|
nchlt_nbl_000259 nchlt_nbl/audio/060/nchlt_nbl_060m_0155.wav lokuziphilela ipilo yakho |
|
nchlt_nbl_000260 nchlt_nbl/audio/134/nchlt_nbl_134f_0360.wav qala isihlomelelo b |
|
nchlt_nbl_000261 nchlt_nbl/audio/028/nchlt_nbl_028m_0068.wav ngi amaphandle athengisako laesewula |
|
nchlt_nbl_000262 nchlt_nbl/audio/113/nchlt_nbl_113f_0180.wav nangithengako ngibhadela ngekarada |
|
nchlt_nbl_000263 nchlt_nbl/audio/132/nchlt_nbl_132m_0081.wav ukomitjhinara wezehlalakuhle yabantwana |
|
nchlt_nbl_000264 nchlt_nbl/audio/115/nchlt_nbl_115m_0110.wav umdlalo webholo ephoswako [s] seyithuthukile |
|
nchlt_nbl_000265 nchlt_nbl/audio/073/nchlt_nbl_073f_0062.wav womgomani ngaphandle kwabantu |
|
nchlt_nbl_000266 nchlt_nbl/audio/132/nchlt_nbl_132m_0598.wav nomlingani oseleko kamufi |
|
nchlt_nbl_000267 nchlt_nbl/audio/122/nchlt_nbl_122m_0388.wav begodu asinasibopho phezu |
|
nchlt_nbl_000268 nchlt_nbl/audio/085/nchlt_nbl_085m_0651.wav umuntu ekhabomkhulu akahlali [s] emsamo |
|
nchlt_nbl_000269 nchlt_nbl/audio/085/nchlt_nbl_085m_0512.wav okumbi nokunyenyisako emphakathini |
|
nchlt_nbl_000270 nchlt_nbl/audio/105/nchlt_nbl_105m_0966.wav inqophe ukuthini ngomuda |
|
nchlt_nbl_000271 nchlt_nbl/audio/091/nchlt_nbl_091f_0035.wav woke amalunga webhodo |
|
nchlt_nbl_000272 nchlt_nbl/audio/054/nchlt_nbl_054m_0555.wav iroga lombala eminengi liyathandeka |
|
nchlt_nbl_000273 nchlt_nbl/audio/130/nchlt_nbl_130m_0759.wav mina ngine lawu lami |
|
nchlt_nbl_000274 nchlt_nbl/audio/095/nchlt_nbl_095f_0178.wav rhulumende wekhethu usekela amasiko woke wekhayapha |
|
nchlt_nbl_000275 nchlt_nbl/audio/081/nchlt_nbl_081m_0459.wav esinye nesinye isitjhaba sinamasiko aso |
|
nchlt_nbl_000276 nchlt_nbl/audio/048/nchlt_nbl_048m_0092.wav uesther mahlangu udume ngemigwalo yakhe |
|
nchlt_nbl_000277 nchlt_nbl/audio/063/nchlt_nbl_063m_0194.wav senu ukufunda incwadi |
|
nchlt_nbl_000278 nchlt_nbl/audio/105/nchlt_nbl_105m_1110.wav sesitifikethi sokwamukeleka kokuthuthwa |
|
nchlt_nbl_000279 nchlt_nbl/audio/014/nchlt_nbl_014f_0525.wav abantu bakhambela umhlangano wezamarhwebo |
|
nchlt_nbl_000280 nchlt_nbl/audio/131/nchlt_nbl_131m_0300.wav ilanga lokuthoma ukusebenza |
|
nchlt_nbl_000281 nchlt_nbl/audio/074/nchlt_nbl_074f_0442.wav iphahla [s] yangendlini ifuna inakekelo elikhulu |
|
nchlt_nbl_000282 nchlt_nbl/audio/136/nchlt_nbl_136m_0250.wav kuqalelela ukuvulwa komkhandlu |
|
nchlt_nbl_000283 nchlt_nbl/audio/085/nchlt_nbl_085m_0427.wav sebujameni obungasi buhle |
|
nchlt_nbl_000284 nchlt_nbl/audio/071/nchlt_nbl_071f_0118.wav ngaphandle kwesizathu esizwakalako [s] |
|
nchlt_nbl_000285 nchlt_nbl/audio/038/nchlt_nbl_038m_0064.wav ikosi yokuthoma yamandebele ngumhlanga |
|
nchlt_nbl_000286 nchlt_nbl/audio/097/nchlt_nbl_097m_0539.wav nangithengako ngibhadela ngekarada |
|
nchlt_nbl_000287 nchlt_nbl/audio/063/nchlt_nbl_063m_0284.wav ukuthi abasecaleni bahlalaphi |
|
nchlt_nbl_000288 nchlt_nbl/audio/063/nchlt_nbl_063m_0171.wav amandla wokusebenza ngomthetho |
|
nchlt_nbl_000289 nchlt_nbl/audio/110/nchlt_nbl_110f_0346.wav mbawi ingasi omunye |
|
nchlt_nbl_000290 nchlt_nbl/audio/130/nchlt_nbl_130m_0063.wav abe afike eminyakeni |
|
nchlt_nbl_000291 nchlt_nbl/audio/126/nchlt_nbl_126f_0371.wav uhlala endaweni avakatjhe |
|
nchlt_nbl_000292 nchlt_nbl/audio/073/nchlt_nbl_073f_0165.wav isibawo sephaspoti yomntwana |
|
nchlt_nbl_000293 nchlt_nbl/audio/004/nchlt_nbl_004m_0265.wav kuzokuhlungwa abanekghono bodwa |
|
nchlt_nbl_000294 nchlt_nbl/audio/065/nchlt_nbl_065m_0141.wav leyo ngiyo ethoma |
|
nchlt_nbl_000295 nchlt_nbl/audio/097/nchlt_nbl_097m_0331.wav eliphathelene nepahla leyo |
|
nchlt_nbl_000296 nchlt_nbl/audio/110/nchlt_nbl_110f_0243.wav ikhophi yencwadi yokuzazisa |
|
nchlt_nbl_000297 nchlt_nbl/audio/078/nchlt_nbl_078f_0136.wav isibopho somqatjhi nabasebenzi |
|
nchlt_nbl_000298 nchlt_nbl/audio/006/nchlt_nbl_006f_0196.wav evolution and natural selection |
|
nchlt_nbl_000299 nchlt_nbl/audio/105/nchlt_nbl_105m_0037.wav amalungelo wabantu abanzima bekagandelelwe |
|
nchlt_nbl_000300 nchlt_nbl/audio/135/nchlt_nbl_135m_0143.wav ngakho isibawo phambilini |
|
nchlt_nbl_000301 nchlt_nbl/audio/115/nchlt_nbl_115m_0373.wav ukuthi [s] umrholwakho ujanyiswe |
|
nchlt_nbl_000302 nchlt_nbl/audio/130/nchlt_nbl_130m_0494.wav isibawo sisetjenzwa mhlokho |
|
nchlt_nbl_000303 nchlt_nbl/audio/115/nchlt_nbl_115m_0024.wav isibawo sisetjenzwa mnyango |
|
nchlt_nbl_000304 nchlt_nbl/audio/088/nchlt_nbl_088f_0055.wav nqesikhathi samzabalazo abantu bebamotjhelwa emavikiliniwabo |
|
nchlt_nbl_000305 nchlt_nbl/audio/054/nchlt_nbl_054m_0304.wav inarha yesewula efrika begade ibuswa makhuwa |
|
nchlt_nbl_000306 nchlt_nbl/audio/084/nchlt_nbl_084m_0149.wav amabanjwa wesewula afrika |
|
nchlt_nbl_000307 nchlt_nbl/audio/041/nchlt_nbl_041f_0166.wav umdawu kuthwasa emanzini |
|
nchlt_nbl_000308 nchlt_nbl/audio/139/nchlt_nbl_139m_0037.wav the different artistic eras |
|
nchlt_nbl_000309 nchlt_nbl/audio/036/nchlt_nbl_036m_0183.wav [s] abadorhodere bakhuthaza abantu bona baziphathe [s] kuhle [s] |
|
nchlt_nbl_000310 nchlt_nbl/audio/016/nchlt_nbl_016f_0014.wav sele zizinengi izambatho ezenziwe ngetjhilalombnalo [s] |
|
nchlt_nbl_000311 nchlt_nbl/audio/068/nchlt_nbl_068f_0318.wav itjho amabizo wabakghonakalisi |
|
nchlt_nbl_000312 nchlt_nbl/audio/059/nchlt_nbl_059f_0472.wav inarha yona ihlukaniswe ngeemfunda |
|
nchlt_nbl_000313 nchlt_nbl/audio/065/nchlt_nbl_065m_0430.wav sokwamukelwa ekhaya labadala |
|
nchlt_nbl_000314 nchlt_nbl/audio/072/nchlt_nbl_072f_0171.wav science fiction fans |
|
nchlt_nbl_000315 nchlt_nbl/audio/051/nchlt_nbl_051m_0184.wav sine minyango ezivulekelako |
|
nchlt_nbl_000316 nchlt_nbl/audio/077/nchlt_nbl_077m_0352.wav eofisini lomphathi wesifunda |
|
nchlt_nbl_000317 nchlt_nbl/audio/070/nchlt_nbl_070f_0436.wav isibawo semvumo yehlelo |
|
nchlt_nbl_000318 nchlt_nbl/audio/073/nchlt_nbl_073f_0010.wav isibawo sokuvunywa komtjhado |
|
nchlt_nbl_000319 nchlt_nbl/audio/058/nchlt_nbl_058m_0128.wav okuphethwe mthetho werhelo |
|
