diff --git "a/bible.csv" "b/bible.csv" --- "a/bible.csv" +++ "b/bible.csv" @@ -1,5687 +1,5687 @@ -id;book;chapter;verse;dar_text;ru_text;Russian translation -0;����;1;1; �� ������� ����� ���?��� ����� ������. ��ࠨ������ ��訤�����?���, �㤥﫨���� ��⫥�쥬������� � ���� �㭥�� ����稫 �� �?�� ����?﫨稫 �㠡 㫪����� ����.; � � ���, ����� �ࠢ�﫨 ���, ��稫�� ����� �� �����. � ��襫 ���� 祫���� �� ��䫥��� �㤥�᪮�� � ᢮�� ����� � ���� �뭮��ﬨ ᢮��� ���� �� ����� ������᪨�.;Sinodal -1;����;1;2; �� ������� ��������, ����� ? ��㬨, ��衠� ������ ���� �� ����� ���?���. ���� �㤥﫨���� ��⫥�쥬�������� ���⠫� �젬�������� ᠡ�. ���� �㠡���� ���?��, �� ���� �?�ࡨ���.;" ��� 祫����� ⮣� ��������, ��� ���� ��� �������, � ����� ���� �뭮� ��� ��嫮� � ������; ��� �뫨 ����ﭥ �� ��䫥��� �㤥�᪮��. � ��諨 ��� �� ���� ������᪨� � ��⠫��� ⠬.";Sinodal -2;����;1;3; ��㬨�� ���� �������� ����?��, �� �� �?�� ����?﫨稫 ����.; � 㬥� ��������, �� �������, � ��⠫��� ��� � ���� �뭮��ﬨ ᢮���.;Sinodal -3;����;1;4; ����?�� �㠡����� �꠩稪����� ? ������ࠤ 栫�� �௠, �⨫��� ������ ��� ���?���. ���� ���� ���?�� ���栤�?� �?�ࡨ�.; ��� ��﫨 ᥡ� ��� �� ������ﭮ�, ��� ����� ���, � ��� ��㣮� ����, � ���� ⠬ ����� ����� ���.;Sinodal -4;����;1;5; �?�� ����� ������ ����?��, �� ��㬨 �㭥�� ��表� ����� ���૨ ����. ; �� ��⮬ � ��� �뭠 ��, ��嫮� � ������, 㬥૨, � ��⠫��� � ���騭� ��᫥ ����� ᢮�� �뭮��� � ��᫥ �㦠 ᢮���.;Sinodal -5;����;1;6; �����쫨 �㭥�� 堫�쫨稫� �꠩�ꨡ�ਡ �� ����� ���? ����� ���, �㠡����� ���쨫�, ��㬨 �㭥�� ��衠�� ����稫 ��㫨 ������� �?�����.; � ��⠫� ��� � ᭮堬� ᢮��� � ��諠 ���⭮ � ����� ������᪨�, ��� ���蠫� �� ����� ������᪨�, �� ��� ���⨫ ��த ���� � ��� �� 嫥�.;Sinodal -6;����;1;7; ��� �?����㫨 ����� ���� ����졠��૨, �㭥�� ��衠�� ����稫 ��� �� �㤥﫠 �������� �?������? ���� ��������.; � ��諠 ��� �� ⮣� ����, � ���஬ ����, � ��� ᭮� �� � ���. ����� ��� 諨 �� ��ண�, ��������� � ����� �㤥����,;Sinodal -7;����;1;8; ��㬨 �㭥�� ��衠�� ���ࠧ� ਪ?㫨 ��: ? �?�蠧�ࠤ ��ਫ �?�蠫� ��蠫� ��㫨 ����ꥭ��. ����賓��� �?�� �?�蠫� ����?����� ����� ���?����⨫� ��ࠤ�ਫ, �?��� ������� ����賓� ���?��祢ᨫ� ����.;" ������� ᪠���� ��� ᭮堬 ᢮��: ������, ��������� ������ � ��� ���� ᢮��; �� �⢮�� ��ᯮ�� � ���� �������, ��� �� ����㯠�� � 㬥�訬� � � ����!";Sinodal -8;����;1;9; �����쫨 �?�蠧�ࠤ ��ਫ���� ᠣ�� ��� ��㫨� �?�न��� ��� ��࣠�ꠡ. ����� ���� 㬬����ਡ, ���?��� �?��� ��ꫨ ���᪠����; �� ���� ��� ��ᯮ��, �⮡� �� ��諨 ���⠭�� ������ � ���� ᢮��� �㦠! � ��楫����� ��. �� ��� ����﫨 ����� � �������;Sinodal -9;����;1;10;�� ����� ���?��: ? ��� �?�稫 �?��� 堫�쫨� ������?�.; � ᪠����: ���, �� � ⮡�� �����⨬�� � ��த� ⢮���.;Sinodal -10;����;1;11; ���� ��㬨�� ��: ? ��㫨 ����ꥭ��, ���� ���ᡨ. ����� �������� �?�� ���稫 ����? ����?��� ��表 ����� ���?� ���� �?�蠡 �㩫� ������?;" ������� �� ᪠����: ���������, ���� ���; ��祬 ��� ��� � ����? ����� �� ���� � ���� �뭮��� � ���� �ॢ�, ����� �뫨 �� ��� ���ﬨ?";Sinodal -11;����;1;12; ��㫨 ����ꥭ��, ���� ���ᡨ, ���� ���?�� ���� ������ �� ��� ������ ���ꭠࠨ��. �?��� �� ���� �?��� ��� ����� ��� ����ਪ?㫨 ਠ��, ? ��㣨 �� ����稫 ��� ਠ᫨�, �� �?�� ����?�� ����᫨�?;" ���������, ���� ���, ������, ��� � 㦥 ���, �⮡ ���� ���㦥�. �� �᫨ � � � ᪠����: ""���� ��� �� �������"", � ���� �᫨ �� � �� �� ���� �뫠 � �㦥� � ��⮬ த��� �뭮���, -";Sinodal -12;����;1;13; ��㡨��� ���?� �?�蠡 ���� 堫������ �?�૨ ������? ��㡨��� ���?� �?�� ������ �� ������ �㩫� ���૨ �����? ��, ���� ���ᡨ. ���� ����?��㤥� �?�蠡 ���� ������ ���?� ᠡ�, ᥭ�?� ������� ��� ���� ���訫� ������૨ ᠡ�!; � ����� �� ��� �����, ���� ��� ���᫨ ��? ����� �� ��� ������� � �� ��室��� ����? ���, ���� ���, � ���쬠 ᮪������ � ���, ��� �㪠 ��ᯮ��� ���⨣�� ����.;Sinodal -13;����;1;14; �� ���?���� ���� ��ꫨ ���᪠����. ���?��ਪ�� �젫�� �௠�� �㭥�� ��㡥� ��� 㬬���ਡ, ���� ��� ���稫 ��� ����.; ��� ����﫨 ����� � ����� �⠫� �������. � ��� ���⨫��� � ᢥ�஢�� ᢮��, � ���� ��⠫��� � ���.;Sinodal -14;����;1;15; ? �?��ਧ�, ? ਪ?�� ��㬨, ? �?��� �� �㭥�� 堫�쫨� �� �㭥�� ������㭠� ������㫨 ��. ���稫 ��� �?�� �����ꥭ.;" ������� ᪠���� ���: ���, �����⪠ ⢮� �����⨫��� � ��த� ᢮��� � � ᢮�� �����; �������� � �� �᫥� �� �����⪮� ⢮��.";Sinodal -15;����;1;16; ���� ��⫨ ����� �����: ? ����� �?� ��������� �� �?���ࠤ �?���ਧ���� ��嬠ਪ?�. �?� 稭� ���狼��, ��� ��� ������, �?� 稭�� ����ਠ����, ��� ���� �?��ਫ���. �?��� 堫�� ���� 堫�쫨 ���� �� �?��� ������ ? ���� �����쫨.;" �� ���� ᪠����: �� �ਭ㦤�� ���� ��⠢��� ⥡� � ���������� �� ⥡�; �� �㤠 �� �������, �㤠 � � �����, � ��� �� ���� �㤥��, ⠬ � � ��� ����; ��த ⢮� �㤥� ���� ��த��, � ⢮� ��� - ���� �����;";Sinodal -16;����;1;17; �?� 稭�� ॡ�?�����, ��� ���� �㡪?�� �� �?����쨫� ����. ���� ����?��� ��?��� �� �?���ࠤ ���?��ਪ���᫨, ����� ���� ����.;" � ��� �� ����, ⠬ � � ��� � ���ॡ��� ���; ����� � � � ᤥ���� ��� ��ᯮ��, � �� ����� ᤥ����; ᬥ��� ���� ࠧ���� ���� � ⮡��.";Sinodal -17;����;1;18; ��⫨ �㭥稫 ���� �?㬠�� ��ᡠਫ� �ꭨ ��ꨡ�?���, ��㬨 ����� ����?�ਪ?����.; �������, ����, �� ��� ⢥म �訫��� ��� � ���, ����⠫� 㣮��ਢ��� ��.;Sinodal -18;����;1;19; �� �?��� ���� ���� ��⫥�쥬���� ��⠠�� ���� ���㫨 ����. ��⫥�쥬���� ���?���?���, ���� ���젭��� ������ 蠣�� ������, ����� ���� ����� ���?��: ? ��૨�, �� ��㬨 �ਢ?; � 諨 ��� ���, ������ �� ��諨 � ��䫥��. ����� ��諨 ��� � ��䫥��, ���� ��த ��襫 � �������� �� ���, � ����ਫ�: �� �������?;Sinodal -19;����;1;20; ? ��� ��㬨 �����?㤠�, ? ਪ?�� ������ ��. ? ��� ��� ���?����, ᥭ�?� ����⫠ ���?�� ���� �?��� ������ ����?���⨫� ��⠠����.;" ��� ᪠���� ��: �� ���뢠�� ���� ��������, � ���뢠�� ���� ����, ��⮬� �� �ᥤ�ন⥫� ��᫠� ��� ������� ������;";Sinodal -20;����;1;21; �� ��ࠤ ��� ᥪ?�� ��૨ ����������, ���� ������� �?������? ᥫ� ���૨ ����������. ����� ���?�� ��� ��㬨 ���? ������� �?�ਪ?����. ����⫠ ���?�� ���� ������-�젤�� ���?稠��.;" � ��諠 ��� � ����⪮�, � �����⨫ ���� ��ᯮ�� � ����묨 �㪠��; ��祬 ���뢠�� ���� ��������, ����� ��ᯮ�� ���⠢�� ���� ��ࠤ���, � �ᥤ�ন⥫� ��᫠� ��� �������?";Sinodal -21;����;1;22; ����賓� ��㬨 �㠡��� ��⫨稫, �㭥�� ��訫� ����稫, �㠡����ࠤ �������. ���� ��⫥�쥬���� ᠡ�����, ���ꨫ� ᠡ��� ����� ���?���쨡�?���. ; � �����⨫��� �������, � � ��� ᭮� �� ���� ������ﭪ�, ��襤�� � ����� ������᪨�, � ��諨 ��� � ��䫥�� � ��砫� ���� �笥��. ;Sinodal -22;����;2;1;��㬨�� ��� �㠧 ���?�� ���� �����. �� �ਡ� �� �����祢� ���� ᠩ�. �� ���������� �젬�������� ᠩ�.; � ������� �� த�⢥���� �� ��� ��, 祫���� ���쬠 �����, �� ������� �������客�, ��� ��� ����.;Sinodal -23;����;2;2; �㠡��� ��⫨ ��㬨���� ��: ? ���� �?��?ਫ��� ��訪�ﭠ���� �?���� ��������� �㣭� ����� ���� ������. ��㬨�� ����� ��: ? ��쥭, ���� ����.; � ᪠���� ���� ������ﭪ� �������: ����� � �� ���� � ��� �������� ������� �� ᫥��� ⮣�, � ���� ����� ������������. ��� ᪠���� ��: �����, ���� ���.;Sinodal -24;����;2;3;�� ������ �� ��訪�ﭠ���� �?���� ��������� �㣭� ����� ��?��쨡. �� ����� ��㫠 ���?� ���������� �젬�������� �㠧�� ᠡ�� 㡡����.; ��� ��諠, � ��諠, � �����ࠫ� � ���� ������� ������ ���殢. � ��稫���, �� � ���� ���� �ਭ�������� �����, ����� �� ������� �������客�.;Sinodal -25;����;2;4; �?��, �� ������ ��⫥�쥬������� ���?��� �㠧�� ��訪�ﭠ���� ᠫ�� �����: ? ����� �?�蠡 ��젫����! ? ������� �?�� ��ઠ⫠��ࠡ�! ? ����� ����� ������.; � ���, ���� ��襫 �� ��䫥��� � ᪠��� ���栬: ��ᯮ�� � ����! ��� ᪠���� ���: �� �����᫮��� ⥡� ��ᯮ��!;Sinodal -26;����;2;5;�㭥�� ��訪�ﭠ���� 堫������ �㠧�� ��ࡠ��: ? ���� �ਢ �� ���쨫 ���� ����?; � ᪠��� ���� �㣥 ᢮���, ���⠢������� � ���栬: ��� �� ������� ���騭�?;Sinodal -27;����;2;6; ? ������� ����� �����: ? �� ���쨫 ���� ���� �㠡��� ��, �㠡����ࠤ ��㬨稫 ��������.;" ��㣠, ���⠢����� � ���栬, �⢥砫 � ᪠���: �� ������� ���騭� - ������ﭪ�, ��襤�� � �������� � ����� ������᪨�;";Sinodal -28;����;2;7;����� ����� ⨫�����ਡ: ?��� ��訪�ﭠ��� �?���ࠤ ��?���� ����� �㣭� ���?���� ��ࡠ����? ���. �� ���� ࠪ?�� �� ᠢ�����ࠤ �젭����� ������ ��� ��. �� ��㫨� ����� ���.;" ��� ᪠����: ""��� � �������� � ᮡ���� ����� ᭮���� ������ ���殢""; � ��諠, � ��室���� ����� � ᠬ��� ��� ��ᥫ�; ���� �뢠�� ��� ����.";Sinodal -29;����;2;8; �㠧�� ��⫨�� ��: ? ���?ਧ� ����, ���� ����. �㣭� ���?�� ���?�� ��㡠���� ���� �� ��ࠤ ����ꬠ���. ��� ���� ��㫫�ꡨ��� ���� �����稫 ��� �����.;" � ᪠��� ���� ���: ����蠩, ���� ���, �� 室� �������� �� ��㣮� ���� � �� ���室� ���, �� ��� ����� � ����� �㦠�����;";Sinodal -30;����;2;9; �?��ਪ?�� 稤�� ��㡠����� ���㫨� ���� ��訪�ﭠ�� �� ����� �?���ࠤ �襭. �㭨 ���� ��㫫��稡�� ��ࡠਫ� �?�� ����?��������, �� ��� 設��� �?理�����?���, �?� ���� ��㫫��稡��� ����?�� �����⠧�ࠤ �㦥�.;" ����� � ������ ⢮�� �㤥� � ����, ��� ��� ����, � 室� �� ����; ���, � �ਪ���� �㣠� ���� �� �ண��� ⥡�; ����� ������ ����, ��� � ��㤠� � ���, ��㤠 �௠�� �㣨 ���.";Sinodal -31;����;2;10; ��⫨, �������� �?���㡫� ��ࠬ��ਫ�, ��ꫨ ��: ? ��� �?��� ��?� ���� �������ᨢ, ᥭ �?㭨 ���㫪������� ����㭠 �꠩�� ���?㡨���ਢ?; ��� ���� �� ��� ᢮� � ����������� �� ����� � ᪠���� ���: 祬 ᭨᪠�� � � ������ ⢮�� �������, �� �� �ਭ������ ����, ��� � � �㦥�����?;Sinodal -32;����;2;11; �㠧�� ����� �����: ? ���� ����?��� �?���, ��� ��諨� �?㭨 ��ਡ�稫� ����� ��ਡ. �?㭨 �㤥��, ����, 堫� ���?⠫� ���?��� ������ �� �?����� ��稫� �젫�� ᥫ� �?������ 堫�쫨� ࠪ?��.;" ���� �⢥砫 � ᪠��� ��: ��� ᪠���� ��, �� ᤥ���� �� ��� ᢥ�஢� ᢮�� �� ᬥ�� �㦠 ⢮���, �� �� ��⠢��� ⢮��� ��� � ⢮� ���� � ⢮� த��� � ��諠 � ��த�, ���ண� �� �� ����� ��� � ���쥣� ���;";Sinodal -33;����;2;12; �?㭨 ��ਡ� ���젭��� �����쫨 �?��� �?��?���㭨 ��ࠡ. �?�?� �㭥�� �㪫㬠�� 㤨� ��� ��ࣥ� ���젭��� ��������, ��ࠨ��� �����쫨�, ࠪ?���.; �� ������� ��ᯮ�� �� �� ���� ⢮�, � �� �㤥� ⥡� ������ ���ࠤ� �� ��ᯮ�� ���� ��ࠨ����, � ���஬� �� ��諠, �⮡ �ᯮ������� ��� ��� ��뫠��!;Sinodal -34;����;2;13; ? �� �?��� �?��� ��?� �������ᨫ� ������, ���� �㦠��, ? �� ��⫨. ? �?��� ��㫫��稡���ࠤ 栫����� ����� ����� �����, �?��� ��㫫��稧�, ��栤 ����?שׂ� �꠩��?㫨, �?㭨 ���� ��?� ����⡨�����.; ��� ᪠����: �� ��� � � ������ �। �砬� ⢮���, ��ᯮ��� ���! �� ��訫 ���� � ����ਫ �� ���� ࠡ� ⢮��, ����� ⥬ ��� � �� ��� �� ����� �� ࠡ�� ⢮��.;Sinodal -35;����;2;14; �?�३� ���?�� ����?���, �㠧�� ����� ��: ? �꠬ਨ ��. ��� ���? �� �� �젭�?���� �?��?��७. �� ��訪�ﭠ���� ��쫠 ��ਨ��?���, �㠧�� ���� ��২�� ��� �젫����쨡. ����� �㭥� �����栤 ���� �� �?��� �?��������.;" � ᪠��� �� ����: �६� �����; �ਤ� � � ��� 嫥� � ��������� ��᮪ ⢮� � ����. � ᥫ� ��� ����� ���殢. �� ����� �� 嫥��; ��� ���, �������, � �� ��⠫���.";Sinodal -36;����;2;15; ����쨫� �㣭� ���?�� �� �ਧ���?���, �㠧�� �㭥�� ��㫫��稡�� �����ꡠਡ: ? ��?���� �࣠ࠤ ���砫���, �� �쨬�����?��ꨤ��.;" � ��⠫�, �⮡� ��������. ���� ��� �ਪ�� �㣠� ᢮��, ᪠���: ����� �����ࠥ� ��� � ����� ᭮����, � �� ������� ��;";Sinodal -37;����;2;16; ���?�� ��?�૨, ����㬠��ࠤ ���� �㣭� ����ઠ�ꥭ�� �� ����� ������� ���⥭��, ���� �������㭨� ����ਤ��.; �� � �� ᭮��� �⪨�뢠�� �� � ��⠢���, ����� ��� �����ࠥ�, � �� �࠭�� ��.;Sinodal -38;����;2;17; ����賓� ��� ����?� ��꠩� ����� �㣭� �������. ����� ��稡� ���� ��ࣨ��?���, ਧ�� � ���堫�� �꠬�� ������.; ��� �����ࠫ� ��� �� ���� �� ���� � �묮��⨫� ᮡ࠭���, � ��諮 ����� ��� �笥��.;Sinodal -39;����;2;18; ����� ��ᨫ�, ��� 蠣�૨�� ࠪ?��, �� ��㡥� ��諨 ����� ��稡� �栤 ��ࠫ 祤���. ��⫨ �?����, �?�३� ���?�� �㪨 �?���, �?���� ����� ��ઠ�� ���ᨡ �� ���� �����.; ��� ��, ��� ��諠 � ��த, � ᢥ�஢� �� 㢨����, �� ��� ���ࠫ�. � ��㫠 ���� �� ����� ᢮�� � ���� �� �, �� ��⠢���, ������� ᠬ�.;Sinodal -40;����;2;19; ��㡥� ��諨 ����� ��ࡠ��: ? �衠��?� �?� 稭�� ����㫨 �����? ����� �㧨� �?�? �?�� ����㭠 �꠩�� ���?㡠ਡ� ���� ��ઠ⫠�ࠡ! ��⫨ �㭥�� ��㡥� ��諨�� �� ��� ����㫨 ���㭠� ��ਡ. ? �� �衠��?� �㭥�� ����㫨 ����� ������� �㠧 ���?��, ? �� �����.; � ᪠���� �� ᢥ�஢� ��: ��� �� ᮡ�ࠫ� ᥣ���� � ��� ࠡ�⠫�? �� �㤥� �����᫮��� �ਭ�訩 ⥡�! ����! ����� ᢥ�஢� ᢮��, � ���� ��� ࠡ�⠫�, � ᪠����: 祫����� ⮬�, � ���ண� � ᥣ���� ࠡ�⠫�, ��� ����.;Sinodal -41;����;2;20;? �����쫨 �� ��ઠ⫠��ਡ� ᠩ! ? ਪ?�� ��㬨 ��訫� ���㩧�. ? ����� ��ਡ� �?��?��� ���?����� ����?����� 祡��㫨 ᠡ�. �?�� ���?���ਡ: ? �� ���� ��蠫� �꠬� ���� ᠩ.;" � ᪠���� ������� ᭮� ᢮��: �����᫮��� �� �� ��ᯮ�� �� �, �� �� ��訫 ������ ᢮�� �� �����, �� ������! � ᪠���� �� �������: 祫���� ��� ������ � ���; �� �� ���� த�⢥������.";Sinodal -42;����;2;21;�㠡��� ��⫨ ��: ? ����� ����� ���賓� �㫠� ��: ?���� ਧ�� ��稫� ⠬������� ���� �?�稧���稫 ��� �����?.; ���� ������ﭪ� ᪠����: �� ���� ᪠��� ���: ��� � ����� �㦠�����, ������ �� ������� ��� ���� ����.;Sinodal -43;����;2;22; ��㬨�� �㭥�� ��訫� ���� ��⫨�� ��: ? �� �?��?� ᠡ�, ���� ����, ����� �?�稧�� ���� �����稫 ��� �譨, ᥭ�?� 稫�-����� ���?�� ����� �?� �쨬��?���� ��㡨�.; � ᪠���� ������� ᭮� ᢮�� ���: ���, ���� ���, �� �� �㤥�� 室��� � �㦠����� ���, � �� ���� �᪮࡫��� ⥡� �� ��㣮� ����.;Sinodal -44;����;2;23;��� ���ꨫ�� ���?���� ᠡ��� ��稫� ⠬������� �㠧�� �?�稧�� ���� �����稫 ��� ���� �� �㣭� ����. ��� ������ ��㡥� ��諨�� �?������.; ��� �뫠 ��� � �㦠����� ������묨 � �����ࠫ� �������, ������ �� ���稫��� ��⢠ �笥�� � ��⢠ �襭���, � ���� � ᢥ�஢� ᢮��. ;Sinodal -45;����;3;1; ��砬 ��㡥� ��� ��㬨 ��⫨�� ਪ?��: ? ���� ����, �㭨 �?�� �?��ਠ��� ������ ��� ��ࣥ� �꠩�ꨡ��� �?�?���� ��?����, �?�� �?��?�� ������ ���젭���?; � ᪠���� �� �������, ᢥ�஢� ��: ���� ���, �� ���᪠�� �� ⥡� ���⠭��, �⮡� ⥡� ��� �뫮?;Sinodal -46;����;3;2;�?� �㭥�� �?�稧�� ���� �����稫 ����� �㠧 ��蠫� ���� ��?��� ���?�? �衠��?� ����?��� ����� ���?�������� ���� ��?����㫨 ᠩ.;" ���, ����, � �㦠����� ���ண� �� �뫠, த�⢥���� ���; ���, �� � ��� ���� ���� �� �㬭� �笥��;";Sinodal -47;����;3;3; ���樫�, ������ �?�����?�� �?���㭠 ࠪ���, �?��� �?��?⨣��� ����� 祣�. ���?������� ��쥭, ���� �� 㪨 �� 㦨 ����젠�� ����� �?㫡�� �����.;" 㬮���, ��������, ������ �� ᥡ� ���來� ������ ⢮� � ����� �� �㬭�, �� �� �����뢠��� ���, ������ �� ����� ���� � ����;";Sinodal -48;����;3;4; �� �������?���, �� ������� ��� �?�ᨡ���. �?�� ��쥭�� ����� ���謠稡� ��꠭ ��࣡�� �� ����쥭. �� ���� �?�?��ᨫ ����� �?��� ����.;" ����� �� �� �殮� �����, 㧭�� ����, ��� �� �殮�; ⮣�� �ਤ��� � ��஥�� � ��� ��� � �殮��; �� ᪠��� ⥡�, �� ⥡� ������.";Sinodal -49;����;3;5; ? �㭨 ��� ᥪ?�� �?� ਪ?㫨��� ����, ? ����� ����� ��⫨.; ���� ᪠���� ��: ᤥ��� ��, �� �� ᪠���� ���.;Sinodal -50;����;3;6;�� ���?������� ���� �� ��㡥� ��� ਪ?�� ��� ᥪ?�� ��ਡ.; � ��諠 �� �㬭� � ᤥ���� �� ⠪, ��� �ਪ��뢠�� �� ᢥ�஢� ��.;Sinodal -51;����;3;7; ��� �� 㦨 ��������?���, �� �?��?� �젢��� ������?���, �㠧 ����� �� ���砫� �?����� �㡫�� ������. ��� ���쫠�� �꠬��, ��꠭ ��࣡�ਡ �� ����� ���謠�� ��쫠 ������.; ���� ������ � �������, � ࠧ��ᥫ�� ��� ᢮�, � ��襫 � ��� ᯠ�� ����� ᪨ठ. � ��� ��諠 �宭쪮, ���뫠 � ��� ��� � �����.;Sinodal -52;����;3;8; ����㣨 �� ��������, ���� �� �㭥�� ���謠�� ��쫠� ������� ���� ���� �ࣨ�.; � ������� �� ᮤண����, �ਯ������, � ���, � ��� ��� ����� ���騭�.;Sinodal -53;����;3;9; ? �?� � ���? ? ��ࡠ�� �����. ? �� �?��� ��㫫��� ��� ���, ? ਪ?�� ��. ? �?��� �㪠�� ���� 祤� �?���?���, �?�?� ��� ������ ���� ᠩ�.; � ᪠��� �� ����: �� ��? ��� ᪠����: � ����, ࠡ� ⢮�, ����� ��뫮 ⢮� �� ࠡ� ⢮�, ��� �� த�⢥����.;Sinodal -54;����;3;10; ? ������� �?� ��ઠ⫠�ࠡ�, ���� ����, ? ����� �ࡠ��� �㠧��. ? �� �?��?� ����㤨 �?㭨 �젫�� ��ਡᨫ�稡 堫�� ᠡ�: �?� ���쨫 ���� ������ �?���ࠤ ���?ਪ?�� ���?�ਨ� ? � �����祡��, � ��᪨���.;" ���� ᪠���: �����᫮����� �� �� ��ᯮ��, ���� ���! �� ��᫥���� ⢮� ���஥ ���� ᤥ���� �� �� ���� �०����, �� �� �� ��諠 �᪠�� ������� ��, �� ������, �� �������;";Sinodal -55;����;3;11; �� �젭��� �?� ���嬠�?�, ���� ����. �㭨 �?�� �?㭨 ⨫�������� ����. ������ 蠣�ૠ�⠭� ���㫨 ᠡ� �?� ����������� ���� ���� �ꭨ.;" �⠪, ���� ���, �� �����, � ᤥ��� ⥡� ��, �� �� ᪠����; ��� � ��� ���� ��த� ����� �����, �� �� ���騭� ���த�⥫쭠�;";Sinodal -56;����;3;12; �� �꠬� ���� ᠩ���젫��, �?��� ���稢� �꠬� ����� ���.;" ��� � �ࠢ��, �� � த�⢥����, �� ���� �� த�⢥���� ����� ����;";Sinodal -57;����;3;13; �㣨 ���?�� ��� �����, ���� ᠢ�� ���� �?� �?�����栭 ����� ���㫨 ��꠫��, �?��?� ᠡ�, ����賓� ����. ���� ���㫨 ��?��꠫��, ����� ���, �㭨 �� ����. ��ᥭ ��� 蠫�������.;" ��७��� ��� ����; ����� ��, �᫨ �� �ਬ�� ⥡�, � ���, ����� �ਬ��; � �᫨ �� �� ����� �ਭ��� ⥡�, � � �ਬ�; ��� ��ᯮ��! ��� �� ���.";Sinodal -58;����;3;14; �� �� ᠢ����� ������ ����� ���謠�� ��쫠� ����� ����, ���� �� �ਧ��, � ������ ���?�� ���� ����᫨ ����稫, ᥭ�?� �㠧�� ��: ?���?������� ���� ���� ࠪ?����稫� 稫��� �����젡?.; � ᯠ�� ��� � ��� ��� �� ��� � ��⠫� �०��, ������ ����� ��� �ᯮ����� ��� ��㣠. � ᪠��� ����: ����� �� �����, �� ���騭� ��室��� �� �㬭�.;Sinodal -59;����;3;15; �㠧�� ����� ��: ? �?�稡� 祩�꠭ ���稡��? �젡��. ����� ᠩ ���?�� ��ਡ�?���, �㠧�� 祩�꠩�� �ॣ�� ���? ���ꨫ� ������ �� �� ��� ����?�㬠� ��������� ���� �㬥���ਡ. ����� �?��� �㠧 蠣�૨�� �����.; � ᪠��� ��: ����� ������ ������, ����� �� ⥡�, ����ন ��. ��� ��ঠ��, � �� �⬥ਫ �� ���� ��� �笥��, � ������� �� ���, � ��襫 � ��த.;Sinodal -60;����;3;16; ��� �㭥�� ��� ��諨� ��������?���, ��㬨�� ��ࡠ��: ? ���, ᥪ�賓�, ���� ����? �㠧�� �㭥� � ��ਡ�� ����� ��㬨�� ��� ᥪ?�� ��ਡ,; � ���� ��諠 � ᢥ�஢� ᢮��. �� ᪠���� ��: ��, ���� ���? ��� ���᪠���� �� ��, �� ᤥ��� �� 祫���� ��.;Sinodal -61;����;3;17; �?�� ���?���ਡ: ? ?�?��� ��㡥� ��諨� ���? ��ꡠ稫 �ଠ���ꠤ? ���?㫨, ����� ��� �褨 �ॣ�� ���? ���ꨫ�� ���.;� ᪠���� ��: �� ���� ��� �笥�� �� ��� ��� � ᪠��� ���: �� 室� � ᢥ�஢� ᢮�� � ����묨 �㪠��.;Sinodal -62;����;3;18; ��㬨�� ��: ? �젭���, ���� ����, ��� ᥪ?�� ᥫ�稫 ⠬�����ࠫ ���젩�. �� �����?�, �衠��?� ��ਫ� ���稤�訫� ���?��ࠩ� ������?����. ;" �� ᪠����: �������, ���� ���, ������ �� 㧭����, 祬 ������� ����; ��� 祫���� �� �� ��⠭���� � �����, �� ���稢 ᥣ���� ����. ";Sinodal -63;����;4;1; �㠧 蠣�ૠ �꠯㫨稢��? ����쨡 �� ���� �����. �㭥稫� �� �꠩��?㫨 ����� ���� ��쫠��� 蠫�?�������?���, ����� �㠧�� ��: ? �蠢��? ��ᨨ, ���� ����, �� ���稫 ����. �� �꠬�� �� �����.; ���� ��襫 � ���⠬ � ᨤ�� ⠬. � ���, ���� ���� த�⢥����, � ���஬ ����ਫ ����. � ᪠��� ��� ����: ����� � � ��� �����. ��� ��襫 � ᥫ.;Sinodal -64;����;4;2;�㠧�� 蠣�ૠ �ﬠ��������� ���?�� ���� ����ਡ �� ������ ��: ? ������� ��. ���� ������.;���� ��� ������ 祫���� �� ��३設 ��த� � ᪠���: ���� �����. � ��� ᥫ�.;Sinodal -65;����;4;3;����� �?��� ����� �� ���� ���㬫��� ��: ? �㠡����ࠤ �������� ��㬨�� ��蠫� ���㬫������� ���������� �㨡� ������ ����㫨 ��.;" � ᪠��� ���� த�⢥�����: �������, �����⨢���� � ����� ������᪨�, �த��� ���� ����, �ਭ��������� ���� ��襬� ���������;";Sinodal -66;����;4;4; �㭨 ���ਡ��� ���稫� �?��� ������� 祡���� ���, �� �� �������� ����� �� ���� 堫�쫠 堫�⨣���� �����, �� �?㭨 ��. ���� �?㭨 ��㫨 �?������, ��� �����, �㭨 ����� ���젭���. �� ����?� �?��� 栨��� �࣠�� ����� ���� ᠡ�, �� ������ ? �?�� �?������� ᠩ�. ? �㭨 �� ����, ? ���?�� ��.;" � �訫�� ������ �� �襩 ⢮�� � ᪠����: �㯨 �� ᨤ��� ����� � �� ��३設�� ��த� �����; �᫨ ���� ��㯨��, ��㯠�; � �᫨ �� ���� ��㯨��, ᪠�� ���, � � ��� �����; ��� �஬� ⥡� ������ ��㯨��; � �� ⥡� �. ��� ᪠���: � ��㯠�.";Sinodal -67;����;4;5; ���?��� �㠧�� ��: ? ��㬨�� ����� ��ᨡ� ����?�, �?�� �㠡��� ��⫨�, ����?��ᨫ� �����, �꠩稪����� �?裂⡨���, �?�蠡 ��� ��?��?���, ������� ���?��� ����?��ᨫ� �꠫���࣫���� ������� ���젭���.; ���� ᪠���: ����� �� �㯨�� ���� � �������, � ������ �㯨�� � � ��� ������ﭪ�, ���� 㬥�襣�, � ������ ����� �� � ���㦥�⢮, �⮡� ����⠭����� ��� 㬥�襣� � 㤥�� ���.;Sinodal -68;����;4;6; ���� ���㬫� ��: ? ����㭠 ���?��쫨��� ������, �㭨 �� ��� �?�����, ᥭ�?� ���� �� ���?� �㫪 ��娫��� ��ઠ����. �?�������, �� ��� ����� �?��� ����, �㭨 ������ �� ��� �?�����.;" � ᪠��� �� த�⢥����: �� ���� � ����� �� ᥡ�, �⮡� �� ����ந�� ᢮��� 㤥��; �ਬ� �� ��, ��� � �� ���� �ਭ���.";Sinodal -69;����;4;7; (�젫�ૠ ����⠧�� ��ࠨ������ ������ �㭥� ����?��� �� ���� ����� ���?������ �������?���, ����㭠 ���ૠ ���?����稡������ 栫� �㭥�� ᠭ���� 祡������� �� �� �⨫���� ��������. ��ࠨ������ ���� �ᤨ�졨୨�� ����㭠 ���?�� �����.); �०�� ⠪�� �� ���砩 � ��ࠨ�� �� ��㯥 � �� ���� ��� ���⢥ত���� ������-���� ����: ���� ᭨��� ᠯ�� ᢮� � ����� ��㣮��, � �� �뫮 ᢨ��⥫��⢮� � ��ࠨ��.;Sinodal -70;����;4;8;���㬫� �㠧���� ��: ? �?㭨 ��. �� �㭥�� ᠭ���� 祡�����.;� ᪠��� �� த�⢥���� �����: �㯨 ᥡ�. � �� ᠯ�� ᢮�.;Sinodal -71;����;4;9; ���?��� �㠧�� �ﬠ������ �� ������ 堫�쫨�� ��������: ? �衠��?� �?�� �����㬨 ����: �㭨 ��㬨����ࠤ ����������, ����㭭� �� ���㭭� ���?��諨��� �㨡� ��� ᥪ?�� �?���������.;" � ᪠��� ���� ��३設�� � �ᥬ� ��த�: �� ⥯��� ᢨ��⥫� ⮬�, �� � ���㯠� � ������� �� �������客� � �� ��������� � ��嫮����;";Sinodal -72;����;4;10; ����賓� �㭨 ���㭭� ���� ��� ��ਨ�, ����?��ᨫ� �꠫���࣫�� ����� ������� ���젭���, ����⠫� �� 蠣�ૠ�⠫� �࣠� ����� � ����?������ ���젭���.; ⠪�� � ���� ������ﭪ�, ���� ��嫮����, ���� ᥡ� � ����, �⮡ ��⠢��� ��� 㬥�襣� � 㤥�� ���, � �⮡� �� ��祧�� ��� 㬥�襣� ����� ����ﬨ ��� � � ���� ���⮯ॡ뢠��� ���: �� ᥣ���� ᢨ��⥫� ⮬�.;Sinodal -73;����;4;11;���?��� �ﬠ������ �� �꠯㫠 �젫��� ���⠭��� ��: ? ��� �����㬨 ���. ������� �?��� ��㫨 ���?�� ���� ���꠫ ����?���� ॣ? �⠠�ꠡ! �� ��ࠨ��� �꠫� ���� �?�衠���� ���?����㭠 �� ����㭠 �⠠�ꠡ! ���⠫���� ����� �?������७ �� �?��� � ��⫥�쥬����� �����ࡨ��.;" � ᪠��� ���� ��த, ����� �� �����, � ��३設�: �� ᢨ��⥫�; �� ᮤ����� ��ᯮ�� ����, �室���� � ��� ⢮�, ��� ��娫� � ��� ���, ����� ��� ���ந�� ��� ��ࠨ���; �ਮ��⠩ ������⢮ � ����, � �� ᫠����� ��� ⢮� � ��䫥���;";Sinodal -74;����;4;12;������� �?�� �� ���쨫 ���� ����������� ���� �㣠. �� �� ���㫠 �?��?��諨 �?��� ���� ���櫠��㭠 �����. �� ���� ������ ����૨ ���㤠� ���쨡��.; � �� �㤥� ��� ⢮�, ��� ��� ����, ���ண� த��� ������ �㤥, �� ⮣� ᥬ���, ���஥ ���� ⥡� ��ᯮ�� �� �⮩ ������� ���騭�.;Sinodal -75;����;4;13; ����賓� �㠧�� ��� �젡��ਡ �� �� ����� ���� ����. �㠧 ���稫 ������, ������� ���� ����?﫨�ࠠ��� ����� ����� �� ��⫨ ��� ���쨡.; � ��� ���� ����, � ��� ᤥ������ ��� �����. � ��襫 �� � ���, � ��ᯮ�� ��� �� ��६�������, � ��� த��� �뭠.;Sinodal -76;����;4;14; ��㬨���� ���� ����� ���?��: ? ��ઠ�祢� ᠩ �����, ����� �?� �꠩�ꨫ� �������� ���૨ �?������. ��訫� � ��ࠨ������ �����ࡨ��!; � ����ਫ� ���騭� �������: �����᫮��� ��ᯮ��, �� �� �� ��⠢�� ⥡� �뭥 ��� ��᫥�����! � �� �㤥� ᫠��� ��� ��� � ��ࠨ��!;Sinodal -77;����;4;15; ����� �?��� �?��� ᠣ�������, �?� ���ꭠࠨ��?��� �꠩�ꨫ� �?��������. ���?� �?�� ਣ����� ��訫� ���� ���쨡� ᠩ. �� ������ �?�� ����?�� ��訫��� �?��?� ��.; �� �㤥� ⥡� ��ࠤ�� � ���⥫�� � ����� ⢮��, ��� ��� த��� ᭮� ⢮�, ����� �� ⥡�, ����� ��� ⥡� ���� ᥬ� �뭮���.;Sinodal -78;����;4;16; ��㬨�� ����?�� ��模, �� �?��?�樫� ��� �� �� ��㫫�ꫨ �����模.; � ��﫠 ������� ���� ᨥ, � ��ᨫ� ��� � ������� ᢮��, � �뫠 ��� ��쪮�.;Sinodal -79;����;4;17; ���� �?�ࡨ��� �� ���� ����� ���?���: ? ��㬨�� ��� ��?㡫� ᠩ. ������ ���� � �����, ���� ���쨡. �� ��ᠩ�� �㤥� �����. ��ᠩ ������ ��㤫� �㤥� ᠩ�.;" ��ᥤ�� ��४�� ��� ��� � ����ਫ�: ""� ������� த���� ��"", � ��४�� ��� ���: ����. �� ��� �����, ��� ��������.";Sinodal -80;����;4;18; �?��, ���㭠 ᠡ� ���櫠 �?����?�⠫� ����: ���� ����㭭� �㤥� ᠩ�,;"� ��� த ���ᮢ: ���� த�� ��஬�;";Sinodal -81;����;4;19; ����� ? ����� �㤥��, ��� ? ���������� �㤥�,;"��஬ த�� �ࠬ�; �ࠬ த�� ���������;";Sinodal -82;����;4;20; �������� ? ���?�㭭� �㤥��, ���?�� ? �������� �㤥��,;"�������� த�� ����ᮭ�; ����ᮭ த�� �������;";Sinodal -83;����;4;21; ������ ? �㠧�� �㤥��, �㠧 ? ������ �㤥��,;"������ த�� �����; ���� த�� �����;";Sinodal -84;����;4;22; ���� ? ��ᠩ�� �㤥��, ��ᠩ ������ ��㤫� �㤥� ᠩ�. ;"���� த�� �����; ���ᥩ த�� ������.";Sinodal -85;�����;1;1;�� ����� ��袥��諠 ����?�����. ��袥��諨 ������ ����﫨����� ��諨�� ������ ��ૠ���� ���諨� �꠭㢥��?� ���-��ᠫ�� ��砤�� �����.;" �� ��ன ��� ���⢮����� ��⠪��� ��������, � ���� ���� ����� ��ᠭ�, ᮭ ����� ��म奩, �� ���஢, ������, ��ᥥ�, �� ������ �����������, �㤥ﭨ�, ���訩 � ��த� �㧠�, 祫���� �������, �㦨�訩 �� ��᪮� �����. �� �� �� ���������, ������ ����室�����, ��� �������᪨�, ��� � ���� �� ����ᠫ��� � ��宭���, �६ �㤥�᪨�. ��� �� ��� ⠪��: ��� 㦠�� ��, �஬ � ��������ᥭ�� � ��⥭�� �� �����; � ���, ��諨 ��� ������ ����, ��⮢� ������ ��� � ��㣮�; � ����� �� ��� ��, � �� ��� �� �� ��த� �ਣ�⮢����� � �����, �⮡� ��ࠧ��� ��த �ࠢ�����; � ��� - ���� ��� � �ࠪ�, ᪮�� � ��᭥���, ��ࠤ���� � ��⥭�� ������� �� �����; � ��⨫�� ���� ��த �ࠢ�����, ������� ��� ᥡ�, � �ਣ�⮢����� ��� ��������� � �⠫� ��뢠�� � ��ᯮ��; �� ����� �� �ந��諠, ��� �� �� ������ ���筨��, ������� ४� � ������⢮� ����; � ����� ᢥ� � ᮫��, � �����᫨�� ᬨ७�� � ���ॡ��� ��᫠����. - ��म奩, �஡㤨���� ��᫥ �⮣� ᭮�������, ����ࠦ��襣�, �� ��� �⥫ ᮢ�����, ᮤ�ঠ� ��� ᮭ � ��� � ����� �ࠧ㬥�� ��� �� ��� ����� ���, �� ���. � �ॡ뢠� ��म奩 �� ����� ����� � ������ � �����, ���� ��᪨�� ����堬�, ���ॣ��訬� �����, � ���蠫 ࠧ������ �� � ࠧ����� ������ �� � 㧭��, �� ��� ��⮢���� �������� �㪨 �� ��� ��⠪���, � ����� � ��� ���; � ��� ��⠫ ��� ���� ����客, �, ����� ��� ᮧ������, �뫨 �������. ���� ����ᠫ �� ᮡ�⨥ �� ������, � ��म奩 ����ᠫ �� �⮬ ᮡ�⨨. � �ਪ���� ��� ��म�� �㦨�� �� ����� � ��� ��� ����ન �� ��. �� �� �� �� ⮣�� ���⥭ ����, �� �����䮢, �㣥ﭨ�, � ��ࠫ�� �� ��稭��� ��� ��म�� � ��த� ��� �� ���� ����客 ��᪨�. | � �뫮 �� ��� ��⠪���, - ��� ��⠪��� ���⢮��� ��� �� �������� ᥬ�� ������ﬨ �� ����� � �� �䨮���, -";Sinodal -86;�����;1;2;�� ������ ��� ��袥��� ��蠭-�꠫������ �㭥�� ��砤�諠 �嫨� ������.; � � �६�, ��� ��� ��⠪��� ᥫ �� ��᪨� ���⮫ ᢮�, �� � �㧠�, ��த� ���⮫쭮�,;Sinodal -87;�����;1;3; ����� ��砤�� ����� �?�ꨡ�� ��᫨��� �㭥�� ������ ⠫����� �� ��㫫��稡�� ���?��� ��ਡ. ����﫠 �� ����﫠 �?����⠫� 堫�⨣��� ��ࣨ, �����祡� �����, ���-��ᠫ� �?直�� ���� ���?��.; � ��⨩ ��� ᢮��� ���⢮����� �� ᤥ��� ��� ��� ��� ��痢� ᢮�� � ��� �㦠�� �� ���, ��� ������� ��砫쭨��� ���᪠ ���ᨤ᪮�� � �����᪮�� � ��� �ࠢ�⥫�� �����⥩ ᢮��,;Sinodal -88;�����;1;4;�㭥�� ��砫��ꫠ ����㬠�� ���ꤥ� �� 祡��?��諠 ���? ���諨� ���?�?��� ����?��� ���?��� 祤���ꨡ.; �����뢠� ������� ������⢮ ���⢠ ᢮��� � �⫨�� ���� ������ ᢮��� � �祭�� ������ ����, �� ���쬨����� ����.;Sinodal -89;�����;1;5; ���� ����?�� 蠫�?�������?���, ��砭�, 堫����稡�� ���?���쨫� ����?����� ������, ��蠭-�꠫������� ������ 堫�쫨� ��砫� �?﫣?﫠 ���ꫨ稫� ����૨��� ����?�� ����?� ����ﭡ��?�� ���?��� ��ਡ.; �� ����砭�� �� ����, ᤥ��� ��� ��� ��த� ᢮���, ��室��襣��� � ���⮫쭮� ��த� �㧠�, �� ����讣� �� ������, ��� ᥬ������� �� ᠤ���� ���� ���� ��᪮��.;Sinodal -90;�����;1;6; ���� �?㡠 ������� �� �젭�?� ������ ��蠢� ��ଠ� ���꠫� �?���� ����?��ꨫ�. ���� �?����� �?� ��櫠 ���� �?㡠 �� �?-�?��?��� ����ૠ �쨬���稫 �����. ���� ���쨫� �� �?� ��櫠 ���, �?� ������ �?��?���, �?㡠, ����?�� �� ���?��� ࠭�-࠭��� ������ ����㡠 ��樫�.; ����, �㬠��� � �宭⮢��� 梥� ������ ⪠��, �ਪ९����� ���ᮭ�묨 � ����஢묨 ��ࠬ�, ��ᥫ� �� �ॡ���� ������ � �ࠬ���� �⮫���.;Sinodal -91;�����;1;7; �젫�������� ��� ���-��ࠫ� ���쨫� �ꠡ����� ���, ��砫� �堢�⤥諨, ���� ���� ����.; ������ � �ॡ��� ���� �뫨 �� ������, ��⫠���� ����ﬨ �������� 梥� � �ࠬ�஬, � ��ૠ���஬, � ����ﬨ �୮�� 梥�.;Sinodal -92;�����;1;8; ��� �㦤�� �㦠��㫨 ��?���, ᥭ�?� ��砭� �㭥�� ��㫨�� �?���ﭠ��� ��ࡠਫ� ���?��⫨稢� ��ਫ��� ����� ������.;" ����⪨ ��������� �뫨 � ������� ��㤠� � ��㤠� ࠧ����ࠧ���, 業�� � �ਤ��� ����� ⠫��⮢; � ���� ��᪮�� �뫮 ������⢮, �� �������� ���. ���� 諮 稭��, ���� �� �ਭ㦤��, ��⮬� �� ��� ��� ⠪�� �ਪ������ �ᥬ �ࠢ���騬 � ���� ���, �⮡� ������ �� ���� �������.";Sinodal -93;�����;1;9;��砫� ���� ���⨭�� ��袥��� ��砫� �?﫣?﫨��� ����賓��� ���� ������� ���?��� ��ਫ�.;� ��� ��⨭� ᤥ���� ⠪�� ��� ��� ���騭 � ��᪮� ���� ��� ��⠪���.;Sinodal -94;�����;1;10; ����?ꨡ�� ����?�, ���૨ �㭥�� ��?� ࠧ��������?���, ��袥��諨 �㭥� ��㫫�ꡨ��� ����?�� ����ꠧ� ? ���?㬠�����, ���⠧�, �?��㭭���, ���⠧�, ����⠧�, ���૨�� �� �?��?�᫨�� ? ��ਡ; � ᥤ쬮� ����, ����� ࠧ��ᥫ����� ��� ��� �� ����, �� ᪠��� ���㬠��, ����, ��࡮��, ���� � �����, ����� � ��ઠ�� - ᥬ� ����堬, �㦨�訬 �। ��楬 ��� ��⠪���,;Sinodal -95;�����;1;11; ���?��稡 ��砫� ⠦��稫 ��砫� ���� ���� ���㪠���, 堫�쫨�� �� ⠫���⠧� ����� ������� 祤�����, ᥭ�?� �� ������ ����� ��ਭ�.;" �⮡� ��� �ਢ��� ���� ��⨭� �। ��� ��� � ���� ��᪮� ��� ⮣�, �⮡� �������� ��த�� � ����� ����� ��; ��⮬� �� ��� �뫠 �祭� ��ᨢ�.";Sinodal -96;�����;1;12; ����ꠡ��� ����ꨡ� ��砫� ������ �?�ᨡ��, ��砫� ���� ���� ��� ���� �젡��?�ਪ��. ���?��� ��� �?�ᨨ� �� ������ �쨬��� �?� ������.; �� ��� ��⨭� �� ���⥫� �਩� �� �ਪ������ ���, ��������� �१ ����客.;Sinodal -97;�����;1;13; �?�� ��� �젫�ૠ ���?��-��賓� ����� ����?�稫 �꠩������, ᥭ�?� ��砫� ����㭠 ���?�� �����: ���� �� �?鸞�㭨 �����稫 ���� 栫����ꨫ�, ��㫫��㭨 ���?�����.; � ࠧ�������� ��� ᨫ쭮, � ����� ��� ����५��� � ���. � ᪠��� ��� ���栬, ����騬 �०��� �६��� - ��� ���� ��� �������� �। �ᥬ� ����騬� ����� � �ࠢ�, -;Sinodal -98;�����;1;14; ���?��� ���� �꠬� ᠡ�: ���設, ����, �����, �����, ����, ���ᥭ, �����꠭ ? ����﫠 �� ����﫠 ����?�� ⠫�꠭, ���� ��㡨��� ��砫� ���? 祤��� �� ��砫��ꫨ��� 堫�⨫� ᠡ�.; �ਡ������묨 �� � ���� ⮣�� �뫨: ���襭�, ����, �����, �����, ����, ���ᥭ�, ����堭 - ᥬ� ��痢� ���ᨤ᪨� � �����᪨�, ����� ����� ������ ��� ��� � ᨤ��� ���묨 � ���⢥:;Sinodal -99;�����;1;15;����ꠡ��� ��������� ��� ��袥��諠 �꠩ ����?������ꭨ ���젭��� �?鸞� �?�ᨡ�� ��砫� ���� ����� � �����?; ��� ����㯨�� �� ������ � ���� ��⨭� �� �, �� ��� �� ᤥ���� �� ᫮�� ��� ��⠪���, ��������� �१ ����客?;Sinodal -100;�����;1;16;�� �����꠭�� ��砧� �� ⠫���⠧� ��: ��砫� ���� ���� � ��砫� �젫���� ��?�� �?難��� ॣ?. ��� ��袥��諨� ����?��� ���-��ᠫ�稡� ������ ⠫���⠫� �� 堫�젭��� �젫�� �?難��� ॣ? �� ��.;" � ᪠��� ����堭 �। ��楬 ��� � ��痢�: �� �। �६ ����� ������� ��� ��⨭�, � �। �ᥬ� ����ﬨ � �। �ᥬ� ��த���, ����� �� �ᥬ ������� ��� ��⠪���;";Sinodal -101;�����;1;17; ����?� ��砫� ��㭠 ����㤨 ������ ����� ����, �� ������� �㫠 �㩫� ��章�?����� �� ���?��: ��� ��袥��諨 ��ࡠਡ ��砫� ���� ���� �㭥�� �젫� �����, �� ������ ���� �?�����.; ��⮬� �� ����㯮� ���� ������ �� ��� ���, � ��� ���� �७��ॣ��� ���ﬨ ᢮��� � �������: ��� ��⠪��� ����� �ਢ��� ���� ��⨭� �। ��� ᢮�, � ��� �� ��諠.;Sinodal -102;�����;1;18;�젭�� ������ ��砫� ��㭠 ����㤨��稫� ������� ����﫠 �� ����﫠 ������� ��砫� ������ ⠫���⠧� ����賓� ���?�᪠����. ���?��� ������ �࣠� ���꠫ �쨬�-���� ����.;" ������ ���� ���ᨤ᪨� � �����᪨�, ����� ����� � ����㯪� ����, ���� � �� ������� �ᥬ ����� ���; � �७��०���� � ����祭�� �㤥� �����쭮.";Sinodal -103;�����;1;19; ���� ���㫨 ������, ��砫� �?㪬� ��ࠡ��ꠡ, ����﫠� ����﫠� �?鸞�㭠�� ����?�� �� �?�� 㡬������. ���� �?�� ��� ��袥��諠 �젫� ��ࠬ����ꠡ, ��砭� �㭥�� ��㭠 ��砤�諠 ��ࠦ� ����� ���?�� �?��?ᨫ��� �����.; �᫨ �����㣮��� ���, ����� �멤�� �� ���� ��᪮� ���⠭������� � ������� � ������ ���ᨤ᪨� � �����᪨� � �� �⬥�����, � ⮬, �� ��⨭� �� �㤥� �室��� �। ��� ��� ��⠪���, � ��᪮� ���⮨��⢮ �� ��� ��।��� ��㣮�, ����� ���� ��.;Sinodal -104;�����;1;20; ��砫� ����㭠 �?㪬� ������ ��砫��ꫨ�� �?���?����?���, ��砫��� �栤 堫�� �������, 堫��稡�� ���?���쨫� ����?��� ������, ������ ���� ����⠭� �㫠 �㩫��� �?�ଠ⡨��.; ����� ����� � ᥬ ���⠭������� ���, ���஥ ࠧ������� �� �ᥬ� ����� ���, ��� ��� �� ������, ⮣�� �� ���� ���� ������ �㦥� ᢮��, �� ����讣� �� ������.;Sinodal -105;�����;1;21; ���� �� ����� ⠫����� ����㭠 �꠩ �?��?�����, �� ��砭� �����꠭ ���?�� ��ਡ.;"� 㣮��� �뫮 ᫮�� ᨥ � ������ ��� � ��痢�; � ᤥ��� ��� �� ᫮�� ����堭�.";Sinodal -106;�����;1;22; ����� ������ ��砫��ꫨ��, ��ਫ� ���-��ᠫ��, ��ਫ �����⫨� �㫠 ����� �� �㫠 �?���稫 ����?�� ��砫� ������� ����쨡, ��ਫ ���� �㭥�� ��⫨��� �㦠�� ���� ���. ���稫� ������ 堫�젭��� �㫠 ����� ��������. ; � ��᫠� �� �� ������ ��� ���쬠, ��ᠭ�� � ������ ������� ���쬥���� �� � � ������� ��த� �� �몥 ���, �⮡� ��直� �� �� ��ᯮ����� � ���� ᢮��, � �⮡� �� �뫮 ������ ������� �� ��த��� �몥 ���. ;Sinodal -107;�����;2;1; ���� �?��� ��袥��諨��� �쨬� 祡������?���, ���� ���� �젭ਪ��, ����� ��ਡ�� �� ���� �㭥�� ��ਡ� �?㪬��.; ��᫥ ᥣ�, ����� ��� ���� ��� ��⠪���, �� �ᯮ���� �� ��⨭� � � ⮬, �� ��� ᤥ����, � �� �뫮 ��।����� � ���.;Sinodal -108;�����;2;2;���� ��㫫�ꡨ��� ����⠭� ��: ?���� ���-���?����� ����� ���ᡨ ��ࣥ� ��?����ꠡ!; � ᪠���� ��ப� ���, �㦨�訥 �� ���: ����� �� ���᪠�� ��� ������� ��ᨢ�� �����,;Sinodal -109;�����;2;3;��砭� �㭥�� ��砫��ꫠ ��ਫ� ���-��ᠫ�� ������ ����젡 �� ������ ��蠭-�꠫������� ���� ����⠫� ��⫨�� ������ ����� ���쨫 ���ᡨ ��砡. ���� ��砫� ����� ���㫡���� ���� ������� �?��㤨��� �����. ����� ���� ��嫨� ����� �?���㭨 �����.; � ����� �� �����稫 ��� ����⥫�� �� �� ������ ᢮��� ���⢠, ����� ᮡࠫ� �� ��� ������� �����, ��ᨢ�� �����, � ���⮫�� ��த ���, � ��� ��� ��� ������ �����, ��᪮�� �����, ��ࠦ� ���, � ����� �� �뤠���� �� ���࠭��,;Sinodal -110;�����;2;4;��砫� �?㫡�� ������ࠤ �?��?ਧ��ᨣ�㭠 ���⨫� ��૨�� ��砫� ���㫫� �⠠�?. �� �꠩ ����� �?��?����� �� ����賓� ���� ��ਡ.; � �����, ����� ���ࠢ���� ������ ���, ����� �㤥� ���� ����� ��⨭�. � 㣮��� �뫮 ᫮�� �� � ������ ���, � �� ⠪ � ᤥ���.;Sinodal -111;�����;2;5; ��蠭-�꠫������ � �����? ����, ����� � ��ठ堩 ᠡ�. �� ���ﬨ��� ���૨������ ��ૠ ���, ������� ���, ��諠 ��� ᠩ�.; �� � �㧠�, ��த� ���⮫쭮�, ���� �㤥ﭨ�, ��� ��� ��म奩, �� ����, �� �����, �� ���, �� ������ �����������.;Sinodal -112;�����;2;6; ��ठ堩 �����㭭� ��� ����堤����૨ ���ᠫ��������� ��ࠨ�� ���?��� ����稫 ����, �� ��?������ �㤥﫠 ��� ��㭨�� �����㡫�, ��硠ਡ⠧���� ᠩ�.; �� �� ���ᥫ�� �� ����ᠫ��� ����� � ����������, �뢥����묨 � ��宭���, �६ �㤥�᪨�, ������ ���ᥫ�� ����室�����, ��� �������᪨�.;Sinodal -113;�����;2;7; ��ठ堩�� �ਪ����� �?鸞�� ? �� ��� ���� ? �㭥�� �㧨���. ����� � ��� � �㤥� ������. ���� ���-���?����ࠤ� ������, �?��?�� ���. ����� �㤥�� ���� ����?���?���, �� ��ठ堩�� ���ᨫ� ��૨�� �㭥� ���㪨���.; � �� �� ��ᯨ�⥫�� �������, - ��� �� �����, - ���� �廊 ���, ⠪ ��� �� �뫮 � ��� �� ���, �� ����. ����� �� �뫠 ��ᨢ� �⠭�� � �ਣ��� ��楬. � �� ᬥ�� ��� �� � ���� ��, ��म奩 ��� �� � ᥡ� ����� ����.;Sinodal -114;�����;2;8; ��砫� ��ࡠ��� �?㪬�� ���������?���, ���꠫ ���ᡨ ������� �?��㤨��� ��蠭-�꠫����� ��稡. ����� ��砫� �?﫣?﫨�� ��㪨� �� ����� �?��㤨����� ��������� ।��.; ����� ������ �뫮 ��������� ��� � 㪠� ���, � ����� ᮡ࠭� �뫨 ������ ������ � ���⮫�� ��த ��� ��� ������ �����, ⮣�� ���� �뫠 � ����� � ��᪨� ��� ��� ������ �����, ��ࠦ� ���.;Sinodal -115;�����;2;9; ����� �?㫡�� �� ���� �?��?ਧ�� �� ���?���� �젫�� �ࠨ�. ������� ��嫨� ����� �?���㭨� �� ���� ������ ���?��� ᥪ?��� �⬠��� �����ꨡ, ���� ��砫� �?﫣?﫨����� �ਪ?�� ����?�� ��ࠢ��� ���?�ࡠਡ, ����稫 ��� �� ��砫� �?﫣?﫨���� ���� ����⠫� ��⫠ �?��?ᨣ�㭠 ��㫨 ����ਡ.; � ���ࠢ����� �� ����� ������ ��� � �ਮ�५� � ���� ������������, � �� ��ᯥ訫 �뤠�� �� ���࠭�� � ��, �����祭��� �� ���� ��, � ���⠢��� � ��� ᥬ� �����, ���⮩��� ���� �� ���, �� ���� ��᪮��, � ��६��⨫ �� � ����� �� � ���襥 �⤥����� ���᪮�� ����.;Sinodal -116;�����;2;10; �㭥�� 堫�쫨稫� � ���㬫�稫� ���૨ ᥫ� ���㫨 ��?���, ᥭ�?� ����� ��ठ堩�� ᥫ� �?������� �����ꡠਫ�.; �� ᪠�뢠�� ����� �� � ��த� ᢮��, �� � த�⢥ ᢮��, ��⮬� �� ��म奩 ��� �� �ਪ������, �⮡� ��� �� ᪠�뢠��.;Sinodal -117;�����;2;11; ��� ����?� ��ठ堩 ���� ����⠫� ��⫠ ����૨� �꠬���� �� ���ૠ �ࠤ�� ᥭ ᠡ�� �����, �� ᥢ�� �ਫ ��ࡨ��.; � ��直� ���� ��म奩 ��室�� �� ����� ���᪮�� ����, �⮡� �����뢠���� � ���஢� ���� � � ⮬, �� �������� � ���.;Sinodal -118;�����;2;12; �࣠�����?���, ��ਫ ���� ��� ��袥��諨� �����. ���� ���� �젫�� ��ਫ ���ᨫ� ���?��?�� ��� �?��थ� �����, ���� ������� 祡���ꨫ����: �ॣ�� ��� ��� �?��?�?���� �?��諨 �����, �ॣ�� ��� ? ���?��� �?��?�?���� 設�?����㭠.; ����� ����㯠�� �६� ������ ����� �室��� � ��� ��⠪����, ��᫥ ⮣�, ��� � �祭�� �������� ����楢 �믮����� �뫮 ��� ��� ��, ��।������� ���騭��, - ��� �⮫쪮 �६��� �த�������� ��� ���࠭�� ��: ���� ����楢 ���஢� ��᫮� � ���� ����楢 �஬�⠬� � ��㣨�� ���࠭�ﬨ ���᪨��, -;Sinodal -119;�����;2;13;����� �?��� ���� ���� ���?��. ���� �㭥稫 ���� ���ࠫ� ��⫨����� ��砫� �?﫣?﫨�� ���� ����� � ����� ����.; ⮣�� ����� �室��� � ���. ���� �� ��� �� ���ॡ�����, �� ������ �� ��� ��室� �� ���᪮�� ���� � ��� ���.;Sinodal -120;�����;2;14; ����?��� �� ���?��������� �� �?��ꨫ� ����?� ᠢ�� ���� ����⠫� ��⫨��, ��砫� ��������� ���� ���� ��?�裠᫠ �?��㤨��� ���������. �?�� �� ���� ����� ��?���. �?ﭪ?�� ���� �� �?��?ਧ���?��� �� � ��ꨫ� ���ਡ�?��� ��?���.;" ���஬ ��� �室��� � ��஬ �����頫��� � ��㣮� ��� ���᪨� ��� ������ ��������, ��᪮�� �����, ��ࠦ� ��������; � 㦥 �� �室��� � ���, ࠧ�� ⮫쪮 ��� ������� �� ��, � ��� �ਧ뢠���� �� �� �����.";Sinodal -121;�����;2;15; ��ठ堩�� �㭥�� ���ᨢ�� �ਪ���� ������ ���堨��� ���� ���૨, ���� ���� �࣠ ᠡ����?���, �㭥� ᥫ� �?��������� ��?���, ����� �?��㤨����� ��砫� ���� ������� ������ ��ਡ� ��?���. ��� ���� ����ᠫ� ���� �?��?ਧ�૨�.; ����� ���⠫� �६� ����, ���� ���������, �廊 ��म��, ����� ��� �� � ᥡ� ����� ����, - ��� � ���, ⮣�� ��� �� ��ᨫ� ��祣�, �஬� ⮣�, � 祬 ᪠��� �� �����, ����� ��᪨�, ��ࠦ ���. � �ਮ�५� ����� �ᯮ������� � ���� � ������ ���, ������� ��.;Sinodal -122;�����;2;16; �?��, �� ��� ��袥��諨� ��砫� �?﫣?﫨�� ���. �� ����� ��袥��諨 ��砤�� ����� ����?ꨡ�� ��᫠ ���?ꨡ��, ⥢�� ��������.; � ���� �뫠 ����� � ��� ��⠪����, � ��᪨� ��� ���, � ����⮬ �����, � ���� � ����� �����, � ᥤ쬮� ��� ��� ���⢮�����.;Sinodal -123;�����;2;17; ���� ���� ���?��� ������ ���� ������� ਣ����ᨫ� ����, ��� ������ ���ᡠ��ࠤ ���� �?��?�� ��������, �젫�� ��㫨, �?�ਪ?��. ����� ���ૠ ���?��� ��砤�諠 ⠦ 祡��� �� ���⨫� ��૨�� �� �㭥�� ���� �ਡ.;" � ���� ��� ����� ����� ��� ���, � ��� �ਮ�५� ��� ������������ � ������ᯮ������� ����� ��� �����; � �� �������� ��᪨� ����� �� ������ �� � ᤥ��� �� ���� �� ���� ��⨭�.";Sinodal -124;�����;2;18; ���� ���젭��� ��砭� �㭥�� ������ ⠫������ ��㫫��稡��� 堫�� ���?��� ��ਡ, ���-��ᠫ�� �㭪���㭨 ��ਡ �� ��砫����� �堢�⤥諨稫 ᠢ���㭨 ���?��. ; � ᤥ��� ��� ����让 ��� ��� ��� ��痢� ᢮�� � ��� �㦠�� �� ���, - ��� ࠤ� ����, � ᤥ��� �죮�� ������� � ஧��� ���� � ���⢥���� 饤�����.;Sinodal -125;�����;2;19; �?����� �࣠���� ���ᡨ ��稡�?���, ��ठ堩 ��砫� �?﫣?﫠 �꠯㫠 �젫�� ������.; � ����� �� ��ன ࠧ ᮡ࠭� �뫨 ������, � ��म奩 ᨤ�� � ���� ��᪨�,;Sinodal -126;�����;2;20; �㭥� ��ठ堩�� �����ꡠਫ� ��賓�, ���� ���?���� �㭥�� ���㬤�諨稫� �� �㭥�� 堫�쫨稫� ᥫ� �?��������૨ ��ࠫ�. ��ठ堩�� ��ࡠ��㭨 ������ ���૨ �젭���, �㭥�� �ਫ��㫨 �����?������, ����᫨ ⠬�������.;" ����� �� �� �� ᪠�뢠�� � த�⢥ ᢮�� � � ��த� ᢮��, ��� �ਪ���� �� ��म奩; � ᫮�� ��म�� ����� �믮��﫠 � ⥯��� ⠪ ��, ��� ⮣��, ����� �뫠 � ���� �� ��ᯨ⠭��.";Sinodal -127;�����;2;21; �� ����?��, ��ठ堩 ��砫� �꠯㫠 �젫�� ������ �����, ��砫� ��㫨 ���?�� ��૨� ���㫡���� ��砫� �?�� ����� ����?�� �� ���� ��袥��諨� �쨬��� ���?��� �� ���� �?���� ��ࠡ��?�� ��ᡠਫ�.; � �� �६�, ��� ��म奩 ᨤ�� � ���� ��᪨�, ��� ��᪨� �����, ����� � ����, ���ॣ��訥 ��ண, ����������, � �����﫨 �������� ��� �� ��� ��⠪���.;Sinodal -128;�����;2;22; ���稫� �����૨, ��ठ堩�� ��砫� ���� ���૨�� ��������, ���૨ ������ ���稫� ��ठ堩�� 蠩����� ��砧� ��ਡ.; ����� � ⮬, ��म奩 ᮮ�騫 ��� ����, � ����� ᪠���� ��� �� ����� ��म��.;Sinodal -129;�����;2;23; ���न ��ࠡ��?���?���, ���蠤�� �誠न� �� ���� �?��� ����� �?��稡 祡��?���ꨡ. ���� ���?���㭠稫� ��� ����?� ����� ����?����� �㧫��� ���� ����� ����?���. ; ���� �뫮 ��᫥������ � ������� ����, � �� ����� ����ᨫ� �� ��ॢ�. � �뫮 ���ᠭ� � �������ﭨ� ��म�� � ����� ������� ����ᥩ � ���. ;Sinodal -130;�����;3;1;���?��稢�� ��� ��袥��諨 �?ﬠ� 祢��?��ਡ. �� ������ ���᫨������ �?שּׁ���⫠ ��� ᠩ�. ��砭� �� 祢��?��ਡ �� �㭥�� ������ ⠫����稢 ��ꫨ �����.;" ��᫥ ᥣ� �������稫 ��� ��⠪��� �����, �뭠 ������, �㣥ﭨ��, � ������ ���, � ���⠢�� ᥤ���� ��� ��� ��� ��痢�, ����� � ����;";Sinodal -131;�����;3;2; ��砫� �?﫣?﫠 �꠯㫠 �젫�� ����� ������ ��㫫��稡� �?ﬠ���� �����ᡨ���� �� ����� �젫�� �������� ���?㤨�� ��������, ᥭ�?� �� ������ ��砭� �����ꡠਫ�. ��ठ堩 ������ � �������㫨 ��?���, � ����� �젫�� ���?㤨�� ���㫨 ��?���.; � �� �㦠騥 �� ��, ����� �뫨 � ��᪨� ����, ����﫨�� � ������ ��� �। ������, ��� ⠪ �ਪ���� ���. � ��म奩 �� ������� � �� ����� ���.;Sinodal -132;�����;3;3;��砫� �꠯㫠 �젫�� ����� ��㫫��稡� ��ठ堩���� ���?��: ᥭ �?㭨 ��砫� ������ ⠬���?������?; � ����ਫ� �㦠騥 �� ��, ����� � ��᪨� ����, ��म��: ��祬 �� ����㯠��� ��������� ��᪮�?;Sinodal -133;�����;3;4; ���� ����� ��� ����?� ����賓� ���?���, ���� �� ����� ���?���㫨 ��?���. ���?��� ������ �?ﬠ����� ��������, ���?����� ��ठ堩 �㭥�� �꠩��稢�� 祢�?���꠭�� ����� ���㫨. ������?� ������ ��ਫ� ᠩ �����? ��ꭨ��稫�.; � ��� ��� ����ਫ� ��� ����� ����, � �� �� ��蠫 ��, � ��� ����᫨ �����, �⮡� ��ᬮ����, ��⮨� �� � ᫮�� ᢮�� ��म奩, ��� �� ᮮ�騫 ��, �� �� �㤥ﭨ�.;Sinodal -134;�����;3;5; ��ठ堩 �㭥� �������?��㫨 �� ���?㤨�� �������� ���?��㫨 票��?���, �?ﬠ� ���� �쨬��� ���?��.; � ����� 㢨��� ����, �� ��म奩 �� �������� � �� ������ ��� �। ���, � �ᯮ������ ����� ����.;Sinodal -135;�����;3;6; �� ��ठ堩����� ��� ����歨 ���� ������ ���ᨫ��� 堫��ਫ�, �?��� �㭥�� ��ठ堩 稤� 堫�쫨������ �� ��ਡ�?���, �?ﬠ��� ��ᡠਡ ��袥��諠 ��砫��ꫨ���� ������ �����?㭨, ��ठ堩�� 堫��, ��ࡠ��.;" � ���������� ��� ���⮦�� �������� ��� �� ������ ��म��; �� ⠪ ��� ᪠���� ���, �� ������ ��த� ��म奩, � ���㬠� ���� ���ॡ��� ��� �㤥��, ����� �뫨 �� �ᥬ ���⢥ ��⠪���, ��� ��த ��म奥�.";Sinodal -136;�����;3;7; ��� ��袥��諨 ��砤�� ����� ���?��?�ࠨ��� ��᫠ 栨���, �ᠭ, ��������, �?ﬠ��� �젫�� ���� ����?�� �न�?�� ���젭��� �?��� �������. �� �?��� ��᫠ ���?��?�ࠨ��� ������ ? ���� ������ ���?��.; � ���� �����, ����� ���� ����� ��ᠭ, � ��������� ��� ��� ��⠪���, � ��ᠫ� ���, � ���� �ॡ��, �। ��楬 ����� ��� ��� � ���� � �� ����� � �����, � ��� �ॡ�� �� ��������� �����, � ���� �� ����� ����.;Sinodal -137;�����;3;8; ��� ��袥��諨�� �?ﬠ��� ��: �?��� ��砫��ꫠ ��ਫ� ���-��ᠫ�稡 ���?��� 堫�젭��� �࣠� �?���?������ 校��? 堫�� ���. ������ �?鸞�㭨� ���?��� 堫�젭��� �?鸞�㭠��ࠤ ���?�����㫨 ��, ������ ��砫� �?㪬���� ⠬�����㫨 ��?��, ���� ����賓� ���� ����� ����?�����.;" � ᪠��� ���� ��� ��⠪����: ���� ���� ��த, ࠧ��ᠭ�� � ���ﭭ� ����� ��த��� �� �ᥬ ������� ���⢠ ⢮���; � ������ �� �⫨�� �� ������� ��� ��த��, � ������� ��� ��� �� �믮�����; � ��� �� ᫥��� ⠪ ��⠢���� ��.";Sinodal -138;�����;3;9; ���� ���㫨 ������, ���� ��ࡠ���� ��ࡠࠡ. ���?��� �㭨 ��砫� 堧�� ���?�⠧�, ��砫� 堧������ ��������� �?� ��櫠 ���?�� ���� ⠫��� ����㣠�.; �᫨ ��� �����㣮���, � ����� �㤥� �।��ᠭ� ���ॡ��� ��, � ������ ����� ⠫��⮢ �ॡ� � �⢥�� � �㪨 ���⠢�����, �⮡� ����� � ����� �����.;Sinodal -139;�����;3;10; ��砭� �㭥�� ��ꫨ稡�� �?㫥��-����� 祡��न� �� �� �?שּׁ���⫠ ���, ������ ���᫨������ �?ﬠ�����, �����?㭠�� ��謠���, �����.; ����� �� ��� ����⥭� ᢮� � �㪨 ᢮�� � �⤠� ��� �����, ��� ������, �㣥ﭨ��, �⮡� �९��� 㪠� ��⨢ �㤥��.;Sinodal -140;�����;3;11; �� ��砭� �?ﬠ����� ��: ���� �?� ��� �?�� ������, ���� 堫�쫨� ������ �?�� ����� ���� ����.;" � ᪠��� ��� �����: �⤠� ⥡� �� �ॡ� � ��த; ����㯨 � ���, ��� ⥡� 㣮���.";Sinodal -141;�����;3;12; ������ ����� ���?���?�ࠨ��� ����?� ��砫� ������� ��?��� ����ਡ. �� ������, �?ﬠ��� �����ꡠਫ� ��賓���, �?㪬� ��?�����ꨡ. �� ���-��ᠫ� 堭���� �� ���-��ᠫ�稡� �?直���, �� ��ਫ 堫�쫠 ��?�� �㫠 ��ૠ �?���稫 ��ਫ 堫�쫨� �㫠 ����� ����?���. �� �?㪬� ��� ��袥��諠 蠩����� ��砫� �?㫥��-����૨稫 ��ࡠਡ��.; � �ਧ���� �뫨 ����� ��᪨� � ���� �����, � �ਭ����� ���� ���, � ����ᠭ� �뫮, ��� �ਪ���� ����, � ��࠯�� ��᪨� � � ��砫�����騬 ��� ������ �������� � � ����� � ������� ��த�, � ������ ������� ���쬥���� �� � � ������� ��த� �� �몥 ���: �� �뫮 ����ᠭ� �� ����� ��� ��⠪��� � �९���� ��᪨� ����⭥�.;Sinodal -142;�����;3;13; ��砫��ꫠ ��ਫ� ���-��ᠫ�� �ﯠ��稫 ������� ����쨡��, ����?����稡�� 堫����� ������, ������ ��?������ ����?��� ���� ������ �����㡫�, ������ �����?㭨 ���ࡠ����, ��������, ��ࡠ����, ������ ������� �㫪���� � ����?��� ���?��� ���-���?������, ���?��?�ࠨ��� �����, ���� �����, ���?���?�ࠨ��� ����?�.; � ��᫠�� �뫨 ���쬠 �१ ���殢 �� �� ������ ���, �⮡� 㡨��, ���㡨�� � ���ॡ��� ��� �㤥��, ������ � ��ண�, ��⥩ � ���騭 � ���� ����, � �ਭ����� ���� �������⮣� �����, � ���� ����� ����, � ������ �� ࠧ�ࠡ���.;Sinodal -143;�����;3;14; ���� �?㪬���稫� ������� ��ਫ� ���-��ᠫ��, ���� �૨� ������ �� ������ 堫�쫨�� ������� �?�?����, ������ �� ����?���� �?��ࡨ���� ���젭���.; ���᮪ � 㪠�� �⤠�� � ������ ������� ��� �����, ���塞� ��� ��� ��த��, �⮡� ��� �뫨 ��⮢� � ⮬� ���.;Sinodal -144;�����;3;15; ��砫� ��ࡠ�쫨稫 ���稡 �ﯠ�� �����ꫨ ��ࠡ����. ��蠭-�꠫�������, �?㪬� ����?�, ��������. ���� �?ﬠ�� ������� ����, ��蠭-�꠫� ������ �?瘝�諨����. ;" ����� ��ࠢ����� ����� � ��᪨� ����������. ����� �� 㪠� � � �㧠�, ���⮫쭮� ��த�; � ��� � ���� ᨤ��� � ����, � ��த ��� �� � ��⥭��. ";Sinodal -145;�����;4;1; ���稫� �������?���, ��ठ堩�� �㭥��� ����� ���थन�, ����쭨 祣���, �㭥� ����� ���?��ਡ ��, ���?��稫� �?����� ��ꫨ ��?㫨, 蠣�ઠ� ����쨡.; ����� ��म奩 㧭�� ��, �� ��������, ࠧ��ࠫ ������ ᢮� � �������� �� ᥡ� ���� � �����, � ��襫 �� �।��� ��த� � ��뢠� � ������ ������� � ���쪨�.;Sinodal -146;�����;4;2; �� ����� ��砫� �?﫣?﫠 �꠯㫨��� ᠩ�, ᥭ�?� ����쭠 ���?�㡫� ��砫� �?﫣?﫠 �꠯㫨����� ����?�� ��㡨�㫨 ��?���.;"� ��襫 �� ��᪨� ����; ⠪ ��� ����� �뫮 �室��� � ��᪨� ���� �� ����.";Sinodal -147;�����;4;3; (��砫� ��ࡠ�쫨稫� �� �?㪬� 稤��� ���-��ᠫ�� ���?���, ��� ��૨稡 �����?㭨 ����쫨 ���?���?��, �㡡����� �� ���-�᫨����, ���꠫����, ����쭠�� ���?��㡫�, ��������� ���������).;" ����� � �� ��类� ������ � ����, �㤠 ⮫쪮 ��室��� ��������� ��� � 㪠� ���, �뫮 ����讥 �⮢���� � �㤥��, � ����, � ����, � �����; ���� � ����� �㦨�� ���⥫�� ��� ������.";Sinodal -148;�����;4;4; ��ࠢ��㭨 �� ����ꠡ� ���૨� ���?�� �� ���稫� ��ਡ. ��砫� ���� ������ ����⠣���� �� ����쭠�� ��ૠ� 祣���� ��ठ堩��� ����� ����쨡, ���� ����� �젡��?���ਡ.; � ��諨 �㦠��� ���� � ����� �� � ��᪠���� ��, � ᨫ쭮 ���ॢ������� ���. � ��᫠�� ������, �⮡� ��म奩 ����� �� � �� � ᥡ� ���� ᢮�. �� �� �� �ਭ�.;Sinodal -149;�����;4;5; ���?��� ���૨ ��砭� �㭥� �������� ����ꠡ������ 栫� ᠩ� ���� ����ਡ, �� ���� ��ࡠਡ ��ਫ� ���� ���� ᥫ�� ���� ��ठ堩������� �������.; ����� ������� ����� ����, ������ �� ����客 ���, ���ண� �� ���⠢�� � ���, � ��᫠�� ��� � ��म�� 㧭���: �� �� � ��祣� ��?;Sinodal -150;�����;4;6;���� ��ठ堩��� ��砫� �?﫣?﫠 �꠯㫠 �젫��� 蠣�ૠ ������� ��ࠢ���.; � ��襫 ���� � ��म�� �� ��த��� ���頤�, ����� �। ��᪨�� ���⠬�.;Sinodal -151;�����;4;7; ��ठ堩�� ���嫨�� �㭥� �����ᨫ�稫� ��ਡ, �� �����?㭨 ��ࡠ�᫨ �?ﬠ��� ��砫� 堧������ �栤 �?� ��� ����� �ᨫ��� ��ਡ.;" � ��᪠��� ��� ��म奩 ��� �ᥬ, �� � ��� ��稫���, � �� ��।������� �᫥ �ॡ�, ���஥ ���頫 ���� �⢥��� � ����� ����� �� �㤥��, �⮡� ���ॡ��� ��;";Sinodal -152;�����;4;8; ���ꠧ� ����� ��蠭����� ��ࠨ�� �����?㭨 ��ࡨ୨�� �?��쫨���� �?㪬㫨稫� ������ �����. ����� ����� ��ࡠਡ �� �?㪬㫨稫� ����? ���૨�� 祡�����, ��� ᥪ?��稫� ������ �� ���� ����쨡: �� ���� ����, �㭥�� 堫�� ���젭��� ����� ⨫�����ࠡ �� ���ࠢ��ࠡ.;" � ���稫 ��� ᯨ᮪ � 㪠��, ����த�������� � �㧠�, �� ���ॡ����� ��, �⮡� �������� ���� � ���� �� ����� ��� �ᥬ; ��⮬ �����뢠� ��, �⮡� ��� ��諠 � ��� � ������ ��� � ����������� � ��ᨫ� ��� �� ��த ᢮�.";Sinodal -153;�����;4;9;���� ������ �� ��ठ堩�� �꠩ ���૨�� ��ਡ.;� ��襫 ���� � ���᪠��� ���� ᫮�� ��म��.;Sinodal -154;�����;4;10;���� ���૨ ���嫨� ��ࡠਡ ��ठ堩���� ���賓� �������:;� ᪠���� ����� ����� � ��᫠�� ��� ᪠���� ��म��:;Sinodal -155;�����;4;11; ?��砫� ������ ��㫫��稡���, �� ��砫� ���-��ᠫ�稡� 堫�젭���� ����� ᠡ�, ���� �-�����, ���� ���� �� ���� ����, ���?�ਡ��, ���� ��?����, ���?�� ����૨�� ��?����꠫��, ���� ����� ⠭���? � ᠡ� ? ����?�. �?ﭪ?�� ��砭� ����� 蠩稡��? ���쨫� �?���� �젡�栫����, �� ���� ���?�૨ ����. �?��, ��� �?��?��� ����?� ���� ���ਫ� ��?���?.;" �� �㦠騥 �� �� � ��த� � �������� ��᪨� �����, �� ��类��, � ��稭� � ���騭�, �� ������ � ��� �� ����७��� ����, �� �� ������, ���� �� - ᬥ���; ⮫쪮 ��, � ���� ������ ��� ᢮� ����⮩ ᪨����, ��⠭���� ���. � � �� ����� � ��� ��� 㦥 �ਤ��� ����.";Sinodal -156;�����;4;12;���ૠ �꠩ ��ठ堩��� ����ꨡ.;� ���᪠���� ��म�� ᫮�� ����.;Sinodal -157;�����;4;13; �� ��ठ堩�� ���૨� ���㭠 ����� �����: ?�?� ���ਬ�ਪ?�, ? ����, ��砫� �?﫣?﫨��� ? ������ �����?㭠��ࠤ ��� ���� ���.; � ᪠��� ��म奩 � �⢥� ����: �� �㬠�, �� �� ���� ᯠ����� � ���� ��᪮� �� ��� �㤥��.;Sinodal -158;�����;4;14; ���� ����㭠 ����?� �?� ���?���ꨫ� �㠤���, �㬥� �� ����㤨 �����?㭠� �����, ���� ���� ���?�� ���?�૨ �����, �?� ������ �㡪?�, �?�稫 ���� ������ �?��� �����. ���� ᠡ� �����, ���㭠 ����?� ���젭��� ��?��ਫ �?� ��砫� ���㫫� ������??; �᫨ �� �஬����� � �� �६�, � ᢮���� � ���������� �ਤ�� ��� �㤥�� �� ��㣮�� ����, � �� � ��� ��� ⢮��� ��������. � �� �����, �� ��� ⠪��� �� �६��� �� � ���⨣�� ���⮨��⢠ ��᪮��?;Sinodal -159;�����;4;15;���?��� ��ठ堩��� ���૨ ���㭠 ����� ����쨡:;� ᪠���� ����� � �⢥� ��म��:;Sinodal -160;�����;4;16; ?��쥭�� ��蠭����� ���� ������ �����?㭨 �稡���� �� �� ���젭��� �㡤��業�� ? �?� ����?� �� �?� �㣨 ����㤠� �� ����㤠�. �� ��� ���� ��ࠢ��㭠稫 ����賓� ��������, �?�� ���� ������, �� ��୨ �?鸞⫨� ����� �����. ���� �� ॡ�?�᫨ ? ��ᬠ� ����㭠 �㨫� ᠡ�?.; �����, ᮡ�� ��� �㤥��, ��室����� � �㧠�, � ������� ࠤ� ����, � �� ���� � �� ���� �� ���, �� ����, �� �����, � � � �㦠����� ����� ��� ⠪�� �������� � ��⮬ ����� � ���, ��� �� ��⨢ ������, � �᫨ ��������� - �������.;Sinodal -161;�����;4;17;��ठ堩 ����� �� ��� ᥪ?�� ���૨ �㭥� ��ठਫ� ��賓� ��ਡ.;" � ��襫 ��म奩 � ᤥ���, ��� �ਪ����� ��� �����. | � ������� �� ��ᯮ��, ��ᯮ����� �� ���� ��ᯮ���, � ����ਫ: ��ᯮ��, ��ᯮ��, ����, �ᥤ�ন⥫�! �� � ����� �����, � ��� ��⨢�饣��� ����, ����� �� ������ ᯠ�� ��ࠨ��; �� �⢮ਫ ���� � ����� � �� ������ � �������᭮�; �� - ��ᯮ�� ���, � ��� ⠪���, �� ����⨢���� �� ����, ��ᯮ��. �� ������ ���; �� ������, ��ᯮ��, �� �� ��� ����� � �� �� ��म�� � �� �� ��᫠��� � ����� ��, �� �� ��������� ��᫠����� �����, ��� � ��⭮ �⠫ �� ���맠�� ᫥�� ��� ��� ��� ᯠᥭ�� ��ࠨ��; �� � ����� �� ��� ⮣�, �⮡� �� ������� ᫠�� 祫����� ��� ᫠�� ������ � �� ����������� ������, �஬� ����, ��ᯮ�� �����, � � �� �⠭� ������ �⮣� �� ��म��. � �뭥, ��ᯮ�� ����, ����, ���� ��ࠠ���, ��頤� ��த ����; ��� �������� ��� �������� � ���� ���ॡ��� ����砫쭮� ��᫥��� ����; �� �१� ����ﭨ� ������, ���஥ �� ������� ��� ���� �� ����� ������᪮�; ����� ������ ��� � 㬨���न�� ��� ��᫥���� ����� � ���� �⮢���� ��� � ��ᥫ��, ���� ��, ����, ��ᯥ���� ��� ����, ��ᯮ��, � �� ���㡨 ���, ��᫠������ ����, ��ᯮ��. � �� ��ࠨ���ﭥ ��뢠�� �ᥬ� ᨫ��� ᢮���, ��⮬� �� ᬥ��� �� �뫠 �। ������� ��. � ��� ����� �ਡ���� � ��ᯮ��, ������ ᬥ�⭮� �������, �, �� ������ ᫠�� ᢮��, ��������� � ������ ᪮ࡨ � �⮢����, �, ����� �����業��� ���⥩, ������ � ��宬 ���믠�� ������ ᢮�, � ���쬠 ����ਫ� ⥫� ᢮�, � ��类� ����, ��蠥��� � ��ᥫ�� ��, ����뫠 ���饭�묨 ����ᠬ� ᢮���, � �������� ��ᯮ�� ���� ��ࠨ����, ������: ��ᯮ�� ���! �� ���� ���� ���; ������ ���, �������� � �� ����饩 ����魨��, �஬� ����; ��� ���� ��� ���� ����. � ��蠫�, ��ᯮ��, �� ��� �����, � த��� ������ ����, �� ��, ��ᯮ��, ���ࠫ ᥡ� ��ࠨ�� �� ��� ��த�� � ��殢 ���� �� ��� �।��� �� � ��᫥��� ��筮�, � ᤥ��� ��� ��� �, � 祬 ����ਫ ��. � �뭥 �� ᮣ�訫� �। �����, � �।�� �� ��� � �㪨 �ࠣ�� ���� �� �, �� �� ᫠���� ����� ��: �ࠢ���� ��, ��ᯮ��! � �뭥 ��� �� 㤮�����⢮������ ���쪨� ࠡ�⢮� ��訬, �� �������� �㪨 ᢮� � �㪨 ������ ᢮��, �⮡� ���஢�࣭��� �������� ��� �����, � ���ॡ��� ��᫥��� ����, � ���ࠤ��� ��� ��ᯥ����� ����, � ������� ᫠�� �ࠬ� ������ � ���⢥����� ������, � �⢥��� ��� ��த�� �� ��᫠������ ����� �����, � ��� ����᪮�� ��������� �����. �� �।��, ��ᯮ��, ᪨���� ������ ����� ���������騬, � ����� �� ࠤ����� ������� ��襬�, �� ���� ����ᥫ �� �� ��� ᠬ��: ����⭨�� �� ��⨢ ��� �।�� ������. ���ﭨ, ��ᯮ��,  ���� ��� �� �६� ᪮ࡨ ��襩 � ��� ��� �㦥�⢮. ���� ����� � ����몠 ��类�� ��砫��⢠! ���� ��⠬ ���� ᫮�� ��������⭮� �। �⨬ �좮� � �ᯮ��� ��� ��� ���������� � ��᫥���饬� ���, �� �������� ��� � �������諥������ ���; ��� �� ������ �㪮� ����� � ������ ���, �������� � �� ����饩 ����魨��, �஬� ����, ��ᯮ��. �� ������ ������� �ᥣ� � ������, �� � �������� ᫠�� ����������� � ������� ���� ����१����� � ��类�� �������������; �� ������ ����室������ ���, �� � ������� ����� ��म�� ����, ����� �뢠�� �� ������ ���� �� ��� ������ �����, ������� ���, ��� ������, �᪢�୥���� �஢��, � �� ���� ��� �� ��� 㥤������ �����. � �� ���蠫� ࠡ� ���� �� �࠯��� ����� � �� ��஦��� ��஬ ��᪨�, � �� ���� ���� ��������⢥�����, � �� ��ᥫ����� ࠡ� ���� � ��� ��६��� ���� ���� ���뭥, �஬� ��� � ����, ��ᯮ�� ���� ��ࠠ���. ����, ����騩 ᨫ� ��� �ᥬ�! ����� ����� �����������, � ᯠ� ��� �� �㪨 ����������, � ������ ���� �� ���� �����. ";Sinodal -162;�����;6;1; �� �㣨 ���� �젭�? ��㫨 ��?���. ����� ����?���� ����?��� ����� �� ���� ��ࡠਡ, �� ���� �� ���?�᪠����.;" � �� ���� ��ᯮ�� ��� ᮭ �� ���, � �� ����� �ਭ��� ������� ����� ������� ����ᥩ; � �⠫� �� �। �६,";Sinodal -163;�����;6;2; ������ ����? ����, ᥪ�賓� ��ठ堩�� ��� ��袥��諨� ��� ������ ��ᡠਡ� 㭠����?��� ���㫡���� ��砫� �?�� ����� ����?�� �� ���� �㦡�ਡ�ਫ �����.; � ������� ����ᠭ�� ⠬, ��� ����� ��म奩 �� ������ �����, ���� ����客 ��᪨�, ���ॣ���� ��ண, ����� �����﫨 �������� ��� �� ��� ��⠪���.;Sinodal -164;�����;6;3; ��砭� ��ࡠ��: ?�� ��୨��� ��ठ堩�� ᥣ�㭠 �?�ଠ� ��ਡ��, �� ᥪ�賓� 蠡���⫠��ਡ��?? �� ���� �꠬� ��㫫�ꡨ��� ����⠭� ����� �����: ?�� ᥪ�賓��� 蠡���⫠��ਡ� ��?���?.; � ᪠��� ���: ����� ���� ������ � �⫨稥 ��म�� �� ��? � ᪠���� ��ப� ���, �㦨�訥 �� ���: ��祣� �� ᤥ���� ���.;Sinodal -165;�����;6;4;��砭� ��ࡠ��: ?�� � �� ����૨����?? �� ������ ��砫� �?﫣?﫠 ��ࠡ� ����૨���� �?ﬠ� ᠩ� ? �㭥�� �?�衠���� �?��稢 ��ठ堩 祢��?������� �����ꡠ���� ��砧� ⨫������� ���?���.; � ᪠��� ���: �� �� ����? ���� �� ��襫 ⮣�� �� ���譨� ���� ��᪮�� ���� ��������� � �६, �⮡� ����ᨫ� ��म�� �� ��ॢ�, ���஥ �� �ਣ�⮢�� ��� ����.;Sinodal -166;�����;6;5; ��砫� ��㫫��稡��� ��������: ?�� ����૨��� �?��� �?ﬠ� ᠩ?. ��砭� �����ꡠਡ: ?�?�������, ��?����ꠡ?.; � ᪠���� ��ப� ���: ���, ���� �⮨� �� ����. � ᪠��� ���: ����� ������.;Sinodal -167;�����;6;6; �?ﬠ� ��?������ �� ��砭� ����� ��ࡠ��: ?��砭� �?�ଠ� ���� ����� ������� � ����ᨢ?? �?ﬠ� ��������: ?���� �?�������, �?�� 稫� ᠡ� ��� �?�ଠ� ���� �����??; � ��襫 ����. � ᪠��� ��� ���: �� ᤥ���� �� ⮬� 祫�����, ���ண� ��� ��� �⫨��� �������? ���� ���㬠� � ��� ᢮��: ���� ��㣮�� ����� ��� ������� ������, �஬� ����?;Sinodal -168;�����;6;7; �� �?ﬠ��� ���� ����� �����: ?���� ���� 稫�-����� �?�ଠ� ���� ���㫨 ������,; � ᪠��� ���� ���: ⮬� 祫�����, ���ண� ��� ��� �⫨��� �������,;Sinodal -169;�����;6;8; ��砫� ����� ᠤ�堡, ��� ��砭� 祫����, ���?��稡 ��砫���㭠 ⠦祡� ��� ᠡ㪠�, �㭥稢 ��ठ�� ��� �����.; ����� �ਭ���� ���ﭨ� ��᪮�, � ���஥ ��������� ���, � �ਢ���� ����, �� ���஬ ����� ���, �������� ��᪨� ����� �� ������ ���,;Sinodal -170;�����;6;9; ���� ������ ���� ��砫� ���?��� ��ਡ� �?直�⠧����� 稧�-����� �����, ����� ������ ��砭� �?�ଠ� ���� ����� ���� ���?��ࠡ, �� ��稫�� ��ठ��⠡ ��, ����� ��樫�, ��� 蠣�ૠ ������� ��ࠠ�, ��ꫨ ������㫨: ?�?���� � ���㫨� ��砭� �?�ଠ� ���� ����� �������!??, ���.; � ����� ������� ���ﭨ� � ���� � �㪨 ������ �� ����� ��痢� ��᪨�, - � ������� ⮣� 祫�����, ���ண� ��� ��� �⫨��� �������, � �뢥��� ��� �� ���� �� ��த��� ���頤�, � �஢�������� �। ���: ⠪ �������� ⮬� 祫�����, ���ண� ��� ��� �⫨��� �������!;Sinodal -171;�����;6;10; ���?��� ��砭� �?ﬠ���� ��ࡠਡ: ?�?� ��稫� ���?�� ������ ���� �꠫����� ��� �� ���� ��� ᥪ?�� ��砫� �?﫣?﫠 �꠯㫠 �젫� ������ �����? ��ठ堩��� ���! ��� ᥪ?�� �?� ���?�� ���?�૨ ���, ᥫ� �࣠� �?�����૨?.;" � ᪠��� ��� �����: ���� �� ���쬨 ���ﭨ� � ����, ��� �� ᪠���, � ᤥ��� �� ��म�� �㤥ﭨ��, ᨤ�饬� � ��᪨� ����; ��祣� �� ����� �� �ᥣ�, �� �� ����ਫ.";Sinodal -172;�����;6;11; �� �?ﬠ��� ����� �� ��� �ᨡ, ��ठ堩 ���?��ਡ, �� ��稫�� ��ठ����� ��, ����� ��樫�, 蠣�ૠ ��������� �젩��ਡ, ��ꫨ ������㫨: ?�?���� � ����ᨫ ��砭� �㭥�� �?�ଠ� ���� ����� �������!?; � ��� ���� ���ﭨ� � ���� � ����� ��म��, � �뢥� ��� �� ���� �� ��த��� ���頤� � �஢�����ᨫ �। ���: ⠪ �������� ⮬� 祫�����, ���ண� ��� ��� �⫨��� �������!;Sinodal -173;�����;6;12; ����� �?��� ��ठ堩 ��砫� �?﫣?﫠 �꠯㫨� ���. �젢 ���� �?ﬠ� ������, ���?� �?��?��ਫ�, ��㫨���? �꠫�������.; � �����⨫�� ��म奩 � ��᪨� ���⠬. ���� �� ��ᯥ訫 � ��� ᢮�, ��砫�� � ����� ������.;Sinodal -174;�����;6;13; ����� ������ �㭥�� ���� ���諨�� �� ������ �젫����㭠�� �㭥稫 �����ᨫ�稫� ��ਡ. ����� �?��㪠� �젫����㭠�� �� ���� ���諨 ����� ��ਡ: ?��� ���젭��� �?��� ������ ���?���쨡� ��ठ堩 �����?㭠�� �젬�������� ������, �?� ����� ���� �?���� �� ⠬�� ����� �젫�� ����!?; � ���᪠��� ���� ����, ���� ᢮��, � �ᥬ ����� ᢮�� ��, �� ��稫��� � ���. � ᪠���� ��� ����� ��� � �����, ���� ���: �᫨ �� ������� �㤥�� ��म奩, ��-�� ���ண� �� ��砫 ������, � �� ���ᨫ��� ���, � ����୮ ������ �। ���.;Sinodal -175;�����;6;14; ������ ����� ⠬����㡫� ��?���, ��砫� ����ꠡ� ��ࠡ�����?��� �� ���૨ ��ਡ� ���?��⫨� �젫����ਫ� �?ﬠ� ��㪨��?���. ; ��� �� ࠧ����ਢ��� � ���, ��� ��諨 ����� ��� � �⠫� �ய��� ����� ��� �� ���, ����� �ਣ�⮢��� �����. ;Sinodal -176;�����;7;1;��� �� �?ﬠ� �㪥�-�㦥� ��砫� ���� ���૨� ���?��.;� ��襫 ��� � ������ ��஢��� � ���� ����.;Sinodal -177;�����;7;2; �� ᠣ���, �젫��� ����?����, ������ ���ૠ ��ন� �� ��砭� ���૨�� ��: ?�� ⨫�������� �?㭨, ��砫� ����? �?㭨 ��ਫ� ���ᨤ. ����㭠 ᠡ�� �?��� ⨫���? ����꠫� ��砫��� ����� ⨫������ ? ��ਫ ᥪ?�� ��ਫ� ����?.;" � ᪠��� ��� ���� ⠪�� � � ��� ��ன ���� �� �६� ���: ����� ������� ⢮�, ��� �����? ��� �㤥� 㤮���⢮७�; � ����� ���졠 ⢮�? ��� �� �� �������⢠, ��� �㤥� �ᯮ�����.";Sinodal -178;�����;7;3; ��砫� ���� ���૨ ����� �����: ?���, ���, ���� �㭨 �?��� ���?�� ��娫� ਠ᫨, ���� ���� ���㫨 ������, ����� ���� ��� �����ꠡ ? �?��, � ᠡ�� �㭨 ⨫��������! ���� 堫�� �����ꠡ ? �?��, � ᠡ�� �㭨 ���ࠢ�����!; � �⢥砫� ��� ����� � ᪠����: �᫨ � ��諠 ������������ � ��� ⢮��, ���, � �᫨ ��� �����㣮���, � �� ���� ��஢��� ��� ����� ���, �� ������� �����, � ��த ���, �� ���졥 ����!;Sinodal -179;�����;7;4; ����?� ��� ��樫� ? ��� ���� 堫��� ? ��ठ����, ������, ���ठ���� ������! ���� ��� ���ꤥ諨�� ���� ��ᡠਡ� �����, ���� ������ ���� ������ ���� ���� ��ᡠਡ� �����, �� ���?���ꨫ� ��� ? ����㭠 ������ ���젭���� ��� ����⠣���� ����?����!?; ��� �த��� ��, � � ��த ���, �� ���ॡ�����, 㡨���� � ��������. �᫨ �� �� �த��� �뫨 � ࠡ� � ࠡ뭨, � ���砫� ��, ��� �ࠣ �� ������ࠤ�� �� ��ࡠ ���.;Sinodal -180;�����;7;5;��� ��袥��� ��砫� ���� ���૨�� ��ਪ?�᪠���: ?�� �� ���?� ��? ������ ��? ����㭠 ���� ����� � ��??; � �⢥砫 ��� ��⠪��� � ᪠��� ��� ����: �� �� ⠪��, � ��� ��, ����� �⢠����� � ��� ᢮�� ᤥ���� ⠪?;Sinodal -181;�����;7;6;���૨ ����� �����: ?�� ��謠� �� ������� ᠩ! �?�� �� �㫬㪠� �?ﬠ� ᠩ!? �� �?ﬠ� ��砫�� ��砫� ��㭠� �젫�� ��夥諨�� �����.;� ᪠���� �����: �ࠣ � �����⥫� - ��� ������ ����! � ���� ���९�⠫ �। �६ � ����.;Sinodal -182;�����;7;7; �쨬㣨�� ��砭� ���?��� ����졠��� �� �?﫣?﫠 ���ꫨ�� ��ࠢ���, �?ﬠ� ������, �㭥�� ��� �������, ��砫� ���� ���૨稫 㢪���: ��砭� �㭥�� ��ᬠ� �২�� ��ꭨ ����� ��ꨫ�.;" � ��� ��⠫ �� ����� ᢮�� � ��� � ��襫 � ᠤ �� �����; ���� �� ��⠫�� 㬮���� � ����� ᢮�� ���� �����, ��� �����, �� ��।����� ��� ���� ����� �� ���.";Sinodal -183;�����;7;8; ��� �?﫣?﫠 ���ꫨ����� ���?��� ��������?� ����?���, ���� �������� �嫨� �?��?����� �?ﬠ� 票�. ��砭� �?�����ਡ: ?����� ��ࠡ����, ��砫� ����稫 �?�訪?��, �� �����, �� ��⫨���!? ��砭� �꠩ ��ਡ���, �?ﬠ��� ���? �?��?��ਡ.; ����� ��� �����⨫�� �� ᠤ� �� ����� � ��� ���, ���� �� �ਯ��訬 � ����, �� ���஬ ��室����� �����. � ᪠��� ���: ���� � ��ᨫ����� ���� ��� � ���� � ����! ����� ��諮 �� ��� ���, - � ����뫨 ��� �����.;Sinodal -184;�����;7;9; ���?��� ���㭭�, ���稫 ����� ����ꠡ������ 栫�, ��ਡ: ?�?ﬠ����?� ? �㭥�� �꠩�� ���� �?��?� ��㫫�� ��ਡ� ? ��ठ堩��� �?�衠���� ��ࡠਡ� ���?��� ���?�� ���� �� �?�� �젭�� �?ﬠ��� ��⫠ �젫�� �?�諨 ᠡ�!? ��砭� ��ࡠ�� �����: ?���� �� 祢��?� �����!?; � ᪠��� ��࡮��, ���� �� ����客 �� ��: ��� � ��ॢ�, ���஥ �ਣ�⮢�� ���� ��� ��म��, ����ਢ襣� ���஥ ��� ���, �⮨� � ���� �����, ��設�� � ���줥��� ���⥩. � ᪠��� ���: ������� ��� �� ���.;Sinodal -185;�����;7;10;�㭥�� ��ठ堩��� �?��ࡠਡ� �?��稢 ᠩ �?ﬠ�� 祢��?���ꨡ �� ��砫� �?�ᨨꭨ �?���?���.; � ����ᨫ� ����� �� ��ॢ�, ���஥ �� �ਣ�⮢�� ��� ��म��. � ���� ��� ���. ;Sinodal -186;�����;8;1;�� ����?� ��� ��袥��諨 �����?㭠�� ��謠� �?ﬠ��� ������ ������ ��砫� ���� ���૨� �����. ��ठ堩 ��砫� �젫� ���?�� (���૨ �� �㭥� � �� ��ਡ).;" � �� ���� ��� ��⠪��� �⤠� ��� ���� ��� �����, �ࠣ� �㤥��; � ��म奩 ��襫 �। ��� ���, ��� ����� �����, �� �� ��� ���.";Sinodal -187;�����;8;2;��砭� �?ﬠ�������� ����ᨡ� �㭥�� �?㫥��-����� �?�稡�� 㡠ᨡ �� ��ठ堩���� �����. ���૨ ������ ��ठ堩��� �?ﬠ��� �㫪��� ���?��� ������ ��ࡠਡ.;" � �� ��� ����⥭� ᢮�, ����� �� ��� � �����, � �⤠� ��� ��म��; ����� �� ���⠢��� ��म�� ᬮ��⥫�� ��� ����� �����.";Sinodal -188;�����;8;3; �� ���� ᠣ��� ���� ���ਧ��: ����� ���謠� ��ਪ���, ��㫨, �� ��砧� ���ࠢਪ?��, ������ ���᫨������ �?ﬠ��� �����?㭠� ����� ���� ��� ����?��������.; � �த������ ����� ������� �। �६ � ���� � ����� ���, � ������� � 㬮�﫠 ��� ������ ����� ����� �㣥ﭨ�� � ����ᥫ ���, ����� �� ����᫨� ��⨢ �㤥��.;Sinodal -189;�����;8;4; ��砭� ���쨫� �?���� ���ૠ 蠩稡��? �젡����. ���� �����, ��砫� �젫�� �?��ਧ��;" � ����� ��� � ���� ����⮩ ᪨����; � ����﫠�� �����, � �⠫� �। ��楬 ���,";Sinodal -190;�����;8;5; �� ਪ?��: ?���� ���� ���㫨 ������, ���� �� ����� ���?�㫨� ������ਪ��� ਠ᫨, ���� ����� �����ᨫ��� 堫���㫨 ������, �� ���� �� �?��?ਫ�㫨 ਠ᫨, �?ﬠ��� ����?�� �?㪬� 㡡������� ��ࡠࠡ. �� �?㪬� �?שּׁ���⫠ ���, ������ ���᫨������ �?ﬠ��� ����?�� ᠡ� �� ����� ��砫� ��ਫ� ���-��ᠫ�稡 �����?㭨 ��ࡠ�� ��ᡠਫ� ᠩ.;" � ᪠����: �᫨ ��� �����㣮���, � �᫨ � ��諠 ������������ �। ��楬 ���, � �ࠢ������ ���� ᨥ �। ��楬 ���, � �ࠢ���� � �砬 ���, � ����� �뫮 �� ����ᠭ�, �⮡� �����饭� �뫨 ���쬠 �� ������ �����, �뭠 ������, �㣥ﭨ��, ��ᠭ�� �� �� ���ॡ����� �㤥�� �� ��� �������� ���;";Sinodal -191;�����;8;6; �� ᥪ�賓� �?��ਪ?�� ����� ���?� ���� 堫�쫨� ������ �꠬���?��?���, 祡��� ����� ���?� ᥢ�� ���� �젬 �㡪?㫨�??; ���, ��� � ���� ������ ����⢨�, ���஥ ���⨣��� ��த ���, � ��� � ���� ������ �������� த��� ����?;Sinodal -192;�����;8;7; ��� ��袥��諨 ��砫� ���� ���૨�� �� �����? ��ठ堩���� ��: ?�?��, �?ﬠ��� ������ ������ �㭨 ��砫� ���� ���૨� �����, ᠩ ������, �㭥� �����?㭨 ��ࡠ�� ����� ���젭���, �?��稢 祢��?���ꨡ.;" � ᪠��� ��� ��⠪��� ��� ���� � ��म�� �㤥ﭨ��: ���, � ��� ����� �⤠� ����, � ��� ᠬ��� ����ᨫ� �� ��ॢ� �� �, �� �� ������� ��� ᢮� �� �㤥��;";Sinodal -193;�����;8;8; �젭�� �?�蠭�, ��砫� 㫨稫 ᥣ�㭠 ������ᨫ� 祡�����, ����㭠 �?㪬� ����?����, �� ���� ��砫� �?㫥����稫 ����� ��������. ��砫� 㫨稫 ����?�� �� ��砫� �?㫥����稫 ����� �����ꨡ� �?㪬� 㡡���� ����� ��?��?.; ������ � �� � �㤥��, �� ��� 㣮���, �� ����� ��� � �९�� ��᪨� ����⭥�, ��� ���쬠, ����ᠭ���� �� ����� ��� � �९������� ����⭥� ��᪨�, ����� ��������.;Sinodal -194;�����;8;9; �� ���?���, �?�ꨡ�� ��������, ᨢ�� ��������, ����� �꠭��?�ࠨ��� ����?�, ��砫� ��?��� ����ਡ �� ᠣ�� �?㪬� ��?��������ꨡ. �� ����᫨ ��ठ堩�� ��ࡠਡᨣ�㭠 ����?�� ᠡ�. �� �?㪬� ������ �����?㭠�, �� ����賓��� ����﫨����� ��諨�� ������ ��ૠ���� ��ਫ� ���諨� �꠭㢥��?� ���-��ᠫ� ⠫�����, ���-��ᠫ� �?直��� �� ���-��ᠫ�� ���?��� ������ ��࠭���� ����?�� �?���稫 �� ��ਫ 堫�쫨� �㫠 ����� ����?���. �� �����?㭠�� ������ �?���稫 �� ������ ����� ����?���.; � ������� �뫨 ⮣�� ��᪨� ����� � ��⨩ �����, � ���� � ����� �����, � ������� ��⨩ ���� ���, � ����ᠭ� �뫮 �� ⠪, ��� �ਪ���� ��म奩, � �㤥�, � � ��࠯��, � �����⥭�砫쭨���, � �ࠢ�⥫� �����⥩ �� ����� �� �䨮���, �� ������ ᥬ� �����⥩, � ������ ������� ���쬥���� �� � � ������� ��த� �� �몥 ���, � � �㤥� ���쬥���� �� � �� �몥 ��.;Sinodal -195;�����;8;10;��� ��袥��諠 㫨稫 ��?�����ꨡ� �� ��砫� �?㫥���� ����� �����ꨡ� �� �?㪬� ��砫� ����ꡠ��ࠤ� �ਪ?�� ���稡 ��ठ� �ﯠ��稫 ��ਫ� ��࠭�� ����쨡��.; � ����ᠫ �� �� ����� ��� ��⠪���, � �९�� ��᪨� ����⭥�, � ��᫠� ���쬠 �१ ���殢 �� �����, �� �஬����� � �㫠� ��᪨�,;Sinodal -196;�����;8;11; �� �?㪬㫨稫 ��砭� 蠣���⠫� ��ਫ����� �����?㭠� 栫���ઠ��� �� �㫨 ᠡ� ������ ��ࡠ������. �� �?�ᨡ�� ��ਫ �젬����� �� ��� ��૨稡 ��� ���訫� ��ࠡ���� 栫�������, �㫠 ����?��稫 �� ����稫 ��ࡠ��, ������ �� ���ࡠ��, ��謠�⠫� ������ ������ ���-���?���� ����� ����.; � ⮬, �� ��� �������� �㤥�, ��室�騬�� �� ��类� ��த�, ᮡ����� � ���� �� ����� ����� ᢮��, ���ॡ���, 㡨�� � ���㡨�� ��� ᨫ��� � ��த� � � ������, ����� �� �ࠦ�� � ����, ��⥩ � ���, � ������ �� ࠧ�ࠡ���,;Sinodal -197;�����;8;12; �� ���� ��㡨���� ��� ��袥��諠 ��ਫ� ���-��ᠫ�稡 ���?��?�ࠨ��� �����, ���� �����, ���?���?�ࠨ��� ����?�, � ����?��� ���?���.;" � ���� ���� �� �ᥬ ������� ��� ��⠪���, � �ਭ����� ���� �������⮣� �����, � ���� ����� ����. | ���᮪ � �⮣� 㪠�� ᫥���騩: ������� ��� ��⠪��� ��砫�����騬 �� ����� �� �䨮��� ��� �� �������� ᥬ�� ������ﬨ � �����⥫�, ���஦���⥫�����騬 ���, ࠤ�������. ������, �� �१��砩��� ����� �������⥫�� 饤� ���ࠦ����� �����ﬨ, �१��୮ �����न���� � �� ⮫쪮 �������� ��訬 ���� ��稭��� ���, ��, �� ���� ������� ��म���, ��������� ��ந�� ����� ᠬ�� �������⥫� ᢮��, �� ⮫쪮 ����� ���⢮ 祫����᪮� �ਧ��⥫쭮��, ��, ����� ������������ ���㬭��, ����㯭� �㬠�� �������� �㤠 ��� � �ᥣ�� ����饣� ����. �� ��� � ������, ���� ����祭� �������, �⮡ ������� ���� ����ਢ�� �� ��㧥�, ᢮�� 㡥������� ������ �� ����������� �஫��� �������� �஢� � �����࣠�� ����ࠢ��� ����⢨�, ���ᯫ�⥭��� ����୮� ��� �����뢠� �����筮� �������᫨� ��ঠ����. �� ����� ������ �� �⮫쪮 �� �ॢ��� ���਩, ��� �� ᪠����, ᪮�쪮 �� ���, ����㯭� ᮢ��蠥��� �। ���� ������ �����⮩�� ���������. ��ᥬ� �㦭� ���������� �� ��᫥���饥 �६�, �⮡� ��� ���ந�� ���⢮ �����⥦�� ��� ��� �� � ���, �� ����᪠� ���������, �� �।�⠢���騥�� ���� ���㦤�� � �������饩 �।�ᬮ��⥫쭮����. ��� ���� �����䮢, �������ﭨ�, ����⨭� �㦤� ���ᨤ᪮� �஢� � ���쬠 ������� �� ��襩 �������, �� �ਭ�� � ��� ���⥬, 㤮�⮨��� �����᪫������, ������ �� ����� �� ��类�� ��த�, ���⮫쪮, �� �� �஢�����襭 ��訬 ��殬 � ���⠥� �ᥬ�, �।�⠢��� ��஥ ��� �� ��᪮� ���⮫�; ��, �� 㬥ਢ ��म��, ������ ����� ��� ����� � ���, � ��襣� ᯠ�⥫� � �ᥣ��譥�� �������⥫� ��म�� � �������� ��魨�� ���⢠ �����, � �ᥬ ��த�� ��, ��������� ࠧ����ࠧ�묨 �����묨 ��ࠬ� ���㡨��. ����� ��ࠧ�� �� �㬠� ᤥ���� ��� ����묨, � ��ঠ�� ���ᨤ��� ��।��� �������ﭠ�. �� �� ��室�� �㤥��, ��㦤����� �⨬ ������� �� ���ॡ�����, �� ����।�묨, � ����騬� �� �ࠢ�������訬 �������, �뭠�� ��譥��, ����砩襣� ������ ����, ��஢��襣� ��� � �।��� ��訬 ���⢮ � ᠬ�� ���襬 ���ﭨ�. ��ᥬ� �� ��� ᤥ����, �� �ਢ��� � �ᯮ������ �ࠬ��, ��᫠���� ������ �����䮢�; ��� ��, ᮢ��訢訩 ��, �� ����� ��᪨� ����襭 � �ᥬ �����, �� ���� ����������饣� �ᥬ ����, ������襣� ��� ᪮� ���⮩�� ��. ���᮪ �� � �⮣� 㪠�� ���⠢�� �� ��类� ���� �����, ��⠢�� �㤥�� ���짮������ ᢮��� �������� � ᮤ������ ��, �⮡� ����⠢��訬 �� ��� �� �६� ᪮ࡨ ��� ����� ������ � �ਭ����� ���� �������⮣� ����� ����, � ᠬ� �� ����. ��� ����������騩 ��� �ᥬ ���, ����� �������� ���࠭���� த�, ���ந� �� ⠪�� ࠤ����. � ��, � �᫥ �������� �ࠧ������ ����, �஢���� ᥩ ��������� ���� � �ᥬ ��ᥫ쥬, ���� � �뭥 � ��᫥ ����⭮ �뫮 ᯠᥭ�� ��� ��� � ��� ������ᯮ�������� � ��� ���ᮢ � ���㡫���� ��ந��� ��� �����. ��直� ��த ��� ������� �����, ����� �� �ᯮ���� ᥣ�, ��頤�� ��������� ��箬 � ����� � ᤥ������ �� ⮫쪮 �����⠥��� ��� ��, �� � ��� ���३ � ��� ���ᥣ�� ����⥫쭮�.";Sinodal -198;�����;8;13; ���� �૨� ���� �?㪬���稫� ������� ��ਫ� ���-��ᠫ���, ������ 堫�젭�� ��ꫨ ����?�� 祡��. �� ����?���� �����?㭨 �?��૨ ������, �㫠 ��謠��� 祡���?�� �?��थ� ������.; ���᮪ � ᥣ� 㪠�� �⤠�� � ������ �������, ��� �����, ���塞� ��� ��� ��த��, �⮡ �㤥� ��⮢� �뫨 � ⮬� ��� ����� �ࠣ�� ᢮��.;Sinodal -199;�����;8;14; ��砫� ������ �?�ᨡ��, �ﯠ�� ��砫� ���稡 �젫���� �����. �� �?㪬� ��蠭-�꠫������� ����������.; �����, ���堢訥 ���宬 �� ������� ����� ��᪨�, ������� ᪮� � ��ᯥ譮, � ��᪨� ����������. ����� �� 㪠� � � �㧠�, ���⮫쭮� ��த�.;Sinodal -200;�����;8;15; ����� �?��� �젭�?� �� �?㡠 ��砫� �����祢��, ���쨫� 堫�� ⠦祢��, �� �?-�?��?��� ������ ����ૠ �?祢�� ��ठ堩 ���稢�� �������. ��蠭 蠣�� ��-�젢����� �� ࠧ���諨��� ᠡ�.; � ��म奩 ��襫 �� ��� � ��᪮� ���ﭨ� �宭⮢��� � ������ 梥� � � ����讬 ����⮬ ����, � � ���⨨ ���ᮭ��� � ����஢��. � ��த ��� �����ᥫ���� � ���ࠤ������.;Sinodal -201;�����;8;16; �����?㭨 蠤���, ࠧ����, �?㫪?��, 蠤����㭠����.; � � �㤥�� �뫮 ⮣�� �ᢥ饭�� � ࠤ����, � ��ᥫ�, � �থ�⢮.;Sinodal -202;�����;8;17; ��砫� ��ࡠ�쫨稫� �� �?㪬� 稤� ���-��ᠫ��, 稤� 蠣�૨�� �������, ��� ��૨�� �����?㭠�� ࠧ�����, �?㫡�?��, ���?����, 蠤����� ���?�������. �� �� 㫪��� 堫�젭������ ���꠫ ����� �����?㭠稫 ���塨���, ᥭ�?� ���� �����?㭠������ ��娫��� ������. ; � �� ��类� ������ � �� ��类� ��த�, �� ��类� ����, �㤠 ⮫쪮 ��室��� ��������� ��� � 㪠� ���, �뫠 ࠤ���� � �㤥�� � ������, �����⢮ � �ࠧ����� ����. � ������ �� ��த�� ��࠭� ᤥ������ �㤥ﬨ, ��⮬� �� ����� �� ��� ���� �। �㤥ﬨ. ;Sinodal -203;�����;9;1; ���?��?�ࠨ��� ��������, ���� ��������, ���?���?�ࠨ��� ����?� ��砫� �?㪬� ⠬������ ������ ᠡ����?���, ? ���� �� ����?� �����?㭠�� ��謠�� ����稡�� 祤����� ���� ��㫡��?�� ����?�, ����㤨����� ������ ��?��� ������ �� �㫠 ���訪���稡�� �����?㭠 祤����� ��娡� ?; � ��������� �����, � ���� � ����� ����, � �ਭ����� ���� ���, � ����� ��諮 �६� �ᯮ������� ��������� ��� � 㪠�� ���, � �� ����, ����� ����﫨�� �����⥫� �㤥�� ����� ������ ��� ����, � ��諮 �������, �� ᠬ� �㤥� ��﫨 ������ ��� �ࠣ��� ᢮���, -;Sinodal -204;�����;9;2; �� ����?� ��� ��袥��諠 ��ਫ� ���-��ᠫ���� 蠣���⠧�� �����?㭨 栫������, ��� ������ ���� ��ᡠਡ� ��ࡠ�� ���젭���. �� 稫��� �����?㭠� ���訤�� ���� �?���, ᥭ�?� ���������� ��娫���� ᠡ� ������ 堫�젭�.;" ᮡࠫ��� �㤥� � ��த�� ᢮�� �� �ᥬ ������� ��� ��⠪���, �⮡� �������� ��� �� �������⥫�� ᢮��; � ���� �� ��� ������ �। ��楬 ��, ��⮬� �� ���� �। ���� ����� �� �� ��த�.";Sinodal -205;�����;9;3; �� ��ਫ� ���-��ᠫ� ���?���?㭠�� �� ��砫� ��㫫��稡���, ⠫���⠭�, ���-��ᠫ�稡� �?直�⠭� �����?㭨 �?�������� ? ��ठ堩�������� ��� ���젭���.; � �� ����� � �������� � ��࠯�, � �����⥭�砫쭨��, � �ᯮ���⥫� ��� ��᪨� �����ন���� �㤥��, ��⮬� �� ����� �� ��� ���� �। ��म奥�.;Sinodal -206;�����;9;4; ��ठ堩�?� ��砫� ��⫨��� ���?�� �?���� ����૨�, ����� 堡�� ��ਫ� ���-��ᠫ�稡 �?���?��㡫��. ������ ����栤 ��ठ堩�� ��㢠� ���?�� ���?����?��.; ��� ����� �� ��म奩 � ���� � ���, � ᫠�� � ��� 室��� �� �ᥬ �������, ⠪ ��� ᥩ 祫����, ��म奩, ���������� ��� � ���.;Sinodal -207;�����;9;5; �����?㭠�� ������ ������ �㫠 ��謠��, ��ଠ �����㫨 �� ������㫨, ��ࡠਫ� ? ������ �㫠 ��謠��� ��� ����� ��ਫ�.; � �������� �㤥� ��� �ࠣ�� ᢮��, ������� ��箬, 㬥�颫�� � ���ॡ���, � ����㯠�� � �����⥫ﬨ ᢮��� �� ᢮�� ����.;Sinodal -208;�����;9;6;��蠭-�꠫������ �����?㭠�� �㤠�� ���� ����訫� �� ��ࡠਫ�.;" � �㧠�, ��த� ���⮫쭮�, 㬥�⢨�� �㤥� � ���㡨�� ������ 祫����;";Sinodal -209;�����;9;7; ����訫� ���蠭���, ������, �ᯠ�,; � ���蠭���� � ���䮭� � �����,;Sinodal -210;�����;9;8; ����, ������, �ਤ��,; � ����� � ������ � �ਤ���,;Sinodal -211;�����;9;9; ��ଠ��, ��ᠩ, �ਤ�� �� ������ ?; � ��ଠ��� � ���� � �ਤ�� � ��������, -;Sinodal -212;�����;9;10; �?שּׁ���⫠ ���, �����?㭠�� ��謠� �?ﬠ��� ���?��� ����. ���� �����?㭨 ���-���?���?㫨 ���?���.; �������� �뭮��� �����, �뭠 ������, �ࠣ� �㤥��, 㬥�⢨�� ���, � �� �ࠡ�� �� ����૨ �㪨 ᢮��.;Sinodal -213;�����;9;11;�� ����?�� ��蠭-�꠫������ ����訡⠫� ��?���稫� ��砧� ��������.; � �� �� ���� ����᫨ ��� � �᫥ 㬥�颫����� � �㧠�, ���⮫쭮� ��த�.;Sinodal -214;�����;9;12; ��砭� ��砫� ���� ���૨�� ��: ?��蠭-�꠫������ �����?㭠�� �㤠�� ���� ����訫� ᠡ�, �� ��?������ �?ﬠ��� ���?��� ����. �?���� ����� ���-��ᠫ�稡 ������ � ��ਫ�� ���?�? �?��� �?�� � ⨫������� ����ਢ? �?��� �?��� ᥣ�㭠 ⨫��� ����? ��ਫ� ⠬����ਫ� ����?.;" � ᪠��� ��� ��� ����: � �㧠�, ��த� ���⮫쭮�, 㬥�⢨�� �㤥� � ���㡨�� ������ 祫���� � �������� �뭮��� �����; �� �� ᤥ���� ��� � ���� �������� ���? ����� ������� ⢮�? � ��� �㤥� 㤮���⢮७�. � ����� �� ���졠 ⢮�? ��� �㤥� �ᯮ�����.";Sinodal -215;�����;9;13; ���૨ ��: ?���� ���� ���㫨 ��꠫��, ��蠭����� �����?㭠�, �衠��?��� �?㪬� �?�ᨡ��, ��?�� �ꠧ� ������ ��ࡠ���ࠡ, �?ﬠ��� ���?��� ��訫� ����㬨 ������ ��������� ����?���ꠡ?.; � ᪠���� �����: �᫨ ��� �����㣮���, � ����� �� ��������� �뫮 �㤥�, ����� � �㧠�, ������ � �� � �����, �� ᥣ����, � �������� �뭮��� �������� ����� �� ����ᨫ� �� ��ॢ�.;Sinodal -216;�����;9;14;��砭� �� ������ ��ࡠਡ ? �� ��蠭����� �?㪬� ����������. �?ﬠ��� ���?��� ��訫� ����㬨 ����?���ꨡ��.;" � �ਪ���� ��� ᤥ���� ⠪; � ��� �� �� 㪠� � �㧠�, � �������� �뭮��� �������� ����ᨫ�.";Sinodal -217;�����;9;15;��蠭����� �?�ࡨ��� �����?㭨 ᠣ��� ���ࡨ��� ? ���� ����� ���?�㠢ࠨ��� ����?� ? �� 蠣�૨��� ���?�� �?��� ���� ����訡. ���� ���-���?���?㫨 ���?���.; � ᮡࠫ��� �㤥�, ����� � �㧠�, ⠪�� � � ���ୠ���� ���� ����� ���� � 㬥�⢨�� � �㧠� ���� 祫����, � �� �ࠡ�� �� ����૨ �㪨 ᢮��.;Sinodal -218;�����;9;16;��砫� �?���� ����� ���-��ᠫ�稡� ���?��� �����?㭨� �㫠 ᠡ� ������ �� ��謠�⠧���� �������� ���ࡨ��� �� ����?�?������� ���� �㫠 ��謠� ����訡. ���� ���-���?���?㫨 ���?���.; � ��稥 �㤥�, ��室��訥�� � ��᪨� ��������, ᮡࠫ���, �⮡� ���� �� ����� ����� ᢮�� � ���� ������묨 �� �ࠣ�� ᢮��, � 㬥�⢨�� �� �����⥫�� ᢮�� ᥬ줥��� ���� �����, � �� �ࠡ�� �� ����૨ �㪨 ᢮��.;Sinodal -219;�����;9;17; �� ������� ���� ����� ���?���?�ࠨ��� ����?�, ���?�㠢ࠨ��� ����?� ������ ������ ����ਨ���� ? ������ ���?��⫠ �� ࠧ���諠 ����?� ᠡ�.;"�� �뫮 � �ਭ����� ���� ����� ����; � � ���ୠ���� ���� ᥣ� �� ����� ��� �ᯮ������� � ᤥ���� ��� ���� �����⢠ � ��ᥫ��.";Sinodal -220;�����;9;18; ��蠭����� �?�ࡨ��� �����?㭨 ���?���?�ࠨ��� �� ���?�㠢ࠨ��� ����?������ 栫�������, ���?����ࠨ��� ����?� ������ ����ਨ���� ? ������ ���?��⫠ �� ࠧ���諠 ����?� ᠡ�.; �㤥� ��, ����� � �㧠�, ᮡ�ࠫ��� � �ਭ����� ���� ��� � � ���ୠ���� ���� ���, � � ��⭠���� ���� ��� �ᯮ������� � ᤥ���� ��� ���� �����⢠ � ��ᥫ��.;Sinodal -221;�����;9;19; �����?���ਡ� ����?�� 蠣���⠧��, �?�ࡨ��� �����?㭠�� ���� ����� ���?�㠢� ? ࠧ���諠 �� ���?��⫠, ���ࠬ�� �� ����⠭� 栫�� 栫� ��㭣��� ������� ����?� ᠡ�. ; ���⮬� �㤥� ᥫ�᪨�, ����騥 � ᥫ����� �������, �஢���� ���ୠ���� ���� ����� ���� � ��ᥫ� � �����⢥, ��� ���� �ࠧ�����, ���뫠� ����ન ��� �� ����.;Sinodal -222;�����;9;20; ��ਫ� ����稫� ��ठ堩�� ����?� �� �㭥�� ����� ��� ��袥��諠 ���?��諨���� ��ਫ� ���-��ᠫ��, ������ �����?㭠�, �꠬�� �� �������, ����쨡.; � ���ᠫ ��म奩 �� �ந���⢨� � ��᫠� ���쬠 �� �ᥬ �㤥�, ����� � �������� ��� ��⠪���, � ������� � � ���쭨�,;Sinodal -223;�����;9;21; �� ����� ��ࡠਡ ��� ��� ���� ����� ���?���?�� �� ���?�㠢� ��� ����?�� ��ࠤ��?����,; � ⮬, �⮡� ��� ��⠭����� ���������� �ࠧ�������� � ᥡ� ���ୠ��⮣� ��� ����� ���� � ��⭠��⮣� ��� ���,;Sinodal -224;�����;9;22; ᥭ�?� ���� ����?����� �����?㭠稡�� ������ ��謠�� 祡�������, ᥭ�?� ���� ����?����� ���? ࠧ���諨� ���������, ��� ������ ? ���ࠬ���. ���� ����?�� ���?��⫠ �� ࠧ���諠 ����?���� ��⠠�, ����⠭� 栫�� 栫� ��㭣��� ����젡 �� ��᪨��� ᠢ���㭨 ����㣠�.; ��� ⠪�� ����, � ����� �㤥� ᤥ������ ������� �� �ࠣ�� ᢮��, � ��� ⠪��� �����, � ����� �ॢ�⨫��� � ��� ��砫� � ࠤ����, � �⮢���� - � ���� �ࠧ�����, - �⮡� ᤥ���� �� ��ﬨ �����⢠ � ��ᥫ��, ���뫠� ����ન ��� ���� � ����ﭨ� �����.;Sinodal -225;�����;9;23;����賓� �����?㭠�� �� �?鸞� �젡㫡�ਡ ? ��ठ堩�� ����?�� ����.; � �ਭ﫨 �㤥� �, �� 㦥 ᠬ� ��砫� ������, � � 祬 ��म奩 ����ᠫ � ���,;Sinodal -226;�����;9;24; ������ ���᫨������ �?שּׁ���⫠ ��訫�, ������ �����?㭠�� ��謠� �?ﬠ���, �����?㭨 ��ࡠ�� ��ᡠਡ�?���, �?��� �������, �㭥�� ?���? ���?��, ����� ������� �� ��ࡠ�� ���젭���.; ��� ����, �� ������, �㣥ﭨ�, �ࠣ ��� �㤥��, �㬠� ���㡨�� �㤥�� � ��ᠫ ���, �ॡ��, �� ���ॡ����� � ���㡫���� ��,;Sinodal -227;�����;9;25; ���� ���� ���� �����?���, ����� �?㪬� ��ࠨ� ? �����?㭠� ���訫� ���?稠��� �?ﬠ��� ���� ��� ����� �㭥�� ���?��� �������: ��表� ᠩ �?ﬠ�� �?��稡 祡��?���ꨡ.; � ��� ����� ��諠 �� ���, � ��� ��� �ਪ���� ���� ���쬮�, �⮡� ���� ����� �����, ����� �� ���㬠� �� �㤥��, ���⨫�� �� ������ ���, � �⮡� ����ᨫ� ��� � �뭮��� ��� �� ��ॢ�.;Sinodal -228;�����;9;26; �����젭��� ���� ����?��� ��ਬ ���쨡� ᠡ�, ?���? ��� ����������. �����젭���, ����૨��� ��୨ �?�ᨡ��, ������ �㫨 祡����, ��稫 ������ �?�ᨡ��,; ��⮬� � ������� �� ��� ��ਬ, �� �����: ���. ���⮬�, ᮣ��᭮ � �ᥬ� ᫮���� ᥣ� ���쬠 � � ⥬, �� ᠬ� ������ � �� 祣� ��室��� � ���,;Sinodal -229;�����;9;27; �����?㭠�� ���, �㫠 ������� �� ��稫 ���塨���� ����ᠫ� ���������� �� �젡㫡�ਡ �� �?鸞�: ����?�ᨢ�� �� ����������� ������ ��� ��� ���� �?��� ����?����� �ࠠ��૨ ������ ��ࠤ��?��.;" ���⠭����� �㤥� � �ਭ﫨 �� ᥡ� � �� ��⥩ ᢮�� � �� ���, ��ᮥ��������� � ���, ���⬥���, �⮡� �ࠧ������� �� ��� ���, �� �।��ᠭ���� � ��� � � ᢮� ��� ��� �६�, ����� ���;";Sinodal -230;�����;9;28; ���� ����?�� �젭��ઠ��㫨 ��, ��ࠤ��?㫨 �� ��ਫ ���㫨, ��ਫ �꠫���࣫�, ��� ��૨�� �� ��� 蠣�૨���. �����?㭠�� ���� ����?��, ��ਬ, ��㬬��⠡. ���� ����?�� 祠��?�� ���㡠��� ����ਫ���� �����!;" � �⮡� ��� �� �뫨 ������ � �ࠧ��㥬� �� �� த� � ������ �������, � ������ ������ � � ������ ��த�; � �⮡� ��� �� ��ਬ �� �⬥�﫨�� � �㤥��, � ������ � ��� �� ��祧�� � ��⥩ ��.";Sinodal -231;�����;9;29; ��砫� ���� ���૨, ���堨��� ���ᨫ�, �����? ��ठ堩��稫 ����, �㧨�� ������ �ਫ�稫 ��ࡠਡ ��ਬ�� �?��쫨���� �?����� ������.;" ����ᠫ� ⠪�� ��� �����, ���� ���堨��, � ��म奩 �㤥ﭨ�, � ��� ���⮩稢�����, �⮡� �ᯮ��﫨 �� ����� ���쬮 � ��ਬ�;";Sinodal -232;�����;9;30;�� ����� ? ��?�⤥諠 �� ��娠�ਫ� 堡�� ? ��袥��諠 ��砫��ꫠ ���諨� �꠭㢥��?� ���-��ᠫ�稡� ������ �����?㭠� ����쨡� ᠡ�.; � ��᫠�� ���쬠 �� �ᥬ �㤥� � �� ������� ᥬ� �����⥩ ���⢠ ��⠪��ᮢ� � ᫮���� ��� � �ࠢ��,;Sinodal -233;�����;9;31; ����賓� �����? ��ठ堩�� �� ��砫� ���� ���ૠ �?㪬� �?�ᨡ�� �� ᠡ� �����?㭠�� �젡㫡�ਫ����, ��ਬ ��ࠡ��?�� ����?�� ������������ ��� �� �㫠 ������� ? �㡡��ૠ �� ��ᠫ� ����?�� �૨���.; �⮡� ��� ⢥म ������ �� ��� ��ਬ � ᢮� �६�, ����� ��⠢�� � ��� ��म奩 �㤥ﭨ� � ��� �����, � ��� ��� ᠬ� �����砫� �� ��� ᥡ� � ��� ��⥩ ᢮�� � ��� ��饭�� � ������.;Sinodal -234;�����;9;32;��ਬ ���ࠬ�� �?��쫨���� �?㪬��� ���૨ �㭥�� ���૨稫 �ᤨ�줠ਡ�� �� ���稫� ⠡�૨�� ����?���.; ��� ��������� ���� ���⢥न�� �� ᫮�� � ��ਬ�, � ��� ���ᠭ� � �����. ;Sinodal -235;�����;10;1;��� ��袥��諨 ��砫��ꫠ ���?���� �� ����㫠 �㡫��� ���-��ᠫ�稡 ᠣ�� �?��� ����������.;��⮬ ������� ��� ��⠪��� ������ �� ����� � �� ���஢� ���᪨�.;Sinodal -236;�����;10;2; ����� ��ਫ� �ꠡ����諠 �� �ᨫ��諠 ����㤫㬠稫� �� ��砭� ��ठ堩 ᥢ�� ����樫� 祢��?��ਡ��, ���稫� ��� ᥪ?�� ����?� �� ����﫠 �� ����﫠 ��筠�� ����㤫㬠稫� ����� �㧫���.; ���祬, �� ���� ᨫ� ��� � ������⢠ ��� � �����⥫쭮� ��������� � ����稨 ��म��, ����� �������稫 ��� ���, ����ᠭ� � ����� ������� ����ᥩ �३ �����᪨� � ���ᨤ᪨�,;Sinodal -237;�����;10;3; �����? ��ठ堩 ��� ��袥��諨� �?��� �?����� ���� ᠩ�. �����?㭠�� �࣠� 祢��?�, �㭥�� �����⫠ ��?���蠫 ���꠫ ������ �������� �� �㭥�� 堫�쫨� �?��?��� ���� ��?��� �� �㭥�� ������ �젬��� ��?�⤥� �?������ ����. ;" ࠢ�� ��� � �, �� ��म奩 �㤥ﭨ� �� ���� �� �� ��⠪��� � ������� � �㤥�� � ��� � ������⢠ ���쥢 ᢮��, ��� �᪠� ���� ��த� ᢮��� � ����ਫ �� ����� �ᥣ� ������� ᢮���. | � ᪠��� ��म奩: �� ���� �뫮 ��, ��� � �ᯮ���� ᮭ, ����� � ����� � �� ᮡ����; �� ��⠫��� � ��� ��祣� ���ᯮ����訬��. ���� ���筨� ᤥ����� ४��, � �� ᢥ� � ᮫�� � ������⢮ ����: �� ४� ���� �����, ������ ��� ᥡ� � ���� ��� � ᤥ��� ����. � ��� ���� - �� � � ����; ��த� - �� ᮡࠢ訥�� ���ॡ��� ��� �㤥��; � ��த ��� - �� ��ࠨ���ﭥ, �������訥 � ���� � ᯠᥭ��. � ᯠ� ��ᯮ�� ��த ����, � ������� ��� ��ᯮ�� �� ��� �� ���, � ᮢ��訫 ��� �������� � �㤥� �������, ����� �� �뢠�� ����� ��筨����. ��� ���ந� ��� ��� �ॡ��: ���� ��� ��த� �����, � ��㣮� ��� ��� ��筨���, � ��諨 �� ��� �ॡ�� � �� � �६� � � ���� �㤠 �। ����� � �ᥬ� ��筨����. � �ᯮ���� ��ᯮ�� � ��த� ����� � ��ࠢ��� ��᫥��� ����. � ���� �ࠧ��������� �� ��� ����� ����, � ���ୠ���� � ��⭠���� ���� �⮣� �����, � �থ�⢮� � ࠤ����� � ��ᥫ쥬 �। �����, � த� ����, � ��த� ��� ��ࠨ��. � �⢥��� ��� ���⢮����� �⮫���� � ��������� ���䥩, �����, �������, �� ��饭����� � ����⮬, � �⮫����, �� ���, �ਭ�᫨ � ����ᠭ��� �� ��᫠��� � ��ਬ�, ���஥, �������, ��⮫����� ��ᨬ��, �� �⮫����, ��訩 � ����ᠫ���. ";Sinodal -238;����;1;1;��ࠨ��� ��� ��㤫� ��� �㫠��� ��ࠫ���:; ���� ��������, �뭠 ��������, ��� ��ࠨ��᪮��,;Sinodal -239;����;1;2;" ����?��� �������, ���ꫨ� ������� �� �?��㫠 �꠩ ������ ���젭���;";" �⮡� ������� ������ � ���⠢�����, ������ ���祭�� ࠧ㬠;";Sinodal -240;����;1;3;" ���㫨 ��訪?��, �?﫠��� ����, �?狼�-���� �㧠���, �����ᨢ��� ���ᨢ��� ���젭���;";" �᢮��� �ࠢ��� �����ࠧ㬨�, �ࠢ��㤨�, �㤠 � �ࠢ���;";Sinodal -241;����;1;4; ���꠫ �?��������� ����-��꠫� �����, ���쨫�� ? ����㤨 �� ����祡���.;" ����� ���� ��諥�����, � - ������ � ���㤨⥫쭮���;";Sinodal -242;����;1;5; ����?ᨫ�, ���?��ꨫ�, �㭥�� ����㤨 ���?�����ꠡ, ����ᨫ� ������ ���?稡�� ��ᠡ,;" ����蠥� ���� - � 㬭���� ��������, � ࠧ㬭� ������ ���� ᮢ���;";Sinodal -243;����;1;6; ��ࠫ����, ����ࠡ��, ����?⠫� �꠩�, ���� ���� �꠩� ����� ���젡.; �⮡� ࠧ㬥�� ����� � ����᫮����� ���, ᫮�� ���殢 � ������� ��.;Sinodal -244;����;1;7;�������?��������� ��� ? ����㤨�� ���?�����. �嬠�㭠 ������ ����?���� ����� ��章���न��.;"��砫� ����� - ���� ��ᯮ����; ����� ⮫쪮 �१���� ������ � ���⠢�����.";Sinodal -245;����;1;8; ���� ���, �?��� �㤥諠 ���ꫠ �꠩��� ���?��ꥭ �� �?��� ��諠 ����?��㭠����� �?��㬬�����.; ���蠩, �� ���, ���⠢����� ��� ⢮��� � �� �⢥࣠� ����� ���� ⢮��,;Sinodal -246;����;1;9;������ �꠩ �?��� ���?��� ��ࣥ� ⠦ �� ���� ���� ��.;��⮬� �� �� - �४��� ����� ��� ������ ⢮�� � ��襭�� ��� 襨 ⢮��.;Sinodal -247;����;1;10; ���� ���, ���� �㭠�쪠�⠭� �?� ᥫ��-����� ������㫨 ������, �?� ����� �젡㫬���.;" �� ���! �᫨ ���� ᪫����� ⥡� ��譨��, �� ᮣ��蠩��;";Sinodal -248;����;1;11; ���� ���?㫨 ������: ?��� ���稫, �?� ����?�� 㪠���� ����?�, ᠡ�� ������ �㭥稡 �?難� ����� ��ઠ���?�,;" �᫨ ���� �������: ""��� � ����, ᤥ���� ��ᠤ� ��� 㡨��⢠, �����०�� �����筮�� ��� ����,";Sinodal -249;����;1;12; ���� ���?��-���?�૨ ������?�, ���﫨��, ��?��� �?� �?��� ������?�.;" ����� �ண��⨬ ��, ��� �२ᯮ����, � - 楫��, ��� ���室��� � ������;";Sinodal -250;����;1;13; ��� ��ࠫ� ������ ᥪ?�� ���-���?����?�, ��蠫� ���� ��ࠫ� ��᫨ ����?����?�.;" ����६ ��类�� �ࠣ�業���� �����⢠, �������� ���� ��� ������;";Sinodal -251;����;1;14; ���稫 ���� �?��� ���, ��?���� ���� ��蠫� ��櫠 ⠢�?.;" �ॡ�� ⢮� �� �㤥�� ����� ����� � ����, ᪫�� ���� �㤥� � ��� ���"", -";Sinodal -252;����;1;15; ���� ���, �?� ����稫 ���嬠��, ������ ���� ��⬠����.; �� ���! �� 室� � ���� � ����, 㤥ন ���� ⢮� �� �⥧� ��,;Sinodal -253;����;1;16; ������ ���謨�?� ������� ���?�� ��, ���� �?� ����?�� �젫�����?㫨 ᠡ�.;��⮬� �� ���� �� ����� �� ��� � ᯥ�� �� �஫�⨥ �஢�.;Sinodal -254;����;1;17; ��ਫ� ��栭� �?�न�?���㫨 ����� �� ����⭨ ��?�� ᠡ�,; � ������ ��� ��� ����᭮ ���⠢����� ���,;Sinodal -255;����;1;18;����賓� �㭠�쪠��� �㫨 ᠡ� ���� 㪠���㫨 ᠡ�!;� ������ ��ᠤ� ��� �� �஢� � �����ॣ��� �� ���.;Sinodal -256;����;1;19; ��ࠫ� ��� ������� ����� ���⠫��� ��㭤��� �������� ��, ��ࠫ� ��᫨ �� �����ꨡ⠫� �?��� ����㫨 ��. ; ������ ��� ��类��, �� ���� �㦮�� ����: ��� �⭨���� ����� � ��������襣� ��.;Sinodal -257;����;1;20; ����?��諨 �젪��ࡠ��� �?������㫨 ᠡ�, ����� �?��� ������稡 ������?㫨 ᠡ�,; �६����� ������蠥� �� 㫨�, �� ���頤�� �����蠥� ����� ᢮�,;Sinodal -258;����;1;21; �?���-�젬��� ���?��� �젪��ࡠ�� �?���稡 ��ꫨ �����?㫨 ᠡ�, �� 蠣�ૠ �꠯㫨����� ��?�������?���� �� �꠩���?㫨 ᠡ�:; � ������� ����� ᮡ࠭�� �ய������, �� �室�� � ��த᪨� ���� ������ ��� ᢮�:;Sinodal -259;����;1;22; ?��栤�?� ��������, ���꠫ �?��������, �?�� ᥫ� �?����㤥� ������㫨, 祡�㪠�?�� ? �?��૨ �㪠�?㫨, �嬠�㭨 ������ ? ����㤨��� �쨬�祡��?;" ""������, �������, �㤥� ��� �������⢮? ������ �㩭� ���� �᫠������� ���⢮�? ������ ����� ���� ���������� ������?";Sinodal -260;����;1;23; �������� ���� ������ꫨ�, �?�蠡 ����㬨 ��ࣤ���� �� �?�蠧� ���� ��졨 ��������.; ������� � ����� ����祭��: ���, � ������ �� ��� ��� ���, ������� ��� ᫮�� ���.;Sinodal -261;����;1;24;" �㭨, ����?��諨, ������, ���� �?�� ����?�����; ��� �젡����� ? �� 祡��� ���?��ꨡ.";" � �����, � �� �� ����蠫���; ����ࠫ� ��� ���, � �� �뫮 ������饣�;";Sinodal -262;����;1;25; �?�� ��ਫ� ���� ����?��㭠��ࠤ �?��㬤������, �㭨 ��ਡ� ������� �?�蠭� �젡��?�����.; � �� �⢥࣫� �� ��� ᮢ���, � ����祭�� ���� �� �ਭ﫨.;Sinodal -263;����;1;26; �?�� �����쫨�� ������?���, ��� �㪠�?�� �� ��夥諨 ��模�?���, ? ��� ���ꭠ������!;" �� � � � ��ᬥ��� ��襩 ��������; ��ࠤ����, ����� �ਤ�� �� ��� 㦠�;";Sinodal -264;����;1;27; �� ��夥� �?��稡�� 訢��?����� 祤��������?���, �� �����쫨 ���שׂ���� ���ꨡ�?���, �?�� ���?��� ��फ�� ���?��?���.;" ����� �ਤ�� �� ��� 㦠�, ��� ����, � ����, ��� �����, �ਭ����� �� ���; ����� ���⨣��� ��� ᪮�� � �᭮�.";Sinodal -265;����;1;28; ���?��� �����, ����?��諨��, �����?�᪠����, ���� �㭨 ����� �?��㣠�, �� ��ࣥ� ��?��, ���� �?������.;" ����� ���� ����� ����, � � �� �����; � ��� ���� �᪠�� ����, � �� ������ ����.";Sinodal -266;����;1;29; ������ ����㤨 �?������୨ ���젭���, �������?���������� ��� 㡡�⭨ ���젭���,; �� �, �� ��� ������������� ������ � �� ���ࠫ� ��� ᥡ� ���� ��ᯮ���,;Sinodal -267;����;1;30; ���� ��᫨�?�� �젡��?���୨ ���젭���, �� ���� ������� ��章�?���୨ ���젭���,;" �� �ਭ﫨 ᮢ�� �����, �१५� �� ����祭�� ���;";Sinodal -268;����;1;31; ���?��� ���� �㫠 ����㤫㬠�� �?���諨 �㪠�, �� �㫠 ���ਤ�ਡ⠭� ��꠭,;�� � � ���� ��� ������ �� ������ ��⥩ ᢮�� � ��������� �� ����᫮� ��.;Sinodal -269;����;1;32; ᥭ�?� ���꠫ �?�������⨪?� �㫠 ���ᠭ��諨 �������, �� �嬠�㭨 �㫠 ���ࠠ��थ諨 ��ࡨ��.; ��⮬� �� 㯮��⢮ ������ ��� ��, � ��ᯥ筮��� ���殢 ���㡨� ��,;Sinodal -270;����;1;33; ���� ���� ���?����� ������, ᥣ�㭠�� �����쫨����� ��娠��૨, ����⫨, �?����?. ;" � ����騩 ���� �㤥� ���� ������᭮ � ᯮ�����, �� ������ ���"". ";Sinodal -271;����;2;1; ���� ���, �?㭨 ���� �꠩ �젡㫤�ࠤ�� �� ���� ��ࡠ��㭨 �?���� ���?狼�,; �� ���! �᫨ �� �ਬ��� ᫮�� ��� � ��࠭��� �� ᥡ� �������� ���,;Sinodal -272;����;2;2; �?��� ���?� ����?��諨� ���?����ꨫ� �� �?��� ��?� ��ꭨ��� ���?稠����,;"⠪ �� �� ⢮� ᤥ����� �����⥫�� � ����� � ��������� ��� ⢮� � ࠧ��諥���;";Sinodal -273;����;2;3; �� ����� ����ࠤ��, �� ��ꭨ ��ꫨ ⨫�����ࠤ��,;"�᫨ �㤥�� �ਧ뢠�� ������ � ��뢠�� � ࠧ��;";Sinodal -274;����;2;4; �� ��ࣥ� �?� ��� ��ࣥᢠ� ��?���� �� ���?ﭡ�ਡ� ����� ��ࣥᢠ� ��?����,; �᫨ �㤥�� �᪠�� ���, ��� �ॡ�, � ���᪨���� ���, ��� ᮪஢��,;Sinodal -275;����;2;5; ���?��� �?㭨 �������?���������� ��� ��ꨤ, �� �?㭨 ������ �����.;� �ࠧ㬥��� ���� ��ᯮ���� � ������� �������� � ����.;Sinodal -276;����;2;6; ����?� �������?���� ᠡ� ����?��� ����, �� ����� ���?������ࠤ �� ����㤨� ��ꭨ�.;"��� ��ᯮ�� ���� ������; �� ��� ��� - ������ � ࠧ�;";Sinodal -277;����;2;7; �� ������� ����㤨 ᠩ, ��������祡�� �?�ࡨ���� �� �꠪���� ᠩ.;"�� ��࠭�� ��� �ࠢ����� ᯠᥭ��; �� - �� ��� 室��� �����筮;";Sinodal -278;����;2;8; ����� ����줥諠 ��졨 ���?㫨 ᠩ, �� �㭥� ���⠫� ��㭨 ������㫨 ᠩ.;�� ��࠭�� ��� �ࠢ�� � ���ॣ��� �⥧� ����� �����.;Sinodal -279;����;2;9; ���?��� �?㭨 ��ꨤ � �ਫ �?﫠����, ����줥� �� ��?��� �㤥� ? �?��?��� ����� ��ਫ ��㭨.; ����� �� �ࠧ㬥��� �ࠢ�� � �ࠢ��㤨� � ��אַ��, ����� ������ �⥧�.;Sinodal -280;����;2;10; ����?� �?��� ��?����� ����?��� ����?��, �� ����㤨 �?��� ���?����� �?��?ᨫ� ����.; ����� ������ ������ � ��� ⢮�, � ������ �㤥� ���⭮ ��� ⢮��,;Sinodal -281;����;2;11;���ਨ�?�� ������� �?�� ���㫡��� �� ��ꭨ�� ���?��.; ⮣�� ���㤨⥫쭮��� �㤥� ���ॣ��� ⥡�, ࠧ� �㤥� ��࠭��� ⥡�,;Sinodal -282;����;2;12; ����?��諨 �?� �����諠 ��㩧���� ���?��, ����㫠 ��졠�� ���?⠧���� �������,; ���� ᯠ�� ⥡� �� ��� �����, �� 祫�����, ������饣� ����,;Sinodal -283;����;2;13;�?�� ��쫨稡�� ���� ������ ��㭨 �����⠧���� ����?��諨 �?� ������.;" �� ��, ����� ��⠢���� �⥧� ����, �⮡� 室��� ���ﬨ ���;";Sinodal -284;����;2;14; ���� �����?���� ᠡ� ࠧ��� ����⠧���� �� �����諠 ��࣠��諨� ࠧ�����⠧����,; �� ��, ����� ࠤ�����, ����� ���, ��������� ��� ࠧ��⮬,;Sinodal -285;����;2;15;����?�� ��㭤�ࠫ� ���?⠧���� �� �㫠 ��졠稡 祡�㫪?�⠧���� ����?��諨 �?� ������.;" ������ ��� �ਢ�, � ����� ��㦤��� �� �⥧�� ᢮��;";Sinodal -286;����;2;16; ����賓� �?� ���?�� ���㩧����, ���?�� ��졠�� ॣ? ���ᨠ�?��� ���㩧���� ���?�������,; ���� ᯠ�� ⥡� �� ���� ��㣮��, �� �㦮�, ����� ��砥� �� ᢮�,;Sinodal -287;����;2;17; �㭥��� �����?���� ������ ����좠��૨, �����쫨稫 ��ਡ� ��?�� ��㬠�����.;����� ��⠢��� �㪮����⥫� �� ᢮�� � ���뫠 ����� ���� ᢮���.;Sinodal -288;����;2;18;���� ��⫨ ����?���� ��㫨 ᠩ �� ����� ��㭤�࠭� ������ ? ����?��⠫� ���?���.;" ��� �� ����� � ᬥ��, � �⥧� �� - � ���⢥栬;";Sinodal -289;����;2;19; ���� ����⠧���� � 稫� �����㫨 ��?��, �� �?��㫠 ���� �?�� ������㫨 ��?��. ;���� �� ��襤�� � ��� �� �����頥��� � �� ���㯠�� �� ���� �����.;Sinodal -290;����;2;20; �����젭��� �?� �?��?⠫� ��쫨稢�� ��襭 �� �?﫠�⠫� ��㭨 ���,; ��ᥬ� 室� ��⥬ ������ � ��ন�� �⥧�� �ࠢ�������,;Sinodal -291;����;2;21; ᥭ�?� ������ �������稡 �?�ࡨ�㫨 ������, �� ��������祡� ���稡 ������.;" ��⮬� �� �ࠢ���� ���� ���� �� �����, � ������� �ॡ��� �� ���;";Sinodal -292;����;2;22; �쨬�祡� �������稡�� ���ࡠਫ� ����, ���蠡�� ���稡�� 㡡��ꨫ� ����. ; � ���������� ���� ���ॡ���� � �����, � ��஫���� �᪮७��� �� ���. ;Sinodal -293;����;3;1; ���� ���! ��㬬��⨤ ���� ����?��㭨, ���� ��ࡠ��㭨 �?��� ��?���� �����,;" �� ���! ���⠢����� ����� �� ���뢠�, � �������� ��� �� �࠭�� ��� ⢮�;";Sinodal -294;����;3;2; ������ �?��� �?��㫠 ����?��� ��ᬨ� ����ﭤ���?����, �� �?�� ᠫ���⤥� �����.; ��� ������� ����, ��� ����� � ��� ��� �ਫ���� ⥡�.;Sinodal -295;����;3;3;������� ��थ諨� �?� ����쬠⠡�: ���� �?㭨 ���-���� ���쥭 �� �?��� ��?����� ����?��.; ������� � ��⨭� �� �� ��⠢���� ⥡�: ���令 ��� �� ⢮�, ����� �� �� �ਦ��� ��� ⢮���,;Sinodal -296;����;3;4;���?��� �����쫠 �� ����⠫� �젫�� �?��?� �?��� ��?���ꨡ���� ��ࣨ�.;� ������ ������� � ������������ � ��� ���� � ��.;Sinodal -297;����;3;5; ��?�-��?������ �������?����� ���奭, �?��� ����ਫ�� ��ଠ���㤭�,; ������� �� ��ᯮ�� �ᥬ ��楬 ⢮��, � �� ��������� �� ࠧ� ⢮�.;Sinodal -298;����;3;6; ��ਫ� �?��� ��㭤��稢 �� �����, ����� �?� ����� ��졨 ����줨��. ; �� ��� ����� ⢮�� �������� ���, � �� ���ࠢ�� �⥧� ⢮�.;Sinodal -299;����;3;7; �?�� �?㭨 ����?ᨫ� ����ਤ, �������?��������� ����?�� �� ���ᨫ�稢�� �����થ�.;"�� ��� ���殬 � ������ ⢮��; ����� ��ᯮ�� � 㤠���� �� ���:";Sinodal -300;����;3;8; ����� �?��� ��� ᠣꡨ����, ����� �?��� ���㡨� �?㬠������. ;�� �㤥� ��ࠢ��� ��� ⥫� ⢮��� � ��⠭��� ��� ���⥩ ⢮��.;Sinodal -301;����;3;9;�?��� �����諨����� �� �?��� ������ ᠡ��ꫠ 栨�� �?���諨����� �������?���� �?�ଠ⡨७.; �� ��ᯮ�� �� ������ ⢮��� � �� ���⪮� ��� �ਡ�⪮� ⢮��,;Sinodal -302;����;3;10; ���?��� �?��� ���ࡨ ���?��� ����, �?��?���� ᠣ�� ���૨ ���?���?��. ; � ���������� ��⭨�� ⢮� �� ����⪠, � �稫� ⢮� ���� ��५������� ���� �����.;Sinodal -303;����;3;11; ���� ���, �������?���� ���ꫨ����� �?��㬬�����, ����� �����ꨡ�?���� �쨬���?�,;" ��������� ��ᯮ���, �� ���, �� �⢥࣠�, � �� ���� ����祭��� ���;";Sinodal -304;����;3;12; ᥭ�?� �������?���� �㭥� �������� ᠩ ⠭���?������, �㤥諨 �㭥� �������� ����?�. ; ��� ���� �� ��ᯮ��, ⮣� �����뢠�� � ���������� � ⮬�, ��� ��� � ��� ᢮���.;Sinodal -305;����;3;13; �����?��� ᠩ ����?��� ��ࣨ�� �� ����ਫ�� ���?��� ����,; ������ 祫����, ����� ᭨᪠� ������, � 祫����, ����� �ਮ�५ ࠧ�, -;Sinodal -306;����;3;14; ᥭ�?� ����?��諨� ���?�ꭨ �?� ��� �?������୨��稡 ��㫠�� ᠡ�, �� ���稡�� ����� 堩� ���쨫��稡 堫�� ᠡ�.; ��⮬� �� �ਮ��⥭�� �� ���� �ਮ��⥭�� �ॡ�, � �ਡ뫨 �� ��� �����, ������ �� �����:;Sinodal -307;����;3;15; �� ������ ����㡠稡� �쨬��祡� ᠡ�, �� �?�� ��㡫� ����� ᥪ?������� ᥫ� ����?��諨稫 �㣡���� �?�����.;"��� ��஦� �ࠣ�業��� ������; � ���� �� ��������� ⮡�� �� �ࠢ����� � ���.";Sinodal -308;����;3;16; ����� ���� ��ꫨ��� ������ �?��� ��, ���꠩ ��ꫨ��� ������ ? ����� �� �ᨫ���.;" ���������⢨� - � �ࠢ�� �㪥 ��, � � ����� � ��� - ������⢮ � ᫠��;";Sinodal -309;����;3;17; ����� ��㭤�� ? ࠧ�� ��㭤�� ��, ��ਫ� ������ ��졨 ��ࠪ�⫠ ����.; ��� �� - ��� �����, � �� �⥧� �� - ����.;Sinodal -310;����;3;18; ����?��� ? ᠡ� �?���������� �?��㫠 ����� ᠡ�, �� ⠫��?祡� ᠡ� ���� �?㬠�� ��模�. ; ��� - �ॢ� ����� ��� ��, ����� �ਮ����� ��, - � ��������, ����� ��࠭��� ��!;Sinodal -311;����;3;19; �������?���� ����?��諨稫 ����� ����������, ����ਫ�稫 ���� ������ਡ.;" ��ᯮ�� �६������ �᭮��� �����, ����� �⢥न� ࠧ㬮�;";Sinodal -312;����;3;20; ����� ���㤥諨 ���?����� ����줥諠 ��㭦㭨 ��ࣤ�����, �� �ꠣ�� ��� ��ઠ�� �?���?���?����ਡ. ; ��� �६������ ࠧ��৫��� ������, � ������ �ய�� ���.;Sinodal -313;����;3;21; ���� ���! �?��� �?㫡��ࠤ ���� �ଠ�����ꨤ, �?��㪠थ� �� ���ਪ�थ� ���?��,;" �� ���! �� ��᪠� �� �� ���� ⢮��; �࠭� ��ࠢ���᫨� � ���㤨⥫쭮���,";Sinodal -314;����;3;22;���� �?��� ���?��� �?��㫨 �� �?��� ���� ��ࠪ�⫠ ������ ����.;� ��� ���� ������ ��� ��� ⢮�� � ��襭��� ��� 襨 ⢮��.;Sinodal -315;����;3;23; ���?��� �?��� ��㭨��� ��娠��૨ ����, �� �?��� ���� ����?����꠭.; ����� ������᭮ ������� �� ��� ⢮���, � ���� ⢮� �� ᯮ⪭����.;Sinodal -316;����;3;24; ��� �������?���� ? ����?㫨 �?����, ����?���� ? �?��� �젭�? �?�?שׂ� ����.;" ����� �殮�� ᯠ��, - �� �㤥�� �������; � ����� �᭥��, - ᮭ ⢮� ���⥭ �㤥�.";Sinodal -317;����;3;25; ����ࠣ�૨ ���?��� �����쫨�����, �쨬����⠫� 蠩��ࠤ� �ࠡ���㭠����� ���嬠�?�,;" �� 㡮����� ���������� ���� � ����� �� ����⨢��, ����� ��� �ਤ��;";Sinodal -318;����;3;26; ᥭ�?� �������?�� �?�� �꠪���ꫨ ����, �� �?��� ���謨 ����� �?���쫨��ࠤ �����. ;��⮬� �� ��ᯮ�� �㤥� 㯮������ ⢮�� � ��࠭�� ���� ⢮� �� 㫮������.;Sinodal -319;����;3;27; �?��� ��ꡠ��� �?��?���� ���� �?��� ����?���, �?裂⤥� ���ᨫ�� �� ���� �?��㬬�����.; �� �⪠�뢠� � �������ﭨ� �㦤��饬���, ����� �㪠 ⢮� � ᨫ� ᤥ���� ���.;Sinodal -320;����;3;28; �?��� �젫���ꫨ�� ����?�: ?�젭����� ���?�, �㭨 �?�� ��?� �㣠��, �젭�� �쥭 �� ��?� ���?�?, ����� ��堡�ਡ� ����, �?��� ����� ������.;" �� ����� ���� ⢮���: ""����� � �ਤ� �����, � ����� � ���"", ����� �� ������ �� ᥡ�.";Sinodal -321;����;3;29; �?��� �꠬ᨫ�� ��� ���� ��ᬠ��ਤ, �� �?��� ��쫠� ��� ���૨ �?���㫨 ᠩ.; �� ������ ��⨢ �������� ⢮��� ���, ����� �� ��� ���ᥭ�� ����� � ⮡��.;Sinodal -322;����;3;30; ����� ���૨ ������稫 �꠫����૨ �����, �?�� ����� ���� ��ਫ� �?������. ; �� ������ � 祫������ ��� ��稭�, ����� �� �� ᤥ��� ��� ⥡�.;Sinodal -323;����;3;31; ����줥� ���?㤨��ᨫ�� ���ᬠ��� �� ����� ��㭤�ࠧ���� �?㭨 栫� 祡�����?��,;" �� �ॢ�� 祫�����, ����㯠�饬� ��ᨫ��⢥���, � �� ����ࠩ �� ������ �� ��⥩ ���;";Sinodal -324;����;3;32; ᥭ�?� �������?����� ������� ��࣠� ᠩ, ������� ᠡ� ����� ����㤨 �������.; ��⮬� �� ��৮��� �। ��ᯮ��� ࠧ����, � � �ࠢ���묨 � ���� ��饭��.;Sinodal -325;����;3;33; �������?���� �쨬�祢ᨫ� ��⫨� ��?�������, �?﫠�⠫� �꠫��?����� ������ ����� ��ࠪ�� ��������.; �ப��⨥ ��ᯮ��� �� ���� ����⨢���, � ����� �������⨢�� �� �����᫮����.;Sinodal -326;����;3;34; ����㪠�?��稢 �� �㪠�?��, �㭥� ��設�� ���?�� ����.; �᫨ ��� ���㭭����� �� ��ᬥ������, � ᬨ७�� ���� ���������.;Sinodal -327;����;3;35; ����?�� �ᨫ��� ����૨����, �嬠�㭠� �ᠫ��� �?�न��. ; ���� ��᫥���� ᫠��, � ���� - ���᫠���. ;Sinodal -328;����;5;1; ���� ���! ���� ����?��諨� ���?���, �㭨 ����� �?��� ���� ���?� �꠬���,; �� ���! ������ ����� ����, � �ਪ���� �� ⢮� � ࠧ�� �����,;Sinodal -329;����;5;2;���ਨ�?�� ����� ������᫨ �� ����㤨 �?��� ���?���� ���?�᫨.; �⮡� ᮡ���� ���㤨⥫쭮���, � �⮡� ��� ⢮� ��࠭��� ������.;Sinodal -330;����;5;3; ���?�� ��㭠 ���?����ࠤ� �꠩ ���ꠣ��� ����, �� ����� ����� �꠩ �?��袠� ����.;" ��� ��� ������ ��� �㦮� ����, � ��� ���� ��� ��;";Sinodal -331;����;5;4; ���� ������ ��� ���좠� ����?���� ����, ��ࢠ� �㣠� ����.;" �� ��᫥��⢨� �� ��� ���쪨, ��� �����, �����, ��� ��� ��������;";Sinodal -332;����;5;5; ����� ���謨 ����?���� 㤨 ���㫨 ��, ���?� ���謨 ������ ���﫨�� ��㫨 ��.; ���� �� ���室�� � ᬥ��, �⮯� �� ���⨣��� �२ᯮ����.;Sinodal -333;����;5;6; �� �?��㫠 ������ ����ࠤ ��㫨 ��?��, ����� ��졨 ���� ����㫨 ��, �� ���稫� �㭥�� ���㫨 ��?��. ; �᫨ �� �� ���⥫ ���⨣���� �⥧� ����� ��, � ��� �� ������ﭭ�, � �� �� 㧭���� ��.;Sinodal -334;����;5;7; ����賓�, ���� ����?��, ���?��ꥭ�� ���� �� ���� ���?����ࠤ ��ࠤ����� ��졠�ࠤ �ଠ���ꠤ��.; �⠪, ���, ��蠩� ���� � �� ����㯠�� �� ᫮� ��� ����.;Sinodal -335;����;5;8; �?��� ��㭨 ���稡�� �賓��� ���?�� �� ����� ���� 㭧���� �꠬�����,; ��ন ����� �� ��� ���� ⢮� � �� ���室� ������ � ����� ���� ��,;Sinodal -336;����;5;9;"�?��� ��㢠� ���?���� �?������ �� �?��� ��ᬨ �?� �������ᨫ�� �?������ ���젭���;";"�⮡� ���஢�� ⢮��� �� �⤠�� ��㣨� � ��� ⢮�� ���⥫�;";Sinodal -337;����;5;10; �?��� �?��쫨稫 ���? ��������?�������, �� �?��� ��� ���?�� ��⫨� ��������� ����?����� ���젭���.; �⮡� �� ����頫��� ᨫ�� ⢮�� �㦨�, � ���� ⢮� �� �뫨 ��� �㦮�� ����.;Sinodal -338;����;5;11; �?�� �?��� ��?�-�㫥�? �� ��� �?﫠��न��?���, �?� �?��㫠 ��૨稢 �?㬨�?�᪠���.; � �� �㤥�� �⮭��� ��᫥, ����� ����� ⢮� � ⥫� ⢮� ���� ���饭�, -;Sinodal -339;����;5;12; �� ���?�: ?��� ⠭���?��� ���� �쨬�����㭠, ᥭ ���� ��?� ������ꫨ����� �?��㬡����,;" � ᪠����: ""��祬 � ��������� ���⠢�����, � ��� ��� �७��ॣ��� ����祭���,";Sinodal -340;����;5;13; ᥭ �� ��?����⠫� �꠩��� ���?�?������, ᥭ ���� ��᫨�?��稡�� ���� ���?� �꠬�?�����?; � � �� ��蠫 ����� ��⥫�� ����, �� �ਪ���� �� ����� � ���⠢����� ����:;Sinodal -341;����;5;14; ��� �?���?� ����ࠣ� �� ���ᨫ��� ������㫨, �� ������ �����?�⫨� ���稫� ���㫨 ᠡ�?. ;" ���� �� ���� � �� ��类� ��� �।� ᮡ࠭�� � ����⢠!""";Sinodal -342;����;5;15;�?��� ��㫫�������� 設�� 㦥� �� �?��� �����ࠤ �?��ꥭ.;��� ���� �� ⢮��� ������� � ⥪���� �� ⢮��� ��������.;Sinodal -343;����;5;16; �?��� �?����ࡨ �젪젫��� ���?�����?��, 設�� �?��?�� �����⨪�� ��⬠���ꠡ.;" ����� �� ࠧ�������� ���筨�� ⢮� �� 㫨�, ��⮪� ��� - �� ���頤�;";Sinodal -344;����;5;17; ���� �?ﭪ?�� �?��� ���?��諨��� �����, �?�稫 ���� ���?���� �?���㡫�.; ����� ��� ���� �ਭ�������� ⥡� ������, � �� �㦨� � ⮡��.;Sinodal -345;����;5;18; �?��� �?���� ���⠫� ��ࠪ�� ���ᨫ� �����. �?��� �����?����� ����� �?����� ��७,;" ���筨� ⢮� �� �㤥� �����᫮���; � ��蠩�� ����� �� ⢮��,";Sinodal -346;����;5;19; ����?�� �쨭⠫� �� ��ࣥ� ���࠭�� �⠠� �� �?��, ����� ������ ��� ������ �ࠡ� �?�, ���� ����� ������� �?頻�⫨��� ��७.; ����� ����� � �४�᭮� �୮�: ��㤨 �� �� 㯮�� ⥡� �� ��类� �६�, ���� �� �᫠������ ����ﭭ�.;Sinodal -347;����;5;20; ����� �?�?���� �?��, ���� ���, ���?�� ����� �?�訪��� �� ���� ࠩ������? ; � ��� 祣� ⥡�, �� ���, 㢫������� ����஭��� � �������� ��㤨 �㦮�?;Sinodal -348;����;5;21;������ ��㭤�ਪ?� �������?���� �?㫡��� �젫�� �� �� ������ ��ਫ ��졨 ����� ����� ��.; ��� �। �砬� ��ᯮ�� ��� 祫�����, � �� ������� �� �⥧� ���.;Sinodal -349;����;5;22;�?�ᨪ�� ���� ᠩ ���?� �㭠��㭠�� ��૨ ������ ᠩ �� �㭥�� �㭠��㭠�� ���?���櫨��� ������ ᠩ:; ������������ 㫮����� ᮡ�⢥��� ���������� ���, � � 㧠� ��� ᢮��� �� ᮤ�ন���:;Sinodal -350;����;5;23;�� ����?�� ���?�ᨫ� 㡪?�� ᠩ �� �㭥�� �嬠夥諠 ���ꤥ諨稢�� ���稢 祢㫪?㫨 ᠩ.; �� 㬨ࠥ� ��� ���⠢�����, � �� ������⢠ ���㬨� ᢮��� ������. ;Sinodal -351;����;6;1; ���� ���! ���� �?��� �� ���젭���� �������थ� ����ᨫ� ������, �� ���?�� ���젭��� �?㭨 ��� ������ ������,; �� ���! �᫨ �� ����稫�� �� �������� ⢮��� � ��� ��� ⢮� �� ��㣮��, -;Sinodal -352;����;6;2; ���?��� �?��� ���?���� �꠩�� �樫�, �?� �?��� �꠩�� �?���쫨�� ������.; �� ���⠫ ᥡ� ᫮���� ��� ⢮��, ������ ᫮���� ��� ⢮��.;Sinodal -353;����;6;3; �?��� �ࠫ� ��ꡠ�� ������ ������, ����� ���젭���, �?㭨, ���� ���, ���㭠 ���: �쥭��, ����� ���謠�� �젫� ������ �� ����� ���ࠢ��?��,;" ������ ��, �� ���, ��� ��, � ������ ᥡ�, ⠪ ��� �� ������� � �㪨 �������� ⢮���: �����, ���� � ����� � 㬮�� �������� ⢮���;";Sinodal -354;����;6;4; �?��� �?㫡�� ��ᠠ��� ����� ���㣠� �� ���?��?�㬠�� �?����?㫨 祬�����쨤,;"�� ����� ᭠ ������ ⢮�� � �६���� ������ ⢮��;";Sinodal -355;����;6;5;�?����ﭠ�� ��ꫨ����� �쨭⠢�� �� ��栭� ���栭�� �㫫������ ��栭��� ����.; ᯠᠩ��, ��� �ୠ �� �㪨 � ��� ��� �� �㪨 ��楫���.;Sinodal -356;����;6;6; ���젣��! ������ �쥭, �� ᥫ� ����㫨� 祡�� �� ����?��૨ ���.; ����� � ��ࠢ��, �������, ��ᬮ�� �� ����⢨� ���, � ��� ����.;Sinodal -357;����;6;7; ����� �?直� ����, ���� �?��㤨 ��࠭� ����, ���� ���� ���?��� ������,;" ��� � ���� �� ��砫쭨��, �� ���⠢����, �� ������⥫�;";Sinodal -358;����;6;8; ���� ����� ���?�㬫������ �㭥� ���? �������㫨 ᠡ�, ᠡ��� ������ ������ �㭥� ������ 栫������㫨 ᠡ�. ; �� �� ����⮢��� ��⮬ 嫥� ᢮�, ᮡ�ࠥ� �� �६� ���� ���� ᢮�.;Sinodal -359;����;6;9; ���젣��, �栤�?� ���ਢ �?� ��㫨? �젭�?������� 祢��ꨫ�, �?� ���� ������?; ������ ��, �������, �㤥�� ᯠ��? ����� �� ��⠭��� �� ᭠ ⢮���?;Sinodal -360;����;6;10; ������ ��㫨 ������, 株��� �젭�?��?�, ��ꡨ� �����쨫�, 株��� ������ ��:; ������� ��ᯨ��, ������� ���६����, �������, ᫮��� �㪨, ��������:;Sinodal -361;����;6;11; �?�� ����?�ᢠ� ��᪨���� �?�न��, �?� ���樭��諨 ��砣ꢠ� ����. ; � �ਤ��, ��� ��宦��, �������� ⢮�, � �㦤� ⢮�, ��� ࠧ������.;Sinodal -362;����;6;12; �?裂� �� �?�ᨪ�� ���� ��㭡�� ���?����稫 ��㭧��?㫨 ᠩ,; ������� �㪠��, 祫���� ����⨢� 室�� � ����묨 ��⠬�,;Sinodal -363;����;6;13; �㭥�� �?㫡� ����?��?㫨 ᠩ, ���謠 ��ਪ?㫨 ᠩ, �?㫡� ��蠭� ���㫨 ᠩ,;" ������ ������� ᢮���, ������ ������ ᢮���, ���� ����� ����栬� ᢮���;";Sinodal -364;����;6;14; ������ ᠡ� ����� ��?������: �� ��� ������ �����諨�?�� ��?㫨 ᠩ, �����थ� ����?㫨 ᠩ.; ������⢮ � ��� ���: �� ����� ��� �� ��类� �६�, ᥥ� ࠧ����.;Sinodal -365;����;6;15; �����젭��� ���� 堡�ࠣ�૨ ������ ���, �� 堯�� ⠫�����, ���� � ����� �?������. ; ��� �������� �ਤ�� �������� ���, ���� �㤥� ࠧ��� - ��� ��楫����.;Sinodal -366;����;6;16; �ॣ�� ᥪ?��� �������?���� �쨬������� ��, �?��� ����?�� ᥪ?�� ���� ��࣠� ��:; ��� ����, �� ��������� ��ᯮ��, ���� ᥬ�, �� ��৮��� ��� ���:;Sinodal -367;����;6;17; 堬� �?㫡�, ��㭡�� ����� �� �?難������ �?� ����?�� ��ꡨ,; ����� ����, �� ����� � �㪨, �஫����騥 �஢� ��������,;Sinodal -368;����;6;18; ���� ��ᠭ� ���?�� ��?�, ������� �젫���� ���?���?�� ���謨,; ���, ���饥 ��� ������, ����, ����� ����騥 � ���������,;Sinodal -369;����;6;19;���⠭� 祤������ ����� �� 㧡��� �࣠� �����थ� ����?��.; ���ᢨ��⥫�, ������ਢ��騩 ���� � ��騩 ࠧ��� ����� ����ﬨ.;Sinodal -370;����;6;20;���� ���! �?��� �㤥諠 ��ࡠ��㭨 ���?����� ���?�� �� �?��� ��諠 ����?��㭨 �ଠ���⠤.;"�� ���! �࠭� �������� ��� ⢮��� � �� �⢥࣠� ���⠢����� ���� ⢮��;";Sinodal -371;����;6;21; ���� ������� �?��� ��?����� ���쥭, ���� �?��� ���-���� ��ᤠਫ� ��奭.; ���令 �� ���ᥣ�� �� ��� ⢮�, ���令 ��� �� ⢮�.;Sinodal -372;����;6;22;" �?� �����?���, ������ ����쫨 �����; ��� �������?���, �?�� ���㫡���; �?� 祢��ꨡ�?��� ������, ���� �?�稫 ��⨫�⤨�?��.";" ����� �� �������, ��� ���� �㪮������ ⥡�; ����� �殮�� ᯠ��, ���� ��࠭��� ⥡�; ����� �஡㤨����, ���� ��ᥤ����� � ⮡��:";Sinodal -373;����;6;23; ����?� ��ࡠ�� ? �ࠣ�, ����?�� ? 蠫�, �?㬠� ���� ? �?��㫨�� ��㭨 ��.; ��� �������� ���� ᢥ⨫쭨�, � ���⠢����� - ᢥ�, � ������⥫�� ���祭�� - ���� � �����,;Sinodal -374;����;6;24;������ �?� �?������� ���� ������������ ���?�� ��㭠 �� �꠩�������� ���?�������.; �⮡� ���ॣ��� ⥡� �� �������� ���騭�, �� ���⨢��� �몠 �㦮�.;Sinodal -375;����;6;25; �?��� ��?���� �� ������ਫ���ꠤ, � ����� �?㫡��� ����?��� �?����������,;" �� ������� ����� �� � ��� ⢮��, � �� �� 㢫��� ��� ⥡� �᭨栬� ᢮���;";Sinodal -376;����;6;26; ᥭ�?� ���?�� ��㭠 ���� ���?�� ���?� ᠡ�, ���?�� ���� ���젭��� ������ �?��� ������ �?��� ����㣠�.; ��⮬� �� ��-�� ���� ��㤭�� ����饢��� �� ��᪠ 嫥��, � ���㦭�� ���� 㫮���� ��ண�� ����.;Sinodal -377;����;6;27; ����� ���?� 稫�-�����, ����� �?�������㡫�, 蠫�?� �?� ���?ﭡ���?; ����� �� �� ����� ᥡ� ����� � ������, �⮡� �� �ண�५� ����� ���?;Sinodal -378;����;6;28; �� ����, �㭥�� ���謨 �?�������㡫�, ������� ������稢�� ����?; ����� �� �� 室��� �� ����騬 㣮���, �⮡� �� ������ ��� ᢮��?;Sinodal -379;����;6;29; �� ����㭠 �����, ���?�� ����� ����ᨫ���: ���� ��稪��� ⠭���?���૨ ���?�����. ; �� �� �뢠�� � � ⥬, �� �室�� � ���� �������� ᢮���: �� �ਪ�᭥��� � ���, �� ��⠭���� ��� ����.;Sinodal -380;����;6;30; ��� �젪젢�ਡ�?���, ���� �������� ���젭��� ����?�� ��㫪���� �쨬���?㫨 �?�����,;" �� ��᪠�� ����, �᫨ �� �ࠤ��, �⮡� ������� ���� ᢮�, ����� �� �������;";Sinodal -381;����;6;31; ���� �� �栫��, ����?���� ���?��� 祡���� 祢��㫨 ����, �㭥�� ��㫨� ���� ������ ������ ������.; ��, ���� ������, �� ������� �ᥬ��, �⤠�� �� �����⢮ ���� ᢮���.;Sinodal -382;����;6;32;" ���?�� ����稫 ���� ���㫨 �������, ������ �?��� �?�����; �� ��ਡᨫ� �㭥�� ���? ��न�㫨 ᠩ:";" �� �� �५������� � ���騭��, � ⮣� ��� 㬠; �� �㡨� ���� ᢮�, �� ������ ��:";Sinodal -383;����;6;33; �㭥� ������ �?�夥�� ���� ����� �� ��ਡ� �ᠫ��� 祡���� �?����,; ����� � ����� ������ ��, � �����⨥ ��� �� ����������,;Sinodal -384;����;6;34; ᥭ�?� 堫�ᤥ諨 ���� ? �쨬��� �?逸� ��ઠ���, �� 祡����?�� ����?� ����� ��?��?��?�����,; ��⮬� �� ॢ����� - ����� �㦠, � �� ��頤�� �� � ���� �饭��,;Sinodal -385;����;6;35;�?������ ���� ��?���� �� �栤 ��㫨 �젫�� ᠢ���㭨 �젡��?�����.; �� �ਬ�� �������� ��㯠 � �� 㤮����������, ᪮�쪮 �� �� �� 㬭���� ��஢. ;Sinodal -386;����;7;1;���� ���! ��㬬��⨤ ���� �꠩ �� ��?������ ���?�� ���� ��ࡠ��㭨.;�� ���! �࠭� ᫮�� ��� � �������� ��� ᮪ன � ᥡ�.;Sinodal -387;����;7;2;" ���� ��ࡠ��㭨 ⠬����७ �� �?��७; ���� �?㫨��� ���?�� ���� ����?��㭨,"; �࠭� �������� ��� � ����, � �祭�� ���, ��� ��箪 ���� ⢮��.;Sinodal -388;����;7;3; ���� �?��� �?㫡��� ���쥭, �?��� ��?����� ����?��.; ���令 �� �� ������ ⢮�, ����� �� �� �ਦ��� ��� ⢮���.;Sinodal -389;����;7;4; ����?��諨�� ��� ? ?�?� ���� �㧨 ���? ���, ��ꭨ����� ��� ���� ᠡ� ���.;" ����� �����: ""�� ���� ���!"" � ࠧ� ������ த�� ⢮��,";Sinodal -390;����;7;5; ����?���� ���㩧���� ������ �?� ���?�������, ���?�� ��㭠 �� �꠩������� ������. ; �⮡� ��� ��࠭﫨 ⥡� �� ���� ��㣮��, �� �㦮�, ����� ��砥� ᫮�� ᢮�.;Sinodal -391;����;7;6; ��砬 �� ���� ��⫠ 㫪젩�� �젫�� �?�訧��� �� �������� ��� �?�ਧ���,; ���, ������� ᬮ�५ � � ���� ���� �����, ᪢��� ���� ���,;Sinodal -392;����;7;7; ���꠫ �?��������-�࣠�, ���쨫 ����⠫� �࣠� ����ਠ��� ���쨫 �?�ᨡ����.; � 㢨��� �।� ��������, ����⨫ ����� �����묨 ��쬨 ��ࠧ㬭��� ��,;Sinodal -393;����;7;8; �� ����� ��⫠ ��쫠�� �젪젪�� 蠫�?�������, ����� ��⫨稡��? ��㭨 ��樫�,; ���室��襣� ���頤� ���� 㣫� �� � 襤襣� �� ��ண� � ���� ��,;Sinodal -394;����;7;9; ����?��ꫠ �ꠣ��諨���, �㣨 ᠡ����?���, �?�諨��� 蠫�?�������.; � �㬥ન � ���� ���, � ��筮� ⥬��� � �� �ࠪ�.;Sinodal -395;����;7;10; �� �?�� ? ���?�� ��㭠 ����૨稫, �����⫠ ��?���稫 ���� ���?稫� ���� ���� ����㫨.; � ��� - �������� � ���� ���騭�, � ���拉 ��㤭���, � ������ ��楬,;Sinodal -396;����;7;11; �?���-�젬��� ॣ? �� ���� �� ��, ���謠� ��㫨� ��?㫨 ��?�� ?;"�㬫���� � ����㧤�����; ���� �� �� ����� � ���� ��:";Sinodal -397;����;7;12; �젪��ࡠ��� �� ��������, ��� �?ﬧ���� 㪠ਨ�� �?�૨ ��.; � �� 㫨�, � �� ���頤��, � � ������� 㣫� ��ந� ��� ����.;Sinodal -398;����;7;13; ���?���� �� �模 �� 㬬����ਡ, �१����� ���?��稫 ����� ��: ; ��� �墠⨫� ���, 楫����� ���, � � �����뤭� ��殬 ����ਫ� ���:;Sinodal -399;����;7;14;" ?���褥諠 ���ࡠ� ��ਫ� �㭨, �����쫠 �젫�� �ᨡ� �㭨 ⠬����ਫ�;";" ""��ୠ� ���⢠ � ����: ᥣ���� � ᮢ��訫� ����� ���;";Sinodal -400;����;7;15; �?�� ��㭨��� ��� �� ���������, �?� ��ࣥ� �� ��?�� ? �?� ���� ��ࣨ�!;" ���⮬� � ��諠 �������� ⥡�, �⮡� ���᪠�� ⥡�, � - ��諠 ⥡�;";Sinodal -401;����;7;16;"�㭨 �嫨� �젫⨭ ���� �� ࠭�-࠭��� ���ਫ� �?ﭪ?��� �?��?���� ���� �����;";" ���ࠬ� � �ࠫ� ���⥫� ���, ࠧ��梥�묨 ⪠�ﬨ ������᪨��;";Sinodal -402;����;7;17;����� �?������� �� ������ ���?�� �?�����?�� �� ��ਫ���� ��.;" ᯠ��� ��� ����訫� ᬨ୮�, ����� � �����;";Sinodal -403;����;7;18; ���, 蠫������� �� ����� �?�⠧�� �?�?� �����?�, ����?��� �������.; �����, �㤥� 㯨������ �������ﬨ �� ���, ��᫠����� ����,;Sinodal -404;����;7;19;���� ��㫨� ���� ? ����� ���?﫨稢 ᠩ.;"��⮬� �� �㦠 ��� ����: �� ��ࠢ���� � ������ ��ண�;";Sinodal -405;����;7;20; �㭥稫 ���� ����� ��櫠 ��� ��ᨡ, ��� ���㣡���� �� � �?������? ���?���꠭?.;" ��襫�� �ॡ� ��� � ᮡ��; �ਤ�� ����� �� ��� ������㭨�"".";Sinodal -406;����;7;21; ����� ���堠��� 栤��꠫ �꠩� ��ਡ, �㭥�� �� �꠩�� �� 蠢�쫨���訡.; ������⢮� ��᪮��� ᫮� ��� 㢫���� ���, ������ ��� ᢮�� �������� ��.;Sinodal -407;����;7;22; ������ ���� �梠�, �?���쫨�� ���� ���⪥����, �⬠��� �� ᠩ� ���� �?����������,; ����� �� ��襫 �� ���, ��� ��� ���� �� 㡮�, � ��� ����� - �� ����५,;Sinodal -408;����;7;23; �㭥�� �㫥�?���� ���櫨 �?���� ��⠩�. ����賓� �猪 ���� �㫫��� ���㫨, ������ ����?� ��࣭� �㭥�� �?����㫨. ;" ������ ��५� �� �஭��� ��祭� ���; ��� ��窠 �������� � ᨫ��, � �� �����, �� ��� - �� �������� ��.";Sinodal -409;����;7;24; ����賓�, ���� ����?��, ���� ���?������, ���� �?��?㡠 ��ਡ �꠩ ����.; �⠪, ���, ��蠩� ���� � ������� ᫮��� ��� ����.;Sinodal -410;����;7;25; ����� ��쫨� ��?� ��ଠ�����ꠤ, ����� ��졨��� �?� �ଠ��?�.; �� �� 㪫������ ��� ⢮� �� ��� ��, �� ��㦤�� �� �⥧� ��,;Sinodal -411;����;7;26; ����?� ����� ���꠫ ���ꨡ� ��ઠ��, ��?���蠫 ���꠫ ����� ����� ����訡.; ��⮬� �� ������ ����࣫� ��� ࠭��묨, � ����� ᨫ��� 㡨�� ��:;Sinodal -412;����;7;27; ����� ��� ? ��㭨 ᠡ ���﫨��, ����� 㤨���?, ����?��⠫� ��㫨 ���. ; ��� �� - ��� � �२ᯮ����, ���室�騥 �� ����७��� ����� ᬥ��. ;Sinodal -413;����;8;1;����?��諠 ��?��� �� ��? ����� ��?��� �?��㪠� �?��� ������?;�� �६����� �� ��뢠��? � �� ࠧ� �� �����蠥� ����� ᢮�?;Sinodal -414;����;8;2; ����?��� ���� ��࠭�稡, ��㭤�ࠫ� 蠫㡠稡, �?�表��㫨 ᠡ�, �� �?���稡 �?�表����,;" ��� �⠭������ �� �����襭��� �����, �� ��ண�, �� ������;";Sinodal -415;����;8;3; 蠣�૨�� ���� �꠯㫠 �젫��, 㭧�ࡠ�� ���?��?�� ��ꫨ ���?��:; ��� ��뢠�� � ���� �� �室� � ��த, �� �室� � ����:;Sinodal -416;����;8;4; ?�?�蠧�, �쥩 �����, �����?�� ��, ���� �� ? ����⠫� ��衠� ᠡ�!;" ""� ���, �, ��뢠� �, � � �뭠� 祫����᪨� ����� ���!";Sinodal -417;����;8;5; ���꠫ �?��������, ���쫨稤�����, �嬠�㭨, ����⨫� ��⠨��.; �������, ��ࠧ㬭�, �����ࠧ㬨�, � ���� - ࠧ��.;Sinodal -418;����;8;6; ���?������ ����?��諨�, ᥭ�?� �㭨 ��?��祡� �����, �㭨 ����줥� ���� ���?�� ������.;" ���蠩�, ��⮬� �� � ��� ������� ������, � ���祭�� ��� ���� - �ࠢ��;";Sinodal -419;����;8;7; ���� ���?���� ����� ? �?��줥� ᠡ�, ᥭ�?� ������ ? ���� ���?����� ��࣠� ᠡ�.;" ��� ��⨭� �ந����� �� ���, � ������� - ��৮��� ��� ��� ����;";Sinodal -420;����;8;8;"���� ���?����ࠤ ��ࠤ����� ��ਫ� ��졨 ������ ��; ������� ᥣ�㭠�� ����?��� �� ����� ����;";"�� ᫮�� ��� ���� �ࠢ������; ��� � ��� ������⢠ � �㪠��⢠;";Sinodal -421;����;8;9; ��ਫ� ���� ����� ���ᨫ�� �誠�� ��, �� ����㤨 ��ᨡ�� ������ ��.;�� ��� ��� ��� ࠧ㬭��� � �ࠢ������ ��� �ਮ����� ������.;Sinodal -422;����;8;10;" �?� ��櫨稡 ���� ���� �젫�� 祡���, ����㤨 �ਪ?�� ���쨫�稡� �?��?� ᠡ�;";" �ਬ�� �祭�� ���, � �� �ॡ�; ���� ������, ������ �⡮୮� �����;";Sinodal -423;����;8;11; ᥭ�?� ����?��� ������ ����ਫ�稡� �젫�� ᠡ�, ���?��� ��㡫� ����⠧���� ���稫 ᥫ� �㣡���� �?�����. ; ��⮬� �� ������ ���� ����㣠, � ���� �� ��������� �� �ࠢ����� � ���.;Sinodal -424;����;8;12; ��, ����?���, ����ਫ�稫 ���� �?�ࡨ���, �㭨 ����㤨 �� ���ਫ� �㣠��� �����.; �, �६�����, ����� � ࠧ㬮� � ��� ���㤨⥫쭮�� ������.;Sinodal -425;����;8;13; �������?���������� ��� ? �����諨� �쨬�祢�� ��ꭨ ᠡ�. ������� 堫���孨�, �����諠 ��㭨� �����⫠ ���?��� ��� ���?��� �?����� ��.;"���� ��ᯮ���� - ���������� ���; ��म��� � ��᮪���ਥ � ���� ���� � ������ ��� � ��������.";Sinodal -426;����;8;14; ���� �� ��᫨�?�� �� �?��㪠थ�, ���� �� ����� �� ��㢠�.;" � ���� ᮢ�� � �ࠢ��; � ࠧ�, � ���� ᨫ�.";Sinodal -427;����;8;15; ���� �?��?��諨 ��筠 ���?��� ���㫨 ᠡ� �� ��㭠� ���� ����줥� ���������㫨 ᠡ�,;"���� �� ������� � ������⥫� 㧠������ �ࠢ��;";Sinodal -428;����;8;16; ���� �㬥���稫 ⠫�����, ��ࠦ�祡��, ����� ������ ���� �����ꡨ�?㫨 ᠡ�.;���� ��砫������ ��砫쭨�� � ���쬮�� � �� ��� �����.;Sinodal -429;����;8;17; �� �������� ���� ��������, �� ��ࣥ� ��?�⠭� �� �����.;" ����� ���� � ��, � ���騥 ���� ������ ����;";Sinodal -430;����;8;18; ���� ��� ������ �ᨫ����, ���� ��� ���?������� 堧��� ����줥��,;" ������⢮ � ᫠�� � ����, ᮪஢�� ���������饥 � �ࠢ��;";Sinodal -431;����;8;19; ���� �?���� ���쨫���, ��� ���쨫���, �?��?� ��, �������� ����� �?� ��櫨稡� 堫�� ᠡ�.; ����� ��� ���� �����, � ����� ᠬ��� ��⮣�, � ����� �� ���� �����, ������ �� �⡮୮�� �ॡ�.;Sinodal -432;����;8;20; �� �?﫠���諠 ���稡�� �����, ������ �?㪬��� ��ࠩ��� ���稡�� �����,; � 宦� �� ��� �ࠢ��, �� �⥧� �ࠢ��㤨�,;Sinodal -433;����;8;21; �� ��������� ����थ� ����� ���젭���, �㭨 ������ 堧���� ����?�����. ; �⮡� ���⠢��� ���騬 ���� ����⢥���� �����, � ᮪஢�魨�� �� � ��������.;Sinodal -434;����;8;22; �������?���� �� �㭥�� ��㭨�� ���?����㤫� ����, �㭥�� ����㤨���� �� �젫��.;" ��ᯮ�� ���� ���� ��砫�� ��� ������, �०�� ᮧ����� �����, �᪮��;";Sinodal -435;����;8;23; ��, ����?���, ���? ����?���稡���� ������������, ���﫠 ���?����㤫�稡� �� �젫���� �����.; �� ���� � ��������, �� ��砫�, �०�� ���� �����.;Sinodal -436;����;8;24; �� ����ࡨ��� ������ ���쭨 �����?����, 設�� ���礨�?�� �?����ࡨ �����?����,; � த�����, ����� �� �� ����⢮���� ������, ����� �� �� �뫮 ���筨���, ������� �����.;Sinodal -437;����;8;25; �� ����� �?�褠�� �젫����, ���ࡠ�� �젫�� ��?���.; � த����� �०��, ������ ����㦥�� �뫨 ����, �०�� 宫���,;Sinodal -438;����;8;26; ���?��� ����� � �����, � ������㭨, �� ����� ���﫠 ���? �젫��� ���-���㫠�� ��?���㡫� ��?���.; ����� �� �� �� �⢮ਫ �� �����, �� �����, �� ��砫��� �뫨��� �ᥫ�����.;Sinodal -439;����;8;27; ����� ���� ���� ���������?���� �� ���� ����. ����� ������ ���쭠�� ���?��� � ����� �ꥫ �����?����,; ����� �� 㣮⮢�� �����, � �뫠 ⠬. ����� �� �஢���� ��㣮��� ���� �� ���� ������,;Sinodal -440;����;8;28; 祤�� �ꠣ�� ��ૠ�����?����, ����줥諠 �?����ࡨ ���������?����,; ����� �⢥ত�� ������ ������, ����� �९�� ���筨�� ������,;Sinodal -441;����;8;29; ���쭠� �㫠 設 ����������� ����ࡠ�� ��� �?������� ��ࡨ���?����, ������� ���� ���������?���� ��, ����?���, ���� ����.; ����� ����� ���� ��⠢, �⮡� ���� �� �����㯠�� �।���� ���, ����� ������� �᭮����� �����:;Sinodal -442;����;8;30; ���?��� �� ����� ��쫠� ��� ᠡ�, ��� ����?� �� ����� ࠧ���� ᠡ�, ��� ������ ����� �젫�� �?㫡��?��.; ⮣�� � �뫠 �� ��� �㤮�����, � �뫠 ࠤ����� ��直� ����, ��ᥫ��� �। ��楬 ��� �� �� �६�,;Sinodal -443;����;8;31; ���� �?��� �?�न��� �������� ᠡ�, ���� ࠧ���� ����⠫� ��衠� ᠡ�.; ��ᥫ��� �� ������ ���� ���, � ࠤ���� ��� �뫠 � �뭠�� 祫����᪨��.;Sinodal -444;����;8;32; �젭�� ������, ����?��, ���?������ ����: �����?祡� ᠡ� ���� ��㭤�� ���?��!;" �⠪, ���, ����蠩� ����; � �������� �, ����� �࠭�� ��� ���!";Sinodal -445;����;8;33; ���ꫨ� ���?������, ����?⨫� ����� �� ������ࠤ �?��㬬���������!; ����蠩� ���⠢����� � ���� ����, � �� ����㯠�� �� ����.;Sinodal -446;����;8;34; �����?祢� ᠩ ����, ����?��諨�, ���?�����, ��� ����?� ���� �꠯㫠 �젫�� ���?���㫨 �?���, ���� 㭧��� 㭠����?��稢 ���� �?���!; ������ 祫����, ����� ��蠥� ����, �������� ����� ���� � ���� ���� � ��� �� ��ࠦ� � ���३ ����!;Sinodal -447;����;8;35; ����?� �� ��ࣨ�ᨫ� ? �?��� ����, �� ����� �������?���� �?��?���� �����.;" ��⮬� ��, �� ��襫 ����, �� ��襫 �����, � ������ ��������� �� ��ᯮ��;";Sinodal -448;����;8;36; ���� ���訫� �㭠�� ����ᨫ� ������ �㭥�� ���?��� ��ࠫ ���㫨 ᠩ, ���� �쨬�祡� ����ᠫ� ����?� ������㫨 ᠡ�?. ;" � ᮣ���騩 ��⨢ ���� ������ �। ��� ᢮��: �� ��������騥 ���� ���� ᬥ���"". ";Sinodal -449;����;9;1; ����?��諨 �㭥� ��� �����, ���� ���ᨡ� ����?�� �?�� �?�褠���.; �६����� ����ந�� ᥡ� ���, ���ᠫ� ᥬ� �⮫��� ���,;Sinodal -450;����;9;2; ����� �?謁��� ������, ���૨�� �?�?שׂ� �� �����?���� ��� ����ठਡ �� ����� ���訡.;" �������� �����, ��⢮ਫ� ���� ᢮� � �ਣ�⮢��� � ᥡ� �࠯���;";Sinodal -451;����;9;3; ����?��諨 �㭥�� ��㫫��� ���� ����� �����?���� ����쨡, ᠡ�� 蠣�ૠ ���� ��࠭�稡�� �����?�᪠����:;��᫠�� �� ᢮�� �஢�������� � �����襭���⥩ ��த᪨�:;Sinodal -452;����;9;4; ?���꠫ �?�������� �� �����ꠡ!? ? ����� ����ᨫ��� ���?�� ��, ?;" ""�� ��ࠧ㬥�, ������ �!"" � �㤮㬭��� ��� ᪠����:";Sinodal -453;����;9;5; ?�����, ��થ��� ���� ��ॣ �� �㭨 �?����ਡ� ���� ��ঠ�.;" ""����, ���� 嫥� ��� � ���� ����, ���� ��⢮७���;";Sinodal -454;����;9;6; ����줠��� �?����㤥� ? �?�न���, ����ਫ� ����ࠤ ��襭��?. ;" ��⠢�� ��ࠧ㬨�, � �����, � 室�� ��⥬ ࠧ㬠"".";Sinodal -455;����;9;7; ����㪠�?�ᨫ�� ����?��㭨 ����ᨫ� �ᨫ��蠣� ����, �쨬�祢� �㦨��ᨫ� �㭥� �?�夥� ������.; �����騩 ���㭭��� ������� ᥡ� ���᫠���, � ������騩 ����⨢��� - ��⭮ ᥡ�.;Sinodal -456;����;9;8;" �?�� �쨬� �?����?���� 祢�㪠�?�� �㦬��ਤ; �㦨७ ����?�, ���� �?� �������� �����.";" �� ����砩 ���㭭���, �⮡� �� �� ������������ ⥡�; ����砩 ��ண�, � �� ����� ⥡�;";Sinodal -457;����;9;9; ����?ᨫ�� ����?�� ��� ? �� ���?�� ����?��� �����, �?﫠�� ���ᨢ�� ? ����� ����㤨 ���?�����. ;" ��� ���⠢����� ��஬�, � �� �㤥� �� ��॥; ���� �ࠢ������, � �� ��㬭���� ������.";Sinodal -458;����;9;10; �������?��������� ��� ? ����?��諠 ���?����� ᠡ�, ������ ��ꭨ ������ ? ����� ᠡ�.;" ��砫� ����� - ���� ��ᯮ����, � �������� ���⠣� - ࠧ�;";Sinodal -459;����;9;11; ���稫, ����?��諨稫, �����?����?� �?��� ����?�� ���ꤨ��, �?��� �?��㫠 ��ᬨ ����ﭤ���?��.; ��⮬� �� �१ ���� 㬭������ ��� ⢮�, � �ਡ������ ⥡� ��� �����.;Sinodal -460;����;9;12;" �?� ����?��� ������, �?�� �?� ᠩ� ����?���; 祢�㪠�?�� ������, ���?��� ��ਫ� ������-�젤�� �?���� �����. ";" �᫨ �� ���, � ��� ��� ᥡ�; � �᫨ �㥭, � ���� ���௨��.";Sinodal -461;����;9;13; �嬠夥� ? �?