nchlt_nbl_000320 nchlt_nbl/audio/110/nchlt_nbl_110f_0297.wav how many kilometres is the comrades marathon |
|
nchlt_nbl_000321 nchlt_nbl/audio/063/nchlt_nbl_063m_0581.wav ibhigiri yokuthoma yebholo erarhwako yathoma ngeminyaka yabo |
|
nchlt_nbl_000322 nchlt_nbl/audio/086/nchlt_nbl_086f_0373.wav ngokunikelwa kwephandle ubakhamuzi |
|
nchlt_nbl_000323 nchlt_nbl/audio/105/nchlt_nbl_105m_0721.wav owanelisa isikhulu sokutlolisa |
|
nchlt_nbl_000324 nchlt_nbl/audio/124/nchlt_nbl_124f_0487.wav komtjhado esikhathini esiziinyanga |
|
nchlt_nbl_000325 nchlt_nbl/audio/023/nchlt_nbl_023m_0002.wav kade awadlala amafilimu urichard |
|
nchlt_nbl_000326 nchlt_nbl/audio/076/nchlt_nbl_076f_0708.wav isibawo sangekhaya sokudlulisela |
|
nchlt_nbl_000327 nchlt_nbl/audio/048/nchlt_nbl_048m_0111.wav kunomoya omkhulu ngepitori |
|
nchlt_nbl_000328 nchlt_nbl/audio/081/nchlt_nbl_081m_0047.wav wokobana kungani ukubelethwa |
|
nchlt_nbl_000329 nchlt_nbl/audio/094/nchlt_nbl_094f_0412.wav bona ubuncani bakhona |
|
nchlt_nbl_000330 nchlt_nbl/audio/041/nchlt_nbl_041f_0207.wav imama jack mudlalo wezama hlaya |
|
nchlt_nbl_000331 nchlt_nbl/audio/095/nchlt_nbl_095f_0072.wav ngebanga lokulimala namkha |
|
nchlt_nbl_000332 nchlt_nbl/audio/044/nchlt_nbl_044f_0275.wav umnotho ubuya udlale indima ekulu erandeni |
|
nchlt_nbl_000333 nchlt_nbl/audio/070/nchlt_nbl_070f_0618.wav yesewula afrika namkha |
|
nchlt_nbl_000334 nchlt_nbl/audio/056/nchlt_nbl_056m_0077.wav abofunjathwako sebadlala nomvumo |
|
nchlt_nbl_000335 nchlt_nbl/audio/114/nchlt_nbl_114f_0157.wav ukuzwa bona sithini |
|
nchlt_nbl_000336 nchlt_nbl/audio/054/nchlt_nbl_054m_0452.wav umvumo wekolo uyangivuselela mina |
|
nchlt_nbl_000337 nchlt_nbl/audio/121/nchlt_nbl_121m_0508.wav wokungenisa imali wemidiya |
|
nchlt_nbl_000338 nchlt_nbl/audio/087/nchlt_nbl_087f_0232.wav ujohn kane udume khulu emafilimini wekhayapha |
|
nchlt_nbl_000339 nchlt_nbl/audio/060/nchlt_nbl_060m_0128.wav yami ipilo yaba |
|
nchlt_nbl_000340 nchlt_nbl/audio/073/nchlt_nbl_073f_0417.wav ezibumbeneko kwelinye nelinye |
|
nchlt_nbl_000341 nchlt_nbl/audio/009/nchlt_nbl_009m_0244.wav ibulungo leemali lakwaabsa |
|
nchlt_nbl_000342 nchlt_nbl/audio/063/nchlt_nbl_063m_0349.wav nakumtjhado [s] okungenwe kiwo |
|
nchlt_nbl_000343 nchlt_nbl/audio/091/nchlt_nbl_091f_0373.wav ihlawulo ahlawuliswe yona |
|
nchlt_nbl_000344 nchlt_nbl/audio/049/nchlt_nbl_049f_0164.wav iinkhukhula zibangwa kuphakama kweenziba |
|
nchlt_nbl_000345 nchlt_nbl/audio/109/nchlt_nbl_109f_0083.wav indaba yendawo la |
|
nchlt_nbl_000346 nchlt_nbl/audio/103/nchlt_nbl_103f_0188.wav amapolisa wombuso wagade gade atlagisa abantu abanzima |
|
nchlt_nbl_000347 nchlt_nbl/audio/071/nchlt_nbl_071f_0066.wav bayindlandzana abantu abazi amalimi amabili |
|
nchlt_nbl_000348 nchlt_nbl/audio/015/nchlt_nbl_015f_0386.wav umncamo ubaluleke khulu |
|
nchlt_nbl_000349 nchlt_nbl/audio/039/nchlt_nbl_039m_0016.wav ubusika sikhathi sokumbatha ufuthumale |
|
nchlt_nbl_000350 nchlt_nbl/audio/060/nchlt_nbl_060m_0181.wav endaweni yokuphathwa kwamanzi |
|
nchlt_nbl_000351 nchlt_nbl/audio/130/nchlt_nbl_130m_0342.wav sokusebenzisa umsebenzi weposo |
|
nchlt_nbl_000352 nchlt_nbl/audio/077/nchlt_nbl_077m_0353.wav isahlulelo sebandla lekosini |
|
nchlt_nbl_000353 nchlt_nbl/audio/056/nchlt_nbl_056m_0084.wav ngenzani lokha nanginganeliseki |
|
nchlt_nbl_000354 nchlt_nbl/audio/015/nchlt_nbl_015f_0043.wav imvelo yenza iphasi libelihle liqhakaze [s] |
|
nchlt_nbl_000355 nchlt_nbl/audio/078/nchlt_nbl_078f_0041.wav iphasi [s] lisikinyeka khulu amalangala |
|
nchlt_nbl_000356 nchlt_nbl/audio/068/nchlt_nbl_068f_0351.wav zamakhasi namkha eminye |
|
nchlt_nbl_000357 nchlt_nbl/audio/060/nchlt_nbl_060m_0480.wav nqesikhethu sinemithanyelo |
|
nchlt_nbl_000358 nchlt_nbl/audio/096/nchlt_nbl_096f_0406.wav ukwenza iqiniso lokobana |
|
nchlt_nbl_000359 nchlt_nbl/audio/132/nchlt_nbl_132m_0026.wav zekhaya namkha imitjhini |
|
nchlt_nbl_000360 nchlt_nbl/audio/057/nchlt_nbl_057f_0310.wav isiqhema samaproteas sikhamba phambili |
|
nchlt_nbl_000361 nchlt_nbl/audio/095/nchlt_nbl_095f_0040.wav izambatho zesikhethu azibonakali ngemavikilini wezambatho |
|
nchlt_nbl_000362 nchlt_nbl/audio/099/nchlt_nbl_099f_0310.wav batjha thokgo abantu ngesikhathi sembokotho |
|
nchlt_nbl_000363 nchlt_nbl/audio/136/nchlt_nbl_136m_0327.wav kanye nemitjhini yemabulungelweni |
|
nchlt_nbl_000364 nchlt_nbl/audio/132/nchlt_nbl_132m_0089.wav nokho kukhona nalapho |
|
nchlt_nbl_000365 nchlt_nbl/audio/114/nchlt_nbl_114f_0086.wav umbhino wejezi unabalandeli tle |
|
nchlt_nbl_000366 nchlt_nbl/audio/072/nchlt_nbl_072f_0393.wav phasi sabe sarejistarwa |
|
nchlt_nbl_000367 nchlt_nbl/audio/110/nchlt_nbl_110f_0204.wav isibawo somlayo wokuvikelwa |
|
nchlt_nbl_000368 nchlt_nbl/audio/088/nchlt_nbl_088f_0196.wav ikhophi yebhugwanakho kamazisakho |
|
nchlt_nbl_000369 nchlt_nbl/audio/126/nchlt_nbl_126f_0010.wav nontuli |
|
nchlt_nbl_000370 nchlt_nbl/audio/105/nchlt_nbl_105m_0818.wav indoda inesibopho sokondla |
|
nchlt_nbl_000371 nchlt_nbl/audio/006/nchlt_nbl_006f_0140.wav ukugqekezelwa kwamavikili kuyawehlisa |
|
nchlt_nbl_000372 nchlt_nbl/audio/099/nchlt_nbl_099f_0383.wav la ikosi namkha |
|
nchlt_nbl_000373 nchlt_nbl/audio/127/nchlt_nbl_127m_0394.wav ndebele |
|
nchlt_nbl_000374 nchlt_nbl/audio/018/nchlt_nbl_018f_0245.wav ithekhinoloji idlala indima ekulu ekukhuliseni umnotho |
|
nchlt_nbl_000375 nchlt_nbl/audio/070/nchlt_nbl_070f_0457.wav kukwenza isiqiniseko sokobana |
|
nchlt_nbl_000376 nchlt_nbl/audio/060/nchlt_nbl_060m_0046.wav sokuletha esewula afrika |
|
nchlt_nbl_000377 nchlt_nbl/audio/110/nchlt_nbl_110f_0379.wav uphambana nomthethosisekelo namkha |
|
nchlt_nbl_000378 nchlt_nbl/audio/053/nchlt_nbl_053f_0320.wav ulwandle lukhulu alipheleli |
|
nchlt_nbl_000379 nchlt_nbl/audio/113/nchlt_nbl_113f_0210.wav imidlalo ibalululekile esitjhabeni sekhethu |
|
nchlt_nbl_000380 nchlt_nbl/audio/091/nchlt_nbl_091f_0015.wav likasomlomo wendlu yesibethamthetho |
|