���-�젬��� ����� ���� ���� ��, �� ����㤨 ����, ᥫ� �?������ ���� ��.; ���騭� ������㤭��, �㬫����, ��㯠� � ��祣� �� ������;Sinodal -462;����;9;14; ����ૠ ���� ��૨稡� �㭥�� �� �젫�� �⠫�� ��ਨ�� ��,; ᠤ���� � ���३ ���� ᢮��� �� ��㫥, �� �����襭��� ����� ��த�,;Sinodal -463;����;9;15;�� ��쫠��� ����⠧� �� �㫠 ��㭨 ��樫� ����⠧� ��ਪ?㫨 ��:; �⮡� ����� ��室��� ��ண��, ����� ��אַ ᢮��� ���ﬨ:;Sinodal -464;����;9;16;?���꠫ �?�������� �� �����ꠡ!? ? ����� ����ᨫ��� ����� ��:;" ""�� ���, ������ �!"" � �㤮㬭��� ᪠���� ���:";Sinodal -465;����;9;17; ?���?�� 設 ���� ��, �� ���?ﭡ�ਡ� ���? ����� ᠡ�!?;" ""���� �ࠤ��� ᫠���, � �⠥��� 嫥� ���⥭"".";Sinodal -466;����;9;18; ���� 蠫�?������ᨫ� ���㫨 ��?�� ����� ����?��� ��ꭨ, �� �嬠夥諠 �?��?�� ���﫠 ����줥諨��� ��ꭨ. ;" � �� �� �����, �� ���⢥�� ⠬, � �� � ��㡨�� �२ᯮ���� �������� ��. | �� �� ��᪮�, �� ����� �� ����, �� ��⠭������� ����鸞 ⢮��� �� ���; ��� ⠪�� ��ࠧ�� �� �ன���� ���� ����. �� ���� �㦮� 㤠����, � �� ���筨�� �㦮�� �� ���, �⮡� ������ ������ �६�, � �⮡� �ਡ������� ⥡� ��� �����. ";Sinodal -467;����;10;1; �㫠��� ��ࠫ���: ����?� ��訫� �㤥� ࠧ����, �嬠� ��� ? �㭥�� ��諨� ���?. ; ���� ��������. �� ���� ࠤ�� ���, � �� ���� - ����祭�� ��� ��� ����.;Sinodal -468;����;10;2; �?�ࠬ�� ��娡� ����㬠�� ����� �?���, �?﫠���諨 ������ ����?�������� �����. ; �� ���⠢���� ����� ᮪஢�� ���ࠢ����, �ࠢ�� �� �������� �� ᬥ��.;Sinodal -469;����;10;3; �������?���� �?﫠�� ��諨 �?���, �� �?�ᨪ���� ����� ����� �न����. ; �� ������� ��ᯮ�� �௥�� ����� ��� �ࠢ������, ��裂��� �� ����⨢�� ���࣭��.;Sinodal -470;����;10;4; ���ꨭ� ��ꡠ ��᪨���� �?�न����, ᠤ������ ��ꡠ ������ �����祢�����. ; ������� �㪠 ������ �����, � �㪠 �ਫ����� �����頥�.;Sinodal -471;����;10;5; ���?�� �?���� ������ ? ����� ��� ᠩ, ᠡ��� ������?��� ���� ? �?�夥� ᠩ. ; ������騩 �� �६� ��� - �� ࠧ㬭�, ��騩 �� �� �६� ���� - �� ������.;Sinodal -472;����;10;6; �?﫠�� ����⠫� ��࣠稡 ��ࠪ�� ����, �?�ᨪ��⠫� ���?�㡨 ������ �㫬㫨 �?���?�. ; �����᫮����� - �� ������ �ࠢ������, ��� �� ����������� ���ࠤ�� ��ᨫ��.;Sinodal -473;����;10;7; �?﫠�� ���� ��ઠ�����稫 �젭�ઠ���, �쨬����⠫� 㬨 �㫠� ����?��� �������. ; ������ �ࠢ������ �ॡ㤥� �����᫮�����, � ��� ����⨢�� ���৥��.;Sinodal -474;����;10;8; ����?ᨫ� ��ࡠ��㭨 ��?��� �젡㫤���, �嬠嫠 �꠩�� ������ �����쫨� ���. ; ���� ��楬 �ਭ����� ��������, � ���� ��⠬� ��⪭����.;Sinodal -475;����;10;9;" ��������祢�� ����쨡�, ��娠��૨ ����; �㭥�� ��㭨 �㫪?����� ������ ? �㦢�ਫ� ����. ";" �� 室�� � �����筮��, �� 室�� ������᭮; � �� �ॢ�頥� ��� ᢮�, �� �㤥� �������.";Sinodal -476;����;10;10; ����㫨稫 ����?��?�ᨫ� ��謠���� �����, �嬠嫠 �꠩�� ������ �����쫨� ���. ; �� ������ �������, �� ��稭�� ��ᠤ�, � ���� ��⠬� ��⪭����.;Sinodal -477;����;10;11; �?﫠�� ������ ���?�� ? �?��㫠 �?���� ᠡ�, �?�ᨪ��⠫� ���?�㡠 ������ ? �㫬� �����. ; ��� �ࠢ������ - ���筨� �����, ��� �� ����������� ���ࠤ�� ��ᨫ��.;Sinodal -478;����;10;12; �쨬��� �꠫����� ������, ������ ������ ��ਫ� �㭠��㭨 �?��?������. ; ��������� ����㦤��� ࠧ����, �� ��� ����뢠�� �� ���.;Sinodal -479;����;10;13; ����ᨫ� ���?������� ����?��� ����, ���� ����ਠ��ૠ �꠪ꫨ稡 ? �?����. ; � ���� ࠧ㬭��� ��室���� ������, �� �� ⥫� ��㯮�� - ஧��.;Sinodal -480;����;10;14; ����?⠭� ����㤫㬨 ���?�������, �嬠�㭠�� ���?�㡠�� ? ����?� �꠬����. ; ���� ᡥॣ��� ������, �� ��� ��㯮�� - ������� ��������.;Sinodal -481;����;10;15; �����祢�� ������ ? ������ਡ� �꠫�, ��᪨�⠫� ���樭��� ? ����?���㬨. ; �����⢮ ����⮣� - �९��� ��த ���, ���� ��� ������ - �㤮��� ��.;Sinodal -482;����;10;16; �?﫠�ᨫ� �㧥� ? �?��� ���젭���, �?�ᨪ�ૠ ������ ? �㭠�쫨�. ; ���� �ࠢ������ - � �����, �ᯥ� ����⨢��� - �� ����.;Sinodal -483;����;10;17; ��ࡠ��㭨 ���?�� ? �?��㫠 ���稢 ᠩ, ������� �젡��?������ ������ ? ���稢�� 祢㫪?㫨 ᠩ. ;" �� �࠭�� ���⠢�����, �� �� ��� � �����; � �⢥࣠�騩 ����祭�� - ��㦤���.";Sinodal -484;����;10;18;" ���� �쨬� ���?ﭡ��㫨 �����, ����� ���?��� ��㭡�� ᠡ�; 稫� ���⠭ �?���?���㫨 ����� ? �� �嬠� ᠩ. ";" �� ��뢠�� ���������, � ⮣� ��� �����; � �� ࠧ���蠥� �������, �� ���.";Sinodal -485;����;10;19; ���꠫ �꠩ �����?���, �㭠�쫨�� �?����� �?����, ���?�� ��模� ������ ? �� ����� ᠩ. ; �� �����᫮��� �� �������� ���, � ᤥন���騩 ��� ᢮� - ࠧ㬥�.;Sinodal -486;����;10;20; �?﫠�ᨫ� ���?�� ? �ਪ?�� �?� ��� ᠡ�, �?�ᨪ�ૠ ��?� ������ ? ��࠯�. ; �⡮୮� �ॡ� - �� �ࠢ������, ��� �� ����⨢�� - ���⮦��⢮.;Sinodal -487;����;10;21; �?﫠�⠫� ���?�㡠 ���꠫ ����, �嬠�㭨 ������ ����� �?���㫨 �㡪?��. ; ��� �ࠢ������ ����� ������, � ���� 㬨��� �� ������⪠ ࠧ㬠.;Sinodal -488;����;10;22;�������?���� �?��?��� �������� ? �����祢��� �� ����� �㭥稫 ���� ��謠���� �?�����.;�����᫮����� ��ᯮ��� - ��� �����頥� � ��砫� � ᮡ�� �� �ਭ���.;Sinodal -489;����;10;23; ���?�૨� ⠪��ૠ ����㤨 ? �?泥�㭠 ����, ����� ������� ������ ����?��� ��� ᠡ�. ; ��� ��㯮�� ����㯭�� ��ﭨ� ��� �� ������, � 祫����� ࠧ㬭��� ᢮��⢥��� ������.;Sinodal -490;����;10;24; �쨬����� ᥫ������ ����?㫨 �������, ���� �� ��� ���, �?﫠��� ����� ������ ������૨ ����. ; ���� ������� ����⨢�, � � ���⨣��� ���, � ������� �ࠢ������� �ᯮ������.;Sinodal -491;����;10;25; ���� ������, �?�ᨪ�� ���?�� �������, �?﫠�� ������ ����� ���稫�稡 ������. ;" ��� �஭����� �����, ⠪ ��� ����� ����⨢���; � �ࠢ����� - �� ��筮� �᭮�����.";Sinodal -492;����;10;26; �㫡�� �젭�?��㭠 �� �?㫡�� �����㭠 ����, ���ꨭ ����� �㭥稫 ���塨�����. ; �� ���� ��� �㡮� � �� ��� ����, � ������ ��� ���뫠��� ���.;Sinodal -493;����;10;27; �������?���������� ��娫� �?��㫠 ����?�� ���?�����, �?�ᨪ��⠫� ��ᬨ ������ �꠭�?������. ; ���� ��ᯮ���� �ਡ����� ����, ��� �� ����⨢�� ᮪������.;Sinodal -494;����;10;28; �?﫠�⠫� ��⫨ ࠧ���諨� ���, �쨬����⠫� ��㫠�� ������ ����?������. ; �������� �ࠢ������� - ࠤ����, � ������� ����⨢�� ��������.;Sinodal -495;����;10;29; �������?���� ��㭨 ? ��������祢ᨫ�� ��娠���� ��� ᠡ�, ������ ��࠭�� ������ ��孨 ᠡ�. ;���� ��ᯮ���� - ⢥��� ��� �����筮�� � ���� ��� ������� ����������.;Sinodal -496;����;10;30; �?﫠�� ������� �?㬠�� ������, �?�ᨪ���� ������ �������稡 ��� ���� ��?��. ; �ࠢ����� �� ���� �� ������������, ����⨢� �� �� ������� �� �����.;Sinodal -497;����;10;31; �?﫠�ᨫ� ���?���� ����?��� ����, ��ᠤ� ����� ������ 祡���ꨫ� ����. ; ��� �ࠢ������ ������ ������, � �� ����।�� �������.;Sinodal -498;����;10;32; �?﫠�ᨫ� �?��?�� �?��?� ���� ����, �?�ᨪ��⠫� ����� ? ��ᠤ� ᠡ�. ; ��� �ࠢ������ ����� ��������⭮�, � ��� ����⨢�� - ࠧ��饭���. ;Sinodal -499;����;11;1; �꠫�� �栭� ? �������?����� ��࣠��� ��, ������ ���?��? ���� �젡�� ᠡ�. ; ������ ���� - ��৮��� �। ��ᯮ���, �� �ࠢ���� ��� 㣮��� ���.;Sinodal -500;����;11;2; �����諨� �?��� �?�夥�� ���, ���?��?��諨� �?��� ������ ? ����?���. ;" �ਤ�� ��म���, �ਤ�� � ���ࠬ�����; �� � ᬨ७�묨 - ������.";Sinodal -501;����;11;3; ��������祢� ���� ����줥諨 ���?稨�, ����㫨 ������ ���� ᠩ 㡪?����. ; �����筮��� ��אַ����� �㤥� �㪮������ ��, � �㪠��⢮ ������� ���㡨� ��.;Sinodal -502;����;11;4; ������?�� ����?� ������� �㬥��?�����, �?﫠���諨 ������ ����?�������� �����. ; �� ������� ������⢮ � ���� �����, �ࠢ�� �� ᯠ�� �� ᬥ��.;Sinodal -503;����;11;5; ��������祢� ������ �?﫠���諨 ����� ��㭨 ����졨��, �?�ᨪ�� ������ �㭥�� �������㭠 ��ઠ���. ; �ࠢ�� �����筮�� �ࠢ������ ���� ���, � ����⨢� ����� �� ������ ᢮���.;Sinodal -504;����;11;6; �?﫠���諨 ������ �����, ������稡� ������ �㫠 ��㫠���� �?���쫨 �����. ; �ࠢ�� ��אַ����� ᯠ�� ��, � ������������ ���� 㫮����� ����������� ᢮��.;Sinodal -505;����;11;7; �㭠�쪠� ����?����稫 ����� ���� �㡪?��, �� �?��쫨� ���� ����?������. ; �� ᬥ���� 祫����� ����⨢��� ��祧��� �������, � �������� ����������� ��������.;Sinodal -506;����;11;8; �?﫠�� �����쫨����� ���, �?�ᨪ�� ����� �����. ; �ࠢ����� ᯠᠥ��� �� ����, � ����� ���� �������� � ��� ����⨢�.;Sinodal -507;����;11;9; �����젣��⠫� ���?�㡠 �꠬�� 㡪?����, �?﫠�� ������ �㫠 ����㤨�� �����. ; ��⠬� ��楬�� �㡨� �������� ᢮���, �� �ࠢ������ �஧�૨������ ᯠ�����.;Sinodal -508;����;11;10; �?﫠�� �������?���, 蠣�� ࠧ��� ᠡ�, �㭠�쪠�� ���ࡨ���� ? �ਤ�諨 ����?㫨 ᠡ�. ; �� ���������⢨� �ࠢ������� ��ᥫ���� ��த, � �� �������� ����⨢�� �뢠�� �থ�⢮.;Sinodal -509;����;11;11; �����⠫� ��ࠪ�⫨ 蠣�� 祡��?����, �쨬����⠫� ���?�㡠 �� ����?��. ; �����᫮������ �ࠢ����� �����蠥��� ��த, � ��⠬� ����⨢�� ࠧ��蠥���.;Sinodal -510;����;11;12;"����ਠ��૨ �㭥�� �꠬ᨫ�稡 �쨬� 祡����; ���� ����� ���� ���?�� ��樫� �㫨 ᠩ.";"��㤮㬭� ��᪠�뢠�� �१७�� � �������� ᢮���; �� ࠧ㬭� 祫���� �����.";Sinodal -511;����;11;13; ����젭�� ���?�� ���?ﭤ�� ��࣪�����, ��⡨��� ������ ������ ���稫� ���?�����. ;" �� 室�� ��७��稪��, �� ���뢠�� ⠩��; �� ���� 祫���� ⠨� ����.";Sinodal -512;����;11;14; ��㭨 祡������ ����?� �?�����?���, 堫�� �堭, ���꠫ ����?��稡��� ������ 祤����� ����. ; �� ������⪥ ����祭�� ������ ��த, � �� ������ ᮢ�⭨��� ������������.;Sinodal -513;����;11;15;"���? ���젭��� �������थ� ����ᨡᨫ� �㭥� ������ ����; 祩�� �?����ᨫ�� ������ ��� �?�����.";" ��� ��稭�� ᥡ�, �� ��砥��� �� ����஭����; � �� ��������� ���⥫��⢮, �� ������ᥭ.";Sinodal -514;����;11;16; �?��?� �?�-�?����?�⫠ ॣ? ���� ������ �?�ଠ� ����, �㫬㪠� ���� ����� ������ ����� 栫�������. ; ������ࠢ��� ���� �ਮ��⠥� ᫠��, � ��㤮��� �ਮ����� ������⢮.;Sinodal -515;����;11;17; ���?��祢� ������ �㭥� �?��?��� ����, �����ᨫ� ������ �㭥� ��� ����. ; ������� ������� �����⢮�� ��� ᢮��, � ���⮪���� ࠧ��蠥� ����� ᢮�.;Sinodal -516;����;11;18; �?�ᨪ�� ��⠣��� ���젫�� 㧠�, �?﫠���諠 �� ����?�ᨫ�� ������ ��૨-���� 蠡���� ����. ; ����⨢� ������ ���� ����������, � ��饬� �ࠢ�� - ���ࠤ� ��ୠ�.;Sinodal -517;����;11;19; �?﫠���諨 �?��㫨� ���, ��� ���� ����?��?�� ������ ? �㭥�� ����?����. ; �ࠢ������� ����� � �����, � ��६�騩�� � ��� ��६���� � ᬥ�� ᢮��.;Sinodal -518;����;11;20; �������?����� �����⫠ ��?���� ���?� ��࣠� ᠡ�, ���� ��������祡� ��㭨�� ���? ���� �젡�� ᠩ. ;"��৮��� �। ��ᯮ��� - ������ ��楬; �� �����㣮��� ��� ������� � ���.";Sinodal -519;����;11;21; ����� ����, ���� ����� ⠭���? ���૨ ���?�����, �?﫠�⠫� ���� ������ ���. ;" ����� ���������, �� ����� �� ��⠭���� �����������; ᥬ� �� �ࠢ����� ᯠ����.";Sinodal -520;����;11;22; �����, ���� ����ਠ���� ���� ���� ��ࠫ� ��ﭪꫨ稡 ���쨫� ���㭠 ��. ; �� ����⮥ ����� � ���� � ᢨ��, � ���騭� ��ᨢ�� � - ������㤭��.;Sinodal -521;����;11;23; �?﫠�⠫� ��㫠�� �?��?��諨��� ����, �?�ᨪ��⠫� ���㭨 ? �쨬���� ����. ; ������� �ࠢ����� ���� ���� ����, �������� ����⨢�� - ����.;Sinodal -522;����;11;24;" ��堢�⫨ ���?�� �����祢��?㫨 ᠩ; ����� ������, ��᪨���?㫨 ᠩ. ";" ���� �믫�� 饤�, � ��� �� �ਡ�������; � ��㣮� ᢥ�� ���� ��०���, � ������ �� �������.";Sinodal -523;����;11;25; ��ࠪ�⫠ ���� ����� ����, ���?�� � ������ ᠩ� ������?����. ; �����⢮�⥫쭠� ��� �㤥� ����饭�, � �� ������ ��㣨�, �� � ᠬ ������ �㤥�.;Sinodal -524;����;11;26; ����� ���?ﭤ���ᨫ�� 堫�쫨 ��?�������, ���� �����ᨫ�� ��ࠪ�� ����. ;" �� 㤥ন���� � ᥡ� 嫥�, ⮣� ��ﭥ� ��த; � �� ������ �த��饣� - �����᫮�����.";Sinodal -525;����;11;27; �?��?��� ��ࣥ� ����ᨫ�稫� ������?��, ������ ���� ��?�ᨫ�� �� ᠡ�� ���. ;" �� ��६���� � �����, �� ��� ������������; � �� ��� ���, � ⮬� ��� � ��室��.";Sinodal -526;����;11;28; �㭥�� �������� ������� �����, �?﫠�� ������ ᠫ�?�� �?���?������ ����. ;" �����騩�� �� ������⢮ ᢮� 㯠���; � �ࠢ������, ��� ����, ���� ��������.";Sinodal -527;����;11;29;"�㭥�� ��⫨� ������ ������� ��?��� ����� �����; �� �嬠� ����?� ��?��� ���?�� ���� �����."; �����ந���騩 ��� ᢮� ������ � 㤥� ����, � ���� �㤥� ࠡ�� ��ண� ��楬.;Sinodal -528;����;11;30; �?﫠�� ������ �?���� ? �?��㫠 �����, �� ����?ᨫ� �㭥� ����� ���?��?�. ; ���� �ࠢ������ - �ॢ� �����, � ���� �ਢ������ ���.;Sinodal -529;����;11;31; �?﫠�ᨫ�� 蠡���� �������稡 �㣠, �쨬���૨�� �㭠�쪠૨�� ? ��� �?��� ����. ; ��� �ࠢ������ ��������� �� �����, ⥬ ��� ����⨢��� � ��譨��. ;Sinodal -530;����;12;1;"����?�� �������ᨫ�� ����㤨� �������; ������� �?�������� ������ �� �嬠� ᠩ.";" �� �� ���⠢�����, �� �� ������; � �� ��������� ����祭��, �� �������.";Sinodal -531;����;12;2; ����?�ᨫ�� �������?�� ࠧ��� ����, �����⫠ ���� ����� ⠭���?�����. ;"����� �ਮ��⠥� ������������ �� ��ᯮ��; � 祫����� ����୮�� �� ��㤨�.";Sinodal -532;����;12;3;"�����諨稫 ������ ᠩ �����?����; �?﫠�⠫� ��� �������� ��?��.";"�� �⢥न� ᥡ� 祫���� �����������; ��७� �� �ࠢ������� ����������.";Sinodal -533;����;12;4;"�?��?� ���� ? �㭥�� ����� ⠦ ��; �?�夥蠣�� ? ��������� �堣�㭠 ��.";"���த�⥫쭠� ���� - ����� ��� �㦠 ᢮���; � ����ୠ� - ��� ����� � ������ ���.";Sinodal -534;����;12;5; �?﫠�⠫� ��ᠭ�� �?﫠�� ����, �쨬����⠫� ������ ? �����⫠. ; �஬�諥��� �ࠢ����� - �ࠢ��, � ������ ����⨢�� - ������⢮.;Sinodal -535;����;12;6; �쨬����⠫� ��졨 ? �?� ����?�� 㪠��ꭨ ��, �����⠫� �꠩�� ���� ᠡ� ����㫨 ����. ; ��� ����⨢�� - ��ᠤ� ��� �஫��� �஢�, ��� �� �ࠢ����� ᯠ��� ��.;Sinodal -536;����;12;7; �쨬���� ���?�訡� ? �� ������, �?﫠�⠫� ��� ������ �?�諨 ������. ; ��᭨�� ����⨢�� �����⨥ - � ��� ��, � ��� �ࠢ����� �⮨�.;Sinodal -537;����;12;8; �?������ �꠩�� ���� ��������, ��?� ����?��� ������ ? �?����. ; ������ 祫����� �� ��� ࠧ㬠 ���, � ࠧ��饭�� ��楬 �㤥� � �१७��.;Sinodal -538;����;12;9; ���?�� �ꨤ��� ���૨ �⥬�� �����稡, ��章���૨ �����, ��㫫��� ����� �젫�� ᠡ�. ; ���� ���⮩, �� ࠡ���騩 �� ᥡ�, ������ �뤠�騩 ᥡ� �� ���⭮��, �� �㦤��騩�� � 嫥��.;Sinodal -539;����;12;10; �?﫠�� �㭥�� �?謁����� �젪젨�?��, �쨬���ૠ ��?��?� ����줥諨��� ���� ����. ; �ࠢ���� ������ � � ����� ᪮� ᢮���, ��� �� ����⨢�� ���⮪�.;Sinodal -540;����;12;11; �㭥�� ����� �㧠���� ����꠩� ���?�� 㪠�, ���? ��㫠��� �?��� ����� ? ����� ��?��. ;" �� ������뢠�� ����� ᢮�, �� �㤥� ��������� 嫥���; � �� ���� �� ᫥��� �ࠧ�����楢, �� �㤮㬥�.";Sinodal -541;����;12;12; �쨬���૨ �㭥� ��� �����, �?﫠�ᨫ� ��쫨 ������ �ꨬ� ��ࠤ����. ;"����⨢� ������ 㫮���� � ��� ���; �� ��७� �ࠢ����� ⢥�.";Sinodal -542;����;12;13; �쨬���� �㭥�� ���?���� �?���쫨�� �ઠ���, �?﫠�� ������ �����쫨����� �����꠭. ;"����⨢� 㫮������ ��堬� ��� ᢮��; �� �ࠢ����� �멤�� �� ����.";Sinodal -543;����;12;14; ���� �㭥�� ���?���� �꠩�� �?��?��諨 ����?����, ��� ������ �㭥�� ���� ᠩ��. ; �� ����� ��� ᢮�� 祫���� ����頥��� ���஬, � �����ﭨ� 祫����� - �� ����� �� ���.;Sinodal -544;����;12;15; �嬠嫨 �㭥�� ��㭨 �����ᨫ��� 堫����, ����?� ������ ����?��㭠� ���?�����. ;" ���� ��㯮�� ��אַ� � ��� ������; �� �� ��蠥� ᮢ��, �� ���.";Sinodal -545;����;12;16; �嬠嫨 �쨬�?�� �⬠��� 祡�����, ����ᨫ� ������ ���?����ꭨ� ��?������ ����. ; � ��㯮�� ���� �� �몠����� ���� ���, � �����ࠧ㬭� ��뢠�� �᪮࡫����.;Sinodal -546;����;12;17; ������ ����ਫ� ����줥� ����, �꠫�� ����ਫ� ��ﭠ ����. ;" �� ������ �, �� �����, �� ������ �ࠢ��; � � ᢨ��⥫� ������� - �����.";Sinodal -547;����;12;18; ���?� �꠩�� ��૨��� ������, ����?⠫� ��졠 ? ᠣ�����. ; ���� ����᫮� �梨��� ��� ��箬, � �� ����� - �����.;Sinodal -548;����;12;19; ������ ���?�� ������� ������, ��㭡�� ����� ? ���� �����������. ; ��� �ࠢ���� ��筮 �ॡ뢠��, � ����� �� - ⮫쪮 �� ���������.;Sinodal -549;����;12;20; ��� ��࠭⠫� ��?����� ? ������, ����㤥� ��������꠭⠫� ������ ? ࠧ����. ; ������⢮ - � ��� �����諥������, ࠤ���� - � ���⢮�楢.;Sinodal -550;����;12;21; �?﫠�� ���� �����쫨�� �?����, �쨬�祡⠫� �?��� ������ ������-�젤�૨��� ����. ; �� �ਪ������ �ࠢ������ �������� ���, ����⨢� �� ���� �२ᯮ����� ���.;Sinodal -551;����;12;22; ��㭡�� ���?�㡨 �������?������ ��࣠� ��, ���祡� ����� ���� ࠧ���� ����. ; ��৮��� �। ��ᯮ��� - ��� �����, � ������騥 ��⨭� �����㣮��� ���.;Sinodal -552;����;12;23; ����� ������ ����㤨 �㭥��� ���?�, �嬠嫠 ��?��� ������ ���?��� ����. ; ������� ���㤨⥫�� ��뢠�� ������, � ��� ����� ��᪠�뢠�� ��㯮���.;Sinodal -553;����;12;24; ��������⠫� ��ꡠ ���?��� ����, ���ꨭ⠫� ��ꡠ ? �㦫� 㧠�ꭨ��� ��ઠ���. ; �㪠 �ਫ����� �㤥� ��ᯮ��⢮����, � ������� �㤥� ��� �����.;Sinodal -554;����;12;25; ��?������� �젪����諨 ���� �������, ����?�� ����� ������ �� ࠧ����. ; ��᪠ �� ��� 祫����� �������� ���, � ���஥ ᫮�� ࠧ��ᥫ�� ���.;Sinodal -555;����;12;26; �?﫠�� ������ �㭥�� �꠬ᨫ�� ��㭨 祡�����, �쨬���૨ ������ ���� 祡�㫪?���. ; �ࠢ����� 㪠�뢠�� �������� ᢮��� ����, � ���� ����⨢�� ������ �� � ����㦤����.;Sinodal -556;����;12;27; ���ꨭ��� ������ �?������, �����ᨫ� ����� �� ������ �����. ;"������ �� ���� ᢮�� ���; � �����⢮ 祫����� �ਫ������ �����業��.";Sinodal -557;����;12;28; �?﫠���諠 ����� ? �?��� ��, ������ ��졨��� ��蠤��, ����?���� �����?���. ; �� ��� �ࠢ�� - �����, � �� �⥧� �� ��� ᬥ��. ;Sinodal -558;����;14;1; ����?� ���� ������ �㭥�� �꠫� ��������, �嬠嫨 ������ �� �㭥�� ��ꡠ ����?��. ; ���� ���� ���ந� ��� ᢮�, � ��㯠� ࠧ���� ��� ᢮��� �㪠��.;Sinodal -559;����;14;2; ������ ���稢�� ����� �������?��������� ����?��, ����?� ��㭤��稡� ������ ���� �쨬�祡�� ����. ;" ���騩 ���� ��⥬ ������ ��ᯮ��; �� �� ��� �ਢ�, �� ���०�� � ���.";Sinodal -560;����;14;3; �嬠嫠 ���?������� 堬��諠 �ꨬ� �����, ����?⠫� �?��?�� ������ ���� ������. ;"� ���� ��㯮�� - ��� ��म��; ��� �� ����� ��࠭��� ��.";Sinodal -561;����;14;4; ��� �����?�� ? �?���� ���?��, �?���� ��ꭨ ����?�� ? ᠡ���� ���ꫨ. ;" ��� ��� �����, ⠬ �᫨ �����; � ����� �ਡ뫨 �� ᨫ� �����.";Sinodal -562;����;14;5; ������ ����ਫ� ��ﭠ �?�����, �꠫�� ����ਫ� ���?������� ��ﭠ�� ��ࠡ��꠭. ; ���� ᢨ��⥫� �� ����, � ᢨ��⥫� ����� �������� ����� ���.;Sinodal -563;����;14;6; ����㪠�?�� ����?��諨�?�� ��?��, ���� �?�����, �����祢ᨫ� ������ ����㤨 �젬���� �����. ;" ������ ��� �����, � �� ��室��; � ��� ࠧ㬭��� ������ �����.";Sinodal -564;����;14;7; �嬠嫨稢�� ����ꫨ��� ���, �������� ᥫ� ����?� �?��ꨤ. ; �⮩�� �� 祫����� ��㯮��, � ���ண� �� �� ����砥�� ࠧ㬭�� ���.;Sinodal -565;����;14;8; �����祡⠫� ����?��� ? ���?�� ��㭨 ����� ᠡ�, ���?�࣭� ������ ? �嬠�㭠�� ���?�थ� ᠡ�. ; ������ ࠧ㬭��� - ������ ��� ᢮���, ��㯮��� �� ������㤭�� - ����㦤����.;Sinodal -566;����;14;9; �嬠�㭨 祡����� ���ࡠ�稡 �㪠�?㫨 ᠡ�, �����⠭� ������ �������?����稡�� �?��?���� ����㫨 ᠡ�. ; ���� ᬥ���� ��� ��宬, � ���।� �ࠢ����� - ������������.;Sinodal -567;����;14;10; ��?��� �㭥� ���?��� ������ ����, �� ����� ࠧ����㭨 ���?���� �?�����?�. ; ���� ����� ��� ��� ᢮��, � � ࠤ���� ��� �� ���蠥��� �㦮�.;Sinodal -568;����;14;11; �쨬����⠫� ��� ����㡫� ����, �����⠫� �꠫��?� ������ �������������. ; ��� ����������� ࠧ�����, � ����� �ࠢ����� ��梥��.;Sinodal -569;����;14;12; ������� ������ ᠡ� ��� �젭����� ��㭨� ����, ���� ��૨稡 �� ����?��� ᠡ�� 㡡��꠭. ;" ���� ���, ����� ������� 祫����� ���묨; �� ����� �� - ���� � ᬥ��.";Sinodal -570;����;14;13; �?��� �㪠�?��?���� ��?� ���㫨 ���� ����, �� ࠧ���� ��फ�稫 ⠬������ ����. ; � �� ᬥ� ������ ����� ���, � ���殬 ࠤ��� �뢠�� ��砫�.;Sinodal -571;����;14;14; ��ᠤᨫ� �㭥�� ��㭤��� ������� ����, �?��?� ������ ������ ? �㭥�� ����㤫㬨 �?�ᨡ��. ; ������� � ࠧ��饭�� ��楬 �������� �� ��⥩ ᢮��, � ����� - �� ᢮��.;Sinodal -572;����;14;15; ���꠫ �?�������� ��� ��ਡᨫ�� ������, �����祢ᨫ� ������ ����?�� ��ਫ ���� ���ਡ���. ; ���� ���� ��类�� ᫮��, �����ࠧ㬭� �� �����⥫�� � ���� ᢮��.;Sinodal -573;����;14;16; ����?��� �����諨����� ���?�����?�� �� �������� ����ꫨ ��, �嬠� ������, �㭥� ᠩ �����, �젭������ ������. ; ���� ������ � 㤠����� �� ���, � ���� ࠧ�ࠦ�⥫�� � ᠬ������.;Sinodal -574;����;14;17; ���ᨪ?�� ������ �嬠夥� ����, ����㫠 ��ᠭ��� ���?� �?�������. ;" ����稢� ����� ᤥ���� ��㯮���; �� 祫����, ��諥��� �����騩 ���, �������⥭.";Sinodal -575;����;14;18; ���꠫ �?�������� �嬠�㭨�� ������, �����祡⠭� ������ ����㤨 �����. ; ������� ������� � 㤥� ᥡ� ��㯮���, � �����ࠧ㬭� 㢥������ �������.;Sinodal -576;����;14;19; �㫬㪠�⠭� ����?�⠫� �젫�� ��ࣨ ����?�����, �쨬�祡⠭� ������ ? �?﫠�ᨫ� �꠯㫠 �젫��. ;�४������� ��� �। ����묨 � ����⨢� - � ���� �ࠢ������.;Sinodal -577;����;14;20; ��᪨�� �㫠 ��㡠� �㫠� �?��������, �����祡⠫� ������ ���꠫ �젫����㭨 ����. ; ����� ��������� �뢠�� ���� ������� ᢮��, � � ����⮣� ����� ��㧥�.;Sinodal -578;����;14;21; �꠬� ��章�?����ᨫ� ? �㭠�� ���㫨 ᠩ, ������� �꠩�� ���?㡨࠭ ������ ⠫��?祢� ᠩ. ;" �� �१�ࠥ� �������� ᢮���, �� ����; � �� ������ � �����, �� ������.";Sinodal -579;����;14;22; ��� ���� ��ᡠਡ� ? ���稢 �����꠭, ����� ��थ�� ������ �?��?��� ��࠭��稫 ��. ;�� ����㦤����� �� �����騥 ���? �� ������� � ��୮��� � �����������.;Sinodal -580;����;14;23; ����� �㧥ਫ� ���⠫� 堩� �㣠, ���?� �꠩�� ������ ���樭��� �?�न����. ; �� ��类�� ��㤠 ���� �ਡ��, � �� ����᫮��� ⮫쪮 ���.;Sinodal -581;����;14;24; ����?⠫� ��娡��� ? ������ �����, �嬠�㭠�� ��娡��� ? ������ ���?�थ�. ; ����� ����� - ������⢮ ��, � ��㯮��� ������ ��㯮��� � ����.;Sinodal -582;����;14;25; ���� ����ਫ� ������ �����, �꠫�� ����ਫ� ������ ���?猪��. ; ���� ᢨ��⥫� ᯠᠥ� ���, � ����� �������� ����� ���.;Sinodal -583;����;14;26; �������?��������� ��� ? �?㬠� ��� ᠡ�, �?��� �?��� ����?���� ? ������ ��� ᠡ�. ; � ���� �। ��ᯮ��� - ������� ⢥ठ�, � �뭠� ����� �� �ਡ����.;Sinodal -584;����;14;27; �������?��������� ��� ? �?��㫠 �?���� ᠡ�, ����� ����?��� ����㡠����� ���?������. ; ���� ��ᯮ���� - ���筨� �����, 㤠���騩 �� �⥩ ᬥ��.;Sinodal -585;����;14;28; ��砫� �ᨫ��� ? 堫�쫠 ���ꤥ諨���, 堫�� ����� ��ꭨ ? ���� ����?� ᠡ�. ; �� ������⢥ ��த� - ����稥 ���, � �� �������⢥ ��த� ���� ���㤠��.;Sinodal -586;����;14;29; ����ૠ ���?�� ����� 堫�� ����, ��ᨪ?�ᨫ� ������ �嬠夥� 祤�����. ; � �௥������ 祫����� ����� ࠧ㬠, � ࠧ�ࠦ�⥫�� �몠�뢠�� ��㯮���.;Sinodal -587;����;14;30; ��?� ����⫨� ? ���젫� ᠣꫨ ����, ���ᤥ諨 ������ ���㡨� ���?����. ; ��⪮� ��� - ����� ��� ⥫�, � ������� - ����� ��� ���⥩.;Sinodal -588;����;14;31; ��᪨��� �㫬� ����ᨫ� ���� ��?����� ����?㫨 ᠩ, ���樭�� ��?��?�祢ᨫ� ? ����� �?�ଠ⡨�㫨 ᠩ. ;" �� �᭨� �������, �� �㫨� ����� ���; ���騩 �� ��� �����⢮�� �㦤��饬���.";Sinodal -589;����;14;32; �?�ᨪ��� �㫠 �㫬㪠थ諨 �����쫨�� ��ઠ���, �?﫠�� ������ 㡪?��?���� ����㤨��� ���祢�� ᠩ. ; �� ��� ᢮� ����⨢� �㤥� �⢥࣭��, � �ࠢ���� � �� ᬥ�� ᢮�� ����� �������.;Sinodal -590;����;14;33; ����?��� ����⠫� ��?����� ����� ᠡ�, �嬠�㭠�� �࣠�� �� ��������㫨 ����. ; ������ ��稥� � ��� ࠧ㬭���, � �।� ����� ���� ����� � ᥡ�.;Sinodal -591;����;14;34; �?﫠���諨 堫�� 祡��?����, �㭠�� ������ ? ����� �?�夥� ᠡ�. ; �ࠢ������� �����蠥� ��த, � ���������� - �����⨥ ��த��.;Sinodal -592;����;14;35; ����� ���ꫨ� ��� ���?��祢�� ����, ���� �?�夥� ������ �� �쨬�祢�� ����. ; ������������ ��� - � ࠡ� ࠧ㬭���, � ���� ��� - ��⨢ ⮣�, �� ������ ���. ;Sinodal -593;����;15;1; �?���?�� ������� �?�ᨤ�� 祡���, ������ ����� ������ �?�ᨤ�� ���?���. ; ��⪨� �⢥� ���頥� ����, � �᪮ࡨ⥫쭮� ᫮�� ����㦤��� �����.;Sinodal -594;����;15;2; ����?⠫� ������� ����㤨 ��㫠�����, �嬠�㭠�� ���?�㡠�� ������ ���?�� �꠩ ����. ; ��� ����� ᮮ�頥� ����� ������, � ��� ����� ���룠�� ��㯮���.;Sinodal -595;����;15;3; �������?���� �?㫡� ��� ᥪ?�� 祤��, ���� �쨬������� ����?���� �?�न�?��. ;�� ��类� ���� �� ��ᯮ���: ��� ����� ���� � ������.;Sinodal -596;����;15;4; ��ଠ������ �꠩ ? �?��㫠 ����� ��, ���� �������� ������� ���? ����. ; ��⪨� �� - �ॢ� �����, �� ����㧤���� - ᮪��襭�� ���.;Sinodal -597;����;15;5; �㤥諠 ����?�� �젡��?������ ? �嬠� ᠩ, ���� �������㭨 �젡㫤���� ? �����祢� ᠩ. ;" ���� �७��ॣ��� ���⠢������ ��� ᢮���; � �� ������� ����祭��, �� �����ࠧ㬥�.";Sinodal -598;����;15;6; �?﫠�� ������ ��㫨� 堫�� ����� ����, �쨬���૨� 堩ਫ�� ������ �����. ; � ���� �ࠢ������ - ������ ᮪஢��, � � �ਡ�⪥ ����⨢��� - ����ன�⢮.;Sinodal -599;����;15;7; ����?⠫� ���?�㡠 ����㤨 �?���?����, �嬠�㭠�� ��?�� ������ �������� �?�����. ; ��� ����� �����࠭��� ������, � ��� ����� �� ⠪.;Sinodal -600;����;15;8; �쨬����⠫� ������ �������?����� ��࣠� ��, �����⠫� ����� ������ ���� �������. ; ���⢠ ����⨢�� - ��৮��� �। ��ᯮ���, � ����⢠ �ࠢ����� �����㣮��� ���.;Sinodal -601;����;15;9; �쨬���ૠ ��㭨 �������?����� ��࣠� ᠡ�, �?﫠���諨�?�� ��?�� ������ ���� �������. ; ��৮��� �। ��ᯮ��� - ���� ����⨢���, � ���饣� ��⥬ �ࠢ�� �� ��.;Sinodal -602;����;15;10; ��㭨 ����졠���ᨫ�� �?㬠� ⠭���? �?�૨ ����, ������� �?�������� ������ 㡪?��. ; ���� ��������� - 㪫����饬��� �� ���, � ��������騩 ����祭�� ��������.;Sinodal -603;����;15;11; ����� �� ������� �������?���� �젫�� ���� ��, ���?�� ���?��� ? ����⠫� ��?��! ; �२ᯮ���� � ������� ������ �। ��ᯮ���, ⥬ ����� ��� �뭮� 祫����᪨�.;Sinodal -604;����;15;12; ����㪠�?����� ᠩ �㦨�㫨 �?�������, ����?�稫 ����� ���� 栫��?�������. ; �� �� ����� �������� ���, � � ���� �� ������.;Sinodal -605;����;15;13; ��?� ࠧ��?��� ? ���? 蠫�����, ��फ����� ��?��� ? ���? ����. ; ��ᥫ�� ��� ������ ��� ��ᥫ�, � �� �थ筮� ᪮ࡨ ��� �뢠��.;Sinodal -606;����;15;14; ����� ��?� ����㤫㬠�?�� ��?��, �嬠�㭠�� ���?�㡠� ������ ����� �꠩ ��ॣ ��. ; ���� ࠧ㬭��� ��� ������, ��� �� ����� ������� ��㯮����.;Sinodal -607;����;15;15; ��ਡ ������ ��ਫ� ����?�� ��फ���� ����, ��?� ࠧ�ᨫ� ������ ? ���⠫� ���?��� ����. ;" �� ��� �����⭮�� ��砫��; � � ���� ��� ��ᥫ�, � ⮣� �ᥣ�� ���.";Sinodal -608;����;15;16; ���� �����諨稫 �������?��������� ���嫨 �젫�� ᠡ�, 堫�� 堧����稫 �����꠫������ ���ᢠ� ��?�. ; ���� �������� �� ���� ��ᯮ����, ������ ����讥 ᮪஢��, � �� ��� �ॢ���.;Sinodal -609;����;15;17; ���� ����?�� �꠫⠫� ��ॣ �젫�� ᠡ�, �쨬�-���� ����?�� �?����� ��砩稡. ; ���� �� ������, � �� ��� ���, ������ �⪮ଫ���� ��, � �� ��� ���������.;Sinodal -610;����;15;18; �쨬��?�ᨫ� �ꠢ�� ������, ᠡ�ૠ ���?�� ������ �����थ� ������. ; ����稢� 祫���� ����㦤��� ࠧ���, � �௥���� ��蠥� ����.;Sinodal -611;����;15;19; ���ꨭ�� ��㭨 ������ ���?��, �����⠫� ��㭨 ? ����� ᠡ�. ; ���� �������� - ��� �୮�� ���⥭�, � ���� �ࠢ����� - �������.;Sinodal -612;����;15;20; ����?� ��訫� �㤥� ࠧ����, �嬠嫨 ������ ��� �?�����. ; ���� �� ࠤ�� ���, � ���� 祫���� �७��ॣ��� ���� ᢮�.;Sinodal -613;����;15;21; �嬠夥� ? ����ਠ����� ࠧ����, �?���祢� ������ ����쫨 ����. ; ��㯮��� - ࠤ���� ��� ����㬭���, � 祫���� ࠧ㬭� ���� ��אַ� ��ண��.;Sinodal -614;����;15;22; ����?�� �����?���, �����模� ����?������, ����?��稡� ���꠫�?���, ���� �������. ; ��� ᮢ�� �।����� ���������, � �� ������⢥ ᮢ�⭨��� ��� �������.;Sinodal -615;����;15;23; ����� ����� ��ࠤ��, ࠧ���� ᠡ�, ᥢ�� �?��?� ���ࠫ ��������� ���! ; ������� 祫����� � �⢥� ��� ���, � ��� ��� ᫮�� ���६�!;Sinodal -616;����;15;24; �?��㫠 ��� ����� ������? ����, 㤨�� ����?��⠫� ���﫨����� ���� ������� ���젭���. ; ���� ����� ��ண� �����, �⮡� 㪫������� �� �२ᯮ���� �����.;Sinodal -617;����;15;25; �������?���� 堬⠫� ��⠭� ����?��, ���� ���ꠡ��� �㫪����� ����ࡨ ���?�������. ; ��� ��������� ࠧ��� ��ᯮ��, � ���� ����� �९��.;Sinodal -618;����;15;26; �쨬���� ��ᠭ� �������?����� ��࣠� ��, ����?�� ��졨 ������ ���� ��� ��. ; ��৮��� �। ��ᯮ��� - ����諥��� ����, ᫮�� �� �������� 㣮��� ���.;Sinodal -619;����;15;27; �?�ࠬ� 堩ਫ�� ����ᨭ� �㭥�� �꠫���࣫�� ������ ������, ��衠�㭠� ����� ������ �?���㫨 ������. ; �����⮫�� ����ந� ��� ᢮�, � ��������騩 ����ન �㤥� ����.;Sinodal -620;����;15;28; ������ ��?��� ����� �?������, �쨬����⠫� ���?�㡠 ������ ࠡ硨��. ; ���� �ࠢ������ ����뢠�� �⢥�, � ��� ����⨢�� ���룠�� ���.;Sinodal -621;����;15;29; �������?�� �?�ᨪ���稢�� ����ꫨ ����, �?﫠�⠫� ������� ������ ���?�����. ; ����� ��ᯮ�� �� ����⨢��, � ������ �ࠢ������� ����.;Sinodal -622;����;15;30; ����� �?�૨ ��?� ࠧ�����, �� ࠧ�� 堡��� ? ��嫨� �ࠤ�� ����. ; ����� ����� ࠤ�� ���, ����� ����� ������ ����.;Sinodal -623;����;15;31; �?��㫠 �������㭠� ���?����� ���?��� ���?, ����?⠫� �࣠� �� ��㫨���� ����. ; ��, �����⥫쭮� � �祭�� �����, �ॡ뢠�� ����� ���묨.;Sinodal -624;����;15;32; ����?��㭨 ��章�?�����ᨭ� �㭥�� ���?��� �꠩�ꨡ��㫨 ��?��, �����ꫨ� ���� ���?稨�� ��?� ����� �����. ;" �⢥࣠�騩 ���⠢����� ��ࠤ��� � ᢮�� ���; � �� ������� ����祭��, �� �ਮ��⠥� ࠧ�.";Sinodal -625;����;15;33; �������?���������� ��娫� ����?��諨� ���?���, ���?��?��� �ᨫ��諨� �젫�� ����. ; ���� ��ᯮ���� ���砥� �����, � ᫠�� �।����� ᬨ७��. ;Sinodal -626;����;16;1; ��?��� ��ᠭ� ������ ��, ���� ����� ���?���� ����� �������?���� ᠡ�. ; �������� �ਭ������� �।��������� ���, �� �� ��ᯮ�� �⢥� �몠.;Sinodal -627;����;16;2; ��ਫ�� �㭥�� ��㭨 �����ᨫ��� 堫����, ���� �������?���� ���?��� ���?����?�. ; �� ��� 祫����� ���� � ��� ������, �� ��ᯮ�� ����訢��� ���.;Sinodal -628;����;16;3; �?��� ����㤫㬨 �������?����� ��ठ�, �� �?㭨 �����模� �������. ; �।�� ��ᯮ�� ���� ⢮�, � �।����� ⢮� ᮢ������.;Sinodal -629;����;16;4; ��� ᥪ?�� �������?���� �㭥�� ��ࠤ��� ��ਡ� ��, �쨬���� �㫠� ? �����쫠 ����?����. ;"�� ᤥ��� ��ᯮ�� ࠤ� ����; � ���� ����⨢��� ��� �� ���� ����⢨�.";Sinodal -630;����;16;5;���� ��?� �������?����� ��࣠� ᠡ� �� �� ⠭���? ���૨ ���?�����.;" ��৮��� �। ��ᯮ��� ��直� �������� ��楬; ����� ���������, �� �� �� ��⠭���� �����������.";Sinodal -631;����;16;6; ������ �� ��थ諨 �㭠��㭨 �����, �������?���������� ��娫� ������ 祡���. ; �����न�� � �ࠢ��� ��頥��� ���, � ���� ��ᯮ���� �⢮��� �� ���.;Sinodal -632;����;16;7; �������?����� ������ ��㭤�� �?��?����㫨 ������, ���稫 ��謠�� �㫠� ����㡨����. ; ����� ��ᯮ�� 㣮��� ��� 祫�����, �� � �ࠣ�� ��� �ਬ���� � ���.;Sinodal -633;����;16;8; �?﫠��� ��娡� ���� �젫�� ᠡ�, ����젣�૨ ��娡� 堫�� �������稡. ; ���� �������� � �ࠢ���, ������ ������⢮ �ਡ�⪮� � ���ࠢ���.;Sinodal -634;����;16;9; ������ �㭥�� ��㭨 ���������, ���� ����� �㭧�� �?㬠��� �������?���� ����㣠. ; ���� 祫����� ����뢠�� ᢮� ����, �� ��ᯮ�� �ࠢ��� ��⢨�� ���.;Sinodal -635;����;16;10; ��砭� ����� 祤���� �?����ਡ� ᠡ�, �� �㭥�� ��ࠩ��� �?㪬㫨��� ��?��?����. ;"� ���� ��� - ᫮�� ���孮������; ��� ��� �� ������ ������� �� �㤥.";Sinodal -636;����;16;11; ������ �栭� ? �������?�����ࠤ ��, ⠢ࠫ��� ���������� ? ����ࠤ ��. ;"���� ���� � ��ᮢ� �� - �� ��ᯮ��; �� ���� �� �� ��� � �㬥.";Sinodal -637;����;16;12; �������㭨 ��筠� ��࣠� ��, ��砫� ��� ����줥諨稫 ����� ᠡ�. ; ��৮��� ��� �३ - ���� �����������, ��⮬� �� �ࠢ��� �⢥ত����� ���⮫.;Sinodal -638;����;16;13; ��筠� ������� ����줥� ����� ���?�㡨, ��?���࣫� �꠩��?��� ����� �������. ; ����� ��� ��� �ࠢ����, � ������饣� ��⨭� �� ��.;Sinodal -639;����;16;14; ��砫� �?�ᨤ�� ? ����?��� ���������� ��, ���� ����?� ������ ����� �?�ᨤ�� ����⤨��. ;"���᪨� ���� - ���⭨� ᬥ��; �� ���� 祫���� 㬨���⨢�� ���.";Sinodal -640;����;16;15; ��砫� ࠧ�� �?�૨��� ? �?��� ����, ����� �?��?���� ������ �?���� �����㭠 ����. ; � ᢥ⫮� ���� ��� - �����, � ������������ ��� - ��� ������ � ������� ������.;Sinodal -641;����;16;16; ���� ��?������ꭨ��稡 ����㤫㬨 �?������୨ �젫�� ᠡ�, �?� ��� ���筨��稡 �?��� ��᭨ �젫�� ᠡ�. ; �ਮ��⥭�� ����� ��ࠧ�� ���� �����, � �ਮ��⥭�� ࠧ㬠 �।����⥫쭥� �⡮୮�� �ॡ�.;Sinodal -642;����;16;17; �����⠫� ��㭨 �����稡�� �賓��� ����, � ���稢 祢�?���?���, ����� �?��� ���?�������. ; ���� �ࠢ����� - 㪫������ �� ���: �� ��०�� ���� ᢮�, �� �࠭�� ���� ᢮�.;Sinodal -643;����;16;18; ������ ������諨� �젫�� ����, 堫���孨 ������ ? ��ભ����. ; �������� �।����� ��म���, � ������� - �����������.;Sinodal -644;����;16;19; ��᪨��稫 ���?��?�� �?��୨ �젫�� ᠡ�, ���-���?��ਡ� 堬�稫 ����?��稡. ; ���� ᬨ������ ��宬 � ��⪨��, ������ ࠧ������ ������ � ���묨.;Sinodal -645;����;16;20; �����祢ᨫ� �?��?��� �?��������, �������?����� ������� ������ ⠫��?祢� ᠩ. ; �� ����� ���� ࠧ㬭�, �� ������ �����, � �� �������� �� ��ᯮ��, �� ������.;Sinodal -646;����;16;21; ����?� ��?��� ���? ����ᨢ�� ����, �?��?� �꠩�� ����㤨 ���?�����. ; ���� ��楬 �஧������ �����ࠧ㬭�, � ᫠���� ��� �ਡ���� � �祭��.;Sinodal -647;����;16;22; �?��� ? �� ���ᨫ�� �?��㫠 �?���� ᠡ�, ���?�૨� ⠭���? ������ ? ����� �嬠夥�. ; ���� ��� ������ ��� - ���筨� �����, � �祭���� ����� - ��㯮���.;Sinodal -648;����;16;23; ����?ᨫ� �?��㫨 ���� ��졨 �?�����, �� ����� �꠩��� ����㤨 ���?�����. ;���� ��ண� ������ �� ��� ���� � 㬭����� ������ � ���� ���.;Sinodal -649;����;16;24; ����?�� �꠩ ? ���꠫� 蠫�����: ���?��� ���� ����, ��嫨�� ��ଠ�����. ; ���⭠� ��� - �⮢� ���, ᫠��� ��� ��� � 楫���� ��� ���⥩.;Sinodal -650;����;16;25; ��� ��㭨 ������� ������ ᠡ� ��� �젭�����, ���� ����� ��૨ ����?���� ���. ; ���� ���, ����� ������� 祫����� ���묨, �� ����� �� ���� � ᬥ��.;Sinodal -651;����;16;26; �?�稧�૨ �㭥� �㭥�� ���㤥� ��㫨 ��?��, ���� �� ��� �젫����㫨 ������. ; ����騩�� ��㤨��� ��� ᥡ�, ��⮬� �� ���㦤��� ��� � ⮬� �� ���.;Sinodal -652;����;16;27; ����?� ���� ���⠢���� ��� ᠩ, ����� ���?������� �?��� ���� ���졨�?㫨 ᠡ�. ; ������� �㪠�� ������� ���, � �� ���� ��� ��� �� ����� ����騩.;Sinodal -653;����;16;28; ������稫� �ꠢ�� ����?㫨 ᠩ, �� ���⠭稫� �젫����㭨 �������㫨 ᠩ. ; ������� ������ ᥥ� ࠧ���, � ���譨� ࠧ��砥� ��㧥�.;Sinodal -654;����;16;29;������ﭨ ���稢 �꠬� 祢㫪?���㫨 ᠩ �� �� �?��?����� ���� ��㦨�㫨 ᠩ.;"������� �����������७�� ࠧ��頥� �������� ᢮��� � ����� ��� �� ���� �������;";Sinodal -655;����;16;30; �?������ᨭ� ��ᠤ��� ���� ��ᡨ�㫨 ᠩ, ���?�� ����?����ᨫ� ? ���� 訪� ���㫨 ᠩ. ;" ����ਢ��� ����� ᢮�, �⮡� �ਤ㬠�� ������⢮; �����뢠� ᥡ� ���, ᮢ��蠥� �������⢮.";Sinodal -656;����;16;31; �?ﭤ�� ? ����?�� ⠦ ��, ���� �?﫠�� ����� ����� ��. ; ����� ᫠�� - ᥤ���, ����� ��室���� �� ��� �ࠢ��.;Sinodal -657;����;16;32; �젭���歨 ���젤�ૠ ��㢠⫨稡 �젫�� ᠡ�, ���?�� ���? ���?�� ������ 蠣���� ���?��?��࠭��稢 �?���� ᠩ. ; ������௥���� ���� �ࠡண�, � ������騩 ᮡ�� ���� �������⥫� ��த�.;Sinodal -658;����;16;33; �?��� 蠫�?㡠� ��ࠩ�㫨 ����, ��ਫ �㠫 ������ �������?���� ���. ; � ���� ��ᠥ��� �ॡ��, �� �� �襭�� ��� - �� ��ᯮ��. ;Sinodal -659;����;17;1; ����� ���? �� ���?�⤥� �젫�� ��, ��ꡠ ���?���, ���� �꠫����૨稫� ��⫨��. ; ���� ��᮪ ��宣� 嫥��, � � ��� ���, ������ ���, ����� ������⮣� ᪮�, � ࠧ��஬.;Sinodal -660;����;17;2;����� ���ꫨ �㦠���� ��ᠤ� ��� �ਫ��� ���� �� ����� ��� ����� 㧡�稫 ����?�.;���㬭� ࠡ ��ᯮ����� ��� ������ �뭮� � ����� ����ﬨ ࠧ����� ��᫥��⢮.;Sinodal -661;����;17;3; �?� ��� �?��� ���?����, ���쨫�� ��譨 �?�?�������, �������?���� ������ ��?���� �?���?�. ; �������� - ��� �ॡ�, � ��୨�� - ��� �����, � ��� ����뢠�� ��ᯮ��.;Sinodal -662;����;17;4; ������� ����㫠 �꠩��� ���?�����, ��㭡�૨ ����� ��졠� ���?� ���?��. ; ������ ������� ��⠬ ����������, ���� ��蠥��� �몠 ���㡭���.;Sinodal -663;����;17;5; ��᪨���稢 祢�㪠���?�ᨭ� �� ��?����� ����?㫨 ᠩ, ���?��� ࠧ����� ⠭���?���?�ਫ� �?���. ;" �� �㣠���� ��� ��騬, �� �㫨� ����� ���; �� ࠤ���� ��������, �� �� ��⠭���� �����������.";Sinodal -664;����;17;6; �ﬠ����� ⠦ ? ����?���� ����?��, ����?���� �ᨫ��� ? ������ �㤥�㭨. ; ����� ��ਪ�� - �뭮��� �뭮���, � ᫠�� ��⥩ - த�⥫� ��.;Sinodal -665;����;17;7; �嬠嫨� ��?����� �꠩ ����?������, ��ࠦ�祢ᨫ�� ? ����?� �꠩. ; ���ਫ�筠 ��㯮�� ������ ���, ⥬ ��� ���⭮�� - ��� �����.;Sinodal -666;����;17;8;������ᨫ�� ��衠� ? ��?�㫠 �젩��ࢠ� ����㫨 ᠡ�: � ���� �������� �������.; ����ப - �ࠣ�業�� ������ � ������ ������饣� ��: �㤠 �� ������� ��, �ᯥ��.;Sinodal -667;����;17;9; ������� ����?ᨭ� ⠪���� �������, ���� �� �젭��ઠ���ᨭ� �젫����� ��������. ;" �ਪ�뢠�騩 ����㯮� ��� ��; � �� ᭮�� ���������� � ���, �� 㤠��� ��㣠.";Sinodal -668;����;17;10; ������ꫨ ����ᨫ�� 堫�� ��� ����, �嬠嫨� ���蠫 �?���� ���ꭨ��稡. ; �� ࠧ㬭��� ᨫ쭥� ������� �룮���, ������ �� ��㯮�� �� 㤠஢.;Sinodal -669;����;17;11; ������� �ꠢ�� ��ࣥ� ��?��, ���?�㠣�� ������ ���� ���訫� ����쨫� ����. ;"������⥫� ��� ⮫쪮 ���; ���⮬� ���⮪�� ����� �㤥� ��᫠� ��⨢ ����.";Sinodal -670;����;17;12; ����?�� ����ꨡ ���-ᨭ��� ���?���� �젫�� ᠡ�, ���?��⠨���� �嬠嫨稫 ���訨�����稡! ; ���� ������� 祫����� ���������, ��襭��� ��⥩, ������ ���� � ��� ��㯮����.;Sinodal -671;����;17;13; �㭥� �?��? ��ਡᨫ�� ��� ���㫨 ������, ����� ��� ������㭠�� ������?�����. ; �� �� ���� ������� ����, �� ���� ⮣� �� �⮩��� ���.;Sinodal -672;����;17;14; �꠫����� ���?���쭨 ? �� �젡��भ���㭠 ᠡ�, ����⨨, ��謠���� �?������૨ ��ࠫ��. ;" ��砫� ���� - ��� ���� ����; ��⠢� ���� �०��, ������ ࠧ��५��� ���.";Sinodal -673;����;17;15;������� ��ࢠ୨ �� �?﫠�� �?難�����୨ ? �������?����� ���� �?��� ��࣠� ��.;��ࠢ�뢠�騩 ����⨢��� � �������騩 �ࠢ������ - ��� ��৮��� �। ��ᯮ���.;Sinodal -674;����;17;16; �嬠嫨� ��櫠 ���?� � ����ᨢ, ���� ����� ����?��� ���� ����� ���૨ ������? ;� 祬� ᮪஢�� � �㪠� ����? ��� �ਮ��⥭�� ����� � ���� ��� ࠧ㬠.;Sinodal -675;����;17;17; �젫���ꫠ ���� ? ��ਫ� ������, 㧨 ���?�� ᠩ �����쫨��� ��젫�����. ; ��� �� �� ��类� �६� �, ��� ���, ��� �� �६� ��������.;Sinodal -676;����;17;18; ����ਠ��� ᠩ ���?�� ���젭��� �������थ� �������, �� �㭥�� ��� �젤�� ���� ����. ;������� ����㬭� ���� ��� � ��砥��� �� �������� ᢮���.;Sinodal -677;����;17;19; �ꠢ�� ����ᨫ�� ⠪���� ���㫨 ᠩ, �㭥稫� �����?�� ������ ��?㫨 ᠩ. ; �� �� ����, �� ���, � �� ��᮪� ��������� ���� ᢮�, �� ��� �������.;Sinodal -678;����;17;20; ��㭡� ����� ��?��� �?��?��� ��?����, ������ ������� �����쫨� ���. ; ����୮� ��� �� ������ ����, � �㪠�� �� ������� � ����.;Sinodal -679;����;17;21; �嬠� �����ꨡᨫ�� ������ ᠡ�, ��訫� �嬠夥諨 �㤥� ࠧ��?����. ; ����� �� ��㯮��, - ᥡ� �� ���, � ��� ��㯮�� �� ��ࠤ����.;Sinodal -680;����;17;22; ���?��� �?��?� ��ଠ� ? ��?������ ࠧ����, ����⤨�� ���?�� ���젫� �������. ; ��ᥫ�� ��� �����⢮୮, ��� ��祢�⢮, � ��� ��� ���� ����.;Sinodal -681;����;17;23;�쨬���� ������ ����줥� ���� ���젭��� 蠫�?㡠� ��衠� ᠩ��.; ����⨢� ���� ����ப �� �����, �⮡� ������� ��� �ࠢ��㤨�.;Sinodal -682;����;17;24; ���?�� ����� ������ �㭥�� �젫�� ����?��� 祤��, �嬠嫠 �?�� ������ ? ���﫠 �㡫��. ; ������ - �। ��楬 � ࠧ㬭���, � ����� ���� - �� ���� �����.;Sinodal -683;����;17;25;���?�� ����?� ? �㤥諨� ��� �� ��諨� ���?.;���� �� - ��ᠤ� ���� ᢮��� � ����祭�� ��� ���� ᢮��.;Sinodal -684;����;17;26;�?��?� ��?�� �?﫠�� ���� ⠭���?���୨ �� ��ࠦ�祢ᨫ�� ����줥� ���젭��� ����ꭨ.; ����� � �������� �ࠢ���, � ���� ���쬮� �� �ࠢ��.;Sinodal -685;����;17;27; ���?�� ����� ���?����� �꠩��?��, ����㤨祢� ������ �㭥�� �?� �?�������. ; ���㬭� �����ঠ� � ᫮��� ᢮��, � �����ࠧ㬭� 嫠����஢��.;Sinodal -686;����;17;28; �嬠� ���?���ꨫ� 㠫��, ����?ᨫ��� 堫��� ��㡨��, ���?�� �?��?��� ���?�� ? ����ᨫ��� ����?��. ; � ��㯥�, ����� �����, ����� ���������� ����, � ��⢮���騩 ��� ᢮� - �����ࠧ㬭�. ;Sinodal -687;����;19;1; ��������祢�� �?����� ��᪨� �젫�� ᠩ, ��㭡�� �꠩��稫� �嬠嫨稢. ; ���� �����, 室�騩 � ᢮�� �����筮��, ������ ������ � ����묨 ��⠬�, � ��⮬ ����.;Sinodal -688;����;19;2; ���쭨 ����� ������� �?��?� ��?��, �� �젫�����?�� ���謨 ��त��꠭. ; ����� ��� ��� ������, � �ய���� ������ ���㯨���.;Sinodal -689;����;19;3; �嬠夥諨 ���� �㭥�� ���稢 祢㫪?���, ����� ��?�� �������?����� �?�ᨫ� ����. ; ��㯮��� 祫����� ����頥� ���� ���, � ��� ��� ������� �� ��ᯮ��.;Sinodal -690;����;19;4; ������� �젫����㭠�� ��?� ���?�������, ��᪨���諨 ������ �젫���ꫨ��� ����좠����. ; ������⢮ �ਡ����� ����� ��㧥�, � ����� ��⠢����� � ��㣮� ᢮��.;Sinodal -691;����;19;5; ��ﭠ�� ����� ⠭���?���૨ ���?�����, �� ��㭡� ���稪?�� ? ���?����. ; ���ᢨ��⥫� �� ��⠭���� �����������, � �� ������ ����, �� ᯠ����.;Sinodal -692;����;19;6; ��ࠦ�祡�� ���꠫ ���?��, �� ᠢ���㭨 ���� ��ਫ��� �젫���� ᠩ. ; ������ ���᪨���� � ������, � ��直� - ��� 祫�����, �����饬� ����ન.;Sinodal -693;����;19;7; ��᪨� �㭥�� ������ 㧡�� �㫠� �?�������, �� �젫����㭨� ���稫 �����?������, �꠩ ���� ���㫨�젫��, ���� ��ࣥ� �?����. ; ������� ��������� �� ����� ���, ⥬ ��� ����� ��� 㤠������ �� ����: ������� �� ����, �⮡� ���������, �� � �⮣� ���.;Sinodal -694;����;19;8; ��ꭨ ����ᨫ�� �㭥� ᠩ �������, �?��� ���?㫨, ����� �?��?��� ����. ;" �� �ਮ��⠥� ࠧ�, �� �� ���� ᢮�; �� ������ �����ࠧ㬨�, �� ��室�� �����.";Sinodal -695;����;19;9;��ﭠ�� ����� ⠭���?������� �?���� ��㭡� �쨣쨪?�� ������ 㡪?��.; ���ᢨ��⥫� �� ��⠭���� �����������, � �� ������ ����, ��������.;Sinodal -696;����;19;10; �嬠嫨� �ન��� �?���� ��������� �?�����, �� ���?�� ���ꫨ� ? �?直��� �����ꨪ?��. ; ���ਫ�筠 ����� ��譮���, ⥬ ��� ࠡ� ��ᯮ��⢮ ��� ����ﬨ.;Sinodal -697;����;19;11; ����ਫ� �?���?������ ��젫�����, 祢��?��諨 ������ ? ��?���稢�� 祢������. ; �����ࠧ㬨� ������ 祫����� �������� �� ����, � ᫠�� ��� ���� - ���� ᭨�室�⥫�� � ����㯪��.;Sinodal -698;����;19;12; ��砫� �?�ᨤ�� ? ��᫠��� �����㭠, ��砫� ���?�� ������ ? ��૨稡 ��ꠣ�㭠. ; ���� ��� - ��� ॢ �좠, � ������������ ��� - ��� �� �� �ࠢ�.;Sinodal -699;����;19;13; �嬠� ��� ? �㤥諨� ������, �쨦ਪ?�� ���� ������ ? ��?��. ; ���� �� - ᮪��襭�� ��� ��� ᢮���, � ᢠ૨��� ���� - ��筠� ��㡠.;Sinodal -700;����;19;14; ��� �� ����� ? �㤥�㭠 ����� ����थ�, ����� ���� ਠ��� ? �������?���� ᠢ���. ; ��� � ������ - ��᫥��⢮ �� த�⥫��, � ࠧ㬭�� ���� - �� ��ᯮ��.;Sinodal -701;����;19;15; ���ꨭ��諨 �젭�?���� �����, �?ﭪ�㦤�諨 ? ��� �?�न����. ; ������� ����㦠�� � ᮭ�������, � ��ࠤ���� ��� �㤥� �௥�� �����.;Sinodal -702;����;19;16; ��ࡠ�� ���?�ᨭ� �?��� �����, �㭥�� ���� �젪��?���?�� ? 㡪?��. ; �࠭�騩 �������� �࠭�� ���� ᢮�, � ��ࠤ�騩 � ����� ᢮�� ��������.;Sinodal -703;����;19;17; ���樭��� ���ᨭ� �������?����� 祡����� ��㫨 ᠩ, �� �������?���� ���� 票��?��� �ࡨ��. ; �����⢮��騩 ������� ���� ������ ��ᯮ��, � �� ������� ��� �� �������ﭨ� ���.;Sinodal -704;����;19;18; ���� �������, ��� ���ꫨ稨����, ���� �?��� �꠩�ꭠ稢�� �� �����訤. ; �����뢠� �뭠 ᢮���, ������ ���� �������, � �� �����頩�� �ਪ�� ���.;Sinodal -705;����;19;19; ������� ���� ⠭���? ���૨ �������, �������, ���?��� �?��� ⠭���?���� 祢���. ; �������� ����� �௨� ���������, ��⮬� ��, �᫨ ��頤��� ���, �ਤ���� ⥡� �� ����� �����뢠�� ���.;Sinodal -706;����;19;20; ��᫨�?��㭠� ���?��ꥭ, ����?��㭨 �젡㫤�७, ���?��� �?��㫠 ��૨稢 �?� ����?� �����. ; ���蠩�� ᮢ�� � �ਭ���� ����祭��, �⮡� ᤥ������ ⥡� ���᫥��⢨� ����.;Sinodal -707;����;19;21; ������ ��?������ ���꠫ ��ᠭ� ����, ���� �������?���� ���ਤ�ਡ��� �������. ; ����� ����᫮� � ��� 祫�����, �� ��⮨��� ⮫쪮 ��।������� ��ᯮ���.;Sinodal -708;����;19;22; ��������� ��थ� ������ ����, �� ��㭡��稢 ��᪨� �젫�� ᠩ. ; ������� 祫����� - �����⢮�⥫쭮��� ���, � ����� 祫���� ����, ������ �����.;Sinodal -709;����;19;23; �������?���������� ��娫� �?��� ���� ��, ��� ���� �젡�� ᠩ, �� ����⫨ ��� �� ������ ���� �꠬�?�����. ; ���� ��ᯮ���� ����� � �����, � �� ����� ���, �ᥣ�� �㤥� �������, � ��� �� ���⨣��� ���.;Sinodal -710;����;19;24; �?ﭪ�㦫� ��� ��שׂ��� ������㫨 ᠩ, ���� �� ���?����� ������ ���㫨 ��?��. ; ������ ���᪠�� ��� ᢮� � ���, � �� ��� ������ �� �� �� ᢮���.;Sinodal -711;����;19;25;" ����㪠�?�� ��⠤��, ���꠫ �?�������� �?��� �����; ����ᨫ�� �������� ? ����� �?��� ���� ����. ";" �᫨ �� �������� ���㭭���, � � ���⮩ ᤥ������ �����ࠧ㬭�; � �᫨ ������� ࠧ㬭���, � �� ������ ���⠢�����.";Sinodal -712;����;19;26;�㤥諨稫 ������ �� ��� ��?��� ��� ? �� ��砤�� �� �?�夥� ��堭 ᠩ!;�������騩 ��� � �룮���騩 ���� - �� �ࠬ��� � �������.;Sinodal -713;����;19;27; ���� ���! ����?��㭠� ���?�?����㫨 ������, ����� �꠩ ���૨, 祢㫪?��. ; ����⠭�, �� ���, ����� ���襭�� �� 㪫������ �� ���祭�� ࠧ㬠.;Sinodal -714;����;19;28; �����젣��� ����� ����줥諨稢 祢�㪠�?㫨 ᠩ, �쨬����⠫� ���?�㡠 �������㭨 ����㫨 ��. ; �㪠�� ᢨ��⥫� ���������� ��� �㤮�, � ��� ����������� ������ ���ࠢ��.;Sinodal -715;����;19;29; ����㪠�?�ᨫ�� ⠭���? �?�૨ ᠡ�, ���?�ૠ �꠪ꫨ� ������ ? �����. ; ��⮢� ��� ���������� ���, � ����� - �� ⥫� �����. ;Sinodal -716;����;20;1; ���૨ �㪠�?����, �?���쨫� ��?��?�����, � ����� ��ᠫ��⪠����, �� ����?� ����?���. ;" ���� - ��㬫���, ᨪ�� - �㩭�; � ��直�, 㢫����騩�� ���, ��ࠧ㬥�.";Sinodal -717;����;20;2; ��砫� �?�ᨤ�� ? ��᫠��� �����㭠, �� �쨬�?��ꨡ� �?��㫨����� ��꠭. ; �஧� ��� - ��� �� ॢ �좠: �� ࠧ�ࠦ��� ���, �� ���� ��⨢ ᠬ��� ᥡ�.;Sinodal -718;����;20;3; �꠫����૨����� �賓��� ��� ���� ? �ᨫ� ᠩ, �嬠� ���� ������ ������� �젫���. ;"����� ��� 祫����� - ������ �� ����; � ��直� ��㯥� ����७.";Sinodal -719;����;20;4; ���ꨭ ᠩ ��������稢 �?�����, ᠡ��� ������?��� ��?��� ? ᥫ� �?�����. ;������� ����� �� ����: ����� ��⮬ - � ��� ��祣�.;Sinodal -720;����;20;5; ������ ��?��� ��ᠭ� ? ������ 設, ���� �����祢ᨫ� ���� �?���� ����. ; ������ � ��� 祫����� - ��㡮��� ����, �� 祫���� ࠧ㬭� ����뢠�� ��.;Sinodal -721;����;20;6; �㫠 ��थ諨稫� ���?�� ���꠫ ����, ���� 稫� �� ��⡨��� ����? ; ������ 墠��� 祫����� �� �����न�, �� �ࠢ������ 祫����� �� ��室��?;Sinodal -722;����;20;7; �?﫠�� ���� ��������祢�� �?���㫨 ᠩ, ⠫��?祡� ᠡ� ���稡�� ������ ����?��! ;�ࠢ����� 室�� � ᢮�� �����筮��: �������� ��� ��� ��᫥ ����!;Sinodal -723;����;20;8; ��� �㤫� �嫨� �������, ����� �?�૨� ������ ��࣡���. ; ����, ᨤ�騩 �� ���⮫� �㤠, ࠧ����� �砬� ᢮��� �� ����.;Sinodal -724;����;20;9; ���� �� ����: ?�㭨 ��?� �㡠ਫ�, �� �㭠�쫨����� ��㡫��?? ;" �� ����� ᪠����: ""� ���⨫ ��� ���, � ��� �� ��� �����?""";Sinodal -725;����;20;10;" ���?���?����, ���������; �����, �?�����ꨡ ? ��� ��� �������?����� ��࣠� ��. "; ����������� ����, ������������ ���, � � ��㣮� - ��৮��� �। ��ᯮ���.;Sinodal -726;����;20;11; ���쫨 ������� ���� ����� ����� �?�ᨡ�� ����� ����� ᠩ, ��� �� ������ �ਫ ����� ����㤫㬨. ; ����� 㧭��� ���� ��ப� �� ������ ���, ��� �� � �ࠢ��쭮 �� �㤥� ��������� ���.;Sinodal -727;����;20;12;������ ���?�� 祡��� �?㫨� ? ���� �?��� �������?���� ��?����� ��.;�� ���饥 � ���� ����騩 - � � � ��㣮� ᮧ��� ��ᯮ��.;Sinodal -728;����;20;13; ��� �����ꠤ�� ? ���樭��� �?�न��, �?㫨 ��?����栤�� ? ����� ����. ;" �� � ᯠ��, �⮡� ⥡� �� ��������; ��ন �����묨 ����� ⢮�, � �㤥�� ����� ���� 嫥�.";Sinodal -729;����;20;14; ?��������� ��� ᠡ�!? ? ���?�� ��� �ᠭ, ��� �賓��㡬�� ? �� ������� ���?������. ;" ""��୮, ��୮"", ������ ���㯠⥫�, � ����� �⮩���, 墠�����.";Sinodal -730;����;20;15; ���﫨�� ���� �� ���꠫ ������ ����㡨 ���, �� ����㤫㬨 ����� ���?��� ����ꠤ�� ᠡ�. ; ���� ����� � ����� ����㣠, �� �ࠣ�業��� �⢠�� - ��� ࠧ㬭�.;Sinodal -731;����;20;16; ���� ���?�� �������थ� ����ᠫ�, ����� ���젫�� ����� �㫠� ����㣠, �� ����㭠 ���� ����㣠 ���?�� ���� ���젭����. ;" ���쬨 ����� ���, ⠪ ��� �� ����稫�� �� �㦮��; � �� ��஭���� ���쬨 �� ���� �����.";Sinodal -732;����;20;17; �?���稫 �����ꨡ� ���? ���� ᠡ�, ���� �?�� �� �젪����� ����㡠� �����꠭. ;" ������ ��� 祫����� 嫥�, �ਮ��⥭�� ���ࠢ���; �� ��᫥ �� ��� ���������� ��᢮�.";Sinodal -733;����;20;18; ��ᠭ� ���?���稫 ���ਤ����?��� ������� ��: �� ���㫨 ������, ����?� �?��㬠� ���?��ꥭ. ; �।����� ������� ⢥म��� �१ ᮢ�頭��, � �� ᮢ�頭�� ���� �����.;Sinodal -734;����;20;19; ���⠭� �?���?����ᨫ� ���?ﭤ��㭨� ��ࣤ���, �����젭��� �?��稫 ���嬠��. ;" �� 室�� ��७��稪��, �� ���뢠�� ⠩��; � �� �ப� ���뢠�� ��, � ⥬ �� ᮮ�頩��.";Sinodal -735;����;20;20; �㤥諨�� ��諨�� ��?��⨪?����, ����� �ࠣ� ���?��� �?�諨��� ���蠭. ; �� ���᫮��� ��� ᢮��� � ᢮� ����, ⮣� ᢥ⨫쭨� ����᭥� �।� ��㡮��� ���.;Sinodal -736;����;20;21;�꠫����� �����ꨡ� ����थ� � ���?����㤫���� � ��૨稡 ��ࠪ�⫨� ����?����꠭.; ��᫥��⢮, ��ᯥ譮 ��墠祭��� ���砫�, �� �����᫮����� ���᫥��⢨�.;Sinodal -737;����;20;22; ����?�: ?��� ��୨��� 祡����?��!? �������?����� ��⡨��, �� ����� �?� �������. ;" �� �����: ""� �⯫��� �� ���""; �।��⠢� ��ᯮ��, � �� ��࠭�� ⥡�.";Sinodal -738;����;20;23; ����?� ��������� �������?����� ��࣠���㭨 ��, ����᫨ ��?��� �栭�� ���� �젡�� ��?��. ; ��৮��� �। ��ᯮ��� - ����������� ���, � ������ ���� - �� ����.;Sinodal -739;����;20;24;������ �㭧� �������?���� ���?稨�� ��. ����� ����� ������ �㭥�� ��㭨 ����?;"�� ��ᯮ�� ���ࠢ������ 蠣� 祫�����; 祫����� �� ��� 㧭��� ���� ᢮�?";Sinodal -740;����;20;25; ������� �?���� ᠡ� �-����� �젫���� �����쫨� ����諠��୨, �� ����� �?����� �㭥�� ��� ���ਡ�୨. ; ���� ��� 祫����� - ��ᯥ譮 ������ ����, � ��᫥ ���� ����뢠��.;Sinodal -741;����;20;26; ����?� ��砭� �㭠�쪠�� ������ ��?������, ����稢�� �࣬���� 祤�����. ;���� ��� �뢥�� ����⨢�� � ����� �� ��� �����.;Sinodal -742;����;20;27; ���������� ���? ? �������?���� �ࠣ� ��, ������ ������ ������ ���?���� �?���?�. ; ���⨫쭨� ��ᯮ���� - ��� 祫�����, ����뢠�騩 �� ��㡨�� ���.;Sinodal -743;����;20;28; ������ �� ��थ諨 ��� ���?������, ������ ��������� ᠡ� ����� ��. ; ������� � ��⨭� ��࠭��� ���, � �������� �� �����ন���� ���⮫ ᢮�.;Sinodal -744;����;20;29; �?���ꠡ��� �ᨫ��� ������ �?��쫨��� ��, �ﬠ������ ������� ? �?ﭤ�� ��. ; ����� 襩 - ᨫ� ��, � ��襭�� ��ਪ�� - ᥤ���.;Sinodal -745;����;20;30; �����ࡠ �� �?ﭡ� �����諨����� �㢨��, ���ꨡ� ������ ������ ��?� ����. ; ���� �� ������ - ��祢�⢮ ��⨢ ���, � 㤠��, �஭����騥 �� ����७���� �ॢ�. ;Sinodal -746;����;21;1;��砫� ��?�� �������?���� ��ꫨ��� 設�� �?��? ᠡ�: ����� �� �㭥� ����� ���?稨�.; ���� ��� - � �㪥 ��ᯮ��, ��� ��⮪� ���: �㤠 �����, �� ���ࠢ��� ���.;Sinodal -747;����;21;2; �㭥�� �?�ᨡ��, ���� ���⠫� ������ ᠩ, ���� �������?���� ��?�� ���?����?�. ;"��直� ���� 祫����� ��� � ������ ���; �� ��ᯮ�� ����訢��� ���.";Sinodal -748;����;21;3;�?﫠�� �� ������ ����㤫㬨 �������?����� ��������� �젡�� ��.; ������� �ࠢ�� � �ࠢ��㤨� ����� 㣮��� ��ᯮ��, ������ ���⢠.;Sinodal -749;����;21;4; ��⥬� �?��, 堬� ��?� ? �?�ᨪ��⠫� �ࠣ�, ���� ���� �㭠�� ��. ; ��म��� �祩 � ����������� ���, �⫨��騥 ����⨢��, - ���.;Sinodal -750;����;21;5; �꠩��祢� ������ ��ᠭ� ����� �����, �꠫�����?�� ������� ? ��᪨���� �?�न��. ; ����諥��� �ਫ������ ��६���� � ��������, � ��直� �ய���� �௨� ��襭��.;Sinodal -751;����;21;6; ��㭡�� ������� ����� ����� ? �� ��?�� ����� �����, ����?���� ����? ᠡ�. ;�ਮ��⥭�� ᮪஢�� ����� �몮� - ������⭮� �㭮����� ����� ᬥ��.;Sinodal -752;����;21;7; �?�ᨪ��⠫� �������㭠 ᠡ� �㡪?����, ᥭ�?� ���� ����줥諨����� �?��㬡���㫨 ᠡ�. ; ��ᨫ�� ����⨢�� �������� �� ���, ��⮬� �� ��� ��४���� ᮡ��� �ࠢ��.;Sinodal -753;����;21;8; �?���ૠ ��㭨 ����?��?㭠� ����, �㭠�젣�ૠ ����㤫㬨 ������ ������ ����. ;" �ॢ�⥭ ���� 祫����� ࠧ��饭����; � �� ���, ⮣� ����⢨� ��אַ.";Sinodal -754;����;21;9; �꠫章 ���ꨫ�稢 �?���㫨 �젫�� ᠡ�, ���� ����稫 �꠫� ���?��稡. ; ���� ���� � 㣫� �� �஢��, ������ � ᢠ૨��� ����� � ����࠭��� ����.;Sinodal -755;����;21;10; �쨬���� ������� ���ꫨ ����, ����� �꠬ᨫ��� ��?��?��?�����. ;��� ����⨢��� ������ ���: �� ������ ������ � ������ ��� � ��� ���.;Sinodal -756;����;21;11; ����㪠���?�ᨫ�� ⠭���? ��ࠤ�� ? ���꠫ �?�������� ���㡨��, ����?ᨫ�� ����?�� ��ࠤ��, ����� ����� ���?�����. ;" ����� �����뢠���� ���㭭��, ���⮩ �������� ����; � ����� �ࠧ㬫���� ����, � �� �ਮ��⠥� ������.";Sinodal -757;����;21;12; �?﫠�� �����쫨 �쨬���ૠ ��⫨���� 祤��, �� �?�ᨪ��� �㫠 �����諨�� ������?�. ;�ࠢ����� ������ �� ����� ����⨢���: ��� ����࣠���� ����⨢� � �����⨥.;Sinodal -758;����;21;13; ��᪨�⠫� �?㬫� �?���� ���?�� �?�����?�ᨭ�, �㭥�� ��ꫨ �� ��ࠡ�訡�?���, ���� ����� �?��㣠. ; �� ���몠�� �� ᢮� �� ����� �������, �� � ᠬ �㤥� ������, - � �� �㤥� ���蠭.;Sinodal -759;����;21;14; ���?ﭠ�� ������ ᠢ��⫨ �?�ᨤ�� ������, 蠫�?㡠�� ��衠⫨ ? ������� �쨬�. ; ����ப ⠩�� ���� ����, � ��� � ������ - ᨫ��� �����.;Sinodal -760;����;21;15; ����줥� ��������ꭨ�� �?﫠�� ࠧ����, ��� ��࠭ ? ������. ;������� �ࠢ��㤨� - ࠤ���� ��� �ࠢ������ � ���� ��� ������� ���.;Sinodal -761;����;21;16; �� ����ਫ� ���稢�� 祢��꠫�, �� ����?��⠫� ���﫨��� �������. ; �������, ᡨ�訩�� � ��� ࠧ㬠, ��������� � ᮡ࠭�� ���⢥殢.;Sinodal -762;����;21;17; �?�-�?� ����� ? �������, ���� �� �?���� �?���㭨 ����� �����祢�?����. ;" �� �� ��ᥫ�, ��������; � �� �� ���� � ��, �� ࠧ����⥥�.";Sinodal -763;����;21;18; �?﫠�� ��⪠���� �쨬���� ����㣠, ������ ��⪠���� ? �������. ;��㯮� �㤥� �� �ࠢ������ ����⨢� � �� ��אַ��譮�� - �㪠��.;Sinodal -764;����;21;19; ���? �����ꫨ稢 �?���� �젫�� ᠡ�, �쨦ਪ?�� �� �?�ᨪ�� ����稫��� ��?�. ; ���� ���� � ����� ����뭭��, ������ � ����� ᢠ૨��� � �न��.;Sinodal -765;����;21;20; ����?ᨫ� ��㫨� �쨬����� ����㬨� ����㭭� �?���� ����?�����, �嬠嫨 ������ ��ਫ� �����ꫨ ⠬������. ;"����������� ᮪஢�� � �� - � ���� ��ண�; � ���� 祫���� ���砥� ��.";Sinodal -766;����;21;21; �?﫠���諨� �� ��थ諨� ����?��?�ᨭ� �?����, �?﫠�����, �?�ଠ�� ����. ; �����騩 �ࠢ�� � ������� ������ �����, �ࠢ�� � ᫠��.;Sinodal -767;����;21;22; ����?ᨭ� ���젤��⠫� 蠣�� ���?��?����, �� ������ ������� �꠫� ����?��. ; ���� �室�� � ��த ᨫ��� � ���஢�࣠�� �९����, �� ������ ��� ����﫨��.;Sinodal -768;����;21;23; ���� ���?�� ��栫�, ��������� �� �?�������, ����� ᠩ ������㭠����� ���?������. ; �� �࠭�� ��� ᢮� � �� ᢮�, �� �࠭�� �� ��� ���� ᢮�.;Sinodal -769;����;21;24; ���� �� ����㬠� ����, �㭥�� 祢�㪠�?�� ���?��, �� �㭥�� 堫�� 堬��諨 ���� ��訪?�����. ;�������� ������ - ���㭭�� ��� ��� - ������� � ��� ��म��.;Sinodal -770;����;21;25;" �?ﭪ�㦫� ��ᠭ� �� ᠩ �����, ᥭ�?� ����� ��ꡠ� �㧥� ���㫨 ��?��;";" ��硠 ������ ��� ���, ��⮬� �� �㪨 ��� �⪠�뢠���� ࠡ����;";Sinodal -771;����;21;26; ����?���� ����?� ��ᠭ� �� ������㫨 ᠩ, �?﫠�� ������ ����?���૨ ���?㫨 ᠩ. ; ��直� ���� �� ᨫ쭮 ����, � �ࠢ����� ���� � �� ������.;Sinodal -772;����;21;27; �쨬����⠫� ������ ? ��࣠��� ��, ���?�� ��࣠� �� ? ���� ��᫨稫 ����� ������. ; ���⢠ ����⨢�� - ��৮���, �ᮡ���� ����� � �㪠��⢮� �ਭ���� ��.;Sinodal -773;����;21;28; �꠫�� ����� 㡪?��, ��ਫ� ���쨡� ? ��૨ �꠩��?��. ;" ���ᢨ��⥫� ��������; � 祫����, ����� ������, �� �����, �㤥� ������� �ᥣ��.";Sinodal -774;����;21;29; �?�ᨪ�૨ �?㬠� ���? �������, �����ᨭ� ������ ���� �?㬠� ����?� �� �㭥�� ��㭨 ���ਡ���. ; ������� ����⨢� ��৮� ��殬 ᢮��, � �ࠢ���� ��ন� ��אַ ���� ᢮�.;Sinodal -775;����;21;30; ����?���, ����� �� ����?�� ? �������?���� �젫�� ᥫ� ��?��. ; ��� �����, � ��� ࠧ㬠, � ��� ᮢ�� ���४� ��ᯮ��.;Sinodal -776;����;21;31; ��� �?��ࡨ�� �� ����?����, 祤����� ������ ? �������?���������. ; ���� �ਣ�⮢���� �� ���� ����, �� ������ - �� ��ᯮ��. ;Sinodal -777;����;22;1; �?�ଠ⫠ � ������稡 �?��?� ᠡ�, ����⠫� ���� ? ����-��櫨稡. ; ���஥ ��� ���� ����讣� ������⢠, � ����� ᫠�� ���� �ॡ� � �����.;Sinodal -778;����;22;2; �����祢� ��᪨�� ��쫠� ���訡��㫨 ����, �?��ࠪ?� �������?���� ��?����� ᠡ�. ;������ � ����� ��������� ��� � ��㣮�: ⮣� � ��㣮�� ᮧ��� ��ᯮ��.;Sinodal -779;����;22;3; ������ 祡�����, ����� ���?ﭨ���, ���꠫ �?�������⠭� ��㭨 �������� �� ������⡨��. ;" �����ࠧ㬭� ����� ����, � ��뢠����; � ������� ���� ���।, � �����뢠����.";Sinodal -780;����;22;4; ��?�थ諨� �� �������?��������� ��娫�� �?��� �����, �?�ଠ� �� �?��� �����. ; �� ᬨ७��� ᫥��� ���� ��ᯮ����, ������⢮ � ᫠�� � �����.;Sinodal -781;����;22;5; ������稡��� ����� ? ������� �?���젭��, �?��� ��?�ࠤ���� ����� �꠬�?����. ;" ���� � �� �� ��� ����୮��; �� ��०�� ���� ᢮�, 㤠���� �� ���.";Sinodal -782;����;22;6;�?���� ������ ���� ��ࠠ ? �� ��ꭠ�����?���� ���稢�� 祢�?���꠭.; ���⠢� �� �� ��砫� ��� ���: �� �� 㪫������ �� ����, ����� � �������.;Sinodal -783;����;22;7; �����祢�� ��᪨���� ���?��褨��, 祡������ ? ���� 祡����� �����ᨫ� ���� ᠩ. ; ������ ��ᯮ����� ��� �����, � ������� �������� ࠡ�� ���������.;Sinodal -784;����;22;8; ����젣�थ� ����?�ᨭ� ������ ����, ����� �쨬��� �?���� ���ࡨ��. ; ���騩 ���ࠢ�� ������ ����, � ���� ����� ��� �� �⠭��.;Sinodal -785;����;22;9;�?��?� ��?��� ���? ��ࠪ�⫠ ᠩ ? ᥭ�?� ��᪨���稫 �㭥�� ���? ����?㫨 ᠩ.; ������� �㤥� �����᫮��塞, ��⮬� �� ���� ������� �� 嫥�� ᢮���.;Sinodal -786;����;22;10; ����㪠�?�� ��?�� ? ��謠���� �������, �꠫������ ��࣠��� �?���?����. ; �ண��� ���㭭���, � 㤠����� ࠧ���, � �४������ ��� � �࠭�.;Sinodal -787;����;22;11;��?��� �㤥� ����� �� ���?��� �꠩�� ���? �?��?� ���� ? �� ���� �꠬�� ����.; �� �� ����� ���, � ⮣� ���⭮��� �� ����, ⮬� ��� - ���.;Sinodal -788;����;22;12; �������?���� ����㤨�� ���� ������, ����� ���蠫� ����㤫㬨 �न����. ; �� ��ᯮ�� ��࠭��� ������, � ᫮�� ����������㯭��� �� ���஢�࣠��.;Sinodal -789;����;22;13; ���ꨭ ���?㫨 ᠩ: ?����૨��� ��᫠� 奡! ����૨�� ��ࠢ��᫨, ���� ���?��� ������!? ;" ������� ������: ""��� �� 㫨�! ���।� ���頤� ���� ����!""";Sinodal -790;����;22;14; ���?�� ��㭠 ���?�� ? ������ ���, �������?�� �쨬�?��ꨡ� ����� �����. ; ��㡮��� �ய���� - ��� ��㤭��: �� ���� �ண�������� ��ᯮ��, �� 㯠��� �㤠.;Sinodal -791;����;22;15; �?���꠫� ��?����� ���?�थ� ���ࠤ�����, ������ ����?�� ���� ��?��. ; ��㯮��� �ਢ易���� � ���� �, �� ��ࠢ�⥫쭠� ஧�� 㤠��� �� �� ����.;Sinodal -792;����;22;16;�����祢��� ���젭��� ��᪨�� �젪젡��?������ �����祢ᨫ�� ᠢ���㭨 ����� ? ���樭����.; �� ������� �������, �⮡� 㬭����� ᢮� ������⢮, � �� ���� ����⮬�, �� ��������.;Sinodal -793;����;22;17; �?��� ���?� �꠬��� �� ����?⠫� �꠩��� ���?���, ���� ����㤨��� ��?� �������ꥭ:;" �ਪ���� �� ⢮�, � ��蠩 ᫮�� �����, � ��� ⢮� ���� � ����� ������;";Sinodal -794;����;22;18;" ���� ��졨 ��?������ ���?�� �?�?שׂ� ����, ���� ���⠫� �?��� ���?������� ��ࠡ;"; ��⮬� �� ���⥫쭮 �㤥�, �᫨ �� �㤥�� �࠭��� �� � ��� ⢮��, � ��� ���� ⠪�� � ���� ⢮��.;Sinodal -795;����;22;19; �?� �������?����� ������ ������, �衠��?� �㭨 �?��� ���� ��������. ; �⮡� 㯮����� ⢮� �뫮 �� ��ᯮ��, � ��� ⥡� � ᥣ����, � �� �����.;Sinodal -796;����;22;20; �㭨 �?�� �?��?��� ��ࠫ� ����?��, ������� �?㭨 ����?��㭨� �?��㬨� ��ࣨ�,; �� ��ᠫ �� � ⥡� �ਦ�� � ᮢ��� � ���⠢�����,;Sinodal -797;����;22;21; ���� �꠩ �?���� �� ���� ��ꭨ �������, �� �?� ����쨡⠧� ����� ����� ������. ; �⮡� ������ ⥡� ��� ᫮��� ��⨭�, ���� �� ��� ��।����� ᫮�� ��⨭� ���뫠�騬 ⥡�?;Sinodal -798;����;22;22; ��᪨� �����?��, ᥭ�?� �� ����� ᠩ, 蠣�ૠ �꠯㫠 �젫�� ��ਡ �쨬���?��ꨤ,; �� ��� �ࠡ�⥫�� �������, ��⮬� �� �� �����, � �� ����� �����⭮�� � ����,;Sinodal -799;����;22;23; ᥭ�?� �������?���� ������ �?�ৠ �?�ࡨ��, ���� ����?�� ���젭��� �?� �?��㫨����� ���?�㬨���. ;��⮬� �� ��ᯮ�� ���㯨��� � ���� �� � ����� ���� � �ࠡ�⥫�� ��.;Sinodal -800;����;22;24; �?�ᨪ���稫 �젫���ꬠ��, ���졨��稫 ���嬠��,; �� ��㦨�� � �������� � �� ᮮ�頩�� � 祫������ ����稢�,;Sinodal -801;����;22;25; �� �?� ������ �ꥫ��� ����, �� �?�� �?㭨 �?���� �����⠤. ;�⮡� �� �������� ���� ��� � �� ������� ��⫨ �� ���� ⢮�.;Sinodal -802;����;22;26; �������थ� ��堭⠧���� 栫� ��⬠��, �� ���?�� 祡�㬨 ������ᨤ,; �� ��� �� ��, ����� ���� �㪨 � ��������� �� �����:;Sinodal -803;����;22;27; ���젫�� ����� ���� ������, �?��� 㤨��� ����� �㫠� ��ࠩ��. ; �᫨ ⥡� ��祬 ��������, � ��� 祣� �������� ᥡ�, �⮡� ��﫨 ���⥫� ⢮� ��-��� ⥡�?;Sinodal -804;����;22;28; ���?��⬠��?�� ���?���� ����, ᠡ�� �㤥�㭠 �����������. ; �� ��।����� ���� ������, ������ �஢��� ���� ⢮�.;Sinodal -805;����;22;29; �?�稫���� ����㪠� ���� 票ਢ? ����� ���� ��㫫�ꡨ��, �?鸞⫠ ������ ��?����. ; ����� �� �� 祫����� �஢�୮�� � ᢮�� ����? �� �㤥� ����� ��। ��ﬨ, �� �� �㤥� ����� ��। ����묨. ;Sinodal -806;����;23;1; �?直���稫 ���?�� 㪥� ������?���, �?��� �젫��ᨫ�� 祪����૨ �?�ਪ?��.; ����� �拉�� ������ ���� � ����⥫����, � ��⥫쭮 �����, �� ��। ⮡��,;Sinodal -807;����;23;2; �?� ��ॣ��� ���ꫨ ������, �?��� ���᫨� ��� 祡��.; � ���⠢� �ॣࠤ� � ���⠭� ⢮��, �᫨ �� ��祭.;Sinodal -808;����;23;3; ����� ����� ��ॣ㭠� �����?�������ꠤ, ᥭ�?� ���� ���?猪ࣥ�� ��. ;"�� �५�頩�� �����묨 ��⢠�� ���; �� - �����稢�� ���.";Sinodal -809;����;23;4; �������� �?������ ����⬠���, �?�訧�� ����� ������.;" �� �������� � ⮬, �⮡� ������ ������⢮; ��⠢� ⠪�� ��᫨ ⢮�.";Sinodal -810;����;23;5; �������� � �?�ਧ� ? ���?� �젭�� ����: �?����� �㪫㬨 ���訫�, ����૨ ������� �����. ;" ���६��� ����� ⢮� �� ����, � - ��� 㦥 ���; ��⮬� �� ��� ᤥ���� ᥡ� ����� �, ��� �५, 㫥�� � ����.";Sinodal -811;����;23;6; ���� �?�ૠ ���?��稫 ���? ���㪠�, ����� ��ॣ㭠�� �?溺������ꠤ,;"�� ���蠩 ��� � 祫����� �����⫨���� � �� �५�頩�� �����묨 ��⢠�� ���;";Sinodal -812;����;23;7; ᥭ�?� ����� �㭥�� ���?����� �ঠ�� �㩣?㫨 ᠩ, �?��� ��?��: ?���� �� 㦥�?, ��?� ������ �?�稫 ���� ��?��.;" ��⮬� ��, ������ ��᫨ � ��� ���, ⠪�� � ��; ""��� � ���"", ������ �� ⥡�, � ��� ��� �� � ⮡��.";Sinodal -813;����;23;8; ���ࠨ�� ��ᥪ ࠡ硨ਤ, �?��?� ��졨 ��?�� �ত�ਤ. ; ��᮪, ����� �� �ꥫ, �������, � ����� ᫮�� ⢮� �� ������� ����᭮.;Sinodal -814;����;23;9;�嬠嫨�� ᥫ� ����ਤ ? �?������ �꠩��� �� �㪠��㭨��?��.; � �� ��㯮�� �� �����, ��⮬� �� �� �१�� ࠧ㬭� ᫮�� ⢮�.;Sinodal -815;����;23;10;" ���?���� ���� ���?��⬠��?��, �?��ꠡ��� ���� ��?������ꠤ;"; �� ��।����� ���� ������ � �� ���� ��� �� ��室�,;Sinodal -816;����;23;11; ������ ��㢠�� �����꠭ ���, �� �?�� ����� ������� ������. ;"��⮬� �� ���⭨� �� ᨫ��; �� ���㯨��� � ���� �� � ⮡��.";Sinodal -817;����;23;12;�?��� ��?� ��嫠 �꠩��� ���?稠� �� ����㤨�� �꠩��� ���?���.;�ਫ��� ��� ⢮� � �祭�� � �� ⢮� - � 㬭� ᫮���.;Sinodal -818;����;23;13; ����?�ਫ� ��� ���⠤, ���� ����?�� ����� ? 㡪?�?���?���:;" �� ��⠢�� � ��� ���������: �᫨ �������� ��� ஧���, �� �� ���;";Sinodal -819;����;23;14;�?㭨 �� ����?�� ��⠤�� ? ����?�������� ���ꨤ.;�� �������� ��� ஧��� � ᯠ��� ���� ��� �� �२ᯮ����.;Sinodal -820;����;23;15; ���, �?��� ��?������ ����?��� ��૨ ������, ���?��� ��������� ࠧ���� ����,;" �� ���! �᫨ ��� ⢮� �㤥� ���, � ��ࠤ���� � ��� ���;";Sinodal -821;����;23;16; �?� ����쫨 �꠩��?����, ���� ��?�-�㫥�? �㫠� �?㫤��?��. ; � ����७���� ��� ���� ࠤ�������, ����� ��� ⢮� ���� ������� �ࠢ��.;Sinodal -822;����;23;17; �?��� ��?� �㭠�쪠��� ���ᬠ��ࠡ, �� ���⠫� �������?��������� ����?��,;" �� �� ������� ��� ⢮� ��譨���, �� �� �ॡ㤥� ��� �� �� ��� � ���� ��ᯮ����;";Sinodal -823;����;23;18;ᥭ�?� 祫쫠 ᠡ��� �� �?��� ��� �?��㡪?��.; ��⮬� �� ���� ���魮���, � ������� ⢮� �� ����ﭠ.;Sinodal -824;����;23;19; ���?��ꥭ, ���� ���, �� ����?� ��⠨, ������ ���� ��?�� ���?稠�.; ���蠩, �� ���, � ��� ���, � ���ࠢ�� ��� ⢮� �� ��אַ� ����.;Sinodal -825;����;23;20; �������� ����稫 �� ����꠩� ��ꡠ ����稫 ���� �����,; �� ��� ����� 㯨���騬��� �����, ����� ������騬��� ��ᮬ:;Sinodal -826;����;23;21; ᥭ�?� ��ফ��� ��������� ���樭����, ���ꨭ��諨 ������ ����쭨 祫����. ; ��⮬� �� ��ﭨ� � ������騩�� ��������, � ᮭ������� ������ � �㡨�.;Sinodal -827;����;23;22; �㤥諨� ���?��ꥭ, ���稢��ਣ� �?� ��?��, ���ꭠࠨ��?��� ���� �?�������ਤ.;" ���蠩�� ��� ⢮���: �� த�� ⥡�; � �� �७��ॣ�� ���� ⢮��, ����� ��� � �������.";Sinodal -828;����;23;23; ����줥� �?������७ �� �� �����樤, ����?����, �����, �?���� ��⬠����ꨤ.;�㯨 ��⨭� � �� �த���� ����� � �祭�� � ࠧ㬠.;Sinodal -829;����;23;24; �?﫠�ᨫ� �㤥� �?���������, ����?� ��� ��?�ᨫ� ࠧ���諠 ��� �?�����.; ��থ���� ��� �ࠢ������, � த��訩 ��ண� ࠤ���� � ���.;Sinodal -830;����;23;25; �?㫡��?�� �?��� �㤥�� ����, �?㫡��?�� �?��� ���?�! ; �� ��ᥫ���� ��� ⢮� � �� �থ���� ���� ⢮�, த���� ⥡�.;Sinodal -831;����;23;26; ���� ���! �?��� ��?� ���稫 �����, �� �?��� �?�� ���� ��㭤��� ���?稠�.; �� ���! �⤠� ��� ⢮� ���, � ����� ⢮� �� ������ ��� ���,;Sinodal -832;����;23;27; ����?� ���?�� ? ������ ���, ���?�� ���� ? �젪�� ����,;" ��⮬� �� ��㤭�� - ��㡮��� �ய����, � �㦠� ���� - ��� ��������;";Sinodal -833;����;23;28; �� ? 㪠ਨ�� ��砣��㭠 ��, ⠪���⠫� ��?� 堫������㫨 ��. ; ���, ��� ࠧ������, ᨤ�� � ��ᠤ� � 㬭����� ����� ��쬨 ����������㯭����.;Sinodal -834;����;23;29;���� �� �젭� �� ������ �쨣젭�? ���� �� �ꠢ��� �?�ৠ���? ���� �� ᥭ�� ���� ����-���? ���� ᠡ� �?㫡����� ������थ�?;� ���� ���? � ���� �⮭? � ���� ����? � ���� ���? � ���� ࠭� ��� ��稭�? � ���� ���஢� �����?;Sinodal -835;����;23;30; ? ���૨稫 �����?� ������⠫�, ������ �?�����?�� ���� 堫���� ���?��⠫�.; � ��, ����� ����� ᨤ�� �� �����, ����� ��室�� ���᪨���� ���� �ਯࠢ�������.;Sinodal -836;����;23;31;" �?�ଠ��?� ���૨�, ���� ᥢ�� �?��?�����㫨�; ᥢ�� ���젩��� �?㦤��?㫨�, ᥢ�� �㭪�� ��㫨�;"; �� ᬮ�� �� ����, ��� ��� ��᭥��, ��� ��� ������ � ��, ��� ��� �堦������� ஢��:;Sinodal -837;����;23;32;" �?��?� ���� �?��?������ ���?������, ���㫠 �?��?������ ���?��;";" ���᫥��⢨�, ��� ����, ��� ����, � 㦠���, ��� �ᯨ�;";Sinodal -838;����;23;33;" ���?��� �?�ਪ?� �?� ���?�� �����, �?��� ��?��� ��ᠤ� ����㬨 ����;"; ����� ⢮� ���� ᬮ���� �� �㦨� ���, � ��� ⢮� �������� ࠧ��⭮�,;Sinodal -839;����;23;34; �?� ����㫠 ������ �������?������, 﫪�� ������ �?���� ��૨� �������?������ ����.; � �� �㤥��, ��� ��騩 �।� ���� � ��� ��騩 �� ����� �����.;Sinodal -840;����;23;35;" ?���ꡨ�?� ����, ? ���?�, ? ��� ᥫ� ��?���, �㭪?�� ����� ? ���� ��� ����㫨 ��?���; 祢��ꨡ��� �?��� �ૠ ���ࠫ��� �����?. ";" � ᪠����: ""���� ����, ��� �� �뫮 ���쭮; ⮫���� ����, � �� ���⢮���. ����� ������, ����� ��� �᪠�� ⮣� ��"". ";Sinodal -841;����;24;1; �?�ᨪ�� ������ ���ᬠ���, ��������� � ����� ����?����?�.; �� ॢ�� ��� ��� � �� ����� ���� � ����,;Sinodal -842;����;24;2; ������ ��?����� ���� ��ᠭ� ��, ������ ���?�㡠 ������ �?��ࡨ�㫨 ᠡ�. ; ��⮬� �� � ��ᨫ�� ������� ��� ��, � � ���� ������� ��� ��.;Sinodal -843;����;24;3; ����?��諨 ᠡ� �꠫� �����, ��ꭨ��稡�� �� ����� ᠡ�,; ������� �������� ��� � ࠧ㬮� �⢥ত�����,;Sinodal -844;����;24;4; ����㤨�� ���?��� �� ������� ����, ������ �� ����� �������. ;� � 㬥�쥬 ����७���� ��� ����������� ��直� �ࠣ�業�� � �४��� �����⢮�.;Sinodal -845;����;24;5; ����?� ���� ? �� �?���� ᠩ, ����㤨�� ���? ��㢠�� ᠩ.; ������� ���� ᨫ��, � 祫���� ࠧ㬭� �९��� ᨫ� ᢮�.;Sinodal -846;����;24;6; �� ��������?���, ����?��㭠� ���?��ꥭ, 祤����� ����?��稡� ���꠫ �����?�� ����. ; ���⮬� � ���㬠������� ���� ����� ⢮�, � �ᯥ� �㤥� �� ������⢥ ᮢ�頭��.;Sinodal -847;����;24;7; ����?��� �嬠嫨��� ���� �?�����, 蠣�ૠ �꠯㫠 �젫�� ����� ���?�� ����� �?����. ;"��� ��㯮�� ᫨誮� ��᮪� ������; � ���� �� ��஥� �� ��� ᢮��.";Sinodal -848;����;24;8;��� ���� ��ᡠਡᨫ�� ����� ������� ���?��.; �� ������� ᤥ���� ���, ⮣� ���뢠�� �����諥������.;Sinodal -849;����;24;9; �嬠嫨 ��������� ? �㭠�쫠 ��, ������ ��࣠ ᠩ 祢�㪠�?���. ; ����� ��㯮�� - ���, � ���㭭�� - ��৮��� ��� ��.;Sinodal -850;����;24;10; �����쫠 ����?� �?���?����?�ਢ, �?��쫨���� �?� ��᪨� ᠩ�. ; �᫨ �� � ���� ����⢨� �������� ᫠��, � ����� ᨫ� ⢮�.;Sinodal -851;����;24;11; ����?���� ���� ���ꥭ, ����?��� ����㡠�� ��⠨�⠧���� �?��㬬�����.; ���ᠩ ������ �� ᬥ���, � ��㦥�� �⪠������ �� ���祭��� �� 㡨����?;Sinodal -852;����;24;12;�?� ���?��: ?��蠭��?� ���稫� ���㫨 ��?���?? ��?�� ���?����?�ᨫ� ���稫� �?����㫨�? �?��� �?��㫠 ���㫫� ��ਫ� ���� ? ����� ��ਫ��� ��㫫��㭨 �?�ᨡ�� ����㣠.;" ������� ��: ""���, �� �� ����� �⮣�""? � ������騩 ��� ࠧ�� �� �����? �����騩 ��� ���� ⢮�� ����� ��, � ������� 祫����� �� ����� ���.";Sinodal -853;����;24;13; ���� ���, ���� 堫���, �� ������ �?��?� ᠡ�, ᥭ�?� ���� �� ���꠫� 蠫㡨 �?��� ���?�����.; ���, �� ���, ���, ��⮬� �� �� ���⥭, � ��, ����� ᫠��� ��� ���⠭� ⢮��:;Sinodal -854;����;24;14; �?��� ���?��� ����?���� ����㭠 ᠡ�, �?㭨 �� ��࣠��� ? �?��� 祫쫠 ����, �� �?��� ��㫠�� �?��㡪?��. ; ⠪��� � �������� ����� ��� ��� ⢮��. �᫨ �� ��襫 ��, � ���� ���魮���, � ������� ⢮� �� ����ﭠ.;Sinodal -855;����;24;15; �쨬����, �?﫠�� ������ ��⫠ ��쫠� 㪠⬠���, ����� �꠫��?� �ࠡ����ਤ:; �� �������, ����⨢�, ��⨢ ����� �ࠢ������, �� �����蠩 ���� ����� ���,;Sinodal -856;����;24;16; �?﫠�� ����?�� ����� ? ���� �����, �?﫠���蠣��� ��ड����� ? ����� ������ ᠡ�! ;" ��� ᥬ� ࠧ 㯠��� �ࠢ�����, � ��⠭��; � ����⨢� ������ � ��������.";Sinodal -857;����;24;17; �?��� ��謠� �������?���� ? ࠧ������, �� ��������?���� ? �?��� ��?� �?���������젡,; �� ࠤ���, ����� 㯠��� �ࠣ ⢮�, � �� �� ��ᥫ���� ��� ⢮�, ����� �� ᯮ⪭����.;Sinodal -858;����;24;18; ᥭ�?� �������?���� �� 祡��, ������� 堫���� �� �㭥�� �쨬� �?��� ��謠�稡�� 祡���. ; ����, 㢨��� ��ᯮ��, � ��㣮��� �㤥� �� � ��� ���, � �� ����� �� ���� ���� ����.;Sinodal -859;����;24;19; ������� ���ᬠ���, ���ᬠ��� �쨬������,; �� ������ �� ������� � �� ������ ����⨢�,;Sinodal -860;����;24;20; ᥭ�?� �����諠 祫쫠 ����� ��?��, �� �?�ᨪ��⠫� �ࠣ� ���蠭. ; ��⮬� �� ���� �� ����� ���魮��, - ᢥ⨫쭨� ����⨢�� 㣠᭥�.;Sinodal -861;����;24;21; �������?��������� ����?��, ���� ���, ��砧���� ����?��, ���稡�稫 ���嬠��,;" �����, �� ���, ��ᯮ�� � ���; � ��⥦������ �� ᮮ�頩��,";Sinodal -862;����;24;22;ᥭ�?� ������ 堡�ࠣ�૨ ���. ���� ����� �������?����� ��砭�� ����� ᥣ�㭠 �ࠡ��� �����?; ��⮬� �� �������� �ਤ�� �������� �� ���, � ���� �� ��� ����� �� �।㧭���?;Sinodal -863;����;24;23;�?�� ����?⠫� ���?��� �꠩. ��蠫����� �?㪬� ? �?��?� ����㤨 ��?��.;������� ⠪�� ���묨: ����� ��楯��⨥ �� �㤥 - �����.;Sinodal -864;����;24;24;" ���� �㫬㪠� ��ࢠࠫ� ? ����� ���� ��?�������, 堫�젭� ���稡�� �?��㬡�����;";" �� ������ ���������: ""�� �ࠢ"", ⮣� ���� �ப������ ��த�, ⮣� ���� ���������� �������;";Sinodal -865;����;24;25; ���� �� ⠭���?������� �?��?��� ᠡ�, �?��?� ��ࠪ�� ����� �����?��. ; � ������騥 ���� ���, � �� ��� �ਤ�� �����᫮�����.;Sinodal -866;����;24;26;������ ����� ? ���?������ 㬬����㭠 ᠡ�.; � ��� 楫��, �� �⢥砥� ᫮���� ���묨.;Sinodal -867;����;24;27; �젫�-�젫� 㧥� ���?���, �?��� ��㫨�� ���, ����� �?��� �?�� �꠫� ���襭. ; ������ ���� ⢮� ��� ����, ����� �� �� ���� ⢮��, � ��⮬ ����� � ��� ⢮�.;Sinodal -868;����;24;28;�꠬ᨫ�� ���訫� �꠫�� ����ਤ�� ����ਤ ? �?��� ���?������� 訫��� ������.;�� ��� ���ᢨ��⥫�� �� �������� ⢮���: � 祬� ⥡� �����뢠�� ��⠬� ⢮���?;Sinodal -869;����;24;29; ����?�: ?����� ��� � ��ਡ��, �㭨 �㭥�� �� ����, ��ਡᨫ�� �?��ꨫ�, ���� 祡����?��!? ;" �� �����: ""��� �� ����㯨� � ����, ⠪ � � ����㯫� � ���, ������ 祫����� �� ����� ���"".";Sinodal -870;����;24;30; ��砬 �� ���ꨭ�� ��㫠 ��쫠��� 蠫�?�������, ����ਠ��� �㦠���� �?��?��� ���ꫠ ��쫠���,;��室�� � ���� ���� 祫����� �������� � ���� �����ࠤ���� 祫����� �㤮㬭���:;Sinodal -871;����;24;31; � 祡���: 稭�ࠫ� ������ ����ꨫ�, ��� ᥪ?�� ����� ���?���, ���꠫� ��� ����?�������.; � ���, �� �� ���᫮ �୮�, �����孮��� ��� ����뫠�� �࠯����, � �������� ��ࠤ� ��� ����訫���.;Sinodal -872;����;24;32; �?�ਧ��� ��, ���������, �?�� �㭨 � ���ࠫ:; � ��ᬮ�५ �, � ���⨫ ��� ���, � ��ᬮ�५ � ����稫 �ப:;Sinodal -873;����;24;33; ���� ���?� �ᠤ��, �젭�?����ꠤ��, ���?�� ��ꡨ ��⪠��� ������� ?;" ""������� ��ᯨ��, ������� ���६����, �������, ᫮��� �㪨, ��������, -";Sinodal -874;����;24;34; �?�� ����?㢠� ��᪨���� �����, ���稢�� ���樭��� �?�न��. ;" � �ਤ��, ��� ��宦��, �������� ⢮�, � �㦤� ⢮� - ��� 祫���� ����㦥���"". ";Sinodal -875;����;25;1;�㤥﫠 ��� �������� ����� �थ��?�� �㫠���� ��砫� ���?��� ��ࠫ��� �褨 ��.; � �� ���� ��������, ����� ᮡࠫ� �㦨 ������, ��� �㤥�᪮��.;Sinodal -876;����;25;2; �����쫠 �ᨫ��� ? ����㤫㬨 ���?ﭤ���, ��砫� �ᨫ��� ? ����㤫㬨 �?���?��.; ����� ����� - �������� ⠩��� ����, � ᫠�� �३ - ��᫥�뢠�� ����.;Sinodal -877;����;25;3; ����� ��ꤥ�, ������� ����줥� �� ��砫� ��?� ? ����� �?����. ; ��� ���� � ���� � ����� � ��㡨��, ⠪ ��� �३ - ����᫥����.;Sinodal -878;����;25;4;" �?� ��櫨���� ����ଠ� 㡠ᠫ��, ��⠫� ���� �����;"; �⤥�� �ਬ��� �� �ॡ�, � �멤�� � �ॡ�ﭨ�� ���:;Sinodal -879;����;25;5; �?�ᨪ�� ���� ���稢�� ����ꢠ�, �?﫠���諨 ����� �� ��������. ; 㤠�� ���ࠢ������ �� ���, � ���⮫ ��� �⢥न��� �ࠢ���.;Sinodal -880;����;25;6;" ��砫� �젫�� 堫������, �?直��稫 � ��ꫨ�� ��������;";" �� ����砩�� �। ��楬 ���, � �� ���� ������� �� �⠭�����;";Sinodal -881;����;25;7; ?�?��� 祤����? ��ꨨ?, ? �?��� ���?���� �?��?� ᠡ�, �?��� �?㫡� 票�� ⠫�� �젫�� �?� ���?��୨��稡. ;" ��⮬� �� ����, ����� ᪠��� ⥡�: ""����� � �����"", ������ ����� ������� ⥡� �। �����, ���ண� ������ ����� ⢮�.";Sinodal -882;����;25;8;" ������� ������ �젫������?�; 稫� ���� ? �?�� � ���ࠫ, �꠬ᨫ� �?� �?�墠ਡ�?���? "; �� ���㯠� ��ᯥ譮 � �說�: ���� �� �㤥�� ������ �� ����砭��, ����� ᮯ�୨� ⢮� ��ࠬ�� ⥡�?;Sinodal -883;����;25;9; �?� ���?� ��㫫�� �?�ᨡ���� �꠬ᨫ�稫 ������� ������, ���� ���?�� ���?ﭤ�� ��࣬���ਤ,; ���� �說� � ᮯ�୨��� ⢮��, �� ⠩�� ��㣮�� �� ���뢠�,;Sinodal -884;����;25;10; ��ࠤ�� �嫨 ? �?� �?��� �����, ���?��� �?� ���젠�����. ; ���� �� 㪮ਫ ⥡� ���蠢訩 ��, � ⮣�� �����⨥ ⢮� �� �⮩��� �� ⥡�.;Sinodal -885;����;25;11;���������� ��ਡ� ��졨 ? �?� ��櫠 ��שׂ���� ���쨫� �?��桨���� ��.; ������ ��� � �ॡ���� �஧���� ��㤠� - ᫮��, ᪠������ �ਫ�筮.;Sinodal -886;����;25;12; ���쨫� ���?��, ���쨫� �젫���꠭ ? ����㭠 ᠡ� ���� ���?���� ����?� �������. ;������ ��죠 � ��襭�� �� ��⮣� ����� - ���� �����⥫� ��� �����⥫쭮�� ��.;Sinodal -887;����;25;13; ��� �����?��� ���?��� ���?㤥� ? ����㭠 ᠩ �㦠����� ���� �ﯠ��, ����� �㭥�� �㦠���� ���? �?������. ; �� ��嫠�� �� ᭥�� �� �६� ����, � ���� ��᮫ ��� ���뫠�饣� ���: �� ���⠢��� ��� ��ᯮ���� ᢮��� ��ࠤ�.;Sinodal -888;����;25;14; �ꠣ��� ��?� ���, ��� ������ ���� ? ����㭠 ᠩ ��?�� ᠢ���㭨 祩ᠭ�. ; �� ��� � ����� ��� �����, � 祫����, 墠���騩 ����묨 ����ઠ��.;Sinodal -889;����;25;15; ����� ᠡ�૨ �?直�� ��������, �� �꠩�� ���� ���㫨 ����. ; ������� ᪫������ � ������ ���쬮��, � ��� �� ��५��뢠�� �����.;Sinodal -890;����;25;16;" ���� ��ࣨਢ ? 㪥� ����꠩�, ���� ����� ��?� ����न�?�᫨;"; ��襫 �� ���, - ���, ᪮�쪮 ⥡� ���ॡ��, �⮡� �� ��������� �� � �� ��������� ���.;Sinodal -891;����;25;17; �젫���ꫨ�� �㬠�� ����, �?� ���� ���?��� ����࠭�, ����� �?�������ਭ�. ; �� ��頩 �室��� � ��� ��㣠 ⢮���, �⮡� �� �� ����稫 ⮡�� � �� ������������ ⥡�.;Sinodal -892;����;25;18; �����, ���, �㣠� �ࣨ ? ����㭠 ���� �꠬ᨫ�� �꠫�� �����.; �� ����� � ��� � ����� ��५�, � 祫����, �ந�����騩 ������ ᢨ��⥫��⢮ ��⨢ �������� ᢮���.;Sinodal -893;����;25;19; ����?��� �㫠���������㭠, ����?� ���諨�������㭠 ? ���� �����쫠 ����?� ��थ蠣�� ����������� ������.; �� ᫮����� �� � ��᫠������� ����, � ������� �� ����������� 祫����� � ���� ����⢨�.;Sinodal -894;����;25;20; ��?��� ����?� ����� �ठ⭨��㭠, ���ꨫ�� �젭�? ����?����㭠 ᠡ� �����쫨�������ᨫ�� ����� ���?���. ; �� ᭨���騩 � ᥡ� ������ � 宫���� ����, �� ���� �� ࠭�, � ���騩 ��᭨ ��砫쭮�� ����.;Sinodal -895;����;25;21; �?��� ��謠� ��諨 ������ ? ���� ���? ����, ������� ������ ? 設�� ��奭:;" �᫨ ������� �ࠣ ⢮�, ����ନ ��� 嫥���; � �᫨ �� ������, ����� ��� �����:";Sinodal -896;����;25;22; ����賓� �?㭨 ����� ���?��� ������ ������ ����젤, �?� ������ �������?���� 蠡���⫠����. ; ���, ����� ᨥ, �� ᮡ�ࠥ�� ����騥 㣫� �� ������ ���, � ��ᯮ�� ������� ⥡�.;Sinodal -897;����;25;23; ����ૠ ��?�� �㭥稫 ���-��ઠ ����, ���⠭稫� ������� ������ ? �쨬�祡� �?��. ; ������ ���� �ந������ �����, � ⠩�� �� - ��������� ���.;Sinodal -898;����;25;24; �꠫章 ���ꨫ�稢 �?���㫨 �젫�� ᠡ�, ���� ����稫 �꠫� ���?��稡. ; ���� ���� � 㣫� �� �஢��, ������ � ᢠ૨��� ����� � ����࠭��� ����.;Sinodal -899;����;25;25; �������諨 �?令���ਡ� ������� ���?�� 設��㭠 ᠡ�, ����ꫠ��� ���?��� �?��?� 堡���.; �� 宫����� ���� ��� ��⮬������ ������ ���, � ����� ����� �� ���쭥� ��࠭�.;Sinodal -900;����;25;26; ��ᡠਡ� �?������㭠, ��࣠��ਡ� ��㫫���㭠 ᠩ �쨬���ૠ �젫�� ����� �?﫠�� �����. ; �� �����饭�� ���筨� � ���०����� த���, � �ࠢ�����, �����騩 �। ����⨢�.;Sinodal -901;����;25;27;�?��?� ��?�� ����꠩� ���꠫� 㪭� �� �������� �꠩�ꨫ�������.; ��� ����� ���� ����� ����, ⠪ ���������� ᫠�� �� ���� ᫠��.;Sinodal -902;����;25;28; ���� �����, ������ 蠣���㭠 ᠩ, �㭥�� �㭥�� ���栫� ���?�� �?����� �����. ; �� ��த ࠧ��襭��, ��� �⥭, � 祫����, �� ������騩 ��宬 ᢮��. ;Sinodal -903;����;26;1; ���?�� ���?����, ��� �����?��� ������, ����賓� �嬠嫨� �?�ଠ�� ����?������.; ��� ᭥� ��⮬ � ����� �� �६� ����, ⠪ ���� ���ਫ�筠 ��㯮��.;Sinodal -904;����;26;2; �猪 �������㫨���, ��?� �㭥�� ��젫� ���㫨���, ᠡ������ ��?���� ᠡ� ��ਡᨫ�� ����꠭.; ��� ��஡�� �ᯮ�孥�, ��� ����窠 㫥��, ⠪ �����㦥���� �ப��⨥ �� �㤥���.;Sinodal -905;����;26;3; �?���㬠� ? ��稫��, ���� ? ���?����, �?���� ������ ? �嬠嫠 �꠪ꫨ�.; ��� ��� ����, 㧤� ��� �᫠, � ����� ��� �����.;Sinodal -906;����;26;4; �嬠嫨� ����� �嬠夥� �?�ᨡ�� ����� ���㣠�, �?�� ���� �����?����� ���젭���.;" �� �⢥砩 ��㯮�� �� ��㯮�� ���, �⮡� � ⥡� �� ᤥ������ ������� ���;";Sinodal -907;����;26;5; �嬠嫨� ����� �嬠夥� �?�ᨡ�� ����� �㣥�, �� �㭥� ᠩ ����?ᨢ�� ���?�������.; �� �⢥砩 ��㯮�� �� ��㯮�� ���, �⮡� �� �� �⠫ ���殬 � ������ ᢮��.;Sinodal -908;����;26;6; �㭥�� ��㫫��㭨 �嬠嫨� ��न��ᨭ�, �� �㭥�� ᠩ ���� �� ��� ᥣ�㭠� 堫����.; ���१뢠�� ᥡ� ����, �௨� �����⭮��� ��, �� ���� ᫮��᭮� ����祭�� �����.;Sinodal -909;����;26;7; ����?��� ���謨 ����쫨 ���?�� �?����, ����㭠 ᠡ� �嬠嫠 ���?������� ��ࠫ��.; ��஢�� ����������� ���� � �஬���, - � ���� � ���� ���殢.;Sinodal -910;����;26;8; ����� ���� ������?������, ����㭠 ᠡ� �嬠��� �?�ଠ⡠୨�.; �� ������騩 �ࠣ�業�� ������ � ����, � ������騩 ��㯮�� ����.;Sinodal -911;����;26;9;���ᨫ� ��ꫨ��� ������� ��﫨��㭠 ᠡ� �嬠嫠 ���?������� ��ࠫ��.; �� ����稩 �� � �㪥 ��ﭮ��, � ���� � ���� ���殢.;Sinodal -912;����;26;10; ��蠭���?�ᨫ� �ࣨ ��젭��㭠 ᠩ, �嬠� �� ��ਫ ���訨���� �?�稫�� ��栭�.; ����� ������ �� �ந����쭮: � ��㯮�� ���ࠦ����, � ��类�� ��宦��� ���ࠦ����.;Sinodal -913;����;26;11; �� �㭥�� ࠡ礠ਡ�� �����㫨���, ����賓� �嬠嫨� �㭥�� ���?�थ� ⨪�न�㫨 ᠩ.; ��� ��� �����頥��� �� �����⨭� ᢮�, ⠪ ���� ������� ��㯮��� ᢮�.;Sinodal -914;����;26;12; �㭥�� ᠩ ����?ᨫ��� 堫���� ���� 票ਢ? �嬠嫠 ��� ���?��� ����, �������� ��?�. ; ����� �� �� 祫�����, ��ண� � ������ ���? �� ��㯮�� ����� �������, ������ �� ����.;Sinodal -915;����;26;13;�?ﭪ�� ���?㫨 ᠩ: ?���稡 ��᫠� ⥡! ������� �젪��ࡨ��� ���?���?㫨 ᠡ�!?;" ������� ������: ""��� �� ��ண�! ��� �� ���頤��!""";Sinodal -916;����;26;14; ���� ��﫨�?㭠稡 ᥢ�� �����ࡨ�?�ࠫ, �?ﭪ��� ����賓� ����諠� ��ᨪ?��.; ����� ���砥��� �� ������� ᢮��, � ������� �� ���⥫� ᢮��.;Sinodal -917;����;26;15; �?ﭪ�㦫� ��� ��שׂ�� ������, ���� �� ��� ����꠩� ? ���.; ������� ���᪠�� ��� ᢮� � ���, � ��� �殮�� ������ �� �� �� ᢮���.;Sinodal -918;����;26;16;���㫨 �꠩���?�� ����?�� ������稢 �?ﭪ�㦫�� ᠩ �?���祢� ᠩ� ��� �젭�����.; ������� � ������ ᢮�� ��॥ ᥬ����, �⢥���� ���㬠���.;Sinodal -919;����;26;17; ��쫠��� 蠫�?�������?���, ���?�� �꠫����૨�� �����ꭨ, �﫠 ���?�� ���?��?����㭠 ᠡ�. ; ���⠥� �� �� ��, ��, ��室� ����, ���訢����� � ���� ����.;Sinodal -920;����;26;18; �����ᨭ� ������� �࣭� ���� �� ����?� �?���?����,; ��� ��⢮���騩�� ����蠭�� ��ᠥ� �����, ��५� � ᬥ���,;Sinodal -921;����;26;19; ����㭠 ᠩ �㭥�� �꠬� ���?猪ࣨ��, ?����� ᠡ� �㭨 ��ਡ�!? ? ���?���. ;" ⠪ - 祫����, ����� ����୮ �।�� ���� ᢮��� � ��⮬ ������: ""� ⮫쪮 ����⨫"".";Sinodal -922;����;26;20; ���� ������� ? �?� ����, ������� ���ࠢ ? �ꠢ�� ⠬�����.; ��� ��� ����� �஢, ����� ����ᠥ�, � ��� ��� ���譨��, ࠧ��� ��堥�.;Sinodal -923;����;26;21; �����ࠧ���� ? ���?�थ�, ���㩧���� ? �?�, ������﫠 �꠩����ࠤ ������ ? ��謠����.; ����� - ��� ��� � �஢� - ��� ����, � 祫���� ᢠ૨�� - ��� ࠧ������ ����.;Sinodal -924;����;26;22; ������﫠 �꠩ ? ����� ��ॣ����, ������ ���?�� ����쫨 ������. ; ����� ���譨�� - ��� ������⢠, � ��� �室�� �� ����७����� �ॢ�.;Sinodal -925;����;26;23;�쨬�祡� ��?���稫 ����?�� ���?�� �?� ��� 祠��?��� ���꠫� �ꠡ���㭠 ����.; �� ������ �ॡ஬ ��������� ������ ���, � �������� ��� � ��� �������.;Sinodal -926;����;26;24; ��� ������� �꠩ �� ����, ����� ��?������ ������ ����� ����.; ��⠬� ᢮��� ��⢮����� �ࠣ, � � ��� ᢮�� ������� ������⢮.;Sinodal -927;����;26;25;" ����� �?��� ����?�� ����� ? ���嬠��, ����� ��?������ ����?�� ��ᤥ� ��;"; �᫨ �� ������ � ����� ����ᮬ, �� ���� ���, ��⮬� �� ᥬ� ��৮�⥩ � ��� ���.;Sinodal -928;����;26;26; ���?࣭��� �?���� �쨬� ���?ﭡ����� ᠡ�, ���� ����⠫� �젫�� ����� ������ ��࣡���.; �᫨ ��������� �ਪ�뢠���� �������, � ��஥��� ����� ��� � ��த��� ᮡ࠭��.;Sinodal -929;����;26;27;"��� ����� ? ᠩ ����� �����; ���� ��ࡨ��� ? ᠩ ����� ���?�."; �� ஥� ��, �� 㯠��� � ���, � �� ������ ����� ������, � ⮬� �� �������.;Sinodal -930;����;26;28; ��㭡�� �������� �㭥�� ��ࠫ ��ਡ� ���� �?�������, ���?�� ���?���� �ࠡ��� �����. ; ����� �� ��������� �梨�塞�� ��, � ���⨢� ��� ��⮢�� �������. ;Sinodal -931;����;27;1; ���?﫫� ����?���稫� �������?�, �?㭨�?� ���㫨 ��?��� ����� � �����. ; �� 墠���� �����譨� ����, ��⮬� �� �� ������, �� த�� �� ����.;Sinodal -932;����;27;2; �?�稫� ���?�� �����?��, �?��� ���?�� ��?����, �?��� ����� ��?����, ���?�� �����. ; ����� 墠��� ⥡� ��㣮�, � �� ��� ⢮�, - �㦮�, � �� �� ⢮�.;Sinodal -933;����;27;3; ���� ���?� ����, ���� �㭪� �?�����, �嬠嫠 ������ ���?�� ���?� ����. ;" �殮� ������, ��᮪ � ��᮪; �� ���� ���� �殮��� �� �����.";Sinodal -934;����;27;4; �?�ᨤ�� ������ ����, �쨬� �?���� �?����, 稫� �젭������ ���ᤥ諠 �젫��? ;" ���⮪ ����, ����⨬� �����; �� �� ��⮨� ��⨢ ॢ����?";Sinodal -935;����;27;5; ���� ������� �젫�� ᠡ�, ���?�� �������稡. ; ���� ����⮥ ����祭��, ������ ����� ���.;Sinodal -936;����;27;6; ������㫨 ��ਡ� �����ࡨ ��૨-���� ��, �쨬�祢ᨫ� 㬬�� ������ ? �����?���� ��. ; ��७�� 㪮ਧ�� �� ���饣�, � ����� ��楫� ��������饣�.;Sinodal -937;����;27;7; ������ ������ᨭ� ���꠫� 蠫㡨 �㫠� ����������, ����ᨫ�� ������ ����?����� ���ᨢ�� ��������. ; ���� ��� ����ࠥ� � ��, � �������� ��� �� ���쪮� ᫠���.;Sinodal -938;����;27;8;��젫������ ���?�㬡��� ��栭��㭠 ᠩ ���?�� ���-��� ����줠���� �����.; ��� ���, �������� ������ ᢮�, ⠪ 祫����, ������訩 ���� ᢮�.;Sinodal -939;����;27;9; �����?���� �?��諨 �� ���?�� ��?� ࠧ�����, �젫���ꫠ ����?�� �꠩ ���?�� �?�?שׂ� ����. ;"����� � ��७�� ࠤ��� ���; ⠪ ᫠��� ��类�� ��� �थ�� ᮢ�⮬ ᢮��.";Sinodal -940;����;27;10;" � �?���, � �㤥諠 �젫����㭨 ��㬬��⨤; ������ ���?���?��� ? 㧨� �����: ��쫠�� �� �?��?� ᠩ, ����ꫠ�� 㧨稢. "; �� ������� ��㣠 ⢮��� � ��㣠 ��� ⢮���, � � ��� ��� ⢮��� �� 室� � ���� �������� ⢮���: ���� �ᥤ ������, ������ ��� �����.;Sinodal -941;����;27;11; ����?ᨫ� ���, ���� ���, ࠧ���७ ���� ��?�, ���?��� �㭨� ����� �� �쨬��?��ꨡ⠧� �������� ����. ;" ��� ���, �� ���, � ࠤ� ��� ���; � � ��� �����, �� �⢥��� ���᫮��饬� ����.";Sinodal -942;����;27;12;����ᨭ� ������ 祡���� ? ���?ﭨ���. ���꠫ �?�������� ������ ����쫨 ���� ? �� ⠭���?����ਫ� ����.;"�����ࠧ㬭� ����� ���� � ��뢠����; � ������� ���� ���। � �����뢠����.";Sinodal -943;����;27;13; ���? ���젭��� ����ᨡᨫ� ���젫�� ����� ����㣠, ���?�� ���� ���젭��� ? ������. ; ���쬨 � ���� ����� ���, ��⮬� �� �� ����稫�� �� �㦮��, � �� ��஭���� ���쬨 �� ���� �����.;Sinodal -944;����;27;14;�������稢�� ��� ��ꫨ �?��?����㭠 �쭨 ? ��?��⨪?����㭠 ᠡ�.; �� �஬�� 墠��� ��㣠 ᢮��� � ࠭���� ���, ⮣� ����� �� ���᫮��饣�.;Sinodal -945;����;27;15;"�������� ����?� �?���?������� ���� ���� ����� 栣��� ����;";�����⠭��� ������ � �������� ���� � ᢠ૨��� ���� - ࠢ��:;Sinodal -946;����;27;16;�� ��쫠�ਠ��� ������� ? ��? �?���� �� ���� ���訫���� ��說��� ���������㭠 ᠡ�.; �� ��� ����� ��, �� ��� ����� ���� � ����� � �ࠢ�� �㪥 ᢮��, ������ ����� � ᥡ�.;Sinodal -947;����;27;17; ���쫨 ���� �㣠����� ᠡ�, ���� ������ ? ���?�� ������.; ������ ������ �����, � 祫���� ������� ����� ��㣠 ᢮���.;Sinodal -948;����;27;18; ����� ������ᨭ� ? ����� �?���� �㪠, �㭥�� �㦠���� �꠩�ꨫ����ᨭ� ? �?�ଠ� ����. ;" �� ��०�� ᬮ�������, �� �㤥� ���� ����� ��; � �� ��०�� ��ᯮ���� ᢮���, �� �㤥� � ���.";Sinodal -949;����;27;19; ����� ���?�� ���? 祤����㫨���, �� ����賓� ������ ��?��� ? ����. ; ��� � ���� ��� - � ����, ⠪ ��� 祫����� - � 祫�����.;Sinodal -950;����;27;20; ����� ��?�� ����� ��������, �������� �?���� ������ �?㫡��. ;"�२ᯮ���� � ������� - ������⨬�; ⠪ ������⨬� � ����� 祫����᪨�.";Sinodal -951;����;27;21; �?� ��� ? �?��� ���?����, ����� ����賓�, ���� ������ ����� ������. ; �� �������� - ��� �ॡ�, ��୨�� - ��� �����, � ��� 祫����� ���, ����� 墠��� ���.;Sinodal -952;����;27;22; �嬠� ਧ�쨫�稫 ���� ��������� ��⠫�, ������� ���?�थ� ���?���?������. ; ����� ��㯮�� � ��㯥 ���⮬ ����� � ��୮�, �� �⤥����� �� ���� ��㯮��� ���.;Sinodal -953;����;27;23; ��ৠ������� �?��� ��ਫ� ���� �����, �?��� �?㭪��� �?��?� ��㫫�� ��७,;" ���� ����� �� ᪮⮬ ⢮��, ���� ����祭�� � �⠤��;";Sinodal -954;����;27;24; ᥭ�?� ����� ���⠫� ����� ��?��, ⠦� ���㫨稡�� ���㫨� �?�����㫨 �?�����.; ��⮬� �� ������⢮ �� �����, �� � ������ ࠧ�� �� த� � த?;Sinodal -955;����;27;25;" ��� ����ꨡ ? ���� �?��� ���?��, ���ૠ �����㭠�ࠤ �?��� ��� �����;"; �஧�� �ࠢ�, � ���� ������, � ᮡ���� ���� �ࠢ�.;Sinodal -956;����;27;26; ���� ? �?�� ����૨�, ����㭨 ? ��㡠��� ���젫��.; ���� - �� ������ ⥡�, � ����� - �� ���㯪� ����.;Sinodal -957;����;27;27; �?�� ��ॣ��� ���� �?����� ��� ����, �?��� �꠫���࣫�� ��ॣ����, ��㫫��� ���� ����� ������� ����. ; � �����쭮 ���쥣� ������ � ���� ⥡�, � ���� ����譨� ⢮�� � �� �த������⢨� �㦠���� ⢮��. ;Sinodal -958;����;28;1; �㭥� �?��ꨨ���� ���૨ �����, �?�ᨪ�� ���訫� ᠩ, �?﫠�� ������ ��᫠���㭠 �ꠡ�� ᠩ. ;" ����⨢� �����, ����� ���� �� ������� �� ���; � �ࠢ����� ᬥ�, ��� ���.";Sinodal -959;����;28;2; ��������� ����㬯?��?���, 㫪��� ���?��稡� ���꠫ ����, ���� �����祢� �� ����㤨祢� ���?��稫� 㫪� ������. ;" ����� ��࠭� ����㯨� �� ������, ⮣�� ����� � ��� ��砫쭨���; � �� ࠧ㬭�� � ����饬 �㦥 ��� �������筠.";Sinodal -960;����;28;3;���樭� �젪젡��?����� �㫬㪠� ? ���?�㡨 ��廊��� ���?-�����㭠 ᠩ.; ������� ����� � ������騩 ᫠��� � ��, �� �஫����� �����, �뢠�騩 嫥�.;Sinodal -961;����;28;4; ���� ��㬠����� ? �쨬������ �����?��, ���� ���?�� ������, ����� ���訫� ����. ; ����㯭��� �� ������ 墠��� ����⨢��, � ᮡ��騥 ����� �������� �� ���.;Sinodal -962;����;28;5; �쨬���� ����� ����줥� �?�����, �������?�� ��ࣥ� ��?�� ������, �� ���㫨 ����. ; ��� � �� ࠧ㬥�� �ࠢ��������, � ���騥 ��ᯮ�� ࠧ㬥�� ��.;Sinodal -963;����;28;6; ��������祢�� �?����� ��᪨� �젫�� ᠩ, ����?� ��㭤�ࠫ� ���? �����祢��稢. ; ���� �����, 室�騩 � ᢮�� �����筮��, ������ ��, �� ����頥� ��� ᢮�, ��� �� � �����.;Sinodal -964;����;28;7; �����祢� ��訫� ���� �㧠���, ��ᠤ�稫 ���娪��ᨭ� ? �㤥� �?����. ; �࠭�騩 ����� - �� ࠧ㬭�, � ����騩�� � �����⥫ﬨ �ࠬ�� ��� ᢮���.;Sinodal -965;����;28;8;�?��㤨 ��㫨 �����祢���ᨭ� ��᪨��� ���?��祢ᨫ�� ����� ����㫨 ᠩ.;�������騩 ������ ᢮� ��⮬ � ��墮� ᮡ��� ��� ��� �����⢮�⥫� ������.;Sinodal -966;����;28;9; ���꠫� ��졠� ���?���� �?���㫨 ������, ����� ����� �㫠� ? ��ᤥ� ᠡ�. ; �� �⪫���� �� ᢮� �� ��蠭�� ������, ⮣� � ����⢠ - ��৮���.;Sinodal -967;����;28;10; ������ ����� �����諠 ���� ���?��?�� ������, �� �㭥�� ���ꨡ� ��૨�� �����, ��������祡�� ������ ? �?��?��� ����૨ ����. ; ������騩 �ࠢ����� �� ���� ��� ᠬ 㯠��� � ᢮� ��, � ������� ��᫥���� ����.;Sinodal -968;����;28;11; �����祢�� ᠩ ����?ᨫ��� 堫���, ���� �����祢� ��᪨��� ����� �?���?�� ����. ; ������� ������ - ���� � ������ ᢮��, �� 㬭� ����� ������ ���.;Sinodal -969;����;28;12;" �?﫠�� 祡��?����?���, 堫�� ࠧ���� ����; �쨬����� ��ꡨ���� ? ����� ���?ﭡ����. "; ����� �থ����� �ࠢ������, ������� ᫠��, �� ����� ���������� ����⨢�, � ��뢠����.;Sinodal -970;����;28;13;" �㭥�� �㭠�� ���?ﭡ���� ? ��娡��諨� �?����; ���� ��?�ࢠ�?���, ����ꡠਡᨫ� ���?�� ����. ";" ���뢠�騩 ᢮� ����㯫���� �� �㤥� ����� �ᯥ�; � �� ᮧ������ � ��⠢��� ��, �� �㤥� ���������.";Sinodal -971;����;28;14; �������?��������� ����?�� ���� ���⠫� ⠫��?祢� ����, ������ ��?��� ���? ������ ? �����쫨������. ;" ������ 祫����, ����� �ᥣ�� �ॡ뢠�� � ������������; � �� �����砥� ��� ᢮�, �� ������� � ����.";Sinodal -972;����;28;15; ���ꡨ�?�� ��᫠�, �?�ᨡ��� ᨭ�� ? ����㭠 ᠩ ��᪨� ������ 㫪��� ���� ���?. ; ��� �몠�騩 ��� � ������� �������, ⠪ ����⨢� ����⥫�� ��� ����� ��த��.;Sinodal -973;����;28;16;"����ਠ��� 㫪��� ���?�� ���꠫ �㫬��� ����; �?�ࠬ�� �����ꨡ� �?�������ᨫ� �?��� ����ﭤ���."; ��ࠧ㬭� �ࠢ�⥫� ����� ������ ���᭥���, � ��������騩 ������� �த����� ���.;Sinodal -974;����;28;17; �?� ����?����� �?難��� ���? ���� �?��� ��⠠�� ��㫨 ������, �� 稫��� �?���?����. ; �������, ������� � �஫�⨨ 祫����᪮� �஢�, �㤥� ������ �� ������, �⮡� �� �� �墠⨫ ���.;Sinodal -975;����;28;18; ��������祢�� �?����� ���� ���樫� ����, ����?� ��㭤��稢�� ����� ������ 堡�ࠣ�૨ �����. ;" �� 室�� �����筮, � �㤥� ���।��; � 室�騩 �ਢ묨 ���ﬨ 㯠��� �� ����� �� ���.";Sinodal -976;����;28;19; ����� �㧠���� ���� ����� ����, ���? ��㫠��� �?��� ����ᨫ�� ������ ���樭��� �?�न��. ; �� ������뢠�� ����� ᢮�, �� �㤥� ��������� 嫥���, � �� ���ࠦ��� �ࠧ���, �� �������� �����.;Sinodal -977;����;28;20; ���� ���� ���譠�� ��ࠪ�⫠ ᠩ, �������� ����?��?�� ������ ⠭���? ���૨ ���?�����. ; ���� 祫���� ����� �����᫮����ﬨ, � �� ᯥ�� ࠧ�������, �� �� ��⠭���� �����������.;Sinodal -978;����;28;21;�?��?�㫠��୨ ? �?��?� ����㤨 ��?��: ���?�� ���?� ���젭��� ������ �㭠�� ����.;���� ��楯���� - �����: ⠪�� 祫���� � �� ��᮪ 嫥�� ᤥ���� ���ࠢ��.;Sinodal -979;����;28;22; ����� ���� �����祢��� �젫���� ����, ���� �?��� ���樭���� ����� ��ꭨ��稫� ����� �?�����. ; ����� � �������� �����⫨�� 祫����, � �� �㬠��, �� ���� ���⨣��� ���.;Sinodal -980;����;28;23; �������㭨 ����ᨫ� �젭�� �?�ଠ⡨��, �� �꠩ ����ᨫ��稡. ; ������騩 祫����� ������ ��᫥ ������� ��吝�, ������ ��, �� ����� �몮�.;Sinodal -981;����;28;24; ?������ �㭠�� ����? ���?㫨, �㤥�� ���� ���?�� ���� ��砣�㭠�� ������ ᠩ. ;" �� ���ࠤ뢠�� ��� ᢮��� � ���� ᢮� � ������: ""�� �� ���"", �� - ᮮ�魨� �ࠡ�⥫�.";Sinodal -982;����;28;25; ����� ������ �ꠢ�� ������㫨 ᠩ, �������?����� ������� ������ ᠫ���⫨ ����. ; �������� ࠧ������ ����, � �����騩�� �� ��ᯮ�� �㤥� ���������⢮����.;Sinodal -983;����;28;26; �㭥� ᠩ ������� ���� ? �嬠� ᠩ, ����?��諠 ��㭤��稢�� ����� ������ ���. ;" �� �������� �� ᥡ�, �� ���; � �� 室�� � �����, �� �㤥� 楫.";Sinodal -984;����;28;27; ��᪨� ���?������� ������ ���㬨 �?�����, �� ��?��� �?㫡� �?���?�ᨭ� �㭥� ��?���㭨 ���ꤨ����. ;" ���騩 ��饬� �� ��������; � �� ����뢠�� ����� ᢮� �� ����, �� ⮬ ����� �ப��⨩.";Sinodal -985;����;28;28; �쨬�祡� ��ꡨ�?㫨� ? ����� ���?ﭡ����, ���� �㡪?㫨� ? �?﫠�� ���ꡨ��. ; ����� ���������� ����⨢�, � ��뢠����, � ����� ��� ������, 㬭������� �ࠢ������. ;Sinodal -986;����;29;1; �������㭠� �쨬��?�� ���� 堯�� ������ਫ� ����, �?�� ᠣ��?���᫨. ; �������, �����, ���� ����砥�, �����砥� ��� ᢮�, �������� ᮪������, � �� �㤥� ��� ��楫����.;Sinodal -987;����;29;2;"�?﫠�� �?��쫨��� ������ ? 堫�� ࠧ��� ����; �?�㬠� �쨬����⠧�� ������ ? 堫�� �?㬡��?��."; ����� 㬭������� �ࠢ������, ��ᥫ���� ��த, � ����� ��ᯮ����� ����⨢�, ��த �⥭���.;Sinodal -988;����;29;3; ����?��� ����� ������ �㭥�� �㤥� ࠧ����, ���?�㭠� ����ᨫ� ? ���� ������ �ড���. ;" �������, ���騩 ������, ࠤ�� ��� ᢮���; � �� ������� � ��㤭�栬�, �� ���砥� ������.";Sinodal -989;����;29;4; ��砫� ����줥諨 㫪� ����������, ��衠�㭠 ������ ? ����?������. ; ���� �ࠢ��㤨�� �⢥ত��� �����, � ���騩 ����ન ࠧ���� ��.;Sinodal -990;����;29;5;�꠬ᨫ�� ��?�� ������ ����� ���謠� �?���� �������㫨 ᠩ.; �������, �����騩 ���� ᢮���, ���⨫��� ��� ����� ���.;Sinodal -991;����;29;6; �㭠�� ? �쨬���૨� �?���� ��, �?﫠�� ������ �?�������㫨, ࠧ��� ᠩ. ; � ��� ����� 祫����� - ��� ��� ����, � �ࠢ����� ��ᥫ���� � ࠤ����.;Sinodal -992;����;29;7; �?﫠�ᨭ� ��᪨�⠫� �?�-�?ﬠ� ����, �쨬���૨� ����稫� ������ �?�������. ; �ࠢ����� ��⥫쭮 ������� � �說� ������, � ����⨢� �� ࠧ��ࠥ� ����.;Sinodal -993;����;29;8; ��ᠤ� ����� 蠣�� ����-堭�ࡨ����, ����?⠭� ������ �?�ᨤ�� �������. ; � ࠧ���� �������� ��த, � ���� ����� ��⥦.;Sinodal -994;����;29;9;���� ����?� �嬠嫨稫 ������� �����૨ ������ ? �?�ᨤ��� �㪥��?�� ����?�����.; ���� 祫����, ����� � 祫������ ����, �न��� ��, ᬥ���� ��, - �� ����� �����.;Sinodal -995;����;29;10;�?���� ������ ��������祡� �?������� �� ������ ������� �꠩�ꨫ���� ����.; �஢������ � ��������� �����筮��, � �ࠢ���� ��������� � ��� �����.;Sinodal -996;����;29;11; �嬠嫨 �쨬����� �� ����㣠, ����?� ������ �� ������ 㧠�. ; ���� ���� ���� ᢮� ��������, � ���� ᤥন���� ���.;Sinodal -997;����;29;12; ������ ���? ��㭡�� ���?���㫨 ������, ����� ��㫫��稡�� �쨬����⨫� ����. ; �᫨ �ࠢ�⥫� ��蠥� ����� ��, � � �� �㦠騥 � ���� ����⨢�.;Sinodal -998;����;29;13;�?�� ᥫ� ���塨���㫨� ��᪨�� �㫬㪠��: �?����� �?㫡��� 蠫� ? �������?��������� ᠡ�.;"����� � ��宨��� ��������� ��� � ��㣮�; �� ᢥ� ������ ⮣� � ��㣮�� ���� ��ᯮ��.";Sinodal -999;����;29;14; ��砭� ��᪨��� ������ �� ���㫨 ������, ����� �� ���⫨ᠫ� ���꠫� ������. ; �᫨ ��� �㤨� ������ �� �ࠢ��, � ���⮫ ��� ���ᥣ�� �⢥न���.;Sinodal -1000;����;29;15; ����?�� �� ������ꫨ ����?��� �㣠, �?��㤨 ���૨ ������ ����?�ᨭ� ? ��� �?�媠���. ;" ����� � ����祭�� ���� ������; �� ��ப, ��⠢����� � ���०����, ������ ��� ᢮�� ����.";Sinodal -1001;����;29;16; �쨬����� �?��쫨 ������, �㭠��� �?��쫨 ����, ���� �?﫠�⠭� ���� �����㫨� 祡��. ;"�� 㬭������ ����⨢�� 㬭������� ����������; �� �ࠢ������ 㢨��� ������� ��.";Sinodal -1002;����;29;17; ��訫�� ���� ����㣥�, �?� �� ���젭��� ����⫨ ����, �� �?��� ��?���� ࠧ���� ��堭 �����. ; �����뢠� �뭠 ⢮���, � �� ���� ⥡� �����, � ���⠢�� ࠤ���� ��� ⢮��.;Sinodal -1003;����;29;18; �����?ᨫ� ��࣡���㭨 ���૨ ������, 堫�� ����૨����� �����꠭, ���� ���� �㧠�꠭ ⠫��?祢�� ����. ; ��� ��஢���� ��� ��த ����㧤��, � ᮡ��騩 ����� ������.;Sinodal -1004;����;29;19; �꠩�� ���� ���㢠�� �?����, ��ꨫ� �����, ���� ���?��?���� ����. ; ������� �� ������� ࠡ, ��⮬� ��, ��� �� �������� ��, �� �� ��蠥���.;Sinodal -1005;����;29;20; �?㭨 �꠩��� �젫��� ���� 票ਢ? �嬠嫠 ��� ���?��� ����, �������� ��?�. ; ����� �� �� 祫����� ��஬��稢��� � ᫮��� ᢮��? �� ��㯮�� ����� �������, ������ �� ����.;Sinodal -1006;����;29;21; ����?��?��稢�� ���� �ࠫ��, �� �?��?��� ���?���. ; �᫨ � ����⢠ ��ᯨ�뢠�� ࠡ� � ����, � ���᫥��⢨� �� ����� ���� �뭮�.;Sinodal -1007;����;29;22; �?�ᨪ�૨ �ꠢ�� �㬦����, �?� �젫��ᨭ� �������㭨 ���ꤨ����. ; ������� �������� ������� ����, � ����稢� ����� ����.;Sinodal -1008;����;29;23; ���� ���?��ਫ� ����, ���?��?ᨭ� �?�ଠ� ����. ; ��म��� 祫����� 㭨���� ���, � ᬨ७�� ��宬 �ਮ��⠥� ����.;Sinodal -1009;����;29;24; ��㫪��� �젫���� ? �� �㭥� ᠩ ��謠� ᠩ: ��㫪��� ��?��⡨�?㫨 ���㫨 ᠩ, ���� ���?���ꨫ� �㫨 ᠩ. ;" �� ������� � ��஬, �� ��������� ���� ᢮�; ���� �� �ப��⨥, �� �� ����� � ⮬.";Sinodal -1010;����;29;25; ����⠧���� ��� ? ���訡� �?���� ��, �������?����� �����ᨫ�� ? �� ��娫� ��?��. ;"��吝� �। ��쬨 �⠢�� ���; � �����騩�� �� ��ᯮ�� �㤥� ������ᥭ.";Sinodal -1011;����;29;26; ��砫� �?��?���� ���� ��?�� ���꠫ ����, ���� ����줥� ? �������?����稡��. ; ������ ���� �����᪫������ ��� �ࠢ�⥫�, �� ��졠 祫����� - �� ��ᯮ��.;Sinodal -1012;����;29;27; ���?��࣠� �?﫠�� ������ ��࣠� ᠩ, �쨬������ ������ ����� ��࣠� ᠩ. ; ��৮��� ��� �ࠢ������� - 祫���� ���ࠢ����, � ��৮��� ��� ����⨢��� - ���騩 ���� ��⥬. ;Sinodal -1013;����;30;1; ���嫠 ��� ���ૠ, ������� �꠩. �� ������ �⨥�����, �⨥����� �� �堫���� ��: ; ����� ����, �뭠 �������. ���孮����� ���祭��, ����� ᪠��� ��� 祫���� �䨨��, �䨨�� � �����:;Sinodal -1014;����;30;2; ?�젩�젩, ������ �����稢 �� �?�� ᠩ�, ��ᠩ��� ����� ������ ������ ����,; ��������, � ����� �������, ������ ��-���� �� ��, � ࠧ㬠 祫����᪮�� ��� � ����,;Sinodal -1015;����;30;3;����?��諨�� �� ���?��� ��?��� �� �����ᨫ�稫� ���� ����㤨� ����.; � �� ���稫�� � �����, � �������� ����� �� ����.;Sinodal -1016;����;30;4;�� ������� ��?��� �� ���� ���?���? ���� �㭥�� ��ꡠ��� ��? ���?�� ��㡠? ���� 設 �?���� �����? ������� ����ࡨ 稫� ����������? ����㭠 ᠡ�� ����� �? ����� ��訫�� � ���?��?? ? ����ਢ �?㭨?;�� ���室�� �� ���� � ���室��? �� ᮡࠫ ���� � �ਣ��譨 ᢮�? �� ���易� ���� � ������? �� ���⠢�� �� �।��� �����? ����� ��� ���? � ����� ��� ��� ���? ������ ��?;Sinodal -1017;����;30;5;"�����쫠 ��ਫ� �꠩ ��� ��; �� ? �㭥稡 ����㤨 ��ࣥ� ��?��� �젫���� ᠩ.";"��类� ᫮�� ���� ���; �� - �� 㯮���騬 �� ����.";Sinodal -1018;����;30;6; ����� �꠩��� ���?�� 祬�����쨤, ����� �?� ���?����� ���젭���, ���?����?� �?� ��㭡�� �����. ; �� �ਡ���� � ᫮��� ���, �⮡� �� �� ����稫 ⥡�, � �� �� �������� ���殬.;Sinodal -1019;����;30;7; �?��� �?�� ᥪ?�� ⨫��������, ���� ������, �� ���?�૨ �����栤�?�, ���� ��� �?��㬬�����:; ���� ��饩 � ���� � ����, �� �⪠�� ���, �०�� ������ � ���:;Sinodal -1020;����;30;8; ��?�� ���� �� 訫��� ����ꤠ� ����ࠤ, �� � ��᪨������, � �����祢����� ���⠡�, ���� ��� ���� ���?�� ���� �㣥�,; ���� � ���� 㤠�� �� ����, ����� � ������⢠ �� ����� ���, ��⠩ ���� ������ 嫥���,;Sinodal -1021;����;30;9; �� �����, �?������ �?����?�������, ?�� �� �� ? �������?��?? ? ����� �?�����, ��, ��᪨��㡫�, ����?�� ���?��젩�, ��ᡨ�㫨 ���� �����쫠 �. ;" ����, ����⨢���, � �� ��४�� ���� � �� ᪠���: ""�� ��ᯮ��?"" � �⮡�, �������, �� �⠫ ����� � 㯮�ॡ���� ��� ���� ����� ���.";Sinodal -1022;����;30;10; �㦠������ ����� ��㫫��稫�� ���⠭� ������, �?�� ��?��� �?�������, ᥭ�?� �?�稡� �?難� ���젭��� ����� �㣠�. ; �� ���᫮�� ࠡ� �। ��ᯮ����� ���, �⮡� �� �� �ப�� ⥡�, � �� �� ��⠫�� ��������.;Sinodal -1023;����;30;11;" ���� �������� �����, �㫠 �㤥�㭠� ��?�������� �� ��蠭�� �?��?���� �?������;"; ���� த, ����� �ப������ ��� ᢮��� � �� �����᫮���� ���� ᢮��.;Sinodal -1024;����;30;12;" ���� �������� �����, �㫨 ��⠫� �?�न���, �㫠 ���������� ���?�����;"; ���� த, ����� ��� � ������ ᢮��, ⮣�� ��� �� ���� �� ������ ᢮��.;Sinodal -1025;����;30;13;" ���� �������� �����, 堬�� ������૨ �?�ࡨ�?��, �?�࠭�� ��ꫨ ���?稨��;"; ���� த - �, ��� ��᮪����� ����� ���, � ��� ������� �᭨�� ���!;Sinodal -1026;����;30;14; ���� �������� �����, �㫠 �㫡� ? ��ࢠ� �㣠�, �� �����㡨 ? ��ᠯ稫� ������, ����⠫� �࣠� ��᪨�� ������ �� ���ਠ���� ���﫨稡�� ��?���� �?����. ; ���� த, � ���ண� ��� - ���, � 祫��� - ����, �⮡� ������� ������ �� ����� � ���� ����� ��쬨.;Sinodal -1027;����;30;15; ������ꫠ ? �?�� ���� ����: ?���! ���!? ? ���?��. �?� ᥪ?�� �?������, �?��� ���� ?����!? �?����?��:;" � ������⨬��� ��� ����: ""�����, �����!"" ��� �� ������⨬��, � ����, ����� �� ᪠���: ""�����쭮!""";Sinodal -1028;����;30;16; ����?��⠫� ����, ��꠭ ����, � ������ �?������ �����, �� ?����!? �?����?�� �?�. ;" �२ᯮ���� � ��஡� ��ᯫ�����, �����, ����� �� ����頥��� �����, � �����, ����� �� ������: ""�����쭮!""";Sinodal -1029;����;30;17; �㤥諨稡 祡�㪠�?�� �� ��� ᥫ����� �?����� �?㫨 ���फ���� ��ﭠ�� �����?�, �꠫���꠩ �� �����. ; ����, ��ᬥ��騩�� ��� ��殬 � �७��ॣ��騩 ����୮���� � ����, �몫��� ��஭� �����, � ᮦ��� �⥭�� �૨��!;Sinodal -1030;����;30;18; �?� ᥪ?�� �� �?�࠭��ਫ�, �� ���� ᥪ?�� ���� ���㫨 ��?���:; �� ��� �����⨦��� ��� ����, � ����� � �� �������:;Sinodal -1031;����;30;19; ��ࠧ��� �?����� ��㭨, ��ଠ�� ��᫨稡� �?��?� ��㭨, ����㫠 ������� ������ ��㭨, �� ���� ������ ���쨫 ���ᨫ�� ��㭨. ; ��� �ૠ �� ����, ��� ���� �� ᪠��, ��� ��ࠡ�� �।� ���� � ��� ��稭� � �����.;Sinodal -1032;����;30;20; ���?�� ���� ������ ��㭨 ���㭠 ᠡ�: �㪠�, �?��?㡨 ��� �� ?�㭨 ᥫ� ���� �?�����? ਪ?��. ;" ����� ���� � ���� �५������; ����� � ���ૠ �� ᢮�, � ������: ""� ��祣� �㤮�� �� ᤥ����"".";Sinodal -1033;����;30;21;�?� ᥪ?��稡�� ����� ��ठࡨ�?㫨 ᠡ� �� ���� ? 祪��� ���㫨 ��?��:; �� ��� ������� �����, ����� ��� �� ����� �����:;Sinodal -1034;����;30;22; ��� ������ �����, ����꠩� ��� �嬠��,;" ࠡ�, ����� �� �������� �६; ��㯮��, ����� �� ����� ��� 嫥�;";Sinodal -1035;����;30;23; �� ����� �?�ਣ����� ���� �����, �㭥�� �㦠�� ���� ������ ��� ��模� ��ࠢ���. ; ������� ���騭�, ����� ��� ��室�� ����, � �㦠���, ����� ��� �������� ���� ��ᯮ�� ᢮��.;Sinodal -1036;����;30;24; ��������� ���� ����?�� ᥪ?�� ���, ���� ���� ? ����?���� ����?� ��:; ��� ���� ����� �� �����, �� ��� ��॥ �����:;Sinodal -1037;����;30;25;" ���㫨 ? �?���� 堫�� �젫�� ��?��, ���� ���?�㬫������ ��� ��࣠�� ��������;";" ��ࠢ� - ��த �� ᨫ��, �� ��⮬ ����⮢���� ���� ᢮�;";Sinodal -1038;����;30;26;" ����?�� ���?�ࠣ-������ ? 堫�좠� ��㢠�� ��?��, ���� ������ ��ᥭ⠧�� ���㫨 ��;";" ���� ��� - ��த ᫠��, �� �⠢�� ���� ᢮� �� ᪠��;";Sinodal -1039;����;30;27;" �?���?���� ��� ����, ���� ���� ��ࠤ���㫨 ��;";" � �࠭� ��� ���, �� ����㯠�� ��� ��� ��ன��;";Sinodal -1040;����;30;28; ������?�� ��ꫨ ���� ����, ���� ��砫� �?﫣?������ ����. ; ��� ������� 楯�����, �� �뢠�� � ��᪨� ��⮣��.;Sinodal -1041;����;30;29; ���� �?��� ? ���?���� ��� ����, �� ������ ? ���� �?㬠� ����:; ��� �஥ ����� ��ன��� ��室��, � �⢥� ��ன�� ����㯠��:;Sinodal -1042;����;30;30;"�������⠫� �࣠� ��㢠�� ��᫠� 稫��� �젫�� ��㭨 ��?�����;";" ���, ᨫ�� ����� ����ﬨ, �� ����஭���� �� ��। ���;";Sinodal -1043;����;30;31; �젫�� ����� ���꠫�, �?�����, �� �?�᪠૨� ���?��� ����� ��砫� ? ���� �?㬠� ����. ; ���� � �����, � ��� �।� ��த� ᢮���.;Sinodal -1044;����;30;32; ���� �?��� ���?�थ諨, �?㭨 �?� 祢��?��ਫ� ������, ���� ��� ���� ��ᡠਫ� ������ ? ��⫨ �?��� ���?�� ���,;" �᫨ �� � �����稢��� ᢮�� ᤥ��� ��㯮��� � ����᫨� ����, � ������ ��� �� ���;";Sinodal -1045;����;30;33; ᥭ�?� ��� ����﫫� �?��� �����, ��ﭪꫨ�� ����﫫� ? �?� ���?���꠭, �쨬� �����꠫�� ? ��謠���� ���?��. ; ��⮬� ��, ��� ᡨ����� ������ �ந������ ��᫮, ⮫箪 � ��� �ந������ �஢�, ⠪ � ����㦤���� ����� �ந������ ����. ;Sinodal -1046;����;31;1; ��� �������� �꠩, ������� �꠩, ��� ����� ��諨 ��ਡ�.; ����� ���㨫� ���. ���⠢�����, ���஥ �९����� ��� ���� ���:;Sinodal -1047;����;31;2; ���� ���, �?��� � ����? �� ����, ���� ������� ��?�� ���? �� ����, ���� �������� ���?; ��, �� ���? ��, �� �ॢ� �����? ��, �� ���⮢ ����?;Sinodal -1048;����;31;3; �?��� �?��� ���� ������ ���㣠�, �?��� ��㭤�� ? ��筨 ����ࡨ��⠧�. ; �� �⤠��� ���騭�� ᨫ ⢮��, �� ��⥩ ⢮�� �㡨⥫쭨栬 �३.;Sinodal -1049;����;31;4;" ��筠 ��?��, ������, ��筠 ��?�� ���� ����, ��������� ��ফ�� �?理����� 堭��� ��?��;"; �� ���, ���㨫, �� ��� ���� ����, � �� ����� - ᨪ���,;Sinodal -1050;����;31;5; ��������� ��㡨�� �� �?㪬��� �������, �� ���ਠ���� ����줥諨����� �������.; �⮡�, ��������, ��� �� ���뫨 ������ � �� �ॢ�⨫� �㤠 ��� 㣭�⠥���.;Sinodal -1051;����;31;6; ���?�ᨫ�� ����� ��������� ���, ����� ? ����?���� ��?��� ���?���:;"���� ᨪ��� �������饬� � ���� ����祭���� ����;";Sinodal -1052;����;31;7; ��ন��?��� �㭥�� ��᪨���� �������, �㭥�� ��� �?�� �젭�?���ઠ���. ;����� �� ���� � ���㤥� �������� ᢮� � �� �ᯮ���� ����� � ᢮�� ��ࠤ����.;Sinodal -1053;����;31;8;" �㫨 ���� �?�����⠫� 蠩����� �꠩��?��, ���� ����⠫� ������稫�;";���뢠� ��� ⢮� �� ������᭮�� � ��� ����� ��� ���.;Sinodal -1054;����;31;9; �꠩��?�� ����줥� ������㫨, ���樭ᨫ� �� ⠫��?���ૠ ������ ���젭���. ;���뢠� ��� ⢮� ��� �ࠢ��㤨� � ��� ���� ������� � ��饣�.;Sinodal -1055;����;31;10;����� ����� �?��?� ����? �� ������ ����㡠�� ������ ��.;"�� ������ ���த�⥫��� ����? 業� �� ��� ����㣮�;";Sinodal -1056;����;31;11; ��� ��?� ���� ���祡�� ����, ���稫 �� 堩� ���૨ ���?�����,;" 㢥७� � ��� ��� �㦠 ��, � �� �� ��⠭���� ��� �ਡ�⪠;";Sinodal -1057;����;31;12; �㭥�� �?��㫠 ��ਫ� ����?����� ���� ���� �?��?��� ����, ��� ��?����.; ��� ������� ��� ���஬, � �� ����, �� �� ��� ����� ᢮��.;Sinodal -1058;����;31;13; �������� ������, �� ����૨�� ? �?�稫��?�� ��?�� ����� ��ꡨ.; ���뢠�� ����� � ���, � � ���� ࠡ�⠥� ᢮��� �㪠��.;Sinodal -1059;����;31;14; ����� ? ���ૠ ���������, ����ꫠࠤ ���-��� ����.; ���, ��� �㯥�᪨� ��ࠡ��, �������� ���뢠�� 嫥� ᢮�.;Sinodal -1060;����;31;15; ��砬��� �㣨 �����, �� �ਧ�૨ �� ? �꠫���� ���� ������ ���, ��㫫��� ���� ������ �?�� �� ��㫨.;��� ��⠥� �� ����� � ࠧ���� ���� � ���� ᢮�� � ��筮� �㦠���� ᢮��.;Sinodal -1061;����;31;16; ��� 祡���?㫨 ��, �� ��㫨 ��, �?��?��� ���� ����, ��㫨 ��� ��ਫ�.;" ���㬠�� ��� � ����, � �ਮ��⠥� ���; �� ������ �� ᢮�� ��ᠦ���� �����ࠤ���.";Sinodal -1062;����;31;17; ����� ࠩ ��㭠૨ ਣ� ��, �?��� ? ����� ��ꡠ���.;�९���뢠�� ᨫ�� ��᫠ ᢮� � �९��� ����� ᢮�.;Sinodal -1063;����;31;18;" ����㫨 ��, ���� 㭪ꫨ ���㫨 ? � �㣨�� ��?�� ����� �ࠣ� ����㫨;"; ��� ������, �� ����⨥ �� ���, � - ᢥ⨫쭨� �� �� ��᭥� � �����.;Sinodal -1064;����;31;19;" ����� ��ꡨ �� ��堫� ���?��?㫨, �?㫡� ��?�� � ���� ��⪠�㫨;"; ������� �㪨 ᢮� � ��﫪�, � ������ �� ������� �� ���⥭�.;Sinodal -1065;����;31;20; ����� ���� ᠡ� ��᪨���� ��࣫�, ����૨� ���� ᠡ �젡���૨.; ����� ᢮� ��� ���뢠�� �������, � ��� ᢮� ������ �㦤��饬���.;Sinodal -1066;����;31;21;"����� �꠫���࣫�� ���?� ��娫� ��?�� ? ����� �꠫���� �?�ઠ� ����૨���;"; �� ������ ��㦨 ��� ᥬ� ᢮��, ��⮬� �� ��� ᥬ�� �� ���� � ������ ������.;Sinodal -1067;����;31;22; �� ����� �㭥� ��꠭� ���㫨 ��, ����ૠ, �?��?��� ������ ����૨ ॣ?�㡫� ��.;"��� ������ ᥡ� �����; ���ᮭ � ����� - ������ ��.";Sinodal -1068;����;31;23; ����ૠ �꠯㫠 �젫�� ����� ����� ���㫨 ᠩ, 㫪��� �ﬠ������ �࣠ �� ������ ᠩ.; �� �� �����⥭ � ����, ����� ᨤ�� � ��३設��� �����.;Sinodal -1069;����;31;24; ����� ��㫨 �� ���� ��� ����ૠ �?�����, �������� ������� ������ ������ �?��.; ��� ������ ����뢠�� � �த���, � ����� ���⠢��� ��栬 �������᪨�.;Sinodal -1070;����;31;25; �?��� �� �������� ? ����� ����� ��, ࠧ��� �?��ਪ?�� �� ��?﫫� ����?����.; �९���� � ���� - ������ ��, � ��ᥫ� ᬮ��� ��� �� ���饥.;Sinodal -1071;����;31;26; ����?�� �꠩ਪ?�� ��, �������稡 ����� ? ����?�� ᠡ� �?��?�.; ��� ᢮� ���뢠�� � �������, � ��⪮� ���⠢����� �� �몥 ��.;Sinodal -1072;����;31;27; �꠩�ꨫ���� �� �㭥�� �꠫���࣫�, ��?�� ��㫨 ��?�� �㭥�� ���?�.;��� ������ �� 宧��⢮� � ���� ᢮�� � �� ��� 嫥�� �ࠧ�����.;Sinodal -1073;����;31;28; �����㫨 ᠡ ����?�� ���� �������?㫨, ����� �� �� �?��쫨 �����㫨:; ����� ��� � 㡫����� ��, - ��, � 墠��� ��:;Sinodal -1074;����;31;29; ?���꠫ �㨡� ᠡ� ��������祡 ����, ���� �?� �����ࠤ ��� 祤�ਪ���!? ;" ""����� �뫮 ��� ���த�⥫���, �� �� �ॢ��諠 ��� ��"".";Sinodal -1075;����;31;30; ���-������� ���?���, ������� ᥫ� ��?��, ���� �������?������ࠤ ����?�� ���� ���������� ������.;" ������������ �����稢� � ���� ��⭠; �� ����, ������� ��ᯮ��, ���⮩�� 墠��.";Sinodal -1076;����;31;31; �㭥�� ��ꡠ ��娡� �?�ᨡ�� ����� �?�ଠ⡠��, 蠣�ૠ �꠯㫠 �젫�� ����� ����㤫㬨 ����?����! ; ���� �� �� ����� �� ��, � �� ��᫠��� �� � ���� ���� ��! ;Sinodal -1077;�����ᨠ��;1;1; ���ᠫ�������� ��砫�, ��㤫� ��� ��奫�⫠ �꠩.; ����� �����ᨠ��, �뭠 ��������, ��� � ����ᠫ���.;Sinodal -1078;�����ᨠ��;1;2; ��?�� ���� ��, ? �� ��奫�⫨, ? ��?�� ���� ��, ��� ᥪ?�� ? ��?�� ���� ��.; ��� ���, ᪠��� �����ᨠ��, ��� ���, - �� ���!;Sinodal -1079;�����ᨠ��;1;3;������ �㫨 ��ਡ� ��ਫ� ���� �?���ࡠ����� ������� � ����� ����?; �� ����� 祫����� �� ��� ��㤮� ���, ����묨 ��㤨��� �� ��� ᮫�楬?;Sinodal -1080;�����ᨠ��;1;4; ���� ���㫨 ᠡ� �� ���� ��㫨 ᠡ�, ����� ������ ������� ����㫨 ᠡ�.; ��� ��室��, � த ��室��, � ����� �ॡ뢠�� �� ����.;Sinodal -1081;�����ᨠ��;1;5; ����?� �����㫨 ᠡ�, ����?� �?������㫨 ᠡ� �� ᠡ� ������� ��૨� ���� �젫���� ᠡ�.; ���室�� ᮫��, � ��室�� ᮫��, � ᯥ�� � ����� ᢮���, ��� ��� ���室��.;Sinodal -1082;�����ᨠ��;1;6; ��? � 蠩稡��? ���� ᠡ�, ᥢ�ૠ 蠩稡��? ���ꡨ�?㫨, ���ꡨ�?㫨 ᠡ� �� �㭥�� ��ᡨ�?�� ����櫨� �����㫨 ᠡ�.; ���� ���� � ��, � ���室�� � ᥢ���, ��㦨���, ��㦨��� �� 室� ᢮��, � �����頥��� ���� �� ��㣨 ᢮�.;Sinodal -1083;�����ᨠ��;1;7; ��ਫ� �?��?�� ����㫨稤��? ���?�� ��, ���� ����� ����?㫨 ��?��, �� �젫�� �?��?�� ������ ���㭨�?�ࠤ ���� ᠣ��� �����꠭.; �� ४� ⥪�� � ���, �� ��� �� ��९�������: � ⮬� �����, ��㤠 ४� ⥪��, ��� ����������, �⮡� ����� ���.;Sinodal -1084;�����ᨠ��;1;8; ��ਫ� ����㤫㬠 ����㫨 ᠩ ? ���� ��ਫ� ����� �?����. �?�ࡨ�?㫨 � �?㫨 �?���꠭, ���?���㫨 ������ � ���?� �?�����?��.;" �� ��� - � ��㤥: �� ����� 祫���� ���᪠���� �ᥣ�; �� �������� ��� �७���, �� ���������� �� ��蠭���.";Sinodal -1085;�����ᨠ��;1;9; �� ���ਫ, �� �?��� ����. �� ���㫨 ���� �����, �� �?��� ���� ��������. ������ ᥫ� ᠣ�� ����!;" �� �뫮, � � �㤥�; � �� ��������, � � �㤥� ��������, � ��� ��祣� ������ ��� ᮫�楬.";Sinodal -1086;�����ᨠ��;1;10; ����?��� ���?��: ?�?�ਧ�, �� � ᠡ�� ᠣ�� ᠡ�!? ���� ��� �젫��� ����⠧�� ���㫨 ������.;" �뢠�� ����, � 祬 �������: ""ᬮ��, ��� �� �����""; �� �� �뫮 㦥 � �����, ���� �०�� ���.";Sinodal -1087;�����ᨠ��;1;11; ��ᠫ� �젭���㫨 ��?�� �젫�� �?�ࡨ�㫨 �����, �?�� ���⠭�� ��� �?��� �?�ࡨ��� ������ �젭�?���ઠ���. ;" ��� ����� � �०���; �� � � ⮬, �� �㤥�, �� ��⠭���� ����� � ��, ����� ���� ��᫥.";Sinodal -1088;�����ᨠ��;1;12; ��, ��奫��, ���ᠫ������� ��ࠨ��� ��砫� �����.;" �, �����ᨠ��, �� �६ ��� ��ࠨ��� � ����ᠫ���;";Sinodal -1089;�����ᨠ��;1;13;�㭨 ���� ��?� ���?稠�� ����� 㤨�� ��ਫ� ����㤫㬨 ����� �� ����?��諨 �?���?��. ���� �����쫨 ������ �㧠��� ���� ���?� �꠩�ꭨ ��.; � �।�� � ��� ��� ⮬�, �⮡� ��᫥������ � ������ ������� ��, �� �������� ��� �����: �� �殮��� ����⨥ ��� ��� �뭠� 祫����᪨�, �⮡� ��� �ࠦ�﫨�� � ���.;Sinodal -1090;�����ᨠ��;1;14; �㭨 祤��� ������� ������� ��ਫ� ����㤫㬨, �� ��ਫ� ����� ��?�� ���� ��, ��ਫ� ? ��?��� �?�����ꭨ ��.; ����� � �� ����, ����� �������� ��� ᮫�楬, � ���, �� - ��� � ⮬����� ���!;Sinodal -1091;�����ᨠ��;1;15; ����?� ����졠�� �?����, ����� ������, ����?�� ����?����.; �ਢ�� �� ����� ᤥ������ ����, � 祣� ���, ⮣� ����� �����.;Sinodal -1092;�����ᨠ��;1;16; �㭨 ���� ��?����� ��: ?�?��, �젫�� ���ᠫ���� ��ࣨ�� ����� ����ᠫ� ����?��諨稢�� �� ����?��諨稢�� �� �젫������?. ���� ��?� ���꠫ ����?��諠 �� ����㤫㬠�� ���? �����.; ����ਫ � � ��楬 ���� ⠪: ���, � �������稫�� � �ਮ�५ ����� ����� ���, ����� �뫨 �०�� ���� ��� ����ᠫ����, � ��� ��� ������ ����� ����� � ������.;Sinodal -1093;�����ᨠ��;1;17; �� �㭨 ���� ��?� ���?稠�� � �ਫ ����?��� �� � �ਫ ����ਠ��थ� �� �嬠夥� ����. �㭨 �������, ��� ? ��?��� �?�����ꭨ ��ꭨ.;" � �।�� � ��� ��� ⮬�, �⮡� ������� ������ � ������� ���㬨� � ��㯮���: 㧭��, �� � �� - ⮬����� ���;";Sinodal -1094;�����ᨠ��;1;18; ����?� 堫�� ����?��諨稫 堫�� ��謠����� ����㫨 ��, �� 稫� ����㤨 ���?�����꠫��� ? ���?������㫨 ᠩ ����. ;" ��⮬� �� �� ������ ����� ����� ��砫�; � �� 㬭����� ��������, 㬭����� ᪮��. ";Sinodal -1095;�����ᨠ��;2;1; �㭨 ����� ��: ?��� �?� �㭨 ࠧ���諨稫 �?���?��, ⠫��? � ᠡ�� �?��� ������� ���젭���!? ���� ����� ��?�� ���� ��.;" ������ � � ��� ����: ""���, ����� � ⥡� ��ᥫ쥬, � ��᫠���� ���஬""; �� � �� - ���!";Sinodal -1096;�����ᨠ��;2;2; �㪥��?���稫� �㭨 ��: ?���?�थ� ᠡ�!?, ࠧ���諨稫� ������ ? ?����� � ��㫨�??;" � ᬥ� ᪠��� �: ""��㯮���!"", � � ��ᥫ�: ""�� ��� ������?""";Sinodal -1097;�����ᨠ��;2;3; �㭨 ��ᡠ�� ���� ��嫨�� ���ૠ �?�?� �������, ��?������ ����?��� ���?㫨, �嬠夥諨������, ����⠫� ⠫��? ᥫ���� ᠡ�� 祡��� ? ���?�૨ ������� ����� 㤨� ������ � ���� �?�?��ᨫ.; ���㬠� � � ��� ���� �᫠����� ����� ⥫� ��� �, ����� ⥬, ��� ��� ��� �㪮�������� �������, �ਤ�ঠ���� � ��㯮��, ������ �� 㢨��, �� ��� ��� �뭮� 祫����᪨�, �� ������ �뫨 �� ��� ������ ��� ����� � �������� ��� ����� ᢮��.;Sinodal -1098;�����ᨠ��;2;4; �����?� ����㤫㬨 ��ࠤ��?�� �㭨: ��� ��⠭� �?�褠����, �?��?��� ���� 㤠����.; � �।�ਭ� ����訥 ����: ����ந� ᥡ� ����, ��ᠤ�� ᥡ� �����ࠤ����,;Sinodal -1099;�����ᨠ��;2;5; ������ 㤠���� ����㡨� ����, ������ ���-��ࠫ� �?���諠 ����㡨 㤠����.;"���ந� ᥡ� ᠤ� � �� � ��ᠤ�� � ��� ��直� ��������� ��ॢ�;";Sinodal -1100;�����ᨠ��;2;6;������� ����㡨 �થ� �?�� ����.;" ᤥ��� ᥡ� ������� ��� ��襭�� �� ��� �饩, �ந������ ��ॢ��;";Sinodal -1101;�����ᨠ��;2;7; ���� ���� ����� �� ���� ����� ���, ��㫨� ��?�� ��㫫��稡�� ���� ����. ���� �?謁���, ����-���� ���� ��� �젫�� ���ᠫ����� ���?��� ����⠧���� 稫��ࠩ�� ���꠫ ����.;" �ਮ�५ ᥡ� �� � �㦠���, � ����砤�� �뫨 � ����; ⠪�� ��㯭��� � ������� ᪮� �뫮 � ���� �����, ������ � ���, ���� �०�� ���� � ����ᠫ���;";Sinodal -1102;�����ᨠ��;2;8;" ��ਫ� ���-��ᠫ��ࠤ ��砫� 堧�㡨, �?� ��� �� ���� �㭨 ����; �����稡� �㩫�� �����稡� ����� �� �㩫��� ࠧ���� ? ���꠫ ���� �㭨 ��� �?��������.";"ᮡࠫ ᥡ� �ॡ� � ����� � �ࠣ�業���⥩ �� �३ � �����⥩; ����� � ᥡ� ���殢 � ����� � �᫠������ �뭮� 祫����᪨� - ࠧ�� ��몠��� ��㤨�.";Sinodal -1103;�����ᨠ��;2;9;" ��� �젫��� ���ᠫ����� ���?��褨��� ����ᠫ� �젫����, �� 祢��?� �� �����祢� ������; �� ���� ����?���� ���稫 ����.";" � ᤥ����� � ������� � ������ ����� ���, ���� �०�� ���� � ����ᠫ���; � ������ ��� �ॡ뫠 � ����.";Sinodal -1104;�����ᨠ��;2;10; ���� �?㫡�� � ���㫨 ��꠫���, �� ����� ᥫ��������� �?����?�����, �� ࠧ���諨�� �㭨 ���� ��?���� ᥣ�㭠�� �젡�� �?���?������, ��૨-��૨ ���� ��?� ���� ��ਫ� �?���ࡠ ࠧ�������, �� ����㭠 ᠡ� ��� ���� ��ਫ� �꠩�ꭨ ���젭���� 蠡����. ; ���� �� ����� ��� �� ��������, � �� �⪠�뢠� ��, �� ����࠭� ���� ����� �������� ��ᥫ��, ��⮬� �� ��� ��� ࠤ������� �� ��� ��㤠� ����, � �� �뫮 ���� ����� �� ��� ��㤮� ����.;Sinodal -1105;�����ᨠ��;2;11; �?�� �� ���� ��ꡠ�� ��ਫ� ����㤫㬠�, �㭨 ��ਡ� ���� �?�稫�� �?�ਧ��� �� ��� ᥪ?�� ��?�� ���� ��ꭨ, ��� ᥪ?�� ? ��?��� �?�����ꭨ ��ꭨ 祡��� �� ������ ᥫ��������� ����� ���૨ �㨫� ᠡ�.; � ������� � �� �� ���� ���, ����� ᤥ���� �㪨 ���, � �� ���, ����� ��㤨��� �, ����� ��: � ���, �� - ��� � ⮬����� ���, � ��� �� ��� ����� ��� ᮫�楬!;Sinodal -1106;�����ᨠ��;2;12;��� ���㫨��ꨡ ����?��� �� ����賓��� ���?�थ� �� �嬠夥� 祤���. �?��� � ���� ��砫� ��૨� ���?��� ���?����? �?ﭪ?�� �㭥� �젫�� ���㫨 �������.; � ���⨫�� �, �⮡� �������� �� ������ � ���㬨� � ��㯮���: ��� �� ����� ᤥ���� 祫���� ��᫥ ��� ᢥ�� ⮣�, �� 㦥 ᤥ����?;Sinodal -1107;�����ᨠ��;2;13; �� �㭨 祡���, �?�諨稡 蠫� ��㫠��� ���㫨���, �嬠夥諨稡 ����?��� ��㫠��� ��ꭨ.; � 㢨��� �, �� �२����⢮ ����� ��। ��㯮���� ⠪�� ��, ��� �२����⢮ ᢥ� ��। �쬮�:;Sinodal -1108;�����ᨠ��;2;14; ����?ᨫ� �?㫡� 祡��� ��, �嬠� ������ �?�諨��� �ઠ��?㫨 ᠩ. ���� �㭨 ������� ������ 栣�㭠 ��ᬠ� �?�૨ ��ꭨ.;" � ��ண� ����� ��� - � ������ ���, � ���� 室�� �� �쬥; �� 㧭�� �, �� ���� ����� ���⨣��� �� ���.";Sinodal -1109;�����ᨠ��;2;15; �?�� �㭨 ����� ��: ?���� ���� ��ᬠ� �嬠嫠��㭠 ���ࠫ��, ���?��� � ����⨢ ��� ���� ����?���?? �㭨 ����� ��, �� ᥪ?��� ? ��?�� ���� ᠡ�.;" � ᪠��� � � ��� ����: ""� ���� ���⨣��� � �� �����, ��� � ��㯮��: � 祬� �� � ᤥ����� �祭� ����?"" � ᪠��� � � ��� ����, �� � �� - ���;";Sinodal -1110;�����ᨠ��;2;16; ����?ᨫ�稫� �� �嬠���稫� �젭��� ������� ���?�����, �� ���� �������� �?��� ������ ��㬠���૨ ����. ����?�� �嬠� ��賓� �?���?��� ���?�? ;" ��⮬� �� ��ண� �� ���� ������� ��筮, ��� � ��㯮��; � ����騥 ��� �� �㤥� �����, � ��! ���� 㬨ࠥ� ��ࠢ�� � ����.";Sinodal -1111;�����ᨠ��;2;17; �㭨 �?��㫨� �쨬������, ������ ��ਫ ����㤨 ��� �����諨 �������. ��� ᥪ?�� ? ��?�� ���� ��, ��ਫ� ? ��?��� �?�����ꭨ ��.;" � ������������ � �����, ��⮬� �� ��⨢�� �⠫� ��� ����, ����� �������� ��� ᮫�楬; ��� �� - ��� � ⮬����� ���!";Sinodal -1112;�����ᨠ��;2;18; �?����⨫� ����� �������� ���� �꠩�ꭨ, ᥭ�?� ���� ��� �?������ ���ᨫ�� �ઠ����.; � ������������ � ���� ��� ���, ����� ��㤨��� ��� ᮫�楬, ��⮬� �� ������ ��⠢��� ��� 祫�����, ����� �㤥� ��᫥ ����.;Sinodal -1113;�����ᨠ��;2;19;���� ᠡ� ����� �� ����?ᨫ� �� �嬠嫨 ���ࠫ? ���� �� ������� ���� ���稫 �� ����?��諨稫 ��娡� ��ਫ ᥪ?� ���?�� �� �����. �� ����� ? ��?�� ���� ��.; � �� �����: ���� �� �㤥� ��, ��� ����? � �� �㤥� �ᯮ�裂���� �ᥬ ��㤮� ����, ����� � ��㤨��� � ����� ������� ᥡ� ���� ��� ᮫�楬. � �� - ���!;Sinodal -1114;�����ᨠ��;2;20;���?��� ������ �㭨 ��ਡ� ������ ���� �?�� ���젭��� ���� ��?� �?﫠��ࡨ�.; � ���⨫�� �, �⮡� ������ ���� ����� ������� �� �ᥣ� ��㤠, ����� � ��㤨��� ��� ᮫�楬,;Sinodal -1115;�����ᨠ��;2;21; ���訡��㫨 ���� ����?��諨稫, ����㤨��稫 �� ��⠤�諨稫 �㫨 ����� ������ ��ਡ� ��ਫ� ᥪ?�� ���� ���?��ꭨ����� �㫨 ���?���ᨫ�� ����㫨. �� ����� ��?�� ���� ��, 堫�� ������ ��.; ��⮬� �� ���� 祫���� ��㤨��� ���, � ������� � �ᯥ宬, � ������ �⤠�� �� 祫�����, �� ��㤨�襬��� � ⮬, ��� �� ���� ���. � �� - ��� � ��� �������!;Sinodal -1116;�����ᨠ��;2;22;�� ��㫨 ������� �� ���젭��� ������ �㫨 ����� ����� �?�稫� �� ��?��� �꠩�ꭠ��?; ��� �� �㤥� ����� 祫���� �� �ᥣ� ��㤠 ᢮��� � ������ ��� ᢮���, �� ��㤨��� �� ��� ᮫�楬?;Sinodal -1117;�����ᨠ��;2;23; ����� ��ਫ� ����?�� ? ���, �㧥� ? ���? ��, �� ���ࡠ��� ����� ��?� ����⫨ ��?��. ����賓��� ����� ? ��?�� ���� ��.;" ��⮬� �� �� ��� ��� - ᪮ࡨ, � ��� ���� - ��ᯮ����⢮; ���� � ����� ��� ��� �� ����� �����. � �� - ���!";Sinodal -1118;�����ᨠ��;2;24;������� 㪭���稡 �� 㦭���稡 �� �㭥�� �꠩�ꭠ��� �?�?� ��࣭���稡 ���?�� �?��?��� ����. �㭨 ����賓��� ���� �� ���� �����쫠 ��ꫨ ��ꭨ.;" �� �� ����� 祫����� � � �����, �⮡� ���� � ���� � �᫠����� ���� ᢮� �� ��㤠 ᢮���. � 㢨���, �� � �� - �� �㪨 ������;";Sinodal -1119;�����ᨠ��;2;25; �� �?���?�� ���᫨, �?�� 稫� �?�?� ���ᨡ�?;��⮬� �� �� ����� ���� � �� ����� ��᫠������� ��� ����?;Sinodal -1120;�����ᨠ��;2;26; �㭥� �?�?��� ������� ����� ����?���, ����㤨 �� ࠧ���� ��㫨 ᠩ. �����쫨 �㭥� ����ᨫ�� ����� �������, ��?����������� �� ����㣠��� ���젭���, �㭠�쪠૨� �㧥� ��㫨 ᠩ. �� ����� ? ��?�� ���� ��, ��� ? ��?��� �?�����ꭨ ᠡ�. ;" ��� 祫�����, ����� ���� �। ��楬 ���, �� ���� ������ � ������ � ࠤ����; � ��譨�� ���� ������ ᮡ���� � ������, �⮡� ��᫥ �⤠�� ���஬� �। ��楬 ������. � �� - ��� � ⮬����� ���! ";Sinodal -1121;�����ᨠ��;3;1; ��� ᥪ?��� ���� ���, ����� 㤨� ��� ᥪ?��� �㭥�� ������ ���. ; �ᥬ� ᢮� �६�, � �६� ��类� ��� ��� �����:;Sinodal -1122;�����ᨠ��;3;2;"������ ���?�� �� ������ �㡪?��; ������ 㡠��� �� ������ �����?��;";" �६� ஦������, � �६� 㬨���; �६� ��ᠦ����, � �६� ���뢠�� ��ᠦ�����;";Sinodal -1123;�����ᨠ��;3;3;"������ ������� �� ������ ᠣꡨ��; ������ ����?��� �� ������ ����;";" �६� 㡨����, � �६� ��祢���; �६� ࠧ�����, � �६� ��ந��;";Sinodal -1124;�����ᨠ��;3;4;"������ ���� �� ������ �㪠�?��; ������ �訬���?�� �� ������ �����;";" �६� �������, � �६� ᬥ�����; �६� �⮢���, � �६� ������;";Sinodal -1125;�����ᨠ��;3;5;"����㡨 ������?�� ������ �� ���� ������ ������; �?��?������ ������ �� ������ �?��?���歨������� �?��㬨����;";" �६� ࠧ���뢠�� �����, � �६� ᮡ���� �����; �६� ��������, � �६� 㪫������� �� ����⨩;";Sinodal -1126;�����ᨠ��;3;6;"������ ��?�� �� ������ ��������; ������ ���?�� �� ������ ������?��;";" �६� �᪠��, � �६� �����; �६� ᡥॣ���, � �६� �����;";Sinodal -1127;�����ᨠ��;3;7;"������ ����㤥� �� ������ 票���; ������ ���?���� �� ������ �꠩��?��;";" �६� ࠧ�����, � �६� �訢���; �६� ������, � �६� �������;";Sinodal -1128;�����ᨠ��;3;8;"������ ������� �� ������ �쨬��������; ������ ���� �� ������ ����㤥諨�.";" �६� ���, � �६� ����������; �६� �����, � �६� ����.";Sinodal -1129;�����ᨠ��;3;9; ���� ������� ᥣ�㭠 ����� ����, ᠩ ᥫ���� �㫨 �������?; �� ����� ࠡ���饬� �� ⮣�, ��� 祬 �� ��㤨���?;Sinodal -1130;�����ᨠ��;3;10;�����쫨 ������ �㧠��� ������ �꠩�� �㭨 祡���.; ����� � ��� ������, ������ ��� ��� �뭠� 祫����᪨�, �⮡� ��� �ࠦ�﫨�� � ⮬.;Sinodal -1131;�����ᨠ��;3;11;" �����쫨 ��?����� ��� ᥪ?�� �㫠 ������ ��ࣥ�� ��; ����⠫� ��?���� ������� ��ꭨ� �����쨡, ���� ������ �����쫠 ����㤫㬨 ���?