nchlt_nbl_000381 nchlt_nbl/audio/125/nchlt_nbl_125f_0159.wav ngimuphi umdlali owabetha igondelo lokuthoma ngebhigiri yephasi |
|
nchlt_nbl_000382 nchlt_nbl/audio/085/nchlt_nbl_085m_0164.wav iimali zokuzilola kwalabo |
|
nchlt_nbl_000383 nchlt_nbl/audio/128/nchlt_nbl_128f_0481.wav umazibuse |
|
nchlt_nbl_000384 nchlt_nbl/audio/093/nchlt_nbl_093f_0059.wav okhona owenziwe ngokomthetho |
|
nchlt_nbl_000385 nchlt_nbl/audio/073/nchlt_nbl_073f_0258.wav kanye nokubandulelwa amakghono |
|
nchlt_nbl_000386 nchlt_nbl/audio/132/nchlt_nbl_132m_0330.wav ukuletha iintatimende zemirholo |
|
nchlt_nbl_000387 nchlt_nbl/audio/129/nchlt_nbl_129f_0006.wav amasiko asinikela isithombe somhlobo womuntu |
|
nchlt_nbl_000388 nchlt_nbl/audio/113/nchlt_nbl_113f_0501.wav utloliswe nakuphela umnyanya |
|
nchlt_nbl_000389 nchlt_nbl/audio/115/nchlt_nbl_115m_0004.wav umthetho lo unikela |
|
nchlt_nbl_000390 nchlt_nbl/audio/060/nchlt_nbl_060m_0209.wav yomdumo onamandla amancani [s] |
|
nchlt_nbl_000391 nchlt_nbl/audio/015/nchlt_nbl_015f_0110.wav [s] itheknoloji ilethe intuthuko kwezefundo |
|
nchlt_nbl_000392 nchlt_nbl/audio/065/nchlt_nbl_065m_0501.wav umuvumo lakunombuzana khona umunandi |
|
nchlt_nbl_000393 nchlt_nbl/audio/064/nchlt_nbl_064m_0352.wav isibawo sokuvunywa kwegama |
|
nchlt_nbl_000394 nchlt_nbl/audio/004/nchlt_nbl_004m_0297.wav ukurhebelana nerarha zaphetjheya kukhulisa umnotho |
|
nchlt_nbl_000395 nchlt_nbl/audio/122/nchlt_nbl_122m_0616.wav inarha yesewula afrikha ikhamba phambili ngebholo |
|
nchlt_nbl_000396 nchlt_nbl/audio/115/nchlt_nbl_115m_0610.wav namkha idorobha lapho |
|
nchlt_nbl_000397 nchlt_nbl/audio/078/nchlt_nbl_078f_0109.wav nekhasi lokuthoma leforomo |
|
nchlt_nbl_000398 nchlt_nbl/audio/097/nchlt_nbl_097m_0155.wav weyuniyoni enesivumelwana sokusebenzisana |
|
nchlt_nbl_000399 nchlt_nbl/audio/063/nchlt_nbl_063m_0380.wav abantu kufuze bona |
|
nchlt_nbl_000400 nchlt_nbl/audio/135/nchlt_nbl_135m_0183.wav sihlalo womkhandlu wenarha |
|
nchlt_nbl_000401 nchlt_nbl/audio/071/nchlt_nbl_071f_0314.wav isibhukusakhe sasala evaneri bhomu |
|
nchlt_nbl_000402 nchlt_nbl/audio/068/nchlt_nbl_068f_0361.wav amatheminali wokwazisa womphakathi |
|
nchlt_nbl_000403 nchlt_nbl/audio/036/nchlt_nbl_036m_0125.wav abantu bathanda imvelo |
|
nchlt_nbl_000404 nchlt_nbl/audio/128/nchlt_nbl_128f_1008.wav wesewula afrika [s] wobakhamuzi |
|
nchlt_nbl_000405 nchlt_nbl/audio/124/nchlt_nbl_124f_0290.wav ukuthaya ngesikepe kuyathusa |
|
nchlt_nbl_000406 nchlt_nbl/audio/105/nchlt_nbl_105m_0349.wav sedemokhrasi nomphakathi ovulekileko |
|
nchlt_nbl_000407 nchlt_nbl/audio/113/nchlt_nbl_113f_0415.wav ngomkhawulo wezamaphilo womkhumbulo |
|
nchlt_nbl_000408 nchlt_nbl/audio/024/nchlt_nbl_024f_0107.wav abavumi bekwaito abasekho |
|
nchlt_nbl_000409 nchlt_nbl/audio/099/nchlt_nbl_099f_0374.wav iphathwa ngokuya ngokuphathwa |
|
nchlt_nbl_000410 nchlt_nbl/audio/140/nchlt_nbl_140f_0369.wav yangekhenu nakube kunamatjhuguluko |
|
nchlt_nbl_000411 nchlt_nbl/audio/078/nchlt_nbl_078f_0621.wav ikepisi [s] ithanwa khulu ehlobo |
|
nchlt_nbl_000412 nchlt_nbl/audio/087/nchlt_nbl_087f_0539.wav ababethi magondelo bebavilapha namhlanje |
|
nchlt_nbl_000413 nchlt_nbl/audio/111/nchlt_nbl_111f_0039.wav umudlalo we bholo unemali |
|
nchlt_nbl_000414 nchlt_nbl/audio/123/nchlt_nbl_123f_0318.wav yeenhlanganoimisebenzi eyenzelwa amaphandle |
|
nchlt_nbl_000415 nchlt_nbl/audio/056/nchlt_nbl_056m_0139.wav abomma bavusa ijima lokuya eunion buildings ngombana bangafuni ukuphatha amadompass |
|
nchlt_nbl_000416 nchlt_nbl/audio/126/nchlt_nbl_126f_0345.wav siele kano makhamphani amanengi wabo nogada |
|
nchlt_nbl_000417 nchlt_nbl/audio/074/nchlt_nbl_074f_0513.wav ephakemeko ngobukhulu ayikwazi |
|
nchlt_nbl_000418 nchlt_nbl/audio/066/nchlt_nbl_066f_0024.wav imbatho lakha isithombe senarha |
|
nchlt_nbl_000419 nchlt_nbl/audio/137/nchlt_nbl_137m_0228.wav abadlali laba abakwazai ukulingisa bayazenzisa nje |
|
nchlt_nbl_000420 nchlt_nbl/audio/137/nchlt_nbl_137m_0470.wav lesizweloke |
|
nchlt_nbl_000421 nchlt_nbl/audio/087/nchlt_nbl_087f_0244.wav sikha amanzi epetsini siwabilise |
|
nchlt_nbl_000422 nchlt_nbl/audio/115/nchlt_nbl_115m_0088.wav ijemu yinto eberegiswa khulu mandebele |
|
nchlt_nbl_000423 nchlt_nbl/audio/139/nchlt_nbl_139m_0038.wav amarhwebo amancani ayaphumelela |
|
nchlt_nbl_000424 nchlt_nbl/audio/126/nchlt_nbl_126f_0338.wav nangabe kuthethwe isifungo |
|
nchlt_nbl_000425 nchlt_nbl/audio/101/nchlt_nbl_101m_0412.wav urhulumende uzakwenza lokhu |
|
nchlt_nbl_000426 nchlt_nbl/audio/004/nchlt_nbl_004m_0137.wav kwethu sisebenzisa igezi |
|
nchlt_nbl_000427 nchlt_nbl/audio/089/nchlt_nbl_089m_0274.wav womthetho werhelo lokuziphatha |
|
nchlt_nbl_000428 nchlt_nbl/audio/044/nchlt_nbl_044f_0305.wav liyakhula irhwebo lakavusi amalanga la |
|
nchlt_nbl_000429 nchlt_nbl/audio/097/nchlt_nbl_097m_0112.wav ilimi lakho liyatjhelela ukhuluma kamnandi |
|
nchlt_nbl_000430 nchlt_nbl/audio/107/nchlt_nbl_107f_0330.wav wemvelo womntwana obelethelwe |
|
nchlt_nbl_000431 nchlt_nbl/audio/011/nchlt_nbl_011f_0007.wav bakwa gti baberega ukwenzani |
|
nchlt_nbl_000432 nchlt_nbl/audio/063/nchlt_nbl_063m_0403.wav umuntu unamabhonzi alitjhumi ezandleni |
|
nchlt_nbl_000433 nchlt_nbl/audio/001/nchlt_nbl_001m_0156.wav ukudla kwethu esikuthembileko mratha |
|
nchlt_nbl_000434 nchlt_nbl/audio/122/nchlt_nbl_122m_0633.wav ukuthi siphumelele isibawo |
|
nchlt_nbl_000435 nchlt_nbl/audio/058/nchlt_nbl_058m_0674.wav ngimuphi umthetjhwana owenziwe |
|
nchlt_nbl_000436 nchlt_nbl/audio/029/nchlt_nbl_029f_0499.wav names of the seas |
|
nchlt_nbl_000437 nchlt_nbl/audio/032/nchlt_nbl_032f_0094.wav ngubani unduna kulu waphambili wezepilo |
|
nchlt_nbl_000438 nchlt_nbl/audio/051/nchlt_nbl_051m_0012.wav ihlelo ngilo elikutjela bona ilimi linjani |
|
nchlt_nbl_000439 nchlt_nbl/audio/087/nchlt_nbl_087f_0518.wav ngokuya kwehlelo lokwabiwa |
|
nchlt_nbl_000440 nchlt_nbl/audio/079/nchlt_nbl_079f_0185.wav isentha eseduze yethlogomelo |
|
nchlt_nbl_000441 nchlt_nbl/audio/076/nchlt_nbl_076f_0131.wav isibawo sokutlolisa umtlamo |