����㤫��ࠤ ��૨� ������ ���� �?����."; �� ᮤ���� �� �४��� � ᢮� �६�, � ������ ��� � ��� ��, ��� 祫���� �� ����� ���⨣���� ���, ����� ��� ������, �� ��砫� �� ����.;Sinodal -1132;�����ᨠ��;3;12; �� �㭨 �������, ᠡ� ���?�૨ �����栤�?� ࠧ��� ���� �� �?��?��� ���� ��?���, ������ ���?�� ⠫��? ����� ��ꭨ.; ������ �, �� ��� ��� ��� ��祣� ���襣�, ��� ��ᥫ����� � ������ ���஥ � ����� ᢮��.;Sinodal -1133;�����ᨠ��;3;13; ���� ���� �㫨 �� �㫨 ������, ���� �㭥�� ���� ��ਫ �꠩�ꨫ���� ����� �?��?��� 祡�㫨 ������, ���?��� ����� ����� ? �����쫠 ᠢ��� ᠡ�.; � �᫨ ����� 祫���� ��� � ���, � ����� ���஥ �� ��类� ��㤥 ᢮��, � �� - ��� �����.;Sinodal -1134;�����ᨠ��;3;14; ������� �㭨, �����쫨 ����� ��� ᥪ?�� ������� ������ ��ꭨ: ����� ��ਡᨫ�� ᥫ� ���?����� �� �������� ᥫ� ������� �?����� ��ꭨ. �㭥����� ����� ����?����, �����쫨 ����賓� ���㫨 ᠩ.; ������ �, �� ��, �� ������ ���, �ॡ뢠�� �����: � ⮬� ��祣� �ਡ������ � �� ⮣� ��祣� 㡠����, - � ��� ������ ⠪, �⮡� ����������� �। ��楬 ���.;Sinodal -1135;�����ᨠ��;3;15; �� ����� �����, �� �젫��� �����, �� �?�� � ���� �����, ��� �젫���� �����, ? �� �����쫨 ����� �ࡨ��. ; �� �뫮, � � ⥯��� ����, � �� �㤥�, � 㦥 �뫮, - � ��� �������� ��襤襥.;Sinodal -1136;�����ᨠ��;3;16; �㭨 �?��� ������ �� ����� ��� 祡��� ? ����� ���� �����, ����줥諠 ��૨稡� ? ������ ᠡ�.;" �� ����� � ��� ᮫�楬: ���� �㤠, � ⠬ ����������; ���� �ࠢ��, � ⠬ ���ࠢ��.";Sinodal -1137;�����ᨠ��;3;17; ����� �㭨 ��: �����쫨 �?﫠�ᨫ��� �㫬㪠૨�� �� ����, ᥭ�?� ��ਫ ���?��쫨� �� ����㤨��� ���� �㭥�� ������ ���� ᠡ�.;" � ᪠��� � � ��� ᢮��: ""�ࠢ������ � ����⨢��� �㤥� �㤨�� ���; ��⮬� �� �६� ��� ��类� ��� � �� ��� ��直� ����� ⠬"".";Sinodal -1138;�����ᨠ��;3;18; ����� �㭨 ��: �����稫� ��ࠫ��, �����쫨 ������ �?���?㫨 ᠡ�, ������ ᠡ� �?謁���� ���㫨 ��ꭨ 祡����� ���젭���.;" ������ � � ��� ᢮�� � �뭠� 祫����᪨�, �⮡� ���⠫ �� ���, � �⮡� ��� ������, �� ��� ᠬ� �� ᥡ� ������;";Sinodal -1139;�����ᨠ��;3;19; ������� ���?�ࠣ���� 栣�㭠 ��ᬠ� �?�૨ ᠡ�: �?����?��� �㡪?㫨 ᠡ�, �?����?���� ������� 栣�㭠 �쨣� ᠡ�, �� ���� ���?�ࠣ��稢 ᥫ�稢���� ��㫠�� ��?��, ᥭ�?� ��ਫ ? ��?�� ���� ��.; ��⮬� �� ����� �뭮� 祫����᪨� � ����� ������� - ����� ����: ��� � 㬨���, ⠪ 㬨��� � ��, � ���� ��堭�� � ���, � ��� � 祫����� �२����⢠ ��। ᪮⮬, ��⮬� �� �� - ���!;Sinodal -1140;�����ᨠ��;3;20;��� ᥪ?�� �� ���?����?� ���㫨 ��: ��� ᥪ?�� ��ᠫ���ࠤ ���?���� �� ��ਫ� ��ᠫ��� �����㫨 ��.;�� ���� � ���� ����: �� �ந��諮 �� ��� � �� ��������� � ���.;Sinodal -1141;�����ᨠ��;3;21; ���� ᠡ� �����, ������ ���? 祤����? ��ꤨ�㫨� �� ���?�ࠣ�� ���? �������� 㤨���? �?�褨�㫨�?; �� �����: ��� �뭮� 祫����᪨� ���室�� �� �����, � ��� ������� �室�� �� ����, � �����?;Sinodal -1142;�����ᨠ��;3;22; �㭨 �������, ������� �㭥�� ����ᨫ������ �?�?� ���᭨��稡 ��㫠�� ᥫ� ���૨ ��ꭨ, �� ����� �젤�� ᠡ�, ᥭ�?� 稫� 祡����� ����� �㭥� �?��� � ���ࠫ? ;" �⠪ 㢨��� �, �� ��� ��祣� ����, ��� ��᫠������� 祫����� ������ ᢮���: ��⮬� �� �� - ���� ���; ��� �� �ਢ���� ��� ��ᬮ���� �� �, �� �㤥� ��᫥ ����? ";Sinodal -1143;�����ᨠ��;4;1; ������ �� �?�ਧ��� �� ������� ������� ��ਫ� �젪젤��㭨 �� ����⡨��⠫� ���ꡨ 祤���, �� ���� ��?�祡����� ����. �?��� ������ �쨬���?��꠭⠫� 蠩稡 ᠡ�, �� ���� ��?�祡����� ����.;" � ���⨫�� � � 㢨��� ��直� 㣭�⥭��, ����� �������� ��� ᮫�楬: � ��� ᫥�� 㣭�⥭���, � ���⥫� � ��� ���; � � �㪥 㣭����� �� - ᨫ�, � ���⥫� � ��� ���.";Sinodal -1144;�����ᨠ��;4;2;�㭨 ����?��� ������� ��砬��� ���?�૨ �������稡 ��㫠��� ��ꭨ 堫�����.;" � 㡫���� � ������, ����� ����� 㬥૨, ����� �����, ����� ����� ��ᥫ�;";Sinodal -1145;�����ᨠ��;4;3; ��砬��� ��?��?㡫� �����ᨫ��, ������� ������� ���� ����㤫㬨 ��?�����ᨫ�� �?��?�� ᠡ�.; � ��������� �� ����� ��, �� �� �� ����⢮���, �� �� ����� ���� ���, ����� �������� ��� ᮫�楬.;Sinodal -1146;�����ᨠ��;4;4; �㭨 祡���, ��ਫ �꠩�ꨫ� �� ����㤫㬠�� 蠩��� ��⠤�諨 ����⠫� �࣠� ���ᤥ� ���?���㫨 ��ꭨ. ���� ��ਫ� ? ��?�� ���� ��, ��?��� �?�����ꭨ ᠡ�. ; ����� � ⠪��, �� ��直� ��� � ��直� �ᯥ� � ����� �ந������ �������� ����� ��쬨 �������. � �� - ��� � ⮬����� ���!;Sinodal -1147;�����ᨠ��;4;5;�嬠� ��ꡨ ���㫨 ����㫨 ᠩ �� �㭥�� �㭥�� ��� ������ࡨ�㫨 ᠩ.; ���� ᨤ��, ᫮��� ᢮� �㪨, � �ꥤ��� ����� ᢮�.;Sinodal -1148;�����ᨠ��;4;6; ����⤥諨��� ������ � ���� �젫�� ᠡ�, ���?� ��ﭤ��㭠��� �� ��?��� �?������ ������ �?�� ���訫�稡. ; ���� ������ � ������, ������ �ਣ��譨 � ��㤮� � ⮬������ ���.;Sinodal -1149;�����ᨠ��;4;7;������ �?�ਧ��� �� ������� �㭨 �?��� ��?�� ���� 祤���.;"� ���⨫�� � � 㢨��� �� ���� ��� ᮫�楬;";Sinodal -1150;�����ᨠ��;4;8; �?��, ���� �㭭� ᠩ, ����� ��쫠� ���稫 ���� ���?�� ����, ���� ����� � ���, � 㧨. ��� ���� ����� �㧥ਫ��, �� ᠩ ���?� ����� 祡�ꭨ�� �� ࠧ�����㫨 ��?��. ?��� ᠡ�� ���?� �㭨 �꠩�� ��������� �� ᥭ ���� ���? �㭨 ⠫��?����ࠤ ��������?? ����� ? ��?�� ���� ��, ��� ? ��謠�� �꠩�� ᠡ�.;" 祫���� ��������, � ��㣮�� ���; �� �뭠, �� ��� ��� � ����; � �ᥬ ��㤠� ��� ��� ����, � ���� ��� �� ����頥��� ������⢮�. ""��� ���� �� � ������ � ���� ���� ��� �����?"" � �� - ��� � �����஥ ����!";Sinodal -1151;�����ᨠ��;4;9; �����稡 �?���� �?��?�� ᠡ�, ᥭ�?� ������ �꠩�ꭨ 蠡���⫠��ਫ� ����.;" ����� ����, ������ ������; ��⮬� �� � ��� ���� ���஥ ������ࠦ����� � ��㤥 ��:";Sinodal -1152;�����ᨠ��;4;10; ���� ��������, 栫� �⨫ �������. ���� ��� ��������, 稫� �� �� ��������?; ��� �᫨ 㯠��� ����, � ��㣮� �������� ⮢��� ᢮���. �� ��� ������, ����� 㯠���, � ��㣮�� ���, ����� ����� �� ���.;Sinodal -1153;�����ᨠ��;4;11; �?�� ���� �����젫��, ����� ������ ����, � ������, �� ᥪ�賓� �������ᨢ?;" �����, �᫨ ����� ����, � ⥯�� ��; � ������ ��� ᮣ�����?";Sinodal -1154;�����ᨠ��;4;12; ����稢�� 祤����� �젬��� ᠡ�, �?��� ������ ? �젭����� ��㡨��, �?�� �쨬�� �젬���� ����?�����. ; � �᫨ �⠭�� �८�������� ��-���� ������, � ���� ����� ��⨢ ����: � ��⪠, ��஥ ���祭���, ��᪮� ��ࢥ���.;Sinodal -1155;�����ᨠ��;4;13; ����?��㭠� ���?���� �?�����, ��ꭠ �� �嬠� ���稢, ��᪨��, ���� ����� �?���� �젫�� ᠩ.;" ���� �����, �� 㬭� �, ������ ����, �� ��ࠧ㬭� ���, ����� �� 㬥�� �ਭ����� ᮢ���;";Sinodal -1156;�����ᨠ��;4;14; �?���� ��᭠�ꫨ����� ��ࠢ��� �� ��� �����, �젫���� ��砫� ������ ��᪨�ᨫ� ��?� �����.; ��� �� �� ⥬���� �멤�� �� ���⢮, ��� த���� � ���⢥ ᢮�� �����.;Sinodal -1157;�����ᨠ��;4;15; �㭨 ������ �?�ࡨ��⠧���� ��ਫ��� ������ 祡���: �� ������ �?���㫨 �������, ����� ��� ���� ����?�� ����?� ���稫 ���� ���㫨 ᠩ.; ����� � ��� ������, ����� 室�� ��� ᮫�楬, � �⨬ ��㣨� ��, ����� ������ ���� ⮣�.;Sinodal -1158;�����ᨠ��;4;16; ����� �젫��� 堫�쫠� ��?� ����, ����� �?��� ��?��� �� �������?����. ����� ��?�� ���� ��, ��?��� �?�����ꭨ ᠡ�.; �� �뫮 �᫠ �ᥬ� ��த�, ����� �� ��। ���, ��� �������訥 �� ��ࠤ����� ��. � �� - ��� � ⮬����� ���!;Sinodal -1159;�����ᨠ��;4;17; �����쫠 ��㫨 �����?���, ��ꫨ ��襭. ����� ��譨 �� ���?��ꭨ �젫�� ᠡ�, �嬠�㭠������ ������ ��୨��稡. ���� ����ਠ���� ᠡ� �� �㫨 ���� ���㫨 ��ꭨ��稫� ���㫨 ��?��. ;" ����� �� ����� ⢮��, ����� ����� � ��� �����, � ��� ��⮢ ����� � ��蠭��, ������ � ���⢮�ਭ�襭��; ��� ��� �� �㬠��, �� �㤮 ������. ";Sinodal -1160;�����ᨠ��;5;1; �?��� ���?�� �젫�����?���� �����⠤, �����쫠 �젫�� �꠩���?�� ���?����� �?��� ��?� �꠫��������?��. ������ �������� ᠩ, �?� ������ ? �������稢, �����젭��� �?��� �꠩ �꠭�?� ����. ;" �� �ய��� �몮� ⢮��, � ��� ⢮� �� �� ᯥ�� �ந����� ᫮�� �। �����; ��⮬� �� ��� �� ����, � �� �� �����; ���⮬� ᫮�� ⢮� �� ���� �������.";Sinodal -1161;�����ᨠ��;5;2;���꠫ �꠩�ꭨ ���� ����� ������?����. ���?�� �꠩ ����� �嬠嫨 ����.; ���, ��� ᭮������� �뢠�� �� ������⢥ �����, ⠪ ����� ��㯮�� ��������� �� ������⢥ ᫮�.;Sinodal -1162;�����ᨠ��;5;3; �����쫨� �꠩ �������, �?��� �ଠ娤, ⠬�����. �?裂�� ��?�� ���� �嬠�㭨, ⠬����� �?��� 祠᫠.; ����� ����� ���� ����, � �� ����� �ᯮ����� ���, ��⮬� �� �� �� ���������� � ����: �� ���頫, �ᯮ���.;Sinodal -1163;�����ᨠ��;5;4; ��ᨫ� �?���୨��稡, ��?�᭨ �젫�� ᠡ�.; ���� ⥡� �� ������, ������ ������ � �� �ᯮ�����.;Sinodal -1164;�����ᨠ��;5;5; ���?����� ����� ���㣠�, �?��� �㭠�� ������: 堡�� ��堩�� ����?�, �� ��?� �?��� ᠡ�. ������ �꠩�� �쨬��࣠�ꨤ, ����� �?��� ��ꡠ ��ਡ� ����?������.;" �� ������� ��⠬ ⢮�� ������� � ��� ����� ⢮�, � �� ����� �। ������� ������: ""�� - �訡��!"" ��� 祣� ⥡� ������, �⮡� ��� �ண������� �� ᫮�� ⢮� � ࠧ��訫 ���� �� ⢮��?";Sinodal -1165;�����ᨠ��;5;6; ����� ���꠫ ����?�� ? ���꠫ ���� ���? �꠩�, ���� ����?�� �?� �����쫨�����! ;" ��� �� ������⢥ ᭮�������, ��� � �� ������⢥ ᫮�, - ����� ����; �� �� ����� ����.";Sinodal -1166;�����ᨠ��;5;7; ���� �?㭨 稤�-����� ���-��ᠫ�稢 ��᪨� ���� ������㫨, ����줥� �� �?﫠���� ���������㫨 祤�����, ⠬�蠬���� ����, ᥭ�?� � �?直��� 祤�� ���?�� ���, ���� �?��㤨 ������ ������, ���� ������ ���?�� 堫�� �?直��� �?��㤨 ���㫨 ᠩ.;" �᫨ �� 㢨���� � ����� ������ ���᭥��� ������� � ����襭�� �㤠 � �ࠢ��, � �� 㤨����� �⮬�: ��⮬� �� ��� ��᮪�� ������ ���訩, � ��� ���� �� ���訩;";Sinodal -1167;�����ᨠ��;5;8; ���� ������� ᠡ� ����ᠫ� 堩� ����, ᠩ ���� ��㡠�� ᠩ ������.; �ॢ��室�⢮ �� ��࠭� � 楫�� ���� ���, ������騩�� � ��࠭�.;Sinodal -1168;�����ᨠ��;5;9; �?� ��� �������ᨫ��, ���� ���� �?�����. ����� ������ 堩ਫ�� �젡㫫� �?����. ����� ��?�� ���� ��.; �� �� �ॡ�, �� �� �������� �ॡ஬, � �� �� ������⢮, ⮬� ��� ����� �� ⮣�. � �� - ���!;Sinodal -1169;�����ᨠ��;5;10; ����㬨 ���꠫ ����, ���� ���꠫ ����. ������� ���?��� � ����� ����, � ���� �?�ਪ?�� ��?���?;" ���������� �����⢮, 㬭������� � ���ॡ���騥 ���; � ����� ����� ��� ������饣� ��: ࠧ�� ⮫쪮 ᬮ���� ᢮��� �������?";Sinodal -1170;�����ᨠ��;5;11; ���꠫ ��ઠ� �� ����, ��� ��� ��ਫ�, �����祢� ������, ����ꭨ�� ����� �?���. ;" ������ ᮭ ����饣���, ���� ��, ����� �� �� ����; �� ����饭�� ����⮣� �� ���� ��� �����.";Sinodal -1171;�����ᨠ��;5;12;������ �㭨 ���� ������ 祡���: ������� ������� ��ࠫ ���㫨 ᠡ�.; ���� ���⥫�� ����, ����� ����� � ��� ᮫�楬: ������⢮, ᡥॣ����� �����⥫�� ��� �� �। ���.;Sinodal -1172;�����ᨠ��;5;13; �㧥ਫ���� ����?��������, ����� ����� �����㫨 ᠡ� �� ��?��� ��訫�� ���� ����� ��ꫨ��� ᥫ� ����.; � ������ ������⢮ �� �� �������� ��砥�: த�� �� �뭠, � ��祣� ��� � �㪠� � ����.;Sinodal -1173;�����ᨠ��;5;14; ��諠 ��������� ���� ᥣ�㭠�� ��ࠢ��㭠�, ����㭠�� ? �?ﭪ?㫨 ����꠭, �� ��ꫨ��� �㭥�� �꠩�ꨫ� ��?����� ᥫ� ���?���.; ��� ��襫 �� ����� �� ��஡� ���� ᢮��, ⠪�� � ��室��, ����� ��襫, � ��祣� �� ���쬥� �� ��㤠 ᢮���, �� ��� �� �� ������ � �㪥 ᢮��.;Sinodal -1174;�����ᨠ��;5;15; �� ���� ������ ᠡ�: �� ᥣ�㭠�� ���?����, ����㭠�� ��� ����, � ���� ���� ��?��� 㧭��������?; � �� �寧�� ����: ����� ��襫 ��, ⠪�� � ��室��. ����� �� ���짠 ���, �� �� ��㤨��� �� ����?;Sinodal -1175;�����ᨠ��;5;16; ��� ����?� �� ��� �?�諨��� ᠩ��, ���꠫ ������-�젤��, ���㬨 �� �쨬�-���� 祪���㫨. ; � �� �� �� ��� ᢮� �� ����쬠�, � ����讬 ࠧ�ࠦ����, � ����祭�� � ��ᠤ�.;Sinodal -1176;�����ᨠ��;5;17; �?�� �㭨 � �?��?� 祡��ࠫ: ��㫠�� ᠡ� ������� 㪥�, 㦥� �� �㭥�� ��������� ��逸�� �?��?��� 祡���. �����쫨 ���� ������� 祤���ꨡ� ����?�� ������ ᠩ. �� �� ����� �젤�� ᠡ�.;" ��� ��, �� � ��襫 ���ண� � ���⭮��: ���� � ���� � ��᫠������� ���஬ �� ��� ��㤠� ᢮��, ������ �� ��㤨��� ��� ᮫�楬 �� �� ��� ����� ᢮��, ����� ��� ��� ���; ��⮬� �� �� ��� ����.";Sinodal -1177;�����ᨠ��;5;18; ���� �����쫨 ������� ������ �� ����㬨 �����㫨 ������, ����稫 ������������, �㭥�� ��� ������ �� ��逸���� �?�?� ������ ����㫨 ������, ���� �� �����쫠 蠩������ ᠢ��� ᠡ�.; � �᫨ ������ 祫����� ��� ��� ������⢮ � �����⢮, � ��� ��� ������ ���짮������ �� ��� � ���� ᢮� ���� � ��᫠������� �� ��㤮� ᢮��, � �� ��� �����.;Sinodal -1178;�����ᨠ��;5;19; �����젭��� ���� �㭥�� �?��㫠 ����?��� ����� ���ਨ�?㫨 ᠩ, �����쫨 ����� ��?���� ࠧ���� �����㫨 ᠩ��. ;"������� ���� � ���� � ����� ��� ����� ���; ��⮬� ��� � ������ࠦ���� ��� ࠤ����� ��� ���.";Sinodal -1179;�����ᨠ��;6;1;�?��� ������ �㭨 ������� ������ ���?� ������ 祡���.; ���� ���, ���஥ ����� � ��� ᮫�楬, � ��� ��� �뢠�� ����� ��쬨:;Sinodal -1180;�����ᨠ��;6;2; �����쫨 ������� ������, ����� �� �?�ଠ� ��㫨 ᠩ, �� ����� �㭥�� ���?��� ����� ��� ᥪ?�� ���. ���� �����쫨 ��ਫ� ����稫 ������������ ���� ���� �����㫨 ��?��, �� ���� ��ਫ� ���?��� ���㫨 ��. ����� ? ��?�� ���� ��, �� ��� ? ���� ������ ᠡ�.;" ��� ���� 祫����� ������⢮ � �����⢮ � ᫠��, � ��� ��� ��� ��� ������⪠ �� � 祬, 祣� �� ������� �� ��; �� �� ���� ��� ��� ���짮������ �⨬, � �������� ⥬ �㦮� 祫����: �� - ��� � �寧�� ����!";Sinodal -1181;�����ᨠ��;6;3; ������ ���蠫 ����?� ����� �������, ���꠫ ��ᬨ ���?�����, ����� �?��㫠 ����?�� ��?���蠫 ���꠫ ����, �� ⠫��?�� �?����� ������ �� �?���?���쨫� ���� ������, ���?��� �� ���?�� ����?��� ���쨡ᨫ�� �?��?�� ᠡ�.; �᫨ �� ����� 祫���� த�� �� ��⥩, � �஦�� ������ ����, � �� 㬭������� ��� ����� ���, �� ��� ��� �� ��᫠������� �� ���஬ � �� �뫮 �� ��� � ���ॡ����, � � ᪠��� ��: �모��� ���⫨��� ���,;Sinodal -1182;�����ᨠ��;6;4; ����?� �� ���﫨�� ��?�� ���?���� �� �?�諨�� ���㫨 ᠩ, �?�諨 ����� � ���?ﭡ��㫨 ᠡ�. ; ��⮬� �� �� ����᭮ ��襫 � ��襫 �� ���, � ��� ��� ������ �ࠪ��.;Sinodal -1183;�����ᨠ��;6;5; ����?��� ���쨡ᨫ� ����?� �?����� �� ��?�����, �� ���� �� �������稡 ����⫨ ᠡ�.; �� ���� �� ����� � �� ���� ᮫��: ��� ��������, ������ ⮬�.;Sinodal -1184;�����ᨠ��;6;6; ���� �� �?�� ���� ��� �?��� �������, ���� ⠫��? ��?����� ������, ���� ������ ����� ��૨� ��� ���㫨 ��?���?; � ��, ��� �� �஦�� ��� ����� ��� � �� ��᫠������ ���஬, �� �� �� ������ � ���� ����?;Sinodal -1185;�����ᨠ��;6;7; ������ �㧥� ? ����� ���?����� ᠡ���, ���� ����� ���? ���㫨 ��?��.; �� ���� 祫����� - ��� �� ���, � ��� ��� �� ����頥���.;Sinodal -1186;�����ᨠ��;6;8; ����?� ���� ᥫ�稢�� �嬠嫨稢 ��㫠��? ��᪨���� � �?��?��� ����, ���� ����� �?��㫨��� ᥪ�賓� ��訪?�� �?�?��ᨫ ���㫨 �������? ; ����� �� �२����⢮ ��ண� ��। ����, ����� - ����猪, 㬥�饣� 室��� ��। ����騬�?;Sinodal -1187;�����ᨠ��;6;9; �?��� �?㫡� 祡��� �?��?� ᠡ�, �?��� ���?��� ����ᨫ�稡. ����� ? ��?�� ���� ��, ��?��� �?�����ꭨ ᠡ�.; ���� ������ �������, ������ �த��� ����. � �� - ⠪�� ��� � ⮬����� ���!;Sinodal -1188;�����ᨠ��;6;10; ��� ᥪ?� � ���, ���� � ��� ��� �誠�� ᠡ�. �㭥稢 �?���ᨫ�稫 �� ᥪ�賓� ������� ������ ����ᨢ?; �� �������, ⮬� 㦥 ���祭� ���, � �����⭮, �� �� - 祫����, � �� �� �� ����� �९������ � ⥬, �� ᨫ쭥� ���.;Sinodal -1189;�����ᨠ��;6;11;���꠫ ���?� ��졨 ��� ? ������� ��������� ᥣ�㭠 ����� ����?; ����� ⠪�� ��饩, ����� 㬭����� ����: �� �� ��� 祫����� ����?;Sinodal -1190;�����ᨠ��;6;12; ���� ᠡ� �����, � �?��?ᨫ ������� �㭥�� ���?� �?��㫨���, ��� ���?�?���� �������? ���� ���� �������� �㭥� �?��� ������ � ���ࠫ? ; ��� �� �����, �� ��� ��� 祫����� � �����, �� �� ��� ��⭮� ����� ���, ����� �� �஢���� ��� ⥭�? � �� ᪠��� 祫�����, �� �㤥� ��᫥ ���� ��� ᮫�楬? ;Sinodal -1191;�����ᨠ��;7;1; �?��?� � �젫�� ᠡ�, ����� �?���� ���? �?��諨稡, ����?��� ����?� �젫�� ᠡ�, ��?�� ����?���稡.; ���஥ ��� ���� ��ண�� ����, � ���� ᬥ�� - ��� ஦�����.;Sinodal -1192;�����ᨠ��;7;2; ����� ���� ��㫨 ��� �젫�� ᠡ�, ���?��� ����� ���� ��㫨 ���稡, ᥭ�?� ����稫� 栣�㭠 ��� �?�૨ ᠡ�, �� ���?��ᨫ� ���稫� ��㬬��⠡.;" ���� 室��� � ��� ���� �� 㬥�襬, ������ 室��� � ��� ���; ��� ⠪�� ����� ��类�� 祫�����, � ����� �ਫ���� �� � ᢮��� ����.";Sinodal -1193;�����ᨠ��;7;3; �㪥��?���稡 ���? �?��?� ᠡ�, ���?��稡 ��謠���� ? ��?���� �����.;"��⮢���� ���� ᬥ�; ��⮬� �� �� ��砫� ��� ��� �������� ����.";Sinodal -1194;�����ᨠ��;7;4; ����?ᨫ� ��?� ? ����� �����?�� ᠡ�, �嬠嫠 ��?� ������ ? �?����������?��.; ���� ����� - � ���� ����, � ��� ����� - � ���� ��ᥫ��.;Sinodal -1195;�����ᨠ��;7;5; ����?ᨫ� �������㭠� ���?���� �젫�� ᠡ�, �嬠�㭠�� �����稢�� ��?�.;" ���� ����� ����祭�� �� ��ண�, ������ ����� ��᭨ �����;";Sinodal -1196;�����ᨠ��;7;6; ���㡨 �?���न�?�� 蠭����� �?������, �嬠�� �� ����賓� �㪠�?��. ����� ��?�� ���� ��.; ��⮬� �� ᬥ� ����� � ��, �� ��� �୮���� 墮��� ��� ��⫮�. � �� - ���!;Sinodal -1197;�����ᨠ��;7;7; ����� �젪젡��?����� ����?� �嬠� ������㫨 ᠩ, ��衠�㭠��� ��?� ���㫨 ᠡ�.; ������ ��㣨�, ���� �������� ����, � ����ન ������ ���.;Sinodal -1198;�����ᨠ��;7;8; ����㤨�� ���?����㤫�稡 ��� �?��?� ����, ᠡ�� �?��?� ���� 堬��諨稡.;"����� ���� ���� ��砫� ���; �௥���� ���� ��᮪���୮��.";Sinodal -1199;�����ᨠ��;7;9; �꠫�������?� �쨬��?��, ᥭ�?� �쨬� �嬠�㭠�� ��?������ ᠡ� �����.; �� ��� ��宬 ⢮�� ��ᯥ襭 �� ����, ��⮬� �� ���� ��������� � ��� �����.;Sinodal -1200;�����ᨠ��;7;10; ����?�, ᥭ �젫�ૠ ����?�� �?��?� �����ਫ. ����?��諨 ��?�� ����㭠 �㠫 ��ࡨ��.;" �� �����: ""��祣� �� �०��� ��� �뫨 ���� �뭥譨�?"", ��⮬� �� �� �� ����� �� ��訢���� �� �⮬.";Sinodal -1201;�����ᨠ��;7;11; ����?��� ����थ諨�� ���� ��?��, ������ ������ �?�ࡨ���� ����� �����.; ���� ������ � ��᫥��⢮�, � �ᮡ���� ��� ������ ᮫��:;Sinodal -1202;�����ᨠ��;7;12;����?��諨 ��櫨稢 㭪ꫨ �������. ����㤨�� ����� ᥫ�����: ����?��諨 �㫠 ���?��� �?��� ���?�.;" ��⮬� �� ��� ᥭ�� �� � ��, �� ��� ᥭ�� �ॡ�; �� �ॢ��室�⢮ ������ � ⮬, �� ������ ���� ����� ������饬� ��.";Sinodal -1203;�����ᨠ��;7;13;�����쫠 ����㤫㬠� �?�ਧ�: ����� ����?����� 稫� ����졨��ᨢ?; ����� �� ����⢮����� �����: ��� �� ����� ���ﬨ�� �, �� �� ᤥ��� �ਢ�?;Sinodal -1204;�����ᨠ��;7;14; ��ࡨ��� ����?����� ⠫��?������� �?�?� ���ᥭ, �����쫠 ����?����� ������ �?�ਪ?�� �� ���ਨ�?��: ���� �?����?��� �����쫨 ��?����� ��, ����� �?��� � ���ࠫ �?�������� ���젭���. ; �� ��� ����������� ������� ������, � �� ��� �������� ࠧ����: � � ��㣮� ᮤ���� ��� ��� ⮣�, �⮡� 祫���� ��祣� �� ��� ᪠���� ��⨢ ����.;Sinodal -1205;�����ᨠ��;7;15; �㭨 ���� ���?� ����?����� ��� ᥪ?�� 祤���: ����, �?﫠�� ���� �?﫠���諨��� 㡪?㫨, ������� ������ �㭥�� �����諨��� �����?� �?���㫨.;"�ᥣ� ��ᬮ�५�� � � ���� ��� ���: �ࠢ����� ������ � �ࠢ������ ᢮��; ����⨢� ����� ����� � ����⨨ ᢮��.";Sinodal -1206;�����ᨠ��;7;16; ���� ������ �?﫠�ᨫ�� �����, 祢��� ����?ᨫ��. ���?�� ���? ᥭ ������ᨢ?;" �� ��� ᫨誮� ��ண, � �� ���⠢�� ᥡ� ᫨誮� ����; ��祬 ⥡� �㡨�� ᥡ�?";Sinodal -1207;�����ᨠ��;7;17; ���� ������﫨� ��⬠�� �� ����ਠ��૨� �����, ��������� �젫�� �?���?�� ���젭���.; �� �।������ ����, � �� ��� ���㬥�: ��祬 ⥡� 㬨��� �� � ᢮� �६�?;Sinodal -1208;�����ᨠ��;7;18; �� ����?�⫨�� ��ꨡ�?���, �?����� ����?�⫨稫�� ��㬬��⨤: �����쫨����� ����?�� ��ਫ� ������㭠����� ���.;" ����, �᫨ �� �㤥�� ��ঠ���� ������ � �� �⭨���� �㪨 �� ��㣮��; ��⮬� �� �� ������ ����, �� ������� �ᥣ� ⮣�.";Sinodal -1209;�����ᨠ��;7;19; �� ����?� �����, 蠣�ૠ ���?�� �㦠����稢� �� �?���� ����. ; ������ ������ ��ண� ᨫ쭥� ����� �����⥫��, ����� � ��த�.;Sinodal -1210;�����ᨠ��;7;20; �������稢 �?﫠�� ���� ����, �㭥��� �?ﭪ?�� �?��?���㭨 ����� �� ���?��� �㭠�� �?������.;" ��� 祫����� �ࠢ������ �� �����, ����� ����� �� ���� � �� ��訫 ��;";Sinodal -1211;�����ᨠ��;7;21; ��ਡ� ��ਫ �꠩��� ���� ���?稬����, �?��� ���ꫨ �?�稫� ����� ������ �?���� ���젭���.;" ���⮬� �� �� ��类� ᫮��, ���஥ �������, ���頩 ��������, �⮡� �� ������ ⥡� ࠡ� ⢮���, ����� �� ���᫮��� ⥡�;";Sinodal -1212;�����ᨠ��;7;22; �?��� ��?��� ���㫨 ᠡ� �젫��, ��砬��� ��?� �?㭨� ���?���稫� ���� ��୨.; ��� ��� ⢮� ����� ����� ��砥�, ����� � ᠬ �� ���᫮��� ��㣨�.;Sinodal -1213;�����ᨠ��;7;23; ����?��諨稫 �㭨 ��� ᥪ?� �?���?���. ����?��� �?��������, ���?�� ����� ��, ���� ����ࠤ ���� ᥪ�賓� ����ꫨ �ਫ!;" �� �� ���⠫ � �������; � ᪠���: ""��� � ����""; �� ������ ������ �� ����.";Sinodal -1214;�����ᨠ��;7;24; �젫�� ���� ����ꫨ ᠡ�, �� ����쫨 ᠡ�, 稫� ᠡ� �� �����? ; ������ �, �� �뫮, � ��㡮�� - ��㡮��: �� ���⨣��� ���?;Sinodal -1215;�����ᨠ��;7;25; ���� ��?� ���?稠�� ����?��� �����, �?���?�� �� ᥪ?�⠫� ��?�� ���� ���㫨 ? ᥫ���ࠫ �������� �嬠夥� �� ����ਠ���⠫� ���?�थ�.; ���⨫�� � ��楬 ���� � ⮬�, �⮡� 㧭���, ��᫥������ � ���᪠�� ������ � ࠧ�, � ������� ����⨥ ��㯮��, �������⢠ � ���㬨�, -;Sinodal -1216;�����ᨠ��;7;26; �㭨 �������, ���� ���� ����?����� ����?���� �ꭨ: �� �� ? ��, ����� ��?� ? �?����, �� ����� ��ꡨ ? 設���� ��. �����쫨 �?������� ���� �������� ���, �㭠�쪠� ������ ����� ����. ;" � ��襫 �, �� ���� ᬥ�� ���騭�, ��⮬� �� ��� - ���, � ��� �� - ᨫ��, �㪨 �� - �����; ����� �। ����� ᯠ���� �� ���, � ��譨� 㫮���� �㤥� ��.";Sinodal -1217;�����ᨠ��;7;27; ? �?��, �㭨 �� ��ࣨ�, ? ��ਡ ��奫�⫨, ? � �⨫��稫 ���塨���㫨, �㭨 ������ ��?�� �����.; ��� �� ��襫 �, ᪠��� �����ᨠ��, ����뢠� ���� �� ��㣨�.;Sinodal -1218;�����ᨠ��;7;28; �?��, ᥫ��?�� ��?㫨 ���㭠� ���� ��?� �� ��ࣥ� �?���㡠�: ���૨��� �㭨 � ���� ���� ��ࣨ�, ���� ����⠧�� ? 栫� �?��ࣨ�.; ���� �� �᪠�� ��� ���, � � �� ��襫? - ��稭� ������ �� ����� � ��襫, � ���騭� ����� �ᥬ� ��� �� ��襫.;Sinodal -1219;�����ᨠ��;7;29; �?��, �㭨 �� ��ࣨ�: �����쫨 ���� �����ᨫ� ��?����, ���� ����� ���꠫ �?��⠣?�� ��?㫨 ᠡ�. ; ���쪮 �� � ��襫, �� ��� �⢮ਫ 祫����� �ࠢ�, � � ���⨫��� �� ������ ������. ;Sinodal -1220;�����ᨠ��;8;1;�� �� ����?ᨫ�稫 �㣨���? ���� �� ��� ᥪ?�� �������? ����?��諨 ������ ���? 蠫����� �� ������ ���? ����?ﬤ���.; �� - ��� ����, � �� �������� ���祭�� ��饩? ������ 祫����� ��ᢥ��� ��� ���, � ��஢���� ��� ��� ���������.;Sinodal -1221;�����ᨠ��;8;2; ��砫� �꠩��� ���?��ꥭ, ᥭ�?� �����쫠 �젫�� �?㭨 ��� ��ਡ��.; � ������: ᫮�� ��᪮� �࠭�, � �� ࠤ� ����� �। �����.;Sinodal -1222;�����ᨠ��;8;3; ���稢�� ����� �젫������?� �� ����젣��� ����㤨�?����� ��������, ᥭ�?� ��砭� �㭥� ����� �-����� ���� ����.;" �� ᯥ� �室��� �� ��� ���, � �� 㯮���� � �㤮� ����; ��⮬� �� ��, �� �����, �� ����� ᤥ����.";Sinodal -1223;�����ᨠ��;8;4; ��砫� �꠩ �����?�� ᠡ� ���, ����� 稫��� �� �?����: ?�?㭨 � �����?? ;" ��� ᫮�� ���, ⠬ ������; � �� ᪠��� ���: ""�� �� �������?""";Sinodal -1224;�����ᨠ��;8;5; ��ࡠ�� ⠬����ࠤ��, �����쫨���?���, ����?ᨫ� ��������稫� �� �����稫� ����?����.;"�����騩 �������� �� ���⠥� �������� ���: ��� ��ண� ����� � �६� � ��⠢;";Sinodal -1225;�����ᨠ��;8;6; ��ਫ ���?��쫨� ������� ���, �?㪬��, ᥭ�?� ������ ������㭨 �㭥� ���꠫ ��.;" ��⮬� �� ��� ��类� ��� ���� ᢮� �६� � ��⠢; � 祫����� ������� ��� �� ⮣�,";Sinodal -1226;�����ᨠ��;8;7;�?�� � ���ࠫ ������ �?�����. �� ᥪ�賓� ���ࠫ ? ����� 稫� ����?;" �� �� �� �����, �� �㤥�; � ��� �� �㤥� - �� ᪠��� ���?";Sinodal -1227;�����ᨠ��;8;8; ��������� ��? �?���� ���� ����, �㭥�� ����?��� ����?���� �� �㦠�� ��?��. ��⠧����� 㢢���� ����� ��?��, �� �㫬��� ����㫨� 稫� ����� �?����. ; ������� �� ����⥭ ��� ��宬, �⮡� 㤥ঠ�� ���, � ��� ����� � ���� ��� ���� ᬥ��, � ��� ���������� � �⮩ ���졥, � �� ᯠ�� ����⨥ ����⨢���.;Sinodal -1228;�����ᨠ��;8;9; ������ ��ਫ� ���� ����㤫㬠� ���?����?���, ���� ��ਫ ᥪ?�� �㭨 祤���. ���� ������, ������ ���?�� ���� �㭥�� �ਫ��� ����� �� ���� ������ �����.; �� �� � �����, � ���頫 ��� ��� �� ��类� ����, ����� �������� ��� ᮫�楬. �뢠�� �६�, ����� 祫���� ������� ��� 祫������ �� �। ���.;Sinodal -1229;�����ᨠ��;8;10; �㭨 祡��� �㫬㪠�� �?�ਡ����㫨, ? ᠡ�� ������ ��૨� ���㫨 �� �ࡠ�㫨 �����. �?�� 蠣�૨ �������� ������ ��ਡ� ������㭨. ����� ? ��?�� ���� ��.; ����� � ⮣��, �� �஭��� ����⨢��, � ��室��� � ��室��� �� ��⮣� ����, � ��� ���뢠��� �뫨 � ��த�, ��� ��� ⠪ ����㯠��. � �� - ���!;Sinodal -1230;�����ᨠ��;8;11; �����諨� ⠭���?���� �꠫����?����?��?���, ����⠫� ��?�� ������㭨 ���� ����?㫨 ��?��.;"�� ᪮� ᮢ��蠥��� �� ��� ��묨 ������; �� �⮣� � �� ������� ��� �뭮� 祫����᪨� ������ ���.";Sinodal -1231;�����ᨠ��;8;12; �㭠�쪠૨ ���譠 �㭠��㭨 ���㫨 ᠩ �� �����?� �?���㫨 ᠩ. ���� �㭨 �����: �����쫨����� ����?��� �?��?�� ����, ᥭ�?� ���� �����쫠 �젫�� ����?㫨 ᠡ�.;" ���� ��譨� �� ࠧ ������ ��� � ��᭥�� � ���, �� � ����, �� ����� �㤥� ���騬�� ����, ����� ����������� �। ��楬 ���;";Sinodal -1232;�����ᨠ��;8;13; �������� ������ �?��?�� �?�����, �� ���?�?���� �� �����?� ���?�����, ᥭ�?� �� �����쫨����� ����?㫨 ��?��.; � ����⨢��� �� �㤥� ����, �, ������� ⥭�, ������� �த�ন��� ��, �� �� ����������� �। �����.;Sinodal -1233;�����ᨠ��;8;14; ��������� ������� �?��� ���?� ᥪ?�� ���: �?﫠���� �㫬㪠����㭠 ����㫨 ����, �쨬������ ������ ? �?﫠����㭠. �㭨 ��, ��ਫ� ����� ��?�� ���� ��.; ���� � ⠪�� ��� �� �����: �ࠢ������� ���⨣��� �, 祣� ���㦨���� �� ���� ����⨢��, � � ����⨢묨 �뢠�� �, 祣� ���㦨���� �� ���� �ࠢ�������. � ᪠��� �: � �� - ���!;Sinodal -1234;�����ᨠ��;8;15; �� �㭨 ࠧ���� �������: ������ ������� 㪥�, 㦥� �� ࠧ���� ��?���, �?�� �?��?��� ����. �����쫨 ���� ������� ������ ��ਫ� �?��㫠 ����?����� ���� �㧥ਫ���� ࠧ���� ����.;" � ��墠��� � ��ᥫ�; ��⮬� �� ��� ���襣� ��� 祫����� ��� ᮫�楬, ��� ����, ���� � ��ᥫ�����: �� ᮯ஢������ ��� � ��㤠� �� ��� ����� ���, ����� ��� ��� ��� ��� ᮫�楬.";Sinodal -1235;�����ᨠ��;8;16; �㭨 ���� ��?� ���?稠��, �� ���젭��� ����⠭� �㣥��� �?�ਫ�� �젭�? �?������, ����?��� ����� �� �������稡� ������ �㧥� �?�ࡠ��.; ����� � ���⨫ ��� ��� �� �, �⮡� ���⨣���� ������ � ������� ����, ����� �������� �� �����, � �।� ������ 祫���� �� ����, �� ����� �� ����� ᭠, -;Sinodal -1236;�����ᨠ��;8;17; �㭨 �����쫠 ��ਫ� ����㤫㬨 祤���, ���� ������� ������� ������ ���� ����� ��?��. ��栤 ��� �����쨫� �젫��, ���� ������ ����� �?����. �?��� ����?ᨫ�, �㭥�� ��� ᥪ?�� ����� �� ��� ��ࠫ���, ������ ���� ���� �?����. ;" ⮣�� � 㢨��� �� ���� ����� � ��襫, �� 祫���� �� ����� ���⨣���� ���, ����� �������� ��� ᮫�楬. ����쪮 �� 祫���� �� ��㤨��� � ��᫥�������, �� ��-⠪� �� ���⨣��� �⮣�; � �᫨ �� ����� ���� ᪠���, �� �� �����, �� �� ����� ���⨣���� �⮣�. ";Sinodal -1237;�����ᨠ��;9;1; ���� ��ਫ� �?���?�� ���젭��� �㭨 ��� ᥪ?��� ���� ��?� ���?稠��. �?﫠���, ����?��, ������ ����㤫㬨� �����쫠 �ਫ���� ��. �㭥� ���� �� �쨬� �?�૨� ������ ᥫ� ���㫨 ��?��.; �� �� �� � ���⨫ ��� ��� ��� ��᫥�������, �� �ࠢ���� � ���� � ��ﭨ� �� - � �㪥 ������, � �� 祫���� �� ��, �� �������� �� ����� �� �ᥬ ⮬, �� ��। ���.;Sinodal -1238;�����ᨠ��;9;2; ���⠫��� ��ᬠ� � ᠡ� ? � ᠡ� ����� �?﫠�ᨫ��� �㫬㪠૨��, ����?�� �� ��ᨫ��� ��࣠ᨫ���, ���ࡠ�����ᨫ��� �� ��୨������� �?��㬨���ᨫ���, �?��?ᨫ��� �㭠�쪠૨��, ��ﬠ����ᨫ��� ���� ��୨������� �?��㬨���ᨫ���.;" �ᥬ� � �ᥬ - ����: ���� ����� �ࠢ������ � ����⨢���, ���஬� � �����, ��⮬� � ����⮬�, �ਭ���饬� ����� � �� �ਭ���饬� �����; ��� ���த�⥫쭮��, ⠪ � ��譨��; ��� ����饬���, ⠪ � ���饬��� �����.";Sinodal -1239;�����ᨠ��;9;3; �?�� �� ᠡ� ������, ������ �� 稭����� ���, ���⠫��� ��ᬠ� 栣�㭠 ᠡ�. ���?�૨ �����栤�?� ����⠫� ��?�� �����諨 �� ���?�थ諨 ���?��� ��, �?�� ���� ����?����� �ठ�㫨 ��.;" ��-� � �㤮 �� �ᥬ, �� �������� ��� ᮫�楬, �� ���� ����� �ᥬ, � ��� �뭮� 祫����᪨� �ᯮ����� ���, � ���㬨� � ��� ��, � ����� ��; � ��᫥ ⮣� ��� ��室�� � 㬥�訬.";Sinodal -1240;�����ᨠ��;9;4; ���� ������ �?�ࡨ��⠫� ��� ��� ? ���?��� �﫨�?� ��㫠��� ᠡ�, ����?��� ��᫠���ᢠ� ��?�!; �� ��室���� ����� ���묨, ⮬� ���� �� �������, ⠪ ��� � ��� ������ ����, ������ ���⢮�� ���.;Sinodal -1241;�����ᨠ��;9;5; ���?��⠭� ���㫨 ᠡ� ᠡ� �㡪?�� ��ꭨ, ����?��⠭� ������ ᥫ� ���㫨 ��?�� ? �젭�� ����� 蠡���� �?�����, ����稫� �젭���㭨 �㫠� ��㬠���૨ ��.; ���� �����, �� ����, � ����� ��祣� �� �����, � 㦥 ��� �� �����ﭨ�, ��⮬� �� � ������ � ��� �।��� ��������,;Sinodal -1242;�����ᨠ��;9;6; ������ ������, ������ �쨬�� ���ᤥ�� �����, �� �?�� ������� ������⠧�� ������ ��� �?�����. ; � ��� �� � ��������� �� � ॢ����� �� 㦥 ��祧��, � ��� �� ����� ��� �� ���� �� � 祬, �� �������� ��� ᮫�楬.;Sinodal -1243;�����ᨠ��;9;7;�����?��稫 �?��� ���? �㪥� �� ࠧ��� ���� �㦥�: �?��� ����㤫㬠� ������ �젡㫫� ᠩ!; �⠪ ���, ��� � ��ᥫ쥬 嫥� ⢮�, � ��� � ࠤ��� ��� ���� ⢮�, ����� ��� ���������� � ����� ⢮��.;Sinodal -1244;�����ᨠ��;9;8;���⠫� �?㡠 ����� ��奭 �� ���?�� �ꥧ �����?���� �?��諨 �����.; �� ���� �� ��类� �६� ������ ⢮� ᢥ��, � �� �� ��㤥���� ���� �� ������ ⢮��.;Sinodal -1245;�����ᨠ��;9;9;�����쫨 �?�� ������� ���� �?��㫠 ���?� ����?����� �?�� ਣ�� ����稫 �?�?� ���ᥭ. ����㭠 ᠡ� ������ �?��� �?��㫠 �� �㧥ਫ� �젤��.;" ��᫠������ ������ � �����, ������ ������, �� �� ��� ��⭮� ����� ⢮��, � ������ ��� ⥡� ��� ��� ᮫�楬 �� �� ���� ��� ⢮�; ��⮬� �� �� - ���� ⢮� � ����� � � ��㤠� ⢮��, ������ �� ��㤨���� ��� ᮫�楬.";Sinodal -1246;�����ᨠ��;9;10; �?㭨 ����� ��� ᥪ?�� ���, ᥭ�?� �?� ����� ���﫨��� � ����㤫㬨, � ����㬨, � ����㤫㬨, � ����?��� ����. ;" ��, �� ����� �㪠 ⢮� ������, �� ᨫ�� �����; ��⮬� �� � ������, �㤠 �� �������, ��� �� ࠡ���, �� ࠧ��諥���, �� ������, �� �����.";Sinodal -1247;�����ᨠ��;9;11;" �㭨 �?��� ������ 祡���: ������� ��?�� ���?����� 祤�����, ��㢠⫠ ���? ��?�� ? �����; ����?⠫� ���⠫� ���?�� ���? �?�����, ����� ��?�� ? �����祢�, ����㪠� ��?�� ? �?�ଠ⫠ ���?, ᥭ�?� ��ਫ�� �㭥�� ������ ���, ���� �?��� ��㫨 ᠡ�. "; � ���⨫�� �, � ����� ��� ᮫�楬, �� �� �஢��� ���⠥��� �ᯥ�� ���, �� �ࠡ�� - ������, �� ���� - 嫥�, � �� � ࠧ㬭�� - ������⢮, � �� ����� - ������ᯮ�������, �� �६� � ��砩 ��� ��� ��.;Sinodal -1248;�����ᨠ��;9;12; ������ �㭥�� ��?�� ���� ᠡ��ࠫ �?�����, �﫨��㭠 �����쫠 ��૨�� ᥢ�� ����ࠫ, �� ��栩 ᥢ�� ᠡ� �㫫��� �����ࠫ, ����賓� ������� 堯�� ����� ���� ��?�� ᠡ�㫨 ����. ; ��� 祫���� �� ����� ᢮��� �६���. ��� ��� ���������� � ���㡭�� ���, � ��� ���� �����뢠���� � ᨫ���, ⠪ ��� 祫����᪨� 㫮������� � ����⢥���� �६�, ����� ��� ���������� ��室�� �� ���.;Sinodal -1249;�����ᨠ��;9;13;�㭨 ������ ���?�� ����?���� 祡��� ? �� �� 祡��?ᨫ��� 堫����.; ��� �� ����� ������ ����� � ��� ᮫�楬, � ��� ���������� ��� ������:;Sinodal -1250;�����ᨠ��;9;14; ������ ��?��� 蠣�� ����, ������ ���꠫ ������ ���. ����૨� ���訫� 堫�� �?��쫠 ���? ��� �������, �� ���?��?���� �?ﭦ��� �젡����稫 ������模.;" ��த ������让, � �� � ��� �������; � ���� �����㯨� ������� ��� � ������� ��� � �ந���� ��⨢ ���� ����訥 �ᠤ�� ࠡ���;";Sinodal -1251;�����ᨠ��;9;15; ���� 蠣�૨��� ����?� ��᪨� ����, �� ����� �㭥�� ����?��諨稫 蠣�� �����ꨡ. ����� �?��� �� ��᪨� ���� 蠣�ૠ�⠧���� 稫��� �젭�?�����ꨡ.;" �� � ��� ��襫�� ���� �����, � �� ᯠ� ᢮�� ������� ��� ��த; � ������ �� ���� �� �ᯮ����� �� �⮬ ������ 祫�����.";Sinodal -1252;�����ᨠ��;9;16; �?�� �㭨 ��: ?�?��쫨�� ����?��� �?��?� ��?, ���� ��᪨��� ����?��� ��章���㫨 ��?�� �� ����� �꠩��� ���?���㫨 ��?��. ; � ᪠��� �: ������ ���� ᨫ�, � ������ �� ������ ����猪 �७��ॣ�����, � ᫮� ��� �� �����.;Sinodal -1253;�����ᨠ��;9;17;����?ᨫ� �?�諨 ��ਡ� �꠩ �?��?�� ���㫨 �� �嬠�㭠�� �࣠� ��?�� �?直������.; ����� �����, ��᪠����� ᯮ�����, ����訢����� ����, ������ �ਪ ����⥫��� ����� ���묨.;Sinodal -1254;�����ᨠ��;9;18; ����?��� ��� �ࠣꫨ�� �?��?� ��, ���� � �嬠嫨� ���꠫ �?��?� ��鸞�� ����. ;"������ ���� ����᪨� ��㤨�; �� ���� ����訢訩 ���㡨� ����� ���ண�.";Sinodal -1255;�����ᨠ��;10;1; ����?�� �?��?࠭� ���㫨 �� ��?���?���㫨 ���� �����?���� �?���㭨�, ����賓� ����?�� �嬠夥� ����?��諨稡 �� �?�ଠ⫨稡 ���?���㫨 ����.;����� ��� ������ � ������ ��������� ����������� ����� ��஢�୨��: � �� ������ �������� ��㯮��� 㢠������� 祫����� � ��� ������� � �����.;Sinodal -1256;�����ᨠ��;10;2; ����?� ������ ��?� ���� 蠩稡��? ���?��?��, �嬠嫠 ������ ? ���꠩ 蠩稡��?.; ���� ��ண� - �� �ࠢ�� ��஭�, � ��� ��㯮�� - �� �����.;Sinodal -1257;�����ᨠ��;10;3; ����㭠 ���稢�� ��蠫��� �嬠嫨� ����� �?�����, �� ���⠭��� 祡�㫨 ���� �� ᥢ�� �嬠� ��.; �� ����� �� ��ண� �� 襫 ����, � ���� �ᥣ�� �����⠥� ��᫠, � ��类�� �� ��᪠���, �� �� ���.;Sinodal -1258;�����ᨠ��;10;4; ���� �?�� �?直� �?�ᨫ� ������, �?� ���稢�� ����ꬠ��, �젭�����ᨫ� ���꠫ ��?���稡�� 祡������㫨 ����.;" �᫨ ���� ��砫쭨�� ���孥� �� ⥡�, � �� ��⠢�� ���� ⢮���; ��⮬� �� ������ ����뢠�� � ����訥 ����㯪�.";Sinodal -1259;�����ᨠ��;10;5; ������ �㭨 �?��� ������ 祡���, ��稭� ��?���稫 �����:;" ���� ���, ���஥ ����� � ��� ᮫�楬, �� - ��� �� ����譮���, �ந�室��� �� ����⥫���;";Sinodal -1260;�����ᨠ��;10;6; �嬠�㭨 ��ꤥ諨� ������૨ ᠡ�, �����祡� ������ �������� ������� ᠡ�.; �������⢮ ���⠢����� �� ����让 ����, � ������ ᨤ�� �����.;Sinodal -1261;�����ᨠ��;10;7; �㭨 祡���, ���� ���� ��ठ�� ᠡ�, ⠫���� ������, ���ਢ��, ���ࠫ� �����.; ����� � ࠡ�� �� �����, � ��痢� 室���, ������� ࠡ��, ��誮�.;Sinodal -1262;�����ᨠ��;10;8; ���� ��� ��㫨 �������, ����� ᠩ �����, ��櫨�� �?���ꨡ����ᨫ�� �?��?��� ���?������.; �� ������ ��, �� 㯠��� � ���, � �� ࠧ��蠥� ��ࠤ�, ⮣� 㦠��� ����.;Sinodal -1263;�����ᨠ��;10;9; ����㡨 �����?����� ���� ���� ����, ���� ������� ��娫� ᠡ�.; �� ��।������ �����, �� ����� ���ᠤ��� ᥡ�, � �� ����� �஢�, �� ����� �����࣭����� ���᭮�� �� ���.;Sinodal -1264;�����ᨠ��;10;10; ��ठ ���⠫� ������, ����� ���? �㣠�?���ਫ� ᠡ�, ���꠫ �?��젭� ���?稨�� 祢���, ����?��諨 �� ��ࡠ�� ����.;" �᫨ ���㯨��� ⮯��, � �᫨ ������ ��� �� �㤥� ���祭�, � ������� �㤥� ������ ᨫ�; ������ 㬥�� �� ��ࠢ���.";Sinodal -1265;�����ᨠ��;10;11; ���?�㫠 �꠩ ��ࠩ� �?��?��� ���?���� ������, �?��?��� ����ﭭ������ ����� �?�����.; �᫨ ���� 㦠��� ��� ������ਢ����, � �� ���� ��� � �������.;Sinodal -1266;�����ᨠ��;10;12; ����?ᨫ� ���?������ࠤ� �꠩ �?��?� ����, �嬠嫠 �꠩�� ������ �㭥�� ���?��� �㣠.; ����� �� ��� ��ண� - ���������, � ��� ��㯮�� ���� ��� ��:;Sinodal -1267;�����ᨠ��;10;13; ����� �꠩�� ���?����� ? �嬠夥�, ��� ������ ? ���� ���?�थ�.; ��砫� ᫮� �� ��� ��� - ��㯮���, � ����� �� �� ��� ��� - ���㬨�.;Sinodal -1268;�����ᨠ��;10;14; �嬠嫨 ���꠫ ����, ���� ������ ����� ����� ��?�� �㭥� �?��� � ���ࠫ, ����� 稫� ���� ���稫�?; ���� �������� �����, ��� 祫���� �� �����, �� �㤥�, � �� ᪠��� ���, �� �㤥� ��᫥ ����?;Sinodal -1269;�����ᨠ��;10;15;�嬠� �?�稫� ����� ? ������?� ᥪ�賓� 蠣�૨�� ���ᨫ� ���㫨 ��?��.; ��� ��㯮�� �⮬��� ���, ��⮬� �� �� ����� ���� ��ண� � ��த.;Sinodal -1270;�����ᨠ��;10;16; ������-�젤�� �?��, 㫪�, ���� ��� ��㫫��稡������ ������, ⠫���� ᠢ����稡�� ���-祪����� ������!; ��� ⥡�, �����, ����� ��� ⢮� ��ப, � ����� ����� ⢮� ���� ࠭�!;Sinodal -1271;�����ᨠ��;10;17; �����?祡��, �?�, 㫪�, ���� ��� ������� ���᫨����� ������, �?直��� ������� ������ ���?�� ��㫨 ������, ���-祪�����?����㫨, �?��젭� 祤���?��꠫��.; ����� ⥡�, �����, ����� ��� � ⥡� �� �����த���� த�, � ����� ⢮� ���� ���६�, ��� ����९�����, � �� ��� ����饭��!;Sinodal -1272;�����ᨠ��;10;18; ���ꨭ�� ��㫨� ���� ���?��, ��ꡨ ���ꨭ��?�� �꠫�� ��?��.; �� ������ ����᭥� ��⮫��, � ����� ��������� �㪨, � ����� ���.;Sinodal -1273;�����ᨠ��;10;19; ���?���㭨 ? ࠧ���諨�, ���� ? ࠧ�� �?��㫨�, ���� ��櫨 �� ���� �������. ;" ���� ���ࠨ������ ��� 㤮�����⢨�, � ���� ��ᥫ�� �����; � �� �� �⢥砥� �ॡ�.";Sinodal -1274;�����ᨠ��;10;20; ����㬠������ ���稫� ���� ����ਤ, �?� ��� ������� ��㫨���� �����祢��稫� ���� ����ਤ, ����� ��栭� �?��� �꠩ ����� ������, �㪫㬠�⠭� �?��� �꠩ ���ꫨ� ������. ;" ���� � � ����� ⢮�� �� ���᫮�� ���, � � ᯠ�쭮� ������ ⢮�� �� ���᫮�� ����⮣�; ��⮬� �� ��� ����᭠� ����� ��७��� ᫮�� ⢮�, � ��뫠�� - ���᪠���� ��� ⢮�. ";Sinodal -1275;�����ᨠ��;11;1; �?��� ���? 設��稡�� ����� ? ���꠫ ����?�� ���� �?���, �?㭨 �� ��ࣨ�.; ���᪠� 嫥� ⢮� �� �����, ��⮬� �� �� ����⢨� ������ ���� ����� ������� ���.;Sinodal -1276;�����ᨠ��;11;2; �?��� ���� ����?��� �� ���?��� ���?�, ᥭ�?� �?㭨 ���㫨 ��?��� �������� ᥣ�㭠 ������ ���?�� ���ࠫ.; ����� ���� ᥬ� � ���� ���쬨, ��⮬� �� �� ������, ����� ���� �㤥� �� �����.;Sinodal -1277;�����ᨠ��;11;3; �ꠣ�� ����� ���?��� ������, ������ ��ࠧ�ࠤ �������� ��� ���?����. ����� � 蠩� ������� �� ᥢ�ૠ 蠩� �������, �� 稭� ����������, ���� ������. ;" ����� ������ ���� �����, � ��� �஫��� �� ����� �����; � �᫨ 㯠��� ��ॢ� �� � ��� �� ᥢ��, � ��� ⠬ � ��⠭����, �㤠 㯠���.";Sinodal -1278;�����ᨠ��;11;4; �� ��?��� �?�ਪ?㫨 �������, �� ����?㫨 ��?��, � �ꠣ��� �?�ਪ?㫨 �������, �� ���㫨 ��?��. ;" �� ������ ����, ⮬� �� ����; � �� ᬮ��� �� ������, ⮬� �� ����.";Sinodal -1279;�����ᨠ��;11;5; �?㭨 ��?�� ��㭤�� �?������, �?������ ����?����� ࠨ�ᨫ� �������� ���㡨 稭�ࠤ⨫ ? ����賓� �?㭨 ����� �?����, ��� ᥪ?�� ����� �����쫠 ����㤫㬨�.; ��� �� �� ������ ��⥩ ���� � ⮣�, ��� ��ࠧ����� ���� �� �ॢ� ��६�����, ⠪ �� ������ ����� ���� ����, ����� ������ ��.;Sinodal -1280;�����ᨠ��;11;6; ����� ����?�� �����ꥭ, ����?���� ��ꡠ� ���㤥� ���㣠�, �?㭨�?� ���㫨 ��?��� � ��ࠫ�� �?��?ᨫ� 㡡��꠭�� ? �� �� �訫 ���?��� ��������� �� �?��� ���� ��㫠��� ���ࠫ. ; ��஬ ᥩ ᥬ� ⢮�, � ���஬ �� ����� ���� �㪥 ⢮��, ��⮬� �� �� �� ������, � ��� ��㣮� �㤥� 㤠筥�, ��� � � ��㣮� ࠢ�� ��� �㤥�.;Sinodal -1281;�����ᨠ��;11;7; ���� ᠡ� 蠫�, �?㫡�� ����?� 祡��� �?�?שׂ� ᠡ�.; ������ ᢥ�, � ���⭮ ��� ���� ������ ᮫��.;Sinodal -1282;�����ᨠ��;11;8;" ������ �栤 �?��� ���?��� �����, �� ���⠫� ࠧ��� ��ࠡ, ���� �?�諠 ����?��稫�� ��㬬��⠡, ᥭ�?� ���� ���꠫ ����; ��ਫ� ����� ? ��?�� ���� ��. "; �᫨ 祫���� �஦���� � ����� ���, � ����� ��ᥫ���� �� � �த������� ��� ��, � ����� ������ � ���� ⥬���, ������ �㤥� �����: ��, �� �㤥�, - ���!;Sinodal -1283;�����ᨠ��;11;9; ������ ��७, �?����, ���쫨 �����栤�?�, �?���ꠤ�諠 ����?����� �?� �?��� ��?��� ࠧ��ࠡ�, �?��� ��?� �����?�� ��襭, �?��� �?㫡� �?�न�?�� ��襭, ���� ��㬬��⨤, ��ਫ� ���� ᥪ?�� ���젭��� �?� �����쫨 �������� ���?��?��.;" ��ᥫ���, �, � �� ⢮��, � �� ���蠥� ��� ⢮� ࠤ��� �� ��� �� ⢮��, � 室� �� ���� ��� ⢮��� � �� ������� �祩 ⢮��; ⮫쪮 ����, �� �� �� �� ��� �ਢ���� ⥡� �� ��.";Sinodal -1284;�����ᨠ��;11;10; ��謠�� ����㬨 ��?�����ࠤ ��?���, ��嫨����� ��� ����ꡨ७, ���줥�� ���?�� �ꥧ�� �?㤠थ�� ? ��?�� ���� ��. ; � 㤠�� ��砫� �� ��� ⢮���, � 㪫��� ���� �� ⥫� ⢮���, ��⮬� �� ����⢮ � ��� - ���. ;Sinodal -1285;�����ᨠ��;12;1; �?���꠫� �����?��稢�� �젭�ઠ�ꥭ �?� ��?�����, ���� ����?�� ���?���, ��稫� �?� ?�㭨 ������� �?�?� ���㫨 ��?���!? ���?�� ��ᬨ ���?������ ��ࠫ��.;" � ����� �����⥫� ⢮��� � ��� �� ⢮��, ������ �� ��諨 �殮�� ��� � �� ����㯨�� ����, � ������ �� �㤥�� �������: ""��� ��� 㤮�����⢨� � ���!""";Sinodal -1286;�����ᨠ��;12;2; ����?��, 蠫��, ����, �㡠��� �?���� �� ������ �?��� ᠣ��� �ꠣ�� 栫�������.; ������ �� ����ફ� ᮫�� � ᢥ� � �㭠 � ������, � �� ��諨 ���� ��� �᫥� �� ������.;Sinodal -1287;�����ᨠ��;12;3; ������ ����?�, ��⫨� ���� ����� �����, �?���� ���� ����� ����?������, �� 設�젭�㫠 ���� ������ ���� �?�����, ᥭ�?� ����� ���� ���� ���� ����, 㫪젩⠧���� ��� �?�ࡨ�?�⠭�� ᥫ� ��?����.;" � �� ����, ����� ���஦�� ��ॣ�騥 ��� � ᮣ����� �㦨 ᨫ�; � ����⠭�� ������ ����騥, ��⮬� �� �� ������� ��⠫���; � �������� ᬮ���騥 � ����;";Sinodal -1288;�����ᨠ��;12;4;" �젪젫������?� 㭧�ࡨ� �?��?��� ����, ��堬⠫� �?���� ��⪠�����; ��� �?���������� 祢���㫨 ���� �� ������ ��������?��� ���?�������.";" � ��������� ���� ���� �� 㫨��; ����� ��������� ��� ��୮��, � �㤥� ��⠢��� 祫���� �� �ਪ� ����� � ��������� ��� �����;";Sinodal -1289;�����ᨠ��;12;5;" ��ꤥ�㭠������ ����?�����, ����� ������ ��夥�㭨 �?�૨ ����; �?����� ������������� �� �?㡡���, �?���?� �?﫠��ࡨ��, ������ �������. ����?� ���� �㭥�� ����� ��㫨 ���㫨 ᠩ, �� �ᡨ࠭� �젪젫�� ��ᡨ�?㫨 ᠡ�.";" � ����� ���� �� �����, � �� ��ண� 㦠��; � ��梥�� �������, � ��殮���� �㧭�稪, � ���믫���� ������. ��� ��室�� 祫���� � ���� ��� ᢮�, � ��⮢� ���㦨�� ��� �� 㫨� ����������; -";Sinodal -1290;�����ᨠ��;12;6; �?㡠�櫠 �쨬�� ���ठ��, �� ���쨫� �ꠡ� �?��� �������, �� �?����� ����� ��砩�, �� ��� 祤��� �?㫠 ���?������� ������� ?; ������ �� ��ࢠ���� �ॡ�ﭠ� 楯�窠, � �� ࠧ�ࢠ���� ������ ���離�, � �� ࠧ����� ��設 � ���筨��, � �� ����訫��� ����� ��� ���������.;Sinodal -1291;�����ᨠ��;12;7; ��� �?��� ������� ��� �����, �젫��� �� ᠡਭ�, ���? ������ �� �㭥� ������ �����쫨� ����꠭. ;" � ��������� ��� � �����, 祬 �� � ��; � ��� �����⨫�� � ����, ����� ��� ���.";Sinodal -1292;�����ᨠ��;12;8; ��?�� ���� ��! ? �� ��奫�⫨, ? ��ਫ� ��?�� ���� ��! ; ��� ���, ᪠��� �����ᨠ��, �� - ���!;Sinodal -1293;�����ᨠ��;12;9; ����� ��ࠡ��, ��奫�� ����?� ᠩ�, ����� 堫�쫨� ����㤫㬨 ����. ����� ���꠫ ��ࠫ��� ���ਪ���ਡ, �?���?��, �������稤�訡.; �஬� ⮣�, �� �����ᨠ�� �� ���, �� �稫 �� ��த ������. �� �� ����뢠�, ��᫥�����, � ��⠢�� ����� ���祩.;Sinodal -1294;�����ᨠ��;12;10; ��奫�� ��ꨡ� ��졨 ��ࣥ� ��?�, �� �?��줥諠 ��졨 ����� ����쫨 ����?�.; ��ࠫ�� �����ᨠ�� �ਨ᪨���� ����� ���祭��, � ᫮�� ��⨭� ����ᠭ� �� ��୮.;Sinodal -1295;�����ᨠ��;12;11; ����?⠫� �꠩ ? ���� ���? �㣠� �?����㡨���� ��, �� ��稡� ��ࠫ��� ? � �?����㫠�� �����ꨡ� ����㡨���� ��.; ����� ����� - ��� ���� � ��� ����� ������, � ��⠢�⥫� �� - �� ������� �������.;Sinodal -1296;�����ᨠ��;12;12; ����� ��ࠡ��, ���꠫ �㧨 栫�����ꭨ������� ���?����� ���, ���� ���, �㧠� ��� �?�����, ���?�� ���?��⠭� �?� ������. ; � �� ᢥ�� �ᥣ� �⮣�, �� ���, ⮣� ��ॣ���: ��⠢���� ����� ���� - ���� �� �㤥�, � ����� ���� - �⮬�⥫쭮 ��� ⥫�.;Sinodal -1297;�����ᨠ��;12;13; ���?������?� �?����꠩���: �����쫨����� ����?�� �� ����� ��ࡠ��㭨 ⠬����७, ᥭ�?� ������ ᠩ ������ ����.;" ����蠥� ��魮��� �ᥣ�: ����� ���� � �������� ��� ᮡ��, ��⮬� �� � �⮬ �� ��� 祫�����;";Sinodal -1298;�����ᨠ��;12;14; ��ਫ ����㤨�?� �����쫨 �㤫�� �����, ���?ﭡ�ਡ� ���嫨, �� ���� �� �?��?� ��ꭨ��� �?���?����. ; ��� ��类� ���� ��� �ਢ���� �� ��, � �� ⠩���, ��� �� ���, ��� �㤮. ;Sinodal -1299;����;1;1;����⠩�� ��� ���᫨�� ������� �꠩ �����:; � �뫮 ᫮�� ��ᯮ��� � ����, ��� ���䨨��:;Sinodal -1300;����;1;2; ? ����젨, 堫�� 蠣�� ������﫨�� �쥭 �� ���� �����, ᥭ�?� ����� 堫�쫠 �������㭨 ���� ����� ��.; ��⠭�, ��� � �������, ��த �������, � �ய����� � ���, ��� �����ﭨ� ��� ��諨 �� ����.;Sinodal -1301;����;1;3; ���� ������ �������稢�� ����� 蠣�૨�� �젢���� �������. �� ���� 蠣�૨�� �����. ����諨�� ����� ���� ��ࣨ� ��, ����� ������, ���� ����, ����稫 �����稢�� ��� ����� ���젭���.; � ��⠫ ����, �⮡� ������ � ����� �� ��� ��ᯮ���, � ��襫 � ������, � ��襫 ��ࠡ��, ��ࠢ��訩�� � �����, �⤠� ����� �� �஢�� � ��襫 � ����, �⮡� ����� � ���� � ����� �� ��� ��ᯮ��.;Sinodal -1302;����;1;4; ����㫨稡 �����쫨 ���� ��? ������� �� ����� �?��쫨 ����᪠����, �� ���� ���졨�� �?��૨�.; �� ��ᯮ�� ������� �� ��� �९��� ����, � ᤥ������ �� ��� ������� ����, � ��ࠡ�� ��⮢ �� ࠧ������.;Sinodal -1303;����;1;5; ������稡� ������ ���塨� �� ��ਫ �㭥�� �����쫨�� 㫣�� ���?��쨡. ���� �㭪������ ���젭���, ������ �������� ���� ��ਫ� ����? ����㫨�� ������?��. ���� ������ ������ ��?�� ���?��, ������ �� ���� �?㬠�� ���.;" � ����訫��� ��ࠡ���騪�, � ��뢠�� ����� � ᢮��� ����, � �⠫� ����� � ��� ����� � ��ࠡ��, �⮡� �������� ��� �� ���; ���� �� ���⨫�� �� ����७����� ��ࠡ��, ��� � �९�� ����.";Sinodal -1304;����;1;6; ������ ���? ���� ���?�� �� ��: ? �?� ᥭ ����? ����, �?��� �����쫨�� 㫣��! ������ ����� ���� ���ਡ��?稠��, �� ��� �?�����?��.;" � ��襫 � ���� ��砫쭨� ��ࠡ�� � ᪠��� ���: �� �� ᯨ��? ��⠭�, ������� � ���� ⢮���; ����� ����, ��� �ᯮ���� � ��� � �� �� ��������.";Sinodal -1305;����;1;7;������稡� 栫��� � ���?��: ?����� �?��������?� �� ���� �� ������ � ���젭��� ���?��ᨫ �����?�?. ������ �?�����訡 �� �� ���᫨� ����.; � ᪠���� ��� ����: ������, ��ᨬ �ॡ��, �⮡� 㧭���, �� ���� ���⨣��� ��� �� ����. � ��ᨫ� �ॡ��, � ��� �ॡ�� �� ����.;Sinodal -1306;����;1;8; ���?��� ������ ���᫨�� ��ࡠ��: ? ��� ��蠧�, � ���젭��� ���?��ᨢ ���� �� ������? ����㭠 ᠡ� �?��� ᠭ��?��? ������� ��ࠢ����� �?�? ���� 㫪���������� �?�? ���� 堫�쫨�������?; ����� ᪠���� ���: ᪠�� ���, �� ���� ���⨣�� ��� �� ����? ����� ⢮� ����⨥, � ��㤠 ����� ��? ��� ⢮� ��࠭�, � �� ������ �� ��த�?;Sinodal -1307;����;1;9; ����� ����� �����: ? �� �����? ᠩ� �� ������ ����� ��?����� ������������, ��ࠫ� �����쫨�����, ����?�� ᠩ�.; � �� ᪠��� ��: � ��३, ��� ��ᯮ�� ���� �����, �⢮ਢ襣� ��� � ����.;Sinodal -1308;����;1;10; ���� ������ ���塨� �� ��ࡠ��: ? �� ���� ��� �?㭨? (������ �� ������������ �젢��ꭨ��稫� ��������, �㭥�� ��ਡ�?���).; � ����訫��� � ���宬 ������� � ᪠���� ���: ��� 祣� �� �� ᤥ���? ��� 㧭��� �� �, �� �� ����� �� ��� ��ᯮ���, ��� �� ᠬ ���� ��.;Sinodal -1309;����;1;11; ����� ������ ��砬��稡 ��砬 �?��쫨 ������, �� ���?��� ������ ���᫨�� ��ࡠ��: ? ����� ��蠫� �젫�� ����⡨���� ���젭��� ��蠭� �?�稫 � ������?; � ᪠���� ���: �� ᤥ���� ��� � ⮡��, �⮡� ��� ��嫮 ��� ���? ��� ��� �� ����⠢��� �����������.;Sinodal -1310;����;1;12; ? �校�� �� �� ����㫨�� ������?����, ? ����� ����� �����, ? �� �� �?�蠫� �젫�� ����⡨��. �㭨 �����, �?��� �� ���� ���� �� ���젭��� ������ ��ꭨ.; ����� �� ᪠��� ��: ���쬨� ���� � ����� ���� � ���, � ��� ��孥� ��� ���, ��� � ����, �� ࠤ� ���� ���⨣�� ��� �� ������� ����.;Sinodal -1311;����;1;13; �㡫�� ���� ���㫨, ������ 蠫�ꭨ ���ᨣ�㭠 �?��쫨稫 �㧥ᠨ�. ����� �� ���� ��������?㫨 ��?���, ᥭ�?� ����� ���?�� �?��쫨 ����᪠�����.; �� �� � ��砫� �ᨫ���� ����, �⮡� ������ � �����, �� �� �����, ��⮬� �� ��� �� �த������ ��襢��� ��⨢ ���.;Sinodal -1312;����;1;14; ���?��� ���� ������� �㫣�᪠����: ? �����, �� ������ �?��� ���젭��� �?㭨 ��� ����?���� �����⠡�. �?難� ����� ���� ���譨 ���젭���, ��� �?難����� �����校�, �?㭨�?�, �����, �?�� ������� ������.;" ����� �������� ��� � ��ᯮ�� � ᪠����: ����� ����, ��ᯮ��, �� �� �������� �� ���� 祫����� ᥣ�, � �� �� ������� ��� �஢� ��������; ��� ��, ��ᯮ��, ᮤ����, �� 㣮��� ����!";Sinodal -1313;����;1;15; �?�� ������ ���� ��模 �� ������稢�� ������?��, �� ������ ����� ����⡨�.; � ��﫨 ���� � ��ᨫ� ��� � ���, � ��嫮 ��� �� ���� ᢮��.;Sinodal -1314;����;1;16; ������稡� �����쫨����� ������ ���塨�, �����쫨� ���ࡠ� ��ਡ �� ��ﬨ ��ਡ. ; � ����訫��� �� � ��ᯮ�� ������� ���宬, � �ਭ�᫨ ��ᯮ�� �����, � ���� �����. ;Sinodal -1315;����;2;1;�����쫨 ���� �?�᫨�� ���ࠠ�ꨡ �� ���� �?�᫠ ������� �?� ����?�� �?� �㣨� ����.;"� ������� ��ᯮ�� ����讬� ���� �������� ����; � �� ���� �� �ॢ� �⮣� ��� �� ��� � �� ���.";Sinodal -1316;����;2;2; �?�᫠ ������� �������, ���᫨ �㭥�� �����쫨�� ����� ��ਡ.;� ��������� ���� ��ᯮ�� ���� ᢮��� �� �ॢ� ���;Sinodal -1317;����;2;3; ����� ��: ? ��फ��������� �㭨 ��������� ����, �� ����� ��� ����� ���. �㭨 ���� ? �� �?㭨 ����?��⠫� ���﫠 ����줥諨����� ���� �?�ૠ ����.;" � ᪠���: � ��ᯮ�� ������� � � ᪮ࡨ ����, � �� ���蠫 ����; �� �ॢ� �२ᯮ���� � �������, � �� ���蠫 ����� ���.";Sinodal -1318;����;2;4;" �?㭨 �� ���쭠�� ����줥諨�� ������?��, ���?��� ���쭠�� ���?�����; �� �?��?���� �������. ��ਫ� �?��� �㣥��, ��ਫ� �?��� ࠬ砭� ���� 祤�ࠤ �����."; �� ���� ���� � ��㡨��, � ��� ����, � ��⮪� ���㦨�� ����, �� ���� ���� � ����� ���� ��室��� ���� ����.;Sinodal -1319;����;2;5; �㭨 ��: ?�?㭨 �� �?��� ��쫠��� �젢��ꨫ� �젫��, �㭨 �?��� �?��� ������ �꠫� 祡���?.; � � ᪠���: ��ਭ�� � �� �祩 �����, ������ � ����� 㢨�� ���� �ࠬ ����.;Sinodal -1320;����;2;6; ���� 祤�� 設 ���夨���, ����줥諨 �� �������, �� ����㫠 �?��?﫨 ���? ���-��ᡠਡ.;" ���﫨 ���� ���� �� ��� ����, ������ �����稫� ����; ���᪮� �ࠢ�� ����� �뫠 ������ ���.";Sinodal -1321;����;2;7; ���?�����, �� ����⠫� ����� ����, ������� ��࣠�� ��� �?���ࠤ ������� ���?���, ���� �?㭨, �����, ���� ������, ���젭����� ��ૠ��� �� ���?�૨ �����! ;" �� �᭮����� ��� � ���襫, ����� ᢮��� ����ࠬ� ����� ���ࠤ��� ����; �� ��, ��ᯮ�� ���� ���, �������� ���� ��� �� ���.";Sinodal -1322;����;2;8; ������ �?��� ������?���, �㭨 ����� �젭������, �� ���� ����� �?�� ����, �?��� ������ �꠩��. ; ����� ��������� �� ��� ��� ���, � �ᯮ���� � ��ᯮ��, � ����⢠ ��� ��諠 �� ����, �� �ࠬ� ��⠣� ������.;Sinodal -1323;����;2;9; ���� ��?���, �꠫�� ������㭠� �㫣��� �㫨 ���� ����� ��?��?�������� �����.; ���騥 ����� � ������ ����� ��⠢��� �����ठ�� ᢮���,;Sinodal -1324;����;2;10;�㭨 ������ ����� �����稫 �?�� ������ ����. �� ��� ����� ? ⠬������. ����㤨 ? �����쫨����� �������!;" � � ���ᮬ 墠�� �ਭ��� ���� �����; �� ���頫, �ᯮ���: � ��ᯮ�� ᯠᥭ��!";Sinodal -1325;����;2;11; �����쫨 �?�᫨�� �����ꡠਡ, �� ����� ���� ���ꫨ� ��ࠢ訡. ; � ᪠��� ��ᯮ�� ����, � �� ����� ���� �� ����. ;Sinodal -1326;����;3;1;�?������ ���᫨�� �����쫠 �꠩ �����:;� �뫮 ᫮�� ��ᯮ��� � ���� ���筮:;Sinodal -1327;����;3;2; ? ����젨, �쥭 堫�� ������� 蠣�૨�� �� �㭨 �?��� ��ਡᨫ�稫� ���� �����ꥭ.; ��⠭�, ��� � �������, ��த �������, � �ய����� � ���, �� � ������� ⥡�.;Sinodal -1328;����;3;3;���� �����쫠 �꠩��� ���?���� �� ������﫨�� �����. ������� �����쫠 ��ࡠ� 蠣�� ᠡ� ? ���� ������� �?ﭪ?�� �?� ����?��� ���.;" � ��⠫ ���� � ��襫 � �������, �� ᫮�� ��ᯮ���; ������� �� �뫠 ��த ������� � ����, �� �� ��� 室��.";Sinodal -1329;����;3;4; �� ���� 蠣�ઠ� ���� ���?��쨡, ����?��� ���� ����� ��㭨 ���㫨, ����⠧� ������᪠���: ?���?��� ����?��� �?��� ������� ����㡫� ����!?; � ��砫 ���� 室��� �� ��த�, ᪮�쪮 ����� �ன� � ���� ����, � �ய����뢠�, ������: �� �ப ���� � ������� �㤥� ࠧ��襭�!;Sinodal -1330;����;3;5; ������﫠�� �����쫨� ������ �� �㡡��� ��������, �� ������ ? 堫��稡�� ���?���쨫� ����?��� ������ ? ��?㬨�� ����૨ ���?���.; � ����ਫ� �������ﭥ ����, � ����� ����, � ������� �� ����, �� ����讣� �� ��� �� ������.;Sinodal -1331;����;3;6; �� 堡�� ������﫠 ���� �����?���, �� �㭥�� �嫨稢�� �����, �㭥��� �����?�� ����� �ठ���, ��?㬨�� ����� 祣��� �� ��������� �����.; �� ᫮�� ��諮 �� ��� �������, � �� ��⠫ � ���⮫� ᢮���, � �� � ᥡ� ��᪮� ����祭�� ᢮�, � ������ �� ����, � ᥫ �� �����,;Sinodal -1332;����;3;7; ����� ������﫠�⠧� ������� ��ࡠਡ: ?��砫� �� ����� 堫�� ����⠫� ����: � �����, � ���?�ࠣ ? � 堫� �?謁���, � ����?� ���?�ࠣ ? ��࣠�� �꠬����ࠡ, �㪨-��㭨�� ��࠭�� ����蠡 �� 設�� ���㦠�.;" � ������� �஢�������� � ᪠���� � ������� �� ����� ��� � ���쬮� ���: ""�⮡� �� �, �� ᪮�, �� ����, �� ���� ��祣� �� ���, �� 室��� �� ���⡨� � ���� �� ����,";Sinodal -1333;����;3;8;������ ���?�ࠣ� ��?㬨�� �?��?����. �� ��ਫ ���栤 ��ꫨ �����쫨�� ����?��. ������ �㫠 �쨬��� ��㭤��� �㫬㪠थ�� ����줠⠡.; � �⮡� ������� �뫨 ���饬 � � ᪮� � �९�� ����﫨 � ����, � �⮡� ����� ���⨫�� �� ����� ��� ᢮��� � �� ��ᨫ�� �� ᢮��.;Sinodal -1334;����;3;9; ���� ᠡ� �����, ������, �����쫨 ���� ��?��?����� ��, ��謠��㡫�, �㭥�� ���졨�?�� �?�ᨤ�� ���稡�� �?��㬠�� �� ��� �?�����?��?.;" �� �����, ����� ����, �� ��� 㬨���न��� � ����� �� ��� �뫠�騩 ���� ����, � �� �� ��������"".";Sinodal -1335;����;3;10; ������ ��ਡ� �� ������ �㫠 �쨬��� ��㭤�� ����줠��૨ 祤����?���, �����쫨 ��?��?���ਡ �� ������ ���?�� ������ ����� �?�����쨡. ; � 㢨��� ��� ���� ��, �� ��� ���⨫��� �� ����� ��� ᢮���, � ������� ��� � ����⢨�, � ���஬ ᪠���, �� ������� �� ���, � �� �����. ;Sinodal -1336;����;4;1;���� ���� ���� �젡㫫� ��?��� �� �?�ᨨ�?��.;���� ᨫ쭮 ����稫�� �⨬ � �� ࠧ�ࠦ��.;Sinodal -1337;����;4;2; �� ������� 㫣�᪠���: ? �� ���� �����, ��㫨� �������, ����賓� ��?��ਢ �� ���?��? �����젭��� ᠩਣ� �� ����諨�� �젢�����. �㭨 �젫�� ������, �?� ���?�㫠 �� ��?��?��� ���?, ���?������� ᠡ�૨稫 �� ������稫 �����祢� ��ꭨ �� ������ ���?���� ���㫨 �?��ꭨ.; � ������� �� ��ᯮ�� � ᪠���: �, ��ᯮ��! �� �� �� ����ਫ �, ����� �� �� � ��࠭� ����? ��⮬� � � ������� � �����, ��� ����, �� �� ��� ������ � �������, ������௥���� � ����������⨢� � ᮦ������ � ����⢨�.;Sinodal -1338;����;4;3; �젭�� ������, �����, ���� ���� �?���, ᥭ�?� ��� �?����稡 ����?�� �젫�� ᠡ���.; � �뭥, ��ᯮ��, ���쬨 ���� ��� �� ����, ��� ���� ��� 㬥���, ������ ����.;Sinodal -1339;����;4;4;���� �����쫨 ����� �����: ? �?�� �쨬��?�� �?裂⫨�?;� ᪠��� ��ᯮ��: ��㦥�� �� ����稫� ⥡� ⠪ ᨫ쭮?;Sinodal -1340;����;4;5; ���� ��ࠢ��� �� 蠣�૨稢�� ����?� ������� 蠩� �����. ����� ���� �㭥� ���� ��ਡ, ����� 㤨� ���?�?���� ����� �� 蠣�૨� � ����ࠫ �?�૨�����.; � ��襫 ���� �� ��த�, � ᥫ � ����筮� ��஭� � ��த�, � ᤥ��� ᥡ� ⠬ ����, � ᥫ ��� ��� � ⥭�, �⮡� 㢨����, �� �㤥� � ��த��.;Sinodal -1341;����;4;6; ����� �����쫨, ���?�?� ������ �� �� �쨬�?��?���� ���젭���, ���᫠ ���?�� 祤� ��ꡨ�� ���꠫� ���?��ꨡ. �� ���꠫���� ���� ������ ࠧ���.;" � �ந���⨫ ��ᯮ�� ��� ��⥭��, � ��� ����﫮�� ��� �����, �⮡� ��� ������� ��� �뫠 ⥭� � �⮡� �������� ��� �� ����祭�� ���; ���� ���쬠 ��ࠤ������ �⮬� ��⥭��.";Sinodal -1342;����;4;7; �?��ꨫ� ����?� 蠫� 訪줨��?���, �����쫨 ���꠫��� ��� ����ꫨ�� ��࣠��� �� �� �����.; � ���ந� ��� ⠪, �� �� ��㣮� ���� �� ������ ��� ��� ����稫 ��⥭��, � ��� ���嫮.;Sinodal -1343;����;4;8; ����?� �������?���, �����쫨 ���ਪ쫠 蠩稡�� ���?�थ諨 ���졨�?�� ��? ������� �� ���᫠ ���? ����?��� ���᪠����, �� �?﫠��ਠ���. ���� ����?�� ���㫨 ��ꨡ �� ��: ? �?����稡 ��� ����?�� �젫�� ᠡ�.; ����� �� ���諮 ᮫��, ����� ��� ������ ������ ����, � ᮫�� �⠫� ������ ������ ����, ⠪ �� �� ������� � ��ᨫ ᥡ� ᬥ��, � ᪠���: ���� ��� 㬥���, ������ ����.;Sinodal -1344;����;4;9; �����쫨 ������ ���᫨�� ��: ? ���꠫� ���젭��� �?�� �쨬��?�� �?裂⫨�? ? �?裂⫨ ᠡ�, ? ����� ����� �����, ? �� ����?�᫨ �쨬�?���.; � ᪠��� ��� ����: ��㦥�� ⠪ ᨫ쭮 ����稫�� �� �� ��⥭��? �� ᪠���: �祭� ����稫��, ���� �� ᬥ��.;Sinodal -1345;����;4;10;���� ������� ��: ? �?㭨 ��� ���?����쨡� �� �?����?��ꨡ� ���꠫� �?�� ��栤 裡�ꡨ��㫨�? �� � �㣨�� ���?��� 堫����� �� �㣨�� ���?��� ����?��.; ����� ᪠��� ��ᯮ��: �� ᮦ������ � ��⥭��, ��� ����� �� �� ��㤨��� � ���ண� �� ��⨫, ���஥ � ���� ���� ���᫮ � � ���� �� ���� � �ய���:;Sinodal -1346;����;4;11;���� 蠩����� ���꠩ 蠫� ���?�ࡠ�� �?������ ���諨� �꠫ ���૨稡 ���?��� ���� �� ����賓��� ���꠫ ���?�ࠣ �?�न��� 堫�� ������� 蠣�� ���-���?�� 裡���?��������?; ��� �� �� �������� �������, ��த� ��������, � ���஬ ����� �� ������ ����� 祫����, �� 㬥��� �⫨��� �ࠢ�� �㪨 �� �����, � ������⢮ ᪮�? ;Sinodal -1347;�� �����;1;1; ��㤫� ���, ��ࠣ쨬�� ��� �?�� ����?�� ��?㤨.; ����᫮��� ����� ����, �뭠 ��������, �뭠 ��ࠠ����.;Sinodal -1348;�� �����;1;2; ��ࠣ쨬��稢�� �?�ᠪ� ��?�, �?�ᠪ쫨稢�� ���� ��?�, ���㡫�稢�� ���㤠 �� ����� 㧡� ��?�.;"��ࠠ� த�� �ᠠ��; �ᠠ� த�� ������; ����� த�� ��� � ���쥢 ���;";Sinodal -1349;�� �����;1;3; ���㤠稡�� �����, ����૨��ࠤ� ���� ��?�, ���櫨稢�� ����� ��?�, ����㭫�稢�� �ࠬ ��?�.;"�㤠 த�� ���� � ���� �� �����; ���� த�� ��஬�; ��஬ த�� �ࠬ�;";Sinodal -1350;�� �����;1;4; �ࠬ��稢�� ? ��������, ����������稢�� ? ���?��, ���?�㭭�稢�� ? ������.;"�ࠬ த�� ���������; �������� த�� ����ᮭ�; ����ᮭ த�� �������;";Sinodal -1351;�� �����;1;5; ��������稢�� ? ���젡�������� �㠧, �㠧��稢�� ? ���?�������� ����, ������稢�� ? ���ᠩ.;"������ த�� ����� �� ��堢�; ���� த�� ����� �� ���; ���� த�� �����;";Sinodal -1352;�� �����;1;6; ���ᠩ��稢�� ��� ��� ��?�. ��㤫�稢��, �� �젫�� ��﫠 ���� ���ᨫ������, �㫠���� ��?�.;"���ᥩ த�� ������ ���; ����� ��� த�� �������� �� ��襩 �� �ਥ�;";Sinodal -1353;�� �����;1;7; �㫠����稢�� ��㠬 ��?�, ��㠬��稢�� ? ����, ���﫨稢�� �ᠯ ��?�.;"������� த�� �������; ������ த�� ����; ���� த�� ���;";Sinodal -1354;�� �����;1;8; �ᠯ��稢�� ? �ᠯ��, �ᠯ�⫨稢�� ? �ࠬ, �ࠬ��稢�� �?㧨� ��?�.;"�� த�� �����; ����� த�� ��ࠬ�; ��ࠬ த�� ����;";Sinodal -1355;�� �����;1;9; �?㧨﫨稢�� ? �?�⠬, �?�⠬��稢�� ? �堧, �堧��稢�� ������ ��?�.;"���� த�� ���䠬�; ���䠬 த�� �堧�; �堧 த�� ������;";Sinodal -1356;�� �����;1;10; �����﫨稢�� ? �������, ������᫨稢�� ? ����, ���᫨稢�� ��� ��?�.;"������ த�� �������; ������� த�� �����; ���� த�� ����;";Sinodal -1357;�� �����;1;11;����������� 堫�� ��硠�� �젫�� ��﫨稡�� ���� �� ����� 㧡� ��?�.;" ���� த�� �������; ������ த�� ��宭�� � ���쥢 ���, ��। ���ᥫ����� � �������.";Sinodal -1358;�� �����;1;12; ����������� ��硨��?��� ������, ���㭭�稢�� ����⨨� ��?�. ����⨨���稢�� ���㡠��� ��?�.;" �� ���ᥫ���� �� � �������, ��宭�� த�� ����䨨��; ����䨨�� த�� ��஢�����;";Sinodal -1359;�� �����;1;13; ���㡠�����稢�� ����� ��?�, ����⫨稢�� ? �������, ���������稢�� �?��� ��?�.;"��஢����� த�� ���㤠; ���� த�� ��������; ������� த�� ����;";Sinodal -1360;�� �����;1;14; �?��૨稢�� ����� ��?�, ����쫨稢�� ? �?��?��, �?��?����稢�� ����� ��?�.;"���� த�� ������; ����� த�� �娬�; �娬 த�� ���㤠;";Sinodal -1361;�� �����;1;15; ����⫨稢�� ������ ��?�, �����૨稢�� ? ��⯠�, ��⯠�稢�� ���� ��?�.;"���� த�� �������; ������� த�� ���䠭�; ���䠭 த�� ������;";Sinodal -1362;�� �����;1;16; ���㡫�稢��, �㭥� ����? ���?��, �?�� ���쨡� ���﫠 ���� ��� ��?�.; ����� த�� ����, �㦠 ��ਨ, �� ���ன த���� �����, ���뢠��� �����.;Sinodal -1363;�� �����;1;17; ����賓�, ��ࠣ쨬���ࠤ ��㤫�� ������, ��ਫ� ���㡨 ���?�㠢� ��: ��㤫��ࠤ ����������� ��硨���� ���?�㠢� ���� ��, ����������� ��硨��?���ࠤ ����?��� �������, ���?�㠢� ���� ��. ;"�⠪ ��� த�� �� ��ࠠ�� �� ������ ���ୠ���� த��; � �� ������ �� ���ᥫ���� � ������� ���ୠ���� த��; � �� ���ᥫ���� � ������� �� ���� ���ୠ���� த��.";Sinodal -1364;�� �����;1;18; �?�� ����? ��?� ���賓�: ����� ��� ���� ��㯫�� ���쨡� ������, �꠩稪���� �젫�ࠫ, ������ ���?����ࠤ ����?﫨�ࠨ�� �������.; ������⢮ ����� ���� �뫮 ⠪: �� ����祭�� ���� ��� ��ਨ � ���䮬, �०�� ������ ��⠫��� ���, ���������, �� ��� ����� �� �ॢ� �� ��� ���⠣�.;Sinodal -1365;�� �����;1;19; ����� ���� ��㯫� ������, ᠩ �?� ��ꭨ ���젭���, ���稫� ������� �?���㫨, ���?ﭠ�� �� �⪠�� ��ᡠਡ.; ���� �� �� ��, ���� �ࠢ���� � �� ����� ������� ��, �⥫ ⠩�� ������� ��.;Sinodal -1366;�� �����;1;20; �� ���� ���ਡ�ਡ�?���, �������?���� ��������, ���૨��� ���� ���?���, ��: ? ��㤫� ��� ���, ����� �꠩稪���� ���嬠�?�, ������ ��?�� ������ ���?�������� ᠡ�.;" �� ����� �� ����᫨� ��, - �, ����� ��ᯮ���� ��� ��� �� ᭥ � ᪠���: ����, �� �������! �� ����� �ਭ��� ����, ���� ⢮�, ��� த��襥�� � ��� ���� �� ��� ���⠣�;";Sinodal -1367;�� �����;1;21; ����� ��� ����� �� ���� �?㭨, �?�� ���, � ����쨤. ������?� �㭥�� 堫�� �㫠 �㭠��㭠����� �����.; த�� �� �뭠, � ������ ��� ��� �����, ��� �� ᯠ�� �� ����� �� ��客 ��.;Sinodal -1368;�� �����;1;22;���� ��ਫ� ������ �� �������?���� ��ਡ� �������� ���젭���. �������?���� �㭥�� ������� �꠩��稫 ��ਡ��:; � �� ᨥ �ந��諮, �� �㤥��� �祭��� ��ᯮ��� �१ ��ப�, ����� ������:;Sinodal -1369;�� �����;1;23; ?�?��, ���� ����?﫨���� �� ��� �����, �㭥�� �����㨫 ? ������ ���稫 ᠩ ? ��� �� ����㣠?.; �, ���� �� �ॢ� �ਨ��� � த�� �뭠, � ��४�� ��� ��� �����㨫, �� �����: � ���� ���.;Sinodal -1370;�� �����;1;24;�젭�?������� 祢��ꨡ� ��㯫� �������?���� �������� ��ਡᨢ�� ��ਡ: �� ���� �㭥� ��ਨ�.; ��⠢ �� ᭠, ���� ����㯨�, ��� ������� ��� ����� ��ᯮ����, � �ਭ� ���� ᢮�,;Sinodal -1371;�� �����;1;25; ��� ���젩�, ᠩ ����稫 ����稫��� �����?��㫨 ����. �� ����� ���� �?�� ��� � �����. ; � �� ���� ��. ��� ������� ��� த��� �뭠 ������ ��ࢥ��, � �� ��४ ��� ���: �����. ;Sinodal -1372;�� �����;2;1; ���㤥﫠 ��⫥�쥬����� ��ࠤ ��砫� ����� ������, �?�� ��?��?���, ���ਪ쫨����� ���ᠫ������ ����?���� ���?���,; ����� �� ����� த���� � ��䫥��� �㤥�᪮� �� ��� ��� �த�, ��諨 � ����ᠫ�� ����� � ���⮪� � �������:;Sinodal -1373;�� �����;2;2;���?��: ? ��?�� �����?㭠�� ��� 稭���? ��蠭� ����� ������� �㡠� 祡��� �� ���� ��ࠬ���� ���?���.;��� த��訩�� ���� �㤥�᪨�? ��� �� ������ ������ ��� �� ���⮪� � ��諨 ����������� ���.;Sinodal -1374;�� �����;2;3; ���稫� ���쨫�, ��ࠤ ����, ���稫 ���嫨 ������ ���ᠫ��� ���������.; ���蠢 ��, �த ��� ���ॢ������, � ���� ����ᠫ�� � ���.;Sinodal -1375;�� �����;2;4; ������ 堫�����㭨�, ��⠣?﫨��� ��稫�, ������ ��ࠢ��ਡ: ? ����? 稭�� ���?��?; �, ᮡࠢ ��� ��ࢮ��饭����� � ��������� ��த���, ��訢�� � ���: ��� ������ த����� �����?;Sinodal -1376;�� �����;2;5; ������ ����� ��: ? ���㤥﫠 ��⫥�쥬�����, ᥭ�?� �����㭠����� 栫� ���賓� ����?� ᠡ�:; ��� �� ᪠���� ���: � ��䫥��� �㤥�᪮�, ��� ⠪ ����ᠭ� �१ ��ப�:;Sinodal -1377;�� �����;2;6; ?�?��, ��⫥�쥬, ���㤠�� �����, ���㤥﫠 ���?� 蠣����稡 �栤��� ����?��� ��?���, ᥭ�?� �?������ ���?���꠭ �젢��蠭, ���� ���� ��ࠨ��� 堫�쫨� �?����㫠 �����?. ; � ��, ��䫥��, ����� �㤨��, ��祬 �� ����� �������� �㤨���, ��� �� ⥡� �ந������ �����, ����� 㯠�� ��த ���, ��ࠨ��.;Sinodal -1378;�� �����;2;7; ���?��� ��ࠤ��, ���?ﭠ�� ����?���� ����ਫ�, ��, ��������� �㡠� ���?������ ��������稫� �����૨,; ����� �த, ⠩�� �ਧ��� ���墮�, �뢥��� �� ��� �६� ������ ������;Sinodal -1379;�� �����;2;8; ���� ��⫥�쥬���� ����젨��, ��: ? ��쥭��, ����?�ᨫ�稫� ����᫨ ������ ��, �� ��ࣨ��?���, ������ ��������, ��� ���� ��ࠬ���� ��� ���젭���.; �, ��᫠� �� � ��䫥��, ᪠���: ������, ��⥫쭮 ࠧ������ � ������� �, ����� ������, ������� ����, �⮡� � ��� ���� ����������� ���.;Sinodal -1380;�� �����;2;9; ����, ���� ���?��ꨫ�, �����. ���ਪ쫨��� 祡���� �㡠�, ����� �젫�� ���㫨, ����?�� ���� ��૨� �����, �� ��ૠ 祤�� �?�表���.; ���, ����蠢 ���, ��諨. � �, ������, ������ ������ ��� �� ���⮪�, 諠 ��। ����, ��� ������� ��諠 � ��⠭������� ��� ���⮬, ��� �� ��������.;Sinodal -1381;�� �����;2;10; �㡠� 祡����, ���� �?��쫨 ࠧ����.; ������ �� ������, ��� ���ࠤ������� ࠤ����� ���쬠 �������,;Sinodal -1382;�� �����;2;11; ��㫨 ����?���, ����稫 ����?�� 票� ��, �����ᡨ����, ���� ��ࠬ��ਡ. �?��, �㫠 ��㭡� ��ࣤ�ਫ�, ���� ᠢ���㭨 �����쨡: ����, �?���� ᨤ� �� �?���� �?���.;" �, ����� � ���, 㢨���� ������� � ��ਥ�, ������ ���, �, ���, ����������� ���; �, ���� ᮪஢�� ᢮�, �ਭ�᫨ ��� ����: �����, ����� � ᬨ��.";Sinodal -1383;�� �����;2;12; ��ࠤ��� ᠡ� ���?�������� ������ ���૨��� ��������. ����?�� ��㭨��� ������, ���� �㫠 㫪����� �����. ; �, ����稢 �� ᭥ ��஢���� �� ���������� � �த�, ��� ��⥬ ��諨 � ��࠭� ᢮�.;Sinodal -1384;�� �����;2;13; ���� ������?���, �������?���� ������ ���૨��� ��㯫�� ��㫨 ᠩ �� ���?㫨 ���: ? ����?���, ����� ���� ��ᨫ�, ���ਫ��� ���� ��, �㭨 �?��� ��ࠩ�, ���� ���. ����?� ��ࠤ ����?�ᨫ��?�� ��?�� ���㫨 ᠩ ? �� ����� ���젭���.; ����� �� ��� ��諨, - �, ����� ��ᯮ���� ���� �� ᭥ ����� � ������: ��⠭�, ���쬨 ������� � ����� ��� � ���� � ������, � ��� ⠬, ������ �� ᪠�� ⥡�, ��� �த ��� �᪠�� �������, �⮡� ���㡨�� ���.;Sinodal -1385;�� �����;2;14; ��, ����૨, ����?���, ����� ���� ��ᨫ�, �㣨-�㣥�� ���ਫ��� �����; �� ��⠫, ��� ������� � ����� ��� ����� � ��襫 � ������,;Sinodal -1386;�� �����;2;15; ��, ��ࠤ ����?���, ���� ���� ? �������?���� ��ਡ� �������� ���젭���, �㭥��� ������� �꠩��稫 ��ਡ�: ?���ਫ������ �㭨 ���� ��� ������?. ; � ⠬ �� �� ᬥ�� �த�, �� �㤥��� �祭��� ��ᯮ��� �१ ��ப�, ����� ������: �� ����� ������� � �뭠 �����.;Sinodal -1387;�� �����;2;16; ���?��� ��ࠤ��, ����?���� �㭥稡�� 祡�㪠���?�� ��ꨡ, �?��쫨 �?�ᨨ� �� ��⫥�쥬������ �� ��-������ ���-��ᠫ�稡� �?�� ��᫠ �� ����� 㤨�� ����?�� �������� �����ꡠਡ. ����?���⠫� �꠩ �?�ᨡ��, ����� ����?� ���?�� ������ �������ਡ.; ����� �த, 㢨��� ᥡ� �ᬥﭭ� ���墠��, ���쬠 ࠧ��������, � ��᫠� ������ ��� ������楢 � ��䫥��� � �� ��� �।���� ���, �� ���� ��� � ����, �� �६���, ���஥ �뢥��� �� ���墮�.;Sinodal -1388;�� �����;2;17; ���?��� �६�� ������� �꠩��稫 ��ਡ� �������, �㭥��� ���:; ����� �뫮�� �祭��� �१ ��ப� ��६��, ����� ������:;Sinodal -1389;�� �����;2;18;" ?�?���� ��ᠫ� �� �?�ૠ �?��� ���쨡�� ���� 蠣�૨���; ���?��, �㭥�� ����?���� �ઠ� ��㫨, �������� ��㫨 ��?��, ᥭ�?� ���� ���૨?. ";" ���� � ���� ��襭, ���� � �뤠��� � ����� �������; ��娫� ����� � ����� ᢮�� � �� ��� �������, ��� �� ���.";Sinodal -1390;�� �����;2;19; ��ࠤ ����?���?���, �������?���� ������ ���૨��� ���ਫ����� ��㯫�� ��㫨 ᠩ.; �� ᬥ�� �� �த�, - �, ����� ��ᯮ���� �� ᭥ ���� ����� � �����;Sinodal -1391;�� �����;2;20; �� ���?㫨 ᠩ: ?������, ����?���, ����� ���� ��ᨫ�, ��ࠨ��� �������� ���쥭, ᥭ�?� ����?�� ����� ��?�� ����?��� ᠡ�?.; � ������: ��⠭�, ���쬨 ������� � ����� ��� � ��� � ����� ��ࠨ����, ��� 㬥૨ �᪠�訥 ��� �������.;Sinodal -1392;�� �����;2;21; ��, ����૨, ����?���, ����� ���� ��ᨫ�, ��ࠨ��� �������� ���?��.; �� ��⠫, ��� ������� � ����� ��� � ��襫 � ����� ��ࠨ����.;Sinodal -1393;�� �����;2;22; ���㤥﫨���, �㭥�� �㤥� ��ࠤ�� ��૨稢 ��奫�� ��� ��ꭨ��稫� ���쨫�, ��� ��� �����, ����, ���૨��� ���������?���, ������﫠 ���-��ᠫ�� �����.;" ���蠢 ��, �� ��奫�� ������ � �㤥� ����� �த�, ��� ᢮���, 㡮��� �㤠 ���; ��, ����稢 �� ᭥ ��஢����, ��襫 � �।��� �������᪨�";Sinodal -1394;�� �����;2;23; ����, �����㭠稡�� ��ਡ� ? ���� �����⫠� ���?�� ���, ? �������� ���젭���, ������ ���?�� 蠣�૨��� ��ૠ��. ; �, �ਤ�, ��ᥫ���� � ��த�, ���뢠���� ������, �� �㤥��� �祭��� �१ ��ப��, �� �� ����॥� �������. ;Sinodal -1395;�� �����;3;1; ���� ����?����� �������?�� ��?�� ��㫨 ᠩ ��, ���㤥﫠 ���?�����ꫨ稢 ��?���⠨��㫨, ���?㫨 ᠩ:;� � ��� ��室�� ����� ����⥫� � �ய������ � ����뭥 �㤥�᪮�;Sinodal -1396;�� �����;3;2; ? �����쫨� ����ꥭ��, ᥭ�?� ��ࠫ� �����?��� �꠬��㡫� ᠡ�.; � ������: ��������, ��� �ਡ�������� ����⢮ ����᭮�.;Sinodal -1397;�� �����;3;3; ��?��稫��� �?�ᠩ� ������� ��ਡ�: ?���?�����ꫨ稢 �?�ਪ?�ᨫ� �?���: ?�������?����� ��㭨 �?��ࡠ��, ���� ��졨 ����줠��??.; ��� �� ��, � ���஬ ᪠��� ��ப �ᠨ�: ���� �����饣� � ����뭥: �ਣ�⮢�� ���� ��ᯮ��, ���묨 ᤥ���� �⥧� ���.;Sinodal -1398;�� �����;3;4; ��?�﫠 ����� ���ਫ� ��������ࠤ� ���, ������ ���櫠 ��� ����, ����� ��ઠ�� �?���?�� �� ��?�� ���� ���.; ��� �� ����� ���� ������ �� ��࡫�쥣� ����� � ���� ������ �� ��᫠� ᢮��, � ���� ��� �뫨 ��ਤ� � ����� ���.;Sinodal -1399;�� �����;3;5; ���?��� ���ᠫ����������, ������ ���㤥﫨������, ��ठ��� ������ ������ ���-��ᠫ�稡��� ���� ������.;����� ����ᠫ�� � ��� �㤥� � ��� ����⭮��� ��ठ�᪠� ��室��� � ����;Sinodal -1400;�� �����;3;6; �㫠 �㭠��㭠� ��?�ࡨ�?�� ����, ����� ��ठ������ 訧����?��.; � ���⨫��� �� ���� � ��ठ��, �ᯮ����� ��� ᢮�.;Sinodal -1401;�� �����;3;7; �㭥� 訧����?���� ���?��� ���꠫ ���ᥩ��, ᠤ�㪥��� 祡����, ������ ��?�ﭨ ��: ? �?��?�㬠��ࠤ ��������! ���� ��ਡᨢ �?�蠧� 祫��� �����쫠 ⠭���?����ࠤ �������?; ������ �� ����� ������ ��ᥥ� � ᠤ�㪥��, ����� � ���� ��������, ᪠��� ��: ��஦����� �娤����! �� ���訫 ��� ������ �� ���饣� �����?;Sinodal -1402;�� �����;3;8;�?�� �����쫨� ����ꭨ ����㤫㬠稡�� 祡�����.;�⢮�� �� ���⮩�� ���� ����ﭨ�;Sinodal -1403;�� �����;3;9;��?���� �����?㤠�: ?��蠫� �㤥� ��ࠣ쨬 ᠩ?. ����?� �� �?�蠧� ���?��: �����쫨 �褨 ����㡠������ ��ࠣ쨬��� ����?�� ���� ����.;" � �� �㬠�� ������� � ᥡ�: ""��� � ��� ��ࠠ�"", ��� ������ ���, �� ��� ����� �� ������ �� ����������� ��⥩ ��ࠠ��.";Sinodal -1404;�� �����;3;10; ��ठ ������� �૨� ᠡ�: �?��?� �?���� �?����� ��ਫ� �����, �����ꨫ�, �?���� 祡����.; ��� � ᥪ�� �� ��୥ ��ॢ �����: ��类� ��ॢ�, �� �ਭ���饥 ���ண� �����, ��㡠�� � ����� � �����.;Sinodal -1405;�� �����;3;11; �㭨 �젫�� �?�� 訧����?��, �����쫨� �������� ���젭���. ��� �?��� ���� ������, ���稢 �?���� ᠩ. ����� ���� �ठ��ᠫ� �� �����쨪��� ��?���. ����� �?�� ������ ���?���� �� �?����� �����?���.;" � ���� ��� � ���� � ����ﭨ�, �� ���騩 �� ���� ᨫ쭥� ����; � �� ���⮨� ������ ���� ���; �� �㤥� ������ ��� ��宬 ����� � �����;";Sinodal -1406;�� �����;3;12; ���?����� ��� ��?������ ��� ����� ��ꡠ��� ᠡ�. ����� �㭥�� ���?� �ᨫ��� �����, ��� ������ �?������� �?������ ���. ; ����� ��� � �㪥 ���, � �� ����� �㬭� ���� � ᮡ��� �襭��� ���� � ��⭨��, � ᮫��� ᮦ��� ����� ��㣠ᨬ�.;Sinodal -1407;�� �����;3;13; ���?��� ������﫨������� �?��� ��ठ���� ���?��� ᠩ, ��?�裡 ��� 訧����?����.;����� ��室�� ����� �� ������� �� ��ठ� � ������ �������� �� ����.;Sinodal -1408;�� �����;3;14; ��?�ﭨ �� �?����� �� ���?���: ? �� ᠩ� �?㭨 訧����?�� �?�?���, �?� ���� ᥭ �����?; ����� �� 㤥ন��� ��� � ����ਫ: ��� ������� �������� �� ����, � �� �� ��室��� �� ���?;Sinodal -1409;�� �����;3;15; ���� �?�ᠭ�, ���� ������������㡫�, ��: ? �젭�� ����賓� ����. �?��줥諨 �?��������� ��ਫ� ᥪ?�� ��蠭��?� ���� �?�?��� ��. ���?��� ��?�� ���� �젡㫨���.; �� ����� ᪠��� ��� � �⢥�: ��⠢� ⥯���, ��� ⠪ �������� ��� �ᯮ����� ����� �ࠢ��. ����� ����� ����᪠�� ���.;Sinodal -1410;�� �����;3;16; �������?��� �?�� ����?�� 訧���� ��ࠢ��� ��, �?��, ���� ��� ��ࣤ�� �� ����� �����쫠 ���? 祤���, ���젢�� �����?㫨, �㭥� �������.; �, ���⨢���, ����� ���� ��襫 �� ����, - � �, �⢥৫��� ��� �����, � 㢨��� ����� ��� �����, ����� �室��, ��� �����, � ����᪠��� �� ����.;Sinodal -1411;�� �����;3;17; �?��, �?���� ��ࠧ������, ���?��: ? �� ���� ����� ��� ᠩ. �� ���� �ਤ��� ᠩ. ; � �, ���� � ����� �������騩: ��� ���� �� ��� ��������, � ���஬ ��� ������������. ;Sinodal -1412;�� �����;4;1; �?���?��� ���?�� �?�� ���?�����ꫨ� ��㪨�, ����᫨�� �?���?����.; ����� ����� �������� �� ��宬 � ������, ��� ���襭�� �� �������,;Sinodal -1413;�� �����;4;2; �� ���?��� �㣨-�?�� �����㫨 ���� ��, ���?�� �?����, ����.; �, ���⨢��� �ப ���� � �ப ��祩, ����᫥��� �������.;Sinodal -1414;�� �����;4;3; �?���?�� ���� �꠬��� �� ��: ? ���� �?� �����쫠 ��� ������, ���� ����㡨 ����?� ��⠠��� ���.; � ����㯨� � ���� ����⥫� � ᪠���: �᫨ �� �� �����, ᪠��, �⮡� ����� ᨨ ᤥ������ 嫥����.;Sinodal -1415;�� �����;4;4; ����� ������ �������� ��: ? ����?� ᠡ�: ?���� ���?��稢���� ��?���� �?�����, �����쫨稡��� ��ਫ� �����稢�� ᠩ?.; �� �� ᪠��� ��� � �⢥�: ����ᠭ�: �� 嫥��� ����� �㤥� ���� 祫����, �� ��直� ᫮���, ��室�騬 �� ��� ������.;Sinodal -1416;�� �����;4;5;�?�� ����᫨ �� ������ 蠣�૨�� ���娡 �� �����쫠 �� �꠫章 �㡫�� �?�����.; ��⮬ ���� ��� ������ � ��⮩ ��த � ���⠢��� ��� �� ��뫥 �ࠬ�,;Sinodal -1417;�� �����;4;6; ����᫨ ����� ��: ? ���� �?� �����쫠 ��� ������, 㤨 �?��?��ꥭ, ᥭ�?� ����?� ᠡ�: ?�����쫨 �㭥�� ������㭠�� �?�稫� ��ࡨ��. ������ �?� ��ꡠ稢 ����� �� �?��� ���蠫� ���꠫��� ��?�����?. ; � ������ ���: �᫨ �� �� �����, ������ ����, ��� ����ᠭ�: ������� ����� ���������� � ����, � �� �㪠� ������� ����, �� �� ��⪭����� � ������ ����� �����.;Sinodal -1418;�� �����;4;7; �?�ᠭ� ����� ��: ? ����?� ᠡ� �?���: ?�?��� �������?����, �?��� �����쫠 �?﫬���?��?.;����� ᪠��� ���: ����ᠭ� ⠪��: �� ���蠩 ��ᯮ�� ���� ⢮���.;Sinodal -1419;�� �����;4;8; ���?��� ����᫨ �� �?��쫨 ���� ���૨� ���㫨 ᠩ �� ���﫠 ��ਫ� ��砫���㭨�, ������ ����?���� 祤����㫨 ��,; ����� ���� ��� ������ �� ���쬠 ��᮪�� ���� � �����뢠�� ��� �� ���⢠ ��� � ᫠�� ��,;Sinodal -1420;�� �����;4;9; �� ����� ��: ? ���� ��ਫ� �?�� �㣠�, ����, �������� �������, ��� ��ࠬ��ࠤ��.; � ������ ���: �� �� ��� ����, �᫨, ���, ����������� ���.;Sinodal -1421;�� �����;4;10; ���?��� �?�� ����� ���?㫨 ᠩ: ? ����ꡨ�� ���稡��, �����. ����?� ᠡ�: ?�?��� �������?����, �����쫠 �?�ଠ⡨७, ������ ��ࠬ��७?.; ����� ����� ������ ���: �⮩�� �� ����, �⠭�, ��� ����ᠭ�: ��ᯮ�� ���� ⢮��� ��������� � ��� ������ �㦨.;Sinodal -1422;�� �����;4;11; ���?��� ����᫨ �� 㢢���㫨 ᠩ, ������㭠��, �꠬��㡫�, ���� ��㫫�ꡨ�㫨 ᠡ�. ; ����� ��⠢��� ��� ������, � �, ������ ����㯨�� � �㦨�� ���.;Sinodal -1423;�� �����;4;12; ��?�� �歨��稫� ���쨫�, �?�� ������﫨�� �����.; ���蠢 �� �����, �� ����� �⤠� ��� ��ࠦ�, 㤠����� � �������;Sinodal -1424;�� �����;4;13; ������ ����૨, ����㭭� �� ����?������ ���-��ᠫ�稡� �����㡫��� ����ୠ㬫��� ���ࠩ�.; �, ��⠢�� ������, ��襫 � ��ᥫ���� � ����ୠ㬥 �ਬ��᪮�, � �।���� ���㫮����� � ���䠫������,;Sinodal -1425;�� �����;4;14;����賓� �?�ᠩ� ������� ��ਡ� �������. �� ���?㫨 ᠩ:; �� �㤥��� �祭��� ���� ��ப� �ᠨ�, ����� ������:;Sinodal -1426;�� �����;4;15; ?������﫠 ����㫨� ����� ��㭨���� ����㭭� ������� �� ����?������ �������, ��ठ��� ���?����?�, ���?�� 堫�쫠 ������﫨,; ����� ���㫮���� � ����� ���䠫�����, �� ��� �ਬ��᪮�, �� ��ठ���, ������� ���᪠�,;Sinodal -1427;�� �����;4;16; �?�諨��� ������� 堫�쫨 祡��?� 蠫� 祡��� ��, ����?��� ���?�?���� ��������, 蠫� ��������?. ; ��த, ᨤ�騩 �� �쬥, 㢨��� ᢥ� �������, � ᨤ�騬 � ��࠭� � ⥭� ᬥ�⭮� ����� ᢥ�.;Sinodal -1428;�� �����;4;17; ���?��稢�� �?��, ��?���⠨��㫨, �꠩��?����?��: ? �����쫨� ����ꥭ��, ᥭ�?� ��ࠫ� �����?��� �꠬��㡫� ᠡ�. ; � ⮣� �६��� ����� ��砫 �ய����뢠�� � �������: ��������, ��� �ਡ�������� ����⢮ ����᭮�.;Sinodal -1429;�� �����;4;18; ��砬, ������﫠 �����-�㡫���� 蠫�?�������?���, �?�ᠭ� �?�� 㧨 祡���: ���� ���?�� �����, ����� 㧨 ���३�. �﫨��稡� ᠡ�?���, ������ ����㫨�� ��� ������?��.; ��室� �� ���� ���� �������᪮��, �� 㢨��� ���� ���쥢: ������, ���뢠����� ���஬, � �����, ��� ���, �����뢠��� �� � ���, ��� ��� �뫨 �롮����,;Sinodal -1430;�� �����;4;19; �� ������ ���?��: ?��� �?��� �����, �?�� �㭨 ����� ���栭� ���������?.; � ������ ��: ���� �� ����, � � ᤥ��� ��� ���栬� 祫������.;Sinodal -1431;�� �����;4;20; ��࠭�� ����૨, ���� ����?�⠫ ���� �?������ �����.; � ��� ����, ��⠢�� ��, ��᫥������ �� ���.;Sinodal -1432;�� �����;4;21; ������ ���㫨, ����� �?�� ���?�� 㧨� 祡���: ��������� ��� �����, ����� 㧨 ��젭�. �㫠 �㤥諨稫 ���ꫨ��� ��࠭� ������ ����� ����� ����ਡ.; ���㤠, ��� �����, 㢨��� �� ��㣨� ���� ���쥢, ������ ��������� � ������, ��� ���, � ����� � ��������, ��殬 ��, ��稭������ �� ᢮�, � �ਧ��� ��.;Sinodal -1433;�� �����;4;22; �����, ����?�⠫ ����� ����૨, �㤥�� ����૨, ���� �?������ �����. ; � ��� ����, ��⠢�� ����� � ��� ᢮���, ��᫥������ �� ���.;Sinodal -1434;�� �����;4;23; �����쫠 �����?��諨稫� ᨭ���㭠��� �?��?堡�� ������㫨, ����㫨, ��, ����⠧��� ��ਫ� ������, ���褥�� ᠣꤨ���㫨, �?�� ������ ������猪� �����.; � 室�� ����� �� �ᥩ �������, �� � ᨭ������ �� � �ய������ ��������� ����⢨�, � ��楫�� ����� ������� � ����� ������ � ����.;Sinodal -1435;�� �����;4;24; ���稫� 堡�� ������ ���﫨��� �?���?���. ������ 娫����, ���?��-���?��� ���㬠�� ��模��, ����ࠫ������, �?� 祡�����, ���?��� ��模�� ���� �����. ���� ������ ����� ᠣꡨ����.;" � ��襫 � ��� ��� �� �ᥩ ��ਨ; � �ਢ����� � ���� ��� �������, ���ন��� ࠧ���묨 ������ﬨ � �ਯ������, � ��᭮�����, � �㭠⨪��, � ��᫠�������, � �� ��楫� ��.";Sinodal -1436;�� �����;4;25; ������﫨������, ���?蠣�૨������, ���ᠫ����������, ���㤥﫨������ �� ��ठ� �?��?�� ���?�����, ���꠫ 堫�� ���� �?��� �����. ; � ᫥������ �� ��� ������⢮ ��த� �� ������� � ����⨣ࠤ��, � ����ᠫ���, � �㤥�, � ��-�� ��ठ��. ;Sinodal -1437;�� �����;5;1; ���꠫ 堫�� 祡����, �� ���૨� ��?��. ���� ������?���, ���� ��⠣?﫨�� �꠬���.;" ������ ��த, �� ���襫 �� ����; �, ����� ᥫ, ����㯨�� � ���� �祭��� ���.";Sinodal -1438;�� �����;5;2; ����� ���� ����᪠���, �褨���� �꠩��稫:; � ��, �⢥�� ��� ����, �稫 ��, ������:;Sinodal -1439;�� �����;5;3; ? �����?祡� ᠡ� ���?����� ��᪨��, ᥭ�?� ������ ᠡ� ��ࠫ� �����?���.; �������� ��騥 ��宬, ��� �� ���� ����⢮ ����᭮�.;Sinodal -1440;�� �����;5;4; �����?祡� ᠡ� �����, ᥭ�?� ���� �ਡ���.; �������� �����騥, ��� ��� ������.;Sinodal -1441;�� �����;5;5; �����?祡� ᠡ� ����?��, ᥭ�?� ������ ����� ����૨�����.; �������� ��⪨�, ��� ��� ��᫥���� �����.;Sinodal -1442;�� �����;5;6; �����?祡� ᠡ� �?﫠����?���� ���� �� ������, ᥭ�?� ���� ��꠭.; �������� ����騥 � �����騥 �ࠢ��, ��� ��� ���������.;Sinodal -1443;�� �����;5;7; �����?祡� ᠡ� ��?��?�祡�, ᥭ�?� ���� ��?��?��� ����.; �������� �����⨢�, ��� ��� ���������� ����.;Sinodal -1444;�� �����;5;8; �����?祡� ᠡ� ��?�� ���, ᥭ�?� ������ ������ 祩�.; �������� ���� ��楬, ��� ��� ���� ����.;Sinodal -1445;�� �����;5;9; �����?祡� ᠡ� ����㤥� ��������꠭�, ᥭ�?� ����� �����쫠 ����?�� ���, ���?��.; �������� ���⢮���, ��� ��� ���� ���祭� �뭠�� �������.;Sinodal -1446;�� �����;5;10; �����?祡� ᠡ� ����줥� ���젭��� ��?����, ᥭ�?� ������ ᠡ� �����쫠 �����?���.; �������� �������� �� �ࠢ��, ��� �� ���� ����⢮ ����᭮�.;Sinodal -1447;�� �����;5;11; �����?���� �?��, �?�蠡 �����?��� �� �� ���젭��� �?�蠡 �?��ꨪ�������?���, �� ���� �����?���.; �������� ��, ����� ���� ������� ��� � ����� � ����᪨ ���ࠢ���� ���᫮���� �� ����.;Sinodal -1448;�� �����;5;12; �?�������쥭�� �� ࠧ������, ᥭ�?� 堫�� ᠡ� ���稡� �?�蠫� 蠡����! �?�蠡 �젫�� ���� �����㭨� ����賓� ��?����. ; ������� � ��ᥫ����, ��� ������ ��� ���ࠤ� �� ������: ⠪ ����� � ��ப��, ���� �०�� ���.;Sinodal -1449;�� �����;5;13; �?�� ? ������� �� ���. ���� �?�� ��⪠�꠫��, ᥫ�稫 ���� ���� �?��� ��쨤�����? ���� ᥫ�ᠫ�� ������?���?�����, ����⠧� ���������� ������?���� ��?���.; �� - ᮫� �����. �᫨ �� ᮫� ������ ᨫ�, � 祬 ᤥ����� �� ᮫����? ��� 㦥 �� � 祬� �������, ��� ࠧ�� ������ �� ��� �� ���࠭�� ���.;Sinodal -1450;�� �����;5;14;�?�� ? ���﫠 蠫� ���. ���ૠ ���?��稡� 蠣�� ���?ﭡ��� �?�����.; �� - ᢥ� ���. �� ����� ������� ��த, ���騩 �� ����� ����.;Sinodal -1451;�� �����;5;15; ��������, �ࠣ� �ꠡ��� 㤨 ���?��������, ��ᨫ�� �������� �� ��㫨�� ����ᠫ� �� 蠫����?��.; �, ������ ᢥ��, �� �⠢�� �� ��� ��㤮�, �� �� ���ᢥ筨��, � ᢥ�� �ᥬ � ����.;Sinodal -1452;�� �����;5;16; ����賓� �?�蠫� 蠫�� ����⠫� �젫�� ��ᡨ��, ������ �?�蠫� �?��?� ����㤫㬨� 祤��᫨, �?�蠫� ��ࠫ� �㤥諨� ����� ���?�᫨. ; ��� �� ᢥ�� ᢥ� ��� �। ��쬨, �⮡� ��� ������ ��� ����� ���� � ��᫠��﫨 ��� ��襣� ����᭮��.;Sinodal -1453;�� �����;5;17; �?�� ���ਬ����?㤠�, �� ���� �� �����㭨 㡡���� ���?��� ᠩ ���: 㡡���� ���?��� ��?��࠭�, �������� ���?���� ��.; �� �㬠��, �� � ��襫 ������� ����� ��� ��ப��: �� ������� ��襫 �, �� �ᯮ�����.;Sinodal -1454;�� �����;5;18; �?��줥� ����� �?�蠧�: ��� �� ��᭨ ��ࠫ��, ���꠫���� � ����?�� �?�௠��, � �ꥫ��� ����?������ ? ��� ᥪ?�� ����堩�.; ��� ��⨭�� ������ ���: ������ �� �३��� ���� � �����, �� ���� ��� ��� �� ���� ��� �� �३��� �� ������, ���� �� �ᯮ������ ��.;Sinodal -1455;�� �����;5;19; �?��, �褨 ��ࡠ��㭠������� ���?��� ���� ����, ����� ����賓� ���ᨡ�ਡ�, ��ࠫ� �����?��諨��� ���?��� ����?�ᨫ��� ����?� ����. �㭥��, ��� �㧠��㫨, ����� ��ਡ� ������, ��ࠫ� �����?��諨��� ���?��� 祢��?ᨫ��� ����?� ����.;" �⠪, �� ������ ���� �� ��������� �� ������� � ����� ⠪ ��, �� �����訬 ������� � ����⢥ ����᭮�; � �� �⢮�� � �����, �� ������� ������� � ����⢥ ����᭮�.";Sinodal -1456;�� �����;5;20; �?�蠧� ���?��, ���� �?�蠫� �?﫠���� ⠡��稡�������, ���ᥩ⠫����� 祤��?����꠫��, �?�� ��ࠫ� �����?��諨�� ��?����?㤠�. ; ���, ������ ���, �᫨ �ࠢ������� ��� �� �ॢ������ �ࠢ������ ��������� � ��ᥥ�, � �� �� ������ � ����⢮ ����᭮�.;Sinodal -1457;�� �����;5;21; �?�蠭� ����� �젫���� ����⠧� ��ਡ�: ?�����訤, �-����� ���訡� �㤫�� ������� ᠩ?.; �� ��蠫�, �� ᪠���� �ॢ���: �� 㡨���, �� �� ���, �������� ���.;Sinodal -1458;�� �����;5;22; �� ���?�� �?�蠧�: ��ਫ�, �㭥�� 㧨� �쨬�?���, �㤫��� ������ ����. �㭥�� 㧨� ?ᥫࠠ��� ����? ���?�ᨭ� ���������᫠ �젫�� �������थ� ����. ���� ����� ���?�ᨫ�� ������, ���젭����� �?� �?�૨ ᠡ�.;" � � ������ ���, �� ��直�, ������騩�� �� ��� ᢮��� ����᭮, �������� ���; �� �� ᪠��� ���� ᢮���: ""ࠪ�"", �������� ᨭ��ਮ��; � �� ᪠���: ""���㬭�"", �������� ������ ��������.";Sinodal -1459;�� �����;5;23; ���ࡠ�����쫨� ���ࡠ� 娡�?���, 㧨�� �?�稫 �쨤���� ��୨��稫� �?�� �젭�������,; �⠪, �᫨ �� �ਭ���� ��� ⢮� � ���⢥����� � ⠬ �ᯮ�����, �� ��� ⢮� ����� ��-����� ��⨢ ⥡�,;Sinodal -1460;�� �����;5;24; ���ࡠ� ���� ����૨, 㧨� �쥭��, ����㪠�� ��, �?�� �����, �?��� ���ࡠ� ���.; ��⠢� ⠬ ��� ⢮� �। ���⢥������, � ����� �०�� �ਬ���� � ��⮬ ⢮��, � ⮣�� �ਤ� � �ਭ�� ��� ⢮�.;Sinodal -1461;�� �����;5;25; �?� �?難������ᨫ�稫 ���稢 �������, �꠫���-�꠫����� �����७ ? ����� �?� �㤫��� �?�������� �� ���﫨 ��㫫��稧� ������, ��᭠�ꫨ�� ���?����� ���젭���.;" ����� � ᮯ�୨��� ⢮�� ᪮॥, ���� �� �� �� ��� � ���, �⮡� ᮯ�୨� �� �⤠� ⥡� ���, � ���� �� �⤠� �� ⥡� �㣥, � �� ���࣫� �� ⥡� � ⥬����;";Sinodal -1462;�� �����;5;26; �?��줥� ����� �?���: ���?�� �?���ᨣ�㭠 ��࠯�� ����� �?�������, �?� ������ ����?���ꠤ. ; ��⨭�� ������ ⥡�: �� �� �멤��� ���㤠, ���� �� �⤠�� �� ��᫥����� ���࠭�.;Sinodal -1463;�� �����;5;27;�?�蠭� ����� ��ਡ�: ?���� ����ਤ?.; �� ��蠫�, �� ᪠���� �ॢ���: �� �५������.;Sinodal -1464;�� �����;5;28; �� �?�蠧� ���?��: ���� ������� ����� ��㫫�稫 �?�ਪ?�� ��ਫ�, �㭥�� ��?������ ���稫 ���� ��ਡ� ᠩ.; � � ������ ���, �� ��直�, �� ᬮ��� �� ���騭� � �����������, 㦥 �५����⢮��� � ��� � ��� ᢮��.;Sinodal -1465;�� �����;5;29; ���� �?��� ���� �?� �?� 祢㫪?���㫨 ������, �� ��ࠡ��?�� �� �?�稡�� ������?�, ᥭ�?� �?��� ������ ���젫� ���젭������� ������?����稡, � ���?�� ����?��� �?�� �?��?�� ᠡ�.; �᫨ �� �ࠢ� ���� ⢮� ᮡ������ ⥡�, ��ࢨ ��� � ���� �� ᥡ�, ��� ���� ��� ⥡�, �⮡� ����� ���� �� 童��� ⢮��, � �� �� ⥫� ⢮� �뫮 ���থ�� � ������.;Sinodal -1466;�� �����;5;30; ���� �?��� ���� ��ꫨ �?� 祢㫪?���㫨 ������, 祡������, �?�稡�� ����ꡠ�, ᥭ�?� �?��� ������ ���젫� ���젭������� ������?����稡, � ���?�� ����?��� �?�� �?��?�� ᠡ�. ; � �᫨ �ࠢ�� ⢮� �㪠 ᮡ������ ⥡�, ��ᥪ� �� � ���� �� ᥡ�, ��� ���� ��� ⥡�, �⮡� ����� ���� �� 童��� ⢮��, � �� �� ⥫� ⢮� �뫮 ���থ�� � ������.;Sinodal -1467;�� �����;5;31; ��ਫ� ᠡ�: �㭥�� ����稫 � ���?�ਪ�����, ����� ����譨�� ����� �����, ���.; ������� ⠪��, �� �᫨ �� ࠧ������� � ����� ᢮��, ����� ���� �� ࠧ������.;Sinodal -1468;�� �����;5;32;" �� ���?�� �?�蠧�: �, �����?��㡪�, �㭥�� ����稫 ���?��ઠ����, ����� ���� �ﭠ�ਠ��� ᠡ��� ��㫨 ᠩ; ���?��ਪ��ᨫ�� � �꠩稪�����, ��� �ﭠ��㫨 ᠩ. ";" � � ������ ���: �� ࠧ������� � ����� ᢮��, �஬� ���� �५��ﭨ�, �� ������ �� ����� �५����⢮����; � �� ������� �� ࠧ��������, �� �५�������.";Sinodal -1469;�� �����;5;33; �?��� �?�蠭� ���쨡� ᠡ� ���?���� ����⠧� ��ਡ�: ?��﫨� ��ﭠ�����, �������?���� �젫�� �?��� ��ﬨ ⠬����७?.; �� ��蠫� ��, �� ᪠���� �ॢ���: �� ����㯠� �����, �� �ᯮ��� �। ��ᯮ��� ����� ⢮�.;Sinodal -1470;�� �����;5;34;" �� ������ ���?�� �?�蠧�: ��ﬠ����� ���?���: � ������� ���, ᥭ�?� �� �����쫠 �� ᠡ�;";" � � ������ ���: �� ��ﭨ�� ����: �� �����, ��⮬� �� ��� ���⮫ �����;";Sinodal -1471;�� �����;5;35; � ��������� ���, ᥭ�?� �� ����� ���謨㫠 ᠡ�, � ���ᠫ������ ���, ᥭ�?� �� 祢��?� ��砫� 蠣�� ᠡ�,;" �� ������, ��⮬� �� ��� �������� ��� ���; �� ����ᠫ����, ��⮬� �� �� ��த �������� ����;";Sinodal -1472;�� �����;5;36; � �?��� ���?���� ���, ᥭ�?� 栫� �ꥧ ? � �?㡠, � �?㤠� ��⠠��� �?�����?���.; �� ������� ⢮�� �� ��ﭨ��, ��⮬� �� �� ������ �� ������ ����� ᤥ���� ���� ��� ���.;Sinodal -1473;�� �����;5;37;" �?�蠫� ?�?�? ?�?���? ����, �?�蠫� ?��?��? ?��?����? ����; ����� ���ࠤ� ? ���� ����᫨��ࠤ� ��. ";" �� �� �㤥� ᫮�� ���: ��, ��; ���, ���; � �� ᢥ�� �⮣�, � �� �㪠����.";Sinodal -1474;�� �����;5;38;�?�蠭� ������ ��ਡ�: ?�?�� ? �?㫨 �� ��� ? �㫠?.; �� ��蠫�, �� ᪠����: ��� �� ��� � �� �� ��.;Sinodal -1475;�� �����;5;39;" �� ������ ���?�� �?�蠧�: ���ᨫ�� ���訤�� ����ਤ��. �?��� ���� �令���� ����﫫�, ���� �⨫� ��ࡠ�;";" � � ������ ���: �� ��⨢��� �����. �� �� 㤠�� ⥡� � �ࠢ�� 饪� ⢮�, ���� � ���� � �����;";Sinodal -1476;�� �����;5;40; �?��� �?��� ������ ���㫨, � �㤫�����꠫�, ���� �?� ����.;" � �� ����� �㤨���� � ⮡�� � ����� � ⥡� �㡠��, �⤠� ��� � ������ ������;";Sinodal -1477;�� �����;5;41; ���� �?��� �㦤�� �㭥稫 � ���� ����꠫�, �?㭨 ���稫 �?�� ���.; � �� �ਭ㤨� ⥡� ��� � ��� ���� �����, ��� � ��� ���.;Sinodal -1478;�� �����;5;42; �?��� ����?�ᨫ�� ����, �?������ 祡����� ��� ����ᨫ������� �?��㬬�����. ; ����饬� � ⥡� ���, � �� ���饣� ������ � ⥡� �� ���頩��.;Sinodal -1479;�� �����;5;43;�?�蠭� ����� ��ਡ�: ?�?��� ��쫠�� �����ꥭ �� �?��� ��謠�� �쨬�祢�� ���?.; �� ��蠫�, �� ᪠����: � �������� ⢮��� � �������� �ࠣ� ⢮���.;Sinodal -1480;�� �����;5;44;" �� ������ ���?�� �?�蠧�: �?�蠫� ��謠�� �����ꥭ��; �?�� ��?����� �㫣����,"; � � ������ ���: �� �ࠣ�� ����, �����᫮���� �ப������� ���, �����⢮�� ��������騬 ��� � ������� �� �������� ��� � ������ ���,;Sinodal -1481;�� �����;5;45; �?�蠫� ��ࠫ� �㤥諠 ����?���� ����� ���젭���, ᥭ�?� ����� ᠡ� �㭥�� ����?� �?�ᨪ����� ����?���� ���������, �� ����� �� �?﫠���� �?﫠�������� ���-��ઠ �������.; �� �㤥� �뭠�� ��� ��襣� ����᭮��, ��� �� ���������� ᮫��� ������ ���室��� ��� ��묨 � ����묨 � ���뫠�� ����� �� �ࠢ����� � ���ࠢ�����.;Sinodal -1482;�� �����;5;46; �?�� ��� �������� �?�蠡� �����ꠤ����, ������ �?�蠡 ᥣ�㭠 蠡���� ����? �� ��?��� ����� �?��� ���砭⠭��?; ��� �᫨ �� �㤥� ��� ����� ���, ����� ��� ���ࠤ�? �� � �� �� ������ � ����?;Sinodal -1483;�� �����;5;47; ���� �?�� �?�蠫� 㧡���� ᠫ�����?㫨 ��������, � ��� ������? �� ���㫨 ��?��� ���?�� 堫�쫨�?; � �᫨ �� �ਢ������ ⮫쪮 ���쥢 ����, �� �ᮡ������ ������? �� ⠪ �� �� ����㯠�� � ��筨��?;Sinodal -1484;�� �����;5;48; �?�������, ���⠪���⨫� �����, �?�蠫� ��ࠫ� �㤥� ���⠪��૨ ���� ��賓���. ; �⠪ ���� ᮢ��襭��, ��� ᮢ��襭 ��� ��� ������. ;Sinodal -1485;�� �����;6;1; �?�न�?����, ����⠧� 祤������� �?﫠���� ����ਤ��. ��� ��ࠤ���� �?�蠡 �?�蠫� ��ࠫ� �㤥諨����� 蠡���� �?�����.; ������, �� ⢮�� ������뭨 ��襩 �। ��쬨 � ⥬, �⮡� ��� ������ ���: ���� �� �㤥� ��� ���ࠤ� �� ��� ��襣� ����᭮��.;Sinodal -1486;�� �����;6;2; �?�������, ᠤ��� �����?���, ᨭ���㭠���� �� �젪��ࡠ����, ��� ����� �������?���� ���� �?����?�⨢�� �?� ����?�. �?��줥� ����� �?�蠧�: ������ �㫠 蠡���� ����㫨 ᠡ�.; �⠪, ����� ⢮��� ��������, �� ��㡨 ��। ᮡ��, ��� ������ ��楬��� � ᨭ������ � �� 㫨��, �⮡� ��᫠��﫨 �� �. ��⨭�� ������ ���: ��� 㦥 ������� ���ࠤ� ᢮�.;Sinodal -1487;�� �����;6;3; �?��� ������, ᠤ��� �����?���, ���� ��ꫨ ����� ���꠩ ��ꫨ �����젡,; � ⥡� ��, ����� ⢮��� ��������, ����� ����� �㪠 ⢮� �� �����, �� ������ �ࠢ��,;Sinodal -1488;�� �����;6;4; ᠤ��� ���?ﭠ�� ��⠠��� ���젭���. ���?���, ���?ﭠ�� ������ 祡���, �?��� �㤥諨 �?� 蠡���⫠����. ;" �⮡� �������� ⢮� �뫠 �⠩��; � ��� ⢮�, ����騩 ⠩���, ������� ⥡� �.";Sinodal -1489;�� �����;6;5; �����?����, ᨭ���㭠��� �� �젪��ࡠ�� �?���稡 �?�表��૨, ����⠧� ᠡ� �㫣㫨 祡����� ��������, �?����?�⨢�� ����� �?�. �?��줥� ����� �?�蠧�: ������ �젭����� �㫠 蠡���� ����㫨 ᠡ�.; �, ����� ��������, �� ���, ��� ��楬���, ����� ���� � ᨭ������ � �� 㣫�� 㫨�, ��⠭���������, ��������, �⮡� ���������� ��। ��쬨. ��⨭�� ������ ���, �� ��� 㦥 ������� ���ࠤ� ᢮�.;Sinodal -1490;�� �����;6;6; �?� 㫣��?���, �?��� ��㫨 ��?�, 㭧�� �?��?���, �?�稫 ��?��㫨 ����, �?��� �㤥諨� ����� ���. ���?���, ���?ﭠ�� ������ 祡���, �?��� �㤥諨 �?� 蠡���⫠����.;" �� ��, ����� ��������, ����� � ������� ⢮� �, ��⢮ਢ ����� ⢮�, �������� ���� ⢮���, ����� �⠩��; � ��� ⢮�, ����騩 ⠩���, ������� ⥡� �.";Sinodal -1491;�� �����;6;7; �㫣��?���, ���?�� ����⠭����, ���꠫ �꠩ ����ਤ��, ���� ���ਡ��?�� ᠡ� ���꠫ ��୨��稡�� �㫠 �����, ���.;" � ������, �� ������ ��譥��, ��� ��筨��, ��� ��� �㬠��, �� � �����᫮��� ᢮�� ���� ���蠭�;";Sinodal -1492;�� �����;6;8; ����� ���㬠���㤠�, ᥭ�?� �?�蠫� �㤥諨 �?�蠭� ⨫�����ࠩ�� �?�蠫� ��� ᥫ���� ᠡ�� ����� ᠡ���.; �� 㯮�������� ��, ��� ����� ��� ���, � 祬 �� ����� �㦤�, �०�� ��襣� ��襭�� � ����.;Sinodal -1493;�� �����;6;9; �㫣���� ���賓�: ���稢� ��蠫� �㤥�, �?��� � ����ꠡ�ࠡ!;" ������� �� ⠪: ��� ���, ��騩 �� ������! �� ������ ��� ����;";Sinodal -1494;�� �����;6;10; �?��� �����?��� ���?��, ���稡���, �������稡� �?��� �� ����堡!;" �� �ਨ��� ����⢨� ����; �� �㤥� ���� ���� � �� �����, ��� �� ����;";Sinodal -1495;�� �����;6;11;"�衠��?� �?裂�� ���? ��蠡 ���;";"嫥� ��� ������ ��� ��� �� ᥩ ����;";Sinodal -1496;�� �����;6;12;" ��蠡 祡������� ��蠭� ����㫨���, ��蠫� 祡�㬨� ��ठ�;";" � ���� ��� ����� ���, ��� � �� ��頥� ��������� ��訬;";Sinodal -1497;�� �����;6;13; ��� �?���?����� ��⬠��ઠ�ꠡ�, ����᫨��ࠤ �����ꠡ�. ; � �� ����� ��� � ���襭��, �� ������ ��� �� �㪠����. ��� ���� ���� ����⢮ � ᨫ� � ᫠�� �� ����. �����.;Sinodal -1498;�� �����;6;14; �?�� ����⠫� ��?����ࠤ ����堤����, �?��稢�� �?�蠫� ��ࠫ� �㤥�� 祢����,; ��� �᫨ �� �㤥� ����� ��� ᮣ�襭�� ��, � ����� � ��� ��� ��� ������,;Sinodal -1499;�� �����;6;15; ���� �?�� ������ࠤ ���?����堤����, �?�蠫� ��?���稢�� �?�蠫� ��ࠫ� �㤥�� 祢�?����. ; � �᫨ �� �㤥� ����� ��� ᮣ�襭�� ��, � � ��� ��� �� ����� ��� ᮣ�襭�� ����.;Sinodal -1500;�� �����;6;16; ����賓� �?�� �㡤�����?���� �?����?�⨢�� ������૨ ������������, ������ ���� �������� ���? �������� ? �㡡����� ᠡ� ��� ������ �젭�������. �?��줥� ����� �?�蠧�: ������ �㫠 蠡���� ����㫨 ᠡ�.; �����, ����� �������, �� ���� ���, ��� ��楬���, ��� ��� �ਭ����� �� ᥡ� ���� ���, �⮡� ���������� ��� �����騬���. ��⨭�� ������ ���, �� ��� 㦥 ������� ���ࠤ� ᢮�.;Sinodal -1501;�� �����;6;17; �?� ���模�?���, ���?� ����, �ꥧ� ���ᤠ�,; � ��, ����� ��������, ������ ������ ⢮� � 㬮� ��� ⢮�,;Sinodal -1502;�� �����;6;18; ����⠫� �젫�� ��?�, ��?��㫨 �?�稫 ����, �?��� �㤥諠 �젫�� ���樫� �젫����� ���젭���. ���?���, ���?ﭠ�� ������ 祡���, �?��� �㤥諨 �?� 蠡���⫠����. ;" �⮡� ���� �����騬�� �� �। ��쬨, �� �। ��殬 ⢮��, ����� �⠩��; � ��� ⢮�, ����騩 ⠩���, ������� ⥡� �.";Sinodal -1503;�� �����;6;19; ��������� �?�蠭� 堧��ࡨ 栫�������ꨤ��, ��� ��᫨ �� ᨣ�� ��廊�����, �� ��㫪����, ���� ����ꨫ�, ����?��,; �� ᮡ�ࠩ� ᥡ� ᮪஢�� �� �����, ��� ���� � ঠ ���ॡ���� � ��� ���� ������뢠�� � �ࠤ��,;Sinodal -1504;�� �����;6;20; ���� ����� 堧��ࡨ 栫�����ꥭ��, ���� ���� � ��᫨, � ᨣ�� ����?�����, � ��㫪����, ���?���ꨫ�, �?�����?�,; �� ᮡ�ࠩ� ᥡ� ᮪஢�� �� ����, ��� �� ����, �� ঠ �� ���ॡ���� � ��� ���� �� ������뢠�� � �� �ࠤ��,;Sinodal -1505;�� �����;6;21;ᥭ�?� �?��� 堧�� �����?�� �?��� ��?�� ����.; ��� ��� ᮪஢�� ���, ⠬ �㤥� � ��� ���.;Sinodal -1506;�� �����;6;22;" �?㫨 ? ��嫠 �ࠣ� ᠡ�. �?��� �?㫨 蠫�� ������, ������ ���� 蠫��� ����;";" ���⨫쭨� ��� ⥫� ���� ���. �⠪, �᫨ ��� ⢮� �㤥� ���, � �� ⥫� ⢮� �㤥� ᢥ⫮;";Sinodal -1507;�� �����;6;23; ���� �?㫨 ����?� ������, ������ ���� �?� ����. �?����� 蠫� �?�� ������, �?�� ᥣ�㭠 ���� ���?�?!; �᫨ �� ��� ⢮� �㤥� �㤮, � �� ⥫� ⢮� �㤥� ⥬��. �⠪, �᫨ ᢥ�, ����� � ⥡�, �쬠, � ������ �� �쬠?;Sinodal -1508;�� �����;6;24;" ���� �?�� �㦠����� ��ࠢ�� ���� �?����: �� 栫�� �쨬�祢�� ����, ���?�� ? �������; 栫�� ��૨ ����, ���?�� ? ��章�?����. �?�蠭�� 栣젪?�� �?���� ? �����쫨�� ��������� ��㫫�ꡨ�� �?����㤠�! ";" ���� �� ����� �㦨�� ��� ��ᯮ���: ��� ��� ������ �㤥� ����������, � ��㣮�� ���; ��� ������ �⠭�� ����⢮����, � � ��㣮� ��ࠤ���. �� ����� �㦨�� ���� � �������.";Sinodal -1509;�� �����;6;25; �����젭��� �?�蠧� ���?��: �?�蠫� ���稫� �� ��嫨稫� �꠩�ꨫ��������㤠�, � ���ᨢ, � ���ᨢ �� � 祫���ᨢ ���. ��� ��ઠ��� �� ��� ����૨�� ��?����� ��?��� ���?�?; ��ᥬ� ������ ���: �� ��������� ��� ��� ��襩, �� ��� ���� � �� ����, �� ��� ⥫� ��襣�, �� �� �������. ��� �� ����� �� ���, � ⥫� ������?;Sinodal -1510;�� �����;6;26;" ��ࠫ� ��栭�� �?�न����: ���� � ����?㫨 ��?��, � ���㫨 ��?��, � ���ࡠ�� ����㫨 ��?��; �?�蠫� ��ࠫ� �㤥諨 ���� ����㫨 ᠩ. �?�� ������ �쨬����� ��?��ࠢ ���?�?";" ����ﭨ� �� ��� �������: ��� �� ���, �� ����, �� ᮡ���� � ��⭨��; � ��� ��� ������ ��⠥� ��. �� �� ��ࠧ�� �� ���� ��?";Sinodal -1511;�� �����;6;27;�� �?�蠧������ 栫� �꠩�ꨫ�������ᨭ� � ��?�⠫� �㭥�� �?��� �?��ꠤ����� �����?; �� � �� �� ���, ��������, ����� �ਡ����� ᥡ� ���� ��� �� ���� ������?;Sinodal -1512;�� �����;6;28;" �����-���諨稫�� ᥭ �꠩�ꭠ������? �?����, �����ꫠ ����� ᥪ�賓� ����㫨�. ���� � ��㫨 ��?��, � ���㫨 ��?��;";" � �� ������ �� ��������? ��ᬮ��� �� ������ �����, ��� ��� �����: �� �������, �� �����;";Sinodal -1513;�� �����;6;29; ���?�� �?�蠧�: �㫠����� �����, �㭥�� 祢��?��諨���, ����������� 栫ࠢ�� ���?���� ��?���.;" �� ������ ���, �� � ������� �� �ᥩ ᫠�� ᢮�� �� �������� ⠪, ��� ��猪� �� ���;";Sinodal -1514;�� �����;6;30; ���� �衠��?� ����, ���� ��?� ��竨�� ������?�� �����ꫠ ��� �����쫨 ����賓� ���?���㫨 ������, ����� �?�� ���?�� 㭪ꫨ ���?�?�����ࠢ, ����� ���堭�?; �᫨ �� �ࠢ� �������, ����� ᥣ���� ����, � ����� �㤥� ��襭� � ����, ��� ⠪ �������, ���쬨 ��� ���, ��������!;Sinodal -1515;�� �����;6;31;�?������� �꠩�ꨫ��������㤠� �� �����?㤠�: ?��蠭� � ����?? �� ?�� ����?? �� ?�� 祫����??;�⠪ �� ��������� � �� ������: �� ��� ����? ��� �� ����? ��� �� �� �������?;Sinodal -1516;�� �����;6;32;����?� ���?�� 堫�� ���� ��ਫ� ��ࣥ� ��?㫨 ᠡ�. ���� ��ਫ� �?�蠡 �?�?��� ��ꭨ��稫� �?�蠫� ��ࠫ� �㤥諨 ����� ᠡ�.; ��⮬� �� �ᥣ� �⮣� ���� ��筨��, � ��⮬� �� ��� ��� ������ �����, �� �� ����� �㦤� �� �ᥬ �⮬.;Sinodal -1517;�� �����;6;33;�?�� �젫���� ��?���� �����쫠 �����?��諨�?�� �� ����� �?��줥諨�?�� ? ���?��� ��ਫ� ᥪ?�� �?�蠡 ���� ����.; ��� �� �०�� ����⢠ ����� � �ࠢ�� ���, � �� �� �ਫ������ ���.;Sinodal -1518;�� �����;6;34; ��?﫫� ����?���稫� �젪젬����?㤠�, ᥭ�?� ��?﫫� �㭥稫� ᠡ� �꠩�ꨫ��������: ��ਫ ����?���� �㭥�� �꠩�ꭨ� ����� ��. ; �⠪ �� ��������� � �����譥� ���, ��� �����譨� ᠬ �㤥� ��������� � ᢮��: �����쭮 ��� ������� ��� ᢮�� ������. ;Sinodal -1519;�� �����;7;1; ���� �?難��������樤, �?�� �?�����,; �� �㤨�, �� �� �㤨�� �㤥�,;Sinodal -1520;�� �����;7;2;" ᥭ�?�, �?�蠭� ᥣ��� �?難�� ��ࠤ���, �������� �?�蠡� ����; ᥣ�㭠 �櫠��稫 �栤���, ����㭠 �櫠��稫 �?�蠡� ���.";" ��� ����� �㤮� �㤨�, ⠪�� �㤥� �㤨��; � ����� ���� ����, ⠪�� � ��� ���� �����.";Sinodal -1521;�� �����;7;3; ��� �?� �?��� 㧨�� �?㩧��� ��?������ �?�ਪ?�ਢ, �?��� �?㩧��� ��孨 �?�ᨡ�?����㫨?; � �� �� ᬮ���� �� ��箪 � ����� ��� ⢮���, � �ॢ�� � ⢮�� ����� �� �������?;Sinodal -1522;�� �����;7;4; ��, ᥪ�賓� ��ਤ� �?��� 㧨��: ?���, �?��� �?㩧��� ��?��� ��ࠩ��?, �?������� ��孨 ����� ������?;" ��� ��� ᪠���� ���� ⢮���: ""���, � ��� ��箪 �� ����� ⢮���"", � ���, � ⢮�� ����� �ॢ��?";Sinodal -1523;�� �����;7;5; �?����?�! �젫���� �?��� �?㩧��� ��孨 ����, ���?��� 祡��� �?��� 㧨�� �?㩧��� ��?��� ᥭ ����� ���ࠫ.; ��楬��! ��� �०�� �ॢ�� �� ⢮��� ����� � ⮣�� 㢨����, ��� ����� ��箪 �� ����� ��� ⢮���.;Sinodal -1524;�� �����;7;6; ���� �?﫠��� ���㣠���, �?��� ��ᤨ㡫�, �?�� �����?���ठ���. ��ଠ�� �젫� ������ ������ ���쨤�� ? ������ �����?�������. ; �� ������ ���뭨 �ᠬ � �� ��ᠩ� ����㣠 ��襣� ��। ᢨ��ﬨ, �⮡� ��� �� ���ࠫ� ��� ������ ᢮��� �, ���⨢���, �� ���ৠ�� ���.;Sinodal -1525;�� �����;7;7;" ��������७��, �� �?�蠡 �㣠; ��?����, �� �?�蠭� ��ࣨ���; ����?����ꥭ��, �� �?�蠡 ��ࣤ���:";" ����, � ���� �㤥� ���; ���, � ������; �����, � �⢮��� ���;";Sinodal -1526;�� �����;7;8; ᥭ�?� ��ਫ ⨫�����?�ᨭ� ������ ᠡ�, ��?�ᨭ� ����� ᠡ� �� ����?��?�ᨫ�� ��࣡���� ᠡ�.; ��� ��直� ����騩 ����砥�, � ���騩 ��室��, � ����饬� �⢮���.;Sinodal -1527;�� �����;7;9; �?�蠫� �࣠�, ��訫� ���? ⨫�����ਡ�?���, �㭥��� ���� ����� �����, ���� ����?; ���� �� ����� ���� ⠪�� 祫����, �����, ����� �� ��� ������ � ���� 嫥��, ����� �� ��� ������?;Sinodal -1528;�� �����;7;10; ��, �﫨�� ⨫�����ਡ�?���, �?��?��� �����?; � ����� ������ ���, ����� �� ��� ����?;Sinodal -1529;�� �����;7;11; �?��, �?�� �栤 ���� �������, �?�蠫� ����?��� �?��?� ���� ������, �?������� �?�蠫� ���稢� �㤥諨� ⨫�����ਡ�� �?��?���㭨 �㣠.; �⠪ �᫨ ��, ���� ���, 㬥�� ��ﭨ� ������ ������ ���� ��訬, ⥬ ����� ��� ��� ������ ���� ����� ����騬 � ����.;Sinodal -1530;�� �����;7;12; �����젭��� ��ਫ ᥪ?�����, ����� �?��稫 ᥪ�賓� ��㡫� ����ࠫ, ����賓� �����稫 �?��� ��७��, ᥭ�?� ����� �����㭨� ����賓� ���?㫨 ᠡ�. ; �⠪ �� �ᥬ, ��� ���, �⮡� � ���� ����㯠�� �, ⠪ ����㯠�� � �� � ����, ��� � �⮬ ����� � ��ப�.;Sinodal -1531;�� �����;7;13; �젪�� �꠯㫨��ࠤ ����?���. ��孨��� ���� �꠯� ��ৠ�, ��㭨 ��?�� ᠡ�, �� ���꠫ �� ���稡�� ���㫨 ᠡ�.;" �室�� ��묨 ��⠬�, ��⮬� �� �ப� ��� � ����࠭�� ����, ����騥 � ��������, � ������ ���� ���;";Sinodal -1532;�� �����;7;14; �?��㫨� ����� �꠯�� �젪��, ��㭨� �����?� ᠡ�, �� ���⠭� �� ���� �����. ; ��⮬� �� ��� ��� � 㧮� ����, ����騥 � �����, � �������� ��室�� ��.;Sinodal -1533;�� �����;7;15; ��������㭠 ��櫨稫 �?��� �����, ����, ���?����� ���?� ᠡ�, �꠫�� �����㭠��ࠤ ���?��������.; ��ॣ���� �����ப��, ����� ��室�� � ��� � ����쥩 ������, � ����� ���� ����� ���.;Sinodal -1534;�� �����;7;16;�㫠 �?���諨稡�� ������� ����. ������쫨�ࠤ �?��?� �� �?ﭧ����ࠤ ����� �����?; �� ������ �� 㧭��� ��. ������� �� � �୮����� �����ࠤ, ��� � ९������ ᬮ���?;Sinodal -1535;�� �����;7;17; ��ਫ� �?��?� ������� �?��?� �?���� �㣠, ���� ������� ������ ���� �?���� �㣠.; ��� ��类� ��ॢ� ���஥ �ਭ��� � ����� �����, � �㤮� ��ॢ� �ਭ��� � ����� ���.;Sinodal -1536;�� �����;7;18; �?��?� ������� ���� �?���� ��� �?�����, � ���� ������� �?��?� �?���� ��� �?�����.; �� ����� ��ॢ� ���஥ �ਭ���� ����� ���, �� ��ॢ� �㤮� �ਭ���� ����� �����.;Sinodal -1537;�� �����;7;19; �?��?� �?���� �?����� ��ਫ� ����� �����ꨫ�, �?���� 祡����.; ��类� ��ॢ�, �� �ਭ���饥 ����� ���ண�, ��㡠�� � ����� � �����.;Sinodal -1538;�� �����;7;20; �?��, �㫠 �?���諨稡�� ������� ����.;�⠪ �� ������ �� 㧭��� ��.;Sinodal -1539;�� �����;7;21; ����� ?�������?��, �������?��!? ���?�� ��ਫ, ��ࠫ� �����?��諨�� ��?���?��, ���� ���稢� ���� �㤥諠 ���� ⠬������� ���?��.;" �� ��直�, ������騩 ���: ""��ᯮ��! ��ᯮ��!"", ������ � ����⢮ ����᭮�, �� �ᯮ����騩 ���� ��� ����� ����᭮��.";Sinodal -1540;�� �����;7;22; �� ����?� ����� ���ꫨ ���: ?�������?��, �������?��! �?��� 㫨�૨ ��?��ਢ ��� ��?���⠤�����? �?��� 㫨�૨ ��?��ਢ ������ ��ࠩ��? �?��� 㫨�૨ ��?��ਢ ���꠫���� �?﫠���㭨� �����??;������ ᪠��� ��� � �� ����: ��ᯮ��! ��ᯮ��! �� �� ������ �� ����� �� �����⢮����? � �� ����� �� ������ ��ᮢ �����﫨? � �� ����� �� ������ ������ �㤥� ⢮ਫ�?;Sinodal -1541;�� �����;7;23;" ���?��� ������ �����: ?�㭨 �?�� ���?��� ����� ��?���; ����ࠤ ����ꤨ����, ���ꠠ����?. ";" � ⮣�� ���� ��: � ������� �� ���� ���; �⮩��� �� ����, �����騥 ����������.";Sinodal -1542;�� �����;7;24; ��ਫ� ���� �꠩��� ���?�����, ���� ⠬�������, �㭨 ��������� ���稫�稡 ��� ������ ����� ������稫.;" �⠪ ��类��, �� ��蠥� ᫮�� ��� ᨨ � �ᯮ���� ��, 㯮����� ��� �����ࠧ㬭���, ����� ����ந� ��� ᢮� �� �����;";Sinodal -1543;�� �����;7;25; �?��, ���-��ઠ ��ਡ, �?��?�� 祤�������, ����� ����� �� ��ਫ� �� ��⫨� 祤����, ���� ��� ����?�?���� ? ��૨稡 �?�衠⭨ ���젭���.; � ��襫 �����, � ࠧ������ ४�, � ���㫨 �����, � ���६����� �� ��� ��, � �� �� 㯠�, ��⮬� �� �᭮��� �� �� �����.;Sinodal -1544;�� �����;7;26; ��ਫ� ���� �꠩��� ���?�����, ���� ���� ⠬���?������, �㭥�� ��� ��㬫�稡 �?�衠����, �?��㠣�� ������� �������.;" � ��直�, �� ��蠥� ᨨ ᫮�� ��� � �� �ᯮ���� ��, 㯮������� 祫����� ������㤭���, ����� ����ந� ��� ᢮� �� ��᪥;";Sinodal -1545;�� �����;7;27; �?��, ���-��ઠ ��ਡ, �?��?�� 祤�������, ����� ����� �� ��ਫ� �� ��⫨� 祤����, �� ��� ����?��� ? ����� ����?��ꭨ� 堫���.;" � ��襫 �����, � ࠧ������ ४�, � ���㫨 �����, � ������� �� ��� ��; � �� 㯠�, � �뫮 ������� ��� �������.";Sinodal -1546;�� �����;7;28; �?�ᠭ� ���� �꠩ ⠬����ਡ�?���, 堫�� ����� ����?㤨��� ⠬�蠡�����,; � ����� ����� ����稫 ᫮�� ᨨ, ��த ������� �祭�� ���,;Sinodal -1547;�� �����;7;29; ᥭ�?� ����� ����, ������ ⠡��稡������ ��?�, �ਫ� ���?����� ������. ; ��� �� �稫 ��, ��� ������ ����騩, � �� ��� �������� � ��ᥨ. ;Sinodal -1548;�� �����;8;1; ���૨稢�� ���?���?���, ���� �?��� ���꠫ 堫�� �����.; ����� �� �襫 �� � ����, �� ��� ��᫥������ ������⢮ ��த�.;Sinodal -1549;�� �����;8;2; �?��, ���� �ᥫ� ���� �模� ���� �꠬�� ��, ���� ��ࠬ� ���㫨, ��: ? �������?��, �?�� �������, �� �㢠�� ����.; � ��� ����襫 �ப������ �, �������� ���, ᪠���: ��ᯮ��! �᫨ ����, ������ ���� ������.;Sinodal -1550;�� �����;8;3; ��� �젡���૨, �?�� ���� ��稪�� �� ��: ? ����࠭� �㨨. �� ���� ����?�⠫ �ᥫ������ ���.; �����, ������ ���, ������ ��� � ᪠���: ���, ������. � �� ���� ���⨫�� �� �ப���.;Sinodal -1551;�� �����;8;4; ����� �?�� ���?��: ? ���, 稧��� ����ਤ, ���� 祠��� ���諨� �쥭 ��, ��ᠭ� ��ࡠਡ� ᠢ���, ���ࡠ����. �� ������ ����ਤ�諨 �����. ; � ������ ��� �����: ᬮ��, ������ �� ᪠�뢠�, �� �����, ������ ᥡ� ��饭���� � �ਭ�� ���, ����� ������� ���ᥩ, �� ᢨ��⥫��⢮ ��.;Sinodal -1552;�� �����;8;5; �?�� ����ୠ㬫��� ���?���?���, ���� ���补�? �꠬�� �� ��ࡠ��:; ����� �� ��襫 ����� � ����ୠ�, � ���� ����襫 �⭨� � ��ᨫ ���:;Sinodal -1553;�� �����;8;6; ? �������?��! ���� ��ࠢ�� ��� ��㫨� �����, ���?��� ��樫� �� ��嫨 �?易���?㫨.;��ᯮ��! �㣠 ��� ����� ���� � ��᫠������ � ���⮪� ��ࠤ���.;Sinodal -1554;�� �����;8;7; �?�� ����� ���?��: ? �� ���?���, �� ᠣ���.;����� ������ ���: � �ਤ� � ��楫� ���.;Sinodal -1555;�� �����;8;8; ���补�?�� ������, ������������㡫�, ��: ? �������?��! �?� ���� ��⫨�� ��?��, �� �����쫨 ��?���. �?ﭪ?�� �?㭨 � �꠩� ? ���� ��ࠢ�� ᠣ���.;" ��⭨� ��, �⢥��, ᪠���: ��ᯮ��! � �����⮨�, �⮡� �� ��襫 ��� �஢ ���, �� ᪠�� ⮫쪮 ᫮��, � �매�஢��� �㣠 ���;";Sinodal -1556;�� �����;8;9; ����?� ��� ���?���� �ਫ��� ���� ᠩ�, ���� ���� �ਫ��� ���꠭�� ���. ��������� 栫��� ?��쥭? ���, ���᫨, �� ����, ���?������ ?�� ���? ���, ���᫨, ���. ��ࠢ�諨��� ?�� ᥪ?�� ���? ���, ��ࡠ�᫨, ������ ���㫨 ᠩ.;" ��� � � ��������� 祫����, ��, ���� � ᥡ� � ���稭���� ������, ������ ������: �����, � ����; � ��㣮��: �ਤ�, � ��室��; � �㣥 �����: ᤥ��� �, � ������.";Sinodal -1557;�� �����;8;10; ���� �꠩ ���쨫�, �?�� ⠬�蠨� ��, �㭥� �?������ ���⠧� ��: ? �?��줥� ����� �?�蠧�: �蠡ᨣ�㭠 �?���� ���� ���孨 ��ࠨ������� ��?�����.; ���蠢 ᨥ, ����� 㤨����� � ᪠��� ���騬 �� ���: ��⨭�� ������ ���, � � ��ࠨ�� �� ��襫 � ⠪�� ����.;Sinodal -1558;�� �����;8;11;" ���?�� �?�蠧�: ����ਡ������� �� ���ਪ쫨����� ���꠫ ���, �� ��ࠫ� �����?��諨��� ��ࠣ쨬��稫, �?�ᠪ쫨稫, ���㡫�稫 �����-���� ������;";" ������ �� ���, �� ������ �ਤ�� � ���⮪� � ������ � ������� � ��ࠠ���, �ᠠ��� � ������� � ����⢥ ����᭮�;";Sinodal -1559;�� �����;8;12; �����?��諠 ����?�� ������, ��ࠫ� �?�諨�� ������?��� ����: ���� ����, �㫡��� ���ঠ�� ����.;� ��� ���⢠ ����থ�� ���� �� ��� ������: ⠬ �㤥� ���� � �०�� �㡮�.;Sinodal -1560;�� �����;8;13; �?�ᠭ� ���补�?���� ��: ? ��쥭, �?� �����ᨢ�� �?�� ���� �����. ����� ��ࠢ�� ���?逸�� ᠣꪠ��. ; � ᪠��� ����� �⭨��: ���, �, ��� �� ��஢��, �� �㤥� ⥡�. � �매�஢�� �㣠 ��� � �� ��.;Sinodal -1561;�� �����;8;14; �?�� �?�� ���ૠ ��⫨�� ��?�� �� ��থ� 祤��� �������, ����� ��㡥� ��� �ࠨ�.; �ਤ� � ��� ���஢, ����� 㢨��� ��� ���, ������� � ����窥,;Sinodal -1562;�� �����;8;15; �?�� ����� ��ꫨ� ��稪�� �� ����� ��⪠�ꨡ. ������� �ਧ�૨, �� ����� ����� ��������᪠ਨ�.;" � ������ �㪨 ��, � ����窠 ��⠢��� ��; � ��� ��⠫� � �㦨�� ��.";Sinodal -1563;�� �����;8;16; ����?� ��ꨡ�?���, ���� ���꠫ ����ࠧ��� ����� 娡, �� �����, �꠩��稫 ����� ��ࠩ㫨, ������ ᠣꡠਡ.; ����� �� ���⠫ ����, � ���� �ਢ��� ������ ��᭮�����, � �� ������ ��客 ᫮��� � ��楫�� ��� ������,;Sinodal -1564;�� �����;8;17;�?�ᠩ� �������稡���� ��������� �������. �� ���?���: ?����� ��蠫� ��㭠ࠣ�थ� ��ᨡ �� ���㬨 ��娡?.; �� �㤥��� �祭��� �१ ��ப� �ᠨ�, ����� ������: �� ��� �� ���� ��� ����� � ����� �������.;Sinodal -1565;�� �����;8;18; ���-���� ���꠫ 堫�� 祡����, �?�ᠭ� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ���ꫨ稡 �⨫ �㡫�� �������� ��ࡠਡ.; ������ �� ����� ����� ���� ������⢮ ��த�, ����� �祭���� �⯫��� �� ����� ��஭�.;Sinodal -1566;�� �����;8;19; ���?��� � ⠡��稭�, ���� �꠬�㡫�, ��: ? ��?﫫��! �?� 稭� ���狼�� �?�� �?��� ����.; ����� ���� �������, �������, ᪠��� ���: ��⥫�! � ����� �� �����, �㤠 �� �� �� ��襫.;Sinodal -1567;�� �����;8;20; �?�� ����� ���?��: ? ��भ��� ��쭨 ���, ��ࠫ� ��栭⠫�� ���, ���� ��� ��訫�� ���? ������ᠫ� ��� ����.; � ������ ��� �����: ����� ����� ���� � ���� ������ - ������, � �� �������᪨� �� �����, ��� �ਪ������ ������.;Sinodal -1568;�� �����;8;21; ����� ��⠣?﫨�⠧����� ���?���� ����� ��: ? �������?��! ��ࡠ����, �젫���� ���� �㤥� �?�ਨ����� ������.;��㣮� �� �� �祭���� ��� ᪠��� ���: ��ᯮ��! ������� ��� �०�� ���� � ���஭��� ��� �����.;Sinodal -1569;�� �����;8;22; ���� �?�ᠭ� ����� ��: ? ����?��⠭� �㫠 ����?��� �?�ਡ��젡, �?� ��� �?��� ���. ; �� ����� ᪠��� ���: ��� �� ����, � �।��⠢� ����� ���ॡ��� ᢮�� ���⢥殢.;Sinodal -1570;�� �����;8;23; �� ���ꫨ� ��?���?���, ����� ��⠣?﫨��� ���稫 ���� ������.; � ����� ��襫 �� � �����, �� ��� ��᫥������ �祭��� ���.;Sinodal -1571;�� �����;8;24; �?��, ����㫨稡 �?��쫨 �?���� ���� ��ꡨ� �� ���� �㣥�⠭� �?��?���᪠����, ���� �� ����.;" � ���, ᤥ������ ������� �������� �� ���, ⠪ �� ����� ����뢠���� �������; � �� ᯠ�.";Sinodal -1572;�� �����;8;25; ���?��� ��⠣?﫨�⠭�, ���� �꠬��㡫�, 祢����ꨡ �� ��: ? �������?��! �����ꠡ�, ��� ��㫨�.; ����� �祭��� ���, ������� � ����, ࠧ�㤨�� ��� � ᪠����: ��ᯮ��! ᯠ� ���, ��������.;Sinodal -1573;�� �����;8;26; ������ ���?��: ? ��� �?�� ��栤 ����?��ࠢ, ����� ���堭�? �?��, ����૨, ���שׂ�� �� ����㫨� �ꠤ��ꠡ�ਡ, �� �?��쫨 堫�� ���?��� 祡����.; � ������ ��: �� �� ⠪ ��匿���, ��������? ��⮬, ��⠢, ����⨫ ���ࠬ � ����, � ᤥ������ ������� �設�.;Sinodal -1574;�� �����;8;27; ����� ������, ⠬�蠡��㫨, ���?���: ? �� ��� �� ? �㭥� ����� �� ���쭨 ��⨣?�? ; � ��, 㤨������, ����ਫ�: �� ��, �� � ����� � ��� ���������� ���?;Sinodal -1575;�� �����;8;28; ����?�� �㡫�� ᠨ��, ����ࠫ��⠫� ���-��ᠫ�� ���?���?���, ������?�ࠧ���� ���� ����࠭� ��模� �?�� ���� ��ࠡ����. ���� ��栤� �������, �?��� 稫� �� ���稢�� ������� ���㫨 ��?���.; � ����� �� �ਡ� �� ��㣮� ��ॣ � ��࠭� ��ࣥᨭ���, ��� ����⨫� ��� ��᭮����, ��襤訥 �� �஡��, ���쬠 ᢨ९�, ⠪ �� ���� �� ᬥ� ��室��� ⥬ ��⥬.;Sinodal -1576;�� �����;8;29; �?��, ���� ���?�ᡨ��: ? �?�� ��蠧���� � �?裂⫨�, �����쫠 ���? �?� �� ��������� �젫�� ��� �?易����?�� ���?���.; � ���, ��� ����砫�: �� ���� �� ���, �����, �� �����? ��襫 �� � �०�� �६��� ����� ���.;Sinodal -1577;�� �����;8;30;����稡�� ����ꫨ� ��ଠ�� 堫�� �?���� �?視��?��.;����� �� �� ��� ��᫮�� ����讥 �⠤� ᢨ���.;Sinodal -1578;�� �����;8;31; ����࠭� ����� ⨫�����ਡ: ? ��� ��ࠨ��?���, ��ଠ�� �?���쫨�� ����젡�.; � ���� ��ᨫ� ���: �᫨ �룮���� ���, � ��諨 ��� � �⠤� ᢨ���.;Sinodal -1579;�� �����;8;32; ����� ������ ��: ? ��쥭��. ����, ����⠧�ࠤ ��ࠤ���, ��ଠ�� �����. ������ ��ଠ�� �?���� ����?���ꫨ稡�� ����㫨�� �?��?������� �� 訧�� ����.; � �� ᪠��� ��: ����. � ���, �멤�, ��諨 � �⠤� ᢨ���. � ���, �� �⠤� ᢨ��� ��ᨫ��� � ���⨧�� � ��� � ������� � ����.;Sinodal -1580;�� �����;8;33; ��ନ�?�����, ���?�� ���, 蠣�ૠ 堫�쫨�� ��� ᥪ?��稫�, ����ࠫ������ �����ᨫ�稫� ��ਡ.; ������ �� �������� �, �ਤ� � ��த, ��᪠���� ��� �ᥬ, � � ⮬, �� �뫮 � ��᭮���묨.;Sinodal -1581;�� �����;8;34; �?��, ������ 蠣�ૠ 堫�� �?��� �젫� ���?�� ��, �㫠 ���-��ᠫ�稢�� ��������, ����� ⨫��������. ;" � ���, ���� ��த ��襫 �������� ������; �, 㢨��� ���, ��ᨫ�, �⮡� �� ��襫 �� �।���� ��. ";Sinodal -1582;�� �����;9;1; ���?��� �?��, ���ꫨ� ��?���, ����㫨稢�� ����ꨪ���, �㭥�� 蠣�૨�� ������.; ����� ��, ����� � �����, ��९ࠢ���� ���⭮ � �ਡ� � ���� ��த.;Sinodal -1583;�� �����;9;2; �?��, ����, ��諨� ����쨫�, ���?��� ��模� 娡. ������ ���孨 祡����, �?�ᠭ� ���?��� ��模ᨫ��� ��: ? �?㬠��?��, ����?�! �?��� �㭠��㭨 ��ठ���� ��.; � ���, �ਭ�᫨ � ���� ��᫠��������, ����������� �� ���⥫�. �, ���� ����� ���� ��, ᪠��� ��᫠��������: ��ৠ�, 砤�! ������� ⥡� ��� ⢮�.;Sinodal -1584;�� �����;9;3;���?��� 校��?� ⠡��稡� �㫠 ᠡ� ���ਡ����: ?����� ������ ����?㫨 ᠩ?.;�� ᥬ ������� �� ��������� ᪠���� ᠬ� � ᥡ�: �� �����������.;Sinodal -1585;�� �����;9;4; �?�ᠭ�, ������ ����㬨 ���㫨, ��: ? ��� �?�蠫� ��?������ ����㬨 �?��⨢?; ����� ��, ���� ����諥��� ��, ᪠���: ��� 祣� �� ��᫨� �㤮� � ���� ����?;Sinodal -1586;�� �����;9;5; �� �젬����� ��: ?�?��� �㭠��㭨 ��ठ���� ��? ���, �� ?������ ��襭? ���?; ��� �� ���� ᪠����: ������� ⥡� ���, ��� ᪠����: ��⠭� � 室�?;Sinodal -1587;�� �����;9;6; ���� �?�蠭� ������: ��������� �㭠��㭨 ��ठ��� ��� ��訫� �� ���� ᠡ�. ���?��� ���?��� ��模ᨫ��� ���?��: ? ������, ���� ��ᨫ�, �?��� ��㫨 ���쥭.; �� �⮡� �� �����, �� �� �������᪨� ����� ������ �� ����� ����� ���, - ⮣�� ������ ��᫠��������: ��⠭�, ���쬨 ���⥫� ⢮�, � ��� � ��� ⢮�.;Sinodal -1588;�� �����;9;7;�� ���� ����� �� ��㫨 �����.; � �� ��⠫, ��� ���⥫� ᢮� � ��襫 � ��� ᢮�.;Sinodal -1589;�� �����;9;8; ����쫨 ������, �� 祡����, ��塨㡫�, ������ ����㭠 �� ������ �����쫨� ������ਡ. ; ��த ��, ����� ��, 㤨����� � ��᫠��� ����, ���襣� ⠪�� ������ 祫������.;Sinodal -1590;�� �����;9;9; ���� ���㫨, �?�ᠭ� �?��� ������ ��૨稢 ������ ��⯥� ���?�� ���� 票� �� ����� ���?��: ? ��� �?������ ���. ��, ����૨, ���� �?������ �����.; ��室� ���㤠, ����� 㢨��� 祫�����, ᨤ�饣� � ᡮ� ��諨�, �� ����� �����, � ������ ���: ᫥�� �� ����. � �� ��⠫ � ��᫥����� �� ���.;Sinodal -1591;�� �����;9;10; �?�� �����-���� ������?���, ���꠫ �?��� ���砭��, �㭠�쪠��� ���?���, ���稫 �� ����� ��⠣?﫨��稫 ���� ������.; � ����� ����� �������� � ����, ������ ���� � ��譨�� ��諨 � �������� � ��� � �祭����� ���.;Sinodal -1592;�� �����;9;11; �� 祡����, ����� ��⠣?﫨�⠧� ���ᥩ⠭� ��: ? ��� �?�蠫� ��?﫫�� �?��� ���砭�稫 �� �㭠�쪠��稫 ��ᨢ?; ������ �, ��ᥨ ᪠���� �祭���� ���: ��� 祣� ��⥫� ��� ��� � ��� � ����ﬨ � ��譨����?;Sinodal -1593;�� �����;9;12; �?�ᠭ� �� ���쨫�, ������ ��: ? ������ �?裂�� ���� ��?����, ��?���� ᠩ.; ����� ��, ���蠢 ��, ᪠��� ��: �� ���஢� ����� �㦤� �� ���, �� �����,;Sinodal -1594;�� �����;9;13; ?���ࡠ� ��?�, ��?��?� �����? � ��ᨫ, ���, ������. �� �?�㭨 ������ ���?��� ��?��࠭�, �㭠�쪠�� ������ ���?����. ; ������, �������, �� �����: ������ ���, � �� �����? ��� � ��襫 �ਧ���� �� �ࠢ�������, �� ��譨��� � ����ﭨ�.;Sinodal -1595;�� �����;9;14; ���?��� ���� ��?�﫠 ��⠣?﫨�� ���?�� �� ���?��: ? ��� ����, ���ᥩ�� �㡤�����?���, �?��� ��⠣?﫨�� ���?������⨢?; ����� ��室�� � ���� �祭��� �������� � �������: ��祬� �� � ��ᥨ ���⨬�� �����, � ���� �祭��� �� ��������?;Sinodal -1596;�� �����;9;15; ������ �?�ᠭ� ��: ? ���ꫨ稡� �㬠ࡨ�� �����, ���� ����謥� ��稫 ������? ���� ����?�� �����, ��稢�� ����謥� ���� ? ���?��� ���� �㡡����.; � ᪠��� �� �����: ����� �� ��砫����� ��� ��⮣� ��筮��, ���� � ���� �����? �� �ਤ�� ���, ����� �⭨����� � ��� �����, � ⮣�� ���� ��������.;Sinodal -1597;�� �����;9;16; ���� ����૨� 稫��� ᠣ�� �?ﭪ?��� ���?� ��?����, ᥭ�?� ����㭠 ���?� �������� �� �?���� ���?�� 堫�����.; � ���� � ���宩 ������ �� ���⠢��� ������� �� ��������� ⪠��, ��� ����� ���⮥ �⤥�� �� ��ண�, � ��� �㤥� �� �㦥.;Sinodal -1598;�� �����;9;17; ����� ���� 稫��� ���� �?��쭠�� ���?���?�, ᥭ�?� ���� ����㤠�, ���� ��ࠠ��� �� �?��쭨 ��廊��. ����� ���� ᠣ�� �?��쭠�� ����?� ? �?����?��� ������� ���젭���. ;" �� ������� ⠪�� ���� �������� � ��� ���娥; � ���� ���뢠���� ���, � ���� ��⥪���, � ��� �ய�����, �� ���� ������� ������� � ���� ���, � ᡥॣ����� � � ��㣮�.";Sinodal -1599;�� �����;9;18; ������ ���� �����?���, �?��� � �?直� �꠬��, ���� ��ࠬ��ਡ �� ��: ? ��� �젭�� ���� ���� ॡ�?��. �?� ���?���, ���� ��� 祡�栤��, �� ���?�����.;" ����� �� ����ਫ �� ᨥ, ����襫 � ���� ������� ��砫쭨� �, �������� ���, ����ਫ: ���� ��� ⥯��� 㬨ࠥ�; �� �ਤ�, ������� �� ��� ��� ����, � ��� �㤥� ����.";Sinodal -1600;�� �����;9;19; ����૨, �?�� ���稫 �����. �?��稫 ���嫨 ����� ��⠣?﫨��� �����.; � ��⠢, ����� ��襫 �� ���, � �祭��� ���.;Sinodal -1601;�� �����;9;20; ���?���, ���?��?�� ��� �?��� ����, ��?��� ���� ���� �?���ࠤ �꠬�� �� ����� �?�� �㡫�� ���ਪ��,; � ���, ���騭�, ��������� ��� ��ࠤ���� �஢��祭���, ������� ᧠��, �ਪ��㫠�� � ��� ������ ���,;Sinodal -1602;�� �����;9;21;ᥭ�?� �� �㭥�� �� ਪ?��: ?����� �?��� ���ਪ�᫨� �� ������?.; ��� ��� ����ਫ� ᠬ� � ᥡ�: �᫨ ⮫쪮 �ਪ����� � ������ ���, �매�஢��.;Sinodal -1603;�� �����;9;22; �?�ᠭ�, �����ꨫ�, �� �ࠨ��, ��: ? �?㬠ਨ, ����! �?��� ��孨�� �?� ������. ����?�⫨�ࠤ�� ���� ���� ᠣ���.; ����� ��, ���⨢��� � 㢨��� ��, ᪠���: ��ৠ�, ����! ��� ⢮� ᯠ᫠ ⥡�. ���騭� � ⮣� �� �⠫� ���஢�.;Sinodal -1604;�� �����;9;23; �?直��� ��㫨 ���?���?���, �?�ᠭ�, �?�ਡ������?��� ������� �﫫��?稡��, ��㧣꠫������ ������ 祡���; � ����� ��襫 ����� � ��� ��砫쭨�� � 㢨��� ᢨ५�騪�� � ��த � ��⥭��,;Sinodal -1605;�� �����;9;24; �� ������ ��: ? ��ࠤ��ꥭ�� ��ࠤ, ���� ॡ�?��� ��?����, ���㫨 ��. ���� ������ ���稡�� �㪠�?���.; ᪠��� ��: �멤�� ���, ��� �� 㬥ૠ �����, �� ᯨ�. � ᬥ﫨�� ��� ���.;Sinodal -1606;�� �����;9;25; ����� ��ࠨ��?���, �����, ��?���, ���ᨫ� ��� ��模 �� ���� �ਧ��.; ����� �� ��த �� ��᫠�, ��, �����, ��� �� �� ���, � ����� ��⠫�.;Sinodal -1607;�� �����;9;26;���稫� 堡�� ��ਫ� ��᭠� �?���?���.;� ࠧ����� ��� � ᥬ �� �ᥩ ����� ⮩.;Sinodal -1608;�� �����;9;27; ������ �����?��� �?�� ����� �?��� �?����������� �� ���?�ᡨ��: ?��㤫� ���, ��?��?���� ����!?.; ����� ����� 襫 ���㤠, �� ��� ᫥������ ���� ᫥��� � ��砫�: ������ ���, �����, �� �������!;Sinodal -1609;�� �����;9;28; ��㫨 ��?���?���, ������ ���� �꠬���. �?�� ������ ���?��: ?�?�� �����ࠢ �㭨 �� ���� ��୨���??. ���� ����� ���?��: ?�?�, �������?��!?.; ����� �� �� ��襫 � ���, ᫥�� ����㯨�� � ����. � ������ �� �����: ����� ��, �� � ���� �� ᤥ����? ��� ������� ���: ��, ��ᯮ��!;Sinodal -1610;�� �����;9;29;���?��� �� ������ �?㫡�� ��稪�� �� ��: ?�?�� �����ᨢ�� ��⠠� �?�蠡?.;����� �� ������ ���� �� � ᪠���: �� ��� ��襩 �� �㤥� ���.;Sinodal -1611;�� �����;9;30; ������ �?㫡� ��ࣤ��. �?�ᠭ� ����쫨 ��ਡ: ? �?�न�?����, 稧��� �������ꠤ��.;" � ���뫨�� ����� ��; � ����� ��ண� ᪠��� ��: ᬮ���, �⮡� ���� �� 㧭��.";Sinodal -1612;�� �����;9;31; ������ ������, ��ࠡ���, ��ਫ� ���� ��᭠稡 ���稫� 堡�� �?���?������. ; � ���, �멤�, ࠧ���ᨫ� � ��� �� �ᥩ ����� ⮩.;Sinodal -1613;�� �����;9;32; ���� ��ࠡ�����?���, ����ࠫ���� ⨫�ꠢ� ���� ���� ���.; ����� �� � ��室���, � �ਢ��� � ���� 祫����� ������ ��᭮��⮣�.;Sinodal -1614;�� �����;9;33; ���� ��ࠨ��?���, ⨫�ꠢ� ���� �꠩��?����?��. �����, ⠬�蠡�㡫�, ���?��: ?����㭠 ���?��� �젭����� �젫�� ��ࠨ������ ���� ��?���?.; � ����� ��� �� ������, ����� �⠫ �������. � ��த, 㤨������, ����ਫ: ������� �� �뢠�� ⠪��� ���� � ��ࠨ��.;Sinodal -1615;�� �����;9;34;���ᥩ� ������ ���?��: ?����� ����ࠫ� ⠫�� �?��쫨稫 ����� ��ࠩ㫨 ᠩ?.;� ��ᥨ ����ਫ�: �� ������� ��ᮢ ᨫ�� ���� ��ᮢ᪮��.;Sinodal -1616;�� �����;9;35; �?�� ��ਫ� 蠣����-訬���� 祤�������, ᨭ���㭠��� ����� ����㫨, �����쫠 �����?��諨稫� �?��?堡�� ������㫨 �� ����⠧��� ��ਫ� ������, ���褥�� ᠣꤨ���㫨.; � 室�� ����� �� �ᥬ ��த�� � ᥫ����, �� � ᨭ������ ��, �ய������ ��������� ����⢨� � ��楫�� ����� ������� � ����� ������ � ����.;Sinodal -1617;�� �����;9;36; ��������� ����� 祡����, ����� ����� ��?��?���ਡ, ᥭ�?� ���� ��?㭠��� ������� �?��?㫨� �� �?﫠��ࡨ㡫��.; ���� ⮫�� ��த�, �� ᦠ����� ��� ����, �� ��� �뫨 ����७� � �����, ��� ����, �� ����騥 �������.;Sinodal -1618;�� �����;9;37; ���?��� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ��: ? ��� ���꠫ ��, ���� �?�稧��� ����� ᠡ�.;" ����� ������ �祭���� �����: ���� �����, � ����⥫�� ����;";Sinodal -1619;�� �����;9;38; �?������� ��訫� �㦠������ ⨫������?����, �?�稧��� ��訫�� ��ࠠ��� ���젭���. ; �⠪ ����� ��ᯮ���� ����, �⮡� ��᫠� ����⥫�� �� ���� ����. ;Sinodal -1620;�� �����;10;1; �㭥�� ���?��?�� ��⠣?﫨� ����ਫ�, ����� ��ࠩ���� �� ᥣ�㭠-����� ������, ���褥�� ᠣꤨ����, �?�ᠭ� �� �����.; � �ਧ��� ��������� �祭���� �����, �� ��� �� ������ ��� �����묨 ��堬�, �⮡� �������� �� � ��祢��� ����� ������� � ����� ������.;Sinodal -1621;�� �����;10;2; ���?��?�� ������� 㬨 �褨 ��: 栨��� ����, �㭥�� ���� ���쨡�, ����� 㧨 ���३, ��������� ���� �� ����� 㧨 ��젭,; �������� �� ����⮫�� ����� ���� ᨨ: ���� �����, ���뢠��� ���஬, � ���३, ��� ���, ����� �������� � �����, ��� ���,;Sinodal -1622;�� �����;10;3; ������ �� ���⠫����, ���� �� �?��� ���砭 ��⯥�, ������� ���� �� ������,; ������ � ���䮫����, ���� � ���䥩 �����, ����� ��䥥� � ������, �஧����� �������,;Sinodal -1623;�� �����;10;4; ������� ���� �� �᪠��� ���㤠, �㭥��� �� 㢥����. ; ����� ������� � �㤠 �᪠ਮ�, ����� � �।�� ���.;Sinodal -1624;�� �����;10;5; ���� ���?��?�� ����쨫�, �?�ᠭ� ������ ��ࡠਡ: ? ���?�� 堫�쫠 ��㭤��� ����鸞 �� ᠬ��﫠�⠫� 蠣�૨��� ���?�������㤠.;" ��� ��������� ��᫠� �����, � ��������� ��, ������: �� ���� � ��筨��� �� 室��, � � ��த ������᪨� �� �室��;";Sinodal -1625;�� �����;10;6;�젫�-�젫� ��쥭�� ��ࠨ��� 祡����?�� �����.;"� ���� ������ � �����訬 ��栬 ���� ��ࠨ����;";Sinodal -1626;�� �����;10;7; ������?���, ��ࠫ� �����?��� �꠬��ꭨ��稫� ��?���� ��७��.;" 室� ��, �ய������, �� �ਡ�������� ����⢮ ����᭮�;";Sinodal -1627;�� �����;10;8; ��?��� ᠣꡨ७��, ����?��� ���?�ࡨ७��, �ᥫ� �������� �㡨७��, ����� ��ࠩ����, ���꠫ ��ᨡ�, ���꠫ ����㣥���.;" ������ ��楫��, �ப������� ��頩�, ������ ����蠩�, ��ᮢ �������; ��஬ ����稫�, ��஬ ������.";Sinodal -1628;�� �����;10;9;" �?��稫 ���� ��᭠��� ��� �����ᨤ��: � ����, � ���, � ���;"; �� ���� � ᮡ�� �� �����, �� �ॡ�, �� ���� � ����� ᢮�,;Sinodal -1629;�� �����;10;10; ���� � ⠢�, � �?����? �����, � ����, � �?�� �����ᨤ��, ᥭ�?� �?�稧�� ��ઠ�� ������� ᠩ.; �� ��� �� ��ண�, �� ���� �����, �� ��㢨, �� ����, ��� ����騩�� ���⮨� �ய�⠭��.;Sinodal -1630;�� �����;10;11; ����� 蠣�૨�� �� 訫��� ���?�����, ���� � ������� ����� ���न��ਫ�, ������ ���� ��������.;" � ����� �� ��த ��� ᥫ���� �� ��諨 ��, �����뢠����, �� � ��� ���⮨�, � ⠬ ��⠢�����, ���� �� �멤��;";Sinodal -1631;�� �����;10;12; ��㫨 ����?��?���, ᠫ�� �㣥���.;" � �室� � ���, �ਢ������ ���, ������: ��� ���� ᥬ�;";Sinodal -1632;�� �����;10;13;" ���� �꠫� ���� �����쫨 ������, �?�蠫� ᠫ���⤥� ����� ���; ���� �����쫨 �?�������, �?�蠫� ᠫ���⤥� �?��� ����꠭.";" � �᫨ ��� �㤥� ���⮨�, � ��� ��� �ਤ�� �� ����; �᫨ �� �� �㤥� ���⮨�, � ��� ��� � ��� ���������.";Sinodal -1633;�� �����;10;14; ��嫨 稫�-����� �?�� �젡��?���ࠤ����, �� �?�蠫� �꠩��� ���?�?��꠫��, ��㫨ࠤ �� 蠣�૨��ࠤ �����?���, �?�蠫� ���謠��� ���� ���?����.;" � �᫨ �� �� �ਬ�� ��� � �� ����蠥� ᫮� ����, �, ��室� �� ���� ��� �� ��த� ⮣�, ������ ��� �� ��� ����;";Sinodal -1634;�� �����;10;15;�?��줥� ����� �?�蠧�: ��ﬠ�� ����?� �� 蠣�૨�稡 ���㬫� �� �����ࠫ� �����ࡠ� �젬���� ����.; ��⨭�� ������ ���: ��ࠤ��� �㤥� ����� �����᪮� � ������᪮� � ���� �㤠, ������ ��த� ⮬�.;Sinodal -1635;�� �����;10;16; �?��, �㭨 �?�� ���?��� ������� �������: ����?⨫� �����, �� �?��?�㬨��� �� �?難�����⨫� ? �� ���쭨���.; ���, � ���뫠� ���, ��� ���� �।� ������: �⠪ ���� ����, ��� ����, � �����, ��� ���㡨.;Sinodal -1636;�� �����;10;17; ����⠧�ࠤ ���?��������: ������ �?�� ������㭠�� ����㣠�, �㫠 ᨭ���㭠��� �?���㬠�㭠稫 ����,; ���ॣ����� �� ��: ��� ��� ���� �⤠���� ��� � �㤨��� � � ᨭ������ ᢮�� ���� ���� ���,;Sinodal -1637;�� �����;10;18; �� ���젭��� �?�� ��ࡥ�?㭠� �� ��筠� ����, ����� �� ���?�� ������ ����ਤ�� ��ਤ��.; � ������� ��� � �ࠢ�⥫� � ��� �� ����, ��� ᢨ��⥫��⢠ ��। ���� � ��筨����.;Sinodal -1638;�� �����;10;19; �?�� 㤥�����?��� ���ਬ����?㤠�: ᥪ�賓� �� � ����ᨫ, ᥭ�?� �� ��?�⫨��� �?�蠭� ���� �?�?��� �������૨ ����.;" ����� �� ���� �।����� ���, �� ���������, ��� ��� �� ᪠����; ��� � �� �� ���� �㤥� ���, �� ᪠����,";Sinodal -1639;�� �����;10;20; ���?��� �?�� �?����㤠�� �꠩���?��, �?�蠫� �㤥諠 ���? ���� �?�蠧�� �꠩���?��.; ��� �� �� �㤥� �������, �� ��� ��� ��襣� �㤥� ������� � ���.;Sinodal -1640;�� �����;10;21;" ����� 㧨 ����?���� 㢥��㣠, �㤥諨 ? ����?�; ����?�� ���?�� ���訫� �������� �� ���� �������.";" �।��� �� ��� ��� �� ᬥ���, � ��� - �뭠; � ����⠭�� ��� �� த�⥫��, � 㬥���� ��;";Sinodal -1641;�� �����;10;22; ���� � ���젭��� ������ �?