|
nchlt_nbl_000442 nchlt_nbl/audio/097/nchlt_nbl_097m_0242.wav bezeemali [s] bomlingani wakho |
|
nchlt_nbl_000443 nchlt_nbl/audio/070/nchlt_nbl_070f_0232.wav umasango |
|
nchlt_nbl_000444 nchlt_nbl/audio/116/nchlt_nbl_116f_0282.wav letha ubufakazi beemali |
|
nchlt_nbl_000445 nchlt_nbl/audio/133/nchlt_nbl_133m_0146.wav amalanga amakhulu amathathu namatjhumi asithandathu nahlanu |
|
nchlt_nbl_000446 nchlt_nbl/audio/084/nchlt_nbl_084m_0532.wav kandi kukhona neendawo zokuzithabisa |
|
nchlt_nbl_000447 nchlt_nbl/audio/067/nchlt_nbl_067f_0022.wav amapedi ayazikhakhazisa ngesikhabo |
|
nchlt_nbl_000448 nchlt_nbl/audio/124/nchlt_nbl_124f_0200.wav kusebenza khulu khulu |
|
nchlt_nbl_000449 nchlt_nbl/audio/101/nchlt_nbl_101m_0088.wav elirhabako lokwelatjhwa nanyana |
|
nchlt_nbl_000450 nchlt_nbl/audio/089/nchlt_nbl_089m_0337.wav bona enze isibawo |
|
nchlt_nbl_000451 nchlt_nbl/audio/122/nchlt_nbl_122m_0047.wav njengephandle iminyaka emibili |
|
nchlt_nbl_000452 nchlt_nbl/audio/089/nchlt_nbl_089m_0243.wav nobujamo bemvumo kungaba |
|
nchlt_nbl_000453 nchlt_nbl/audio/106/nchlt_nbl_106f_0509.wav amacala wombango [s] nawobulelesi |
|
nchlt_nbl_000454 nchlt_nbl/audio/099/nchlt_nbl_099f_0384.wav kufanele baqinisekise bonyana |
|
nchlt_nbl_000455 nchlt_nbl/audio/016/nchlt_nbl_016f_0138.wav amarogo aphuma phambili amalanqala |
|
nchlt_nbl_000456 nchlt_nbl/audio/002/nchlt_nbl_002f_0294.wav abavumi abanengi bayeza la esawula afrika |
|
nchlt_nbl_000457 nchlt_nbl/audio/124/nchlt_nbl_124f_0083.wav ukwephulwa kwamalungelo wobuntu |
|
nchlt_nbl_000458 nchlt_nbl/audio/110/nchlt_nbl_110f_0486.wav komtjhado wesintu kanye |
|
nchlt_nbl_000459 nchlt_nbl/audio/042/nchlt_nbl_042m_0058.wav ibhokadi yifetjheni esakhamba phambili |
|
nchlt_nbl_000460 nchlt_nbl/audio/058/nchlt_nbl_058m_0047.wav [s] sibizwani ixiqhema senarha |
|
nchlt_nbl_000461 nchlt_nbl/audio/128/nchlt_nbl_128f_1133.wav kwamafa ngaphandle kwencwadi |
|
nchlt_nbl_000462 nchlt_nbl/audio/108/nchlt_nbl_108m_0212.wav soke isikhathi |
|
nchlt_nbl_000463 nchlt_nbl/audio/131/nchlt_nbl_131m_0536.wav isitifikhethi sokususa utjwala |
|
nchlt_nbl_000464 nchlt_nbl/audio/130/nchlt_nbl_130m_0284.wav yokugcina yesikolo abekafunda |
|
nchlt_nbl_000465 nchlt_nbl/audio/068/nchlt_nbl_068f_0077.wav kumnikeli wethungelelwano kwaphela |
|
nchlt_nbl_000466 nchlt_nbl/audio/008/nchlt_nbl_008f_0743.wav amafilimu athusako akabukelwa bantwana |
|
nchlt_nbl_000467 nchlt_nbl/audio/059/nchlt_nbl_059f_0478.wav umnqophisi lo udume khulu |
|
nchlt_nbl_000468 nchlt_nbl/audio/129/nchlt_nbl_129f_0307.wav begodu nakube umtjhado |
|
nchlt_nbl_000469 nchlt_nbl/audio/085/nchlt_nbl_085m_0558.wav isiqiniseko sokobana imithetho |
|
nchlt_nbl_000470 nchlt_nbl/audio/105/nchlt_nbl_105m_0469.wav namkha bezeemali bomlingani |
|
nchlt_nbl_000471 nchlt_nbl/audio/130/nchlt_nbl_130m_1041.wav ukuthi uyafuna na |
|
nchlt_nbl_000472 nchlt_nbl/audio/053/nchlt_nbl_053f_0220.wav umthetho lo godu |
|
nchlt_nbl_000473 nchlt_nbl/audio/101/nchlt_nbl_101m_0254.wav mayelana nomunye nomunye |
|
nchlt_nbl_000474 nchlt_nbl/audio/135/nchlt_nbl_135m_0062.wav kunomehluko hlanyana |
|
nchlt_nbl_000475 nchlt_nbl/audio/111/nchlt_nbl_111f_0422.wav kwemitlolo ibe semthethweni |
|
nchlt_nbl_000476 nchlt_nbl/audio/077/nchlt_nbl_077m_0269.wav ubukhulu besikhwama namkha |
|
nchlt_nbl_000477 nchlt_nbl/audio/028/nchlt_nbl_028m_0372.wav sewukhona umhlathululi mezwi wesindebele |
|
nchlt_nbl_000478 nchlt_nbl/audio/045/nchlt_nbl_045f_0148.wav ngubani umkhamanzi kawillsmith |
|
nchlt_nbl_000479 nchlt_nbl/audio/022/nchlt_nbl_022f_0025.wav bayawathanda abantu amanyathele woboya |
|
nchlt_nbl_000480 nchlt_nbl/audio/038/nchlt_nbl_038m_0197.wav abathandikazi bemikhangiso bayaya emkhangisweni |
|
nchlt_nbl_000481 nchlt_nbl/audio/114/nchlt_nbl_114f_0192.wav sipha isijamiso sezokuphatha |
|
nchlt_nbl_000482 nchlt_nbl/audio/129/nchlt_nbl_129f_0269.wav okuphathelene nezephasi nokumotjheka kwalo |
|
nchlt_nbl_000483 nchlt_nbl/audio/023/nchlt_nbl_023m_0022.wav emathula yindawo ethandwa lizulu khulu |
|
nchlt_nbl_000484 nchlt_nbl/audio/085/nchlt_nbl_085m_0492.wav umalusi |
|
nchlt_nbl_000485 nchlt_nbl/audio/011/nchlt_nbl_011f_0193.wav sina mayege azivulekelako |
|
nchlt_nbl_000486 nchlt_nbl/audio/001/nchlt_nbl_001m_0033.wav sikakholiwe |
|
nchlt_nbl_000487 nchlt_nbl/audio/079/nchlt_nbl_079f_0240.wav ukubekelwa ngeqadi kwendawo |
|
nchlt_nbl_000488 nchlt_nbl/audio/125/nchlt_nbl_125f_0524.wav ngesiqunto esithethweko esimalungana |
|
nchlt_nbl_000489 nchlt_nbl/audio/121/nchlt_nbl_121m_0225.wav emapholiseni namkha kumtjhutjhisi |
|
nchlt_nbl_000490 nchlt_nbl/audio/014/nchlt_nbl_014f_0235.wav iinthelo zebusika ziyatjhwaba ehlobo |
|
nchlt_nbl_000491 nchlt_nbl/audio/104/nchlt_nbl_104m_0203.wav umabonakude wakhaya mkhulu kodwana ulula |
|
nchlt_nbl_000492 nchlt_nbl/audio/041/nchlt_nbl_041f_0259.wav ibholo yeentjhabatjhaba enarheni yekhethu |
|
nchlt_nbl_000493 nchlt_nbl/audio/116/nchlt_nbl_116f_0635.wav ukudla okungaka mungwa akusuthisi |
|
nchlt_nbl_000494 nchlt_nbl/audio/057/nchlt_nbl_057f_0272.wav namkha wesintu isikhathi |
|
nchlt_nbl_000495 nchlt_nbl/audio/011/nchlt_nbl_011f_0049.wav umvimbi magondelo wembatha iimbatho ezinengi |
|
nchlt_nbl_000496 nchlt_nbl/audio/131/nchlt_nbl_131m_0225.wav iinlwana namkha izinto |
|
nchlt_nbl_000497 nchlt_nbl/audio/108/nchlt_nbl_108m_0282.wav [s] emkhandlwini wokukhambelanisa nokukhulumisana |
|
nchlt_nbl_000498 nchlt_nbl/audio/129/nchlt_nbl_129f_0331.wav usofengwana uphe udumisani ikarada elibovu |
|
nchlt_nbl_000499 nchlt_nbl/audio/117/nchlt_nbl_117m_0266.wav bona ulethe iqhinga |
|
nchlt_nbl_000500 nchlt_nbl/audio/015/nchlt_nbl_015f_0056.wav iinolwana zemandulo zimnandi kwamambala |
|
nchlt_nbl_000501 nchlt_nbl/audio/067/nchlt_nbl_067f_0158.wav zakosinodolo |
|
nchlt_nbl_000502 nchlt_nbl/audio/006/nchlt_nbl_006f_0199.wav amakhuwa afika njani esewula afrika |
|
nchlt_nbl_000503 nchlt_nbl/audio/005/nchlt_nbl_005f_0504.wav yoke into yayi bikwa emtjhade kwaphela |
|
nchlt_nbl_000504 nchlt_nbl/audio/110/nchlt_nbl_110f_0490.wav abantwana abaneminyaka elisumi nobunane bazokurhola nabo |
|
nchlt_nbl_000505 nchlt_nbl/audio/130/nchlt_nbl_130m_0364.wav ummoya wekondlo le |
|
nchlt_nbl_000506 nchlt_nbl/audio/059/nchlt_nbl_059f_0506.wav umvumo wesindebele uligugu |
|
nchlt_nbl_000507 nchlt_nbl/audio/014/nchlt_nbl_014f_0382.wav kukhona ikoro ijame ilimi enarheni yekhethu |
|
nchlt_nbl_000508 nchlt_nbl/audio/072/nchlt_nbl_072f_0343.wav ilotto [s] levhwebo elibusela umvuzo wawo emmphakathini |
|
nchlt_nbl_000509 nchlt_nbl/audio/122/nchlt_nbl_122m_0206.wav lokha nawenze isibawo |
|
nchlt_nbl_000510 nchlt_nbl/audio/140/nchlt_nbl_140f_0117.wav umuntu kufuze adle ukudla akwahlukahlukeneko |
|
nchlt_nbl_000511 nchlt_nbl/audio/130/nchlt_nbl_130m_0174.wav ye sewula afrika |
|
nchlt_nbl_000512 nchlt_nbl/audio/073/nchlt_nbl_073f_0173.wav iintatimendezi azikakhethelwa amafa |
|
nchlt_nbl_000513 nchlt_nbl/audio/115/nchlt_nbl_115m_0235.wav ikomiti yababili yakanomphela |
|
nchlt_nbl_000514 nchlt_nbl/audio/075/nchlt_nbl_075m_0478.wav [s] zifanele bona zinikelwe |
|
nchlt_nbl_000515 nchlt_nbl/audio/089/nchlt_nbl_089m_0233.wav kwamasekela weenkhulu zelwazi |
|
nchlt_nbl_000516 nchlt_nbl/audio/129/nchlt_nbl_129f_0416.wav nakube umuntu obotjhiweko |
|
nchlt_nbl_000517 nchlt_nbl/audio/067/nchlt_nbl_067f_0270.wav abonomhlekhabo ngibo abakhangisa imbatho |
|
nchlt_nbl_000518 nchlt_nbl/audio/104/nchlt_nbl_104m_0308.wav m m y |
|
nchlt_nbl_000519 nchlt_nbl/audio/111/nchlt_nbl_111f_0451.wav kandi umnotho nawuqinileko namakonyana ayehla |
|
nchlt_nbl_000520 nchlt_nbl/audio/068/nchlt_nbl_068f_0272.wav kunye nedeyidi ekutlolwe |
|
nchlt_nbl_000521 nchlt_nbl/audio/018/nchlt_nbl_018f_0273.wav incwadi ehlonipheke khulu ngile ekhuluma ngekolo yomuntu |
|
nchlt_nbl_000522 nchlt_nbl/audio/081/nchlt_nbl_081m_0251.wav zokudla bekufike lapho |
|
nchlt_nbl_000523 nchlt_nbl/audio/095/nchlt_nbl_095f_0534.wav umnotho weamerika uphala ezinye iinarha zeafrika |
|
nchlt_nbl_000524 nchlt_nbl/audio/138/nchlt_nbl_138f_0253.wav empumalanga |
|
nchlt_nbl_000525 nchlt_nbl/audio/139/nchlt_nbl_139m_0013.wav ujoriyo mopororo bavumi bengoma zesikllethu |
|
nchlt_nbl_000526 nchlt_nbl/audio/130/nchlt_nbl_130m_0765.wav imininingwana yamva nje |
|
nchlt_nbl_000527 nchlt_nbl/audio/113/nchlt_nbl_113f_0068.wav awatlikitle woke amakhasi |
|
nchlt_nbl_000528 nchlt_nbl/audio/124/nchlt_nbl_124f_0034.wav inarha yekhethu isesewu [s] yeohasi |
|
nchlt_nbl_000529 nchlt_nbl/audio/084/nchlt_nbl_084m_0102.wav ebantwini besewula afrika |
|
nchlt_nbl_000530 nchlt_nbl/audio/073/nchlt_nbl_073f_0229.wav unejamo elizeleko namandla |
|
nchlt_nbl_000531 nchlt_nbl/audio/032/nchlt_nbl_032f_0117.wav uyazikhethela bona wena ufuna ukungenela yiphi [s] ihlangano |
|
nchlt_nbl_000532 nchlt_nbl/audio/073/nchlt_nbl_073f_0094.wav nakube umuntu umlingani |
|
nchlt_nbl_000533 nchlt_nbl/audio/087/nchlt_nbl_087f_0126.wav sibawa uthintane neofisi |
|
nchlt_nbl_000534 nchlt_nbl/audio/102/nchlt_nbl_102m_0247.wav kuthathwe bonyana kutjhiwo |
|
nchlt_nbl_000535 nchlt_nbl/audio/136/nchlt_nbl_136m_0389.wav ngaphambi kwesenzo sobulelesi |
|
nchlt_nbl_000536 nchlt_nbl/audio/091/nchlt_nbl_091f_0236.wav ukudlula lapho kuye |
|
nchlt_nbl_000537 nchlt_nbl/audio/127/nchlt_nbl_127m_0195.wav ukuthola irhelebho letheknoloji [s] |
|
nchlt_nbl_000538 nchlt_nbl/audio/064/nchlt_nbl_064m_0494.wav kangangani ukwenza lokho |
|
nchlt_nbl_000539 nchlt_nbl/audio/011/nchlt_nbl_011f_0424.wav ukuberegiswa kwemitjhoga yesintu |
|
nchlt_nbl_000540 nchlt_nbl/audio/124/nchlt_nbl_124f_0098.wav uthola incwadi le |
|
nchlt_nbl_000541 nchlt_nbl/audio/115/nchlt_nbl_115m_0189.wav ngaphambi kobana kufike |
|
nchlt_nbl_000542 nchlt_nbl/audio/100/nchlt_nbl_100m_0003.wav kwelwazi elivikelwe mthetho |
|
nchlt_nbl_000543 nchlt_nbl/audio/103/nchlt_nbl_103f_0525.wav umthetho wesintu |
|
nchlt_nbl_000544 nchlt_nbl/audio/116/nchlt_nbl_116f_0420.wav kufanele ngaso soke |
|
nchlt_nbl_000545 nchlt_nbl/audio/071/nchlt_nbl_071f_0392.wav umrholo wenziwa ngemva |
|
nchlt_nbl_000546 nchlt_nbl/audio/129/nchlt_nbl_129f_0108.wav kungakapheli itjhumi lamalanga |
|
nchlt_nbl_000547 nchlt_nbl/audio/094/nchlt_nbl_094f_0557.wav wesibawo atholakala eofisini |
|
nchlt_nbl_000548 nchlt_nbl/audio/018/nchlt_nbl_018f_0219.wav abathungi bezambatho esewula afrika sebaba banengi |
|
nchlt_nbl_000549 nchlt_nbl/audio/074/nchlt_nbl_074f_0418.wav imayini yezenjiwa yenza bona inarha indlondlobale |
|
nchlt_nbl_000550 nchlt_nbl/audio/121/nchlt_nbl_121m_0424.wav kwezine ukusebenzana nesibawo |
|
nchlt_nbl_000551 nchlt_nbl/audio/070/nchlt_nbl_070f_0498.wav ukhamba namkha uhlose |
|
nchlt_nbl_000552 nchlt_nbl/audio/093/nchlt_nbl_093f_0660.wav yombuso namkha ihlangano |
|
nchlt_nbl_000553 nchlt_nbl/audio/056/nchlt_nbl_056m_0249.wav ukatelelekile kobana ukhohlelele |
|
nchlt_nbl_000554 nchlt_nbl/audio/119/nchlt_nbl_119f_0491.wav umthetho werhelo lokuziphatha |
|
nchlt_nbl_000555 nchlt_nbl/audio/081/nchlt_nbl_081m_0413.wav kwamalimi wabantu abanzima |
|
nchlt_nbl_000556 nchlt_nbl/audio/071/nchlt_nbl_071f_0273.wav amabuthelelo wemilando yesitjhaba |
|
nchlt_nbl_000557 nchlt_nbl/audio/026/nchlt_nbl_026f_0271.wav ukuvuma libizelo elithandwa babantu abanengi |
|
nchlt_nbl_000558 nchlt_nbl/audio/115/nchlt_nbl_115m_0431.wav kwelanga lokuphumula namkha |
|
nchlt_nbl_000559 nchlt_nbl/audio/137/nchlt_nbl_137m_0140.wav kiyo isililo kufuze |
|
nchlt_nbl_000560 nchlt_nbl/audio/070/nchlt_nbl_070f_0015.wav emacaleni wobulelesi nekambiso |
|
nchlt_nbl_000561 nchlt_nbl/audio/086/nchlt_nbl_086f_0143.wav amanani wevat asalele |
|
nchlt_nbl_000562 nchlt_nbl/audio/094/nchlt_nbl_094f_0567.wav umuntu loyo kufuze |
|
nchlt_nbl_000563 nchlt_nbl/audio/035/nchlt_nbl_035m_0203.wav inarha yesewula efrika begade ibuswa [s] makhuwa |
|
nchlt_nbl_000564 nchlt_nbl/audio/079/nchlt_nbl_079f_0001.wav wanikela khulu ekuthuthukiseni |
|
nchlt_nbl_000565 nchlt_nbl/audio/085/nchlt_nbl_085m_0741.wav ekusebenziseni kwayo incwajana |