��� �쨬�祡����, ���� ��૨� ������ ��?��模� ���樫� ����.;"� �㤥� ���������� �ᥬ� �� ��� ���; ���௥�訩 �� �� ���� ᯠ����.";Sinodal -1642;�� �����;10;23; �� 蠣�૨��ࠤ �?�� ��?���?���, ���?������ ������. �?��줥� ����� �?�蠧�: ��� ��� ���?��� ��ࠨ��� ��ਫ� 蠣���� 祤������� ����न�?����㤠�.; ����� �� ���� ����� ��� � ����� ��த�, ����� � ��㣮�. ��� ��⨭�� ������ ���: �� �ᯥ�� ����� ��த�� ��ࠨ�����, ��� �ਨ��� �� �������᪨�.;Sinodal -1643;�� �����;10;24; ��⠣?﫨� ��?﫫����稢 祢� ��?��, � ���� �㭥�� �㦠����稢 祢� ��?��.; �祭�� �� ��� ��⥫�, � �㣠 �� ��� ��ᯮ���� ᢮���:;Sinodal -1644;�� �����;10;25; ��⠣?﫨���� �㭥�� ��?﫫����㭠�� ��ꭨ�, ���ꫨ� �㭥�� �㦠����㭠�� ��ꭨ� ����� ᠡ�. �� ���?��� ������� ���?㫨 ������, ��㫨��� ���?�� ���?��� ���?��.; �����쭮 ��� �祭���, �⮡� �� ��, ��� ��⥫� ���, � ��� �㣨, �⮡� �� ��, ��� ��ᯮ��� ���. �᫨ 宧鶴� ���� ������� ����짥�㫮�, �� ⥬ �� ����� ����譨� ���?;Sinodal -1645;�� �����;10;26; �����젭��� ���嬠�?㤠� ������ࠤ, ᥭ�?� ᥫ� �?��?�� ���� ��?��, ᠡ�� ����?������, ᥫ� ���?��� ���� ��?��, ᠡ�� ��?���?������.; �⠪ �� ������ ��, ��� ��� ��祣� ᮪஢������, �� �� ���뫮�� ��, � ⠩����, �� �� �뫮 �� 㧭���.;Sinodal -1646;�� �����;10;27; �?�蠧� �㭨 �?�諨��� �����, �?�蠭� ����?��� 蠫������ ��७��, ���?����� 訢�?����ਡ�� �����稡�� �����ꥭ��.;" �� ������ ��� � ⥬���, ������ �� ᢥ�; � �� �� �� ����, �ய������ �� �஢���.";Sinodal -1647;�� �����;10;28;" ��� ������ �?����㫨, ���젫� �������⠧�ࠤ ���嬠�?㤠�; ���?��� ����?���� ���� ���젫��, ���젭������� ����쨫�, ������ ����ᨫ���ࠤ.";" � �� ������ 㡨����� ⥫�, ��� �� �� ������ 㡨��; � ������ ����� ����, �� ����� � ���� � ⥫� ���㡨�� � ������.";Sinodal -1648;�� �����;10;29; �?�� 蠭�猪 ��࠯㫫�� ��?��� ������? �?�蠫� �㤥諠 �� ���૨, ��������� 栫� �������� ���?������.;"�� ��� �� ���� ���� �த����� �� ���਩? � �� ���� �� ��� �� 㯠��� �� ����� ��� ���� ��� ��襣�;";Sinodal -1649;�� �����;10;30;�?�蠫��?� ��࣠��� ��ਫ� �ꥧ� ����?�� ��.;"� ��� �� � ������ �� ������ �� ��⥭�;";Sinodal -1650;�� �����;10;31;���嬠�?㤠�: �?�� ���꠫ 蠭�節��� �쨬����� ���.;�� ������ ��: �� ���� ������ ����� ���.;Sinodal -1651;�� �����;10;32; ����賓�, ����⠫� �젫�� ���?�-��࣫� �� 稫� �젡㫢��᫨�, ���� ��ࠫ� �㤥諠 �젫�� �㭨 ᠩ� �젡㫨��.;" �⠪ ��类��, �� �ᯮ������ ���� �। ��쬨, ⮣� �ᯮ����� � � �। ��楬 ���� ������;";Sinodal -1652;�� �����;10;33; ����⠫� �젫�� �� 稫� 祢�����᫨�, ���� ��ࠫ� �㤥諠 �젫�� �㭨 ᠩ� 祢�����.; � �� ������� �� ���� �। ��쬨, ��४��� �� ⮣� � � �। ��楬 ���� ������.;Sinodal -1653;�� �����;10;34; �� �������� ����㤥� 娫� ���?��ᨫ��� 堫���ࠡ�. ����㤥� 娫� ���?��� ��?��࠭�, ��� 娫� ���?����.;" �� �㬠��, �� � ��襫 �ਭ��� ��� �� �����; �� ��� ��襫 � �ਭ���, �� ���,";Sinodal -1654;�� �����;10;35; �� ���?���� ���� �㤥諨�����, ���� ��諨��ࠤ, ��訫� ���� ��㡥� ��諨��ࠤ ���?�ࡠ��.; ��� � ��襫 ࠧ������ 祫����� � ��殬 ���, � ���� � ������ ��, � ������� � ᢥ�஢�� ��.;Sinodal -1655;�� �����;10;36;������� ��謠��� ? ����� ��㫨�� ᠡ�.;� �ࠣ� 祫����� - ����譨� ���.;Sinodal -1656;�� �����;10;37; �㤥� �� ��� �� ��稡 �?��쫨 �����꠫�, ���� �����쫨 ��?��. ��� �� ���� �� ��稡 �?��쫨 �����꠫�, ���� �����쫨 ��?��.;" �� �� ��� ��� ���� �����, ������ ����, �� ���⮨� ����; � �� �� �뭠 ��� ���� �����, ������ ����, �� ���⮨� ����;";Sinodal -1657;�� �����;10;38; �㭥�� �꠭��?�� ���?�ᨫ�, � ��� �?��� ���?���, �� ���� �����쫨 ��?��.; � �� �� ���� ���� ᢮��� � ᫥��� �� ����, �� �� ���⮨� ����.;Sinodal -1658;�� �����;10;39; �㭥�� ��� ���?�����ਡᨭ�, ���� ��������, �� ���젭��� ��� ������ꨡᨭ�, ���� ����.;"���ॣ訩 ���� ᢮� ������ ��; � �����訩 ���� ᢮� ࠤ� ���� ᡥ०�� ��.";Sinodal -1659;�� �����;10;40; �?�� �젡㫤���ᨭ�, ��� �젡㫨���, �� �젡㫨��ᨭ�, �� ����쨡�� �젡㫨�㫨 ᠩ.;" �� �ਭ����� ���, �ਭ����� ����, � �� �ਭ����� ����, �ਭ����� ��᫠�襣� ����;";Sinodal -1660;�� �����;10;41; ����� ��ꭨ ���젭���, ����� �젡㫨��ᨭ� ������� 蠡���� �����, �?� ��ꭨ ���젭���, �?� �젡㫨��ᨭ�, �?��� 蠡���� �����.;" �� �ਭ����� ��ப�, �� ��� ��ப�, ������ ���ࠤ� ��ப�; � �� �ਭ����� �ࠢ������, �� ��� �ࠢ������, ������ ���ࠤ� �ࠢ������.";Sinodal -1661;�� �����;10;42; �?��줥� ����� �?�蠧�: �褨 ����?��⠧���� 栫�ᠫ�, ���� ��⠣?﫨� ��ꭨ ���젭���, �ꠡ������ ���?�� 設 稫� ��������, ��� �㭥�� 蠡���� ���૨ ���?�����. ; � �� ������ ������ �� ����� �� ⮫쪮 ��� 宫����� ����, �� ��� �祭���, ��⨭�� ������ ���, �� ������ ���ࠤ� ᢮��. ;Sinodal -1662;�� �����;12;1; ����� �?���, ��� ����?�, �?�� ��訫� ��� ������ꨫ� �����?���, ����� ��⠣?﫨�⠭�, ��誠��㡫�, �㣭� 㤥� �� �㪥� ���?���쨡.;"� � �६� ��室�� ����� � �㡡��� ���ﭭ묨 ���ﬨ; �祭��� �� ��� �������� � ��砫� ��뢠�� ������� � ����.";Sinodal -1663;�� �����;12;2; ���ᥩ⠭� ���� 祡����, ����� ��: ? �?��, �?��� ��⠣?﫨�⠭� ��� ����?� ���� ����?������ ���㫨!; ���ᥨ, 㢨��� ��, ᪠���� ���: ���, �祭��� ���� ������, 祣� �� ������ ������ � �㡡���.;Sinodal -1664;�� �����;12;3; �?�ᠭ� ������ ��: ? �?�蠭� �?�����?��� ���?�, ��㤫� ᠩ�, �㭥�� ������ ��表��?��� � ��ਡ�ਫ?; �� �� ᪠��� ��: ࠧ�� �� �� �⠫�, �� ᤥ��� �����, ����� ������� ᠬ � ��訥 � ���?;Sinodal -1665;�� �����;12;4; �� �����쫠 ��⫨�� ��?�� ��, �����쫨� ����諠 ����?� ����. ���� ����?�, ����㭠�� ��?�, � �㭥��, � ����� ����⠭� ��થ� ��㡨��� ��?���.; ��� �� ��襫 � ��� ����� � �� 嫥�� �।�������, ������ �� ������ �뫮 ���� �� ���, �� ��訬 � ���, � ⮫쪮 ����� ��饭�����?;Sinodal -1666;�� �����;12;5; �� �?�����?���, ��� ����?� �����쫠 ��㫨� ����㭠��� ��� ����?��� ���?��-��賓� ��ꭨ��稫� �� ᠡ� �?難����૨ �������稫�?; ��� �� �⠫� �� �� � ������, �� � �㡡��� ��饭���� � �ࠬ� ������� �㡡���, ������ ���������?;Sinodal -1667;�� �����;12;6;���� �?�蠧� ���?��: �����쫠 �꠩稢� 堫�� �蠢 ᠩ.;" �� ������ ���, �� ����� ���, �� ����� �ࠬ�;";Sinodal -1668;�� �����;12;7; ?���ࡠ� ��?�, ��?��?� �����? ���, �?�蠭� ���㫨 �������, �?難������� �?難�� �?����젤�.; �᫨ �� �� �����, �� �����: ������ ���, � �� �����, � �� ��㤨�� �� ����������,;Sinodal -1669;�� �����;12;8;��� ��� ? ��� ����?���� �㦠�� ᠩ.;��� �� �������᪨� ���� ��ᯮ��� � �㡡���.;Sinodal -1670;�� �����;12;9; ������ ����, �� ������ ᨭ��㣫��� ��?��.; �, �⮩�� ���㤠, ��襫 �� � ᨭ����� ��.;Sinodal -1671;�� �����;12;10; ���� ��� ����� � ����� ����. �?�� �?難������� ���젭���, ����� ��ࡠ��: ? ��� ����?� ����� ᠣꡨ�� ��㡨���?; � ���, ⠬ �� 祫����, ����騩 ����� ���. � ��ᨫ� �����, �⮡� �������� ���: ����� �� ��楫��� � �㡡���?;Sinodal -1672;�� �����;12;11; ����� ������ ��: ? �?�蠫� �࣠� 稫� ����, �㭥��� ���� � ���� ��� ����?� ��૨�� ���������, ��ࠠ��?�ᨫ� ������?; �� �� ᪠��� ��: �� �� ���, ���� ���� ����, �᫨ ��� � �㡡��� 㯠��� � ��, �� ���쬥� �� � �� �����?;Sinodal -1673;�� �����;12;12;���� �栤 㭪ꫨ� ������稢! �?������� ��� ����?� �?��?��� ���� ��㡨�㫨 ᠡ�.;����쪮 �� ���� 祫���� ����! �⠪ ����� � �㡡��� ������ ����.;Sinodal -1674;�� �����;12;13; ���?��� �?�� �� �������� ���?��: ? �?��� ��� �젡��. ����� ��� �젡����, �� ���?�� ��ꢠ� ᠣꡨ�.; ����� ������ 祫����� ⮬�: ���ﭨ ��� ⢮�. � �� �����, � �⠫� ��� ���஢�, ��� ��㣠�.;Sinodal -1675;�� �����;12;14; ���ᥩ�, ��ࠡ���, �?�� ᥪ�賓� �����ᨫ, ᠡ�-�࣠� �꠩���?�᪠����. ; ���ᥨ ��, �멤�, ����� ᮢ�頭�� ��⨢ ����, ��� �� ���㡨�� ���. �� �����, 㧭��, 㤠����� ���㤠.;Sinodal -1676;�� �����;12;15; ���稫� ������� �?�� �������� �����. ���꠫ ����� ���� �?��� �����, ���� ������ ����� ᠣꡠਡ.; � ��᫥������ �� ��� ������⢮ ��த�, � �� ��楫�� �� ���;Sinodal -1677;�� �����;12;16;���� ����� ������ ��� � �� ������ �ꠤ��ꠡ�ਡ.; � ����⨫ �� ������ � ���,;Sinodal -1678;�� �����;12;17; �?�ᠩ� �������稡�� ��ਡ� ����賓� �������, ᠩ� ���?��:; �� �㤥��� �祭��� �१ ��ப� �ᠨ�, ����� ������:;Sinodal -1679;�� �����;12;18; ?�� ���� ��ࠢ�� ᠩ, �㭨 祢���?��� ᠩ, ��� �������� ᠩ, ���� ᠡ� ���� ��?��� �ਤ��. ���� ���? ���� �㣠�, �� 堫�젭�� ����� ����줥諠 �?㪬� ������.;" ��, ��ப ���, ���ண� � ���ࠫ, �������� ���, ���஬� ���������� ��� ���. ������ ��� ��� �� ����, � �������� ��த�� ��;";Sinodal -1680;�� �����;12;19; �� � ����?���?��, � �?���?���?��, � �젪��ࡠ��� ����� �?��� 稫��� �?������.;" �� ���४�᫮���, �� ��������, � ���� �� ����� �� 㫨�� ����� ���;";Sinodal -1681;�� �����;12;20; ����줥諠 �?㪬� 祤����諨� ����, � ����?����?�� �?��?� �?���, � ������?�� ���� �?�����.;" ���� ������������ �� ��५����, � �쭠 ����饣��� �� 㣠��, ������ �� ���⠢�� ��� ������;";Sinodal -1682;�� �����;12;21;����� 㫨� 堫�젭��� ��⡨����?.;� �� ��� ��� ���� 㯮���� ��த�.;Sinodal -1683;�� �����;12;22; ���?��� ����ࠫ����, ����� �� ⨫�ꠢ� ���� ���� ���. �?�ᠭ� �� ᠣꢠਡ ? �� 祤����� �� �꠩��?����.;" ����� �ਢ��� � ���� ��᭮��⮣� ᫥���� � ������; � ��楫�� ���, ⠪ �� ᫥��� � ����� �⠫ � ������� � ������.";Sinodal -1684;�� �����;12;23; �����, ⠬�蠡��㫨, ���?��: ? �� ��㤫� ��� ��?����?; � ������� ���� ��த � ����ਫ: �� �� �� �����, �� �������?;Sinodal -1685;�� �����;12;24; ���ᥩ⠭� ������, ���稫� ���쨫�, ��: ? ����� ����� ������㫫� ? ����ࠫ� ⠫�� ? �?��쫨稫 ��ࠩ㫨 ᠩ.; ���ᥨ ��, ���蠢 ᨥ, ᪠����: �� ������� ��ᮢ �� ����, ��� ᨫ�� ����짥�㫠, ���� ��ᮢ᪮��.;Sinodal -1686;�� �����;12;25; �?�ᠭ� ������ ����㬨 ���㫨, ������ ��: ? ����-���?��� ���?��� ��ਫ ��砫��� ���?����, ᠡ�-���?��� ���?��� ��ਫ 蠣�� �� �꠫� ���?�����.;" �� �����, ���� ����諥��� ��, ᪠��� ��: ��类� ���⢮, ࠧ�����襥�� ᠬ� � ᥡ�, ����⥥�; � ��直� ��த ��� ���, ࠧ�����訩�� ᠬ � ᥡ�, �� ��⮨�.";Sinodal -1687;�� �����;12;26; ����᫨ ����� ��?�㫨 ������, �� ᠡ�-���?��� ���?��� ᠡ�, ᥪ�賓� ������� ����� ��砫���?; � �᫨ �⠭� �⠭� �������, � �� ࠧ������� ᠬ � ᮡ��: ��� �� ��⮨� ���⢮ ���?;Sinodal -1688;�� �����;12;27; �㭨 ����� ������㫫� �?��쫨稫 ��ࠩ㫨 ���᫨, �?�蠫� ��衠�� 稫� �?��쫨稫 ��ࠩ㫨� ����? �����젭��� ���� �?�蠡 ����� ����.; � �᫨ � ᨫ�� ����짥�㫠 ������� ��ᮢ, � �뭮��� ��� ��� ᨫ�� ��������? ��ᥬ� ��� ���� ��� ���ﬨ.;Sinodal -1689;�� �����;12;28; �㭨 ����� �����쫠 ���?��稫 ��ࠩ㫨 ���᫨, �젩�젩, �����쫠 �����?��� �?��� ���?��� ᠡ�.; �᫨ �� � ��宬 ������ ������� ��ᮢ, � ����筮 ���⨣�� �� ��� ����⢨� �����.;Sinodal -1690;�� �����;12;29; ��, �?���ᨫ� ��⫨�� ��?���, �� �����?����, ����� ��� ���?�� ᥪ�賓� ����? �?ﭪ?�� ���?����� ����� ��� ���?�� ����.; ���, ��� ����� �� ���� � ��� ᨫ쭮�� � ������ ��� ���, �᫨ �०�� �� �殮� ᨫ쭮��? � ⮣�� ����� ��� ���.;Sinodal -1691;�� �����;12;30; ���稫 ��?��� ? ���� ����� ᠩ. ���稫 ����?�����, �� �㫪?��?��࠭ ᠩ.;" �� �� � ����, �� ��⨢ ����; � �� �� ᮡ�ࠥ� � ����, �� ���砥�.";Sinodal -1692;�� �����;12;31; �����젭��� �?�蠧� ���?��: ����⠫� ��ਫ� �㭠�쫨稡�� �� �����쫨� ��ਡ� ��࣠����稡�� 祡�������, ���� ������ ���?��� ��ਡ� ��࣠����稡�� 祡���?������.;" ��ᥬ� ������ ���: ��直� ��� � �㫠 �������� 祫������, � �㫠 �� ��� �� ������� 祫������;";Sinodal -1693;�� �����;12;32; ��� ��訫�� ���訫� 稫� �꠩ ��ࠫ�, ���稡�� 祡�����, ���� ������ ���?��� ���訫� ��ਡᨫ�稡�� � �� �����᫨���, � 祫쫠����� 祡���孨 �?�����.;" �᫨ �� ᪠��� ᫮�� �� �뭠 �������᪮��, ������� ���; �᫨ �� �� ᪠��� �� ��� ���⠣�, �� ������� ��� �� � ᥬ ����, �� � ���饬.";Sinodal -1694;�� �����;12;33; �� ������ ����� �?����� �?��?� ��ꭨ ��ࡠ��, �� ������ ����� �?����� ���� ��ꭨ ��ࡠ��, ᥭ�?� ����� �㭥�� �?���諨稡�� ����� ����� ᠩ.;" ��� �ਧ���� ��ॢ� ��訬 � ���� ��� ��訬; ��� �ਧ���� ��ॢ� ��� � ���� ��� ���, ��� ��ॢ� ��������� �� �����.";Sinodal -1695;�� �����;12;34; �?��?�㬠��ࠤ ��������! ����賓� �?�蠭� �?��?� ���� �������, ���� ����?���? ��?������ ���� ���� ���?���� �����.; ��஦����� �娤����! ��� �� ����� ������� ���஥, ���� ���? ��� �� ����⪠ ��� ������� ���.;Sinodal -1696;�� �����;12;35; �?��?� ������ �?��?ᨫ� 堧��������� �?��?� �����, ���� ������ ������, �����諠 堧��������� ������ �����.; ����� 祫���� �� ���ண� ᮪஢�� �뭮�� ���஥, � ���� 祫���� �� ����� ᮪஢�� �뭮�� ����.;Sinodal -1697;�� �����;12;36; ���?�� �?�蠧�: ����⠭� ��ਡ� ��ਫ� ��?�� �꠩���, ��ﬠ�� ����?� ����� �㣠.; ������ �� ���, �� �� ��类� �ࠧ���� ᫮��, ����� ᪠��� �, ����� ��� �⢥� � ���� �㤠:;Sinodal -1698;�� �����;12;37; ���?�� �꠩��稢�� ���� ��ਫ� ����, ���?�� �꠩��稢�� ⠭���?��� ��ਫ� ����. ; ��� �� ᫮� ᢮�� ��ࠢ�������, � �� ᫮� ᢮�� ��㤨����.;Sinodal -1699;�� �����;12;38;���?��� �校��?� ⠡��稡��� �� ���ᥩ⠭� ��: ? ��?﫫��! �?������� ��蠭 ��蠡 祡��� �������?��.;����� ������� �� ��������� � ��ᥥ� ᪠����: ��⥫�! �⥫��� �� ��� ������ �� ���� ��������.;Sinodal -1700;�� �����;12;39; ����� ������ ��: ? �?��� �� ��ᠤ� ���� ��蠩�?�� ��?㫨 ᠡ�. ���� ���� ᥣ�㭠�� ��蠭 ����?��㣠, ���� ������� ��蠭 ��?���.;" �� �� ᪠��� �� � �⢥�: த �㪠�� � �५����� ��� ��������; � �������� �� ������ ���, �஬� �������� ���� ��ப�;";Sinodal -1701;�� �����;12;40; �?�᫠ ��࣫�� �?� ����?��, �?� �㣨� ���� ���� ��賓�, ��� ���� ������� ��?������ �?� ����?��, �?� �㣨� ������.; ��� ��� ���� �� �� �ॢ� ��� �� ��� � �� ���, ⠪ � �� �������᪨� �㤥� � ��� ����� �� ��� � �� ���.;Sinodal -1702;�� �����;12;41; ��ﬠ�� ����?������ ������﫠 ����� ���?���� ���㫨稫 �?�誠������ �� ���� �?難�������, ᥭ�?� ���᫨ ��ਡ� ��?�� ���쨫�, ���� �����쫨� ������. �?��稫 ����� ���᫨稢 ���?��� 祢��?� ᠩ!;" �������ﭥ ����⠭�� �� �� � த�� ᨬ � ����� ���, ��� ��� ����﫨�� �� �ய����� �������; � ���, ����� ����� ����.";Sinodal -1703;�� �����;12;42;���� 㫪��� ��� ���� ��ﬠ�� ����?� ���?���� ���㫨稫 �?�誠ਫ��� �� ���� �?難�������. ����?� �� �㫠��� ����?��諨� ���?���� ���﫠 �㡫�ࠤ ࠪ?����. �㫠����稢� ���?��� 祢��?� �蠢 �?��稫 ���� ᠩ!;" ���� �� ����⠭�� �� �� � த�� ᨬ � ��㤨� ���, ��� ��� ��室��� �� �।���� ����� ������� ����� �����������; � ���, ����� ����� ��������.";Sinodal -1704;�� �����;12;43; ����������� ��ࠡ�����?���, ���� 設���� ��࠭�稡 ����?���?��, ����ਠ��� ��� ��ࣥ� ��?㫨, ���� �?�����.;" ����� ������ ��� �멤�� �� 祫�����, � 室�� �� �������� ���⠬, �� �����, � �� ��室��;";Sinodal -1705;�� �����;12;44; ���?��� �㭥�� ᠡ� ���?��: ?���, �� �㭥����� ��ࠡ����� ���� ��㫨 ������?. ���?���?���, �㭥�� ��� 稫��� �?���樫�, ��誨�� �� ������ ����.;" ⮣�� ������: ��������� � ��� ���, ��㤠 � ��襫. �, �ਤ�, ��室�� ��� ��������, �묥⥭�� � �࠭��;";Sinodal -1706;�� �����;12;45; ���?��� �� ���� �� ���?�� �?��� ����?�� ���� ����, ���� �?�ઠ����. �� ᥪ?�� ������� �젫���稡� ���� ᠡ�. ����賓� ���� �� �?��� ���㫨稫�. ;" ⮣�� ���� � ���� � ᮡ�� ᥬ� ��㣨� ��客, ������ ᥡ�, �, �����, ����� ⠬; � �뢠�� ��� 祫����� ⮣� ��᫥���� �㦥 ��ࢮ��. ��� �㤥� � � �⨬ ��� த��.";Sinodal -1707;�� �����;12;46; �� 堫�쫨稫 �꠩��?��?���, ����� ����, 㧡��, ���稫 �꠩����� ���㫨, �� ��ࠡ �?�諨�.; ����� �� �� �� ����ਫ � ��த�, ����� � ����� ��� ��﫨 ��� ����, ����� ������� � ���.;Sinodal -1708;�� �����;12;47; ����ਫ ����� ��: ? �?��� ����, �?��� 㧡��, �?�稫 �꠩����� ���㫨, ��ࠡ �?�諨 ᠡ�.; � ���� ᪠��� ���: ��� ����� ���� � ����� ���� ���� ���, ����� ������� � �����.;Sinodal -1709;�� �����;12;48;�꠩��?�ᨫ��� �?�ᠭ� ��: ? ���� ��� � ��? ���꠫� ᠡ� ���� 㧡�?;�� �� ᪠��� � �⢥� ����ਢ襬�: �� ����� ���? � �� ����� ���?;Sinodal -1710;�� �����;12;49; �㭥�� ��⠣?﫨�� ��ꫨ 祡���ꨫ�, ��: �?��, �夨 ���� ��� �� ���� 㧡�.;" �, 㪠��� �㪮� ����� �� �祭���� �����, ᪠���: ��� ����� ��� � ����� ���;";Sinodal -1711;�� �����;12;50; ����?� ���� ��ࠫ� �㤥諠 �� ⠬������� ? �� ��� 㧨�, �㧨�, ���� ᠩ. ; ���, �� �㤥� �ᯮ����� ���� ��� ����� ����᭮��, �� ��� ���, � ����, � �����. ;Sinodal -1712;�� �����;13;1; ������?�, ��ࠢ��, �?�� ����㫠 �㡫� �����.; �멤� �� � ���� �� �� ����, ����� ᥫ � ����.;Sinodal -1713;�� �����;13;2; ���� �?��쫨 ���꠫ 堫�� 栫������, �����젭��� ���� ���ꫨ� ����� 祡��ꨡ. ������ 堫�� �����㡫�� �?�表���.;" � ᮡࠫ��� � ���� ������⢮ ��த�, ⠪ �� �� ��襫 � ����� � ᥫ; � ���� ��த ��� �� ��ॣ�.";Sinodal -1714;�� �����;13;3; ����� ����-�꠩��稫 ����� ���꠫ ᥪ?�� �����, �� ���?��: ? �� ���?�� ��㡧�� ��ࠢ���.;" � ���砫 �� ����� ���砬�, ������: ���, ��襫 ��⥫� ����;";Sinodal -1715;�� �����;13;4; ���� ����?��?��� �栤��?� �� ��㭨�� �㡫� ������� ��, ����૨ ���?���, ��栭� ���� ����.;" � ����� �� ��, ���� 㯠�� �� ��ண�, � ����⥫� ���� � ��������� �;";Sinodal -1716;�� �����;13;5; ����?��� �� ? ����㡠� �������� �������, �?ﭦ� ���� ᠡ�?���, ����?�� 祤��?��.; ���� 㯠�� �� ���� ���������, ��� ������� �뫮 �����, � ᪮� ���諮, ��⮬� �� ����� �뫠 ����㡮��.;Sinodal -1717;�� �����;13;6; ���� ����?� ��ꡨ��?���, ���� ����?��� �?�夠ਡ �� �?�笨 ���� ���젭��� �����.;" ����� �� ���諮 ᮫��, �﫮, �, ��� �� ����� ����, ���嫮;";Sinodal -1718;�� �����;13;7; ����?��� ������쫠 �젤㡠�� ��������, ��, ������� ����ꨫ�, ���� �?ﭤ���?��.;" ���� 㯠�� � �୨�, � ���᫮ �୨� � �����訫� ���;";Sinodal -1719;�� �����;13;8; ����?��� ������, ����� �������� ��������, 祤��?��, �� 栤��?⠭� ���譠�� ���?��, ���?��⠭� ? �ॣ�?������, �⨫⠭� ? �?��?������ ���?�� ᠡ��� ���.; ���� 㯠�� �� ������ ����� � �ਭ�᫮ ����: ���� �� �� ���, � ��㣮� � ���줥���, ���� �� � �ਤ���.;Sinodal -1720;�� �����;13;9;����� ���?�� ���ᨭ� ���젡!; �� ����� �� �����, �� ����!;Sinodal -1721;�� �����;13;10;�꠬���� ��⠣?﫨�⠭� ����� ��: ? ��� ������ ����-�꠩��稫 �꠩��?�ਢ?; �, ����㯨�, �祭��� ᪠���� ���: ��� 祣� ���砬� ������� ��?;Sinodal -1722;�� �����;13;11; ����� ������������㡫�, ����� ��: ? ��ࠫ� �����?��諠 ���?ﭤ��㭨 ����� �?�蠡 ���� ᠡ�, ���� ����� ���� ��?��.; �� ᪠��� �� � �⢥�: ��� ⮣�, �� ��� ���� ����� ⠩�� ����⢨� ����᭮��, � �� �� ����,;Sinodal -1723;�� �����;13;12;" ����?�, ���ᨫ�� ���?�� ������, ���?�����; ����ᨫ� ? ����� ����ᨫ� ����.";" ��� �� �����, ⮬� ���� �㤥� � ��㬭������, � �� �� �����, � ⮣� �⭨����� � �, �� �����;";Sinodal -1724;�� �����;13;13; ������ ����-�꠩��稫 �꠩��?��, ᥭ�?� ������ �?�ࡨ�?㫨 ��?���㫨 ᠡ�, ���?���㫨 �?�����㫨 �� ����?���㫨 ᠡ�.;" ��⮬� ������ �� ���砬�, �� ��� ���� �� �����, � ��� �� ����, � �� ࠧ㬥��;";Sinodal -1725;�� �����;13;14; ����賓� �����૨ ������㫨 �� �?�ᠩ� ������� �젫�娫� ��ਡ�: ?���?���� ���쨤�� ? ����?��ꨤ��, �?㫡��� �?�न�?㤠�, ���� ��?�������.; � �뢠���� ��� ���� �����⢮ �ᠨ�, ���஥ ������: ��宬 ����� - � �� �ࠧ㬥��, � ������� ᬮ���� �㤥� - � �� 㢨���,;Sinodal -1726;�� �����;13;15; ���� 堫�쫠 ��?�� ���夨�, ���?���� ��ﭭ� ����㫨 ᠡ� �� �?㫡� �?��?��� ��, �?㫡� ��?�����, ���?���� �?������, ��?��� �?���� �� ᠡ� ᠣꡠ���� ���� ����?������ ���젭���?. ; ��� ���㡥�� ��� �� �� � �蠬� � ��㤮� ����, � ����� ᢮� ᮬ��㫨, �� �� 㢨��� ������� � �� ����� �蠬�, � �� �ࠧ㬥�� ��楬, � �� �� ��������, �⮡� � ��楫�� ��.;Sinodal -1727;�� �����;13;16; �?�蠫� �?㫡� ������, �㫨� 祤��� �� �?�蠫� ���?��, �㫨� ������, ⠫��?��� ��.; ��� �� �������� ��, �� �����, � �� ���, �� ����,;Sinodal -1728;�� �����;13;17; �?��줥� ����� �?�蠧�: ���꠫ �����㭨 �� �?�㭨 ��㫡��?��� �?�蠭� 祤��� 祤���, ���� ��?�����, �?�蠭� ������ �����, ���� �?����쨡. ; ��� ��⨭�� ������ ���, �� ������ ��ப� � �ࠢ������ ������ ������, �� �� �����, � �� ������, � �����, �� �� ����, � �� ��蠫�.;Sinodal -1729;�� �����;13;18;�?�� ���?������ ��㡧�૨稫� ����-�꠩�� ��?�����:;�� �� ����蠩� ���祭�� ���� � ��⥫�:;Sinodal -1730;�� �����;13;19; �����?��諨稫� 堡�� ���쨡� �� �� ����?����� ��ਫ���, ����� ��㫨 ᠡ� �� ���쨡� �꠩ ������ ��?������� ����?㫨 ᠡ�. ���� �� ��㭨�� �㡫� �������� ��.; �� ��类��, ����饬� ᫮�� � ����⢨� � �� ࠧ㬥�饬�, ��室�� �㪠�� � ���頥� ���ﭭ�� � ��� ��� - ��� ���� ����砥� ���ﭭ�� �� ��ண�.;Sinodal -1731;�� �����;13;20; ����㡠� �������� �������� ��� ? ���쨡� ��� �㫨 ࠧ���諨稫 �젡㫡���� ����� ᠡ�,;" � ���ﭭ�� �� ���������� ����� ����砥� ⮣�, �� ���� ᫮�� � ���� � ࠤ����� �ਭ����� ���;";Sinodal -1732;�� �����;13;21; ���� ������ �?�笨 ����, �����젭��� ���� �������� ᠡ�, ��ﭤ�諨��� �� ��� ���젭��� �?��ꨪ�������?���, ���� �?��㬡���, ��� ᠡ�.; �� �� ����� � ᥡ� ���� � ������ﭥ�: ����� ���⠭�� ᪮�� ��� ������� �� ᫮��, ���� ᮡ��������.;Sinodal -1733;�� �����;13;22; ������쫠 �젤㡠�� �������� �� ��� ? �� �㭥�� ��ਡ� ��� ���쨡� ���� ᠩ, ���� ���﫠 �꠩�ꭠ�� �� �������� ���?猪�ꭨ�� ��� �?ﭤ����㫨 ᠡ� ? �� ᠡ��ꠣ�૨ ����㫨 ᠡ�.; � ���ﭭ�� � �୨� ����砥� ⮣�, �� ���� ᫮��, �� ����� ���� ᥣ� � �����饭�� ������⢠ �����蠥� ᫮��, � ��� �뢠�� ��ᯫ����.;Sinodal -1734;�� �����;13;23; ����� �������� �������� �� ? �� �꠩ ������ �� ����� ���� ᠩ. ����㭠 ������, 栫� ���譠�� ���?��, 栫� �ॣ�?������, 栫� �?��?������ ���?�� ᠡ��� ����㫨 ᠡ�. ; ���ﭭ�� �� �� ���ன ����� ����砥� ���饣� ᫮�� � ࠧ㬥�饣�, ����� � �뢠�� �������ᥭ, ⠪ �� ���� �ਭ��� ���� �� �� ���, ���� � ���줥���, � ���� � �ਤ���.;Sinodal -1735;�� �����;13;24; ����?�� ����-�꠩ �젫����쨡 �����, ���?㫨: ? ��ࠫ� �����?��� ����� ᠡ� �㭥�� ���� �?��?� �� ���?�� �������.;" ����� ����� �।����� �� ��, ������: ����⢮ ����᭮� ������� 祫�����, ����襬� ���஥ ᥬ� �� ���� ᢮��;";Sinodal -1736;�� �����;13;25; ����� �����?���, ����� ��謠� ���?���, ���?��� �࣠ �꠫� ���?� �� �����.;" ����� �� � ᯠ��, ��襫 �ࠣ ��� � ���� ����� �襭��� ������� � �襫;";Sinodal -1737;�� �����;13;26; �� 祤��?���, �㣭� ���?������?���, �꠫�� ��ࠤ����.; ����� ���諠 ������ � ��������� ����, ⮣�� ���� � �������.;Sinodal -1738;�� �����;13;27;�� ���?��� ���?��� ��ࠢ��㭠�� ��: ?�㦠��! �?��?� �� ��ਣ� �?㭨 ���?��? ���� �꠫� 稭�ࠤ ���?���??; �ਤ� ��, ࠡ� ��������모 ᪠���� ���: ��ᯮ���! �� ���஥ �� ᥬ� �� �� �� ���� ⢮��? ��㤠 �� �� ��� �������?;Sinodal -1739;�� �����;13;28; ����� ������ ��: ?�� ��謠� ��ਡ� ᠡ�?. ��ࠢ��㭠�� ����� ��: ?�������, ��蠭� ���� ���?��?�?.; �� �� ᪠��� ��: �ࠣ 祫����� ᤥ��� ��. � ࠡ� ᪠���� ���: ���� ��, �� ������, �롥६ ��?;Sinodal -1740;�� �����;13;29; ���� ����� ��: ?��, �꠫⠫�稫 ���嫨 �?�蠭� ���?�� ���ਤ��,; �� �� ᪠���: ���, - �⮡�, �롨�� �������, �� �� �뤥࣠�� ����� � ���� �襭���,;Sinodal -1741;�� �����;13;30; �?����?��� ���?���� �����, �����?���, �㭨 ��訪�ﭠ���� ����: �젫���� �꠫� ������, 堫�ࡨ ������� �� �?��� �������, �?�� ������ ���?� ���� �ᨫ��� ������?. ;" ��⠢�� ��� ����� � � ��㣮� �� ����; � �� �६� ���� � ᪠�� ���栬: ᮡ��� �०�� ������� � �令� �� � �離�, �⮡� ᦥ�� ��, � �襭��� 㡥�� � ��⭨�� ���.";Sinodal -1742;�� �����;13;31; ����?�� ����-�꠩� ��ਡ �����, ���?㫨: ? ��ࠫ� �����?��� ���㫨 ᠡ�, ������ ��ᨫ�, �㭥�� ���� ���?�� ����栫� ���쫨�,; ���� ����� �।����� �� ��, ������: ����⢮ ����᭮� ������� ���� ����筮��, ���஥ 祫���� ��� � ���� �� ���� ᢮��,;Sinodal -1743;�� �����;13;32; ᠡ�� �� �?�ᨡ�� ���?��� ����?�� �����, 堫������?���, ������ ����㬠稡 堫����� ? �����栤 ����, �?���, ����� ��栭� ���?���, �㭥�� ���㡠�� ��쭨 �����. ; ���஥, ��� ����� ��� ᥬ�, ��, ����� ������, �뢠�� ����� ��� ������ � �⠭������ ��ॢ��, ⠪ �� �ਫ���� ���� ������ � ��뢠���� � ����� ���.;Sinodal -1744;�� �����;13;33; ����?��� ����-�꠩ ��ਡ ����� �����: ? ��ࠫ� �����?��� 堬�ठ�� ���㫨 ᠡ�, ᠡ�� ���� ������ ��ᨫ�, ��譨 祡��?���� ���, ���쫠 �?� ���?���� �����쨡�.; ���� ����� ᪠��� �� ��: ����⢮ ����᭮� ������� �����᪥, ������ ���騭�, ���, �������� � �� ���� �㪨, ������ �� �᪨᫮ ��.;Sinodal -1745;�� �����;13;34; �?�ᠭ� ���� ��ਫ� 堫�쫨�� ����-�꠩��稫 ��ਡ, ����-�꠩ ���૨ ᥫ� �?���ਡ,; �� ᨥ ����� ����ਫ ��த� ���砬�, � ��� ���� �� ����ਫ ��,;Sinodal -1746;�� �����;13;35; ��������૨ ��ਡ� �������� ���젭���, ᠩ� ���?��: ?���� ��� ����-�꠩����� ��࣡����, ���� ��?���㡫� ���?ﭠ� �����?. ;" �� �㤥��� �祭��� �१ ��ப�, ����� ������: �⢥�� � ����� ��� ���; ��४� ᮪஢����� �� ᮧ����� ���.";Sinodal -1747;�� �����;13;36; ���?���, �?�ᠭ� 堫�� ��⪠�� �� ��㫨 ��?��. ���� ��⠣?﫨�� �꠬��� �� ��: ? ������ �꠫⠫�稫� ����-�꠩ ��蠡 ��ﭡ��.; ����� �����, ����⨢ ��த, ��襫 � ���. �, ����㯨� � ����, �祭��� ��� ᪠����: ����᭨ ��� ����� � �������� �� ����.;Sinodal -1748;�� �����;13;37; �����, ������������㡫�, ��: ? �?��?� �� ����?�� ? �� ��� ��� ᠩ,;"�� �� ᪠��� �� � �⢥�: ��騩 ���஥ ᥬ� ���� �� �������᪨�;";Sinodal -1749;�� �����;13;38; ��� ? ���� ᠡ�, �?��?� �� ? ���� �����?��諠 ����?�� ᠡ�, �꠫� ? ����᫠ ����?�� ᠡ�.;" ���� ���� ���; ���஥ ᥬ�, �� ��� ����⢨�, � ������� - ��� �㪠����;";Sinodal -1750;�� �����;13;39; ���� ���?�� ��謠� ? ����� ᠡ�. ��� ᠤ�ꭨ ? ���﫠 ��� ᠡ�, ��訪�ﭠ�� ������, ������㭨 ᠡ�.;" �ࠣ, ����訩 ��, ���� ������; ��⢠ ���� ���稭� ����, � ����� ���� ������.";Sinodal -1751;�� �����;13;40; �꠫�, ��稫�, �?��� ��㫨 ��賓�, ���﫠 ��૨���� ����賓� ����:; ��ᥬ� ��� ᮡ���� ������� � ����� ᦨ����, ⠪ �㤥� �� ���稭� ���� ᥣ�:;Sinodal -1752;�� �����;13;41; ��� ��訫� �㭥�� ������㭨 ������ �� �㭥�� �����?��諨���� ���?��� �㭠�쫨� ����� ��� ᥪ?�� �ઠ��� �� ���ꠠ���� �����,; ��諥� �� �������᪨� ������� �����, � ᮡ���� �� ����⢠ ��� �� ᮡ����� � ������� ����������,;Sinodal -1753;�� �����;13;42; �� ���� ���� ��竨�� ���?�������. ���� ����, �㫡��� ���ঠ�� ����.;"� ���࣭�� �� � ���� ��������; ⠬ �㤥� ���� � �०�� �㡮�;";Sinodal -1754;�� �����;13;43;���?��� �?�㭨 �㫠 �㤥諠 �����?��諨��� ����?���� ���. ����� ���?�� ���ᨭ� ���젡!; ⮣�� �ࠢ������ �������, ��� ᮫��, � ����⢥ ��� ��. �� ����� �� �����, �� ����!;Sinodal -1755;�� �����;13;44; ��ࠫ� �����?��� ���稡 ���?ﭡ�ਡ� 堧����� ����� ᠡ�, ᠡ�� ������ ��ࣨ��, 稧��� �?���ਫ�, ��, ���稡� ࠧ���諨, ��ਫ� ᥪ?�� ������, �� ���� ��� ����.; �� ������� ����⢮ ����᭮� ᮪஢���, ���⮬� �� ����, ���஥, �����, 祫���� �⠨�, � �� ࠤ��� � ��� ���� � �த��� ��, �� �����, � ���㯠�� ���� �.;Sinodal -1756;�� �����;13;45; ��ࠫ� �����?��� �?��� ������ ����� ��ࣥ� ��?�� ���ਣ��� ����� ᠡ�,; �� ������� ����⢮ ����᭮� ����, ���饬� ���� ����㦨�,;Sinodal -1757;�� �����;13;46; �㭥��� ����㭠 � ������ �����ૠ ���� ��ࣨ��, ������ �㭥�� ������ ��樫�, �� �ᨡ�. ; �����, ����� ���� �ࠣ�業��� ����㦨��, ��襫 � �த�� ��, �� ����, � �㯨� ��.;Sinodal -1758;�� �����;13;47; ��ࠫ� �����?��� �?��� ���쭠�� ��⠪���� �� ���-��ࠫ� �﫨��㭠 ���?��� ��૨� ����� ᠡ�,; �� ������� ����⢮ ����᭮� ������, ������⮬� � ��� � ��墠⨢襬� �� ��类�� த�,;Sinodal -1759;�� �����;13;48; ���?���?��� ���ᨫ�, �?�� �������, �?��?� �﫨��㭨 �?������ ��稫�, ���� ������?���.; �����, ����� ����������, ���騫� �� ��ॣ �, ᥢ, ��襥 ᮡࠫ� � ����, � �㤮� ���ᨫ� ���.;Sinodal -1760;�� �����;13;49; ����賓� ���� ���﫠 ��૨����: ������㭨 ��� �� �?�㭠����� ���� ���?�ઠ����,; ��� �㤥� �� ���稭� ����: ����� ������, � �⤥��� ���� �� �।� �ࠢ�����,;Sinodal -1761;�� �����;13;50; �� ���� ���� ��竨�� ���?�������: ���� ����, �㫡��� ���ঠ�� ����.;� ���࣭�� �� � ���� ��������: ⠬ �㤥� ���� � �०�� �㡮�.;Sinodal -1762;�� �����;13;51;�?�ᠭ� ������ ��ࡠ��: ? ���ࠢ �?�蠭� ���� ��ਫ�? ���� ���?��: ? �?�!; � ��ᨫ �� �����: ���﫨 �� �� �� ��? ��� ������� ���: ⠪, ��ᯮ��!;Sinodal -1763;�� �����;13;52; ����� ������ ������ ��: ? �����젭��� ��ࠫ� �����?��諨� ������� ��ਫ ⠡���, �㭥�� 堧������ࠤ ���젡�� ᠣ��� ��ࠩ��� �㦠����� ���㫨 ᠩ. ; �� �� ᪠��� ��: ���⮬� ��直� �������, ���祭�� ������ ����᭮��, ������� 宧鶴�, ����� �뭮�� �� ᮪஢�魨�� ᢮�� ����� � ��஥.;Sinodal -1764;�� �����;13;53; ���� ����-�꠩� ��ਫ�, �?�� ������ �����.; �, ����� ����稫 ����� ���� ᨨ, ��襫 ���㤠.;Sinodal -1765;�� �����;13;54; �㭥�� ������ 蠣�૨�� ���?���, ����� ᨭ���㭠��� ���?�����?���, ������ ⠬�蠪������� �� ���?���: ? ����� �������� ����?��� �� �?��� 稭�ࠤ⨢?; �, �ਤ� � ����⢮ ����, �稫 �� � ᨭ����� ��, ⠪ �� ��� ��㬫﫨�� � ����ਫ�: ��㤠 � ���� ⠪�� �६����� � ᨫ�?;Sinodal -1766;�� �����;13;55; ��᫠ ��⠫� ��� ��?��� ��? �㭥� ���� ���?�� ? ����� ��� ��?���? �����, ����, �����, ���㤠� ? ����� 㧡� ��?���?; �� ���⭨��� �� �� ��? �� ��� �� ���� ���뢠���� ����, � ����� ��� ����� � ��ᨩ, � �����, � �㤠?;Sinodal -1767;�� �����;13;56;������ ����� �㧡�� ���-�࣠�� ��?���? ����ࠤ� �ਢ ���� ��ਫ� �����?;� ����� ��� �� �� �� ����� ����? ��㤠 �� � ���� �� ��?;Sinodal -1768;�� �����;13;57;������ �� 㢢����. �?�ᠭ� ������ ��: ? ������� �?�ଠ� ���� ? ���?�� ���?����� �� ���?�� ��㫨� ��?���.; � ᮡ����﫨�� � ���. ����� �� ᪠��� ��: �� �뢠�� ��ப ��� ���, ࠧ�� ⮫쪮 � ����⢥ ᢮�� � � ���� ᢮��.;Sinodal -1769;�� �����;13;58;����� ���� ���꠫ �?﫠���㭨 �?���ਡ ? ���� �����?����孨 ᠡ����.;� �� ᮢ���� ⠬ ������ �㤥� �� ������ ��.;Sinodal -1770;�� �����;14;1;�������� ��ࡥ�? ��ࠤ�� �?��稫� 堡��� ���쨡.;� � �६� �த �⢥�⮢���⭨� ���蠫 ����� �� �����;Sinodal -1771;�� �����;14;2; ����� �㭥�� ��㫫��稡��� ��: ? �� ����?����?���� ���?���� �������?�� ��?�� ᠩ, �� �����젭��� ᠡ� ������ �?﫠��⫠ �?��� ����.;" � ᪠��� �㦠騬 �� ���: �� ����� ����⥫�; �� ����� �� ������, � ��⮬� �㤥� �������� ��.";Sinodal -1772;�� �����;14;3; �㭥�� 㧨 �������� ���� ��ࠤ�� ���젭���, ���� �젫�� ��ࠤ��, ��?�� �樫�, ����, ��᭠�ꫨ�� �����.; ��� �த, ��� ������, �易� ��� � ��ᠤ�� � ⥬���� �� �த����, ���� �������, ��� ᢮���,;Sinodal -1773;�� �����;14;4;����?� ��?�� ���?��: ?��ࠤ�� �� ����� ����?�����?.;��⮬� �� ����� ����ਫ ���: �� ������ ⥡� ����� ��.;Sinodal -1774;�� �����;14;5; ��ࠤ��� ��?�� ����� �����, ���� 堫�쫨����� ����?��, ���⠭��� �� ��������� 堫�୨ ���젭���.; � �⥫ 㡨�� ���, �� ����� ��த�, ��⮬� �� ��� ���⠫� �� ��ப�.;Sinodal -1775;�� �����;14;6; ��ࠤ ��?�� ����?��� ���ࠬ ��ࠡ��?��?���, ��ࠤ�⫠ ���ᨫ� ����� ��ਡ, ���� ��ࠤ��� �?��?�����,; �� �६� �� �ࠧ�������� ��� ஦����� �த� ���� �த���� ���ᠫ� ��। ᮡ࠭��� � 㣮���� �த�,;Sinodal -1776;�� �����;14;7;�����젭��� ����� ��﫨稫 �ᨡ ? ���ᨫ�� ����� �����.; ��ᥬ� �� � ���⢮� ���頫 �� ����, 祣� ��� �� ������.;Sinodal -1777;�� �����;14;8; ���ᨫ� ������, ��諨 ����୨ �?�ᨡ��, ��: ?��� �蠡 �?����?����� �������?�� ��?�﫠 ���? ���?.; ��� ��, �� ���饭�� ���� ᢮��, ᪠����: ��� ��� ����� �� �� ������ ������ ����⥫�.;Sinodal -1778;�� �����;14;9; ��� ��謠���, ���� �㭥稫 ������⠫� �젫�� ��ਡ� ��� ���젭���, �� ਪ?�� ������� ��ࡠਡ ��; � ���砫���� ���, ��, ࠤ� ����� � ��������� � ���, ������� ���� ��,;Sinodal -1779;�� �����;14;10;��᭠�ꫨ���� ��?�﫠 ���? 祡�������� ����쨡.;� ��᫠� ����� ������ ������ � ⥬���.;Sinodal -1780;�� �����;14;11; ����� ���? �?����?����� 娡 �� ���ᨫ��� �����, ����� ������ �㭥�� ��諨� ���娡.; � �ਭ�᫨ ������ ��� �� �� � ���� �����, � ��� �⭥᫠ ���� ᢮��.;Sinodal -1781;�� �����;14;12; ��?�﫠 ��⠣?﫨�⠭�, ���娫�, ������ �?�ਡ��쨡 �� �����ᨫ�稫� �?�ᠧ� ��������. ;" �祭��� �� ���, �ਤ�, ��﫨 ⥫� ��� � ���ॡ�� ���; � ��諨, ������⨫� ������.";Sinodal -1782;�� �����;14;13; �� 堡�� ���쨫�, �?��, ���ꫨ� �����, ���?� ��૨� ᠩ�� �����. ����� ������, ���稫� ���쨫�, 蠣���⠧���� ���ࠫ� ���� �?��� ���?��.;" �, ���蠢, ����� 㤠����� ���㤠 �� ����� � ����뭭�� ���� ����; � ��த, ���蠢 � ⮬, ��襫 �� ��� �� ��த�� ��誮�.";Sinodal -1783;�� �����;14;14; �����㡫�� ��ࠢ����?���, �?�ᠭ� ���꠫ �稡����� 堫�� 祡��� ��, ����� ���?�㡠ਫ�, ��������� ��?��� ᠣꡠਡ.; �, �멤�, ����� 㢨��� ������⢮ �� � ᦠ����� ��� ����, � ��楫�� ������ ��.;Sinodal -1784;�� �����;14;15; ����?� ��ꨡ�?���, ���� ��⠣?﫨�� �꠬��� �� ���?��: ? �� ���?� ��� ᠡ� �� ������ ���� ᠡ�. ����� ��⪠�, ������� 訬��� ������� �� ��� ��ઠ�� �����.;" ����� �� ���⠫ ����, ����㯨�� � ���� �祭��� ��� � ᪠����: ���� ����� ����뭭�� � �६� 㦥 �������; ����� ��த, �⮡� ��� ��諨 � ᥫ���� � �㯨�� ᥡ� ���.";Sinodal -1785;�� �����;14;16; ���� �?�ᠭ� ������ ��: ? ����� 稭��� ���� �?�?���� ��?��, �?�蠭� ��奭��.; �� ����� ᪠��� ��: �� �㦭� �� ���, �� ���� �� ����.;Sinodal -1786;�� �����;14;17; ������ ����� ��: ? ��蠫� ���� 襫 ���?�, �?�� �﫨��� ��.;��� �� ������� ���: � ��� ����� ⮫쪮 ���� 嫥��� � ��� ���.;Sinodal -1787;�� �����;14;18;����� ��: ? ���� �� ���� ����.;�� ᪠���: �ਭ��� �� ��� �.;Sinodal -1788;�� �����;14;19; �?��, 堫�쫨�� ��૨� �������� ��ࡠਫ�, 襫 ���?�, �?�� �﫨��� ��ᨫ�, �?�ᠭ�, �������? �?��ꨫ�, ���� ��ઠ⫠��ਫ�, ���?�����ਡ �� ����� ������ ���?���� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� �����.; � ����� ��த� ������� �� �ࠢ� �, ��� ���� 嫥��� � ��� ���, ����५ �� ����, �����᫮��� �, �५����, ��� 嫥�� �祭����, � �祭��� ��த�.;Sinodal -1789;�� �����;14;20; ������, ��㫨, ������. ����� ���?���� ���?��?�� �?�� ���?��ꨡ.;"� ��� �� � ����⨫���; � ���ࠫ� ��⠢���� ��᪮� ��������� ��஡�� ������;";Sinodal -1790;�� �����;14;21; ���� ������, ����?��� 堫�?���ਫ�, ���� ���� 襫 ����栤 ���� ���� ����. ; � ���� �뫮 ����� ��� ����� 祫����, �஬� ���騭 � ��⥩.;Sinodal -1791;�� �����;14;22; �?�ᠭ�, ����� ��⪠���, �㭥� �젫��, ��⠣?﫨�� ���ꫨ� ����?��ꨡ �� �⨫�� �㡫�� ����쨡.; � ���� ���㤨� ����� �祭���� ����� ���� � ����� � ��ࠢ����� �०�� ��� �� ����� ��஭�, ���� �� ������ ��த.;Sinodal -1792;�� �����;14;23; ����� ��⪠���, �?�� ���૨� ��?��, �㭥���� ��������� ���젭���, �� ����?��� ���� 栩�� ����.;" �, ����⨢ ��த, �� ���襫 �� ���� ���������� �������; � ���஬ ��⠢���� ⠬ ����.";Sinodal -1793;�� �����;14;24; ���?��� ���� �����㡫�稡�� ����ꡨ����, �� �㣥�⠭� �������, ᥭ�?� ���?�� ��? �����.; � ����� �뫠 㦥 �� �।��� ����, � �� ���� �������, ��⮬� �� ���� �� ��⨢��.;Sinodal -1794;�� �����;14;25; �?����?-�㣨 �?�� ����� �����, ����㫨稢�� ���㫨.; � �⢥���� �� ��ࠦ� ��� ��襫 � ��� �����, ��� �� ����.;Sinodal -1795;�� �����;14;26; ����㫨稢 ����� �?�� 票��, ����� ��⠣?﫨��, ��㧣꠫����㡫�, ���?��: ? �� ��ࠫ�� ᠡ�! �� ���塨㡫� ���?�ᡨ��.;" � �祭���, 㢨��� ��� ���饣� �� ����, ���ॢ������� � ����ਫ�: �� �ਧࠪ; � �� ���� ���砫�.";Sinodal -1796;�� �����;14;27; ���� �?��, ����稫 �꠩��?�᪠����, ��: ? �?㬠�����, �� ᠩ�, ���嬠�?㤠�.;" �� ����� ���� ������ਫ � ���� � ᪠���: ��������; �� �, �� ������.";Sinodal -1797;�� �����;14;28; ���૨ �������� ��: ? �������?��! ���� �� �?� ������, 設��稢�� �� �?�� ���?���� ��ࡠ�.; ���� ᪠��� ��� � �⢥�: ��ᯮ��! �᫨ �� ��, ������ ��� �ਤ� � ���� �� ����.;Sinodal -1798;�� �����;14;29; ����� ��: ? ���. ���ꫨ稢�� ���?���, ���� 設��稢�� ����쨡, �?��� �꠬��� ���젭���,; �� �� ᪠���: ���. �, �멤� �� �����, ���� ��襫 �� ����, �⮡� ������ � ������,;Sinodal -1799;�� �����;14;30; ����, ��?�� �?��� 祡����, ����� ��, �謹?㫨, ��?�ᨨ�: ? �������?��! �� �����ꠡ�!; ��, ���� ᨫ�� ����, ��㣠��� �, ��砢 �⮯���, ����砫: ��ᯮ��! ᯠ� ����.;Sinodal -1800;�� �����;14;31;�?�ᠭ� ��� �젡���૨ �� �模 �� ���?��: ? ���� ����㤨�� ���?! ��� �?� ��ᢠ������?; ����� ���� ����� ���, �����ঠ� ��� � ������ ���: ��������! ��祬 �� �ᮬ�����?;Sinodal -1801;�� �����;14;32; ���� ���ꫨ� ����?���?���, ��? ���쫠���.; �, ����� ��諨 ��� � �����, ���� ���.;Sinodal -1802;�� �����;14;33;���ꫨ稡⠭� ���� ��ࠬ��ਡ �� ��: ? �?��쫨 �?� �����쫠 ��� ᠩ�.; ��訥 �� � ����� ����諨, ����������� ��� � ᪠����: ��⨭�� �� �� �����.;Sinodal -1803;�� �����;14;34; ����?�� �㡫�� ����ꡨ����, ���� �������⫠ �������� ���?��.; �, ��९ࠢ�����, �ਡ뫨 � ����� �����������.;Sinodal -1804;�� �����;14;35; ��ૠ ����⠭� �� ������, ������ ���-��ᠫ�稡 �� ���?����稫� 堡�� �?���?���. ���?��� ������ ��?��� �?��� 娡.; ��⥫� ⮣� ����, 㧭�� ���, ��᫠�� �� ��� ����⭮��� �� � �ਭ�᫨ � ���� ��� ������,;Sinodal -1805;�� �����;14;36; ���� ⨫������?���, �?ﭪ?�� ����� ����ૠ �㡫�� ��硨����� ������. ��硨���� ������ ᠣꪠ������. ;" � ��ᨫ� ���, �⮡� ⮫쪮 �ਪ������� � ��� ������ ���; � ����� �ਪ�ᠫ���, ��楫﫨��. ";Sinodal -1806;�� �����;15;1;���� �?��� ���ᠫ���� ���ᥩ� �� ⠡��稡� ���?�� �� ���?��:;����� ��室�� � ������ ����ᠫ��᪨� �������� � ��ᥨ � �������:;Sinodal -1807;�� �����;15;2; ? ��� �?��� ��⠣?﫨�⠭�, ���?�� ����?��� ��ꡨ �?���㫨, 堫����?⠫� �?鸞�㭨 ����⨢?; ��祬 �祭��� ���� ����㯠�� �।���� ���楢? ��� �� �뢠�� �� ᢮��, ����� ���� 嫥�.;Sinodal -1808;�� �����;15;3; ����� ������������㡫� ��: ? ��� ���?� �?�蠭�, �?�蠫� �?鸞� ���젭���, �����쫠 ��ࡠ�� ������?;�� �� ᪠��� �� � �⢥�: ��祬 � �� ����㯠�� �������� ����� ࠤ� �।���� ��襣�?;Sinodal -1809;�� �����;15;4; �����쫨�?� ��: ?�㤥諠 �� ��諠 �?�ଠ⡨७. �㤥諨� �� ��諨� ���� �����, ����� �����쫨 ᠩ?.;"��� ��� ���������: ���⠩ ��� � ����; �: ���᫮��騩 ��� ��� ���� ᬥ���� �� ���.";Sinodal -1810;�� �����;15;5; �?�� ������ ���?��: ?����-����� �㤥諨�� �� ��諨�� ��ࠫ��: �?�� ��젫����ᨫ �㭨 �����쫨� ᠢ��⡠��,; � �� ������: �᫨ �� ᪠��� ���� ��� ����: ��� ���� �, 祬 �� �� �� ���� ���짮�����,;Sinodal -1811;�� �����;15;6;����㭠 ������� ���� ��?�� �㭥�� �㤥諨� �㬥�����?. ���稡�� �?�蠭� �����쫠 ��� �?�蠫� �?鸞⫨� ���ᡠਫ��.;"�� ����� � �� ������ ��� ᢮��� ��� ���� ᢮�; ⠪�� ��ࠧ�� �� ���࠭��� �������� ����� �।����� ��訬.";Sinodal -1812;�� �����;15;7; �?����?��! �?��稫� �젫�娫� ���㫨, ����쫨 ���?�� �?�ᠩ�:; ��楬���! ��� �����⢮��� � ��� �ᠨ�, ������:;Sinodal -1813;�� �����;15;8; ?�褨 ����⠭� ���� �?�ଠ� ���?���� ���㫨 ᠡ�, ������ ��?�� ������ ����ࠤ ����ꫨ ��.;" �ਡ�������� �� ��� � ᨨ ��⠬� ᢮���, � ���� ���� �몮�, ��� �� �� ������ ���⮨� �� ����;";Sinodal -1814;�� �����;15;9; ��ᠭ⠫� ��ࡠ��㭠� ����� ����㫨, ������ ��� ��?�� ��ࠬ���㫨 ᠡ�?.; �� ��⭮ ���� ����, �� �祭��, �������� 祫����᪨�.;Sinodal -1815;�� �����;15;10; ����� ����ਫ�, �?�ᠭ� ��: ? ���?������ �� ����� ����!; �, �ਧ��� ��த, ᪠��� ��: ��蠩� � ࠧ㬥��!;Sinodal -1816;�� �����;15;11; ���� �?�ࠬ������ ���?������ ����ᨫ� ��?����, ���?��������� ��ࠡ����ᨫ� ᠩ.; �� �, �� �室�� � ���, �᪢���� 祫�����, �� �, �� ��室�� �� ���, �᪢���� 祫�����.;Sinodal -1817;�� �����;15;12; ���?��� ��⠣?﫨�⠭�, �꠬��㡫�, ����� ��: ? �?㭨 ����ਢ, ���� �꠩ ���쨡�?���, ���ᥩ�� �?�����������稫�?; ����� �祭��� ���, ����㯨�, ᪠���� ���: ������ ��, �� ��ᥨ, ���蠢 ᫮�� ᨥ, ᮡ���������?;Sinodal -1818;�� �����;15;13; �����, ��������, ��: ? ���� ��ࠫ� �㤥諨 ��?������� ��ਫ� ���꠫� �?�笠稫 ���ਫ� ����.;" �� �� ᪠��� � �⢥�: ��类� ��⥭��, ���஥ �� ��� ��� ������ ��ᠤ��, �᪮७����;";Sinodal -1819;�� �����;15;14; ���� �����: ���� �����⠫� ����� �젡�� ᠡ�. ����૨ ����� �������, �?��� ��૨�� �������.;" ��⠢�� ��: ��� - ᫥�� ����� ᫥���; � �᫨ ᫥��� ����� ᫥����, � ��� 㯠��� � ��.";Sinodal -1820;�� �����;15;15;���૨ ����� ��: ? ��ﭡ�� �� ����-�꠩ ��蠡.; ���� ��, �⢥��, ᪠��� ���: ����᭨ ��� ����� ��.;Sinodal -1821;�� �����;15;16; �?�ᠭ� ��: ? ��૨�, �젭��� �?�蠭�� �?��ꨫࠢ?;����� ᪠���: ��㦥�� � �� �� �� ࠧ㬥��?;Sinodal -1822;�� �����;15;17; �?�蠭� �?�����ࠢ, ���?������ࠤ ����� ��ਫ� ��࣫��� ��ꭨ �� �?�� ��ࠠ�쭨?; �� �� �� ��������, �� ��, �室�饥 � ���, ��室�� � �ॢ� � ����࣠���� ���?;Sinodal -1823;�� �����;15;18;���?��������� ��ࠡ���� ? ��?��������� ᠡ� �� ����� ᠩ ���� �?�ࠬ������.; � ��室�饥 �� ��� - �� ��� ��室�� - ᨥ �᪢���� 祫�����,;Sinodal -1824;�� �����;15;19; ����?� ��?���ࠤ �� ���� ����㬨 ��ࠤ�����: �����譨��, ����-���� ������ꭨ��, ����?拉諠, ��㫪���諠, �꠫�� ����ਤ�諠, ���⠭��.; ��� �� ��� ��室�� ��� ������, 㡨��⢠, �५��ﭨ�, ���ﭨ�, �ࠦ�, ���ᢨ��⥫��⢠, �㫥��� -;Sinodal -1825;�� �����;15;20; ������ ᠩ ���� �?�ࠬ������, �?����模 ��ꡠ稫 㪭��� ��?����. ;"�� �᪢���� 祫�����; � ���� �����묨 �㪠�� - �� �᪢���� 祫�����.";Sinodal -1826;�� �����;15;21; ������ ����, �?�� ��ૠ �� ���㭭� �����ࡠ� ���?��.; �, �멤� ���㤠, ����� 㤠����� � ��࠭� ���᪨� � �����᪨�.;Sinodal -1827;�� �����;15;22; �?��, ���ࠤ 堭������ ���� ���� �������, ����� ��ਪ?��ਨ�: ? ��?��?� ��� ����, �������?��, ��㤫� ���, ���� ���� ��������ਪ���, �?易����?㫨 ��.; � ���, ���騭� ������ﭪ�, �멤� �� �� ����, ��砫� ���: ������ ����, ��ᯮ��, �� �������, ���� ��� ���⮪� �������.;Sinodal -1828;�� �����;15;23; ���� ����� ����� ���?��ꨡ. �꠬��㡫�, ��⠣?﫨�� �?�ᠧ� ⨫��������: ? ��⪠� ��, ᥭ�?� ��蠡 �?��� ��ਪ?㫨 ��.; �� �� �� �⢥砫 �� �� ᫮��. � �祭��� ���, ����㯨�, ��ᨫ� ���: ����� ��, ��⮬� �� ���� �� ����.;Sinodal -1829;�� �����;15;24; ����� ������, ��������, ������ ��: ? �� ����쨡�� ��ࠨ��� �ठ��?�� �������.;�� �� ᪠��� � �⢥�: � ��᫠� ⮫쪮 � �����訬 ��栬 ���� ��ࠨ����.;Sinodal -1830;�� �����;15;25; �� ������, �꠬�㡫�, ���� ��ࠬ���㫨, ਪ?��: ? �������?��! �㬥���� ���!; � ���, �������, ����﫠�� ��� � ����ਫ�: ��ᯮ��! ������ ���.;Sinodal -1831;�� �����;15;26; ����� �������� ��ਡ: ? ����?������� ����ᨫ�, ���� ���? ������?�� �?��?� ��?��.;�� �� ᪠��� � �⢥�: ����� ����� 嫥� � ��⥩ � ����� �ᠬ.;Sinodal -1832;�� �����;15;27; ���� ������ ��: ? �?�, �������?��! �㫠 �㦠��⠫� ����ૠࠤ �������� �ꨬ���㫨 ��࠭�� �㣠��.; ��� ᪠����: ⠪, ��ᯮ��! �� � ��� ���� ���, ����� ������ � �⮫� ��ᯮ� ��.;Sinodal -1833;�� �����;15;28; ���?��� �������� �?�ᠭ� ��: ? ���, ���� ����! ����� ᠡ� �?��� ��孨, �����젭��� �?� ���ਪ?�ᨢ�� ����. ���?逸�� ����� ���� ᠣꪠ��. ;" ����� ����� ᪠��� �� � �⢥�: �, ���騭�! ������ ��� ⢮�; �� �㤥� ⥡� �� ������� ⢮���. � ��楫����� ���� �� � �� ��.";Sinodal -1834;�� �����;15;29; ������ ��ࠢ��, �?�� ������﫠 ����㫨� ���?�� ��, ���૨� ��?���, �����.; ��३�� ���㤠, ��襫 ����� � ���� �������᪮�� �, ������ �� ����, ᥫ ⠬.;Sinodal -1835;�� �����;15;30; ���� ���� ���꠫ 堫�� ���?��, ������ �࣠� ����?����, �������, �㫠��㭨�, ⨫�ꠢ��, �� ���?��� ��?���� ����. ���� �?�ᠫ� ���謠�� �젫� ���. �?�ᠭ� ���� ������ ᠣꡠਡ.;" � ����㯨�� � ���� ������⢮ ��த�, ���� � ᮡ�� �஬��, ᫥���, �����, 㢥��� � ���� ������, � ����࣫� �� � ����� ����ᮢ�; � �� ��楫�� ��;";Sinodal -1836;�� �����;15;31; �����젭��� 堫�� ⠬�蠪�������, ⨫�ꠢ� �꠩���?㫨, �?�࣠�� ��-ᠣꫨ, ������ 祡�����㡫�, ����?��� ����졨㡫� 祡���?���, ��ࠨ��� �����쫨� ����� �����.;" ⠪ �� ��த �������, ���� ����� ������騬�, 㢥��� ���஢묨, �஬�� 室�騬� � ᫥��� ����騬�; � ��᫠��� ���� ��ࠨ����.";Sinodal -1837;�� �����;15;32; �?�ᠭ� ������, �㭥�� ��⠣?﫨�� ����ਫ�, ��: ? �?� ����?� ���稫 ���� ���� 堫�� ��� 裡�ꡨ��㫨 ᠡ�, ������ ��થ� ����. ���稡 ���?�� �ᠫ����� ��㡨���, ��諨 ������� ���㫨 ��?���.;" ����� ��, �ਧ��� �祭���� �����, ᪠��� ��: ���� ��� ��த�, �� 㦥 �� ��� ��室���� �� ���, � ��祣� �� ����; ������� �� �� ����訬� �� ���, �⮡� �� �᫠���� � ��ண�.";Sinodal -1838;�� �����;15;33;��⠣?﫨�� ����� ���?��: ? ����栤 堫�� ���� ���?�����ꫨ�� ��蠭� ����?� 稭�� ������?; � ������� ��� �祭��� ���: ��㤠 ��� ����� � ����뭥 �⮫쪮 嫥���, �⮡� ����ନ�� �⮫쪮 ��த�?;Sinodal -1839;�� �����;15;34; �?�� ������ ���?��: ? �?�蠫� �� ���? ���? ������ ����� ��: ? ����?�� ���?�, �㬠� �﫨��� �� ����.; ������ �� �����: ᪮�쪮 � ��� 嫥���? ��� �� ᪠����: ᥬ�, � ������� �롮�.;Sinodal -1840;�� �����;15;35;���?��� ����⠧� �������� �������� ��ਡ.;����� ����� ��த� ������� �� �����.;Sinodal -1841;�� �����;15;36; ��ᨫ� ����?�� ���?�, �㬠� �﫨���, �����쫨� ����� ���, �?�ᠭ� ���?�����ਡ �� ����� ������ ���?���� ������ ��⠣?﫨�⠧� �����.; �, ��� ᥬ� 嫥��� � ���, ������ �������७��, �५���� � ��� �祭���� �����, � �祭��� ��த�.;Sinodal -1842;�� �����;15;37; ������, ��㫨, ������. ����� ���?���� ����?�� �?�� ���?��ꨡ.;" � ��� �� � ����⨫���; � ���ࠫ� ��⠢���� ��᪮� ᥬ� ��২� ������,";Sinodal -1843;�� �����;15;38; ���� ���� ������, ���� ������, ����?��� 堫�?���ਫ�, ���� ���� ���� ���� ����.; � ���� �뫮 ���� ����� 祫����, �஬� ���騭 � ��⥩.;Sinodal -1844;�� �����;15;39; ������ ��⪠���, �� ���ꫨ� ���� �� ��������� ���-��ᠫ�� �����. ; �, ����⨢ ��த, �� ��襫 � ����� � �ਡ� � �।��� ��������᪨�. ;Sinodal -1845;�� �����;16;1; ���ᥩ� �� ᠤ�㪥�� �꠬��㡫�, �?�ᠫ� �?���?㫨, �������� ��蠭 祡���ꭨ ⨫�����ਡ.; � ����㯨�� ��ᥨ � ᠤ�㪥� �, ����� ���, ��ᨫ� �������� �� �������� � ����.;Sinodal -1846;�� �����;16;2;" ����� �������� ����� ��ਡ: ? ����?���, ��� �?��?����ꭨ �?�ᠡ��ਫ�, �?�� ���?��: ?�?��?� ��� ����?;";" �� �� ᪠��� �� � �⢥�: ���஬ �� ������: �㤥� ����, ��⮬� �� ���� ��᭮;";Sinodal -1847;�� �����;16;3; �� ᠢ���, �?�-�?��?������ ��� 祡����, �?�� ���?��: ?�衠��?� ���� ��� ����?. ����� ��� ���?�ࡠ�� �����, ���� �������� ��蠭� ���?�न�� �?������.; � ������: ᥣ���� �������, ��⮬� �� ���� ���஢�. ��楬���! ࠧ����� ��� ���� �� 㬥��, � �������� �६�� �� �����.;Sinodal -1848;�� �����;16;4; �?��� �� ��ᠤ� ���� ��蠩�?�� ��?㫨 ᠡ�, ���� ���� ᥣ�㭠�� ��蠭 ����?��㣠, ���᫠ ��蠭 ��?���. ����� ����૨, �?�� ����ꨪ��. ; ��� �㪠�� � �५����� �������� ���, � �������� �� ������ ���, �஬� �������� ���� ��ப�. �, ��⠢�� ��, ��襫.;Sinodal -1849;�� �����;16;5; �⨫�� �㡫�� ����ꡨ�㫨, ����� ��⠣?﫨�⠭� ����?� ���媠�� ��㬠����.; ��९ࠢ����� �� ����� ��஭�, �祭��� ��� ���뫨 ����� 嫥���.;Sinodal -1850;�� �����;16;6; �?�ᠭ� ������ ��: ? �?�न�?����, ���ᥩ⠫� �� ᠤ�㪥�⠫� 堬�ठ���ࠤ ���?��������.; ����� ᪠��� ��: ᬮ���, ��ॣ���� �����᪨ ��ᥩ᪮� � ᠤ�㪥�᪮�.;Sinodal -1851;�� �����;16;7; ���� ������, �㫠-�࣠� ���ਡ��?��, ���?㫨: ? ��蠭� ����?� ���?�ᨡ�?���, �� ����賓� ���?㫨 ᠩ.; ��� �� �����﫨 � ᥡ� � ����ਫ�: �� �����, �� 嫥��� �� �� ��﫨.;Sinodal -1852;�� �����;16;8; �?�ᠭ�, ������ � ���ਡ��㫨� ���㫨, ��: ? ��� �?��, ����� ���堭�, �?��-�࣠� ���? ���� ���?���?; �ࠧ㬥� �, ����� ᪠��� ��: �� ������� � ᥡ�, ��������, �� 嫥��� �� ��﫨?;Sinodal -1853;�� �����;16;9; ��૨�, �젭��� �?�蠭� �?��ꨫ��? �� �?�蠡 �젭�?����㫨�, ᥪ�賓� 襫 ���? 襫 ���� ������� ������? �?��������⠫� ���?��� �� �?�� �����?; �� �� �� �������� � �� ������ � ��� 嫥��� �� ���� ����� 祫����, � ᪮�쪮 ��஡�� �� ���ࠫ�?;Sinodal -1854;�� �����;16;10; ���� ���� ���� ����?�� ���?�� ����?���, �?��������⠫� �� �?�� �����?; �� � ᥬ� 嫥��� �� ���� �����, � ᪮�쪮 ��২� �� ���ࠫ�?;Sinodal -1855;�� �����;16;11; ?���ᥩ⠫��, ᠤ�㪥�⠫�� 堬�ठ���ࠤ ���?��������!? ���, ��� ���� �꠩ ���?��稫� �?���ꭨ, ᥭ �?�蠭� ���� �?�������?; ��� �� ࠧ㬥��, �� �� � 嫥�� ᪠��� � ���: ��ॣ���� �����᪨ ��ᥩ᪮� � ᠤ�㪥�᪮�?;Sinodal -1856;�� �����;16;12; ���� ���?������� �?�?��� ���?�� 堬�ठ� ��?�, ���ᥩ⠫��, ᠤ�㪥�⠫�� ����?㤨 ��ꭨ ���?��� ������ ��ꨡ. ; ����� ��� ���﫨, �� �� ����ਫ �� ������� �� �����᪨ 嫥����, �� �祭�� ��ᥩ᪮�� � ᠤ�㪥�᪮��.;Sinodal -1857;�� �����;16;13; �������� �꠩��꠫��� �㡠-�?���?����� ���?���?���, �?�ᠭ� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ��ࡠ��: ? �� ᠩ ���?㫨� ����� ��� ��訫��?; �ਤ� �� � ��࠭� ���ਨ ����������, ����� ��訢�� �祭���� �����: �� ���� � ������ ����, �뭠 �������᪮��?;Sinodal -1858;�� �����;16;14; ������ �������� ��: ? �����?� ? �������?�� ��?�� ᠩ, ���?��� ? �����, �?���� ? �६�� �� �����㭠����� � ᠩ, ���?㫨 ᠡ�.; ��� ᪠����: ���� �� ������ ����⥫�, ��㣨� �� ����, � ��� �� ��६��, ��� �� ������ �� ��ப��.;Sinodal -1859;�� �����;16;15;�� ������ ���?��: ? �?�� � ᠩ ���?�� ���?;�� ������ ��: � �� �� ���� ���⠥� ����?;Sinodal -1860;�� �����;16;16; ���� ���૨, ����� ��㫨, ��: ? �?� ? ����? ᠩ�, ���?��� �����쫠 ���.; ����� �� ����, �⢥��, ᪠���: �� - �����, �� ���� ������.;Sinodal -1861;�� �����;16;17; ���?��� �?�ᠭ� ���� �������� ��: ? �����?祢� ᠩ� �?�, ��젭�� ��� ����, ᥭ�?� ������ ��?�� �?�� �� ��࣡�ਡ�, ���稢� ���� �㤥諨 ᠡ�.;" ����� ����� ᪠��� ��� � �⢥�: ������ ��, �����, �� �����, ��⮬� �� �� ����� � �஢� ���뫨 ⥡� ��, �� ��� ���, ��騩 �� ������;";Sinodal -1862;�� �����;16;18; �� �?��� ���?��: �?� ���� ᠩ� �� �� ���꠫�稡 �㭨 ���� 㬬�� ���?����, ���젭����� �꠯㫨� ���� ᥫ� ���� �?�����.;" � � ������ ⥡�: �� - ����, � �� ᥬ ����� � ᮧ��� ��મ�� ���, � ��� ��� �� ������� ��;";Sinodal -1863;�� �����;16;19; ��ࠫ� �����?��諠 ��쭨 �?��� �㣠��: �������稡 �?㭨 ����?�������� ���稡� ����?�����, �������稡 �?㭨 ��㡨����� ���稡� ��㡨��.; � ��� ⥡� ����� ����⢠ ����᭮��: � �� �殮�� �� �����, � �㤥� �易�� �� ������, � �� ࠧ���� �� �����, � �㤥� ࠧ�襭� �� ������.;Sinodal -1864;�� �����;16;20;���?��� ����� ��� �?�� ����? ��ꭨ��稫� 稧��� �?������� ��⠣?﫨�⠧� ��ࡠਡ.; ����� ����� ����⨫ �祭���� �����, �⮡� ������ �� ᪠�뢠��, �� �� ���� ����� �����.;Sinodal -1865;�� �����;16;21; �� ��������稢�� ���?��쨫�, �?�ᠭ� �꠬�� �㭥� ������稫� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ���᪠���: ��� ���ᠫ������ ��쭨��稫�, �ﬠ������ࠤ, 堫�����㭠��ࠤ �� ⠡��稡���ࠤ ���꠫ �?易�� 祪��� 祢�ꭨ��稫�, ���譨��稫� �� �?�ꨡ�� ����?� ���?��୨��稫�.; � ⮣� �६��� ����� ��砫 ���뢠�� �祭���� �����, �� ��� ������ ��� � ����ᠫ�� � ����� ����ࠤ��� �� ��३設 � ��ࢮ��饭����� � ���������, � ���� 㡨��, � � ��⨩ ���� ��������.;Sinodal -1866;�� �����;16;22; ���� �?�� ���?��?��ꨫ�, ���� �젡㫠��૨ �꠩����: ? �����쫨 �?�� ��?��?�����, �������?��! ����㭠 �?�稫 �?�����!; �, �⮧��� ���, ���� ��砫 �४�᫮���� ���: ��� �����⨢ � ����, ��ᯮ��! �� �� �㤥� �⮣� � �����!;Sinodal -1867;�� �����;16;23; ���૨� �����ꨫ�, ����� ��: ? �?��㬨� ���稢��, �����! �?� ? �� �������꠭ ���� ᠩ�, ᥭ�?� �?� �����쫠�稫� ���ਨ�?㫨 ��?���, �������稫� ���ਨ�?��. ; �� ��, ���⨢���, ᪠��� �����: �⮩�� �� ����, �⠭�! �� ��� ᮡ����! ��⮬� �� �㬠��� �� � ⮬, �� �����, �� �� 祫����᪮�.;Sinodal -1868;�� �����;16;24; ���?��� �?�ᠭ� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ��ਡ: ? ��� �?��� ���?�� ����ᨫ�, �㭥�� ���稢��� 祢�����૨, ��, �㭥�� �꠭��?��� ���㫨, ��� �?��� ���?��.; ����� ����� ᪠��� �祭���� �����: �᫨ �� ��� ��� �� ����, �⢥࣭��� ᥡ�, � ���쬨 ���� ᢮�, � ᫥�� �� ����,;Sinodal -1869;�� �����;16;25; �㭥�� ��� ������� ����ᨫ� ���� ��������. ����, �� ���젭��� �㭥�� �������� ����ᨫ�, ���� ����.;" ��� �� ��� ���� ᢮� ᡥ���, �� ������ ��, � �� ������ ���� ᢮� ࠤ� ����, �� ����� ��;";Sinodal -1870;�� �����;16;26; ����� ���﫠 ���? ��⠠����, ������� � �?��?���, ���� �㭥�� ���� ��ࠫ��ࠫ��? �� � ����� ���� ������ �㭥�� ��� �������?; ����� ���짠 祫�����, �᫨ �� �ਮ���� ���� ���, � ��� ᢮�� ���।��? ��� ����� ��� ���� 祫���� �� ���� ᢮�?;Sinodal -1871;�� �����;16;27;�㭥�� �㤥諠 �� ����� ������㭠�� 祡��?��諠 ����?������� ��� ��� ��� �� ���?��� ��ਫ ������� ����� ����㤫㬨 �?�ᨡ�� ����㣠.;��� �ਨ��� �� �������᪨� �� ᫠�� ��� ������ � �������� ������ � ⮣�� ������� ������� �� ����� ���.;Sinodal -1872;�� �����;16;28; �?��줥� ����� �?�蠧�: �蠡 �?��⠧���� �校��?�, �㭥�� �����?��諨稫 ����, ��� ��� 祠��, �?��㡪?��. ; ��⨭�� ������ ���: ���� ������� �� ����� �����, ����� �� ������ ᬥ��, ��� 㦥 㢨��� �뭠 �������᪮��, ����饣� � ����⢨� �����. ;Sinodal -1873;�� �����;19;1; �?�ᠭ� ���� �꠩ ⠬����ਡ�?���, ������﫨����� ��ࠢ��, ��ठ� �?��?�� �⨫ 蠩��� ���㤥﫠 ���-��ᠫ�� ���?��.; ����� ����� ����稫 ᫮�� ᨨ, � ��襫 �� ������� � ��襫 � �।��� �㤥�᪨�, �� ��ठ�᪮� ��஭��.;Sinodal -1874;�� �����;19;2; ���� �?��� ���꠫ ������ ���?��, ���� ����� ���� ᠣꡠਡ.; �� ��� ��᫥������ ����� ��, � �� ��楫�� �� ⠬.;Sinodal -1875;�� �����;19;3; ���� ���ᥩ� �꠬��㡫� ��, ����� �?���?㫨, ���?��: ? ��ਫ ᠡ����稢�� �㭥�� ����稫 ���?��થ� ���� ��������� ����� ���ᨢ?; � ����㯨�� � ���� ��ᥨ �, ����� ���, ����ਫ� ���: �� ��类� �� ��稭� �������⥫쭮 祫����� ࠧ�������� � ����� ᢮��?;Sinodal -1876;�� �����;19;4; ����� ��������, ����� ��: ? �?�蠭� �?�����?���, ���?��꠭�� ���� �젫���� ���� ������ �� ���� ������ ��?��ꭨ��稫�?; �� ᪠��� �� � �⢥�: �� �⠫� �� ��, �� ��⢮ਢ訩 ���砫� ��稭� � ���騭� �⢮ਫ ��?;Sinodal -1877;�� �����;19;5; �?��� ��: ?�����젭��� ���� ������ ���-�㤥� ���� �� �㭥�� ����� �?��?�����, �� �?��� 栫� �����.; � ᪠���: ��ᥬ� ��⠢�� 祫���� ��� � ���� � �ਫ������ � ���� ᢮��, � ���� ��� ����� ������,;Sinodal -1878;�� �����;19;6; �����젭��� �젭�� ���� �?�� ��?����, � ���젫� ᠡ�?. �����쫨 ������ꨡ�, ������ ���?�ࡨ��� ��?��.; ⠪ �� ��� 㦥 �� ����, �� ���� �����. �⠪, �� ��� ��⠫, ⮣� 祫���� �� �� ࠧ��砥�.;Sinodal -1879;�� �����;19;7;���� ����� ���?��: ? ��� ���?� ��ᠭ� ��ࡠਡᨢ ����� ��譨�� ����� ����㣠��� �� ����稫 ���?��ઠ���?;��� ������� ���: ��� �� ���ᥩ ��������� ������ ࠧ������ ���쬮 � ࠧ�������� � ���?;Sinodal -1880;�� �����;19;8; �� ������ ���?��: ? ��ᠭ� �?�蠫� ���ࠧ�ࠤ ���?�नઠ��� ��ࡠ���ਡ��, �?�蠫� ��?�� ������ ��ꭨ ���젭���. ���� �젫���� ����賓� ����� ��?���.;" �� ������ ��: ���ᥩ �� ���⮪��न� ��襬� �������� ��� ࠧ�������� � ������ ��訬�, � ᭠砫� �� �뫮 ⠪;";Sinodal -1881;�� �����;19;9; �� ���?�� �?�蠧�: �����?��㡪�, ����稫 ���?�ਪ���, ���?����� �꠩稪�����, ��� �ﭠ��㫨 ᠩ.;" �� � ������ ���: �� ࠧ������� � ����� ᢮�� �� �� �५��ﭨ� � ������� �� ��㣮�, �� �५�������; � �����訩�� �� ࠧ�������� �५�������.";Sinodal -1882;�� �����;19;10; ����� ��⠣?﫨�� ���?��: ? ���� ������ 祡�� ����㭠 ������, ���?��� ���� ���?��ꭨ �?��?� ᠡ�.; ������� ��� �祭��� ���: �᫨ ⠪��� ��易������ 祫����� � ����, � ���� �� ��������.;Sinodal -1883;�� �����;19;11; ����� ������ ������ ��: ? �㭨 ��ਡ� ��ਫ⠭� �젡㫤��� �?�����, ��� �� �����⠭� ��?���.; �� �� ᪠��� ��: �� �� ������ ᫮�� ᨥ, �� ���� ����,;Sinodal -1884;�� �����;19;12; ��諠 ��������� ����賓� ��?�� ����ꠡ� ���, ����⠭� ����ꨡ�� ���, ��ࠫ� �����?��� ���젭��� �꠫���?���㡫� ������� ���. �젡㫡��� ����ᨭ� �젡㫡�ࠡ. ;" ��� ���� ᪮���, ����� �� �ॢ� ���୥�� த����� ⠪; � ���� ᪮���, ����� �᪮����� �� ��; � ���� ᪮���, ����� ᤥ���� ᠬ� ᥡ� ᪮�栬� ��� ����⢠ ����᭮��. �� ����� �������, �� ������.";Sinodal -1885;�� �����;19;13;���?��� �?��� ����?�� �����: ��ꡨ 祤����� �� ��ઠ⫠������. ��⠣?﫨�� ������ ���� ������ �����.;" ����� �ਢ����� �뫨 � ���� ���, �⮡� �� �������� �� ��� �㪨 � ���������; �祭��� �� ����࠭﫨 ��.";Sinodal -1886;�� �����;19;14; �?�ᠭ� ��: ? ����?�� ���� ���?���� ����� �� ���� ���� ������ ��࣠�������ꠤ��, ��ࠫ� �����?��� �������⠫� ᠡ�.; �� ����� ᪠���: ����� ��⥩ � �� �९������ �� ��室��� �� ���, ��� ⠪���� ���� ����⢮ ����᭮�.;Sinodal -1887;�� �����;19;15; ����� ��ꡨ� 祤�樫�, �?�� ������ �����. ; �, �������� �� ��� �㪨, ��襫 ���㤠.;Sinodal -1888;�� �����;19;16; �?��, � �㫠� �?��� �꠬�� �� ��: ? ��?﫫��, ����� �?��� ���� � �?��?���� ���蠫 ��ࠣ�?; � ���, ����, �������, ᪠��� ���: ��⥫� ������! �� ᤥ���� ��� ���ண�, �⮡� ����� ����� �����?;Sinodal -1889;�� �����;19;17; �?�ᠭ� ����� ��: ? �?� ����� ?�?��?���쫨稫�? ᥭ ��ਪ?���? �� ������ ᠩ ?�?��?�?. ����� �?��㫨�� ��?�� �������, �����쫠 ��ࡠ��㭨 �㧠�ꥭ.; �� �� ᪠��� ���: �� �� ���뢠��� ���� ������? ���� �� ����, ��� ⮫쪮 ���� ���. �᫨ �� ���� ���� � ����� �����, ᮡ� ��������.;Sinodal -1890;�� �����;19;18;" �� ���?��: ? ������? �?�ᠭ� ������, ��: ? �����訤, ���� ����ਤ, ��㫪���� ����ਤ, ��ﭠ� ����ਤ�� ����ਤ;";"������ ���: �����? ����� �� ᪠���: �� 㡨���; �� �५������; �� �ࠤ�; �� ���ᢨ��⥫����;";Sinodal -1891;�� �����;19;19;�?��� ���-�㤥諠 �?�ଠ⡨७ �� ��쫠�� �?�� �?㢠� �����ꥭ.;" ���⠩ ��� � ����; �: � �������� ⢮���, ��� ᠬ��� ᥡ�.";Sinodal -1892;�� �����;19;20; ���쨫 ���� ����� ���?��: ? �㭨 ���� �㧠����, �?�� � ������ ���?;"���� ������ ���: �� �� ��࠭�� � �� �� ����; 祣� �� �����⠥� ���?";Sinodal -1893;�� �����;19;21; �?�ᠭ� ����� ��: ? ���⠪�� �������, �?��� ������ ���ᨣ�㭠 ᥪ?�� ��栭�, ��᪨��� ���?�. ���?��� ���稡� �?��� ����� ����. ����� �?��� �?� ��� �?������ ���?�.;" ����� ᪠��� ���: �᫨ ���� ���� ᮢ��襭��, �����, �த�� ������ ⢮� � ࠧ��� ��騬; � �㤥�� ����� ᮪஢�� �� ������; � ��室� � ᫥�� �� ����.";Sinodal -1894;�� �����;19;22; ����, ���� �꠩ ���쨫�, �㬠�㡫� ���쨫 �?��㬨�, ᥭ�?� �� 堫�� ������� ���? ���� ᠩ�.; ���蠢 ᫮�� ᨥ, � ��襫 � ��砫��, ��⮬� �� � ���� �뫮 ����讥 ������.;Sinodal -1895;�� �����;19;23;�?�ᠭ� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ��: ? �?��줥� ����� �?�蠧�: ��ﭭ� ᠡ� ������� ���?��� ��ࠫ� �����?��諨�� ��?��.;" ����� �� ᪠��� �祭���� �����: ��⨭�� ������ ���, �� ��㤭� ����⮬� ���� � ����⢮ ����᭮�;";Sinodal -1896;�� �����;19;24; �?��� ���?�� �?�蠧�: �����祢ᨫ�� �����쫠 �����?��諨�� ��?��稡, ���ਫ�� ��ॡ��� �?���ꨫ���� ����?�� �젬���� ᠡ�.; � �� ������ ���: 㤮���� ��࡫�� �ன� ᪢��� ������ ��, ������ ����⮬� ���� � ����⢮ �����.;Sinodal -1897;�� �����;19;25; �� ���쨫�, ��⠣?﫨�� �?��쫨 ⠬�蠡�� �� ��: ? �� ����� ����� ���?�?; ���蠢 ��, �祭��� ��� ���쬠 ��㬨���� � ᪠����: ⠪ �� �� ����� ᯠ����?;Sinodal -1898;�� �����;19;26; �?�� ����� �?�ਧ�� �� ��: ? ������� �� �����?����?��, ���� �����쫨 �-����� ���� ����.; � �����, ����ॢ, ᪠��� ��: 祫������ �� ����������, ���� �� �� ��������.;Sinodal -1899;�� �����;19;27; ���૨, ��������, ����� ��: ? �?��, ��� ᥪ?�� ����쪠����૨, ��� �?�� �?���ࠤ ���?��, ��蠡 � ����?;" ����� ����, �⢥��, ᪠��� ���: ���, �� ��⠢��� �� � ��᫥������ �� �����; �� �� �㤥� ���?";Sinodal -1900;�� �����;19;28; �?�ᠭ� ������ ��: ? �?��줥� ����� �?�蠧�: ��� ��� �㭥�� 祡��?��諠 �嫨� ������?���, �?���, ��� �?��� ���?���, ᠣ��� ��?㡫�, ���?��?�� �嫨� �����㤠� �� ��ࠨ��� ���?��?�� �젬��� ���?��褨ਤ��.; ����� �� ᪠��� ��: ��⨭�� ������ ���, �� ��, ��᫥�����訥 �� ����, - � ������⨨, ����� �拉� �� �������᪨� �� ���⮫� ᫠�� �����, �拉� � �� �� �������� ���⮫�� �㤨�� ��������� ����� ��ࠨ�����.;Sinodal -1901;�� �����;19;29; ���� � ���젭��� �㭥�� �꠫��, 㧡��, �㧡��, �㤥��, ����, ����?��� ����졠���� ��ਫ�� ���譠�� ���?��� ����� �� ����� �?��㫠 ����૨ �����.; � ��直�, �� ��⠢�� ����, ��� ���쥢, ��� ����, ��� ���, ��� ����, ��� ����, ��� ��⥩, ��� �����, ࠤ� ����� �����, ������ �� �� ��� � ��᫥��� ����� �����.;Sinodal -1902;�� �����;19;30; ���꠫ 栨�� ? ���?�� �?���⨫� ����, ���?�� �?����� ? 栨�⨫� ����. ; ������ �� ���� ���� ��᫥�����, � ��᫥���� ���묨. ;Sinodal -1903;�� �����;20;1;��ࠫ� �����?��� �?��?��� ���ꫨ�� �?�稧��� ���� ᠢ�� �� ��ࠢ���� �� ���?��� ����� ᠡ�.; ��� ����⢮ ����᭮� ������� 宧鶴� ����, ����� ��襫 ࠭� ������ ������ ࠡ�⭨��� � �����ࠤ��� ᢮�;Sinodal -1904;�� �����;20;2; ����?���� � ����� ����㣥᫨, �?�稧���稫 ��?�� ��ਫ�, ���� �㭥�� ���ꫨ�� ����쨡.;" �, ������ਢ��� � ࠡ�⭨���� �� ������ �� ����, ��᫠� �� � �����ࠤ��� ᢮�;";Sinodal -1905;�� �����;20;3; ��?�� ���?���� �����?��� ��ࠢ���� �����, ����ૠ ������稡 �?��� ���?���� 祡���.; �멤� ����� ���쥣� ��, �� 㢨��� ��㣨�, ����� �� �ন� �ࠧ���,;Sinodal -1906;�� �����;20;4; ������� ��: ?�?��� ���� ���ꫨ�� �㧥� ��쥭��, �?�蠡 ᠡ���� �㣠�?.; � �� ᪠���: ���� � �� � �����ࠤ��� ���, � �� ᫥������ �㤥�, ��� ���. ��� ��諨.;Sinodal -1907;�� �����;20;5; ���� �����. �?���, ���?��?�ࠫ�稢 �� ��?�� �?�稢 ��ࠢ��, ���� ����賓� ��ਡ.; ����� �멤� ����� ��⮣� � ����⮣� ��, ᤥ��� � ��.;Sinodal -1908;�� �����;20;6; ��?�� 襫 �����?���, �?��� ��ࠢ��� �� ���?���� ��ࣨ��, ������ ���?��: ?��� ����� ���૨ ����� ����?� ��� �?����??; �������, �멤� ����� ��������⮣� ��, �� ��襫 ��㣨�, ����� �ࠧ���, � ������ ��: �� �� �⮨� ����� 楫� ���� �ࠧ���?;Sinodal -1909;�� �����;20;7;���� ����� ���?��: ?��� 稫��� ���?�����?. �� ������ ���?��: ?�?��� ���� �?��?��� ���ꫨ�� ��쥭��?.; ��� ������� ���: ���� ��� �� ����. �� ������ ��: ���� � �� � �����ࠤ��� ���, � �� ᫥������ �㤥�, ������.;Sinodal -1910;�� �����;20;8; ����?� ��ꨡ�?���, �㦠�� �㭥�� ���� �㧠���ᨫ��� ���?��: ?�?�稧��� ����ਫ�, ���?�� �?����稢�� ���?��쨫� 栨��� ������, ��� ������ ���� ����?.; ����� �� ����㯨� ����, ������ ��ᯮ��� �����ࠤ���� �ࠢ�⥫� ᢮���: ������ ࠡ�⭨��� � �⤠� �� �����, ��砢 � ��᫥���� �� �����.;Sinodal -1911;�� �����;20;9;��� �����?��� ���?��⠭�� �-� ����� ��ᨡ.;� ��襤訥 ����� ��������⮣� �� ����稫� �� ������.;Sinodal -1912;�� �����;20;10; ���?�젫�� ���?���� �젭����� �㫨 ���?��� ����� ���, ���� ������� �-� ����� ��ᨡ.;" ��襤訥 �� ���묨 �㬠��, �� ��� ������ �����, �� ����稫� � ��� �� ������;";Sinodal -1913;�� �����;20;11; ��ᨫ�, ���� �� ���?��� �㭪�������,; �, ����稢, �⠫� ய��� �� 宧鶴� ����;Sinodal -1914;�� �����;20;12; ���賓� ���?㫨: ?���?�� �?���� � ��?�� ᠡ� ��㫨 �����, ���� �?㭨 ���稫 �㣡���, ��蠭��?� ����?��� ��ﭤ�� �� ���?�थ� 祪���?.; � ����ਫ�: �� ��᫥���� ࠡ�⠫� ���� ��, � �� �ࠢ�� �� � ����, ��७��訬� ���� ��� � ����.;Sinodal -1915;�� �����;20;13; ����� ������, ��������, ��������� 栫��� ��: ?�젫����! �㭨 �?�稫 ����?� ���㫨 ��?���. �� ����૨� ��?��ਢ ���?� �?� ���稫 ��?�������?;"�� �� � �⢥� ᪠��� ������ �� ���: ���! � �� ������ ⥡�; �� �� ����਩ �� �� ������ਫ�� � ����?";Sinodal -1916;�� �����;20;14;" �?�� ᠡ���� ��ᨫ�, ���쥭; ��� ������, ���?�� �?���ᨫ��� �?����㭠 �?��� ����� �����.";" ���쬨 ᢮� � �����; � �� ��� ���� �⮬� ��᫥����� � ��, �� � ⥡�;";Sinodal -1917;�� �����;20;15; ���� ��櫨稫 ��� ����� ���� ������ ����� ���ࠢ ���?�? ��, ���� �堢�⤥諨 �?���� ���ᤥ� ���?���㫨�??; ࠧ�� � �� ����⥭ � ᢮�� ������, �� ���? ��� ���� ⢮� �����⫨� �� ⮣�, �� � ����?;Sinodal -1918;�� �����;20;16;�����젭��� ���?�� �?���� ? 栨�⨫� �� 栨�� ? ���?�� �?���⨫� ����.; ��� ���� ��᫥���� ���묨, � ���� ��᫥�����, ��� ����� ������, � ���� ���࠭���.;Sinodal -1919;�� �����;20;17; ���ᠫ������ ���㫨, �?�ᠭ� �㭥�� ���?��?�� ��⠣?﫨� 蠩� ��㪨� �� ������ ��:; �, ���室� � ����ᠫ��, ����� ��ண�� �⮧��� ��������� �祭���� �����, � ᪠��� ��:;Sinodal -1920;�� �����;20;18; ? �?��, �젭�� ��� ���ᠫ������ �����. ��� ��� 堫�����㭠�� �� ⠡��稡��� ����㣠. ������ �� ����� �?㪬㡨��.;" ���, �� ���室�� � ����ᠫ��, � �� �������᪨� �।�� �㤥� ��ࢮ��饭����� � ���������, � ����� ��� �� ᬥ���;";Sinodal -1921;�� �����;20;19; �?��, ���?�� ����⠧� ������, ������ ����� ���ꭨ ����, ���� ��⨫�, �?�� �꠭��?��� 祢������. �?��ᨫ ����?� �� ���?����. ;"� �।���� ��� ��筨��� �� ���㣠��� � ������ � ���⨥; � � ��⨩ ���� ����᭥�.";Sinodal -1922;�� �����;20;20; ���?��� �㭥�� ��衠稫 ��������꠫� ��� �?��� �꠬��. ��ࠬ��ਫ�, �� ���� ⨫�����稫 ���ਧ��.; ����� ����㯨�� � ���� ���� �뭮��� ���������� � �뭮��ﬨ ᢮���, �������� � 祣�-� ���� � ����.;Sinodal -1923;�� �����;20;21; ����� ����� ��: ? �?�� � ����ਢ? �� ����� ਪ?��: ? �?��� �����?��諨��� ���� ��表 � ? �?��� ���� 蠩�, � ? ���꠩ 蠩� �������� ���.; �� ᪠��� ��: 祣� �� ����? ��� ������ ���: ᪠��, �⮡� ᨨ ��� �뭠 ��� ᥫ� � ���� ���� �� �ࠢ�� ��஭�, � ��㣮� �� ����� � ����⢥ �����.;Sinodal -1924;�� �����;20;22;�?�ᠭ� �������� ��: ? �� ⨫�������ࠫ ���㫨 ��?���. �㭨 ���� ��� ������ ���㤠�? ���� ����� ���?��: ? ����?�.; ����� ᪠��� � �⢥�: �� �����, 祣� ����. ����� �� ���� ���, ������ � ��� ����, ��� �������� ��饭���, ����� � ������? ��� ������� ���: �����.;Sinodal -1925;�� �����;20;23; ������ �?�� ���?��: ? ���� ��� �㦨���, ���� ���� ���� �� ���꠩ 蠩� ����ꭨ �������� ��?�� ��������. ���� �㤥諨 �?��ࡠਡ⠫� �� ���� ��࠭�.; � ������ ��: ��� ��� �㤥� ����, � ��饭���, ����� � ������, �㤥� ��������, �� ���� ���� � ���� �� �ࠢ�� ��஭� � �� ����� - �� �� ���� ������, �� ���� 㣮⮢��� ��楬 ����.;Sinodal -1926;�� �����;20;24; ���稫� ���쨫�, ����� ���?�� ��⠣?﫨� �?��� 㧨� �?�ᨡ��.; ���蠢 ᨥ, ��稥 ������ �祭���� ������������� �� ���� ���쥢.;Sinodal -1927;�� �����;20;25; �?�ᠭ�, ���� ����ਫ�, ��: ? �?�蠭� ����� ���?�� 堫�젭��� ��࣠�� �㦠����� ��୨��稫� �� ⠫���⠭� ����� ���?��褨୨��稫�.;" ����� ��, �������� ��, ᪠���: �� �����, �� ����� ��த�� ��ᯮ������ ��� ����, � ���쬮�� �������� ���;";Sinodal -1928;�� �����;20;26; �?�蠫� �࣠� ������ ����賓� ������: �?�蠫� �࣠� 堫�� ����� �����, �?�蠡 ��ࠢ�諨 ����.;" �� ����� ���� �� �� �㤥� ⠪: � �� ��� ����� ���� ���� ����訬, �� �㤥� ��� �㣮�;";Sinodal -1929;�� �����;20;27; �?�蠫� �࣠� 栨��� ����� ������, �?�蠡 ��ࠢ�諨 ����.;" � �� ��� ����� ���� ���� ����, �� �㤥� ��� ࠡ��;";Sinodal -1930;�� �����;20;28; ����賓���, ��� ���� �㭥� ��㫫�ꡨ���� ���?��� ��?����, �㭥�� ��㫫�ꡠ�� �� ���꠫ ������ ���젭��� �㭥�� ��� 祡��꠫����, ����� ���?��� ᠩ. ; ⠪ ��� �� �������᪨� �� ��� ⮣� ��襫, �⮡� ��� �㦨��, �� �⮡� ���㦨�� � �⤠�� ���� ���� ��� ��㯫���� ������.;Sinodal -1931;�� �����;20;29; ���� ���㭭������ ��ࠡ�����?���, ����� �?��� ���꠫ 堫�� �����.; � ����� ��室��� ��� �� ���宭�, �� ��� ᫥������ ������⢮ ��த�.;Sinodal -1932;�� �����;20;30; �?�� �쭨��稫� ���쨫�, ��㭨�� �㡫� ������� �?�� ����� ���?�ᡨ��: ? �������?��! ��㤫� ���, ��?��?���� ����!; � ���, ���� ᫥���, ᨤ��訥 � ��ண�, ���蠢, �� ����� ���� ����, ��砫� �����: ������ ���, ��ᯮ��, �� �������!;Sinodal -1933;�� �����;20;31; ����⠭� ���� ���?�������, ���� ���� ���?�� ��ꫨ ���?�ᡨ��: ? �������?��! ��㤫� ���, ���� ��?��?����!;" ��த �� ���⠢�� �� ������; �� ��� �� �஬� �⠫� �����: ������ ���, ��ᯮ��, �� �������!";Sinodal -1934;�� �����;20;32; �?�� �?�訧��, ���� ����ਡ �� ��: ? �?�蠡 �㭨 � ��ਫ� ����ࠢ?; �����, ��⠭�������, �������� �� � ᪠���: 祣� �� ��� �� ����?;Sinodal -1935;�� �����;20;33;���� ����� ���?��: ? �������?��! �?㫡� 祤�����㡫� �����!;��� ������� ���: ��ᯮ��! �⮡� ���뫨�� ����� ���.;Sinodal -1936;�� �����;20;34; ��?��?���ਫ�, �?�� ������ �?㫡�� ��稪�� �� ���?逸�� ������ �?㫡� 祤������. ���� �?��� �?��� �����. ;" ����� ��, 㬨���न����, �ਪ����� � ������ ��; � ���� �஧५� ����� ��, � ��� ��諨 �� ���. ";Sinodal -1937;�� �����;21;1; ���ᠫ����� �꠬��㡫�, ����� ���ࠫ�稡� ���?�������� ���?���?���, �?�ᠭ� �?�� ��⠣?﫨� ����쨡,; � ����� �ਡ�������� � ����ᠫ��� � ��諨 � ���䠣�� � ��� �����᪮�, ⮣�� ����� ��᫠� ���� �祭����,;Sinodal -1938;�� �����;21;2; ������ ���: ? �� ���?�� 訫��� ��쥭��. ���� �?�蠭� ��﫨�� ������ ���?��, ��쫠� �� 祤�����. �২��, ���� ���� ���.;" ᪠��� ��: ������ � ᥫ����, ���஥ ��אַ ��। ����; � ���� ������ �᫨�� �ਢ易���� � �������� �᫠ � ���; ��易�, �ਢ���� �� ���;";Sinodal -1939;�� �����;21;3; ����, 稫�-����� �?�蠧� ��ࡠ����, ����: ?�褨 �������?����� �?�?�������� ��? ���, ���� �?�蠡 �⬠����� �㣠.;" � �᫨ �� ᪠��� ��� ��-�����, �⢥砩�, �� ��� ������� ��ᯮ��; � ���� ��諥� ��.";Sinodal -1940;�� �����;21;4;�� ᥪ?�� ������ ᠡ� �������稡�� ��ਡ� �������� ���젭���:; �� �� ᨥ �뫮, �� �㤥��� �祭��� �१ ��ப�, ����� ������:;Sinodal -1941;�� �����;21;5; ?���� ��㭭� ���ᨫ���: �?��, �?��� ��� ��㫨, ���?�稢 �� ���稢 ��ठ�� ? ��?���ᨫ� ����?﫨稢?. ; ������ ��� ��������: �, ���� ⢮� ��拉� � ⥡� ��⪨�, ᨤ� �� �᫨� � ������� �᫥, �뭥 �����६���.;Sinodal -1942;�� �����;21;6;��⠣?﫨�� ����� �� ��� ᥪ?�� �?�ᠭ� ��� ��ࡠਡ� ���?�૨ ��ਡ.; �祭��� ��諨 � ����㯨�� ⠪, ��� ������� �� �����:;Sinodal -1943;�� �����;21;7; ������ ���?�� �� �?��� ��� �� ����� �㫠 ����� 祤�訡, �?�� ��ठ���.; �ਢ��� �᫨�� � �������� �᫠ � �������� �� ��� ������ ᢮�, � �� ᥫ ������ ��.;Sinodal -1944;�� �����;21;8; ���������� ���꠫ 堫�쫨 �㫠 ����� ���� ����� ���?���쨡, ���?��⠭� ? ����㡠�� ���㡨 ��ᤨ���� �� �������.;" ������⢮ �� ��த� ���⨫��� ᢮� ������ �� ��ண�, � ��㣨� १��� ��⢨ � ��ॢ � ���⨫��� �� ��ண�;";Sinodal -1945;�� �����;21;9;�?��� �젫�� �� �?���� ����� 堫�� ���� �������?��: ? ��㤫� ��訫�� ���ᠭ��! �������?���� 㫨稫 ���� ��ઠ⫠ ᠩ! ������稡 ���ᠭ��!; ��த ��, �।��⢮���訩 � ᮯ஢�����訩, ��᪫�栫: �ᠭ�� ��� ��������! �����᫮��� ����騩 �� ��� ��ᯮ���! �ᠭ�� � ��譨�!;Sinodal -1946;�� �����;21;10; �� ���ᠫ������ ��?�������?���, ������ 蠣�� ��㧣꠫�����, ����� ���?��: ? �� �� ��?; � ����� ��襫 �� � ����ᠫ��, ���� ��த ��襫 � �������� � ����ਫ: �� ���?;Sinodal -1947;�� �����;21;11; ����� ���?��: ? �� �?�� ᠩ, ������﫠 �����⫨������ �����. ; ��த �� ����ਫ: ��� ���� �����, ��ப �� ������ �������᪮��.;Sinodal -1948;�� �����;21;12; �?�� �����쫠 ��㫨 ��?�� �� ����� ������ ������ �� ���� ��?���, ��� ���ᤨ��⠫� ����ࡨ�, ���쭨 �����⠫� �⭨� ��ࠨ�; � ��襫 ����� � �ࠬ ����� � �룭�� ��� �த���� � ���㯠��� � �ࠬ�, � ��ப��� �⮫� �����騪�� � ᪠�� �த���� ���㡥�,;Sinodal -1949;�� �����;21;13;�� ������ ��: ? ����?� ᠡ�: ?���� �꠫� ? ������� �꠫��� ����? ���. �?�蠭� ������ �� ��砣�㭠�� ���諨� ��ࡠ��૨�.;" � ����ਫ ��: ����ᠭ�, - ��� ��� ����� ������ �������; � �� ᤥ���� ��� ���⥯�� ࠧ��������.";Sinodal -1950;�� �����;21;14; �����쫠 ��㫨� ���� ������ �� �?�࣠�� �꠬���, ����� ���� ᠣꡠਡ.; � ����㯨�� � ���� � �ࠬ� ᫥�� � �஬�, � �� ��楫�� ��.;Sinodal -1951;�� �����;21;15; ��������㭠�� �� ⠡��稡��� ����� ����� �?﫠���㭨� 祤�㫨, ?��㤫� ��訫�� ���ᠭ��!? ���, ���?�� ����?��� 祡�㫨, �쨬��?��; ����� �� ��ࢮ��饭���� � �������� �㤥�, ����� �� �⢮ਫ, � ��⥩, ��᪫����� � �ࠬ� � ��������: �ᠭ�� ��� ��������! - �������������;Sinodal -1952;�� �����;21;16; �� ����� ��: ? �����ਢ ���� � ���?㫨�? �?�� ������ ���?��: ? �?�! ?�?���⠫� ��蠡�� �?㭨 �?�� ���� ������? ���, �?�蠭� �?�����?���?; � ᪠���� ���: ����� ��, �� ��� �������? ����� �� ������ ��: ��! ࠧ�� �� ������� �� �⠫�: �� ��� ������楢 � ��㤭�� ��⥩ �� ���ந� 墠��?;Sinodal -1953;�� �����;21;17; ���� ����૨, 蠣�૨����� ��⠭�﫨�� ����� �� ���� �㣨 ���?��. ; �, ��⠢�� ��, ��襫 ��� �� ��த� � ��䠭�� � �஢�� ⠬ ����.;Sinodal -1954;�� �����;21;18; �����, 蠣�૨�� �������?���, ��誠��.;" ������ ��, ��������� � ��த, �������;";Sinodal -1955;�� �����;21;19; ��㭨�� �㡫�� ����ૠ � ����� 祡����, ���� �꠬��, ���� �?�� ��?��� ᥫ� �?���ࣨ�. ���?��� �?�ᠭ� ��������� ��: ? �?��� �?�� ���⠫� �?���� �����?��! ����� ����?�� ����.; � 㢨��� �� ��ண� ���� ᬮ�������, ����襫 � ��� �, ��祣� �� ����� �� ���, �஬� ����� ����쥢, ������ ��: �� �� �㤥� �� ��।� �� ⥡� ����� �����. � ᬮ������ ���� ���嫠.;Sinodal -1956;�� �����;21;20; ��⠣?﫨�⠭� �� 祡����, ⠬�蠡�� �� ��: ? ����賓� ����� ����?�� ����� ���ᨢ?; ������ ��, �祭��� 㤨������ � ����ਫ�: ��� �� ���� ���嫠 ᬮ������?;Sinodal -1957;�� �����;21;21; �?�ᠭ� ����� �������� ��: ? �?��줥� ����� �?�蠧�: ���� �?�� ���堤����, ��ᢠ��?����?㫨, ����૨稫 ��ਡ��� ��?���� ���� ������, �?��� �� ���૨�� ������: ?��ꡨ� �� ����㫨�� �?��?���ꥭ!? ���, ��� �����.;" ����� �� ᪠��� �� � �⢥�: ��⨭�� ������ ���, �᫨ �㤥� ����� ���� � �� �ᮬ�����, �� ⮫쪮 ᤥ���� �, �� ᤥ���� � ᬮ�������, �� �᫨ � ��� ᥩ ᪠���: ��������� � ���࣭��� � ���, - �㤥�;";Sinodal -1958;�� �����;21;22; ����㫨, ���������� � ⨫�����ࠤ���, �� �����. ; � ��, 祣� �� ������ � ����⢥ � ����, ������.;Sinodal -1959;�� �����;21;23; �� �����쫠 ��㫨 ���?���, 堫�� ������?���, 堫�����㭨�, 堫�쫠 �ﬠ����� ���?�� �� ��: ? �?㭨 ���� ��ਫ� ᥪ?�� 稫� �ਫ��૨ �����? �?�� ����㭠 �� 稫� ����?; � ����� ��襫 �� � �ࠬ � �稫, ����㯨�� � ���� ��ࢮ��饭���� � ��३設� ��த� � ᪠����: ����� ������� �� �� �������? � �� ���� ��� ⠪�� ������?;Sinodal -1960;�� �����;21;24; �?�ᠭ� ����� �������� ��: ? �㭨� �?�蠧� � �㠫 ��ࡨ��: �?�蠭� ������ ����, ���稫� �?�蠭� ��ࠤ����, �㭨� ����� 稫� �ਫ��૨ ���� ����ࠫ.;" ����� ᪠��� �� � �⢥�: ���� � � ��� �� �����; �᫨ � ⮬ ᪠��� ���, � � � ��� ᪠��, ����� ������� �� �����;";Sinodal -1961;�� �����;21;25; ��?�ﭨ 訧����?�� 稭���� ��ᨡ��? ��ࠧ����ਢ �� ����⠧����ਢ? ���� ᠡ�-�࣠� ���ਡ��?�ᡨ��: ? ���� ��蠭� ?��ࠧ�����? ���, ����?����, ����� ��ࡨ�: ?�?�� ���� ᥭ �����?�����, ���?�??; ��饭�� �������� ��㤠 �뫮: � �����, ��� �� 祫������? ��� �� ���㦤��� ����� ᮡ��: �᫨ ᪠���: � �����, � �� ᪠��� ���: ��祬� �� �� �� ����ਫ� ���?;Sinodal -1962;�� �����;21;26; ���� ?����⠧�����? ���, ���� �?���� ? 堫�쫨��ࠤ ����?��, ᥭ�?� ���⠭��� ��?�� ��������� 堫��㫨 ᠩ.; � �᫨ ᪠����: �� 祫������, - ������ ��த�, ��� �� ������ ������ �� ��ப�.;Sinodal -1963;�� �����;21;27; �?�� ������ �?��� ����� �����: ? ��蠭� �?������?�. ������ ����� ��: ? �?�������, 稫� �ਫ��૨ ���� ��ਫ� ����ࠫ, �㭨� �?�蠧� �?�����. ; � ᪠���� � �⢥� ������: �� �����. ������ �� � ��: � � ��� �� ᪠��, ����� ������� �� �����.;Sinodal -1964;�� �����;21;28; �?�蠡 � �젭���㫨�? �� ������ �?�� ��� ����: �� 栨������ �꠬�㡫�, ��: ?���! �衠��?� ��� �?��?��� ���ꫨ��� �?�� ���?.;" � ��� ��� �������? � ������ 祫����� �뫮 ��� �뭠; � ��, ������� � ��ࢮ��, ᪠���: ��! ����� ᥣ���� ࠡ�⠩ � �����ࠤ���� ����.";Sinodal -1965;�� �����;21;29; ���� ����� ����� �ࡠ���: ?���㫨 ��?���?. �?�� ������, �㭥�� ���� ���ᡠਫ�, ���ꫨ�� �����.;" �� �� ᪠��� � �⢥�: �� ���; � ��᫥, �᪠����, ��襫.";Sinodal -1966;�� �����;21;30; �⨫���� �㤥� �꠬�㡫�, ����賓� ��ਡ. ��訫�, ��������, ��: ?�����, �㦠��?, ���� ���?�����.; � ������� � ��㣮��, �� ᪠��� � ��. ��� ᪠��� � �⢥�: ���, ���㤠��, � �� ��襫.;Sinodal -1967;�� �����;21;31; ��������� 稤���� �㤥諠 ���� ⠬����ਡ�? ����� ���?��: ? ��������. �?�� ������ ���?��: ? �?��줥� ����� �?�蠧�: �?��� ���砭��, ���?�㭨� �?�蠡 �젫�� �����쫠 �����?��諨�� ���㫨 ᠡ�.; ����� �� ���� �ᯮ���� ���� ���? ������� ���: ����. ����� ������ ��: ��⨭�� ������ ���, �� ���� � ��㤭��� ���। ��� ���� � ����⢮ �����,;Sinodal -1968;�� �����;21;32; ��?��?� �?﫠���諠 ���稢�� �?��� ���?��, ���� �?�� ���� �����?�����, �?��� ���砭��, ���?�㭨� ������ ������. �?�蠭�, �� 祡�����, �?���?���� �?�蠫� ����㬨 �����?����� �� ���� �����?����. ;" ��� ��襫 � ��� ����� ��⥬ �ࠢ������, � �� �� ����ਫ� ���, � ���� � ��㤭��� ����ਫ� ���; �� ��, � ����� ��, �� �᪠﫨�� ��᫥, �⮡� ������� ���.";Sinodal -1969;�� �����;21;33; ���?������ ���?�� ����-�꠩���: � �㦠����, �?��?� 㤠���, ���ꫨ� �?�ਤ��ꨡ, �?��?���� ��ਡ, ���㫫� ���� �?�衠���. ���� �?��?� ����꠭⠧� ������, ᠩ ��ࠫ� ��૨� �����.; ����蠩� ����� �����: �� ������� 宧鶴 ����, ����� ��ᠤ�� �����ࠤ���, ����� ��� ��ࠤ��, �몮��� � ��� �稫�, ����ந� ���� �, �⤠� ��� �����ࠤ���, ���稫��.;Sinodal -1970;�� �����;21;34; �?��?� ������ ������ ᠡ����?���, ����� ����稡�� �㭥� ����� ᠡ��� ����� ��ࠢ��㭨 ����쨡.;" ����� �� �ਡ�������� �६� ������, �� ��᫠� ᢮�� �� � �����ࠤ��� ����� ᢮� �����;";Sinodal -1971;�� �����;21;35; ���� �?��?� ����꠭⠭�, ��ࠢ��㭨 ��樫�, � ��⨡, ���?�� ���訡, �⨫��� ����㡨 祪���.; �����ࠤ��, �墠⨢ �� ���, ����� �ਡ���, ����� 㡨��, � ����� ������ ����ﬨ.;Sinodal -1972;�� �����;21;36;����� �?��� ���?��� ���?�� ���꠫ ��ࠢ��㭨 ����쨡. ������ �� ��ਡ.;" ����� ��᫠� �� ��㣨� ��, ����� �०����; � � ���� ����㯨�� ⠪ ��.";Sinodal -1973;�� �����;21;37; ����, ����� �㭥�� ��� ����쨡: ?��訫������ ��㧡����?, ? ���?㫨.; �������, ��᫠� �� � ��� ᢮��� �뭠, ������: ��������� �뭠 �����.;Sinodal -1974;�� �����;21;38; ���� �?��?� ����꠭⠭�, �� 票��, 栫��� 栫� ��: ?�� ����� ᠩ. ����� �� ���訫�, ����� ��᫠ ������ �����?�!?;" �� �����ࠤ��, 㢨��� �뭠, ᪠���� ��� ����: �� ��᫥����; ������, �쥬 ��� � ��������� ��᫥��⢮� ���.";Sinodal -1975;�� �����;21;39; �?��?� ����꠭⠭� �� �模, ���ꫠ ��� ������?�� �� ���訡.; �, �墠⨢ ���, �뢥�� ��� �� �����ࠤ���� � 㡨��.;Sinodal -1976;�� �����;21;40; ���, ���ꫠ ���? ���?���?���, ���� �?��?� ����꠭�� � ����?; �⠪, ����� �ਤ�� 宧鶴 �����ࠤ����, �� ᤥ���� �� � �⨬� �����ࠤ��ﬨ?;Sinodal -1977;�� �����;21;41; ����� ���?��: ? ���ꫠ ���? �������?���, �?��?� ����꠭� ����쫨 ��ࡨ��, ���������� �?��?� ��稫�, ᠡ��ꫠ ��� �㭥� �㣥��, ���?��� ����稡��� ���� ����㣠.; ������� ���: ������� �� �।��� ���� ᬥ��, � �����ࠤ��� �⤠�� ��㣨� �����ࠤ���, ����� ���� �⤠���� ��� ����� �� �६��� ᢮�.;Sinodal -1978;�� �����;21;42; �?�� ������ ���?��: ? ��૨�, �?�蠭� ��砬��� �?�����?�ᨢ ������⠧� ����?��: ?��� ��蠭⠭� �젡��?���ਡ� ���� �㧠�� ���꠫� �����? ���? �������?���� ��ਡ�?��� ᠡ� �� ᥪ?�� ��蠫� �?㫡���� ⠬�� ������.; ����� ������ ��: ��㦥�� �� ������� �� �⠫� � ��ᠭ��: ������, ����� �⢥࣫� ��ந⥫�, �� ᠬ� ᤥ����� ������ 㣫�? �� �� ��ᯮ��, � ���� ����� � ��� ����?;Sinodal -1979;�� �����;21;43; �����젭��� ����� �?�蠧�: �����쫠 �����?��� �?�蠧���� ����ᨫ�, �?���� ���� 堫�쫨� ������ ����.;" ��⮬� ᪠�뢠� ���, �� �⭨����� �� ��� ����⢮ ����� � ���� �㤥� ��த�, �ਭ���饬� ����� ���;";Sinodal -1980;�� �����;21;44; �� ���꠫��� 祣����, �������, ���?������, �� ���� �㭥� �������� ����� ���?�.; � ��, �� 㯠��� �� ��� ������, ࠧ������, � �� ���� �� 㯠���, ⮣� ࠧ�����.;Sinodal -1981;�� �����;21;45; ����� ����-�꠩ ���쨫�, �� ��稫� �꠩��?㫨 ��ꭨ 堫�����㭠���, ���ᥩ⠭�� ��ꨡ.; � ��蠢 ���� ���, ��ࢮ��饭���� � ��ᥨ ���﫨, �� �� � ��� ������,;Sinodal -1982;�� �����;21;46; ����� �� ��� �����, ���� 堫�쫨����� ����?��, ᥭ�?� 堫�쫨 �� ��������� 堫����. ; � ��ࠫ��� �墠��� ���, �� ����﫨�� ��த�, ��⮬� �� ��� ���⠫� �� ��ப�. ;Sinodal -1983;�� �����;22;1; �?�� �����㡫�� ����-�꠩��稫 ���� �����, ���?㫨:; �����, �த����� ������� �� ���砬�, ᪠���:;Sinodal -1984;�� �����;22;2;? ��ࠫ� �����?��� �㭥�� ��訫�� ���ꫠ ���?��� ��ਡ� ���� ���㫨 ᠡ�.; ����⢮ ����᭮� ������� 祫����� ���, ����� ᤥ��� ���� ��� ��� �뭠 ᢮���;Sinodal -1985;�� �����;22;3; �?��, ����� ���ꫠ ���?��⫨� ����� �������� �㭥�� ��ࠢ��㭨 ����쨡, ���� ����ਡ� ���?�� ����?������.;"� ��᫠� ࠡ�� ᢮�� ����� ������ �� ���� ���; � �� �⥫� �ਤ�.";Sinodal -1986;�� �����;22;4; �?��� ����쨡 ���?�� ��ࠢ��㭨, ���賓� ���: ?����ਡ⠧� ����, �?�ਤ㪠 �?��૨ ᠡ�, ��ꭨ �� ���?��� �?���줠ਡ� �?謁��� ����� ��, ��� ᥪ?�� �?��૨ ��, ���ꫠ ���?��⫨� �����? ���.;" ����� ��᫠� ��㣨� ࠡ��, ᪠���: ᪠��� �����: ���, � �ਣ�⮢�� ���� ���, ⥫��� ��� � �� �⪮ଫ���, �������, � �� ��⮢�; ��室�� �� ���� ���.";Sinodal -1987;�� �����;22;5; ���� ������, �� �� ��章�?���ਫ�, � �㭥�� ����, ���?�� ���� ���� �����,;" �� ���, �७��ॣ� �, ��諨, �� �� ���� ᢮�, � �� �� �࣮��� ᢮�;";Sinodal -1988;�� �����;22;6;�⨫⠭� ? ����� ��ࠢ��㭨 ���?� �� ����訡.; ��稥 ��, �墠⨢ ࠡ�� ���, �᪮ࡨ�� � 㡨�� ��.;Sinodal -1989;�� �����;22;7; ���稫� ���쨡� ��� �쨬�?�� ��, �㭥�� �?����� ����쨫�, ��ࠢ��㭨 ����訡�� ��ࡠਡ, 蠣��� �?��� ����.; ���蠢 � ᥬ, ��� ࠧ��������, �, ��᫠� ���᪠ ᢮�, ���ॡ�� 㡨�� ���� � ᦥ� ��த ��.;Sinodal -1990;�� �����;22;8;" ���?��� �� �㭥�� ��ࠢ��㭠�� ���?��: ?���ꫠ ���?��� �?��૨ ᠡ�, ���� ����ਡ� ������� ��?���;";" ����� ������ �� ࠡ�� ᢮��: ���� ��� ��⮢, � ����� �� �뫨 ���⮩��;";Sinodal -1991;�� �����;22;9; ��쥭�� �?���� ��, ��꠫� ���訡�����, ���ꫠ ���?��⫨� ������?.; �⠪ ������ �� ����� � ���, ���� ������, ����� �� ���� ���.;Sinodal -1992;�� �����;22;10; ���� ��ࠢ��㭨, ��㭤��� ��ࠡ���, ������ ���訡����� ����ਡ ? �����, �?��?��. �����-���� ������� �?��?���� ���ꫠ �꠫� ���?��.;" � ࠡ� �, �멤� �� ��ண�, ᮡࠫ� ���, ���� ⮫쪮 ��諨, � ���� � ������; � ���� ��� ���������� �������騬�.";Sinodal -1993;�� �����;22;11;�?��?��� �?�ਧ�� ��?��� ��砭� ���ꫠ ����� ���૨ ������ � ���� 票�; ����, ����� ��ᬮ���� ���������, 㢨��� ⠬ 祫�����, ���⮣� �� � ����� ������,;Sinodal -1994;�� �����;22;12; �� ����� ��: ?�����! ���ꫠ ����� ���૨, �?� �� ᥭ ��?����?? �� ���?���ꨡ.;� ������ ���: ���! ��� �� ��襫 � �� � ��筮� ������? �� �� ���砫.;Sinodal -1995;�� �����;22;13; ���?��� ��砭� ��ࠢ��㭠�� ��: ?��ꡨ�, ���謨� ����, �� ��ࠫ� �?�諨�� ������?��, ���� ����, �㫡��� ���ঠ�� ����.;" ����� ᪠��� ��� �㣠�: �易� ��� �㪨 � ����, ���쬨� ��� � ����� �� ��� ������; ⠬ �㤥� ���� � �०�� �㡮�;";Sinodal -1996;�� �����;22;14; ����ਡ� ���꠫ ᠡ�, ���� 祡���?��� ���� ᠡ�?. ; ��� ����� ������, � ���� ���࠭���.;Sinodal -1997;�� �����;22;15; ���?��� ���ᥩ� ���� ��, �� �꠩����� ��� ���젭���, ��?���������.; ����� ��ᥨ ��諨 � ᮢ�頫���, ��� �� 㫮���� ��� � ᫮���.;Sinodal -1998;�� �����;22;16; ������ ���� �㫠 ��⠣?﫨���, ��ࠤ�?���� ����쨡. ���� ���?���, ���?��: ? ��?﫫��! ��蠭� ����� �?� ������ ���� ᠩ� �� �����쫠 ������ ���� ������. �?㭨 ������ 栢�� 祡��� �� �ᠫ� �?��?�㫠�?�����.;" � ���뫠�� � ���� �祭���� ᢮�� � �த������, ������: ��⥫�! �� �����, �� �� �ࠢ�����, � ��⨭�� ��� ����� ����, � �� ��������� �� 㣮������ ����-����, ��� �� ᬮ���� �� �� ����� ���;";Sinodal -1999;�� �����;22;17; ��ࠣ�, �?�� ᥪ�賓� ����㫨�, �꠩�௠�� �?��� ����㣥� ���稡 祡ᨢ �� ��?���?; �⠪ ᪠�� ���: ��� ���� �������? �������⥫쭮 �� ������ ������ �����, ��� ���?;Sinodal -2000;�� �����;22;18; ������ ��� ��� ���㫨, �?�ᠭ� ��: ? ��� ���� �?���?���, �?����?��?; �� �����, ���� �㪠��⢮ ��, ᪠���: �� ���蠥� ����, ��楬���?;Sinodal -2001;�� �����;22;19;�������� ����� �?��쫨� ������� ���. ������ ���� ����� 娡.; ������� ��� ������, ����� ������� ������. ��� �ਭ�᫨ ��� ����਩.;Sinodal -2002;�� �����;22;20;������ �� ���?��: ? ���� �ਢ ������ ���� �� 祡���??;� ������ ��: �� �� ����ࠦ���� � �������?;Sinodal -2003;�� �����;22;21; ����� ���?��: ? �꠩�௠砫�. ���?��� ���?�� ������: ? �?�������, �꠩�௠�� ��砫� �����, �����쫨� ? �����쫠.; ������� ���: ���ॢ�. ����� ������ ��: �⠪ �⤠���� ���ॢ� �����, � ����� ����.;Sinodal -2004;�� �����;22;22; �� ���쨫�, ���� ⠬�蠡�� ��, �?�� ����૨, �����. ; ���蠢 ��, ��� 㤨������ �, ��⠢�� ���, �諨.;Sinodal -2005;�� �����;22;23; �� ����?� �?���, ���?�ࡨ୨ ���� ���?��, ᠤ�㪥�� �꠬��� �� ��ࡠ��:; � �� ���� ����㯨�� � ���� ᠤ�㪥�, ����� �������, �� ��� ����ᥭ��, � ��ᨫ� ���:;Sinodal -2006;�� �����;22;24; ? ��?﫫��, ��ᠭ� ��: ?����?�� ��?��?㡫�, �-����� ����?����, ����� ���� ���?�� 㧨�� �㭥� ��ਠ� �� 㧨� ���� ������ࠡ?.;" ��⥫�! ���ᥩ ᪠���: �᫨ �� ���, �� ���� ��⥩, � ��� ��� ����� ���쬥� �� ᥡ� ���� ��� � ����⠭���� ᥬ� ���� ᢮���;";Sinodal -2007;�� �����;22;25; �?��, ���� ��蠫� ����?�� 㧨: 栨���, ����� ��ਨ��, �㭥����� ����?� ��?��?㡫� ����?�� �� ���� ���?�� 㧨�� ���� ����.;" �뫮 � ��� ᥬ� ���쥢; ����, ��������, 㬥� �, �� ���� ��⥩, ��⠢�� ���� ᢮� ���� ᢮���;";Sinodal -2008;�� �����;22;26; �?��ᨫ��稫�, �?��ᨫ��稫�, �� ������ ����?��� 㧨稫 ����賓� �����.;" ������� � ��ன, � ��⨩, ���� �� ᥤ쬮��;";Sinodal -2009;�� �����;22;27; ���� ������ ����?��� �?���, �� ���� ����� ॡ�?��.;"��᫥ �� ��� 㬥ૠ � ����;";Sinodal -2010;�� �����;22;28; ���� ���?�ࡨ��?���, �� 稤�� 㧨�� ���㫫� ���? ���?� ������ 㧡��� ��ਨ���?; �⠪, � ����ᥭ��, ���ண� �� ᥬ� �㤥� ��� �����? ��� �� ����� ��.;Sinodal -2011;�� �����;22;29; �?�ᠭ�, ����� ��������, ��: ? �?�� ��㫪?���, ᥭ�?� ��������, �����쫠 �?���� �?�������.; ����� ᪠��� �� � �⢥�: ����㦤�����, �� ���� ��ᠭ��, �� ᨫ� ������,;Sinodal -2012;�� �����;22;30; ���?�ࡨ��?���, � �꠩稪��?�����, � �� �?�����, ���� ���稡� ������㭨���⨫� ����.; ��� � ����ᥭ�� �� �������, �� ��室�� ����, �� �ॡ뢠��, ��� ������ ����� �� ������.;Sinodal -2013;�� �����;22;31; ����?��� ���?�ࡨ୨��稫� ������, �����쫨 �?�蠡 ��ਡ⠧���� ᥫ� �?�����?���:;� � ����ᥭ�� ������ �� �⠫� �� �� �祭���� ��� �����:;Sinodal -2014;�� �����;22;32; ?�� ��ࠣ쨬��� ������ ᠩ�, �?�ᠪ쫠� ������ ᠩ�, ���㡫�� ������ ᠩ�?? �� ����?��⠫� ������ ��?����, ���?��⠫� ᠩ.; � ��� ��ࠠ��, � ��� �ᠠ��, � ��� ������? ��� �� ���� ��� ������, �� �����.;Sinodal -2015;�� �����;22;33; ���� ����㫨, ����� ����?㤨��� 堫�� ������ ⠬�蠡�����. ; �, ���, ��த ������� �祭�� ���.;Sinodal -2016;�� �����;22;34; ����� ᠤ�㪥�� ���?�����ꭨ��稫� ���쨫�, ���ᥩ� 栫������.; � ��ᥨ, ���蠢, �� �� �ਢ�� ᠤ�㪥�� � ���砭��, ᮡࠫ��� �����.;Sinodal -2017;�� �����;22;35; ��������� 栫� ᠩ� ����稫�, ����� �?���?㫨, ��ࡠ��:; � ���� �� ���, ��������, ����� ���, ��ᨫ, ������:;Sinodal -2018;�� �����;22;36;? ��?﫫��! ���꠫���� ���?��� ��?��祡� ��ࡠ�� 稤�� ᠡ�?;��⥫�! ����� ��������� �������� � ������?;Sinodal -2019;�� �����;22;37; �?�ᠭ� ����� ��: ? ?�?��� �������?�� ������ ������ �?��� ��?���稫, �?��� ���?��稫 �� �?��� ����ਫ�稫 �����ꥭ?.;����� ᪠��� ���: ���� ��ᯮ�� ���� ⢮��� �ᥬ ��楬 ⢮�� � ��� ���� ⢮�� � �ᥬ ࠧ㬥���� ⢮��:;Sinodal -2020;�� �����;22;38;�� ᠡ� 栨��� �� ���?��� 堫�� ��ࡠ��.;"�� ���� ��ࢠ� � ��������� ��������;";Sinodal -2021;�� �����;22;39; �?������ ���� ����� ᠡ�: ?�?�� �?� ��賓���, �?��� ��쫠��� �����ꥭ?.;" ���� �� �������� ��: ���� �������� ⢮���, ��� ᠬ��� ᥡ�;";Sinodal -2022;�� �����;22;40;���� �?��� ��ࡠ�� ? ������ ���꠫� �� �����㭠�� ⠡���⠫� ���筨 ��.;�� �� ���� ��������� �⢥ত����� ���� ����� � ��ப�.;Sinodal -2023;�� �����;22;41; ���ᥩ� 栫�������?���, �?�ᠭ� ������ ��ࡠ��:; ����� �� ᮡࠫ��� ��ᥨ, ����� ��ᨫ ��:;Sinodal -2024;�� �����;22;42;? �?�蠡 ����? � ᠩ ��� �젭���㫨�? �� 稫� ��� ��? ����� ���?��: ? ��㤫� ��� ᠩ.;�� �� �㬠�� � ����? 祩 �� ��? ������� ���: �������.;Sinodal -2025;�� �����;22;43; �?�ᠭ� ������ ��: ? ��� ���?�, ������ ���?�� ����?��ਡ�, ��� ���� �������?�� ���?㫨�? ���?� ���?㫨 ᠩ:; ������ ��: ��� �� �����, �� ���孮�����, ���뢠�� ��� ��ᯮ���, ����� ������:;Sinodal -2026;�� �����;22;44; ?�������?���� ���� �������?������ ��: ?���� ���� 蠩� ����, �?��� ��謠�� �?��� ���謠�� 㤨� �㭨 ����ࡨ��꠩�??. ; ᪠��� ��ᯮ�� ��ᯮ�� �����: ᥤ� ������ ����, ������ ������ �ࠣ�� ����� � �������� ��� �����?;Sinodal -2027;�� �����;22;45; ���, ��� ���� �������?�� ���?㫨 ������, ᥪ�賓� ���� �?�� ���� ��訫� ����?; �⠪, �᫨ ����� ���뢠�� ��� ��ᯮ���, ��� �� �� �� ���?;Sinodal -2028;�� �����;22;46; ������ �������� ����� �꠩�� �?����, �� ����?��� �?��� ����� �㠫� ��ठ�� 稫� ����?�����. ;"� ���� �� ��� �⢥��� ��� �� ᫮��; � � ⮣� ��� ���� 㦥 �� ᬥ� ��訢��� ���.";Sinodal -2029;�� �����;24;1; �?�� �����쫠 ��㫨��� ��������?���, �����쫠 �� ���譨 祡����� ���, ���� ��⠣?﫨�� �꠬���.;" � �멤�, ����� 襫 �� �ࠬ�; � ����㯨�� �祭��� ���, �⮡� �������� ��� ������ �ࠬ�.";Sinodal -2030;�� �����;24;2; �?�ᠭ� ������, ������ ��: ? ���� ��ਫ� 祤��ࠢ? �?��줥� ����� �?�蠧�: �蠡 ���꠫�稡 ���� ���?�����, ��ਫ� ����?���� ����.;"����� �� ᪠��� ��: ����� �� �� ��? ��⨭�� ������ ���: �� ��⠭���� ����� ����� �� �����; �� �㤥� ࠧ��襭�.";Sinodal -2031;�� �����;24;3; �� ����� ���૨稢 ������?���, ���� ᠡ��� ��⠣?﫨�� �꠬��� �� ��ࡠ��: ? ��� ��蠧�, ���� �� ����� �� ᥣ�㭠 ��蠭�� �?� �쭨 �� �� ���﫠 ��� 祡�����?; ����� �� ᨤ�� �� �� ��� �����᪮�, � ����㯨�� � ���� �祭��� ������� � ��ᨫ�: ᪠�� ���, ����� �� �㤥�? � ����� �ਧ��� ������ ����⢨� � ���稭� ����?;Sinodal -2032;�� �����;24;4; �?�ᠭ�, ����� ��������, ��: ? �?�न�?����, �?�� 稧��� ���?��?���࣠���.; ����� ᪠��� �� � �⢥�: ��ॣ����, �⮡� �� �� �५��⨫ ���,;Sinodal -2033;�� �����;24;5; ���� 㫨稫 ���꠫ ���, ?�� ����? ᠩ�? ���?㫨, �� ������ ���꠫ ���?��.;" ��� ������ �ਤ�� ��� ������ ����, � ���� �������: ""� �����"", � ������ �५�����.";Sinodal -2034;�� �����;24;6; ���� �� 祫����� ���ꡠ稫� 堡��� ���쨡�?���, �?�� ��嬠���㤠�, ᥭ�?� ���� ����� �?�?��� ��. ���� ��砬��� �� ��� ��?��.; ����� ����� � ������ � � ������� ����. ������, �� 㦠ᠩ���, ��� �������� �ᥬ� ⮬� ����, �� �� �� �� �����:;Sinodal -2035;�� �����;24;7; ����쫨� 堫��, ��砫��ꫨ� ��砫��� ���訫� ��ꤨ��. ���?��-���?��� ��࠭��� ��訤����, �?���� ���ᤠ��젭.;" ��� ����⠭�� ��த �� ��த, � ���⢮ �� ���⢮; � ���� �����, ���� � ��������ᥭ�� �� ���⠬;";Sinodal -2036;�� �����;24;8;���� ��ਫ� �?ﭪ?�� ����?�� �����ᨫ� �?�ଠ�� ���?����� ��.;�� �� �� - ��砫� ��������.;Sinodal -2037;�� �����;24;9; ���?��� �?�� �?易�⠧� ��ઠ����� �� ���������, ���� � ���젭��� ������ 堫�젭� �?��� �쨬�祡����.;"����� ���� �।����� ��� �� ��祭�� � 㡨���� ���; � �� �㤥� ���������� �ᥬ� ��த��� �� ��� ���;";Sinodal -2038;�� �����;24;10; ���?��� ���꠫ 祡�㫪?�� �� 栫� � 㡥��㣠, �� 栫�� 栫� �쨬�������.;" � ⮣�� ᮡ�������� ������, � ��� ��㣠 ���� �।�����, � ������������ ��� ��㣠;";Sinodal -2039;�� �����;24;11; ���꠫ �꠫�� �����㭨 ���?����, ���꠫ 祡�㫪?���.;" � ������ �����ப� ����⠭��, � �५����� ������;";Sinodal -2040;�� �����;24;12; ���ꠠ��थ� ���?����?�� ���젭���, ���ꫠ ���� �������.;" �, �� ��稭� 㬭������ ����������, �� ������ �嫠���� ���;";Sinodal -2041;�� �����;24;13; ����, ��૨� ������ ��?��模�, ���樫� ����.;���௥�訩 �� �� ���� ᯠ����.;Sinodal -2042;�� �����;24;14; �����?��諠 �� �?��?堡�� ������ �?﫠����, ������ 堫�젭�� ����ਤ�諨� �������૨ ����. ���?��� ���� ���.;" � �ய������� �㤥� ᨥ ��������� ����⢨� �� �ᥩ �ᥫ�����, �� ᢨ��⥫��⢮ �ᥬ ��த��; � ⮣�� �ਤ�� �����.";Sinodal -2043;�� �����;24;15; �?��, ����� �������稡�� ��������� ����૨, ������ ��૨稡 �ࠡ������� �?裂थ� 祡����?��� (����?�� ����ᨭ� ��ꠡ),; �⠪, ����� 㢨��� ��৮��� �����⥭��, �祭��� �१ ��ப� �������, ������ �� ��⮬ ����, - ���騩 �� ࠧ㬥��, -;Sinodal -2044;�� �����;24;16;"���?��� ���㤥﫨���� ����⠧� ���蠡;";"⮣�� ��室�騥�� � �㤥� �� ����� � ����;";Sinodal -2045;�� �����;24;17;" �꠫竨稢��, �-����� ���� ���, ��㫨 ������?��;";" � �� �� �஢��, �� �� �� �室�� ����� ��-����� �� ���� ᢮���;";Sinodal -2046;�� �����;24;18;�����ꫨ稢�� �? ���� �ଠ���.; � �� �� ����, �� �� �� ���頥��� ����� ����� ������ ᢮�.;Sinodal -2047;�� �����;24;19;������ ᠡ� ���� ����?����� ����?﫨ᡠ���� �� ������稡 ����?�� ���������!;��� �� ��६���� � ����騬 ��栬� � � ���!;Sinodal -2048;�� �����;24;20;�?�蠫� ���譨 ﭨ����� �� ��� ����?� �?������� �㫣����.; �������, �⮡� �� ��稫��� ����⢮ ��� ����� ��� � �㡡���,;Sinodal -2049;�� �����;24;21;���?��� ���� ����?���ࠤ �?����� �� �?�� �?������ 堫�� ������-�젤�� ����.; ��� ⮣�� �㤥� ������� ᪮��, ����� �� �뫮 �� ��砫� ��� ���뭥, � �� �㤥�.;Sinodal -2050;�� �����;24;22; ���� ����?�� ����?���ਡ� �����, 栫� ���?��� ��� ����� �?���ਡ, ���� 祡���?��� ���젭��� ���� ����?�� �����ਫ� ����. ;" � �᫨ �� �� ᮪�⨫��� � ���, � �� ᯠ᫠�� �� ������� �����; �� ࠤ� ���࠭��� ᮪������ � ���.";Sinodal -2051;�� �����;24;23;���?��� �?�蠧� 稫�-����� ����: ?�?����! �� �蠢 ����?? �� ?�� �⠢? ? ���嬠�㤠�.; �����, �᫨ �� ᪠��� ���: ���, ����� �����, ��� ⠬, - �� �����.;Sinodal -2052;�� �����;24;24; ����?� �꠫�� ����?㭨 �� �꠫�� �����㭨 ���?���꠭. ������, ��������?���� 祡���?���� ���?ࣥ� ���, 堫�� ��蠭� �� �?﫠���㭨 ����.; ��� ����⠭�� �������� � �����ப�, � ����� ������� �������� � �㤥�, �⮡� �५�����, �᫨ ��������, � ���࠭���.;Sinodal -2053;�� �����;24;25; �?����, �㭨 �?�蠧� �젫�娫� ����.; ���, � ����। ᪠��� ���.;Sinodal -2054;�� �����;24;26;" ���� �?�蠧� ��ࠫ��: ?�?��, �� ���?�����ꫨ稢? ���, ����鸞�; ���� ��ࠫ��: ?�?��, �� ���?���� ���ࠧ��? ���, ���嬠�㤠�.";" �⠪, �᫨ ᪠��� ���: ""���, �� � ����뭥"", - �� ��室��; ""���, �� � ��⠥���� �������"", - �� �����;";Sinodal -2055;�� �����;24;27; ����?� ���ਪ쫨��� ����ࡨ�� ���? ����ਡ���� ��㫨 ��賓�, ��� ��訫� ���?��� ����㭠�� ����.;" ���, ��� ������ ��室�� �� ���⮪� � ����� �뢠�� ���� �� ������, ⠪ �㤥� ����⢨� �뭠 �������᪮��;";Sinodal -2056;�� �����;24;28;������ ���� ��૨� �꠫���꠭� 栫������.; ���, ��� �㤥� ���, ⠬ ᮡ������ ���.;Sinodal -2057;�� �����;24;29; ���� ����?���� ������-�젤�૨� �?��� 堯�� ?����?� ���蠭, ��櫨� �㭥�� 蠫� �?��㣠, �㡠��� ����ࠤ �������, ��� ���?�� �?��젭�� �젪?����꠭?. ;" � ����, ��᫥ ᪮ࡨ ���� ��, ᮫�� ����ભ��, � �㭠 �� ���� ᢥ� ᢮���, � ������ ᯠ��� � ����, � ᨫ� ������ ������������;";Sinodal -2058;�� �����;24;30;" ���?��� �������� ��� ��訫� ��蠭 ���?㡨��; ���﫠 ������ 堫�젭� ��쨡��?�᪠���� �� ��ࠫ� �ꠣ��稢 ����, 祡��?� �?��쫨稫� �� 祢��?��諨稫� ��� ��� 祩�.";" ⮣�� ��� �������� �뭠 �������᪮�� �� ����; � ⮣�� ��ᯫ������ �� ������� ����� � 㢨��� �뭠 �������᪮��, ����饣� �� ������� ������� � ᨫ�� � ᫠��� �������;";Sinodal -2059;�� �����;24;31; �����, ��ꫨ ���?�� �狼�稫�, �㭥�� ������㭨 ������. ������ ���﫠 ����� �㡫�稡��, ����� � �㡫�稡�� �⨫ �㡫�� ������, ����� 祡���?��� �����. ; � ��諥� ������� ����� � ��㡮� �஬����᭮�, � ᮡ���� ���࠭��� ��� �� ����� ���஢, �� ��� ����� �� ��� ��.;Sinodal -2060;�� �����;24;32; ����ૠ ������� ��ᠫ �?�蠡 ����-�꠩�� ����: �?���?�� ����ꨫ�, �?�� ��ࠫ����?���, �?�蠭� ����� ���?�� �꠬���?㫨 ��ꭨ.;" �� ᬮ������� ���쬨� �������: ����� ��⢨ �� �⠭������ 㦥 �� � ��᪠�� ������, � �����, �� ������ ���;";Sinodal -2061;�� �����;24;33; ����賓� �?�蠭� ���� ��ਫ� ᥪ?�� 祤����?���, ������, �� �꠬�� ᠡ�, 㭠����?��稡 ᠡ�.; ⠪, ����� �� 㢨��� �� ᨥ, �����, �� ������, �� ������.;Sinodal -2062;�� �����;24;34; �?��줥� ����� �?�蠧�: �� ���� ����?��ꨫ� �������, ���� ��ਫ� �����.;" ��⨭�� ������ ���: �� �३��� த ᥩ, ��� �� ᨥ �㤥�;";Sinodal -2063;�� �����;24;35; ���� ������ �������, ���� ���� ��졨 ����?������.; ���� � ����� �३���, �� ᫮�� ��� �� �३���.;Sinodal -2064;�� �����;24;36; ���� �� ����?���稫� �� ��?�⫨稫� 稫��� ����� ��?��, � ��ࠫ� ������㭠��, � ��訫�, ���� �㤥諨 ��?���.;" � ��� �� ⮬ � �� ���� �� �����, �� ������ ������, � ⮫쪮 ��� ��� ����;";Sinodal -2065;�� �����;24;37;��� ��� ���� ����?����� ���?�� ������ ��賓� ����.; ��, ��� �뫮 �� ��� ���, ⠪ �㤥� � � ����⢨� �뭠 �������᪮��:;Sinodal -2066;�� �����;24;38; ��� 祤������ �젫��� ����?������ �����, �����, �꠩稪������� �� �� ������ ? ���? ������� ��?����.; ���, ��� �� ��� ��। ��⮯�� ���, ����, �������� � ��室��� ����, �� ⮣� ���, ��� ��襫 ��� � ���祣,;Sinodal -2067;�� �����;24;39; ��� 祤������૨, ������ ���쪠��ࠩ�, ������ � ����ࠫ ����� ��?���. ����㭠 ���� ��� ��� ���?���.;" � �� �㬠��, ���� �� ��襫 ��⮯ � �� ���ॡ�� ���, - ⠪ �㤥� � ����⢨� �뭠 �������᪮��;";Sinodal -2068;�� �����;24;40; ���?��� �?�� ���� �����ꫨ稡: � ? ���, ���?�� ? ����.;" ⮣�� ���� ���� �� ����: ���� ������, � ��㣮� ��⠢�����;";Sinodal -2069;�� �����;24;41; �?�� ���� 設�젩��� �����: � ? ���, ���?�� ? ࠫ�.; ��� ����騥 � ��୮���: ���� ������, � ��㣠� ��⠢�����.;Sinodal -2070;�� �����;24;42; �����젭��� ��ᬠ���㤠�, ᥭ��?���� � ������ �?�蠫� �������?�� ��ﭠ� �?��������.; �⠪ ��������, ��⮬� �� �� �����, � ����� �� ��ᯮ�� ��� �ਨ���.;Sinodal -2071;�� �����;24;43; ������, ���� � ������ ��㫪� ��ﭠ� ��⫠ ���?�� ����� �����, �� ���?��� �� ��㫨 ��?�������� �?���.; �� �� �� �����, ��, �᫨ �� ����� 宧鶴 ����, � ����� ��ࠦ� �ਤ�� ���, � �����⢮��� �� � �� ��� �� ��������� ���� ᢮���.;Sinodal -2072;�� �����;24;44; �����젭��� �?��� �?��૨ �����, ᥭ�?� 稤�� ��?�⫨��� ��� ��� ���ᨫ �?��������. ; ��⮬� � �� ���� ��⮢�, ��� � ����� �� �� �㬠��, �ਨ��� �� �������᪨�.;Sinodal -2073;�� �����;24;45; �㭥�� ������ ��ࠢ��㭠� �� ��㫨��� �?��㤨 �������, ��������稡 ���� ���-��ফ�稫 �?����������, ��⫠ ���?�� ������ ���� �� ����� ��ࠢ�� ᥣ�㭠 ����?; �� �� ���� � �����ࠧ㬭� ࠡ, ���ண� ��ᯮ��� ��� ���⠢�� ��� �㣠�� ᢮���, �⮡� ������ �� ���� �� �६�?;Sinodal -2074;�� �����;24;46; ����� �㦠�� ����?���, ����賓� ���㫨 ��ࣨ��, ��ࠢ�� ⠫��?祢� ᠩ.;" ������ �� ࠡ, ���ண� ��ᯮ��� ���, �ਤ�, ������ ����㯠�騬 ⠪;";Sinodal -2075;�� �����;24;47;�?��줥� ����� �?�蠧�: �㦠���� ���� �㭥�� ����� ������ ��ࡨ��.; ��⨭�� ������ ���, �� ��� �ᥬ ������� ᢮�� ���⠢�� ���.;Sinodal -2076;�� �����;24;48; �� ��ࠢ�� ���� ������ ��, ?���� �㦠�� ��-���?�� ���?����? ���?㫨,; �᫨ �� ࠡ ��, ���� ���, ᪠��� � ��� ᢮��: �� ᪮� �ਤ�� ��ᯮ��� ���,;Sinodal -2077;�� �����;24;49; ���?��� ��ࠢ��㭨 ��� ���?��젫��, ��ফ��㭠稫 �� �㫨, �� 㦠���,; � ��筥� ���� ⮢��饩 ᢮�� � ���� � ���� � ��ﭨ栬�, -;Sinodal -2078;�� �����;24;50; ᠩ �?�૨ ��?��� ����?� �� �㭥�� �?������ ��?�⫨稢 �� ��ࠢ�諠 �㦠�� ���,; � �ਤ�� ��ᯮ��� ࠡ� ⮣� � ����, � ����� �� �� �������, � � ��, � ����� �� �㬠��,;Sinodal -2079;�� �����;24;51; �� �?������� �� ����� ��ᬠ� �?����?�⠫���㭠 ����. ���� ������ ����, �㫡��� ���ঠ�� ����. ;" � ����� ���, � �����࣭�� ��� ����� ���� � ��楬�ࠬ�; ⠬ �㤥� ���� � �०�� �㡮�. ";Sinodal -2080;�� �����;25;1; ���?��� ��ࠫ� �����?��� ���㫨 ����, ��ꬨ� ��ᨫ�, ����謥諨� ��㭨���� ��ࠡ����� ���?�� ���ᨫ��.; ����� ������� �㤥� ����⢮ ����᭮� ����� �����, �����, ��� ᢥ⨫쭨�� ᢮�, ��諨 �������� ������.;Sinodal -2081;�� �����;25;2; ��������� 襫 �嬠� ᠡ�, 襫 ������ ? ������.;�� ��� ���� �뫮 ����� � ���� ��ࠧ㬭��.;Sinodal -2082;�� �����;25;3; �嬠�㭠��, ��ꬨ ��ᨫ�, ������ ����?�� �?��� ���?�ᨡ.; ��ࠧ㬭�, ��� ᢥ⨫쭨�� ᢮�, �� ��﫨 � ᮡ�� ��᫠.;Sinodal -2083;�� �����;25;4; ����⠭�, �㫠 ��ꬠ稫 ���嫨, �?���?ﭠ����� �?���� ��ᨡ.; ���� ��, ����� � ᢥ⨫쭨���� ᢮���, ��﫨 ��᫠ � ��㤠� ᢮��.;Sinodal -2084;�� �����;25;5; ����謥� �젭���?���, ���� ������ ���� �� ����.; � ��� ����� ��������, � ���६��� �� � ��㫨.;Sinodal -2085;�� �����;25;6; ��� �㣨 �?���-�젬� ��ꤨ�: ?�?��, ����謥� ��㫨, ���� �젫� ��ࠤ��ꥭ��?.; �� � ������� ࠧ����� �ਪ: ���, ����� ����, ��室�� �������� ���.;Sinodal -2086;�� �����;25;7;���?��� ������ ���ᡨ ��ꡨ� �� �㫠 ��ꬨ ������.;����� ��⠫� �� ���� � � ���ࠢ��� ᢥ⨫쭨�� ᢮�.;Sinodal -2087;�� �����;25;8; �嬠�㭠�� ����⠧� ��: ?��蠫� ��ꬨ ����㫨 �ਭ�, �?�蠫� �?��� ��蠡 ����?.; ��ࠧ㬭� �� ᪠���� ����: ���� ��� ��襣� ��᫠, ��⮬� �� ᢥ⨫쭨�� ��� �����.;Sinodal -2088;�� �����;25;9; ����⠭� ������ ����� �����: ?��蠫� �?��� ��蠡� �?�蠡� �?�����. �?��� ������� ���, ���?.; � ���� �⢥砫�: �⮡� �� ��稫��� ������⪠ � � ��� � � ���, ������ ���� � �த��騬 � �㯨� ᥡ�.;Sinodal -2089;�� �����;25;10; ���� ��� ������?���, ����謥� ���?�� �� �?���� ���稫 ���� ���ꫠ ���?��⫨� ����?��, ���?��� 㭧�� �?��?��.;" ����� �� ��諨 ��� ���㯠��, ��襫 �����, � ��⮢� ��諨 � ��� �� ���� ���, � ���� ��⢮ਫ���;";Sinodal -2090;�� �����;25;11; ����� �?���, ���?��� ���ᡨ� ���?���, ���?��: ?�㦠��, �㦠��! ��蠡 㭧� ����?.; ��᫥ ��室�� � ��稥 ����, � �������: ��ᯮ��! ��ᯮ��! �⢮� ���.;Sinodal -2091;�� �����;25;12; ����� ������, ����� ��������, ��: ?�?��줥� ����� �?�蠧�: �㭨 �?�� ����� ��?���?.;�� �� ᪠��� �� � �⢥�: ��⨭�� ������ ���: �� ���� ���.;Sinodal -2092;�� �����;25;13; �����젭��� ��ᬠ��ᠤ��, ᥭ��?���� ��� ��� ���� � ����?�, � ��?�� �?�蠭� ����� ��?���. ; �⠪, ��������, ��⮬� �� �� ����� �� ���, �� ��, � ����� �ਨ��� �� �������᪨�.;Sinodal -2093;�� �����;25;14; ���?���, �㭥�� ��ࠢ��㭨 ����ਫ�, �� �㭥�� ������ ����� ��ࡠਫ�, ������ ���?﫨� ����� ��������� ����.; ��� �� ����㯨�, ��� 祫����, �����, ��ࠢ����� � ���� ��࠭�, �ਧ��� ࠡ�� ᢮�� � ����稫 �� ������ ᢮�:;Sinodal -2094;�� �����;25;15; ������ ����� ���쨫� 襫 �櫠 �����, �⨫���� ? �?��, ���?������ ? �, ��ਫ��� ���� �?�ᨡ�� ���?���, �����.;" � ������ ��� �� ���� ⠫��⮢, ��㣮�� ���, ����� ����, ������� �� ��� ᨫ�; � ���� ��ࠢ����.";Sinodal -2095;�� �����;25;16; ��� �櫠 ��ᨡ� ����, ���� �㧠��㫨, 襫 ���?� �櫠 �����ꨡ.;" ����稢訩 ���� ⠫��⮢ ��襫, 㯮�ॡ�� �� � ���� � �ਮ�५ ��㣨� ���� ⠫��⮢;";Sinodal -2096;�� �����;25;17; �� ����賓�, �?�� �櫠 ��ᨡᨭ��, �?�� ���?� �����ꨡ.;"�筮 ⠪ �� � ����稢訩 ��� ⠫��� �ਮ�५ ��㣨� ���;";Sinodal -2097;�� �����;25;18; �� �櫠 ��ᨡᨭ�, ��娫�, �㦠���� ���� ��������� ���?ﭡ�ਡ.;����稢訩 �� ���� ⠫��� ��襫 � ������� ��� � ����� � ��� �ॡ� ��ᯮ���� ᢮���.;Sinodal -2098;�� �����;25;19; �?��?栤 �������� �?���, ���� ��ࠢ��㭠�� �㦠�� ������ �� ��ਡᨫ� 祡��� ��� �?������ਡ.; �� ������ �६���, ��室�� ��ᯮ��� ࠡ�� �� � �ॡ�� � ��� ����.;Sinodal -2099;�� �����;25;20; ��� �櫠 �����ᨭ� ���?�� 襫 �櫠 娡 �� ��: ?�㦠��! �?㭨 ����� 襫 �櫠 ���, ������ࠤ �夨 襫 ���?� �㭨 �������?.;" �, �������, ����稢訩 ���� ⠫��⮢ �ਭ�� ��㣨� ���� ⠫��⮢ � ������: ��ᯮ���! ���� ⠫��⮢ �� ��� ���; ���, ��㣨� ���� ⠫��⮢ � �ਮ�५ �� ���.";Sinodal -2100;�� �����;25;21;" �㦠���� ����� ��: ?�?��?��, �?��?� �� ���� ��ࠢ��! ����?�ᨫ���� ��૨ ����� ���젭���, 堫�ᨫ�� �����; �?��� �㦠���� 蠤��� �?㭨� ���?�?.";" ��ᯮ��� ��� ᪠��� ���: ���, ����� � ���� ࠡ! � ����� �� �� ��७, ��� ������ ⥡� ���⠢��; ����� � ࠤ���� ��ᯮ���� ⢮���.";Sinodal -2101;�� �����;25;22; �?�� �櫠 ��ᨡ�� �꠬�� �� ��: ?�㦠��! �?㭨 ����� �?�� �櫠 ���, ������ࠤ �夨 �?�� ���?� �㭨 �������?.;" ����襫 ⠪�� � ����稢訩 ��� ⠫��� � ᪠���: ��ᯮ���! ��� ⠫��� �� ��� ���; ���, ��㣨� ��� ⠫��� � �ਮ�५ �� ���.";Sinodal -2102;�� �����;25;23;" �㦠���� ����� ��: ?�?��?��, �?��?� �� ���� ��ࠢ��! ����?�ᨫ���� �?� ��� ��૨ ����� ���젭���, 堫�ᨫ�� �����; �?��� �㦠���� 蠤��� �?㭨� ���?�?.";" ��ᯮ��� ��� ᪠��� ���: ���, ����� � ���� ࠡ! � ����� �� �� ��७, ��� ������ ⥡� ���⠢��; ����� � ࠤ���� ��ᯮ���� ⢮���.";Sinodal -2103;�� �����;25;24; �� �櫠 ��ᨡ�� �꠬�� �� ��: ?�㦠��! �㭨 ������ �?�, �?����?�� ����� �� ��?���?������� �?㫨 ������, ������ ���� ��ꭨ.; ����襫 � ����稢訩 ���� ⠫��� � ᪠���: ��ᯮ���! � ���� ⥡�, �� �� 祫���� ���⮪��, �����, ��� �� ��, � ᮡ�ࠥ��, ��� �� ���믠�,;Sinodal -2104;�� �����;25;25; �����젭��� ����㡫�, �?��� �櫠 ��������� ���?ﭡ���. �?�� �?��� �ࡨ���?.;" �, 㡮����, ��襫 � ��� ⠫��� ⢮� � �����; ��� ⥡� ⢮�.";Sinodal -2105;�� �����;25;26; �㦠���� ������, ���� �������� ��: ?���� �� ���ꨭ ��ࠢ��! �?㭨 ����� �㭨 �?����?�� ��譨 �� ��?���?������� ���筨.;" ��ᯮ��� �� ��� ᪠��� ��� � �⢥�: �㪠�� ࠡ � ������! �� ����, �� � ���, ��� �� ��, � ᮡ���, ��� �� ���믠�;";Sinodal -2106;�� �����;25;27; �?�������, �㭨 �?��� ���� ��� �㧠��� �?�?����. ��������?��� �㭨 ���� 堩ਫ�稫 �����.;" ��ᥬ� ��������� ⥡� �⤠�� �ॡ� ��� ����騬, � �, �ਤ�, ����稫 �� ��� � �ਡ���;";Sinodal -2107;�� �����;25;28;������� �櫠 ������ �� ���?�� ���ᨫ��� �����.; �⠪, ���쬨� � ���� ⠫��� � ���� ����饬� ������ ⠫��⮢,;Sinodal -2108;�� �����;25;29; ����?� ���ᨫ�� ���?�� ������ ���� �� ���?�����, ����ᨫ� ����� ����ᨫ� ����.;" ��� ��类�� ����饬� ������ � ��㬭������, � � ������饣� �⭨����� � �, �� �����;";Sinodal -2109;�� �����;25;30; ��������� ��ࠢ�� ��ࠫ� �?�諨�� ������?��: ���� ����, �㫡��� ���ঠ�� ����?. ; � ��������� ࠡ� ������ �� ��� ������: ⠬ �㤥� ���� � �०�� �㡮�. ������ ᨥ, ������ᨫ: �� ����� �� �����, �� ����!;Sinodal -2110;�� �����;25;31; �㭥�� 祡��?��諨��� �� ������ ������㭠稫 ��� ��� ���?���?���, �㭥�� 祢��?��諠 �嫨� �����.; ����� �� �ਨ��� �� �������᪨� �� ᫠�� ����� � �� ���� ������ � ���, ⮣�� �拉� �� ���⮫� ᫠�� �����,;Sinodal -2111;�� �����;25;32; ����� �젫� ������ 堫�젭� 栫�������. ����� ��?� ���歠��ࠤ ���� ���?�न�㫨 ��賓�, 校��?� ���?��⠧���� ���?�ࡨ��:;" � ᮡ������ �। ��� �� ��த�; � �⤥��� ����� �� ��㣨�, ��� ������� �⤥��� ���� �� ������;";Sinodal -2112;�� �����;25;33; ���� �㭥�� ���� 蠩� �稤�����, ���歨 ������ ? ���꠩ 蠩�.; � ���⠢�� ���� �� �ࠢ�� ���� ��஭�, � ������ - �� �����.;Sinodal -2113;�� �����;25;34; ���?��� ��砭� ���� 蠩稡⠧� ����: ?���?��� ����, ���� �㤥諨 ��ઠ⫠��ਡ�, ���� ��ਡ�?��稡���� �?�蠡 �?��ࡠਡ�, �����?��� ����૨����,; ����� ᪠��� ���� ⥬, ����� �� �ࠢ�� ��஭� ���: �ਨ���, �����᫮����� ��� �����, ��᫥��� ����⢮, 㣮⮢����� ��� �� ᮧ����� ���:;Sinodal -2114;�� �����;25;35; ᥭ�?� �� ��諨� ? �?�蠭� ��� ��થ� ���, �� �������� ? �?�蠭� �� 設�� �����, �� ��ࠢ��� ᠩ� ? �?�蠭� ���ࠢ���,;" ��� ����� �, � �� ���� ��� ����; ������, � �� ������� ����; �� ��࠭�����, � �� �ਭ﫨 ����;";Sinodal -2115;�� �����;25;36; �?ﭪ?㫨� ? �?�蠭� �� ���?����, ��?����� ? �?�蠭� ���� �?��㤨����, ��᭠�ꫠ�� ? �?�� ���� ���?��?.;" �� ���, � �� ����� ����; �� �����, � �� ���⨫� ����; � ⥬��� ��, � �� ��諨 �� ���.";Sinodal -2116;�� �����;25;37; ���?��� �?�㭠��, ��������, ����� ���: ?�������?��! ���� ��蠭� �?� ��諨 票��, ���?�� �����ਢ? �� ������?��� 設�� �����ਢ?; ����� �ࠢ������ ᪠��� ��� � �⢥�: ��ᯮ��! ����� �� ������ ���� ����騬, � ����ନ��? ��� �����騬, � �������?;Sinodal -2117;�� �����;25;38; ���� ��蠭� �?� ��?�� 票��, ���ࠢ�ਡ�ਢ? �� �?ﭪ?��?��� ���?��ਡ�ਢ?; ����� �� ������ ���� ��࠭�����, � �ਭ﫨? ��� �����, � �����?;Sinodal -2118;�� �����;25;39; ���� ��蠭� �?� ��?���� �� ��᭠�ꫠ� 票��, �?�� ���?���ਢ??; ����� �� ������ ���� �����, ��� � ⥬���, � ��諨 � ����?;Sinodal -2119;�� �����;25;40; ��砭�, ��������, ���: ?�?��줥� ����� �?�蠧�: ���� ���?��� ����?������ 㧡������ 栫�� ����㭠 ��ਡ�, ���� ��ਡ� ᠩ?.; � ���� ᪠��� �� � �⢥�: ��⨭�� ������ ���: ⠪ ��� �� ᤥ���� �� ������ �� �� ���쥢 ���� ������, � ᤥ���� ���.;Sinodal -2120;�� �����;25;41; ���?��� ���꠩ 蠩稡⠧�� ����: ?��襭�� ����ࠤ��, ��?��⡠�?���, ����᫨� �� ����� ������㭠� �?��ࡠਡ� ����� �?�����,; ����� ᪠��� � ⥬, ����� �� ����� ��஭�: ���� �� ����, �ப����, � ����� ����, 㣮⮢���� ������� � ������� ���:;Sinodal -2121;�� �����;25;42;"ᥭ�?� �� ��諨� ? �?�蠭� ��� ��થᨫ �?����; �� �������� ? �?�蠭� �� 設�� �?����;";" ��� ����� �, � �� �� ���� ��� ����; ������, � �� �� ������� ����;";Sinodal -2122;�� �����;25;43;"�� ��ࠢ��� ᠩ� ? �?�蠭� �����?���; �?ﭪ?㫨� ? �?�蠭� �� ���?�?���; ��?����� �� ��᭠�ꫠ�� ? �?�� ���� �?����?��?.";" �� ��࠭�����, � �� �ਭ﫨 ����; �� ���, � �� ����� ����; ����� � � ⥬���, � �� ���⨫� ����.";Sinodal -2123;�� �����;25;44; ���?��� ������, ��������, ����� ���: ?�������?��! ���� ��蠭� �?� ��諨, �������, ��?��, �?ﭪ?㫨, ��?���� �� ��᭠�ꫠ� 票��, �?�� ��㫫���?���ਡ�ਢ??; ����� � ��� ᪠��� ��� � �⢥�: ��ᯮ��! ����� �� ������ ���� ����騬, ��� �����騬, ��� ��࠭�����, ��� �����, ��� �����, ��� � ⥬���, � �� ���㦨�� ����?;Sinodal -2124;�� �����;25;45; ���?��� ������, ��������, ���: ?�?��줥� ����� �?�蠧�: ���� ���?��� ����?�����⠧���� 栫�� ����㭠 �?���ਡ�, ���� �?���ਡ� ᠩ?.; ����� ᪠��� �� � �⢥�: ��⨭�� ������ ���: ⠪ ��� �� �� ᤥ���� �⮣� ������ �� �� ������, � �� ᤥ���� ���.;Sinodal -2125;�� �����;25;46; ����賓� ���� ���� ����� �?易�⠧�, �?�㭨 ������ ? ����� �?��㫨��. ; � ������ ᨨ � ��� �����, � �ࠢ������ � ����� �����. ;Sinodal -2126;�� �����;26;1; �?�ᠭ� ���� �꠩ ⠬����ਡ�?���, �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ��:; ����� ����� ����稫 �� ᫮�� ᨨ, � ᪠��� �祭���� �����:;Sinodal -2127;�� �����;26;2;? �?�� ����?��� �?��� ���堫� ���ࠬ ��ꭨ �� ��� ��� �꠭��?��� 祢����ꭨ �?�蠭� �����.; �� �����, �� �१ ��� ��� �㤥� ����, � �� �������᪨� �।�� �㤥� �� ���⨥.;Sinodal -2128;�� �����;26;3; ���?��� �꠩�� ���?�� 堫����諠 ����૨��� 堫�����㭨�, 堫�쫠 �ﬠ����� 栫�������,; ����� ᮡࠫ��� ��ࢮ��饭���� � �������� � ��३設� ��த� �� ���� ��ࢮ��饭����, �� ����� ������,;Sinodal -2129;�� �����;26;4; �?���稫 �樫�, �?�� ����� ���ਡ�ਡ.;"� �������� � ᮢ�� ����� ����� ������� � 㡨��;";Sinodal -2130;�� �����;26;5;���� ���ࠬ�� ��?��� ������ ? 堫�� ����?������� ���젭���.; �� ����ਫ�: ⮫쪮 �� � �ࠧ����, �⮡� �� ᤥ������ �����饭�� � ��த�.;Sinodal -2131;�� �����;26;6; �?�� ��⠭�﫨��� �ᥫ�������� ���㭭�稢 ᠩ�?���,; ����� �� ����� �� � ��䠭��, � ���� ������ �ப��������,;Sinodal -2132;�� �����;26;7; �� �����-���� ������?���, ���?�� ���������� �����?���� �?��쫨 ������ �?��諨稫� ���� ���� �꠬�� �� ����� ���?��� �� �?��� ���?��.;����㯨�� � ���� ���騭� � �������஢� ��㤮� ��� �ࠣ�業���� � ��������� ��� �������饬� �� ������.;Sinodal -2133;�� �����;26;8; �� 祡����?���, �?�ᨡ�㡫�, ����� ��⠣?﫨�� ���?��: ? �� ����⨢ ���� �ঠ��?; ������ ��, �祭��� ��� ������������� � ����ਫ�: � 祬� ⠪�� ���?;Sinodal -2134;�� �����;26;9; �� �?��� ����꠫� ��樫�, ��� ��᪨��� ����� ���.;��� ����� �뫮 �� �த��� �� ��� �� ������� 業� � ���� ��騬.;Sinodal -2135;�� �����;26;10; �� ���㫨, �?�ᠭ� ������ ��: ? ��� ���� ������� �?難�����ࠢ? ������?� ��� �?��?��� ��ਡ.; �� �����, �ࠧ㬥� ᨥ, ᪠��� ��: �� ��頥� ���騭�? ��� ���஥ ���� ᤥ���� ��� ����:;Sinodal -2136;�� �����;26;11; ��᪨�� ���⠫� �?��稫 ᠡ�, �� ������, ���⠫� �?�����.;" ��� ���� �ᥣ�� ����� � ᮡ��, � ���� �� �ᥣ�� �����;";Sinodal -2137;�� �����;26;12; �?���� �?��� ���� ���?���, �� ����� �?�ਨ����� �?��ࢠ��.;" ������ ��� ᨥ �� ⥫� ���, ��� �ਣ�⮢��� ���� � ���ॡ����;";Sinodal -2138;�� �����;26;13; �?��줥� ����� �?�蠧�: ������ ���﫨稡, 稭�� �?��?堡�� �����꠫�, �� ���� ���� �젭�ઠ��㫨, �設� ��ਡᨫ�稫�� ��ਫ� ����. ; ��⨭�� ������ ���: ��� �� �㤥� �ய������� ��������� ᨥ � 楫�� ���, ᪠���� �㤥� � ������ �� � � ⮬, �� ��� ᤥ����.;Sinodal -2139;�� �����;26;14; ���?���, ���?��?�ࠫ������ � ᠩ�, �᪠��� ���㤠 堫�����㭠� ����; ����� ���� �� ��������, ���뢠��� �㤠 �᪠ਮ�, ��襫 � ��ࢮ��饭�����;Sinodal -2140;�� �����;26;15; �� ��: ? �㭨 �� 㢥��᫨, �?�蠭� ��� � �㣠���? ������ ���� �?��?��� �?�� �젫����쨡.;" � ᪠���: �� �� ����� ���, � � ��� �।�� ���? ��� �।������ ��� �ਤ��� �ॡ७�����;";Sinodal -2141;�� �����;26;16; ����� �?���, �?�� 㢥��� ���, �� �?��?� ������ ������� 㪠���. ;� � ⮣� �६��� �� �᪠� 㤮����� ���� �।��� ���.;Sinodal -2142;�� �����;26;17;���?�?�ࠫ� ���ࠬ�� 栨��� ����?� ��⠣?﫨�� �?��� �꠬��� �� ����� ��: ? �?�� ���堫� ��ઠ�� 稭�� ������ ��ࡨ��ਢ?;� ���� �� ���� ���᭮�� ����㯨�� �祭��� � ������ � ᪠���� ���: ��� ������ ��� �ਣ�⮢��� ���� �����?;Sinodal -2143;�� �����;26;18; ����� ��: ? ����૨�� �㫠� ������� ��쥭�� �� ����� ����: ?��?﫫�� ���?㫨 ᠩ: ?���� ������ �꠬��㡫� ᠡ�, ���� ��⠣?﫨��稫 �?�稡 ���� ��ࠡ��?�� �����??.;"�� ᪠���: ������ � ��த � ⠪���-� � ᪠��� ���: ��⥫� ������: �६� ��� ������; � ⥡� ᮢ���� ����� � �祭����� �����.";Sinodal -2144;�� �����;26;19;��⠣?﫨�⠭� �?�� ���?�� ��ਡ �� ���堫� ��ઠ�� �?��ࡠਡ.; �祭��� ᤥ����, ��� ������� �� �����, � �ਣ�⮢��� �����.;Sinodal -2145;�� �����;26;20;����?��� �?��� ���?��?�� ��⠣?﫨�� �����-���� ������.;" ����� �� ���⠫ ����, �� ������ � ���������� �祭�����;";Sinodal -2146;�� �����;26;21; ����?���, �?�ᠭ� ��: ? �?��줥� ����� �?�蠧�: �?�蠧���� 栫� �� 㢥��㣠�.; � ����� ��� ���, ᪠���: ��⨭�� ������ ���, �� ���� �� ��� �।��� ����.;Sinodal -2147;�� �����;26;22; ���� �?��쫨 ��謠���� �� ��������� ��ਫ ����� ��ਪ?�ᨨ�: ? �� �?����, �������?��?; ��� ���쬠 ���砫�����, � ��砫� ������� ���, ����� �� ���: �� � ��, ��ᯮ��?;Sinodal -2148;�� �����;26;23; �����, ��������, ��: ? ���稫 ���� ��שׂ�� ��� ��娡ᨭ�, �� 㢥��㣠�.;" �� �� ᪠��� � �⢥�: ����⨢訩 � ���� ��� � ��, ��� �।��� ����;";Sinodal -2149;�� �����;26;24; �?�, ��� ���, �㭥稫� ����?�ᨢ�� ���㫨 ᠩ, ���� �㭥稢�� ��� ��� 㢥����� ������� ? ������! ���� ���?��� ��?��?㡫� �?��?�� ��ਡ.; ���祬 �� �������᪨� ����, ��� ��ᠭ� � ���, �� ��� ⮬� 祫�����, ����� �� �������᪨� �।�����: ���� �뫮 �� �⮬� 祫����� �� த�����.;Sinodal -2150;�� �����;26;25; ���?���, �� 㢥����� ���㤠���, ��: ? �� �?����, �����? �?�ᠭ� ����� ��: ? �� �?㭨� ����.; �� ᥬ � �㤠, �।��騩 ���, ᪠���: �� � ��, �����? ����� ������ ���: �� ᪠���.;Sinodal -2151;�� �����;26;26; ���� ����?���, �?�ᠭ� ���? ��ᨡ ��, ��ઠ⫠��ਫ�, ����न��, ��⠣?﫨��� �����: ? ����, ��થ��� ? �� ���� ���젫� ᠡ�.; � ����� ��� ���, ����� ��� 嫥� �, �����᫮���, �५���� �, ࠧ����� �祭����, ᪠���: �ਨ���, 廊�: ᨥ ���� ���� ���.;Sinodal -2152;�� �����;26;27; ����賓� ���� ��ᨫ�, ��ઠ⫠��ਫ�, ������ ����� �� ��: ? �����ࠤ ��ਫ� �㦥���,; �, ��� ��� � �������ਢ, ����� �� � ᪠���: ���� �� ��� ��,;Sinodal -2153;�� �����;26;28; ᥭ�?� ���� ����� ��?���� ���� �?� ��, �㭠��㭨 ��ठ���� ���젭��� ���꠫ �젭�� ����?��.; ��� ᨥ ���� �஢� ��� ������ �����, �� ������ ���������� �� ��⠢����� ��客.;Sinodal -2154;�� �����;26;29; ���?�ࠣ� �?�蠧�: ���� �㤥諠 �����?��諨��� ᠣ�� ���� �?��稫 ��ঠ��, �젭���� �?��� �?�� �?��稫 �?��?��� ���꠫�����ࠤ� �?��㦨�.; ����뢠� �� ���, �� ��뭥 �� ��� ���� �� ����� ᥣ� �����ࠤ���� �� ⮣� ���, ����� ��� ���� � ���� ����� ���� � ����⢥ ��� �����.;Sinodal -2155;�� �����;26;30; ����� ����?�, ���� ����� ���૨� �����. ; �, ��ᯥ�, ��諨 �� ���� ��������.;Sinodal -2156;�� �����;26;31;"���?��� �?�� ������ ���?��: ? �� �㣨 �?�� ���⠭��� �� 㢢����. ����?� ᠡ�: ?��?� ������ �� ��ৠ��� ���� �?��?㪠����?;";" ����� ������ �� �����: �� �� ᮡ�������� � ��� � ��� ����, ��� ����ᠭ�: ��ࠦ� �������, � ������� ���� �⠤�;";Sinodal -2157;�� �����;26;32; �� ���?����?���, �?�蠡 �젫�� ������﫨�� ����.;�� ����ᥭ�� �� ���� �।���� ��� � �������.;Sinodal -2158;�� �����;26;33; ���૨, ���� ��������, ��: ? ���⠭��� �?� 㢢�⠤�, �㭨 �?����.; ���� ᪠��� ��� � �⢥�: �᫨ � �� ᮡ�������� � ����, � ������� �� ᮡ�������.;Sinodal -2159;�� �����;26;34; �?�ᠭ� ����� ��: ? �?��줥� ����� �?���: �� �㣨, ���꠫� �?�?㠩�, �?㭨 �� �?舘� 㢢����.; ����� ᪠��� ���: ��⨭�� ������ ⥡�, �� � ��� ����, �०�� ������ �ய��� �����, �ਦ�� �������� �� ����.;Sinodal -2160;�� �����;26;35; ���� ����� ���?��: ? �?�稫 ���� ����?�� 祡��꠫���, �㭨 �?� ��?����. ����賓� ���?� ������ ��⠣?﫨��. ; ������ ��� ����: ��� �� ��������� ��� � 㬥��� � �����, �� ��४��� �� ����. �������� ����ਫ� � �� �祭���.;Sinodal -2161;�� �����;26;36; �?�� �?�� ����稫 ���ᨬ��� ���?�� ��૨� ���?�� �� ��⠣?﫨�⠧� ���?��: ? ��� ������� �������, �㭨 ��� ����� ��ࠩ�.; ��⮬ ��室�� � ���� ����� �� ����, ���뢠���� ���ᨬ����, � ������ �祭����: ��ᨤ�� ���, ���� � �����, �������� ⠬.;Sinodal -2162;�� �����;26;37; �㭥稫 ���� �����, ��������� �?��� ���� ��ᨡ. �� ��謠���諨 �� ���?�� �模.; �, ��� � ����� ���� � ����� �뭮��� ����������, ��砫 ᪮ࡥ�� � �᪮����.;Sinodal -2163;�� �����;26;38; ���?��� ����� ������ ��: ? ���� ��?� ����?��� ���?�� ��樫� ᠡ�, �?�� ��� ���稫 �?����㫨 �������.;"����� ������ �� �����: ��� ��� ᪮ࡨ� ᬥ�⥫쭮; ������ ����� � �������� � ����.";Sinodal -2164;�� �����;26;39; ������ �?��㬨㡫�, ���?㤨�����, 㫣����?��: ? ���� �㤥�! ����� ������, �� �?易�⠫� ��� ���稡�� 蠫�?�����ꠡ, ���� ��� ����ᨢ�� ��?�, �?�� ����ᨢ�� ����.;" �, �⮩�� �������, ��� �� ��� ����, ������� � ����ਫ: ��� ���! �᫨ ��������, �� ����� ���� �� ��; ���祬 �� ��� � ���, �� ��� ��.";Sinodal -2165;�� �����;26;40; ��⠣?﫨��� ����?���, ���� ���㫨 ��ࣨ��, ���૨�� ���?��: ? ����賓� � ��?�⠫� �?�� ���稫 �?����㫨 ���� �?������?; � ��室�� � �祭���� � ��室�� �� ��騬�, � ������ �����: ⠪ �� �� ����� �� ���� �� �����⢮���� � ����?;Sinodal -2166;�� �����;26;41; �����㤠� �� �㫣����, �?���?����� �젭���� ���젭���: ���? ������ ��, ���젫� ������ ? �?��젣��.; �������� � �������, �⮡� �� ������ � ���襭��: ��� ����, ����� �� ����魠.;Sinodal -2167;�� �����;26;42; �?��� �賓��� �� 㫣��, ���?㫨: ? ���� �㤥�! �� ��� ���稡�� 祡�?���ઠ��� ��, ��থ� 祡��꠫��, �?��� �� ����!; ��, �⮩�� � ��㣮� ࠧ, �������, ������: ��� ���! �᫨ �� ����� �� �� �������� ����, �⮡� ��� �� ���� ��, �� �㤥� ���� ����.;Sinodal -2168;�� �����;26;43; �?�� ���?���?���� ���� �?��� ���㫨 ��ࣨ�, ᥭ�?� ������ ���?��?㭨 ���?��㡫��.; �, �ਤ�, ��室�� �� ����� ��騬�, ��� � ��� ����� ��殮����.;Sinodal -2169;�� �����;26;44; ���� ����૨, �?��� �?��㬨�, �� �?舘���� ����㭠 ����� ��ਡ.; �, ��⠢�� ��, ��襫 ����� � ��������� � ��⨩ ࠧ, ᪠��� � �� ᫮��.;Sinodal -2170;�� �����;26;45; ���?���, �㭥�� ��⠣?﫨��� ���?���, ������ ���?��: ? �?�� �젭��� ������ �� ����ਨ�����? �?��, ��� ��� �㭠�쪠�⠫� ��ꡠ�� ������� ��?�� �꠬��㡫� ᠡ�.;" ����� ��室�� � �祭���� ����� � ������ ��: �� �� �� ᯨ� � ��稢���? ���, �ਡ������� ��, � �� �������᪨� �।����� � �㪨 ��譨���;";Sinodal -2171;�� �����;26;46; �������, ����?�! �?��, �� 㢥����� �꠬�㡫� ᠩ. ; ��⠭��, ������: ���, �ਡ������� �।��騩 ����.;Sinodal -2172;�� �����;26;47; �� ����賓� ���?㫨 �����, ���?��?�ࠫ������ � ᠩ�, ���㤠� �� ���稫 ���� ��ଠ稫� �� ����㡠稫� ���꠫ ������ ���?��. ���� 堫�����㭠�� �� 堫�쫠 �ﬠ������ ����쨡��.; �, ����� �� ����ਫ ��, ��� �㤠, ���� �� ��������, ��襫, � � ��� ������⢮ ��த� � ��砬� � ����ﬨ, �� ��ࢮ��饭����� � ��३設 ��த���.;Sinodal -2173;�� �����;26;48; �������� ����稫 ��?��������: ? �� �㭥� ������� �� ᠩ, �� ���.; �।��騩 �� ��� ��� �� ����, ᪠���: ���� � ��楫��, ��� � ����, ���쬨� ���.;Sinodal -2174;�� �����;26;49; ���㤠 �⬠��� �?��� �꠬�� �� ��: ? �����, �����! ? �� ���� ������.; �, ���� ������� � ������, ᪠���: ࠤ���, �����! � ��楫���� ���.;Sinodal -2175;�� �����;26;50; �?�ᠭ� ����� ��: ? �젫����, ᥫ�� ���?�ਢ �?�? ���?���, ���?��� ����⠭� �?�� �模 �� ����⠧� �����.; ����� �� ᪠��� ���: ���, ��� 祣� �� ��襫? ����� ����諨 � ��������� �㪨 �� �����, � ��﫨 ���.;Sinodal -2176;�� �����;26;51; �?��稫⠧����� 栫�, ��� ��ᨫ�, 堫�����㭠�� ��ࠢ�諨� ���ꨡ �� ���?� 祡�����ꨡ.; � ���, ���� �� ���� � ����ᮬ, ������ ���, ������ ��� ᢮� �, 㤠ਢ ࠡ� ��ࢮ��饭������, ��ᥪ ��� ��.;Sinodal -2177;�� �����;26;52; ���?��� �?�ᠭ� ����� ��: ? �?��� ��� �㭥�� ��૨� ������, ᥭ�?� ������ ��� ��ᨡ� ��૨����� �㡪?��,;" ����� ������ ��� �����: ������ ��� ⢮� � ��� ����, ��� ��, ���訥 ���, ��箬 ��������;";Sinodal -2178;�� �����;26;53; �� �?�� �젭���㫨� �㭨 ���� �㤥諨�� ⨫������᫨, ������㭠�� ���?��?�� ���� �?�᪠� �?��㣠 ���?; ��� �㬠���, �� � �� ���� ⥯��� 㬮���� ��� �����, � �� �।�⠢�� ��� �����, ������ ��������� �������� �������?;Sinodal -2179;�� �����;26;54; ����賓� �?�������, ������ ������⠧� ����?�� ᥪ�賓� �������?; ��� �� ������ ��ᠭ��, �� ⠪ ������ ����?;Sinodal -2180;�� �����;26;55; ���?��� �?�ᠭ� �稡����⠧� ��: ? �?��, ��࠭�� ����㡨� ��ᨫ�, �� ��� ��ࠤ���� ? �� ��砣�-���� ᠩࠢ? �㭨�?� �?�� ��� ����?� �����쫠 ��㫨� �����, �?�蠭� ���?����.;" � �� �� ᪠��� ����� ��த�: ��� ��� �� ࠧ������� ��諨 �� � ��砬� � ����ﬨ ����� ����; ����� ���� � ���� ᨤ�� �, �� � �ࠬ�, � �� �� �ࠫ� ����.";Sinodal -2181;�� �����;26;56; ���� ��� ᥪ?�� ����賓� ������ ��, �����㭠�� ����?�� �������� ���젭���. ���?���, �� ����૨, ������ ��⠣?﫨�� ���訡. ; ��� �� �� �뫮, �� ������ ��ᠭ�� ��ப��. ����� �� �祭���, ��⠢�� ���, ������.;Sinodal -2182;�� �����;26;57; �?�� �模⠭� �� 堫����� �꠩��� ���. ���� 堫�����㭨�, ⠡��稡��, �ﬠ����� 栫������.; � ���訥 ����� �⢥�� ��� � ����� ��ࢮ��饭����, �㤠 ᮡࠫ��� �������� � ��३設�.;Sinodal -2183;�� �����;26;58; �����-����ꫨ ���� �?��� ���㫨, ���� 堫����諠 ����૨�� ����. �?��, ��?�� ��?���, ��ਫ� ᥫ��૨ ⠬�����ࠫ �����, ��ࠢ��㭠稫 ���嫨 �����.;" ���� �� ᫥����� �� ��� ������, �� ���� ��ࢮ��饭������; �, ����� ������, ᥫ � �㦨⥫ﬨ, �⮡� ������ �����.";Sinodal -2184;�� �����;26;59; �?�� ����� ���젭���, 堫�����㭨�, ������ �����������, ���� ����� �꠫�� ����ਤ�諨�?�� ��?��.; ��ࢮ��饭���� � ��३設� � ���� ᨭ��ਮ� �᪠�� ���ᢨ��⥫��⢠ ��⨢ �����, �⮡� �।��� ��� ᬥ��,;Sinodal -2185;�� �����;26;60; �?��?栤 �꠫�� �����㬨 ���㫨 �������, ���� ����� ��ࣥ� ���㫨 ��?���. ����, �?�� ���� ���?��;" � �� ��室���; �, ��� ����� ���ᢨ��⥫�� ��室���, �� ��諨. �� ������� ��諨 ��� ���ᢨ��⥫�";Sinodal -2186;�� �����;26;61; �� ��: ? �� ���?�, �����쫠 �꠫� ����� �� �?� ����?��� ���?��� �?�衠�� �����, ���.;� ᪠����: �� ����ਫ: ���� ࠧ����� �ࠬ ����� � � �� ��� ᮧ���� ���.;Sinodal -2187;�� �����;26;62; �������諨, ����૨, ����� ��: ? ��� ᥫ� �?�����ਢ? ������ �?�� ���訫� ����ਤ�褨�㫨 ��.; �, ��⠢, ��ࢮ��饭��� ᪠��� ���: �� �� ��祣� �� �⢥砥��? �� ��� ��⨢ ���� ᢨ��⥫������?;Sinodal -2188;�� �����;26;63; �?�� ���?���ꨫ�. �������諨 ����� ��: ? ���?��� �����쫠 � ��ꨫ� ⨫��������, ��� ��蠧�, �?� ᠩਢ ����?, �����쫠 ���?; ����� ���砫. � ��ࢮ��饭��� ᪠��� ���: �������� ���� ����� ����, ᪠�� ���, �� �� �����, �� �����?;Sinodal -2189;�� �����;26;64;�?�ᠭ� ����� ��: ? �� ? �?㭨� ����. ���� ����� �?�蠧�: �젭���� �?��� �?�蠭� ��� ��� ����⫠ ���?�� ���� 蠩� ������ �� ��ࠫ� �ꠣ���稢 ��㫨 祩����.;" ����� ������ ���: �� ᪠���; ���� ᪠�뢠� ���: ��뭥 ��� �뭠 �������᪮��, ᨤ�饣� ������ ᨫ� � ����饣� �� ������� �������.";Sinodal -2190;�� �����;26;65;���?��� 堫����諨 �㭥�� ����� ���थन� �� ��: ? �� �����쫨� ���㫨 ᠩ! �?�� ��蠡 ᥣ��� �����㬨 �?裂⫨�? ����� ��࣠�� �?�蠭� �����!; ����� ��ࢮ��饭��� ࠧ��ࠫ ������ ᢮� � ᪠���: �� �����������! �� �� �� ��� ᢨ��⥫��? ���, ⥯��� �� ��蠫� ��������⢮ ���!;Sinodal -2191;�� �����;26;66; �?�蠡 ᥪ�賓� �젭���㫨�? ������, ��������, ��: ? ����?���� �����쫨 ᠩ.;��� ��� �������? ��� �� ᪠���� � �⢥�: ������� ᬥ��.;Sinodal -2192;�� �����;26;67;" ���?��� ����� ���?��� �㡨�?�ᡨ��, ���ꨡ; 校��?� ��㡠�� �������";"����� ������� ��� � ��� � ���蠫� ���; ��㣨� �� 㤠�﫨 ��� �� ����⠬";Sinodal -2193;�� �����;26;68; �� ���?��: ? ����, ����?, �?�� ���ꨡ� � ��? ; � ����ਫ�: ��४� ���, �����, �� 㤠ਫ ����?;Sinodal -2194;�� �����;26;69; ���� ��ࠢ, ����૨��� ������. ���� � ��ࠢ�� �꠬�� �� ��: ? ������﫠� �?��稫 �?�� ����.;���� �� ᨤ�� ��� �� ����. � ����諠 � ���� ���� �㦠��� � ᪠����: � �� �� � ����ᮬ ������ﭨ���.;Sinodal -2195;�� �����;26;70;���� ���⠫��� �젫�� ����� �� ����?���ਡ: ? �?� � ਪ?�ਫ ���㫨 ��?���.; �� �� ��४�� ��। �ᥬ�, ᪠���: �� ����, �� �� �������.;Sinodal -2196;�� �����;26;71; �꠯㫨� �꠬���?���, �� ���?�� ��ࠢ�諨 票� �� ����⠧� ��: ? ��� ���� �����⫠� �?��稫.; ����� �� �� ��室�� �� ����, 㢨���� ��� ��㣠�, � ������ ��訬 ⠬: � ��� �� � ����ᮬ ����॥�.;Sinodal -2197;�� �����;26;72; ���૨ �?��� ����?���ਡ: ?�� ���� �?����? ���, ��� ��ਡ.; � �� ����� ��४�� � ���⢮�, �� �� ����� ���� ��������.;Sinodal -2198;�� �����;26;73; ���� ������ ������?���, ���� �?��� �꠬��� �� ���૨�� ��: ? ����᫨, �?�� ���������� ᠩ�, ᥭ�?� �?��� �꠩��?���� ���?�૨ �?� 㢥�����.; ������� ����� ����諨 ���訥 ⠬ � ᪠���� �����: �筮 � �� �� ���, ��� � ��� ⢮� ����砥� ⥡�.;Sinodal -2199;�� �����;26;74;���?��� �� ��ﬠ���᪠��� �� ?�����쫨��? ���?�᪠���: ? �㭨 �� ���� �?����! ����� ���꠫� �?�?㨡.; ����� �� ��砫 �������� � ��������, �� �� ����� ���� ��������. � ���� ����� �����.;Sinodal -2200;�� �����;26;75; ���?��� ���૨� �?�ᠭ� ��ਡ� �젭�����: ?���꠫� �?�?㠩� �?㭨 �� �?舘� 㢢����?. ������ ��ࠢ��, �� ����?��㫨 ��ᨨ��. ; � �ᯮ���� ���� ᫮��, ᪠������ ��� ����ᮬ: �०�� ������ �ய��� �����, �ਦ�� �������� �� ����. � �멤� ���, ������ ���쪮. ;Sinodal -2201;�� �����;27;1;����� �� ������ 堫�����㭠�� �� 堫�쫠 �ﬠ������ �?�� ����� �?㪬㡠ਡ.;" ����� �� ���⠫� ���, �� ��ࢮ��饭���� � ��३設� ��த� ����� ᮢ�頭�� �� �����, �⮡� �।��� ��� ᬥ��;";Sinodal -2202;�� �����;27;2; ������ ��, ����, ��ࡥ�? ����⫨� ��㪨� �� ����� �����.; �, �易� ���, �⢥�� � �।��� ��� ����� ������, �ࠢ�⥫�.;Sinodal -2203;�� �����;27;3; ���?���, �?�� ����� �?㪬㡠୨ �����૨, �� 㢥���� ���㤠 ��謠��� �� 堫�����㭠��, 堫�쫠 �ﬠ������ ����� �?��?��� �?�� �ठਡ.; ����� �㤠, �।��訩 ���, 㢨���, �� �� ��㦤��, �, �᪠����, �����⨫ �ਤ��� �ॡ७����� ��ࢮ��饭����� � ��३設��,;Sinodal -2204;�� �����;27;4; ? �?難������ �?� 㤥����, �㭨 �㭠�� ����, ? �� �����. ������ ������, ����� ��: ? ��蠡 ����� � ����? �?�� ����� ���.; ������: ᮣ�訫 �, �।�� �஢� ��������. ��� �� ᪠���� ���: �� ��� �� ⮣�? ᬮ�� ᠬ.;Sinodal -2205;�� �����;27;5; �����쫠 ��㫨� ���� ������?���, �� ����� �� ��ࢥ�����.; �, ��ᨢ �ॡ७���� � �ࠬ�, �� ��襫, ��襫 � 㤠�����.;Sinodal -2206;�� �����;27;6; ��������㭠��, ��� ��ᨫ�, ��: ? �褨 �����쫠 �� 堧������쫨�� ������� ����?�����, ᥭ�?� �?��� ���� ᠡ�.; ��ࢮ��饭����, ��� �ॡ७����, ᪠����: ���������⥫쭮 �������� �� � ᮪஢�魨�� �મ����, ��⮬� �� �� 業� �஢�.;Sinodal -2207;�� �����;27;7; �?�� ��?������㡫�, ���� ��櫨� �?���?ﭠ�� ��⠫� ����� �ᨡ, ��ࠡ��� �?�ਡ����� ���젭���.;" ������ �� ᮢ�頭��, �㯨�� �� ��� ����� ����筨��, ��� ���ॡ���� ��࠭�����;";Sinodal -2208;�� �����;27;8;�����젭��� �� �������� ?�?��� ���? ���?�� ᠡ�.;" ��ᥬ� � ���뢠���� ����� � ""������ �஢�"" �� ᥣ� ���.";Sinodal -2209;�� �����;27;9;�६�� �������稡�� ��������� ����賓� �������: ?������ �?��?��� �?�� ��ᨡ ? ��ࠨ��� ��衠�� ���� ����������� ����.; ����� �뫮�� �祭��� �१ ��ப� ��६��, ����� ������: � ��﫨 �ਤ��� �ॡ७�����, 業� �業������, ���ண� �業��� ��� ��ࠨ��,;Sinodal -2210;�� �����;27;10; ���� ���, ����� �������?���� ��ਡ� ��賓���, �?���?ﭠ�� ��⠫� �������� �����?. ; � ���� �� �� ����� ����筨��, ��� ᪠��� ��� ��ᯮ��.;Sinodal -2211;�� �����;27;11; �?�� ������ ��ࡥ�?�� �젫� �?�袠���. ��ࡥ�?�� ����� ��ࡠ��: ? �?� �����?㭠�� ��� ᠩਢ? ? �?� ���?��, ? �� ����� �?�ᠭ�.;����� �� �⠫ �। �ࠢ�⥫��. � ��ᨫ ��� �ࠢ�⥫�: �� ���� �㤥�᪨�? ����� ᪠��� ���: �� �������.;Sinodal -2212;�� �����;27;12; ��������㭠���, 堫�쫠 �ﬠ������� ��� �?難�����ਡ�?���, ����� �������� ᥫ� �?���.; � ����� �����﫨 ��� ��ࢮ��饭���� � ��३設�, �� ��祣� �� �⢥砫.;Sinodal -2213;�� �����;27;13; ���?��� ����� ����� ���?��: ? �?㭨 �?������ਢ, �栤 ����� �?�� ���訫� ����ਤ�褨���?; ����� ������ ��� �����: �� �����, ᪮�쪮 ᢨ��⥫������ ��⨢ ����?;Sinodal -2214;�� �����;27;14; ���� �������� 栫� ��� �?���ਡ, �����젭��� ��ࡥ�? �?��쫨 ⠬�蠨�.; � �� �⢥砫 ��� �� �� ���� ᫮��, ⠪ �� �ࠢ�⥫� ���쬠 �������.;Sinodal -2215;�� �����;27;15; ��ࡥ�?�� ���ࠬ��� �㧠���� �?鸞� �����, 堫�쫠 ⨫��� �?�ᨡ�� � ��᭠��� ��⪠���.; �� �ࠧ���� �� ���� �ࠢ�⥫� ���� ���砩 ���᪠�� ��த� ������ 㧭���, ���ண� �⥫�.;Sinodal -2216;�� �����;27;16; �������� ��᭠�ꫨ��� ��ࠡ�� ���?��, 堡�थ����� ��᭠���� ����.;" �� ⮣�� � ��� ������� 㧭��, ���뢠��� ��ࠢ��;";Sinodal -2217;�� �����;27;17; ����賓� 堫�� 栫�������?���, ����⫨ ������ ��: ? �� ��������૨ ����ࠢ �?�蠡: ��ࠡ�� ��, ����? ���?��, �?��?; �⠪, ����� ᮡࠫ��� ���, ᪠��� �� �����: ���� ���, �⮡� � ����⨫ ���: ��ࠢ��, ��� �����, ���뢠����� ���⮬?;Sinodal -2218;�� �����;27;18; ����� �����, ���ᤥ� ᠡ����, �?�� 㢥���� ��ꭨ.; ��� ����, �� �।��� ��� �� ������.;Sinodal -2219;�� �����;27;19; ��������, ����� �㤫� �嫨� ������?���, ����� ���� �㫠� ����쨡 �� ����ꨡ: ?���� ����ਤ �� �?﫠���૨�, ᥭ��?���� �㭨 ���૨��� �� ���젭��� ���꠫ 祪���?.; ����� ⥬, ��� ᨤ�� �� �� �㤥�᪮� ����, ���� ��� ��᫠�� ��� ᪠����: �� ����� ��祣� �ࠢ������ ����, ��⮬� �� � �뭥 �� ᭥ ����� ����ࠤ��� �� ����.;Sinodal -2220;�� �����;27;20;���� 堫�����㭠�� �� �ﬠ������ ��ࠡ�� ���������� �� �?�� ������� 堫�� ��ࡠਡ.; �� ��ࢮ��饭���� � ��३設� ����㤨�� ��த ����� ��ࠢ��, � ����� ���㡨��.;Sinodal -2221;�� �����;27;21;���?��� ��ࡥ�?�� ������ ��ࡠ��: ? �?�������� �㭨 �?�蠡 � ��⪠��� ������? ������ ��: ? ��ࠡ��.; ����� �ࠢ�⥫� ��ᨫ ��: ���� �� ���� ���, �⮡� � ����⨫ ���? ��� ᪠����: ��ࠢ��.;Sinodal -2222;�� �����;27;22; ����� ������ ���?��: ? ����? ���?�� �?��� �㭨 � �����? ������ 栢��, ���?��: ? �꠭��?��� 祢������!; ����� ������ ��: �� �� � ᤥ��� ������, ���뢠����� ���⮬? ������� ��� ��: �� �㤥� ����.;Sinodal -2223;�� �����;27;23;? �� ���� ��ਫ�� �����? ? �� ��ࡥ�?��. ���� ���� ���?�� ��ꫨ ���?��: ? �꠭��?��� 祢������!;�ࠢ�⥫� ᪠���: ����� �� ��� ᤥ��� ��? �� ��� �� ᨫ쭥� ��砫�: �� �㤥� ����.;Sinodal -2224;�� �����;27;24; ������ �㬥��?���୨ �� 堫�쫠 �࣠� ���꠫� ���?����?�� 祡����, ����⫨, 設 ��ᨫ�, 堫�쫠 �젫�� ��ꡨ ���樫�, ��: ? �� ������ �?������ �� �?難��� ���? ��?���. �?�न�?���� �?��.;" �����, ����, �� ���� �� ��������, �� ��⥭�� 㢥��稢�����, ��� ���� � �� �㪨 ��। ��த��, � ᪠���: ��������� � � �஢� �ࠢ������ ����; ᬮ��� ��.";Sinodal -2225;�� �����;27;25; ��������, ������ 堫�쫨 ��: ? ����� �?� ����� �� ��蠫� ����?���� ����!; �, �⢥��, ���� ��த ᪠���: �஢� ��� �� ��� � �� ����� ����.;Sinodal -2226;�� �����;27;26; ���?��� ����� ��ࠡ�� ��⪠��, �?�� ������, ��⨫�, �꠭��?��� 祢��������� �����. ; ����� ����⨫ �� ��ࠢ��, � �����, ���, �।�� �� ���⨥.;Sinodal -2227;�� �����;27;27; ���꠭⠭�, �?�� ��ᨫ�, �� ���� ������ �?�ॡ� ��稫�, ��ࡥ�?�� �?﫣?﫨�� ��㪨�,; ����� ����� �ࠢ�⥫�, ��� ����� � �����, ᮡࠫ� �� ���� ���� ����;Sinodal -2228;�� �����;27;28; ��, �?ﭪ?㢠ਫ�, ���� �?��?��� �? 祣���.;" �, ࠧ��� ���, ������ �� ���� ����ﭨ��;";Sinodal -2229;�� �����;27;29; ������쫠 �������� ⠦ ��ਫ�, ���?��� 祡��� �� ���� ��ꫨ�� �?��� �����. ����� �젫��, ����㡠� ������૨, �㪠��?㫨, ���?��: ? �ࠨࠡ�, �����?㭠�� ���!;" �, ᯫ��� ����� �� �ୠ, ��������� ��� �� ������ � ���� ��� � �ࠢ�� ��� �����; �, �⠭����� �। ��� �� ������, ��ᬥ堫��� ��� ���, ������: ࠤ���, ���� �㤥�᪨�!";Sinodal -2230;�� �����;27;30; ���� �㡨�?�� ��, �?�� ��ᨫ�, ����� ���?���� �������.; � ������� �� ���� �, ��� �����, ���� ��� �� ������.;Sinodal -2231;�� �����;27;31; ����㪠���?��� �?���, ������ �? 㡪�ᨫ�, �㭥�� ����� 祣��� �� �꠭��?��� 祢������ ��㪨�. ; � ����� ��ᬥ﫨�� ��� ���, �﫨 � ���� ����ﭨ��, � ����� ��� � ������ ���, � ������ ��� �� ���⨥.;Sinodal -2232;�� �����;27;32; ��ࠡ�����?���, ����� ���� ���?��, ��७���� ���訨���. �?�ᠫ� �꠭��?�� ����� ����ꨡ.;" ��室�, ��� ����⨫� ������ ��ਭ�ﭨ��, �� ����� ������; ᥣ� ���⠢��� ���� ���� ���.";Sinodal -2233;�� �����;27;33; ������?� ���?�� ��૨� (?���?����?? ��� ������� ᠡ�) �����?���,; �, �ਤ� �� ����, ���뢠���� ������, �� �����: ������ ����,;Sinodal -2234;�� �����;27;34; �?��� �쨬� ����ࡠਡ� ���� �����, ���� ����� 堫��ਫ�, ��থ� ����?�����.;" ���� ��� ���� ����, ᬥ蠭���� � ������; �, �⢥���, �� �⥫ ����.";Sinodal -2235;�� �����;27;35; �������ꨡ⠭� ������, �?�����訫�, ����� ����� ���?��.;" ����訥 �� ��� ������ ������ ���, ���� �ॡ��;";Sinodal -2236;�� �����;27;36; �?��, �������, ���� ���㫡�ਡ.;" �, ᨤ�, ��ॣ�� ��� ⠬;";Sinodal -2237;�� �����;27;37; ����� ���?�� 祤�, �?難� ������� ����?� ���訡: ?�� �?�� ᠩ ? �����?㭠�� ���?.; � ���⠢��� ��� ������� ��� �������, ��������� ���� ���: ��� ���� �����, ���� �㤥�᪨�.;Sinodal -2238;�� �����;27;38; ���稫 ���嫨, �꠭��?��� ? � ���� �� �⨫ ���꠩ 蠩�, �?�� ��砣�� 祡����ꨡ.; ����� ����� � ��� ��� ࠧ�������: ���� �� �ࠢ�� ��஭�, � ��㣮� �� �����.;Sinodal -2239;�� �����;27;39; ����?��������, ��࣠ �젪?���?��, ���� �����,; ��室�騥 �� ���᫮���� ���, ����� �������� ᢮���;Sinodal -2240;�� �����;27;40; �� ���?��: ? �����쫠 �꠫� ����?����, �?� ����?��� �?�衠����! �?㭨 �?� ������! ����, �?� �����쫠 ��� ������, �꠭��?��稢�� ���?�.;" � ������: �������騩 �ࠬ � � �� ��� �������騩! ᯠ� ���� ������; �᫨ �� �� �����, ᮩ�� � ����.";Sinodal -2241;�� �����;27;41; �����?�૨ 堫�����㭨�, ⠡��稡��, 堫�쫠 �ﬠ����� ���稡 �㪠ࡨ��?㫨, ���?��:; ������� � ��ࢮ��饭���� � ���������� � ��३設��� � ���ﬨ, ��ᬥ����, ����ਫ�:;Sinodal -2242;�� �����;27;42; ? �㭥�� ���?��� ����㫨 ���, �㭥�� ��� ������� ���㫨 ��?��. ���� ��� ��ࠨ��� ��� ������, �꠭��?��稢�� ���?��, ���?��� ���� ���� ������?�.;" ��㣨� ᯠᠫ, � ���� ������ �� ����� ᯠ��; �᫨ �� ���� ��ࠨ���, ����� ⥯��� ᮩ��� � ����, � 㢥�㥬 � ����;";Sinodal -2243;�� �����;27;43; ����� �����쫨� ��줨��ࡨ�쨫�, �젭�� �����쫨� ���㫨 ������, �����ꠡ. ������?� ��: ?�� �����쫠 ����?.;" 㯮��� �� ����; ����� ⥯��� ������� ���, �᫨ �� 㣮��� ���. ��� �� ᪠���: � ����� ��.";Sinodal -2244;�� �����;27;44;���稫 ���嫨 祡����ꨡ� ��砣�㭨� ����賓� ���� �����.; ����� � ࠧ�������, ����� � ���, ����ᨫ� ���.;Sinodal -2245;�� �����;27;45; �?�३�, ��?�� �?�� ������, ������ �������� �?�� 祡����,;"�� ��⮣� �� �� �쬠 �뫠 �� �ᥩ ����� �� �� ����⮣�;";Sinodal -2246;�� �����;27;46; ��?�� �?� �����?���, �?�ᠭ� ��ꫨ ��ꨡ: ? ���, ���, ���� ᠢ��⠭�? ���� ������, ���� ������! ��� �?㭨 �� ������?; � ����� ����⮣� �� ������� ����� �஬��� ����ᮬ: ���, ���! ���� ᠢ��䠭�? � ����: ���� ���, ���� ���! ��� 祣� �� ���� ��⠢��?;Sinodal -2247;�� �����;27;47; ���� �꠬�� �?�表���⠭�, ���� �꠩ ���쨫�, ��: ? �� ����᫨�� ����?㫨 ᠩ!; ������� �� ����� ⠬, ��� ��, ����ਫ�: ���� ����� ��.;Sinodal -2248;�� �����;27;48; ���?��� ��������� 栫�, �젭�?-���૨�� 設���� �����?���, �?���젫�� ���訫�, ����� ��ঠ��� �����.;" � ���� ������� ���� �� ���, ��� �㡪�, �������� ���ᮬ �, ������� �� �����, ����� ��� ����;";Sinodal -2249;�� �����;27;49; ����?��� ���?��: ? �?�褨����, �?�न�?��?� �� ������� ����� ��ﭠ�.; � ��㣨� ����ਫ�: ���⮩, ��ᬮ�ਬ, �ਤ�� �� ���� ᯠ�� ���.;Sinodal -2250;�� �����;27;50; �?�ᠭ� ��ꫨ ���ꨡ, ����� ���? ��ࠤ����.; ����� ��, ����� ������� �஬��� ����ᮬ, ����⨫ ���.;Sinodal -2251;�� �����;27;51;" ���?��� �����쫠 ��㫨�� ��ठ� ���ࡥन��, 祤���� 㤨 ������, �?�� ���?���� ���ࡨ���; ����� ��৥����� �� ����㡨 �?�줨���;";" � ���, ����� � �ࠬ� ࠧ�ࠫ��� ������, ᢥ��� ������; � ����� �����᫠��; � ����� ��ᥫ���;";Sinodal -2252;�� �����;27;52;�?�� ��ࣤ�� �� ���꠫ ����?��� ������ ����� ���?�ࡨ�.;"� �஡� �⢥৫���; � ������ ⥫� �ᮯ�� ����� ����᫨";Sinodal -2253;�� �����;27;53; ���� �?�ࠧ���� ��ࠡ���� ��, ��� �?�� ���?��㡫� �?���, ������ 蠣�૨�� ���?�������. ���� ���� ���ꫨ 祡���.; �, �멤� �� �஡�� �� ����ᥭ�� ���, ��諨 �� ���� �ࠤ � ���� ������.;Sinodal -2254;�� �����;27;54; ���补�?�� �� ���稫 ����⠭� �?��� ���㫡����. ������ ���ᤠ�쭨� ��ਫ� ������� 祤���, ������ ��塨� �� ��: ? �?��쫨, �� �����쫠 ��� ᠩ�.; ��⭨� �� � �, ����� � ��� ��ॣ�� �����, ���� ��������ᥭ�� � �� ��襥, ����訫��� ���쬠 � ����ਫ�: ����⨭� �� �� �� �����.;Sinodal -2255;�� �����;27;55; ����, ����ꫠ��� �?�ࡨ�?㫨, ���꠫ ���� ������ ����. ���� ������﫨������� �?��� �?��� ���?���� �� �� �?��������.;" ��� �뫨 ⠪�� � ᬮ�५� ������ ������ ���騭�, ����� ᫥������ �� ����ᮬ �� �������, �㦠 ���;";Sinodal -2256;�� �����;27;56; ������ �࣠� ���� �������� �����, ���㡫� �� ��㯫� ��� �����, ��������� ��衠�� ����. ; ����� ���� �뫨 ���� ��������� � ����, ���� ������ � ��ᨨ, � ���� �뭮��� ����������.;Sinodal -2257;�� �����;27;57; ����?� ��ꨡ�?���, �ਬ���﫨������, ��� ���?��, �����祢 ���� ���?��. ��� �?��稢 ��?㫨 ������.;" ����� �� ���⠫ ����, ��襫 ������ 祫���� �� �ਬ�䥨, ������ ����, ����� ⠪�� �稫�� � �����;";Sinodal -2258;�� �����;27;58; ���, ����⫨� ���, �?�ᠫ� ������ ����� ⨫�����ਡ. ����⫨ ������ ������� ��ࡠਡ.;" ��, �ਤ� � ������, ��ᨫ ⥫� ����ᮢ�. ����� ����� �ਪ���� �⤠�� ⥫�;";Sinodal -2259;�� �����;27;59; ����� ������ ��ᨫ�, ������� �����; �, ��� ⥫�, ���� ����� ��� ���� ���頭���;Sinodal -2260;�� �����;27;60; ��, ��ଠ��� ������, �㭥�� �젫�� 稫� ���?���쨡�, ������?� ��?�� ����쨫�, 堫�� ����� �젡��쨫�, �����.;" � ������� ��� � ����� ᢮�� �஡�, ����� ��ᥪ �� � ᪠��; �, �ਢ���� ����让 ������ � ���� �஡�, 㤠�����.";Sinodal -2261;�� �����;27;61; ����, ������?�� ���?稫� �������, �������� �����, ���?�� ����� ����. ; �뫠 �� ⠬ ���� ��������� � ��㣠� ����, ����� ᨤ��� ��⨢ �஡�.;Sinodal -2262;�� �����;27;62; �?��ꨫ� ����?�, �� ��� ᠡ�, 堫�����㭨�, ���ᥩ�� ����⫨� ���?��; �� ��㣮� ����, ����� ᫥��� �� ��⭨��, ᮡࠫ��� ��ࢮ��饭���� � ��ᥨ � ������;Sinodal -2263;�� �����;27;63; �� ��: ? �㦠��! ��蠡 �젭�����, �� ��ﭡ�૨ ���?�૨ ������?���� ����: ?�?� ����?��� �?��� ���?�����? ���.;" � ����ਫ�: ��ᯮ���! �� �ᯮ�����, �� �����騪 ��, �� ���� � �����, ᪠���: ��᫥ ��� ���� ������;";Sinodal -2264;�� �����;27;64; �����젭��� �?� ����?� ������ �?�� ���㫡����� ��ࡠ�, �?���ࠤ��, ����� ��⠣?﫨�� ���?���, ������ ���?�, 堫�쫨�� �� ���?��� ���, �� ����. �� �?���� ��ﭠ 栨�����稡 ���� �����.;" �⠪ �ਪ��� ��࠭��� �஡ �� ���쥣� ���, �⮡� �祭��� ���, �ਤ� �����, �� �ࠫ� ��� � �� ᪠���� ��த�: ����� �� ������; � �㤥� ��᫥���� ����� �㦥 ��ࢮ��.";Sinodal -2265;�� �����;27;65; ����⫨ ������ ��: ? �?�蠫� ����� ���, ��쥭��, ����ᨢ�� ���㫡���.;" ����� ᪠��� ��: ����� ��ࠦ�; ������, ��࠭��, ��� �����.";Sinodal -2266;�� �����;27;66; ���, ������ ������?� ���꠫�� �������ꨡ �� �젫� ����� �������. ; ��� ��諨 � ���⠢��� � �஡� ��ࠦ�, � �ਫ����� � ����� �����. ;Sinodal -2267;�� �����;28;1; ��� ����?���� �?���, ���?�� 栨��� ����?� ᠢ��, �������� �����, ���?�� ����� ������?� 祡��� ����.; �� ����⢨� �� �㡡���, �� ��ᢥ� ��ࢮ�� ��� ������, ��諠 ���� ��������� � ��㣠� ���� ��ᬮ���� �஡.;Sinodal -2268;�� �����;28;2; ����� �?��쫨 ���ᤠ���, ᥭ�?� �����쫠 ������ ��ࠧ���� ���?�� �� ������?� ���� 㡪�ᨡ. �� �젭�� ���� ������.;" � ���, ᤥ������ ������� ��������ᥭ��, ��� ����� ��ᯮ����, �襤訩 � �����, ����㯨�, �⢠��� ������ �� ���� �஡� � ᨤ�� �� ���;";Sinodal -2269;�� �����;28;3; ����� ��� ���?����㭠�, ������ ������ ���?���� �?㡫��.;" ��� ��� ��, ��� ������, � ������ ��� ����, ��� ᭥�;";Sinodal -2270;�� �����;28;4; �������� ���塨㡫�, ���㫡���� ��থᡨ�� �� ����?��⨣�㭡��.;" ����訢��� ���, ��ॣ�騥 ��諨 � �९�� � �⠫�, ��� �����;";Sinodal -2271;�� �����;28;5; ��������, ���� ������ ��젩��૨, ��: ? ���嬠�?㤠�! ����� �?�� �꠭��?��� 祢����ꨡ� �?�ᠣ?�� ��?㫨 ��ꭨ.;" ����� ��, ���⨢ ��� � ���騭��, ᪠���: �� ������, ��� ����, �� �� ��� ����� ���⮣�;";Sinodal -2272;�� �����;28;6; �� �蠢 ���� ? ��, �㭥�� ��ਡ� ��賓���, ���?���. �꠬��㡫�, �� ������� ��૨� �?�न����; ��� ��� ����� - �� �����, ��� ᪠���. ��������, ��ᬮ��� ����, ��� ����� ��ᯮ��,;Sinodal -2273;�� �����;28;7; ��, �꠫����� ���, ����?��⠧���� ���?��㡫�, �?�蠡 �젫�� �� ������﫨�� ���㫨 ᠩ ���, ��⠣?﫨�⠧� ����. �� �?�蠭� ���� 祩����. �?��, �?�蠧� �㭨 ����. ;" � ������ ᪮॥, ᪠��� �祭���� ���, �� �� ����� �� ������ � �।����� ��� � �������; ⠬ ��� 㢨���. ���, � ᪠��� ���.";Sinodal -2274;�� �����;28;8; ���� ����� �꠫����� ������?������ ��ࠡ���, ����� ��⠣?﫨�⠧� �������, 堫�� ��娫�稫 �� ࠧ���諨稫 ���?�����.; �, �멤� ��ᯥ譮 �� �஡�, ��� � ���宬 � ࠤ����� ������� �������� ��������� �祭���� ���.;Sinodal -2275;�� �����;28;9; ����� ����� ��� �?�� �㣨��� �� ��: ? ����� �?�蠡! �꠬��㡫�, ������ ����� ���謨 �?��?��模 �� ���� ��ࠬ��ਡ.; ����� �� 諨 ��� ��������� �祭���� ���, � � ����� ����⨫ �� � ᪠���: ࠤ����! � ���, ����㯨�, �墠⨫��� �� ���� ��� � ����������� ���.;Sinodal -2276;�� �����;28;10; ���?��� ������ �?�ᠭ� ��: ? ���嬠�?㤠�, ���, ���� 㧡��� ���� ������﫨�� �������. ���� �� ������ 祩��.;" ����� ������ �� �����: �� ������; ������, �������� ����� ����, �⮡� 諨 � �������, � ⠬ ��� 㢨��� ����.";Sinodal -2277;�� �����;28;11; ���� �����?���, �校��? ����⠭�, 蠣�૨�� ���?������, 堫�����㭠�� �����ᨫ�稫� ��ਡ.; ����� �� ��� 諨, � ������� �� ��ࠦ�, ����� � ��த, ����� ��ࢮ��饭����� � �ᥬ ��襬.;Sinodal -2278;�� �����;28;12; ��������㭨 �� �ﬠ���� ��㭨����, ᠡ�-�࣠� �꠩�����, ���꠭�� ���� ��� �����; � ᨨ, ᮡࠢ��� � ��३設��� � ᤥ��� ᮢ�頭��, �����쭮 ����� ���� ������,;Sinodal -2279;�� �����;28;13; �� ��: ? ����, ?��� �����?���, ����� ��⠣?﫨�� �㣥�� ���?���, �� ���?�?, ���.;" � ᪠����: ᪠���, �� �祭��� ���, �ਤ� �����, �ࠫ� ���, ����� �� ᯠ��;";Sinodal -2280;�� �����;28;14; ���� �� 堡�� ��ࡥ�?��� ������, �?�蠡 ᥫ� �?������� ��蠭� ����?�.; �, �᫨ ��� �� �⮬ ������ �� �ࠢ�⥫�, �� 㡥��� ���, � ��� �� �����⭮�� �������.;Sinodal -2281;�� �����;28;15;������ ��� ��ᨡ �� �㧨 ��ਡᨢ�� ��ਡ. �� �꠩ �젭����� ������ �����?㭠�� �࣠� �?���?��㡫� ᠡ�.;" ���, ��� ���죨, ����㯨��, ��� ���祭� �뫨; � �஭�᫮�� ᫮�� ᨥ ����� �㤥ﬨ �� ᥣ� ���.";Sinodal -2282;�� �����;28;16; ���?���� ��⠣?﫨� ������, �?�ᠭ� ������� ��ࡠਡ�, ������﫨���� ���૨� �����.; ���������� �� �祭���� ��諨 � �������, �� ����, �㤠 ������� �� �����,;Sinodal -2283;�� �����;28;17; ���� �� 票��, ��ࠬ��ਡ, ���� �校��?� ��ᢠ�����.; �, 㢨��� ���, ����������� ���, � ��� �ᮬ������.;Sinodal -2284;�� �����;28;18; �꠬�㡫�, �?�ᠭ� ������ ��: ? �������稡 �� ��ࠧ�� ������ �� ����� ���� ᠡ�.;� �ਡ�������� ����� ᪠��� ��: ���� ��� ��猪� ������ �� ���� � �� �����.;Sinodal -2285;�� �����;28;19; �����젭���, ����, �㤥諠, ��訫� �� ������ ���?�� � ���젭��� 訧����?㫨, ������ 堫�젭� ���� ��⠣?﫨�⨫� ���� ��,; �⠪ ����, ����� �� ��த�, ����� �� �� ��� ��� � �뭠 � ���⠣� ���,;Sinodal -2286;�� �����;28;20; �㭨 �?��� ��ࡠਡᨢ��, ��� ᥪ?�� �㧠��� ���� ���ꥭ��. �� �?��稫 ����� ��ਫ� ����⠧��, ���﫠 ��૨� ������. ;" �� �� ᮡ��� ��, �� � ������� ���; � �, � � ���� �� �� ��� �� ᪮�砭�� ����. �����. ";Sinodal -2287;�� ��ઠ;1;1; �?�� ����?��稫�, �����쫠 ��訫�稫� �?��?堡�ૠ ���?�����.; ��砫� ��������� ����� ����, �뭠 �����,;Sinodal -2288;�� ��ઠ;1;2; �?�ᠩ� ������� ⠡�૨��� ����?� ��賓�, �����쫨 ��: ?�?�� �젫�� �㭨 ���� ������ ������. ����� �?�� ��㭨 �?��ࡨ��.; ��� ����ᠭ� � ��ப��: ���, � ���뫠� ������ ����� �। ��楬 �����, ����� �ਣ�⮢�� ���� ���� �। �����.;Sinodal -2289;�� ��ઠ;1;3; ���?�����ꫨ稢 ��?�ᨫ� �?���: ?�������?����� ��㭨 �?��ࡠ��, ���� ��졨 ����줠��!??. ; ���� �����饣� � ����뭥: �ਣ�⮢�� ���� ��ᯮ��, ���묨 ᤥ���� �⥧� ���.;Sinodal -2290;�� ��ઠ;1;4; ��, �?��, ���?�����ꫨ稢 �������?�� ��?�� ������. �����쫨� �������� �����㫨, �� ���?��: 訧����?�� �젡㫡���, �?�蠫� �㭠��㭨 ��ठ���� ���젭���.; ������ �����, ����� � ����뭥 � �ய������ ��饭�� ����ﭨ� ��� ��饭�� ��客.;Sinodal -2291;�� ��ઠ;1;5; ������ ���㤥﫠 �������稡�� �� ���ᠫ��������� ������ 堫�� ���� �����. �㫠 �㭠��㭠� ��?�ࡨ�?�� ����, ����� ��ठ������ 訧����?��.; � ��室��� � ���� ��� ��࠭� �㤥�᪠� � ����ᠫ���ﭥ, � ���⨫��� �� ���� �� � ४� ��ठ��, �ᯮ����� ��� ᢮�.;Sinodal -2292;�� ��ઠ;1;6; ��?�� ���ਫ� ������ ����૨ ���?�㡫��, ������ ���櫠 ��� ����. ����� ���� �?���?�� �� ��?�� ���� ���.; ����� �� ��ᨫ ������ �� ��࡫�쥣� ����� � ���� ������ �� ��᫠� ᢮��, � �� ��ਤ� � ����� ���.;Sinodal -2293;�� ��ઠ;1;7; �� ��?���⠨����, ���?㫨: ? ��� �?������ ���� ? ���稢 �����祢� ᠩ. ��, �?��㡫�, �⠫� ���ਫ� �����㭨 �৥ᠫ� ������� ��?���.;" � �ய����뢠�, ������: ���� �� ���� ���쭥�訩 ����, � ���ண� � �����⮨�, �����������, ࠧ�易�� ६��� ��㢨 ���;";Sinodal -2294;�� ��ઠ;1;8; �㭨 �?�� 訧����?��, ����� ������ �?�� ���?�������?��. ; � ���⨫ ��� �����, � �� �㤥� ������ ��� ��宬 �����.;Sinodal -2295;�� ��ઠ;1;9;���� ����?����� ������﫠 ������ 蠣�૨������ �?�� ���?�� �� ��?�ﭨ �� ��ठ������ 訧����?��.; � �뫮 � � ���, ��襫 ����� �� ������ �������᪮�� � ���⨫�� �� ������ � ��ठ��.;Sinodal -2296;�� ��ઠ;1;10; ������� ��������?���, �?�ᠭ�, 堯�� ��࣡��� ����, ���젢�� �㭥� ����?����� ���?�, 祤���.; � ����� ��室�� �� ����, ���� 㢨��� ����� ࠧ��ৠ�騥�� ����� � ���, ��� �����, �室�饣� �� ����.;Sinodal -2297;�� ��ઠ;1;11;�?�� ���稡�� �?��� �娡: ? ��� ����� ��� ? �?� ᠩ�! ���� �ਤ��� �?� ᠩ�!; � ���� �� � �����: �� �� ��� ��������, � ���஬ ��� ������������.;Sinodal -2298;�� ��ઠ;1;12; �⬠���, ������ ���?�� �?�� ���?�����ꫨ� ��㪨�.;���������� ��᫥ ⮣� ��� ����� ��� � ������.;Sinodal -2299;�� ��ઠ;1;13;�?�ᠭ� ���� ���?��� ����?� ���?�� �� ����᫨ ����� �?���?��. �� ��?�� �������⠫� �࣠� �?�����. ���� ������㭠�� ��㫫�ꡨ���.;" � �� �� ⠬ � ����뭥 �ப ����, ���蠥�� �⠭��, � �� � ����ﬨ; � ������ �㦨�� ���.";Sinodal -2300;�� ��ઠ;1;14; ��?�� ��᭠�ꢠਫ� �?���, �����쫨稡�� �?��?堡�� ������㫨, �?�� ������﫨�� ���?��.; ��᫥ �� ⮣�, ��� �।�� �� �����, ��襫 ����� � �������, �ய������ ��������� ����⢨� �����;Sinodal -2301;�� ��ઠ;1;15; �� ���?��: ? ������ ����� ᠡ�! �����쫠 �����?��� �꠬��㡫� ᠡ�! �����쫨� ����ꥭ��, �?��?堡�૨� ���堨��! ; � ������, �� �ᯮ������� �६� � �ਡ�������� ����⢨� �����: �������� � ����� � ���������.;Sinodal -2302;�� ��ઠ;1;16; ������﫠 �����-�㡫���� �����?���, �����, ����㫨�� ��� �����, �����, ����� 㧨 ���३� 祡���. ���� �﫨��稡� ᠡ�.; ��室� �� ���� ���� �������᪮��, 㢨��� ������ � �����, ��� ���, �����뢠��� �� � ���, ��� ��� �뫨 �롮����.;Sinodal -2303;�� ��ઠ;1;17; �?�ᠭ� ������ ��: ? ��� �?���ࠤ �����, �㭨 �?�� ����� ���栭� �����.; � ᪠��� �� �����: ���� �� ����, � � ᤥ���, �� �� �㤥� ���栬� 祫������.;Sinodal -2304;�� ��ઠ;1;18; ��࠭�� ����૨, ���� ����?�⠫ ���� �?������ �����.; � ��� ����, ��⠢�� ᢮� ��, ��᫥������ �� ���.;Sinodal -2305;�� ��ઠ;1;19; �?��, 株젤�� �賓�����?���, �?�ᠭ�, ���ꫨ�� ��࠭� ������, ��������� ��� �����, ����� 㧨 ��젭� 祡���.;" �, �ன�� ���㤠 �������, �� 㢨��� ������ ��������� � ������, ��� ���, ⠪�� � ����� ��稭������ ��;";Sinodal -2306;�� ��ઠ;1;20; �?�ᠭ� ����� ����ਡ. ��模� �?�稧���稫 �㤥� ������� ���ꫨ稢 ����૨, ���� �?��� �?������ �����. ; � ���� �ਧ��� ��. � ���, ��⠢�� ��� ᢮��� ������� � ����� � ࠡ�⭨����, ��᫥������ �� ���.;Sinodal -2307;�� ��ઠ;1;21; ���� ����ୠ� 蠣�૨�� ���?���?���, ��� ����?� �?�� ᨭ��㣫��� ���� �� ����� ����᪠���.;"� ��室�� � ����ୠ�; � �᪮� � �㡡��� ��襫 �� � ᨭ����� � �稫.";Sinodal -2308;�� ��ઠ;1;22; ����� ����?㤨��� 堫�� ⠬�蠡�����, ᥭ�?� ����� ����, ⠡��稡������ ��?�, �ਫ� ���?����� ������.; � �������� ��� �祭��, ��� �� �稫 ��, ��� ������ ����騩, � �� ��� ��������.;Sinodal -2309;�� ��ઠ;1;23; �������� ᨭ��㣫���� ����ࠫ���� ���� ����, ����� 堯�� ��ꨡ:; � ᨭ����� �� �� 祫����, ���ন�� ��宬 ������, � ���砫:;Sinodal -2310;�� ��ઠ;1;24; ? �?�� ��蠫� � ����, �����⫠� �?��? �?� �� ��� ⠫������ ���?��ਢ? �㭨 �?� � ᠩਫ ����� ? �?� �����쫠 ������ ᠩ�!; ��⠢�! �� ���� �� ���, ����� �����ﭨ�? �� ��襫 ���㡨�� ���! ���� ����, �� ��, ����� �����.;Sinodal -2311;�� ��ઠ;1;25; �?�ᠭ� �������� ����쫨 ��: ? ���?��ꨭ�, �������� ��ࠡ��ꥭ!; �� ����� ����⨫ ���, ������: ������ � �멤� �� ����.;Sinodal -2312;�� ��ઠ;1;26; �� ���� ��ठ������, ��ꫨ �?����ꨫ�, ���� �������� ��ࠡ����.; ����� ��� ������, ������ ��� � ���砢 �஬��� ����ᮬ, ��襫 �� ����.;Sinodal -2313;�� ��ઠ;1;27; ������ ��塨� �� 栫��� � �㠫���?����?��: ? �� � ᠡ�? �� ᠣ�� ����?㤨 ᠡ�, ����㭠 �ਫ�稫? �設�, ���ਪ?㫨, ������ ����� �㭥� ���?��?���?���㫨��!; � �� 㦠�㫨��, ⠪ �� ��� ��㣠 ��訢���: �� ��? �� �� �� ����� �祭��, �� �� � ��堬 ������ ���������� � �������, � ��� ���������� ���?;Sinodal -2314;�� ��ઠ;1;28;�?��稫� 堡�� �⬠��� ������ ������猪� �?���?���.;� ᪮� ࠧ�諠�� � ��� ����� �� �ᥩ ����⭮�� � �������.;Sinodal -2315;�� ��ઠ;1;29; �?��, ᨭ��㣫������ ��ࠢ��, �?�� ���㡫�稫 �� ����� 㧨 ��젭��稫 ���㭭� �� ���३�� ��⫨�� ���?��.; �멤� �᪮� �� ᨭ�����, ��諨 � ��� ������ � �����, � ������� � �������.;Sinodal -2316;�� ��ઠ;1;30; ���㭭� ��㡥� ���, ��থਫ���ਪ���, ������. ���稫� �⬠��� �?�ᠧ� ��ਡ.;"��� �� �������� ������ � ����窥; � ���� ������� ��� � ���.";Sinodal -2317;�� ��ઠ;1;31; �꠬�㡫�, ��� ��樫�, �?�ᠭ� �� ���ਠ���. ������� ����� ��থ� ����ꨡ �� �� ����� ����� ��������᪠ਨ�.;" �������, �� ����� ��, ��� �� �� ���; � ����窠 ���� ��⠢��� ��, � ��� �⠫� �㦨�� ��.";Sinodal -2318;�� ��ઠ;1;32; ����?�� �?���������, ����?� ��ꨡ�?���, ���� ������ ��?���� ����ࠧ���� ������?��.; �� ����㯫���� �� ����, ����� ��室��� ᮫��, �ਭ�ᨫ� � ���� ��� ������ � ��᭮�����.;Sinodal -2319;�� ��ઠ;1;33;������ 㭧��� �젫� 蠣�ૠ ����� 堫�� 栫������.;� ���� ��த ᮡࠫ�� � �����.;Sinodal -2320;�� ��ઠ;1;34; �� ����?� �?�ᠭ� ���꠫ ����� ���-��ࠫ� ���㬠����� ᠣꡠਡ �� ���ꫨ��ࠤ ����� ��ࠨ�. ����� ����� �꠩���?���� �?������, ᥭ�?� ������ �� �� ᠩਫ �����.;" � �� ��楫�� ������, ��ࠤ���� ࠧ���묨 ������ﬨ; ������ ������ ��ᮢ, � �� ������� ��ᠬ �������, �� ��� �����, �� �� �����.";Sinodal -2321;�� ��ઠ;1;35; �?��ꨫ� ����?�, 蠫��?������� ��ࠫ��, �?�� ���?� ��૨� ��������� �����.; � ��஬, ��⠢ ���쬠 ࠭�, ��襫 � 㤠����� � ����뭭�� ����, � ⠬ �������.;Sinodal -2322;�� ��ઠ;1;36;����� ���稫� ���?���� �?�� ��ࣥ� ��?������.;����� � ��訥 � ��� ��諨 �� ���;Sinodal -2323;�� ��ઠ;1;37; ��ࣨ��?���, ������ �?�ᠧ� ��: ? ������ �?��?�� ��?㫨 ᠡ�.; �, ����� ���, ������� ���: �� ���� ����.;Sinodal -2324;�� ��ઠ;1;38; �?�� ������ ���?��: ? ����?��� ��쫠�� 訬���� ����?�, �㭨 �⠡� �?��?堡�� �������, �� ���� ᠩ� �� ���?���.; �� ������ ��: ������ � ������� ᥫ���� � ��த�, �⮡� ��� � ⠬ �ய����뢠��, ��� � ��� ⮣� ��襫.;Sinodal -2325;�� ��ઠ;1;39; �� ����� ������猪� ���, ᨭ���㭠��� ��?���⠨��㫨 �� ����⠧�ࠤ ����� ��ࠩ㫨. ;� �� �ய����뢠� � ᨭ������ �� �� �ᥩ ������� � ������ ��ᮢ.;Sinodal -2326;�� ��ઠ;1;40; ��砬 �?��� �ᥫ� �������� ���� �꠬�� ��, ����� �젫�� �����ᨪ���, ���ࠢ����: ? �?�� �������, �?㭨 �� �㢠�� ����.; ��室�� � ���� �ப������ �, 㬮��� ��� � ����� �। ��� �� ������, ������ ���: �᫨ ����, ������ ���� ������.;Sinodal -2327;�� ��ઠ;1;41; ���� ��?��?���ਫ�, ��� �젡���૨, �?�� ��稪�� �� ��: ? ����࠭�, �㨨!; �����, 㬨���न���� ��� ���, ����� ���, ������ ��� � ᪠��� ���: ���, ������.;Sinodal -2328;�� ��ઠ;1;42; ���?���, ����� �ᥫ� ����� ���?�� ����ꨡ, �� �� ���� �㪠��.; ��᫥ ᥣ� ᫮�� �ப��� ���� �諠 � ����, � �� �⠫ ���.;Sinodal -2329;�� ��ઠ;1;43; �?�ᠭ� �����, �������� ��ਫ�, �?㬠�� ��ࡠਡ:; �, ��ᬮ�ॢ �� ���� ��ண�, ���� ��᫠� ���;Sinodal -2330;�� ��ઠ;1;44; ? ���, ���ᨫ�稫� �?㭨 稧��� ����ਤ. ���� ���諨� 祠��� �쥭. ����� �?��� ��ꭨ ���젭��� ��ᠭ� ��ࡠਡ� ���ࡠ����. �� ������ ����ਤ�諨 �����.; � ᪠��� ���: ᬮ��, ������ ��祣� �� �����, �� �����, �������� ��饭���� � �ਭ�� �� ��饭�� ⢮�, �� ������� ���ᥩ, �� ᢨ��⥫��⢮ ��.;Sinodal -2331;�� ��ઠ;1;45; ���� �㭥稫 ������稫� ����� ��� ��ૠ� 堡������ ���?��쨡. ����� �?��� �?�� 蠣�૨��� ���?�-��࣫� 祩���� �?��࠭��, 蠣�ૠ ��ࠢ, ���?� ��૨稢 ������. ������, ���� ���꠫ 堫�� ��� ��ૠ��� �����. ; � ��, �멤�, ��砫 �஢�������� � ��᪠�뢠�� � �ந�襤襬, ⠪ �� ����� �� ��� 㦥 � ���� � ��த, �� ��室���� ���, � ����� ����뭭��. � ��室��� � ���� �⮢���. ;Sinodal -2332;�� ��ઠ;2;1; �㬠� ����?� ������ �?���, �?�� ����ୠ㬫��� ������. �� ��㫨� ��ꭨ��稫� 堡�� �?���?���.;" ��१ ��᪮�쪮 ���� ����� ��襫 �� � ����ୠ�; � ��譮 �⠫�, �� �� � ����.";Sinodal -2333;�� ��ઠ;2;2; ���꠫ 堫�� �稡����, �?��� 㭧��� ��쫠� ���� ���?�� ��� ���?���. �?�ᠭ� ������ �?��?堡�� ��������?���,;" ����� ᮡࠫ��� ������, ⠪ �� 㦥 � � ���३ �� �뫮 ����; � �� ����ਫ �� ᫮��.";Sinodal -2334;�� ��ઠ;2;3;���� ������ ���?��� ��模� � ���� 娡.;" � ��諨 � ���� � ��᫠������, ���ண� ��᫨ �⢥�;";Sinodal -2335;�� ��ઠ;2;4; ����, ����⠫� ���ꤥ諨, �?��� �꠬���� ���㫨 ��?���. ���?��� ������, �?�� ���� ��૨� �꠫竨��� �?���ꨡ����, ��, ���?��� ��模�, ��諠� ���?����.; �, �� ���� ���������� �ਡ�������� � ���� �� ��������⢮�, ���뫨 �஢�� ����, ��� �� ��室����, �, �ப���� ��, ���⨫� ���⥫�, �� ���ன ����� ��᫠������.;Sinodal -2336;�� ��ઠ;2;5; ������ ���孨 祡����, �?�ᠭ� ���?��� ��模ᨫ��� ��: ? ���� ���, �?��� �㭠��㭨 ��ठ���� ��!; �����, ���� ���� ��, ������ ��᫠��������: 砤�! ������� ⥡� ��� ⢮�.;Sinodal -2337;�� ��ઠ;2;6;���� ������� ⠡��稡�� ����. ���� �㫠 ᠡ� ���ਡ��?��:;��� ᨤ��� ������� �� ��������� � �����﫨 � ���� ᢮��:;Sinodal -2338;�� ��ઠ;2;7; ?�� �� �� ������ �����?! ������ ����?㫨 �?������?! �� �����쫨 ��?�, �?�� 稫� ����� �㭠��㭨 ��ठ��??.; �� �� ⠪ �����������? �� ����� ����� ���, �஬� ������ ����?;Sinodal -2339;�� ��ઠ;2;8; �?�ᠭ� ������, �㭥�� ���?�� ���� ᥫ�稫� ���ਡ��?㫨� �⬠��� �����૨, ��: ? �� ����㬨 �ਢ �?�蠫� ��?������?; �����, ���� 㧭�� ��宬 �����, �� ��� ⠪ �������� � ᥡ�, ᪠��� ��: ��� 祣� ⠪ ������� � ���� ����?;Sinodal -2340;�� ��ઠ;2;9; �� �젬����� ���?��� ��模ᨫ��� ��: ?�?� �㭠��㭠����� ��ࢠ����? �� ?��ᠭ� �?��� ����, ��襭??; �� ����? ᪠���� �� ��᫠��������: ������� ⥡� ���? ��� ᪠����: ��⠭�, ���쬨 ᢮� ���⥫� � 室�?;Sinodal -2341;�� ��ઠ;2;10;���� ��������� �㭠��㭨 ��ठ��� ��� ��訫� �� ����� �?�蠧� �������. �� ���?��� ��模ᨫ��� ��:; �� �⮡� �� �����, �� �� �������᪨� ����� ������ �� ����� ����� ���, - ������ ��᫠��������:;Sinodal -2342;�� ��ઠ;2;11; ? �?��� ���?��: ����, ���� ��ᨫ�, �꠩�?� ���쥭!; ⥡� ������: ��⠭�, ���쬨 ���⥫� ⢮� � ��� � ��� ⢮�.;Sinodal -2343;�� ��ઠ;2;12; �� �⬠��� ����� ��, ���� ��ᨫ�, ���⠫��� �젫�� ��ࠢ���. ���?���, ������ �?�࠭��㡫�, �����쫨� �������?���, ���?㫨: ? ��蠭� ��砬��� ����㭠 ᥪ?�� ��?�����! ; �� ���� ��⠫ �, ��� ���⥫�, ��襫 ��। �ᥬ�, ⠪ �� �� ��㬫﫨�� � ��᫠��﫨 ����, ������: ������� ��祣� ⠪��� �� �� ������.;Sinodal -2344;�� ��ઠ;2;13; �?�� �?��� ������﫠 ����㫠 �㡫�� �����, �� ���� ���꠫ 堫�� ���?��. �?�� ���� ����᪠���.;" � ��襫 ����� ����� � ����; � ���� ��த ��襫 � ����, � �� �稫 ��.";Sinodal -2345;�� ��ઠ;2;14; �����?���, ����� �?��� ������ ��૨稢 ������ ������� ��� ���� 票� �� ����� ��: ? ��� �?������ ���! ����, ����૨, ���� �?������ �����.; ��室�, 㢨��� �� ����� ��䥥��, ᨤ�饣� � ᡮ� ��諨�, � ������ ���: ᫥�� �� ����. � ��, ��⠢, ��᫥����� �� ���.;Sinodal -2346;�� ��ઠ;2;15; �?�� �� ������ ��㫨� �����-���� ������?���, ���꠫ �?��� ���砭�� �㭠�쪠��� ���稫 �� ����� ��⠣?﫨��稫 ���� �������. (���� �?������ ����⠫� �࣠� �������� ���꠫ ᠡ�).; � ����� ����� �������� � ���� ���, ��������� � ��� � �祭��� ��� � ������ ���� � ��譨��: ��� ����� �� �뫮, � ��� ᫥������ �� ���.;Sinodal -2347;�� ��ઠ;2;16; ���ᥩ⠧����� ⠡��稡��� �?��� ���砭�稫 �� �㭠�쪠��稫 �?�� �㫨 票��, ����� ��⠣?﫨�⠧� ���?����?��: ? ��� �� �?��� ���砭�稫 �� �㭠�쪠��稫 ��ᨢ?!; �������� � ��ᥨ, 㢨���, �� �� ��� � ����ﬨ � ��譨����, ����ਫ� �祭���� ���: ��� �� �� ��� � ��� � ����ﬨ � ��譨����.;Sinodal -2348;�� ��ઠ;2;17; �?�ᠭ� ������ �꠩�� ��ꨡ �� ��: ? ������ �?裂�� ���� ��?����, ��?���� ᠩ. �� �?�㭨 ������ ���?��� ��?��࠭�, �㭠�쪠�� ������ ���?����. ;" ���蠢 ᨥ, ����� ������ ��: �� ���஢� ����� �㦤� �� ���, �� �����; � ��襫 �ਧ���� �� �ࠢ�������, �� ��譨��� � ����ﭨ�.";Sinodal -2349;�� ��ઠ;2;18; ��砬 ��?�﫠 ��⠣?﫨�� �� ���ᥩ� �㡡�模�?���, ��꠫�ਫ �?��� ���?�� �� ���?��: ? ��?�﫠 �� ���ᥩ⠫� ��⠣?﫨�� �㡡���㫨, �?��� ��⠣?﫨�� ᥭ ���?�������?; �祭��� �������� � ��ᥩ᪨� ���⨫���. ��室�� � ���� � �������: ��祬� �祭��� �������� � ��ᥩ᪨� ��������, � ���� �祭��� �� ��������?;Sinodal -2350;�� ��ઠ;2;19; �?�ᠭ� ������ ��: ? ���ꫨ稡� �㡡���� �����, ���?���� ����謥� �㫠 �࣠� �����? �� ��稫 ���栤�?� ���� ���?������.; � ᪠��� �� �����: ����� �� �������� ��� ��⮣� ��筮��, ����� � ���� �����? ������ � ���� �����, �� ����� ��������,;Sinodal -2351;�� ��ઠ;2;20; ���� ����� ����?��, ����謥� ����稢�� ���, �?��, �� ����?� ���� �㡡����.; �� �ਤ�� ���, ����� �⭨����� � ��� �����, � ⮣�� ���� �������� � � ���.;Sinodal -2352;�� ��ઠ;2;21; ���� ����૨� 稫��� ᠣ�� �?ﭪ?��� ���?� ��?����, ᥭ�?� ᠣ�� ���?��� ���� ����㤠��� �� �?���� ���?�� 堫�����.; ���� � ���宩 ������ �� ���⠢��� ������� �� ��������� ⪠��: ���� ����� ���⮥ �⤥�� �� ��ண�, � ��� �㤥� �� �㦥.;Sinodal -2353;�� ��ઠ;2;22; ����� ���� 稫��� ���� �?��쭠�� ���?���?�, ᥭ�?� ���� ����㤠�, ���� ��ࠠ��� �� �?��쭨 ��廊��. ����� ���� ᠣ�� �?��쭠�� ���� ����?��. ;" ���� �� ������� ���� �������� � ��� ���娥: ���� ������� ���� ��ࢥ� ���, � ���� �����, � ��� �ய����; �� ���� ������� ������� ������� � ��� ����.";Sinodal -2354;�� ��ઠ;2;23; ��砬, ��� ����?�, �?�� ��訫� �࣠���� ��쪠� �����. ����� ��⠣?﫨�� ���㪠� �㣭� 㤥� ���?���쨡.; � ��稫��� ��� � �㡡��� ��室��� ���ﭭ묨 ���ﬨ, � �祭��� ��� ��ண�� ��砫� ��뢠�� �������.;Sinodal -2355;�� ��ઠ;2;24; ���ᥩ⠭� �?�ᠧ� ��: ? �?���, �?��� ��⠣?﫨�⠭� ��� ����?� ���� ����?������ ���㫨!; � ��ᥨ ᪠���� ���: ᬮ��, �� ��� ������ � �㡡���, 祣� �� ������ ������?;Sinodal -2356;�� ��ઠ;2;25; �?�ᠭ� ������ ��: ? �?�蠭� �?�����?��� � ��ਡ�� ��㤫�, ��ਫ�����?���, ᠩ� �㭥�� ������ ��表��?���?; �� ᪠��� ��: ��㦥�� �� �� �⠫� �������, �� ᤥ��� �����, ����� ���� �㦤� � ������� ᠬ � ��訥 � ���?;Sinodal -2357;�� ��ઠ;2;26; �������� �����?�ૠ ����������� ᥪ�賓� �� �����쫠 ��⫨�� ��?���� �� �����쫨� ����諠, ����㭠 ��?� ��થ� ����?������ ������ ����?�, �㭥��� ��ન, �㭥�� ������� �������.; ��� ��襫 �� � ��� ����� �� ��ࢮ��饭���� ������ � �� 嫥�� �।�������, ������ �� ������ �뫮 ���� ������, �஬� ��饭�����, � ��� � ��訬 � ���?;Sinodal -2358;�� ��ઠ;2;27; �?�ᠭ� �?��� 祡����: ? ��� ����?���� ���� ��?����, ��� ����?� ������� ᠡ� ��?�����.;" � ᪠��� ��: �㡡�� ��� 祫�����, � �� 祫���� ��� �㡡���;";Sinodal -2359;�� ��ઠ;2;28;�����젭��� ��� ��� ��� ����?���� �㦠�� ᠩ.;��ᥬ� �� �������᪨� ���� ��ᯮ��� � �㡡���.;Sinodal -2360;�� ��ઠ;4;1; �?�ᠭ� �?��� ����㫠 �㡫�� 堫�� ������. �㭥� ���?��⠫� ���ꤥ諨, ���� ���ꫨ� ����� 祡��ꨡ, 株젤�� ����ꨪ�� ���젭���. ������ 堫�� �����㡫�� ����.;" � ����� ��砫 ���� �� ���; � ᮡࠫ��� � ���� ������⢮ ��த�, ⠪ �� �� ��襫 � ����� � ᨤ�� �� ���, � ���� ��த �� �� �����, � ����.";Sinodal -2361;�� ��ઠ;4;2; �?�ᠭ� ����-�꠩��稫 堫�쫨�� ���꠫ ᥪ?�� �������, ������ ���?㫨:; � �稫 �� ���砬� �����, � � �祭�� ����� ����ਫ ��:;Sinodal -2362;�� ��ઠ;4;3; ? �?��, �� ���?�� ��㡧�� ��ࠢ���.;" ��蠩�: ���, ��襫 ��⥫� ����;";Sinodal -2363;�� ��ઠ;4;4;����� �� ����?��?��� �栤��?� �� ��㭨�� �㡫� �������. ����૨ ��栭� ���?�� �� ���� ����.; �, ����� ��, ��稫���, �� ���� 㯠�� �� ��ண�, � ����⥫� ���� � ��������� �.;Sinodal -2364;�� ��ઠ;4;5; ����?��� �� ? ����㡠� �������� �������, �?ﭦ� ���� ᠡ�?���, ��ᠣ?�� 祤��?��.;" ���� 㯠�� �� �������⮥ ����, ��� ������� �뫮 �����, � ᪮� ���諮, ��⮬� �� ����� �뫠 ����㡮��;";Sinodal -2365;�� ��ઠ;4;6; ����, ����?� ��ꡨ��?���, ���� ����?��� �?�夠ਡ ��, �?�笨 ���� ���젭���, �����.; ����� �� ���諮 ᮫��, �﫮 �, ��� �� ����� ����, ���嫮.;Sinodal -2366;�� ��ઠ;4;7; ����?��� ? ������쫠 �젤㡠�� ������� ��, ������� ����ꨫ�, ���� �?ﭤ���?�� �� ਧ�� �?����.; ���� 㯠�� � �୨�, � �୨� ���᫮, � �����訫� ᥬ�, � ��� �� ���� �����.;Sinodal -2367;�� ��ઠ;4;8; ���� ����� �������� �������� ��, 栣?��?�� 祤��?�� �� �?��?������ �� �ॣ�?������, �?��� ���譠�� ���?�� ᠡ��� ���!; � ���� 㯠�� �� ������ ����� � ���� ����, ����� ���襫 � ����, � �ਭ�᫮ ���� �ਤ���, ���� ���줥���, � ���� ��.;Sinodal -2368;�� ��ઠ;4;9;�?�ᠭ� �?�� ��: ? ����� ���?�� ���ᨭ� ���젡!; � ᪠��� ��: �� ����� �� �����, �� ����!;Sinodal -2369;�� ��ઠ;4;10; �㭥稫 ����� �㬠� �����, ���?��?�� ��⠣?﫨�� ᠡ��� �����?���, ����� ����-�꠩��稫� ��ࡨ�?����?��.; ����� �� ��⠫�� ��� ��த�, ���㦠�騥 ���, ����� � ����������, ��ᨫ� ��� � ����.;Sinodal -2370;�� ��ઠ;4;11; �?�ᠭ� ����� ����� �ࡠ���: ? �����쫠 �����?��諠 ���?ﭤ��㭨 ����� �?�蠡 ���� ᠡ�. ����?���� ������, ��� ᥪ?�� ����-�꠩����� ����� ��.;" � ᪠��� ��: ��� ���� ����� ⠩�� ����⢨� �����, � ⥬ ���譨� �� �뢠�� � �����;";Sinodal -2371;�� ��ઠ;4;12; �����젭��� ���� �?�ࡨ�?��, ���� ��?����, ���?�����, ���� �?����. �����쫨� ����꠫�, ���� �����쫨 ��ࡠ��. ;" ⠪ �� ��� ᢮��� ������� ᬮ����, � �� �����; ᢮��� �蠬� ����, � �� ࠧ㬥��, �� �� ��������, � ��饭� ���� �� ���.";Sinodal -2372;�� ��ઠ;4;13;�?�� ������ ���?��: ? �� ����-�꠩�� ��?�� �?����ࠢ? ����賓� ��ꨤ�� ���?��� ����-�꠩?;� ������ ��: �� �������� �⮩ ����? ��� �� ��� �ࠧ㬥�� �� ����?;Sinodal -2373;�� ��ઠ;4;14;��㡧�૨ ����?�� ��� ᠡ�.;���⥫� ᫮�� ᥥ�.;Sinodal -2374;�� ��ઠ;4;15; ��� �����, ��㭨�� �㡫� �������� �쥫�� �����, �㫨� ��� ���쨡�, ���� ���?��� ����᫨ �⬠��� �� ��� ���娡�.; ���ﭭ�� �� ��ண� ����砥� ��, � ������ ᥥ��� ᫮��, �� � �����, ����� �����, ���� ��室�� �⠭� � ���頥� ᫮��, ���ﭭ�� � ���� ��.;Sinodal -2375;�� ��ઠ;4;16; ��� ����� ����㡠� �������� �������� �쥫�� �����, �㫨� ��� ���쨡� �� ࠧ���諨稫 �젡㫡�ਡ�,; ������� ��ࠧ�� � ���ﭭ�� �� �������⮬ ���� ����砥� ��, �����, ����� ����� ᫮��, ���� � ࠤ����� �ਭ����� ���,;Sinodal -2376;�� ��ઠ;4;17; ���� �?�笨 ���૨, ��ﭤ�諨��� �� ��� ���젭��� ����� �?��ꨪ�������?���, �� �?��㬡����.;" �� �� ����� � ᥡ� ���� � ������ﭭ�; ��⮬, ����� ���⠭�� ᪮�� ��� ������� �� ᫮��, ���� ᮡ���������.";Sinodal -2377;�� ��ઠ;4;18; ����?��� ? ������쫠 �젤㡠�� �������� �쥣��� ? �㧨 ��ਡ� ��� ���쨡�,; ���ﭭ�� � �୨� ����砥� ����� ᫮��,;Sinodal -2378;�� ��ઠ;4;19; ���� ���﫠 �꠩�ꭠ��, �����-��᫨� ���ꤥ諨���� �� ���?��� ��㫠������ �� ��� �?ﭤ���?���, ᠡ��� ��� �?�����.; �� � ������ ������ ���� ᥣ�, �����饭�� ������⢮� � ��㣨� ���������, �室� � ���, �������� ᫮��, � ��� �뢠�� ��� �����.;Sinodal -2379;�� ��ઠ;4;20; ���� ��� �����, ����� �������� ���?�� �쥫�� �����. ������ ��� ����㫨 ᠡ�, �젡㫡��㫨 ᠡ� �� ᠡ��� ��㫨 ᠡ� ? ���?�ᨫ�稡 �?��?������, �ॣ�?������, �?���, ���譠�� ���?���. ; � ���ﭭ�� �� ���ன ����� ����砥� ��, ����� ����� ᫮�� � �ਭ�����, � �ਭ���� ����, ���� � �ਤ���, ��㣮� � ���줥���, ���� �� �� ���.;Sinodal -2380;�� ��ઠ;4;21; �?�ᠭ� �?��� ��: ? �ꠡ��� �� �嫠 㤨 ��������, �ࠣ� ��㫨 ���� ���?�? ���?� �ࠣꫠ ��ᨫ�� ��������.; � ᪠��� ��: ��� ⮣� �� �ਭ����� ᢥ�, �⮡� ���⠢��� �� ��� ��� ��� ��� �஢���? �� ��� ⮣� ��, �⮡� ���⠢��� �� �� ���ᢥ筨��?;Sinodal -2381;�� ��ઠ;4;22; ���� ���?��� ���� ��?��, ᠡ�� ����?������, ᥫ� �?��?�� ���� ��?��, ᠡ�� 蠫���� ����?�������.; ��� ��祣� ⠩����, �� �� ᤥ������ �� �, � ��祣� �� �뢠�� ��⠥�����, �� �� ��諮 �� �����.;Sinodal -2382;�� ��ઠ;4;23;����� ���?�� ���ᨭ� ���젡!; �᫨ �� ����� �� �����, �� ����!;Sinodal -2383;�� ��ઠ;4;24; �?�ᠭ� ������ �?��� ��: ? �?�蠭� �����ᨫ��� �?��?�� ���?������. �?�蠭� ᥣ�㭠 ���?��稫 ���?���� ���ࠫ, �?�蠡� ����㭠 �櫠��稫 ���, ���?�� ����� ����.; � ᪠��� ��: ����砩�, �� ����: ����� ���� ����, ⠪�� �⬥७� �㤥� ��� � �ਡ������ �㤥� ���, ����騬.;Sinodal -2384;�� ��ઠ;4;25;" ����?�, ���ᨫ�� ���?�� ������, ���?�����; �㭥�� ����ᨫ� ����� ����ᨫ� ����. "; ��� �� �����, ⮬� ���� �㤥�, � �� �� �����, � ⮣� �⭨����� � �, �� �����.;Sinodal -2385;�� ��ઠ;4;26;�?�ᠭ� ������ ��ਡ: ? �����쫠 �����?��� �?���� ᥪ?��� ���㫨 ᠡ�: �������� �� ���� ���� ���㫨 ᠩ.; � ᪠���: ����⢨� ����� ������� ⮬�, ��� �᫨ 祫���� ���� ᥬ� � �����,;Sinodal -2386;�� ��ઠ;4;27; �?��, �� �㣥�� ��㫨 ᠩ, �?�५� ���㫨 ᠩ. ���?�� �� ������, 祫�㫨 ᠡ�, 祤� ��ꡨ�㫨 ᠡ�, ������ �� ᥪ?�� ᥪ�賓� ����㫨� ����� ���㫨 ��?��.;" � ᯨ�, � ��⠥� ����� � ����; � ��� ᥬ� ��室�� � ����, �� ����� ��,";Sinodal -2387;�� ��ઠ;4;28; ����� ᠡ�-ᠡ�� ����㫨 ᠡ�: �젫���� ���, �?�� �㣨, �?�� ਧ�쨫� ���?��� �㣨.; ��� ����� ᠬ� ᮡ�� �ந������ ᯥࢠ ������, ��⮬ �����, ��⮬ ������ ��୮ � �����.;Sinodal -2388;�� ��ઠ;4;29; ��� ᠤ����?���, ��訪�ﭠ�� ������, ᥭ�?� ��訫� ������ ᠡ���� ᠡ�. ; ����� �� ᮧ॥� ����, ���������� ���뫠�� ��, ��⮬� �� ���⠫� ��⢠.;Sinodal -2389;�� ��ઠ;4;30;�� �?��� ���?�: ? ����稫 �㣡��� ���� �����쫠 �����?���? ����㭠 ����-�꠩��稫 ᨯ�⡠�� ���� ��?;� ᪠���: 祬� 㯮����� ����⢨� �����? ��� ����� ����� ����ࠧ�� ���?;Sinodal -2390;�� ��ઠ;4;31; �� ����栫� �����㭠 ᠡ�. ����?��?���, ���﫨��� ���?�� �쥫������, ����� �� ���?��� ����?�� ᠡ�,;" ��� - ��� ��୮ ����筮�, ���஥, ����� ᥥ��� � �����, ���� ����� ��� ᥬ� �� �����;";Sinodal -2391;�� ��ઠ;4;32; ���� 祡��?��� �?���, ������ ����㬠稡 �� ������ 堫���㫨 ᠡ�, �?��� ����� ���?�?����� ����� ��栭� ��쭨 ������ ����� ���㫨 ��.; � ����� ���ﭮ, ��室�� � �⠭������ ����� ��� ������, � ��᪠�� ����訥 ��⢨, ⠪ �� ��� ⥭�� ��� ����� ��뢠���� ���� ������.;Sinodal -2392;�� ��ઠ;4;33;����� �?��� ���꠫ �������� ����-�꠩ ��ਡ ? ������ ���� �����栤.; � ⠪��묨 ������� ���砬� �ய����뢠� �� ᫮��, ᪮�쪮 ��� ����� �����.;Sinodal -2393;�� ��ઠ;4;34; ����-�꠩ ���૨ �?�� ����稫 �꠩�?���?�, ���� �㭥�� ��⠣?﫨��稫�� �����?���, ��� ᥪ?�� ��ﭤ��. ; ��� ���� �� �� ����ਫ ��, � �祭���� ������� ������ ��.;Sinodal -2394;�� ��ઠ;4;35;������?� ����?��� ����� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ��: ? ����㫠 �⨫ �㡫�� ���������?�.;���஬ ⮣� ��� ᪠��� ��: ��९ࠢ���� �� �� ��஭�.;Sinodal -2395;�� ��ઠ;4;36; ������ 㡡���૨, ����, �?�� ���� ���ꫨ� �����. ���� ���?��� ����㭨� ����.;" � ���, ����⨢ ��த, ��﫨 ��� � ᮡ��, ��� �� �� � �����; � ��� �뫨 � ��㣨� �����.";Sinodal -2396;�� ��ઠ;4;37;����� ����㫨稡 �?���� ���� ���?���쨡. �㣥�� ���ꫨ� ������� �� ���� 設�� ����?����?��.;" � ����﫠�� ������� ����; ����� ���� � �����, ⠪ �� ��� 㦥 ������﫠�� �����.";Sinodal -2397;�� ��ઠ;4;38; �?�� ������, ���?��� �?ﭠ��� �����쨫�, ���ꫠ �?���蠩稢 ����. ������ �� 祢����ꨡ �� ���?��: ? ��?﫫��! ��� ��� �孨��, ��૨, �?�� ���� ���ࠢ?!; � �� ᯠ� �� ��ଥ �� ���������. ��� ���� � ������� ���: ��⥫�! ��㦥�� ���� �㦤� ���, �� �� ��������?;Sinodal -2398;�� ��ઠ;4;39; �����ꨫ�, ����� ��?��� �ꠤ��ꠡ�ਡ �� ����㫨�� ��: ? ����⡨�! �?��! ��? �?�表��� �� ����㫨� ⠬��� ���?��� 祡����.; �, ��⠢, �� ����⨫ ����� � ᪠��� ����: 㬮����, ����⠭�. � ���� ���, � ᤥ������ ������� �設�.;Sinodal -2399;�� ��ઠ;4;40;�?�ᠭ� ������ ��: ? �?�� ᥭ ��栤 �������? �����쫨� ���孨 ����ᨢ �?�蠫�?;� ᪠��� ��: �� �� ⠪ ��匿���? ��� � ��� ��� ����?;Sinodal -2400;�� ��ઠ;4;41; ���� �?��쫨 ���塨㡫�, 栫��� � ���?����?��: ? �� ��� ��, ����� �� ���쭨 �㫠� �㭥� ���?��?�?! ; � 㡮﫨�� ���宬 ������� � ����ਫ� ����� ᮡ��: �� �� ���, �� � ���� � ��� ���������� ���? ;Sinodal -2401;�� ��ઠ;5;1; ����, ����㫠 �⨫ �㡫�� ��������, ���ᨭ���⠫� ���-��ᠫ�� ���?��.; � ��諨 �� ��㣮� ��ॣ ����, � ��࠭� ����ਭ���.;Sinodal -2402;�� ��ઠ;5;2; �?�� ���ꫨ稢�� ���?��ꨡ. �⬠���, ����ࠫ���� � ����, ������?�ࠧ���� ���� �젫� ���?����.; � ����� ��襫 �� �� �����, ���� ����⨫ ��� ��襤訩 �� �஡�� 祫����, ���ন�� ������ ��宬,;Sinodal -2403;�� ��ઠ;5;3;�� ���� ������?�ࠧ�� �?����� �� 稫��� 設���� ����� ���㫨 ��?���:; �� ���� ����� � �஡��, � ���� �� ��� ��� �易�� ���� 楯ﬨ,;Sinodal -2404;�� ��ઠ;5;4; �㩭�� 設���� �����젫��, ������ 設����� ������, ���謠��� 設����� �����. �� �?���� 稫��� �?��� ��㫨 ��?���.;" ��⮬� �� �������⭮ �� �� ᪮��� ������� � 楯ﬨ, �� ࠧ�뢠� 楯� � ࠧ����� �����, � ���� �� � ᨫ�� �� ����� ���;";Sinodal -2405;�� ��ઠ;5;5; ���⠫� ? �㣥��� �?�५��, �?�ࠧ��� �����稢� �?�ઠ��?㫨, �㭥� ᠩ ����㡠 ��������.;" �ᥣ��, ����� � ����, � ���� � �஡��, ��砫 �� � ����� � �����;";Sinodal -2406;�� ��ઠ;5;6; ����ꫨ ������� �?�� 票��, �� ���?�� ���?�� �� �?��� ��ࠬ��ਡ.; 㢨��� �� ����� ��������, �ਡ���� � ���������� ���,;Sinodal -2407;�� ��ઠ;5;7; ����� ���� �?�����稫 �?����ꨡ: ? �?��, ����祢��?� �����쫠 ���, �������� �?�� � �����? ������ ���젭��� ⨫��� ᠡ�, �� �?易������?���!; �, ���砢 �஬��� ����ᮬ, ᪠���: �� ���� �� ����, �����, �� ���� �ᥢ�譥��? �������� ���� �����, �� ���� ����!;Sinodal -2408;�� ��ઠ;5;8; ����?� ���� �젫�� �?�ᠭ� ����: ?����, ��ࠡ��ꥭ �?� �� �����������?, ���.; ��� ����� ᪠��� ���: �멤�, ��� ������, �� ᥣ� 祫�����.;Sinodal -2409;�� ��ઠ;5;9; �?�ᠭ� ����� ��ࡠ��: ? �?�� � ���?��? ����� ����� �ࡠ���: ? ���� � ? �?�ॡ� ᠡ�, ᥭ�?� ��� ���꠫ ���.; � ��ᨫ ���: ��� ⥡� ���? � �� ᪠��� � �⢥�: ������ ��� ���, ��⮬� �� ��� �����.;Sinodal -2410;�� ��ઠ;5;10; �� �?�ᠧ� ⨫�������, �褨 ���-��ᠫ��ࠤ ����� ��?����� ���.; � ����� ��ᨫ� ���, �⮡� �� ���뫠� �� ��� �� ��࠭� ⮩.;Sinodal -2411;�� ��ઠ;5;11;�� �������� ���ૠ ���?��稡 ��ଠ�� 堫�� �?���� �?視��?��.;��᫮�� �� ⠬ �� ��� ����讥 �⠤� ᢨ���.;Sinodal -2412;�� ��ઠ;5;12; ����࠭� �?�ᠧ� ⨫�����ਡ: ? ��� �⤨ ��ଠ�� ����젡�, ������ ��������� ��⠡�.; � ��ᨫ� ��� �� ����, ������: ��諨 ��� � ᢨ���, �⮡� ��� ���� � ���.;Sinodal -2413;�� ��ઠ;5;13; �?�ᠭ� �����. ��������ࠤ ��ࠤ���, ���� ��ଠ�� �����?��. ������� �젩����, �?�� ���૨� ������ ��ଠ�� �?����, ����?���ꫨ稡�� ����㫨�� �?��?������� �� ��?�.;" ����� ���� �������� ��. � ������ ���, �멤�, ��諨 � ᢨ���; � ���६����� �⠤� � ���⨧�� � ���, � �� �뫮 ����� ���� �����; � ��⮭㫨 � ���.";Sinodal -2414;�� ��ઠ;5;14; ��ନ�?�����, ���?�� ���, 蠣�૨��� �� ������� ���-��ᠫ�稡 �����ᨫ�稫� ��ਡ. �� ����૨� 祡��� ����� ���?��.; ����騥 �� ᢨ��� �������� � ��᪠���� � ��த� � � ��ॢ���. � ��⥫� ��諨 ��ᬮ����, �� ��稫���.;Sinodal -2415;�� ��ઠ;5;15; ��� ���?��� �����, �?��� �꠬����?���, �㭥�� ����ࠫ� �?�ॡ� ���ࠡ��� ����, ���?�㡫� �� ��꠫�祢�� 票��, ���� ��?�����.;" ��室�� � ������ � �����, �� ��᭮���訩��, � ���஬ �� ������, ᨤ�� � ����, � � ��ࠢ�� 㬥; � ����訫���.";Sinodal -2416;�� ��ઠ;5;16;���� 祡���⠭� �����૨� �� ��ଠ� �����ᨫ�稫� ������ ��ਡ.; �����訥 ��᪠���� �� � ⮬, ��� �� �ந��諮 � ��᭮����, � � ᢨ����.;Sinodal -2417;�� ��ઠ;5;17; ���?��� ���� �?�ᠧ�, �㫠 ���-��ᠫ�稢�� ��������, ⨫������?�ᡨ��.; � ��砫� ����� ���, �⮡� ��襫 �� �।���� ��.;Sinodal -2418;�� ��ઠ;5;18; �?�� ���ꫨ� �����?���, ����, �젫�� ����ࠧ��� ������, �㭥稫 㪠��� ⨫�����ਡ.; � ����� �� ��襫 � �����, ��᭮���訩�� ��ᨫ ���, �⮡� ���� � ���.;Sinodal -2419;�� ��ઠ;5;19; ���� �?�� �젡��?�����: ? �?��� �꠩�?� ���쥭. �����쫨 �?�� ��ਡᨫ�稫� �� �?�� ����� ���?��祢��諨稫� �꠬⠧� ���, ? �� �?�ᠭ�.; �� ����� �� �������� ���, � ᪠���: ��� ����� � ᢮�� � ��᪠�� ��, �� �⢮ਫ � ⮡�� ��ᯮ�� � ��� ��������� ⥡�.;Sinodal -2420;�� ��ઠ;5;20; �� ����� ��, �?�ᠭ� �㭥� ��ਡᨫ�稫� ���?蠣�ૠ 堫�쫨�� ���᪠���. ����� 堡�૨� ������ ⠬�蠡�����. ;" � ��襫 � ��砫 �ய����뢠�� � ����⨣ࠤ��, �� �⢮ਫ � ��� �����; � �� ��������.";Sinodal -2421;�� ��ઠ;5;21; �?�� ���ꫨ稢 �� �㡫�� ����?���, ��-����, ����㫠 �㡫��, ᠣ���� ���꠫ 堫�� ���ࡨ���.; ����� ����� ����� ��९ࠢ���� � ����� �� ��㣮� ��ॣ, ᮡࠫ��� � ���� ������⢮ ��த�. �� �� � ����.;Sinodal -2422;�� ��ઠ;5;22; �?��, ᨭ��㣫� 堫�⠧����� ��� ���?�� ���� ��� ���?�� ��, �?�� 票��, ����� ���謠�� �젫� �����ᨪ��; � ���, ��室�� ���� �� ��砫쭨��� ᨭ�����, �� ����� ����, �, 㢨��� ���, ������ � ����� ���;Sinodal -2423;�� ��ઠ;5;23; �� ������ ⨫�������: ? ���� ���� �㡪?㫨 ��, ���, ���� ��ꡨ 祤��, �� ᠣ�ਠ��� �� ���?�૨ �������.;" � �ᨫ쭮 ���� ���, ������: ���� ��� �� ᬥ��; �ਤ� � ������� �� ��� �㪨, �⮡� ��� �매�஢��� � ��⠫��� ����.";Sinodal -2424;�� ��ઠ;5;24; �?�� ���稫 ���� �����. �?������ ��⡨�쨡� ����⠫� ���ꤥ諨, �� ��令���.; ����� ��襫 � ���. �� ��� ᫥������ ������⢮ ��த�, � �᭨�� ���.;Sinodal -2425;�� ��ઠ;5;25;���� ���� ���?��?�� ��� �?����?�� ���� ������ਡ� ���� �����.; ���� ���騭�, ����� ��ࠤ��� �஢��祭��� ��������� ���,;Sinodal -2426;�� ��ઠ;5;26; ���꠫ ������⠭� �� ������ਡ, ᠣ���� �㭥�� ������ ������ �ড�ਡ, ���� ���?�ࠫ� ����ꭨ ��?���, ���� ᥣ�㭠�� ��㫠���� �?����.; ����� ���௥�� �� ������ ��祩, ���騫� ��, �� �뫮 � ���, � �� ����稫� ������� �����, �� ��諠 �� � ��襥 ���ﭨ�, -;Sinodal -2427;�� ��ઠ;5;27; �?��稫� ���쨫�, ����⠫� �࣠ࠤ, ���� �?���ࠤ �꠬�� �� ����� �?��� �� ���ਪ��.; ���蠢 �� �����, ����諠 ᧠�� � ��த� � �ਪ��㫠�� � ������ ���,;Sinodal -2428;�� ��ઠ;5;28; ����?� �� ਪ?���: ?�����쫠��� ����� �?��� ���ਪ�᫨�, �� ᠣ����?.; ��� ����ਫ�: �᫨ ��� � ������ ��� �ਪ�����, � �매�஢��.;Sinodal -2429;�� ��ઠ;5;29;������� �?� �?�褨��� �� ����� �� ᠣ��ꭨ��稫� ������.; � ���� ���� � ��� ���筨� �஢�, � ��� ���⨫� � ⥫�, �� ��楫��� �� �������.;Sinodal -2430;�� ��ઠ;5;30; �㭥�� �?��� �㭥����� ��ࠡ��ꭨ �����૨, �?�� ������ �����ꨡ �� ��ࡠ��: ? ���� ����૨�� � ��稪���?; � � �� �६� �����, �����⢮��� ��� � ����, �� ��諠 �� ���� ᨫ�, ���⨫�� � ��த� � ᪠���: �� �ਪ����� � ���� ������?;Sinodal -2431;�� ��ઠ;5;31; ����� ��⠣?﫨�� ����� ���?��: ? �?㭨 祡��� �稡����� ����⠭� �?� ��令�㫨 ��ꭨ, ᥭ ���?� ?���� � ��稪���?? ���?��?; �祭��� ᪠���� ���: �� ������, �� ��த �᭨� ����, � �������: �� �ਪ����� �� ���?;Sinodal -2432;�� ��ઠ;5;32; �� ���� �?�ਪ?��, �� ��ਡ� ���� ���젭���.; �� �� ᬮ�५ �����, �⮡� ������ ��, ����� ᤥ���� ��.;Sinodal -2433;�� ��ઠ;5;33; �㭥� ���� ��ꨫ�, ������� �� ����� ���� ����, �?��� �꠬��, ����� �젫�� ������ਪ�� �� ��� ᥪ?�� ����쫨 ��ਡ.; ���騭� � ���� � �९��, ����, �� � ��� �ந��諮, ����諠, ���� �। ��� � ᪠���� ��� ��� ��⨭�.;Sinodal -2434;�� ��ઠ;5;34;�?�ᠭ� ����� ��: ? ���� ����! �?��� ��孨�� �?� ������! ������⫨ ��쥭 �� �ࠫ� �⠡�!;"�� �� ᪠��� ��: ����! ��� ⢮� ᯠ᫠ ⥡�; ��� � ��� � ��� ���஢� �� ������� ⢮��.";Sinodal -2435;�� ��ઠ;5;35; �?�� ����賓� ���?㫨 �������, ᨭ��㣫� 堫�� ��ૠ ��㫨��� ���?��� ����� ���?��: ? �?��� ���� ॡ�?��� ��, ��?﫫�� ������� �?�?����� �?��?;" ����� �� �� ����ਫ ᨥ, ��室�� �� ��砫쭨�� ᨭ����� � �������: ���� ⢮� 㬥ૠ; �� �� ���㦤���� ��⥫�?";Sinodal -2436;�� ��ઠ;5;36; ������ �꠩��� ���ਫ� ���?��?����, �?�ᠭ� ᨭ��㣫� 堫������ ��: ? ���嬠�?�, ���� ���奭!; �� �����, ���蠢 ᨨ ᫮��, ���� ������ ��砫쭨�� ᨭ�����: �� �����, ⮫쪮 ����.;Sinodal -2437;�� ��ઠ;5;37; �����, �����, ����� 㧨 ��젭� ��?���, ����� �㭥� �?������ 稫� ���?���� �?����.; � �� �������� ������ ᫥������ �� �����, �஬� ����, ������ � ������, ��� ������.;Sinodal -2438;�� ��ઠ;5;38; �����㣫� 堫�� ��ૠ ��㫨 ���?���?���, �?�ᠭ� ���娡��� 祡���. ����� ����� �� ��쨡��?��.;��室�� � ��� ��砫쭨�� ᨭ����� � ����� ��⥭�� � ������� � ������� �஬��.;Sinodal -2439;�� ��ઠ;5;39; �?��, ��� ��?���, ������ ���?��: ? ��� ��㧣꠫�������� �� �����? ���� ॡ�?��� ��?����, ���㫨 ��.; �, �����, ������ ��: �� ��頥��� � �����? ����� �� 㬥ૠ, �� ᯨ�.;Sinodal -2440;�� ��ઠ;5;40; ���� ���稡�� �㪠��?��. ��㫨��� ������ ��ࠨ��, ���ᨫ� �㤥�� ���� �� �㭥稫 ������ ���� ��ᨫ�, �?�� ���� ���� ��㫨 ��?��.; � ᬥ﫨�� ��� ���. �� ��, ��᫠� ���, ���� � ����� ��� � ���� ������ � ���� � ��� � �室�� �㤠, ��� ����� ������.;Sinodal -2441;�� ��ઠ;5;41; ���ᨫ� ���� ��樫�, ���?��: ? �?���� ���! (����� ��?�� ᠡ�: ?�?��� ���?��, ����, �ਧ�!?).;" �, ��� ������ �� ���, ������ ��: ""⠫�� �㬨"", �� �����: �����, ⥡� ������, ��⠭�.";Sinodal -2442;�� ��ઠ;5;42;���� ������� �ਧ�� �� ��᪠ਨ�. �� ���?��?�� ��� �㡫��. ������ ����� ������ �?�࠭���.; � ����� ���� ��⠫� � ��砫� 室���, ��� �뫠 ��� ��������. �����訥 ��諨 � ������� ��㬫����.;Sinodal -2443;�� ��ઠ;5;43; ���� �����ᨫ�稫� 稧��� �?�������� �?㬠�� ��ࡠਫ�, �?�ᠭ� ���ᨫ�� ��ઠ�� ������� ��ਡ. ; � �� ��ண� �ਪ���� ��, �⮡� ���� �� �⮬ �� ����, � ᪠���, �⮡� ���� �� ����. ;Sinodal -2444;�� ��ઠ;6;1;�?�� ������ ����� �� �㭥�� ������ 蠣�૨�� ������. ���稫 ���� ����� ��⠣?﫨��� ���?��.;"���㤠 ��襫 �� � ��襫 � ���� ����⢮; �� ��� ᫥������ �祭��� ���.";Sinodal -2445;�� ��ઠ;6;2; ��� ����?� ᠡ����?���, �� ᨭ��㣫���� 堫�� ����� ���?��쨡. ���� ���?����� ���꠫ 堫��, ⠬�蠡�㡫�, ���?��: ? ���� ����� 稭�ࠤ��? �� ����?��� �ਢ ��� ������? �⨭� �㭥�� �?﫠���㭨 ᥪ�賓� ������?!;" ����� ����㯨�� �㡡��, �� ��砫 ���� � ᨭ�����; � ������ ��蠢訥 � ��㬫����� ����ਫ�: ��㤠 � ���� ��? �� �� �६����� ���� ���, � ��� ⠪�� �㤥� ᮢ������� �㪠�� ���?";Sinodal -2446;�� ��ઠ;6;3; ���﫠 ��� �� ���㡫��, �ᨩ���, ���㤫��, ���㭭�� 㧨 ? ��᫠ ��� ��?��� ��? �蠡 ���稫 ���� ��?��� ���?� ����� �㧡��? �����젭��� ������ �� 㢢����.; �� ���⭨� �� ��, �� ��ਨ, ��� ������, ��ᨨ, ��� � ������? �� ����� ��, ����� ����, ��� �����? � ᮡ����﫨�� � ���.;Sinodal -2447;�� ��ઠ;6;4; �?�ᠭ� ������ ��: ? ���-稭����� ������� �?�ଠ� ����, ���� �㭥�� ���?������, �꠬⠫� �࣠��, �꠫���࣫����� �?�����.; ����� �� ᪠��� ��: �� �뢠�� ��ப ��� ���, ࠧ�� ⮫쪮 � ����⢥ ᢮�� � � �த����� � � ���� ᢮��.;Sinodal -2448;�� ��ઠ;6;5; �����젭��� �?�ᠭ� ���� 栫� �?﫠��⫠ ᥪ?�� ���� �?���, ��ꡨ 祤���㫨, 株��� ����� ᠣꡠ୨�� ��?���.; � �� ��� ᮢ����� ⠬ �������� �㤠, ⮫쪮 �� �������� ������ �������� �㪨, ��楫�� ��.;Sinodal -2449;�� ��ઠ;6;6; ���� �?����孨��� �� ⠬�蠨�. �?��, ����� 訬���� ���㫨, 堫�� ����. ;"� ������� ������ ��; ��⮬ 室�� �� ������ ᥫ���� � �稫.";Sinodal -2450;�� ��ઠ;6;7;�?�ᠭ� ���?��?�� ��⠣?﫨� ����ਡ. ����ࠫ� 祡��� ����� �� ����� �� ���� �?�-�?��� ������ ���?��쨡.; �, �ਧ��� ���������, ��砫 ���뫠�� �� �� ���, � ��� �� ������ ��� �����묨 ��堬�.;Sinodal -2451;�� ��ઠ;6;8; �?�ᠭ� ����� ��ࡠਡ: ? �?��稫 ���� �?���� ��?�, ���?�� ᥫ� ? � ���?, � ⠢�, � ��� �����ᨤ��.; � ��������� �� ��祣� �� ���� � ��ண�, �஬� ������ ����: �� ���, �� 嫥��, �� ���� � ����,;Sinodal -2452;�� ��ઠ;6;9; ���謠� ���� 祣��, ���� �?�� �?��� �����ᨤ��.;�� ��㢠���� � ������ ���� � �� ����� ���� �����.;Sinodal -2453;�� ��ઠ;6;10; �?�� 稫� ��⫨�� ����?�����, ������ �� ��ૠ� ��������.; � ᪠��� ��: �᫨ ��� ������ � ���, ��⠢����� � ���, ������ �� �멤�� �� ⮣� ����.;Sinodal -2454;�� ��ઠ;6;11; ���� 稭��-����� �?�� �����?���ࠤ���� �� �?��� ���?�?��꠫��, �����ࠤ �����?���, �?�蠫� ���謠��� ��� ���?������ ? ����� ����ਤ�諨�.; � �᫨ �� �� �ਬ�� ��� � �� �㤥� ����� ���, �, ��室� ���㤠, ������ ��� �� ��� ����, �� ᢨ��⥫��⢮ �� ���. ��⨭�� ������ ���: ��ࠤ��� �㤥� ������ � ������ � ���� �㤠, ������ ⮬� ��த�.;Sinodal -2455;�� ��ઠ;6;12; �?�� ����� ��⠣?﫨�� �����, 堫�� �����쫨� �������� �����?㫨 ����.;"��� ��諨 � �ய����뢠�� ����ﭨ�;";Sinodal -2456;�� ��ઠ;6;13; ������ ����⠧�ࠤ ���꠫ ����� ��ࠨ� ��, ����㭭� �?��諨 ���㫨, ���꠫ ����� ᠣꡠਡ. ;�����﫨 ������ ��ᮢ � ������ ������ ������ ��᫮� � ��楫﫨.;Sinodal -2457;�� ��ઠ;6;14; �?��稫� 堡�� ��� ��ࠤ���� ����, ᥭ�?� ��� ��࠭�稡 �?�ᠫ� � ��������. ��校��?� ���?��: ? �� ����?����?���� ���?���� �������?�� ��?�� ᠩ, �����젭��� ᠡ� ������ �?﫠��⫠ �?��� ����.; ���� �த, ���蠢 �� �����, - ��� ��� ��� �⠫� ���᭮, - ����ਫ: �� ����� ����⥫� ����� �� ������, � ��⮬� �㤥� �������� ��.;Sinodal -2458;�� ��ઠ;6;15; ����?���, �� ����� ᠩ, ���?��. �?�ਫ� ������, �� �젡-㡫� �����㭠����� � ᠩ, ���?��.; ��㣨� ����ਫ�: �� ����, � ��� ����ਫ�: �� ��ப, ��� ��� ���� �� ��ப��.;Sinodal -2459;�� ��ઠ;6;16; ���� ��ࠤ��, ���� ���쨫�, ��: ? ��, �㭨 �㭥�� ���? 祡���ꨡ� �� ����?��⠧���� ���?����, ��?�� ᠩ.;" �த ��, ���蠢, ᪠���: �� �����, ���ண� � ����������; �� ����� �� ������.";Sinodal -2460;�� ��ઠ;6;17; �젫�� �㭥�� 㧨 �������� ���� ���� ��ࠤ�� �㭥� ��ਨ��?���, ��ࠤ�� ����쨫�, ��?�� ���ꨫ�, ����, ��᭠�ꫠ �����.; ��� ᥩ �த, ��᫠�, ��� ������ � �����稫 ��� � ⥬���� �� �த����, ���� �������, ��� ᢮���, ��⮬� �� ������� �� ���.;Sinodal -2461;�� ��ઠ;6;18; ��?�� ������, ��ࠤ���� ���?���: ? �?��� 㧨�� ���� �?�� ����� ����?�����.;��� ����� ����ਫ �த�: �� ������ ⥡� ����� ���� ��� ⢮���.;Sinodal -2462;�� ��ઠ;6;19; ���稡�� ��ࠤ�⫠ ��?��� �쨬� ��?�, �� ����� ���㫨��ꨡ, ���� �?���.;" �த���� ��, ������� �� ����, ������ 㡨�� ���; �� �� �����.";Sinodal -2463;�� ��ઠ;6;20; ����?�, ��?�� �?﫠�� �� ������ ���� ��ꭨ ���㫨, ��ࠤ ��?�裡��� ����?��. ��ࠤ�� �� ���?�������. ��?�﫠 �꠩�� ᠩ ������ ����⠣���㫨 �����, ��ࠤ��� ���� ���?���� ������.;" ��� �த ����� ������, ����, �� �� �� �ࠢ���� � ��⮩, � ��ॣ ���; ������ �����, ������ ���, � � 㤮�����⢨�� ��蠫 ���.";Sinodal -2464;�� ��ઠ;6;21; ��ࠤ�� ᠩ ��?�� ����?� �㭥�� 堫����?�����, �?����⠫� ��࣠��, ������﫠 �?�ଠ⫠ ������� ���?��� ��ਡ. ����, ��ࠤ�⫨� �㭥� ����� ���� ����� �����.; ���⠫ 㤮��� ����, ����� �த, �� ���� ��� ஦����� ᢮���, ����� ��� ���쬮��� ᢮��, ����祭�砫쭨��� � ��३設�� �������᪨�, -;Sinodal -2465;�� ��ઠ;6;22; ���?��⫨� ��ࠤ�⫠ ���� ࠪ?��, ����� ��ਡ� ����� ��ࠤ���� ���稫 �����-���� ��������� �?��?�����. ��砭� ���ᨫ��� ��: ? �?�� ����� ����� ⨫������, �㭨 �㣠��!;" ���� �த���� ��諠, ���ᠫ� � 㣮���� �த� � ��������訬 � ���; ��� ᪠��� �����: ��� � ����, 祣� ����, � ��� ⥡�;";Sinodal -2466;�� ��ઠ;6;23; ����� ���ᨫ�� ��� ��ਡ: ? �� ⨫�����ࠤ���, �?��� ����꠫� ��砫��� ⨫�����ࠤ���, �㣠��!; � ����� ��: 祣� �� ������� � ����, ��� ⥡�, ���� �� �������� ����� ���⢠.;Sinodal -2467;�� ��ઠ;6;24; ���� ���ࠤ �������, �㭥�� ��諨� ࠪ?�� �� ��ࡠ��: ? �� ⨫������� �㭨? ��諨 ������� ��: ? �������?�� ��?�﫠 ���?!;��� ��諠 � ��ᨫ� � ���� ᢮��: 祣� �����? �� �⢥砫�: ������ ������ ����⥫�.;Sinodal -2468;�� ��ઠ;6;25; �꠫����� ���� ���� ���� �� ��: ? ��� �?㭨 ����?�⠫, �?����?�����, �������?�� ��?�﫠 ���? ���� �����!; � ��� ���� ��諠 � ��ᯥ譮���� � ��� � ��ᨫ�, ������: ���, �⮡� �� ��� ��� ⥯��� �� �� �� ������ ������ ����⥫�.;Sinodal -2469;�� ��ઠ;6;26; ��� �?��쫨 ��謠���, ���� ����� ⨫��� �젡��?����� �?���, ᥭ�?� �㭥稫 �����-���� ������⠫� �젫�� ��� ��ਫ�.; ���� ���砫����, �� ࠤ� ����� � ���������� � ��� �� ���⥫ �⪠���� ��.;Sinodal -2470;�� ��ઠ;6;27; �������, ��?�﫠 ���? ���� ��ࡠਫ�, ����� ����쨡. �� ��᭠�ꫠ ����, ��?�﫠 ���? 祡���ꨡ; � ����, ��᫠� ��㦥����, ��� ������� �ਭ��� ������ ���.;Sinodal -2471;�� ��ઠ;6;28; ��, �?����?����� 娫�, ���ᨫ��� �����. ���ᨫ� ������ �� ��諨�� �����.; �� ��襫, ��ᥪ ��� ������ � ⥬���, � �ਭ�� ������ ��� �� ��, � �⤠� �� �����, � ����� �⤠�� �� ���� ᢮��.;Sinodal -2472;�� ��ઠ;6;29; ��?�﫠 ��⠣?﫨�⠭�, ���稫� ���쨫�, ���?���, ����� ������ ���娡 �� �?�ਡ��쨡. ; �祭��� ���, ���蠢, ��諨 � ��﫨 ⥫� ���, � �������� ��� �� �஡�.;Sinodal -2473;�� ��ઠ;6;30; ������ �?��� ������. ������ �㫨 ��ਡ�稫��, 堫�쫨�� ����ꨡ�稫�� 堡��� ��ਡ.; � ᮡࠫ��� ����⮫� � ������ � ��᪠���� ��� ��, � �� ᤥ����, � 祬� ���稫�.;Sinodal -2474;�� ��ઠ;6;31; �?�� ������ ���?��: ? �젭��, �?���� ���, ���?� ��૨稡 ���� ����ਠ���. ��૨�, ����-�ࡠ��� 堫�쫠 ���ꤥ諨, ����� ���?�� �㪥ᠫ� ������ ��㫨 ��?���.; �� ᪠��� ��: ������ �� ���� � ����뭭�� ���� � �⤮孨� �������, - ��� ����� �뫮 ��室��� � ��室���, ⠪ �� � ���� �� �뫮 �������.;Sinodal -2475;�� ��ઠ;6;32;���� ᠡ��� ���ꫨ稡 ���?� ��૨� �����.;� ��ࠢ����� � ����뭭�� ���� � ����� ����.;Sinodal -2476;�� ��ઠ;6;33; ���꠫���� 堫�쫨 ���� ���㫨 祡��� �� ������. ������� ��ਫ� 蠣���⠧���� �����, ����㫠 �㡪�� ���?�� ���?���, ����稡 �젫�� ���� ����ࡨ�.;" ��த 㢨���, ��� ��� ��ࠢ�﫨��, � ������ 㧭��� ��; � ������ �㤠 ��訥 �� ��� ��த��, � �।�।��� ��, � ᮡࠫ��� � ����.";Sinodal -2477;�� ��ઠ;6;34; ���ꫨ稢�� ���?���?���, �?�ᠭ� ���꠫ 堫�� 祡���. ����� ��?��?���ਡ, ᥭ�?� ���� ��?㭠��� ������� ᠡ�. �?�� �?�� ������ ���꠫ ᥪ?�� ������ ���?��쨡.;" �����, �멤�, 㢨��� ������⢮ ��த� � ᦠ����� ��� ����, ��⮬� �� ��� �뫨, ��� ����, �� ����騥 �������; � ��砫 ���� �� �����.";Sinodal -2478;�� ��ઠ;6;35; �젭� ����?��� ᠡ�, ��⠣?﫨�� ���� �꠬��㡫�, ���?��: ? �蠡 ���?� ��� ᠡ�, ������� �젭� ᠡ�.; � ��� �६��� ��諮 �����, �祭��� ���, ����㯨� � ����, �������: ���� ����� ����뭭��, � �६��� 㦥 �����, -;Sinodal -2479;�� ��ઠ;6;36; �褨 ����� ��⪠���, ������� 訬��� ������� �� ��� ��થ� �����.; ����� ��, �⮡� ��� ��諨 � ������ ��ॢ�� � ᥫ���� � �㯨�� ᥡ� 嫥��, ��� �� ��祣� ����.;Sinodal -2480;�� ��ઠ;6;37; ����� ������������㡫�, �?�ᠭ� ��: ? �?�蠭� ��奭�� ����. ���� ����� ���?��: ? ��蠭� ����� �?����� ����ૠ ���? �ᨫ�, ��ઠ��� ������ ����ਢ �?��?;�� ᪠��� �� � �⢥�: �� ���� �� ����. � ᪠���� ���: ࠧ�� ��� ���� �㯨�� 嫥�� ����ਥ� �� ����� � ���� �� ����?;Sinodal -2481;�� ��ઠ;6;38; �� ������ ���?��: ? �?�蠫� �� ���? ���? ��쥭��, �?����. �����૨, ���� ���?��: ? ��� ���?� �?�� �﫨��� �� ����.; �� �� ��ᨫ ��: ᪮�쪮 � ��� 嫥���? ������, ��ᬮ���. ���, 㧭��, ᪠����: ���� 嫥��� � ��� ���.;Sinodal -2482;�� ��ઠ;6;39;�?�ᠭ� ������ 設�� ��૨� ���쭠��� �������� ��ࡠਡ.;����� ������� �� ��ᠤ��� ��� �⤥����ﬨ �� ������� �ࠢ�.;Sinodal -2483;�� ��ઠ;6;40;������ ����� ����-���諨 �� ���?���-���?��� �?�ᨡ�� ������.; � ᥫ� �鸞��, �� �� � �� ��⨤����.;Sinodal -2484;�� ��ઠ;6;41; �?�� �?�ᠭ�, 襫 ���?� �?�� �﫨��� ��ᨫ�, ���� �?㫡� ����模 �� ��ઠ�� ��ઠ⫠��ਡ. �?�� ����?� ���?�����ਡ �� 堫�쫨� ���?���� ��⠣?﫨�⠧� �����. �?�� �﫨��� ����ᠫ� ���?��.;" �� ��� ���� 嫥��� � ��� ���, ����ॢ �� ����, �����᫮��� � �५���� 嫥�� � ��� �祭���� �����, �⮡� ��� ࠧ���� ��; � ��� ��� ࠧ����� �� ���.";Sinodal -2485;�� ��ઠ;6;42; ������, ��ॣ�� �㪨, ������.; � ��� ��, � ����⨫���.;Sinodal -2486;�� ��ઠ;6;43;�?��������� ���?�� �� �﫨�ꫠ ���?���� ���?��?�� �?�� ���?��.;� ���ࠫ� ��᪮� 嫥�� � ���⪮� �� �� ��������� ������ ��஡��.;Sinodal -2487;�� ��ઠ;6;44;���?�� ���� ����� 襫 ���� ����.;�뫮 �� ���� 嫥�� ����� ��� ����� �㦥�.;Sinodal -2488;�� ��ઠ;6;45;����� �?��� �?�ᠭ� ��⠣?﫨�� �꠫����� ���ꫨ� �����ꨡ �� ����㫠 �⨫ �㡫�稡� ���ᠨ������ �������� ��ࡠਡ. ��� ������ 堫�� ��㭨����� ���� ����.; � ���� ���㤨� �祭���� ����� ���� � ����� � ��ࠢ����� ���। �� ����� ��஭� � ���ᠨ��, ���� �� ������ ��த.;Sinodal -2489;�� ��ઠ;6;46; ����� ��㭨����૨, �?�� ��������� ���૨� ��?��.; �, ����⨢ ��, ��襫 �� ���� ����������.;Sinodal -2490;�� ��ઠ;6;47; �㣨�� �?�� 祤��?���?���, ��⠣?﫨��稫� ���� ����㫠 ������ ᠡ�, �?�� ������, �㡫��, ᠩ�� ᠩ�.; ���஬ ����� �뫠 ���।� ����, � �� ���� �� �����.;Sinodal -2491;�� ��ઠ;6;48; ���� ��?��� ���訫� ���㫨, ���� ��㭠ࠣ�ઠ��ꭨ 祡���. ���� 訪줨���?���, �?�� ����㫠 設��稢�� ������?㫨, 蠫�?������ ���㫨, ����稢��? ����쨡. ���� ����� �꠬��� �����,;" � 㢨��� �� ��������� � ��������, ��⮬� �� ���� �� �� ��⨢��; ����� �� �⢥�⮩ ��ࠦ� ��� ����襫 � ���, ��� �� ����, � �⥫ �������� ��.";Sinodal -2492;�� ��ઠ;6;49; ����, �?�� ����㫨稢�� ������?㫨 票��?���, ����� �� 祡���� ᠡ� ���, �젭����� �� ���?�᪠����.; ���, 㢨��� ��� ���饣� �� ����, ���㬠��, �� �� �ਧࠪ, � ���砫�.;Sinodal -2493;�� ��ઠ;6;50; ����?� ���� ���⠭��� �� 祩��, �� �?��쫨 ���塨㡫��. �?�� ������, ������� ������ �꠩��?�᪠���: ? �?㬠�����, �� ᠩ�, ���嬠�?㤠.;" ��� �� ������ ��� � ��㣠����. � ���� ������ਫ � ���� � ᪠��� ��: ��������; �� �, �� ������.";Sinodal -2494;�� ��ઠ;6;51;�� ���ꫨ� �������� ��? �?�表���. ���� �?��쫨 �?�࠭��㡫��.; � ��襫 � ��� � �����, � ���� ���. � ��� �१��砩�� ��㬫﫨�� � ᥡ� � ��������,;Sinodal -2495;�� ��ઠ;6;52; �������?� ����?�稫� �?﫠���� ��ꨫ� ��?���, ᥭ�?� ������ ��?�� ����줨㡫��. ; ��� �� �ࠧ㬨���� �㤮� ��� 嫥����, ��⮬� �� ��� �� �뫮 ���������.;Sinodal -2496;�� ��ઠ;6;53; ����?�� �㡫�� ����ꡨ����, �������⫠ �������稡 ���� �?�蠨�.; �, ��९ࠢ�����, �ਡ뫨 � ����� ����������� � ���⠫� � ��ॣ�.;Sinodal -2497;�� ��ઠ;6;54; ���� ���ꫨ稡�� �����?�����, 堫�쫨 �?�� ������.; ����� ��諨 ��� �� �����, ���� ��⥫�, 㧭�� ���,;Sinodal -2498;�� ��ઠ;6;55;���� ���?�� ������� ��࠭�� ���� �� �� ��� ���?�� ��૨� ���㭠稡 ��?��� ������?��.; ������� ��� ����⭮��� �� � ��砫� �� ���⥫�� �ਭ���� ������ �㤠, ��� ��, ��� ��譮 �뫮, ��室����.;Sinodal -2499;�� ��ઠ;6;56; �?�� 稭�� ����ਠ��, 訫����, �� 蠣�૨���, �� ���쨫����, ����⠭� ��?��� ������� ��������� �� ⨫������?���, �?ﭪ?�� ����� ����ૠ �㡫�� ��硨����� ������. ��硨���� ������ ᠣꡨ����. ;" � �㤠 �� ��室�� ��, � ᥫ���� ��, � ��த� ��, � ��ॢ�� ��, ����� ������ �� ������� ����� � ��ᨫ� ���, �⮡� �� �ਪ������� ��� � ��� ������ ���; � ����� �ਪ�ᠫ��� � ����, ��楫﫨��. ";Sinodal -2500;�� ��ઠ;8;1; ���� ����?����� �?��� �?��� ���꠫ 堫�� ���ࡨ����?���, ����� ��થ� ᥪ?�� ���૨ 㡡����. �?�ᠭ� ��⠣?﫨�� ����ਡ �� ������ ��:; � � ���, ����� ᮡࠫ��� ���쬠 ����� ��த� � ��祣� �뫮 �� ����, �����, �ਧ��� �祭���� �����, ᪠��� ��:;Sinodal -2501;�� ��ઠ;8;2; ? �?� ����?� ���稫 ���� ���� 堫�� ��� 裡�ꡨ��㫨 ᠡ�, ������ ��થ� ����.; ���� ��� ��த�, �� 㦥 �� ��� ��室���� �� ���, � ��祣� �� ����.;Sinodal -2502;�� ��ઠ;8;3; �㭨 �⤨ ����?���� �����᫨, ���稡 ����?�� ����⡨��, �校��?⨪?� ����ꫠ��� ���?��� ᠡ�.; �᫨ ����訬� ����� �� � ���� ��, �᫠���� � ��ண�, ��� ������� �� ��� ��諨 ��������.;Sinodal -2503;�� ��ઠ;8;4;����� ��⠣?﫨�� ⠬�蠡��: ? ���?�����ꫨ稡 ��蠭� ����� 堫�� ����� ����?� 稭�� ������?; �祭��� ��� �⢥砫� ���: ��㤠 ��� �� �� ����� ����� � ����뭥 嫥���, �⮡� ����ନ�� ��?;Sinodal -2504;�� ��ઠ;8;5; �?�ᠭ� ������ ��ࡠ��: ? �?�蠫� ��ਫ� �� ���? ���? ? ����?��, ? ����� ����� ������.;� ��ᨫ ��: ᪮�쪮 � ��� 嫥���? ��� ᪠����: ᥬ�.;Sinodal -2505;�� ��ઠ;8;6; ���?��� ����� ����⠧� �������� �������� ��ਡ. ����?�� ���? ��ᨫ�, �����쫨� ����� ���, ���?�����ਡ �� ��⠣?﫨�⠧� �����. ������ ������, ����?� 堫�쫨� ���?��.;" ����� ����� ��த� ������� �� �����; �, ��� ᥬ� 嫥��� � ������ �������७��, �५���� � ��� �祭���� �����, �⮡� ��� ࠧ����; � ��� ࠧ���� ��த�.";Sinodal -2506;�� ��ઠ;8;7; ������ �㬠� �﫨��� ����. ��ઠ⫠��ਫ�, �?�ᠭ� ����� 堫�쫨� ���?���� ��⠣?﫨�⠧� �����.; �뫮 � ��� � ������� �롮�: �����᫮���, �� ����� ࠧ���� � ��.;Sinodal -2507;�� ��ઠ;8;8; ��㫨, ������ ������. ����� ���?���� ����?�� �?�� ���?��ꨡ.;" � ���, � ����⨫���; � ���ࠫ� ��⠢���� ��᪮� ᥬ� ��২�.";Sinodal -2508;�� ��ઠ;8;9; ���� ���� ����栤 ���� ����. �꠫�-�꠩�?� 堫��� ����쨫�,;���� �� �뫮 ����� ����� �����. � ����⨫ ��.;Sinodal -2509;�� ��ઠ;8;10;�?�� �⬠��� �㭥�� ��⠣?﫨��稫 ���� ���ꫨ� ���� �� ��������⠫� ���-��ᠫ�稢��? �����.; � ���� ����� � ����� � �祭����� ������, �ਡ� � �।��� ��������᪨�.;Sinodal -2510;�� ��ઠ;8;11; �?��� ���ᥩ� ���?�� �� ���稫 ������?�᪠����. ������, �?�ᠫ� �?���?�� ���㫨, �������� ���稡��� ��蠭 �?���������.; ��諨 ��ᥨ, ��砫� � ��� ᯮ��� � �ॡ����� �� ���� �������� � ����, ����� ���.;Sinodal -2511;�� ��ઠ;8;12; ����� �쨣��訫�, �?�ᠭ� ��: ? �� ���㫨 ᥭ ��蠭 �?��������ᨢ? �?��줥� ����� �?�蠧�: �� ���㫨� ᥣ�㭠�� ��蠭 ����?��㣠!; � ��, ��㡮�� ������, ᪠���: ��� 祣� த ᥩ �ॡ�� ��������? ��⨭�� ������ ���, �� ������ த� ᥬ� ��������.;Sinodal -2512;�� ��ઠ;8;13;����� ����૨ �?�� ���ꫨ稢 ����㫠 �⨫ �㡫� ����ꨪ��.; �, ��⠢�� ��, ����� ��襫 � ����� � ��ࠢ���� �� �� ��஭�.;Sinodal -2513;�� ��ઠ;8;14;��⠣?﫨�⠭� ����?� ���媠�� ��㬠����. ���ꫨ稡 ������ � ���? ᠡ� ����.;�� ᥬ �祭��� ��� ���뫨 ����� 嫥��� � �஬� ������ 嫥�� �� ����� � ᮡ�� � �����.;Sinodal -2514;�� ��ઠ;8;15; �?�ᠭ�, ���� ���?��������� ���㫨, ��: ? �?�न�?����, ���ᥩ⠫� �� ��ࠤ�� 堬�ठ���ࠤ ���?��������!; � �� ��������� ��, ������: ᬮ���, ��ॣ���� �����᪨ ��ᥩ᪮� � �����᪨ �த����.;Sinodal -2515;�� ��ઠ;8;16; ������ ������, �㫠-�࣠� ���ਡ����: ? �� ����賓� ���?㫨 ᠩ, ��蠫� ���? ���૨ ��ꭨ ���젭���.; �, ���㦤�� ����� ᮡ��, ����ਫ�: �� �����, �� 嫥��� ��� � ���.;Sinodal -2516;�� ��ઠ;8;17; ������ � ���ਡ��㫨� ���㫨, �?�ᠭ� ��: ? ��� �?��, ����� ���堭�, ���? ���� ���?���? ��૨�, �젭��� �?�蠭� �?������� �� ���� �?�������? �� �?�蠫� ��?�� ⠬�� ���꠪��૨�?; �����, �ࠧ㬥�, ������ ��: �� ���㦤��� � ⮬, �� ��� � ��� 嫥���? �� �� �� �������� � �� ࠧ㬥��? �� �� ��������� � ��� ���?;Sinodal -2517;�� ��ઠ;8;18;�?�蠫� �?㫡� ��૨ �젫�� ? ��?������? ���?�� ��૨ ����� ? �?��������? �?�蠡 �� �젭�?����㫨�?; ���� ��, �� �����? ���� ��, �� ����? � �� ������?;Sinodal -2518;�� ��ઠ;8;19; �㭨 襫 ���? 襫 ���� ������� ���?���?��� �㪨 �?��������� ���?���� �� �?�� ���?���? ? ���?��?��, ? ����� ����� ������.; ����� � ���� 嫥��� �५���� ��� ��� ����� 祫����, ᪮�쪮 ������ ��஡�� ���ࠫ� �� ��᪮�? ������� ���: ���������.;Sinodal -2519;�� ��ઠ;8;20; ? ����?�� ���? ���� ���� ������� ���?���?��� �?��������⠫� �� �?�� �����? ? ����?��, ? ��� ����� ����� �?��� ������.; � ����� ᥬ� ��� ����� �����, ᪮�쪮 ��২� ���ࠫ� �� ��⠢���� ��᪮�. �������: ᥬ�.;Sinodal -2520;�� ��ઠ;8;21;�?�ᠭ� ������ ��ࡠ��: ? �젭��� ᥭ �?�蠭� ���� �?�������?;� ᪠��� ��: ��� �� �� ࠧ㬥��?;Sinodal -2521;�� ��ઠ;8;22; ���� ���ᠨ�� 訫��� ���?���?���, �?��� � ����� ��� �� ���� ��稪���� ⨫��������.;" ��室�� � ���ᠨ��; � �ਢ���� � ���� ᫥���� � �����, �⮡� �ਪ����� � ����.";Sinodal -2522;�� ��ઠ;8;23; �?�ᠭ� �����, ��� ��樫�, 訫� ��� ��⠠�ꨡ, ����� �?㫡�� ��-�㤠ਡ, ��, ���� ��ꡨ� 祤�樫�, ��ࡠ��: ? ���� 祡��ਢ?; ��, ��� ᫥���� �� ���, �뢥� ��� ��� �� ᥫ���� �, ���� ��� �� �����, �������� �� ���� �㪨 � ��ᨫ ���: ����� �� ��?;Sinodal -2523;�� ��ઠ;8;24;�� �����૨ �?�ਧ�� �� ��: ? ����� 祡���. ���� ��⤨�쨡� ����㡠� ���㫨 ᠡ�!; ��, ������, ᪠���: ���� ��室��� ��, ��� ��ॢ��.;Sinodal -2524;�� ��ઠ;8;25; �?�ᠭ� ����� �?㫡�� ��ꡨ �?��� 祤�模 �� �� ���� ���쫨 �?�ਧ��, ���� �?㫡��� 蠫� ������: 祡�����, ��� ᥪ?�� �?���ꫨ 祤���.;��⮬ ����� �������� �㪨 �� ����� ��� � ����� ��� ��������. � �� ��楫�� � �⠫ ������ �� �᭮.;Sinodal -2525;�� ��ઠ;8;26; �?�� �?�ᠭ� �� �꠩�?� ����쨡, ��ਫ�: ? �� 訫��� �ଠ���. ; � ��᫠� ��� �����, ᪠���: �� ��室� � ᥫ���� � �� ��᪠�뢠� ������ � ᥫ����.;Sinodal -2526;�� ��ઠ;8;27; �?�� ��⠣?﫨��稫 ���� �������� �꠩��꠫���� �꠬� 訬��� �����. ��㭨��� �����?���, �?�ᠭ� ������ ��: ? �� ᠩ ���?㫨� ��� �����?;� ��襫 ����� � �祭����� ������ � ᥫ���� ���ਨ ����������. ��ண�� �� ��訢�� �祭���� �����: �� ���� ������ ���� �?;Sinodal -2527;�� ��ઠ;8;28; ������, �������� ��: ? �����?� �?�� ? �������?�� ��?�� ᠩ, ���?��� ? ����� ᠩ, 校��?� ������ ? �����㭠����� � ᠩ, ���?㫨 ᠡ�.;"��� �⢥砫�: �� ������ ����⥫�; ��㣨� �� - �� ����; � ��� - �� ������ �� ��ப��.";Sinodal -2528;�� ��ઠ;8;29; �?�ᠭ� �?��� ��ࡠ��: ? �?�� ��� � ᠩ ���?���? ? �?� ? ����? ᠩ�, ? ����� ����� ���૨.;�� ������ ��: � �� �� ���� ���⠥� ����? ���� ᪠��� ��� � �⢥�: �� �����.;Sinodal -2529;�� ��ઠ;8;30; �?�ᠭ�, �㭥稫� 稧��� �?�������, �?㬠�� ��ࡠਡ.; � ����⨫ ��, �⮡� ������ �� ����ਫ� � ���.;Sinodal -2530;�� ��ઠ;8;31; �?�� �?�ᠭ� ���� ����᪠���: ? ��� ��訫�� ���꠫ �?易�� 祢���, �ﬠ�������, 堫�����㭠���, ⠡��稡���� �� �젡��?����. �?�� �� �����, ���� �?��ᨫ ����?� �� ���?����.; � ��砫 ���� ��, �� ��� �������᪮�� ����� ������ ����ࠤ���, ���� �⢥থ�� ��३設���, ��ࢮ��饭������ � ����������, � ���� 㡨��, � � ��⨩ ���� ��������.;Sinodal -2531;�� ��ઠ;8;32; ���稫� �?�ᠭ� ����젭�� ��ਡ. �� 蠩� ���?��?��ꨫ�, ���� ���稫 �젡㫠��૨ �꠩����.; � ����ਫ � ᥬ �����. �� ����, �⮧��� ���, ��砫 �४�᫮���� ���.;Sinodal -2532;�� ��ઠ;8;33; �?�ᠭ�, �����ꨫ�, �㭥�� ��⠣?﫨��� �?��ꨡ �� ���૨�� �?㬠�� ��: ? �?��㬨� ���稢��, �����! �?� �����쫠�稫� ���ਨ�?㫨 ��?���, �������稫� ���ਨ�?��.; �� ��, ���⨢��� � ������ �� �祭���� �����, ����⨫ �����, ᪠���: �⮩�� �� ����, �⠭�, ��⮬� �� �� �㬠��� �� � ⮬, �� �����, �� �� 祫����᪮�.;Sinodal -2533;�� ��ઠ;8;34; �?�� �?�ᠭ� 堫��� ��⠣?﫨��� ����ਡ �� ��: ? ��� �?��� ���?�� ����ᨫ�, �㭥�� ���稢��� 祢�����૨, ��, �㭥�� �꠭��?��� ���㫨, ��� �?��� ���?��.; �, �������� ��த � �祭����� ������, ᪠��� ��: �� ��� ��� �� ����, �⢥࣭��� ᥡ�, � ���쬨 ���� ᢮�, � ᫥�� �� ����.;Sinodal -2534;�� ��ઠ;8;35; ��� �㭥�� ��� ������� ���㫨��꠫�, ����� ���� ��������. ���� �� ���젭��� �� �?��?堡�� ���젭��� ��� ��������, ����� ���� �����.; ��� �� ��� ���� ᢮� ᡥ���, �� ������ ��, � �� ������ ���� ᢮� ࠤ� ���� � ���������, �� ᡥ०�� ��.;Sinodal -2535;�� ��ઠ;8;36; �� �?��?��� �������, ����� ���﫠 ���? ��⠠��, �㭥�� ���� ��ࠫ��ࠫ��?; ��� ����� ���짠 祫�����, �᫨ �� �ਮ���� ���� ���, � ��� ᢮�� ���।��?;Sinodal -2536;�� ��ઠ;8;37; ��� �ठ�� ���젭���, � ����㣠� �����?!;��� ����� ��� ���� 祫���� �� ���� ᢮�?;Sinodal -2537;�� ��ઠ;8;38; ���� �� ��ᠤ� �� �㭠�쪠� ���㫨��� � �������� �� ���� ���������� ��㧨���, �㭥�� �㤥諠 祢��?��諨��� ������ ������㭠稫 ���?���?���, �������� ��� ���� ��㧨��. ; ��� �� ����뤨��� ���� � ���� ᫮� � த� ᥬ �५������ � ��譮�, ⮣� ����뤨��� � �� �������᪨�, ����� �ਨ��� � ᫠�� ��� ������ � ���묨 ��������. ;Sinodal -2538;�� ��ઠ;10;1; ���� ���-��� ����૨, �?�� ���㤥﫨�� �� ��ठ� �?��?�� �⨫ 蠩��� ���-��ᠫ�稢��? �젩��. ���� �?��� ���꠫ 堫�� ������, �?鸞⫨���ᨢ�� ����� ���� ������. ; ��ࠢ����� ���㤠, ��室�� � �।��� �㤥�᪨� �� ��ठ�᪮� ��஭��. ����� ᮡ�ࠥ��� � ���� ��த, �, �� ����� ������, �� ����� �稫 ��.;Sinodal -2539;�� ��ઠ;10;2; �?��� ���ᥩ� ���?�� ��, ����� �?���?㫨, ��ࡠ��: ? �㭥�� ����稫 ���?��થ� ���� ��������� ����� ���ᨢ?; ����諨 ��ᥨ � ��ᨫ�, ����� ���: �������⥫쭮 �� ࠧ�������� ��� � �����?;Sinodal -2540;�� ��ઠ;10;3; �?�ᠭ�, ������ �㠩� ����� ��㫨, ��: ? ��ᠭ� �?��� � ��ࡠਡ�?;�� ᪠��� �� � �⢥�: �� ��������� ��� ���ᥩ?;Sinodal -2541;�� ��ઠ;10;4; ������ ��: ? ����� ���ꭨ�� ������ ���㩧� ������, �� ����ࠫ���� ��ᠭ� ��ࡠ���ਡ.;��� ᪠����: ���ᥩ �������� ����� ࠧ������ ���쬮 � ࠧ��������.;Sinodal -2542;�� ��ઠ;10;5; ? �?�蠫� ��?�� ������ ��ꭨ ���젭��� ᠡ� ��ᠭ� �?�蠡 ����㭠 ��ࡠ�� ����?��, ? �� �?�ᠭ�. ?;����� ᪠��� �� � �⢥�: �� ���⮪��न� ��襬� �� ����ᠫ ��� �� ��������.;Sinodal -2543;�� ��ઠ;10;6; ���?����㤫�稡����, ���� ���?�����?����, �����쫨 ?���� ���� ������ �� ���� ������ ��?����.; � ��砫� �� ᮧ�����, ��� ��稭� � ���騭� �⢮ਫ ��.;Sinodal -2544;�� ��ઠ;10;7; �����젭���, ���� ����, �㭥�� �㤥�� ���� ����졠��૨, ����稫 ���墠�ᠭ,;��ᥬ� ��⠢�� 祫���� ��� ᢮��� � ����;Sinodal -2545;�� ��ઠ;10;8; �� ���� �?��� � ���젫� �����?. �����젭���, �젭�� ���� �?�� ��?����, � ���젫� ᠡ�.;" � �ਫ������ � ���� ᢮��, � ���� ��� ����� ������; ⠪ �� ��� 㦥 �� ����, �� ���� �����.";Sinodal -2546;�� ��ઠ;10;9; �����쫨 ������ꨡ�, ������ ���?�ࡨ��� ��?��.; �⠪, �� ��� ��⠫, ⮣� 祫���� �� �� ࠧ��砥�.;Sinodal -2547;�� ��ઠ;10;10;��㫨� ��⠣?﫨�⠭� �?�ᠧ� �?��� ���稫� ��ࡠ��.;� ���� �祭��� ��� ����� ��ᨫ� ��� � ⮬ ��.;Sinodal -2548;�� ��ઠ;10;11;�?�ᠭ� ������ ��: ? �㭥�� ���� �������૨ ���?�� ������ ? ��� �ﭠ��㫨 ᠩ.;" �� ᪠��� ��: �� ࠧ������� � ����� ᢮�� � ������� �� ��㣮�, �� �५������� �� ���;";Sinodal -2549;�� ��ઠ;10;12; ���� ���� ���� �㭥�� ���㩧�ࠤ ���?��ਪ���, ���?����� �� �����﫫�, ��� �ﭠ���㫨 ��. ; � �᫨ ���� ࠧ������� � �㦥� ᢮�� � �멤�� �� ��㣮��, �५�������.;Sinodal -2550;�� ��ઠ;10;13;��� ��稪���� �?��� ����?�� �����. ���� ������ ��⠣?﫨�� �����.;" �ਭ�ᨫ� � ���� ��⥩, �⮡� �� �ਪ����� � ���; �祭��� �� �� ����᪠�� �ਭ�����.";Sinodal -2551;�� ��ઠ;10;14; �� 祡����, �?�� �쨬�?�� �� ��: ? �?�蠭� ����?�� ���� ���?���� �����, ��࣠�������ꠤ��, ᥭ�?� �����쫠 �����?��� �������⠫� ᠡ�.; ������ �, ����� ������������ � ᪠��� ��: ����� ��⥩ ��室��� �� ��� � �� �९������ ��, ��� ⠪���� ���� ����⢨� �����.;Sinodal -2552;�� ��ઠ;10;15;�?�蠧� �?��줥� �����: ����?﫨��� �����쫠 �����?��� �젡��?���ਡ� ��� ��?���?��.; ��⨭�� ������ ���: �� �� �ਬ�� ����⢨� �����, ��� ����, �� �� ������ � ����.;Sinodal -2553;�� ��ઠ;10;16; ����� ����?�� �?��?��樫�, ����� ��ꡨ� 祤�樫�, ����� �?��? �㫣��. ; �, ���� ��, �������� �㪨 �� ��� � �����᫮��� ��.;Sinodal -2554;�� ��ઠ;10;17; �?�� �?��� ���� ��ࠢ����?���, � ���� �꠬�� ��, ����� �젫�� �����ᨪ���, ⨫�������: ? �?��?��堭 ��?﫫��! ����� �?��� ����न���� �㭨 � ���� �?�?��ᨫ ��ࠣ�?; ����� ��室�� �� � ����, �������� ����, ��� �। ��� �� ������ � ��ᨫ ���: ��⥫� ������! �� ��� ������, �⮡� ��᫥������ ����� �����?;Sinodal -2555;�� ��ઠ;10;18; �?�ᠭ� ����� ��: ? �?� ����� ᥭ �?��?� ���?���? �� ������ ��?���, 稫� �?��?� ���� ��?��.; ����� ᪠��� ���: �� �� ���뢠��� ���� ������? ���� �� ����, ��� ⮫쪮 ���� ���.;Sinodal -2556;�� ��ઠ;10;19; �?㭨 ����� ��ࡠ��㭨 �����: ?�������?, ?���� ����ਤ?, ?��㫪���� ����ਤ?, ?�꠫�� ����ਤ�� ����ਤ?, ?��㭡� ������?, ?���-�㤥諠 �?�ଠ⡨७?.; ������ ��������: �� �५������, �� 㡨���, �� �ࠤ�, �� ���ᢨ��⥫����, �� ������, ���⠩ ��� ⢮��� � ����.;Sinodal -2557;�� ��ઠ;10;20; �� ������ ��: ? ��?﫫��, �㭨 ���� ����?��� �����?���ࠤ �㧠����.;�� �� ᪠��� ��� � �⢥�: ��⥫�! �� �� ��࠭�� � �� �� ����.;Sinodal -2558;�� ��ઠ;10;21; �?�ᠭ� ���� �?��ꨡ ��, �� �?��?���૨, ��: ? �?�� �?����� � ᥪ?�� ᠡ�. ��쥭��, �?��� ���ᨣ�㭠 ��樫�, ��� ��᪨��� ����. ���?��� ���� �?�� ���稡 �����. �?�� �?� ���?� �� ��� �?������ ��襭.;" �����, ������ �� ����, ���� ��� � ᪠��� ���: ������ ⥡� �����⠥�: �����, ��, �� ������, �த�� � ࠧ��� ��騬, � �㤥�� ����� ᮪஢�� �� ������; � ��室�, ��᫥�� �� ����, ��� ����.";Sinodal -2559;�� ��ઠ;10;22; ���� �꠩ ���쨫�, �� ������� �� �㬠�㡫� �?��㬨�, ᥭ�?� �� 堫�� ������� ���? ���� ᠩ�.; �� ��, ��⨢��� �� ᥣ� ᫮��, ��襫 � ��砫��, ��⮬� �� � ���� �뫮 ����讥 ������.;Sinodal -2560;�� ��ઠ;10;23; �����૨ �?��ꨫ�, �?�ᠭ� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ��: ? ������� ���?�� �����쫠 �����?��諨�� ����?�� �栤 ��ﭭ��!; �, ��ᬮ�ॢ �����, ����� ������ �祭���� �����: ��� ��㤭� ����騬 ������⢮ ���� � ����⢨� �����!;Sinodal -2561;�� ��ઠ;10;24; ����� �꠩�� ��⠣?﫨�� ⠬�蠡�����, ���� �?�� �?��� �꠩��?�� ������: ? ���� ����?��, �����쫠 �����?��諨�� ��?�� �栤 ��ﭭ��!;�祭��� 㦠�㫨�� �� ᫮� ���. �� ����� ����� ������ �� � �⢥�: ���! ��� ��㤭� �����騬�� �� ������⢮ ���� � ����⢨� �����!;Sinodal -2562;�� ��ઠ;10;25; ������� ���?��� �����쫠 �����?��諨�� ��?��稡, ���ਫ�� ��ॡ��� �?���ꨫ������ ����?�� �젬���� ᠡ�.; ������� ��࡫�� �ன� ᪢��� ������ ��, ������ ����⮬� ���� � ����⢨� �����.;Sinodal -2563;�� ��ઠ;10;26; ��⠣?﫨�� ����?���� ⠬�蠡�㡫�, 栫��� � ���?����?��: ? �� ����� ����, ���?�?;��� �� �१��砩�� ��㬫﫨�� � ����ਫ� ����� ᮡ��: �� �� ����� ᯠ����?;Sinodal -2564;�� ��ઠ;10;27; �?�ᠭ�, ����� �?��ꨫ�, ��: ? �� ���� ������ �����?����?��, ���� �����쫨 �-����� ���� ����!; �����, ����ॢ �� ���, ������: 祫������ �� ����������, �� �� ����, ��� �� �������� ����.;Sinodal -2565;�� ��ઠ;10;28; ���?��� ���૨ ��: ? ��� ������, ��� ᥪ?�� ����쪠����૨, �?�� �?���ࠤ ���?��.; � ��砫 ���� ������� ���: ���, �� ��⠢��� �� � ��᫥������ �� �����.;Sinodal -2566;�� ��ઠ;10;29; �?�ᠭ� ��: ? �?�蠧� �?��줥� �����: ��� �?��?堡��� ���젭��� �꠫��, 㧡��, �㧡��, ���-�㤥��, ����?���, ��㬨� ����줠���⠭�; ����� ᪠��� � �⢥�: ��⨭�� ������ ���: ��� ������, �� ��⠢�� �� ���, ��� ���쥢, ��� ����, ��� ���, ��� ����, ��� ����, ��� ��⥩, ��� �����, ࠤ� ���� � ���������,;Sinodal -2567;�� ��ઠ;10;30; �����, 㧡��, �㧡��, ��蠭��, ����?���, ��㬨� �褨 �?��㫨��� ���譠�� ���?��� �����. ����賓��� ����� �?��ꨪ���ભ�� ����. ���쫠����� ������, ������ ����� �?��� �����.; � �� ����稫 �� �뭥, �� �६� ᨥ, �।� �������, �� �� ��� ����� �����, � ���쥢 � ����, � ��殢, � ���३, � ��⥩, � ������, � � ���� ����饬 ����� ��筮�.;Sinodal -2568;�� ��ઠ;10;31; ���꠫ 栨�� ? ���?�� �?���⨫� ����, ���?�� �?����� ? 栨�⨫� ����. ; ������ �� ���� ���� ��᫥�����, � ��᫥���� ���묨.;Sinodal -2569;�� ��ઠ;10;32; ���� ���ᠫ������ �����. ��� �?�� �젫�� �����, �젫������ ��⠣?﫨���, ��?������ 堫��� ���� �?������ �����. ����� ��⠣?﫨�� � 蠩� ��㪨�, ������ �㭥稫 ������稫� ���᪠���.; ����� �뫨 ��� �� ���, ���室� � ����ᠫ��, ����� 襫 ���।� ��, � ��� 㦠ᠫ��� �, ᫥��� �� ���, �뫨 � ����. �������� ���������, �� ����� ��砫 �� ������� � ⮬, �� �㤥� � ���:;Sinodal -2570;�� ��ઠ;10;33; ? �?��, ��� ���ᠫ������ �����. �⠢ ��� ��� 堫�����㭠�� �� ⠡��稡��� ����㣠. ������ ���� ����� �?㪬㡨�� �� ���?�� ����⠧� ����㣠.; ���, �� ���室�� � ����ᠫ��, � �� �������᪨� �।�� �㤥� ��ࢮ��饭����� � ���������, � ����� ��� �� ᬥ���, � �।���� ��� ��筨���,;Sinodal -2571;�� ��ઠ;10;34; ���� ���稡 祡�㪠ࡨ��?��, ���� �㡨�?��, �?���㬠�㭠 ������� �� �?�� �����. �?��ᨫ ����?� ������, �� ���?����. ;" � ���㣠���� ��� ���, � ���� ���� ���, � ������ ���, � ���� ���; � � ��⨩ ���� ����᭥�.";Sinodal -2572;�� ��ઠ;10;35; �?��� ��������� ��表 ����� ��젭� �꠬���: ? ��?﫫��, ? �� ������, ? ��蠡 ����� �?��� ��蠭� ⨫�����ਡ� ��ਫ�! ?; ����� ����諨 � ���� �뭮��� ��������� ����� � ����� � ᪠����: ��⥫�! �� ������, �⮡� �� ᤥ��� ���, � 祬 ����ᨬ.;Sinodal -2573;�� ��ઠ;10;36;�� ��ਫ� ������ �㭨 �?�蠡? ? ��ࡠ�� ������. ?; �� ᪠��� ��: �� ���, �⮡� � ᤥ��� ���?;Sinodal -2574;�� ��ઠ;10;37; �?��� 祢��?��諨����?���, ��蠡 栫�� �?��� ���� 蠩�, 栫�� ���꠩ 蠩� �������� ��ࡠ����! ?; ��� ᪠���� ���: ��� ��� ���� � ����, ������ �� �ࠢ�� ��஭�, � ��㣮�� �� ����� � ᫠�� �����.;Sinodal -2575;�� ��ઠ;10;38; �?�蠭� ⨫�������� � ᠡ�� �?�蠭� ���㫨 ��?����, ? �� ������ �?�ᠭ�. ? �㭨 ���� ��� �����, �� �� ����?�ᨫ��� �����?�� ���㤠�?; �� ����� ᪠��� ��: �� �����, 祣� ����. ����� �� ���� ���, ������ � ���, � �������� ��饭���, ����� � ������?;Sinodal -2576;�� ��ઠ;10;39; ? ����?�, ? ����� ����� ������. ���?��� �?�ᠭ� ������ ��: ? ���� ��� �㦨���, �� ����?�ᨫ��� �����?㤠�,;" ��� �⢥砫�: �����. ����� �� ᪠��� ��: ���, ������ � ���, �㤥� ����, � ��饭���, ����� � ������, �㤥� ��������;";Sinodal -2577;�� ��ઠ;10;40;���� ���� ���� �� ���꠩ 蠩� ����ꭨ �������� ��?�� ��������. ���� ��࠭� �����쫨 ��� �?��ठਡ� ���� ᠡ�.; � ���� ���� � ���� �� �ࠢ�� ��஭� � �� ����� - �� �� ���� ������, �� ���� 㣮⮢���.;Sinodal -2578;�� ��ઠ;10;41; ���㡫�� ��젭��� �꠩ ���쨫�, ���?��� ���?��� ��⠣?﫨� �?�ᨡ��᪠����.; �, ���蠢, ������ ��砫� ���������� �� ������ � ������.;Sinodal -2579;�� ��ઠ;10;42; �?�ᠭ�, ���� ����ਫ�, ��: ? �?�蠭� ����� ���?�� 堫�젭��� ��࣠�� 堫����⠭� �㦠����� ��୨��稫� �� ⠫���⠭� ����� ���?��褨୨��稫�.; ����� ��, �������� ��, ᪠��� ��: �� �����, �� �����騥�� ����ﬨ ��த�� ��ᯮ������ ��� ����, � ���쬮�� �� �������� ���.;Sinodal -2580;�� ��ઠ;10;43; ���� �?�蠫� �࣠� ����賓� ������: �?�蠫� �࣠� 堫�� ����� �����, �?�蠡 ��ࠢ�諨 ����,;" �� ����� ���� �� �� �㤥� ⠪: � �� ��� ���� ����訬 ����� ����, �� �㤥� ��� �㣮�;";Sinodal -2581;�� ��ઠ;10;44; �?�蠫� �࣠� 栨��� ����� ������, ����ᠫ� ���ꫨ ����.; � �� ��� ���� ���� ����� ����, �� �㤥� �ᥬ ࠡ��.;Sinodal -2582;�� ��ઠ;10;45; ��� ���� �㭥� ��㫫�ꡨ���� ���?��� ��?����, �㭥�� ��㫫�ꡠ�� ��, �㭥�� ��� ������, ���꠫ ������� ���?��� ᠩ. ; ��� � �� �������᪨� �� ��� ⮣� ��襫, �⮡� ��� �㦨��, �� �⮡� ���㦨�� � �⤠�� ���� ���� ��� ��㯫���� ������.;Sinodal -2583;�� ��ઠ;10;46; �?��� ��⠣?﫨��� ���㭭��� ���?��. �?��, ��⠣?﫨��稫 �� ���꠫ �����稫 蠣�૨����� ��ࠡ�����?���, ��㭨�� �㡫� ������ ����� ��᪨� ������� ��� ���⨬�� ����.; ��室�� � ���宭. � ����� ��室�� �� �� ���宭� � �祭����� ������ � ������⢮� ��த�, ���⨬��, �� ������, ᫥��� ᨤ�� � ��ண�, ���� ������뭨.;Sinodal -2584;�� ��ઠ;10;47; ��쫠��� ����� �����⫠� �?�� ��ꭨ��稫� ���쨫�, ����� ��ꫨ ��ꨡ: ? �?��, ��㤫� ���, ��?��?���� ����!; ���蠢, �� �� ����� ����३, �� ��砫 ����� � �������: �����, �� �������! ������ ����.;Sinodal -2585;�� ��ઠ;10;48; ����� ���꠫ ���?���, ���?��, ���� ����� ���?�� ��ꫨ ��?��: ? ��㤫� ���! ���� ��?��?����!;"������ ���⠢�﫨 ��� ������; �� �� �� ����� �⠫ �����: �� �������! ������ ����.";Sinodal -2586;�� ��ઠ;10;49; �?�� �?�訧�� �� ��: ? ������! ����� ����ਡ: ? ���嬠�?�! ? �� ������ �����. ? ����, �� �?��� ����?㫨 ᠩ!; ����� ��⠭������ � ����� ��� �������. ����� ᫥���� � ������� ���: �� �����, ��⠢��, ����� ⥡�.;Sinodal -2587;�� ��ઠ;10;50; ������ 祣젫�� ������?���, ���⨬�� ��稧�� �� �?��� �꠬��.; �� ��ᨫ � ᥡ� ������ ������, ��⠫ � ��襫 � ������.;Sinodal -2588;�� ��ઠ;10;51; ? �?�� �㭨 � ��ਫ� ����ਢ? ? ��ࡠ�� �?�ᠭ� �����. ? ���� ����㭨, �?㫡��� 蠫� �����! ? ����� ����� �����.; �⢥�� ���, ����� ��ᨫ: 祣� �� ���� �� ����? ������ ᪠��� ���: ��⥫�! �⮡� ��� �஧���.;Sinodal -2589;�� ��ઠ;10;52; �?�ᠭ� ����� ��: ? ��쥭, �?��� ���孨�� �?� �������. ����� ������� 祤�����, �� �?��� �?������ ��㭨��� �����. ; ����� ᪠��� ���: ���, ��� ⢮� ᯠ᫠ ⥡�. � �� ���� �஧५ � ��襫 �� ����ᮬ �� ��ண�. ;Sinodal -2590;�� ��ઠ;12;1; �?�� ����稫 ����-�꠩�� �꠩��?�᪠���: ? �� ������ �?��?� 㤠���, ���ꫨ� �?�ਤ��ꨡ, �?��?���� ��ਡ, ���㫫� ���� �?�衠���. ���� �?��?� ����꠭⠧� ������, ᠩ ��ࠫ� ��૨� �����.; � ��砫 ������� �� ���砬�: ������� 祫���� ��ᠤ�� �����ࠤ��� � ����� ��ࠤ��, � �몮��� �稫�, � ����ந� ����, �, �⤠� ��� �����ࠤ���, ���稫��.;Sinodal -2591;�� ��ઠ;12;2; ������ ���� ������ �����?���, ����� �㭥� ᠡ���� ��� �����, �?��?� ����꠭�� ��ࠢ�� ����쨡.;� ��᫠� � ᢮� �६� � �����ࠤ��� ��� - �ਭ��� �� �����ࠤ�३ ������ �� �����ࠤ����.;Sinodal -2592;�� ��ઠ;12;3;������ ��ࠢ�� �樫� ��⨡ �� ���? ��ꡠ稫 �?������? ����쨡.; ��� ��, �墠⨢ ���, ����, � ��᫠�� �� � 祬.;Sinodal -2593;�� ��ઠ;12;4; ���ꫠ ���?�� ���?�� ��ࠢ�� ����쨡�?���, ����� ���?���� ���� ��ਡ �� ���?����ꨡ.;"����� ��᫠� � ��� ��㣮�� ���; � ⮬� ����ﬨ ࠧ���� ������ � ����⨫� ��� � ������쥬.";Sinodal -2594;�� ��ઠ;12;5; ����쨡� �?��ᨫ ��ࠢ�� ���訡. ����� ����쨡� ���꠫ ���?����, ��⨫� �ࡨ���� �� ���������.;" � ����� ����� ��᫠�: � ⮣� 㡨��; � ������ ��㣨� � ����, � 㡨����.";Sinodal -2595;�� ��ઠ;12;6; �㦠���� �?�� ���?� �����ᨫ 稫� ���?��� ? �㭥�� 栩�� � ����, ����� ��� ��?���. ���?�� �?��� ����� �� ����쨡. ����� ���� ᠡ�: ?�⤨ ���� ��訫������ ��㧡����!?.; ���� �� �� ������ �뭠, ������ ���, ����᫥��� ��᫠� � ��� � ���, ������: ��������� �뭠 �����.;Sinodal -2596;�� ��ઠ;12;7; �㦠���� ��� 票��, �?��?� ����꠭� 栫��� � ���?����?��: ?�� ����� ᠩ. �� ��蠭� �����?� �� ����ૠ ��� ��蠫� �����!?.;" �� �����ࠤ�� ᪠���� ��� ����: �� ��᫥����; ������, �쥬 ���, � ��᫥��⢮ �㤥� ���.";Sinodal -2597;�� ��ઠ;12;8; �樫� �� ���訡, ������ ���ꫠ ��� ������?��.; �, �墠⨢ ���, 㡨�� � ���ᨫ� ��� �� �����ࠤ����.;Sinodal -2598;�� ��ઠ;12;9; �����ᨫ�稫� �������?���, ���ꫠ ���?�� � ����, ���?�? �젩�젩, ���?���, ����� �?��?� ����꠭� �������, �㭥�� ���� ���?��⠧� ����㣠.; �� �� ᤥ���� 宧鶴 �����ࠤ����? - �ਤ�� � �।��� ᬥ�� �����ࠤ�३, � �⤠�� �����ࠤ��� ��㣨�.;Sinodal -2599;�� ��ઠ;12;10;������⠧�� �?�����?��� �?�蠭�: ?��� ��蠭⠭� �젡��?���ਡ� ���� �㧠�� ���꠫� �����!;" ��㦥�� �� �� �⠫� ᥣ� � ��ᠭ��: ������, ����� �⢥࣫� ��ந⥫�, �� ᠬ� ᤥ����� ������ 㣫�;";Sinodal -2600;�� ��ઠ;12;11; �� �������?���� ��ਡ, �� �栤 ⠬�蠫�� �� ��蠫� �?㫡� 祡���!? ; �� �� ��ᯮ��, � ���� ����� � ��� ����.;Sinodal -2601;�� ��ઠ;12;12; �?�ᠭ� ��ਡ� ����-�꠩ 堫�쫠 堫�⠭� ��稫� ��ꭨ ��ꨡ�?���, �� ��� ��ᡠਡ, ���� 堫�쫨����� ���塨� ��, �� ����૨, �����. ;" � ��ࠫ��� �墠��� ���, �� ����﫨�� ��த�, ��� ���﫨, �� � ��� ᪠��� �����; �, ��⠢�� ���, ��諨.";Sinodal -2602;�� ��ઠ;12;13; �?�� ������, �?�� �꠩����� ��� ���젭���, ���� ���ᥩ�� ��ࠤ�?���� ����쨡.; � ���뫠�� � ���� �������� �� ��ᥥ� � �த���, �⮡� 㫮���� ��� � ᫮��.;Sinodal -2603;�� ��ઠ;12;14; �?��� �꠬��㡫�, ������ ��: ? ��?﫫��! �?� ������ �� �ᠫ� �?��?㫠��� �?����� ���� ��ꭨ ��蠭� �����. �?㭨, 稫� ���?���?�ਫ�, �� �?��줥諨稫, �����쫠 ���� ������. �꠩�௠�� �?��� ������ᨢ �� ��?���? ������ᨢ ��蠭� �� ��?���?; ��� ��, �ਤ�, ������� ���: ��⥫�! �� �����, �� �� �ࠢ����� � �� ��������� �� 㣮������ ����-����, ��� �� ᬮ���� �� �� ����� ���, �� ��⨭�� ��� ����� ����. �������⥫쭮 �� ������ ������ ����� ��� ���? ������ �� ��� ��� �� ������?;Sinodal -2604;�� ��ઠ;12;15; �?�ᠭ�, ������ �?����?ﭤ�� ���㫨, ��: ? ��� �?�蠭� ���� �?���?���? ���, �?�ਧ���� ����� ��.; �� ��, ���� �� ��楬�ਥ, ᪠��� ��: �� ���蠥� ����? �ਭ��� ��� ����਩, �⮡� ��� ������ ���.;Sinodal -2605;�� ��ઠ;12;16; ������ ����� 娡. �?�ᠭ� ������ ��ࡠ��: ? ���� �ਢ ������ ���� �� �? ? �꠩�௠砫� ��, ? ����� �ࡠ��� ������.;��� �ਭ�᫨. ����� ������ ��: �� �� ����ࠦ���� � �������? ��� ᪠���� ���: ���ॢ�.;Sinodal -2606;�� ��ઠ;12;17; ���?��� �?�ᠭ� ������ ��: ? �꠩�௠�� ��砫� �����, �����쫨� ? �����쫠. ����� ������� ���� �?�࠭��ਡ. ; ����� ᪠��� �� � �⢥�: �⤠���� ���ॢ� �����, � ����� ����. � �������� ���.;Sinodal -2607;�� ��ઠ;12;18;�?��� ᠤ�㪥�� �꠬���. ���� ����?��� ���?�ࡨ��� ��?�� ���?���. ������ ����� ��ࡠ��:; ��⮬ ��諨 � ���� ᠤ�㪥�, ����� �������, �� ��� ����ᥭ��, � ��ᨫ� ���, ������:;Sinodal -2608;�� ��ઠ;12;19; ? ��?﫫��! ��ᠭ� ����?���, ���� 稫�-����� ����?�� ��?��?�� ����稫� 㧨 ����?����, ����?��� 㧨�� ���� ���������� ���젭���, �� ���� 㧨�� ��ਠ�.; ��⥫�! ���ᥩ ����ᠫ ���: �᫨ � ���� ��� ��� � ��⠢�� ����, � ��⥩ �� ��⠢��, � ��� ��� ����� ���쬥� ���� ��� � ����⠭���� ᥬ� ���� ᢮���.;Sinodal -2609;�� ��ઠ;12;20; ����?�� 㧨 ����� ᠡ�. �������㭠 㧨�� ���� ��ਨ�, �� ����?� ��?��?㡫� ����?��.; �뫮 ᥬ� ���쥢: ���� ��� ���� �, 㬨��, �� ��⠢�� ��⥩.;Sinodal -2610;�� ��ઠ;12;21; ����?��ᨫ� ���� �?��ᨫ 㧨�� ��ਨ�, ���� ��� ����?� ��?��?㡫� ����?��. �� ����賓� ����� �?��ᨫ��稫�.;" ��� �� ��ன � 㬥�, � �� �� ��⠢�� ��⥩; ⠪�� � ��⨩.";Sinodal -2611;�� ��ઠ;12;22;����?��� 㧨�� ����?� ��?��?�. ����� �?��� �� ���� ����� ॡ�?��.;�ࠫ� �� �� ᥡ� ᥬ�� � �� ��⠢��� ��⥩. ��᫥ ��� 㬥ૠ � ����.;Sinodal -2612;�� ��ઠ;12;23;����?��� ���?�ࡨ���?��� �� 稤�� 㧨�� ���㫫� ���? ���?� ����?��� 㧨�� ��ਨ���?; �⠪, � ����ᥭ��, ����� �������, ���ண� �� ��� �㤥� ��� �����? ��� ᥬ�� ����� �� �����?;Sinodal -2613;�� ��ઠ;12;24; �?�ᠭ� ����� ����� �����: ? �?�� ��㫪?���, ᥭ�?� ��������, �����쫠 �?���� �?�������.; ����� ᪠��� �� � �⢥�: �⨬ �� �ਢ������ �� � ����㦤����, �� ���� ��ᠭ��, �� ᨫ� ������?;Sinodal -2614;�� ��ઠ;12;25; ����?��� ���?�ࡨ�� �꠩稪��?����� ? � ���� ���?�����, � �� �?�����. ���� ������ ���稡� ������㭨���⨫� ����.; ���, ����� �� ������ �������, ⮣�� �� ���� �� ��������, �� ���� ��室���, �� ����, ��� ������ �� ������.;Sinodal -2615;�� ��ઠ;12;26; ����?��� ���?�ࡨ୨��稫� ���?��?����, �?�蠭� ��ᠫ� ⠡�૨��� �젤���稫� �?�����?��� ���?�? ����賓� ��ᠧ� �����쫨 ����: ?�� ? ��ࠣ쨬��� ������ ᠩ�, �?�ᠪ쫠� ������ ᠩ�, ���㡫�� ������ ᠩ�??.; � � ������, �� ��� �������, ࠧ�� �� �⠫� �� � ����� �����, ��� ��� �� �㯨�� ᪠��� ���: � ��� ��ࠠ��, � ��� �ᠠ��, � ��� ������?;Sinodal -2616;�� ��ઠ;12;27; �� ����?��⠫� ������ ��?����, ���?��⠫� ������ ᠩ. �?�� �?��쫨 ��㫪?���. ; ��� �� ���� ��� ������, �� ��� �����. �⠪, �� ���쬠 ����㦤�����.;Sinodal -2617;�� ��ઠ;12;28; ���� �꠩��� ���?����� ⠡��稡������ 栫�, �?�ᠭ� �?��?�� ������ ����� �?�ᨡ��ਫ�, ��ࡠ��: ? ��ਫ� ��ࡠ��㭠����� ���?��� ���?ᨣ�㭠 稤�� ᠡ�?; ���� �� ���������, ��� �� �७�� � ����, �� ����� ��� �� �⢥砫, ����襫 � ��ᨫ ���: ����� ��ࢠ� �� ��� ���������?;Sinodal -2618;�� ��ઠ;12;29; ? ���?��� ���?ᨣ�㭠 ��ࡠ�� �� ᠡ�: ?���?����, ��ࠨ�! �������?�� ��蠫� ������ ? 栩�� �� �������?�� ᠩ.;" ����� �⢥砫 ���: ��ࢠ� �� ��� ���������: ��蠩, ��ࠨ��! ��ᯮ�� ��� ��� ���� ��ᯮ�� �����;";Sinodal -2619;�� ��ઠ;12;30; �?��� �������?�� ������ �?�� ��?�-��?��������, �?��� ������ �?��㫨稫, �?��� ������ �?��쫨稫 �����ꥭ?.; � ���� ��ᯮ�� ���� ⢮��� �ᥬ ��楬 ⢮��, � ��� ���� ⢮��, � �ᥬ ࠧ㬥���� ⢮��, � ��� �९���� ⢮��, - ��� ��ࢠ� ��������!;Sinodal -2620;�� ��ઠ;12;31;�?��ᨫ ��ࡠ�� ᠡ�: ?�?��� ��쫠�� �?�� �?㢠� �����ꥭ?. ���� �?��� ��ࡠ�좠� ��?����� �?�� ���� ��?��.; ���� �������� ��: ���� �������� ⢮���, ��� ᠬ��� ᥡ�. ���� ����襩 �� �������� ���.;Sinodal -2621;�� ��ઠ;12;32; �����稭� ��: ? �?��?�� ��ਫ� ᠡ�, ��?﫫��. �?� ����쫨 ���?��: ?������ � ᠩ �� ���?�� ������� ���� ��?��?.;" ������� ᪠��� ���: ���, ��⥫�! ��⨭� ᪠��� ��, �� ���� ���� ��� � ��� �����, �஬� ���;";Sinodal -2622;�� ��ઠ;12;33; �� ?������ ��?�-��?��������, ������ ����ਫ�稫, ������ �?��쫨稫 �����ꭨ? �� ?�� �?�� �?㢠�, �?��� ��쫠��� �����ꭨ? ? �� ��ਫ� �����쫨� ���ࡠ�� ⠬�� ����稡� ��?��祡� ᠡ�.; � ��� ��� �ᥬ ��楬 � �ᥬ 㬮�, � ��� ����, � ��� �९�����, � ��� ��������, ��� ᠬ��� ᥡ�, ���� ����� ��� ��ᮦ����� � ����.;Sinodal -2623;�� ��ઠ;12;34; �����稭� ���㫨 ����� ��୨ 祡����, ����� �?�ᠭ� ��: ? �����쫠 �����?��諨稢�� �?� ����ꫨ ��?���. ����� �?��� �?�ᠧ� �㠫� ��ठ�� 稫� ����?�����. ; �����, ����, �� �� ࠧ㬭� �⢥砫, ᪠��� ���: �������� �� �� ����⢨� �����. ��᫥ ⮣� ���� 㦥 �� ᬥ� ��訢��� ���.;Sinodal -2624;�� ��ઠ;12;35; �����쫠 ��㫨� 堫�� ����� �����㡫�, �?�ᠭ� ��: ? ��� ⠡��稡� ����?��� ��㤫� ��� ᠩ ���, ���?��?; �த����� ���� � �ࠬ�, ����� ����ਫ: ��� ������� ��������, �� ����� ���� �� �������?;Sinodal -2625;�� ��ઠ;12;36; ������ ���?�� ����?��ਡ� ��㤫��, �㭥�� ���ਣ�: ?�������?���� ���� �������?������ ��: �?� ���� ���� 蠩� ����, �㭨 �?��� ��謠�� �?��� ���謠�� 㤨 �������꠩�?. ; ��� ᠬ ����� ᪠��� ��宬 �����: ᪠��� ��ᯮ�� ��ᯮ�� �����: ᥤ� ������ ����, ������ ������ �ࠣ�� ����� � �������� ��� �����.;Sinodal -2626;�� ��ઠ;12;37; ���, ����, ����?��� �������?�� ���?㫨 ������, ᥪ�賓� ����? ��㤫� ��訫� ���� ����ᨢ? �� ���꠫ 堫�� ����� ������ �����?��稫 ���?������. ; �⠪, ᠬ ����� ���뢠�� ��� ��ᯮ���: ��� �� �� �� ���? � ������⢮ ��த� ��蠫� ��� � �᫠�������.;Sinodal -2627;�� ��ઠ;12;38;�?�� �?����� ������: ? �����稡���ࠤ �?�� ��ꫨ �����. ����� ����ﭠ ����� 祫��� �� ������稡 ����� �㧨 ᠫ�����?㫨 �������.; � ����ਫ �� � �祭�� �����: ���ॣ����� ���������, ����� 室��� � ������� ������� � �ਭ����� �ਢ���⢨� � ��த��� ᮡ࠭���,;Sinodal -2628;�� ��ઠ;12;39;����� ᨭ���㭠��� �� ���?���㭠�� �?�ଠ⫠ ��࠭� �������.; ᨤ��� ���।� � ᨭ������ � ��������� �� ��ࢮ� ���� �� �����⢠�, -;Sinodal -2629;�� ��ઠ;12;40;������ ���� ���ࠫ� ������ �㪠 �� ���젭���� ����ﭤ��?�� ������� ����. ��������� �?��쫨 ������ ⠭���? �?�૨ ᠡ�!; ᨨ, ��鸞�騥 ���� ���� � ������� ����� ����騥��, �ਬ�� ��砩襥 ��㦤����.;Sinodal -2630;�� ��ઠ;12;41;�?�� �����쫠 �� 堧������쫨� ���?稫� ����� �� ����⠭� ᥪ�賓� ����� ��� �������㫨� �?�ਪ?����?��. ���꠫���� �����祡⠭� ���꠫ ���������.; � ᥫ ����� ��⨢ ᮪஢�魨�� � ᬮ�५, ��� ��த ������ ���죨 � ᮪஢�魨��. ������ ������ ����� �����.;Sinodal -2631;�� ��ઠ;12;42; �?��, � ��᪨� ���� ࠪ?�� �� �?�� ��࠯� �����쨡.; �ਤ� ��, ���� ������ ����� �������� ��� �����, �� ��⠢��� ���࠭�.;Sinodal -2632;�� ��ઠ;12;43; �㭥�� ��⠣?﫨��� ����ਫ�, �?�ᠭ� ��: ? �?��줥� ����� �?�蠧�, ������ ���?��⠭� �����쨡��� �� ��᪨� ���� ������ ���?��� �����쨡.; �������� �祭���� �����, ����� ᪠��� ��: ��⨭�� ������ ���, �� �� ������ ����� �������� ����� ���, ������ � ᮪஢�魨��,;Sinodal -2633;�� ��ઠ;12;44; �⤠�� ��������� �㫠 ���?�� ����?���, �� ���� ������ ������, �㭥�� ��᪨���諨�����, �蠢��� ���� ������ �����쨡. ; ��� �� ����� �� ����⪠ ᢮���, � ��� �� �㤮�� ᢮�� �������� ��, �� �����, �� �ய�⠭�� ᢮�. ;Sinodal -2634;�� ��ઠ;13;1; �?�� �����쫠 ��㫨��� ��������?���, ��⠣?﫨�⠧���� 栫� ��: ? ��?﫫��! �?�ࠣ�, ᥣ��� ���꠫! ����㭠 ���譨�!; � ����� ��室�� �� �� �ࠬ�, ������ ��� ���� �� �祭���� ���: ��⥫�! ��ᬮ��, ����� ����� � ����� ������!;Sinodal -2635;�� ��ઠ;13;2; �?�ᠭ� ����� ��: ? �?㭨 �� 堫��, �젩���� ���譨 祡��ਢ? ���꠫�稡 ���꠫� ���?���, ��ਫ� ����?����. ; ����� ᪠��� ��� � �⢥�: ������ ᨨ ������� ������? �� �� �㤥� ࠧ��襭�, ⠪ �� �� ��⠭���� ����� ����� �� �����.;Sinodal -2636;�� ��ઠ;13;3; �?�� ����� ���૨稢 �����쫠 �꠩� ���?稫� ������?���, ���૨, ���㡫�, ��젭�� �� ���३�� ᠡ����?��� ��ࡠ��:; � ����� �� ᨤ�� �� ��� �����᪮� ��⨢ �ࠬ�, ��訢��� ��� ������� ����, � �����, � �����, � ���३:;Sinodal -2637;�� ��ઠ;13;4; ? ��� ��蠧�, �� ���� ����� �� ᥣ�㭠 ��蠭�� �� 祣꠬�� ���୨ ������?; ᪠�� ���, ����� �� �㤥�, � ����� �ਧ���, ����� �� ᨥ ������ ᮢ�������?;Sinodal -2638;�� ��ઠ;13;5; ����� ������� �?�ᠭ� ��: ? �?�न�?����, �?�� 稧��� ���?��?���࣠���!; �⢥�� ��, ����� ��砫 �������: ��ॣ����, �⮡� �� �� �५��⨫ ���,;Sinodal -2639;�� ��ઠ;13;6; ���� 㫨稫 ���꠫ ���, ?�� ᠩ�? ���?㫨, �� ������ ���꠫ ���?��.;" ��� ������ �ਤ�� ��� ������ ���� � ���� �������, �� �� �; � ������ �५�����.";Sinodal -2640;�� ��ઠ;13;7; ���� �� 祫����� ���ꡠ稫� 堡��� ���쨡�?���, �?�� ��嬠���㤠�, ᥭ�?� ���� ����� �?�?��� ��. ���� ��砬��� �� ��� ��?��.; ����� �� ����� � ������ � � ������� ����, �� 㦠ᠩ���: ��� �������� ᥬ� ����, - �� �� �� �� �����.;Sinodal -2641;�� ��ઠ;13;8; ����쫨� 堫��, ��砫��ꫨ� ��砫��� ���訫� ��ꤨ��. ���?��-���?��� ��࠭��� �?���� ���ᤠ��젭, ���� ���� ����?�� �����ᨫ� �?�ଠ�� ���?����� ��.;" ��� ����⠭�� ��த �� ��த � ���⢮ �� ���⢮; � ���� ��������ᥭ�� �� ���⠬, � ���� ����� � ��⥭��. �� - ��砫� ��������.";Sinodal -2642;�� ��ઠ;13;9; ���ꫨ �����! �?�� ������㭠�� ����㣠�, ᨭ���㭠��� ����. �� ���젭��� �?�� ��ࡥ�?㭠�� �� ��筠�� �젫� �?�褠���. ������ �젫�� �?�蠭� ���稫� ����ਤ�� ��ਤ��.; �� �� ᬮ��� �� ᮡ��, ��� ��� ���� �।����� � �㤨��� � ���� � ᨭ������, � ��। �ࠢ�⥫ﬨ � ��ﬨ ���⠢�� ��� �� ����, ��� ᢨ��⥫��⢠ ��। ����.;Sinodal -2643;�� ��ઠ;13;10;���� �젫�-�젫� ������ 堫�젭�� �?��?堡�� ������� �?�?��� ᠡ�.;� �� ��� ��த�� �०�� ������ ���� �ய������� ���������.;Sinodal -2644;�� ��ઠ;13;11; ��樫�, �� ���� ����?���, ���ᨫ�稫� �젫�娫� ���ਬ����?㤠�. �� ��?�⫨��� ������ ���� ��७��, ᥭ�?� �?�� �?����㤠��, ������ ���? ���� �꠩���?��.;" ����� �� ������� �।����� ���, �� ��������� ����।, �� ��� �������, � �� ����뢠��; �� �� ���� �㤥� ��� � �� ��, � � ������, ��� �� �� �㤥� �������, �� ��� �����.";Sinodal -2645;�� ��ઠ;13;12;" ����� 㧨 ����?���� 㢥��㣠, �㤥諨 ? ����?�; ����?�� ���?�� ���訫� �������� �� ���� �������.";" �।��� �� ��� ��� �� ᬥ���, � ��� - ��⥩; � ����⠭�� ��� �� த�⥫�� � 㬥���� ��.";Sinodal -2646;�� ��ઠ;13;13; ���� � ���젭��� ������ �?��� �쨬�祡����, ���� ��૨� ������ ��?��模� ���樫� ����.;"� �㤥� ���������� �ᥬ� �� ��� ���; ���௥�訩 �� �� ���� ᯠ����.";Sinodal -2647;�� ��ઠ;13;14; ���� ���� �?�?���� ��?��� ��૨稡 �?�蠭� ?�ࠡ������� �?裂थ�? 祡����?��� (��?�ᨭ� �� ��ꠡ), ���㤥﫨���� ����⠧� ���蠡.;" ����� �� 㢨��� ��৮��� �����⥭��, �祭��� ��ப�� ��������, ������, ��� �� ������, - ���騩 �� ࠧ㬥��, - ⮣�� ��室�騥�� � �㤥� �� ����� � ����;";Sinodal -2648;�� ��ઠ;13;15; �꠫稢 ��������, �-����� ���� ���, ������?�� �� ��㫨 �����?��.;" � �� �� �஢��, �� �� �室� � ��� � �� �室� ����� ��-����� �� ���� ᢮���;";Sinodal -2649;�� ��ઠ;13;16;�����ꫨ稢�� �? ���� �ଠ���.; � �� �� ����, �� ���頩�� ����� ����� ������ ᢮�.;Sinodal -2650;�� ��ઠ;13;17;������ ᠡ� ���� ����?����� ����?﫨ᡠ���� �� ������稡 ����?�� ���������!;��� ��६���� � ����騬 ��栬� � � ���.;Sinodal -2651;�� ��ઠ;13;18;�� ᥪ?�� ﭨ����� �?������� �㫣����.; �������, �⮡� �� ��稫��� ����⢮ ��� �����.;Sinodal -2652;�� ��ઠ;13;19; ����?� ���� ����?����� ������-�젤�� ����, ��� �����쫨 ���� ��?�����?���ࠤ �젭����� ������ �?����� �� �?�� ����?�� �?������!; ��� � � ��� �㤥� ⠪�� ᪮��, ����� �� �뫮 �� ��砫� ⢮७��, ���஥ �⢮ਫ ���, ���� ���뭥, � �� �㤥�.;Sinodal -2653;�� ��ઠ;13;20; ���� �������?���� ���� ����?�� ����?���ਡ� �����, 栫� ���?��� ��� ����� �?���ਡ. ����, 祡���?��� ���젭���, �㭥�� 祡���?��� ���젭���, ���� ����?�� �������ਡ.;" � �᫨ �� ��ᯮ�� �� ᮪�⨫ �� ����, � �� ᯠ᫠�� �� ������� �����; �� ࠤ� ���࠭���, ������ �� ���ࠫ, ᮪�⨫ � ���.";Sinodal -2654;�� ��ઠ;13;21;���� ���?��� �?�蠧� 稫�-����� ����: ?�?���! �� �蠢 ����?? �� ?�?���! �� �⠢? ? ���嬠�㤠�.; �����, �᫨ �� ��� ᪠���: ���, ����� �����, ���: ���, ⠬, - �� �����.;Sinodal -2655;�� ��ઠ;13;22; �꠫�� ����?㭨 �� �꠫�� �����㭨 ���?㡨��. ����� ���?ࣥ� ���젭���, ��������?����, 祡���?���� ���?ࣥ�, ������ ��蠭� �� �?﫠���㭨 ����.; ��� ����⠭�� �������� � �����ப� � ����� �������� � �㤥�, �⮡� �५�����, �᫨ ��������, � ���࠭���.;Sinodal -2656;�� ��ઠ;13;23;�?�न�?����! �㭨 ��� ᥪ?�� �젫�娫� ����.; �� �� ��ॣ����. ���, � ����। ᪠��� ��� ��.;Sinodal -2657;�� ��ઠ;13;24; ���� ����?�����, ���� ������-�젤�૨� �?���: ?����?� ���蠭, ��櫨� �㭥�� 蠫� �?��㣠.; �� � � ���, ��᫥ ᪮ࡨ ⮩, ᮫�� ����ભ��, � �㭠 �� ���� ᢥ� ᢮���,;Sinodal -2658;�� ��ઠ;13;25; �㡠��� ����ࠤ �������, ��� ���?�� �?��젭�� �젪?����꠭?. ; � ������ ᯠ��� � ����, � ᨫ� ������ ������������.;Sinodal -2659;�� ��ઠ;13;26; ���?��� ����⠭�, �ꠣ��稢 ����, 堫�� ��㢠⫨稫� �� 祢��?��諨稫� ��� ��� 祩�.; ����� 㢨��� �뭠 �������᪮��, ����饣� �� ������� � ᨫ�� ������ � ᫠���.;Sinodal -2660;�� ��ઠ;13;27; ����� ������㭨 ������ �� ����� ���﫠 ����� 蠩稡�� ��᭨-��ࠫ� �㡫�� ������, ����� 祡���?��� �����. ; � ⮣�� �� ��諥� ������� ����� � ᮡ��� ���࠭��� ����� �� ����� ���஢, �� ��� ����� �� ��� ����.;Sinodal -2661;�� ��ઠ;13;28; ����ૠ ������� ��ᠫ �?�蠡 ����-�꠩�� ����: �?���?�� ����ꨫ�, �?�� ��ࠫ����?���, �?�蠭� �����, ���?�� �꠬���?㫨 ��ꭨ.; �� ᬮ������� ���쬨� �������: ����� ��⢨ �� �⠭������ 㦥 �� � ��᪠�� ������, � �����, �� ������ ���.;Sinodal -2662;�� ��ઠ;13;29; �� ����賓�, �㭨 ��ਡ� ������㫨 祤����?���, ������, �� �꠬�� ᠡ�, 㭠����?��稡 ᠡ�.; ��� � ����� �� 㢨��� � �뢠�騬��, �����, �� ������, �� ������.;Sinodal -2663;�� ��ઠ;13;30; �?��줥� ����� �?�蠧�: �� ���� ����?��ꨫ� �������, ���� ��ਫ� �����.; ��⨭�� ������ ���: �� �३��� த ᥩ, ��� �� �� �㤥�.;Sinodal -2664;�� ��ઠ;13;31; ���� ������ �������, ���� ��졨 ����?������. ; ���� � ����� �३���, �� ᫮�� ��� �� �३���.;Sinodal -2665;�� ��ઠ;13;32; ���� �� ����?���稫� �� ��?�⫨稫� 稫��� ����� ��?��: � ��ࠫ� ������㭠��, � ��訫�, �㤥諨 ��?���!; � ��� �� ⮬, ��� ��, ���� �� �����, �� ������ ������, �� ��, �� ⮫쪮 ���.;Sinodal -2666;�� ��ઠ;13;33;��ᬠ���㤠�! �� ������ ���� ᠡ��ࠫ �?�蠭� ����� ��?���.; ������, ��������, �������, ��� �� �����, ����� ����㯨� �� �६�.;Sinodal -2667;�� ��ઠ;13;34; �?��, ᥫ�稫 �㣡��� ���㫨� ��: ������ ���?﫨� ���㫨, ������ �㭥�� ��� ��ࠢ��㭠�� �?��㤨��� ����㫨 ᠩ �� ��ਫ ��ࠢ�諨� ��� ��ࡠ�� �����㫨 ᠩ. ���㩧� ������, ��ꫨ ������ ��ࡨ�㫨 ᠩ.; ������� ��� �� ��, ��室� � ���� � ��⠢��� ��� ᢮�, ��� �㣠� ᢮�� ������ � ������� ᢮� ����, � �ਪ���� �ਢ�⭨�� �����⢮����.;Sinodal -2668;�� ��ઠ;13;35; �����젭��� ��ᬠ���㤠�! ����?� ��⫠ ���? ���� ����꠭��, ����?��� �� ����㣨�� ������, ���ꭨ ����?��?��� �� �� 蠫������?��� ��ﭠ� ? �?�蠭��?� �?��������.;" �⠪ ��������, ��� �� �����, ����� �ਤ�� 宧鶴 ����: ���஬, ��� � �������, ��� � ����� ����客, ��� ������;";Sinodal -2669;�� ��ઠ;13;36; �� 堯�� ���?���, ���, �?�� ���㫨 ����࣠��!; �⮡�, �ਤ� ��������, �� ��襫 ��� ��騬�.;Sinodal -2670;�� ��ઠ;13;37;�㭨 �?�蠧� ����� ���⠧��� �����: ��ꫨ �����!; � �� ��� ������, ������ �ᥬ: ��������. ;Sinodal -2671;�� ��ઠ;14;1;�?�� ����?��� �?��� ���堫� �� ���?�?�ࠫ� ���ࠬ ᠡ�. ��������㭨� ⠡��稡�� �?���稫 �?�� ��� �� ����� ���젭� ��ࣥ� ��?��.;" ��१ ��� ��� ��������� ���� �ࠧ����� ���� � ���᭮���. � �᪠�� ��ࢮ��饭���� � ��������, ��� �� ����� ��� ������� � 㡨��;";Sinodal -2672;�� ��ઠ;14;2; ? ���� ���ࠬ�� ��?��� ������, ? ���?�� ����, ? 堫�� ����?������� ���젭���. ; �� ����ਫ�: ⮫쪮 �� � �ࠧ����, �⮡� �� �ந��諮 �����饭�� � ��த�.;Sinodal -2673;�� ��ઠ;14;3; �?�� �������� ��⠭�﫨��� ᠩ�, �ᥫ� �������� ���㭭� ��㫨�. ������ ������, ��� ��फ������ ��ਡ� �?��諨稫� ���?�� �������稫 ���� ���� ��㫨 ���?���?���, �� ����ૠ ��쫠� ������. ������� ��� ���, ����� �?��� �?�ᠫ� ���?��� ���?��.; � ����� �� �� � ��䠭��, � ���� ������ �ப��������, � ��������, - ��諠 ���騭� � �������஢� ��㤮� ��� �� ��ठ ��⮣�, �ࠣ�業���� �, ࠧ��� ���, ������� ��� �� ������.;Sinodal -2674;�� ��ઠ;14;4;���� ���⠧���� �校��?� ��砡��娡: ? ����� �?�?��ᨢ �?�����?�� �?��� ����賓� �ড���?;������� �� ������������� � ����ਫ� ����� ᮡ��: � 祬� �� ��� ���?;Sinodal -2675;�� ��ઠ;14;5; ���?�, �?��諨�� ���?�� ����૨� ��樫�, ��� ��᪨��� ���?�� ������! ? �?難������ ������ ����.;��� ����� �뫮 �� �த��� ��� ����� ������ �� ���� ����ਥ� � ࠧ���� ��騬. � ய⠫� �� ���.;Sinodal -2676;�� ��ઠ;14;6; ���� �?�ᠭ� ������ ��: ? �����, ᥭ �������������� ��? ����� ��� �?��?��� ᠡ�� ��ਡ�.;"�� ����� ᪠���: ��⠢�� ��; �� �� ��頥�? ��� ���஥ ���� ᤥ���� ��� ����.";Sinodal -2677;�� ��ઠ;14;7; ��᪨�� ������ �?��稫 ���� ����, ����� �?�� ����-����� ��젫������ ���㤠�. �� ������ ���⠫� �?�蠫� �࣠� �?�����.;" ��� ���� �ᥣ�� ����� � ᮡ�� �, ����� �����, ����� �� �����⢮���; � ���� �� �ᥣ�� �����.";Sinodal -2678;�� ��ઠ;14;8; �㭥�� ���� ���� ᠡ� ����� ��ਡ�. �����?���� �?��諨 ������, ����� ���� ��� �?�� �?� ��������� �젫�娫� �?��ࡠਡ.; ��� ᤥ����, �� �����: �।��ਫ� �������� ⥫� ��� � ���ॡ����.;Sinodal -2679;�� ��ઠ;14;9; �?��줥� ����� �?�蠧�: ������ ���﫨稡, 稭�� �?��?堡�� �����꠫�, �� ���� ���� �젭�ઠ��㫨, �設� ��ਡᨫ�稫�� ��ਫ� ����. ; ��⨭�� ������ ���: ��� �� �㤥� �ய������� ��������� ᨥ � 楫�� ���, ᪠���� �㤥�, � ������ ��, � � ⮬, �� ��� ᤥ����.;Sinodal -2680;�� ��ઠ;14;10; ���?��?�ࠫ������ � ᠩ� �᪠��� ���㤠 堫�����㭠� ����, �?�� 㢥��� ���젭���.; � ��襫 �㤠 �᪠ਮ�, ���� �� ��������, � ��ࢮ��饭�����, �⮡� �।��� ��� ��.;Sinodal -2681;�� ��ઠ;14;11; �� ���쨫�, ���� ࠧ���� �� ���� ��� ����� �ᨡ. �?�� 㢥��� ���젭��� �� �?��?� ������ ������� 㪠���. ; ��� ��, ���蠢, ��ࠤ�������, � ���頫� ���� ��� �ॡ७����. � �� �᪠�, ��� �� � 㤮���� �६� �।��� ���.;Sinodal -2682;�� ��ઠ;14;12; ���?�?�ࠫ� ���ࠬ�� 栨��� ����?�, ���堫� ���� �����?���, ��⠣?﫨�⠭� �?�ᠧ� ��ࡠ��: ? �?�� ���堫� ��ઠ�� ���� ��� 稭� ����?; � ���� ���� ���᭮���, ����� �������� ���堫쭮�� ����, ������� ��� �祭��� ���: ��� ���� ���� �����? �� ������ � �ਣ�⮢��.;Sinodal -2683;�� ��ઠ;14;13; �?�ᠭ� ���?��� �?�� ��⠣?﫨� ����쨡, ������ ���: ? ����૨�� ��쥭��, ���� 設�� ����� ����� ���� ���訨���. ���� �?��� ��쥭��.;" � ���뫠�� ���� �� �祭���� ����� � ������ ��: ������ � ��த; � �������� ��� 祫����, ����騩 ��設 ����; ��᫥��� �� ���";Sinodal -2684;�� ��ઠ;14;14;�� ��?��� ��⫠ ���?���� ����: ?��?﫫�� ���?㫨 ᠩ: ���� ��⠣?﫨��稫 ���堫� ��ઠ�� ���� �꠫� 稤�� ᠡ��??.; � �㤠 �� ������, ᪠��� 宧鶴� ���� ⮣�: ��⥫� ������: ��� ������, � ���ன �� ��� ���� ����� � �祭����� �����?;Sinodal -2685;�� ��ઠ;14;15;�� ���?�� 祤�� �?��ࡠਡ� �� ����젠����� 堫�� �꠫� 祡�����. ���� �?��ࡠ�� ��蠡.; � �� ������� ��� ��୨�� �������, ��⫠����, ��⮢��: ⠬ �ਣ�⮢�� ���.;Sinodal -2686;�� ��ઠ;14;16;��⠣?﫨�� ����� �� 蠣�૨�� ���?�������. ��� ᥪ?�� �� �?�ᠭ� �㧨 ��ਡ� ���?�૨ �����. ������ ���堫� ��ઠ�� �?��ࡠਡ.;" � ��諨 �祭��� ���, � ��諨 � ��த, � ��諨, ��� ᪠��� ��; � �ਣ�⮢��� �����.";Sinodal -2687;�� ��ઠ;14;17;����?��� �?��� ���?��?�� ��⠣?﫨�� ��� ���?��.; ����� ���⠫ ����, �� ��室�� � ����������.;Sinodal -2688;�� ��ઠ;14;18; ������� ���?�� ����?���, �?�ᠭ� ������ ��: ? �?��줥� ����� �?�蠧�: �?�蠧���� 栫�, ���稫 ��ᨭ�, �� 㢥��㣠�.; �, ����� ��� ��������� � ���, ����� ᪠���: ��⨭�� ������ ���, ���� �� ���, ��騩 � ����, �।��� ����.;Sinodal -2689;�� ��ઠ;14;19;���� ��謠���� �� 栫�� �?��� � ����� ��ࡨ�?�ᡨ��: ? �� �?����?; ��� ���砫����� � �⠫� ������� ���, ���� �� ��㣨�: �� � ��? � ��㣮�: �� � ��?;Sinodal -2690;�� ��ઠ;14;20; ����� ��������, ����� ��: ? ���稫 ��שׂ��� ���? �?��?�����, ���?��?�ࠫ������ � ᠩ.; �� �� ᪠��� �� � �⢥�: ���� �� ��������, ���������騩 � ���� � ��.;Sinodal -2691;�� ��ઠ;14;21; �?�, ��� ��� �㭥稫� ����?�ᨢ�� ���㫨 ᠩ, ����, �㭥稢�� ��� ��� 㢥����� ������� ������! ���� ���?��� ��?��?㡫� �?��?�� ��ਡ. ;" ���祬 �� �������᪨� ����, ��� ��ᠭ� � ���; �� ��� ⮬� 祫�����, ����� �� �������᪨� �।�����: ���� �뫮 �� ⮬� 祫����� �� த�����.";Sinodal -2692;�� ��ઠ;14;22; ���� ����?��� ���? ��ᨫ�, �?�ᠭ� ��ઠ⫠��ਡ, ����न�, �?�� ������ ����� �� ��: ? ����. �� ? ���� ��� ᠡ�.;" � ����� ��� ���, �����, ��� 嫥�, �����᫮���, �५����, ��� �� � ᪠���: �ਨ���, 廊�; ᨥ ���� ���� ���.";Sinodal -2693;�� ��ઠ;14;23; �?�� ����� ���ૠ �ꠡ� ��ᨫ�, ����� ���, ������ �����. ���⠭��� �������� ��ন�.; �, ��� ���, �������ਢ, ����� ��: � ���� �� ��� ��.;Sinodal -2694;�� ��ઠ;14;24;�?�ᠭ� �?�� ��: ? ���� ��?���� ���� �?� �� ? ���꠫ ���젭��� ����?��.; � ᪠��� ��: ᨥ ���� �஢� ��� ������ �����, �� ������ ����������.;Sinodal -2695;�� ��ઠ;14;25; �?��줥� ����� �?�蠧�: �����쫠 �����?��諨��� ᠣ�� ���� ���� ����?� ᠡ����, �?��?��� ���꠫�����ࠤ� �?��㦨�. ; ��⨭�� ������ ���: � 㦥 �� ��� ���� �� ����� �����ࠤ���� �� ⮣� ���, ����� ��� ���� ����� ���� � ����⢨� ������.;Sinodal -2696;�� ��ઠ;14;26; ����� ����?�, ���� ����� ���૨� �����.; �, ��ᯥ�, ��諨 �� ���� ��������.;Sinodal -2697;�� ��ઠ;14;27; �?�� ������ ���?��: ? �?�� ��ਫ� ���� �ઠ� ��ᢠ���ꠤ��, ᥭ�?� ����?� ᠡ�: ?�㭨 ��?� �����, ���� �ਫ �?��?㤨��?. ;" � ������ �� �����: �� �� ᮡ�������� � ��� � ��� ����; ��� ����ᠭ�: ��ࠦ� �������, � ������� ����.";Sinodal -2698;�� ��ઠ;14;28; �� ���?����?���, �?�蠡 �젫�� ������﫨�� ����.; �� ����ᥭ�� �� ����, � �।����� ��� � �������.;Sinodal -2699;�� ��ઠ;14;29; ���?��� ���૨ ��: ? �?� ���⠫��� 㢢�⠤���, �㭨 ��?����.; ���� ᪠��� ���: �᫨ � �� ᮡ��������, �� �� �.;Sinodal -2700;�� ��ઠ;14;30; �?�ᠭ� ����� ��: ? �?��줥� ����� �?���: ���?��� �㣥�� ���꠫� �?��� �?�?��蠩�, �?㭨 �� �?舘� 㢢����.; � ������ ��� �����: ��⨭�� ������ ⥡�, �� �� �뭥, � ��� ����, �०�� ������ ������ �ய��� �����, �ਦ�� �������� �� ����.;Sinodal -2701;�� ��ઠ;14;31; ���૨ ���?�� 祪����૨ ��: ? �?�稫 ���� ����?�� 祡��꠫���, �㭨 �?� ��?����. ����賓� ���?� ������. ; �� �� �� � ����訬 �ᨫ��� ����ਫ: ��� �� ��� ��������� � 㬥��� � �����, �� ��४��� �� ����. �� �� � �� ����ਫ�.;Sinodal -2702;�� ��ઠ;14;32; �������� ���?�� ��૨� ���?��� �?���, �?�ᠭ� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ��: ? �㭨 ����� ��ࠩ�, ��� ������� �������.;" ��諨 � ᥫ����, ���뢠���� ���ᨬ����; � �� ᪠��� �祭���� �����: ��ᨤ�� �����, ���� � ��������.";Sinodal -2703;�� ��ઠ;14;33; ���� �����, �����, ��젭� �㭥稫 ���� ��㪨�. �� ��夥諨 �� ���?�� �模.;" � ��� � ����� ����, ������ � ������; � ��砫 㦠����� � �᪮����.";Sinodal -2704;�� ��ઠ;14;34; ����� ������ ��: ? ���� ��?� ����?��� ���?�� ��樫� ᠡ�, �?�� ��� ���稫 �?����㫨 �������!;"� ᪠��� ��: ��� ��� ᪮ࡨ� ᬥ�⥫쭮; ������ ����� � ��������.";Sinodal -2705;�� ��ઠ;14;35; �� ����稢�� 株젤�� �賓��� ��, �������� ���?㤨�����, 㫣����?��, ���� ���ਡ��?�� ������, �㭥稡�� �� ��?�� 祡��㪠���.;" �, �⮩�� �������, ��� �� ����� � �������, �⮡�, �᫨ ��������, ������� ��� �� ᥩ;";Sinodal -2706;�� ��ઠ;14;36; ? ����! ���� �㤥�! ��-����� ���� ���� �?���� ᠡ�! �� �?易��� ��� ���稡�� 祡��㪠! ���� ��� ����� ��?�, �?�� ����� ����!;" � ����ਫ: ���� ���! �� �������� ����; �஭�� ��� �� ���� ����; �� �� 祣� � ���, � 祣� ��.";Sinodal -2707;�� ��ઠ;14;37; �?�� ��⠣?﫨��� ����?���, ���� ���㫨 ��ࣨ� �� ���૨�� ��: ? ����, �?� ���ਢ? �?� � ��?�⠫� �?���㫨 ��� �?��ࠤ��?; �����頥��� � ��室�� �� ��騬�, � ������ �����: �����! �� ᯨ��? �� ��� �� �����⢮���� ���� ��?;Sinodal -2708;�� ��ઠ;14;38; �����㤠� �� �㫣����, �?���?����� �젭���� ���젭���: ���? ������ ��, ���젫� ������ ? �?��젣��.; �������� � �������, �⮡� �� ������ � ���襭��: ��� ����, ����� �� ����魠.;Sinodal -2709;�� ��ઠ;14;39; �?�� �?��� �賓��� �� 㫣��, �젫����� �꠩ ���㫨.; �, ����� �⮩��, �������, ᪠��� � �� ᫮��.;Sinodal -2710;�� ��ઠ;14;40; �?�� ���?���?���� ���� ���㫨 ��ࣨ�, ᥭ�?� ������ ���?��?㭨 ���?��㡫�� �� �?�ᠧ� � ����ᨫ� �?������.; �, �����⨢���, ����� ��襫 �� ��騬�, ��� ����� � ��� ��殮����, � ��� �� �����, �� ��� �⢥���.;Sinodal -2711;�� ��ઠ;14;41; �?舘���� ��㡫� ���?���, �?�ᠭ� ��: ? �?�蠭�, �젭��� ���㫨, ����ਨ�����? �����! �?��, ��� ��� �㭠�쪠�⠫� ��ꡠ�� ������� ��?�� �꠬��㡫� ᠡ�.; � ��室�� � ��⨩ ࠧ � ������ ��: �� �� �� ᯨ� � ��稢���? ���祭�, ��襫 ��: ���, �।����� �� �������᪨� � �㪨 ��譨���.;Sinodal -2712;�� ��ઠ;14;42; �������, ����?�. �?��, �� 㢥����� �꠬�㡫� ᠩ. ;" ��⠭��, ������; ���, �ਡ������� �।��騩 ����.";Sinodal -2713;�� ��ઠ;14;43; �⬠���, �� �꠩��?㫨 �������, ���?��?�ࠫ������ � ᠩ� ���㤠 ���?��. ���稫 ����, 堫�����㭠稡���, ⠡��稡�稡��� �� �ﬠ����稡��� ��࠭�稫� �� ����㡠稫� ���꠫ ������ ����.; � ����, ��� �� �� ����ਫ, ��室�� �㤠, ���� �� ��������, � � ��� ������⢮ ��த� � ��砬� � ����ﬨ, �� ��ࢮ��饭����� � ��������� � ��३設.;Sinodal -2714;�� ��ઠ;14;44; �?�� 㢥����� ����稫 ��?�����㡫��: ? �� �㭥� ������� �� ᠩ, �� �樫� ���㫤�� ��ਫ�, ��㪠�.; �।��騩 �� ��� ��� �� ����, ᪠���: ���� � ��楫��, ��� � ����, ���쬨� ��� � ����� ���஦��.;Sinodal -2715;�� ��ઠ;14;45;�⬠��� ���㤠 �?��� �꠬�� �� ��: ? �����! ? �� ���� ������.; �, �ਤ�, ���� ����襫 � ���� � ������: �����! �����! � ��楫���� ���.;Sinodal -2716;�� ��ઠ;14;46;������ �?�� �⬠��� �模 �� ����⠧� �����.;� ��� ��������� �� ���� �㪨 ᢮� � ��﫨 ���.;Sinodal -2717;�� ��ઠ;14;47; ���� �?��⠧���� 栫� ��� ����?� ��, ���ꨫ�, 堫����諠 ���ꫠ ���?� 祡���ꨡ.; ���� �� �� ����� ��� ������ ���, 㤠ਫ ࠡ� ��ࢮ��饭������ � ��ᥪ ��� ��.;Sinodal -2718;�� ��ઠ;14;48; ���?��� �?�ᠭ� ������ ��: ? �?�� ��࠭�� ����㡨� ��ᨫ�, �� ��� ��ࠤ���� ? �� ��砣�-���� ᠩࠢ?; ����� ����� ᪠��� ��: ��� ��� �� ࠧ������� ��諨 �� � ��砬� � ����ﬨ, �⮡� ����� ����.;Sinodal -2719;�� ��ઠ;14;49; �㭨�?� �?�� ��� ����?� �����쫠 ��㫨� �����, �?�蠭� ���?����. ���� ������⠧� ����?�� ����堡.; ����� ���� �뢠� � � ���� � �ࠬ� � �稫, � �� �� �ࠫ� ����. �� �� ������ ��ᠭ��.;Sinodal -2720;�� ��ઠ;14;50; ���?���, �?�� ����૨, ������ ��⠣?﫨�� ���訡.; �����, ��⠢�� ���, �� ������.;Sinodal -2721;�� ��ઠ;14;51; �?ﭪ?�� ��嫨� ᥣ�㭠ਫ 祡�蠫� ������, � �?���� �?��� �?������ ����쨡. ����稡��� �� �模.;" ���� �, ��������� �� ������ ⥫� � ����뢠��, ᫥����� �� ���; � ����� �墠⨫� ���.";Sinodal -2722;�� ��ઠ;14;52; ������ ��ꡠ��� 祣젫�� ����૨, �� �?ﭪ?㫨 ���訡. ; �� ��, ��⠢�� ����뢠��, ����� 㡥��� �� ���.;Sinodal -2723;�� ��ઠ;14;53; �?�� 堫����諠 ��⫨�� ����?���, ���� ������ 堫�����㭨, �ﬠ���� �� ⠡��稡� 栫������.;"� �ਢ��� ����� � ��ࢮ��饭����; � ᮡࠫ��� � ���� �� ��ࢮ��饭���� � ��३設� � ��������.";Sinodal -2724;�� ��ઠ;14;54; ���� �����-����ꫨ �?��� �?������ ���㫨, 堫����諠 ����૨�� ��?�� �� ��ࠢ��㭠稫 �?��� ��쫠 ������� �����.;" ���� ������ ᫥����� �� ���, ���� ������ ���� ��ࢮ��饭������; � ᨤ�� � �㦨⥫ﬨ, � �५�� � ����.";Sinodal -2725;�� ��ઠ;14;55; ��������㭨� ����� �����������, ���� ����� ����ਤ�諨�?�� ��?��, �?�� ����� �?㪬� ����� ���젭���, ���� ᥫ� ��ࣥ� �?����.;" ��ࢮ��饭���� �� � ���� ᨭ��ਮ� �᪠�� ᢨ��⥫��⢠ �� �����, �⮡� �।��� ��� ᬥ��; � �� ��室���.";Sinodal -2726;�� ��ઠ;14;56; ���꠫ �꠫�� �����㬨 �꠩�����, ���� ������ ����ਤ�� ��-�࣠� 栣��� ��?���.; ��� ������ ���ᢨ��⥫��⢮���� �� ����, �� ᢨ��⥫��⢠ ᨨ �� �뫨 �������.;Sinodal -2727;�� ��ઠ;14;57; �����૨, �校��?�� ���� ���訫� �꠫�� ����ਤ�褠ਡ.; � �������, ��⠢, ���ᢨ��⥫��⢮���� ��⨢ ���� � ����ਫ�:;Sinodal -2728;�� ��ઠ;14;58; ? ?�㭨 �� �����쫠 �꠫�, ᠡ�� ����⠫� ��ꡠ �?�衠����, ����?��� �� �?� ����?��� ���?��� ���?��, ��ꡠ �?�������, �?�衠���?, ? �� ���?㫨 ��蠭� �����.; �� ��蠫�, ��� �� ����ਫ: � ࠧ���� �ࠬ ᥩ �㪮⢮७��, � �१ �� ��� ��������� ��㣮�, ���㪮⢮७��.;Sinodal -2729;�� ��ઠ;14;59;���� ���� �����㬠�� �꠩� �����?������⨫� ������.;�� � ⠪�� ᢨ��⥫��⢮ �� �� �뫮 �����筮.;Sinodal -2730;�� ��ઠ;14;60; ���?��� 堫����諨, ������� �?�訧�૨, �?�ᠧ� ��ࡠ��: ? ��� ᥫ� �?�����ਢ? ������ �?�� ���訫� ����ਤ�褨�㫨 ��?;����� ��ࢮ��饭��� �⠫ ���।� � ��ᨫ �����: �� �� ��祣� �� �⢥砥��? �� ��� ��⨢ ���� ᢨ��⥫������?;Sinodal -2731;�� ��ઠ;14;61; �?�ᠭ�, ���?���ꨫ�, ᥣ�㭠�� ����� �?������. �������諨 ����� �?��� ��ࡠ��: ? �?� ᠩਢ ����? ? ��ઠ�祢ᨫ� ���?; �� �� ���砫 � �� �⢥砫 ��祣�. ����� ��ࢮ��饭��� ��ᨫ ��� � ᪠��� ���: �� �� �����, �� �����᫮�������?;Sinodal -2732;�� ��ઠ;14;62; �?�ᠭ� ����� �ࡠ���: ? �� ᠩ�, ��, �?�蠭� 祩���� ��� ��� ����⫠ ���?�� ���� 蠩� ������ �� ��ࠫ� �ꠣ��稢 ��㫨.;" ����� ᪠���: �; � �� ��� �뭠 �������᪮��, ᨤ�饣� ������ ᨫ� � ����饣� �� ������� �������.";Sinodal -2733;�� ��ઠ;14;63; ���?��� �㭥��� ������ ���थन��, 堫����諨 ��: ? �?�� ��蠡 ᥣ��� �����㬨 �?裂⫨�?; ����� ��ࢮ��饭���, ࠧ��ࠢ ������ ᢮�, ᪠���: �� �� �� ��� ᢨ��⥫��?;Sinodal -2734;�� ��ઠ;14;64;����� ��࣠�� �?�蠭� �����. �?�蠫� ���� ᥣ�㭠 ᠡ��? ���⠭��� �?�� �?難��� ���? ��ꭨ���� �� ����� �����쫨 ��ꭨ���� 堫��ਡ.;"�� ��蠫� ��������⢮; ��� ��� �������? ��� �� �� �ਧ���� ��� ������� ᬥ��.";Sinodal -2735;�� ��ઠ;14;65; ����� �?��� �校��?� ���� �㡨�?�� ���?���쨡. ����� ���? �?��?������, �������� �� ���?���: ? ����, �?�� ���ꨡ� � ��? �?�� ����� ��㡠�� ��ࠢ��㭨 �����᪠����. ; � ������� ��砫� ������� �� ���� �, ����뢠� ��� ���, 㤠���� ��� � ������� ���: ��४�. � �㣨 ���� ��� �� ����⠬.;Sinodal -2736;�� ��ઠ;14;66;���� ���?��� ����ૠ ��?��� ᠩ�. ���� 堫����諠 � ��ࠢ�� ���� ����� ����.; ����� ���� �� �� ���� �����, ��諠 ���� �� �㦠��� ��ࢮ��饭����;Sinodal -2737;�� ��ઠ;14;67; �?��� ��쫠 ������� ������ ���� 票��, �� ���쫨 �?��ਧ��: ? �����⫠� �?��稫 �?�� ����!; �, 㢨��� ���� ���饣��� � �ᬮ�ॢ��� � ����, ᪠����: � �� �� � ����ᮬ �����ﭨ���.;Sinodal -2738;�� ��ઠ;14;68; ���� ���૨ �� ����?���ਡ: ? �?� ᥫ�稫� �꠩ਪ?�ਫ, �㭨 � ���㫨 ��?���, � ���㫨 ��?���, ? �� ����� �� ��ࠡ� ����૨�� ��ࠢ���. ���?��� ���꠭� �?�?��訡.;" �� �� ��४��, ᪠���: �� ���� � �� �������, �� �� �������. � ��襫 ��� �� ��।��� ����; � ����� �����.";Sinodal -2739;�� ��ઠ;14;69;��ࠢ�諨 ����� ���� 票� �� ��쫠� �?��⠧� ��: ? �� ��������� � ᠩ.; ��㦠���, 㢨��� ��� �����, ��砫� ������� ���訬 ���: ��� �� ���.;Sinodal -2740;�� ��ઠ;14;70; ���૨ ����� �꠩ �?��� ����?���ਡ. ���� �������� �?��� ���� �?��� ����⠭� �?��� ���૨�� ��: ? ����᫨, �?� ��������� � ᠩ�, �?�?� ������﫠� ᠩ�.;" �� ����� ��४��. ������ �������, ���訥 ��� ����� �⠫� ������� �����: �筮 �� �� ���; ��� �� ������ﭨ�, � ���稥 ⢮� �室��.";Sinodal -2741;�� ��ઠ;14;71; ���� ��ﬠ���᪠���, �����쫨�� ���?�᪠���: ? �?�� ���?�� ���� �㭨 ����� ��?��.; �� �� ��砫 �������� � ��������: �� ���� �������� ����, � ���஬ ������.;Sinodal -2742;�� ��ઠ;14;72;���?��� ���꠭� �?������ �?�?��訡. ���૨� �?�ᠭ� ��ਡ� �젭�����: ?���꠫� �?��� �?�?㠩� �?㭨 �� �?舘� 㢢����?. �� ����?��㫨 ��ᨨ��.;" ����� ����� ����� �� ��ன ࠧ. � �ᯮ���� ���� ᫮��, ᪠������ ��� ����ᮬ: �०�� ������ ����� �ய��� ������, �ਦ�� �������� �� ����; � ��砫 �������. ";Sinodal -2743;�� ��ઠ;16;1; ��� ����?� 蠫�?��������?