|
nchlt_nbl_000566 nchlt_nbl/audio/052/nchlt_nbl_052f_0162.wav umsana ongaka weli msegwabo mamkha yilija |
|
nchlt_nbl_000567 nchlt_nbl/audio/020/nchlt_nbl_020m_0004.wav ilimi nalo lihlukahlukene |
|
nchlt_nbl_000568 nchlt_nbl/audio/126/nchlt_nbl_126f_0785.wav ubufakazelo obutlolwe babe |
|
nchlt_nbl_000569 nchlt_nbl/audio/060/nchlt_nbl_060m_0419.wav nokuthi siphumelela kangangani |
|
nchlt_nbl_000570 nchlt_nbl/audio/079/nchlt_nbl_079f_0276.wav kodwana nayikuthi umntwana |
|
nchlt_nbl_000571 nchlt_nbl/audio/074/nchlt_nbl_074f_0441.wav wesitjhaba wamanzi ubeka |
|
nchlt_nbl_000572 nchlt_nbl/audio/017/nchlt_nbl_017f_0109.wav izangoma zezulu zithe lizokuna ngesinanje |
|
nchlt_nbl_000573 nchlt_nbl/audio/097/nchlt_nbl_097m_0416.wav lomnyango wokuthuthukiswa kwezehlalakuhle |
|
nchlt_nbl_000574 nchlt_nbl/audio/072/nchlt_nbl_072f_0396.wav elitjhiywe ngaphandle kwencwadi |
|
nchlt_nbl_000575 nchlt_nbl/audio/091/nchlt_nbl_091f_0209.wav imisebenzi yamalimi wesitjhaba |
|
nchlt_nbl_000576 nchlt_nbl/audio/105/nchlt_nbl_105m_0272.wav loke ilwazi elifaneleko |
|
nchlt_nbl_000577 nchlt_nbl/audio/028/nchlt_nbl_028m_0121.wav isewula africa inalo ilanga loku gedinga amasiko nemvelaphi yabantu |
|
nchlt_nbl_000578 nchlt_nbl/audio/111/nchlt_nbl_111f_0452.wav sibawa usebenzise amainitjhiyali |
|
nchlt_nbl_000579 nchlt_nbl/audio/063/nchlt_nbl_063m_0218.wav umabonakude umotjha abentwana |
|
nchlt_nbl_000580 nchlt_nbl/audio/132/nchlt_nbl_132m_0164.wav emaofisini weendaba zekhaya |
|
nchlt_nbl_000581 nchlt_nbl/audio/051/nchlt_nbl_051m_0121.wav sihlanza izambatho ngomtjhini |
|
nchlt_nbl_000582 nchlt_nbl/audio/095/nchlt_nbl_095f_0127.wav wemvelo womntwana obelethelwe |
|
nchlt_nbl_000583 nchlt_nbl/audio/076/nchlt_nbl_076f_0728.wav somtjhado namkha ikhophi |
|
nchlt_nbl_000584 nchlt_nbl/audio/006/nchlt_nbl_006f_0230.wav amadamu azele amanzi woke |
|
nchlt_nbl_000585 nchlt_nbl/audio/036/nchlt_nbl_036m_0008.wav kunabavumi abanengi besindebele |
|
nchlt_nbl_000586 nchlt_nbl/audio/009/nchlt_nbl_009m_0234.wav imbatho lenarha enye nenye lehukile kunelenye |
|
nchlt_nbl_000587 nchlt_nbl/audio/074/nchlt_nbl_074f_0328.wav isiyelelisweso kufuze bona |
|
nchlt_nbl_000588 nchlt_nbl/audio/103/nchlt_nbl_103f_0676.wav wesitjhaba sendawo yalapho |
|
nchlt_nbl_000589 nchlt_nbl/audio/111/nchlt_nbl_111f_0041.wav ngokomkhumbulo msebenzi ofana |
|
nchlt_nbl_000590 nchlt_nbl/audio/106/nchlt_nbl_106f_0549.wav imidlalo yakamabona kude ayikandi esitjhabeni sekhethu |
|
nchlt_nbl_000591 nchlt_nbl/audio/011/nchlt_nbl_011f_0014.wav nikela iinqhema ezilitjhumi ebezizibandakanye kilebhigiri yephasi |
|
nchlt_nbl_000592 nchlt_nbl/audio/109/nchlt_nbl_109f_0187.wav ezinye incwadi ziyabiza emalini |
|
nchlt_nbl_000593 nchlt_nbl/audio/088/nchlt_nbl_088f_0047.wav lokha umthethosisekelo omutjha |
|
nchlt_nbl_000594 nchlt_nbl/audio/108/nchlt_nbl_108m_0056.wav iinarha ezinethekhinoloji [s] ephezulu zivama uphemelela eemfundeni |
|
nchlt_nbl_000595 nchlt_nbl/audio/014/nchlt_nbl_014f_0088.wav amakghwebo athengisa iphahla yangaphandle asakhula |
|
nchlt_nbl_000596 nchlt_nbl/audio/078/nchlt_nbl_078f_0354.wav zemitlolo ngizo [s] ezithuthukisa isikhethu |
|
nchlt_nbl_000597 nchlt_nbl/audio/035/nchlt_nbl_035m_0013.wav ngubani olungele ukungenela iphaliswano lezambatho |
|
nchlt_nbl_000598 nchlt_nbl/audio/103/nchlt_nbl_103f_0156.wav abadlali bahlolwa iindakamizwa emzimbeni |
|
nchlt_nbl_000599 nchlt_nbl/audio/134/nchlt_nbl_134f_0281.wav nemisebenzi yesitjhaba yamabulungelo |
|
nchlt_nbl_000600 nchlt_nbl/audio/064/nchlt_nbl_064m_0350.wav iimfuno zesibawo kanye |
|
nchlt_nbl_000601 nchlt_nbl/audio/006/nchlt_nbl_006f_0322.wav amalwelwe atholakala enyameni |
|
nchlt_nbl_000602 nchlt_nbl/audio/004/nchlt_nbl_004m_0073.wav australian prime minister |
|
nchlt_nbl_000603 nchlt_nbl/audio/086/nchlt_nbl_086f_0664.wav incwadi ephekelela isibawo |
|
nchlt_nbl_000604 nchlt_nbl/audio/128/nchlt_nbl_128f_0204.wav ikomitjhini yamalungelo wobuntu |
|
nchlt_nbl_000605 nchlt_nbl/audio/114/nchlt_nbl_114f_0339.wav ipitori yindawo ezonjwe mamanzi |
|
nchlt_nbl_000606 nchlt_nbl/audio/015/nchlt_nbl_015f_0232.wav abagijimi abazibandulako |
|
nchlt_nbl_000607 nchlt_nbl/audio/122/nchlt_nbl_122m_0372.wav enarheni yoke litjengise |
|
nchlt_nbl_000608 nchlt_nbl/audio/128/nchlt_nbl_128f_0742.wav ibono yincwadi esazisa ngepilo yabo saziwayo |
|
nchlt_nbl_000609 nchlt_nbl/audio/056/nchlt_nbl_056m_0131.wav umnqopho womsebenzi lo |
|
nchlt_nbl_000610 nchlt_nbl/audio/125/nchlt_nbl_125f_0463.wav ukusebenza ngomthetho ukubika |
|
nchlt_nbl_000611 nchlt_nbl/audio/102/nchlt_nbl_102m_0203.wav namkha ukuba sebujameni |
|
nchlt_nbl_000612 nchlt_nbl/audio/044/nchlt_nbl_044f_0001.wav bahlala benzani abafundi |
|
nchlt_nbl_000613 nchlt_nbl/audio/053/nchlt_nbl_053f_0364.wav umunotho wekhayapha uyazama uku |
|
nchlt_nbl_000614 nchlt_nbl/audio/026/nchlt_nbl_026f_0003.wav ukutjhuguluka kwelimu lesindebele |
|
nchlt_nbl_000615 nchlt_nbl/audio/088/nchlt_nbl_088f_0216.wav bekwafika la sebakhamba khona ngabodumbana |
|
nchlt_nbl_000616 nchlt_nbl/audio/131/nchlt_nbl_131m_0164.wav ukuthi sekufike isikhathi |
|
nchlt_nbl_000617 nchlt_nbl/audio/130/nchlt_nbl_130m_0276.wav sibawa ufake ikhophi |
|
nchlt_nbl_000618 nchlt_nbl/audio/115/nchlt_nbl_115m_0318.wav iqiniso lokuthi umsolwa |
|
nchlt_nbl_000619 nchlt_nbl/audio/104/nchlt_nbl_104m_0401.wav nanyana ngiliphi ilwazi |
|
nchlt_nbl_000620 nchlt_nbl/audio/071/nchlt_nbl_071f_0295.wav imali encani khulu |
|
nchlt_nbl_000621 nchlt_nbl/audio/028/nchlt_nbl_028m_0076.wav imbatho lenarha enye nenye lehukile kunelenye |
|
nchlt_nbl_000622 nchlt_nbl/audio/063/nchlt_nbl_063m_0265.wav lezamaphilo namkha ikliniki |
|
nchlt_nbl_000623 nchlt_nbl/audio/040/nchlt_nbl_040f_0213.wav corporate social responsibility |
|
nchlt_nbl_000624 nchlt_nbl/audio/063/nchlt_nbl_063m_0037.wav isibawo sokutlolisa [s] iyuniyoni |
|
nchlt_nbl_000625 nchlt_nbl/audio/106/nchlt_nbl_106f_0309.wav nofana omunye umuntu |
|