���, �������� ���ﭨ, ���㡫� ��� ���ﭨ, ���㬨�� �?�ᠫ� ������ ����� ����� �?���� �?��� �ᨡ.; �� ����⢨� �㡡��� ���� ��������� � ���� ��������� � ������� �㯨�� �஬���, �⮡� ��� �������� ���.;Sinodal -2744;�� ��ઠ;16;2; ���?�� 栨��� ����?�, ᠢ�� ��, ����?� �������?���, ������?�� ���?��.; � ���쬠 ࠭�, � ���� ���� ������, ��室�� �� �஡�, �� ���室� ᮫��,;Sinodal -2745;�� ��ઠ;16;3;���� ��㭨��� ᠡ�-�࣠� �㠫���?��: ? ������?� �젡�ਡ� ���� ��ࡠ�� ��蠡 � ��젫�����?;� ������� ����� ᮡ��: �� �⢠��� ��� ������ �� ���� �஡�?;Sinodal -2746;�� ��ઠ;16;4; �?�� ���?���?���, ������ ���� 稫�ਫ 㡪�ᨫ� 祡���. ���꠪?� ������ 堫�� ᠡ�.;" �, ������, �����, �� ������ �⢠���; � �� �� ���쬠 �����.";Sinodal -2747;�� ��ઠ;16;5; ������?� ���?�� ����?���?���, ���� ���� 蠩� ������ �?㡠 ����૨稫� � ���쨫 ���� 票��, ���� ��?�����.;" �, ����� �� �஡, 㢨���� ��, ᨤ�饣� �� �ࠢ�� ��஭�, ����祭���� � ����� ������; � 㦠�㫨��.";Sinodal -2748;�� ��ઠ;16;6; ����� ���� ����⠧� ��: ? ��?�����ꠤ��! �?�� �꠭��?��� 祢����ꨡ� �����⫠� �?�ᠣ?�� ��?��. �� ���?���. �蠢 �� ����. �?��, �� ᠡ� �� ����쨡� ���.;" �� �� ������ ��: �� 㦠ᠩ���. ����� ��� �����ﭨ��, ���⮣�; �� �����, ��� ��� �����. ��� ����, ��� �� �� �������.";Sinodal -2749;�� ��ઠ;16;7; �?�� ��쥭���, �?�ᠫ� ��⠣?﫨�⠧�� ���૨��� ����, �?�蠡 �젫�� �� ������﫨�� ����� ���. �?�蠧� �㭥�� ��ਫ����, ���� �?�蠭� �� 祩����.;" �� ����, ᪠��� �祭���� ��� � �����, �� �� �।����� ��� � �������; ⠬ ��� 㢨���, ��� �� ᪠��� ���.";Sinodal -2750;�� ��ઠ;16;8; ������?���� ��ࠡ���, ��?������ �� �?�࠭���� ���� ����� ���?�����. ��栤� �?��쫨 ���塨㡫�, ������ 稧��� ᥫ� �?���ਡ. ;" �, �멤�, �������� �� �஡�; �� ���� �९�� � 㦠�, � ������ ��祣� �� ᪠����, ��⮬� �� ��﫨��.";Sinodal -2751;�� ��ઠ;16;9; ���?�� 栨��� ����?�, ᠢ�� �� ���?��㡫�, �?�� �젫����, ����ਫ, �㭥��ࠤ�� ����?�� ���� ��ࠨ��, �������� ����� �젫�����.; ������ ࠭� � ���� ���� ������, ����� ��� ᯥࢠ ��ਨ ���������, �� ���ன ������ ᥬ� ��ᮢ.;Sinodal -2752;�� ��ઠ;16;10; �����, ���, �젫�� �?��稫 ���� �����, �젭�� ����� �� ���?������ ��⠣?﫨�⠧� ��ਡ.;" ��� ��諠 � ������⨫� ��訬 � ���, �����騬 � �뤠�騬;";Sinodal -2753;�� ��ઠ;16;11; �?�� ���?�૨ ��ꭨ��稫� �� ���ﭨ �� �ꭨ��稫� ���쨡�?���, ���� �����?���. ; �� ���, ���蠢, �� �� ��� � ��� ������ ���, - �� ����ਫ�.;Sinodal -2754;�� ��ઠ;16;12; �?��, �?�� ��⠣?﫨� 蠣�૨����� �����?���, �?�� ����� ���?�� ��櫨稫 �젫�����.; ��᫥ ᥣ� ��� � ���� ��ࠧ� ��� �� ��� �� ��ண�, ����� ��� 諨 � ᥫ����.;Sinodal -2755;�� ��ઠ;16;13; �?������? �ࡨ㡫�, ������ ���稫� ����⠧�� ��ਡ. ���� ������ �꠩��� 稫� �����?���. ;" � �, �����⨢���, ������⨫� ��稬; �� � �� �� ����ਫ�.";Sinodal -2756;�� ��ઠ;16;14; �?���?���, ���?�� �㪥� �������?���, ���?���� ��⠣?﫨����� �� �젫�����. ���� �����?�ꭨ �� �㫠 ��?�� ���꠪��૨ ��ꭨ ���젭���, ��� ���?��㡫� 票��� �?�ᠭ� ������ꨡ.; �������, ��� ᠬ�� ���������, ��������訬 �� ����, � �४�� �� �� ����ਥ � ���⮪��न�, �� �����訬 ��� �����襣� �� ����ਫ�.;Sinodal -2757;�� ��ઠ;16;15; �?��� ������ ��: ? ������ ���猪� ��쥭��, ���⠧��� �?��?堡�� �������.;� ᪠��� ��: ���� �� �ᥬ� ���� � �ய������ ��������� �ᥩ ⢠�.;Sinodal -2758;�� ��ઠ;16;16; ������� �� 訧����?�� �젡㫡�ਡ� ���樫� ����, �����?���ᨫ�� �� ����.;" �� �㤥� ��஢��� � ��������, ᯠᥭ �㤥�; � �� �� �㤥� ��஢���, ��㦤�� �㤥�.";Sinodal -2759;�� ��ઠ;16;17; �������稫 �?﫠��⫠ ��蠭� ���夠��: ���� 㫨稫 ������ ����� ��ࠩ�, �?鸞⫨��?��� ������稫 �꠩���?��.;"���஢���� �� ���� ᮯ஢������ ᨨ ��������: ������ ���� ���� �������� ��ᮢ; ���� ������� ���묨 �몠��;";Sinodal -2760;�� ��ઠ;16;18; ������ �?��?�㬨 ��ꡠ�� �����, 㡪?����� ���� ��ন�� �젫��, ��� ��ࠫ �?�����. ������ ��?���� ��ꡨ 祤�栫��, ���� ᠣꪠ����. ;" ���� ���� ����; � �᫨ �� ᬥ�⮭�᭮� �����, �� ���।�� ��; �������� �㪨 �� ������, � ��� ���� ���஢�.";Sinodal -2761;�� ��ઠ;16;19; �������?�� �?�ᠭ� ������ ���� ��ਫ� ��ਫ� �?���, �� ���� ���� �� �����쫠 ���� 蠩� �����.; � ⠪ ��ᯮ��, ��᫥ ��ᥤ������ � ����, �������� �� ���� � ���ᥫ ������ ����.;Sinodal -2762;�� ��ઠ;16;20; ��⠣?﫨�� ������ ����� �� ��� ��ૠ� �?��?堡�� ������᪠����. ������ �꠩ �?﫠���㭠稫 ���������㫨, �������?�� ����� ��젫������. ; � ��� ��諨 � �ய����뢠�� �����, �� ��ᯮ���� ᮤ���⢨� � ����९����� ᫮�� ��᫥���騬� �������ﬨ. �����. ;Sinodal -2763;�� �㪨;3;1; ����਩ �꠩�௠砫� ����� ���?����� ���� ��᫨���, ��⨩ ����⫨ ���㤥﫨� ���?��褨���?���, ��ࠤ ������﫠 ��ࡥ�? ᠩ�?���, ����� 㧨 ������ ? ����﫠 �� ���㭨�﫠 ��ࡥ�? ᠩ�?���, ��ᠭ�� ��������� ��ࡥ�? ᠩ�?���,; � ��⭠���� �� ��� �ࠢ����� ������ �����, ����� ���⨩ ����� ��砫��⢮��� � �㤥�, �த �� �⢥�⮢���⭨��� � �������, ������, ��� ���, �⢥�⮢���⭨��� � ���॥ � ��宭��᪮� ������, � ��ᠭ�� �⢥�⮢���⭨��� � ��������,;Sinodal -2764;�� �㪨;3;2; ������ �꠩���� 堫�����㭨 ᠡ�?���, ���?�����ꫨ稡 �����﫠 ��� ��?��� �����쫠 �꠩ ����.; �� ��ࢮ��饭����� ���� � �����, �� ������ ����� � ������, ��� ���ਨ, � ����뭥.;Sinodal -2765;�� �㪨;3;3; ����� �?��� ��?�� ��ठ� �?��?�� ��쫠�� �����ࡠ� ����� �� ��?���⠨�쨡: ? �?�蠫� �㭠��㭨 ��ठ���� ���젭���, �����쫨� ����ꥭ�� �� 訧����?�� �젡㫡���.; � �� ��室�� �� �ᥩ ����⭮� ��࠭� ��ठ�᪮�, �ய������ ��饭�� ����ﭨ� ��� ��饭�� ��客,;Sinodal -2766;�� �㪨;3;4;�?�ᠩ� ������� ⠡�૨��� ���稫� ���賓� ����?� ᠡ�: ?���?�����ꫨ稢 ��?�ᨫ� �?��� ����㫨 ᠡ�: ?�������?����� ��㭨 �?��ࡠ��! ���� ����ࡨ ��ठ��:;" ��� ����ᠭ� � ����� ᫮� ��ப� �ᠨ�, ����� ������: ���� �����饣� � ����뭥: �ਣ�⮢�� ���� ��ᯮ��, ���묨 ᤥ���� �⥧� ���;";Sinodal -2767;�� �㪨;3;5; ��ਫ ��� ���졨��, ��ਫ �㧠-���� �?�褨��, ����?��㬠� ��㭤�� ����줨��, ���㬠�� ? ���줨��.;" ��直� ��� �� ����������, � ��猪� ��� � 宫� �� ���������, �ਢ���� �������� � ��஢�� ��� ᤥ������ ��������;";Sinodal -2768;�� �㪨;3;6;���?��� ��ਫ �?����ᨭ� �����쫠 ����㤨 祡��??.;� ��� ��猪� ����� ᯠᥭ�� �����.;Sinodal -2769;�� �㪨;3;7;�������?���� �㭥� ����� ����⠧� ��?�� ���?��: ? �?��?�㬠��ࠤ ��������! �?��� 祫��� �����쫠 �쨬�����ࠤ �?�蠡 ����� ����� ��� ���� �?�蠧� 稫� ��������ᨢ?;����� ��室��襬� �������� �� ���� ��த� ����ਫ: ��஦����� �娤����! �� ���訫 ��� ������ �� ���饣� �����?;Sinodal -2770;�� �㪨;3;8; �?�� �����쫨� ����ꭨ ����㤫㬠稡�� 祡�����! ?��蠫� �㤥� ��ࠣ쨬 ᠩ!? ? ��� ���� ��?��� �����樤��. ����?� �� �?�蠧� ���?��, �����쫨 ��ࠣ쨬��� ����?�� �褨 ����㡠������ ���� ����.; ��⢮�� �� ���⮩�� ����� ����ﭨ� � �� �㬠�� ������� � ᥡ�: ��� � ��� ��ࠠ�, ��� ������ ���, �� ��� ����� �� ������ �� ����������� ��⥩ ��ࠠ��.;Sinodal -2771;�� �㪨;3;9; ��ठ� ������� �૨� ᠡ�: �?��?� �?���� �?����� ��ਫ� �����, �����ꨫ�, �?���� 祡����.; ��� � ᥪ�� �� ��୥ ��ॢ �����: ��类� ��ॢ�, �� �ਭ���饥 ���ண� �����, ��㡠�� � ����� � �����.;Sinodal -2772;�� �㪨;3;10;���?��� 堫�� ����� ��ࡨ�?��: ? ��蠭� � ����ᨢ?;� ��訢�� ��� ��த: �� �� ��� ������?;Sinodal -2773;�� �㪨;3;11;��?�ﭨ ����� ����� �����: ? �㭥�� �?�� �?��� ���ᨭ� � ����ᨫ�� �����. �㭥�� ��ઠ�� ���ᨭ�� �����?�૨ ��ࠡ.; �� ᪠��� �� � �⢥�: � ���� ��� ������, �� ��� �����饬�, � � ���� ���� ���, ����� � ��.;Sinodal -2774;�� �㪨;3;12; �������?���� ���?��� �?��� ���砭⠭�� ����� ��: ? ��?﫫��, ��蠭� � ����?; ��諨 � ���� ��������, � ᪠���� ���: ��⥫�! �� ��� ������?;Sinodal -2775;�� �㪨;3;13;��?�ﭨ ��: ? ����������ᨫ�稡 ���?�� �?��������ਤ��.;�� �⢥砫 ��: ��祣� �� �ॡ�� ����� ��।�������� ���.;Sinodal -2776;�� �㪨;3;14; ���꠭⠭� ��ࡠ��: ? ���?�, ��蠭� � ����ᨢ? ����� ����� �����: ? ���� �����?����, ���⠭ 祬�����쨤�� �� �?�蠫� ����?��쫨� �젡㫫� �����.; ���訢��� ��� ⠪�� � �����: � ��� �� ������? � ᪠��� ��: ������ �� �������, �� �������, � ������������ ᢮�� �������쥬.;Sinodal -2777;�� �㪨;3;15; ����� ����?�� ���쫨 �?�૨� �� ������ ��?�� ����? ��?����, ���?��.; ����� �� ��த �� � ��������, � �� �����﫨 � ���� ᢮�� �� ������, �� ����� �� ��, -;Sinodal -2778;�� �㪨;3;16; ���� ��?�ﭨ ���⠧��� ��ਡ: ? �㭨 �?�� 訧����?��, ��� �?������ ����, �� ���稢 �?���� ᠩ. �� �⠫� ���ਫ� �����㭨 �৥ᠫ� ������� ��?���. ����� �?�� ������ ���?���� �� �?��������?��.;" ����� �ᥬ �⢥砫: � ���� ��� �����, �� ���� ���쭥�訩 ����, � ���ண� � �����⮨� ࠧ�易�� ६��� ��㢨; �� �㤥� ������ ��� ��宬 ����� � �����.";Sinodal -2779;�� �㪨;3;17; ���?����� ��� ��?�������� ��� ����� ��ꡠ��� ᠡ�. ����� ���?� �㭥�� �ᨫ��� �����, ��� ������ �?������� �?������ ���.; ����� ��� � �㪥 ���, � �� ����� �㬭� ���� � ᮡ��� �襭��� � ��⭨�� ����, � ᮫��� ᮦ��� ����� ��㣠ᨬ�.;Sinodal -2780;�� �㪨;3;18; ��?�ﭨ ���꠫ ���?���� �����, 堫�� ��?�祡���㫨 �� �?��?堡�� ������㫨.; ������ � ��㣮� ��������⢮��� �� ��த�, ����� ���.;Sinodal -2781;�� �㪨;3;19; �㭥�� 㧨�� ���� ��ࠤ�� ���ꭨ �� ���?��� ⠪���� ���젭���, ��?�ﭨ �?難������� ��ࡥ�? ��ࠤ�� ������,; �த �� �⢥�⮢���⭨�, ����砥�� �� ���� �� �த����, ���� ��� ᢮���, � �� ��, �� ᤥ��� �த �㤮��,;Sinodal -2782;�� �㪨;3;20; �ૠ ⠪����� �, ��� ���?���ਫ�, ��?�� ��᭠�ꫨ�� �����. ; �ਡ���� �� �ᥬ� ��祬� � �, �� �����稫 ������ � ⥬����.;Sinodal -2783;�� �㪨;3;21; ����� 堫�� 訧����?��� �?��� �?��� 訧����?��. ����� ����� �����?���, ��� ��ࣤ��; ����� �� ���⨫�� ���� ��த, � �����, ���⨢���, �������: �⢥৫��� ����,;Sinodal -2784;�� �㪨;3;22; �� ������ ���? ���� ��櫨稫, ���젢��, ���� �����?��. �?�� ������� �?��� ���न�: ? �?� ? ��� ����� ��� ᠩ�! ���� �ਤ��� �?� ᠩ�! ;" � ��� ����� ���襫 �� ���� � ⥫�᭮� ����, ��� �����, � �� ���� � �����, �������騩: �� �� ��� ��������; � ���� ��� ������������!";Sinodal -2785;�� �㪨;3;23; �㭥�� ������ ���?���쨡�?���, �?�� �?��?���栤 ��� ��㡫��. �?��, 堫�쫠 ���� �?�ᨡ��, �?﫨�� ��� ��㯫� ��� ᠩ�. ����� 堫� ���?� ᠡ�:; �����, ��稭�� ���� �㦥���, �� ��� �ਤ��, � ��, ��� �㬠��, �� ���䮢, �����,;Sinodal -2786;�� �㪨;3;24; ��⯠�, ����, ����?�, �����, ���,; ����⮢, ������, ���娥�, �������, ���䮢,;Sinodal -2787;�� �㪨;3;25; ���⠯?��, ����, ���, �᫨, ������,; ����䨥�, ���ᮢ, ��㬮�, �᫨���, �������,;Sinodal -2788;�� �㪨;3;26; ���?�, ���⠯?��, �����, �ᥣ�, ����,; ���䮢, ����䨥�, �������, ���䮢, �㤨�,;Sinodal -2789;�� �㪨;3;27; ��젭��, ���, ���㡠���, ����⨨�, ���,; ���������, ��ᠥ�, ��஢������, ����䨨���, ��ਥ�,;Sinodal -2790;�� �㪨;3;28; ����?�, ����, ��ᠬ, �������, ��,; ���娥�, ������, ��ᠬ��, ���������, �஢,;Sinodal -2791;�� �㪨;3;29; �ᨩ, ������, �ਬ, ��⯥�, ����,; ��ᨥ�, ������஢, ��ਬ��, ����⮢, ������,;Sinodal -2792;�� �㪨;3;30; �����, ���㤠, ���, ����, �������,; ��������, �㤨�, ���䮢, �������, ���������,;Sinodal -2793;�� �㪨;3;31; �����, �����, ���⠯?�, ���?��, ���,; �������, ��������, ����䠥�, ��䠭��, �������,;Sinodal -2794;�� �㪨;3;32; ���ᠩ, ����, �㠧, ������, ���?��,; ���ᥥ�, ������, ������, ��������, ����ᮭ��,;Sinodal -2795;�� �㪨;3;33; ��������, �����, �୨, �����, ����, ���㤠,; ����������, �ࠬ��, ��஬��, ���ᮢ, �㤨�,;Sinodal -2796;�� �㪨;3;34; ����, �?�ᠪ�, ��ࠣ쨬, ��ࠣ�, ������,; ��������, �ᠠ���, ��ࠠ���, ���ਭ, ���஢,;Sinodal -2797;�� �㪨;3;35; ����, �����, �����, ����, �����?,; ����客, �������, �������, ���஢, �����,;Sinodal -2798;�� �㪨;3;36; �꠩���, �௠�ᠤ, ���, ���?, �����?,; ��������, ��䠪ᠤ��, �����, ����, ����客,;Sinodal -2799;�� �㪨;3;37; ����ᠨ�, ����, �ਤ, ��������, �꠨���,; ����ᠫ��, ���客, ��।��, ����������, ��������,;Sinodal -2800;�� �㪨;3;38; ����, ���?, ����, ������. ; ���ᮢ, ��䮢, ������, �����. ;Sinodal -2801;�� �㪨;4;1; ������ ���?�� ���?��� �?�� ��ठ� �?��?��稢�� �������?���, ���?�� ���?�����ꫨ� ��㪨�.; �����, �ᯮ������ ��� ���⠣�, �����⨫�� �� ��ठ�� � ������� �� ��宬 � ������.;Sinodal -2802;�� �㪨;4;2;�� ���?��� ����?� ���� ����᫨ �?���?㫨 ����. �� �������� ���?��� ����� ᥫ� �?�����. ���� ����?���� ��૨稢 �� ����.; ��� �ப ���� �� �� ���蠥� �� ������� � ��祣� �� �� � �� ���, � �� ����⢨� �� ����᫥��� �������.;Sinodal -2803;�� �㪨;4;3; ���?��� ����᫨ �?�ᠧ� ��: ? ���� �?� �����쫠 ��� ������, �� ���꠫��� ���? ��⠠��� ���.; � ᪠��� ��� ������: �᫨ �� �� �����, � ���� �⮬� ����� ᤥ������ 嫥���.;Sinodal -2804;�� �㪨;4;4; �?�ᠭ� ����� �����: ? ����?� ᠡ�: ?���� � ���?��稢���� ��?�� �?�����, ���� �����쫠 ��ਫ �����稢�� ᠩ?.; ����� ᪠��� ��� � �⢥�: ����ᠭ�, �� �� 嫥��� ����� �㤥� ���� 祫����, �� ��直� ᫮��� ������.;Sinodal -2805;�� �㪨;4;5;�?�� ����᫨ �� ���� ��૨� ��㪨� �� � �쨣쫠 ��������� ����� ������� ��ਫ� ��砫���㭨 祤���ꨡ.; �, ������� ��� �� ��᮪�� ����, ������ ������� ��� �� ���⢠ �ᥫ����� �� ��������� �६���,;Sinodal -2806;�� �㪨;4;6;����᫨ ����� ��: ? �㫠 ������ �ਫ�稫 �� 祡��?��諨稫 �夨 ��砫���㭨 �㭨 �?�� �㣠�. �夨 ��ਫ� ��� ����� �� �㭨 ��� ����ᨫ�� ����.;" � ᪠��� ��� ������: ���� ��� ������ ��� �ᥬ� ᨬ� ���⢠�� � ᫠�� ��, ��� ��� �।��� ���, � �, ���� ���, ��� ��;";Sinodal -2807;�� �㪨;4;7; �?㭨 ��� ��ࠬ��ࠤ��, �夨 ��ਫ� �?��� ����.; �⠪, �᫨ �� ����������� ���, � �� �㤥� ����.;Sinodal -2808;�� �㪨;4;8; �?�ᠭ� ����� ��: ? ����?� ᠡ�: ?�?��� �������?�� �����쫨� ��ࠬ��७, ������ ��㫫��� ��७?.;" ����� ᪠��� ��� � �⢥�: �⮩�� �� ����, �⠭�; ����ᠭ�: ��ᯮ�� ���� ⢮��� ���������, � ��� ������ �㦨.";Sinodal -2809;�� �㪨;4;9; ���?��� ����᫨ �?�� ���ᠫ������ ��㪨��, �����쫠 �� �꠫章 �㡫�� �?����� �� ��: ? ���� �?� �����쫠 ��� ������, 㤨 �?��?��ꥭ.; � ����� ��� � ����ᠫ��, � ���⠢�� ��� �� ��뫥 �ࠬ�, � ᪠��� ���: �᫨ �� �� �����, ������ ��� ����,;Sinodal -2810;�� �㪨;4;10;����?� ����?� ᠡ�: ?�����쫨 �㭥�� ������㭠� �?� ������ ��ࡨ��?;"��� ����ᠭ�: ������� ����� ���������� � ���� ��࠭��� ����;";Sinodal -2811;�� �㪨;4;11;�� �?���: ?�?� ������ ��ꡠ稢 ����� �� �?��� ���蠫� ���꠫��� ��?�����?.; � �� �㪠� ������� ����, �� �� ��⪭����� � ������ ����� �����.;Sinodal -2812;�� �㪨;4;12; �?�ᠭ� ���� ����� �����: ? ����૨��� ��ਫ� ᠡ�: ?�?��� �������?����, �?��� �����쫠 �?﫬���?��?.;����� ᪠��� ��� � �⢥�: ᪠����: �� ���蠩 ��ᯮ�� ���� ⢮���.;Sinodal -2813;�� �㪨;4;13; ��ਫ� �?���?㭨 ⠬����ਫ�, ����᫨ �� ��������� 㢢����. ; �, ����稢 �� ���襭��, ������ ��襫 �� ���� �� �६���.;Sinodal -2814;�� �㪨;4;14; ������ ���?�� �?��쫨 ���?���, �?�� ������﫨�� ������. ���稫� 堡�� ��ਫ� ������ ���-��ᠫ�� �?���?���.;"� �����⨫�� ����� � ᨫ� ��� � �������; � ࠧ��᫠�� ����� � ��� �� �ᥩ ����⭮� ��࠭�.";Sinodal -2815;�� �㪨;4;15;����� ᨭ���㭠��� ����� ������ �� ������ ���� �������?��.; �� �稫 � ᨭ������ ��, � �� ��� �� ��᫠��塞.;Sinodal -2816;�� �㪨;4;16; �?�� ��� 堫������ ������ 蠣�૨�� ���?�� �� ��� ����?�, �㭥�� �?鸞⫨���� ��ਫ�, ᨭ��㣫���� ��?�� �����.; � ��襫 � ������, ��� �� ��ᯨ⠭, � ��襫, �� ��몭������ ������, � ���� �㡡�⭨� � ᨭ�����, � ��⠫ ����.;Sinodal -2817;�� �㪨;4;17; ����� �?�ᠩ� ������� �� �����. �� ��࣡�ਫ�, �?�ᠭ� ���� ���㭠 ����?�� ��� ��ࣨ�:;" ��� ������ ����� ��ப� �ᠨ�; � ��, ���� �����, ��襫 ����, ��� �뫮 ����ᠭ�:";Sinodal -2818;�� �㪨;4;18;?�������?���� ���? ����� �� ? ��?��� �� 祢���?�� ��᪨�⠧� �?��?堡�� ������. ���⠧� ᠡ� ������ ��ꭨ ������� �� �����⠧� �㫠 �?㫡��� 蠫� �ࡨ୨��稫� ������� ����쨡��. ��?��� �� �?易���諨�� ����������;" ��� ��ᯮ���� �� ���; ��� �� ������� ���� ��������⢮���� ��騬, � ��᫠� ���� ��楫��� ᮪��襭��� ��楬, �ய����뢠�� ������ �᢮��������, ᫥�� �஧७��, ������� ����祭��� �� ᢮����,";Sinodal -2819;�� �㪨;4;19;�� �������?���� ���?�㫠 ��������稫� ������� ����쨡��?.;�ய����뢠�� ��� ��ᯮ��� ��������⭮�.;Sinodal -2820;�� �㪨;4;20; ��࣠ࠣ-����? ����૨, ��㫫�ꡨ��ᨫ��� ������, �?�� �����. �����㣫����� ���⠫��� �?㫡��� �?�� ���稡��? ᠡ�.;" �, ����� ����� � �⤠� �㦨⥫�, ᥫ; � ����� ��� � ᨭ����� �뫨 ���६���� �� ����.";Sinodal -2821;�� �㪨;4;21; �?�� �꠩��?�� ���?��쨡: ? �衠��?�, �?�� ���?�����?���, ������⠧�� ��ਡ� �������.; � �� ��砫 ������� ��: �뭥 �ᯮ������� ��ᠭ�� ᨥ, ��蠭��� ����.;Sinodal -2822;�� �㪨;4;22;���⠭��� �� �젡㫡���� �� ����� ����� ⠬�蠫� �꠩��� �?�࠭������. ? �� ��㯫� ��� ��?��� ���?�? ? ��ࡨ�?��� ����.; � �� ��ᢨ��⥫��⢮���� ��� ��, � �������� ᫮��� ��������, ��室��訬 �� ��� ���, � ����ਫ�: �� ���䮢 �� �� ��?;Sinodal -2823;�� �㪨;4;23; �?�ᠭ� ������ ��: ? �젩�젩�, �젭�� �?�蠭� ��� ���� �젭���訤��: ?������, �?㭨 �?� ᠣꨠ��!? �� ����� ��ਤ�: ?����ୠ㬫���� ���ᨫ�稫� ��蠭� ����࠭�, ����㭠 �蠡 �?��� ���?������, ���?.;" �� ᪠��� ��: ����筮, �� ᪠��� ��� ��᫮���: ���! ��楫� ������ ����; ᤥ��� � �����, � ����� ����⢥, �, ��, �� ��蠫�, �뫮 � ����ୠ㬥.";Sinodal -2824;�� �㪨;4;24;�?�ᠭ� �?��� ��: ? �?��줥� ����� �?�蠧�: �㭥�� ���?����� 栫� ����� �젡㫨��� ��?��.;� ᪠���: ��⨭�� ������ ���: ������� ��ப �� �ਭ������� � ᢮�� ����⢥.;Sinodal -2825;�� �㪨;4;25; �?� ��� ����꠫� ���?��� �?���ਫ�, ����� ������� ������, ����� 㫪����� �?���� ��訤�����?���, ��૨ ��૨, ��ࠨ������ ���꠫ ���� ���� ����.; ����⨭� ������ ���: ����� ���� �뫮 � ��ࠨ�� �� ��� ����, ����� �����祭� �뫮 ���� �� ���� � ���� ����楢, ⠪ �� ᤥ����� ����让 ����� �� �ᥩ �����,;Sinodal -2826;�� �㪨;4;26; ���� �����, ������ࠤ�� 栫�稫� �?���쨫�, ���㭭�� �꠬� ��९⠫����� ����� ����쨡��.;" � �� � ����� �� ��� �� �� ��᫠� ����, � ⮫쪮 �� ����� � ��९�� ��������;";Sinodal -2827;�� �㪨;4;27; ���ᠩ ������� ����⠧�� ��ࠨ������ ���꠫ �ᥫ� �������� ������, �?ﭪ?�� ��﫠� ������ ��?��� 稫� �ࠢ�ਡ� ��?���.; ����� ⠪�� �뫮 �ப������� � ��ࠨ�� �� ��ப� ���ᥥ, � �� ���� �� ��� �� ���⨫��, �஬� ������� ���ﭨ��.;Sinodal -2828;�� �㪨;4;28; ���� �꠩ ���쨫�, ᨭ��㣫����� ������ 堫�� ����?���� �?�ᨡ��.; ���蠢 ��, �� � ᨭ����� �ᯮ������� ����;Sinodal -2829;�� �㪨;4;29; ���硨��૨, ������ �?�� �模. ����૨������� ������ꨫ�, �㭥稡 �㫠 蠣�� ������, ���ૠ ���ᨣ�㭠 ��૨� �� ���娡, 㤨 ������?�� ���젭���.;" �, ��⠢, �룭��� ��� ��� �� ��த� � ������ �� ���設� ����, �� ���ன ��த �� �� ����஥�, �⮡� ᢥ࣭��� ���;";Sinodal -2830;�� �㪨;4;30; ���� �?��, ���� 堫�쫨����� ��न��, �����. ; �� ��, �ன�� ���।� ���, 㤠�����.;Sinodal -2831;�� �㪨;4;31;�?�� ������﫨���� ����ୠ� 蠣�૨�� ���?�� �� ��� ����?� 堫�� ����� ���?��쨡.; � ��襫 � ����ୠ�, ��த �������᪨�, � �稫 �� � ��� �㡡�⭨�.;Sinodal -2832;�� �㪨;4;32; ����� ����?㤨��� ������ ⠬�蠡�����, ᥭ�?� ����� �꠩����� �� ����૨�.; � �������� �祭�� ���, ��� ᫮�� ��� �뫮 � �������.;Sinodal -2833;�� �㪨;4;33; �����㣫����, ����᫠ �?�ࠬ� ���?�� �模�, � ���� ����. �� ���� �?�����稫 ������:; �� � ᨭ����� 祫����, ����訩 ����⮣� ��� ��ᮢ᪮��, � �� ����砫 �஬��� ����ᮬ:;Sinodal -2834;�� �㪨;4;34; ? ��-�-�! �����⫠� �?��, � ᠡ� �?�� ��蠧���� �?�?���? ��� ⠫������ਢ �?� �� ���?���? �㭨 �?� � ᠩਫ �����! �?� ? �����쫠 �������!;" ��⠢�; �� ���� �� ���, ����� �����ﭨ�? �� ��襫 ���㡨�� ���; ���� ����, �� ��, ����� �����.";Sinodal -2835;�� �㪨;4;35; �?�ᠭ� �������� ��ࡠਡ: ? ���?��ꨭ�, �� ����������� ��ࠡ��ꥭ! ���⠫��� �젫�� �� ���� �������� ������ꨫ�, ���� �������� ��ࠡ����. ������ ���� ᥣ�㭠�� ��ࠫ �?�������.; ����� ����⨫ ���, ᪠���: ������ � �멤� �� ����. � ���, ����࣭� ��� ���।� ᨭ�����, ��襫 �� ����, ������ �� ���।�� ���.;Sinodal -2836;�� �㪨;4;36; ������ ����� ⠬�蠡�㡫�, 栫���-� ���?��: ? �� � ��� ᠡ�? ����� ��栤 �� �� �?��� ���, ����� ������ �����ꡨ�㫨 ᠩ �� ���� ��ࠤ���㫨 ��!; � ����� �� ��� 㦠�, � ���㦤��� ����� ᮡ��: �� �� �����, �� �� � ������� � ᨫ�� ���������� ������ ��堬, � ��� ��室��?;Sinodal -2837;�� �㪨;4;37;���稫� 堡�� ������� ��ਫ� ��࠭�� �?���?���.;� ࠧ����� ��� � ��� �� �ᥬ ������ ���⠬.;Sinodal -2838;�� �㪨;4;38; �?��, ᨭ��㣫������ ��ࠢ��, ���㭭� ��⫨�� �����. ���㭭� ��㡥� ��� ��থਫ���� ���. �?�ᠧ� ���� �㬥������� ⨫�����ਡ.;" �멤� �� ᨭ�����, �� ��襫 � ��� ������; �� �� �������� �뫠 ���ন�� ᨫ쭮� ����窮�; � ��ᨫ� ��� � ���.";Sinodal -2839;�� �㪨;4;39; �?�ᠭ�, ���� �꠬�㡫�, ��থਫ��� ��ࠡ������ ��ࡠਡ, ���� �� ����. ������� �ਧ�૨, �� ����� ����� ��������᪠ਨ�.;" ������� � ���, �� ����⨫ ����窥; � ��⠢��� ��. ��� ���� ��⠫� � �㦨�� ��.";Sinodal -2840;�� �㪨;4;40; ����?� �?�����થ� ���?���쨡� ������ ���� ��� ��ࠫ� ���㬠�� ��模� ����� �������?��. ��ਫ��� ��� 祡���㫨, ����� ������ ᠣꡠਡ.; �� ��宦����� �� ᮫�� ��, ����訥 ������ ࠧ���묨 ������ﬨ, �ਢ����� �� � ���� � ��, �������� �� ������� �� ��� �㪨, ��楫� ��.;Sinodal -2841;�� �㪨;4;41; ���ꫨ��ࠤ �����㭨 ��ࠤ�����, ���?㫨: ? �?� ? �����쫠 ��� ᠩ�! ���� �?�ᠭ� ����� �ꠤ��ꠡ����� �� ������ �?��������, ᥭ�?� ������ �� ����? ��ꭨ �����.; ��室��� ⠪�� � ���� �� ������ � �ਪ�� � ����ਫ�: �� �����, �� �����. � �� ����頫 �� ᪠�뢠��, �� ��� �����, �� �� �����.;Sinodal -2842;�� �㪨;4;42; ���� 訪줨��?���, ��, 蠣�૨����� ��ࠢ��, ���?� ��૨� �����. ���꠫ 堫�� ����?�� ��?�� ��ࠡ����. �?�� ��ࣨ��?���, ��稢 ������� ⨫������?�ᡨ��.; ����� �� ���⠫ ����, ��, �멤� �� ����, ��襫 � ����뭭�� ����, � ��த �᪠� ��� �, �ਤ� � ����, 㤥ন��� ���, �⮡� �� �室�� �� ���.;Sinodal -2843;�� �㪨;4;43;���� �?�ᠭ� ������ ��: ? �㭨 ���?��� 蠣���⠧��� �����쫠 �����?��諨稫� �?��?堡�� ������� �?�?��� ᠡ�. �� ������ ᠩ� �� ����쨡�.; �� �� ᪠��� ��: � ��㣨� ��த�� ��������⢮���� � ������ ����⢨� �����, ��� �� � � ��᫠�.;Sinodal -2844;�� �㪨;4;44;�� ���㤥﫠 ᨭ���㭠��� ��?���⠨��� ������.;� �ய����뢠� � ᨭ������ �������᪨�.;Sinodal -2845;�� �㪨;5;1; ��砬 �?�� �������� ����㫠 ��쫠� �?�諨�. �� ��嶺� �����樫�, 堫�� �����쫠 �꠩��� ���?�����.; �������, ����� ��த �᭨��� � ����, �⮡� ����� ᫮�� �����, � �� ��� � ���� ��������᪮��,;Sinodal -2846;�� �㪨;5;2; �?�ᠭ� ���ࠤ ����ꫨ ���?�� ��?�, �ࠫ� �㡫�� �?�蠨��, �?�� ���� 祤���. �﫨��稡���, ���ꫨ稡�� �����?���, ��࠭� ����.;" 㢨��� �� ��� �����, ���騥 �� ����; � �롮����, �멤� �� ���, ��뢠�� ��.";Sinodal -2847;�� �㪨;5;3; �꠬�㡫�, ���㭭� �����, ��������� � ���ꫨ� �����, �?�ᠭ� ���� �㡫�稡�� 株젤�� �賓������� ⨫�����ਡ. �?�� �� ����� �� 堫�� ����� ������.; ����� � ���� �����, ����� �뫠 ��������, �� ��ᨫ ��� �⯫��� ��᪮�쪮 �� ��ॣ� �, ᥢ, �稫 ��த �� �����.;Sinodal -2848;�� �㪨;5;4; ���ꭨ ⠬����ਡ�?���, ����� ���㭭��� ��: ? ���� ������?� �㪨��, ��� ��࠭� ������?��.; ����� �� ����⠫ ����, ᪠��� ������: �⯫뢨 �� ��㡨�� � ������� �� ᢮� ��� ����.;Sinodal -2849;�� �㪨;5;5; ���㭭� ����� ��: ? �������?��, ����� �㣨 ��㫨 �젫�� ��蠭� ᥫ� �?�����, ����, �?㭨 ��ࡨ�㫨 �?���, �㭨 ��� ����.; ����� ᪠��� ��� � �⢥�: ���⠢���! �� ��㤨���� ��� ���� � ��祣� �� �������, �� �� ᫮�� ������ ������ ���.;Sinodal -2850;�� �㪨;5;6;������ ��� ����. ��模� �﫨��㭠�� ���ꤥ諨 ��࠭�� ����� �������.; ������ ��, ��� ������� ������� ������⢮ ���, � ���� ��� � ��� ���뢠����.;Sinodal -2851;�� �㪨;5;7; ����?�� ���ꫨ稡� ��㭨 �㬥���� ���?���� ���� ��ꡠ �젪?���?����?��. ������ ���?��� �?��� ���� ���?���?���, ���� 訧� �謹?����?��.;" � ���� ���� ⮢��頬, ��室��訬�� �� ��㣮� �����, �⮡� ��諨 ������ ��; � ��諨, � ��������� ��� �����, ⠪ �� ��� ��稭��� ⮭���.";Sinodal -2852;�� �㪨;5;8; �� 祡����, ���� ����, �?�ᠫ� �젫� �����ᨪ�� �� ��: ? �������?��, �� �㭠�쪠� ���� ᠩ࠭�, ���稢�� �?� ���쥭!; ������ ��, ����� ���� �ਯ�� � ������ ����� � ᪠���: �멤� �� ����, ��ᯮ��! ��⮬� �� � 祫���� ����.;Sinodal -2853;�� �㪨;5;9; ����?� ᠩ �����, �㭥稫 ������, ������ ��栤 ���꠫ �﫨��㭨 祤����, ��?�����.;" ��� 㦠� ���� ��� � ���, ���� � ���, �� �⮣� ���� ��, ��� ���������;";Sinodal -2854;�� �㪨;5;10; ����賓� ��?����� ���㭭� ������: ��������� ��表 �����, ��젭�. �?�ᠭ� ������ ���㭭��� ��: ? ���嬠�?�! �젭���� �?��� �?� ����� ���栭 �����.;" ⠪�� � ������ � ������, �뭮��� ����������, ���� ⮢��頬� ������. � ᪠��� ������ �����: �� �����; ��뭥 �㤥�� ������ 祫������.";Sinodal -2855;�� �㪨;5;11; ������ ����㭨 �㡫�� ���ᨡ, ��� ᥪ?�� ���� ����� �� ���� �?������ �����. ; �, ���騢 ��� ����� �� ��ॣ, ��⠢��� �� � ��᫥������ �� ���.;Sinodal -2856;�� �㪨;5;12; ��砬 �?�� � 蠣�૨��� ����?���, ���� �ᥫ� ����� ��� �?��?��ਡ� � ���� �꠬��. �?�� 票��?���, ����� �젫� ���?㤨�����, ���ࠢ��?�᪠���: ? �������?��, �?�� ������� �?㭨 �� �㢠�� ����.; ����� ����� �� � ����� ��த�, ��襫 祫���� ���� � �ப��� �, 㢨��� �����, ��� ���, 㬮��� ��� � ������: ��ᯮ��! �᫨ ����, ������ ���� ������.;Sinodal -2857;�� �㪨;5;13; �?�ᠭ� ��� �젡���� �� ���� ��稪��, ���: ? ����࠭�, �㨨! ����?�⠫ ����� �ᥫ� ����� ����ꨡ.; �� ����� ���, �ਪ����� � ���� � ᪠���: ���, ������. � ���� �ப��� �諠 � ����.;Sinodal -2858;�� �㪨;5;14; �?�ᠭ� ����� ���ᨫ�稫� 稧��� �?������� ��ਡ �� ��: ? �?� ���諨� 祠��� �쥭, �� ��ᠭ� ��ࡠਡ� ���ࡠ����. �� ������ ����ਤ�諨 �����.; � �� ������� ��� ������ �� ᪠�뢠��, � ���� ���������� ��饭���� � �ਭ��� ����� �� ��饭�� ᢮�, ��� ������� ���ᥩ, �� ᢨ��⥫��⢮ ��.;Sinodal -2859;�� �㪨;5;15; ���� �?��稫� ����� 堡��� 祫�� � �?���?���?�� �� ����� �꠩��� ���?������, ���㬠����� �㡨���, ���� ���꠫ ����� �����.; �� ⥬ ����� �����࠭﫠�� ����� � ���, � ������� ������⢮ ��த� �⥪����� � ���� ����� � ��祢����� � ���� �� �������� ᢮��.;Sinodal -2860;�� �㪨;5;16;�?�� ������ ���?� ��૨� ����� �� 㫣��.;�� �� �室�� � ����뭭� ���� � �������.;Sinodal -2861;�� �㪨;5;17; ��砬 �?�ᠭ� 堫�� ������?���, ������﫠� ���㤥﫠� ��ਫ 訬������ �� ���ᠫ��������� ���?��� ���ᥩ� �� ����稡� ������� ����. ��?��� ᠣꡨ�� �?�ᠧ�� �����쫠 ��㢠� ����.; � ���� ����, ����� �� �稫, � ᨤ��� ��� ��ᥨ � ��������⥫�, ��襤訥 �� ��� ���� ������� � �㤥� � �� ����ᠫ���, � ᨫ� ��ᯮ��� 﫠�� � ��楫���� ������, -;Sinodal -2862;�� �㪨;5;18; �?��, ��諨稢 ���?��� ��模� ���� 娫�, �-�㬠� ���� ���?��. ����� �� ��㫨 ��?���� �����, �?�ᠫ� �젫� ������.;" ���, �ਭ�᫨ ������� �� ���⥫� 祫�����, ����� �� ��᫠����, � ��ࠫ��� ����� ��� � ��� � �������� ��। ����ᮬ;";Sinodal -2863;�� �㪨;5;19; ����⠫� ���ꤥ諨, �� ��?���� �?����. ���?���, �꠫� ����?���, �?���� ��ਫ�, ���?��� ��模� �?��૨稢 �?�ᠫ� �젫� ���?��ᨡ.; �, �� �����, ��� �஭��� ��� �� ��������⢮�, ������ �� ���� ���� � ᪢��� �஢�� ���⨫� ��� � ���⥫�� �� �।��� �। �����.;Sinodal -2864;�� �㪨;5;20; �?�ᠭ�, �� 娡� ����⠫� ���孨 祡����, ���?��� ��模ᨫ��� ��: ? �젫����, �?��� �㭠��㭨 ��ठ���� ��.; � ��, ���� ���� ��, ᪠��� 祫����� ⮬�: ������� ⥡� ��� ⢮�.;Sinodal -2865;�� �㪨;5;21; �����稡� �� ���ᥩ� �㧨 ᠡ� ���ਡ����: ?�� �� ��, ������ ����?��? �㭠��㭨 ��ठ��� � �����쫨 ��?�, �?�� 稫� �����??.; �������� � ��ᥨ ��砫� ���㦤���, ������: �� ��, ����� �����������? �� ����� ����� ���, �஬� ������ ����?;Sinodal -2866;�� �㪨;5;22; ���� ᥫ�稫� ���ਡ��?㫨� �����૨, �?�ᠭ� ����� �����: ? �� ����㬨 �ਢ �?�蠫� ��?������?; �����, �ࠧ㬥� ����諥��� ��, ᪠��� �� � �⢥�: �� �� ������� � ���� ����?;Sinodal -2867;�� �㪨;5;23;�� �젬����� ��: ?�?��� �㭠��㭨 ��ठ���� ��? �� ?���� �� ��襭??; �� ���� ᪠����: ������� ⥡� ��� ⢮�, ��� ᪠����: ��⠭� � 室�?;Sinodal -2868;�� �㪨;5;24; ��������� �㭠��㭨 ��ठ��� ��� ��訫����� �� ���� ��ꭨ ������. �?�� ����� ���?��� ��模� �������� ��: ? �� �?��� ���?��, ����, ��� �?��� ��� �� ��㫨 ���쥭.; �� �⮡� �� �����, �� �� �������᪨� ����� ������ �� ����� ����� ���, - ᪠��� �� ��᫠��������: ⥡� ������: ��⠭�, ���쬨 ���⥫� ⢮� � ��� � ��� ⢮�.;Sinodal -2869;�� �㪨;5;25; ���⠫��� �?㫡��� �젫�� �� �⬠��� ����� ��, ᠩ ������� ��� ��ᨫ�, �����쫨� ������?㫨, ��㫨 �����.; � �� ���� ��⠫ ��। ����, ���, �� 祬 �����, � ��襫 � ��� ᢮�, ᫠�� ����.;Sinodal -2870;�� �㪨;5;26; ������ �?�࠭��㡫��. �����쫨� �������?㫨, ��塨�?㫨, ���� ���?��: ? �衠��?� ��蠭� �?裂��� ᥪ?�� 祤���! ; � 㦠� ���� ���, � ᫠���� ���� �, �� �ᯮ����� ����, ����ਫ�: �㤭� ���� ������ �� �뭥.;Sinodal -2871;�� �㪨;5;27; �?�� �?�� ������ �����. ����� �?��� ������ ��૨稢 ������, ���� ���?�� �?��� ���砭 票� �� ����� ��: ? ��� �?������ ���!; ��᫥ ᥣ� ����� ��襫 � 㢨��� �����, ������ �����, ᨤ�饣� � ᡮ� ��諨�, � ������ ���: ᫥�� �� ����.;Sinodal -2872;�� �㪨;5;28; ��� ᥪ?��� ����줠��૨, ����૨, ���� ���� �?������ �����.; � ��, ��⠢�� ��, ��⠫ � ��᫥����� �� ���.;Sinodal -2873;�� �㪨;5;29;�?�ᠫ� �?�ଠ⫨� ������ 堫�� ���?��� ��ਡ. ���� ���꠫ �?��� ���砭�� ���?��� ������ 栫������. ���� �?��稫 ���� �������.;" � ᤥ��� ��� ���� ����� � ���� ᢮�� ����讥 㣮饭��; � ⠬ �뫮 ������⢮ ���३ � ��㣨�, ����� ��������� � ����.";Sinodal -2874;�� �㪨;5;30; ���ᥩ⠫� �� ⠡��稡��� �쨬�������, ���� �?�ᠫ� ��⠣?﫨�⠧� ���?��: ? ��� �?�� �?��� ���砭�稫 �� �㭠�쪠��稫 ����� �� �����?;�������� �� � ��ᥨ ய⠫� � ����ਫ� �祭���� ���: ��祬 �� ���� � ��� � ����ﬨ � ��譨����?;Sinodal -2875;�� �㪨;5;31; �?�ᠭ� ������ ��: ? ������ �?裂�� ���� ��?����, ��?���� ᠩ.;" ����� �� ᪠��� �� � �⢥�: �� ���஢� ����� �㦤� �� ���, �� �����;";Sinodal -2876;�� �㪨;5;32; �����쫨� �ࡨ���� ���젭���, �� �?�㭨 ������ ���?��� ��?��࠭�, �㭠�쪠�� ������ ���?����. ; � ��襫 �ਧ���� �� �ࠢ�������, � ��譨��� � ����ﭨ�.;Sinodal -2877;�� �㪨;5;33; �?�� ������ �?�ᠧ� ��: ? ��?�﫠 ��⠣?﫨�� �젬�� �㡡���� �� �㫣��, ���ᥩ⠫� ��⠣?﫨�⠭�� ����賓��� ����, �?��� ������ ? ���-��㫨, ���-��㫨 ᠡ�!; ��� �� ᪠���� ���: ��祬� �祭��� �������� �������� ��� � ������ ⢮���, ⠪�� � ��ᥩ᪨�, � ���� ���� � ����?;Sinodal -2878;�� �㪨;5;34; �?�ᠭ� ������ ��: ? ���ꫨ稡� �?��?�� 稫� �㡡����� ����, ���?���� ����謥� �㫠 �࣠� �����?; �� ᪠��� ��: ����� �� ���⠢��� �뭮� ��⮣� ��筮�� ��������, ����� � ���� �����?;Sinodal -2879;�� �㪨;5;35; ������ ��������� �� �����ᨡ� ����?��� �����, ���?��� ���� �㡡����.; �� �ਤ�� ���, ����� �⭨����� � ��� �����, � ⮣�� ���� �������� � � ���.;Sinodal -2880;�� �㪨;5;36; �?�� ������ � ���?� ����-�꠩ ��ਡ: ? ����� ����૨稡�� 祡��न��, ���� ����૨� 稫��� ���?� ��?�����, ᥭ�?� �� ��ࠫ��, ᠣ�� ����� ��廊��, ���� ����૨�� ᠣ�� �?ﭪ?��� ���?� ����?������.;" �� ᥬ ᪠��� �� �����: ���� �� ���⠢��� ������� � ���宩 ������, �⮤ࠢ �� ����� ������; � ���� � ����� ࠧ����, � � ��ன �� �������� ������ �� �����.";Sinodal -2881;�� �㪨;5;37; ���� �?��쭠�� ᠣ�� ���� ���?���?�, ᥭ�?� ᠣ�� ���૨ �?��쭨 ����㤠��� ? ���� ��ࠠ���, �?��쭨 ��廊��.;" � ���� �� ������� �������� ���� � ��� ���娥; � ���� ������� ���� ��ࢥ� ���, � ᠬ� �����, � ��� �ய����;";Sinodal -2882;�� �㪨;5;38;����� ����� ᠣ�� �?��쭠�� ����?��!;"�� ������� ���� ������ ������� � ��� ����; ⮣�� ᡥ०���� � � � ��㣮�.";Sinodal -2883;�� �㪨;5;39;�����?��� ���� ��ন�ᨫ�� ᠣ�� ���� �?�������. �� ���?��: ?�����?��� �?��?� ��?.; � ����, ��� ��஥ ����, �� ����� ���� ��������, ��� ������: ��஥ ����. ;Sinodal -2884;�� �㪨;6;1; ��砬 ��� ����?�, �?�� ��訫� ���稢�� �����?���, ����� ��⠣?﫨�⠭� �㣭� ���, ���� ��ꡠ ��ત��㫨, ���?� ����.; � �㡡���, ����� �� ��஬ ��� ����, ��稫��� ��� ��室��� ���ﭭ묨 ���ﬨ, � �祭��� ��� ��뢠�� ������� � ���, ����� �㪠��.;Sinodal -2885;�� �㪨;6;2;���� �校��?� ���ᥩ⠭� ������ ��: ? ��� �?�蠭� ��� ����?� ���� ����?������ ����ᨢ?; ������� �� �� ��ᥥ� ᪠���� ��: ��祬 �� ������ �, 祣� �� ������ ������ � �㡡���?;Sinodal -2886;�� �㪨;6;3; �?�ᠭ� ����� ����� �����: ? �?�蠭� �?�����?�ࠢ ���?�, ��㤫� ᠩ� �㭥�� ������ ��表��?��� � ��ਡ��?; ����� ᪠��� �� � �⢥�: ࠧ�� �� �� �⠫�, �� ᤥ��� �����, ����� ������� ᠬ � ��訥 � ���?;Sinodal -2887;�� �㪨;6;4; �����, �����쫠 ���૨�� ��?���, ����㭠 ��?�, ���?�� ������ ��થ� ����?������, �����쫨� ����諠 ����?� ��ᨫ�, �㭥��� ����, �㭥�� ������� �����.; ��� �� ��襫 � ��� �����, ��� 嫥�� �।�������, ������ �� ������ �뫮 ���� ������, �஬� ����� ��饭�����, � ��, � ��� ��訬 � ���?;Sinodal -2888;�� �㪨;6;5;�?�ᠭ� ������ ��: ? ��� ��� ? ��� ����?���� �㦠�� ᠩ!;� ᪠��� ��: �� �������᪨� ���� ��ᯮ��� � �㡡���.;Sinodal -2889;�� �㪨;6;6;����?�� ��� ����?�� �?�� ᨭ��㣫��� ���� �� 堫�� ����㫨 ����. ���� ���� ��� ����� � ����� ����.; ���稫��� �� � � ����� �㡡��� ���� ��� � ᨭ����� � ����. ��� �� 祫����, � ���ண� �ࠢ�� �㪠 �뫠 ����.;Sinodal -2890;�� �㪨;6;7; �?�ᠭ� �� ᠣꢠࠫ��, ���稢�� �� �?難������� ���젭���, ⠡��稡����, ���ᥩ⠭�� ���� ���?ﭠ�� �?��㤨�����.; �������� �� � ��ᥨ ������ �� ���, �� ��楫�� �� � �㡡���, �⮡� ���� ��������� ��⨢ ����.;Sinodal -2891;�� �㪨;6;8; ���� �?�ᠭ�, ������ ����㬨 ���㫨, ����� ��ꫠ ���?���� ��: ? ����, ������� ��ࠢ�ꥭ. �� ����� �� ���⠫��� �젫� �?�訧��.; �� ��, ���� ����諥��� ��, ᪠��� 祫�����, ����饬� ����� ���: ��⠭� � ����㯨 �� �।���. � �� ��⠫ � ����㯨�.;Sinodal -2892;�� �㪨;6;9;����� �?��� �?�ᠭ� ������ ��: ? �㭨 �?�蠧� ��ࡨ��: ��� ����?� � ���� ��㡨�㫨�? �?��?��� ���� �� ������ ���� ��㡨�㫨�? ��� ������� �� ���� ��ठ��?; ����� ᪠��� �� �����: ���� � ���: �� ������ ������ � �㡡���? ����, ��� ���? ᯠ�� ����, ��� ���㡨��? ��� ���砫�.;Sinodal -2893;�� �㪨;6;10; ���� ������ �?�૨ 祤����ꨫ�, ����� �� �������� ��: ? �?��� ��� �젡��. ����� ��� �젡���� �� ����� ��� ᠣꡨ�.;" �, ��ᬮ�ॢ �� ��� ��, ᪠��� ⮬� 祫�����: ���ﭨ ��� ⢮�. �� ⠪ � ᤥ���; � �⠫� �㪠 ��� ���஢�, ��� ��㣠�.";Sinodal -2894;�� �㪨;6;11;���� �?��쫨 �?�ᨡ�� �� �?��� � ��ࠫ�� �?��?ᨫ ᠡ�-�࣠� �꠩���?�᪠����.; ��� �� ��諨 � ��襭�⢮ � ����ਫ� ����� ᮡ��, �� �� �� ᤥ���� � ����ᮬ.;Sinodal -2895;�� �㪨;6;12; ���� ����?����� �?�� ��������� ���૨� ��?��. �����쫨� 㫣㫨, ����� �㣨 ���� ���?��.;� � ��� ���襫 �� �� ���� ���������� � �஡� ��� ���� � ����⢥ � ����.;Sinodal -2896;�� �㪨;6;13; �?�� 蠫�������?���, ����� �㭥�� ��⠣?﫨�� ����ਫ�, ��������� ���?��?�� 祡���?���, �����⨫� ��������.; ����� �� ���⠫ ����, �ਧ��� �祭���� ����� � ���ࠫ �� ��� ���������, ������ � ���������� ����⮫���:;Sinodal -2897;�� �㪨;6;14; ���� ᠡ�: �㭥� ���� ���쨡� ����, ����� 㧨 ���३, ����, ��젭, ������, ���⠫����,; ������, ���ண� � ������ ���஬, � �����, ��� ���, ������ � ������, ������� � ���䮫����,;Sinodal -2898;�� �㪨;6;15; ��⯥�, ����, ������� ��� ����, ?�����? ��� �㫠 ���? ����,; ����� � ����, ������ ��䥥�� � ������, �஧뢠����� ����⮬,;Sinodal -2899;�� �㪨;6;16; ���㡫� ��� ���㤠, �?�� �?��� ���蠤�� ��ਡ� �᪠��� ���㤠. ; ��� ��������� � ��� �᪠ਮ�, ����� ��⮬ ᤥ����� �।�⥫��.;Sinodal -2900;�� �㪨;6;17; ������稫 ���� ���?��ꨫ�, �?�� ���젫�稢 �?�訧��. ���� �㭥�� ���꠫ ��⠣?����� �稡���� �� ����� ���㤥﫨������, ���ᠫ����������, ��ૠ �� ���㭭� �㡠����� 蠣���⠧����� ���꠫ 堫�� ���?��.; �, ᮩ�� � ����, �⠫ �� �� ஢��� ����, � ������⢮ �祭���� ���, � ����� ��த� �� �ᥩ �㤥� � ����ᠫ��� � �ਬ��᪨� ���� ���᪨� � �����᪨�,;Sinodal -2901;�� �㪨;6;18;���� �?�ᠫ� �꠩��� ���?���� �� ����� ᠡ� ���㬠����� ᠣꡠ���� ���?���. ����࠭� ����⡨���� ���� ᠣꡨ����.;" ����� ��諨 ������� ��� � ��楫����� �� �������� ᢮��, ⠪�� � ��ࠦ��騥 �� ������� ��客; � ��楫﫨��.";Sinodal -2902;�� �㪨;6;19; �稡����� ������ ����� �?��� ��硨��� ��᫨����, ᥭ�?�, �㭥�� ������ ᠣꡨ�����, �������� �?��� ��ࠡ�����.; � ���� ��த �᪠� �ਪ������ � ����, ��⮬� �� �� ���� ��室��� ᨫ� � ��楫﫠 ���.;Sinodal -2903;�� �㪨;6;20; ��⠣?﫨��� �?�� ���?稠���, �?�� �꠩��?�᪠���: ? �����?���� �?��, ��᪨��! ����?� �����쫠 �����?��� �?�蠫� ᠡ�.; � ��, ������� �� ���� �� �祭���� �����, ����ਫ: �������� ��騥 ��宬, ��� ��� ���� ����⢨� �����.;Sinodal -2904;�� �㪨;6;21; �����?���� �?��, �젭�� ����! �?�� ��ꠤ��. �����?���� �?��, �젭�� �����! �?�� �㪠�?㤠�.; �������� ����騥 �뭥, ��� ��������. �������� �����騥 �뭥, ��� ���ᬥ����.;Sinodal -2905;�� �㪨;6;22; �����?���� �?��, ����� �?��� �쨬�����?���, �?�� �젤������?��� �� ����?��?���, ��� ��� ���젭��� �?�蠫� 㫠 ���� �����?���. ; �������� ��, ����� ������������ ��� � � ����� ����� ���, � ���� �������, � �஭���� ��� ���, ��� �����⭮�, �� �뭠 �������᪮��.;Sinodal -2906;�� �㪨;6;23; �?�������쥭�� �� ࠧ��� �?��?���?���� �?�� ������?�, ᥭ�?� ���稡 �?�蠫� 蠡���� 堫�� ����! ���� ����⠫� 堫����?⠭�� �����㭠� �� ����㭠 ᠡ� �����.; ���ࠤ���� � �� ���� � �����ᥫ����, ��� ������ ��� ���ࠤ� �� ������. ��� ����㯠�� � ��ப��� ���� ��.;Sinodal -2907;�� �㪨;6;24; ���� �?�蠡 ������-�젤��, ��������! �?�蠭� �?㫡�?� �젫���� ��ᨫ��.; ����⨢, ��� ���, ������! ��� �� 㦥 ����稫� ᢮� ��襭��.;Sinodal -2908;�� �㪨;6;25; ������-�젤�� �?�蠡, �젭�� �������! �?��� ���� 祤����. ������-�젤�� �?�蠡, �젭�� �㪠�?��! �?�� ��쨤��?㤠� �� ���㤠�. ; ��� ���, ����饭�� �뭥! ��� ������. ��� ���, ᬥ�騥�� �뭥! ��� ��ᯫ��� � ����뤠��.;Sinodal -2909;�� �㪨;6;26; ������-�젤�� �?�蠡, ������ �?��稫� ������?��?���! �� ����賓�, ���� ����⠫� 堫����?�� �꠫�� �����㭠稫� ������?���. ; ��� ���, ����� �� � ���� ������� � ��� ���! ��� ⠪ ����㯠�� � �����ப��� ���� ��.;Sinodal -2910;�� �㪨;6;27; ? ���� �?�蠧�, ���� ���?����⠧�, �� ���?��: ?�?�蠫� ��謠�� �����ꥭ��, �?��� �쨬������ �?��?���� ��७��,; �� ���, ����騬, ������: �� �ࠣ�� ����, �����⢮�� ��������騬 ���,;Sinodal -2911;�� �㪨;6;28; �?�蠡 ��?��⡨�?�� ��ઠ⫠��७��, �?�蠡 ���?������� ���젭��� �㫣����.;�����᫮���� �ப������� ��� � ������� �� �������� ���.;Sinodal -2912;�� �㪨;6;29; �?��� �令���� ���ꨡᨫ��, �⨫ �令� �젡��. �?��� �? ������ᨫ��, �?��� �������� ��࣠������ꠤ.; ���ਢ襬� ⥡� �� 饪� ����⠢� � �����, � �⭨���饬� � ⥡� ������ ������ �� �९����� ����� � �㡠��.;Sinodal -2913;�� �㪨;6;30; �?��� ����?�ᨫ�� ����, �� �?��� ����ᨫ� ����� �?������? �ࡠ� ����?�.; ��类��, ����饬� � ⥡�, �����, � �� ���襣� ⢮� �� �ॡ� �����.;Sinodal -2914;�� �㪨;6;31; ����賓� ����� �?��稫 ᥪ�賓� ��㡫� ����ࠫ, �� ���?�૨ �����稫 �?��� ��७��.; � ��� ���, �⮡� � ���� ����㯠�� �, ⠪ � �� ����㯠�� � ����.;Sinodal -2915;�� �㪨;6;32; �?�� �������� �?�蠡� �����ꠤ����, ������ �?�蠡 ᥣ�㭠 ��ઠ��� ����? ����?� �㭠�쪠���� ��� ����祡��� �������.; � �᫨ �� ����� ���, ����� ��� �� � �������୮���? ��� � ��譨�� ����� �� ����.;Sinodal -2916;�� �㪨;6;33; ���� �?�蠡 �?��?��� �������� �?�蠭�� �?��?��� ���㫨 ��������, ���� �?�蠡 ᥣ�㭠 ��ઠ��� ����? ����賓� ���㫨�� �㭠�쪠�⠭��.; � �᫨ ������ ���� ⥬, ����� ��� ������ ����, ����� ��� �� � �������୮���? ��� � ��譨�� � �� ������.;Sinodal -2917;�� �㪨;6;34; ���� �?�蠭� 祡����� ���, ���� �न୨��� ��� ������� �����㫨 ��������, ������ �?�蠡 ��ઠ���� � ����? �㭠�쪠�⠭�� �㭠�쪠��� 祡����� ��㫨��, ��栤 祡�� �ࡨ୨ �����?���.; � �᫨ ������ ���� ⥬, �� ������ �������� ������� ���⭮, ����� ��� �� � �������୮���? ��� � ��譨�� ���� ������ ��譨���, �⮡� ������� ���⭮ �⮫쪮 ��.;Sinodal -2918;�� �㪨;6;35; ���� �?�蠡 ��謠�� �����ꥭ��, ����� �?��?��� ��७�� ��, �ࡨ୨��� ����?����?㫨, 祡������ �㣥���. ���?��� �?�蠡 堫�� 蠡���� �젤�ࡨ��: �?�� ����祢��?ᨫ� ��表�� ���㤠�, ᥭ�?� �?��?���� �?���������, �?�ᨪ����� ����� �� ��� �?��?�.;" �� �� �� �ࠣ�� ����, � �����⢮��, � ������ ������, �� ������ ��祣�; � �㤥� ��� ���ࠤ� �������, � �㤥� �뭠�� �ᥢ�譥��; ��� �� ���� � � ����������� � ���.";Sinodal -2919;�� �㪨;6;36; �?�蠫� �㤥� ���?�㪠� ᠩ�����, �?��� ���?����⨫� �����?. ; �⠪, ���� �������, ��� � ��� ��� ������.;Sinodal -2920;�� �㪨;6;37; ���� �?難��������樤, �����쫨 �?�� �?�����. ���� ⠭���?�����ਤ ? �?�� �?�����. �����奭, �?�稡��� 祡�����.;" �� �㤨�, � �� �㤥� �㤨��; �� ��㦤���, � �� �㤥� ��㦤���; ��頩�, � ��饭� �㤥�;";Sinodal -2921;�� �㪨;6;38; �㣥��� ? �����쫨 �?�蠡� �㣠, ���?�� ���?��� �㣠: ����?����ਫ�, �?��諨, �?�� �㪠��� �����. �?㭨 ᥣ�㭠 �櫠�� �栤�, ����㭠 �櫠�� �?��� ���.;" ������, � ������ ���: ���� �����, ����ᥭ���, �����⥭��� � ��९�������� ���믫�� ��� � ���� ���; ���, ����� ���� ����, ⠪�� �� �⬥���� � ���.";Sinodal -2922;�� �㪨;6;39; �?�ᠭ� ����� ���㭠 ����-�꠩� ��ਡ: ? ����૨ ����� ����� �����? ���� �?��� ��૨�� ���?�������, ���?�?;������ ⠪�� �� �����: ����� �� ᫥��� ������ ᫥����? �� ��� �� 㯠��� � ��?;Sinodal -2923;�� �㪨;6;40; ��⠣?﫨� �㭥�� ��?﫫����稢 祢�� ���� �?����, ����?㤨 ⠬����ਡ� �㭥�� ��?﫫����㭠 �����.;" �祭�� �� �뢠�� ��� ᢮��� ��⥫�; ��, � �ᮢ��襭�⢮������, �㤥� ��直�, ��� ��⥫� ���.";Sinodal -2924;�� �㪨;6;41; ��� �?� �?��� 㧨�� �?㩧��� ��?������ �?�ਪ?�ਢ, �?� ���?� �?㩧��� ��孨 �?�ᨡ�?����㫨?; �� �� ᬮ���� �� ��箪 � ����� ��� ⢮���, � �ॢ�� � ⢮�� ����� �� �������?;Sinodal -2925;�� �㪨;6;42; ����賓� ���㤠 �?��� 㧨�� ��: ?���, ���, �?��� �?㩧��� ��?��� ��ࠩ��?, �?������� ��孨 ��?�������? �?����?�! �젫���� �?��� �?㩧��� ��孨 ����, ���?��� 祡��� �?��� 㧨�� �?㩧��� ��?��� ᥭ ����� ���ࠫ; ���, ��� ������ ᪠���� ���� ⢮���: ���! ���, � ��� ��箪 �� ����� ⢮���, ����� ᠬ �� ������ �ॢ�� � ⢮�� �����? ��楬��! ��� �०�� �ॢ�� �� ⢮��� �����, � ⮣�� 㢨����, ��� ����� ��箪 �� ����� ��� ⢮���.;Sinodal -2926;�� �㪨;6;43; �?��?� ��������� ���� �?���� �?�����, ���� ������� �?��?� �?���� �?��㣠.;" ��� ���ண� ��ॢ�, ���஥ �ਭ�ᨫ� �� �㤮� ����; � ��� �㤮�� ��ॢ�, ���஥ �ਭ�ᨫ� �� ���� �����,";Sinodal -2927;�� �㪨;6;44; ��ਫ� ����� ������ �?���諨稡�� ᠡ� �����. � ��������ࠤ �����, � ������쫨�ࠤ �?��?� �?������.; ��� ��类� ��ॢ� ��������� �� ����� ᢮���, ��⮬� �� �� ᮡ���� ᬮ�� � �୮����� � �� ᭨���� �����ࠤ� � ����୨��.;Sinodal -2928;�� �㪨;6;45;�?��?� ������ �㭥�� ��?��� ���?���� �?��?���㭠�� 堧��������� �?��?� ��ࠩ��. ���� ������ �㭥�� ��?��� �����諠 堧��������� ���� ��ࠩ��. ����?� ������ ��?������ ���� ᠡ� ���?���� �����.; ����� 祫���� �� ���ண� ᮪஢�� ��� ᢮��� �뭮�� ���஥, � ���� 祫���� �� ����� ᮪஢�� ��� ᢮��� �뭮�� ����, ��� �� ����⪠ ��� ������� ��� ���.;Sinodal -2929;�� �㪨;6;46; ?�������?��, �������?��!? ���, ᥭ ����� �����?����, �㭨 ����� �?����㫨?; �� �� ����� ����: ��ᯮ��! ��ᯮ��! - � �� ������ ⮣�, �� � ������?;Sinodal -2930;�� �㪨;6;47; ��ਫ� ���� �����, ���� �꠩��� ���?����� �� �㭥�� ��ਡ� ����� ���� �稫 ������� ���ࠫ �㭨 �?�蠧� ����.; ��直�, ��室�騩 �� ��� � ����騩 ᫮�� ��� � �ᯮ����騩 ��, ᪠�� ���, ���� �������.;Sinodal -2931;�� �㪨;6;48; �� ����� ᠩ ��� ��蠭���, �㭥��� ������ ���� ����?�, ��� ���꠫�稡 ������. ��� 祤������૨, �?��? ��⫨� 祡��?���?���, �?��?� ���稫�稡 ���譨 ���젭���, ��� 訪젫� �?������.;" �� ������� 祫�����, ����饬� ���, ����� �����, 㣫㡨��� � ������� �᭮����� �� �����; ��祬�, ����� ��稫��� ���������� � ���� ����ૠ �� ��� ���, � �� ����� ���������� ���, ��⮬� �� �� �᭮��� �� �� �����.";Sinodal -2932;�� �㪨;6;49; ���� ᠩ ���� �꠩��� ���?���㫨, �㭥�� ��ਡ� �?������ ������� ��㡨��, ���� �?���ਫ�, �������稡 ��� ������ �������. �?��? ��⫨� 祤��������?���, �� �⬠��� ����?�����, ����?���㬨�� ����. ;" � ����騩 � ���ᯮ����騩 ������� 祫�����, ����ந�襬� ��� �� ����� ��� �᭮�����, �����, ����� ����ૠ �� ���� ����, ���� ����訫��; � ࠧ��襭�� ���� ᥣ� �뫮 �������. ";Sinodal -2933;�� �㪨;7;1; ����쫨�� ����� ⠬����ਫ�, �?�� ����ୠ㬫��� ������.; ����� �� ����稫 �� ᫮�� ���� � ��蠢襬� ��த�, � ��襫 � ����ୠ�.;Sinodal -2934;�� �㪨;7;2;���� ���꠭⠫� � ���补�?�� ����?�᫨ ��?��� ��ࠢ�� ����. ���补�?�� �� �?��?�� �쨬�⫠�����.; � ������ �⭨�� �㣠, ����� �� ��஦��, �� ����� �� ᬥ��.;Sinodal -2935;�� �㪨;7;3; �?��稫� ���쨡�?���, ����� �����?㭠�� �ﬠ���� ���� ⨫�����稫 ����쨡, �㭥�� ��ࠢ�� ������� ���?����.; ���蠢 �� �����, �� ��᫠� � ���� �㤥�᪨� ��३設 ����� ���, �⮡� ��襫 ��楫��� ��� ���.;Sinodal -2936;�� �㪨;7;4; �?��� ���?���, ���� �����祡�� ⨫��������: ? �� ���补�? �?㭨 �㭥� �㬥����� ������� ���� ᠩ,; � ���, �ਤ� � ������, ��ᨫ� ��� 㡥��⥫쭮, ������: �� ���⮨�, �⮡� �� ᤥ��� ��� ���� ��,;Sinodal -2937;�� �㪨;7;5; ��� ��蠫� 堫��� �������, �⨭� ᠡ� ��蠡 ᨭ���� ����ꨡ�.;��� �� �� ��த ��� � ����ந� ��� ᨭ�����.;Sinodal -2938;�� �㪨;7;6; �?�� ����稫 ���� �����. ����� ��⫨� �꠬����?���, ���补�?�� �㭥�� �젫����㭨 ����쨡, ����� ���賓� ������: ? �������?��! ����⬠���, ᥭ�?� �?� ���� ��⫨�� ��?�� �� �����쫨 ��?���.;" ����� ��襫 � ����. � ����� �� �������� 㦥 �� �� ����, �⭨� ��᫠� � ���� ��㧥� ᪠���� ���: �� ��㤨��, ��ᯮ��! ��� � �����⮨�, �⮡� �� ��襫 ��� �஢ ���;";Sinodal -2939;�� �㪨;7;7;�����젭��� �� �?�� ���?��� ������ᨫ��� 堫�?�����. �?㭨 � �꠩� ? ���� ��ࠢ�� ᠣ���.;" ��⮬� � ᥡ� ᠬ��� �� ��祫 � ���⮩�� �ਤ� � ����; �� ᪠�� ᫮��, � �매�஢��� �㣠 ���.";Sinodal -2940;�� �㪨;7;8; ����?� ��� ���?���� �ਫ��� ���� ᠩ�, ���� �ਫ��� ���꠭�� ���. ��������� 栫��� ?��쥭? ? ���, ���᫨, �� ����, ���?������ ?�� ���? ? ���, ���᫨, ���. ��ࠢ�諨��� ?�� ᥪ?�� ���? ? ���, ��ࡠ�᫨, ������ ���㫨 ᠩ.;" ��� � � ��������� 祫����, ��, ���� � ᥡ� � ���稭���� ������, ������ ������: �����, � ����; � ��㣮��: �ਤ�, � ��室��; � �㣥 �����: ᤥ��� �, � ������.";Sinodal -2941;�� �㪨;7;9; ���� �꠩ ���쨫�, �?�� ⠬�蠨� �� �㭥� �?������ ���� 堫�쫨�� ��: ? �㭨 �?�蠧� �����: �蠡ᨣ�㭠 �?���� ���� ���孨 ��ࠨ������� ��?�����.; ���蠢 ᨥ, ����� 㤨����� ��� �, ���⨢���, ᪠��� ���饬� �� ��� ��த�: ᪠�뢠� ���, �� � � ��ࠨ�� �� ��襫 � ⠪�� ����.;Sinodal -2942;�� �㪨;7;10; �?��� ����쨡� �ࡨ��?���, ��ࠢ�� ᠣꪠ�㡫� ��ࣨ�. ; ��᫠���, �����⨢��� � ���, ��諨 ���쭮�� ��� �매�஢��訬.;Sinodal -2943;�� �㪨;7;11; ���� �������� �?��� �?�� ���� ���?�� 蠣�૨�� �����. ���稫 ���� �㭥�� ��⠣?﫨���, ���꠫ 堫��� ����.;" ��᫥ ᥣ� ����� ��襫 � ��த, ���뢠��� ����; � � ��� 諨 ������ �� �祭���� ��� � ������⢮ ��த�.";Sinodal -2944;�� �㪨;7;12; �?�� 蠣�ૠ �꠯㫨� �꠬���?���, ������ ����?���, ��諠 栩��-� ���� ��� ��ࠪ�����. �� ���� ���. ���稫 ���� 蠣�૨����� ���꠫ ����� ��ࠡ�����.;" ����� �� �� �ਡ������� � ��த᪨� ���⠬, ��� �뭮ᨫ� 㬥�襣�, �����⢥����� �뭠 � ����, � ��� �뫠 �����; � ����� ��த� 諮 � ��� �� ��த�.";Sinodal -2945;�� �㪨;7;13; �������?���� �� �ࠨ��?���, ���� ��?��?���ਡ. ? �����, ? �� �?�ᠭ� �����.; ������ ��, ��ᯮ�� ᦠ����� ��� ��� � ᪠��� ��: �� �����.;Sinodal -2946;�� �㪨;7;14; �?��, �꠬�㡫�, �������� ��稪��. ����� ����� �?�表���. �?�ᠭ� ��: ? ���쨫 ����, �?��� ���?��: ����!;" �, �������, �ਪ����� � ����; ���訥 ��⠭�������, � �� ᪠���: �! ⥡� ������, ��⠭�!";Sinodal -2947;�� �㪨;7;15;����?��� ����� �� �꠩��?����?��. �?�ᠭ� �� �㭥�� ��諨�� �����.;" �����, ��������, ᥫ � �⠫ �������; � �⤠� ��� ����� ���� ���.";Sinodal -2948;�� �㪨;7;16; ������, ��塨㡫�, �����쫨� �������?��: ? �����?� ����� ��蠫� �࣠� ������. ������ �㭥�� 堫�쫨� ���?��!; � ��� ���� ����, � ᫠���� ����, ������: ������� ��ப ����⠫ ����� ����, � ��� ���⨫ ��த ����.;Sinodal -2949;�� �㪨;7;17; �?��稫� �� 堡�� ������ ���㤥﫨���, ������� ��࠭��� �?���?���. ;����� ������ � ��� �����࠭����� �� �ᥩ �㤥� � �� �ᥩ ����⭮��.;Sinodal -2950;�� �㪨;7;18; ��?�裡 �㭥�� ��⠣?﫨�⠭� ��ਫ� ���� ���?���㬠稫� ��ਡ. ���?��� ��?�ﭨ �?�� ��⠣?﫨� �㭥� �?������ਫ�,;� ������⨫� ������ �祭��� ��� � �ᥬ ⮬.;Sinodal -2951;�� �㪨;7;19;�������?����� ��ࡠ���� ����쨡: ? ���?�� �?�?��� �?� ᠩਢ �� ��� ���?����� �?�૨ ���� �?�?�����?; �����, �ਧ��� ����� �� �祭���� ᢮��, ��᫠� � ������ �����: �� �� ���, ����� ������ �ਤ�, ��� ������� ��� ��㣮��?;Sinodal -2952;�� �㪨;7;20; �?��� ���?���, ������ ��: ? ��� ��?�ﭨ ����쨡�� �?��� ��ࡠ����: ?���?�� �?�?��� �?� ᠩਢ �� ��� ���?����� �?�૨ ���� �?�?�����??; ���, �ਤ� � ������, ᪠����: ����� ����⥫� ��᫠� ��� � ���� �����: �� �� ���, ���஬� ������ �ਤ�, ��� ��㣮�� ������� ���?;Sinodal -2953;�� �㪨;7;21; �� ������ �?�ᠭ� ���꠫ 堫�� ���㬠������, ���褥諨������, ����ࠧ����� �ࠡ�ਡ �� ���ꫨ� �?㫡��� 蠫� �ࡠਡ.; � � �� �६� �� ������ ��楫�� �� �������� � ���㣮� � �� ���� ��客, � ������ ᫥�� ��஢�� �७��.;Sinodal -2954;�� �㪨;7;22; ����� �������� �?�ᠭ� ��: ? ��쥭��, �?�蠭� 祤����稫�� ���쨡�稫�� ��?�裡 ����: ?������ 祡��������, �?�࣠�� ��蠭�����, �ᥫ� �������� �㡨���, �?��?��� ���젭�����, ����?��� ���?�ࡨ���, ��᪨��� �?��?堡�� ��������.;" � ᪠��� �� ����� � �⢥�: ������, ᪠��� ������, �� �� ������ � ��蠫�: ᫥�� �஧ॢ���, �஬� 室��, �ப������ �������, ���娥 ����, ����� �������, ��騥 ������������;";Sinodal -2955;�� �㪨;7;23; ���� ��ᢠ��?���� ⠫��?祢� ᠩ?, ? ���.; � ������, �� �� ᮡ�������� � ���!;Sinodal -2956;�� �㪨;7;24; ��?�ﭨ ����쨡� ������?���, �?�� 堫�쫨�� ��?��稫� �꠩��?����?��: ? ���?�����ꫨ� �?�� ᥫ�� �?�न�?�� ������, ��?�� ����ࡨ��� �?��?﫨�ਢ ���?�?; �� ����⢨� �� ��᫠���� �������, ��砫 ������� � ��த� �� ������: �� ᬮ���� 室��� �� � ������? ����� ��, ���஬ ����������?;Sinodal -2957;�� �㪨;7;25; ���, ᥫ�� �?�न�?�� ������? ��ࣥ� ����ૠ ���? ���� 祩��?� ��� �젭������? ��ࣥ� ����� 祣��૨, �ન���諨��� �?�ࡨ���, ? ���� ��筠�� �?﫣?����� ᠡ� �����.; �� �� ᬮ���� 室��� ��? 祫����� ��, ���⮣� � ��� ������? �� ������騥�� ��譮 � �᪮譮 ����騥 ��室���� �� ����� ��᪨�.;Sinodal -2958;�� �㪨;7;26; �?�� � ��� ������? �����? �?�, �?�蠧� �����, �������稢� 堫�� ᠩ.; �� �� ᬮ���� 室��� ��? ��ப� ��? ��, ������ ���, � ����� ��ப�.;Sinodal -2959;�� �㪨;7;27; ���稫� ���賓� ����?� ᠡ�: ?�?��, �㭨 �?�� �젫�� ���� ������ ������, ����� �?�� �젫�� ��㭨 �?��ࡨ��?. ; ��� ����, � ���஬ ����ᠭ�: ���, � ���뫠� ������ ����� �। ��楬 �����, ����� �ਣ�⮢�� ���� ���� �। �����.;Sinodal -2960;�� �㪨;7;28; �㭨 �?�蠧� �����, ���� ����⠭� ���쨡⠫� �࣠� ��?��稢 祢��?� 稫� �?���. ���� �����쫠 �����?��諨��� ����?��� ���稢 祢��?� ᠩ.;"��� ������ ���: �� ஦������ ������ ��� �� ������ ��ப� ����� ������ ����⥫�; �� ����訩 � ����⢨� ������ ����� ���.";Sinodal -2961;�� �㪨;7;29; �?�ᠭ� ����� ���쨡� ����� 堫�쫨, �?��� ���砭⠭�� ����� ��?�裡 ᠡ� 訧����?��ꨫ�, �����쫠 ��㭨 ������ ��ꭨ ��ࡠਡ.;" � ���� ��த, ��蠢訩 ���, � ���� ������� ᫠�� ����, ���⨢��� ��饭��� ��������;";Sinodal -2962;�� �㪨;7;30; ���� ���ᥩ⠭� �� ����稡���, ��?�裡 ᠡ� 訧����?���� �젡��?�������, �����쫠 �� 㡡��ꨡ.; � ��ᥨ � ��������� �⢥࣫� ���� ����� � ᥡ�, �� ���⨢��� �� ����.;Sinodal -2963;�� �㪨;7;31;���?��� �?�ᠭ� ��ࡠ��: ? �� ���㫠 ����� �㭨 �稫 �㣡���? ���� �� ���㫨�?;����� ��ᯮ�� ᪠���: � ��� �ࠢ�� �� த� ᥣ�? � ���� ��� �������?;Sinodal -2964;�� �㪨;7;32; ���� ����� ᠡ�, ������� ������� �� 校��?���� 校��? ���賓� ���?��, ����?���: ?��蠭� �﫫��? �����, �?�蠭� ������ ����� �?�����, ��蠭� �?�蠡 �?������ ����?��, �?�� ������ ����?������?. ;" ��� ������� ����, ����� ᨤ�� �� 㫨�, ������ ��� ��㣠 � �������: �� ��ࠫ� ��� �� ᢨ५�, � �� �� ���ᠫ�; �� ���� ��� ���祢�� ��᭨, � �� �� �������.";Sinodal -2965;�� �㪨;7;33; �?��, �������?�� ��?�� ���?��. ����� � ���? ��㫨 ��?��, � ���� ��㫨 ��?��, ���� �?�� ���?��: ?������ ���� ���!?;" ��� ��襫 ����� ����⥫�: �� 嫥�� �� ���, �� ���� �� ���; � ������: � ��� ���.";Sinodal -2966;�� �㪨;7;34; ��� ��� ���?��. �� �� �㫨 ᠩ, �� �㫨 ᠩ ? �?�� ���?���: ?�?��, �� ? �������� �� ��ফ��, �?��� ���砭⠫� �� �㭠�쪠�⠫� �젫����!?;" ��襫 �� �������᪨�: ��� � ���; � ������: ��� 祫����, ����� �� ���� � ���� ����, ��� ����� � ��譨���.";Sinodal -2967;�� �㪨;7;35;����?��諠 ������ ����?���� ����?��� ��न�㫨 ��.;� ��ࠢ���� �६����� �ᥬ� 砤��� ��.;Sinodal -2968;�� �㪨;7;36; �� ���ᥩ�� �?�� �㭥稫 ���� ���?�� 㪠��� ����ਡ. �� ���ᥩ�� �꠩�?� ��?���, ����ૠ ��쫠 �����.;" ���� �� ��ᥥ� ��ᨫ ��� ������ � ��� ���; � ��, ����� � ��� ����, ������.";Sinodal -2969;�� �㪨;7;37; �?��, �� 蠣�૨���, �㭠�쪠� �૨��� ࠫ��, � ���� ���� ����. �?�� ���ᥩ��� �?��㪥� ���?��� ����� �����૨, �����?���� ������ �?��諨稫� ���?�� ������ 娫�, �� ��� ࠪ?��.; � ���, ���騭� ⮣� ��த�, ����� �뫠 ��譨�, 㧭��, �� �� �������� � ���� ����, �ਭ�᫠ �������஢� ��� � ��஬;Sinodal -2970;�� �㪨;7;38; ���� ���� �?�ᠫ� ���謠�� �?��� �?��ਧ��, ��㫨, ����� ���謠� ���ꡨ ����?㫨, �㭥�� �ꥧ��稫 ����� ���謨 ��㫨, ������㫨, �����?���� �?��諨 �����.; �, �⠢ ������ � ��� ��� � ����, ��砫� �������� ���� ��� ᫥���� � ����� ����ᠬ� ������ ᢮��, � 楫����� ���� ���, � ������ ��஬.;Sinodal -2971;�� �㪨;7;39; �� 祡����, �?�� �㭥� ����ਡ� ���ᥩ��� �젭�����: ?������ �� ����� �����, �㭥� ������� �㭠�쪠� ���� �ꭨ� ����?.; ���� ��, ��ᥩ, �ਣ��ᨢ訩 ���, ᪠��� ᠬ � ᥡ�: �᫨ �� �� �� ��ப, � ���� ��, �� � ����� ���騭� �ਪ�ᠥ��� � ����, ��� ��� ��譨�.;Sinodal -2972;�� �㪨;7;40; ���?���, ���� ��젩��૨, �?�ᠭ� ��: ? ����, ��� �?��� ���� ����� ���. ? ���, ���� ��?﫫��, ? ���?�� ��.; ���⨢��� � ����, ����� ᪠���: �����! � ���� ���� ᪠���� ⥡�. �� ������: ᪠��, ��⥫�.;Sinodal -2973;�� �㪨;7;41; �?�ᠭ� ��: ? �� �?��㤨 ����㣠��� 祡������ �?�� ���� ����� ᠡ�. ����稡� 祡�� �㤠�� ����ૠ, ���?����稡� ������ ? ���?��� ����ૠ ᠡ�.; ����� ᪠���: � ������ ��������� �뫮 ��� ��������: ���� ������ �� ������ ����ਥ�, � ��㣮� ���줥���,;Sinodal -2974;�� �㪨;7;42; ����㬨 ���� �?������?���, ����� ������ 祡�㬨 �?﫠������. ���, ���, ��������� 稤���� ���� ���� ���?��� ����?; �� ��� ��� �� ����� 祬 ��������, �� ���⨫ �����. ����� ��, ����� �� ��� ����� ����� ���?;Sinodal -2975;�� �㪨;7;43; ���㭭� ����� �����: ? ���� ���ਫ�, �㭥� ���꠫ ��� �?﫠������ᨫ� ���?��� ����. �?�ᠭ� ��: ? �?㭨 ����쫨 ���������.; ����� �⢥砫: �㬠�, ��, ���஬� ����� ���⨫. �� ᪠��� ���: �ࠢ��쭮 �� ���㤨�.;Sinodal -2976;�� �㪨;7;44; �?��, ���� ������� �����ꨫ�, ���㭭��� ��: ? �?㭨 �� ���� ���� ���ਢ? �� �?��� ��㫨 ���?��, �?㭨 ��� ���謨 ������� 設 �?����. �設� ������ �㭥�� ���ꡠ稫 ���� ���謨 ���模 �� �㭥�� ��ଠ ��ત�ਡ.;" �, ���⨢��� � ���騭�, ᪠��� ������: ������ �� �� ��� ���騭�? � ��襫 � ��� ⢮�, � �� ���� ��� �� ���� �� ���, � ��� ᫥���� ������ ��� ���� � ����ᠬ� ������ ᢮�� ��ૠ;";Sinodal -2977;�� �㪨;7;45; �?� ���� ����?�����, �� ������, �� �� ��?���?���ࠤ ��?��쨫�, �젭��� ���� ���謠� ���ਪ?㫨 ��ࠫ.;" �� 楫������ ��� �� ���, � ���, � �� ��� ��� � ��襫, �� ����⠥� 楫����� � ���� ����;";Sinodal -2978;�� �㪨;7;46; �?㭨 ���� ���? �?��諨 �?������, �設� ������, �����?���� �?��諨稫 ���� ���謨 �����.; �� ������ ��� ��᫮� �� �������, � ��� ��஬ �������� ��� ����.;Sinodal -2979;�� �㪨;7;47; �����젭��� �?��� �����: �蠫� ���꠫ �㭠��㭨 ��ठ���� ��, ����૨ �蠫� ����� �?���� ��. ���� �㭠��㭨 ��ठ���ᨫ� ����� ���� ����.; � ��⮬� ᪠�뢠� ⥡�: ������� ��� �� ������ �� �, �� ��� ������ �����, � ���� ���� ��頥���, �� ���� ��.;Sinodal -2980;�� �㪨;7;48;�?�� �?�ᠭ� �� ���� �������� ��: ? �?��� �㭠��㭨 ��ठ���� ��.;�� �� ᪠���: ������� ⥡� ���.;Sinodal -2981;�� �㪨;7;49; ����?��� �?��?�� 栫��� � ���?��: ? �� ᠩ�� ��, �㭠��㭨� ����� ��ठ����?; � ��������訥 � ��� ��砫� ������� �� ᥡ�: �� ��, �� � ��� ��頥�?;Sinodal -2982;�� �㪨;7;50;�?�ᠭ� ������ ���� �������� ��: ? ���孨�� ��� �?� ����ꨡ�. ������⫨ ��쥭.; �� �� ᪠��� ���騭�: ��� ⢮� ᯠ᫠ ⥡�, ��� � ��஬. ;Sinodal -2983;�� �㪨;8;1; ����� �?��� �����쫠 �����?��諨稫� ������㫨 �� ��?���⠨��㫨, �?�� 蠣���⠧�� 訬���� 祤�������. ���稫 ���� ���� �㭥�� ���?��?�� ��⠣?﫨� ��,; ��᫥ ᥣ� �� ��室�� �� ��த�� � ᥫ����, �ய������ � ����������� ����⢨� �����, � � ��� ���������,;Sinodal -2984;�� �㪨;8;2; ���� ����ࠧ����� ���㬠������ ᠣꡠਡ�, �㬠� ���� ����: �㭥��ࠤ �?�ᠭ� ����?�� ���� ��ࠨ�� �� �㭥� �������� ���?�� ����,; � ������� ���騭�, ������ �� ��楫�� �� ���� ��客 � ��������: ����, ���뢠���� ����������, �� ���ன ��諨 ᥬ� ��ᮢ,;Sinodal -2985;�� �㪨;8;3; ��ࠤ�� �꠫���� �㧫� ���� ��젭��, ��ᠭ�� �� ���꠫ ���?���. ������ �㫠 �����諨����� �?�� �� ��⠣?﫨�� �?裂�� ��� ᥪ?��稫 �?��������. ; � ������, ���� ���, �����ࠢ�⥫� �த���, � ��ᠭ��, � ������ ��㣨�, ����� �㦨�� ��� ������� ᢮��.;Sinodal -2986;�� �㪨;8;4; ���?��-���?��� 蠣���⠧���� �?��� 堫�� ���� ������㡫��. ���꠫ 堫�� 栫�������?���, ����� ����� � ����-�꠩ ��ਡ:; ����� �� ᮡࠫ��� ������⢮ ��த�, � �� ��� ��த�� ��⥫� �室����� � ����, �� ��砫 ������� �����:;Sinodal -2987;�� �㪨;8;5;? �� ���?�� ��㡧�� ��ࠢ���. ����� ����?�� �栤��?� �� ��㭨�� �㡫� �������. ���� ��������ਡ �� ����� ��栭⠭� ����.;" ��襫 ��⥫� ���� ᥬ� ᢮�, � ����� �� ��, ���� 㯠�� �� ��ண� � �뫮 ��⮯⠭�, � ���� ������ ��������� ���;";Sinodal -2988;�� �㪨;8;6; ����?��� �� ����㡠� �������� �������, ���� 設 ���� ���젭���, 祤��?����� �����.;" � ���� 㯠�� �� ������ �, ������, ���嫮, ��⮬� �� �� ����� �����;";Sinodal -2989;�� �㪨;8;7; ����?��� ������쫠 �젤㡠�� �������, ������� ����ꨡ�?���, ���� �?ﭤ���?��.;" � ���� 㯠�� ����� �୨��, � ���᫮ �୨� � �����訫� ���;";Sinodal -2990;�� �㪨;8;8; ����?��� �� ����� �������� �������, ����ꨡ �� ���譠�� ���?�� ᠡ��� ���. ���� �꠩� ��ਫ�, �?�ᠭ� ��ꫨ ��: ? ����� ���?�� ���ᨭ� ���젡!; � ���� 㯠�� �� ������ ����� �, ������, �ਭ�᫮ ���� �����. ������ ᨥ, ������ᨫ: �� ����� �� �����, �� ����!;Sinodal -2991;�� �㪨;8;9;��⠣?﫨�⠭� ����� �� ����-�꠩�� ��?�� ��ࡠ��.;�祭��� �� ��� ��ᨫ� � ����: �� �� ���稫� ���� ��?;Sinodal -2992;�� �㪨;8;10; ����� ��: ? �����쫠 �����?��諠 ���?ﭤ��㭨 ����� �?�蠡 ���� ᠡ�. ����?���� ����-�꠩����� ������, �����젭��� ?���� �?�ࡨ�?㫨 ᠡ� ? 祡�㫨 ��?��, ���?���㫨 ᠡ� ? ���㫨 ��?��?. ; �� ᪠���: ��� ���� ����� ⠩�� ����⢨� �����, � ��稬 � �����, ⠪ �� ��� ���� �� ����� � ��� �� ࠧ㬥��.;Sinodal -2993;�� �㪨;8;11;�� ����-�꠩�� ��?�� ���㭠 ᠡ�: �� ? ���� �����쫠 �꠩ ��.;"��� �� ����� ���� ��: ᥬ� ���� ᫮�� �����;";Sinodal -2994;�� �㪨;8;12; ��㭨�� �㡫� �������� ���, ? ���� �꠩�� ���쨡� ����� ᠡ�. ����, ����� ���?���, �����?������ �?��������� ���젭���, ���쨡� �꠩ �㫠 ��?������� ���?� ���娡�.;" � 㯠�襥 �� ���, �� ���� ����騥, � ����� ��⮬ ��室�� ������ � 㭮�� ᫮�� �� ��� ��, �⮡� ��� �� 㢥஢��� � �� ᯠ᫨��;";Sinodal -2995;�� �㪨;8;13; ����㡠� �������� �������� ���, ? ���쨡� �꠩ �㫨 ࠧ���諨稫 �젡㫡���� ����� ᠡ�, ���� ������ �?�笨 ����, �젫���� ���� �����쫨� ������, ���� �?���?�� ����� ���?���?���, ���� �?��㬡���.;" � 㯠�襥 �� ������, �� �, �����, ����� ����� ᫮��, � ࠤ����� �ਭ�����, �� ����� �� ����� ����, � �६���� ������, � �� �६� ���襭�� �⯠����;";Sinodal -2996;�� �㪨;8;14; ������쫠 �젤㡠�� �������� �� ���, ? ���� �꠩ ���쨡� ����� ᠡ�, ����, ���﫠 �꠩�ꭠ���, ��������, �?��㫠 �����㭠��� ���� �?ﭤ����㫨 ��, �� �㣭� �?������૨ ����㫨 ��.;" � 㯠�襥 � �୨�, �� �, ����� ����� ᫮��, ��, ��室�, ����⠬�, ������⢮� � ��᫠�����ﬨ ��⥩᪨�� ����������� � �� �ਭ���� �����;";Sinodal -2997;�� �㪨;8;15; ����� �������� �������� �� ������ ? ����, ��� ���쨫�, �� �㫠 ����?�� �� �?﫠�� ��?����� ���?�� �� �㫠 ᠡ�૨稡�� ᠡ��� ���� ����� ᠡ�. ; � 㯠�襥 �� ������ �����, �� �, �����, ���蠢 ᫮��, �࠭�� ��� � ���஬ � ��⮬ ��� � �ਭ���� ���� � �௥���. ������ ��, �� ������ᨫ: �� ����� �� �����, �� ����!;Sinodal -2998;�� �㪨;8;16; �������� �ࠣꫨ� 稫��� ��� 祪��?������� �� �嫠 㤨 ���?�������, ����?�⠭� 蠫� 祡��᫨, ��ᨫ�� ��������.; ����, ������ ᢥ��, �� ����뢠�� �� ��㤮�, ��� �� �⠢�� ��� �஢���, � �⠢�� �� ���ᢥ筨�, �⮡� �室�騥 ������ ᢥ�.;Sinodal -2999;�� �㪨;8;17; ���� ���?��� ���� ��?��, ᠡ�� ����?������, ᥫ� �?��?�� ���� ��?��, ᠡ�� ��?���?������ �� 蠫���� ����?�������.; ��� ��� ��祣� ⠩����, �� �� ᤥ������ �� �, �� ᮪஢������, �� �� ᤥ������ �� ������� � �� �����㦨���� ��.;Sinodal -3000;�� �㪨;8;18; ���, ���� ���?稠��, ᥪ�賓� �?�� ���?������. ����?� ���ᨫ�� ���?�� ������ ���� �� ���?�����, ����ᨫ������ ������ ����� ��� �젭������ ����� ����ᨫ� ����. ; �⠪, ������, ��� �� ��蠥�: ���, �� �����, ⮬� ���� �㤥�, � �� �� �����, � ⮣� �⭨����� � �, �� �� �㬠�� �����.;Sinodal -3001;�� �㪨;8;19; �?��� ����, ����� 㧡�� ���?��, ���� �稡����⠫� ���ꤥ諨, ���� �꠬���� �?����.; � ��諨 � ���� ����� � ����� ���, � �� ����� ������ � ���� �� ��稭� ��த�.;Sinodal -3002;�� �㪨;8;20; ����� ��������: ? �?��� ����, �?��� 㧡�� ��ࠡ �?�諨 ᠡ�, �� ����� �?� ��� ���㫨 ᠡ�.; � ���� ����� ���: ����� � ����� ���� ���� ���, ����� ������ ����.;Sinodal -3003;�� �㪨;8;21;�?�ᠭ� ������ ��: ? ���� ���� 㧡�� ? �����쫠 �꠩��� ���?��꠭� �� �� �㧠�꠭� ����� ᠡ�.;�� ᪠��� �� � �⢥�: ����� ��� � ����� ��� ���� ����騥 ᫮�� ����� � �ᯮ����騥 ���.;Sinodal -3004;�� �㪨;8;22;��砬 �?�� �㭥�� ��⠣?﫨��稫 ���� ���ꫨ� ���� �� ������ ��: ? ����� ����㫠 �⨫ �㡫�� ���������?���. ���� �젩���.;� ���� ���� �� ��襫 � �祭����� ������ � ����� � ᪠��� ��: ��९ࠢ���� �� �� ��஭� ����. � ��ࠢ�����.;Sinodal -3005;�� �㪨;8;23; ���� ����?���?��?���, �?�� �᪠�. ����� ����㫨稡 ���� ���?���쨡 �� ���� 設�� ����?����?���, ����� ��� ��?����.; �� �६� �������� �� �� ����. �� ���� ������� ���� ����, � �������� �� �������, � ��� �뫨 � ���᭮��.;Sinodal -3006;�� �㪨;8;24; ��⠣?﫨�⠭�, �꠬��㡫�, �?�� 祢����ꨡ �� ��: ? �������?��, �������?��, ��� ����! �����, 祢��ꨫ�, ��?� ࠬ砭�� �?�褨������. ���� ���?�⤨� �� ���?��� 祡����.;" �, �������, ࠧ�㤨�� ��� � ᪠����: ���⠢���! ���⠢���! ��������. �� ��, ��⠢, ����⨫ ����� � �������� ����; � ����⠫�, � ᤥ������ �設�.";Sinodal -3007;�� �㪨;8;25; �?�ᠭ� ��⠣?﫨�⠧� ��: ? �?�蠫� ���孨 稭���? ���� ��?���� �� ⠬�蠡�㡫�, 栫���-� ���?��: ? �� ��� ��, �����ꨪ?㫨, �㭥�� ����� 設� ����� ���?��?�����? ; ����� �� ᪠��� ��: ��� ��� ���? ��� �� � ���� � 㤨������ ����ਫ� ��� ����: �� �� ��, �� � ���ࠬ ���������� � ����, � ���������� ���?;Sinodal -3008;�� �㪨;8;26;���� ������﫨� ���?稫� �������� ���ᨭ���⠫� ���-��ᠫ�稡 ���ࠡ��.; � �ਯ�뫨 � ��࠭� ����ਭ���, ������� ��⨢ �������.;Sinodal -3009;�� �㪨;8;27; �?�� ����㫠 �㡫�� ���?���?���, ���� 蠣�૨������, ����� �模� ���� ���訨���. �� �젫���� ����� ���૨ ����� ��, �꠩�?�� ��?�, ������?�ࠧ�� �?�����.; ����� �� ��襫 �� �� ��ॣ, ����⨫ ��� ���� 祫���� �� ��த�, ���ন�� ��ᠬ� � ������� �६���, � � ������ �� ������訩��, � ���訩 �� � ����, � � �஡��.;Sinodal -3010;�� �㪨;8;28; �?�� 票��?���, �� ����� ���謠�� �젫� ������ �� ����?�� ������: ? �?�� �������� � �����, �?��, ����祢��?� �����쫠 ���? ���ࠢ��?�� �?���, �� �?易����?���!; ��, 㢨��� �����, ���砫, ��� �। ��� � �஬��� ����ᮬ ᪠���: �� ���� �� ����, �����, �� ���� �ᥢ�譥��? 㬮��� ����, �� ���� ����.;Sinodal -3011;�� �㪨;8;29; �� ����賓� ���?��, ᥭ�?� �?�ᠭ� �� ����������� ���� ��ࠡ������ �����ꡠਡ. ������ �� ���� �����?� ��������. ��ꡨ� ���謨� 設���� ����ꨫ� �����㫨 �젫��, 設���� �����ꨫ�, ������ �� ���?� ��૨� ��?����.;" ��� ����� ������� ����⮬� ���� ��� �� ᥣ� 祫�����, ��⮬� �� �� ������ �६� ��稫 ���, ⠪ �� ��� ��뢠�� 楯ﬨ � 㧠��, ᡥॣ�� ���; �� �� ࠧ�뢠� �� � �� ����� ��ᮬ � ����뭨.";Sinodal -3012;�� �㪨;8;30; �?�ᠭ� ����� ��ࡠ��: ? �?�� � ���?��? ? �?�ॡ�, ? �� �����, ᥭ�?� ������ ���꠫ ����� ����.; ����� ��ᨫ ���: ��� ⥡� ���? �� ᪠���: ������, - ��⮬� �� ����� ��ᮢ ��諮 � ����.;Sinodal -3013;�� �㪨;8;31;����� �� ���﫨�� �?��������� �?�ᠧ� ⨫��������.; � ��� ��ᨫ� �����, �⮡� �� ������� �� ��� � ������.;Sinodal -3014;�� �㪨;8;32; ����� ���૨稡 ��ଠ�� �?���� �?視��?��. ����࠭� �?�ᠧ� �� ��ଠ�� �����?���� ��⠡� ���, ⨫�����ਡ. ����� ��ࡠ���ਡ.;" ��� �� �� ��� ��᫮�� ����讥 �⠤� ᢨ���; � ���� ��ᨫ� ���, �⮡� �������� �� ���� � ���. �� �������� ��.";Sinodal -3015;�� �㪨;8;33; ��������ࠤ ��ࠤ���, ����� ��ଠ�� �����?�� �� ����� �?���� �ꨭ���稡�� ����㫨�� �?��?������� �� ��?�.; ����, �멤� �� 祫�����, ��諨 � ᢨ���, � ��ᨫ��� �⠤� � ���⨧�� � ���� � ��⮭㫮.;Sinodal -3016;�� �㪨;8;34; ������ 祡����, ��ଥ�?�����, ���?�� ���, 蠣�૨��� �� ������� ���-��ᠫ�稡 ��� ᥪ?��稫� ��ਡ.; ������, ���� �ந�襤襥, �������� � ��᪠���� � ��த� � � ᥫ�����.;Sinodal -3017;�� �㪨;8;35; ���� 祡��� 堫�� 栫������. �?��� �꠬����?���, ������, ����� ���謠�� �젫� ������, ���?��� �� ��꠫�祢�, �㭥��ࠤ ����� ��ࠨ�� ���� 票� �� ���� ��?�����.;" � ��諨 ������ �ந�襤襥; �, �ਤ� � ������, ��諨 祫�����, �� ���ண� ��諨 ����, ᨤ�饣� � ��� �����, ���⮣� � � ��ࠢ�� 㬥; � 㦠�㫨��.";Sinodal -3018;�� �㪨;8;36; ������⠭� ������ ��ਡ, ᥪ�賓� ����ࠫ���� ᠣꢠਡ��.; �����訥 �� ��᪠���� ��, ��� ��楫���� ��᭮���訩��.;Sinodal -3019;�� �㪨;8;37; ���?��� ���ᨭ�� ������� ������ 堫�� �?�ᠧ� ⨫��������, �㫠 ���-��ᠫ�稢�� ��������, ᥭ�?� ���� ������ ���塨�. ���?��� ��૨� ������, �?�� ���ꫨ� ��?��.; � ��ᨫ ��� ���� ��த ����ਭ᪮� ����⭮�� 㤠������ �� ���, ��⮬� �� ��� ������ �뫨 ������� ���宬. �� ��襫 � ����� � �����⨫��.;Sinodal -3020;�� �㪨;8;38; �㭥��ࠤ ����� ��ࠨ�� ����, �㭥稫 ���� ᠩ� ��㪠���, ����� ⨫�������. ���� �?�ᠭ� �� �ࢠਡ, ���:; ������� ��, �� ���ண� ��諨 ����, ��ᨫ ���, �⮡� ���� � ���. �� ����� ����⨫ ���, ᪠���:;Sinodal -3021;�� �㪨;8;39; ? �?��� ��㫨 ����ꥭ �� �����쫨 �?�� ��ਡᨫ�稫� ���. �� ���� �����, ������ 蠣�ઠ� �㭥� �?�ᠭ� ��ਡᨫ�稫� ���㫨. ; �������� � ��� ⢮� � ��᪠��, �� �⢮ਫ ⥡� ���. �� ��襫 � �ய����뢠� �� �ᥬ� ��த�, �� �⢮ਫ ��� �����.;Sinodal -3022;�� �㪨;8;40; �?�� ������﫨�� �������?���, ���� ���꠫ 堫�� ��㭨����, ᥭ�?� ������ ���� �?�૨�.; ����� �� �����⨫�� �����, ��த �ਭ� ���, ��⮬� �� �� ������� ���.;Sinodal -3023;�� �㪨;8;41; �?��, ���� ��� ���?�� ���� ���?��. �� ᨭ��㣫� 堫�⠧���� ᠩ�. �?�ᠫ� ���謠�� �젫� �������, �� �㭥� ���?���� ⨫�����?�᪠���,;" � ���, ��襫 祫����, ������ ����, ����� �� ��砫쭨��� ᨭ�����; �, ��� � ����� �����, ��ᨫ ��� ���� � ���� � ���,";Sinodal -3024;�� �㪨;8;42; ᥭ�?� �����, ���?��?�� ��᫠栤 �?��㫠, ���� � ���� �㡪?��. �稡����� ����⠭� ��嶺� �����模� �?�� ��� ����쨡.; ��⮬� �� � ���� �뫠 ���� ����, ��� ��������, � � �뫠 �� ᬥ��. ����� �� �� 襫, ��த �᭨� ���.;Sinodal -3025;�� �㪨;8;43; �� ���� ���� ���?��?�� ��� �?����?�� ���� ��樫�. ����� �㭥�� ������ ������ �������� �ড�ਫ� �젫��, �� 稫��� ᠣ���� �?����.; � ���騭�, ��ࠤ���� �஢��祭��� ��������� ���, �����, ����ঠ� �� ��祩 �� ������, �� ����� �� ����� ���� �뫥祭�,;Sinodal -3026;�� �㪨;8;44; �?���ࠤ �꠬�㡫�, �� �?�ᠫ� �?��� ���ਪ��. ����?�� ����� �?� �?�褨���.;" ������� ᧠��, ���㫠�� ��� ������ ���; � ���� �祭�� �஢� � ��� ��⠭�������.";Sinodal -3027;�� �㪨;8;45; �?�ᠭ� ��ࡠ��: ? ���� � ��稪���? ���� ������, ����?������, ���?��. ���?��� ���૨ ��: ? �������?��, �?�-���� ����� �稡����� ᠡ� �� ��� 蠩稢�� ������ ��令���.; � ᪠��� �����: �� �ਪ����� �� ���? ����� �� �� ���栫���, ���� ᪠��� � ��訥 � ���: ���⠢���! ��த ���㦠�� ���� � �᭨�, - � �� �������: �� �ਪ����� �� ���?;Sinodal -3028;�� �㪨;8;46;���� �?�ᠭ� ��: ? ���� �ਫ ��稪��. ����?� �������� �?��� ��ࠡ��ꭨ �?�ᨡ����.; �� ����� ᪠���: �ਪ����� �� ��� ����, ��� � ���⢮��� ᨫ�, ��襤��� �� ����.;Sinodal -3029;�� �㪨;8;47; ���?���, �� �?�ࠣ��૨ ���?������� 蠪ਪ���, �젫� �������, �� ����� �젫� ������ਪ���, � ᠡ���� �� ���� ���ਪ���� �� ᥪ�賓� ������� ᠣ��㡠�, ���� ������ ������ 堫�쫠 �젫�� ��ਡ.; ���騭�, ����, �� ��� �� �⠨����, � �९�⮬ ����諠 �, ��� �। ���, ����� ��� ��। �ᥬ ��த��, �� ����� ��稭� �ਪ��㫠�� � ���� � ��� ���� ��楫�����.;Sinodal -3030;�� �㪨;8;48; �?�ᠭ� ����� ��: ? ���� ����, �?��� ��孨�� �?� ������! ������⫨ ��쥭.;" �� ᪠��� ��: ��ৠ�, ����! ��� ⢮� ᯠ᫠ ⥡�; ��� � ��஬.";Sinodal -3031;�� �㪨;8;49; �?�ᠭ� ���� ��ਫ� ���?�?��㡫� �������, ᨭ��㣫� 堫�� ��ૠ ��㫨��� ���?��� � ������ ��: ? �?��� ���� ॡ�?��. �젭�� ��?﫫����� ���?��嬠��ꠤ.;" ����� �� �� ����ਫ ��, ��室�� ���� �� ���� ��砫쭨�� ᨭ����� � ������ ���: ���� ⢮� 㬥ૠ; �� ���㦤�� ��⥫�.";Sinodal -3032;�� �㪨;8;50; ����, ���� �꠩ ���쨫�, �?�ᠭ� ��૨�� ��: ? ���嬠�?�! �?ﭪ?�� ���奭, ���� ��樫� ���.; �� �����, ���蠢 ��, ᪠��� ���: �� �����, ⮫쪮 ����, � ᯠᥭ� �㤥�.;Sinodal -3033;�� �㪨;8;51; ��⫠ ��?�� ���?��?���, ����� �����, ��젭�, �����, ���ᨫ� ���-�㤥�� ��?���, �㭥稫 ���?���� �?������.; �ਤ� �� � ���, �� �������� ���� ������, �஬� ����, ������ � ������, � ��� ������, � ����.;Sinodal -3034;�� �㪨;8;52; ��㫨�� ������ ॡ�?��ᨫ�稫� ����� �� ��쨡��?��. ? �����㤠�, ? �� �?�ᠭ�, ? �� ॡ�?��� ��?����, ���㫨 ��.;" �� ������� � �뤠�� � ���. �� �� ᪠���: �� ������; ��� �� 㬥ૠ, �� ᯨ�.";Sinodal -3035;�� �㪨;8;53; ���稡�� ���� �㪠���?��, ᥭ�?� ���� ॡ�?�� ������ �����.; � ᬥ﫨�� ��� ���, ����, �� ��� 㬥ૠ.;Sinodal -3036;�� �㪨;8;54; �?�ᠭ� ������ ����� ��� ��樫�, ��ꫨ ��: ? ����, �ਧ�!; �� ��, ��᫠� ��� ��� � ��� �� �� ���, ������ᨫ: �����! ��⠭�.;Sinodal -3037;�� �㪨;8;55;���ᨫ� ���? ������ �� �� �⬠��� �ਧ��. �?�ᠭ� �� ����� ��ࡠਡ.;" � �����⨫�� ��� ��; ��� ���� ��⠫�, � �� ����� ���� �� ����.";Sinodal -3038;�� �㪨;8;56; ���ᨫ� ���?� ��?�������, ���� �?�ᠭ� ������ �����ᨫ�稫� 稧��� �?������� ��ࡠਡ. ;� 㤨������ த�⥫� ��. �� �� ������� �� �� ᪠�뢠�� ������ � �ந�襤襬.;Sinodal -3039;�� �㪨;9;1; �?�ᠭ� ���?��?�� ��⠣?﫨� ����ਫ�, ��ਫ� ����� ��ࠩ���� �� ���㬨 ᠣꤨ���� ����� �� �� �?��� �����.; ������ �� ���������, ��� ᨫ� � ������ ��� �ᥬ� ��ᠬ� � ��祢��� �� ��������,;Sinodal -3040;�� �㪨;9;2;����� ���� �����쫠 �����?��諨稫� 堫�쫨�� ������� �� ���㬠����� ����� ᠣꡨ���� ����쨡.;� ��᫠� �� �ய����뢠�� ����⢨� ����� � ��楫��� ������.;Sinodal -3041;�� �㪨;9;3; ������ ��: ? ���?﫨 ��ࠤ�����?��� ᥫ�: � �?��, � ⠢�, � ���?, � ���, � �?����?��� ����� �����ᨤ��.;" � ᪠��� ��: ��祣� �� ���� �� ��ண�: �� ����, �� ���, �� 嫥��, �� �ॡ�, � �� ����� �� ��� ������;";Sinodal -3042;�� �㪨;9;4; ����-����� ��⫨�� ����?���?���, ���� ������� �� ������ ��㭨 ��������.; � � ����� ��� ������, ⠬ ��⠢����� � ���㤠 ��ࠢ����� � ����.;Sinodal -3043;�� �㪨;9;5; �����쫠 稭��-����� ����⠭� �?�� �����?���ࠤ����, �� 蠣�૨��ࠤ �����?���, �?�蠫� ���謠��� ���� ����� ���?���� ? �� ����� ����ਫ� ����.; � �᫨ ��� �� �ਬ�� ���, �, ��室� �� ⮣� ��த�, ������ � ��� �� ��� ���� �� ᢨ��⥫��⢮ �� ���.;Sinodal -3044;�� �㪨;9;6; ��⠣?﫨�� ����� ��, 訫������ 訫��� ���㫨, ��� 稭����� �?��?堡�� �������� �� ��?��� ᠣꡨ���. ; ��� ��諨 � ��室��� �� ᥫ����, ����������� � ��楫�� ������.;Sinodal -3045;�� �㪨;9;7; ��ਫ� ���� ᥪ?��稫� ���쨫�, ��ࡥ�? ��ࠤ ���������, ᥭ�?� �校��?� ���?��: ?��?�� ���?��㡫� ᠩ?,;" ���蠫 �த �⢥�⮢���⭨� � �ᥬ, �� ����� �����, � ����㬥���: ��� ���� ����ਫ�, �� �� ����� ����⠫ �� ������;";Sinodal -3046;�� �㪨;9;8; ���?��� ������, ? ?����� ���?��� ᠩ?, �?����� ? ?�� �������� �����㭠����� � ���?��㡫� ᠩ?.; ��㣨�, �� ���� ���, � ���, �� ���� �� �ॢ��� ��ப�� �����.;Sinodal -3047;�� �㪨;9;9; ��ࠤ ������ ���?��: ? �㭨 ��?�﫠 ���? 祡��������, � �� ���?� �� ����, �㭥稫� ����� �� 堡�� �����ꨡ�? �� �?�� ��� ������?�� ��?��. ;" � ᪠��� �த: ������ � ����������; �� �� ���, � ���஬ � ���� ⠪��? � �᪠� 㢨���� ���.";Sinodal -3048;�� �㪨;9;10; ��ࡨ��?���, �����⠭� ��ਫ� �㫨 ��ਡ�稫� �?�ᠧ� ��ਡ. ����� ���� �㭥稫 ���� ��ᨡ �� ᠡ��� ���ᠨ�� ���?�� 蠣�૨�� �����.;" ����⮫�, �����⨢���, ��᪠���� ���, �� ��� ᤥ����; � ��, ��� �� � �����, 㤠����� �ᮡ� � ���⮥ ����, ���� ��த�, ���뢠����� ���ᠨ���.";Sinodal -3049;�� �㪨;9;11; ���稫� �����૨, ���꠫ 堫�� ���� �?������ �����. �� ����� ���?蠫��� ��㭨���� �� ������ �����쫠 �����?��諨稫�� ��ਡ, ᠣꡠ���� ⨫��������� ᠣꡠਡ.;" �� ��த, 㧭��, ��襫 �� ���; � ��, �ਭ� ��, ��ᥤ���� � ���� � ����⢨� ������ � �ॡ������ ��楫���� ��楫�.";Sinodal -3050;�� �㪨;9;12; ����?� ��ꨡ�?���, ���?��?�� ��⠣?﫨� ���� �꠬��� �� ��: ? �褨 堫�� ��� ���ࠡ��� ����, ᥣ�㭠-����� ��ઠ��� ��࣠��� ������� 訬��� �� �����ࡠ�� �����, ��蠪?� ��� ���?� ��૨�� ���.;" ���� �� ��砫 ᪫������� � �����. �, ����㯨� � ����, ��������� ����ਫ� ���: ����� ��த, �⮡� ��� ��諨 � ������ ᥫ���� � ��ॢ�� ��祢��� � ���⠫� ���; ��⮬� �� �� ����� � ���⮬ ����.";Sinodal -3051;�� �㪨;9;13; �?�ᠭ� ������ ��: ? �?�蠭� ��奭�� ����. ��⠣?﫨�� ⠬�蠡�� �� ��: ? ��蠫��?� 襫 ���?�, �?�� �﫨��� �� ����, �?�������, ���� ������ �褨 ������ ��ફ㬨 �ᠫ�� ��?���?;"�� �� ᪠��� ��: �� ���� �� ����. ��� ᪠����: � ��� ��� ����� ��� 嫥��� � ���� ��; ࠧ�� ��� ���� �㯨�� ��� ��� ��� �� ��?";Sinodal -3052;�� �㪨;9;14; ���� 襫 ����栤 ���� ����. �?�ᠭ� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ��: ? �?�蠭� ���� ���쭠��� �������, ��� ����﫨��� ���?��� ���� �?�ᨡ��.;��� �� �뫮 ����� ��� ����� 祫����. �� �� ᪠��� �祭���� �����: ��ᠤ�� �� �鸞�� �� ��⨤����.;Sinodal -3053;�� �㪨;9;15;��⠣?﫨�⠭� ����賓� ��ਡ �� ������ ������ꨡ.; � ᤥ���� ⠪, � ��ᠤ��� ���.;Sinodal -3054;�� �㪨;9;16; ��� ���?� �?�� �﫨��� ��ᨫ�, �?�ᠭ�, �������? �?��ꨫ�, ��ઠ�� ��ઠ⫠��ਡ. �?�� ����?� �� �﫨��㭨 ���?�����ਫ�, ������ ���?���� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� �����.; �� ��, ��� ���� 嫥��� � ��� ��� � ����ॢ �� ����, �����᫮��� ��, �५���� � ��� �祭����, �⮡� ࠧ���� ��த�.;Sinodal -3055;�� �㪨;9;17; ������ ��� �� ������, ����� ���?���� ���?��?�� �?�� ���?��ꨡ. ;" � ���, � ����⨫��� ��; � ��⠢���� � ��� ��᪮� ���࠭� ��������� ��஡��.";Sinodal -3056;�� �㪨;9;18; ����砬, �?�� ᠩ�� 㫣��?���, �꠬�� ��⠣?﫨��� ����. ����� ������ ��ࡠ��: ? �� ᠩ ���?㫨� ��� �����?; � ���� �६�, ����� �� ������� � 㥤������� ����, � �祭��� �뫨 � ���, �� ��ᨫ ��: �� ���� ���⠥� ���� ��த?;Sinodal -3057;�� �㪨;9;19; ������ ����� �����: ? �����? �?� ? �������?�� ��?�� ᠩ, ���?��� ? ����� ᠩ, 校��?� ������ �� �������� �����㭠����� � ���?��㡫� ᠩ, ���?㫨 ᠡ�.;" ��� ᪠���� � �⢥�: �� ������ ����⥫�, � ��� �� ����; ��㣨� �� �������, �� ���� �� �ॢ��� ��ப�� �����.";Sinodal -3058;�� �㪨;9;20; ����� ��ࡠ��: ? �?�� � ᠩ ���?��� ���? ? �?� ? �����쫠 ����? ᠩ�, ? ����� ����� ���૨. ;�� �� ��ᨫ ��: � �� �� ���� ���⠥� ����? �⢥砫 ����: �� ���� �����.;Sinodal -3059;�� �㪨;9;21;�?�ᠭ� ���稫� 稧��� �?������� �?㬠�� ��ࡠਡ; �� �� ��ண� �ਪ���� �� ������ �� ������� � ᥬ,;Sinodal -3060;�� �㪨;9;22; ������, ���: ? ��� ��訫�� ���꠫ ���� 祤���� �?�?��� �� �� �ﬠ������, 堫�����㭠�� �� ⠡��稡��� �젡��?��� �?�?��� ᠩ. �� �����, ���� �?��ᨫ ����?� ���?����. ; ᪠���, �� ��� �������᪮�� ������ ����� ����ࠤ���, � ���� �⢥থ�� ��३設���, ��ࢮ��饭������ � ����������, � ���� 㡨��, � � ��⨩ ���� ��������.;Sinodal -3061;�� �㪨;9;23; �?�� �?�ᠭ� ������ ��: ? ��� �?������ ���?�� ����ᨫ�, �㭥�� ���稢��� 祢�����૨, ��� ����?� �㭥�� �꠭��?��� ���㫨, ��� �?������ ���?��.; �� �ᥬ �� ᪠���: �᫨ �� ��� ��� �� ����, �⢥࣭��� ᥡ�, � ���쬨 ���� ᢮�, � ᫥�� �� ����.;Sinodal -3062;�� �㪨;9;24; �㭥�� ��� ������� ����ᨫ�, ���� ��������. ���� �� ���젭��� �㭥�� �������� ����ᨭ� ������, ���� �����.;" ��� �� ��� ���� ᢮� ᡥ���, �� ������ ��; � �� ������ ���� ᢮� ࠤ� ����, �� ᡥ०�� ��.";Sinodal -3063;�� �㪨;9;25; ����� ���﫠 ���? ��⠠����, ������� � ����� ����, �㭥�� ᠩ ���蠫��, �� �㭥� ��ࠫ��ࠫ��?; ��� �� ����� 祫����� �ਮ���� ���� ���, � ᥡ� ᠬ��� ���㡨�� ��� ���।��� ᥡ�?;Sinodal -3064;�� �㪨;9;26; ��������� ���� ����������� � ��㧨�����, �㭥�� 祡��?��諨���, �㤥諠 �� �����쫠 ������ ������㭠�� 祡��?��諨��� ���?���?���, �������� ��� ���� ��㧨��.; ��� �� ����뤨��� ���� � ���� ᫮�, ⮣� �� �������᪨� ����뤨���, ����� �ਨ��� �� ᫠�� ����� � ��� � ����� �������.;Sinodal -3065;�� �㪨;9;27; �?��줥� ����� �?�蠧�, �蠡 �?��⠧���� 校��?� �����쫠 �����?��� 祡���� �?��㡪?��. ; ������ �� ��� ��⨭��: ���� ������� �� ����� �����, ����� �� ������ ᬥ��, ��� 㦥 㢨��� ����⢨� �����.;Sinodal -3066;�� �㪨;9;28; ���� ��ਡ�?���ࠤ ���?��栤 ����?� ������?���, �㭥稫 ���� �����, ��젭�, ����� ��㪨��, �?�� ��������� ���૨� �����.; ��᫥ �� ᫮�, ���� �१ ��ᥬ�, ��� ����, ������ � ������, ���襫 �� �� ���� ����������.;Sinodal -3067;�� �㪨;9;29; �����?���, ����� ���? 堯�� ���ᤨ�, ������ �?���?�૨ �?㡤��.; � ����� �������, ��� ��� ��� ���������, � ������ ��� ᤥ������ �����, ��������.;Sinodal -3068;�� �㪨;9;30; �?��, �?�� ���� ���?㡨� �� �?��稫 ��⨫�⡨�?�᪠����. ���� ���� ������ ᠡ�.;" � ���, ��� �㦠 ��ᥤ����� � ���, ����� �뫨 ���ᥩ � ����;";Sinodal -3069;�� �㪨;9;31; �����?��諨��� ���?���, ���ᠫ������� ������ �?�?���, �?�ᠭ� �㭥�� ����㤨 ⠬����୨��稫�, ���� �꠩���?��.; ���� �� ᫠��, ��� ����ਫ� �� ��室� ���, ����� ��� ��������� ᮢ����� � ����ᠫ���.;Sinodal -3070;�� �㪨;9;32; ����� ����� ������ �젭�?�� ��樫�. �����ꨡ�?��� �?�ᠫ� 祢��?��諠 ���?�, ����� ��쫠� �?��� �?�� ����� 祡���.;" ���� �� � ��訥 � ��� ���祭� �뫨 ᭮�; ��, �஡㤨����, 㢨���� ᫠�� ��� � ���� �㦥�, ����� � ���.";Sinodal -3071;�� �㪨;9;33; ���� �?��� �����?���, ���૨ �?�ᠧ� ��: ? �������?��, ��蠡 �蠡 ����?�� �?��?�� ᠡ�! ������, ��� �?� ���� ����?�, � �?��, � ����, � ����᫨�. ���૨ ᠩ ᥩ�?㫨�� ���㫨 ��?���.;" � ����� ��� ��室��� �� ����, ᪠��� ���� ������: ���⠢���! ��� ��� ����� ����; ᤥ���� �� ���: ���� ����, ���� ����� � ���� ����, - �� ����, �� ����ਫ.";Sinodal -3072;�� �㪨;9;34; ����� �� ���㫨 �������, �ꠣ� ����ࡨ� �� ���� �?��?��ਡ. �ꠣ㫫�� ����ࡨ�� ��⠣?﫨�� ��?�����.;" ����� �� �� ����ਫ ��, ���� ������ � �ᥭ��� ��; � ����訫���, ����� ��諨 � ������.";Sinodal -3073;�� �㪨;9;35; �ꠣ㫫������ �?��� ���न�: ? �� ���� ��� ᠩ, ���� 祢���?���. ���� ���?��ꥭ��!; � �� �� ������ ����, �������騩: ��� ���� �� ��� ��������, ��� ��蠩�.;Sinodal -3074;�� �㪨;9;36; �� �?��� �꠩��������, ������ �?�� ᠩ�� ��ࣨ�. �㫨 祤����稫� ��⠣?﫨�⠭� ���?��� 稧��� �?���ਡ. ; ����� �� ���� ᥩ, ��⠫�� ����� ����. � ��� 㬮�砫�, � ������ �� ����ਫ� � � ��� � ⮬, �� ������.;Sinodal -3075;�� �㪨;9;37; �?��ꨫ� ����?�, ᠡ� ���૨稡�� �����?���?���, �?��� ���꠫ 堫�� ��㭨����.; � ᫥���騩 �� ����, ����� ��� �諨 � ����, ����⨫� ��� ����� ��த�.;Sinodal -3076;�� �㪨;9;38; ��������� � ������ ���ꨡ: ? ��?﫫��, ���ࠢ��?�� �?���, �?��� ���� ��訫��! �� ���� 栩�� � ᠩ ����.; ���� ���� �� ��த� ��᪫����: ��⥫�! 㬮��� ���� �������� �� �뭠 �����, �� ���� � ����:;Sinodal -3077;�� �㪨;9;39; ������ �� ����, ���?��� ��� 堯�� �?�ਪ?��, ����� �㬨 �������, �?��� ���?��������� �젬�� ����. ������ �� ⠬�� �?易���?� �� ���?����� ��⪠��.;" ��� �墠�뢠�� ���, � �� �������� ��ਪ�����, � �ৠ�� ���, ⠪ �� �� ���᪠�� ����; � ��ᨫ� ����㯠�� �� ����, ����稢 ���.";Sinodal -3078;�� �㪨;9;40; �㭨 �?��� ��⠣?﫨�⠧� ��訫������ ���� ��ࠠ��� ⨫�������, ������ ᥫ� ���� �?����.; � ��ᨫ �祭���� ����� ������� ���, � ��� �� �����.;Sinodal -3079;�� �㪨;9;41; ����� �?�ᠭ� ��: ? ���, �?������� �� ��ᠤ� ����! �� �栤�?� �?��稫 ������ �� �栤�?� �㭨 �?��稫 ��?����ᨢ? �?��� ��� �� ��!; ����� ��, �⢥��, ᪠���: �, த ������ � ࠧ��饭��! ������ ��� � ���� � ��� �௥�� ���? �ਢ��� � �뭠 ⢮���.;Sinodal -3080;�� �㪨;9;42; ��㫨 �����, ������ ��� �������� ������ꨡ �� �?���ꨪ?���᪠��. �?�ᠭ� �������� ��ࠡ������ ��ࡠਡ, ��� ᠣꢠਡ �� �㭥�� �㤥諨�� �����.;" ����� �� �� �� 襫, ��� ����� ��� � �⠫ ����; �� ����� ����⨫ ����⮬� ����, � ��楫�� ��ப�, � �⤠� ��� ���� ���.";Sinodal -3081;�� �㪨;9;43; �����쫠 祢��?��諨� ������ �?�࠭���. �㭥�� ������ ������ ⠬�蠡����?���, �?�ᠭ� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ��:; � �� 㤨��﫨�� ������ �����. ����� �� �� �������� �ᥬ�, �� ⢮ਫ �����, �� ᪠��� �祭���� �����:;Sinodal -3082;�� �㪨;9;44;? ���ꫨ ���?������ �젭�� �㭨 �?�蠧� ����ᨫ��: ��� ��� ����⠫� ��ꡠ�� ����㣠.;������ �� ᥡ� � �� ᫮�� ᨨ: �� �������᪨� �㤥� �।�� � �㪨 祫����᪨�.;Sinodal -3083;�� �㪨;9;45; ����� ����� ������ �?��ꨡ, �� ��������� ���?ﭡ�ਡ��, �����젭��� ������ ��ਡᨫ� ��?�� ���� �?����, ���� ����� �꠩�� � ������ᨫ ��ࡠ��� ���� ����?��. ; �� ��� �� ���﫨 ᫮�� ᥣ�, � ��� �뫮 ������ �� ���, ⠪ �� ��� �� ���⨣�� ���, � ����� ��� � ᥬ ᫮�� ��﫨��.;Sinodal -3084;�� �㪨;9;46; ��⠣?﫨�⠫� �࣠� ᥭਫ ��� �����, �㧨��� 稤�� 堫�ᨫ ����������.;��諠 �� �� ����: �� �� �� ��� �� �����?;Sinodal -3085;�� �㪨;9;47; �?�ᠭ�, ������ ����㬨 ���㫨, ����?�� ����?� ��ᨫ�, �㭥�� ��쫠 �����; ����� ��, ���� ����諥��� ��� ��, ��� ����, ���⠢�� ��� �। �����;Sinodal -3086;�� �㪨;9;48; �� ������ ��: ? �� ���젭��� �� ����?� �젡㫢�ਡᨭ�, ��� �젡㫨���. �� �젡㫢�ਡᨭ�, �� ����쨡�� �젡㫨�㫨 ᠩ. �?�蠧���� ���?��� ����?��, �� ���?��� 堫�� ᠩ. ;" � ᪠��� ��: �� �ਬ�� ᨥ ���� �� ��� ���, �� ���� �ਭ�����; � �� �ਬ�� ����, �� �ਭ����� ��᫠�襣� ����; ��� �� �� ��� ����� ���, �� �㤥� �����.";Sinodal -3087;�� �㪨;9;49; �?�ᠫ� �꠩��� �������� ��젭�� ��: ? �������?��, �?��� � �젭��訫�, ����⠧�ࠤ ����� ��ࠩ�� � ���� ��蠭� 票�. �� ���稫 ���� ����?�譨 ���젭���, ��蠭� ���� �ꠤ��ꠡ���.; �� ᥬ ����� ᪠���: ���⠢���! �� ������ 祫�����, ������ ����� �������饣� ��ᮢ, � ����⨫� ���, ��⮬� �� �� �� 室�� � ����.;Sinodal -3088;�� �㪨;9;50; ? �ꠤ��꠬���ਤ��, ? �� �?�ᠭ�, ? �?��� ���訫� ��?���, �� �?�蠣?���� ᠩ. ; ����� ᪠��� ���: �� ����頩�, ��� �� �� ��⨢ ���, �� �� ���.;Sinodal -3089;�� �㪨;9;51; ��� ���� ����� ������ ᠡ���?���, �?�� ���ᠫ������ ���?��.;" ����� �� �ਡ�������� ��� ����� ��� �� ���, �� ����⥫ ��� � ����ᠫ��;";Sinodal -3090;�� �㪨;9;52; �㭥� �젫�� ����� �㭥�� ������ ����쨡. ���� �?�?��� ��� ᥪ?�� �?��ठ�� ���젭���, ���� ᠬ��﫠�⠫� 訫��� �����.;"� ��᫠� ���⭨��� �। ��楬 �����; � ��� ��諨 � ��諨 � ᥫ���� ������᪮�; �⮡� �ਣ�⮢��� ��� ����;";Sinodal -3091;�� �㪨;9;53; ����, �?�� ���ᠫ������ ����� ��ꭨ ���㫨, 蠭⠭� �� �����?�ਡ.; �� ⠬ �� �ਭ﫨 ���, ��⮬� �� �� ���� ��� ��������饣� � ����ᠫ��.;Sinodal -3092;�� �㪨;9;54; �� 祡�㫨, �?�ᠫ� ��⠣?﫨�� ���㡫�� ��젭��� ��: ? �������?��, �������, ��蠭� ������� �?� �����?��ꨫ�, �夨 ⠫�������� ����?�?; ���� �, �祭��� ���, ����� � �����, ᪠����: ��ᯮ��! ���� ��, �� ᪠���, �⮡� ����� �襫 � ���� � ���ॡ�� ��, ��� � ���� ᤥ���?;Sinodal -3093;�� �㪨;9;55; �?�ᠭ�, ����� �����ꨫ�, �ꠤ��ꠡ�ਡ.;" �� ��, ���⨢��� � ���, ����⨫ �� � ᪠���: �� �����, ������ �� ���;";Sinodal -3094;�� �㪨;9;56;�?�� ���� ���?�� 訫��� �����.; ��� �� �������᪨� ��襫 �� �㡨�� ��� 祫����᪨�, � ᯠ���. � ��諨 � ��㣮� ᥫ����.;Sinodal -3095;�� �㪨;9;57; ���� ���稡�� �����?���, � ������ �?�ᠧ� ��: ? �������?��! �?� 稭� ���狼��, �� �?�� �?��� ����.; ���稫���, �� ����� ��� �뫨 � ���, ���� ᪠��� ���: ��ᯮ��! � ����� �� �����, �㤠 �� �� �� ��襫.;Sinodal -3096;�� �㪨;9;58; �?�ᠭ� ����� ��: ? ��भ��� ��쭨 ���, ��ࠫ� ��栭⠫�� ���, ���� ��� ��訫�� ���? ������ᠫ� ��� ����.;" ����� ᪠��� ���: ����� ����� ����, � ���� ������ - ������; � �� �������᪨� �� �����, ��� �ਪ������ ������.";Sinodal -3097;�� �㪨;9;59; ����?������ ������ �?�ᠭ� ��: ? ��� �?������ ���. ���� ����� ����� �����: ? �������?��, ��ࡠ����, ���, �젫���� ���� �㤥� �?�ਨ�����.;� ��㣮�� ᪠���: ᫥�� �� ����. ��� �����: ��ᯮ��! ������� ��� �०�� ���� � ���஭��� ��� �����.;Sinodal -3098;�� �㪨;9;60; �?�ᠭ� ����� ��: ? ����?��⠭� �㫠 ����?��� �?�ਡ��젡, �?� ������ �쥭 �� �����쫠 �����?��� �����ꥭ.; �� ����� ᪠��� ���: �।��⠢� ����� ���ॡ��� ᢮�� ���⢥殢, � �� ���, ���������� ����⢨� �����.;Sinodal -3099;�� �㪨;9;61; �?�ᠧ� ���?����� ��: ? �������?��, ��� �?�� �?������ �����, �젫���� ���� �꠩�?���� ���, �?��?�� ������� ���, ������ ��ࡠ����.; �� ��㣮� ᪠���: � ����� �� �����, ��ᯮ��! �� �०�� ������� ��� �������� � ����譨�� �����.;Sinodal -3100;�� �㪨;9;62; ����� �?�ᠭ� ��: ? ��ࠧ ��ꡠ ��模� �� �?������? ��������, �����쫠 �����?��諨� ������� ��?��. ; �� ����� ᪠��� ���: ����, ��������訩 ��� ᢮� �� ��� � �����騩�� �����, �� ������������ ��� ����⢨� �����. ;Sinodal -3101;�� �㪨;10;1; ����� �?��� �������?���� ���?�� ����?�?���?�� ��⠣?﫨� 祡���?��, �?�-�?��� ���?�� ��, ��� ��� ��ᡠਡ�, ��ਫ� 蠣���⠧�� 訬���� �㭥� �젫�� ����쨡.; ��᫥ ᥣ� ���ࠫ ��ᯮ�� � ��㣨� ᥬ줥��� �祭����, � ��᫠� �� �� ��� �। ��楬 ����� �� ��直� ��த � ����, �㤠 ��� �⥫ ���,;Sinodal -3102;�� �㪨;10;2; ����� ������ ��: ? ��� ���꠫ ��, ���� �?�稧��� ����� ᠡ�. �?�������, ��訫� �㦠������ ⨫������?����, �?�稧��� ��訫�� ��ࠠ��� ���젭���.;" � ᪠��� ��: ���� �����, � ����⥫�� ����; �⠪, ����� ��ᯮ���� ����, �⮡� ��᫠� ����⥫�� �� ���� ����.";Sinodal -3103;�� �㪨;10;3; ��쥭��! �?��, �㭨 �?�� ���?��� ���ਢ�� �������.; ����! � ���뫠� ���, ��� ���楢 �।� ������.;Sinodal -3104;�� �㪨;10;4; � ���, � ������, � ���� �����ᨤ�� �� ����� �稫� ���-��謠��ਤ��.; �� ���� �� ��誠, �� ���, �� ��㢨, � ������ �� ��ண� �� �ਢ������.;Sinodal -3105;�� �㪨;10;5; ����-����� ��⫨�� ����?���?���, �?�蠭�, ᠫ�� ��㫨, ����: ?�� ��⫨� ᠫ���⤥�?;" � ����� ��� ������, ᯥࢠ ������: ��� ���� ᥬ�;";Sinodal -3106;�� �㪨;10;6; ���� �� ��⫨��� ᠫ���⤥諨� ������� ���� ���訨�����, �?�蠫� ᠫ���⤥� ���� ����, ���� ����㭠 ���� �?������, ᠫ���⤥� �?��� ����꠭.; � �᫨ �㤥� ⠬ �� ���, � ��稥� �� ��� ��� ���, � �᫨ ���, � � ��� ���������.;Sinodal -3107;�� �㪨;10;7; �� ��㫨� ������, �?�蠡 ���� �㪥��� �� �㦥���, ᥭ�?� �?�稧�� �?��쫨� ������� ᠩ. ��㫨ࠤ ��㫨 �����㤠�.;" � ���� �� ⮬ ��⠢�����, ���� � ����, �� � ��� ����, ��� ����騩�� ���⮨� ���ࠤ� �� ���� ᢮�; �� ���室�� �� ���� � ���.";Sinodal -3108;�� �㪨;10;8;" ���� �?�� 稤��-����� 蠣�૨�� ���?���?���, �?�� ���� ���ࠤ�ࠤ���� �?�蠡 ���� ᥪ?��� �㪥���;"; � �᫨ �ਤ�� � ����� ��த � �ਬ�� ���, ����, �� ��� �।�����,;Sinodal -3109;�� �㪨;10;9;������ ����� ᠣꡨ७�� �� ������ ���?����: ?�����쫠 �����?��� �?��� �꠬��㡫� ᠡ�!?; � ��楫�� ��室����� � ��� ������, � ������ ��: �ਡ�������� � ��� ����⢨� �����.;Sinodal -3110;�� �㪨;10;10; ���� �?�� 稤��-����� 蠣�૨��� �����?���ࠤ����, �� 蠣�ૠ �젪��ࡨ��� ��쥭�� �� ���?����:; �᫨ �� �ਤ�� � ����� ��த � �� �ਬ�� ���, �, �멤� �� 㫨��, ᪠���:;Sinodal -3111;�� �㪨;10;11;?�?�蠫� 蠣�૨��� ��蠫� ���謠� 祠��� ���� ����� �?�蠡 ���?�������. ���� ������: �����쫠 �����?��� �꠬��㡫� ᠡ�?.;" � ���, �ਫ��訩 � ��� �� ��襣� ��த�, ����ᠥ� ���; ������ �� �����, �� �ਡ�������� � ��� ����⢨� �����.";Sinodal -3112;�� �㪨;10;12; �?�蠧� �����, ���� ����?� ᠡ����?���, �� 蠣�૨�稡 ���㬫�� �젬���� ����.; ����뢠� ���, �� ������ � ���� ��� �㤥� ��ࠤ���, ������ ��த� ⮬�.;Sinodal -3113;�� �㪨;10;13; ������-�젤�� �?��, ��ࠧ��! ������-�젤�� �?��, ���ᠨ��! �㭨 �?���� ��ਡ⨣��� �?﫠���㭨 ��૨����, ���㭭����� ��ਡ� �������, ����쭨� 祪����૨, ��� ������ 祪����૨, ���� ��� �����쫨� �����.;" ��� ⥡�, ��ࠧ��! ��� ⥡�, ���ᠨ��! ��� �᫨ �� � ��� � ������ ��� �뫨 ᨫ�, ���� � ���, � ����� �� ���, ᨤ� �� ���� � �����, ����﫨��;";Sinodal -3114;�� �㪨;10;14;���� ��ﬠ�� ����?� ��૨�� ���㭭��� �?�蠡�稡 �젬���� ����.; �� � ���� � ������ ��ࠤ��� �㤥� �� �㤥, ������ ���.;Sinodal -3115;�� �㪨;10;15; �?��, ����ୠ�, ���� �������� ��� �젭���㫨�? ��, �?� ���젭������� ������?��!; � ��, ����ୠ�, �� ���� ������訩��, �� ��� �����࣭�����.;Sinodal -3116;�� �㪨;10;16; �?��� ���?��꠭, ���� ���?��꠭� ᠩ. �?�� �젡��?���࠭, �� �젡��?��࠭� ᠩ. �� �젡��?�����, �� ����쨡�� �젡��?��࠭ ᠩ.;" �����騩 ��� ���� ��蠥�, � �⢥࣠�騩�� ��� ���� �⢥࣠����; � �⢥࣠�騩�� ���� �⢥࣠���� ��᫠�襣� ����.";Sinodal -3117;�� �㪨;10;17; ����?�?���?�� ��⠣?﫨� ࠧ��� �?��� ������. ? �������?��, ? ���?�� ����, ? �?��� � �젭��訡�?���, ������ ����� ���� ���?���㫨 ��!;���줥��� �祭���� �����⨫��� � ࠤ����� � ����ਫ�: ��ᯮ��! � ���� ���������� ��� � ����� �����.;Sinodal -3118;�� �㪨;10;18;�?�ᠭ� ������ ��: ? ������� ���?��� ������� ����� �㭨 祡���!;" �� �� ᪠��� ��: � ����� �⠭�, ᯠ�襣� � ����, ��� ������;";Sinodal -3119;�� �㪨;10;19; �?��, �?��?�㬨 �� ���⠭��㭨 ���������� �� ��謠 ����� �?��� ���?���� �㭨 �?�蠡 �� ���. �?�蠡 ᥫ��� ��ࠫ �?�����.;" �, ��� ��� ������ ����㯠�� �� ���� � ᪮௨���� � �� ��� ᨫ� �ࠦ��, � ���� �� ���।�� ���;";Sinodal -3120;�� �㪨;10;20; ���� ����� ���?��ꭨ��� ࠧ���� ����ਤ���, ����� �?�蠫� 㬨 ����?����� ࠧ���� ����. ; ������� ⮬� �� ࠤ����, �� ��� ��� ����������, �� ࠤ���� ⮬�, �� ����� ��� ����ᠭ� �� ������.;Sinodal -3121;�� �㪨;10;21; ������ ���?�� ������� �?�� �ਤ�諨 ���?��ꨡ �� ����� ��: ? �㭨 �?�� ���� �����, �㤥�, ��ࠫ� �� ��᭠�� �������?��! ����?���⠧���� �� ����⠧���� ���?ﭡ�ਡ� �?����� ��࣡���! �?�, �㤥�! �� ᠡ� �?�� �����!; � �� �� ���ࠤ������ ��宬 ����� � ᪠���: ᫠��� ����, ���, ��ᯮ�� ���� � �����, �� �� �⠨� ᨥ �� ����� � ࠧ㬭�� � ���� ������栬. ��, ���! ��� ⠪��� �뫮 ���� ������������.;Sinodal -3122;�� �㪨;10;22; ��ਫ� ����� ���� �㤥諨 ���. ��� � �� 稫��� �?�����, �㤥諨 ��?�. �㤥� � �� �?�����, ��� ��訫� ��?� �� ����� �㤥� ��࣢��� ����ᨫ� ��?�.;" �, ���⨢��� � �祭����, ᪠���: �� �।��� ��� ��楬 ����; � �� ���� ��, �� ����� ����, �஬� ���, � �� ���� ���, �� ����� ����, �஬� �뭠, � ���� �� ��� ������.";Sinodal -3123;�� �㪨;10;23; �?��, ��⠣?﫨��� �����ꨫ�, �?�ᠭ� �������� ����᫨ ��: ? �����?��� �� �?㫡�, �?�蠭� 祤���� 祤���.; �, ���⨢��� � �祭����, ᪠��� �� �ᮡ�: �������� ��, ����騥 �, �� �� �����!;Sinodal -3124;�� �㪨;10;24; �� �?�蠧� ���?��, ���꠫ �����㭠� �� ��筠� �?�蠭� 祤��� 祤��� ������, ���� ��?�����, �?�蠭� ������ ����� ������, ���� �?����쨡. ; ��� ᪠�뢠� ���, �� ������ ��ப� � �� ������ ������, �� �� �����, � �� ������, � �����, �� �� ����, � �� ��蠫�.;Sinodal -3125;�� �㪨;10;25; ���� �?�ᠫ� �?���?�� ����� � ����稫�, ����૨, ����� ��ࡠ��: ? ��?﫫��, ����� �?��� ����न����, �㭨 � ���� �?�?���?; � ���, ���� �������� ��⠫ �, ����� ���, ᪠���: ��⥫�! �� ��� ������, �⮡� ��᫥������ ����� �����?;Sinodal -3126;�� �㪨;10;26;�?�ᠭ� ����� ��: ? ���꠫���� ���稫� � ����?��? �?㭨 ���� ���?�� � ᠡ�?;�� �� ᪠��� ���: � ������ �� ����ᠭ�? ��� �⠥��?;Sinodal -3127;�� �㪨;10;27; ����� ����� �����: ? ?��?�-��?������, ��ਫ ���稫, ����� �?��쫨稫, �?��� ��ਫ ����㬠稫, �������?��, �?��� ������ �����ꥭ? �� ?�?��� ��쫠���, �?�� �?㢠�, �����ꥭ?.; �� ᪠��� � �⢥�: ���� ��ᯮ�� ���� ⢮��� �ᥬ ��楬 ⢮��, � ��� ���� ⢮��, � ��� �९���� ⢮��, � �ᥬ ࠧ㬥���� ⢮��, � �������� ⢮���, ��� ᠬ��� ᥡ�.;Sinodal -3128;�� �㪨;10;28;�?�ᠭ� ����� ��: ? �?㭨 ����쫨 ����. ����賓� ��७ �� �?� �?����.;" ����� ᪠��� ���: �ࠢ��쭮 �� �⢥砫; ⠪ ����㯠�, � �㤥�� ����.";Sinodal -3129;�� �㪨;10;29; ���� ����稫�, ᠩ ����� ���㫨, ��: ? ��� ��쫠�� � ��?; �� ��, ����� ��ࠢ���� ᥡ�, ᪠��� ������: � �� ��� �������?;Sinodal -3130;�� �㪨;10;30; �?�ᠭ� ���� �������� ��: ? ���ᠫ��������� ���㭭��� ���?����� � ���� ��砣�㭠 �模. ����� ������ ���ᨫ�, ��⨫�, ����?�� ��⨪��ꨡ ��, ������?���, �����.; �� �� ᪠��� �����: ������� 祫���� 襫 �� ����ᠫ��� � ���宭 � ������� ࠧ��������, ����� �﫨 � ���� ������, ��࠭��� ��� � �諨, ��⠢�� ��� ���� ����.;Sinodal -3131;�� �㪨;10;31; ���ਫ �� ��㭨��� ���?����� � ����, �� ���� 票��, ��㭨�� �⨫ 蠩稢�� �����.; �� ���� ���� ��饭��� 襫 �� ��ண�� �, 㢨��� ���, ��襫 ����.;Sinodal -3132;�� �㪨;10;32; ����⫨� ����᫨ �� ��ਡ: ���ꨡ� ������� �꠬��, �?�ਧ�� ��, �⨫ 蠩稢�������, �����.; ����� � �����, �� �� ⮬ ����, ����襫, ��ᬮ�५ � ��襫 ����.;Sinodal -3133;�� �㪨;10;33;�� ��㭨��� ����� � ᠬ��﫠��� ���ꨡ� 票� �� ��?��?���ਡ.; �����ﭨ� �� ����, �஥����, ��襫 �� ���� �, 㢨��� ���, ᦠ�����;Sinodal -3134;�� �㪨;10;34; ���� �꠬�㡫�, �����ࡨ �젫���� ����㭭� �?��諨� ���૨� ������, �����, �?��, �㭥�� ���?�� ��ठ����૨, ��ࡠ��ࠩ���� ��� �� ���� ���� �?��㤨��ਡ.;" �, �������, ��ॢ易� ��� ࠭�, �������� ��᫮ � ����; �, ��ᠤ�� ��� �� ᢮��� �᫠, �ਢ�� ��� � ���⨭��� � ������⨫�� � ���;";Sinodal -3135;�� �㪨;10;35; �?��ꨫ� ����?�, ����㫨, ����� ��ࡠ��ࠩ�� �㦠����� �?�� ����� ����� �� ��: ?��� �?��㤨��७. ��嫨 �ফ�� ���� ����?�������, ����?��� �㭨 �?��� �㣠�?.;" � �� ��㣮� ����, ��ꥧ���, ��� ��� ������, ��� ᮤ�ঠ⥫� ���⨭��� � ᪠��� ���: ���������� � ���; � �᫨ ����ন�� �� �����, �, ����� ���������, �⤠� ⥡�.";Sinodal -3136;�� �㪨;10;36; �?�� �?�ᠭ� ����稫��� ��: ? �?��� ���ਫ�, ��砣�㭠�� �����ᨫ�� ���� �?������ 稤�� �� ��쫠��?; �� �� ��� �ந�, �㬠��� ��, �� ������� �����襬��� ࠧ��������?;Sinodal -3137;�� �㪨;10;37; ����� ��: ? ��?��?��� ���?. ���?��� �?�ᠭ� ����� ��: ? ��쥭��, �?㭨� ����賓��� ��७. ; �� ᪠���: ������訩 ��� �������. ����� ����� ᪠��� ���: ���, � �� ����㯠� ⠪ ��.;Sinodal -3138;�� �㪨;10;38; ���?� ������ਫ�, �?�� �㭥�� ��⠣?﫨��稫 � 訫��� ���?��. ���� �� ��௠ ���?�� � ���� ������ ���ࠢ�ਡ.;" � �த������� ��� �� ���� �� � ���� ᥫ����; ����� ���騭�, ������ ����, �ਭ﫠 ��� � ��� ᢮�;";Sinodal -3139;�� �㪨;10;39; ����� ���� ���?�� �㧨 ����. �� �������?���� ���謠�� �젫� ��ਨ��, ����� �꠩��� ���?�����.; � ��� �뫠 ����, ������ ����, ����� ᥫ� � ��� ����� � ��蠫� ᫮�� ���.;Sinodal -3140;�� �㪨;10;40; ��� ��௠ ������, ��ઠ�� ���㫨, ���娫�. �?��� �꠬�㡫�, ����� ��: ? �������?��! ���� �㧨�� ��ਫ� �?�� ������ ��ठ୨�� �?�� ���� ���ࠢ? ����� ��� �㬥������� ��ࠣ�.; ���� �� ����⨫��� � ����讬 㣮饭�� �, �������, ᪠����: ��ᯮ��! ��� ���� �㦤� ���, �� ���� ��� ���� ���� ��⠢��� �㦨��? ᪠�� ��, �⮡� ������� ���.;Sinodal -3141;�� �㪨;10;41; �������?���� ���� �������� ��: ? ���, ��௠, ��௠! �?� ���꠫ ᥪ?��稫� ����ਪ?�� �� �꠩�ꭠ����,; ����� �� ᪠��� �� � �⢥�: ����! ����! �� ��������� � ������� � ������,;Sinodal -3142;�� �㪨;10;42; ���� ���� �?�?��� � ᥪ?�� ᠡ�. ���ﭨ �㭥� �?��?� 祡���?��� ��, �������� �� ����ᨫ� �?�����. ;" � ���� ⮫쪮 �㦭�; ���� �� ���ࠫ� ������ ����, ����� �� �⭨����� � ���. ";Sinodal -3143;�� �㪨;11;1; ��砬 �?�� � ��૨稢 㫣��. ����� ����� ⠬����ਡ�?���, ��⠣?﫨�⠧���� 栫� ��: ? �������?��! ��?�ﭨ �㭥�� ��⠣?﫨�� ���ᨡ�ਫ����, �?㭨 ���� �㫣���� ���ᨤ�ࠡ�.; ���稫���, �� ����� �� � ����� ���� �������, � ����⠫, ���� �� �祭���� ��� ᪠��� ���: ��ᯮ��! ���� ��� ��������, ��� � ����� ���稫 �祭���� ᢮��.;Sinodal -3144;�� �㪨;11;2; �?�ᠭ� ������ ��: ? �㫣��?���, ���賓� ���?����: ?�㤥�! �?��� � ����ꠡ�ࠡ! �?��� �����?��� ���?��!;" �� ᪠��� ��: ����� �������, ������: ��� ���, ��騩 �� ������! �� ������ ��� ����; �� �ਨ��� ����⢨� ����; �� �㤥� ���� ���� � �� �����, ��� �� ����;";Sinodal -3145;�� �㪨;11;3;"��� ����?���� ��蠡 �?裂�� ���? �㣥�;";"嫥� ��� ������ ������� ��� �� ����� ����;";Sinodal -3146;�� �㪨;11;4;" ��蠫� �㭠��㭨� ��ठ�, ��蠪?� �ઠ������ ��蠡 祡�������ࠤ; ��� �?���?����� ��⬠��ઠ�ꠡ�?. ";" � ���� ��� ��� ���, ��� � �� ��頥� ��类�� �������� ��襬�; � �� ����� ��� � ���襭��, �� ������ ��� �� �㪠����.";Sinodal -3147;�� �㪨;11;5; �?�� �?�ᠭ� ������ ��: ? ����, �?�蠧���� 稫�-����� �� ����� ᠩ, �㭥��� ���賓� �����: ��ᠫ�, ����㣨�� ������ ���� �� ��㫨 ᠩ �� ���?㫨 ᠩ: ?�����, �?㭨 祡����� �?� ���? ���.; � ᪠��� ��: �������, �� ��-����� �� ���, ���� ��㣠, �ਤ�� � ���� � ������� � ᪠��� ���: ���! ��� ��� ������ �� 嫥��,;Sinodal -3148;�� �㪨;11;6; ���� ���?﫨稢�� ���� �� ���?��� ᠩ, ���� ������� ᥫ� ����?.;" ��� ��� ��� � ��ண� ��襫 �� ���, � ��� ��祣� �।������ ���;";Sinodal -3149;�� �㪨;11;7; ��㫨�ᨭ� ����� ��㫨 ᠩ: ?�� ����⫨ ��⠡�! ����� �?��?���, ����?��� ��� ��젫�� ���, �젭�� ����૨, �㭨 �?�� ᥫ� ��� �?�����?.;" � �� ������ ᪠��� ��� � �⢥�: �� ��ᯮ��� ����, ���� 㦥 �������, � ��� ��� � ���� �� ���⥫�; �� ���� ����� � ���� ⥡�.";Sinodal -3150;�� �㪨;11;8; �?�蠧� ���?��, �� ��ꭨ ���젭��� �� ��?������� �� ���? �?��������, �� 祢�?�ભ� ���젭��� ����� �� ���� ����� ����㣠.; �᫨, ������ ���, �� �� ��⠭�� � �� ���� ��� �� ��㦡� � ���, � �� ������㯭��� ���, ��⠢, ���� ���, ᪮�쪮 ����.;Sinodal -3151;�� �㪨;11;9; �㭨 �?�蠧� �����: ⨫�����७��, �?�蠡 �㣠, ��?����, �?�蠭� ��ࣨ���, ����?����ꥭ��, �?�蠡 �����.;" � � ᪠�� ���: ����, � ���� �㤥� ���; ���, � ������; �����, � �⢮��� ���,";Sinodal -3152;�� �㪨;11;10; ����?� ��ਫ ⨫�����?�ᨭ� ������ ᠡ�, ��?�ᨭ� ����� ᠡ� �� ����?��?�ᨫ�� ��࣡���� ᠡ�.; ��� ��直� ����騩 ����砥�, � ���騩 ��室��, � ����饬� �⢮���.;Sinodal -3153;�� �㪨;11;11; ��訫� �﫨�� ⨫�����ਡ�?���, �?��?��� ����� �����, �㤥� �?�蠫� �࣠� ����?; ����� �� ��� ���, ����� �� ������ � ���� 嫥��, ������ ��� ������? ���, ����� ������ ���, ������ ��� ���� ����� ���?;Sinodal -3154;�� �㪨;11;12; �� ��訫� ������ ⨫�����ਡ�?���, ���� ���⠭�� ����㣠�?; ���, �᫨ ������ ��, ������ ��� ᪮௨���?;Sinodal -3155;�� �㪨;11;13; �?��, �?�� �栤 ���� �������, �?�蠫� ����?��� �?��?� ���� ������, �?������� �?�蠫� ��ࠫ� �㤥諨� ⨫�����ਡ�� ������ ���? �㣠. ; �⠪, �᫨ ��, ���� ���, 㬥�� ��ﭨ� ������ ������ ���� ��訬, ⥬ ����� ��� ������ ���� ��� ���⠣� ����騬 � ����.;Sinodal -3156;�� �㪨;11;14; ��砬 �?�ᠭ� ����������� ���� ��ࠨ�. �� ⨫�ꠢ��諠 ���� ᠡ�. ���� ��ࠡ�����?���, ⨫�ꠢ� ���� �꠩��?����?��. ����� ⠬�蠡��.;" ������� ������ �� ���, ����� �� ���; � ����� ��� ��襫, ����� �⠫ �������; � ��த 㤨�����.";Sinodal -3157;�� �㪨;11;15;���� ��������� 校��?� ���?��: ? ����� ����� ������㫫� ? ����ࠫ� ⠫�� ? �?��쫨稫 ��ࠩ㫨 ᠩ.; ������� �� �� ��� ����ਫ�: �� ������� ��ᮢ ᨫ�� ����짥�㫠, ���� ��ᮢ᪮��.;Sinodal -3158;�� �㪨;11;16; ����?��⠭� ������, �?�ᠫ� �?���?�� ���㫨, �������� ��ࠧ����� ��蠭 �?���������.; � ��㣨�, �����, �ॡ����� �� ���� �������� � ����.;Sinodal -3159;�� �㪨;11;17; ������ ����㬨 ���㫨, �?�ᠭ� ��: ? ����-���?��� ���?��� ��砫��� ���?�����꠭, ���� ����?������.;" �� ��, ���� ����諥��� ��, ᪠��� ��: ��类� ���⢮, ࠧ�����襥�� ᠬ� � ᥡ�, ����⥥�, � ���, ࠧ�����訩�� ᠬ � ᥡ�, �����;";Sinodal -3160;�� �㪨;11;18; ���� ������ ᠡ�-���?��� ���?��� ������, ����� ��砫��� ᥪ�賓� �������? �� ����賓� ���?��, ᥭ�?� �?�蠭� ����� ����� ��ࠩ���� �?��� ����� ������㫫� ���� ᠡ�, ���.;" �᫨ �� � �⠭� ࠧ������� ᠬ � ᥡ�, � ��� ��⮨� ���⢮ ���? � �� ������, �� � ᨫ�� ����짥�㫠 ������� ��ᮢ;";Sinodal -3161;�� �㪨;11;19; ���� �㭨 ����� ������㫫� �?��쫨稫 ��ࠩ㫨 ���᫨, �?�蠫� ��衠�� 稫� �?��쫨稫 ��ࠩ㫨�? �����젭��� ���� �?�蠡 ����� ����.; � �᫨ � ᨫ�� ����짥�㫠 ������� ��ᮢ, � �뭮��� ��� ��� ᨫ�� �������� ��? ��ᥬ� ��� ���� ��� ���ﬨ.;Sinodal -3162;�� �㪨;11;20; �㭨 ����� �����쫠 �?��쫨稫 ��ࠩ㫨 ���᫨, �젩�젩, �����쫠 �����?��� �?��� ���?��� ᠡ�.; �᫨ �� � ����⮬ ������ ������� ��ᮢ, �, ����筮, ���⨣�� �� ��� ����⢨� �����.;Sinodal -3163;�� �㪨;11;21; �?���� �� �ࠣꫨ稫� ������ �㭥�� ��⫨� ���㫡����?���, ����� ������ ���?�������.;" ����� ᨫ�� � ��㦨�� ��࠭�� ᢮� ���, ⮣�� � ������᭮�� ��� ������;";Sinodal -3164;�� �㪨;11;22; ����, ���� �㭥稢� �?���� ���� 祢�꠫��, ���稢 祤�����, �����ࠤ, ᠩ �������, �ࠣ�� �����, ����� ������� ����?�.; ����� �� ᨫ쭥�訩 ��� ������� �� ���� � ������� ���, ⮣�� ���쬥� �� ��㦨� ���, �� ���஥ �� �������, � ࠧ����� ���饭��� � ����.;Sinodal -3165;�� �㪨;11;23;���稫 ��?��� ? ���� ����� ᠩ. ���稫 ����?����� ? �� �㫪?��?��࠭ ᠩ.;" �� �� � ����, �� ��⨢ ����; � �� �� ᮡ�ࠥ� � ����, �� ���砥�.";Sinodal -3166;�� �㪨;11;24; ����������� ��ࠡ�����?���, ���� 設���� ��࠭�稡 ����?���?��, ����ਠ��� ��� ��ࣥ� ��?㫨, ���� �?�����. ���?��� �㭥�� ᠡ� ���?��: ?���, �� �㭥����� ��ࠡ�����, ���� ��㫨 ������?.;" ����� ������ ��� �멤�� �� 祫�����, � 室�� �� �������� ���⠬, �� �����, �, �� ��室�, ������: ��������� � ��� ���, ��㤠 ��襫;";Sinodal -3167;�� �㪨;11;25; ���?���?���, �㭥�� ��� ��誨��, ������ ����.;" �, �ਤ�, ��室�� ��� �묥⥭�� � �࠭��;";Sinodal -3168;�� �㪨;11;26; ���?��� �� ���� �� ����?�� ���?�� �?��� ���� ����, ���� ��ૠ��㡫� �?�ઠ����. �� ᥪ?�� ������� �젫���稡� ���� ᠡ�. ; ⮣�� ���� � ���� � ᮡ�� ᥬ� ��㣨� ��客, ������ ᥡ�, �, �����, ����� ⠬, - � �뢠�� ��� 祫����� ⮣� ��᫥���� �㦥 ��ࢮ��.;Sinodal -3169;�� �㪨;11;27; �?�ᠭ� ���� �꠩ �����?���, ����⠧�ࠤ�� � ���� ������ ��ꨡ: ? �����?��� �� �?� ������� ��娡� �� �?��� ����� ������ꨡ�!; ����� �� �� ����ਫ ��, ���� ���騭�, �����ᨢ ����� �� ��த�, ᪠���� ���: �������� �ॢ�, ��ᨢ襥 ����, � ����, ���� ��⠢訥!;Sinodal -3170;�� �㪨;11;28;�?�ᠭ� ����� �����: ? ���?�ࠫ� ⠫��?祡� ᠡ� �㫨 �����쫠 �꠩ ������ �� �� �꠩ ⠬�������.;� �� ᪠���: �������� ���騥 ᫮�� ����� � ᮡ��騥 ���.;Sinodal -3171;�� �㪨;11;29; ���?�� ���꠫ 堫�� 栫�������?���, �?�� �꠩��?�᪠���: ? �� ���� ���� ᠡ�. �� ��蠩�?�� ��?㫨 ᠡ�, ���� ���� ᥣ�㭠�� ��蠭 ����?��㣠, ���᫠ ��蠭 ��?���.;" ����� �� ��த �⠫ �室����� �� ������⢥, �� ��砫 �������: த ᥩ �㪠�, �� ��� ��������, � �������� �� ������ ���, �஬� �������� ���� ��ப�;";Sinodal -3172;�� �㪨;11;30; ������﫠 堫�쫨� ���� ��蠭 ����૨���, ����賓��� �젭���� ���㫨� ��� ���� ����㭠 ��蠭�� �����.; ��� ��� ���� �� ��������� ��� ��������, ⠪ �㤥� � �� �������᪨� ��� த� ᥣ�.;Sinodal -3173;�� �㪨;11;31; ���� 㫪��� ��� ���� ��ﬠ�� ����?� �� ���㫠 �����稫 �?�誠ਫ��� �� ���� �?難�������. ����?� �� ���﫠 �㡫�ࠤ ࠪ?����, �㫠��� ����?��諨� ���?����. �蠢 �?��稫 ����� �㫠����稢 ���?��� 祢��?� ᠩ!;" ���� �� ����⠭�� �� �� � ��쬨 த� ᥣ� � ��㤨� ��, ��� ��� ��室��� �� �।���� ����� ������� ����� �����������; � ���, ����� ����� ��������.";Sinodal -3174;�� �㪨;11;32; ��ﬠ�� ����?� ������﫠 ����� �� ���㫠 �����稫 �?�誠������ �� ���� �?難�������. ���᫨ ��ਡ� ��?�� ���쨫�, ���� �����쫨� ������. �?��, ���᫨稢 ���?��� 祢��?� �蠢! ; �������ﭥ ����⠭�� �� �� � த�� ᨬ � ����� ���, ��� ��� ����﫨�� �� �ய����� �������, � ���, ����� ����� ����.;Sinodal -3175;�� �㪨;11;33; �������� �ࠣ� 稫��� �?��?� ��ૠ �� �ꠡ��� 㤨 ���?��������, ��ᨫ�� ��������, ��� ����?�⠭� 蠫� 祡��᫨.; ����, ������ ᢥ��, �� �⠢�� �� � ᮪஢����� ����, �� ��� ��㤮�, �� �� ���ᢥ筨��, �⮡� �室�騥 ������ ᢥ�.;Sinodal -3176;�� �㪨;11;34; �?㫨 ? ��嫠 �ࠣ� ᠡ�. ���� �?��� �?㫨 �㫨 ������, ����� �?��� ���� 蠫��� ���?��� ����. ���� �?㫨 �����㡫� ������, ���� �?� ����.;" ���⨫쭨� ⥫� ���� ���; �⠪, �᫨ ��� ⢮� �㤥� ���, � � �� ⥫� ⢮� �㤥� ᢥ⫮; � �᫨ ��� �㤥� �㤮, � � ⥫� ⢮� �㤥� ⥬��.";Sinodal -3177;�� �㪨;11;35; ���, �?�ਪ?��, �?��� ���?���� 蠫� �?�� ��?����.; �⠪, ᬮ��: ᢥ�, ����� � ⥡�, �� ���� �� �쬠?;Sinodal -3178;�� �㪨;11;36; �����젭��� �?��� ��� 蠫��� ���?��� ������ �� �?���� ᥫ� �?��� ���� ������, �?� �� 蠫��� ���� �ࠣꫨ 蠫���ਡᨢ��, �?��� ����� ���� 蠫��� ����. ; �᫨ �� ⥫� ⢮� �� ᢥ⫮ � �� ����� �� ����� ⥬��� ���, � �㤥� ᢥ⫮ �� ⠪, ��� �� ᢥ⨫쭨� �ᢥ頫 ⥡� �ﭨ��.;Sinodal -3179;�� �㪨;11;37; �?�� ����賓� ���?��?���, � ���ᥩ�� �� �㭥� �?��㪠��� ����ਡ. �?�� ��㫨 ��?��, ����ૠ ��쫠 �����.; ����� �� ����ਫ ��, ���� ��ᥩ ��ᨫ ��� � ᥡ� �������. �� ��襫 � ������.;Sinodal -3180;�� �㪨;11;38; ���� ���?��젩�, �?�ᠭ� ��ꡨ �?����歨 祡����, ���ᥩ ������ ⠬�蠨�.; ���ᥩ �� 㤨�����, 㢨���, �� �� �� �� �� ��। ������.;Sinodal -3181;�� �㪨;11;39; ���� �������?���� ����� ��: ? �?��, �?�� ���ᥩ⠭�, ��ﬠ���� �� 堫���⠫� ��ࠫ� ����, ���� ���?��ࠤ�� �?�� ��ਫ� ����थ諨� �쨬���थ諨� ���?���.; �� ��ᯮ�� ᪠��� ���: �뭥 ��, ��ᥨ, ���譮��� �� � �� ��頥�, � ����७����� ��� �ᯮ����� �饭�� � �㪠��⢠.;Sinodal -3182;�� �㪨;11;40; �?��㠣���! ��ࠫ� ��ਡᨭ� ��?���, ���?�, ���?����� ��ਡ�?; ��ࠧ㬭�! �� ��� �� ��, �� �⢮ਫ ���譥�, �⢮ਫ � ����७���?;Sinodal -3183;�� �㪨;11;41;�?�蠫� ���ᨫ������ ᠤ��� ��७�� ? ���?��� �?�蠫� ��� ᥪ?�� �㫨 ����!; �������� ���� �������� �� ⮣�, �� � ��� ����, ⮣�� �� �㤥� � ��� ���.;Sinodal -3184;�� �㪨;11;42; ������-�젤�� �?�蠡, ���ᥩ�! �㬥ਫ��, �꠫� ��ૠ�, ��� ��ࠫ� ����㬠��� ����� ����, ���� ����줥諨稫�� �����쫨� ������稫�� ��㬪������. �?�蠭� � �����?���, �⨫� ����?���� 祡��.; �� ��� ���, ����, �� ���� ����⨭� � ����, ���� � ��直� ���饩, � ��ࠤ�� � �㤥 � �� ������: ᨥ ��������� ������, � ⮣� �� ��⠢����.;Sinodal -3185;�� �㪨;11;43; ������-�젤�� �?�蠡, ���ᥩ�! ������㭠��� �젫��� ��࠭� ����� �� ������稡 堫�� �?�蠧� ᠫ�����?㫨 �����ꭨ ���젭���.; ��� ���, ����, �� �� �।ᥤ���� � ᨭ������ � �ਢ���⢨� � ��த��� ᮡ࠭���.;Sinodal -3186;�� �㪨;11;44; ������-�젤�� �?�蠡! �?�� ���㫨� �?���㡨 ���� �?��� ? �?�� ��ꭨ �?����㫨, ��稡�� ����� �����.; ��� ���, �������� � ��ᥨ, ��楬���, �� �� - ��� �஡� �����, ��� ����묨 � 室�� � �� ����� ⮣�.;Sinodal -3187;�� �㪨;11;45; ���� �������� ����稡������ 栫� �?�ᠧ� ��: ? ����?���, �������� �꠩��稫 �?㭨 ��蠡 �?������������ਣ�.; �� �� ���� �� ���������� ᪠��� ���: ��⥫�! ������ ��, �� � ��� ��������.;Sinodal -3188;�� �㪨;11;46; �?�ᠭ� ������ ��: ? �?�蠡� ������-�젤��, ����稡�! �?�蠭� ���� �?���� ��� ���?���� 祡������, ���� �� ��嫨� �?�蠭� �?㫠�� ����?���ઠ����.; �� �� ᪠���: � ���, ����������, ���, �� �������� �� �� �६��� ��㤮����ᨬ�, � ᠬ� � ����� ����⮬ ᢮�� �� ���ࠣ������� �� ���.;Sinodal -3189;�� �㪨;11;47; �?�蠡 ������-�젤��, ᥭ�?� �?�蠫� �㤥��꠫��� ����訡� �����㭠�, �?�蠭� �?���㡨 ����?���!; ��� ���, �� ��ந� �஡���� ��ப��, ������ ������ ���� ���:;Sinodal -3190;�� �㪨;11;48; �����젭��� �?�蠫� 堫����?⠫� ����㤫㬨 �?����歨���, �?�蠭� ����ਤ�褨����, ᥭ�?� ������ �����㭨 ���������, �?�蠭� �����㭠� �?���㡨 ����?���.; ᨬ �� ᢨ��⥫����� � ����� ��殢 ���� � ᮣ��蠥��� � ����, ��� ��� ������ ��ப��, � �� ��ந� �� �஡����.;Sinodal -3191;�� �㪨;11;49; �����젭��� ᠡ�� ���?�, �����쫠 ����?��諨 ��ਡ�: ?�㭨 ����� �����㭨 �� ������ ������. ������ 校��? �������, ���?��� ������ ��?��.; ��⮬� � �६����� ����� ᪠����: ���� � ��� ��ப�� � ����⮫��, � �� ��� ����� ����, � ��㣨� �������,;Sinodal -3192;�� �㪨;11;50;����૨ �� ���� ��?��?���ࠤ�� ����?��� ������ �����㭠�� �?��� �������थ�� �� ���㫨�� ����:; �� ������� �� த� ᥣ� �஢� ��� ��ப��, �஫��� �� ᮧ����� ���,;Sinodal -3193;�� �㪨;11;51; �젡���� �?����ࠤ ���?���쨫�, ���ࡠ�����쫠 �� �����쫠 �� �࣠� ���訡� �����﫠 �?���� ������?. �㭨 �?�蠧� �����: �젭���� ���㫨 ��ਫ� ᥪ?��� �������थ� ����.; �� �஢� ����� �� �஢� ���ਨ, 㡨⮣� ����� ���⢥������ � �ࠬ��. ��, ������ ���, ������� �� த� ᥣ�.;Sinodal -3194;�� �㪨;11;52; �?�蠡 ������-�젤��, ����稡�! ���쭨�� ���� ��ᨫ�, � �?�� ���?�� ��?����?���, � ����?�� ����� ����?���� �?���⭨ ���젭���.; ��� ���, ����������, �� �� ��﫨 ���� ࠧ㬥���: ᠬ� �� ��諨, � �室�騬 ���९���⢮����.;Sinodal -3195;�� �㪨;11;53; �?�� ��㫨��� ��ࠢ����?���, ⠡��稡��, ���ᥩ�� ���� �?�ᨡ�㡫�, ���꠫ �?�ᠡ-�㠫�稫 ���� 祡����.; ����� �� ����ਫ �� ��, �������� � ��ᥨ ��砫� ᨫ쭮 ����㯠�� � ����, ��㦤�� � ���� �⢥�� �� ������,;Sinodal -3196;�� �㪨;11;54; ���� ���� 㪠�����, �꠩����� �樫�, �?難������� ���젭���. ; ����᪨����� ��� ���� � ������ 㫮���� ��-����� �� ��� ���, �⮡� �������� ���. ;Sinodal -3197;�� �㪨;12;1; ����� ����� 栫������. ���椥諨 ���� 栫� � ��說����. �젫���� �?�� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ���?�᪠���: ? ���ᥩ⠫� 堬�ठ���ࠤ, ���?����� ��ࠫ��, �?����?ﭤ�諨��ࠤ ���?��������!; ����� ⥬, ����� ᮡࠫ��� ����� ��த�, ⠪ �� �᭨�� ��� ��㣠, �� ��砫 ������� ᯥࢠ �祭���� �����: ��ॣ���� �����᪨ ��ᥩ᪮�, ����� ���� ��楬�ਥ.;Sinodal -3198;�� �㪨;12;2; ���� ���?ﭡ�ਡ�� ���� ��?��, ᠡ�� ����?������, ᥫ� ���?��� ���� ��?��, ᠡ�� ��?���?������.; ��� ��祣� ᮪஢������, �� �� ���뫮�� ��, � ⠩����, 祣� �� 㧭��� ��.;Sinodal -3199;�� �㪨;12;3; �?�蠭� �?�諨��� ��ਡ�� ����?��� 蠫������ ���쨤��. �?��� ��㫨� �?�蠭� ���?����� 訢�?����ਡ��, �����稡�� �������૨ ����. ;" ��ᥬ�, �� �� ᪠���� � ⥬���, � ������� �� ᢥ�; � �� ����ਫ� �� �� ����� ����, � �㤥� �஢�����襭� �� �஢���.";Sinodal -3200;�� �㪨;12;4; ���� ��㭨, �?�蠧� �����: ���?� ᥫ� ���� �?����㫨, ���젫� �������⠧�ࠤ ���嬠�?㤠�.;" ������ �� ���, ����� ����: �� ������ 㡨����� ⥫� � ��⮬ �� ������ ��祣� ����� ᤥ����;";Sinodal -3201;�� �㪨;12;5; �?�� 稣?�� ����?�� �?�?���ࠫ �㭨 �?�蠧� ����: ���訫� �?���, �� ���젭������� ������ �� ���ᨫ���ࠤ ����?����. �� ��૨ ���?��, �?�� �����ࠤ ����?����.; �� ᪠�� ���, ���� �������: ������ ⮣�, ��, �� 㡨����, ����� ���࣭��� � ������: ��, ������ ���, ⮣� ������.;Sinodal -3202;�� �㪨;12;6;��� 蠭�猪 �?�� ��࠯㫫�� ��?��� ���?� ������? ���� ��������� 栫� �����쫨 ��㬠���૨ ��?��.;�� ���� �� ����� ��� �த����� �� ��� �����? � �� ���� �� ��� �� ����� � ����.;Sinodal -3203;�� �㪨;12;7;�?�蠫� ��࣠��� ��ਫ� �ꥧ� ����� ����?�� ��. ���嬠�?㤠�: �?�� ���꠫ 蠭�節��� �쨬����� ���.;� � ��� � ������ �� ������ �� ��⥭�. �⠪ �� ������: �� ��஦� ������ ����� ���.;Sinodal -3204;�� �㪨;12;8; �㭨 �?�蠧� �����, ����⠫� �젫�� ���?�-��࣫� �� 稫� �젡㫢��᫨�, �����쫠 ������㭠�� �젫��, ��� ��訫� �� ᠩ� �젡㫨��.;" ����뢠� �� ���: ��类��, �� �ᯮ������ ���� �। 祫�������, � �� �������᪨� �ᯮ������ �। �������� �������;";Sinodal -3205;�� �㪨;12;9; ����⠫� �젫�� �� 稫� 祢�����᫨�, �����쫠 ������㭠�� �젫��, ᠩ� 祢���ꨫ� ����.; � �� �⢥࣭���� ���� �। 祫�������, �� �⢥থ� �㤥� �। �������� �������.;Sinodal -3206;�� �㪨;12;10;��� ��訫�� ���訫� �꠩ ��ਡᨫ�稡�� 祡�����. ���� ������ ���?��� ��࣠�� ��ਡᨫ�稡�� 祡�?������.;" � ��类��, �� ᪠��� ᫮�� �� �뭠 �������᪮��, ��饭� �㤥�; � �� ᪠��� ��� �� ���⠣� ���, ⮬� �� �������.";Sinodal -3207;�� �㪨;12;11; �?��, ᨭ���㭠�� ����, 堫� �?直�⠫�� �ਫ� ���?⠫�� �젫� �?�褠����?���, �?�蠫� �꠩ ���������, � ����� ���, ���ਬ����?㤠�.; ����� �� �ਢ���� ��� � ᨭ�����, � ��砫��⢠� � ������, �� ���������, ��� ��� �� �⢥���, ��� �� �������,;Sinodal -3208;�� �㪨;12;12;����?� �?�蠭� ���� �?�?��� �� ��?�⫨��� ������ ���?�� �?�蠡 �?������.; ��� ����� ��� ����� ��� � �� ��, �� ������ �������.;Sinodal -3209;�� �㪨;12;13;����� 堫�쫨����� 栫� �?�ᠧ� ��: ? ��?﫫��! ����ૠ ��� ���稫 ���?���� ���� 㧨�� ��ࠣ�.; ���� �� ��த� ᪠��� ���: ��⥫�! ᪠�� ���� �����, �⮡� �� ࠧ����� � ���� ��᫥��⢮.;Sinodal -3210;�� �㪨;12;14; �?�ᠭ� ����� ��: ? ����, �?�蠡 ���﫨 �� �࣠��ﭠ�� �� 稫� �������?;�� �� ᪠��� 祫����� ⮬�: �� ���⠢�� ���� �㤨�� ��� ������ ���?;Sinodal -3211;�� �㪨;12;15; �?�� ������ ��: ? ���, ⠬��?��थ諨��ࠤ �?�� ���?��������. ���� �栤 �����祢���젫��, ����� �?��� �������� ���� ��?��.; �� �⮬ ᪠��� ��: ᬮ���, ��ॣ���� ���裂���, ��� ����� 祫����� �� ������ �� �������� ��� ������.;Sinodal -3212;�� �㪨;12;16;�?�ᠭ� ����� ���㭠 ����-�꠩ ��ਡ: ? �� �����祢 ������ ��㬨 �?��?�� ����ꨫ� ���?��� ��.;"� ᪠��� �� �����: � ������ ����⮣� 祫����� �� ��訩 �஦�� � ����;";Sinodal -3213;�� �㪨;12;17;�� �㭥�� ᠩ ��������: ?�㭨 � �����? ��稡� ������ ᠡ��� ���?�� ��� ����?.;� �� ���㦤�� ᠬ � ᮡ��: �� ��� ������? ���㤠 ��� ᮡ��� ������ ����?;Sinodal -3214;�� �㪨;12;18; �� ��: ?�?��, ���賓� ����. ���� ���ࡨ ����㡫�, 堫�� �?�褠���, ������� ���� ਧ�쨫���, ���?�� ��᫨�� ���� ��� ����.; � ᪠���: ��� �� ᤥ���: ᫮��� ��⭨�� ��� � ������ ����訥, � ᮡ��� �㤠 ���� 嫥� ��� � �� ���� ���,;Sinodal -3215;�� �㪨;12;19; ���?��� �㭨 ����� ���� �����: ?�젭�� �?��� ���꠫ ��ᬠ� ���� ����� ���: ����ਨ�ꥭ, 㪥�, 㦥�, �?���?��!??; � ᪠�� ��� ����: ���! ����� ���� ����� � ⥡� �� ������ ����: �������, ���, ���, ��ᥫ���.;Sinodal -3216;�� �㪨;12;20; ���� ����� �����쫨 ��: ?�?��㠣��! ��㣨� �?��� ��� �ᠫ��, �?㭨 �?��ࡠਡ� ��� �� �����??;" �� ��� ᪠��� ���: ���㬭�! � �� ���� ���� ⢮� ������ � ⥡�; ���� �� ���⠭���� �, �� �� ����⮢��?";Sinodal -3217;�� �㪨;12;21; �����쫨稢�� �����祢�?���㫨, �㭥��� ����� ������ ��ਫ��稫 ����㭠 �����. ; ��� �뢠�� � ⥬, �� ᮡ�ࠥ� ᮪஢�� ��� ᥡ�, � �� � ���� ����⥥�.;Sinodal -3218;�� �㪨;12;22; �?�� �?�ᠭ� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ��: ? �����젭��� �?�蠧� ���?��: �?�蠫� ���稫� �� ��嫨稫� �꠩�ꭠ�������㤠�, � ���ᨢ, � ���ᨢ �� � 祫���ᨢ, ���.; � ᪠��� �祭���� �����: ��ᥬ� ������ ���, - �� ��������� ��� ��� ��襩, �� ��� ����, �� ��� ⥫�, �� �� �������:;Sinodal -3219;�� �㪨;12;23; ����?�� ��ઠ��� ����, ����૨稡 ���� ���?��� ��?����� ��.; ��� ����� ���, � ⥫� - ������.;Sinodal -3220;�� �㪨;12;24; ���ਤ��ꥭ�� �?㤠� ��ﭡ�稫�: ���� � ����?㫨 ��?��, � ���㫨 ��?��. ������ � �堡�, � ���ࡨ ����, ���� �����쫨 ���� ����㫨 ᠩ. �?�� ��栭��� �栤 �쨬������!;" ��ᬮ��� �� ��஭��: ��� �� ���, �� ����; ��� � ��� �� �࠭����, �� ��⭨�, � ��� ��⠥� ��; ᪮�쪮 �� �� ���� ���?";Sinodal -3221;�� �㪨;12;25;�� �?�蠧������ 栫� �꠩�ꨫ�������ᨭ� � ��?�⠫� �㭥�� �?��� �?��ꠤ����� �����?; �� � �� �� ���, ��������, ����� �ਡ����� ᥡ� ��� ��� �� ���� ������?;Sinodal -3222;�� �㪨;12;26; ���� �?�蠭� �� ���?��� ����?�� ᥪ?��� ���� �?����㫨 ��������, ���?�� ᥪ?��稫� �꠩�ꭠ����� ᥫ�� �?�?���?; �⠪, �᫨ � �����襣� ᤥ���� �� �����, �� �������� � ��祬?;Sinodal -3223;�� �㪨;12;27; ����� ᥪ�賓� ����㫨� ���ਤ��ꥭ��: ���� � ��㫨 ��?��, � ���㫨 ��?��. ���� �� �?�蠧� ���?��, �㭥�� 祢��?��諨��� �㫠����� ����� ����������� 栫ࠢ�� ���?���� ��?���.;" ��ᬮ��� �� �����, ��� ��� �����: �� �������, �� �����; �� ������ ���, �� � ������� �� �ᥩ ᫠�� ᢮�� �� �������� ⠪, ��� ��猪� �� ���.";Sinodal -3224;�� �㪨;12;28; �衠��?� ����, ��?� ��竨�� ������?��, �����ꫠ ��� �����쫨 ����賓� ���?���㫨 ������, ����� �?�� ���?�� 㭪ꫨ ���?�?�����ࠢ, ����� ���堭�?; �᫨ �� �ࠢ� �� ����, ����� ᥣ���� ����, � ����� �㤥� ��襭� � ����, ��� ⠪ �������, � ���쬨 ��� ���, ��������!;Sinodal -3225;�� �㪨;12;29; �� �����, � ����� ���, �?�� ��?����?㤠� �� �꠩�ꭠ�������㤠�,; �⠪, �� ���, �� ��� ����, ��� �� ����, � �� ��ᯮ������,;Sinodal -3226;�� �㪨;12;30;ᥭ�?� �� ���﫠 堫�젭� ���� ��ਫ� ��ࣥ� ��?㫨 ᠡ�. ���� �?�蠡 �?�?��� ��ꭨ��稫� �?�蠫� �㤥諨 ����� ᠡ�.;" ��⮬� �� �ᥣ� �⮣� ���� � ��� ᥣ�; ��� �� ��� �����, �� �� ����� �㦤� � ⮬;";Sinodal -3227;�� �㪨;12;31; �������, �?�� ����� �����?��諨�?�� ��?����, ���� ᥪ?�� �?�蠡 ���� ����.; ������ ��� ����⢨� �����, � �� �� �ਫ������ ���.;Sinodal -3228;�� �㪨;12;32; ���嬠�?�, ���� �?����! �?�蠫� �㤥諨� ���㫨��ꨡ �?�蠡 �����?��� ���.; �� �����, ����� �⠤�! ��� ��� ��� ���������� ���� ��� ����⢮.;Sinodal -3229;�� �㪨;12;33; �?�蠫� ������ ��樫�, ᠤ��� ��७��. �?����� ��᭨ �?������७��, ��� ��㫪� �꠬��� �?����� �� ��᫨ �?���ࣥ��, ����� ���?������� 堧��ࡨ 栫�����ꥭ��.; �த����� ������ ��� � ������ ��������. �ਣ�⮢��� ᥡ� �������� �� �����騥, ᮪஢�� ����㤥���饥 �� ������, �㤠 ��� �� �ਡ�������� � ��� ���� �� �ꥤ���,;Sinodal -3230;�� �㪨;12;34; ����?� �?�蠫� 堧�� �����?��, �?�蠫� ��?��� ����. ; ��� ��� ᮪஢�� ���, ⠬ � ��� ��� �㤥�.;Sinodal -3231;�� �㪨;12;35; ���⠫� �?��૨ �����: ����ૠ 祡��� ��� ����, ��ꬨ� ��������,;�� ���� ��᫠ ��� �९��ᠭ� � ᢥ⨫쭨�� �����.;Sinodal -3232;�� �㪨;12;36; �㫠 �㦠�� ���ꫨ稢�� ����꠩� �?��� ����⨢��. ���?��� �㦠���� ����?���ꨡ�?���, ������ ����?�� 㭧� ����� ����.; � �� ���� ������� ���, ������騬 �����饭�� ��ᯮ���� ᢮��� � �ࠪ�, ����, ����� �ਤ�� � �������, ���� �⢮��� ���.;Sinodal -3233;�� �㪨;12;37; �㫠 �㦠�� ����?���, ����?����㫨 ��ࣨ�� ��ࠢ��㭨 ⠫��?祡� ᠡ�. �?�蠧� �?��줥� �����, �� �㦠���� ��ࠢ�諨��� ��� �����, ����૨� ����� ������ ��, �꠬�㡫�, ����� ��㫫�ꡨ��.;" �������� ࠡ� �, ������ ��ᯮ���, �ਤ�, ������ ��������騬�; ��⨭�� ������ ���, �� �९������ � ��ᠤ�� ��, �, ���室�, �⠭�� �㦨�� ��.";Sinodal -3234;�� �㪨;12;38; �㫠 �㦠�� ���� �ਠ��, ������� ����㣨, ������� 蠫������?��� ����, �?��૨ �?�諨 ��ࣨ�� ��ࠢ��㭨 ⠫��?祡� ᠡ�.; � �᫨ �ਤ�� �� ����� ��ࠦ�, � � ����� ��ࠦ� �ਤ��, � ������ �� ⠪, � �������� ࠡ� �.;Sinodal -3235;�� �㪨;12;39; ������, ���� � ������ ��㫪� ��ﭠ� ��⫠ ���?�� ����� �����, �� ��㫨 ��?�������� �?���.; �� �����, �� �᫨ �� ����� 宧鶴 ����, � ����� �� �ਤ�� ���, � �����⢮��� �� � �� �����⨫ �� ��������� ��� ᢮�.;Sinodal -3236;�� �㪨;12;40; �?��� �?��૨ �����, ᥭ�?� 稤�� ��?�⫨��� ��� ��� ���ᨫ �?��������.; ���� �� � �� ��⮢�, ���, � ����� �� �� �㬠��, �ਨ��� �� �������᪨�.;Sinodal -3237;�� �㪨;12;41; ���૨ ����� ��ࡠ��: ? �������?��, �?㭨 �� ����-�꠩ ��蠡�� ��ਡᨢ �� ����ᠫ� ᠡ��?; ����� ᪠��� ��� ����: ��ᯮ��! � ��� �� ����� �� �������, ��� � �� �ᥬ?;Sinodal -3238;�� �㪨;12;42; �������?���� ���� ����� �����: ? ��������稡 ��ઠ�� ����㣠���, ���?�� ��ࠢ��㭠� ��⫠ ���?�� 堫���� ������, 稤�� �꠫���� ���ᨫ� �� ����ᨫ� ���꠭�?; ��ᯮ�� �� ᪠���: �� ���� � �����ࠧ㬭� �����ࠢ�⥫�, ���ண� ��ᯮ��� ���⠢�� ��� �㣠�� ᢮��� ࠧ������ �� � ᢮� �६� ���� 嫥��?;Sinodal -3239;�� �㪨;12;43; ����� �㦠�� ����?���, ����賓� ���㫨 ��ࣨ��, ��ࠢ�� ⠫��?祢� ᠩ.; ������ ࠡ ��, ���ண� ��ᯮ��� ���, �ਤ�, ������ ����㯠�騬 ⠪.;Sinodal -3240;�� �㪨;12;44; �?��줥� ����� �?�蠧�, �㦠���� ���� �㭥�� ����� ������ ��ࡨ��.; ��⨭�� ������ ���, �� ��� �ᥬ ������� ᢮�� ���⠢�� ���.;Sinodal -3241;�� �㪨;12;45; ���� �� ��ࠢ��: ?���� �㦠�� ��-���?�� ���?����?, ���?㫨, ���?��� ��ࠢ��㭨 ���, 㪥�, 㦥� �� ��ফ���� �������,; �᫨ �� ࠡ �� ᪠��� � ��� ᢮��: �� ᪮� �ਤ�� ��ᯮ��� ���, � ��筥� ���� �� � �㦠���, ���� � ���� � ����������, -;Sinodal -3242;�� �㪨;12;46; ᠩ �?�૨ ��?��� ����?�, �� �㭥�� �?������ ��?�⫨稢, �� ��ࠢ�諠 �㦠�� ���. ����� �� �?������� �� ��૨��?�����㭠 ��ᬠ� ���������.; � �ਤ�� ��ᯮ��� ࠡ� ⮣� � ����, � ����� �� �� �������, � � ��, � ����� �� �㬠��, � ����� ���, � �����࣭�� ��� ����� ���� � �����묨.;Sinodal -3243;�� �㪨;12;47; �㭥�� �㦠���� �� �����, �?����?����, �� �㦠����� ����� �?���ਡ�, ��ࠢ�� ����?�� ��⨫� ����.;" ��� �� ��, ����� ���� ���� ��ᯮ���� ᢮���, � �� �� ��⮢, � �� ����� �� ���� ���, ��� �㤥� �����;";Sinodal -3244;�� �㪨;12;48; ��� ���� ������� ����㤨 �?������૨ ��ਡ� ��ࠢ�� ����� ��⨫� ����. �㭥� ���꠫ �����ᨫ������, �?����� 堫�� ����. �㭥� 堫�� ����㤨 ���쨡ᨫ������ 堫�� �������थ�� �?��������. ; � ����� �� ����, � ᤥ��� ���⮩��� ���������, ��� �㤥� �����. � �� ��类��, ���� ���� �����, ����� � ���ॡ����, � ���� ����� ���७�, � ⮣� ����� ������.;Sinodal -3245;�� �㪨;12;49;�� �������� �?� �� ���?���� �� �� �젭�� ������� �����!; ����� ��襫 � ������� �� �����, � ��� ����� ��, �⮡� �� 㦥 �����५��!;Sinodal -3246;�� �㪨;12;50; �� �?易�⠧� ���?��� ���� �?�?����. �� ��⠠��, �� �젪젫��!;" ��饭��� ������ � ��������; � ��� � ⮬����, ���� ᨥ ᮢ������!";Sinodal -3247;�� �㪨;12;51; �� �� ���﫨� ����㤥� 娫� ���?���� ��� �젭���㫨�? ��?���, �� ���?��� ���﫨� ���?����� 娫�.;" �㬠�� �� ��, �� � ��襫 ���� ��� �����? ���, ������ ���, �� ࠧ�������;";Sinodal -3248;�� �㪨;12;52;���?��稡�� � ��㫨�� 襫 ���?��� ����: �?� �?���� �� �?�� �?�� ���訫� ����.; ��� ��뭥 ���� � ����� ���� �⠭�� ࠧ��������, �஥ ��⨢ ����, � ���� ��⨢ ���:;Sinodal -3249;�� �㪨;12;53; �㤥� ��訫�� ���訫� ����, ��� ? �㤥諨�. ��� ���ᨫ�� ���訫� ���, ���� ? ��諨�. ��㡥譥� �㭥�� ��訫� ����� ���訫� ���, ��訫� ���� ������ ? ��㡥譥諨�.;" ��� �㤥� ��⨢ �뭠, � �� ��⨢ ���; ���� ��⨢ ����, � ���� ��⨢ ����; ᢥ�஢� ��⨢ �����⪨ ᢮��, � �����⪠ ��⨢ ᢥ�஢� ᢮��.";Sinodal -3250;�� �㪨;12;54; �?�ᠭ� �?��� 堫�쫨�� ��: ? ����ਡ����� ���?㡨�� �ꠣ� 祡����?���, ������� �?�� ���?��: ?��� ����? ��, ���-��૨, ����.;" ������ �� � ��த�: ����� �� ����� ������, ��������饥�� � ������, ���� ������: ����� �㤥�, � �뢠�� ⠪;";Sinodal -3251;�� �㪨;12;55; ���� 蠩稡�� ��? ������?���, �?�� ���?��: ?���?�૨ ����? �� ����賓� ����.; � ����� ��� � ����, ������: ���� �㤥�, � �뢠��.;Sinodal -3252;�� �㪨;12;56; �?����?��! �?�蠭� ������� �� ����� ��櫨 � �����㫨� ���㫨, ᥭ ���?� �젭�� ᥣ�㭠 ������ ᠡ����� �?�������?; ��楬���! ��� ����� � ���� �ᯮ������� 㬥��, ��� �� �६��� ᥣ� �� 㧭���?;Sinodal -3253;�� �㪨;12;57;�?��줥� ᥫ���� ᠡ�� ᥭ �?�蠫� �?�蠭� ��������� �?��������?; ��祬 �� �� � �� ᠬ�� ᥡ� �� �㤨�, 祬� ���� ������?;Sinodal -3254;�� �㪨;12;58; �?� �?難������ᨫ�稫 �?直���� �����?���, ���稢 ���稫 ��᫨�?�⪠��� �꠩�ꨡ��. �� �?���ࠤ��, �?� ����� ����� ����, ���﫨 ��᭠�ꫠ ��㫫��稧� ����㣠�, ����� ������ ��᭠�ꫠ �����.;" ����� �� ����� � ᮯ�୨��� ᢮�� � ��砫����, � �� ��ண� ����ࠩ�� �᢮�������� �� ����, �⮡� �� �� �ਢ�� ⥡� � ���, � ���� �� �⤠� ⥡� ���易⥫�, � ���易⥫� �� ���� ⥡� � ⥬����;";Sinodal -3255;�� �㪨;12;59; �?��� ���?��, ���?�� �?���� ��࠯㫫�� ������ �?�������, �?� ������ ����?���ꠤ. ; ����뢠� ⥡�: �� �멤��� ���㤠, ���� �� �⤠�� � ��᫥���� ����誨. ;Sinodal -3256;�� �㪨;13;1;�������� �?��� ���?�� �� ������﫠��稫� ��ਡ. ���ࡠ� ����� ������﫠�� ����⫨ ����訡 �� ������ �?� �����⠫� �?���稫 ����न����.; � �� �६� ��諨 ������� � ��᪠���� ��� � ������ﭠ�, ������ �஢� ����� ᬥ蠫 � ���⢠�� ��.;Sinodal -3257;�� �㪨;13;2; �?�ᠭ� ����� �������� ��: ? �⤨ ������﫠�� ������ ���?��� ������﫠��稡 ���?�� �㭠�쪠�� ᠡ�?��� �� ���� ᠡ� ���, �젭���㫨� �?�蠡?; ����� ᪠��� �� �� ��: �㬠�� �� ��, �� �� ������ﭥ �뫨 ��譥� ��� �������, �� ⠪ ����ࠤ���?;Sinodal -3258;�� �㪨;13;3; �� �?�蠧� ���?��, ��?��. ���� �����쫨� ���?����ꠤ����, �?��� �⤨ ��賓� �堤��!; ���, ������ ���, ��, �᫨ �� ��������, �� ⠪ �� ��������.;Sinodal -3259;�� �㪨;13;4; �� �⤨, ���㠬�� �?﫣?� ��� ��������, ����?��� ���?�㣥�?� ������稫�� �?�� ���ᠫ���� ������ ���?��� �����稡 �?難��� ���?� ᠡ� ���?���?; ��� �㬠�� ��, �� � ��ᥬ������ 祫����, �� ������ 㯠�� ���� ������᪠� � ������ ��, �������� �뫨 ���, ������ � ����ᠫ���?;Sinodal -3260;�� �㪨;13;5; ��?��. ���� �?�蠧� ���?��: �����쫨� ���?����ꠤ����, �?��� �⤨ ��賓� �堤��! ; ���, ������ ���, ��, �᫨ �� ��������, �� �� �� ��������.;Sinodal -3261;�� �㪨;13;6; �?�� �?�ᠭ� ���㭠 ����-�꠩ ��ਡ: ? �� ������ �?��?��� ���ꫨ�� ����ૠ ����� 㡠���. ��砬 �� ��� ���?�� �� �?���� ��ࣥ� ��?������, ���� �?���ࣨ�.;" � ᪠��� �� �����: ���� ���� � �����ࠤ���� ᢮�� ��ᠦ����� ᬮ�������, � ��襫 �᪠�� ����� �� ���, � �� ��襫;";Sinodal -3262;�� �㪨;13;7; ���?��� ����� ����稧� ��: ?�?��, �?� ��� �� �����, ����ૠ �� ��������� �?���� ��ࣥ� ��?��, ���� ���� ����. ���ꨫ� 㡠�. ���� ������㫨 � �����??;" � ᪠��� �����ࠤ���: ���, � ��⨩ ��� ��宦� �᪠�� ����� �� �⮩ ᬮ������ � �� ��宦�; ��㡨 ��: �� �� ��� � ����� ��������?";Sinodal -3263;�� �㪨;13;8; ���� ����稭� ��: ?�㦠��, � ���?� ��� ��⨣�. �㭨 ������� ������ ���ꨫ�, ���� ������.; �� �� ᪠��� ��� � �⢥�: ��ᯮ���! ��⠢� �� � �� ��� ���, ���� � ������ �� � ������ �������, -;Sinodal -3264;�� �㪨;13;9; ������, �?���� �?���� ���?��? ���?�?����?����, �?�� ����設�?. ;" �� �ਭ��� �� �����; �᫨ �� ���, � � ᫥���騩 ��� ��㡨�� ��.";Sinodal -3265;�� �㪨;13;10;��� ����?� �?�ᠭ� � ᨭ��㣫���� ������.;� ����� �� ᨭ���� �稫 �� � �㡡���.;Sinodal -3266;�� �㪨;13;11; �?��, ���� ���� ���?�㣥�?� ��� ��㭠ࠣ�ࡨ����� ������ ��模� ���� ����: �� �?��쫨 ��ﬠ�૨� �� ���?��� ������� ��㫨 ��?���.; ��� �뫠 ���騭�, ��ᥬ������ ��� ������ ��� �����: ��� �뫠 ᪮�祭� � �� ����� ���ﬨ����.;Sinodal -3267;�� �㪨;13;12; �� �ࠨ��, �?�ᠭ� �㭥� ���ਡ �� ��: ? ���� ����, �?� �?��� ������ࠤ �������!; �����, 㢨��� ��, �������� � ᪠��� ��: ���騭�! �� �᢮���������� �� ���㣠 ⢮���.;Sinodal -3268;�� �㪨;13;13; �?�ᠭ� ���� ��ꡨ 祤�模 �� ��, ���쪠�㡫�, �����쫨� ����ਪ?�����?��.; � �������� �� ��� �㪨, � ��� ���� ���ﬨ���� � �⠫� ᫠���� ����.;Sinodal -3269;�� �㪨;13;14;�� ��� ����?� ᠣ��୨ ���젭��� �?��� �쨬�?��� ᨭ��㣫� 堫���� 堫�쫨�� ��: ? �?�� ���� 祤���ꨡ� �ॣ�� ����?� ��. ���ꤨ���� �?�� ��� ����?� ��?��� ����?����� ��襭��.;" �� �⮬ ��砫쭨� ᨭ�����, �������, �� ����� ��楫�� � �㡡���, ᪠��� ��த�: ���� ���� ����, � ����� ������ ������; � � � ��室�� ��楫�����, � �� � ���� �㡡�⭨�.";Sinodal -3270;�� �㪨;13;15; ���� �������?���� ���� ����� �����: ? �?����?��! �?�蠧������ ��ਫ��� ��� ����?� ��?��� ���?�, �?���������� �২��, �� �� ���?� 設�� ���� �����?;��ᯮ�� ᪠��� ��� � �⢥�: ��楬��! �� ���뢠�� �� ����� �� ��� ���� ᢮��� ��� �᫠ �� �᫥� � �㡡��� � �� ����� �� �����?;Sinodal -3271;�� �㪨;13;16; �젭�� ���?�㣥�?� ��� ����᫨ ਣ���, ��ࠣ쨬�� ���� ��� ��, ��� ����?� �৥� �?�?���� ��?��ਢ?; �� �� ���� ��ࠠ����, ������ �易� �⠭� ��� 㦥 ��ᥬ������ ���, �� ��������� �� �᢮������ �� � �� � ���� �㡡�⭨�?;Sinodal -3272;�� �㪨;13;17; �?�ᠫ� ���� �꠩�� ������ ����� ���訪��� ��㧡�����, ����� 堫�� ������ ����� ����� �?﫠��⫠ ����㤫㬠� ࠧ����. ;" � ����� ����ਫ �� ��, �� ��⨢��訥�� ��� ��뤨����; � ���� ��த ࠤ������ � ��� ᫠���� ����� ���.";Sinodal -3273;�� �㪨;13;18;�?�� �?�ᠭ� ������ ��: ? �����쫠 �����?��� ᥫ�� ���㫨�? �� ᥫ�稫 �㣡��� ����?;�� �� ᪠���: 祬� ������� ����⢨� �����? � 祬� 㯮����� ���?;Sinodal -3274;�� �㪨;13;19; �� ����栫� �����㭠 ᠡ�, ᠡ�� ������ ��ᨡ� �� ���� ���?��. �� 堫�����, �������� �������, �?��� ����� ���㡠�� ����� ��栭� ��쭨 �����.;" ��� ������� ���� ����筮��, ���஥, ���, 祫���� ��ᠤ�� � ᠤ� ᢮��; � ���᫮, � �⠫� ����訬 ��ॢ��, � ���� ������ ��뢠���� � ����� ���.";Sinodal -3275;�� �㪨;13;20;�?�ᠭ� �?��� ��: ? �����쫠 �����?��� �㭨 ᥫ�稫 �㣡���?;�� ᪠���: 祬� 㯮����� ����⢨� �����?;Sinodal -3276;�� �㪨;13;21; ��, ���� ������ ��ᨫ�, ��譨 祡��?���� ���, ���쫠 �?� ���?���� �����쨡� 堬�ठ���㭠 ᠡ�. ; ��� ������� �����᪥, ������ ���騭�, ���, �������� � �� ���� �㪨, ������ �� �᪨᫮ ��.;Sinodal -3277;�� �㪨;13;22; ���ᠫ������ ��㭨 ��樫�, 蠣���⠧�� 訬���� ��㫨, �?�ᠭ� 堫�� ������.; � ��室�� �� ��த�� � ᥫ����, �� � ���ࠢ��� ���� � ����ᠫ���.;Sinodal -3278;�� �㪨;13;23; �� ������ ����� ��ࡠ��: ? �������?��, ������� ����� ��ભ� ���ᨢ? �?�ᠭ� ����� ��:;���� ᪠��� ���: ��ᯮ��! ��㦥�� ���� ᯠ������? �� �� ᪠��� ��:;Sinodal -3279;�� �㪨;13;24; ? �젪�� 㭧���ࠤ ����?�� �꠩�ꨡ���, ᥭ�?� ���ꫨ ����?�� ��ᡨ��, ���� �?�����.; ����������� ���� ᪢��� ��� ���, ���, ᪠�뢠� ���, ������ ������ ����, � �� ��������.;Sinodal -3280;�� �㪨;13;25; �� ���?�� ����૨ 㭧� �?��?����, �?�� ���� �������� ��, 㭧����� ����?���?㫨, ���?㤠�: ?�㦠��, ��蠡 ���젣�!? ����� �?�蠧� ���: ?�㭨 �?�� 稭�ࠤ�ࠫ �?�������?.;" ����� 宧鶴 ���� ��⠭�� � ��⢮�� ����, ⮣�� ��, ��� ���, �⠭�� ������ � ���� � �������: ��ᯮ��! ��ᯮ��! �⢮� ���; �� �� ᪠��� ��� � �⢥�: �� ���� ���, ��㤠 ��.";Sinodal -3281;�� �㪨;13;26;���?��� �?�� ����� ���?㤠�: ?��� �?�稫 ���� ��㫨 �� ��㫨 ����� �� �?㭨 ��蠫� �젪��ࡠ��� ����㫨 �����?.; ����� �⠭�� �������: �� ��� � ���� �। �����, � �� 㫨�� ���� �稫 ��.;Sinodal -3282;�� �㪨;13;27; ���� ����� ����� �㣠: ?�㭨 �?�� 稭�ࠤ�ࠫ �?�������. ����ꤨ���� ����ࠤ, ��ਫ� ��� ��࠭�!?;" �� �� ᪠���: ������ ���: �� ���� ���, ��㤠 ��; �⮩��� �� ���� �� ����⥫� ���ࠢ��.";Sinodal -3283;�� �㪨;13;28; ���?��� �����쫠 �����?��諨��� �?�蠭� ��ࠣ쨬, �?�ᠪ�, ���� �� ������ �����㭨 祡�����. �?�� ������ ���ࠤ ��?���: ���� ����, �㫡��� ���ঠ�� ����!; ��� �㤥� ���� � �०�� �㡮�, ����� 㢨��� ��ࠠ��, �ᠠ�� � ������ � ��� ��ப�� � ����⢨� ������, � ᥡ� �����塞묨 ���.;Sinodal -3284;�� �㪨;13;29; ����ਡ������� �� ���ਪ쫨�����, ᥢ�૨����� �� ������ ��� �� �����쫠 �����?��諨��� �����-���� ������.; � �ਤ�� �� ���⮪� � ������, � ᥢ�� � , � ������� � ����⢨� ������.;Sinodal -3285;�� �㪨;13;30; ����賓� ���?�� �?����� 栨�⨫� ����, 栨�⨫� ᠡ� ? ���?�� �?���⨫�. ; � ���, ���� ��᫥����, ����� ���� ���묨, � ���� ����, ����� ���� ��᫥�����.;Sinodal -3286;�� �㪨;13;31; ��-�㬠� ���ᥩ ���?���, �?�ᠧ� ��: ? �?�� �蠤�� ����� �?�?�������. ��ࠤ��� �?� ����� ���㫨 ᠩ.; � �� ���� ��諨 ������� �� ��ᥥ� � ����ਫ� ���: �멤� � 㤠���� ���, ��� �த ��� 㡨�� ����.;Sinodal -3287;�� �㪨;13;32; �?�ᠭ� ������ ��: ? ��쥭��, �� ��ठ�� ����: ?�衠��?�� ��?�� �㭨 ����⠧�ࠤ ����� ��ࠩ�� �� ����� ᠣꡨ��, �?��ᨫ ����?� ? ���� ����㤨 ⠬������?.;" � ᪠��� ��: ������, ᪠��� �⮩ ����: �, ������� ��ᮢ � ᮢ���� ��楫���� ᥣ���� � �����, � � ��⨩ ���� �����;";Sinodal -3288;�� �㪨;13;33; ���� �衠��?��, ��?��, �?��ꨫ� ����?�� ��� ���� ��㭨 �������� �?�?�������, ᥭ�?� ����� ���ᠫ���� ��ࠢ ���� �?����.; � ���祬, ��� ������ 室��� ᥣ����, ����� � � ��᫥���騩 ����, ��⮬� �� �� �뢠��, �⮡� ��ப ����� ��� ����ᠫ���.;Sinodal -3289;�� �㪨;13;34; ���ᠫ��, ���ᠫ��, �����㭨� ��������, �?�� ����쨡�� ����㡠������! ��栩 �㭥�� ����?�� �㪫㬠� ����㫨���, �?��� ����?�� ���� �� �㩭�� ��������, ���� �?�� �젡��?������!; ����ᠫ��! ����ᠫ��! �������騩 ��ப�� � ����ﬨ �������騩 ��᫠���� � ⥡�! ᪮�쪮 ࠧ �⥫ � ᮡ��� 砤 ⢮��, ��� ��� �⥭殢 ᢮�� ��� �����, � �� �� ���⥫�!;Sinodal -3290;�� �㪨;13;35; �?��, �젭�� �?�蠫� ��� ���?�� ����㫨 ᠡ�! �㭨 �?�蠧� �����: ?�������?���� 㫨稫 ���� ��ઠ⫠��ਡ� ᠩ!? ? ���, �?�蠭� �?���ਫ� ��ࠫ��, �� ��?����! ; ��, ��⠢����� ��� ��� ��� ����. ����뢠� �� ���, �� �� �� 㢨��� ����, ���� �� �ਤ�� �६�, ����� ᪠���: �����᫮��� ���� �� ��� ��ᯮ���! ;Sinodal -3291;�� �㪨;14;1;����砬 ��� ����?� �?�� 堫����㭠 � ���ᥩ��� �?��㪥� ���?��. �?�ᠭ� � ���� ��� ���� ���㫡�����.; ���稫��� ��� � �㡡��� �ਤ� � ��� ������ �� ��砫쭨��� ��ᥩ᪨� ������ 嫥��, � ��� ������ �� ���.;Sinodal -3292;�� �㪨;14;2; �?��, �?�ᠫ� �젫�� 設������ ��?��� ���� ����.; � ���, �।�⠫ �। ���� 祫����, ��ࠦ��騩 ���ﭮ� ��������.;Sinodal -3293;�� �㪨;14;3; ����稡��� ���ᥩ��� ��젩��૨, �?�ᠭ� ��ࡠ��: ? ��� ����?� ᠣꡨ�� ��㡨��ᨢ?;�� ᥬ� ���� ����� ��ᨫ ���������� � ��ᥥ�: �������⥫쭮 �� ��祢��� � �㡡���?;Sinodal -3294;�� �㪨;14;4; ���� ���?���ꨡ. �?�ᠭ�, ��?��ᨫ�� ��稪���, �� ᠣꢠਡ �� ��⪠��.; ��� ���砫�. �, �ਪ������, ��楫�� ��� � ����⨫.;Sinodal -3295;�� �㪨;14;5; ������ ������ ��: ? �����쫠���, �?�蠧���� 稫�-����� ��� �� �� ��� ����?� ��� ���������, �?�蠭� ������� �� ����?��ᨤ��, ���?�?; �� ᥬ ᪠��� ��: �᫨ � ���� �� ��� �ᥫ ��� ��� 㯠��� � ��������, �� ���� �� ����� ��� � � �㡡���?;Sinodal -3296;�� �㪨;14;6;������ �?�ᠫ� �� �㠫���� ����� ��� �?����.;� �� ����� �⢥��� ��� �� ��.;Sinodal -3297;�� �㪨;14;7; �?�ଠ⫠ ��࠭� ��ࣥ� �?��?�� �꠩�ꨫ���� ��ꭨ 祡����, �?�ᠭ� ����� ����-�꠩ ��ਡ:; ������ ��, ��� ����� �롨ࠫ� ���� ����, ᪠��� �� �����:;Sinodal -3298;�� �㪨;14;8; ? ���ꫨ� ����ਡ�?���, �?� �?�ଠ⫠ ��૨� �������, ᥭ�?� ���?��, �?�稢� �?�ଠ�祢�, ���� ����ਫ� ���� ��㡨��.; ����� �� �㤥�� ������ ��� �� �ࠪ, �� ᠤ��� �� ��ࢮ� ����, �⮡� �� ��稫�� �� �� ������ �� ���⭥� ⥡�,;Sinodal -3299;�� �㪨;14;9;���?��� �?�� ��� �㭥� ����ਡ� �㦠�� �?�� �꠬��� �� ���: ?�?��� ��� ��� ���?. �?�� ������ �१���稫 ���?�� �?����� ��૨� ����� 祢���.;" � ����訩 ⥡� � ���, �������, �� ᪠��� �� ⥡�: ���㯨 ��� ����; � ⮣�� � ��뤮� ������ �㤥�� ������ ��᫥���� ����.";Sinodal -3300;�� �㪨;14;10; ���� �?� ����ਡ�?���, ����, ���?�� �?����� ��૨� ����. ���?��� �?� ����ਡ� ���?���, �?��� ���?��: ?�����, �?� ��, �?��?� ��૨�, ����!? ���?��� ������ �?��?���� �젫�� �?��� �?�ଠ� ��ꡨ��.;" �� ����� ���� �㤥��, �ਤ�, ᠤ��� �� ��᫥���� ����, �⮡� ����訩 ⥡�, �������, ᪠���: ���! ������ ���; ⮣�� �㤥� ⥡� ���� �। ᨤ�騬� � ⮡��,";Sinodal -3301;�� �㪨;14;11; ����?�, �㭥�� ᠩ 祢��?����, ���?��ਫ� ����, �㭥�� ᠩ ���?����, 祢��?��ਫ� ����.; ��� ��直� �������騩 ᠬ ᥡ� 㭨��� �㤥�, � 㭨���騩 ᥡ� ���������.;Sinodal -3302;�� �㪨;14;12; ��� ����ਡ� ����ᥩ���� �?�ᠭ� ��: ? �?�ਤ㪠 �� �㣨�㪠 ��ਡ�?���, � ��㭨, � 㧡�, � �����, � �����祡� ��㡨 ������ਤ, ������ �?� ������ꨫ�, ������ ����� 祡�?������ ���젭���.; ������ �� � ������襬� ���: ����� ������� ���� ��� 㦨�, �� ���� ��㧥� ⢮��, �� ���쥢 ⢮��, �� த�⢥������ ⢮��, �� �ᥤ�� �������, �⮡� � ��� ⥡� ����� �� �������, � �� ����稫 �� �����ﭨ�.;Sinodal -3303;�� �㪨;14;13; ���?��⫠ ��ॣ ��ਡ�?���, ��᪨���, �㫠��㭨�, ����?����, ������� ����७.; ��, ����� ������� ���, ���� ����, 㢥���, �஬��, ᫥���,;Sinodal -3304;�� �㪨;14;14; ���?��� �?� ⠫��?祢�� ���� ����: ᥭ�?� ������ �?��� ����� 祡���� �?����� ��, �����젭��� �?�㭨 ���?�ࡨ��?���, �?��� 蠡���� ����.; � ������ �㤥��, �� ��� �� ����� ������� ⥡�, ��� ��������� ⥡� � ����ᥭ�� �ࠢ�����.;Sinodal -3305;�� �㪨;14;15; ���� �꠩ ���쨫�, �?��?������� 栫� �?�ᠧ� ��: ? �����?祢� ᠩ �����쫠 �����?��諨��� �㭥� 㪥��, 㦥�� �젤�ࡨ�� ����! ; ���蠢 ��, ���� �� ��������� � ��� ᪠��� ���: ������, �� ����� 嫥�� � ����⢨� ������!;Sinodal -3306;�� �㪨;14;16;�?�ᠭ� ������ ����� ��: ? �� ������ 堫�� ���?��� ��ਡ �� ���꠫ �?��?�� ����ਡ.; �� �� ᪠��� ���: ���� 祫���� ᤥ��� ����让 㦨� � ���� ������,;Sinodal -3307;�� �㪨;14;17; ���?��⫠ ������ �����?���, �㭥�� ��ࠢ�� ����쨡 ����ਡ⠧� ������: ?��� ᥪ?�� �?��૨��, �����?.; � ����� ����㯨�� �६� 㦨��, ��᫠� ࠡ� ᢮��� ᪠���� �����: ����, ��� 㦥 �� ��⮢�.;Sinodal -3308;�� �㪨;14;18; ������� 栫�� �?��� � �थ��� ���?�᪠����. �������� ��: ?�㭨 ��� �ᨫ�, �� 祡��� ��� �?�?���� ᠡ�. ������� ���稢��?.;" � ��砫� ��, ��� �� ᣮ��ਢ���, ����������. ���� ᪠��� ���: � �㯨� ����� � ��� �㦭� ���� ��ᬮ���� ��; ���� ⥡�, ������ ����.";Sinodal -3309;�� �㪨;14;19; �?������� ��: ?�㭨 �㤥�? �� �ᨫ�, ���� 堫���� �?�?���� ��. ������� ���稢��?.;" ��㣮� ᪠���: � �㯨� ���� ��� ����� � ��� ������ ��; ���� ⥡�, ������ ����.";Sinodal -3310;�� �㪨;14;20; �?��ᨫ��� ��: ?�� �꠩稪�����, ���?�� �?�����?.;��⨩ ᪠���: � ������� � ��⮬� �� ���� �ਤ�.;Sinodal -3311;�� �㪨;14;21; ��ࠢ�諨, ��㡫� ���?���, ���稫� �㦠������ ��ਡ. �?�ᨨ�� �㦠���� ���?��� �㭥�� ��ࠢ�諨�� ��: ?�꠫����� 蠣�૨�� �쥭, ��ਫ� ��㭤�ਪ�� �� �젪��ࡨ��� �����㡫�, ����� ��᪨���, �㫠��㭨�, �������, �?�࣠��� ��稫�, �� ��?.; �, �����⨢���, ࠡ �� ����� � ᥬ ��ᯮ���� ᢮���. �����, ࠧ���������, 宧鶴 ���� ᪠��� ࠡ� ᢮���: ����� ᪮॥ �� 㫨栬 � ���㫪�� ��த� � �ਢ��� � ����, 㢥���, �஬�� � ᫥���.;Sinodal -3312;�� �㪨;14;22; ��ࠢ�諨 ����� ��: ?�㦠��, �?㭨 ��ࡠਡ� �㭨 ����, ���� ����� ��࠭� �?��� ��ࠫ?.; � ᪠��� ࠡ: ��ᯮ���! �ᯮ�����, ��� �ਪ���� ��, � �� ���� ����.;Sinodal -3313;�� �㪨;14;23; ���?��� �㦠���� ��ࠢ�諨�� ��: ?��㭤�ਪ�� �� �?���ࡨ��� �쥭��, ������ ���訡����� ���?��⫨� ���?���� �?��?�� ⨫������. ��� �?��?���� �꠫� ���?���� �����?.; ��ᯮ��� ᪠��� ࠡ�: ����� �� ��ண�� � ����த� � 㡥�� �ਤ�, �⮡� ���������� ��� ���.;Sinodal -3314;�� �㪨;14;24;�?�蠧� �����: ����ਫ� �?����?��⠧���� 稫� ���� ���?��⫨稢 �?�����!; ��� ᪠�뢠� ���, �� ���� �� �� ������ �� ����� ����� 㦨��, ��� ����� ������, �� ���� ���࠭���.;Sinodal -3315;�� �㪨;14;25; �?��稫 ���� ����� ���꠫ ����� ����. ����� �����ꨫ�, ����� ��:;" � ��� 諮 ������⢮ ��த�; � ��, ���⨢���, ᪠��� ��:";Sinodal -3316;�� �㪨;14;26; ? ���� ���?���, ���� ��⠣?﫨��� ���� �?����, ���� �㭥�� �㤥��, ����, �����, ����?���, 㧡��, �㧡��, �㭥�� �?���� ����� �?������ਫ� �?������.;" �᫨ �� ��室�� �� ��� � �� ������������ ��� ᢮��� � ����, � ���� � ��⥩, � ���쥢 � ����, � ��⮬ � ᠬ�� ����� ᢮��, �� �� ����� ���� ���� �祭����;";Sinodal -3317;�� �㪨;14;27; �㭥�� �꠭��?�� �?����㫨, ��� �?������ �����, ��� ���� ��⠣?﫨��� ���� �?����.; � �� �� ���� ���� ᢮��� � ���� �� ����, �� ����� ���� ���� �祭����.;Sinodal -3318;�� �㪨;14;28; ���� ���?�, �?�蠧���� 稫�-�����, �?﫣?� ����� ��ᡠਫ� ᠩ. �젫����, ������, �� �?�衠�� �?�?��� �ঠ�� �?��㩣?� ���?�? ����� ��� ���ࠫ ����� ���젭���?; ��� �� �� ���, ����� ����ந�� ����, �� �拉� �०�� � �� ���᫨� ����থ�, ����� �� ��, �� �㦭� ��� ᮢ��襭�� ��,;Sinodal -3319;�� �㪨;14;29; ���� �����, ���� �����쨫�, �?﫣?� ⠬������ �?������, �� 祡��� ������ ���� �㪠�?��; ����, ����� ������� �᭮����� � �� �������� ᮢ�����, �� ����騥 �� �⠫� ᬥ����� ��� ���,;Sinodal -3320;�� �㪨;14;30; �� ���?��: ?�� ���� ���� ���?��쨡, ⠬������ �?���!?;������: ��� 祫���� ��砫 ��ந�� � �� ��� �������?;Sinodal -3321;�� �㪨;14;31; ��, ����, � ��砫� ���?�� ���� ���訫� � ���?����� ��ᡠਫ� ᠩ. �젫���� ��, ������, �����?���꠭� ���?�: �㭥�� ���� ���?�� ���ૠ �?�᪠૨稫, �꠫ ���ૠ �?�᪠૨稫 �㭥� 祢����, ��� �?���� ���ࠫ?; ��� ����� ���, ��� �� ����� ��⨢ ��㣮�� ���, �� �拉� � �� ��ᮢ������ �०��, ᨫ�� �� �� � ������� ����砬� ��⨢����� ���饬� �� ���� � �������� ����砬�?;Sinodal -3322;�� �㪨;14;32; ��嫨 �?��ࠫ��, ���訪�� ����ꫨ �������, ����㤥� ⨫��������� ������ ������.; ����, ���� �� �� ������, �� ��諥� � ���� ��᮫��⢮ ����� � ���.;Sinodal -3323;�� �㪨;14;33; ����賓� �?�蠧���� ��ਫ�, �㭥��� ������ ������ ���� �?�����, ���� ��⠣?﫨��� ���� �?����.; ��� ��直� �� ���, �� �� ������� �� �ᥣ�, �� �����, �� ����� ���� ���� �祭����.;Sinodal -3324;�� �㪨;14;34; �� ? �?��?� ᥪ?�� ��, ���� ���� �?�� ����꠫��, ᥫ� ���� ���� �?��� ���� ��⠠���?;" ���� - ����� ����; �� �᫨ ᮫� ������ ᨫ�, 祬 ��ࠢ��� ��?";Sinodal -3325;�� �㪨;14;35; ���� � ��������, � ����� ���?����� ����� �������?�����, ��ᨫ� ������?���� ��?���! ����� ���?�� ���ᨭ� ���젡! ;" �� � �����, �� � ����� �� �������; ��� ����뢠�� ��. �� ����� �� �����, �� ����! ";Sinodal -3326;�� �㪨;15;1;�?��� ���?����� ������ �?��� ���砭� �� �㭠�쪠�� �����.;�ਡ�������� � ���� �� ���� � ��譨�� ����� ���.;Sinodal -3327;�� �㪨;15;2; ���ᥩ�� ⠡��稡�� �㭪��ࡨ�?��: ? �⨭� �㭠�쪠�� �젡㫡��㫨, ����稫 ���� 㪥�� ����㫨 ᠩ!; ���ᥨ �� � �������� ய⠫�, ������: �� �ਭ����� ��譨��� � ��� � ����.;Sinodal -3328;�� �㪨;15;3;���?��� �?�ᠭ� ����� ���㭠 ����-�꠩ ��ਡ:;�� �� ᪠��� �� ᫥������ �����:;Sinodal -3329;�� �㪨;15;4; ? ��ᠫ�, ���蠫 ���� ���� �?�蠧������ 栫�, � ���� ����ꨫ� ᠡ�. ��, ����� ���?���?������?��� ����� ���?�����ꫨ�� ����૨, ����?�� ��?�� ���?���� ���?�?; �� �� ���, ���� �� ���� � ����� ���� �� ���, �� ��⠢�� ���ﭮ�� ����� � ����뭥 � �� ������ �� �ய����, ���� �� ������ ��?;Sinodal -3330;�� �㪨;15;5; ��ࣨ��?���, ࠧ��㡫�, �� �㭥�� ����?�㬠� �?������ꨫ�,; � �����, ���쬥� �� �� ���� ᢮� � ࠤ�����;Sinodal -3331;�� �㪨;15;6; �꠩�?� ���?���, ��㭨�, ��㡨� ��稫�, ������ �?�����: ?����ꨡ� ���� ���� ��ࣨ࠭�, ���稫 ���� �?��� ࠧ������!?; �, �ਤ� �����, ᮧ���� ��㧥� � �ᥤ�� � ᪠��� ��: ��ࠤ���� � ����: � ��襫 ��� �ய����� ����.;Sinodal -3332;�� �㪨;15;7; �?�蠧� ���?��, ����賓� ���稡�, �����쫨� ������ �?�?���� ��?��� ���?���?������?��� �?���稢�� ��?�, �����쫨� ������� � �㭠�쪠૨� ���?��� �ਤ�� ����. ; ����뢠� ���, �� ⠪ �� ������ ����� ࠤ��� �㤥� �� ����� ��譨�� ���饬��, ������ � ���ﭮ�� ����� �ࠢ�������, �� ������ �㦤� � ����ﭨ�.;Sinodal -3333;�� �㪨;15;8; ��, �㭥�� ���?�� �?�� ���� ���� ������, � ����꠫��, ������ �ࠣ��, �꠫��, ��ਫ �?ﬧ�ࡨ� ��誨��, �� ��ࣥ� �?���?���, ���?�?; ��� ����� ���騭�, ���� ������ ���, �᫨ ������ ���� ����, �� ������ ᢥ� � �� �⠭�� ���� ������� � �᪠�� ��⥫쭮, ���� �� ������,;Sinodal -3334;�� �㪨;15;9; �� ��ࣨ��?���, �㭥�� �������ﭠ��� �ࠫ�稡� ���� ������ 栫����ꨫ�, ������ �?�����: ?����ꨡ� �?�� �㭨 ��ࣨ�࠭�, ���稫 ���� ࠧ������?.; � �����, ᮧ���� ����� � �ᥤ�� � ᪠���: ��ࠤ���� � ����: � ��諠 ����ﭭ�� ����.;Sinodal -3335;�� �㪨;15;10; �� �?�蠧� ���賓� ���?��, �����쫨� ������� � �㭠�쪠૨�� �����쫠 ������㭠 ����㭠 ࠧ���� ����. ; ���, ������ ���, �뢠�� ࠤ���� � ������� ������ � �� ����� ��譨�� ���饬��.;Sinodal -3336;�� �㪨;15;11; �?�ᠭ�, �꠩ ������ਫ�, ��: ? �� ������ �?�� ��� ����.;"�� ᪠���: � �����ண� 祫����� �뫮 ��� �뭠;";Sinodal -3337;�� �㪨;15;12; �㤥諨�� ����?���� ��: ?�㤥�, ����ૠ ��᫠ ��� ᠡ���� ��� ���?. ����� ������ �?��� ��訫�� ���?��.;� ᪠��� ����訩 �� ��� ����: ���! ��� ��� ᫥������ ��� ���� ������. � ��� ࠧ����� �� ������.;Sinodal -3338;�� �㪨;15;13; ��-�?�� ����?��� �?��� ����?�� ���, �㭥�� ���� ᥪ?�� ��稫�, ����� 㫪����� �����. ���� ���� �?��㫨����ꨫ�, ������ ������ �ড�ਡ.; �� ����⢨� �������� ���� ����訩 ��, ᮡࠢ ��, ��襫 � ������ ��஭� � ⠬ ���稫 ������ ᢮�, ���� ���⭮.;Sinodal -3339;�� �㪨;15;14; ����� ��� ᥪ?�� �ত�ਡ�?���, �� 㫪������ �?���� ��� ���?���쨫�, �� ���-��訫�������.;" ����� �� �� �஦�� ��, ���⠫ ������� ����� � ⮩ ��࠭�, � �� ��砫 �㦤�����;";Sinodal -3340;�� �㪨;15;15;���?��� �� ���� �?����� ������ � ������� 㧥� �����. ����� �� �㭥�� ��ନ ���?���� �����ꫨ� ����쨡.;" � ��襫, ���⠫ � ������ �� ��⥫�� ��࠭� ⮩, � �� ��᫠� ��� �� ���� ᢮� ���� ᢨ���;";Sinodal -3341;�� �㪨;15;16; �� ��栤� ��諨�, �?���, ��ଠ�� ����, ��ࠫ� �����?��� ��થ� ࠧ����, ���� ����� ���� �����㫨 ��?���.; � �� ࠤ �� ��������� �ॢ� ᢮� ஦����, ����� ��� ᢨ��, �� ���� �� ����� ���.;Sinodal -3342;�� �㪨;15;17; ��꠩� ���?���, ����� ��: ?���� �㤥諨稡 ���젫�� ���� ���꠫ �?�稧����, ������ ����� ���?�� �����, ��ઠ�� ����?����, �� ������ �蠢 ��� 㡪?��.;" �ਤ� �� � ᥡ�, ᪠���: ᪮�쪮 ��������� � ��� ����� ����������� 嫥���, � � 㬨�� �� ������;";Sinodal -3343;�� �㪨;15;18; ����, �㤥諨�� ����: ?�� ��ࠫ�� �?���� �젫�� �㭠�쪠� ᠩ�.; ��⠭�, ����� � ���� ����� � ᪠�� ���: ���! � ᮣ�訫 ��⨢ ���� � �। ⮡��;Sinodal -3344;�� �㪨;15;19; �?��� ��� ᠩ� ���?�� �� ������� ��?��࠭�, �?��� ���젫�� ��� �?�稧�ࠫ� ��ࠡ�??.;"� 㦥 �����⮨� ���뢠���� �뭮� ⢮��; �ਬ� ���� � �᫮ ��������� ⢮��.";Sinodal -3345;�� �㪨;15;20; ������� �� �㭥�� �㤥諨� �����. �� ����ꫨ ������� 票��, �㤥諠 ������ ��?��?������ ��, ���?�� ��⠨��, �����横���, ��訫�� ������.;" ��⠫ � ��襫 � ���� ᢮���. � ����� �� �� �� ������, 㢨��� ��� ��� ��� � ᦠ�����; �, �������, ��� ��� �� �� � 楫���� ���.";Sinodal -3346;�� �㪨;15;21;��訫� ����� ��: ?�㤥�! �� ��ࠫ�� �?���� �젫�� �㭠�쪠� ᠩ�. �?��� ��� ᠩ� ���?�� �� �����쫨 ��?���?.;�� �� ᪠��� ���: ���! � ᮣ�訫 ��⨢ ���� � �। ⮡�� � 㦥 �����⮨� ���뢠���� �뭮� ⢮��.;Sinodal -3347;�� �㪨;15;22; ���� �㤥諨 �㭥�� ��ࠢ��㭠�� ��: ?�꠫����� ��쥭���, ���?��� �?��?� ����� 娫�, ����� 祣����. ����� �?�� �����-�?㫥��� �����, ����� 祣��.;" � ��� ᪠��� ࠡ�� ᢮��: �ਭ��� ������ ������ � ������ ���, � ���� ����⥭� �� ��� ��� � ���� �� ����;";Sinodal -3348;�� �㪨;15;23;" ����, �?����� ��࣠�� ����쥭��; �������, 蠤���� ����?�.";" � �ਢ���� �⪮ଫ������ ⥫����, � �������; �⠭�� ���� � ��ᥫ�����!";Sinodal -3349;�� �㪨;15;24; ����?� ���� �� ��� ����?��� ? ���?���, ����ꨫ� ? ���?��?. ������ 蠤���� ��ਡ.; ��� ��� �� ��� �� ���� � ����, �ய���� � ��襫��. � ��砫� ��ᥫ�����.;Sinodal -3350;�� �㪨;15;25; ����� ��� �������� �����ꫨ稢 ᠩ�. �꠩�?� �����?���, ����� �����-����ꫠ ���ࡨ ���쨡.;" ���訩 �� �� ��� �� �� ����; � ���������, ����� �ਡ������� � ����, ���蠫 ����� � ���������;";Sinodal -3351;�� �㪨;15;26; ����ਫ�, �㫠 ��ࠢ��㭠����� 栫���, ��ࡠ��: ?�� ����૨�??; �, �ਧ��� ������ �� ��, ��ᨫ: �� �� ⠪��?;Sinodal -3352;�� �㪨;15;27; ����� ��: ?�?��� 㧨 ������. �� ��-ᠣꫨ ����ꭨ ���젭���, �?��� �㤥諨 �?����� ��࣠� ��������?.; �� ᪠��� ���: ��� ⢮� ��襫, � ��� ⢮� ������� �⪮ଫ������ ⥫����, ��⮬� �� �ਭ� ��� ���஢�.;Sinodal -3353;�� �㪨;15;28;����� ��� �쨬�?�� �� �꠩�?�� ����� ��?��?�᫨��ਡ. ��ࠢ���� �㤥諨 ����� �꠩�?� ��?���� ⨫�����ਡ.; �� ��न��� � �� �⥫ ����. ��� �� ���, �멤�, ���� ���.;Sinodal -3354;�� �㪨;15;29; ���� ����� �㤥諨� ����� �����: ?�� �?�� ���ꢠ� �㫨, �� ��� ���� �����, �㭨 �?�� � �꠩��� �?������? ���?�������. ���� ��㭠稫 ���� 蠤���� ������ �?㭨 ��� � ������ �?����.;" �� �� ᪠��� � �⢥� ����: ���, � �⮫쪮 ��� ��� ⥡� � ������� �� ����㯠� �ਪ������ ⢮���, �� �� ������� �� ��� ��� � ��������, �⮡� ��� ����ᥫ����� � ����ﬨ �����;";Sinodal -3355;�� �㪨;15;30; �?��� ��� ���?�� ����稫 �����, �?��� �� ��� ���?���?���, �?����� ��࣠� ���� ���������!?; � ����� ��� �� ⢮�, ���稢訩 ������ ᢮� � ��㤭�栬�, ��襫, �� ������� ��� ���� �⪮ଫ������ ⥫����.;Sinodal -3356;�� �㪨;15;31; �㤥諨 ����� ��: ?���� ���! �?� ���⠫� ���稫 ���� ᠩ�, ���� ������� �?��� ᠡ�.; �� �� ᪠��� ���: �� ���! �� �ᥣ�� � ����, � �� ��� ⢮�,;Sinodal -3357;�� �㪨;15;32; ��� 蠤���� �� �ਤ��� �?�?����, ᥭ�?� �?��� 㧨 ����?��� ? ���?���, ����ꨫ� ? ���?��?. ; � � ⮬ ������� �뫮 ࠤ������� � ��ᥫ�����, �� ��� ⢮� ᥩ �� ���� � ����, �ய���� � ��襫��. ;Sinodal -3358;�� �㪨;16;1;�?�ᠭ� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ��: ? �� �����祢� ������ �꠫���� �㦠���� ������ �㫪?��?��୨����� �?難�����ਫ� ᠩ.;" ������ �� � � �祭���� �����: ���� 祫���� �� ����� � ���� �ࠢ�⥫�, �� ���ண� ����ᥭ� �뫮 ���, �� ���砥� ������ ���;";Sinodal -3359;�� �㪨;16;2; �㦠���� �� �㭥� �?������ਡ �� ��: ?�?�稫� ����� ����� � ��? �?㭨 ᥪ�賓� �꠩� ���?��褠�ਫ ���, ᥭ�?� �?�� �?㭨 �꠫� �㧠��� �?����?.; �, �ਧ��� ���, ᪠��� ���: �� �� � ���� � ⥡�? ��� ���� � �ࠢ����� ⢮��, ��� �� �� ������ ����� �ࠢ����.;Sinodal -3360;�� �㪨;16;3; �꠫���� ��������: ?�� ����� �㭨 �젭��? �㦠���� ���� ��㫫�� �����㫨 ᠩ. ����� ��� �?�����, ᠤ��젫��?�� ���� ��㧪?��.;" ����� �ࠢ�⥫� ᪠��� ᠬ � ᥡ�: �� ��� ������? ��ᯮ��� ��� �⭨���� � ���� �ࠢ����� �����; ������ �� ����, ����� ������;";Sinodal -3361;�� �㪨;16;4; ���� �㭨 ������, ���� ��㫫�� ����ᨡ�?���, �� ��� ��㪠���� ��ࣥ� � ���� �?裂�ᨫ?.; ����, �� ᤥ����, �⮡� �ਭ﫨 ���� � ���� ᢮�, ����� ���⠢��� ��� �� �ࠢ����� �����.;Sinodal -3362;�� �㪨;16;5; �?�� �����, �㦠����� 祡������ �����, 栫�� �?��� � ��������?��. ���������� ��ࡠ��: ?�?�稡 ���� �㦠���� �栤 祡�� ����??; �, �ਧ��� ��������� ��ᯮ���� ᢮���, ������� ��஧��, ᪠��� ��ࢮ��: ᪮�쪮 �� ������ ��ᯮ���� �����?;Sinodal -3363;�� �㪨;16;6; ����� ����� �ࡠ���: ?����� �?��諠 ���蠫 �ଠ��?. �꠫������ ����� ��: ?��, �?��� 祡���� �����, �꠫����� ������, ?���?���? ? ���, ����?��?.; �� ᪠���: �� ��� ��᫠. � ᪠��� ���: ���쬨 ⢮� �ᯨ�� � ᠤ��� ᪮॥, �����: ���줥���.;Sinodal -3364;�� �㪨;16;7; �?�� ���?������� ��ࡠ��: ?�?�稡 �栤 祡�� ����?? ����� ��: ?���?��� ���蠫 ������?. ������ ��: ?��, �� 祡���� �����, ?���?�?���? ? ���, ����?��?.;��⮬ ��㣮�� ᪠���: � �� ᪮�쪮 ������? �� �⢥砫: �� ��� �襭���. � ᪠��� ���: ���쬨 ⢮� �ᯨ�� � �����: ��ᥬ줥���.;Sinodal -3365;�� �㪨;16;8; �㦠����, ����� ���㤥� ���젭���, �㭥�� �?﫠����� �꠫���� �����ਡ. ��૨�, �� ���﫠 ����?�� ᠡ�����稫� �㫠 ����㤫㬠��� 蠫��� ����?��稡 ���?��� ����� ᠡ�.;" � ��墠��� ��ᯮ��� �ࠢ�⥫� ����୮��, �� ��������� ����㯨�; ��� ��� ���� ᥣ� ���������� �뭮� ᢥ� � ᢮�� த�.";Sinodal -3366;�� �㪨;16;9; �㭨 �?�蠧� �����: �� �?﫠����� ���﫠 ����� ���������ਫ�, �?�蠡 �젫����㭨 ��ࣥ���, �� ����� ���������?���, ������ ���ࠧ� ���ࠤ����� ���젭���.; � � ������ ���: �ਮ��⠩� ᥡ� ��㧥� ������⢮� ���ࠢ����, �⮡� ���, ����� ����頥�, �ਭ﫨 ��� � ���� ���⥫�.;Sinodal -3367;�� �㪨;16;10; ���� ᥪ?����� �?﫠��, �� 堫�ᨫ����� �?﫠��� ����. ���ᨫ���� �?﫠������ 堫�ᨫ����� �?﫠��� �?����.; ���� � ����� � �� ������ ��७, � ������ � ����� ����७ � �� ������.;Sinodal -3368;�� �㪨;16;11; ���� �?�� ���﫠 ������� �ઠ� �?﫠�����⨫� ����?���, �?���� �?��� 稫� ��ࡨ��?; �⠪, �᫨ �� � ���ࠢ����� ������⢥ �� �뫨 ����, �� ������ ��� ��⨭���?;Sinodal -3369;�� �㪨;16;12; �����쫠��� ���?���� ��᫨稫 �?�� �?﫠�����⨫� ����?���, �?�� ���?� ��� �?��� 稫� ��ࡨ��?; � �᫨ � �㦮� �� �뫨 ����, �� ���� ��� ���?;Sinodal -3370;�� �㪨;16;13;" ���� ��ࠢ�� �?�� �㦠����� ��ࠢ�� ���� �?����: �� 栫�� �쨬�祢�� ����, ���?�� ? �������; 栫�� ��૨ ����, ���?�� ������ ��章�?����. �?�蠭�� 栣젪?�� �?���� ? �����쫨�� ��������� ��㫫�ꡨ�� �?����㤠�!"; ������� �㣠 �� ����� �㦨�� ��� ��ᯮ���, ��� ��� ������ �㤥� ����������, � ��㣮�� ���, ��� ������ �⠭�� ����⢮����, � � ��㣮� ��ࠤ���. �� ����� �㦨�� ���� � �������.;Sinodal -3371;�� �㪨;16;14; �?�ᠫ� ���� �꠩ ���쨫�, ��� ����� ���ᥩ�, ���稡 �㪠���?��.; ���蠫� �� �� � ��ᥨ, ����� �뫨 �ॡ஫��, � ��� ᬥ﫨�� ��� ���.;Sinodal -3372;�� �㪨;16;15; �?�ᠭ� ������ ��: ? ����쫠 �젫�� �?�� �?�㭨��� 祤����� ���㫨 �젫��, �����쫨 �?�蠫� ��?���� �?� ����. ����� �쨬�⫠����� ᥪ?�� �����쫠 �?㫡�� ? �� ����ᤥ� ᠡ�.; �� ᪠��� ��: �� �몠�뢠�� ᥡ� �ࠢ�������� �। ��쬨, �� ��� ����� ��� ���, ��� �� ��᮪� � ��, � ��৮��� �। �����.;Sinodal -3373;�� �㪨;16;16;��?��� �젫��� ���꠫� �� �����㭠�� ������ �����. �젭�� ������ �����쫠 �����?��諨稫� �?��?堡�� ������㫨 ᠡ� �� ��ਫ�� ��� ��?�� �꠩�ꨡ��㫨 ᠩ.;" ����� � ��ப� �� ������; � ᥣ� �६��� ����⢨� ����� �������������, � ��直� �ᨫ��� �室�� � ����.";Sinodal -3374;�� �㪨;16;17; ��᭨-��� ����꠫�, ���꠫� � �ꥫ��� ����?������.; �� ᪮॥ ���� � ����� �३���, ������ ���� ��� �� ������ �ய����.;Sinodal -3375;�� �㪨;16;18; �㭥�� ���� �������૨, ���?�� ������ ? �� ���� ��࠭ ᠩ. ���㩧�ࠤ ���?��ਪ��ᨫ�� �꠩稪����� ��� �ﭠ�࠭ ᠩ. ; ��直�, ࠧ����騩�� � ����� ᢮�� � ����騩�� �� ��㣮�, �५�������, � ��直�, ����騩�� �� ࠧ�������� � �㦥�, �५�������.;Sinodal -3376;�� �㪨;16;19; ����ਫ �����祢 ���� ����. ����� ���?��� ������ �� ����� ������ 祫����, �� ��� ����?� ��ࣥ� 蠤����㭠��� ���?��.; ������� 祫���� �� �����, �������� � ������ � ���ᮭ � ����� ���� �����⢮��� �����⥫쭮.;Sinodal -3377;�� �㪨;16;20; ����� �꠯㫠 �젫�� �����, ����� ���?�� � ����� ����. �� ������ ����-��᫨ �樫�.; �� ⠪�� ������� ��騩, ������ ������, ����� ����� � ���� ��� � �������;Sinodal -3378;�� �㪨;16;21; ������ૠ ����ૠࠤ ������� ��ઠ �?�������㬠�� �� ࠧ����. �꠬��㡫�, ��࠭� ����� �����ࡨ ����.; � ����� ��������� ��誠��, �����騬� � �⮫� �����, � ���, ��室�, ������ ������ ���.;Sinodal -3379;�� �㪨;16;22; �?���?��� �� ��᪨� ����?��. ������㭠�� �� ��ࠣ쨬�� 蠩� ���娡. ������� ���?� ����?��, ��� �?�ਨ�쨡.; ���� ��騩 � �⭥ᥭ �� �������� �� ���� ��ࠠ����. ���� � �����, � ���஭��� ���.;Sinodal -3380;�� �㪨;16;23; ���젭��������, �?���� �?易�⠧��� ����� 祤����? �?��ꨡ�?���, ������?�� ��ࠣ쨬� ����� ��쫠� ������ 祡���.; � � ���, ���� � �㪠�, �� ����� ����� ᢮�, 㢨��� ����� ��ࠠ�� � ������ �� ���� ���;Sinodal -3381;�� �㪨;16;24; ����� ����: ?���� �㤥�, ��ࠣ쨬, ��?��?���࠭�, ���� ����� �����, 設�?�� �?�稫 ���� ����� ���?����, ᥭ�?� �� �?������ �� ���� �?易�������!?; �, �������, ᪠���: ��� ��ࠠ��! 㬨���न�� ���� ���� � ��諨 ������, �⮡� ���稫 ����� ����� ᢮��� � ���� � ��嫠��� �� ���, ��� � ������ � ������� ᥬ.;Sinodal -3382;�� �㪨;16;25; ���� ��ࠣ쨬�� ����� ��: ?�?㭨, ���� ���, �젭������ ���, �?��� �?��㫨��� �?㭨 �?��?���㭨�� ����, ����૨ ������ ? ������㭨. �젭�� �� �蠢 �?��?��� ����૨ ᠩ, �?� ? �?易�⠧�� ᠩ�.;" �� ��ࠠ� ᪠���: 砤�! �ᯮ���, �� �� ����稫 㦥 ���஥ ⢮� � ����� ⢮��, � ������ - ����; �뭥 �� �� ����� ��蠥���, � �� ��ࠤ����;";Sinodal -3383;�� �㪨;16;26; ����� ��ࠡ��, �?�蠫�� ��蠫�� �࣠� ��ࡠ� �젢�젢 ���, �����젭��� �蠢�� ��-����� �?��� ����ꨪ�� ��������, �� ���� ����?���, ����賓� ������ ��� 稫� ᠢ��� �?����?.; � ᢥ�� �ᥣ� ⮣� ����� ���� � ���� �⢥ত��� ������� �ய����, ⠪ �� ���騥 ��३� ��� � ��� �� �����, ⠪�� � ���㤠 � ��� �� ���室��.;Sinodal -3384;�� �㪨;16;27; ���?��� ������� ���?�� ��: ?�?�������, �㤥�, �?��� ⨫��� ᠡ�, �?㭨 ����� ���� �㤥諨� �꠩�?� �����.; ����� ᪠��� ��: ⠪ ���� ⥡�, ���, ��諨 ��� � ��� ��� �����,;Sinodal -3385;�� �㪨;16;28; �⠡ ���� 襫 㧨 ⥡, ���� �� �?易�⠫� ��૨� �?�������� ��ࠡ?.;" ��� � ���� ���� ���쥢; ����� �� ��ᢨ��⥫����� ��, �⮡� � ��� �� ��諨 � �� ���� ��祭��.";Sinodal -3386;�� �㪨;16;29; ��ࠣ쨬�� ����� ��: ?�⤠�� ���� ���?��� �����㭨� ⥡⨭�, ������ �㧨 ������ ���?������?.;"��ࠠ� ᪠��� ���: � ��� ���� ���ᥩ � ��ப�; ����� ����� ��.";Sinodal -3387;�� �㪨;16;30; ������� ���?�� ����� ��: ?��, �㤥� ��ࠣ쨬, ����?��⠧���� � �-����� ����, ���� �����쫨� �����?.; �� �� ᪠���: ���, ��� ��ࠠ��, �� �᫨ �� �� ������ �ਤ�� � ���, ��������.;Sinodal -3388;�� �㪨;16;31; ��ࠣ쨬�� ��: ?���� ���� �� �����㭠� �⤨ ���?�?�����㫨 ������, ����?����?���� ���?�ࡨ���� �����?���?. ; ����� ��ࠠ� ᪠��� ���: �᫨ ����� � ��ப�� �� �����, � �᫨ �� �� � �� ������ �����, �� �������. ;Sinodal -3389;�� �㪨;18;1; ���� ���⠫� �����쫨� �㫣�� �� ���?��� ��⠣���?����� �?�?���� ��ꭨ ������ ���젭���, �?�ᠭ� ��⠣?﫨�⠧� ���㭠 ����-�꠩ ��ਡ:; ������ ⠪�� �� ����� � ⮬, �� ������ �ᥣ�� �������� � �� �뢠��,;Sinodal -3390;�� �㪨;18;2; ? �� 蠣�૨��� � �����쫨�?�� �����?��?��, � ����⠧���� ����?��?�� ���� ����.; ������: � ����� ��த� �� ����, ����� ���� �� ����� � �� �� ��뤨���.;Sinodal -3391;�� �㪨;18;3; �� 蠣�૨��� � ����� ����, ���, �� ����� ���⠫� ��㫨, ����� ⨫���ਪ?��: ?�� 訪���稧� ���ꠡ�?.; � ⮬ �� ��த� �뫠 ���� �����, � ���, ��室� � ����, ����ਫ�: ���� ���� �� ᮯ�୨�� �����.;Sinodal -3392;�� �㪨;18;4; �?��?栤�?� �젡��?��㫨 ����, ���ﭨ ���ਡ�ਡ: ?�� � �����쫨�?�� �����?��?��, � 堫�쫨����� ����?��?�� �����,; �� �� ������ �६� �� �⥫. � ��᫥ ᪠��� ᠬ � ᥡ�: ��� � � ���� �� ����� � �� �� ������,;Sinodal -3393;�� �㪨;18;5; �� ���� ���� ��� ��?��� ��. ���, ���� �?�� �?������ �� ������?���� ���젭���, �⠫� �?�ৠ ���?����?.; ��, ��� �� ����� �� ���� ��� �����, ����� ��, �⮡� ��� �� ��室��� ����� ������� ���.;Sinodal -3394;�� �㪨;18;6;�������?���� ��: ? �� �?﫠���蠣�� ���� ᥩ�?㫨� �?�蠭� �������?; � ᪠��� ��ᯮ��: ����, �� ������ ���� ���ࠢ����?;Sinodal -3395;�� �㪨;18;7; ��૨�, �㭥�� 祡���?��� �� �㣥��� �?�५�� �㭥�� ��ꫨ �����?�� ����� �����쫨 �?������ꠢ? ����� ����� �㬥� �젭������ ���?�?; ��� �� �� ����� ���࠭��� �����, ������� � ���� ���� � ����, ��� � ������ ������ ��?;Sinodal -3396;�� �㪨;18;8; �㭨 �?�蠧� �����, ����� ���� �⬠����� ������. ���� ��� ��� ���?���?���, �������稡 ���孨 ��ࣥ��? ; ᪠�뢠� ���, �� ������ �� ����� �᪮�. �� �� �������᪨�, �ਤ�, ������ �� ���� �� �����?;Sinodal -3397;�� �㪨;18;9;�㫨 ᠡ� �㭠�젣��⠧� 堫������ �� ������ ���?��� ���?������ �?�ᠭ� ���㭠 ����-�꠩ ��ਡ:; ������ ⠪�� � �������, ����� 㢥७� �뫨 � ᥡ�, �� ��� �ࠢ����, � 㭨稦��� ��㣨�, ᫥������ �����:;Sinodal -3398;�� �㪨;18;10; ? ����� ���� �����쫠 ��㫨 �?�� ���� ���?��: � ? ���ᥩ, ���?�� ? �?��� ���砭.; ��� 祫����� ��諨 � �ࠬ ����������: ���� ��ᥩ, � ��㣮� �����.;Sinodal -3399;�� �㪨;18;11; ���ᥩ, �?�誠���૨, �㭥�� ᠩ 㫣����?��: ?� ���� ������! ����?��� ������: ���稡��, �꠫���, ���?����諨�� ��ꨡ��, �� �?��� ���砩�� ����� �� ���㫨 �?��ꭨ��� ���� ���� �?��.; ���ᥩ, �⠢, ������� ᠬ � ᥡ� ⠪: ����! ��������� ����, �� � �� ⠪��, ��� ��稥 �, �ࠡ�⥫�, ����稪�, �५���, ��� ��� ��� �����:;Sinodal -3400;�� �㪨;18;12; �� ���?�� �?��� �������, �㭨 �?������ਡᨫ������ ����� �������?.; ������ ��� ࠧ� � ������, ��� ������� ���� �� �ᥣ�, �� �ਮ����.;Sinodal -3401;�� �㪨;18;13; �賓��� ������� �?��� ���砭�� ������ �������? �?���ᠫ� �?�����. �㭥�� ����૨�� �����㫨, �� ���?��: ?� ������, ��?��?���� �㭠�쪠�� ����!?;" ����� ��, ��� �����, �� ᬥ� ���� ������� ���� �� ����; ��, 㤠��� ᥡ� � ����, ����ਫ: ����! ��� �����⨢ �� ��� ��譨��!";Sinodal -3402;�� �㪨;18;14; �㭨 �?�蠧� �����, ���ᥩ ��?�, �����쫨 ��ࢠਫ�, �� ���� �㭥�� �꠩�?� �����. ����?� �㭥�� ᠩ 堫��࠭, �� ���?��ਫ� ����, �㭥�� ᠩ ���?���� 祢��?��ਫ� ����. ; ����뢠� ���, �� ᥩ ��襫 ��ࠢ����� � ��� ᢮� �����, ������ ��: ��� ��直�, �������騩 ᠬ ᥡ�, 㭨��� �㤥�, � 㭨���騩 ᥡ� ���������.;Sinodal -3403;�� �㪨;18;15; �?��� �?����� ����� �����, ����� ��稪����. ��⠣?﫨�� ������ ���� ������ �����.;" �ਭ�ᨫ� � ���� � ������楢, �⮡� �� �ਪ����� � ���; �祭��� ��, ���� �, ����࠭﫨 ��.";Sinodal -3404;�� �㪨;18;16; ��⠣?﫨�� �㭥� ����ਫ�, �?�ᠭ� ��: ? ����?�� ���� ���?���� �����, ����� ��࣠�������ꠤ��. �����쫠 �����?��� �������⠫� ����.; �� �����, �������� ��, ᪠���: ����� ��⥩ ��室��� �� ��� � �� ����࠭�� ��, ��� ⠪���� ���� ����⢨� �����.;Sinodal -3405;�� �㪨;18;17; �?��줥� ����� �?�蠧�, ����?﫨��� �����쫠 �����?��� �젡��?���ਡ�, ����� ��?���?��. ; ��⨭�� ������ ���: �� �� �ਬ�� ����⢨� �����, ��� ����, �� �� ������ � ����.;Sinodal -3406;�� �㪨;18;18; �� �?直��� �?�ᠧ� ��ࡠ��: ? �?��?� ��?﫫��, ����� �?��� ����न���� � ���蠫 ��ࠣ�?; � ��ᨫ ��� ���� �� ��砫�������: ��⥫� ������! �� ��� ������, �⮡� ��᫥������ ����� �����?;Sinodal -3407;�� �㪨;18;19; �?�ᠭ� ����� ��: ? �?� ����� �?��?� ᥭ ���?���? �� ������ ��?���, 稫� �?��?� ���� ��?��.;" ����� ᪠��� ���: �� �� ���뢠��� ���� ������? ���� �� ����, ��� ⮫쪮 ���� ���;";Sinodal -3408;�� �㪨;18;20; ����� ��ࡠ��㭨 �?㭨� �����: ?���� ����ਤ, �����訤, ��㫪���� ����ਤ, ��ﭠ� ����ਤ�� ����ਤ, �?��� ���-�㤥諠 �?�ଠ� ��७?.; ������ ��������: �� �५������, �� 㡨���, �� �ࠤ�, �� ���ᢨ��⥫����, ���⠩ ��� ⢮��� � ����� ⢮�.;Sinodal -3409;�� �㪨;18;21;����� ����� �����: ? �㭨 ���� �����?���ࠤ �㧠����.;�� �� ᪠���: �� �� ��࠭�� � �� �� ����.;Sinodal -3410;�� �㪨;18;22; �� ���쨫�, �?�ᠭ� ����� ��: ? �?��� � ���?� ���� ���: ������ ���ᨣ�㭠 ᥪ?�� ��� �� ��� ��᪨��� ���?�. ���?��� ���稡� �?��� ����� ����. ����� �?��� �?� ���?�, �� ��� �?������ ��襭.; ���蠢 ��, ����� ᪠��� ���: �� ������ �����⠥� ⥡�: ��, �� ������, �த�� � ࠧ��� ��騬, � �㤥�� ����� ᮪஢�� �� ������, � ��室�, ᫥�� �� ����.;Sinodal -3411;�� �㪨;18;23; ����, ���� �꠩ ���쨫�, �?直� ����?�� ��謠���, ᥭ�?� �� 堫�� ������� ���? ���� ᠩ�.; �� ��, ���蠢 ᨥ, ���砫����, ��⮬� �� �� �祭� �����.;Sinodal -3412;�� �㪨;18;24; �� ��ࠩ�ꭨ 祡����, �?�ᠭ� ��: ? ������� ���?�� �����쫠 �����?��諨�� ����?�� �栤 ��ﭭ��!; �����, ����, �� �� ���砫����, ᪠���: ��� ��㤭� ����騬 ������⢮ ���� � ����⢨� �����!;Sinodal -3413;�� �㪨;18;25; �����祢ᨫ�� �����쫠 �����?��諨�� ��?��稡, ���ਫ�� ��ॡ��� �?���ꨫ���� ����?�� �젬���� ᠡ�.; ��� 㤮���� ��࡫�� �ன� ᪢��� ������ ��, ������ ����⮬� ���� � ����⢨� �����.;Sinodal -3414;�� �㪨;18;26;�� ���쨡⠭� �?�ᠧ� ��ࡠ��: ? �� ����� ����� ���?�?;���蠢訥 ᨥ ᪠����: �� �� ����� ᯠ����?;Sinodal -3415;�� �㪨;18;27; �?�ᠭ� ������, ��: ? ������ �����?����?�� �����쫨 ���� ����.;�� �� ᪠���: ����������� 祫������ �������� ����.;Sinodal -3416;�� �㪨;18;28; ���૨ ����� ��: ? �?��, ���� ����쪠����૨, ��� �?�� �?���ࠤ ���?��.; ���� �� ᪠���: ���, �� ��⠢��� �� � ��᫥������ �� �����.;Sinodal -3417;�� �㪨;18;29; �?�ᠭ� ������ ��: ? �?��줥� ����� �?�蠧�, �����쫠 �����?��� ���젭��� �꠫��, �����, 㧡��, ���?��, ����?��� ����졠���� ��ਫ��,; �� ᪠��� ��: ��⨭�� ������ ���: ��� ������, �� ��⠢�� �� ���, ��� த�⥫��, ��� ���쥢, ��� ����, ��� ����, ��� ��⥩ ��� ����⢨� �����,;Sinodal -3418;�� �㪨;18;30; �褨 �?��㫨��� �?��?栤�� ���?��� �����, 祫쫠����� ������ ? ����� �?���. ; � �� ����稫 �� ��ࠧ�� ����� � ᨥ �६�, � � ��� ���騩 ����� ��筮�.;Sinodal -3419;�� �㪨;18;31; �㭥�� ���?��?�� ��⠣?﫨� �?�ᠭ� 蠩� ��㪨� �� ������ ��: ? �?��, �젭�� ��� ���ᠫ������ �����. ��� ��訫�稫� �����㭠 ����?�� ��ਫ� ���� �������.; �⮧��� �� ��������� �祭���� �����, ᪠��� ��: ���, �� ���室�� � ����ᠫ��, � ᮢ������ ��, ����ᠭ��� �१ ��ப�� � �뭥 �������᪮�,;Sinodal -3420;�� �㪨;18;32; ���� �� ���?�� ����⠧� ����㣠, ������ ����� ���ꭨ ����, �� ����?�, ���� �㡨�?��,; ��� �।���� ��� ��筨���, � ���㣠���� ��� ���, � �᪮��� ���, � ������ ���,;Sinodal -3421;�� �㪨;18;33;�?���㬠�㭠 ������� �� �?�� �����. �?��ᨫ ����?� �� ���?����.; � ���� ����, � ���� ���: � � ��⨩ ���� ����᭥�.;Sinodal -3422;�� �㪨;18;34;��⠣?﫨�⠭� ���� �꠩������� ᥫ� �?��ꨡ. ����� ��ਡ� ����� ���?ﭭ�� �� �?�� ᥫ�稫� �꠩��?㫨� ���� 蠪���?㫨 ��?���.;" �� ��� ��祣� �� �⮣� �� ���﫨; ᫮�� ᨨ �뫨 ��� ��� ᮪஢����, � ��� �� ࠧ㬥�� ᪠�������.";Sinodal -3423;�� �㪨;18;35; �?�� ���㭭��� �꠬���?���, ��㭨�� �㡫� ������, ᠤ��� ⨫�������� � ����� ���� ����.; ����� �� ���室�� �� � ���宭�, ���� ᫥��� ᨤ�� � ��ண�, ���� ������뭨,;Sinodal -3424;�� �㪨;18;36; �稡����� ����� ��쫠��� ��쭨��稫� ���쨫�, ����� ��ࡠ��, � ����૨� ���.; �, ���蠢, �� ���� ���� ��室�� ��த, ��ᨫ: �� �� ⠪��?;Sinodal -3425;�� �㪨;18;37; ? �����⫠� �?�� ��㫨 ᠩ, ? �� �����.; ��� ᪠����, �� ����� ����३ ����.;Sinodal -3426;�� �㪨;18;38; ���?��� ����૨ ��ꫨ ��ꨡ: ? �?��, ��㤫� ���, ��?��?���� ����!; ����� �� ����砫: �����, �� �������! ������ ����.;Sinodal -3427;�� �㪨;18;39; �젫�� ����� ����⠭� ����� ���?������ �����, ���� ����� ���?�� ��ꫨ ��?��: ? ��㤫� ���! ���� ��?��?����!;"���訥 ���।� ���⠢�﫨 ��� ������; �� �� �� �஬� ��砫: �� �������! ������ ����.";Sinodal -3428;�� �㪨;18;40; �?�� �?�訧�� �� ����� �㭥� ����� ��ࡠਡ. �� �꠬���?���, �?�ᠭ� ����� ��ࡠ��:; �����, ��⠭�������, ����� �ਢ��� ��� � ����: �, ����� �� ����襫 � ����, ��ᨫ ���:;Sinodal -3429;�� �㪨;18;41; ? �?�� �㭨 � ��ਫ� �����? ? �������?��, 祤������ �����! ? ����� ����� ����૨.;祣� �� ���� �� ����? �� ᪠���: ��ᯮ��! �⮡� ��� �஧���.;Sinodal -3430;�� �㪨;18;42;�?�ᠭ� ��: ? �?� 祤������! �?��� ���孨�� �?� �������.;����� ᪠��� ���: �஧�! ��� ⢮� ᯠ᫠ ⥡�.;Sinodal -3431;�� �㪨;18;43; ����� ������� 祤����� ��, ������ 祢��?��㫨, �?��� �?������ �����. �� 祡����, ������ 堫�� �����쫨� �������?��. ;" � �� ���� �஧५ � ��襫 �� ���, ᫠�� ����; � ���� ��த, ���� ��, ������ 墠�� ����. ";Sinodal -3432;�� �㪨;19;1; �?��, ���㭭��� ��?�����, 蠣�ઠ� �����.;��⮬ ����� ��襫 � ���宭 � ��室�� �१ ����.;Sinodal -3433;�� �㪨;19;2; �� 蠣�૨��� �?��� ���砭⠫� ���? ᠩ�, ������ ���?�� �����祢 ���� ����.; � ���, ����, ������ ���奩, ��砫쭨� ���३ � 祫���� ������,;Sinodal -3434;�� �㪨;19;3; ���� �?�� ��� �� ᥣ�㭠 �� ����� �����, ���� 堫�쫠 ���ꤥ諨 �� ᠩ ���� ᠩ��, �� ��� �?���.; �᪠� ������ �����, �� ��, �� �� ��� �� ��த��, ��⮬� �� ��� �� ��⮬,;Sinodal -3435;�� �㪨;19;4; ���?��� ������ ���?�� �젫����� �� �?�� ��� ���젭���, �� ����� �?�?��� ��૨稡 ���?���, ����ૠ �������� ��?��.; �, ������� ���।, ����� �� ᬮ�������, �⮡� 㢨���� ���, ��⮬� �� ��� ��������� ��室��� ���� ���.;Sinodal -3436;�� �㪨;19;5; �� ��૨� ᠨ��, ������?� �?��ꨫ�, �?�ᠭ� ��: ? ������! ���, �꠫����� ���?�! �� �衠��?� �?��� ��㫨� ���� �?�?����.; �����, ����� ��襫 �� �� ����, ������, 㢨��� ��� � ᪠��� ���: ���奩! ᮩ�� ᪮॥, ��� ᥣ���� ������� ��� ���� � ⥡� � ����.;Sinodal -3437;�� �㪨;19;6; �꠫����� ���?���, �������� �ਤ�諨稫 �?�� ���ࠢ�ਡ.;� �� ��ᯥ譮 �襫 � �ਭ� ��� � ࠤ�����.;Sinodal -3438;�� �㪨;19;7; �� 祡����, ������ 栫��� � �����ࡨ�?���: ? �?��, ���㭠 �㭠�쪠� ������� ���ࠪ��㡣�?!;" � ��, ���� �, ��砫� ய���, � ����ਫ�, �� �� ��襫 � ��譮�� 祫�����;";Sinodal -3439;�� �㪨;19;8; ������ ����� �� �������?������ ��: ? �������?��! ���� ����꠫� ������ �㭨 ��᪨��� ����㣠�. �㭨 稧����-����� ���?��� �ᨫ� ���᫨, ���� ������ ���?��� �ࡨ��.; ���奩 ��, �⠢, ᪠��� ��ᯮ��: ��ᯮ��! �������� ������ ����� � �⤠� ��騬, �, �᫨ ���� 祬 ������, ������ ��⢥�.;Sinodal -3440;�� �㪨;19;9; �?�ᠭ� ���������� ��: ? �衠��?� �� ��⫨�� ����㤨 ���?��� ᠡ�, ᥭ�?� ��� ��ࠣ쨬�� ��� ᠩ�?���.; ����� ᪠��� ���: �뭥 ��諮 ᯠᥭ�� ���� ᥬ�, ��⮬� �� � �� �� ��ࠠ��,;Sinodal -3441;�� �㪨;19;10;����ꨡ� ��ࣥ� �� ������� ᠩ�� ��� ��� ���?���.;��� �� �������᪨� ��襫 ���᪠�� � ᯠ�� �����襥.;Sinodal -3442;�� �㪨;19;11; �� ᥪ?��� ���?��ꨡ⠧� �?�ᠭ� ��ਡᨫ�� ����-�꠩ ���?���ਡ. ����?� ���� ���ᠫ����� �꠬��� �� ������, �����쫠 �����?��� ��ᠣ?�� ���?㡨�� ���, �젭�����.; ����� �� ��� ��蠫� ��, ��ᮢ��㯨� �����: ��� �� �� ���� ����ᠫ���, � ��� �㬠��, �� ᪮� ������ �������� ����⢨� �����.;Sinodal -3443;�� �㪨;19;12; �?�ᠭ� ��: ? �� ⠫���⠫� ��ᠡ�������� ���� ������ 㫪����� �����, ���� ��砤�諠 �� ��ᨫ�, �?������? ���?��.;" �⠪ ᪠���: ������� 祫���� ��᮪��� த� ��ࠢ���� � ������ ��࠭�, �⮡� ������� ᥡ� ���⢮ � ����������;";Sinodal -3444;�� �㪨;19;13; �젫���� �㭥�� ���?�� ��ࠢ�� ����ਫ�, ������ ����� ��櫠 ���?�� �櫠 ����� �� ��ਡ: ?�� �ਠ�� ���� �㧠�ꥭ��?.; �ਧ��� �� ������ ࠡ�� ᢮��, ��� �� ������ ��� � ᪠��� ��: 㯮�ॡ��� �� � �����, ���� � ���������.;Sinodal -3445;�� �㪨;19;14; ���� �㭥�� 㫪��� 堫�� ���� �쨬���� �� ���� �?������ ������ ����쨡, ���� ������: ?��蠡 ����� ��砤�� ���㫨 ���㫨 ��?���?.; �� �ࠦ���� ���������� ��� � ��ࠢ��� �᫥� �� ��� ��᮫��⢮, ᪠���: �� �⨬, �⮡� �� ���⢮��� ��� ����.;Sinodal -3446;�� �㪨;19;15; �?���?���, ��砤��� �����ꨫ�, �� ᥭ��� ���. ��栤�� 堩� ��ਡ�� ��ࡠ�� ���젭���, �㧨 ��� ������ ��ࠢ��㭨 �?���������� ��ࡠਡ.; � ����� �����⨫��, ����稢 ���⢮, ����� �ਧ���� � ᥡ� ࠡ�� ��, ����� ��� �ॡ�, �⮡� 㧭���, �� �� �ਮ�५.;Sinodal -3447;�� �㪨;19;16; ���?���, 栨����� ��: ?�㦠��! �?��� ��櫠 � �櫠�� ���?�� �櫠�� 堩� ���?.;��襫 ���� � ᪠���: ��ᯮ���! ���� ⢮� �ਭ�᫠ ������ ���.;Sinodal -3448;�� �㪨;19;17; ����� �� �����ਡ: ?�?��?��, �?� �?��?� ��ࠢ�� ᠩ�. ����?�ᨫ���� ��૨ ����� ���젭���, �?��� ���?��� ������ ���?�� 蠣�� ����?.; � ᪠��� ���: ���, ����� ࠡ! �� �, �� �� � ����� �� ��७, ���쬨 � �ࠢ����� ������ ��த��.;Sinodal -3449;�� �㪨;19;18; ���?���, �?��ᨫ�� ��: ?�㦠��, �?��� � �櫠�� 襫 �櫠�� 堩� ���?.;��襫 ��ன � ᪠���: ��ᯮ���! ���� ⢮� �ਭ�᫠ ���� ���.;Sinodal -3450;�� �㪨;19;19;��砭� ������ ��: ?�?���� ���?��� ������ 襫 蠣�� ����?.;������ � �⮬�: � �� ��� ��� ����� ��த���.;Sinodal -3451;�� �㪨;19;20; �?��ᨫ��� ���?���, ��: ?�?��, ���� �㦠��, �?��� �� �櫠. �㭨 ��, ��ꫠ ���?�� ����, ���?��.; ��襫 ��⨩ � ᪠���: ��ᯮ���! ��� ⢮� ����, ������ � �࠭��, ������ � ���⮪,;Sinodal -3452;�� �㪨;19;21; �� �?��?�� ������, ᥭ�?� �?� ������, ���?����쨡� ������, �?����?�� ����� ᠩ�?���?.; ��� � ����� ⥡�, ��⮬� �� �� 祫���� ���⮪��: �����, 祣� �� ����, � �����, 祣� �� ��.;Sinodal -3453;�� �㪨;19;22; ��砭� ����� ��: ?�?� ���� ��ࠢ�� ᠩ�! �㭨 �?� �?��� �꠩��稢�� ���㫠����! �� ������ ᠩ���, ���?����쨡� ���ᠭ ��ꭨ�, �?����?�� ��蠭 ��ꭨ� �?㭨 �����?���,;" ��ᯮ��� ᪠��� ���: ⢮��� ��⠬� ��� �㤨�� ⥡�, �㪠�� ࠡ! �� ����, �� � 祫���� ���⮪��, ����, 祣� �� ����, � ���, 祣� �� ��;";Sinodal -3454;�� �㪨;19;23; ���� ��� ᥭ �㧠��� �?������? �� �������?���, ���� 堩ਫ�稫 �����?.; ��� 祣� �� �� �� �⤠� �ॡ� ����� � �����, �⮡� �, �ਤ�, ����稫 ��� � �ਡ���?;Sinodal -3455;�� �㪨;19;24;����� �㭥�� ����⠧� ��: ?�⨧���� �� �櫠 ������ �� �㭥�� ���?�� ���ᨫ��� �����?.;� ᪠��� �।���騬: ���쬨� � ���� ���� � ���� ����饬� ������ ���.;Sinodal -3456;�� �㪨;19;25;����� ��: ?�㦠��! �⠫��?� ���?�� �櫠 ��!?;� ᪠���� ���: ��ᯮ���! � ���� ���� ������ ���.;Sinodal -3457;�� �㪨;19;26; ����� ��: ?�㭨 �?�蠧� �����, ���ᨫ�� ���?�� ������ ����, �㭥�� ����ᨫ������ ����� ����ᨫ� ����.;" ����뢠� ���, �� ��类�� ����饬� ���� �㤥�, � � ������饣� �⭨����� � �, �� �����;";Sinodal -3458;�� �㪨;19;27; �㭨 ��� ��砤�� ��୨��� ����� ���� ��謠�� ������, �� ����, ���� �젫�� ������?. ; �ࠣ�� �� ���� ��, ����� �� �⥫�, �⮡� � ���⢮��� ��� ����, �ਢ���� � � ������ �।� ����.;Sinodal -3459;�� �㪨;19;28; �� ����-�꠩ ��ਫ� �?���, �?�ᠭ� ���ᠫ������ �㭥�� ���?� ������ਡ.; ������ ��, �� ��襫 �����, ���室� � ����ᠫ��.;Sinodal -3460;�� �㪨;19;29; ����� ���ૠ ��૨��� ���?���� �� ��⠭�� 訬�� �꠬����?���, �?�ᠭ� �㭥�� �?�� ��⠣?﫨� ��� ����쨡; � ����� �ਡ������� � ���䠣�� � ��䠭��, � ���, ���뢠���� �����᪮�, ��᫠� ���� �祭���� �����,;Sinodal -3461;�� �㪨;19;30; �� ������ ��: ? �� ���?�� 訫��� ��쥭��. ������ ���?��������?���, �?�蠭� �㭥� ���� ���?��� ��ठ�?�����, 祡����� ���쨫 ���?� 祡�����. �২��, �� �� ���.;" ᪠���: ������ � ��⨢�����饥 ᥫ����; ����� � ����, ������ �������� �᫠ �ਢ易�����, �� ���ண� ���� �� �� ������� �� ᠤ����; ��易� ���, �ਢ����;";Sinodal -3462;�� �㪨;19;31; ���� 稫�-����� �?�蠧� ��ࡠ����: ?��� �����?? ���, ����� ����: ?�� �������?����� �?�?�������� ᠡ�? ���.;� �᫨ �� ���� ���: ��祬 ���뢠��? ᪠��� ��� ⠪: �� ������� ��ᯮ��.;Sinodal -3463;�� �㪨;19;32;����쨡� ����� �� ��� ᥪ?�� ����� ��ਡ� ���?�૨ ��ࣨ�.; ��᫠��� ��諨 � ��諨, ��� �� ᪠��� ��.;Sinodal -3464;�� �㪨;19;33; ������ ���?� ����?���, ����� ���?⠭� ��ࡠ��: ? �?�蠭� ���?� ᥭ �����?; ����� �� ��� ���뢠�� �������� �᫠, 宧異� ��� ᪠���� ��: ��祬 ���뢠�� �᫥���?;Sinodal -3465;�� �㪨;19;34;������ ��ਡ: ? �� �������?����� �?�?�������� ᠡ�.;��� �⢥砫�: �� ������� ��ᯮ��.;Sinodal -3466;�� �㪨;19;35; ��⠣?﫨�⠭� ���?� �?��� ���. �?��, ���?�� �㫠 ����� 祤�訫�, �?�� ��ठ���ꨡ.; � �ਢ��� ��� � ������, �, ������ ������ ᢮� �� �᫥���, ��ᠤ��� �� ���� �����.;Sinodal -3467;�� �㪨;19;36; �� ����쨡�?���, ����⠭� �㫠 ����� ���� �������.; �, ����� �� �堫, ���⨫��� ������ ᢮� �� ��ண�.;Sinodal -3468;�� �㪨;19;37; ����� ���૨稡�� ��㭨 ����?������� ��૨� �꠬���?���, ���꠫ ��⠣?﫨�� �㫨 祤���� �?﫠���㭨 ���젭���, �����쫨� ࠧ��� �� ��ꫨ �������?�ᡨ��:; � ����� �� �ਡ������� � ���� � ���� �����᪮�, �� ������⢮ �祭���� ��砫� � ࠤ��� �������᭮ ᫠���� ���� �� �� �㤥�, ����� ������ ���,;Sinodal -3469;�� �㪨;19;38; ? �������?���� 㫨稫 ���� ��� ��ઠ⫠ ᠩ! ���稡 ����㤥�, ��� ���稡 祡��?���!; ������: �����᫮��� ����, ����騩 �� ��� ��ᯮ���! ��� �� ������ � ᫠�� � ��譨�!;Sinodal -3470;�� �㪨;19;39; ����쫨稫 ����� ���ᥩ⠭� �?�ᠧ� ��: ? ��?﫫��, �?��� ��⠣?﫨�⠧� ���?������ ���!;� ������� ��ᥨ �� �।� ��த� ᪠���� ���: ��⥫�! ����� �祭���� �����.;Sinodal -3471;�� �㪨;19;40; ����� �������� ��: ? �?�蠧� ���?��, ���� �⤨ ���?��꠫��, ����㡨 ���?�ᤨ��?��. ; �� �� ᪠��� �� � �⢥�: ᪠�뢠� ���, �� �᫨ ��� 㬮�����, � ����� ��������.;Sinodal -3472;�� �㪨;19;41; ���ᠫ����� �꠬��㡫�, 蠣�� 祡�������?���, ���稫� ���ᨨ�:; � ����� �ਡ������� � ��த�, �, ᬮ��� �� ����, �������� � ���;Sinodal -3473;�� �㪨;19;42; ? ���, �?㭨 �衠��?��� ��ꠤ���, �?�� ᥫ� ����㤥� �����ᨫ! ���� �� �젭�� �?��� �?㫡�� ���?ﭭ� ᠡ�.; � ᪠���: �, �᫨ �� � �� ��� � ᥩ ⢮� ���� 㧭��, �� �㦨� � ���� ⢮���! �� �� ᮪��� �뭥 �� ���� ⢮��,;Sinodal -3474;�� �㪨;19;43; ��謠�⠭� �?�-���� ���ꨭ�� ᠭ���� �?�褠����, ��ਫ 蠫㡠稡�� ����������, �?� ��說�模� ����?��� �����.; ��� �ਤ�� �� ⥡� ���, ����� �ࠣ� ⢮� ������� ⥡� ������� � ���㦠� ⥡�, � ����� ⥡� �⮢���,;Sinodal -3475;�� �㪨;19;44; ������ �?�� �?��� 堫��� ��न��� �� ���꠫�稡 ���� �?�����, ᥭ�?� ������ �?�� ���?��� ������ �?��������. ; � ࠧ���� ⥡�, � ������ ��⥩ ⢮�� � ⥡�, � �� ��⠢�� � ⥡� ����� �� ����� �� �, �� �� �� 㧭�� �६��� ���饭�� ⢮���.;Sinodal -3476;�� �㪨;19;45;�?�� �?�� �����쫠 ��㫨 ��?�� �� ������ ���栭� ��ࠡ����� ���?��쨡.; �, ����� � �ࠬ, ��砫 �룮���� �த���� � ��� � ���㯠���,;Sinodal -3477;�� �㪨;19;46; ? ����?� ᠡ�, ? �� �����, ? ?���� �꠫� ? ������� �꠫� ᠡ�? ? �?�蠭� ������ �� ��砣�㭠�� ���諨� ��ࡠ��૨�.; ������ ��: ����ᠭ�: ��� ��� ���� ��� ������, � �� ᤥ���� ��� ���⥯�� ࠧ��������.;Sinodal -3478;�� �㪨;19;47; �?�ᠭ� �����쫠 ��㫨� ��� ����?� 堫�� ������. ��������㭠��, ⠡��稡���, 堫�쫠 堫�⨣����� �� �������� �����.; � �稫 ����� ���� � �ࠬ�. ��ࢮ��饭���� �� � �������� � ��३設� ��த� �᪠�� ���㡨�� ���,;Sinodal -3479;�� �㪨;19;48; ���� �� ᥪ�賓� ����ᨫ� �?������, ᥭ�?� ������ 堫�� �?��� ���?���㫨, ���?�ࡨ������૨ ���稫 ���� ᠡ�. ;" � �� ��室���, �� �� ᤥ���� � ���; ��⮬� �� ���� ��த ������㯭� ��蠫 ���. ";Sinodal -3480;�� �㪨;20;1; ��砬 �����쫠 ��㫨�, �?�ᠭ� 堫�� ������?���, �� �?��?堡�� ��������?���, 堫�����㭨�, ⠡��稡��, �ﬠ����� ���� ���?��.; � ���� �� �� ����, ����� �� �稫 ��த � �ࠬ� � ��������⢮���, ����㯨�� ��ࢮ��饭���� � �������� � ��३設���,;Sinodal -3481;�� �㪨;20;2;? �?㭨 ���� ᥪ?�� 稫� �ਫ�稫 �����? �?�� ����㭠 �� 稫� ����? ? ��ࡠ�� ������.; � ᪠���� ���: ᪠�� ���, ����� ������� �� �� �������, ��� �� ��� ���� ������ ��?;Sinodal -3482;�� �㪨;20;3; �?�ᠭ� �������� ������ ��: ? �㭨� �?�蠧� � �㠫 ��ࡨ��. ���� �����,; �� ᪠��� �� � �⢥�: ���� � � ��� �� �����, � ᪠��� ���:;Sinodal -3483;�� �㪨;20;4; ��?�ﭨ 訧����?�� 稭���� ��ᨡ��, ��ࠧ����ਢ �� ����⠧����ਢ?; ��饭�� �������� � ����� �뫮, ��� �� 祫������?;Sinodal -3484;�� �㪨;20;5; ���� ᠡ�-�࣠� �꠩�����: ? ���� ��蠭� ?��ࠧ����? ���, ����?����, ����� ��ࡨ�: ?��� ���?� �?�� ���� �����?�����??; ��� ��, ���㦤�� ����� ᮡ��, ����ਫ�: �᫨ ᪠���: � �����, � ᪠���: ��祬� �� �� �� ����ਫ� ���?;Sinodal -3485;�� �㪨;20;6; ���� ��蠭� ?����⠧����? ���, ����?���� ����� 堫�쫨, ��?�� ����� ��ꭨ��� ᠡ� ����ꭨ ���젭����, ��� ����㡠������.; � �᫨ ᪠���: �� 祫������, � ���� ��த ����� ��� ����ﬨ, ��� �� 㢥७, �� ����� ���� ��ப.;Sinodal -3486;�� �㪨;20;7; ? ��������� ��蠭� �?������?�, ? ����� ����� ������.;� �⢥砫�: �� ����� ��㤠.;Sinodal -3487;�� �㪨;20;8; ? �?������� 稫� �ਫ�稫 ���� ��ਫ� ����ࠫ �㭨 �?�蠧�� �?�����, ? �� �?�ᠭ� ������. ; ����� ᪠��� ��: � � �� ᪠�� ���, ����� ������� �� �����.;Sinodal -3488;�� �㪨;20;9; �?�ᠭ� 堫�쫨�� ���㭠 ����-�꠩ ���᪠���: ? �� ����, �?��?�� 㤠��૨, ���� ����稡��� ���ࠫ�� ������, ᠩ �����?���� ��ࠫ� ���-��ᠫ�� �����.;" � ��砫 �� ������� � ��த� ����� ��: ���� 祫���� ��ᠤ�� �����ࠤ��� � �⤠� ��� �����ࠤ���, � ���稫�� �� ������ �६�;";Sinodal -3489;�� �㪨;20;10; �?��?� ������ ������ ᠡ����?���, ����� ����稡�� �㭥� ����� ᠡ��� ����� ��ࠢ�� ����쨡. ���� ����稡��� �� ��⨡ �� ���? ��ꡠ稫 �?������? �ࢠਡ.;" � � ᢮� �६� ��᫠� � �����ࠤ��� ࠡ�, �⮡� ��� ���� ��� ������ �� �����ࠤ����; �� �����ࠤ��, �ਡ�� ���, ��᫠�� �� � 祬.";Sinodal -3490;�� �㪨;20;11; ����� ���?�� ��ࠢ�� ����쨡. ��� ��⨫�, ���?��ਫ�, ���? ��ꡠ稫 ����쨡.;" �� ��᫠� ��㣮�� ࠡ�; �� ��� � �⮣�, �ਡ�� � ���㣠�, ��᫠�� �� � 祬.";Sinodal -3491;�� �㪨;20;12; �?��ᨫ ��ࠢ�� ����쨡. ��� �����ࡠઠਫ�, ���ꫠ ��� ������?��.;" � �� ��᫠� ���쥣�; �� ��� � ⮣�, ��࠭��, �룭���.";Sinodal -3492;�� �㪨;20;13; ���?��� ���ꫠ ���?�� ��: ?�� ����� �㭨? ���� ����� ��� ������, ������, �������� ��㧡����?.;" ����� ᪠��� ��ᯮ��� �����ࠤ����: �� ��� ������? ���� �뭠 ����� ����������; ����� ����, 㢨��� ���, ���������.";Sinodal -3493;�� �㪨;20;14; �� 票��?���, �?��?� ����꠭� ���ਡ��?��: ?�� ����� ᠩ, �����, �� �����?�, ����ૠ ��� ��蠫� ����!?;" �� �����ࠤ��, 㢨��� ���, ���㦤��� ����� ᮡ��, ������: �� ��᫥����; ������, �쥬 ���, � ��᫥��⢮ ��� �㤥� ���.";Sinodal -3494;�� �㪨;20;15; �?��?� ����꠭⠭� ��, ���ꫨ����� ������?�� �� ���訡. �?��?��� ���ꫠ ���?�� ����� � ���� ���?�?; �, �뢥�� ��� ��� �� �����ࠤ����, 㡨��. �� �� ᤥ���� � ���� ��ᯮ��� �����ࠤ����?;Sinodal -3495;�� �㪨;20;16; �젩�젩, �� ��� �� ���� �?��?� ����꠭� �������, ���� ���?��⠧� ����㣠. ���� ���?��ꨡ⠭� ��: ? � ������, ����㭠� ������!; �ਤ�� � ���㡨� �����ࠤ�३ ��, � �⤠�� �����ࠤ��� ��㣨�. ���蠢訥 �� �� ᪠����: �� �� �㤥�!;Sinodal -3496;�� �㪨;20;17; ����� 祪����૨ �?��� ���, �?�ᠭ� ��ࡠ��: ? ����૨��� ����?�� �꠩�� � ��?�� ᠡ�: ?��� ��蠭⠭� �젡��?���ਡ� ����, �㧠�� ���꠫� �����??; �� ��, ������ �� ���, ᪠���: �� ����� ᨥ ����ᠭ���: ������, ����� �⢥࣫� ��ந⥫�, �� ᠬ� ᤥ����� ������ 㣫�?;Sinodal -3497;�� �㪨;20;18; �� ���꠫�� ������� ��ਫ ���?������, �� �㭥� �������� ����� ���?�.; ��直�, �� 㯠��� �� �� ������, ࠧ������, � �� ���� �� 㯠���, ⮣� ࠧ�����.;Sinodal -3498;�� �㪨;20;19; �� ����-�꠩ ��稫� ��ꭨ��� 蠪������, ⠡��稡�� �� 堫�����㭠� �?�� �⬠��� ��� ���㫨��ꨡ, ���� 堫�쫨����� ���塨�.; � �᪠�� � �� �६� ��ࢮ��饭���� � ��������, �⮡� �������� �� ���� �㪨, �� ����﫨�� ��த�, ��� ���﫨, �� � ��� ᪠��� �� ��� �����.;Sinodal -3499;�� �㪨;20;20; �����젭��� ������ �?��� ��?��㤨�����. �?﫠�⠫� �?�न�㫨, �꠩����� �� ����� �� ��ࡥ�?�� �ਫ��� ����� ���젭���, ������ ���� ����� ����쨡. ; �, ����� �� ���, ����᫠�� �㪠��� ��, �����, ��⢮ਢ��� �������⨢묨, 㫮���� �� ��� � �����-���� ᫮��, �⮡� �।��� ��� ��砫���� � ����� �ࠢ�⥫�.;Sinodal -3500;�� �㪨;20;21; ������ �?�ᠧ� ��ࡠ��: ? ��?﫫��, ��蠭� ����� �?� ����쫨 �꠩��?�� �� �?㭨 ����쫨 ���ꭨ. �?� ������ 栢�� 祡��� ᠩ� �� �����쫠 ������ ���� ������.;" � ��� ��ᨫ� ���: ��⥫�! �� �����, �� �� �ࠢ���� ������� � ���� � �� ᬮ���� �� ���, �� ��⨭�� ��� ����� ����;";Sinodal -3501;�� �㪨;20;22;�꠩�௠�� �?��� ����㣥� ���稡 祡ᨢ ��?���?; �������⥫쭮 �� ��� ������ ������ �����, ��� ���?;Sinodal -3502;�� �㪨;20;23; ������ �?������थ� 祤�㫨, �?�ᠭ� ���� ����⠧� ��:; �� ��, �ࠧ㬥� �㪠��⢮ ��, ᪠��� ��: �� �� ���� ���蠥�?;Sinodal -3503;�� �㪨;20;24; ? ����� ����� 祡�����. ���� �ਢ ������ ���� �� �? ? �꠩�௠砫�, ? ����� ����� ������.;������� ��� ����਩: �� �� ��� ����ࠦ���� � �������? ��� �⢥砫�: ���ॢ�.;Sinodal -3504;�� �㪨;20;25; �?�ᠭ� ������ ��: ? �꠩�௠�� �꠩�௠砫� �����, �����쫨� ? �����쫠.; �� ᪠��� ��: �⠪, �⤠���� ���ॢ� �����, � ����� ����.;Sinodal -3505;�� �㪨;20;26; ������ 堫�쫠 �젫�� �� ᥣ�㭠�� �꠩����� ��� �?���� ��, ����� �������� ⠬�蠡�㡫�, ���?���ꨡ. ; � �� ����� 㫮���� ��� � ᫮�� ��। ��த��, �, 㤨������ �⢥�� ���, �����砫�.;Sinodal -3506;�� �㪨;20;27; �?��� �-�㬠� ᠤ�㪥� �꠬���. ����?��� ���?�ࡨ୨ 㡡������ ������, ����� ��ࡠ��:; ����� ��諨 ������� �� ᠤ�㪥��, �⢥࣠��� ����ᥭ��, � ��ᨫ� ���:;Sinodal -3507;�� �㪨;20;28; ? ��?﫫��, ���꠫���� ��ᠭ� ����?� ᠡ�: ?���� ��ਨ�� 㧨, �㭥����� ����?�� ��?��?㡫� ����?����, ����� ���� ���?�� 㧨�� �㭥� ��ਠ�, �㭥�� 㧨� ���� �����ꠡ?.; ��⥫�! ���ᥩ ����ᠫ ���, �� �᫨ � ���� ��� ���, ����訩 ����, � ��� �������, � ��� ��� ������ ����� ��� ���� � ����⠢��� ᥬ� ���� ᢮���.;Sinodal -3508;�� �㪨;20;29; �?��, ����� ᠡ� ����?�� 㧨: 栨���, ����� ��ਨ��, �㭥����� ����?� ��?��?㡫�, ����?��� ᠩ.;" �뫮 ᥬ� ���쥢, ����, ��� ����, 㬥� �������;";Sinodal -3509;�� �㪨;20;30; �?��ᨫ���,;" ��� �� ���� ��ன, � �� 㬥� �������;";Sinodal -3510;�� �㪨;20;31; �?��ᨫ��� �� ���� ���� ��ਨ�. ����賓� ����?��� 㧨�� �� ��ਨ� ��, ����?�� ��?��?㡫�, ����?��.;" ��� �� ��⨩; ⠪�� � �� ᥬ��, � 㬥૨, �� ��⠢�� ��⥩;";Sinodal -3511;�� �㪨;20;32;�?�� ���� ����� ॡ�?��.;"��᫥ ��� 㬥ૠ � ����;";Sinodal -3512;�� �㪨;20;33; ���� ���?�ࡨ��?���, �� 稤�� 㧨�� ���㫫� ���? ���?� ����?��� 㧨�� ��ਨ���?; �⠪, � ����ᥭ�� ���ண� �� ��� �㤥� ��� �����, ��� ᥬ�� ����� �� �����?;Sinodal -3513;�� �㪨;20;34; �?�ᠭ� ����� ����� �����: ? �� ���﫠 ����� �꠩�� ������, ��� ����.;"����� ᪠��� �� � �⢥�: 砤� ���� ᥣ� ������� � ��室�� ����;";Sinodal -3514;�� �㪨;20;35; ���� ᠡ� 祫��� ���﫨���� �?�ࡨ�� ������� �� ����?��⠧���� ���?�ࡠਡ� � �꠩稪��?�����, � �� �?�����.; � ᯮ�����訥�� ���⨣���� ⮣� ���� � ����ᥭ�� �� ������ �� �������, �� ���� �� ��室��,;Sinodal -3515;�� �㪨;20;36; ���� ����?��� �?�����, ���� ������㭨���⨫� ����. �����?� �����쫠 ����?�� ᠡ�, ���?�ࡨꭨ�� ����?�� ᠡ�.; � 㬥��� 㦥 �� �����, ��� ��� ࠢ�� ������� � ���� ��� �����, ���� �뭠�� ����ᥭ��.;Sinodal -3516;�� �㪨;20;37; ����?��� ���?�ࡨ୨ ᠩ ��ᠭ�� ��ࡨ�㫨 ᠩ. ����� ������쫠 �젤���稫� 堡�૨��� ����� ���賓� ��ਡ: ?�������?�� ? �� ��ࠣ쨬��� ������ ᠩ, �?�ᠪ쫠� ������ ᠩ, ���㡫�� ������ ᠩ?.; � �� ����� �������, � ���ᥩ ������� �� �㯨��, ����� ������ ��ᯮ�� ����� ��ࠠ�� � ����� �ᠠ�� � ����� ������.;Sinodal -3517;�� �㪨;20;38; ������ ? �� ����?��⠫� ������ ��?��, ���?��⠫� ᠩ, ᥭ�?� ���� ������ ���?��� ᠡ�.; ��� �� �� ���� ��� ������, �� �����, ��� � ���� �� ����.;Sinodal -3518;�� �㪨;20;39; ���?��� �校��?� ⠡��稡��� ��: ? ��?﫫��, �?㭨 �?��?�� ����.;�� �� ������� �� ��������� ᪠����: ��⥫�! �� ��� ᪠���.;Sinodal -3519;�� �㪨;20;40;����� �?��� �?�ᠧ� �㠫� ��ठ�� 稫� ����?�����.;� 㦥 �� ᬥ�� ��訢��� ��� �� � 祬. �� �� ᪠��� ��:;Sinodal -3520;�� �㪨;20;41; �?�� �?�ᠭ� ������ ��: ? ����? ��㤫� ��� ᠩ ���, ᥭ ���?��?; ��� �������, �� ����� ���� �� �������,;Sinodal -3521;�� �㪨;20;42; ����ૠ ⠡�૨��� ᠩ ��㤫�� ����: ?�������?���� ���� �������?������ ��: ?���� ���� 蠩� ����,; � ᠬ ����� ������ � ����� �ᠫ���: ᪠��� ��ᯮ�� ��ᯮ�� �����: ᥤ� ������ ����,;Sinodal -3522;�� ���;20;43;�㭨 �?��� ��謠�� �?��� ���謠� ����ࡨ��꠩�??;������ ������ �ࠣ�� ����� � �������� ��� �����?;Sinodal -3523;�� �㪨;20;44;�����젭��� ��� ���� �������?�� ���?㫨 ᠩ. ����賓� �� ��㤫� ��訫� ���� ����ᨢ??;" �⠪, ����� ��ᯮ��� ���뢠�� ���; ��� �� �� �� ���?";Sinodal -3524;�� �㪨;20;45; ����� 堫�� �㭥� ���?�����?���, �?�ᠭ� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ��:; � ����� ��蠫 ���� ��த, �� ᪠��� �祭���� �����:;Sinodal -3525;�� �㪨;20;46;? �����稡���ࠤ �?�� ���?��������. ����� ����ﭠ ����� 祫��� �� ������稡 �㧨 ᠫ�����?㫨 �������. ����� ᨭ���㭠��� �� ���?���㭠�� �?�ଠ⫠ ��࠭� �������.; ���ॣ����� ���������, ����� ���� 室��� � ������� ������� � ���� �ਢ���⢨� � ��த��� ᮡ࠭���, �।ᥤ���� � ᨭ������ � �।���������� �� �����⢠�,;Sinodal -3526;�� �㪨;20;47;������ ᠡ� ���� ���ࠫ� ������ ���� �� ����� �?��� 祡�ꫨ� ������ ������� �����. ����� ���?��� ������ ⠭���? �?�૨ ᠡ�.;"����� ������� ���� ���� � ��楬�୮ ����� �������; ��� �ਬ�� ⥬ ����襥 ��㦤����.";Sinodal -3527;�� �㪨;21;1;�?�ਪ?�� �?�ᠭ� ������ �����쫠 �� 堧������쫨�� �㫠 ᠢ���㭨 ��������� �����祡� 祡���.;" ������ ��, �� 㢨��� �������, ������ ���� ᢮� � ᮪஢�魨��;";Sinodal -3528;�� �㪨;21;2; ����� ��᪨� ����� �ࠨ�, �㭥��� �?�� ��࠯� ���������,; 㢨��� ⠪�� � ������ �����, ���������� �㤠 ��� �����,;Sinodal -3529;�� �㪨;21;3; �� ��: ? �?��줥� ����� �?�蠧�, �� ����� ���꠭� ������� ���꠫ �����쨡.;" � ᪠���: ��⨭�� ������ ���, �� �� ������ ����� ����� ��� ��������;";Sinodal -3530;�� �㪨;21;4; ����?� ���⠭��� �㫠 ���?����ꫨ����� ���������, ����� ������ �㭥�� ��᪨���諨�����, �蠢��� ���� ������ �����쨡. ; ��� �� � �� ����⪠ ᢮��� �������� � ��� ����, � ��� �� �㤮�� ᢮�� �������� �� �ய�⠭�� ᢮�, ����� �����.;Sinodal -3531;�� �㪨;21;5; ��� 栫������� �����쫠 �꠩稫�, �� ��ࣥ� ����㡠稫 ��, �����쫨� 娡� ᥪ?��稫 ������୨��稫� �꠩���?�ᡨ���?���, �?�ᠭ� ������ ��:; � ����� ������� ����ਫ� � �ࠬ�, �� �� ��襭 ��ண��� ����ﬨ � ��������, �� ᪠���:;Sinodal -3532;�� �㪨;21;6; ? ��� �?�蠭� 祤��⠧�ࠤ, ���꠫�稡 ���� ���?����, ��ਫ� �?��?����廊��, ������ ���.;" �ਤ�� ���, � ����� �� ⮣�, �� �� ����� �����, �� ��⠭���� ����� �� �����; �� �㤥� ࠧ��襭�.";Sinodal -3533;�� �㪨;21;7;��⠣?﫨�⠭� ����� ��ࡠ��: ? ��?﫫��! ���� ��ਫ� ���� �����⨢? ����㭠 ��蠭�� �� 祣꠬�� ���୨ ������?; � ��ᨫ� ���: ��⥫�! ����� �� �� �㤥�? � ����� �ਧ���, ����� �� ������ �ந����?;Sinodal -3534;�� �㪨;21;8; �?�ᠭ� ��: ? �?�न�?����, �?�� 稧��� ���?��?���࣠���, ᥭ�?� ���� 㫨稫 ���꠫ ���, ?�� ᠩ�? �� ?������ ����� ᠡ�!? ���?㫨 �� ������ ���꠫ ���?��. �?�� ����� �?���ࠤ ����鸞�!;" �� ᪠���: ��ॣ����, �⮡� ��� �� ����� � ����㦤����, ��� ������ �ਤ�� ��� ������ ����, ������, �� �� �; � �� �६� ������: �� 室�� �᫥� ��.";Sinodal -3535;�� �㪨;21;9; ���ꡠ稫�� ���稤�諨稫�� ���쨡�?���, ��?�����ꠤ��. �젫���� ���� ��ਫ� ���� �?�?��� ��, ���� �� ��砬��� ��� ��?��.;" ����� �� ����� � ������ � ��⥭���, �� 㦠ᠩ���, ��� �⮬� �������� ���� �०��; �� �� ���� �����.";Sinodal -3536;�� �㪨;21;10; �?�� �?�ᠭ� ������ ��: ? ����쫨� 堫��, ��砫��ꫨ� ��砫��� ���訫� ��ꤨ��.;" ����� ᪠��� ��: ����⠭�� ��த �� ��த, � ���⢮ �� ���⢮;";Sinodal -3537;�� �㪨;21;11; ���?��-���?��� ��࠭��� �?���� ���ᤠ��젭, ��訤����, 祩���� ���㬨� ����, ���� ���?���㬨 ������� �� ��ࠧ�� ����?� ��蠭�� ����.; ���� ����訥 ��������ᥭ�� �� ���⠬, � �����, � ����, � 㦠�� ����, � ������� �������� � ����.;Sinodal -3538;�� �㪨;21;12; ���� ��ਫ� ���� ��⠠�� ���� � ���젭��� �?�� ������� �� �?��ꨪ������. �?�� ᨭ���㭠�� ����� �� ��᭠��㭠�� ���?�����, ��筠�� �� ��ࡥ�?㭠�� �젫� �?�褠���.;" �०�� �� �ᥣ� ⮣� �������� �� ��� �㪨 � ���� ����� ���, �।���� � ᨭ����� � � ⥬����, � ������� �। �३ � �ࠢ�⥫�� �� ��� ���;";Sinodal -3539;�� �㪨;21;13;���?��� ����ਤ�� ���� �?�蠫� ����� ����.;�㤥� �� �� ��� ��� ᢨ��⥫��⢠.;Sinodal -3540;�� �㪨;21;14;���� �?㬠�� ��?���������: �?�� ������ �����稫� �젫�娫� ���ਬ����?㤠�.; �⠪ ������� ᥡ� �� ��� �� ����뢠�� ��࠭��, �� �⢥���,;Sinodal -3541;�� �㪨;21;15; �?�蠫� ���訪��⠧���� 栫��� �?��� ���訫� � �젭����, � �?�蠫� �꠩ 㡡���� �?�����, �㭨 �?�蠡 ��졨�, ����?���� �㣠�.; ��� � ��� ��� ��� � �६�����, ���ன �� �������� ��⨢����� �� ��⨢������ ��, ��⨢�騥�� ���.;Sinodal -3542;�� �㪨;21;16; �?�� �?��� �?�蠫� ���?⠭�, 㧡���, �꠬⠭� �� �젫����㭠�� 㤥��㣠�. �?�蠧���� 校��?� �������.;" �।��� ⠪�� �㤥� � த�⥫ﬨ, � ����ﬨ, � த�⢥�������, � ����ﬨ, � �������� �� ��� 㬥����;";Sinodal -3543;�� �㪨;21;17; ���� � ���젭��� �?��� ������ �쨬�祡����,; � �㤥� ���������� �ᥬ� �� ��� ���,;Sinodal -3544;�� �㪨;21;18;���� �?�蠫� ���?��稡�� � �ꥧ��� ���?������.; �� � ����� � ������ ��襩 �� �ய����, -;Sinodal -3545;�� �㪨;21;19;�?�蠫� ᠡ�૨�૨ �?�蠫� ��� ��娤��.;�௥���� ��訬 ᯠᠩ� ��� ���.;Sinodal -3546;�� �㪨;21;20; �?����⠭� ��������模� ���ᠫ�� 祡����?���, ������: �� �?��?�-������� ������ �꠬�� ᠡ�.; ����� �� 㢨��� ����ᠫ��, ���㦥��� ���᪠��, ⮣�� �����, �� �ਡ�������� �����⥭�� ���:;Sinodal -3547;�� �㪨;21;21; ���?��� ���㤥﫨���� ������ ����⠧� ���蠡, 蠣�૨���� ? �������� ���蠡, 訬����� 蠣�૨�� �������?��,;" ⮣�� ��室�騥�� � �㤥� �� ����� � ����; � �� � ��த�, ��室� �� ����; � �� � ����⭮����, �� �室� � ����,";Sinodal -3548;�� �㪨;21;22; ᥭ�?� ��, ��ਫ� ����૨�� ����?�� ��������, ⠭���?�� ������ ����.; ��⮬� �� �� ��� ��饭��, �� �ᯮ������ �� ����ᠭ���.;Sinodal -3549;�� �㪨;21;23; ������ ᠡ� ���� ����?����� ����?﫨ᡠ���� �� ������稡 ����?�� ���������, ᥭ�?� �������� �?���� ������ 祫�� �� ����� 堫�쫨� �쨬� ���?����.;"��� �� ��६���� � ����騬 ��栬� � � ���; ��� ������� �㤥� ����⢨� �� ����� � ���� �� ��த ᥩ:";Sinodal -3550;�� �㪨;21;24; ����� ��૨����� �堭, ����樫�, ���?��-���?��� 㫪���� ���. ���?�� ����⠫� ������ ⠬�������, ���ᠫ��� ���?�� ����⠭� ����������. ;" � ����� �� ����� ���, � �⢥����� � ���� �� �� ��த�; � ����ᠫ�� �㤥� ����ࠥ� ��筨����, ������ �� �������� �६��� ��筨���.";Sinodal -3551;�� �㪨;21;25; ����?�����, ��櫨�� �� �㡠���� ��蠭� ����, �������稡� 堫�젭� ������ ����㫠 �?�嫨稡�� �� ࠬ硨�?����稡�� ��娫� ��থਫ���� �� �����㭤�諨��� ����.;" � ���� �������� � ᮫�� � �㭥 � �������, � �� ����� �뭨� ��த�� � ����㬥���; � ��� ����㬨� � ���������;";Sinodal -3552;�� �㪨;21;26; ���﫨� 祫����� ������㭠�� ��娫�, ����� ����?��⨢�� �������, ᥭ�?� ��� ���?�� �?��젭�� �젪?����꠭.; � ���� ������� �� ���� � �������� ����⢨�, ������ �� �ᥫ�����, ��� ᨫ� ������ ������������,;Sinodal -3553;�� �㪨;21;27; �?�� ������ �?��쫨稫 �� 堫�� 祡��?��諨稫, �ꠣ㫫�稫 ����, ��� ��� 祩�.; � ⮣�� 㢨��� �뭠 �������᪮��, ����饣� �� ������ � ᨫ�� � ᫠��� �������.;Sinodal -3554;�� �㪨;21;28; ��ਫ� ���� ������� ���?���쨡�?���, ������� �� ��ࣨ ������, �?�蠫� ������� �꠬�� ᠡ�!; ����� �� ��筥� �� �뢠����, ⮣�� ��᪫������ � �������� ������ ���, ��⮬� �� �ਡ�������� ���������� ���.;Sinodal -3555;�� �㪨;21;29;�?�� �?�ᠭ� ����� ���㭠 ����-�꠩ ��ਡ: ? �?�蠭� ����ૠ �� ���?��� ����㡠� �?����.;� ᪠��� �� �����: ��ᬮ��� �� ᬮ������� � �� �� ��ॢ��:;Sinodal -3556;�� �㪨;21;30; ���� �?�ࠤ������?���, ����� �?��ꨫ�, �?�蠭� ���?�� �꠬���?㫨 ��ꭨ �����.; ����� ��� 㦥 ���᪠����, �, ���� ��, ����� ᠬ�, �� 㦥 ������ ���.;Sinodal -3557;�� �㪨;21;31; ����賓���, �?�蠭�� �� ���୨ 祡����?���, ������, �����쫠 �����?��� �꠬�� ᠡ�.; ���, � ����� �� 㢨��� � �뢠�騬��, �����, �� ������ ����⢨� �����.;Sinodal -3558;�� �㪨;21;32; �?��줥� ����� �?�蠧�: �� ���� ����?��ꨫ� �������, ���� ��ਫ� �����.;" ��⨭�� ������ ���: �� �३��� த ᥩ, ��� �� �� �㤥�;";Sinodal -3559;�� �㪨;21;33; ���� ������ �������, ���� ���� ��졨 ����?������. ; ���� � ����� �३���, �� ᫮�� ��� �� �३���.;Sinodal -3560;�� �㪨;21;34; ���ꫨ �����, �� ����?� �?�蠡 �젭����� ����?�����, ���-祪��, ��ফ�줥諨 �� �蠢�� �꠩�ꭠ�� �?�蠫� ��?�� ���?�?�������.; ������ �� �� ᮡ��, �⮡� ��� ��� �� ���砫��� ���拉���� � ����⢮� � ����⠬� ��⥩᪨��, � �⮡� ���� �� �� ���⨣ ��� ��������,;Sinodal -3561;�� �㪨;21;35;����?� ������ ���﫨稡 �?�ࡨ��� ������ �� ����?� �?���좠� 堯�� 祫��.;" ��� ��, ��� ���, ������ �� ��� ������ �� �ᥬ� ���� �������;";Sinodal -3562;�� �㪨;21;36; ���� �����⠧�ࠤ ������ �?��� ������ �� ��� ��訫� �젫�� �?�誠����� ���젭���, �?�� ���⠫� ��ꫨ ����� �� �����쫨� �㫣����.; �⠪ �������� �� ��类� �६� � �������, �� ᯮ������� �������� ��� �� ����� ����⢨� � �।���� �। �뭠 �������᪮��.;Sinodal -3563;�� �㪨;21;37; �?�५� �?�ᠭ� �����쫠 ��㫨� 堫�� ������, ����?��ꫠ ������ ������, ����� ���૨� ����, ���� �㣨 ���?�.; ���� �� �稫 � �ࠬ�, � ���, ��室�, �஢���� �� ���, ���뢠���� �����᪮�.;Sinodal -3564;�� �㪨;21;38;����� 堫�� ���� ���?���� ᠢ�� �� �����쫠 ��㫨� ᠣ��� 栫������.;� ���� ��த � ��� ��室�� � ���� � �ࠬ ����� ���.;Sinodal -3565;�� �㪨;22;1;���� ���?�� ���?�?�ࠫ� ���ࠬ �꠬���?��.; �ਡ������� �ࠧ���� ���᭮���, ���뢠��� �����,;Sinodal -3566;�� �㪨;22;2; ��������㭨 �� ⠡��稡� �?�� ����� ���?�૨�?�� ��?��, ���� 堫�쫨����� ����?��.; � �᪠�� ��ࢮ��饭���� � ��������, ��� �� ���㡨�� ���, ��⮬� �� ��﫨�� ��த�.;Sinodal -3567;�� �㪨;22;3; ���?��?�ࠫ������ � ᠩ�, �᪠��� �㫨稫�, ���㤠�� ����� �����?��.; ��襫 �� �⠭� � ���, �஧������� �᪠ਮ⮬, ������ �� �᫠ ��������,;Sinodal -3568;�� �㪨;22;4; ���㤠, ����, 堫�����㭠稫 �� �����쫠 �� ����⠫� 堫���稫 �?�� ����� 㢥��� ��?������.; � �� ��襫, � ����ਫ � ��ࢮ��饭������ � ��砫쭨����, ��� ��� �।��� ��.;Sinodal -3569;�� �㪨;22;5;���� ࠧ���� �� ���� ��� ����� �ᨡ.;"��� ��ࠤ������� � ᮣ��ᨫ��� ���� ��� �����;";Sinodal -3570;�� �㪨;22;6; ���㤠 �젡㫨��� ��, �?��稫 堫�� �����?���, �� 㢥��� �?��?� ������ ������� �?�૨�����. ; � �� ���頫, � �᪠� 㤮����� �६���, �⮡� �।��� ��� �� �� �� ��த�.;Sinodal -3571;�� �㪨;22;7;���?�?�ࠫ� ���ࠬ�� ����?� ᠡ���. �� ����?� ���堫� ����� ������ �?�?����.; ���⠫ �� ���� ���᭮���, � ����� ��������� �������� ���堫쭮�� ����,;Sinodal -3572;�� �㪨;22;8; �?�ᠭ�, ���� �� ��젭 ����쨫�, ����� ��ࡠਡ: ? ��쥭��, ��蠡 ���堫� �㣨�� �?��ࡠ��.; � ��᫠� ����� ���� � ������, ᪠���: ������, �ਣ�⮢�� ��� ���� �����.;Sinodal -3573;�� �㪨;22;9;? ��蠭� 稭�� �?��ࡠਫ� �����? ? ��ࡠ�� ������.;��� �� ᪠���� ���: ��� ������ ��� �ਣ�⮢���?;Sinodal -3574;�� �㪨;22;10; �?�ᠭ� ������ ��: ? ����૨�� ���?��������?���, ���� 設�� ����� ����� ���� ���訨���. ���� �?��� ��쥭�� �� �� ��?��� ��⫨�� �?��� ����?���.;" �� ᪠��� ��: ���, �� �室� ��襬 � ��த, �������� � ���� 祫����, ����騩 ��設 ����; ��᫥��� �� ��� � ���, � ����� ������ ��,";Sinodal -3575;�� �㪨;22;11;��⫠ ���?���� ����: ?��?﫫���� ��ࡨ㫨 ᠩ: ?��⠣?﫨��稫 �㭨 ���堫� ��ઠ�� ���� �꠫� 稤�� ᠡ��???; � ᪠��� 宧鶴� ����: ��⥫� ������ ⥡�: ��� ������, � ���ன �� ��� ���� ����� � �祭����� �����?;Sinodal -3576;�� �㪨;22;12; �� ������ �?�蠧� 祤���, �ભ� ��訡�, 堫�� �꠫� 祡�����. ���� ��થ� �?��ࡠ��.;"� �� ������� ��� ��୨�� ������� ��⫠����; ⠬ �ਣ�⮢��.";Sinodal -3577;�� �㪨;22;13; ���� ����� ��, ��� ᥪ?�� �?�ᠭ� ��ਡ� ��賓� ��ࣨ��, ���堫� ��ઠ�� �?��ࡠਡ. ; ��� ��諨, � ��諨, ��� ᪠��� ��, � �ਣ�⮢��� �����.;Sinodal -3578;�� �㪨;22;14; ������ �����?���, ������ �?��稫 ���� �����-���� ������.; � ����� ���⠫ ��, �� ������, � ��������� ����⮫�� � ���,;Sinodal -3579;�� �㪨;22;15; �?�ᠭ� ������ ��: ? ���� �?易�� ���?���젩�, ��� �?��稫 ���� ������, �� ���� ��થ� ������ ������!; � ᪠��� ��: �祭� ����� � ���� � ���� �� ����� �०�� ����� ��ࠤ����,;Sinodal -3580;�� �㪨;22;16; �� �?�蠧� ���?��, �㭨 ���� �?�� �?��㪠�, �� �����쫠 �����?��諨��� ����堩�.; ��� ᪠�뢠� ���, �� 㦥 �� ��� ���� ��, ���� ��� �� ᮢ������ � ����⢨� ������.;Sinodal -3581;�� �㪨;22;17; �?�� ����� �ꠡ� ��ᨡ ��, �����쫨� ����� ���, ��: ? ���� ��, ������� �?��-�࣠� ���?��.; �, ��� ��� � �������ਢ, ᪠���: �ਨ��� �� � ࠧ����� ����� ᮡ��,;Sinodal -3582;�� �㪨;22;18; �㭨 �?�蠧� �����, �����쫠 �����?��� ᠡ����, �㭨 �?�� �褨 �?��?��� ���꠫�����ࠤ� �?��㦠�.; ��� ᪠�뢠� ���, �� �� ��� ���� �� ����� �����ࠤ����, ������ �� �ਤ�� ����⢨� �����.;Sinodal -3583;�� �㪨;22;19; �?�� ����� ���? ��ᨡ, �����쫨� ����� ���, ����न� �� ����� �����, ���: ? ��, �?�� ���젭��� �������, ���� ��� ᠡ�. ����賓� ��७��, �� �젭�ઠ���.;" �, ��� 嫥� � �������ਢ, �५���� � ����� ��, ������: ᨥ ���� ⥫� ���, ���஥ �� ��� �।�����; ᨥ ⢮�� � ��� ��ᯮ�������.";Sinodal -3584;�� �㪨;22;20; �㣨�㭭�� �?��� �ꠡ� ��ᨡ �� ������ ��: ? �� �ꠡ� ? ����� ��?�� ᠡ�, ᠡ�� �?�� ���젭��� ����?�� ���� �?���稡�� ������.; ����� � ��� ��᫥ ����, ������: �� �� ���� ���� ����� � ���� �஢�, ����� �� ��� �஫�������.;Sinodal -3585;�� �㪨;22;21; ����, �?��, �� 㢥��㣠��� ���� �����稫 ���� ����ૠ� ���!;" � ���, �㪠 �।��饣� ���� � ���� �� �⮫��;";Sinodal -3586;�� �㪨;22;22; �?�, �㭥� ����������� ��㭨��� ��� ��� ���㫨 ᠩ, ���� �� 㢥����� ������� ? ������!; ���祬, �� �������᪨� ���� �� �।�����祭��, �� ��� ⮬� 祫�����, ����� �� �।�����.;Sinodal -3587;�� �㪨;22;23; ���?��� ��⠣?﫨�� 栫���-� �㠫���?����?��, �㧨��� 稫� ���ࠫ ����㭠 ����. ; � ��� ��砫� ��訢��� ��� ��㣠, �� �� �� ��� ��, ����� �� ᤥ����.;Sinodal -3588;�� �㪨;22;24;�?�� ��⠣?﫨�⠫� �࣠� ��� �����: �㧨��� 稤�� 堫�ᨫ ����������.; �� �� � ᯮ� ����� ����, �� �� ��� ������ �������� ����訬.;Sinodal -3589;�� �㪨;22;25; �?�ᠭ� ������ ��: ? ��筠�� �� 堫�쫨� ���?��褨���. �?�㬠� �㧨�� ��� ᠡ� ?堫�쫨� �?��?��� ��࠭� ���? ���, ���?��!; �� �� ᪠��� ��: �� ��ᯮ������ ��� ��த���, � ������騥 ��� �������⥫ﬨ ���뢠����,;Sinodal -3590;�� �㪨;22;26; ���� �?�� ����賓� �������! �?�蠧���� ���?�� 堫�� ���?��� ����?����� ����, �?直� ������ ? ��ࠢ�袠�.; � �� �� ⠪: �� �� �� ��� �����, ��� ��� ����訩, � ��砫�����騩 - ��� �㦠騩.;Sinodal -3591;�� �㪨;22;27; ���?�, � �� ���?�? ����ૠ ��쫠 �����ᨢ �� ���� ��㫫�ꡨ�㫨 ������ᨢ? ����ૠ ��쫠 ������ ���?! �?��, �� �?��-�࣠� ��㫫��稢�� ᠩ�!; ��� �� �����: �������騩, ��� �㦠騩? �� �������騩 ��? � � ���।� ���, ��� �㦠騩.;Sinodal -3592;�� �㪨;22;28; ����?���, ���� �?���?��?���, �?��� ���稫 ���嫨�.; �� �� �ॡ뫨 � ���� � �������� ����,;Sinodal -3593;�� �㪨;22;29; ���� �㤥諨 ��� ���� ��砫�� ��, �㭨 �젭�� �?�蠡� ����.; � � ����頢�� ���, ��� ����頫 ��� ��� ���, ����⢮,;Sinodal -3594;�� �㪨;22;30; �?�� ���� �����?��諨��� ���� ����ૠࠤ ���?�� �㪠��� �� ��㤠�, ��ࠨ��� ���?��?�� �젬��� ���?��褨�� �堭�� �����㤠�.; �� 廊� � ���� �� �࠯���� ���� � ����⢥ ����, � �拉� �� ���⮫�� �㤨�� ��������� ����� ��ࠨ�����.;Sinodal -3595;�� �㪨;22;31; ����, ����, �?���, ����᫨ ⨫�����ਡ �?�� ���?���� ��?��������,; � ᪠��� ��ᯮ��: �����! �����! �, �⠭� ��ᨫ, �⮡� ���� ��� ��� �襭���,;Sinodal -3596;�� �㪨;22;32; ���� �� �?�稫� 㫣�� �?��� ���孨 ��⬠�ꠡ, ���. �?㭨�, �?�� ���� ��������?���, �?��� 㧡��� ���孨 �������.;" �� � ������� � ⥡�, �⮡� �� ��㤥�� ��� ⢮�; � �� �������, ���⨢���, �⢥न ���쥢 ⢮��.";Sinodal -3597;�� �㪨;22;33;���૨ �?�ᠧ� ��: ? �������?��! �� �?�� �?������ ��᭠�ꫠ ���?�� �� ����?� 祪��� �?��૨�.;�� �⢥砫 ���: ��ᯮ��! � ����� � ��⮢ � � ⥬���� � �� ᬥ��� ���.;Sinodal -3598;�� �㪨;22;34; ? ����, �㭨 �?��� �����, ? �� �?�ᠭ�, ? �衠��?� ���꠭� �?�?㠩� �?㭨 �� �?舘� 㢢����, ����� ��?�� ���. ; �� �� ᪠���: ������ ⥡�, ����, �� �ய��� ����� ᥣ����, ��� �� �ਦ�� ��������, �� �� ������ ����.;Sinodal -3599;�� �㪨;22;35; �?�ᠭ� ������ ��ࡠ��: ? �㭨 �?�� � ��櫠 ���, � ⠢�, � ���� ���૨ ����쨫� �젫��, �?�蠫� ᥫ�稫� �?裂⤥� ���ਢ? ? ���, ? ����� �ࡠ��� ������.; � ᪠��� ��: ����� � ���뫠� ��� ��� ��誠 � ��� ��� � ��� ��㢨, ����� �� �� � 祬 ������⮪? ��� �⢥砫�: �� � 祬.;Sinodal -3600;�� �㪨;22;36; ���?��� �?�ᠭ� ��: ? ���� �젭�� �㭥�� ��� ���ᨭ�, ��� ��ᨫ�, ⠢�� ��ᠡ, ����ᨭ� ������, ����� ��樫�, ��� �ᠡ.;" ����� �� ᪠��� ��: �� ⥯���, �� ����� ��讪, �� ���쬨 ���, ⠪�� � ���; � � ���� ���, �த�� ������ ᢮� � �㯨 ���;";Sinodal -3601;�� �㪨;22;37; �㭨 �?�蠧� �����, ���稫� ����?�� ����� �?�?��� ᠡ�: ?�� ⠪���稡��� ��?����� ��ᨡ?. ����?� ���稫� ��ਡ� ��ਫ� ������ ��.; ��� ᪠�뢠� ���, �� ������ �ᯮ������� �� ��� � ᥬ� ����ᠭ����: � � ������ ���⥭. ��� �, �� � ���, ��室�� � �����.;Sinodal -3602;�� �㪨;22;38; ��⠣?﫨�⠭� ��: ? �������?��, �?��, ��� �?�� ��� ���! ����� ����� ����� �����: ? ����! ; ��� ᪠����: ��ᯮ��! ���, ����� ��� ���. �� ᪠��� ��: �����쭮.;Sinodal -3603;�� �㪨;22;39; �?��, �꠩�?���� ��ࠢ��, �?鸞⫨��㡫����, ����� ���૨稢��? ����쨡. ��⠣?﫨��� ���� �?������ �����.; �, �멤�, ��襫 �� ��몭������ �� ���� ��������, �� ��� ��᫥������ � �祭��� ���.;Sinodal -3604;�� �㪨;22;40; ��� ���?���?���, �?�ᠭ� ������ ��: ? �㫣����, �?���?����� �젭���� ���젭���.; �ਤ� �� �� ����, ᪠��� ��: �������, �⮡� �� ������ � ���襭��.;Sinodal -3605;�� �㪨;22;41; �?��, ����� ���꠫� ����ꤥ諨� �賓��㡫�, �����ᨪ���, 㫣����?��:; � ��� ��襫 �� ��� �� ��থ��� �����, �, �४����� ������, �������,;Sinodal -3606;�� �㪨;22;42; ? �㤥�! �?�� �������, ���稡�� �� �?易�⠫� �ꠡ� 祡��㪠! ���� ��� ���㫨��� ��?�, ��� ᥪ?�� �?�� ���㫨��� ����.; ������: ���! �, �᫨ �� �� ���������� �஭��� ��� �� ���� ����! ���祬 �� ��� ����, �� ���� �� �㤥�.;Sinodal -3607;�� �㪨;22;43;���?��� ���稢�� ������ ���?�� �� �� �?㬠�����.;������ �� ��� ����� � ����� � �९�� ���.;Sinodal -3608;�� �㪨;22;44; �?������� ���㫨, �� ���?�� �����祢�� 㫣�᪠��� ��, �������� ������� ����� ����, �?��� �?��?ਢ�� ᠡ�.; �, ��室��� � ��७��, �ਫ����� �������, � �� ��� ���, ��� ����� �஢�, �����騥 �� �����.;Sinodal -3609;�� �㪨;22;45; �������稢�� ����૨, ��⠣?﫨��� ����?���, ����, �訬⠭� �������૨, ���㫨 ��ࣨ�.; ��⠢ �� ������, �� ��襫 � �祭����, � ��襫 �� ��騬� �� ��砫�;Sinodal -3610;�� �㪨;22;46; ? ��� �?�� ������? ? ��ࡠ�� ������ �?�ᠭ�. ? ������� �� �㫣����, �?���?����� �젭���� ���젭���. ; � ᪠��� ��: �� �� ᯨ�? ��⠭�� � �������, �⮡� �� ������ � ���襭��.;Sinodal -3611;�� �㪨;22;47; ����� ���� �꠩ ���㫨 �������, ����⠫� ���?� �꠬���. ���?��?�ࠫ������ 栫� ᠩ�, ���㤠 ���?��, �젢�㡫� �����. �� �?��� ������� �꠬��.; ����� �� �� ����ਫ ��, ����� ��த, � ���।� ��� 襫 ���� �� ��������, ���뢠��� �㤠, � �� ����襫 � ������, �⮡� ��楫����� ���. ��� �� ⠪�� �� ��� ����: ���� � ��楫��, ��� � ����.;Sinodal -3612;�� �㪨;22;48; �?�ᠭ� ����� ��ࡠ��: ? ���㤠, ���������稫 �� �?㭨 ��� ��� 㢥�����?;����� �� ᪠��� ���: �㤠! 楫������� �� �।���� �뭠 �������᪮��?;Sinodal -3613;�� �㪨;22;49; ���?��� ����� ��쫠�� ��⠣?﫨�⠭�, ���� ����?�� � ����ࠫ �����૨, �?�ᠧ� ��ࡠ��: ? �������?��! ������ ��蠭� ��࠭� �����?; ��訥 �� � ���, ����, � 祬� ���� ����, ᪠���� ���: ��ᯮ��! �� 㤠��� �� ��� ��箬?;Sinodal -3614;�� �㪨;22;50; ��������� 栫�, ��� ���ꨫ�, 堫����諠 ��ࠢ�諠 ���� ���?� 祡���ꨡ.; � ���� �� ��� 㤠ਫ ࠡ� ��ࢮ��饭������, � ��ᥪ ��� �ࠢ�� ��.;Sinodal -3615;�� �㪨;22;51; �?�ᠭ� ��: ? ����, �����! �?��, ����� ���?���� ��稪���, ��ࠢ�� ᠣꢠਡ.; ����� ����� ᪠���: ��⠢��, �����쭮. �, ������� �� ���, ��楫�� ���.;Sinodal -3616;�� �㪨;22;52; �?�� ����� ��� ��㪥� ���?��� 堫�����㭠���, �����쫠 ��� ����⠧��, �ﬠ������� ��: ? ��࠭� �� ����㡨 ��ᨫ�, �?�� �� ��� ��ࠤ����, ��砣� ᥪ?�� ᠩࠢ?; ��ࢮ��饭����� �� � ��砫쭨��� �ࠬ� � ��३設��, ᮡࠢ訬�� ��⨢ ����, ᪠��� �����: ��� ��� �� ࠧ������� ��諨 �� � ��砬� � ����ﬨ, �⮡� ����� ����?;Sinodal -3617;�� �㪨;22;53; �� ��� ����?� �?��稫 ���� �����쫠 ��㫨� ����, �?�� ���� ����?������. �젭�� ������, �?�蠫� ������ ᠡ� ? �?�諠 ��.; ����� ���� �뢠� � � ���� � �ࠬ�, � �� �� ��������� �� ���� ��, �� ⥯��� ��� �६� � ������ ���.;Sinodal -3618;�� �㪨;22;54;������ �?�� �模 �� 堫����諠 ��⫨�� ��㪨�. ���� ������ ����稢�� �賓��� �?������ �����.; ��� ���, ������ � �ਢ��� � ��� ��ࢮ��饭����. ���� �� ᫥����� ������.;Sinodal -3619;�� �㪨;22;55; ����ૠ ������ �?�� �����૨, ����� �?���� ������ ������. ����稫 ���� ������ ����� ����.; ����� ��� ࠧ���� ����� �।� ���� � ᥫ� �����, ᥫ � ���� ����� ����.;Sinodal -3620;�� �㪨;22;56; �� �?��� ��쫠 ������ 票��, � ��ࠢ�� ���� ������ ����� �?��ꨫ�, ��: ? �?��稫 ���嫨 ��� ����.; ���� �㦠���, 㢨��� ��� ᨤ�饣� � ���� � �ᬮ�ॢ��� � ����, ᪠����: � ��� �� � ���.;Sinodal -3621;�� �㪨;22;57; ���� ���૨, ����� �꠩ ��?�ᨫ�, ��: ? ���� ����, �㭨 �� ����� ��?��.; �� �� ��४�� �� ����, ᪠��� ���騭�: � �� ���� ���.;Sinodal -3622;�� �㪨;22;58; ���� �������� �?��� ���?�� �������, �� 票��, ��: ? �?�� �⤠����� � ᠩ�. ���� ���૨ ������ ��: ? ����, ��?���.; �᪮� ��⮬ ��㣮�, 㢨��� ���, ᪠���: � �� �� ���. �� ���� ᪠��� �⮬� 祫�����: ���!;Sinodal -3623;�� �㪨;22;59; �?���, ��?��栤 ������ ���� �?���, � ���� ���������᪠���: ? ����᫨, �� ���� ���稫 ���� ����, ��?� ������﫠� ᠩ.; ��諮 � �� �६���, �� ���� �����⥫쭮 ����ਫ: �筮 � ��� �� � ���, ��� �� ������ﭨ�.;Sinodal -3624;�� �㪨;22;60; ���� ���૨ ������ ��: ? �㭨 �?� ᥩ�?�ਫ ���㫨 ��?���! ����� ���� �꠩ �����?���, ���꠭� �?�?㨡.; �� ���� ᪠��� ⮬� 祫�����: �� ����, �� �� �������. � ����, ����� �� ����ਫ ��, ����� �����.;Sinodal -3625;�� �㪨;22;61; �������?����, �����ꨫ�, ���૨� �?��ꨡ. ���?��� ���૨� �?�ᠭ� ��ਡ� �젭�����: ? ���꠫� �?�?㠩� �� �?㭨 �?舘� 㢢����.; ����� ��ᯮ��, ���⨢���, ������ �� ����, � ���� �ᯮ���� ᫮�� ��ᯮ��, ��� �� ᪠��� ���: �०�� ������ �ய��� �����, �������� �� ���� �ਦ��.;Sinodal -3626;�� �㪨;22;62; ����ૠ ��� ����, ���� ����?��㫨 ��ᨨ��.; �, �멤� ���, ���쪮 ��������.;Sinodal -3627;�� �㪨;22;63;�?��� ���㫫������� ����� ���稡 ���ꭠ����᪠���� �� ��� ���?���쨡.;" �, ��ঠ�訥 �����, �㣠���� ��� ��� � ���� ���;";Sinodal -3628;�� �㪨;22;64; ����� �?㫡� ����, �?���������: ? ����, �?�� ���ꨡ� � ��?; �, ����� ���, 㤠�﫨 ��� �� ���� � ��訢��� ���: ��४�, �� 㤠ਫ ����?;Sinodal -3629;�� �㪨;22;65; ������ ����� ���꠫ ���?����, ����?�� �꠩ ������.;� ����� ���� �㫥��� �ந���ᨫ� ��⨢ ����.;Sinodal -3630;�� �㪨;22;66; ����� 蠫�������?���, 堫�쫠 �ﬠ����, 堫�����㭨 �� ⠡��稡� ���������᫨� 栫������. ����� �?�� ���.; � ��� ���⠫ ����, ᮡࠫ��� ��३設� ��த�, ��ࢮ��饭���� � ��������, � ����� ��� � ᢮� ᨭ��ਮ�;Sinodal -3631;�� �㪨;22;67; ? �?� ����? ������, ��� ��蠧�, ? ���?�� ����. �?�ᠭ� ��: ? �㭨 ��ਫ� �젫��, �?�� ���� �����?��㤠�,;" � ᪠����: �� �� �����? ᪠�� ���. �� ᪠��� ��: �᫨ ᪠�� ���, �� �� ������;";Sinodal -3632;�� �㪨;22;68; �㭨 �?�蠧� ��ࡠ�᫨�, �?�蠭� ��� � ����� �?��㣠���.;" �᫨ �� � ���� ���, �� �㤥� �⢥��� ��� � �� ������ ����;";Sinodal -3633;�� �㪨;22;69;�젭���� �?��� ��� ��� �����?� �����쫠 �嫨稢 �����쫠 �?��쫠 ���� 蠩� �����.;��뭥 �� �������᪨� ����拉� ������ ᨫ� ������.;Sinodal -3634;�� �㪨;22;70; ���� ������ ��ࡨ�?�ᡨ�: ? �?�������, �?� �����쫠 ��� ᠩਢ? ����� ����� �����: ? �� � ᠩࠫ �?�蠭� ������.; � ᪠���� ��: �⠪, �� �� �����? �� �⢥砫 ��: �� ������, �� �.;Sinodal -3635;�� �㪨;22;71;���?��� ������ ��: ? ��蠡 �?�� ᥣ��� ����ਤ�� �?�?��⨢? ���� ��蠭� �㭥�� ���?������ࠤ �����.;��� �� ᪠����: ����� �� �㦭� ��� ᢨ��⥫��⢮? ��� �� ᠬ� ��蠫� �� ��� ���.;Sinodal -3636;�� �㪨;24;1; ���?�� 栨��� ����?� ᠢ�� ��, �?��ठਡ� �����?���� ��������� ��ᨫ�, ���� ����� �?�� ���?��.;" � ���� �� ���� ������, �祭� ࠭�, ���� �ਣ�⮢����� �஬���, ��諨 ��� �� �஡�, � ����� � ���� ������� ��㣨�;";Sinodal -3637;�� �㪨;24;2;�蠡 ������?� �젡�ਡ� ���꠫� �?��� � 蠩稡��? ��ࡠਫ� ��ࣨ�.;�� ��諨 ������ �⢠����� �� �஡�.;Sinodal -3638;�� �㪨;24;3; ���?�� ����?���?���, ���� �������?�� �?�ᠫ� ������ �?���ࣨ�.; �, �����, �� ��諨 ⥫� ��ᯮ�� �����.;Sinodal -3639;�� �㪨;24;4; ���?��稡���� �?����㫨 �?�表����?���, ������ 堯��, �㫠 ��쫠� ����ࡨ��, 蠫��� ���� ����૨稫�, �?�� ���� 祡���.; ����� �� ����㬥���� ��� � ᥬ, ���� �।�⠫� ��। ���� ��� �㦠 � ������� ��������.;Sinodal -3640;�� �㪨;24;5; ��?����, ���� ����⠭� ��ࣨ ����?��模, ���� ���� ����⠭� ������ ��: ? ���?��ᨫ��?�� �?�� ����?��⠫� �࣠� ᥭ ��?���?; � ����� ��� �뫨 � ���� � ��������� ��� ᢮� � �����, ᪠���� ��: �� �� ��� ������ ����� ����묨?;Sinodal -3641;�� �㪨;24;6;�� �蠢 ����. �� ���?���. ������﫨��� �����?��� ����� �?�蠧� ��ਡ� �젭�������:;" ��� ��� �����: �� �����; �ᯮ����, ��� �� ����ਫ ���, ����� �� �� � �������,";Sinodal -3642;�� �㪨;24;7; ?��� ��� �㭠�쪠�⠫� ��ꡠ�� ����㣠. ������ �� �꠭��?��� 祢������, �?��ᨫ ����?� �� ���?����?.; ᪠�뢠�, �� ��� �������᪮�� �������� ���� �।��� � �㪨 祫������ ��譨���, � ���� �����, � � ��⨩ ���� ��������.;Sinodal -3643;�� �㪨;24;8;���?��� ����� �?�ᠫ� �꠩ �젭�����.;"� �ᯮ����� ��� ᫮�� ���;";Sinodal -3644;�� �㪨;24;9; �?�稡�� �ࡨ��?���, ������ ��� ᥪ?��稫� ���?���� ����������, ���?��⠧�� ��ਡ.; �, �����⨢��� �� �஡�, ������⨫� �� �� ��������� � �ᥬ ��稬.;Sinodal -3645;�� �㪨;24;10; ���� ���� ����� �褨 ᠡ�: �������� ����, ��젭�� �� ���㡫� ��� ����. ����稫 �����, ���?��� ���� ������, �����⠧� ����賓� ���?�.; �� �뫨 ��������� ����, � ������, � ����, ���� ������, � ��㣨� � ����, ����� ᪠���� � ᥬ ����⮫��.;Sinodal -3646;�� �㪨;24;11; ���� ������ ���� ����⠭� ��ਡ�� �����?���, ����� ���� ��?������ �꠩ �� ���, �젭�����.; � ���������� �� ᫮�� �� ����묨, � �� ����ਫ� ��.;Sinodal -3647;�� �㪨;24;12; ���� ���� �⬠��� ���?�� ������?�� ����. �� �?��� �� ���?�� �?��ꨡ, ���� �?ﭪ?�� ������� �?ﭪ?� 祤���. ���ᨫ�� ⠬�蠪��㡫�, �� �꠩�?� �����. ; �� ����, ��⠢, ������� �� �஡� �, �����������, 㢨��� ⮫쪮 ������ ����騥, � ��襫 �����, ������ ᠬ � ᥡ� �ந�襤襬�.;Sinodal -3648;�� �㪨;24;13; �?��, ���� �� ����?� ���ᠫ����稡�� ���?���� ���᫠ ������, ������ ���?�� 訫��� ��㭨��� ���ࠫ� ����� �?�� ��⠣?﫨�;" � �� �� ���� ���� �� ��� 諨 � ᥫ����, �����饥 �⠤�� �� ���줥��� �� ����ᠫ���, ���뢠���� ������;";Sinodal -3649;�� �㪨;24;14;������ ��ਫ� ���� ���?���㬠稫� �꠩�����?��.;� ࠧ����ਢ��� ����� ᮡ�� � ��� �� ᮡ����.;Sinodal -3650;�� �㪨;24;15; ���� �꠩���?��?��� �� ������?��?���, ��� �?�� �꠬�� �� ����稫 �젩��.; � ����� ��� ࠧ����ਢ��� � ���㦤��� ����� ᮡ��, � ��� �����, �ਡ��������, ��襫 � ����.;Sinodal -3651;�� �㪨;24;16;���� ������ �?㫡� ����ઠ��⨢�� ������ �� �����?�����.; �� ����� �� �뫨 㤥ঠ��, ⠪ �� ��� �� 㧭��� ���.;Sinodal -3652;�� �㪨;24;17;�?�ᠭ� ������ ��ࡠ��: ? ��㭨��� �?��-�࣠� ᥫ�稫� �꠩���?��? ��謠�� ���?��稫 ���� �?�表���.; �� �� ᪠��� ��: � 祬 �� ��, ���, ���㦤��� ����� ᮡ��, � ��祣� �� ��砫��?;Sinodal -3653;�� �㪨;24;18; ����������� �, �㭥� ���㯠 ���?�ᨭ�, �?��� �������� ��: ? �褨 ����?����� �����ᨫ�稫� ᥫ� �?������ ���ᠫ�������⠧���� � �?� ���?; ���� �� ���, ������ ������, ᪠��� ��� � �⢥�: ��㦥�� �� ���� �� ��襤�� � ����ᠫ�� �� ������ � �ந�襤襬 � ��� � �� ���?;Sinodal -3654;�� �㪨;24;19;�?�ᠭ� ��ࡠ��: ? ����稫�? ������ ��: ? �����⫠� �?��� ���ᨫ�稫�. �� ����㤨����� �� �꠩����� �����쫠 �� 堫�쫠 �젫�� �?���� ����� ᠩ�.;" � ᪠��� ��: � 祬? ��� ᪠���� ���: �� �뫮 � ����ᮬ �����ﭨ���, ����� �� ��ப, ᨫ�� � ���� � ᫮�� �। ����� � �ᥬ ��த��;";Sinodal -3655;�� �㪨;24;20;���� 堫�����㭠��� 堫�쫠 ��࣠��� �� ����� �?㪬� ��ਡ �� �꠭��?��� 祢�������ꨡ.;��� �।��� ��� ��ࢮ��饭���� � ��砫쭨�� ��� ��� ��㦤���� �� ᬥ��� � ��﫨 ���.;Sinodal -3656;�� �㪨;24;21; ��蠪?� ��㫤��?���, ��ࠨ� ��������� �� ᠩ ���. �� ������?��稡�� �젭�� �?��ᨫ ����?� ᠡ�.;" � �� ����﫨�� �뫮, �� �� ���� ���, ����� ������ �������� ��ࠨ��; �� � �ᥬ ⥬, 㦥 ��⨩ ���� �뭥, ��� �� �ந��諮.";Sinodal -3657;�� �㪨;24;22;�?��� ��蠫� ���� ����⠭�� ��� ⠬�蠤������. ����� �� ���� �?�� �����.;�� � ������� ���騭� �� ���� ��㬨�� ���: ��� �뫨 ࠭� � �஡�;Sinodal -3658;�� �㪨;24;23; ���� �?�ᠫ� ������ ����?���ࣨ��, �ࡨ� �� ��蠧� ��ਡ, ��� ������㭨 �젫�ᠡ������稫� �� ������ �?�� ���?�૨ ᠩ ���, ��୨��稫�.; � �� ��諨 ⥫� ��� �, �ਤ�, ᪠�뢠��, �� ��� ������ � ���� �������, ����� �������, �� �� ���.;Sinodal -3659;�� �㪨;24;24; ��蠫� ����⠧���� �校��?� ������?�� ���� �� ��� ᥪ?�� ���� ����⠭� ��ਡ⨢�� ��ࣨ�, ���� ������ �?�� ��?���.; � ��諨 ������� �� ���� �� �஡� � ��諨 ⠪, ��� � ���騭� ����ਫ�, �� ��� �� ������.;Sinodal -3660;�� �㪨;24;25; �?�ᠭ� ������ ��: ? �?�� ����ਠ���� �����, �����㭠�� �젫�娫� ��ਡ�� ������, ᥪ�賓� ���쫠�� �?�न���.; ����� �� ᪠��� ��: �, ����᫥��� � �����⥫�� ��楬, �⮡� ��஢��� �ᥬ�, �� �।᪠�뢠�� ��ப�!;Sinodal -3661;�� �㪨;24;26; ����? ��ਫ� ���� �?易�� 祪�ᨫ�, �?�� �㭥�� 祢��?��諨� ��?�� �?�?��� ��?��ਢ, ���?�?;�� ⠪ �� ��������� ����ࠤ��� ����� � ���� � ᫠�� ����?;Sinodal -3662;�� �㪨;24;27; ��ᠫ� ���꠫�稢�� �� ������ �����㭠�� �㧠稢�� ���?��쨫�, ����૨��� �㭥稫� ����?�� ����� ����ꨡ.; �, ��砢 �� �����, �� ��� ��ப�� ������ �� ᪠������ � ��� �� �ᥬ ��ᠭ��.;Sinodal -3663;�� �㪨;24;28; ���� ����� 訫�� �꠬�����?���, �?�ᠭ� ��㭨 �������� ����ᨫ���ਡ.;" � �ਡ�������� ��� � ⮬� ᥫ����, � ���஥ 諨; � �� �����뢠� �� ���, �� ��� ��� �����.";Sinodal -3664;�� �㪨;24;29; ���� ���� ����� ⨫������?����?��: ? ����?���ꨫ� ᠡ�, ���稫 ���� �����. �?�� ��⫨�� ��?��, ����稫 ����.; �� ��� 㤥ন���� ���, ������: ��⠭��� � ����, ��⮬� �� ���� 㦥 ᪫������ � �����. � �� ��襫 � ��⠫�� � ����.;Sinodal -3665;�� �㪨;24;30; ����稫 ���� ����ૠ ��쫠 ������?���, �?�ᠭ�, ���? ��ᨫ�, ��ઠ⫠��ਡ ��, �?������ਫ�, ������ �����.; � ����� �� �������� � ����, �, ��� 嫥�, �����᫮���, �५���� � ����� ��.;Sinodal -3666;�� �㪨;24;31; ���?��� ������ �?㫡� ��ࣤ��, ������ �?�� ������. ���� ����� �� ��?������.; ����� ���뫨�� � ��� �����, � ��� 㧭��� ���. �� �� �⠫ ������� ��� ���.;Sinodal -3667;�� �㪨;24;32; �?�� ������ 栫���-栫� ��: ? �� ���稫 ��㭨��� �����?��� �� ��蠡 ������� ��ﭤ����?���, ��蠫� ��?��� ���?���?����� ���?�?!; � ��� ᪠���� ��� ����: �� ��५� �� � ��� ��� ���, ����� �� ����ਫ ��� �� ��ண� � ����� ������ ��� ��ᠭ��?;Sinodal -3668;�� �㪨;24;33; ���� ������� ������, ���ᠫ������ �ࡨ�. ���� ���?���� ��⠣?﫨� �� ����稫 ������ ��ࣨ�.; �, ��⠢ � �� �� ��, �����⨫��� � ����ᠫ�� � ��諨 ����� ���������� ����⮫�� � ���� � ����,;Sinodal -3669;�� �㪨;24;34;��⠣?﫨�⠭� ��: ? �������?�� ���-��૨ ���?��� �� ���㭭�� �젫�ᠩ���.; ����� ����ਫ�, �� ��ᯮ�� ��⨭�� ����� � ��� ������.;Sinodal -3670;�� �㪨;24;35; �?�� ���� �?����� ���稡 �����ᨫ�稫� ��, ���? �?���������?���, �㫨 �?�� ���쭨��稫� ��ਡ. ; � ��� ��᪠�뢠�� � �ந�襤襬 �� ���, � ��� �� �� 㧭�� ��� � �५������� 嫥��.;Sinodal -3671;�� �㪨;24;36; ������ �� �����?���, �?�� ������ �࣠� ������ �� ��: ? ����� �?�蠡!; ����� ��� ����ਫ� � ᥬ, ��� ����� �⠫ ���।� ��� � ᪠��� ��: ��� ���.;Sinodal -3672;�� �㪨;24;37; ��� �젫�ᠡ����� �젭���� ᠡ� ���, ��?���� ���� 訯?���?��.; ���, ��⨢��� � ��㣠����, ���㬠��, �� ����� ���.;Sinodal -3673;�� �㪨;24;38;�?�ᠭ� ������ ��: ? �?�� ��栤 ᥭ ��?��������? �?�蠫� ��?�� �젭��� ��ᢠ᫨�?; �� �� ᪠��� ��: �� ��頥���, � ��� 祣� ⠪�� ��᫨ �室�� � ��� ���?;Sinodal -3674;�� �㪨;24;39; ���� ��ꡠ�� ���謠�� �?����, �� ? �� ᠩ�. ���� ��礨���� �� �?�ࢠࠡ��. �젭������ � ���젫�, � ���㡨 �?�����, ���� ������ 祤�㫨��� ���.;" ��ᬮ��� �� �㪨 ��� � �� ���� ���; �� � ���; ��令� ���� � ��ᬮ���; ��� ��� ���� � ���⥩ �� �����, ��� ����� � ����.";Sinodal -3675;�� �㪨;24;40; ���� ���, �?�ᠭ� ������ �㭥�� ��ꡨ-���謨 祤���ꨡ.; �, ᪠��� ��, ������� �� �㪨 � ����.;Sinodal -3676;�� �㪨;24;41;���� ���� ࠧ���㡤�諨 �� �?�࠭��㡤�諨 ��砬��� ������ �?������. ���?��� �?�ᠭ� ������ ��ࡠ��: ? �蠡 �?�蠫� ��થ� ᥪ?�� ����?; ����� �� ��� �� ࠤ��� �� �� ��ਫ� � ��������, �� ᪠��� ��: ���� �� � ��� ����� ����� ���?;Sinodal -3677;�� �㪨;24;42;������ ���� ����?��� �﫨�ꫠ ��ᥪ �����.;��� ������ ��� ���� ��祭�� ��� � �⮢��� ����.;Sinodal -3678;�� �㪨;24;43; �����, �ᨫ�, ������ �젫�� ����.; �, ���, �� �। ����.;Sinodal -3679;�� �㪨;24;44; �?�� ����� ������ ��: ? �� �?��稫 �����?���, �㭨 �?�蠧� ���稫� ����. ��ᠫ� ���꠫����, �����㭠�� ⠡���⠧�� �� ����૨��� ���稫� ����?�� ����� �?�?��� ��.; � ᪠��� ��: ��� �, � 祬 � ��� ����ਫ, �� �� � ����, �� �������� �ᯮ������� �ᥬ�, ����ᠭ���� � ��� � ������ ���ᥥ��� � � ��ப�� � �ᠫ���.;Sinodal -3680;�� �㪨;24;45; ����� ������� ��⠠��� ���젭���, �?�ᠭ� ��⠣?﫨�⠫� �?��� ��࣡�����.;����� �⢥� �� � � �ࠧ㬥��� ��ᠭ��.;Sinodal -3681;�� �㪨;24;46; ������ ����� ��: ? ����?� ᠡ�, ����?��� �?易�� 祢���, �� �?��ᨫ ����?� ����?��⠧���� ���?����.; � ᪠��� ��: ⠪ ����ᠭ�, � ⠪ ��������� ����ࠤ��� �����, � �������� �� ������ � ��⨩ ����,;Sinodal -3682;�� �㪨;24;47; ����� � ���젭���, ���ᠫ����稡�� ���?���쨫�, ������ 堫�젭�� �����쫨� ����ꭨ �� �㭠��㭨 ��ठ⭨ �������૨ ����.; � �ய������� ���� �� ��� ��� ����ﭨ� � ��饭�� ��客 �� ��� ��த��, ��稭�� � ����ᠫ���.;Sinodal -3683;�� �㪨;24;48;���� �?�� �����㬨 ���.;�� �� ᢨ��⥫� ᥬ�.;Sinodal -3684;�� �㪨;24;49; �?��, ���� �㤥諨 �?�蠡 �ᨡ� �������, 祤����� �?��� ��ᠩ� �?�� 蠣�૨��� �������. ;" � � ���� ���⮢���� ��� ����� �� ���; �� �� ��⠢����� � ��த� ����ᠫ���, ������ �� �������� ᨫ�� ���.";Sinodal -3685;�� �㪨;24;50; �?�ᠭ� ���� 蠣�૨����� ��ࠨ� �� ��⠭�� 訫��� ������ ��㭨�����. ��ꡨ� ����樫�, ����� ���� ��ઠ⫠��ਡ.; � �뢥� �� ��� �� ��த� �� ��䠭�� �, ����� �㪨 ����, �����᫮��� ��.;Sinodal -3686;�� �㪨;24;51; ���� ��ઠ⫠�����?���, �� ����稢�� �����થ� ���?��쨡 �� ���� 祢��?�ᨡ.; �, ����� �����᫮��� ��, �⠫ �⤠������ �� ��� � ���������� �� ����.;Sinodal -3687;�� �㪨;24;52;������ ���� ��ࠬ��ਡ. �?�� ���� 堫�� �ਤ�諨稫 ���ᠫ������ �ࡨ�.;��� ����������� ��� � �����⨫��� � ����ᠫ�� � ������� ࠤ�����.;Sinodal -3688;�� �㪨;24;53; �����쫨� �������?㫨, ���� ���⠫� �����쫠 ��㫨� ᠡ�. ; � �ॡ뢠�� �ᥣ�� � �ࠬ�, ��᫠���� � �����᫮���� ����. �����. ;Sinodal -3689;�� ������;1;1; �젫���稡 ��� ����, ��� �����쫨稡 ᠡ�, ��� �����쫨� ᠡ�.; � ��砫� �뫮 �����, � ����� �뫮 � ����, � ����� �뫮 ���.;Sinodal -3690;�� ������;1;2;�� �젫���稡 �����쫨稡 ᠡ�.;��� �뫮 � ��砫� � ����.;Sinodal -3691;�� ������;1;3; ��ਫ� ���� ᥪ?�� ����૨ ��?����� ��, ��ਫ� ���⠧�ࠤ �� ���૨ ᥫ� ���� �?����.; �� �१ ���� ��砫� ����, � ��� ���� ���� �� ��砫� ����, �� ��砫� ����.;Sinodal -3692;�� ������;1;4; ������ ��� �?���, �� ���� �?��� ? ������ ����.; � ��� �뫠 �����, � ����� �뫠 ᢥ� 祫������.;Sinodal -3693;�� ������;1;5; ���� �?�諨��� 蠫����?㫨 ᠡ�, �?�諨 �� �?���模. ; � ᢥ� �� �쬥 ᢥ��, � �쬠 �� ���﫠 ���.;Sinodal -3694;�� ������;1;6;�����쫨 ��?�� ���?�� ���� ����쨡��.;" �� 祫����, ��᫠��� �� ����; ��� ��� �����.";Sinodal -3695;�� ������;1;7; �� ������稫� ����ਤ�褠�� ����� ᠩ����� ���?��, �㭥稡�� �� ������� ������ ���堠���.; �� ��襫 ��� ᢨ��⥫��⢠, �⮡� ᢨ��⥫��⢮���� � ����, ���� �� 㢥஢��� �१ ����.;Sinodal -3696;�� ������;1;8; ��� �� ���� ��?���, ���� ������稫� ����ਤ�褠�� ���젭��� ���?��.; �� �� �� ᢥ�, �� �� ��᫠�, �⮡� ᢨ��⥫��⢮���� � ����.;Sinodal -3697;�� ������;1;9; �?���� ���� ����, �㭥��� ���﫨� ���� ��ਫ ���� 蠫�����.; �� ���� ��⨭��, ����� ��ᢥ頥� ��类�� 祫�����, ��室�饣� � ���.;Sinodal -3698;�� ������;1;10; �� ���﫨稢 ����, �� ���� �㭥稡�� ��?������, ���� ���﫨 �� �?�����.; � ��� ��, � ��� �१ ���� ��砫 ����, � ��� ��� �� ������.;Sinodal -3699;�� ������;1;11; �� �㭥���� ���?��, ���� �㭥��⠭� �� �젡��?�ਡ.; ��襫 � ᢮��, � ᢮� ��� �� �ਭ﫨.;Sinodal -3700;�� ������;1;12; ���� ����ᠫ�, ��� �젡㫢�ਡ��, �㭥�� 㫨� ��������, ����� �����쫠 ����?�� ��⠠��� �� �����; � ⥬, ����� �ਭ﫨 ���, �����騬 �� ��� ���, ��� ������ ���� 砤��� �������,;Sinodal -3701;�� ������;1;13; ? ������ �?���稡�� ��?�, ���� �����?��稡�� �� ���� ������ ��㫫�稡�� ��?�, �����쫨稡�� ��?�.; ����� �� �� �஢�, �� �� �⥭�� ����, �� �� �⥭�� �㦠, �� �� ���� த�����.;Sinodal -3702;�� ������;1;14; ����� ���� ���� ����� �� ��蠫� �࣠� �?���. ��ઠ⫨ �� �?��줥諨 ���?���, �㤥諠 栩�� �� ��訫� 祡��?��� ��蠭� 祡���. ;" � ����� �⠫� �����, � ���⠫� � ����, ������ �������� � ��⨭�; � �� ������ ᫠�� ���, ᫠��, ��� �����த���� �� ���.";Sinodal -3703;�� ������;1;15; ��?�ﭨ ���稫� ����ਤ�褠ਡ, ������㫨: ? ���稫� ᠩ� �� ���?��: ?��� �?������ ���� ? ��稢 堫��� ᠩ, ᥭ�?� �� ��� �젫��� �����?.; ����� ᢨ��⥫����� � ��� �, ��᪫���, ������: ��� �� ���, � ���஬ � ᪠���, �� ���騩 �� ���� �⠫ ���।� ����, ��⮬� �� �� �०�� ����.;Sinodal -3704;�� ������;1;16;����� ��ࠣ�� ���?��⫨�૨ ��ਫ� ��蠭� ��ઠ⫨� �?��� ��ઠ� ����.; � �� ������� ��� �� �� �ਭ﫨 � ��������� �� ���������,;Sinodal -3705;�� ������;1;17; ��ࠫ��, ���稡���� ���� �����, ��ઠ� �� �?��줥� ������ �?�� ����?���ࠤ ���?��.;"��� ����� ��� �१ �����; ��������� �� � ��⨭� �ந��諨 �१ ����� ����.";Sinodal -3706;�� ������;1;18; ������ 稫��� ��砬��� ��?���, �㤥諠 �㪫�� ����� ��, ���� ������ ����, ����� 栩�� �� ��訫� �� ��蠧� ��������. ;" ���� �� ����� ���� �������; �����த�� ��, ��騩 � ���� ��祬, �� �.";Sinodal -3707;�� ������;1;19; �褨 �� ��?�﫠 ����ਤ��. �����?㭠�� ��࣠��, ᠩ � �� ��ࡠ���� ���ᠫ��������� ��?��� ����㭨 �� �����㭨 ����쨡�?���,; � ��� ᢨ��⥫��⢮ ������, ����� �㤥� ��᫠�� �� ����ᠫ��� ��饭����� � ����⮢ ����� ���: �� ��?;Sinodal -3708;�� ������;1;20;����� ����� ���ਤ�褠ਡ �� ����젭�� ��ਡ: ? �� ����? ��?���.; �� ����, � �� ��४��, � ����, �� � �� �����.;Sinodal -3709;�� ������;1;21; ������ ����� ��ࡠ��: ? �?������� �?� � ᠩ�? �����ਢ? ����� ��: ? ��?���. ? �?� ����� ᠩਢ? ? ��?���, ? �� ��?�ﭨ.;� ��ᨫ� ���: �� ��? �� ����? �� ᪠���: ���. ��ப? �� �⢥砫: ���.;Sinodal -3710;�� ������;1;22; ? �� ᠩ� ���?� �?�? ? ��ࡠ�� ���?��� ������. ? ���, ��� ����쨡�� �?��� ����� ������ ���젭���. �?㭨 � ��ਤ� �?�稫�?;������� ���: �� �� ��? �⮡� ��� ���� �⢥� ��᫠�訬 ���: �� �� ᪠���� � ᥡ� ᠬ��?;Sinodal -3711;�� ������;1;23;��?�ﭨ ������ �?�ᠩ� ������� �꠩��稫 ����� �����: ?�� ? ���?�����ꫨ稡 ���न�� �?����: �������?����� ��㭨 ����졠��?.; �� ᪠���: � ���� �����饣� � ����뭥: ��ࠢ�� ���� ��ᯮ��, ��� ᪠��� ��ப �ᠨ�.;Sinodal -3712;�� ������;1;24;����쨡� ���ᥩ� ᠡ�.;"� ��᫠��� �뫨 �� ��ᥥ�;";Sinodal -3713;�� ������;1;25; ������ ����� ��ࡠ�� �� ��: ? �?� ����? �?������, ����� �?������, ����� �?������, ᥭ ���?� 訧����?��?; � ��� ��ᨫ� ���: �� �� �� ������, �᫨ �� �� �����, �� ����, �� ��ப?;Sinodal -3714;�� ������;1;26;��?�ﭨ ����� �����: ? �㭨 訧����?��. ���� �?�蠫� �࣠� �?�蠭� ��� �?���� �?�諨 ᠩ.;" ����� ᪠��� �� � �⢥�: � ���� � ����; �� �⮨� �।� ��� ����, ���ண� �� �� �����.";Sinodal -3715;�� ������;1;27;�� ��� �?��� ���� ᠩ. �� ������ ����� ���ਫ� �����㭨 �৥ᠫ� ������� ��?���.; ��-� ���騩 �� ����, �� ����� �⠫ ���।� ����. � �����⮨� ࠧ�易�� ६��� � ��㢨 ���.;Sinodal -3716;�� ������;1;28; �� ������� ��ठ� �?��?�� �?����� ��⠭�﫨���, ��?�ﭨ 訧����?�� ��૨稡. ; �� �ந�室��� � ��䠢�� �� ��ठ��, ��� ���⨫ �����.;Sinodal -3717;�� ������;1;29; �?��ꨫ� ����?� ��?�ﭨ �㭥� ���� �?�� 票� �� ��: ? �?��, �����쫠 ����. ����� ���﫠 �㭠��㭨 ����.; �� ��㣮� ���� ����� ����� ���饣� � ���� ����� � ������: ��� ����� �����, ����� ���� �� ���� ��� ���.;Sinodal -3718;�� ������;1;30; �� ��稫� ᠩ� ���?��: ?��� �?��� ����, ���稢 堫�� ᠩ, ᥭ�?� �� ��� �젫��� �����?.; ��� ����, � ���஬ � ᪠���: �� ���� ���� ��, ����� �⠫ ���।� ����, ��⮬� �� �� �� �०�� ����.;Sinodal -3719;�� ������;1;31; �� � �� �㭨 ����� ��?���, ���� �㭨 ����� 訧����?��, ��ࠨ���� �� ���?㢠���� ���젭���.;" � �� ���� ���; �� ��� ⮣� ��襫 ������ � ����, �⮡� �� �� �� ��ࠨ��.";Sinodal -3720;�� ������;1;32;��?�ﭨ �㭥�� �꠩ ��ठਡ: ? ��ࠧ�ࠤ ���젢�� ���� �����?�� ���? �㭨 祤��� �� ���� ����� ����.; � ᢨ��⥫��⢮��� �����, ������: � ����� ���, �室�饣� � ����, ��� �����, � �ॡ뢠�饣� �� ���.;Sinodal -3721;�� ������;1;33; �㭨 �� ����?����, ���� �� 訧����?���� ����쨡ᨭ� ����� ��: ?��� ����?��ꨫ�, ���� ���? ������, ����� ����� ������ ���?���� �����?�?.;" � �� ���� ���; �� ��᫠�訩 ���� ������ � ���� ᪠��� ���: �� ���� 㢨���� ��� �室�饣� � �ॡ뢠�饣� �� ���, ��� ���� �����騩 ��宬 �����.";Sinodal -3722;�� ������;1;34;�㭨 �� 祡��� �� �� �����쫠 ��� ��ꭨ��� ����ਤ�褨���!; � � ����� � ��ᢨ��⥫��⢮���, �� ��� ���� �� �����.;Sinodal -3723;�� ������;1;35;�?��ꨫ� ����?� ��?�� �?��� �� ��૨稢 �㭥�� �?�� ��⠣?﫨���稫 �?�諨�.;�� ��㣮� ���� ����� ��� ����� � ���� �� �祭���� ���.;Sinodal -3724;�� ������;1;36; ���� �?�� 票��, ����� ��: ? �?��, �� �����쫠 ����!; �, 㢨��� ���饣� �����, ᪠���: ��� ����� �����.;Sinodal -3725;�� ������;1;37; �?��� ��⠣?﫨�, ���� �꠩ ���쨫�, �?��� �?������ �����.; ���蠢 �� ���� ᨨ ᫮��, ��� �祭��� ��諨 �� ����ᮬ.;Sinodal -3726;�� ������;1;38; �?�� �����ꨡ �� ���� �㭥� �?��� ��㫨 祡���. ? �?�蠡 � �����? ? ��ࡠ�� �����. ? ����� (?��?﫫��? ��� ᠡ�), ���, �?� 稭�� �?�����? ? ��ࡠ�� ������.; ����� ��, ���⨢��� � 㢨��� �� �����, ������ ��: �� ��� �������? ��� ᪠���� ���: �����, - �� �����: ��⥫�, - ��� ������?;Sinodal -3727;�� ������;1;39; ? �����, �?�蠭� 祡�����, ? �� �?�ᠭ�. ��?�� ���� ����� ������ ᠡ�. ���� ����� �� �� 稭�� �?���㫨� 祡��� �� ���稡 ����?� ��꠩� ����.;" ������ ��: ������ � 㢨���. ��� ��諨 � 㢨����, ��� �� �����; � �஡뫨 � ���� ���� ��. �뫮 ����� ����⮣� ��.";Sinodal -3728;�� ������;1;40; �?��稫� ��?�ﭨ ����� �꠩ ���쨫�, ���� �?��� ����⠧���� �, ���� ���ૠ 㧨, ���३ ᠩ�.; ���� �� ����, ��蠢�� �� ������ �� ����� � ��᫥������� �� ���, �� ���३, ��� ������ ����.;Sinodal -3729;�� ������;1;41;�젫���� ����� �㭥�� 㧨 ���� ��ࣨ� �� ��: ? ��蠭� ����? (?������? ��� ᠡ�) ��ࣨ�!;" �� ���� ��室�� ��� ᢮��� ������ � ������ ���: �� ��諨 �����, �� �����: �����;";Sinodal -3730;�� ������;1;42; �?�� �� �?��� ���. �?�ᠭ�, ���㭭�� �?��ꨫ�, ��: ��젭�� ��� ����, �?�� ���� (?����? ��� ᠡ�, �४ ����� ������ ?����?) ���?��. ;" � �ਢ�� ��� � ������. ����� ��, ������ �� ����, ᪠���: �� - �����, �� �����; �� �������� ���, �� �����: ������ ����.";Sinodal -3731;�� ������;1;43;�?��ꨫ� ����?� �?�ᠭ� ������﫨�� ��� ��ᡠਡ. ����� ������ ��ࣨ� �� ��: ? ��� �?��� ���!; �� ��㣮� ���� ����� ����⥫ ��� � �������, � ��室�� ������� � ������ ���: ��� �� ����.;Sinodal -3732;�� ������;1;44; ������, ���३� ����� ��賓���, ���ᠨ�� 蠣�૨������ ᠩ�.; ������ �� �� �� ���ᠨ��, �� ������ ��த� � ���॥� � ���஬.;Sinodal -3733;�� ������;1;45; �������� ��ࣨ��, ����� ��: ? �㭥稫� ��ᠫ� ���꠫���� ����?��, �����㭨 �㭥稫� ���?��, ��蠡 ���訨���. �� �����⫨������ ��㯫� ��� �?�� ᠩ.; ������ ��室�� ��䠭���� � ������ ���: �� ��諨 ����, � ���஬ ��ᠫ� ���ᥩ � ������ � ��ப�, �����, �뭠 ���䮢�, �� ������.;Sinodal -3734;�� ������;1;46; ���������� ����� ��: ? �����⫨����� �-����� �?��?�� ���� ����ᨢ? ? ��쥭�� �?���, ? �� ��������.;�� ��䠭��� ᪠��� ���: �� ������ ����� �� ���� �� ���஥? ������ ������ ���: ����� � ��ᬮ��.;Sinodal -3735;�� ������;1;47; �㭥稢��? ���� �������� 票��, �?�ᠭ� ���稫� ��: ? �?��, �?���� ��ࠨ����, �㭥���� ����㫠 ���?�?��� �����.; �����, 㢨��� ���饣� � ���� ��䠭����, ������ � ���: ��� �������� ��ࠨ���ﭨ�, � ���஬ ��� �㪠��⢠.;Sinodal -3736;�� ������;1;48; ? �?㭨 �� 稭���� ������? ? �� ����������. �?�ᠭ� ����� �����: ? �������� �?� ����ࠩ��, �㭨 �?� ����ૠ ������� 㤨� 票�.; ��䠭��� ������ ���: ��祬� �� ������ ����? ����� ᪠��� ��� � �⢥�: �०�� ������ ������ ⥡� ������, ����� �� �� ��� ᬮ�������, � ����� ⥡�.;Sinodal -3737;�� ������;1;49; ���?��� ���������� ��: ? �����, ��૨� �?� �����쫠 ��� ᠩ�, �?� ��ࠨ��� ��� ᠩ�!; ��䠭��� �⢥砫 ���: �����! �� �� �����, �� ���� ��ࠨ���.;Sinodal -3738;�� ������;1;50; �?�ᠭ�, ���� ��������, ��: ? �㭨 �?��� ����ૠ 㤨� 票� ���, ��ਡ�?���, �?� ������. �?㭨 ���稡� 堫�� 祡���.;" ����� ᪠��� ��� � �⢥�: �� �����, ��⮬� �� � ⥡� ᪠���: � ����� ⥡� ��� ᬮ�������; 㢨���� ����� ᥣ�.";Sinodal -3739;�� ������;1;51;�?�� ���?���ਡ: ? �?��줥� ����� �?�蠧�: �?�蠭� ��ࣤ��� ��� �� ��� ��訫�稡��? ���?����� �� ���稡�� ��ꡨ��� �����쫠 ������㭨 祡�����.; � ������ ���: ��⨭��, ��⨭�� ������ ���: ��뭥 �㤥� ������ ���� �⢥���� � ������� ������ ���室��� � ���室��� � ��� �������᪮��. ;Sinodal -3740;�� ������;2;1; �?�ꨡ�� ����?� ������﫨���� ��������� ���ꫠ ���?��� ᠡ�, ���� �?�ᠫ� ���� ����.; �� ��⨩ ���� �� �ࠪ � ���� �������᪮�, � ����� ����� �뫠 ⠬.;Sinodal -3741;�� ������;2;2;�?��� ����� ��⠣?﫨��� ���ꫨ� ����ਫ�.;�� ⠪�� ���� ����� � �祭��� ��� �� �ࠪ.;Sinodal -3742;�� ������;2;3; ���� ���������?���, �?�ᠫ� ��諨 ����� ��: ? ������ �?�� ���� ����.; � ��� �����⠢��� ����, � ����� ����� ������ ���: ���� ��� � ���.;Sinodal -3743;�� ������;2;4; �?�ᠭ� ��: ? ���� ����, ��� ᥫ� ����? ���� ������ ��砬��� ᠡ���� ��?��.; ����� ������ ��: �� ��� � ����, ����? �� �� ��襫 �� ���.;Sinodal -3744;�� ������;2;5;�?�ᠫ� ��諨 ��ࠢ��㭠�� ��: ? ����� �?�蠧� ��ਡ� ����.; ����� ��� ᪠���� �㦨⥫�: �� ᪠��� �� ���, � ᤥ����.;Sinodal -3745;�� ������;2;6; ���� �ॣ�� 堫�� ���꠫� �?���?ﭠ �?�諨�, ��� �����?㭠�� �㡨୨�� �?鸞�㭠��� ������������. ��� �?���?ﭠ���� �?�-�?�� �� �?�-�?� �ଠ�� �?��? ��������.; �뫮 �� ��� ���� �������� ������ᮢ, ����� �� ����� ��饭�� �㤥�᪮��, ���頢�� �� ��� ��� �� �� ����.;Sinodal -3746;�� ������;2;7;�?�ᠭ� ��ࠢ��㭠�� ��: ? �?���?ﭠ 設�� ���?��. ������ ���� ���૨ ���?��.;����� ������ ��: �������� ���� �����. � ��������� �� �� ����.;Sinodal -3747;�� ������;2;8; ? �젭�� �?�����, ? �� �����, ? �� ���?��⫠ �?���ﭠ� ����. ������ ����賓� ��ਡ.;� ������ ��: ⥯��� ���௭�� � ���� � �ᯮ�廊⥫� ���. � ����᫨.;Sinodal -3748;�� ������;2;9; �?���ﭠ�� 訧�ࠤ ������ ���� 堫��ਡ. ����� ���� 稭�ࠤ ���?�����⨫ ���㫨 ��?���, ���稫� ����� 設 娡� ��ࠢ��㭨�� ᠡ�. �?���ﭠ�� ����謥� �㭥� ����ਡ; ����� �� �ᯮ�廊⥫� �⢥��� ����, ᤥ���襩�� �����, - � �� �� ����, ��㤠 �� ����, ����� ⮫쪮 �㦨⥫�, ���௠�訥 ����, - ⮣�� �ᯮ�廊⥫� ����� �����;Sinodal -3749;�� ������;2;10; �� ���� ������ꨡ: ? ���⠭��� �젫���� �?��?� ���� ��������, �?�� ������ �?��?�� ���������?���, ���⨣��� ���� ��������. �?㭨 ������ �?��?⨣��� ���� �젭����� ������ ���?�����ਫ�.;" � ������ ���: ��直� 祫���� ������ ᯥࢠ ��襥 ����, � ����� ��������, ⮣�� ��襥; � �� ��襥 ���� ᡥॣ ��ᥫ�.";Sinodal -3750;�� ������;2;11;����賓� �?�ᠭ� ������﫠 ���������� �?﫠���㭠� ���?����� �����쨡 �� �㭥�� 祢��?��� ���?㤠ਡ. ����� ��⠣?﫨��� ���� ������.;"��� ������� ����� ��砫� �㤥ᠬ � ���� �������᪮� � � ᫠�� ����; � 㢥஢��� � ���� �祭��� ���.";Sinodal -3751;�� ������;2;12; ����� �?��� ��諨稫, 㧡�稫 �� ��⠣?﫨��稫 �?�� ����ୠ㬫��� �����. ���� ���� �㬠� ����?� ����. ;" ��᫥ ᥣ� ��襫 �� � ����ୠ�, ��� � ����� ���, � ����� ���, � �祭��� ���; � ⠬ �஡뫨 ������� ����.";Sinodal -3752;�� ������;2;13; �����?㭠�� ���堫� ������ �꠬����?���, �?�� ���ᠫ������ �����.; �ਡ�������� ���� �㤥�᪠�, � ����� ��襫 � ����ᠫ��;Sinodal -3753;�� ������;2;14; �����쫠 �� ����૨��� ����� ��, ���� �� ���쭨 ������ ����� 祡���, ���� ��� ���ᤨ���� �������.; � ��襫, �� � �ࠬ� �த����� �����, ���� � ���㡥�, � ᨤ��� �����騪� �����.;Sinodal -3754;�� ������;2;15; �쨬��⠧���� �?���㬠� ��ਫ�, ����� ������ �������, ������ ���, ����� �����쫠 ��㫨ࠤ ��?���. ����� ��� ���ᤨ��⠫� ����ࡨ� ��ࠨ�, ��� �?��?㤠ਫ�.;" �, ᤥ��� ��� �� ��ॢ��, �룭�� �� �ࠬ� ���, ⠪�� � ���� � �����; � ���죨 � �����騪�� ���믠�, � �⮫� �� ��ப���.";Sinodal -3755;�� ������;2;16;? ���� ���� ��ࠤ! ? ���?�� �� ���쭨 ���栭⠧�. ? ���� �㤥諠 �꠫� ���ૠ �꠩� ��ଠ���⠤��!;� ᪠��� �த��騬 ���㡥�: ���쬨� �� ��� � ���� ��� ����� �� ������ ����� �࣮���.;Sinodal -3756;�� ������;2;17;����� ��⠣?﫨�⠭� ����૨��� ����?�� �젭�����ꨡ: ?�?��� �꠩稫� 堫�� �꠩�ꨫ� �� ���?.; �� ᥬ �祭��� ��� �ᯮ�����, �� ����ᠭ�: ॢ����� �� ���� ����� ᭥���� ����.;Sinodal -3757;�� ������;2;18;���?��� �����?㭠�� ����� ��ࡠ��: ? ���� ��ਫ� ���� �?���� ����� ����� ᥣ�㭠 ��蠩稡�� �?㭨 ��蠡 ��������� �����?; �� �� �㤥� ᪠����: ����� ��������� �������� �� ���, �� ������ ������ ⠪ ����㯠��?;Sinodal -3758;�� ������;2;19; �?�ᠭ� ����� ����� �����: ? ����?��� �� �����쫠 �꠫�, �� �㭨 �?� ����?��� ���?��� �?�誠�����.; ����� ᪠��� �� � �⢥�: ࠧ����� �ࠬ ᥩ, � � � �� ��� ��������� ���.;Sinodal -3759;�� ������;2;20; �����?㭠�� ��: ? �� �����쫠 �꠫� ���?����ॣ� ��᫨ �?�衠���� ᠡ�, �?㭨 ������ �� �?� ����?��� ���?��� �?�衠�⠤�?; �� �� ᪠���� �㤥�: ᥩ �ࠬ ��ந��� �ப ���� ���, � �� � �� ��� ����������� ���?;Sinodal -3760;�� ������;2;21; ���� �?�ᠭ� ����� �����쫠 �� ��⫨稫� ��?��ਭ�, �㭥�� ���젩稫� ᠡ�.;� �� ����ਫ � �ࠬ� ⥫� ������.;Sinodal -3761;�� ������;2;22; ����?��⠧���� �?�� ���?����?���, ����� ��⠣?﫨�⠭�, ����� ���� �꠩ �젭�����ꨡ �� ����૨��, �?�ᠫ� �꠩���� ������.; ����� �� ����� �� �� ������, � �祭��� ��� �ᯮ�����, �� �� ����ਫ ��, � ����ਫ� ��ᠭ�� � ᫮��, ���஥ ᪠��� �����.;Sinodal -3762;�� ������;2;23; �?�� ���ᠫ������� ���堫� ���ࠬ��稢 ᠩ�?���, ����� ����� �?﫠���㭨 祤�㫨, ���꠫ ���� ������.; � ����� �� �� � ����ᠫ��� �� �ࠧ����� ����, � ������, ���� �㤥�, ����� �� ⢮ਫ, 㢥஢��� �� ��� ���.;Sinodal -3763;�� ������;2;24;" ���� ��� �?�� ����� ��ࣨ�㫨 ��?���; ����� ������ �����,"; �� ��� ����� �� ����� ���� ��, ��⮬� �� ���� ���;Sinodal -3764;�� ������;2;25; ������稫� ����� ���� 稫�-����� ��୨ �?裂⫨ ��?���, ������ ��?���稡� ����� ���� �����. ; � �� ���� �㦤�, �⮡� �� ��ᢨ��⥫��⢮��� � 祫�����, ��� ��� ����, �� � 祫�����. ;Sinodal -3765;�� ������;3;1;���ᥩ⠫� �࣠� ������� ���?�� � ���� ����. �� �����?㭠�� ��࣠����� � ᠩ�.; ����� ���ﬨ �� ����, ������ �������, ���� �� ��砫쭨��� �㤥�᪨�.;Sinodal -3766;�� ������;3;2; ��砬 �㣥�� �� �?��� ���?�� �� ��: ? �����, ��蠭� �����, �?� �����쫨稢�� ���?��� ��?﫫�� ��ꭨ: �?㭨 ����⨣��� �?﫠���㭨 稫��� ���� �?����, ���� ������ ���稫 �?������.;" �� ��襫 � ������ ����� � ᪠��� ���: �����! �� �����, �� �� ��⥫�, ��襤訩 �� ����; ��� ⠪�� �㤥�, ����� �� ⢮���, ���� �� ����� ⢮���, �᫨ �� �㤥� � ��� ���.";Sinodal -3767;�� ������;3;3; �������� �?�ᠭ� ��: ? �?��줥� ����� �?���: 稫��� �����쫠 �����?��� 祤��� �?����, ���� 祤���� ��?��?��꠫��.; ����� ᪠��� ��� � �⢥�: ��⨭��, ��⨭�� ������ ⥡�, �᫨ �� �� த���� ���, �� ����� 㢨���� ����⢨� �����.;Sinodal -3768;�� ������;3;4; ? ����賓� ���� ᠣ��� ��?�� ����ᨢ, ���� �� ��ꭠ����� ������? ? �� ���������. ? �?����� �� ᠣ��� ��諠 ������ ��?�� �� �?������ ��?��!; ������� ������ ���: ��� ����� 祫���� த�����, ���� ���? ��㦥�� ����� �� � ��㣮� ࠧ ���� � ��஡� ���� ᢮�� � த�����?;Sinodal -3769;�� ������;3;5; �?�ᠭ� �������� ��: ? �?��줥� ����� �?���: 稫� �����쫠 �����?��諨�� ��?�� �?����, ���� 訧���� �� ���?������� ��?㡫� �?������.; ����� �⢥砫: ��⨭��, ��⨭�� ������ ⥡�, �᫨ �� �� த���� �� ���� � ���, �� ����� ���� � ����⢨� �����.;Sinodal -3770;�� ������;3;6; ���젩����� ���젫� ���?��, ���?����ࠤ ���? ���?��.; ��������� �� ���� ���� �����, � ஦������ �� ��� ���� ���.;Sinodal -3771;�� ������;3;7;����蠬���� �㭨 ��ਡᨫ��: �?�� 祤�ࠤ ��?�� �?�?����.; �� 㤨����� ⮬�, �� � ᪠��� ⥡�: ������ ��� த����� ���.;Sinodal -3772;�� ������;3;8; ��? �㭥� ������ ���꠭. �?㭨 ����� �?��� ���쨤, ���� ����� �?���� 稭���� �� ��㫨� �� 稭� �ࡠ�㫨�. ����賓� ᠡ� ��ਫ ���?������� ��?�ᨫ�稫�.; ��� ����, ��� ���, � ����� ��� �����, � �� ������, ��㤠 ��室�� � �㤠 �室��: ⠪ �뢠�� � ��直�, ஦����� �� ���.;Sinodal -3773;�� ������;3;9;? ����賓� �� ���� ����? ? ��ࡠ�� ���������.;������� ᪠��� ��� � �⢥�: ��� �� ����� ����?;Sinodal -3774;�� ������;3;10; �?�ᠭ� ����� �����: ? �?㭨 ? ��ࠨ��� ��?﫫����, �� ᥪ?�� �?����ਢ?; ����� �⢥砫 � ᪠��� ���: �� - ��⥫� ��ࠨ���, � �⮣� �� �� ������?;Sinodal -3775;�� ������;3;11; �?��줥� ����� �?���: ��� ��蠭� ����ᨫ�稫� �꠩���?�� �� ��蠭� 祡���ᨫ�稫� ����ਤ�� �����, ���� �?�蠭� ��蠫� ����ਤ�� �젡��?������.; ��⨭��, ��⨭�� ������ ⥡�: �� ����ਬ � ⮬, �� �����, � ᢨ��⥫���㥬 � ⮬, �� ������, � �� ᢨ��⥫��⢠ ��襣� �� �ਭ�����.;Sinodal -3776;�� ������;3;12; ���� �㭨 �?�蠧� ���﫠 ᥪ?��稫� ��ਡ�?��� �����?��㫨 ��������, �嫨 �� ��ࠫ��稫� �꠩��?�᫨, ᥪ�賓� �?�� ��������?; �᫨ � ᪠��� ��� � ������, � �� �� ����, - ��� ������, �᫨ ��� ������� ��� � ����᭮�?;Sinodal -3777;�� ������;3;13; ���� ��ࠧ� ��?��� ��?��, �?ﭪ?�� ���稢�� ���?��� ��� ��� ��?���.; ���� �� ���室�� �� ����, ��� ⮫쪮 �襤訩 � ����� �� �������᪨�, ��騩 �� ������.;Sinodal -3778;�� ������;3;14; ���?�����ꫨ稡 ��ᠭ� �?��?��� ����樫� ��賓�, ����賓� ������ �?�?��� ᠩ ��� ����,; � ��� ���ᥩ ������ ���� � ����뭥, ⠪ ������ �����ᥭ� ���� ��� �������᪮��,;Sinodal -3779;�� ������;3;15;���� ������� ��ਫ��� ����� �?��� ������ ���젭���.; ���� ��直�, �����騩 � ����, �� �����, �� ���� ����� �����.;Sinodal -3780;�� ������;3;16; �����쫨�?� �� ���� ��栤� ������㫨 ᠩ, �?��� �㭥�� 栩�� �� ���� �����, ��ਫ ���� ������ ����?������ �� ���� ����� �?��� ������.; ��� ⠪ ����� ��� ���, �� �⤠� �뭠 ������ �����த����, ���� ��直� �����騩 � ����, �� �����, �� ���� ����� �����.;Sinodal -3781;�� ������;3;17; �����쫨 ��� ���﫨� ���﫨� �� ���� ����쨡� ��?����, ���稡�� ���� ������� ����쨡� ᠩ.; ��� �� ��᫠� ��� �뭠 ������ � ���, �⮡� �㤨�� ���, �� �⮡� ��� ᯠᥭ �� �१ ����.;Sinodal -3782;�� ������;3;18; ���� ������ �㤫��� ����?��㣠. �����?����� ������, �� �젭����� ⠭���?����ਫ� ᠩ, ᥭ�?� ᠩ �����쫠 栩�� �� ��訫�� �����?����?���.; �����騩 � ���� �� �㤨���, � �������騩 㦥 ��㦤��, ��⮬� �� �� 㢥஢�� �� ��� �����த���� �뭠 �����.;Sinodal -3783;�� ������;3;19; �� ���﫨� ���� ���?������� ᠡ�, ���� ������ �?�� ���?��� ���㫨��ꨡ, ᥭ�?� ������ ����㤫㬨 ���� ���.;" �� �� ��⮨� � ⮬, �� ᢥ� ��襫 � ���; �� � ����� ������ ���, ������ ᢥ�, ��⮬� �� ���� �� �뫨 ���;";Sinodal -3784;�� ������;3;20;��ਫ ������ ����ᨫ��?� ��������� �쨬����꠭ �� ������� ���?���. ���� �㭥�� ����㤫㬨 ����?���㡫� �������.; ��� ��直�, �����騩 ����, ��������� ᢥ� � �� ���� � ᢥ��, �⮡� �� ����稫��� ���� ���, ��⮬� �� ��� ���,;Sinodal -3785;�� ������;3;21;�?��줥� �?�ᨡ�� �?����� ������ �㭥�� ����㤫㬨 �����쫠 �젫�� ������ ��ꭨ �?���ꫨ 祤����� ������� ����.; � ����㯠�騩 �� �ࠢ�� ���� � ᢥ��, ���� � �뫨 ���� ���, ��⮬� �� ��� � ���� ᮤ�����.;Sinodal -3786;�� ������;3;22; ����� �?��� �?��� ��⠣?﫨��� ���㤥﫨�� �����. ����� 訧����?㫨, �� ��⠣?﫨��稫 ���� ������ ������ ����.;��᫥ ᥣ� ��襫 ����� � �祭����� ������ � ����� �㤥���� � ⠬ ��� � ���� � ���⨫.;Sinodal -3787;�� ������;3;23; �������� ��?�ﭨ ��������� ������� ��쫠� 訧����?��, ᥭ�?� ���� 設 ���꠫ ���. ����� ���⠫� 訧����?���� ���� �����.;" � ����� ⠪�� ���⨫ � �����, ���� ������, ��⮬� �� ⠬ �뫮 ����� ����; � ��室��� �㤠 � ���⨫���,";Sinodal -3788;�� ������;3;24;�� ������ ��?�� ��᭠�ꫨ�� ���� �젫�� ᠡ�.;��� ����� �� �� �� �����祭 � ⥬����.;Sinodal -3789;�� ������;3;25;��砬 ��?�﫠 �校��?� ��⠣?﫨�⠫�� � �����?��� �࣠� ����� �?鸞⫠ �㤥� ��୨�� 蠩稡 ��� �����.;����� � ��������� �祭���� �ந��襫 ᯮ� � �㤥ﬨ �� ��饭��.;Sinodal -3790;�� ������;3;26; ���� ��?��� ���?�� �� ��: ? �����, �� ������, ���� ��ठ� �?��?�� �⨫ 蠩稢 �?�稫 ���� �� �㭥稫� �?㭨 ����ਤ�� ��ਡ�, �젭�� �㭥�� 訧����?㫨 ᠩ, �� ������ ��� ���㫨 ᠡ�.; � ��諨 � ������ � ᪠���� ���: ࠢ��! ���, ����� �� � ⮡�� �� ��ठ�� � � ���஬ �� ᢨ��⥫��⢮���, ��� �� �����, � �� ���� � ����.;Sinodal -3791;�� ������;3;27;��?�ﭨ ����� �����: ? ������ ���� ���� �?ﭪ?�� ���稡�� ��㡨�����.; ����� ᪠��� � �⢥�: �� ����� 祫���� ��祣� �ਭ����� �� ᥡ�, �᫨ �� �㤥� ���� ��� � ����.;Sinodal -3792;�� ������;3;28; �㭨 ��ਡᨫ�� �?�� �����㬨 ����: ?�� ����? ��?���, ���� �� ����쨡�� ���� �젫�� ������?.; �� ᠬ� ��� ᢨ��⥫� � ⮬, �� � ᪠���: �� � �����, �� � ��᫠� �। ���.;Sinodal -3793;�� ������;3;29;�?���� ����謥諠 ���. ����謥諠 �� ������ ��쫠� �?�諨 ���� ���?����� �� ᠩ� ����� �?������ �ਫ� ����. �� ᠡ� ���� �ਤ�� �� �젭�� �� �������.; ����騩 ������� ���� �����, � ��� �����, ���騩 � ������騩 ���, ࠤ����� ࠤ����, ��� ����� �����. ���-� ࠤ���� ��� �ᯮ�������.;Sinodal -3794;�� ������;3;30; ���� 祢��?�୨ �?�૨ ᠡ�, ���� ? �젤� �����୨.; ��� ������ ���, � ��� 㬠������.;Sinodal -3795;�� ������;3;31; ������� ���?��� ����稢� ���� ᠩ, �������� ������ ������� ᠩ �� ����������� �꠩��?��, ���� ���稢�� ���?��� ? ����稢� ���� ᠩ!;" ��室�騩 ��� � ���� ��� ���; � ��騩 �� ����� ������ � ���� � ������, ��� ��騩 �� �����; ��室�騩 � ����� ���� ��� ���,";Sinodal -3796;�� ������;3;32; ����� �㭥�� 祤����� �� ���쨡�� ����ਤ�褨�㫨 ᠩ, ���� 稫��� ����� ����ਤ�� �젡㫤��㫨 ��?��.;" � �� �� ����� � ��蠫, � ⮬ � ᢨ��⥫�����; � ���� �� �ਭ����� ᢨ��⥫��⢠ ���.";Sinodal -3797;�� ������;3;33;�젡㫤���ᨭ� ������ ������ �?���� ��ꭨ ��ࡨ�㫨 ᠩ.; �ਭ�訩 ��� ᢨ��⥫��⢮ ᨬ �����⫥�, �� ��� ��⨭��,;Sinodal -3798;�� ������;3;34;�����쫨 ����쨡ᨭ� �����쫠 �꠩ ���㫨 ᠩ �� �����쫨 ���� ᥣ�㭠�� �?�����歨���૨ �㭥�� ���? ��㫨 ᠩ.;" ��� ���, ���ண� ��᫠� ���, ������ ᫮�� �����; ��� �� ���� ���� ��� ���.";Sinodal -3799;�� ������;3;35;�㤥諨� ��� ������㫨 ᠩ �� ��� ᥪ?�� ����� ��ꡠ�� ������ ᠩ.;��� �� �뭠 � �� ��� � ��� ���.;Sinodal -3800;�� ������;3;36; ��訫�� �����ᨫ� ����� �?��� ����, ��� �젡��?����ᨭ� ? �?��� ��?����, ���� �����쫠 �쨬� �?�૨ ᠡ�. ; �����騩 � �뭠 ����� ����� �����, � �� �����騩 � �뭠 �� 㢨��� �����, �� ���� ����� �ॡ뢠�� �� ���. ;Sinodal -3801;�� ������;4;1;�?�ᠭ� ��?�﫠�稡 ���꠫ ��⠣?﫨�� ��࣭���稫� �� ���꠫ 訧����?����稫� ���ᥩ⠭� ���쨡.; ����� �� 㧭�� ����� � ��襤襬 �� ��ᥥ� ���, �� �� ����� �ਮ��⠥� �祭���� � �����, ������ �����, -;Sinodal -3802;�� ������;4;2; �?�쨪�⫨��� 訧����?�� �?�� ��?��ਭ�, ����� �����?﫨�� ᠡ�.; ��� ��� ����� �� ���⨫, � �祭��� ���, -;Sinodal -3803;�� ������;4;3; �㭥稫� �꠩���?�� �������?���, ���㤥� 㡡���૨, �?�� ������﫨�� ������ �젩��.;� ��⠢�� �㤥� � ��襫 ����� � �������.;Sinodal -3804;�� ������;4;4;����� ��㭨 �����﫨����� ������.;��������� �� ��� ��室��� �१ ������.;Sinodal -3805;�� ������;4;5;�� ᠬ��﫠�⠫� ���� ���?�� 蠣�૨�� ���?��. �� 蠣�� ��ૠ����� ����ਫ ���㡫� �㭥�� ��� ��㯫�� ������ �������稡�� ����ꫨ ��?�.; �⠪ ��室�� �� � ��த ����਩᪨�, ���뢠��� �����, ���� ���⪠ �����, ������� ������� ��� ᢮��� �����.;Sinodal -3806;�� ������;4;6;���� ���㡫� ����� ����. ���稢 ������� �?�� ����ਠ��� ��� ��쫠 �����. �� �?�५� ������ ᠡ�.; ��� �� �������� ��������. �����, ���㤨���� �� ���, ᥫ � ��������. �뫮 ����� ��⮣� ��.;Sinodal -3807;�� ������;4;7;�� ᠬ��﫠� ���� ���� ���� �� ࠪ?��. �?�� ����� ���?��: ? ��� ��থ� 設 ���.;��室�� ���騭� �� ����ਨ ���௭��� ����. ����� ������ ��: ��� ��� ����.;Sinodal -3808;�� ������;4;8;(����� ��⠣?﫨�� 蠣�૨�� ��ઠ�� ��� ����).;��� �祭��� ��� ���稫��� � ��த �㯨�� ���.;Sinodal -3809;�� ������;4;9; �����﫠� ⠬����: ? �?� �����? ᠩ�, �� ������ ? ᠬ��﫠�. ����� �?㭨 ��ঠ��� 設 ⨫������� ᥪ�賓� ������? ���?��� ������ �����?㭨 ᠬ��﫠��稫 ���嬠��?����?������� ᠡ�.; ���騭� ������᪠� ������ ���: ��� ��, ���� �㤥�, ����� ���� � ����, �����ﭪ�? ��� �㤥� � �����ﭠ�� �� ᮮ������.;Sinodal -3810;�� ������;4;10; �?�ᠭ� ����� ��: ? ���� �?㭨 �����쫨 ���꠫ ���ᨫ�稫� �� �?��� 設 ����� ⨫�����?�� �� �� ����� ਠ����, ����� �?㭨 ⨫�����ࠤ� �� ����� �?�� ���?��� 設 �㣨�.; ����� ᪠��� �� � �⢥�: �᫨ �� �� ����� ��� ����� � �� ������ ⥡�: ��� ��� ����, � �� ᠬ� ��ᨫ� �� � ����, � �� ��� �� ⥡� ���� �����.;Sinodal -3811;�� ������;4;11; ���� ������ ��: ? �������?��, �?��� �?���� ᥫ� ����, ���� ������ ����쫨 ᠡ�. ����� ���⨢ �?��� ���?��� 設?;" ���騭� ������ ���: ��ᯮ���! ⥡� � ���௭��� ��祬, � �������� ��㡮�; ��㤠 �� � ⥡� ���� �����?";Sinodal -3812;�� ������;4;12; ��૨, ᠩ� �㫨, �㭥�� ��表� ��㫨, �?㭪��� ������, �� ���� ��蠡 㡡����� ��蠫� 堫� ���?⠧���� � ᠩ� ���㡫�稢 �?� 堫�� ᠩਢ?; ��㦥�� �� ����� ��� ��襣� ������, ����� ��� ��� ��� �������� � ᠬ �� ���� ���, � ��� ���, � ᪮� ���?;Sinodal -3813;�� ������;4;13;�?�ᠭ� ��: ? ���� 設 ���� �?��� ��������.; ����� ᪠��� �� � �⢥�: ��直�, ���騩 ���� ��, ��������� �����,;Sinodal -3814;�� ������;4;14;�㭨 ���� 設 ���� ������ �?���?��� ��砬��� ������?����. �㭨 ���� ������ 設 ����� �?��㫨�� �������� ��㭦�� �����.;" � �� �㤥� ���� ����, ������ � ��� ���, �� �� �㤥� ������� �����; �� ����, ������ � ��� ���, ᤥ������ � ��� ���筨��� ����, ⥪�饩 � ����� �����.";Sinodal -3815;�� ������;4;15; ���� ������ ����� ��: ? �������?��, ��� ���?� ��� �������� 設, �?�� �� 設��� ����?�ਪ?���� �� �� ���� �� �?������.; ���騭� ������ ���: ��ᯮ���! ��� ��� �⮩ ����, �⮡� ��� �� ����� ����� � �� ��室��� � �௠��.;Sinodal -3816;�� ������;4;16; ����� ����� ��: ? ��쥭, �?��� ���� ����ਫ�, �� �����ꥭ.; ����� ������ ��: �����, ������ �㦠 ⢮��� � �ਤ� �.;Sinodal -3817;�� ������;4;17; ? ���� ���� ����, ? ����� �ࡠ��� ���� ������. �?�ᠭ� ����� ��: ? �?� ���쫨�, ���� ���� ���� ਪ?��?���.; ���騭� ᪠���� � �⢥�: � ���� ��� �㦠. ����� ������ ��: �ࠢ�� �� ᪠����, �� � ⥡� ��� �㦠,;Sinodal -3818;�� ������;4;18;" �?����?� 襫 ���� ����, �젭�� �?� �㭥稫 �?������, ���� ��?��; �� �?㭨 ����쫨 ����.";" ��� � ⥡� �뫮 ���� �㦥�, � ��, ���ண� �뭥 ������, �� �� ⥡�; �� �ࠢ������ �� ᪠����.";Sinodal -3819;�� ������;4;19; ? �������?��, ? �� ���� ������, ? �㭨 祡��� �?� ����� ��ꭨ.; ���騭� ������ ���: ��ᯮ��! ����, �� �� ��ப.;Sinodal -3820;�� ������;4;20; ��蠫� �㤥�㭨 �� ���૨稡 �����쫨� �㫣���, �?�� ���ᠫ������� �����쫨� 㫣�� �?�?��� ᠡ� ���?��.; ���� ��� ������﫨�� �� �⮩ ���, � �� ������, �� ����, ��� ������ �����������, ��室���� � ����ᠫ���.;Sinodal -3821;�� ������;4;21; �?�ᠭ� ��: ? ���堨 ����, ���� ����, � �� ����, � ���ᠫ�� �㤥諨� �㫣�� ��૨ �?������ ������ ᠡ���.; ����� ������ ��: ������ ���, �� ����㯠�� �६�, ����� � �� �� ��� ᥩ, � �� � ����ᠫ��� �㤥� ����������� ����.;Sinodal -3822;�� ������;4;22; �?�蠭�, ᠬ��﫠�⠭�, ᥫ�� �㦤�����ࠫ ���㫨 ��?���, ��蠭� ����� ᥫ�� �㦤�����ࠫ, ����㤨�?� �����?㭠����� ᠡ�.; �� �� �����, 祬� ��������, � �� �����, 祬� ����塞��, ��� ᯠᥭ�� �� �㤥��.;Sinodal -3823;�� ������;4;23; ���� ������ ���, �� �젭�� ᠡ���� ᠡ�, �㤥諨� �㫣�� �?