nchlt_nbl_000626 nchlt_nbl/audio/097/nchlt_nbl_097m_0225.wav a imininingwana yomuntu |
|
nchlt_nbl_000627 nchlt_nbl/audio/038/nchlt_nbl_038m_0266.wav amadamu azele amanzi woke |
|
nchlt_nbl_000628 nchlt_nbl/audio/112/nchlt_nbl_112f_0126.wav umjeke udume khulu [s] abantwini benarhakazi yekhethu |
|
nchlt_nbl_000629 nchlt_nbl/audio/130/nchlt_nbl_130m_0106.wav kufanele abe sisakhamuzi |
|
nchlt_nbl_000630 nchlt_nbl/audio/060/nchlt_nbl_060m_0283.wav asuselwa emthethweni wabantu |
|
nchlt_nbl_000631 nchlt_nbl/audio/078/nchlt_nbl_078f_0261.wav lakho lesibawo elizalisiweko |
|
nchlt_nbl_000632 nchlt_nbl/audio/008/nchlt_nbl_008f_0440.wav umrhatha kukudla okuthandwa khuulubobeba |
|
nchlt_nbl_000633 nchlt_nbl/audio/015/nchlt_nbl_015f_0244.wav abantwana besikolo bayawathanda amasiko |
|
nchlt_nbl_000634 nchlt_nbl/audio/067/nchlt_nbl_067f_0406.wav izandla zakho ngesibha |
|
nchlt_nbl_000635 nchlt_nbl/audio/080/nchlt_nbl_080m_0456.wav indeni isebenze kuhle |
|
nchlt_nbl_000636 nchlt_nbl/audio/076/nchlt_nbl_076f_0473.wav kungaba nomphumela wokujanyiswa |
|
nchlt_nbl_000637 nchlt_nbl/audio/132/nchlt_nbl_132m_0339.wav iinarha zephasi zinengi khulu |
|
nchlt_nbl_000638 nchlt_nbl/audio/111/nchlt_nbl_111f_0438.wav nomunye umuntu ingeniso |
|
nchlt_nbl_000639 nchlt_nbl/audio/065/nchlt_nbl_065m_0671.wav ngesikhathi somzabalazo obantwana babesana bebabulawa |
|
nchlt_nbl_000640 nchlt_nbl/audio/085/nchlt_nbl_085m_0707.wav komrholo ngokomthetho wokusizwa |
|
nchlt_nbl_000641 nchlt_nbl/audio/008/nchlt_nbl_008f_0280.wav ngabe bayazwana abafundi nabotitjhere |
|
nchlt_nbl_000642 nchlt_nbl/audio/040/nchlt_nbl_040f_0189.wav ngabe bayingaki abafundi eunivesithi |
|
nchlt_nbl_000643 nchlt_nbl/audio/018/nchlt_nbl_018f_0120.wav umbuso wekhethu unejima lokubolekisa ngeemali |
|
nchlt_nbl_000644 nchlt_nbl/audio/105/nchlt_nbl_105m_0979.wav isibawo sokutloliswa njengobhadela |
|
nchlt_nbl_000645 nchlt_nbl/audio/078/nchlt_nbl_078f_0583.wav asebenzise umthetho wesintu |
|
nchlt_nbl_000646 nchlt_nbl/audio/119/nchlt_nbl_119f_0543.wav yangokomthetho yomthelo |
|
nchlt_nbl_000647 nchlt_nbl/audio/053/nchlt_nbl_053f_0491.wav ngithumele yoke imitlolo |
|
nchlt_nbl_000648 nchlt_nbl/audio/121/nchlt_nbl_121m_0334.wav njengoba kusitjho imithetho |
|
nchlt_nbl_000649 nchlt_nbl/audio/078/nchlt_nbl_078f_0640.wav lokhu kuqakatheke khulu |
|
nchlt_nbl_000650 nchlt_nbl/audio/085/nchlt_nbl_085m_0352.wav zokuthutha amalayisense wokutjhayela |
|
nchlt_nbl_000651 nchlt_nbl/audio/093/nchlt_nbl_093f_0635.wav ukusisa kuyingozi nawungakwaziko |
|
nchlt_nbl_000652 nchlt_nbl/audio/137/nchlt_nbl_137m_0513.wav ziinhlangano zokuqinisekisa zebee |
|
nchlt_nbl_000653 nchlt_nbl/audio/066/nchlt_nbl_066f_0276.wav indawo lakuhlala khona imbandana zodwa |
|
nchlt_nbl_000654 nchlt_nbl/audio/102/nchlt_nbl_102m_0077.wav abonomhlekhabo ngibo abakhangisa imbatho |
|
nchlt_nbl_000655 nchlt_nbl/audio/049/nchlt_nbl_049f_0267.wav imama jack mudlalo wezama hlaya |
|
nchlt_nbl_000656 nchlt_nbl/audio/025/nchlt_nbl_025m_0069.wav akhuthathe ikapho naso ungithokozise |
|
nchlt_nbl_000657 nchlt_nbl/audio/119/nchlt_nbl_119f_0065.wav kune mitlolo efundisa ukupheka |
|
nchlt_nbl_000658 nchlt_nbl/audio/115/nchlt_nbl_115m_0336.wav sizwa ezenze [s] ka kude emxhajhewi |
|
nchlt_nbl_000659 nchlt_nbl/audio/054/nchlt_nbl_054m_0281.wav mayelana nalokhu sithanda |
|
nchlt_nbl_000660 nchlt_nbl/audio/055/nchlt_nbl_055m_0024.wav amahlelo aragela phambili |
|
nchlt_nbl_000661 nchlt_nbl/audio/041/nchlt_nbl_041f_0156.wav isizwe samandebele siyakomjekejeke |
|
nchlt_nbl_000662 nchlt_nbl/audio/060/nchlt_nbl_060m_0061.wav lizakuvulelwa umlandu ipholisa |
|
nchlt_nbl_000663 nchlt_nbl/audio/087/nchlt_nbl_087f_0079.wav ithabo likhona nakuhlangenweko emnyanyeni |
|
nchlt_nbl_000664 nchlt_nbl/audio/139/nchlt_nbl_139m_0212.wav ezifaneleko kanye nelemuko |
|
nchlt_nbl_000665 nchlt_nbl/audio/074/nchlt_nbl_074f_0180.wav iimforo ezivimbela ukubhebhetheka |
|
nchlt_nbl_000666 nchlt_nbl/audio/049/nchlt_nbl_049f_0124.wav abosomabhizinisi beenarha zangaphandle |
|
nchlt_nbl_000667 nchlt_nbl/audio/025/nchlt_nbl_025m_0229.wav abantu abatjha balahla amasiko wekhabo |
|
nchlt_nbl_000668 nchlt_nbl/audio/136/nchlt_nbl_136m_0407.wav semvumo yokuletha [s] ngenarheni |
|
nchlt_nbl_000669 nchlt_nbl/audio/133/nchlt_nbl_133m_0116.wav umkhandlu wokulamula uzakulinga |
|
nchlt_nbl_000670 nchlt_nbl/audio/103/nchlt_nbl_103f_0520.wav abasebenzisi bemithombo yamandla |
|
nchlt_nbl_000671 nchlt_nbl/audio/030/nchlt_nbl_030m_0327.wav idzubhula ngesiluwini ihlathulula isikhethu |
|
nchlt_nbl_000672 nchlt_nbl/audio/105/nchlt_nbl_105m_0967.wav zisebenza njengelihlo lokuqinisekisa |
|
nchlt_nbl_000673 nchlt_nbl/audio/116/nchlt_nbl_116f_0199.wav lemali ikhotho yobulelesi |
|
nchlt_nbl_000674 nchlt_nbl/audio/088/nchlt_nbl_088f_0021.wav ewela ngaphasi kwendawo |
|
nchlt_nbl_000675 nchlt_nbl/audio/059/nchlt_nbl_059f_0285.wav owenziwa ngaphasi kwesigatjana |
|
nchlt_nbl_000676 nchlt_nbl/audio/051/nchlt_nbl_051m_0145.wav ifundo ibalulekile emnothweni wenarha |
|
nchlt_nbl_000677 nchlt_nbl/audio/098/nchlt_nbl_098m_0193.wav buphekelela isibawo esitloliweko |
|
nchlt_nbl_000678 nchlt_nbl/audio/119/nchlt_nbl_119f_0148.wav namkha obunye ubuhle |
|
nchlt_nbl_000679 nchlt_nbl/audio/022/nchlt_nbl_022f_0001.wav bryant park fashion show |
|
nchlt_nbl_000680 nchlt_nbl/audio/133/nchlt_nbl_133m_0309.wav [s] namaphini wakamongameli nabarholi |
|
nchlt_nbl_000681 nchlt_nbl/audio/021/nchlt_nbl_021f_0295.wav ukungadli iinthelo kuyingozi |
|
nchlt_nbl_000682 nchlt_nbl/audio/140/nchlt_nbl_140f_0252.wav kiyo yoke iminyango |
|
nchlt_nbl_000683 nchlt_nbl/audio/132/nchlt_nbl_132m_0376.wav abasebenzi bakhuthazeke [s] kangangani |
|
nchlt_nbl_000684 nchlt_nbl/audio/022/nchlt_nbl_022f_0217.wav qobe nyaka isitjhaba samandebele siya erholweni |
|
nchlt_nbl_000685 nchlt_nbl/audio/134/nchlt_nbl_134f_0998.wav boke [s] abakusiza ngemali |
|
nchlt_nbl_000686 nchlt_nbl/audio/132/nchlt_nbl_132m_0488.wav bona iimbawo zawo |
|
nchlt_nbl_000687 nchlt_nbl/audio/119/nchlt_nbl_119f_0577.wav amanyathelo akheke samabhudzu ase fetjhenini |
|
nchlt_nbl_000688 nchlt_nbl/audio/006/nchlt_nbl_006f_0174.wav kunabosemfengwana emidlalweni eminengi |
|
nchlt_nbl_000689 nchlt_nbl/audio/067/nchlt_nbl_067f_0564.wav owenziwe ngaphasi kwesigatjana |
|
nchlt_nbl_000690 nchlt_nbl/audio/052/nchlt_nbl_052f_0226.wav capital city of nigeria |
|
nchlt_nbl_000691 nchlt_nbl/audio/087/nchlt_nbl_087f_0378.wav science fiction writer |
|
nchlt_nbl_000692 nchlt_nbl/audio/128/nchlt_nbl_128f_0146.wav leenkhungo zokulawulwa kwamanzi |
|
nchlt_nbl_000693 nchlt_nbl/audio/066/nchlt_nbl_066f_0568.wav zemithetho yepalamende le |
|
nchlt_nbl_000694 nchlt_nbl/audio/115/nchlt_nbl_115m_0422.wav zamanzi namahlathi kufanele |
|
nchlt_nbl_000695 nchlt_nbl/audio/087/nchlt_nbl_087f_0237.wav ukubhadela umthelo kasolanga |
|
nchlt_nbl_000696 nchlt_nbl/audio/057/nchlt_nbl_057f_0560.wav isiqhema sesewula afrika sebholo sithumbile |
|
nchlt_nbl_000697 nchlt_nbl/audio/098/nchlt_nbl_098m_0327.wav bese kuthi umuntu omsikazi ambathe irhabi |
|
nchlt_nbl_000698 nchlt_nbl/audio/119/nchlt_nbl_119f_0269.wav ukudla kwekuseni kuqakatheke khulu |
|
nchlt_nbl_000699 nchlt_nbl/audio/084/nchlt_nbl_084m_0098.wav owabelethelwa ngaphandle komtjhado |
|
nchlt_nbl_000700 nchlt_nbl/audio/084/nchlt_nbl_084m_0353.wav ukungena esewula afrika |
|
nchlt_nbl_000701 nchlt_nbl/audio/054/nchlt_nbl_054m_0092.wav ngubani umtloli othengisa khulu |
|
nchlt_nbl_000702 nchlt_nbl/audio/006/nchlt_nbl_006f_0139.wav amalerhe lawa akhanyisa ngombala ohlaza |
|
nchlt_nbl_000703 nchlt_nbl/audio/064/nchlt_nbl_064m_0187.wav ukujamela eendabeni zomthetho |
|
nchlt_nbl_000704 nchlt_nbl/audio/052/nchlt_nbl_052f_0079.wav sinamalampa wokukhanyisa |
|
nchlt_nbl_000705 nchlt_nbl/audio/075/nchlt_nbl_075m_0118.wav sibawa imininingwana yokubhanga |
|
nchlt_nbl_000706 nchlt_nbl/audio/119/nchlt_nbl_119f_0495.wav namkha yoke imininingwana |
|
nchlt_nbl_000707 nchlt_nbl/audio/052/nchlt_nbl_052f_0129.wav ubusika sikhathi lapho ikosi ithaba khona |
|
nchlt_nbl_000708 nchlt_nbl/audio/085/nchlt_nbl_085m_0728.wav ii [s] aphathe boke |
|
nchlt_nbl_000709 nchlt_nbl/audio/091/nchlt_nbl_091f_0196.wav sokobana woke umuntu |
|
nchlt_nbl_000710 nchlt_nbl/audio/070/nchlt_nbl_070f_0537.wav usithombe urhatjha ihlelo lomvumo wesikhethu |
|
nchlt_nbl_000711 nchlt_nbl/audio/070/nchlt_nbl_070f_0055.wav somthetho sihlinzeka bonyana |
|
nchlt_nbl_000712 nchlt_nbl/audio/070/nchlt_nbl_070f_0488.wav emnyangweni weendaba zekhaya |
|
nchlt_nbl_000713 nchlt_nbl/audio/074/nchlt_nbl_074f_0382.wav e khenya kunabagijimi abanengi |
|
nchlt_nbl_000714 nchlt_nbl/audio/099/nchlt_nbl_099f_0054.wav emacaleni wombango nekambiso |
|
nchlt_nbl_000715 nchlt_nbl/audio/115/nchlt_nbl_115m_0438.wav usorhulu uthethe isithembu sabafazi abahlanu |
|
nchlt_nbl_000716 nchlt_nbl/audio/056/nchlt_nbl_056m_0314.wav kunabosemfengwana emidlalweni eminengi |
|
nchlt_nbl_000717 nchlt_nbl/audio/049/nchlt_nbl_049f_0212.wav umuntu wengubo bekangaka vungelwa ifundo |
|
nchlt_nbl_000718 nchlt_nbl/audio/051/nchlt_nbl_051m_0147.wav ucaster semenya mgijimi ozijameleko ephasinapha |
|
nchlt_nbl_000719 nchlt_nbl/audio/074/nchlt_nbl_074f_0102.wav lizakuvulelwa umlandu ipholisa |
|
nchlt_nbl_000720 nchlt_nbl/audio/135/nchlt_nbl_135m_0046.wav abantu nabo ziinlwana |
|
nchlt_nbl_000721 nchlt_nbl/audio/063/nchlt_nbl_063m_0295.wav ukusukela ngelanga lokuthoma |
|
nchlt_nbl_000722 nchlt_nbl/audio/088/nchlt_nbl_088f_0502.wav ikhotho iyala bonyana |
|
nchlt_nbl_000723 nchlt_nbl/audio/077/nchlt_nbl_077m_0369.wav lithinte umnyango wezefundo |
|
nchlt_nbl_000724 nchlt_nbl/audio/031/nchlt_nbl_031f_0062.wav iintolo zepitori zisezingeni eliphezulu khulu |
|
nchlt_nbl_000725 nchlt_nbl/audio/119/nchlt_nbl_119f_0666.wav umntazana kufuze ethombe eseke litlawana |
|
nchlt_nbl_000726 nchlt_nbl/audio/070/nchlt_nbl_070f_0342.wav itjhorense yokutlhoga umsebenzi |
|
nchlt_nbl_000727 nchlt_nbl/audio/081/nchlt_nbl_081m_0098.wav ukwenza umsebenzi wangaphandle |
|
nchlt_nbl_000728 nchlt_nbl/audio/114/nchlt_nbl_114f_0045.wav kuwe kanye namkha |
|
nchlt_nbl_000729 nchlt_nbl/audio/104/nchlt_nbl_104m_0425.wav bese kube nalabo abathanda umdlalo kamabona kude |
|
nchlt_nbl_000730 nchlt_nbl/audio/078/nchlt_nbl_078f_0575.wav ngubani ilunga elikhambako kuwest life |
|
nchlt_nbl_000731 nchlt_nbl/audio/019/nchlt_nbl_019m_0198.wav ikuphi ikundla etlolwe ngehla [s] komuda lo |
|
nchlt_nbl_000732 nchlt_nbl/audio/034/nchlt_nbl_034m_0174.wav amandebele avuma kamnadi khulu |
|
nchlt_nbl_000733 nchlt_nbl/audio/097/nchlt_nbl_097m_0476.wav exholweni sifunda nqemilandu yamakhosi wekhethu |
|
nchlt_nbl_000734 nchlt_nbl/audio/102/nchlt_nbl_102m_0418.wav ekulu malungana nokuphathwa |
|
nchlt_nbl_000735 nchlt_nbl/audio/104/nchlt_nbl_104m_0588.wav abarholi bendabukwaba benzisa |
|
nchlt_nbl_000736 nchlt_nbl/audio/080/nchlt_nbl_080m_0248.wav amaqiqi athandwa bomma khulu |
|
nchlt_nbl_000737 nchlt_nbl/audio/122/nchlt_nbl_122m_0448.wav ukuletha amakhiti wokuzuma |
|
nchlt_nbl_000738 nchlt_nbl/audio/060/nchlt_nbl_060m_0183.wav bona enze iqiniso |
|
nchlt_nbl_000739 nchlt_nbl/audio/128/nchlt_nbl_128f_0038.wav namkha ingcenye yalo |
|
nchlt_nbl_000740 nchlt_nbl/audio/049/nchlt_nbl_049f_0025.wav ukuvuma libizelo elithandwa babantu abanengi |
|
nchlt_nbl_000741 nchlt_nbl/audio/104/nchlt_nbl_104m_0208.wav yezehlalakuhle yangekhenu nikhulumisane |
|
nchlt_nbl_000742 nchlt_nbl/audio/071/nchlt_nbl_071f_0316.wav ngemva kwelanga lokugcina |
|
nchlt_nbl_000743 nchlt_nbl/audio/126/nchlt_nbl_126f_0076.wav isafa iphethe umdlalo webholo erarhwako |
|
nchlt_nbl_000744 nchlt_nbl/audio/054/nchlt_nbl_054m_0417.wav incwadi kungakapheli amalanga |
|
nchlt_nbl_000745 nchlt_nbl/audio/087/nchlt_nbl_087f_0063.wav isibawo semvumo yokusebenzisa |
|
nchlt_nbl_000746 nchlt_nbl/audio/030/nchlt_nbl_030m_0103.wav umvhangoungena isikhathi nasimatjhumiamabili nanye |
|
nchlt_nbl_000747 nchlt_nbl/audio/071/nchlt_nbl_071f_0233.wav anamandla alinganako njengamakhosana |
|
|