���� �㦤�稡� ���?����� �� �?��줥諨��� �㫣��, ᥭ�?� �������� �㦤�稡� �㭥� ��ࣥ� �㤥� ��?㫨 ᠩ.; �� ���⠭�� �६� � ���⠫� 㦥, ����� ��⨭�� ���������� ���� ����������� ���� � ��� � ��⨭�, ��� ⠪�� ����������� ��� ��� ����.;Sinodal -3824;�� ������;4;24; ������ ���? ᠩ, ���� �㦤�����⠭�� ���?����� �� �?��줥諨��� �㦤����� �?�?��� ᠡ�.; ��� ���� ���, � ��������騥�� ��� ������ ����������� � ��� � ��⨭�.;Sinodal -3825;�� ������;4;25;" ���� ������ ��: ? �㭨 �����, ����? (������ ���) ���?�� �?�?��� ᠩ; �?��, �� ���?���?���, ����� ��蠡 ��ਫ� ᥪ?�� ��ﭤ���.";" ���騭� ������ ���: ����, �� �ਤ�� �����, � ���� �����; ����� �� �ਤ��, � �������� ��� ��.";Sinodal -3826;�� ������;4;26; �?�ᠭ� ����� ��: ? �� �� ᠩ�, �?�稫 �꠩��?��. ; ����� ������ ��: �� �, ����� ������ � ⮡��.;Sinodal -3827;�� ������;4;27; �� ������ ����� ��⠣?﫨�� ������ ��, �?�� ���� ������稫 �꠩��?㫨 票��, ⠬�蠡��. ���� 稫��� ����?�����, ���� � ����ਫ �� ᥭ ��� ���稫 �꠩��?�ᨫ.;" � �� �६� ��諨 �祭��� ���, � 㤨������, �� �� ࠧ����ਢ�� � ���騭��; ������� �� ���� �� ᪠���: 祣� �� �ॡ���? ���: � 祬 ������� � ���?";Sinodal -3828;�� ������;4;28; ���� ����, �㭥�� 設�� ��ﭠ� ����૨, 蠣�૨�� ������� �� ����⠧� ��ਡ:; ����� ���騭� ��⠢��� ������� ᢮� � ��諠 � ��த, � ������ ���:;Sinodal -3829;�� ������;4;29;? �㭨 ��ਡ� ��ਫ� ����� ��ਡ� ������� ��쥭�� �� �?����. ����? ��?���� ��?; ������, ��ᬮ��� ��������, ����� ᪠��� ��� ��, �� � ᤥ����: �� �� �� �����?;Sinodal -3830;�� ������;4;30;����� 蠣�૨����� �?��� ����.;��� ��諨 �� ��த� � ��諨 � ����.;Sinodal -3831;�� ������;4;31; �������� ����� ��⠣?﫨�� 祡�?������: ? �����, �-����� ��થ�.; ����� ⥬ �祭��� ��ᨫ� ���, ������: �����! ���.;Sinodal -3832;�� ������;4;32; ���� ����� ������ ��: ? ����, �?�蠭� �?������, ��ઠ�� ���.; �� �� ᪠��� ��: � ���� ���� ���, ���ன �� �� �����.;Sinodal -3833;�� ������;4;33; ���?��� ��⠣?﫨�� ᠡ�-�࣠� �꠩���?�ᡨ��: ? ������, ���� 稫�-����� ��ઠ�� 娫� ����?;��ᥬ� �祭��� ����ਫ� ����� ᮡ��: ࠧ�� �� �ਭ�� ��� ����?;Sinodal -3834;�� ������;4;34; ? ���� ��ઠ�� ������ ᠡ�, ? �� �?�ᠭ�, ? �� ����쨡ᨫ� ���� ������ꭨ����� �� ����� ����㤨 ⠬����୨�����.;����� ������ ��: ��� ��� ���� ⢮��� ���� ��᫠�襣� ���� � ᮢ����� ���� ���.;Sinodal -3835;�� ������;4;35; �?�� �?����?��� ���?�: ?���� ����� ��� ᠤ���??. �� ������ �?�蠧� ���?��: ������ �?㫡� �� �?���� ��㬠�, ���� ����᫨ ᥪ�賓� �����૨�!; �� ������ �� ��, �� �� ���� �����, � ����㯨� ��⢠? � � ������ ���: �������� �� ��� � ��ᬮ��� �� ����, ��� ��� �������� � ��ᯥ�� � ��⢥.;Sinodal -3836;�� ������;4;36; ��訪�ﭠ��� �㭥�� 蠡���� �����. ����� ����� �?��㫨� ᠡ��� ����㫨 ᠩ, ���?�� �� ����� ���嫨 ࠧ������� ���젭���.; ���騩 ����砥� ���ࠤ� � ᮡ�ࠥ� ���� � ����� �����, ⠪ �� � ��騩 � ���騩 ����� ࠤ������� ����,;Sinodal -3837;�� ������;4;37; �� 蠩稡 ������ ᠡ� ��ࠫ�: 栫� ����?�, ���?���� ����.; ��� � �⮬ ��砥 �ࠢ������ ���祭��: ���� ᥥ�, � ��㣮� ����.;Sinodal -3838;�� ������;4;38; �㭨 �?�� ����쨫� �?�蠭� ��� ���?����쨡� �������. ����?��� ������ �����?� �㧨�, �?�蠭� ������ �㧥ਫ� ᠡ��� ������. ; � ��᫠� ��� ���� �, ��� 祬 �� �� ��㤨����: ��㣨� ��㤨����, � �� ��諨 � ��� ��.;Sinodal -3839;�� ������;4;39; �� 蠣�૨���� ���꠫ ᠬ��﫠�� �?��� ������, ᥭ�?� ���� ������ ��ਡ: ? ����� ����� �㭨 ��ਡ� ��ਫ� ��ਡ.; � ������ �����ﭥ �� ��த� ⮣� 㢥஢��� � ���� �� ᫮�� ���騭�, ᢨ��⥫��⢮���襩, �� �� ᪠��� �� ��, �� ��� ᤥ����.;Sinodal -3840;�� ������;4;40; �����﫠�� ���� ���?�� �� ��� ��稢 ������� ⨫������?�᪠����, �?�ᠭ� ���� �?�� ����?� ���?��.;" � ��⮬�, ����� ��諨 � ���� �����ﭥ, � ��ᨫ� ��� ������ � ���; � �� �஡� ⠬ ��� ���.";Sinodal -3841;�� ������;4;41;����� ����� �꠩��稡�� �?��� ���꠫ 堫�� ���� ������.;� �� ����襥 �᫮ 㢥஢��� �� ��� ᫮��.;Sinodal -3842;�� ������;4;42;���� �������� ���� ���?��: ? �?��� �꠩ �?�ᨡ���� ��?��� ��� �젭�� ������. �� ���� ��૨-��૨ ���� ���꠭ ��ꭨ ��蠭� ����� �� �����.; � ���騭� ⮩ ����ਫ�: 㦥 �� �� ⢮�� �砬 ���㥬, ��� ᠬ� ��蠫� � 㧭���, �� �� ��⨭�� ����⥫� ���, �����.;Sinodal -3843;�� ������;4;43;�?�� ����?��� �?��� �?�� �������� ������﫨�� �����.; �� ����⢨� �� ���� ���� �� ��襫 ���㤠 � ��襫 � �������,;Sinodal -3844;�� ������;4;44; ���?�� ���?����� ����� �?�ଠ�祢�� �?���� ���, ���?� ���� ���?���.; ��� ��� ����� ᢨ��⥫��⢮���, �� ��ப �� ����� ��� � ᢮�� ����⢥.;Sinodal -3845;�� ������;4;45; ����, ���ᠫ������� ���堫� ���ࠬ���� �?�ᠭ� ��ਡ� 祤�ꭨ ᠡ����, ��� ������﫨�� ���?���?���, ������﫠�⠭� �� ࠧ��� �젡㫢�ਡ. ; ����� ��襫 �� � �������, � ������ﭥ �ਭ﫨 ���, ����� ��, �� �� ᤥ��� � ����ᠫ��� � �ࠧ����, - ��� � ��� 室��� �� �ࠧ����.;Sinodal -3846;�� ������;4;46; �?�� ��砬 ���?�, �㭥�� 設 ���૨� ��ठ����, ������﫨���� �������� ����. ���� ��砫� �?直�⠧����� � ����. ����� ��� ����ୠ㬫���� ��?���� ᠩ�.; �⠪ ����� ����� ��襫 � ���� ����������, ��� ��⢮ਫ ���� � ����. � ����ୠ㬥 �� ������� �।����, � ���ண� �� �� �����.;Sinodal -3847;�� ������;4;47; �� ������ �?�� ���㤥﫨����� ������﫨�� ���?����稫� ���쨡�?���, �?��� ���?�� �� 㡪?�� �㭥�� ��� ᠣꢠ���� ���ࠢ��?�᪠���.; ��, ���蠢, �� ����� ��襫 �� �㤥� � �������, ��襫 � ���� � ��ᨫ ��� �ਤ� � ��楫��� �뭠 ���, ����� �� �� ᬥ��.;Sinodal -3848;�� ������;4;48; �?�ᠭ� ����� ��: ? �?﫠���㭨 �� ��蠭� ��?������ �?���, �?�� ᥭ��� �����?��㤠�.; ����� ᪠��� ���: �� �� 㢥���, �᫨ �� 㢨��� �������� � �㤥�.;Sinodal -3849;�� ������;4;49; ���� ��砫� �?直�⠧����ᨭ� �������� ��: ? �������?��, ���� ��� ���?�૨ ⥢���� ����?�.; ��।���� ������ ���: ��ᯮ��! �ਤ�, ���� �� 㬥� �� ���.;Sinodal -3850;�� ������;4;50; �?�ᠭ� ��: ? ��쥭, �?��� ��� ���?�૨ ������. �� ���� �?�ᠫ� �꠩��� ������ �� �����.; ����� ������ ���: �����, �� ⢮� ���஢. �� ����ਫ ᫮��, ���஥ ᪠��� ��� �����, � ��襫.;Sinodal -3851;�� ������;4;51; �� ���稢 ᠩ�?���, ����� ��ࠢ��㭨 �젫� ���?���, ��� ���?�૨ ��ꭨ��稫� ��ਡ.;�� ��ண� ����⨫� ��� �㣨 ��� � ᪠����: �� ⢮� ���஢.;Sinodal -3852;�� ������;4;52; ����� ��?�⫨��� ��訫�� �㭪��� ��?㡠� ����� ��ࡠ��. ������ ��ਡ: ? ��� �?�३�, ��?�� 栫�稡.;�� ��ᨫ � ���: � ���஬ ��� �⠫� ��� ����? ��� ᪠����: ��� � ᥤ쬮� ��� ����窠 ��⠢��� ���.;Sinodal -3853;�� ������;4;53; �㤥諨 ��ꨡ, �� ᥪ?�� ���� �?�ᠭ� �㭥��: ?�?��� ��� ���?�૨ ������? ���?���, ����૨ ��ꭨ. ��砫� �?直� �� ������ ����� ��㫨�� ������.; �� �⮣� ��� 㧭��, �� �� �� �� ��, � ����� ����� ᪠��� ���: �� ⢮� ���஢, � 㢥஢�� ᠬ � ���� ��� ���.;Sinodal -3854;�� ������;4;54; ���㤥﫨����� ������﫨�� ���?���?��� �?�ᠭ� ��ਡ�, �� �?����� �?﫠��� ᠡ�. ; �� ��஥ �㤮 �⢮ਫ �����, �����⨢��� �� �㤥� � �������. ;Sinodal -3855;�� ������;6;1; ����� �?��� �?��, �㭥� ����ਠ���� ����� ���� ���?��, ������﫠 ����㫠 ���?�� 蠩� ����ꨪ��.; ��᫥ ᥣ� ��襫 ����� �� �� ��஭� ���� �������᪮��, � ����⭮�� ����ਠ��.;Sinodal -3856;�� ������;6;2; ��?��� ᠣꡨ���㫨, �?�ᠭ� ����� �?﫠���㭨 祤�㫨, ���� �?��� ���꠫ 堫�� �����.; �� ��� ��᫥������ ������⢮ ��த�, ��⮬� �� ������ �㤥�, ����� �� ⢮ਫ ��� ����묨.;Sinodal -3857;�� ������;6;3;�?�� ���૨� 祢��?���� �� ���� �㭥�� ��⠣?﫨��稫 �����.;����� ���襫 �� ���� � ⠬ ᨤ�� � �祭����� ������.;Sinodal -3858;�� ������;6;4;�����?㭠�� ���堫� ������ �꠬���?��.; �ਡ�������� �� ����, �ࠧ���� �㤥�᪨�.;Sinodal -3859;�� ������;6;5; �?�ᠭ�, �?㫡� ����樫�, �㭥� ���� ���꠫ ����� 祡����?���, ���������� ��: ? ���� ����� ���� ��蠭� ���? 稭�ࠤ �����?; �����, ������� �� � 㢨���, �� ������⢮ ��த� ���� � ����, ������ �������: ��� ��� �㯨�� 嫥���, �⮡� �� ����ନ��?;Sinodal -3860;�� ������;6;6; �� ����� ��ਡ�� �������� �?���?�� ���젭���, �㭥�� ����� �젫�娫� �����.;" ����ਫ �� ��, ����뢠� ���; ��� ��� ����, �� �⥫ ᤥ����.";Sinodal -3861;�� ������;6;7; �������� ����� �ࡠ���: ? �?����� ����૨� ����?� ���?�����, ��ਫ��� � ����?�� ��ᥪ ����᫨�, ����?�����.; ������ �⢥砫 ���: �� �� ����� ����ਥ� �� �����쭮 �㤥� 嫥��, �⮡� ������� �� ��� ���⠫��� ��� ���������.;Sinodal -3862;�� ������;6;8;����� � ��⠣?﫨��� ���� ���ૠ 㧨 ���३�� ��:; ���� �� �祭���� ���, ���३, ��� ������ ����, ������ ���:;Sinodal -3863;�� ������;6;9; ? �蠢 ����?� ��� ���ꨫ� 襫 ���? �� �?�� �﫨�� ����, ���� �� ���� ���?�?;"����� ���� � ������ ����稪� ���� 嫥��� �笥���� � ��� �롪�; �� �� �� ��� ⠪��� ������⢠?";Sinodal -3864;�� ������;6;10;�?�ᠭ� ��: ? ����⠧� �������� ����. ���� ���꠫ ��� ���� �� ������ ��૨� ������. �?ﭪ?�� ���� ������� 襫 ����栤 ���� ����.;����� ᪠���: ����� �� �������. �뫮 �� �� ⮬ ���� ����� �ࠢ�. �⠪ �������� �� �᫮� ����� ��� �����.;Sinodal -3865;�� ������;6;11; �?�ᠭ� ����?� ��ᨡ, �����쫨� ����� ���, �������� ���?��. ��ਫ�� �����栤 ������, �﫨��㭠稫� ����� ����賓� ��ਡ.; �����, ��� 嫥�� � ������ �������७��, ஧��� �祭����, � �祭��� ��������訬, ⠪�� � ���, ᪮�쪮 �� �⥫.;Sinodal -3866;�� ������;6;12; ������ �������?���, ����� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ��: ? ����� ���?�� ����, ᥫ� ����?������� ���젭���.; � ����� ����⨫���, � ᪠��� �祭���� �����: ᮡ��� ��⠢訥�� ��᪨, �⮡� ��祣� �� �ய���.;Sinodal -3867;�� ������;6;13;������ ��稡 �� ���ꨫ� 襫 ���?������� �㪨 �?��� ����� ���?���� ���?��?�� �?�� ���?��.; � ᮡࠫ�, � ��������� ��������� ��஡�� ��᪠�� �� ��� �笥���� 嫥���, ��⠢訬��� � ��, ����� ���.;Sinodal -3868;�� ������;6;14; �?�ᠭ� ��ਡ� �� �?﫠��� 祡����, ����� ���?���: ? ���﫨� ���?�� �?�?��� ����� ����᫨ �� ᠩ.; ����� �, �����訥 �㤮, �⢮७��� ����ᮬ, ᪠����: �� ��⨭�� ��� ��ப, ���஬� ������ �ਤ� � ���.;Sinodal -3869;�� ������;6;15; �?�ᠭ� ��ꨡ, ����� ��� �㦫� ��砫� ���� �����, �� �����젭��� �?��� ᠩ�� ���૨� �����.; ����� ��, 㧭��, �� ���� �ਤ�, ���ﭭ� ����� ��� � ᤥ���� �६, ����� 㤠����� �� ���� ����.;Sinodal -3870;�� ������;6;16; ����?� ��ꨡ�?���, �?�ᠫ� ��⠣?﫨�� ����㫨� ���?��ꨡ; ����� �� ���⠫ ����, � �祭��� ��� �諨 � ����;Sinodal -3871;�� ������;6;17; ��, ���ꫨ� �������, ����㫨稡�� ����ୠ㬫��� �젩���. �?�㡫�� �� �?�� 祩㫨 ��?���.; �, ����� � �����, ��ࠢ����� �� �� ��஭� ����, � ����ୠ�. �⠭������� ⥬��, � ����� �� ��室�� � ���.;Sinodal -3872;�� ������;6;18;�?���� ��? ����� �� ����� ����ᡨ��.; �� ᨫ�� ����, � ��� �����������.;Sinodal -3873;�� ������;6;19; ���-�ॣ�� �������� ��ꨡ�?���, ������ ����㫨稢�� ���㫨, ���ꫨ� �꠬���� �?�� 票�. ��⠣?﫨�� ���塨�.; �ய�� ����� ������ ��� ��� �ਤ�� �⠤��, ��� 㢨���� �����, ���饣� �� ���� � �ਡ�����饣��� � �����, � ��㣠����.;Sinodal -3874;�� ������;6;20; ? �� ᠩ�, ���嬠�?㤠�, ? �� �?�ᠭ�.;"�� �� ᪠��� ��: �� �; �� ������.";Sinodal -3875;�� ������;6;21; ����� �� ���ꫨ� ��?���� �����, ���?逸���� ���� ᠡ� ����� �㡫�� ᠡ���� 㡡����. ;" ��� �⥫� �ਭ��� ��� � �����; � ���� ����� ���⠫� � ��ॣ�, �㤠 ��뫨.";Sinodal -3876;�� ������;6;22;����㫠 �⨫ �㡫�稡 ����� ����⠭� �?��ꨫ� ����?� ��ꨡ: ���� ���� � ���� ᠡ�. �㭥�� ��⠣?﫨��稫 �?�� ���ꫨ� ���?��ꭨ��稫� �� ��⠣?﫨�� ᠡ��� ���쭨��稫� ������ �����.; �� ��㣮� ���� ��த, ���訩 �� �� ��஭� ����, �����, �� ⠬, �஬� ����� �����, � ������ ��諨 �祭��� ���, ���� �� �뫮, � �� ����� �� �室�� � ����� � �祭����� ������, � �⯫뫨 ���� �祭��� ���.;Sinodal -3877;�� ������;6;23; �������?���� �����쫨� ����� ���, 堫�쫨 ����?�� ����� ��૨�, ����ਠ������ࠤ �㬠� ���� �㡫�� ���?��.; ����� ⥬ ��諨 �� ����ਠ�� ��㣨� ����� ������ � ⮬� �����, ��� ��� 嫥� �� �����᫮����� ��ᯮ����.;Sinodal -3878;�� ������;6;24; ���� � �?��, � ����� ��⠣?﫨�� �?���ࣨ��?���, ����� ����㭠� ������ �� ����ୠ㬫��� �?�ᠣ?�� ��?�� �����.; �⠪, ����� ��த 㢨���, �� ��� ��� �����, �� �祭���� ���, � ��諨 � ����� � �ਯ�뫨 � ����ୠ�, �� �����.;Sinodal -3879;�� ������;6;25; ����㫠 �⨫�� �㡫�稢 ������ �?�� ��ࣨ� �� ��ࡠ��: ? �����, �?� �� ���� ���?��?; �, ����� ��� �� ⮩ ��஭� ����, ᪠���� ���: �����! ����� �� � ��襫?;Sinodal -3880;�� ������;6;26; �?�ᠭ� ����� �����: ? �?��줥� ����� �?�蠧�: �?﫠���㭨 祤����?��� ��?��� �?�� ����?�� ��?��, ����꠩� ���?�� �㪭� ᠡ���� ���.; ����� ᪠��� �� � �⢥�: ��⨭��, ��⨭�� ������ ���: �� ��� ���� �� ��⮬�, �� ������ �㤥�, �� ��⮬�, �� ��� 嫥� � ����⨫���.;Sinodal -3881;�� ������;6;27; ���쨫� ������� ��ઠ�� ����㤠�, ���� ������� ������ �� ����� �?��� ���� ��ઠ�� �㧥���. �� ��ઠ�� �?�蠡 ��� ��訫� �㣠. �㭥� �㤥諨, ��� �����쫨, ����� �������� �� ᠩ.; ��ࠩ��� �� � ��� ⫥����, �� � ���, �ॡ뢠�饩 � ����� �����, ������ ���� ��� �� �������᪨�, ��� �� ��� ������� ����� ���� ���, ���.;Sinodal -3882;�� ������;6;28;������ ��ࡠ��: ? �����쫨� �젡�� ����㤫㬨 ���� ���젭��� ��蠭� � �����?; �⠪ ᪠���� ���: �� ��� ������, �⮡� ⢮��� ���� �����?;Sinodal -3883;�� ������;6;29;�?�ᠭ� ����� �����: ? �����쫨� �젡�� ����㤨 ? ����� ����쨡ᨫ�� ���孨 ᠡ�.; ����� ᪠��� �� � �⢥�: ��� ���� �����, �⮡� �� ��஢��� � ����, ���� �� ��᫠�.;Sinodal -3884;�� ������;6;30; ������ ��ࡠ��: ? ��蠭� �� 祡����, �?�� ���堠��� ���젭���, ᥣ�㭠 �?﫠��� ��ਤ� �?㭨? �� ���� ���㤠 �?㭨?; �� �� ᪠���� ���: ����� �� �� ���� ��������, �⮡� �� 㢨���� � ����ਫ� ����? �� �� �������?;Sinodal -3885;�� ������;6;31; �?��, ��蠫� 堫� ���?⠭� ���?�����ꫨ稡 ����� ��㫨 ������, ���稫� ����?� ��賓�: ?����� ��ࠧ���� ���? �����?.; ���� ��� ��� ����� � ����뭥, ��� ����ᠭ�: 嫥� � ���� ��� �� ����.;Sinodal -3886;�� ������;6;32; ���?��� �?�ᠭ� ������ ��: ? �?�蠡 �?��줥� �����, ��ᠭ� ��?��� �?�蠡 ��ࠧ���� ���? ����, ���� �㤥諨 ��ࠧ���� �?�蠡 �?���� ���? ��㫨 ᠩ.; ����� �� ᪠��� ��: ��⨭��, ��⨭�� ������ ���: �� ���ᥩ ��� ��� 嫥� � ����, � ��� ��� ���� ��� ��⨭�� 嫥� � �����.;Sinodal -3887;�� ������;6;33;����?� �����쫠 ���? ? �� ���稢�� ���?��ᨭ� ���﫨� �?��� ���� ���? ᠡ�.; ��� 嫥� ����� ���� ��, ����� �室�� � ����� � ���� ����� ����.;Sinodal -3888;�� ������;6;34; ���?��� ���� ����� ⨫������?�ᡨ��: ? �������?��, ���⠫� ����㭠 ���? �㣥� ��蠡.;�� �� ᪠���� ���: ��ᯮ��! ������� ��� �ᥣ�� ⠪�� 嫥�.;Sinodal -3889;�� ������;6;35;�?�ᠭ� ��: ? �� �?��㫠 ���? ᠩ�. ���� ���?��� ᥭ��� ��諨 ���?����� �� ���� ������ ������?����.;" ����� �� ᪠��� ��: � ��� 嫥� �����; ��室�騩 �� ��� �� �㤥� ������, � �����騩 � ���� �� �㤥� ������� �������.";Sinodal -3890;�� ������;6;36; ���� �㭨 �?�蠧� ��ਫ� ��賓�, �?�蠭� �� 票�� �젫��, ����㫨 ��?���.; �� � ᪠��� ���, �� �� � ������ ����, � �� �����.;Sinodal -3891;�� ������;6;37; ������, �㤥諨 ��� ����, ᥭ��� ���� ���, ���� ���?��� �㭨 ��?�?����.;" ��, �� ���� ��� ���, �� ��� �ਤ��; � ��室�饣� �� ��� �� ������ ���,";Sinodal -3892;�� ������;6;38; ��?� ���稢�� ���?��� ��� ����� ���� ��?��࠭�, �� ����쨡ᨫ� �� ⠬������ ᠩ�.; ��� � �襫 � ����� �� ��� ⮣�, �⮡� ⢮��� ���� ���, �� ���� ��᫠�襣� ���� ���.;Sinodal -3893;�� ������;6;39;�� ����쨡ᨫ� �� ������ �㭥�� ����� ���⠧���� 栫� ����?����ꭨ����� �� ���⫠ ����?� �㭨 ���� ���?�ࡠ୨����� ᠡ�.; ���� �� ��᫠�襣� ���� ��� ���� �, �⮡� �� ⮣�, �� �� ��� ���, ��祣� �� ���㡨��, �� �� � ������� � ��᫥���� ����.;Sinodal -3894;�� ������;6;40;���� �㤥諠 �� ��� 祩�ᨫ�� �� ���� �����ᨫ�� ����� �?��� ���������� ᠡ� �� ���⫠ ����?� �� �㭨 ���?����.;" ���� ��᫠�襣� ���� ���� �, �⮡� ��直�, ����騩 �뭠 � �����騩 � ����, ���� ����� �����; � � ������ ��� � ��᫥���� ����.";Sinodal -3895;�� ������;6;41;?�� ���稢�� ���?��� ���? ᠩ�? ��� �?�ᠫ� �꠩�� ���� ���� �����?㭨 �?�ᨡ�����.; ���ய⠫� �� ���� �㤥� �� �, �� �� ᪠���: � ��� 嫥�, �襤訩 � �����.;Sinodal -3896;�� ������;6;42;���� ���?��: ? �� ��㯫� ��� �?�� ��?��� ���?�? ��蠭� ����� �㤥�� ���� �����! ����賓� �� ���?�� ����ᨢ: ?�� ���稢�� ���?����??.; � ����ਫ�: �� ����� �� ��, �� ���䮢, ���ண� ��� � ���� �� �����? ��� �� ������ ��: � �襫 � �����?;Sinodal -3897;�� ������;6;43;�?�ᠭ� ��: ? �㭪��ଠ���?㤠�.;����� ᪠��� �� � �⢥�: �� ய�� ����� ᮡ��.;Sinodal -3898;�� ������;6;44; �� ����쨡� ���� �㤥諨 ����� ��?���, 稫� ���� ���?�� ����� ��?�� �� �㭨 �� ���⫠ ����?� ���?����.;" ���� �� ����� �ਤ� �� ���, �᫨ �� �ਢ���� ��� ���, ��᫠�訩 ����; � � ������ ��� � ��᫥���� ����.";Sinodal -3899;�� ������;6;45;�����㭠�� ����?� ᠡ�: ?���� ������ �����쫨 �����૨ ����?. ��ਫ �㤥諨� ���?��ꨡ� �� ���稢 ������� ���� ���.; � ��ப�� ����ᠭ�: � ���� �� ���祭� �����. ��直�, ��蠢訩 �� ��� � ���稢訩��, ��室�� �� ���.;Sinodal -3900;�� ������;6;46; �����쫨稢�� ���?��ᨭ� ��?�, �㤥� 稫��� ��?���, �?ﭪ?�� ����� 票� �㤥�.;" �� �� �, �⮡� �� ����� ���, �஬� ����, �� ���� �� ����; �� ����� ���.";Sinodal -3901;�� ������;6;47;�?��줥� ����� �?�蠧�: �����ᨫ� �?��� ����� ��.; ��⨭��, ��⨭�� ������ ���: �����騩 � ���� ����� ����� �����.;Sinodal -3902;�� ������;6;48;�� ? �?��㫠 ���?�.;� ��� 嫥� �����.;Sinodal -3903;�� ������;6;49; �?�蠫� 堫� ���?� ���?�����ꫨ稡 ������� ��㫨 ����, ���� ������ ����?��.;"���� ��� ��� ����� � ����뭥 � 㬥૨;";Sinodal -3904;�� ������;6;50;���稡��� �� ���? ����㭠 ��?��: �� ���� ���� 㡪?�?���?��.; 嫥� ��, �室�騩 � �����, ⠪��, �� ��騩 ��� �� ���.;Sinodal -3905;�� ������;6;51; �� ���?��� ���? ᠩ�, ���稢�� ���?���. �� ���? ����, ���� �?����. �� ���? ? �� ���� ���젫� ᠡ� �� �� �㭨 ���﫠 �?��� ���젭��� �������.;" � 嫥� ����, �襤訩 � �����; ��騩 嫥� ᥩ �㤥� ���� �����; 嫥� ��, ����� � ���, ���� ����� ���, ������ � �⤠� �� ����� ���.";Sinodal -3906;�� ������;6;52;���?��� �����?㭠�� �࣠� ��� ���?���쨡: ? ����賓� ����ᨢ ����� ��� �㪠��� �㭥�� ���젫� ���?!; ����� �㤥� �⠫� ᯮ��� ����� ᮡ��, ������: ��� �� ����� ���� ��� ���� ����� ����?;Sinodal -3907;�� ������;6;53; �?�ᠭ� ������ ��: ? �?��줥� ����� �?�蠧�: ���� �?�蠭� ��� ��訫� ���젫� �?��㪠����� �� ����� �?� �?��㦠�����, �?�蠧�� �?���� �?�����.; ����� �� ᪠��� ��: ��⨭��, ��⨭�� ������ ���: �᫨ �� �㤥� ���� ���� �뭠 �������᪮�� � ���� �஢� ���, � �� �㤥� ����� � ᥡ� �����.;Sinodal -3908;�� ������;6;54;��ਫ ���� ���젫� ���� �� ���� �?� ���� ����� �?��㫠 ���? ���� �� �㭨 �� ���⫠ ����?� ���?����.; ���騩 ��� ����� � ���騩 ��� �஢� ����� ����� �����, � � ������ ��� � ��᫥���� ����.;Sinodal -3909;�� ������;6;55; ���� ���젫� ? �� �?���� ��ઠ�� ᠡ�, ���� �?� ? ���� �?���� ��ঠ�� ��.; ��� ����� ��� ��⨭�� ���� ���, � �஢� ��� ��⨭�� ���� ��⨥.;Sinodal -3910;�� ������;6;56; ���� ���젫� ���� �� ���� �?� ����, �� ������ ᠩ �� �� ������ ᠩ�.; ���騩 ��� ����� � ���騩 ��� �஢� �ॡ뢠�� �� ���, � � � ���.;Sinodal -3911;�� ������;6;57; ���?��� �㤥諨 �� ����쨫� ��賓� �� �㤥諨稢�� �� �?���㫨 ��賓�, �������� ���� ���稢�� �?����.; ��� ��᫠� ���� ���� ���, � � ���� ��楬, ⠪ � ��騩 ���� ���� �㤥� ����.;Sinodal -3912;�� ������;6;58; �� ���? ���稡�� ���?��� ᠡ� �� �� 堫� ���?⠭� ���ᨣ�㭠 ��?��. ���� ����?��, ���� �� ���? ���� ���� �?����.; ���-� ���� 嫥�, �襤訩 � �����. �� ⠪, ��� ���� ��� ��� ����� � 㬥૨: ��騩 嫥� ᥩ ���� �㤥� �����.;Sinodal -3913;�� ������;6;59;�?�ᠭ� ���� ��ਡ ����ୠ㬫� ᨭ��㣫���� ����� ������?���.; ��� ����ਫ �� � ᨭ�����, �� � ����ୠ㬥.;Sinodal -3914;�� ������;6;60; ���� �꠩ ���쨫�, ����� ��⠣?﫨�⠧���� ���꠫���� ���?��: ? ����� ᥣ���-�ਫ ������ �꠩ ���㫨 ᠩ, � ���� ���� ���?����?; ������ �� �祭���� ���, ��� �, ����ਫ�: ����� ��࠭�� ᫮��! �� ����� �� �����?;Sinodal -3915;�� ������;6;61;�?�ᠭ� ��ꨡ ��⠣?﫨�� �㭥�� �꠩��� �젡㫠��૨ ��ꭨ �� ������ ��: ? �� ᠡ�� �?�� ��ᢠᤨ�?�����?; �� �����, ���� ��� � ����, �� �祭��� ��� ய��� �� �, ᪠��� ��: �� �� ᮡ������ ���?;Sinodal -3916;�� ������;6;62; �?�� � ��ਤ��, �嫨 �?�蠭� ��� ��� �젫�� ��� ���� ��૨� ���?㫨 祠�����?; �� �, �᫨ 㢨��� �뭠 �������᪮�� ���室�饣� �㤠, ��� �� �०��?;Sinodal -3917;�� ������;6;63; ���?�� �?��� �㣠, ���젩����� ����� ����. �㭨 �?�蠧� ��ਡ� ��졨 ? ���� ���? �� �?��� ��.;" ��� ����⢮��; ����� �� ������ ������. �����, ����� ������ � ���, ���� ��� � �����.";Sinodal -3918;�� ������;6;64; ���� �?�蠧������ 校��?� ����㫨 ��?��. �?�ᠭ��?� ���?����㤫�稡���� ������, � �����?���㫨� �� 稫� ��� 㢥��㣠�.; �� ���� �� ��� ������� �������騥. ��� ����� �� ��砫� ����, �� ���� �������騥 � �� �।��� ���.;Sinodal -3919;�� ������;6;65; �� ������: ? �����젭��� �� �?�蠧� ���?���, �㤥諨 ����� ������ ��?���, 稫� ���� ���?�� �?����.; � ᪠���: ��� ⮣�-� � ����ਫ � ���, �� ���� �� ����� �ਤ� �� ���, �᫨ � �� ���� �㤥� ��� �� ��� �����.;Sinodal -3920;�� ������;6;66;���?��� ���꠫���� ����� ��⠣?﫨�⠭� �� 㢢���� �� �?�� ���稫 �?���蠭���.;� �⮣� �६��� ������ �� �祭���� ��� ��諨 �� ���� � 㦥 �� 室��� � ���.;Sinodal -3921;�� ������;6;67;? �?�蠡� �� 㢢��� ���㫨 �?�����? ? ��ࡠ�� ����� ���?��?�ࠫ���.;����� ����� ᪠��� ��������: �� ��� �� � �� �⮩�?;Sinodal -3922;�� ������;6;68; ���� ���૨ ����� �ࡠ���: ? �������?��, �?�� �� �����ࠢ ���? �?��� �� ����� �?��� ���� ��졨.;����� ���� �⢥砫 ���: ��ᯮ��! � ���� ��� ���? �� ������ ������� ��筮� �����:;Sinodal -3923;�� ������;6;69;��� ������ �?� ? �����쫠 �������.; � �� 㢥஢��� � �������, �� �� �����, �� ���� ������.;Sinodal -3924;�� ������;6;70;�?�ᠭ� ����� �ࡠ���: ? �㭨 ��?��ਢ �?�� ���?��?�ࠫ� �न�?���? ���-����� ? �?�蠧������ � ? ����� ᠩ!;����� �⢥砫 ��: �� ��������� �� ��� ���ࠫ �? �� ���� �� ��� ������.;Sinodal -3925;�� ������;6;71; �� �꠩��?�� ���� �᪠��⫠ ��� ���㤠稫� ᠩ�, ��� ���?��?�ࠫ������� �����, �?���?��� ��� 㢥����. ; �� ����ਫ �� �� �㤥 �������� �᪠ਮ�, ��� ᥩ �⥫ �।��� ���, ���� ���� �� ��������. ;Sinodal -3926;�� ������;7;1; ����� �?��� �?�� ������猪� ���㫨 ����. ���㤥﫨�� �� ���㫨 ��?���, ᥭ�?� �����?㭠� �� ����� �����.; ��᫥ ᥣ� ����� 室�� �� �������, ��� �� �㤥� �� �⥫ 室���, ��⮬� �� �㤥� �᪠�� 㡨�� ���.;Sinodal -3927;�� ������;7;2;�㭥� ����⠫� ���?�� �����?㭠�� ���ࠬ �꠬���?��.;�ਡ������� �ࠧ���� �㤥�᪨� - ���⠢����� ��饩.;Sinodal -3928;�� ������;7;3; �?�ᠫ� 㧡��� ����� ��: ? �蠢 �����, �?㭨 ����� �?﫠���㭨 �?��� ��⠣?﫨�⠧� 祤����� ���젭���, ���㤥﫨�� �쥭.; ����� ����� ��� ᪠���� ���: �멤� ��� � ����� � �㤥�, �⮡� � �祭��� ���� ������ ����, ����� �� �������.;Sinodal -3929;�� ������;7;4; �����थ諨� ����?��?�� 稫� ���?ﭠ�� ����?���?��. �?㭨 �������� ���㫨 ������, �?� ���﫨� 祠��.; ��� ���� �� ������ 祣�-���� �⠩��, � ��� ᠬ ���� �������. �᫨ �� ⢮��� ⠪�� ����, �  ���� ����.;Sinodal -3930;�� ������;7;5;����� 㧡� �㫠� ���� �����㫨 ��?���.;��� � ����� ��� �� ��஢��� � ����.;Sinodal -3931;�� ������;7;6; �?�ᠭ� ������ ��: ? �?�蠡 ᥣ�㭠-����� ������ �������� ᠡ�, ���� ���� ������ ��砬��� ᠡ���� ��?��.; �� �� ����� ᪠��� ��: ��� �६� �� �� ���⠫�, � ��� ��� �ᥣ�� �६�.;Sinodal -3932;�� ������;7;7; ���� �?��� ���訫� ������� �?�����, ���� ���� ������૨ ᠡ�, ᥭ�?� ���﫠 ����㤫㬨 ���� ��ꭨ��� �㭨 ����ਤ�褨���.; ��� ��� �� ����� ����������, � ���� ���������, ��⮬� �� � ᢨ��⥫����� � ���, �� ���� ��� ���.;Sinodal -3933;�� ������;7;8; ���쥭�� ���ࠬ���, �� ��砬��� ���?����, ᥭ�?� ���� ������ ᠡ���� ��?��.;" �� ������ �� �ࠧ���� ᥩ; � � �� �� ����� �� ᥩ �ࠧ����, ��⮬� �� ��� �६� �� �� �ᯮ�������.";Sinodal -3934;�� ������;7;9; ����賓� ��ਫ�, �?�� ������﫨��� ����. ; ��� ᪠��� ��, ��⠫�� � �������.;Sinodal -3935;�� ������;7;10; ����� 㧡� ���ࠬ��� ������?���, ���� �����, �?ﭪ?�� ���?㫨 ��?�, 稫��� �?�����᫨.; �� ����� ��諨 ����� ���, ⮣�� � �� ��襫 �� �ࠧ���� �� �, � ��� �� ⠩��.;Sinodal -3936;�� ������;7;11;���ࠬ��稡 �����?㭨 ����?�� ��?�� �� ��ࡨ�?��: ? ������ ��?;�㤥� �� �᪠�� ��� �� �ࠧ����� � ����ਫ�: ��� ��?;Sinodal -3937;�� ������;7;12; ����쫠 �࣠� �?��稫� ���꠫ ���?꠫� �?���?��㡫��. �����?� �� �?��?� ���� ᠩ ���?��, ���?��� ������ ����� 堫�� ���?�㫨 ᠡ� ���?��.;" � ����� ⮫��� �뫮 � ��� � ��த�: ���� ����ਫ�, �� �� ����; � ��㣨� ����ਫ�: ���, �� �����頥� ��த.";Sinodal -3938;�� ������;7;13; ����, �����?㭠����� ����?㫨, ���?㫨 ���稫� 稫� �꠩��?㫨 ��?���.; ���祬 ���� �� ����ਫ � ��� �, ����� �㤥��.;Sinodal -3939;�� ������;7;14; ���ࠬ�� ����꠫� ��������?���, �?�� �����쫠 ��㫨 ���?�� �� ����᪠���.;�� � �������� 㦥 �ࠧ����� ��襫 ����� � �ࠬ � �稫.;Sinodal -3940;�� ������;7;15; �����?㭨 ⠬�蠡����� �� ���?���: ? ����ࠤ� �ਢ ����� ����?㭤��, ���?� 稭����� ��?㫨 ����� ��?���.; � �������� �㤥�, ������: ��� �� ����� ��ᠭ��, �� �稢���?;Sinodal -3941;�� ������;7;16; �?�ᠭ� ����� �����: ? ���� ����?㤨 ���稡�� ��?��, �� ����쨡ᨫ�稡�� ᠡ�.;" �����, �⢥�� ��, ᪠���: ��� �祭�� - �� ���, �� ��᫠�襣� ����;";Sinodal -3942;�� ������;7;17; ��� �����쫠 ���� ⠬������ ���㫨 �����, ����� ���� ���� ����?㤨 �����쫨稡�� ᠡ�� �� �������� �㭨 ����ࠫ.; �� ��� ⢮��� ���� ���, �� 㧭��� � ᥬ �祭��, �� ���� �� ���, ��� � ��� �� ���� ������.;Sinodal -3943;�� ������;7;18; �㭥����� ᠡ� ���?��, �㭥� 祡��?��諨�?�� ��?㫨 ᠩ, ��� ����쨡ᨫ�� 祡��?��諨�?�� ��?�� ������ ����쫨 ᠩ, ������ ��ﭠ ����.;" ������騩 ᠬ �� ᥡ� ��� ᫠�� ᥡ�; � �� ��� ᫠�� ��᫠�襬� ���, ��� ��⨭��, � ��� ���ࠢ�� � ���.";Sinodal -3944;�� ������;7;19;��ᠭ� �?�蠡 ���� �?����� ���?�? ���� �?�蠧���� 栫� ���� �?�ᨡ�� ��訪?㫨 ��?��. ��� �?�蠡 �� ����� ������?;�� ��� �� ��� ���ᥩ ������? � ���� �� ��� �� ����㯠�� �� ������. �� �� ��� 㡨�� ����?;Sinodal -3945;�� ������;7;20;? ������ �樫� �?���� �?�? ��� ���㫨� �?� �����? ? ���?�� 堫��.;��த ᪠��� � �⢥�: �� ��� �� � ����? �� ��� 㡨�� ����?;Sinodal -3946;�� ������;7;21; ����� ����� �ࡠ��㫨, �?�ᠭ� ��: ? �㭨 ��ਡ� ��� ����㤨 ᠡ�, �?�� ������ ��栤� ⠬�蠤����.; �����, �த����� ���, ᪠��� ��: ���� ���� ᤥ��� �, � �� �� �������.;Sinodal -3947;�� ������;7;22; ��ᠭ� �?�蠡 �㭭�⫠��୨ ��� (�젩�젩, �㭭�⫠��୨ ���稡�� ��?��ਭ�, 堫� ���?�稡�� ᠡ�), �?�蠭� ��� ����?�� ����� ����� �㭭�⫠������.; ���ᥩ ��� ��� ��१���� - ��� ��� �� �� �����, �� �� ��殢, - � � �㡡��� �� ��१뢠�� 祫�����.;Sinodal -3948;�� ������;7;23; ��ᠫ� ���� �?����� ���젭���, ���� ��� ����?�� �㭭�⫠���� ��㡨�㫨 ������ ᥭ �?�� ���� �쨬��?���ࠢ, �㭨�?� ��� ����?� ᠣꢠਡ� �ࠣ?���� ���� ᠩ�?; �᫨ � �㡡��� �ਭ����� 祫���� ��१����, �⮡� �� �� ����襭 ����� ���ᥥ�, - �� ���� �� ������� �� �, �� � �ᥣ� 祫����� ��楫�� � �㡡���?;Sinodal -3949;�� ������;7;24; ������� �?�ᨡ�� ���ਪ�����ਤ��, ����줥� �?�ᨡ�� ���� �����. ; �� �㤨� �� ���㦭���, �� �㤨� �㤮� �ࠢ����.;Sinodal -3950;�� ������;7;25;���?��� ���ᠫ���� 校��?� ����� ��ࡨ�?�᪠����: ? �� ��?��� ���?� ����� �����?; ��� ������� �� ����ᠫ���� ����ਫ�: �� ��� �� ��, ���ண� ���� 㡨��?;Sinodal -3951;�� ������;7;26; �?��, �� ���?㫨 堫�쫠 �젫�� �꠩��?㫨 ᠩ �� ���� �ꠤ��ꠡ��㫨 ��?��. ������, �� ����? ��ꭨ��稫� �?直�⠭� ����᫨ �����૨ ����?; ���, �� ������ �, � ��祣� �� ������� ���: �� 㤮�⮢�ਫ��� �� ��砫쭨��, �� �� �������� �����?;Sinodal -3952;�� ������;7;27; ���� ��蠭� ����� �� 稭����� ��, ����? ���?���?��� 稫��� �?����� �� 稭���� ���?��ᨫ.;" �� �� ����� ���, ��㤠 ��; ����� �� ����� �ਤ��, ���� �� �㤥� �����, ��㤠 ��.";Sinodal -3953;�� ������;7;28; ���?��� �����쫠 ��㫨� ����� ������� �?�ᠭ� ��ꫨ �?�����ਡ: ? �?�蠭� �� �����?! �?�蠭� �?��� ����� �� 稭���� ᠩࠫ?! ��?� ���稢�� �� ���?��� ��?���. �� ����쨡� ��૨-���� ᠩ, ���� �� �?�蠭� �?�����.;" ����� ����� ������ᨫ � �ࠬ�, �� � ������: � ����� ����, � �����, ��㤠 �; � � ��襫 �� ��� �� ����, �� ��⨭�� ��᫠�訩 ����, ���ண� �� �� �����.";Sinodal -3954;�� ������;7;29; �㭨 �젫�� �� �����, ᥭ�?� �� ���稢�� ���?��� �� �� ����� ����쨫�!; � ���� ���, ��⮬� �� � �� ����, � �� ��᫠� ����.;Sinodal -3955;�� ������;7;30; ����� �?�� ��� �����, ���� ���� 稫� ����?�����: ����� ������ ᠡ���� ��?���.; � �᪠�� �墠��� ���, �� ���� �� ������� �� ���� �㪨, ��⮬� �� �� �� ��襫 �� ���.;Sinodal -3956;�� ������;7;31; �稡����⠧���� ���꠫ ���� ������. ���� ���?��: ? ��૨, ����? ���?���?���, �� ��������� ����� ���꠫ �?﫠���㭨 ����? ; ������ �� �� ��த� 㢥஢��� � ���� � ����ਫ�: ����� �ਤ�� �����, ��㦥�� �⢮�� ����� ��������, ������ ᪮�쪮 ��� �⢮ਫ?;Sinodal -3957;�� ������;7;32;�?��稫� ����⠭� ����� ���ᥩ⠭� ���쨡. ���?��� ������� 堫�����㭠��� �� ����� ����� ����쨡.; ���蠫� ��ᥨ ⠪�� ⮫�� � ��� � ��த�, � ��᫠�� ��ᥨ � ��ࢮ��饭���� �㦨⥫�� - �墠��� ���.;Sinodal -3958;�� ������;7;33; �?�ᠭ� ��: ? �� �?��稫 ���� ���?� ������, �?�� �� ����쨡ᨫ�� ������.;" ����� �� ᪠��� ��: �� ������� ���� ��� � ����, � ����� � ��᫠�襬� ����;";Sinodal -3959;�� ������;7;34; �?�� ����?�� ��?㤠�, ���� ���?����, �� ���� ��૨� �?�� ���?��� �?����㤠�.;" �㤥� �᪠�� ����, � �� ������; � ��� ��� �, �㤠 �� �� ����� �ਤ�.";Sinodal -3960;�� ������;7;35; ���� ���� �����?㭨 栫��� � ��ࡨ�?��: ? ���� ����� ���㫨� ����, ��蠭� ����?�ࣥ᫨? ������, �४㭠�� �࣠� �?��?㫨, ��蠫� 堫�� �?�ࡨ��� ��૨� ����� ���㫨 �?������, �४㭨 ����� ���젭���?; �� ᥬ �㤥� ����ਫ� ����� ᮡ��: �㤠 �� ��� ���, ⠪ �� �� �� ������ ���? �� ��� �� �� ��� � �����᪮� ���ﭨ� � ���� �������?;Sinodal -3961;�� ������;7;36; ���� � ���� �����, ���?��?���: ?�?�� ����?�� ��?㤠�, ���� ���?����? �� ?�� ���� ��૨� �?�� ���?��� �?����㤠�??. ;" �� ����� ᨨ ᫮��, ����� �� ᪠���: �㤥� �᪠�� ����, � �� ������; � ��� ��� �, �㤠 �� �� ����� �ਤ�?";Sinodal -3962;�� ������;7;37; ����⠫� ���ࠬ�� ���?�� �?���� �� 祡��?� ����?� �?�� ����� �� ��ꫨ ��������: ? ��� 㦥� ������, ���� ���?���, 㦠�.; � ��᫥���� �� ������� ���� �ࠧ����� ��� ����� � ������ᨫ, ������: �� ������, ��� �� ��� � ���.;Sinodal -3963;�� ������;7;38; ���� � ����㫨 �����, ����૨ ���㫨���, ����� ��?�����ࠤ ���?��� 設�� �?��?�� �����꠭.; �� ����� � ����, � ⮣�, ��� ᪠���� � ��ᠭ��, �� �ॢ� ��⥪�� ४� ���� �����.;Sinodal -3964;�� ������;7;39; �㭥� ������⠭� ������ ���?��稫� �?�ᠭ� ����賓� ��. ������� ��砬��� ���? ���� ��?���, ᥭ�?� ��砬��� �?�� 祢��?��ਫ� ��?���.; ��� ᪠��� �� � ���, ���ண� ����� �ਭ��� �����騥 � ����: ��� �� �� �뫮 �� ��� ��� ���⠣�, ��⮬� �� ����� �� �� �� ��᫠����.;Sinodal -3965;�� ������;7;40; �?�ᠫ� �꠩ ���쨫�, �稡����� ����⠭� ��: ? �?��쫨 �� ����� ᠩ!; ������ �� ��த�, ���蠢 ᨨ ᫮��, ����ਫ�: �� �筮 ��ப.;Sinodal -3966;�� ������;7;41;����?��� ���?��: ? �� ? ����? ᠩ! �⨫� ���?��: ? ������﫨����� ���ᨢ ���?� ����??;��㣨� ����ਫ�: �� �����. � ��� ����ਫ�: ࠧ�� �� ������� ����� �ਤ��?;Sinodal -3967;�� ������;7;42; ����૨��� ��ਫ� ��?��� ���?�, ����? ��㤫� �젬�������, ��� ��?�� ��⫥�쥬 ���?�� 訫������ ����, ���?; �� ᪠���� �� � ��ᠭ��, �� ����� �ਤ�� �� ᥬ��� �������� � �� ��䫥���, �� ⮣� ����, ��㤠 �� �����?;Sinodal -3968;�� ������;7;43;�?��稫� ���ਫ���� 堫�� ���?��.;�⠪ �ந��諠 � ��� ���� � ��த�.;Sinodal -3969;�� ������;7;44; ��校��?�� �� ��� �����, ���� 稫��� �?��� ��� ����?���模. ;"������� �� ��� �⥫� �墠��� ���; �� ���� �� ������� �� ���� ��.";Sinodal -3970;�� ������;7;45; ��������㭠� �� ���ᥩ�� �����쫠 �� ����� �������?���, ������ ��ࡠ��: ? ��� �?�蠭� �� �?�����?; �⠪ �㦨⥫� �����⨫��� � ��ࢮ��饭����� � ����, � ᨨ ᪠���� ��: ��� 祣� �� �� �ਢ��� ���?;Sinodal -3971;�� ������;7;46;����⠭� ����� �����: ? ��砬��� 栫� ���� �� ������� �꠩�?�����.; ��㦨⥫� �⢥砫�: ������� 祫���� �� ����ਫ ⠪, ��� ��� �������.;Sinodal -3972;�� ������;7;47;? ����� �?��� �ठ��?������? ? ��ࡠ�� ���ᥩ⠭�.;���ᥨ ᪠���� ��: ��㦥�� � �� �५��⨫���?;Sinodal -3973;�� ������;7;48;���ᥩ⠧���� �� �?直�⠧���� ���� �-����� ������� ���?�?; ���஢�� �� � ���� �� �� ��砫쭨���, ��� �� ��ᥥ�?;Sinodal -3974;�� ������;7;49;�?鸞⫠ ����⠭� ���꠫���� � ����ᨢ? ���� ����� ��?����訡� ᠡ�.; �� ��� ��த ������� � ������, �ப��� ��.;Sinodal -3975;�� ������;7;50;���ᥩ⠧���� � ᠩ� �� �젫�� �?��� ���?��� ��������� ��ࡠ��:; �������, ��室��訩 � ���� �����, ���� ���� �� ���, ������ ��:;Sinodal -3976;�� ������;7;51; ? �젫���� ������� ���?�?��ꨫ�, ����� � ���㫨� �?������૨, �� �?難������ ��蠫� ���꠫� ����� ��㫨� ���?�?; �㤨� �� ����� ��� 祫�����, �᫨ �०�� �� ������� ��� � �� 㧭���, �� �� ������?;Sinodal -3977;�� ������;7;52; ������ ����� �ࡠ���: ? �?�� ������﫨����� ᠩਢ? ����૨�� �?���, ���?��� �?㭨 祡���, 栫� ����� ������﫨����� ���?��㫨 ��ꭨ.; �� �� ᪠���� ���: � �� �� �� ������� ��? ��ᬮ�� � 㢨����, �� �� ������� �� ��室�� ��ப.;Sinodal -3978;�� ������;7;53;����� �?��� ������ �㫠 �꠫�-�꠩�?� �����.;� ࠧ�諨�� �� �� �����.;Sinodal -3979;�� ������;8;1;�?�� ����� ���૨� �����.;����� �� ��襫 �� ���� ��������.;Sinodal -3980;�� ������;8;2; �?����? �� �?��� ����쫠 ��㫨� ᠩ�. ��-���� ���꠫ 堫�� 栫������ ��, �� ������, ���� ����� ���?��쨡.; � ��஬ ����� ��襫 � �ࠬ, � ���� ��த 襫 � ����. �� ᥫ � �稫 ��.;Sinodal -3981;�� ������;8;3;�����稡��� �� ���ᥩ⠭� ���������?��� ��模� ���� ���� ���. ������ �� 堫�쫠 �젫� �?������; ��� �������� � ��ᥨ �ਢ��� � ���� ���騭�, ������ � �५��ﭨ�, �, ���⠢�� �� ���।�,;Sinodal -3982;�� ������;8;4; �� �?�ᠧ� ��: ? ��?﫫��, ��蠭� �� ���� ���� ���������?��� ����!;"᪠���� ���: ��⥫�! �� ���騭� ���� � �५��ﭨ�;";Sinodal -3983;�� ������;8;5;��ᠭ� ���꠫���� �������� ����㡠�������� ��ࡨ�㫨 ᠡ�. �?㭨 � ��ਤ�?;� ���ᥩ � ������ ��������� ��� �������� ⠪�� ����ﬨ: �� �� ᪠����?;Sinodal -3984;�� ������;8;6; ���� ����賓� ���?��, ����� �?���?㫨, ᥣ�㭠-����� ᠡ�� ����ꨫ�, �?�� ᥫ����-����� �?難������� ���젭���. �?�� ����?�㡫�� �� �������稡 �?� �-ᠡ�� ��?��.; ����ਫ� �� ��, ����� ���, �⮡� ���� ��-����� � ��������� ���. �� �����, ����������� �����, ��ᠫ ����⮬ �� �����, �� ����� �� ��� ��������.;Sinodal -3985;�� ������;8;7; ���� ����� 祪�����૨ ��ࡨ�?�� ������㡫��. ���?��� �?�� ������ �� ��: ? �?�蠧���� � �㭠�젣�� �����, ����� ���� ���?�젫�� ���� ��젡.; ����� �� �த������ ��訢��� ���, ��, ��᪫�������, ᪠��� ��: �� �� ��� ��� ���, ���� ���� �� ��� ������.;Sinodal -3986;�� ������;8;8; �� �?��� ����?�㡫�, �������稢 ��?�� ������.; � �����, ����������� �����, ��ᠫ �� �����.;Sinodal -3987;�� ������;8;9; �� ���쨫�, ���?��� 堫��稡�� ���?���쨫� ���� �栫� �ࡠ�᪠����. �?���, ������ �?���, �� ���� ����� ����.;" ��� ��, ���蠢 � � ���� ����砥�� ᮢ�����, �⠫� �室��� ���� �� ��㣨�, ��稭�� �� ����� �� ��᫥����; � ��⠫�� ���� ����� � ���騭�, ����� ���।�.";Sinodal -3988;�� ������;8;10; �?�� ������ �� ��ࡠ��: ? ���� ����, 稭��� ���� ������? ������ �?難������?����ਢ?; �����, ��᪫������� � �� ���� ������, �஬� ���騭�, ᪠��� ��: ���騭�! ��� ⢮� ������⥫�? ���� �� ��㤨� ⥡�?;Sinodal -3989;�� ������;8;11; ? ������, ���� �������?��, ? �� �����. ? �㭨� �?� �?難������?�������, ? �� �?�ᠭ�. ? ��쥭 �� �?�� �㭠��㭨 ����ਤ. ;" ��� �⢥砫�: ����, ��ᯮ��. ����� ᪠��� ��: � � �� ��㦤�� ⥡�; ��� � ��।� �� ���.";Sinodal -3990;�� ������;8;12; �?�� �?��� 堫�쫨稫 �꠩��?�� ���?��쨡�?���, ����� ��: ? �� ���﫨� 蠫��. ��� �?��� ����, �?�諨��� �?���, �?��㫠 蠫� ���稫 ����.;" ����� ����ਫ ����� � ��த� � ᪠��� ��: � ᢥ� ����; �� ��᫥��� �� ����, �� �� �㤥� 室��� �� �쬥, �� �㤥� ����� ᢥ� �����.";Sinodal -3991;�� ������;8;13; ���?��� ���ᥩ⠭� ����� ��: ? ����賓� �?㭨 �?�稫� ����ਤ�褨���, �?�������, �?��� ����ਤ�� �?���� ��?��.; ����� ��ᥨ ᪠���� ���: �� ��� � ���� ᢨ��⥫������, ᢨ��⥫��⢮ ���� �� ��⨭��.;Sinodal -3992;�� ������;8;14; �?�ᠭ� ��ਡ: ? �?��� �㭨 ���稫� ����ਤ�褨�㫨 ���᫨�, ���� ����ਤ�� �?���� ��, ᥭ�?� �㭨 ����� 稭���� �� ���?���ࠫ �� 稭� �����ࠫ. �?�蠭� ������ ᥫ� ����� ����: � �� 稭���� ���?���ࠫ, � �� 稭� �����ࠫ.;" ����� ᪠��� �� � �⢥�: �᫨ � � ��� � ���� ᢨ��⥫�����, ᢨ��⥫��⢮ ��� ��⨭��; ��⮬� �� � ����, ��㤠 ��襫 � �㤠 ���; � �� �� �����, ��㤠 � � �㤠 ���.";Sinodal -3993;�� ������;8;15; �?�蠭� ����⠫� �櫠�� �?�ᨡ�� ���� ��ࠩ���, �㭨 ������ 稫� ⠪��ૠ��㫨 ��?���.;"�� �㤨� �� ����; � �� ��� ������.";Sinodal -3994;�� ������;8;16; ���� �㭨 �稫�-����� ���� ����᫨�, ���� �� ������ ᠡ�, ᥭ�?� �� ��� ��?���, �� ����쨡� ���� �㤥�� ���稫 ᠩ.; � �᫨ � ��� �, � �� ��� ��⨭��, ��⮬� �� � �� ����, �� � � ���, ��᫠�訩 ����.;Sinodal -3995;�� ������;8;17; �?�蠫� ���꠫���� ����?� ᠡ�, �?��� ����ਤ�褨���?���, ���� ����ਤ�� �?���⨫� �����.; � � � ������ ��襬 ����ᠭ�, �� ���� 祫���� ᢨ��⥫��⢮ ��⨭��.;Sinodal -3996;�� ������;8;18;���稫� ����ਤ�褨��� �㭨 �� �� ����쨡� ���� �㤥諨.; � ��� ᢨ��⥫����� � ����, � ᢨ��⥫����� � ��� ���, ��᫠�訩 ����.;Sinodal -3997;�� ������;8;19; ���?��� ������ ��ࡠ��: ? ������ �?��� �㤥�? �?�ᠭ� ����� �����: ? �?�蠭� � ��, � ���� �㤥� ����� ��?��. ���� �?�蠭� �� ����� �������, �?�蠭� ���� �㤥�� ������.;" ����� ᪠���� ���: ��� ���� ���? ����� �⢥砫: �� �� ����� �� ����, �� ��� �����; �᫨ �� �� ����� ����, � ����� �� � ��� �����.";Sinodal -3998;�� ������;8;20; �����쫠 ��㫨� 堧������쫠 ��쫠� ����� ������?���, ����� ���� �꠩ ��ਡ��. ���� 稫��� �� ���?��模: ����� ������ ��砬��� ᠡ���� ��?���. ;" ��� ᫮�� ����ਫ ����� � ᮪஢�魨��, ����� �稫 � �ࠬ�; � ���� �� ��� ���, ��⮬� �� �� �� ��襫 �� ���.";Sinodal -3999;�� ������;8;21;�?�ᠭ� ������ ��砬 ���?� ��ਡ: ? �� �����. �?�� ����?�� ��?㤠� �� �?�蠫� �㭠�쫨��� �㡪?㤠�. �� ����� ��૨� �?�� ���?�� �?����㤠�.; ����� ᪠��� �� �����: � ��宦�, � �㤥� �᪠�� ����, � ��� �� ��� ��襬. �㤠 � ���, �㤠 �� �� ����� �ਤ�.;Sinodal -4000;�� ������;8;22; �����?㭨 ���?��� ���?��: ? ����� �㭥�� ��� ⠬������ ���ਡ�ਫ��? ������, ���稫� ���� ���㫨 �࣠�, ���?��?���: ?�� ����� ��૨� �?�� ���?�� �?����㤠�?.;" ��� �㤥� ����ਫ�: ��㦥�� �� ��� ��� ����, �� ������: ""�㤠 � ���, �� �� ����� �ਤ�""?";Sinodal -4001;�� ������;8;23; �?�� ������: ? �?�� 㤨ࠤ� ���, �� ������ 祤���� ���?��. �?�� �� ���﫠 ���, ���� �� �� ���﫠 ��?���.;" �� ᪠��� ��: �� �� ������, � �� ��譨�; �� �� ��� ᥣ�, � �� �� ᥣ� ���.";Sinodal -4002;�� ������;8;24; �����젭��� �㭨 �?�蠧� ����, �?�� �?�蠫� �㭠��㭠��� �㡪?㤠�, ���. ���� �� ���� ��ꭨ��� �?�� �����?�������, �?�蠫� �㭠��㭠��� �㡪?㤠�.;" ��⮬� � � ᪠��� ���, �� �� ��� �� ���� ����; ��� �᫨ �� 㢥���, �� �� �, � ��� �� ���� ����.";Sinodal -4003;�� ������;8;25; �?� � ᠩ� ���?�? ? ��ࡠ�� ������. ? ���?����㤫�稢���� �� ���� ᠩ� ���?�� �?�蠧�, ? �� �?�ᠭ�. ?; ����� ᪠���� ���: �� �� ��? ����� ᪠��� ��: �� ��砫� ��騩, ��� � ������ ���.;Sinodal -4004;�� ������;8;26; ���� ���꠫ ��� �?�蠧� �����, ���꠫ ��� �?�� �?難���������, ���� �� ����쨡� �?���� ᠩ, �㭨 ��?������ ���쨡� ���﫨�� �����.;" ����� ���� ������� � �㤨�� � ���; �� ��᫠�訩 ���� ���� ��⨭��, � �� � ��蠫 �� ����, � � ������ ����.";Sinodal -4005;�� ������;8;27;������ �?��ꨡ �� �㤥諨稫� �꠩��?㫨 ��ꭨ.; �� ���﫨, �� �� ����ਫ �� �� ���.;Sinodal -4006;�� ������;8;28; ���?��� �?�ᠭ� ��: ? �?�蠭� ��� ��� ����模�?��� ��ꨤ��, �� �� ��ꭨ �� �������� �㭨 ᥫ� �?���୨. �㭨 ����� ���� �㤥諨 ����� ����������.; �⠪ ����� ᪠��� ��: ����� ������� �뭠 �������᪮��, ⮣�� 㧭���, �� �� � � �� ��祣� �� ����� �� ����, �� ��� ���稫 ���� ��� ���, ⠪ � ������.;Sinodal -4007;�� ������;8;29; �� ����쨡� ���⠫� ���稫 ᠩ, ����� �� 栩�� ������ ��?���, ᥭ�?� �㭨 �� �젡�� �����.;" ��᫠�訩 ���� ���� � ����; ��� �� ��⠢�� ���� ������, ��� � �ᥣ�� ����� �, �� ��� 㣮���.";Sinodal -4008;�� ������;8;30; ���� �꠩ �����?���, ���꠫ ���� ������. ; ����� �� ����ਫ ��, ������ 㢥஢��� � ����.;Sinodal -4009;�� ������;8;31; �㭥� ������� �����?㭠�� �?�ᠭ� ��: ? ���� ���� ������ ��૨ ���������, �?�� ��૨-��૨ ���� ��⠣?﫨�� ����.; ����� ᪠��� ����� � 㢥஢��訬 � ���� �㤥�: �᫨ �ॡ㤥� � ᫮�� ����, � �� ��⨭�� ��� �祭���,;Sinodal -4010;�� ������;8;32;���?��� �?�蠭� �?��줥� ��ꨤ�� �� �?��줥諨 �?�� ����⨫� ���������.; � ������� ��⨭�, � ��⨭� ᤥ���� ��� ᢮����묨.;Sinodal -4011;�� ������;8;33;������ ��: ? ��� ��ࠣ쨬�� ���� ��� �� ���⠫� �ᠫ� ���ਫ� ���� ��?���. ����賓� �?� ���?��� ?����⨫� �����? ������?;"��� �⢥砫�: �� ᥬ� ��ࠠ���� � �� �뫨 ࠡ��� ������ �������; ��� �� �� �������: ᤥ������ ᢮����묨?";Sinodal -4012;�� ������;8;34; �?�ᠭ� ����� �ࡠ���: ? �?�蠡 �?��줥� �����: ��ਫ�, �㭠��㭨 �����, ? �㭠��㭠�� ���� ᠩ.; ����� �⢥砫 ��: ��⨭��, ��⨭�� ������ ���: ��直�, �����騩 ���, ���� ࠡ ���.;Sinodal -4013;�� ������;8;35; ���� ��� ���⠫� �꠫���࣫��� ����� �?����, ��� ������ ���⠫� ������ ����.;"�� ࠡ �� �ॡ뢠�� � ���� ��筮; �� �ॡ뢠�� ��筮.";Sinodal -4014;�� ������;8;36; �����젭��� ��訫� �?�� ������⠤����, �?�� ���-��૨ ����⨫� ����㤠�.; �⠪, �᫨ �� �᢮����� ���, � ��⨭�� ᢮����� �㤥�.;Sinodal -4015;�� ������;8;37; �㭨 ����� �?�� ��ࠣ쨬�� ���㫠 ��ꭨ, ����, ���� ��� �젡��?���୨ ᠡ����, �?�� �� ����� �?��૨�.;" ����, �� �� ᥬ� ��ࠠ����; ������ ��� 㡨�� ����, ��⮬� �� ᫮�� ��� �� ���頥��� � ���.";Sinodal -4016;�� ������;8;38; �㭨 �?�蠧� ���� �㤥諨稡 祡���ᨫ�稫� �����, �?�蠭� ������ �?�蠫� �㤥諨����� ���쨡� ������.;" � ������ �, �� ����� � ��� �����; � �� ������ �, �� ������ � ��� ��襣�.";Sinodal -4017;�� ������;8;39; ? ��蠫� �㤥� ��ࠣ쨬 ᠩ, ? �� ������. ? ���� �?�� ��ࠣ쨬�� ����?�� �������, ? �� �?�ᠭ�, ? �?�蠭� ��ࠣ쨬�� ����㤫㬨 ��ࠤ��,; ������� ��� � �⢥�: ��� ��� ���� ��ࠠ�. ����� ᪠��� ��: �᫨ �� �� �뫨 ��� ��ࠠ��, � ���� ��ࠠ���� ������ ��.;Sinodal -4018;�� ������;8;40; ����, �� �����쫨稡�� ���쨡� �?��줥� �?�蠡 ����� ���� �����, �?�� �� ����� ����?���. ��ࠣ쨬�� ����賓� �?����.; � ⥯��� ��� 㡨�� ����, ��������, ᪠���襣� ��� ��⨭�, ������ ��蠫 �� ����: ��ࠠ� �⮣� �� �����.;Sinodal -4019;�� ������;8;41; �?�蠭� �?�蠫� �㤥諨 ����� �����. ? ��� ����?﫨 ��?�� ��?���, ? ���?�� ����, ? ��蠫� �㤥� � ᠩ ? ��� ������.;" �� ������ ���� ��� ��襣�. �� �� ᪠���� ���: �� �� �� ���ﭨ� ஦����; ������ ��� �����, ����.";Sinodal -4020;�� ������;8;42; �?�ᠭ� ������ ��: ? ������ �?�蠫� �㤥� �����, �?�蠡 ��� �������. ��?� �����쫨稢�� ���?��, �?��, �� �蠢. ���稢�� �� ���?��� ��?���, �� ��?��� ����쨡��.;" ����� ᪠��� ��: �᫨ �� ��� �� ��� ���, � �� ��� �� ����, ��⮬� �� � �� ���� ��襫 � ��襫; ��� � �� ��� �� ���� ��襫, �� �� ��᫠� ����.";Sinodal -4021;�� ������;8;43;��� �㭨 �?�蠧� ����� �?�蠭� ����?������? �����?���� �?�蠭� ���� �꠩ ����ᠫ� ���㫨 ��?���.;��祬� �� �� �������� �� ����? ��⮬� �� �� ����� ����� ᫮�� �����.;Sinodal -4022;�� ������;8;44; �?�� �?�蠫� �㤥諠, ����᫠ ���, �� �?�蠫� �㤥諠 ��㫠�� ⠬������ �����. �� ���?����㤫�稢���� ����� �����蠭 ᠩ�, �?��줥諨��� ���?����, ᥭ�?� ������ ᥣ�㭠�� �?��줥�� ����. ����� ��ﭠ �����?���, �㭥� ��� ���㫨 ᠩ, ᥭ�?� �� ��ﭡ�� ᠩ �� ��ﭠ�� �㤥� ᠩ.;" ��� ��� ������; � �� ��� �ᯮ����� ���� ��� ��襣�. �� �� 祫�����㡨�� �� ��砫� � �� ���� � ��⨭�, ��� ��� � ��� ��⨭�. ����� ������ �� ����, ������ ᢮�, ��� �� ���� � ��� ���.";Sinodal -4023;�� ������;8;45;�㭨 �?�蠡 �?��줥� �����?���� �?�� ���� �����㫨 ��?����!; � ��� � ��⨭� ������, � �� ���� ���.;Sinodal -4024;�� ������;8;46; �?�蠧������ 栫��� �� �㭠�쫨��� �㦢��� �����? �㭨 �?��줥� ���㫨 ���᫨, ᥭ �?�� ���� �����?������?; �� �� ��� ������ ���� � ���ࠢ��? �᫨ �� � ������ ��⨭�, ��祬� �� �� ���� ���?;Sinodal -4025;�� ������;8;47; �����쫠 ᠩᨭ� �����쫨 ����� �����. �����쫠 ��?���?���, �?�蠭� �㭨 ����� �?��������. ; �� �� ����, �� ��蠥� ᫮�� �����. �� ��⮬� �� ��蠥�, �� �� �� �� ����.;Sinodal -4026;�� ������;8;48; ���� ���� �����?㭨 �?�ᠧ� ���?�᪠����: ? ��� ����쫨 ��?��ࠢ ���?�, ?�?� ᠬ��﫠� ᠩ� �� �?���� ���� ���?, ? ���, ���?��?���?; �� �� �㤥� �⢥砫� � ᪠���� ���: �� �ࠢ�� �� �� ����ਬ, �� �� �����ﭨ� � �� ��� � ����?;Sinodal -4027;�� ������;8;49; ? �� ����ࠫ��㡫� ��?���, ? �� �?�ᠭ�, ? �㭨 ���� �㤥諠 �?�ଠ⡨���, �?�蠭� ������ �� �?�ଠ⠣�����.;" ����� �⢥砫: �� ��� ��� ���; �� � ��� ��� �����, � �� ������� ����.";Sinodal -4028;�� ������;8;50; �� ��� 祢��?��諨�?�� ��?㫨 ��?���, ���� ���?�� ������ ���, �� ᠩ �� �����.;���祬 � �� ��� ���� ᫠��: ���� ���騩 � ���騩.;Sinodal -4029;�� ������;8;51;�?��줥� ����� �?�蠡: ���� ��� �㧠���ᨭ� ������� ����?� ��?����.; ��⨭��, ��⨭�� ������ ���: �� ᮡ�� ᫮�� ���, �� �� 㢨��� ᬥ�� �����.;Sinodal -4030;�� ������;8;52; ���?��� �����?㭨 ���?�᪠����: ? �젭�� ��蠭� ����᫨ �����, �?� ������ �樫�! ��ࠣ쨬 ����?��, ������ �����㭨 ����?��, �?� ������, �?��� ��� �㧠���� ������� 㡪?�?���?�� ���?��.; �㤥� ᪠���� ���: ⥯��� 㧭��� ��, �� ��� � ����. ��ࠠ� 㬥� � ��ப�, � �� �������: �� ᮡ�� ᫮�� ���, �� �� ����� ᬥ�� �����.;Sinodal -4031;�� ������;8;53;�?� ��蠫� ����?��� �㤥� ��ࠣ쨬��稢 堫�� ᠩਢ? �����㭨� ����?��. �?㭨 �?� 稧� 堫���ਢ?; ��㦥�� �� ����� ��� ��襣� ��ࠠ��, ����� 㬥�? � ��ப� 㬥૨: 祬 �� ���� �������?;Sinodal -4032;�� ������;8;54; �?�ᠭ� ����� �ࡠ���: ? ��嫨 �㭨 �� 祢��?��㫨 ���᫨, �� 祡��?��� ᥫ����� �?����꠭. �� 祢��?���� ���� �㤥諨, �?�� �㭥� �?�蠫� ������ ���?��,; ����� �⢥砫: �᫨ � ��� ���� ᫠���, � ᫠�� ��� ����. ���� ��᫠���� ��� ���, � ���஬ �� ������, �� �� ��� ���.;Sinodal -4033;�� ������;8;55; �� �?�蠭� �?��㫨 �������. ���� �� �㭨 ����� ��, �嫨 �㭨 �?���� �᫨�, �?�蠣�㭠 ��㭡�� ����. �� �㭨 ����� �� ����� ��� �㭨 �㧠����.;" � �� �� ������� ���, � � ���� ���; � �᫨ ᪠��, �� �� ���� ���, � ��� ������� ��� ����. �� � ���� ��� � ᮡ�� ᫮�� ���.";Sinodal -4034;�� ������;8;56;�?�蠫� �㤥� ��ࠣ쨬 ���� ����?� �쭨�� ⠫��?祢�����. ����� �� ����?� 祡��� �� ࠧ���.;" ��ࠠ�, ��� ���, ࠤ �� 㢨���� ���� ���; � 㢨��� � ���ࠤ������.";Sinodal -4035;�� ������;8;57; ? �?� ���?��� ���� ��㡫� ��?���, ? ���?�� ����� �����?㭨, ? �?㭨 ��ࠣ쨬 票�ᨢ?; �� �� ᪠���� ��� �㤥�: ���� ��� �� ��⨤���� ���, - � �� ����� ��ࠠ��?;Sinodal -4036;�� ������;8;58;�?�ᠭ� ��: ? �?��줥� ����� �?�蠧�: ��ࠣ쨬 ��?���� �� �����!; ����� ᪠��� ��: ��⨭��, ��⨭�� ������ ���: �०�� ������ �� ��ࠠ�, � ���.;Sinodal -4037;�� ������;8;59; ���?��� ������ ���� ���� ����㡨 堯��ਡ, ���� �?�� ���?ﭠ�� �����쫠 ��㫨��� �����. ;" ����� ��﫨 �������, �⮡� ����� �� ����; �� ����� ����� � ��襫 �� �ࠬ�, �ன�� ���।� ���, � ��襫 �����. ";Sinodal -4038;�� ������;9;1; ��砬 ���稢�� �����?���, �?�ᠭ� ��?㡫� ����� ���� 票�.; �, ��室�, 㢨��� 祫�����, ᫥���� �� ஦�����.;Sinodal -4039;�� ������;9;2; ����� ��⠣?﫨�⠭� ��ࡠ��: ? �����, ᥭ �� ���� ����૨ ��?�ᨢ? ���� �㭠�� ��ਡᨢ, ������ �� ����� ���?⠭��?; �祭��� ��� ��ᨫ� � ����: �����! �� ᮣ�訫, �� ��� த�⥫� ���, �� த���� ᫥��?;Sinodal -4040;�� ������;9;3; ? ����� �� ���?⠫� �㭠�쫨稢�� ��?��, ? ��ਡ �?�ᠭ�, ? �� ������ ᠡ� ����૨ �����쫠 ����㤫㬨 祤����� ���젭���.; ����� �⢥砫: �� ᮣ�訫 �� ��, �� த�⥫� ���, �� �� ��� ⮣�, �⮡� �� ��� ���� ���� �����.;Sinodal -4041;�� ������;9;4; ����?� �?��ꨫ� �������, ��?���, �� ����쨡ᨫ� ����㤫㬨 ⠬������ �?�?��� ��. �㣨 ���?���?���, 稫��� ᥫ� ���� �?����.;" ��� ������ ������ ���� ��᫠�襣� ����, ������ ���� ����; ��室�� ����, ����� ���� �� ����� ������.";Sinodal -4042;�� ������;9;5; �� ���﫨稢 �������, �� ? ���﫨� �����.; ������ � � ���, � ᢥ� ����.;Sinodal -4043;�� ������;9;6; ��� ���, �?�ᠭ� �������� ����ꨡ, ����稫 �?ﭦ� ���� �� ����ૠ �?㫡� �?ﭦ��� �����.; ������ ��, �� ���� �� �����, ᤥ��� �७�� �� ������� � ������� �७��� ����� ᫥����,;Sinodal -4044;�� ������;9;7; ? �젭�� �쥭�� ���㠬 �?������� ����, ? �� ����� ����૨�� (���㠬 ?����쨡�? ��� ᠡ�). ����� ����, ���? ���模 �� 祤����㡫� ������.; � ᪠��� ���: �����, 㬮��� � �㯠�쭥 ������, �� �����: ��᫠���. �� ��襫 � ����, � ��襫 ���稬.;Sinodal -4045;�� ������;9;8; ���㡨 �� �젫�� �� ᠤ��� ⨫������㫨 祩�� ����� �㠫���?��: ? �� ��?��ਢ, ������, ᠤ��� ⨫��������?; ��� �ᥤ� � �����訥 �०��, �� �� �� ᫥�, ����ਫ�: �� �� �� ��, ����� ᨤ�� � ��ᨫ ������뭨?;Sinodal -4046;�� ������;9;9; �����?� ���?��: ? �?�, �� ᠩ. ����?��� ���?��: ? ��, �� �?ﭪ?�� ���� ���㫨 ᠩ. ���, 祤������, ���?��: ? �� ᠩ�.; ��� ����ਫ�: �� ��, � ���: ��宦 �� ����. �� �� ����ਫ: �� �.;Sinodal -4047;�� ������;9;10;? ����賓� �?� 祤������? ? ��ࡨ�?�� ����.;����� ��訢��� � ����: ��� ���뫨�� � ⥡� �����?;Sinodal -4048;�� ������;9;11; ����� ����� �����: ? �㭥� �?�� ���?�� ������, �?ﭦ� ���� �� ������ �?㫡� �����, �?�� ���㠬����� ������� ��ࡠਡ. �㭨, ���, ����� �� 祤������.; �� ᪠��� � �⢥�: �������, ���뢠��� �����, ᤥ��� �७��, ������� ����� ��� � ᪠��� ���: ����� �� �㯠��� ������ � 㬮���. � ��襫, ���� � �஧५.;Sinodal -4049;�� ������;9;12; ? ������ ��? ? ��ࡨ�?�� ���� �����. ? �㭨 �?������, ? ����� �ࡠ��� �����. ;����� ᪠���� ���: ��� ��? �� �⢥砫: �� ����.;Sinodal -4050;�� ������;9;13; �젫�� ����� ����� ���� ���ᥩ�� ���,;������ ᥣ� ��襣� ᫥�� � ����.;Sinodal -4051;�� ������;9;14;ᥭ�?� �?�ᠭ� �?ﭦ� ����ठਡ� �� ����� �?㫡� ��ࣤ�ਡ� ��� ����?� ᠡ�.; � �뫠 �㡡��, ����� ����� ᤥ��� �७�� � �⢥� ��� ��.;Sinodal -4052;�� ������;9;15; ���ᥩ⠭�� ����� ᠩ ᥪ�賓� 祤����㡠� ��ࡠ��. ? ����� ���� �?㫡� �?ﭦ��� �����, ? �� �����, ? �㭨 ����� �� �젭�� 祤���.; ���ᨫ� ��� ⠪�� � ��ᥨ, ��� �� �஧५. �� ᪠��� ��: �७�� ������� �� �� ��� �����, � � ����, � ����.;Sinodal -4053;�� ������;9;16; ���?��� �校��?� ���ᥩ⠭� ��: ? �� ���� �����쫨稢��� ��?��, ᥭ��?���� ����� ��� ����?� ���㫨 ᠩ. ����?��� ���?��: ? �㭠�쪠૨ �������� �?﫠���㭨 ᥪ�賓� ���� ����? ������ �࣠� ����?��������� ��?�.; ����� ������� �� ��ᥥ� ����ਫ�: �� �� ���� ��� �������, ��⮬� �� �� �࠭�� �㡡���. ��㣨� ����ਫ�: ��� ����� 祫���� ���� ⢮��� ⠪�� �㤥�? � �뫠 ����� ���� ����.;Sinodal -4054;�� ������;9;17;���?��� ����૨ ����� ���� �?��� ��ࠨ�: ? �?㭨 � ���� ���㤠 ���稫�? ������?� �?��� �?㫡� ��ࣤ�ਡ. ����� ��: ? �� ����� ᠩ.; ����� ������� ᫥����: �� �� ᪠���� � ���, ��⮬� �� �� �⢥� ⥡� ��? �� ᪠���: �� ��ப.;Sinodal -4055;�� ������;9;18;�����?㭨 ��砬��� �����㫨 ��?��� �� ����� ��ꭨ��� �� 祤����ꭨ��� �� �����젭��� ����� ���?� ����ਡ.; ����� �㤥� �� ����ਫ�, �� �� �� ᫥� � �஧५, ������ �� �ਧ���� த�⥫�� ᥣ� �஧ॢ襣�;Sinodal -4056;�� ������;9;19;? �� �?�蠫� ��訢? ? ��ࡠ�� ������. ? ��稫� ��ࠢ �?�� ����૨ ��?�� ᠩ ���?��? ����賓� ����ᨢ ����� �젭�� 祤���?; � ��ᨫ� ��: �� �� �� ���, � ���஬ �� ������, �� த���� ᫥��? ��� �� �� ⥯��� �����?;Sinodal -4057;�� ������;9;20; ��蠭� �����, �� ��蠫� ��� ᠩ, ? ����� �ࡠ��� ���?⠭�, ? �� ����૨ ��?��� ��蠭� �����.; ����⥫� ��� ᪠���� �� � �⢥�: �� �����, �� �� �� ��� � �� �� த���� ᫥��,;Sinodal -4058;�� ������;9;21;�젭�� ᥪ�賓� ����� 祤�㫨� �� 稫� ����� �?㫡� ��ࣤ�ਡ⨫ ��蠭� ���㫨 ��?���. �㭥�� ��ࡠ��. �� ����ꢠ��� ᠩ �� �㭥�� ����� ��� ����� ᠩ.;" � ��� ⥯��� �����, �� �����, ��� �� �⢥� ��� ��, �� �� �����. ��� � ᮢ��襭��� ����; ᠬ��� ����; ����� ᠬ � ᥡ� ᪠���.";Sinodal -4059;�� ������;9;22; �����?㭠�� ��࣠����� ����?�� ���젭���, ���?⠭� ����賓� ����� �����, ᥭ�?� ��࣠�� �?㪬� ���ᨫ�: �?�� �㭥�� ����?���� 堫���� ��ਫ ���� ᨭ��㣫������ ��?���� ����, ���.;" ��� �⢥砫� த�⥫� ���, ��⮬� �� ��﫨�� �㤥��; ��� �㤥� ᣮ��ਫ��� 㦥, �⮡�, �� �ਧ���� ��� �� ����, ⮣� ������ �� ᨭ�����.";Sinodal -4060;�� ������;9;23; �����젭��� ���?⠭� ����: ?�� ����ꢠ��� ᠩ, �㭥�� ��ࡠ��?, ���.;"��ᥬ�-� த�⥫� ��� � ᪠����: �� � ᮢ��襭��� ����; ᠬ��� ����.";Sinodal -4061;�� ������;9;24; ������ ����૨ ����� ���� �?������ ����ਡ: ? �����쫠 �젫�� ���, ? �� ������, ? ��蠭� ����� �� ���� �㭠�쪠� ᠩ.;" �⠪, ���筮 �ਧ���� 祫�����, ����� �� ᫥�, � ᪠���� ���: ������ ᫠�� ����; �� �����, �� ������� ��� ��譨�.";Sinodal -4062;�� ������;9;25; ��������ᨭ� ��: ? �㭠�쪠� �� ��, �� ��?����, �㭨 �?������. �㭨 ����� � ᥪ?��: �젫�� �� ����� ᠩ�, �젭�� ? 祤���!;" �� ᪠��� �� � �⢥�: ��譨� �� ��, �� ����; ���� ����, �� � �� ᫥�, � ⥯��� ����.";Sinodal -4063;�� ������;9;26;������ ��ࡠ��: ? �� ��ਡ� ����� �?��? ����賓� ��ࣤ�ਡ� �?��� �?㫡�?;����� ��ᨫ� ���: �� ᤥ��� �� � ⮡��? ��� �⢥� ⢮� ��?;Sinodal -4064;�� ������;9;27; ����� ����� �����: ? �㭨�?� �?�蠧� ����, ���� �?�� ���?���㫨 ��?���. ��� �?�蠡 �?������ ���稫� ����� ������? �?��� ����� ��⠣?﫨�� ����� ������?;" �⢥砫 ��: � 㦥 ᪠��� ���, � �� �� ��蠫�; �� �� ��� �����? ��� � �� ��� ᤥ������ ��� �祭�����?";Sinodal -4065;�� ������;9;28;������ �� ����?�� ���?���쨡 �� ��: ? �� �?� ᠩ� ����� ��⠣?﫨�! ��� ��ᠫ� ��⠣?﫨�� ���!; ��� �� 㪮ਫ� ��� � ᪠����: �� �祭�� ���, � �� ���ᥥ�� �祭���.;Sinodal -4066;�� ������;9;29; ��蠭� ����� ���稫 ������ �꠩��?㫨 ����� ��ꭨ, ���� �� ���� 稭����� ��� ���㫨 ��?���.;" �� �����, �� � ���ᥥ� ����ਫ ���; ���� �� �� �����, ��㤠 ��.";Sinodal -4067;�� ������;9;30; ��������ᨭ� ��: ? �� ᠡ� �?裂�����! �?�蠭� �?������ �� 稭����� ��, ����� ������ ���� �?㫡� ��ࣤ�ਡ.; ������� �஧ॢ訩 ᪠��� �� � �⢥�: �� � 㤨��⥫쭮, �� �� �� �����, ��㤠 ��, � �� �⢥� ��� ��.;Sinodal -4068;�� ������;9;31; ��蠭� ����� ᠡ�, ������ �㭠�쪠��� ���?����� ��?��. �㭥����� ����?�ᨫ�� �� �㭥�� �� ⠬������ᨫ�� ���?����� ᠩ ��.;" �� �� �����, �� ��譨��� ��� �� ��蠥�; �� �� ��� ���� � ⢮�� ���� ���, ⮣� ��蠥�.";Sinodal -4069;�� ������;9;32;��?㡫� �����ᨫ� �?㫡� 稫�-����� 祤�������ꭨ��稫� �����ᬠ��� 稫��� ���쨡� ��?��.; �� ���� �� ��堭�, �⮡� �� �⢥� �� ᫥��஦�������.;Sinodal -4070;�� ������;9;33; �� ���� �����쫨稢�� �?�����, ����㭠 ᥪ?�� ���� ����?���.; �᫨ �� �� �� �� �� ����, �� ��� �� ⢮��� ��祣�.;Sinodal -4071;�� ������;9;34; ���� �������� ������ ��: ? �?� �㭠��㭠��� ��?���, �?㭨 ��� ����� ᥪ�賓� �����ਢ?! �� ������ �� ��?���. ; ������� ��� � �⢥�: �� ���� �� ���� த����, � �� �� ��� ����? � �룭��� ��� ���.;Sinodal -4072;�� ������;9;35; �� ���� ���ᥩ⠭� ��?�ꭨ��稫� ���쨫�, �?�ᠭ� �� ��ࣨ� �� ��: ? �?� �����ਢ ��� ��訫��?; �����, ���蠢, �� �룭��� ��� ���, � ����� ���, ᪠��� ���: �� ������ �� � �뭠 �����?;Sinodal -4073;�� ������;9;36; �� � ��, ���� �������?��? ? ��ࡠ�� 祤�����ᨫ�. ? ��� ����� �� ���� ���堠���.; �� �⢥砫 � ᪠���: � �� ��, ��ᯮ��, �⮡� ��� ��஢��� � ����?;Sinodal -4074;�� ������;9;37; �?�ᠭ� ��: ? �?㭨 �젭�� �� 祩��, �� �?�稫 �꠩��?㫨 ᠩ.; ����� ᪠��� ���: � ����� �� ���, � �� ������ � ⮡��.;Sinodal -4075;�� ������;9;38; ���?��� ������ ��: ? ������, �������?��! ? �� �?��� ��ࠬ��ਡ.; �� �� ᪠���: �����, ��ᯮ��! � ���������� ���.;Sinodal -4076;�� ������;9;39; �?�ᠭ� ��: ? �� �� ���﫨� �� ���� ���?����, ������ 祡���������, 祡���� ? ����ࡨ����.; � ᪠��� �����: �� �� ��襫 � � ��� ᥩ, �⮡� ������騥 ������, � ����騥 �⠫� ᫥��.;Sinodal -4077;�� ������;9;40; ���稫 ����� ���ᥩ⠭�, ���� �꠩ ���쨫�, ��ࡠ��: ? ��? �?������� ���� ����૨ࠢ?; ���蠢 ��, ������� �� ��ᥥ�, ���� � ���, ᪠���� ���: ��㦥�� � �� ᫥��?;Sinodal -4078;�� ������;9;41; �?�ᠭ� ������ ��: ? �?�� ����૨ �������, �?��稡 �㭠�� �?���ਡ, ���� �?�� 祤��� ���?�� ᠡ����, �?�蠫� �㭠�� �?��稡 ����㫨 ᠡ�. ;" ����� ᪠��� ��: �᫨ �� �� �뫨 ᫥��, � �� ����� �� �� ᥡ� ���; �� ��� �� ������, �� �����, � ��� ��⠥��� �� ���. ";Sinodal -4079;�� ������;10;1; ? �?��줥� ����� �?�蠧�: ������ �﫨����, 㭧�������� ��?�, �ࠫ����� ���?�� ���� ��㫪� �� ���� ᠩ.;" ��⨭��, ��⨭�� ������ ���: �� �� ������ �室�� �� ���� ��稩, �� ��५���� ����, �� ��� � ࠧ������;";Sinodal -4080;�� ������;10;2;����������� ���?�� ? �� ������ �?����㫠 ᠩ.;� �室�騩 ������ ���� ������� ��栬.;Sinodal -4081;�� ������;10;3;������ ���㫫� ���� 㭧� ����� �� ������ ����� �?��� �����. ����� ���� 㬨 �?�ᨡ�� ������ �� ��ࠩ�.; ��� �ਤ��୨� �⢮���, � ���� ������� ����� ���, � �� ����� ᢮�� ���� �� ����� � �뢮��� ��.;Sinodal -4082;�� ������;10;4; ��ਫ� �㭥�� ���� ��ࠨ��?���, �젫�� ����, ���� ���� �?���ࠤ ����, ᥭ�?� ����� �?��� ����.;" � ����� �뢥��� ᢮�� ����, ���� ��। ����; � ���� �� ��� ����, ��⮬� �� ����� ����� ���.";Sinodal -4083;�� ������;10;5; ���� ���?��� �?��� ��� ���?���, ���� ����ࠤ ����, ᥭ�?� ����� �?��� �?�����.; �� �㦨� �� �� ����, �� ����� �� ����, ��⮬� �� �� ����� �㦮�� �����.;Sinodal -4084;�� ������;10;6; �?�ᠭ� �� ������ ���㢠� ��ਡ, ���� ������ �� ᥫ�稫� �꠩��?㫨� �?��ꨡ. ;" ��� ����� ᪠��� �� �����; �� ��� �� ���﫨, �� ⠪�� �� ����ਫ ��.";Sinodal -4085;�� ������;10;7;���?��� �?�ᠭ� ��: ? �㭨 �?�蠡 �?��줥� �����: �� ����� 㭧� ᠩ�.; �⠪, ����� ����� ᪠��� ��: ��⨭��, ��⨭�� ������ ���, �� � ����� ��栬.;Sinodal -4086;�� ������;10;8; ��� �젫�� ���?��� ������ ��㫪�� �� ���稡� ᠡ�, ���� ����� ���?�?��ꨡ.;" ��, ᪮�쪮 �� �� ��室��� �।� ����, ���� ���� � ࠧ�������; �� ���� �� ����蠫� ��.";Sinodal -4087;�� ������;10;9;�� 㭧� ᠩ�: ���������� ���?�� ���樫� ����. �� ���?��� �������� ���� �� �㪨-��㭨� ����.; � ��� �����: �� ������ ����, �� ᯠ����, � ������, � �멤��, � ������ ������.;Sinodal -4088;�� ������;10;10; ��㫪� ��㫨 ᠩ �?ﭪ?�� ���?��, ������, ����?���, �� ���?��� ������ �?��� ������, ���?���� 票��?��.; ��� ��室�� ⮫쪮 ��� ⮣�, �⮡� �����, 㡨�� � ���㡨��. � ��襫 ��� ⮣�, �⮡� ����� ����� � ����� � ����⪮�.;Sinodal -4089;�� ������;10;11;�� �?��?� �?����㫠 ᠩ�. �?��?� �?����㫠�� �㭥�� ���� ���젭��� ��� ����㣠.;� ��� ������� �����: ������� ����� �������� ����� ᢮� �� ����.;Sinodal -4090;�� ������;10;12; �模� �?����㫠�� ���� �㭥�� ��?��, �����젭���, ���? ���?��� 祡����?���, ���� ������?���, �� ���. ���?��� ���?�� ���� ����� �� ������ ��ৠ� ��?��.;" � �������, �� �������, ���஬� ���� �� ᢮�, ����� ��室�饣� �����, � ��⠢��� ����, � �����; � ���� ���頥� ����, � ࠧ����� ��.";Sinodal -4091;�� ������;10;13; �模� �?����㫠 ���� ᠩ, ᥭ�?�, �� �歨 ᠡ����, ����稫� �꠩�ꨫ���� �?����.; � ������� �����, ��⮬� �� �������, � ��ࠤ�� �� ����.;Sinodal -4092;�� ������;10;14; �� ? �?��?� �?����㫠 ᠩ�. �㭨 ����� �����, ������ ��� �����.;" � ��� ������� �����; � ���� ����, � ��� ����� ����.";Sinodal -4093;�� ������;10;15; ����賓� �㤥諨 �� �����, �㭨 �㤥�� �����. ���� ���� ���젭��� �㭨 ���� ��� �������.;" ��� ��� ����� ����, ⠪ � � ���� ���; � ����� ��� ������� �� ����.";Sinodal -4094;�� ������;10;16; ���� ���?�� ����� ���, �� �﫨�� ��?���, ����� �㭨 �㪥� �?�?��� ��. ����� ���� �?������ ���?����� �� � �?����㫠� �����, � ��ৠ�� �����.; ���� � ���� � ��㣨� ����, ����� �� ᥣ� ����, � �� �������� ��� �ਢ���: � ��� ����� ����� ���, � �㤥� ���� �⠤� � ���� �������.;Sinodal -4095;�� ������;10;17; �� �㤥諨� ��������, ᥭ�?� �㭨 ���� ��� ����, �?�� ᠣ��� ���� ���젭���.; ��⮬� �� ���� ���, �� � �⤠� ����� ���, �⮡� ����� �ਭ��� ��.;Sinodal -4096;�� ������;10;18; ���� ��� 稫��� �����ࠤ ����� �?����, ���� �㭨 �������. ���� �� ��� ���� ��� ����� �� �?��� ����. ����賓� ��� ���� �㤥諨 ������������.; ���� �� �⭨���� �� � ����, �� � ��� �⤠� ��. ���� ������ �⤠�� �� � ������ ���� ����� �ਭ��� ��. ��� �������� ����稫 � �� ��� �����.;Sinodal -4097;�� ������;10;19;���� �꠩��� �?��� �����?㭠�� �࣠� ����?��������� ��?�.;�� ��� ᫮� ����� �ந��諠 ����� �㤥ﬨ ����.;Sinodal -4098;�� ������;10;20; ���꠫���� ���?��: ? �� ������ �樫�, �ꠣꫨ �꠩��?㫨 ᠩ, ᥫ�� ���?����ᨢ ����?;"������ �� ��� ����ਫ�: �� ���ন� ��ᮬ � ��������; �� ��蠥� ���?";Sinodal -4099;�� ������;10;21;����?��� ���?��: ? ����� �模� ����賓� �?���?�. ������ �����⠫� �?㫡� ��ࣤ��� ����ᨢ?;"��㣨� ����ਫ�: �� ᫮�� �� ��᭮��⮣�; ����� �� ��� �⢥ৠ�� �� ᫥��?";Sinodal -4100;�� ������;10;22;���ᠫ������� �����쫠 �꠫� ᠣ���୨�� ���ࠬ ᠡ���. ����� ������ ᠡ�.; ���⠫ �� ⮣�� � ����ᠫ��� �ࠧ���� ����������, � �뫠 ����.;Sinodal -4101;�� ������;10;23;�����쫠 �꠩稫� �㫠��� �?��� �嫠 �࣠� �?�� ��㭧��?��.; � 室�� ����� � �ࠬ�, � ��⢮� �����������.;Sinodal -4102;�� ������;10;24; ��-���� �����?㭠�� ��ࣨ 栫������. ? ��栤�?� ������ࠢ ��� �?㭨 �?����㤥諨���? ? ���?�� ����. ? ���� �?� ����? ������, ���稫� ��� ��蠧�.; ��� �㤥� ����㯨�� ��� � ����ਫ� ���: ����� �� ���� ��ঠ�� ��� � ����㬥���? �᫨ �� �����, ᪠�� ��� ��אַ.;Sinodal -4103;�� ������;10;25; �?�ᠭ� ����� ����� �����: ? �㭨 ���� �?�蠧�, ���� �?�� �����?����. ���� �㤥諠 㫨�૨, �㭨 ����� ���� ����㤫㬠�� ���稫� ����ਤ�褨�㫨 ��.;" ����� �⢥砫 ��: � ᪠��� ���, � �� ����; ����, ����� ⢮�� � �� ��� ��� �����, ��� ᢨ��⥫������ � ���.";Sinodal -4104;�� ������;10;26; �?�� ���� �����?����, ᥭ�?� �?�� ���� ��������ࠤ� ��?����.; �� �� �� ����, ��� �� �� �� ���� ����, ��� � ᪠��� ���.;Sinodal -4105;�� ������;10;27; ���� ������ ���� �?��� ����㫨 ᠡ�, ���� �㭨 �����, ���� ��� �?��� ����㫨 ��.;" ���� ��� ������� ����� �����, � � ���� ��; � ��� ���� �� ����.";Sinodal -4106;�� ������;10;28; �㭨 ����� ����� �?��� ���� �� ���� ���⠫� �?��㡪?��, ���� �����ࠤ 稫��� ����?����.;" � � ��� �� ����� �����, � �� �������� �����; � ���� �� ����� �� �� �㪨 ����.";Sinodal -4107;�� ������;10;29; ���� ����� ���� ���� �㤥� ����稢� ���� ᠩ, ���� ���� �㤥諠 ��ꡠ��ࠤ 稫��� ����� �?�����.;" ��� ���, ����� ��� ��� ��, ����� ���; � ���� �� ����� ������ �� �� �㪨 ��� �����.";Sinodal -4108;�� ������;10;30;��� ���� �㤥�� ? � ���.;� � ��� - ����.;Sinodal -4109;�� ������;10;31; ���?��� �����?㭠�� ���� ���� �?��� ����㡨 堯��ਡ,; ��� ����� �㤥� �墠⨫� �������, �⮡� ������ ���.;Sinodal -4110;�� ������;10;32;���� �?�ᠭ� ������ ��: ? ���� �㤥諨�ࠤ �㭨 ���꠫ �?��?� ����㤫㬨 祤����� �?�蠧�. ��������� 稤�� ���젭��� ���� ����㡨 祪�� ������?;"����� �⢥砫 ��: ����� ������ ��� ������� � ��� �� ��� �����; �� ���஥ �� ��� ��� ������ ���� ����ﬨ?";Sinodal -4111;�� ������;10;33; �����?㭠�� ����� �ࡠ���: ? �?� ����㡠������ ����� �?��?� ����㤫㬨 ���젭��� ��?��࠭�, ���� �������, �?㭨 �?� �����쫨�� 堫��㫨, ������ ����?�� ���젭��� ���.; �㤥� ᪠���� ��� � �⢥�: �� �� ���஥ ���� �⨬ ������ ���� ����ﬨ, �� �� ��������⢮ � �� �, �� ��, ���� 祫����, ������� ���� �����.;Sinodal -4112;�� ������;10;34;�?�ᠭ� ������ ��: ? �?�蠫� ���꠫���� ����?� ��?��� ���?�: ?�㭨 ����: �?�� ? ������㭨�?.;����� �⢥砫 ��: �� ����ᠭ� �� � ������ ��襬: � ᪠���: �� ����?;Sinodal -4113;�� ������;10;35; �����쫨 �㧨 ��� ��ਡ�, ������㭠�� ����?� ������ ������� ������ �?����,; �᫨ �� ������ ������ ��, � ����� �뫮 ᫮�� �����, � �� ����� ��������� ��ᠭ��, -;Sinodal -4114;�� ������;10;36; �����쫨 ����ꠢ�ਫ�, ���﫨� ����쨡� �㭨 ?�� ? �����쫠 ����? ���?���, ������ ����?㫨 ᠩ ���, ���?�� �?�� ᥪ�賓� �������?; ���� ��, ���ண� ��� ���⨫ � ��᫠� � ���, �� ������: ������������, ��⮬� �� � ᪠���: � �� �����?;Sinodal -4115;�� ������;10;37; ���� �㤥諨 ����� �㭨 �?����㫨 ���᫨, ���� ���嬠�㤠�.;" �᫨ � �� ⢮�� ��� ��� �����, �� ����� ���;";Sinodal -4116;�� ������;10;38; ���� �㭨 ���� �㤥諠 ����㤫㬨 ���㫨 ���᫨, �?��� ���� �?�����㫨 ���������, �㤥� ������ �� �� ������ ��ꭨ ���� �� ����� ���젭���, ���� ����㤫㬠� ���奭��.; � �᫨ ⢮��, �, ����� �� ���� ���, ����� ����� ����, �⮡� 㧭��� � �������, �� ��� �� ��� � � � ���.;Sinodal -4117;�� ������;10;39; ������ �� �?��� ��� ��ᡠਡ, ���� ���� ��������� ����� �����.;" ����� ����� �᪠�� �墠��� ���; �� �� 㪫������ �� �� ��,";Sinodal -4118;�� ������;10;40; �?�� �?��, �젫�� ��?�� 訧����?㫨 ����� ��૨�, ��ठ� �?��?�� �⨫ 蠩� ����� �� ���� ����.; � ��襫 ����� �� ��ठ�, �� � ����, ��� �०�� ���⨫ �����, � ��⠫�� ⠬.;Sinodal -4119;�� ������;10;41; ���� ���꠫ ����� �����. ? ��?�ﭨ 栫� �?﫠��� �?���ਫ� �젫��, ��ਫ� ��?�ﭨ ���稫� ����� �?���� ��, ? ���?�� ����.; ������ ��諨 � ���� � ����ਫ�, �� ����� �� �⢮ਫ �������� �㤠, �� ��, �� ᪠��� ����� � ���, �뫮 ��⨭��.;Sinodal -4120;�� ������;10;42;���� ���꠫ �?��� ������.;� ������ ⠬ 㢥஢��� � ����.;Sinodal -4121;�� ������;11;1; ����� ���?�� � ���� ��?�����. �� ��⠭�﫨����� ᠩ�, �㭥���� ���� �� ����� �㧨 ��௠ �?�ࡨ���.; �� ����� ���� ������ �� ��䠭��, �� ᥫ����, ��� ���� ���� � ����, ���� ��.;Sinodal -4122;�� ������;11;2; ���� ���� �� ���� ���� ���, �㭥��� �?�����?�� �?��諨稫 �������?�� ������ �� ����� ���謨 �㭥�� �ꥧ�� ��誨��. �?��, ����� 㧨 ����� ��?���� ᠩ�.; ���� ��, ���ன ��� ������ �� �����, �뫠 �, ����� �������� ��ᯮ�� ��஬ � ��ૠ ���� ��� ����ᠬ� ᢮���.;Sinodal -4123;�� ������;11;3; �㧡��� �?�ᠧ� ��������: ? �������?��, �?�� �������� ��?���� ᠩ.; ������ ��᫠�� ᪠���� ���: ��ᯮ��! ���, ���� �� ���, �����.;Sinodal -4124;�� ������;11;4; ���稫� ���쨡�?���, �?�ᠭ� ��: ? �� ����� ����?���� ��?��, �� �����쫠 祢��?��諨�, ���稢�� �����쫠 ��� 祢��?���ꭨ�� ᠡ�.; �����, ���蠢 �, ᪠���: �� ������� �� � ᬥ��, �� � ᫠�� ������, �� ��᫠����� �१ ��� �� �����.;Sinodal -4125;�� ������;11;5; �?��� ��௠�, ����� �㧨 �����, 㧨 ������ ��������.;����� �� �� ����� � ����� �� � ������.;Sinodal -4126;�� ������;11;6; ���� ����� ��?���� ��ꭨ��稫� ���쨡�?���, �� ᠩ ���� ��૨稢 �?�� ���?� ����?� ����.; ����� �� ���蠫, �� �� �����, � �஡� ��� ��� �� ⮬ ����, ��� ��室����.;Sinodal -4127;�� ������;11;7; �?�� ����� �㭥�� ��⠣?﫨�⠧� ��: ? �����, �?��� ���㤥﫨�� ����?�.;��᫥ �⮣� ᪠��� �祭����: ������ ����� � �㤥�.;Sinodal -4128;�� ������;11;8; ? �����, ? �� ������ �����, ? ���� �젫�� �����?㭠� �?� ����㡠������ ������, �?� ������ �?��� ��� ��� �����?; �祭��� ᪠���� ���: �����! ����� �� �㤥� �᪠�� ������ ���� ����ﬨ, � �� ����� ����� �㤠?;Sinodal -4129;�� ������;11;9; �?�ᠭ� ����� �����: ? ����?��� 蠫� ���� ���?��?�� ��?�� ��?��� ���?�? �?�५� ����� ����?���꠭, ᥭ�?� ����� �� ���﫠 蠫� 祡��.;" ����� �⢥砫: �� ��������� �� �ᮢ �� ���? �� 室�� ����, �� �� ᯮ�몠����, ��⮬� �� ����� ᢥ� ��� ᥣ�;";Sinodal -4130;�� ������;11;10; �㣥�� ����� ������, �����꠭, ᥭ�?� �������� 蠫� �?�����.; � �� 室�� �����, ᯮ�몠����, ��⮬� �� ��� ᢥ� � ���.;Sinodal -4131;�� ������;11;11; ��� ��ਫ�, �?�ᠭ� 祡����: ? ��蠫� �젫���� ����� ���. �� ����� �� 祢������.;" ������ ��, ������ �� ��⮬: ������, ��� ���, ���; �� � ��� ࠧ�㤨�� ���.";Sinodal -4132;�� ������;11;12; ����� ��⠣?﫨�⠭� ��: ? �������?��, �� ��㫨 �?���, �?�������, �ࠨ��.; �祭��� ��� ᪠����: ��ᯮ��! �᫨ ���, � �매�஢���.;Sinodal -4133;�� ������;11;13; �?�� ������ ����� ����?����稫� �꠩��?��, ���� ��⠣?﫨�� ���ਡ��?��, �� �?鸞⫠ �젭�?��稫� �꠩��?㫨 ᠩ, ���.; ����� ����ਫ � ᬥ�� ���, � ��� �㬠��, �� �� ������ � ᭥ ��몭�������.;Sinodal -4134;�� ������;11;14;���?��� ����� ����젭�� ��ਡ: ? ����� ����?��.;"����� ����� ᪠��� �� ��אַ: ������ 㬥�;";Sinodal -4135;�� ������;11;15; �?�� ���젭���, ���� �� �����?�������� ࠧ����. �젭�� �?�� �����㤠�. ����� ���� ����?�.;" � ࠤ���� �� ���, �� ���� �� �뫮 ⠬, ���� �� 㢥஢���; �� ������ � ����.";Sinodal -4136;�� ������;11;16; ���?��� ������, �㭥�� �?������ ���?��, ����� ��⠣?﫨�⠧� ��: ? ���� ����?� �� ���稫 ���� �㡪?��?�! ; ����� ����, ���� ���뢠��� �������, ᪠��� �祭����: ������ � �� �६ � ���.;Sinodal -4137;�� ������;11;17; ��� ���?���?���, �?�ᠭ� ����ૠ ���젫� �젭�� ���� ����?� �?���� ��ꭨ ������.; �����, �ਤ�, ��襫, �� �� 㦥 ���� ��� � �஡�.;Sinodal -4138;�� ������;11;18;��⠭�� ���ᠫ����稡�� �?� �������ૠ ����ꫨ�.;" ��䠭�� �� �뫠 ���� ����ᠫ���, �⠤��� � ��⭠���;";Sinodal -4139;�� ������;11;19; �����젭���, �㫠 㧨 ����?����稫 ���塠��� ���? ���?��, ��௠� �� ����� ���꠫ �����?㭨 ���?��.;� ������ �� �㤥�� ��諨 � ���� � ��ਨ ����� �� � ��砫� � ��� ��.;Sinodal -4140;�� ������;11;20; �?�� ���?����稫� ���쨡�?���, ���� ��㭨��� ��௠ ��������, ���� ������ ��㫨� ����.;" ����, ���蠢, �� ���� �����, ��諠 �������� ���; ���� �� ᨤ��� ����.";Sinodal -4141;�� ������;11;21; ? �������?��, ? �� ��௠�� �?�ᠧ�, ? �?� �蠢 ���� �������, ���� 㧨 㡪?�� ��?���.; ����� ���� ᪠���� ������: ��ᯮ��! �᫨ �� �� �� �����, �� 㬥� �� ��� ���.;Sinodal -4142;�� ������;11;22; ���� �㭨 ������, �?㭨 � ⨫�����ࠤ��� �����쫨 �젭��� �㣠.; �� � ⥯��� ����, �� 祣� �� ������� � ����, ���� ���� ���.;Sinodal -4143;�� ������;11;23;�?�ᠭ� ����� ��: ? �?��� 㧨 ���?����.;����� ������ ��: ����᭥� ��� ⢮�.;Sinodal -4144;�� ������;11;24; ��௠�� ����� �����: ? �㭨 ������, ���⫠ ����?�, ���?�ࡨ��� ����?�, �� ���?����.; ���� ᪠���� ���: ����, �� ����᭥� � ����ᥭ��, � ��᫥���� ����.;Sinodal -4145;�� ������;11;25;�?�ᠭ� ����� ��: ? �� ���?��୨ �� �?��� ᠩ�. ���� ������ � ����?��� ? ���?����.;" ����� ᪠��� ��: � ��� ����ᥭ�� � �����; �����騩 � ����, �᫨ � ���, ������.";Sinodal -4146;�� ������;11;26;��ਫ ���?��� �� ���� ������ ? �� ���⠫� �?���?��. �?� ���� �����ਢ?; � ��直�, ����騩 � �����騩 � ����, �� ��� �����. ����� �� ᥬ�?;Sinodal -4147;�� ������;11;27; ? �?�, �������?��, ? �� �����, ? �� ������ �?� ���﫨� ���?��� ����? ᠩ�, �����쫠 ��� ᠩ�.; ��� ������ ���: ⠪, ��ᯮ��! � �����, �� �� �����, �� �����, ����騩 � ���.;Sinodal -4148;�� ������;11;28; ��� ��ਫ�, ��௠ �������, �㭥�� �㧨 � 蠩� ���ਡ �� ��: ? ��?﫫�� �蠢 ᠩ, �� �?��� ����?㫨 ᠩ.; ������ ��, ��諠 � ������� ⠩�� ����, ����� ᢮�, ������: ��⥫� ����� � ����� ⥡�.;Sinodal -4149;�� ������;11;29; ���ﭨ �� ���쨡�?���, ���?逸�� ���� �젫� ���?�����.; ���, ��� ᪮� ���蠫�, ��ᯥ譮 ��⠫� � ��諠 � ����.;Sinodal -4150;�� ������;11;30;�?�� ��砬��� 訫��� ��?����� ��?��� �� ��௠ �㭥稫 ��㭨ࠨ�� ��૨稢 �?�諨�.; ����� �� �� �室�� � ᥫ����, �� �� �� ⮬ ����, ��� ����⨫� ��� ����.;Sinodal -4151;�� ������;11;31; ��㫨� �㭥稫 ���� �����?㭠�� ���� ������. �꠫����� �ਧ�૨, �� ������ꭨ 祡����, �?�� ��� ���㫨 �� ���, ���� �?��� �����.; �㤥�, ����� �뫨 � ��� � ���� � ��蠫� ��, ����, �� ���� ��ᯥ譮 ��⠫� � ��諠, ��諨 �� ���, �������, �� ��� ��諠 �� �஡ - ������� ⠬.;Sinodal -4152;�� ������;11;32; ���� �?�� ���� ��૨� ࠪ?��. �� 票��, ����� ���謠�� �젫� ������ਪ��, ਪ?㫨: ? �������?��, �?� �蠢 ���� �������, ���� 㧨 㡪?�� ��?���.; ���� ��, �ਤ� �㤠, ��� �� �����, � 㢨��� ���, ���� � ����� ��� � ᪠���� ���: ��ᯮ��! �᫨ �� �� �� �����, �� 㬥� �� ��� ���.;Sinodal -4153;�� ������;11;33; ���, ���稫 ����� �����?㭨� ���㫨 祡����, �?�� �?��쫨 ��謠��� �� ���������.; �����, ����� 㢨��� �� �������� � ��襤�� � ��� �㤥�� �������, ��� ���᪮ࡥ� ��宬 � �����⨫��;Sinodal -4154;�� ������;11;34; ? �� �?�蠭� 稭� ������? ? ��ࡠ�� �����. ? ���, ��蠫� �������?��, �� �?㭨 祡���, ? �� ������.;� ᪠���: ��� �� �������� ���? ������� ���: ��ᯮ��! ����� � ��ᬮ��.;Sinodal -4155;�� ������;11;35;�?�� ��ᨨ��.;����� ��᫥�����.;Sinodal -4156;�� ������;11;36; �����?㭨 ᠡ�-�࣠� ���?��: ? �?����, ᥢ�� �� ���� �������ਫ.; ����� �㤥� ����ਫ�: ᬮ��, ��� �� �� ���.;Sinodal -4157;�� ������;11;37; ��������� �校��?� ���?��: ? ��૨�, �����, �㭥��� �����ᨫ� �?㫡� ��ࣤ��� ����, �?�����ਢ �� ���� �?���?��� �������? ; � ������� �� ��� ᪠����: �� ��� �� ���, �⢥�訩 �� ᫥����, ᤥ����, �⮡� � ��� �� 㬥�?;Sinodal -4158;�� ������;11;38; ���?�� ����ਪ?㫨 ������ �?�� �?�� �����. �� ����� ᠡ�, �㭥�� ���?�� ��� ���꠫�稫 �젡�ਡ�.; ����� ��, ����� ᪮�� ����७��, ��室�� �� �஡�. �� �뫠 ����, � ������ ����� �� ���.;Sinodal -4159;�� ������;11;39; ? ����� ����, ? ��ࡠਡ �����. ��௠��, ����?��ᨫ� �㧨��, ��: ? �������?��, �����?� ���?� ��? ᠡ� ? ����� ���� ����?� ��㡫� ᠩ �?��.;" ����� ������: �⭨��� ������. ����� 㬥�襣�, ����, ������ ���: ��ᯮ��! 㦥 ᬥन�; ��� ���� ���, ��� �� �� �஡�.";Sinodal -4160;�� ������;11;40; ���?��� �?�ᠭ� ��: ? �㭨 �?��ࠢ ���?�, ���� �?� ��堤��, �����쫠 祢��?��� 祡��� ���?; ����� ������ ��: �� ᪠��� �� � ⥡�, ��, �᫨ �㤥�� ��஢���, 㢨���� ᫠�� �����?;Sinodal -4161;�� ������;11;41; ���?��� ���� 㡪�ᨡ. �?�� ��ࠧ� �?�ਧ�� �� ��: ? �㤥�, ���㨪?�� �?���, �?㭨 �㭨 ��ਡ� ���쭨 ���젭���.; �⠪ ��﫨 ������ �� �����, ��� ����� 㬥�訩. ����� �� ������ �� � ���� � ᪠���: ���! ��������� ����, �� �� ���蠫 ����.;Sinodal -4162;�� ������;11;42; �㭨 �����, �?㭨 ���⠫� ���� �꠩�� ������, ���� �㭨 �蠡 �?��� ���젭���, �?㭨 �� ����쭨��� ���� ���堠��� ���젭��� �� ����.;" � � ����, �� �� �ᥣ�� ������ ����; �� ᪠��� ᨥ ��� ��த�, ����� ���饣�, �⮡� ����ਫ�, �� �� ��᫠� ����.";Sinodal -4163;�� ������;11;43; ��� ��ਫ�, �?�ᠭ� ��ꫨ ����: ? �����, ��ࠢ�ꥭ!; ������ ��, �� ������� �஬��� ����ᮬ: ������! ��� ���.;Sinodal -4164;�� ������;11;44; ����?��� ��ࠢ���. ����� ��ꡨ� ���謨� ����ਫ� �����, ���? �?����� �?��?��ਫ�. ? �ৠ��, ����� �� ������, ? �� �?�ᠭ�.; � ��襫 㬥�訩, ������ �� �㪠� � ����� ���ॡ���묨 ��������, � ��� ��� ���易�� �뫮 ���⪮�. ����� ������ ��: ࠧ�令� ���, ����� ����.;Sinodal -4165;�� ������;11;45; ����� �젡���?�� ���?��� ���꠫���� �����?㭠��, �?�ᠭ� ��ਡ� 祡����, ���� ������.; ����� ������ �� �㤥��, ��襤�� � ��ਨ � �������, �� �⢮ਫ �����, 㢥஢��� � ����.;Sinodal -4166;�� ������;11;46;���� ����������� 校��?� ���ᥩ�� ����� �� �?�ᠭ� ��ਡ� ��� ᥪ?��稫� ������ ��ਡ.; � ������� �� ��� ��諨 � ���� � ᪠���� ��, �� ᤥ��� �����.;Sinodal -4167;�� ������;11;47;���?��� 堫�����㭠��� ���ᥩ⠭�� ������ 栫����ꨡ. ? ��蠭� � ����ᨢ? ? ��ࡨ�?�� ����. ? �� ������ ���꠫ �?﫠���㭨 ���㫨 ᠩ.;����� ��ࢮ��饭���� � ��ᥨ ᮡࠫ� ᮢ�� � ����ਫ�: �� ��� ������? ��� ������� ����� �㤥� ⢮��.;Sinodal -4168;�� ������;11;48; ���� ���� ������ �� ��蠭� ����?����, ������ ���� ������, ���?��� ������, ਬ���� ��� �� ��蠫� �����쫠 �꠫��, ��蠫� 堫��� ��ࡨ��.; �᫨ ��⠢�� ��� ⠪, � �� 㢥���� � ����, � �ਤ�� ����ﭥ � �������� � ���⮬ ��訬 � ��த��.;Sinodal -4169;�� ������;11;49; ����᫨��� 堫����諨 ���� ��������� 栫�, �꠩����� ��: ? �?�蠭� ᥫ� ���㫨 ��?���!; ���� �� �� ���, ���� �����, ���� �� �� ��� ��ࢮ��饭�����, ᪠��� ��: �� ��祣� �� �����,;Sinodal -4170;�� ������;11;50; �?�蠭� ���� ���㫨 ��?���, ������ 堫�� ��孨��稡, 堫�� ���젭��� � ���� ����?�� �?�蠡 �?��?�� ��ꭨ.; � �� ���㬠��, �� ���� ���, �⮡� ���� 祫���� 㬥� �� ��, ������ �⮡� ���� ��த �����.;Sinodal -4171;�� ������;11;51; ����� �� �㭥�� �㭥�� ��ਡ� ��?���, ����᫨��� ᠩ 堫����� ᠩ�?���, �?�� 堫�� ���젭��� 㡪?����稫� �젫�娫� ��ਡ��.; ��� �� �� ᪠��� �� �� ᥡ�, ��, ���� �� �� ��� ��ࢮ��饭�����, �।᪠���, �� ����� ��� �� ��த,;Sinodal -4172;�� ������;11;52; ���?���� ����� ��ਡ� �����?㭠�� 堫�� ���젭����� 㡪?����稫� ��?�, ��� ��૨稡 �?��?�� �����쫠 ����?�� 栫������ ���젭���� ᠡ�.; � �� ⮫쪮 �� ��த, �� �⮡� � ���ﭭ�� 砤 ������ ᮡ��� �������.;Sinodal -4173;�� ������;11;53;�� ����?���稡�� ���� �?�� ᥭ �����ᨫ ���ਡ��?�᪠����.;� �⮣� ��� �������� 㡨�� ���.;Sinodal -4174;�� ������;11;54; �� ᠡ���� �����?㭠�� �࣠� �?�� ���?㫨 ���㫨 ��?���. �� ���?�����ꫨ稡�� ����ꫨ ��?��� ��૨�, ��ࠨ� 蠣�૨�� �����. ���� �� �㭥�� ��⠣?﫨��稫 ����.; ��ᥬ� ����� 㦥 �� 室�� � ����� �㤥ﬨ, � ��襫 ���㤠 � ��࠭� ���� ����뭨, � ��த, ���뢠��� ��ࠨ�, � ⠬ ��⠢���� � �祭����� ������.;Sinodal -4175;�� ������;11;55; �����?㭠�� ���堫� ���ࠬ �꠬���?�� �� 㫪��� ���꠫���� 堫��, ���堫�� �젫�� �㡨୨�� �?鸞� ��ࠡ��?�� ���젭���, ���ᠫ������ �����.; �ਡ�������� ���� �㤥�᪠�, � ������ �� �ᥩ ��࠭� ��諨 � ����ᠫ�� ��। �����, �⮡� ��������.;Sinodal -4176;�� ������;11;56; ���� �?�� ��ࣥ� ��?�� ��, �����쫠 ��㫨� �?�諨, 栫��� � ��ࡨ�?��: ? �?�蠡 � �젭���㫨�? �� ���ࠬ��� �?����?; ����� �᪠�� ����� �, ��� � �ࠬ�, ����ਫ� ��� ����: ��� �� �㬠��? �� �ਤ�� �� �� �� �ࠧ����?;Sinodal -4177;�� ������;11;57; ��������㭠�� �� ���ᥩ⠭� ��ࡠ�� �����: 稫�-����� �?�� ���� ��� ���젫��, �㧨 ������ �?�?���� ��ꭨ��稫�, �� ��� ���젭���. ; ��ࢮ��饭���� �� � ��ᥨ ���� �ਪ������, �� �᫨ �� 㧭���, ��� �� �㤥�, � ���� ��, ���� ����� ���. ;Sinodal -4178;�� ������;12;1;���� ᠡ��� �ॣ�� ����?� ��ࠫ�. ����?��⠧���� ���?�ࢠਡ� ����� �?����� ��⠭�� 蠣�૨�� �?�� ���?��.; �� ���� ���� �� ���� ��襫 ����� � ��䠭��, ��� �� ������ 㬥�訩, ���ண� �� ����ᨫ �� ������.;Sinodal -4179;�� ������;12;2; �蠡 �?�ᠫ� �?�ଠ⫨� ��ઠ�� ��ਡ. ��௠�� ����� ������, ����� ������ �?��稫 �����-���� ������⠧���� � ᠩ�.; ��� �ਣ�⮢��� ��� �����, � ���� �㦨��, � ������ �� ����� �� ���������� � ���.;Sinodal -4180;�� ������;12;3;�������� ���ﭨ �?��쫨 ������ ��फ� ��� �?��諨 ���?��� ����� ��ᨡ �� �?�ᠫ� ���謠� ���?��. �?�� �㭥�� �ꥧ�� ����� ���謨 ��ત������?��. ������ �꠫� �?��諠 �?���� ���?��.;" ���� ��, ��� ��� ��म���� ��⮣� �ࠣ�業���� ���, �������� ���� ����� � ��ૠ ����ᠬ� ᢮��� ���� ���; � ��� ���������� ������堭��� �� ���.";Sinodal -4181;�� ������;12;4; �?�ᠫ� ��⠣?﫨�⠧���� � ᠩ�, �� �?�� �㭥�� �� 㢥����, �᪠��� ���㤠�� ��:; ����� ���� �� �祭���� ���, �㤠 ������� �᪠ਮ�, ����� �⥫ �।��� ���, ᪠���:;Sinodal -4182;�� ������;12;5; ? �� �?��� �?��� ����૨� ��樫�, ��� ��᪨��� ���?�� �?�����ਢ?;��� 祣� �� �� �த��� �� ��� �� ���� ����ਥ� � �� ࠧ���� ��騬?;Sinodal -4183;�� ������;12;6; �� ����賓� ���?�� ��᪨��稫� �꠩�ꨫ�������� ��?��ਭ�, ��㫪� ᠩ�?��� ᠩ�. ���⠫��� ��櫠 �?��� ���� �����, �����ࠤ ����� �㭥�� ��� ������.; ������ �� �� �� �� ��⮬�, �⮡� ����⨫�� � ����, �� ��⮬� �� �� ���. �� ���� �� ᥡ� ������� �騪 � ��ᨫ, �� �㤠 ���᪠��.;Sinodal -4184;�� ������;12;7; ? ��� ��, ? �� �?�ᠭ�, ? ����� �� �?��� �� �?�ਨ����� ����?���� ������ ���?��.;"����� �� ᪠���: ��⠢�� ��; ��� ᡥॣ�� �� �� ���� ���ॡ���� �����.";Sinodal -4185;�� ������;12;8; ��᪨�� ���⠫� �?��稫 ����, �� ������ ���⠫� �?��稫 �?�����.; ��� ���� �ᥣ�� ����� � ᮡ��, � ���� �� �ᥣ��.;Sinodal -4186;�� ������;12;9; �������� ���꠫ �����?㭠�� �?�� ���� ��ꭨ��稫� ������. ���� �?�� ����� ��?��ਭ� ���?���, �?�ᠭ� ����?��⠧���� ���?�ࢠਡ� ����૨�� �?�ࡨ��� ���㫨, ���?���.; ������ �� �㤥�� 㧭���, �� �� ⠬, � ��諨 �� ⮫쪮 ��� �����, �� �⮡� ������ � ������, ���ண� �� ����ᨫ �� ������.;Sinodal -4187;�� ������;12;10; ��������㭠�� ������, ������ ����� ���ਡ�ਡ,; ��ࢮ��饭���� �� �������� 㡨�� � ������,;Sinodal -4188;�� ������;12;11;ᥭ�?� ���稡�� ���꠫ �����?㭨 �?��� ����� �� ���� �������.;��⮬� �� ࠤ� ���� ������ �� �㤥�� ��室��� � ��஢��� � �����.;Sinodal -4189;�� ������;12;12;�?��ꨫ� ����?� ���ࠬ��� ���?��� ���꠫ ����⠭� �?�� ���ᠫ������ �쭨��稫� ���쨡.; �� ��㣮� ���� ������⢮ ��த�, ��襤襣� �� �ࠧ����, ���蠢, �� ����� ���� � ����ᠫ��,;Sinodal -4190;�� ������;12;13; �㬨������ ���㡨� ��ᨫ�, ���� ���� ��㭨���� ��ࠡ����, ���?㫨: ? ���ᠭ��! �������?���� 㫨稫 ���� ��ઠ⫠ ᠩ! ��ࠨ��� ��� ��ઠ⫠� ᠩ!; ��﫨 ���쬮�� ��⢨, ��諨 �������� ��� � ��᪫�栫�: �ᠭ��! �����᫮��� ����騩 �� ��� ��ᯮ���, ���� ��ࠨ���!;Sinodal -4191;�� ������;12;14; �?�ᠭ� ���쨫 ���?� ��ࣨ� �� ���� ��ठ���, ���稫� ����?� ��賓�:; ����� ��, ����� �������� �᫠, ᥫ �� ����, ��� ����ᠭ�:;Sinodal -4192;�� ������;12;15; ?���嬠�?�, ��㭭� ����! �?��, �?��� ��� ��㫨, ���쨫 ���?�� ��ठ��!?.; �� �����, ���� �������! �, ���� ⢮� ��拉�, ᨤ� �� ������� �᫥.;Sinodal -4193;�� ������;12;16; �젫���� �?�ᠫ� ��⠣?﫨�⠭� �� ���� ���㫨 ��?���. �?ﭪ?�� �� 祢��?��ਫ� �?�����, ���稫� ����?�� ����૨ ��ꭨ ����� �젭�����.;" �祭��� ��� ᯥࢠ �� ���﫨 �⮣�; �� ����� ��᫠����� �����, ⮣�� �ᯮ�����, �� ⠪ �뫮 � ��� ����ᠭ�, � �� ᤥ���� ���.";Sinodal -4194;�� ������;12;17; ����� �?���� ����ਫ�, �?�ᠭ� ����?��⠧���� ���?�ࢠਡ. ���稫 ���� ����� �� ���?��쫨稫� ���� ������㡫��.; ��த, ��訩 � ��� �०��, ᢨ��⥫��⢮���, �� �� �맢�� �� �஡� ������ � ����ᨫ ��� �� ������.;Sinodal -4195;�� ������;12;18; �����젭��� ᠡ� ����� �?��� ��㭨���� ��ࠡ�����, ᥭ�?� ������ ���쨫� ����㭠 �?﫠��� ����� ��ਫ� ��ꭨ.; ��⮬� � ����⨫ ��� ��த, ��� ��蠫, �� �� �⢮ਫ �� �㤮.;Sinodal -4196;�� ������;12;19;���ᥩ� 栫��� � ���?��: ? ������ �㬥����㫨 ��?��. ������ ���� ���� �?��� ���㫨 ᠡ�!; ���ᥨ �� ����ਫ� ����� ᮡ��: ����� ��, �� �� �ᯥ���� ��祣�? ���� ��� ���� �� ���.;Sinodal -4197;�� ������;12;20;�㦤����� ���ࠬ��� ���?��⠫� �࣠� �㬠� �४� ����.;�� ��襤�� �� ���������� � �ࠧ���� �뫨 ������� ������.;Sinodal -4198;�� ������;12;21; ���� ������﫠 ���ᠨ���������� ��������� �꠬��� �� ⨫�����ਡ: ? �㦠��, ��蠡 �?�� ��� �����.; ��� ����諨 � �������, ����� �� �� ���ᠨ�� �������᪮�, � ��ᨫ� ���, ������: ��ᯮ���! ��� ����� ������ �����.;Sinodal -4199;�� ������;12;22; ������ ���३��� ���� ��, �?��� �?��� �꠬��㡫�, ���稫� ��ਡ.;"������ ���� � ������ � ⮬ �����; � ��⮬ ���३ � ������ ᪠�뢠�� � ⮬ ������.";Sinodal -4200;�� ������;12;23;�?�ᠭ� �������� ��: ? ��� ��訫� 祢��?��諠 ��?�� ᠡ���� ᠡ�.;����� �� ᪠��� �� � �⢥�: ��襫 �� ��᫠������ ��� �������᪮��.;Sinodal -4201;�� ������;12;24; �?��줥� ����� �?�蠡: ���?��� ���� �������� ���?�������� �� �?�����?����, �� ਧ�쨫� � ���쫨 ������. ���� �� ����?����, ���꠫ ਧ�� �����.;" ��⨭��, ��⨭�� ������ ���: �᫨ �襭�筮� ��୮, ��� � �����, �� ���, � ��⠭���� ����; � �᫨ ���, � �ਭ��� ����� �����.";Sinodal -4202;�� ������;12;25; �㭥�� ��� �������ᨭ�, ���� ��������, ���� 稫� �㭥�� ��� �� ���﫨�� �?������ࠫ�, ����� ���� ����� �?��㫨� ���?�������.;"���騩 ���� ᢮� ���㡨� ��; � ��������騩 ���� ᢮� � ��� ᥬ ��࠭�� �� � ����� �����.";Sinodal -4203;�� ������;12;26; ��� ��㫫�ꡨ��� ��� �?������ ���?��. �� 稭�� ���᫨�, ���� ��ࠢ��� ���� ����. ���� �㤥諨 ��� ��㫫�ꡨ��ᨫ� �?�ଠ⡨��.;" �� ��� �㦨�, ��� �� ��᫥���; � ��� �, ⠬ � �㣠 ��� �㤥�. � �� ��� �㦨�, ⮣� ����� ��� ���.";Sinodal -4204;�� ������;12;27; �젭�� ���� ���? ����न�?㫨 ��. �� ����� �㭨? ����ᨢ: ?�㤥�, �� ��?�⫨����� �����ꠡ�??. ���� �� ��?�� ���젭��� ���᫨ �� ���?���!;"��� ��� ⥯��� �����⨫���; � �� ��� ᪠����? ���! ������ ���� �� �� ᥣ�! �� �� ᥩ �� � � ��襫.";Sinodal -4205;�� ������;12;28; �㤥�, 祡��?��� �?��� �! ��ࠧ���� �?��� ���न�: ? �����?���� �� �?��� 祡��?����!;���! ��᫠�� ��� ����. ����� ��襫 � ���� ����: � ��᫠��� � �� ��᫠���.;Sinodal -4206;�� ������;12;29; ���� �?��� �� �?��� ���쨡� 堫�� �� ����� ᠡ� ���?��, ���� 校��?�, ������ ���稫 �꠩����, ���?��.;" ��த, ���訩 � ��蠢訩 �, ����ਫ: �� �஬; � ��㣨� ����ਫ�: ����� ����ਫ ���.";Sinodal -4207;�� ������;12;30; �?�ᠭ� ��: ? �� �?��� ��� ��?��ਭ�, �?�蠡 ᠡ�.; ����� �� �� ᪠���: �� ��� ���� �� ���� ᥩ, �� ��� ��த�.;Sinodal -4208;�� ������;12;31; �젭�� ���﫨� �� ����� ������ ᠡ���� ᠡ�, �� �� ���﫠 ⠫�꠭ ��� ��?���� ����.;"�뭥 �� ���� ᥬ�; �뭥 ���� ��� ᥣ� ������ �㤥� ���.";Sinodal -4209;�� ������;12;32; �� �������稢�� ����模�?���, ������ ���� ���?��?���.; � ����� � �����ᥭ ��� �� �����, ��� �ਢ���� � ����.;Sinodal -4210;�� ������;12;33; �� ����� ��ਡ, ��� ᥣ�㭠 ����?���稫 㡪?�ᨫ ������ ���젭���.; ��� ����ਫ ��, ����� ࠧ㬥��, ����� ᬥ���� �� ���.;Sinodal -4211;�� ������;12;34; ����⠭� ���� ����� �ࡠ���: ? ����? ���� �������稫� ��蠭� ���꠫������ �����. ��� �?� ���?�� �����ਢ ?��� ��� ����樫� ����?, ? ���? �� �� ��, ��� ���?;" ��த �⢥砫 ���: �� ��蠫� �� ������, �� ����� �ॡ뢠�� �����; ��� �� �� �������, �� ������ �����ᥭ� ���� ��� �������᪮��? �� ��� �� �������᪨�?";Sinodal -4212;�� ������;12;35; ���?��� �?�ᠭ� ������ ��: ? �?ﭪ?�� ���� �������� ���� ���� �?��稫. �?�� �?�諨 �?������� ���젭���, ���� ������� ��襭��. �?�諨��� ����ᨭ� ������ ᠩ 稭� ���㫨� �?�����.;" ����� ����� ᪠��� ��: �� �� ����� �६� ᢥ� ���� � ����; 室��, ���� ���� ᢥ�, �⮡� �� ���﫠 ��� �쬠: � 室�騩 �� �쬥 �� �����, �㤠 ����.";Sinodal -4213;�� ������;12;36; ���� ������� ������� ���奭��, �?�� ������ ����?�� ����� ���젭���. ���� ��ਫ�, �?�� ����� �� ��������� ���?ﭨ���. ; ������ ᢥ� � ����, ����� � ᢥ�, �� �㤥� �뭠�� ᢥ�. ������ ��, ����� ��襫 � ����� �� ���.;Sinodal -4214;�� ������;12;37; �?�ᠭ� ������ �젫�� ����栤 �?﫠���㭨 ��ਡ�?����, ���� ���� ����㫨 ��?���.; �⮫쪮 �㤥� �⢮ਫ �� �। ����, � ��� �� ��஢��� � ����,;Sinodal -4215;�� ������;12;38; ����賓� ������� �?�ᠩ� ������� �꠩: ?�������?��, � ������ ��蠧���� ���쨡ᨫ��? ��� ��࣡�㡠 �������?���� �����??. ;�� �㤥��� ᫮�� �ᠨ� ��ப�: ��ᯮ��! �� ����ਫ ��蠭���� �� ���? � ���� ���뫠�� ���� ��ᯮ���?;Sinodal -4216;�� ������;12;39; ���� ������ ���㫨 ��?���, ᥭ�?� �?��� �?�ᠩﭨ ��ਫ����:; ��⮬� �� ����� ��� ��஢���, ��, ��� �� ᪠��� �ᠨ�,;Sinodal -4217;�� ������;12;40; ?����� ������ �?㫡� ����ठਡ �� ��?�� ���夠ਡ, �㫨 �?㫡��� ��?����᫨, ��?���� �?���᫨ �� ���� ᠣꡠ���� ���, ���?�����᫨?. ; ��த ᥩ �᫥��� ����� ᢮� � �������� ��� ᢮�, �� �� ����� �������, � �� �ࠧ㬥�� ��楬, � �� ��������, �⮡� � ��楫�� ��.;Sinodal -4218;�� ������;12;41; �?�ᠩﭨ ����賓� ��ਡ��, ᥭ�?� ����� �?�ᠫ� 祢��?��� 祤����� �� ���稫� �꠩��?���.; ��� ᪠��� �ᠨ�, ����� ����� ᫠�� ��� � ����ਫ � ���.;Sinodal -4219;�� ������;12;42; ������ �?��� �?直�⠫� �࣠���� ���꠫���� �?��� �����૨ �����, ���ᥩ⠧�����, ᠡ� �����?㭠�� ᨭ���㭠����� ��?�ꭨ�������� ����?㫨, �㫠 ���孨��稫� ���?㫨 ���㫨 ��?���.;" ���祬 � �� ��砫쭨��� ������ 㢥஢��� � ����; �� ࠤ� ��ᥥ� �� �ᯮ���뢠��, �⮡� �� ���� ���祭�묨 �� ᨭ�����,";Sinodal -4220;�� ������;12;43; �����쫨稡��� 祡��?��諨稡, ������ �����稡��� 祡��?��� �젫���ਫ�. ; ��� ������ ����� ᫠�� 祫�������, ������ ᫠�� �����.;Sinodal -4221;�� ������;12;44; �?�ᠭ� ��ꨡ: ? ���� ���� ������?���, �� ������ ����㫨 ��?����, �� ����쨡ᨫ��� ����㫨 ᠩ.; ����� �� ������ᨫ � ᪠���: �����騩 � ���� �� � ���� �����, �� � ��᫠�襣� ����.;Sinodal -4222;�� ������;12;45; �� ���� �?�ਪ?��?���, ����� �� ����쨡�� 祩㫨 ᠩ.;� ����騩 ���� ����� ��᫠�襣� ����.;Sinodal -4223;�� ������;12;46; �� ? 蠫��, ���� ������ 栫� �?�諨��� ���?������ ���젭���, �� ���﫨� ���?����.; � ᢥ� ��襫 � ���, �⮡� ��直� �����騩 � ���� �� ��⠢���� �� �쬥.;Sinodal -4224;�� ������;12;47; ���� �꠩��� ���?���㫨, ���� �㭨 ����� �?�����ᨫ�� �� ���� ��?���. ��?� ���﫨� �� ���� ���?��� ��?���, �� ������� ���?��� ᠩ�.; � �᫨ �� ����� ��� ᫮�� � �� ������, � �� ��� ���, ��� � ��襫 �� �㤨�� ���, �� ᯠ�� ���.;Sinodal -4225;�� ������;12;48;" �� �젡��?���㫨, ���� �꠩��� ���?�?�����ᨫ�� �� ���; ���� ����� �� ���� ���⫠ ����?�."; �⢥࣠�騩 ���� � �� �ਭ����騩 ᫮� ���� ����� ���� ᥡ�: ᫮��, ���஥ � ����ਫ, ��� �㤥� �㤨�� ��� � ��᫥���� ����.;Sinodal -4226;�� ������;12;49; �� �젫�� ���� 蠩����� ��?��� �꠩��?��, �� ����쨡� ���� �㤥諨 ���� ��ࡠਡ�� � �� ᥪ�賓� ����ᨫ.;" ��� � ����ਫ �� �� ����; �� ��᫠�訩 ���� ���, �� ��� ��� ��������, �� ᪠���� � �� �������.";Sinodal -4227;�� ������;12;50; �㭨 ����� ����� ��ࡠ�쫨 ����� �?��� �㣭�. �����젭��� �㭨 �����, ����� �㤥諨 ��ਡ� ��賓� �����. ; � � ����, �� �������� ��� ���� ����� ��筠�. �⠪, �� � ������, ������, ��� ᪠��� ��� ���. ;Sinodal -4228;�� ������;13;1; ���堫� ���ࠬ �꠬���?��. �� ���� ������ �� �㤥諨� ������� ��?�� ᠡ���� ��ꭨ �?�ᠭ� �����. �� ���﫨稡� �㭥��� ������㫨, ����� ���� �����ꭨ�� �?��� 祡���ꨡ.; ��। �ࠧ������ ���� �����, ����, �� ��襫 �� ��� ��३� �� ��� ᥣ� � ����, � �����, ��, ����� ����� ���� � ���, �� ���� ����� ��.;Sinodal -4229;�� ������;13;2;����᫨ ������ �?�� 㢥����� ���㭭� ��� �᪠��� ���㤠 ��ࢠਫ�. �㣨�㭭� ������; � �� �६� ����, ����� ������ 㦥 ������ � ��� �㤥 �������� �᪠ਮ�� �।��� ���,;Sinodal -4230;�� ������;13;3; �?�ᠭ� ��� ᥪ?�� �����쫨 �㭥�� �ਫ��� ����� �� ���, �����쫨稢�� ���?���, �����쫨� ����ꭨ �����.; �����, ����, �� ��� �� �⤠� � �㪨 ���, � �� �� �� ���� ��襫 � � ���� ��室��,;Sinodal -4231;�� ������;13;4; ����?���� ����૨, �㭥��� 祤��� ����� �ठ��� ��, ���?�誠� ��ᨫ�, ������ �����.; ��⠫ � ����, �� � ���� ������ ������ �, ��� ����⥭�, �९��ᠫ��.;Sinodal -4232;�� ������;13;5; �?�� ����� �?�᫨�� 設 ����?�� ��, �㭥�� ��⠣?﫨�⠫� ���謨 ��� �� ������� ���?�誠�稫 �誥� ���?��쨡.; ��⮬ ���� ���� � �뢠�쭨�� � ��砫 �뢠�� ���� �祭���� � ����� ����⥭楬, ����� �� �९��ᠭ.;Sinodal -4233;�� ������;13;6; �� ���� ���૨� �꠬���?���, ���૨ ����� ��: ? �������?��, �?㭨 ���� ���謨 ���⨢?; ���室�� � ������ �����, � �� ������ ���: ��ᯮ��! ���� �� �뢠�� ��� ����?;Sinodal -4234;�� ������;13;7; �?�ᠭ� ����� ��: ? �젭�� �?㭨 �㭨 ����� ���㫨 ��?���, ���� �?���?��� ��ꨤ.; ����� ᪠��� ��� � �⢥�: �� � �����, ⥯��� �� �� ������, � �ࠧ㬥��� ��᫥.;Sinodal -4235;�� ������;13;8; ? �?㭨 ��砬��� ���� ���謨 �?��樤! ? �� ����� ���૨. �?�ᠭ� ����� �ࡠ���: ? ���� �㭨 �?��� ���謨 �?�����᫨, �?��� ���稫 ����� ᥫ� �?�����.; ���� ������ ���: �� 㬮��� ��� ���� �����. ����� �⢥砫 ���: �᫨ �� 㬮� ⥡�, �� ������ ��� � ����.;Sinodal -4236;�� ������;13;9; ���� ���� ���?��: ? �?�������, �������?��, ���謨�� ��?�, ���� ��ꡨ� ���?� ����!; ����� ���� ������ ���: ��ᯮ��! �� ⮫쪮 ���� ���, �� � �㪨 � ������.;Sinodal -4237;�� ������;13;10; �?�ᠭ� ��: ? ���模� ����� �?�?����� ����, �?ﭪ?�� ���謨 ��?���, ᥭ�?� �� �㫨 ᠩ. �?�� �젫�� �㫨�, ��ਫ� �?����������.;" ����� ������ ���: ���⮬� �㦭� ⮫쪮 ���� ����, ��⮬� �� ��� ����; � �� ����, �� �� ��.";Sinodal -4238;�� ������;13;11; ��� 稫� 㢥��㣠� ����� ����� �� �����젭��� ��ਫ� �㫨 ��?��� ���, ��ਡ.; ��� ���� �� �।�⥫� ������, ��⮬� � ᪠���: �� �� �� ����.;Sinodal -4239;�� ������;13;12; ��⠣?﫨�⠫� ���謨 ���樫� ⠬����ਫ�, 祤��� ����� 祣��૨, �?�� ����ૠ �젫� �㭥�� ��૨� �����. ? �?�蠭� ������ � ���ࠫ �㭨 �?�蠡? ? ��ࡠ�� ����� ������. ?; ����� �� �� �� ���� � ����� ������ ����, �, ������� �����, ᪠��� ��: ����� ��, �� � ᤥ��� ���?;Sinodal -4240;�� ������;13;13; �?�� ��� ��?﫫�� �� �������?�� ���?��, �� ������� ᠡ�, ᥭ�?� �� �� ᠩ�.; �� ���뢠�� ���� ��⥫�� � ��ᯮ���, � �ࠢ��쭮 ������, ��� � �筮 �.;Sinodal -4241;�� ������;13;14; �����젭���, ���� �㭨, �?�蠫� ��?﫫���� �� �������?���� �?�蠫� ���謨 ���樫� �?���, �?�蠭�� 栫� 栫� ��� �?�?�������.; �⠪, �᫨ �, ��ᯮ�� � ��⥫�, �� ���� ���, � � �� ������ �뢠�� ���� ��� ����.;Sinodal -4242;�� ������;13;15; �㭨 �?�蠡 �?���� 祡�����, �㭨 �?�蠡 ��ਡ� �?�蠧�� ������ ���젭���.; ��� � ��� ��� �ਬ��, �⮡� � �� ������ � ��, �� � ᤥ��� ���.;Sinodal -4243;�� ������;13;16;�?��줥� ����� �?�蠡: ��ࠢ�� �㭥�� �㦠����稢 堫�� ��?�� �� ����쨡�� �� ����젨�ᨫ�稢 堫�� ��?��.; ��⨭��, ��⨭�� ������ ���: ࠡ �� ����� ��ᯮ���� ᢮���, � ��᫠���� �� ����� ��᫠�襣� ���.;Sinodal -4244;�� ������;13;17; ���稫� �?�蠭� ���㫨, ����賓� ���㫨 ��������, ⠫��?���� �?��.; �᫨ �� �����, �������� ��, ����� �ᯮ����.;Sinodal -4245;�� ������;13;18; �?�� ����稫�� ��?��� �� ���?��. �㭨 祡���?��� ? �㭨 ����� ᠡ�, ����: ?���� ���? ���ᨭ�, �㭥�� ����?� ���� ���訫� ����模? ���, ����ૠ �꠩ ������ �?�?��� ��.;" �� � ��� ��� ������; � ����, ������ ���ࠫ. �� �� �㤥��� ��ᠭ��: ��騩 � ���� 嫥� ����� �� ���� ���� ᢮�.";Sinodal -4246;�� ������;13;19; �� ���?�� ������?���, �� �������� �?�� ���堠��� ���젭���, ��� ᥪ?��稫� �?�蠧� �젫�娫� �����.; ������ ᪠�뢠� ���, �०�� ������ � �뫮��, ����, ����� �㤥���, �� ����ਫ�, �� �� �.;Sinodal -4247;�� ������;13;20; �?��줥� ����� �?�蠧�, �㭨 ����쨡� �젡㫨��ᨭ� ����� ��� �젡㫨���, �� �젡㫨��ᨭ� �� ����쨡�� �젡㫨�㫨 ᠩ. ;" ��⨭��, ��⨭�� ������ ���: �ਭ����騩 ⮣�, ���� � ����, ���� �ਭ�����; � �ਭ����騩 ���� �ਭ����� ��᫠�襣� ����.";Sinodal -4248;�� ������;13;21; �� ��ਫ�, ���?����� �����꠫���稫 �?�ᠭ� ��: ? �?��줥� ����� �?�蠧�: �?�蠧���� 栫� �� 㢥��㣠�.; ������ ��, ����� �����⨫�� ��宬, � ��ᢨ��⥫��⢮���, � ᪠���: ��⨭��, ��⨭�� ������ ���, �� ���� �� ��� �।��� ����.;Sinodal -4249;�� ������;13;22; ��⠣?﫨��, ���졨��૨, 栫�� � �?�ࡨ�?�᪠����, �� ���?�� � �� �?����㫨.; ����� �祭��� ���ࠫ��� ��� �� ��㣠, ����㬥���, � ��� �� ������.;Sinodal -4250;�� ������;13;23; �?��� �������� � ��⠣?﫨�, ���� ����ꨫ�, ����ૠ �?���� ������.; ���� �� �� �祭���� ���, ���ண� �� �����, �������� � ��㤨 �����.;Sinodal -4251;�� ������;13;24; ���� ���૨ ����� ��蠩稫 祡���ꨡ: ? ��ࡠ�, �稫� �� ���?��?; ��� ����� ���� ᤥ��� ����, �⮡� ��ᨫ, �� ��, � ���஬ ������.;Sinodal -4252;�� ������;13;25; �?��稢��? �����ꨫ�, ��⠣?﫨��� ��ࡠ��: ? �������?��, � �� ��?; ��, �ਯ�� � ��㤨 �����, ᪠��� ���: ��ᯮ��! �� ��?;Sinodal -4253;�� ������;13;26; �?�ᠭ� ����� �ࡠ���: ? ��, �㭨 ��ॣ���� �?��?��ਫ�, ���? ������� ᠩ. ���?�� ���?� �?��?��ਫ�, �?�ᠭ� ���㭭� ��� �᪠��� ���㤠� �젡�模.; ����� �⢥砫: ��, ���� �, ������� ��᮪ 嫥��, �����. �, ������� ��᮪, ����� �㤥 �������� �᪠ਮ��.;Sinodal -4254;�� ������;13;27; ���㤠�� ���? ��ᨡ���, ����� ����� ���?��������. ? �꠫����� ���, ���� �����, ? �� ����� �?�ᠭ�.; � ��᫥ ᥣ� ��᪠ ��襫 � ���� �⠭�. ����� ����� ᪠��� ���: �� �������, ����� ᪮॥.;Sinodal -4255;�� ������;13;28;�?�ᠭ� ᥭ ���㤠�� �� ��ਡ�� �����-����� ����⠧������ 栫��� �?��ꨡ.; �� ���� �� ���������� �� ����, � 祬� �� �� ᪠��� ���.;Sinodal -4256;�� ������;13;29;���⠫��� ��櫠 �?��� ���㤠� ����� �� 校��?�� �젭����� �?�ᠭ� ����� ���ࠬ��� �?�?��� ᥪ?�� ����� �� 株��� ��� ��᪨��� ���?���� ��ࡠਡ ���.; � ��� � ��� �� �騪, � ������� �㬠��, �� ����� ������ ���: �㯨, �� ��� �㦭� � �ࠧ�����, ��� �⮡� ��� ��-����� ��騬.;Sinodal -4257;�� ������;13;30; ���? ��ᨫ�, ���㤠 ��ࠢ���. �㣨 ᠡ�. ;" ��, �ਭ� ��᮪, ���� ��襫; � �뫠 ����.";Sinodal -4258;�� ������;13;31; ���㤠 ��ࠢ����?���, �?�ᠭ� ��: ? �젭�� ��� ��� 祢��?��ਫ� ᠩ, ������ ������ 祢��?��ਫ� ᠩ.; ����� �� ��襫, ����� ᪠���: �뭥 ��᫠����� �� �������᪨�, � ��� ��᫠����� � ���.;Sinodal -4259;�� ������;13;32; ���� ������ ������ 祢��?��ਫ� ������, �����쫨 �㭥��� ��� 祢��?���, �⬠����� 祢��?���.; �᫨ ��� ��᫠����� � ���, � � ��� ��᫠��� ��� � ����, � �᪮� ��᫠��� ���.;Sinodal -4260;�� ������;13;33; ���� ����?��, �?��稫 ������ ������ 堫�� ��?��. �?�� ����?�� ��?㤠�, �㭨 �����?㭠�� ��ਫ� ��賓�, �젭�� �?�蠧�� �����: ?�� ����� ��૨� �?�� ���?�� �?����㤠�?.; ���! ������� 㦥 ���� ��� � ����. �㤥� �᪠�� ����, �, ��� ᪠��� � �㤥�, ��, �㤠 � ���, �� �� ����� �ਤ�, ⠪ � ��� ������ ⥯���.;Sinodal -4261;�� ������;13;34; �㭨 �?�蠡 ᠣ�� ��ࡠ�� ����: �����ꥭ�� 栫�� �. ��� �?�� ������㫨���, �?��� 栫� � �����ꥭ��.;" �������� ����� ��� ���, �� �� ��� ��㣠; ��� � ����� ���, ⠪ � �� �� �� ��� ��㣠.";Sinodal -4262;�� ������;13;35; ����� � �����ꠤ����, ���⠭��� ���� �?�� ���� ��⠣?﫨�� ��ꭨ. ; �� ⮬� 㧭��� ��, �� �� ��� �祭���, �᫨ �㤥� ����� ��� ����� ᮡ��.;Sinodal -4263;�� ������;13;36; ���� ���૨ ����� ��ࡠ��: ? �������?��, 稭� ����� �?�? �?�ᠭ� ����� �����: ? �� ����� ��૨�, �젭�� �?� ��� �?��� ���?�� �?����, ���� �?���?��� ���.; ����� ���� ᪠��� ���: ��ᯮ��! �㤠 �� �����? ����� �⢥砫 ���: �㤠 � ���, �� �� ������ ⥯��� �� ���� ���, � ��᫥ ������� �� ����.;Sinodal -4264;�� ������;13;37; ���� ����� ���?��: ? �������?��, ᥭ �젭�� �� �?�����ࠢ �?�� �?��� ���?��? ��?� �?� ���젭��� ��� �㫠� ����� �?��૨�.;���� ᪠��� ���: ��ᯮ��! ��祬� � �� ���� ��� �� ����� ⥯���? � ���� ��� ������ �� ����.;Sinodal -4265;�� ������;13;38; �?�ᠭ� ����� �����: ? �?㭨 �� ���젭��� ��� ���ਢ? �?��줥� ����� �?���: ��㣨 ���꠭� �?�?㠩�, �?㭨 �� �?舘� 㢢����. ; ����� �⢥砫 ���: ���� ⢮� �� ���� ��������? ��⨭��, ��⨭�� ������ ⥡�: �� �ய��� �����, ��� �������� �� ���� �ਦ��. ;Sinodal -4266;�� ������;14;1;? �?�蠫� ��?�� ᥫ��� ����������� �?�?���� ��?��. �����쫨� ���奭�� �� ���� ���奭��.;" �� �� ��頥��� ��� ���; ����� � ����, � � ���� �����.";Sinodal -4267;�� ������;14;2; ���� �㤥諠 ��⫨��� ���꠫ ��࠭� ���, ���� ����賓� �?������, �㭨 �?�蠧� ���ࠢ ���?�: ?�� �?�蠡 ��� �?��ࡠ�� �����??.; � ���� ��� ����� ���⥫�� �����. � �᫨ �� �� ⠪, � ᪠��� �� ���: � ��� �ਣ�⮢��� ���� ���.;Sinodal -4268;�� ������;14;3; ���� �����᫨ �?�蠡 ��� �?��ࡨ��. �?�� �����, �� �����?�� �?��� ������ ���젭���, �?�� ���� ����.; � ����� ����� � �ਣ�⮢�� ��� ����, �ਤ� ����� � ����� ��� � ����, �⮡� � �� �뫨, ��� �.;Sinodal -4269;�� ������;14;4; �?�蠭� ��㭨 ����� ᠡ�, �� 稭� ����ࠫ.; � �㤠 � ���, �� �����, � ���� �����.;Sinodal -4270;�� ������;14;5; ������ ����� ��: ? �������?��, ��蠭� ���㫨 ��?���, �?� 稭� ����ਫ. ����賓� ����� �����ࠢ ��� ��㭨?;" ���� ᪠��� ���: ��ᯮ��! �� �����, �㤠 �����; � ��� ����� ����� ����?";Sinodal -4271;�� ������;14;6; �?�ᠭ� ����� �����: ? �� ᠩ� ��㭨, �?��줥� �� �?���. ���� ���� ��?�� �㤥諨� ���稢�� ��?���.;" ����� ᪠��� ���: � ��� ���� � ��⨭� � �����; ���� �� ��室�� � ����, ��� ⮫쪮 �१ ����.";Sinodal -4272;�� ������;14;7; ���� �?�蠭� �� ����᫨, ���� �㤥�� �������. �젭�� �?�蠭� �� ����� �� �� 票�.; �᫨ �� �� ����� ����, � ����� �� � ��� �����. � ��뭥 ����� ��� � ������ ���.;Sinodal -4273;�� ������;14;8; �������� ��: ? �������?��, ��蠧� �㤥� 祠�� �� �� ����� ᠡ�.; ������ ᪠��� ���: ��ᯮ��! ������ ��� ���, � �����쭮 ��� ���.;Sinodal -4274;�� ������;14;9; �?�ᠭ� ����� �����: ? ������, �?㭨 �� �?���ࠢ? ��?� ��栤 ������ �?�蠫� �࣠��! �� 票�ᨭ� ���� �㤥�� 票�� ᠩ. ����賓� �����ਢ ���?��: ?����� ��蠡 �㤥�??.;" ����� ᪠��� ���: �⮫쪮 �६��� � � ����, � �� �� ������ ����, ������? �����訩 ���� ����� ���; ��� �� �� �������, ������ ��� ���?";Sinodal -4275;�� ������;14;10; ��૨�, �?� �����?���ਢ �� �㤥諨��� �� �㤥� ������ ��ꭨ���? �㭨 �?�蠧� ����� �꠩ ���� ��?��. ������ �?����� ����� ? �㤥諨, �㭥�� ����㤫㬨 ���㫨 ᠩ.;" ����� �� �� �����, �� � � ��� � ��� �� ���? �����, ����� ������ � ���, ������ �� �� ����; ���, �ॡ뢠�騩 �� ���, �� ⢮�� ����.";Sinodal -4276;�� ������;14;11; �� �㤥諨��� �� �㤥� ������ ���?��?���, ���奭�� ����, �� ���� ����㤫㬨 �?�ᨡ�� ���奭��.;" ����� ���, �� � � ��� � ��� �� ���; � �᫨ �� ⠪, � ����� ��� �� ᠬ� �����.";Sinodal -4277;�� ������;14;12; �?��줥� ����� �?�蠡: ���� �����ᨭ� �㭨 ����� ����㤫㬨 ���� �����. ����� ���?�� ���꠫ ���� ����, ᥭ�?� �� �㤥諨� �����.; ��⨭��, ��⨭�� ������ ���: �����騩 � ����, ����, ����� ⢮�� �, � �� �⢮��, � ����� �� �⢮��, ��⮬� �� � � ���� ����� ���.;Sinodal -4278;�� ������;14;13; ��訫�稢�� �㤥� 祢��?������ ���젭���, ���� � ���젭��� �?�蠭� ⨫�����ਡ� �㭨 �-����� ����.; � �᫨ 祣� ������ � ��� �� ��� ���, � ᤥ���, �� ��᫠����� ��� � �뭥.;Sinodal -4279;�� ������;14;14; ���� � ���젭��� �?�蠭� ����� � ⨫�����ࠤ���, �㭨 ����. ; �᫨ 祣� ������ �� ��� ���, � � ᤥ���.;Sinodal -4280;�� ������;14;15; �?�蠡 �� ������᫨, ���� ��ࡠ��㭨 ⠬����ਤ��.; �᫨ �� ����, ᮡ�� ��� ��������.;Sinodal -4281;�� ������;14;16; �㭨 �㤥諨�� ⨫������� �� ����� �?�蠡 ���?��� �����꠭� �㣠, ���⫨ᠫ� �?��稫 ������� ?; � � 㬮�� ���, � ���� ��� ��㣮�� ���⥫�, �� �ॡ㤥� � ���� �����,;Sinodal -4282;�� ������;14;17; �?��줥諠 ���?. ���﫨 ���� �젡㫤��� �?�����, ᥭ�?� 祤��� ��?�� ����, � ����� ��?�� ����. ���� �?�蠭� ���� �����, ᥭ�?� ���� �?��稫 �?�न�㫨 �� �� �?�蠧�� ����㫨 ��.;" ��� ��⨭�, ���ண� ��� �� ����� �ਭ���, ��⮬� �� �� ����� ��� � �� ����� ���; � �� ����� ���, ��� �� � ���� �ॡ뢠�� � � ��� �㤥�.";Sinodal -4283;�� ������;14;18; �㭨 �?�� �?��꠫� �?�������, �� �?��� ������.;"�� ��⠢�� ��� ��⠬�; �ਤ� � ���.";Sinodal -4284;�� ������;14;19; ���� �������� �?��� ���﫨 �� ��?����, ���� �?�蠭� �� 祩��. �� �?��୨ ���젭���, �?��� �?�न�㤠�.;" �� �������, � ��� 㦥 �� 㢨��� ����; � �� 㢨��� ����, ��� � ����, � �� �㤥� ����.";Sinodal -4285;�� ������;14;20; �� ����?� �?�蠭� �������, �� ���� �㤥諨���, �?�� ������ �� �� �?�蠧�� ��ꭨ.; � �� ���� 㧭��� ��, �� � � ��� ����, � �� �� ���, � � � ���.;Sinodal -4286;�� ������;14;21; ���� ��ࡠ��㭨 �㭥��� ���ᨫ�� �� �㧠���ᨫ�� �� ��������. �� �������� ������, ���� �㤥諨�� �������, ���� �� ������� �� ���� �� ��ࣨ���.;" �� ����� �������� ��� � ᮡ��� ��, �� �� ����; � �� �� ����, �� ������ �㤥� ��楬 ����; � � ����� ��� � ��� ��� ���.";Sinodal -4287;�� ������;14;22; ���?��� ���㤠�� (�᪠��� ��?���) ��: ? �������?��, ᥭ �?� ������ ���﫨� ����?��㡫� ��蠡�� ��ࣨ�� ����ਢ?; �㤠 - �� �᪠ਮ� - ������ ���: ��ᯮ��! �� ��, �� �� ���� �� ���� ���, � �� ����?;Sinodal -4288;�� ������;14;23; �?�ᠭ� ����� �ࡠ���: ? �� �������ᨭ� ���� ��� �㧠��� �� �� ���� �㤥諨�� �������, ���� ��� �����?� �� ����� �?�न��?�.;" ����� ᪠��� ��� � �⢥�: �� �� ����, �� ᮡ�� ᫮�� ���; � ��� ��� ����� ���, � �� �ਤ�� � ���� � ���⥫� � ���� �⢮ਬ.";Sinodal -4289;�� ������;14;24; �� �?�������ᨭ� ���� ��� �?��㧠���. �?�蠭� ������ ��� ������ �� ���� ��?��, �� �� ����쨡� ���� �㤥諠 ᠡ�.;" �����騩 ���� �� ᮡ��� ᫮� ����; ᫮�� ��, ���஥ �� ����, �� ���� ���, �� ��᫠�襣� ���� ���.";Sinodal -4290;�� ������;14;25; ���� ��ਫ� �㭨 �?�蠧� ����, �?��稫 ���嫨 �������.; ��� ᪠��� � ���, ��室��� � ����.;Sinodal -4291;�� ������;14;26; ���� � ���젭��� �?��� �㤥諨 �������, �?�� �����꠭⠭� ? ������ ���?��, �?�� ��� ᥪ?��� ������ �� �㭨 �?�蠧� ��ਡ� ��ਫ� ᥪ?�� �젭��ઠ���.; ���⥫� ��, ��� �����, ���ண� ��諥� ��� �� ��� ���, ����� ��� �ᥬ� � �������� ��� ��, �� � ����ਫ ���.;Sinodal -4292;�� ������;14;27;�㭨 �?�蠡 ����⤥� ������. ���� ����⤥� �㭨 �?�蠡 ����. �㭨 ���� ����⤥� �� ���﫨 ���ᨢ�� ��㫨 ��?���. �?�蠫� ��?�� ����ଠ���?��. ���嬠�?㤠�!;" ��� ��⠢��� ���, ��� ��� ��� ���; �� ⠪, ��� ��� ����, � ��� ���. �� �� ��頥��� ��� ��� � �� �� ����蠥���.";Sinodal -4293;�� ������;14;28; �?�蠭� ����� � �ࠫ �?�蠧� �㭨: ?�� ����� �� �?��� ������?. ���� �� �?�蠡 �������� ���᫨�, �� ���� �㤥諨� ��쭨��� ࠧ�������, ᥭ�?� ���� �㤥� ���稢 堫�� ᠩ.;" �� ��蠫�, �� � ᪠��� ���: ��� �� ��� � �ਤ� � ���. �᫨ �� �� ��� ����, � ���ࠤ������� ��, �� � ᪠���: ��� � ����; ��� ��� ��� ����� ����.";Sinodal -4294;�� ������;14;29; �젭�� ��� ᥪ?�� �?�蠧� �젫�娫� �����. ���� ������?���, �?�� ���� ���堠��� ���젭���.; � ���, � ᪠��� ��� � ⮬, �०�� ������ �뫮��, ���� �� ����ਫ�, ����� �㤥���.;Sinodal -4295;�� ������;14;30; �?�� �� �?��稫 �����?� �꠩�?���?��, ᥭ�?� ���﫠 ⠫�꠭ �꠬��㫨 ᠩ. ���稡 ����� �� ����.;" ��� ������� ��� ������� � ����; ��� ���� ���� ��� ᥣ�, � �� ��� �� ����� ��祣�.";Sinodal -4296;�� ������;14;31; ����, ��� �㤥� �����ꭨ �� ���� �㤥諨 ��ࡠਡ� �㭨 ���㫨 ��ꭨ, ���﫨 ����� �?�?��� ᠡ�. �������, �蠤�� ����?�. ; �� �⮡� ��� ����, �� � �� ��� �, ��� ��������� ��� ���, ⠪ � ⢮��: ��⠭��, ������ ���. ;Sinodal -4297;�� ������;15;1; ? �� �?���� �?��?��� ���� ᠩ�, ���� �㤥� ? �?��?� ����꠭ ᠩ.; � ��� ��⨭��� �����ࠤ��� ����, � ��� ��� - �����ࠤ���.;Sinodal -4298;�� ������;15;2; ����� ������ �?���� �?����� ���㡨 ���?����, �?���諠 ���?� ���㡨 ������, ���?�� �?��?�� ������� ���젭���, ����� �㤨��.;" ����� � ���� �����, �� �ਭ������ �����, �� ��ᥪ���; � �����, �ਭ������ ����, ��頥�, �⮡� ����� �ਭ�᫠ �����.";Sinodal -4299;�� ������;15;3;�㭨 �?�蠧� ��ਡ� ������૨ �?�� �젭�����ࠫ �㤠ਡ��.; �� 㦥 ��饭� �१ ᫮��, ���஥ � �ய������ ���.;Sinodal -4300;�� ������;15;4; �?�� ������ ����� �� �� �?�蠧�� �����. ���� ��﫨�� �?���� ��� �?�����, ���� ᠡ� ���ꫨ稡 �?�������. �?�蠭�� �?���� ��� �?����㤠�, ���� ������ �?���������.; �ॡ��� �� ���, � � � ���. ��� ���� �� ����� �ਭ���� ����� ᠬ� ᮡ��, �᫨ �� �㤥� �� ����: ⠪ � ��, �᫨ �� �㤥� �� ���.;Sinodal -4301;�� ������;15;5; �� �?��?��� �����, �?�� ��������, ���㡨�. ������ᨫ� �� �� �㭥���ᨫ� ���꠫ �?���� �㣠. �� ���૨ �?�蠭� ᥫ� ���� �?����㤠�.;" � ��� ����, � �� ��⢨; �� �ॡ뢠�� �� ���, � � � ���, �� �ਭ��� ����� �����; ��� ��� ���� �� ����� ������ ��祣�.";Sinodal -4302;�� ������;15;6; ��� ������ ����ᨪ?� ������?��� �� ������ ��﫨��� ���㫨 ᠩ. �������� ���㡨, ��稫�, �?���� 祤���� �� ���� ����.;" �� �� �ॡ㤥� �� ���, ����࣭���� ���, ��� ����, � ���孥�; � ⠪�� ��⢨ ᮡ���� � ����� � �����, � ��� ᣮ���.";Sinodal -4303;�� ������;15;7; ���� �?�� ������ ��������, �� ���� �꠩ �?�蠧�� ������, �?�蠭� � ⨫�����ࠤ���, �� ���ᨤ��.; �᫨ �ॡ㤥� �� ��� � ᫮�� ��� � ��� �ॡ���, �, 祣� �� ��������, ����, � �㤥� ���.;Sinodal -4304;�� ������;15;8; �?�蠭� ���꠫ �?���� �������稢�� �� ���� ��⠣?﫨�� ���ꭨ��稢��, ���� �㤥� 祢��?��ਫ� ����.; ��� ��᫠����� ��� ���, �᫨ �� �ਭ��� ����� ����� � �㤥� ����� �祭�����.;Sinodal -4305;�� ������;15;9; �㤥諨� �� ������㫨 ��賓�, ��� �?��� ��������: ���� ��������� �?�न७��.;" ��� ����� ���� ���, � � ����� ���; �ॡ��� � �� ����.";Sinodal -4306;�� ������;15;10; ���� ��ࡠ��㭠� �?�� ���?��?�� ��������, ���� ��������� �?�न�㤠�, �� ���� �㤥諠 ��ࡠ��㭠� �� ���?��?�� ��賓� �� ����� ��������� �?���㫨 ��賓�.; �᫨ �������� ��� ᮡ��, �ॡ㤥� � �� ����, ��� � � ᮡ�� �������� ��� ����� � �ॡ뢠� � ��� ��.;Sinodal -4307;�� ������;15;11; ���� ࠧ���� ������ �� �?�蠫� ࠧ���� ⠬��ᨫ� ������ ���젭���, �㭨 �� �?�蠧� �����.; ��� ᪠��� � ���, �� ࠤ���� ��� � ��� �ॡ㤥� � ࠤ���� ��� �㤥� ᮢ��襭��.;Sinodal -4308;�� ������;15;12; �� ���� ��ࡠ��: 栫�� � �����ꥭ��, ��� �?�� ������㫨 ��賓�.; ��� ���� �������� ���, �� �� ��� ��㣠, ��� � ����� ���.;Sinodal -4309;�� ������;15;13; �㭥�� �젫����㭨 ���젭��� �㭥�� ��� ���ᨫ�稢, 稫��� 稫� ���?��� ������� �?����.; ��� ����� ⮩ ��, ��� �᫨ �� ������� ���� ᢮� �� ��㧥� ᢮��.;Sinodal -4310;�� ������;15;14; ���� �㭨 ��ࡠਡ� �?�蠭� ���㫨 ��������, �?�� ? ���� �젫����㭨�.; �� ����� ���, �᫨ �ᯮ���� �, �� � ��������� ���.;Sinodal -4311;�� ������;15;15; �?�� �� �?�蠡 ��ࠢ��㭨 ���?㫨 ��?���, ᥭ�?� �㭥�� �㦠���� ����� ��ࠢ�諨 ����� ��?��, ���� �� �?�蠡 �젫����㭨 ���?��, ᥭ�?� ���� �㤥諨��ࠤ ���쨡� ��ਫ� �㭨 �?�蠧� ���������.;" � 㦥 �� ���뢠� ��� ࠡ���, ��� ࠡ �� �����, �� ������ ��ᯮ��� ���; �� � ������ ��� ����ﬨ, ��⮬� �� ᪠��� ��� ��, �� ��蠫 �� ��� �����.";Sinodal -4312;�� ������;15;16; �� �?�蠭� 祢�?���?��, �㭨 �?�� �न�?��. �?�� ���㫨, �?���� �㣠��� ��, �?�蠫� �?���� ��� ������ ���᫨, �㭨 ���������. ���?��� ���� � ���젭��� �?�蠭� � ⨫�����ࠤ���, �㤥諨 �?�蠡 �㣠.; �� �� ���� ���ࠫ�, � � ��� ���ࠫ � ���⠢�� ���, �⮡� �� 諨 � �ਭ�ᨫ� ����, � �⮡� ���� ��� �ॡ뢠�, ����, 祣� �� ������ �� ��� �� ��� ���, �� ��� ���.;Sinodal -4313;�� ������;15;17;�㭨 �?��� ��ࡨ���: 栫�� � �����ꥭ��.; ��� ��������� ���, �� �� ��� ��㣠.;Sinodal -4314;�� ������;15;18; ? ���� ���﫠 �?��� �쨬����� ������, ������, �젫���� ����� ���� �쨬������� ��.; �᫨ ��� ��� ���������, �����, �� ���� �०�� ��� ������������.;Sinodal -4315;�� ������;15;19; �?�� ���﫠 ���������, ���﫨� �㭥��⨢��, �?��� ���������. ���� �?�� ���﫠 ��?����, �?�� �㭨 �न�?�����, ���﫨��ࠤ ���?�ठਫ�, �����젭��� ���﫠 �?��� �쨬������� ��.;" �᫨ �� �� �뫨 �� ���, � ��� �� �� ᢮�; � ��� �� �� �� ���, �� � ���ࠫ ��� �� ���, ��⮬� ��������� ��� ���.";Sinodal -4316;�� ������;15;20;��㬬��⨤�� ���� �꠩: ?��ࠢ�� �㭥�� �㦠����稢 堫�� ��?��?. ����?�� �?��ꨪ������� ������ �?�蠡� �?��ꨪ������. ���� ��� �㧠��㫨 ������ �?�蠫�� �㧠���.;" ������ ᫮��, ���஥ � ᪠��� ���: ࠡ �� ����� ��ᯮ���� ᢮���. �᫨ ���� �����, ���� ����� � ���; �᫨ ��� ᫮�� ᮡ���, ���� ᮡ��� � ���.";Sinodal -4317;�� ������;15;21; ���� ����⠭� �� ���젭��� �?�� ��?����, ᥭ�?� ������ �� ����쨡� ����� ��?��.; �� �� � ᤥ���� ��� �� ��� ���, ��⮬� �� �� ����� ��᫠�襣� ����.;Sinodal -4318;�� ������;15;22; ���� �� ���?�?��?���, ������ �?���ਡ� ���᫨�, ���� �㭠�쫨��� �?難��� ���?� ��?���, ���� �젭�� ������ �㭠��㭠����� 㡡���� �?�����.;" �᫨ �� � �� ��襫 � �� ����ਫ ��, � �� ����� �� ���; � ⥯��� �� ����� ��������� �� ��� ᢮��.";Sinodal -4319;�� ������;15;23;���� �쨬������⠫� ���� �㤥諨�� �쨬������� ��.;��������騩 ���� ��������� � ��� �����.;Sinodal -4320;�� ������;15;24; ���� ��� �젫�� 稫��� �?���ਡ� �㭨 ������ �࣠� �?���ਡ� ���᫨�, �㭠�쫨��� ���� �?難��� ���?� ��?���. ������ ������ ���� ����㤫㬨 祤���, ���� ���?���� ���� �� ���� �㤥諨� �쨬��������.;" �᫨ �� � �� �⢮ਫ ����� ���� ���, ����� ���� ��㣮� �� �����, � �� ����� �� ���; � ⥯��� � ������, � ������������� � ���� � ��� �����.";Sinodal -4321;�� ������;15;25;������ �������� ᠡ� ������ ���꠫���� ��ਡ�: ?����㭠�� ᠡ�� ���૨ ������ ���� �쨬��������?.; �� �� �㤥��� ᫮��, ����ᠭ��� � ������ ��: ������������� ���� ����᭮.;Sinodal -4322;�� ������;15;26; �㭨 �?��� �������, ��� �㤥諨�ࠤ ���, �����꠭� ? �?��줥諠 ���? ���?���?���, ������ ���稫� ����ਤ�褨��.;" ����� �� �ਨ��� ���⥫�, ���ண� � ���� ��� �� ���, ��� ��⨭�, ����� �� ��� ��室��, �� �㤥� ᢨ��⥫��⢮���� � ���;";Sinodal -4323;�� ������;15;27; �?�蠭�� ����ਤ�� ��ਤ��, ᥭ�?� ���?����㤫��ࠤ�� �?�� ���稫 ���. ; � ⠪�� � �� �㤥� ᢨ��⥫��⢮����, ��⮬� �� �� ᭠砫� � ����. ;Sinodal -4324;�� ������;16;1; ? �?�� ���孨����� ��ᢠ��?�������� ���젭���, �㭨 ���� ��ਫ� �?�蠧� �����.; ��� ᪠��� � ���, �⮡� �� �� ᮡ���������.;Sinodal -4325;�� ������;16;2; �?�� ᨭ���㭠��ࠤ �ઠ��������. ���� � �?�� �������� ������ ���, �� ᥪ?�� ��ਡ� �����쫨� ��㫫�ꡨ��� ���, ���ਡ��?��.;" ������� ��� �� ᨭ����; ���� ����㯠�� �६�, ����� ��直�, 㡨���騩 ���, �㤥� �㬠��, �� �� ⥬ �㦨� ����.";Sinodal -4326;�� ������;16;3; ������ ����賓� ����, ᥭ�?� � �㤥�, � �� ������ ����� ��?���.; ��� ���� ����㯠��, ��⮬� �� �� ������� �� ���, �� ����.;Sinodal -4327;�� ������;16;4; �㭨 �� �?�蠧� �����, ����㭠 ������ ���?���?���, ���� �꠩ �젭������� ���젭���. �젫���� �㭨 �?�蠧� ���稫� �?�����, ᥭ�?� �� �?��稫 ᠩ�?���. ;" �� � ᪠��� ��� ᨥ ��� ⮣�, �⮡� ��, ����� �ਤ�� � �६� �ᯮ�����, �� � ᪠�뢠� ��� � ⮬; �� ����ਫ �� ᥣ� ��� ᭠砫�, ��⮬� �� �� � ����.";Sinodal -4328;�� ������;16;5; ? �젭�� ������ �� ����쨡ᨫ�� �����, ���� �?�蠧���� 栫��� ?�?� 稭� �����?? ���, ��ࡨ㫨 ��?���.; � ⥯��� ��� � ��᫠�襬� ����, � ���� �� ��� �� ��訢��� ����: �㤠 �����?;Sinodal -4329;�� ������;16;6; �㭨 �?�蠧� ���稫� ��୨ ���젭���, �?�蠫� ��?�� ��謠���諨 ���?��� ��.; �� �� ⮣�, �� � ᪠��� ��� ��, ��砫�� �ᯮ������� ��� ���.;Sinodal -4330;�� ������;16;7; ���� �?��줥� ����� �?�蠧�: �� ����� �?�蠡 �?��?��諨�. �� ���?��᫨, �����꠭� �?��� �?���. �� �����᫨, ���� �?��� �������.;" �� � ��⨭� ������ ���: ���� ��� ���, �⮡� � ��襫; ���, �᫨ � �� �����, ���⥫� �� �ਨ��� � ���; � �᫨ �����, � ���� ��� � ���,";Sinodal -4331;�� ������;16;8; �����꠭� ���?���?���, ���﫠 �㭠�쫨稫� ����, ����줥諨稫� �� �㤫�稫� ����.; � ��, �ਤ�, ������ ��� � ��� � � �ࠢ�� � � �㤥:;Sinodal -4332;�� ������;16;9; �㭠�쫨��稫� ����, ᥭ�?� ���� ���� �����㫨 ��?��,;" � ���, �� �� ������ � ����;";Sinodal -4333;�� ������;16;10; ����줥諨稫� ����, ᥭ�?� �� ���� �㤥諨� ����� �� �?�蠭� �� ��?����,;" � �ࠢ��, �� � ��� � ���� �����, � 㦥 �� 㢨��� ����;";Sinodal -4334;�� ������;16;11; �㤫�稫� ����, ᥭ�?� �� ���﫠 ⠫�꠩� ⠭���?�� �?㪬� ��ਫ� ᠡ�.; � �㤥 ��, �� ���� ��� ᥣ� ��㦤��.;Sinodal -4335;�� ������;16;12; ���� ���?�� ���꠫ �?�蠧� ����� ���, ���� ���� �젭�� ���� �?�蠫� ���� ����.;"�� ������ ���� ᪠���� ���; �� �� ⥯��� �� ����� �������.";Sinodal -4336;�� ������;16;13; �?��줥諠 ���? ���?���?���, ������ �?�� ⠬��� �?��줥諨� ����. ���� �㧨ࠤ-�� �꠩�?����?��, ���� �㫨 ���쨡� ����, � ���ࠫ �?�蠧� ����.; ����� �� �ਨ��� ��, ��� ��⨭�, � ���⠢�� ��� �� ����� ��⨭�: ��� �� �� ���� ������� �㤥�, �� �㤥� �������, �� �����, � ���饥 �������� ���.;Sinodal -4337;�� ������;16;14; ������ �� 祢��?����, ᥭ�?�, �㭨 ������ ��ᨫ�, �?�蠧� ������.; �� ��᫠��� ����, ��⮬� �� �� ����� ���쬥� � �������� ���.;Sinodal -4338;�� ������;16;15; ��ਫ� �㤥諠 ����, ����� ��. �����젭��� ���?�� �?�蠧�, ���?��, �㭨 ������ ��ᨫ�, �?�蠧� ������, ���. ;" ��, �� ����� ���, ���� ���; ��⮬� � ᪠���, �� �� ����� ���쬥� � �������� ���.";Sinodal -4339;�� ������;16;16; ���� ������ ���� �� �?�蠭� �� ��?����, ���� �?��� ���� ������ ���� �� ᠣ��� �?�蠭� �� 祩��.; �᪮� �� �� 㢨��� ����, � ����� �᪮� 㢨��� ����, ��� � ��� � ����.;Sinodal -4340;�� ������;16;17; ���?��� 校��?� ����� ��⠣?﫨�� 栫��� � ���?�᪠����: ? �� ���� ���㫨� ����, ���?��?���: ?���� ������ ����, �� �?�蠭� �� ��?����, ���� �?��� ���� ������ ���� �� ᠣ��� �?�蠭� �� 祩��? �� ?�� �㤥諨� �����??.; ��� ������� �� �祭���� ��� ᪠���� ���� ��㣮��: �� �� �� ������ ���: �᪮� �� 㢨��� ����, � ����� �᪮� 㢨��� ����, �: � ��� � ����?;Sinodal -4341;�� ������;16;18; ���� �?��� ��ࡨ�?��: ? �� ���� ���㫨� ����: ?���� ������? ���?㫨? �� ����稫� �꠩��?㫨�, ��蠭� ���㫨 ��?���.;" �⠪ ��� ����ਫ�: �� �� ������ ��: ""�᪮�""? �� �����, �� ������.";Sinodal -4342;�� ������;16;19; ����� �㭥�� ᥫ�稫� ��ࡠ�� ���㫨� �?�ᠭ� ��ꨡ �� ��: ? �?�蠭� 栫��� � ��ࡨ���, ᥭ �㭨 ��: ?���� ������ ����, �� �?�蠭� �� ��?����, ���� �?��� ���� ������ ���� �� ᠣ��� �?�蠭� �� 祩��??; �����, �ࠧ㬥�, �� ���� ����� ���, ᪠��� ��: � ⮬ �� ��訢��� �� ���� ��㣮��, �� � ᪠���: �᪮� �� 㢨��� ����, � ����� �᪮� 㢨��� ����?;Sinodal -4343;�� ������;16;20; �?��줥� ����� �?�蠧�: �?�� ���㤠� �� ��쨤��?㤠�, ���� ������ 蠤����. �?�� ���?���?㤠�, ���� �?�蠫� ���? 蠤��諨� �����꠭.;" ��⨭��, ��⨭�� ������ ���: �� ��ᯫ��� � ����뤠��, � ��� ���ࠤ����; �� ��砫�� �㤥�, �� ��砫� ��� � ࠤ���� �㤥�.";Sinodal -4344;�� ������;16;21; ���� ������� ����?� ����� ������ �����?���, ����� �?�ନ ���?�������, ���� ����?� ��?㡬���� ���﫨稢 ᠣ�� ���� ��?���� 蠤��諨 �?易��稫� �������.;" ���騭�, ����� ஦����, �௨� ᪮��, ��⮬� �� ��襫 �� ��; �� ����� த�� �������, 㦥 �� ������ ᪮ࡨ �� ࠤ���, ��⮬� �� த���� 祫���� � ���.";Sinodal -4345;�� ������;16;22; ����賓� ᠡ� �?��稫�: �젭�� �?�蠫� ���?�� ������ ᠡ�, ���� �㭨 �?�� ᠣ��� 祤����?���, �?�� 蠤���㤠� �� �� 蠤��� �?�蠧���� 稫��� ����?����.;" ��� � �� ⥯��� ����� ��砫�; �� � 㢨�� ��� �����, � ���ࠤ���� ��� ���, � ࠤ��� ��襩 ���� �� �⭨��� � ���;";Sinodal -4346;�� ������;16;23; �� ����?� �?�蠭� ����� ᥫ� ����?�������. �?��줥� ����� �?�蠡: ���� � ���젭��� � ⨫�����ࠤ���, �㤥諨 �?�蠡 �㣠.; � � �� ���� �� �� ���� ���� �� � 祬. ��⨭��, ��⨭�� ������ ���: � 祬 �� ������ ��� �� ��� ���, ���� ���.;Sinodal -4347;�� ������;16;24; ��砬��� ���� � ���젭��� �?�蠭� ᥫ� ⨫����?������. ���������� �� ���ᨤ��, ���?��� �?�蠫� 蠤��� ⠬��ᨫ� ����.;" ���뭥 �� ��祣� �� ��ᨫ� �� ��� ���; ����, � ������, �⮡� ࠤ���� ��� �뫠 ᮢ��襭��.";Sinodal -4348;�� ������;16;25; �� �?��稫 ����-�꠩��稫 �꠩��?��, ���� ��� ������ ����-�꠩��稫 �꠩�?���?㫨, ����젭�� �㤥諨稫� �?�蠧� �����.;" ��ᥫ� � ����ਫ ��� ���砬�; �� ����㯠�� �६�, ����� 㦥 �� ��� ������� ��� ���砬�, �� ��אַ ������� ��� �� ���.";Sinodal -4349;�� ������;16;26; ������?� �?�蠭� ���� � ���젭��� ⨫�����ਤ��. �?��稫� �㭨 �㤥諨�� ⨫������� ���, �� ���?㫨 ��?���,; � �� ���� �㤥� ����� �� ��� ���, � �� ������ ���, �� � ��� ����� ��� � ���:;Sinodal -4350;�� ������;16;27; ᥭ�?� �㤥諨� �㭥� �?�� ��������. ���� �?�� ���������, ᥭ�?� �?�蠡 �� �����ꭨ ���젭��� �� �� �����쫨稢�� ���?����� ���孨 ���젭���.; ��� ��� ��� �� ���, ��⮬� �� �� ������ ���� � 㢥஢���, �� � ��襫 �� ����.;Sinodal -4351;�� ������;16;28;�� �㤥諨稢�� �� ���﫨� ���?�� �� �젭�� �� ���� 㡡����� �� �㤥諨� �����.;"� ��襫 �� ��� � ��襫 � ���; � ����� ��⠢��� ��� � ��� � ����.";Sinodal -4352;�� ������;16;29; ���?��� �?�ᠫ� ��⠣?﫨�⠭� ��: ? �?�, �젭�� �ࠢ�� ��?�, ���᫨ �꠩��?��.; �祭��� ��� ᪠���� ���: ���, ⥯��� �� ��אַ �������, � ���� �� ������� �������.;Sinodal -4353;�� ������;16;30; �젭�� ��蠭� �����, �?㭨 ��� ᥪ?�� ����� ��, �?��� ��ࡠ����, ��ࡨ�� �����. �����젭��� �?� �����쫨稢�� ���?����� ��� ������.; ������ �����, �� �� ������ �� � �� ������ �㦤�, �⮡� �� ��訢�� ����. ��ᥬ� ���㥬, �� �� �� ���� ��襫.;Sinodal -4354;�� ������;16;31;? �젭�� �?�� �������? ? �� �?�ᠭ�.;����� �⢥砫 ��: ⥯��� �����?;Sinodal -4355;�� ������;16;32; ? ����㭠 ��?�� �꠬���?㫨 ᠡ� �� �� ���?��� ᠡ�, �?��� �?�� ��ਫ� ���ࠧ� �?��?㪠���㤠� �� �� ���� �����. ���� �� ���� ��?���, ᥭ�?� ���� �㤥� ���稫 ᠩ.;" ���, ����㯠�� ��, � ���⠫ 㦥, �� �� ��ᥥ��� ����� � ᢮� ��஭� � ���� ��⠢�� ������; �� � �� ����, ��⮬� �� ��� � ����.";Sinodal -4356;�� ������;16;33; �㭨 ���� ��ਫ� �?�蠧� ����, ������ ����⤥� ��࣠��� ���젭���. �� ���﫨�� ������ �?��� �?易�� �?�૨ ��, ���� �?㬠�� �����! �� �� ���﫨稢�� 祤�����! ;" ��� ᪠��� � ���, �⮡� �� ����� �� ��� ���. � ��� �㤥� ����� ᪮��; �� �㦠����: � ������� ���. ";Sinodal -4357;�� ������;17;1; ���� �꠩ ��ਫ�, �?�ᠭ� �?㫡� ���� ����模 �� ��: ? �㤥�, ������ ᠡ���� ᠡ�. ��訫��� �?� 祢��?������ ���젭���, �?��� ��� �����?���.; ��᫥ �� ᫮� ����� ������ �� ���� �� ���� � ᪠���: ���! ��襫 ��, ��᫠�� �뭠 ������, �� � �� ���� ��᫠��� ����,;Sinodal -4358;�� ������;17;2; �?㭨 �㭥�� ������� ����� �?��� �㣠��� ���젭���, ����� �?㭨 ����稡����� �� ���.; ⠪ ��� �� ��� ��� ������ ��� ��类� ������, �� �ᥬ�, �� �� ��� ���, ���� �� ����� �����.;Sinodal -4359;�� ������;17;3; �?�, 栩�� �� �?���� ������, ���쭨 �� �?㭨 ����쨡� �?�� ����? ���쭨, ����� �?��� ��.; ��� �� ���� ����� ��筠�, �� ����� ����, ������� ��⨭���� ����, � ��᫠����� ����� ����� ����.;Sinodal -4360;�� ������;17;4; �?㭨 ���� ��ࡠਡ� ����㤨 ⠬����ਫ�, �㭨 �?� �������稢 祢��?����.; � ��᫠��� ���� �� �����, ᮢ��訫 ����, ���஥ �� ����稫 ��� �ᯮ�����.;Sinodal -4361;�� ������;17;5; �젭��, �㤥�, ���� ���� �젫���� ���� �?�稡 ����, �?��� 祢��?��諨 �� 祢��?��ࠡ�. ; � �뭥 ��᫠�� ���� ��, ���, � ���� ������ ᫠���, ������ � ���� � ���� �०�� ���� ���.;Sinodal -4362;�� ������;17;6; ? �?㭨 ���﫨����� ��ᨫ�, ����� ����� �㭨 �?��� � ��࣡���. ���� �?��� ᠡ�, �?㭨 ���� ��� ��� �� ������ �?��� ��� �㧠�����.;" � ���� ��� ���� 祫������, ������ �� ��� ��� �� ���; ��� �뫨 ����, � �� ��� �� ���, � ��� ��࠭��� ᫮�� ����.";Sinodal -4363;�� ������;17;7; ��ਫ� �?㭨 ��� ����, �?��ࠤ�� ��ꭨ �젭�� ������ ��ꨡ.; �뭥 �ࠧ㬥�� ���, �� ��, �� �� ��� ���, �� ���� ����,;Sinodal -4364;�� ������;17;8;�?㭨 ����� ���� ��졨 ������ �����. ���� ������ �젡㫤�ਡ �� �� �?�稢�� ���?�� ���-��૨ ��ꨡ �� �?㭨 �� ����쭨��� ������.; ��� ᫮��, ����� �� ��� ���, � ��।�� ��, � ��� �ਭ﫨, � �ࠧ㬥�� ��⨭��, �� � ��襫 �� ����, � 㢥஢���, �� �� ��᫠� ����.;Sinodal -4365;�� ������;17;9; ����稫� 㫣��. ������ ���﫨稫� 㫣㫨 ��?��࠭�, �?㭨 ��� ����稫� 㫣��,; � � ��� ����: �� � �ᥬ ��� ����, �� � ��, ������ �� ��� ���, ��⮬� �� ��� ����.;Sinodal -4366;�� ������;17;10; ᥭ�?� ��ਫ� ���� ���� ? �?��� ��, ��ਫ� �?��� ? ���� ��. ������� �� 祢��?��ਡ��.;" � �� ��� ����, � ���� ���; � � ��᫠����� � ���.";Sinodal -4367;�� ������;17;11; �� �젭�� ���﫨稢 ��?���, ���� ���� ���﫨稡 ᠡ�, �� ������ �?�� ����. ������ �㤥�, �?㭨 ��� ���� �?��� � ���젭��� ? ��� �?�稫 �⨫� ��㡫� ��賓�, ����� �⨫� ������, ���?������ ����.; � 㦥 �� � ���, �� ��� � ���, � � � ���� ���. ��� �����! ᮡ� �� �� ��� ����, ��, ������ �� ��� ���, �⮡� ��� �뫨 �����, ��� � ��.;Sinodal -4368;�� ������;17;12; �� ����稫 ᠩ�?���, �?㭨 ��� ���� �?��� � ���젭��� �㭨 ���� ���?�������. �㭨 ���� ���?�� ����૨�� ����?�� �������� ����?�� �?�?��� ��?���, ����������� 稫� ����?����.;" ����� � �� � ���� � ���, � ᮡ�� �� �� ��� ����; ��, ������ �� ��� ���, � ��࠭��, � ���� �� ��� �� �����, �஬� �뭠 ��������, �� �㤥��� ��ᠭ��.";Sinodal -4369;�� ������;17;13; �젭�� �� �?�� �������. ��砬��� �� ���﫨稢�?���, �㭨 �� �����, ���� ⠬��� ࠧ���� ������� ���?����.; �뭥 �� � ���� ���, � ᨥ ������ � ���, �⮡� ��� ����� � ᥡ� ࠤ���� ��� ᮢ��襭���.;Sinodal -4370;�� ������;17;14; �㭨 ����� �?��� ��� ����� �� ���﫠 ����� �쨬������, ᥭ�?� ����� ���﫠 ��?��, ��� ���﫠 �?���� ��賓���.;" � ��।�� �� ᫮�� ����; � ��� ������������ ��, ��⮬� �� ��� �� �� ���, ��� � � �� �� ���.";Sinodal -4371;�� ������;17;15; �� �?��� 㫣�� ���� ���﫨����� ������ ��?��࠭�, �?㭨 ���� �����諨����� ���?��������� ᠩ�.; �� ����, �⮡� �� ��� �� �� ���, �� �⮡� ��࠭�� �� �� ���.;Sinodal -4372;�� ������;17;16; �����?� ���﫠 ��?��, ��� ���﫠 ��?��� ��賓���.; ��� �� �� ���, ��� � � �� �� ���.;Sinodal -4373;�� ������;17;17;����ꠡ�� ���� �?��줥諨稫: �?��� ��� �?��줥� ᠡ�.;"���� �� ��⨭�� �����; ᫮�� ���� ���� ��⨭�.";Sinodal -4374;�� ������;17;18; �?㭨 �� ���﫨�� ����쨡� ��賓���, ���� �㭨� ���﫨�� ������.; ��� �� ��᫠� ���� � ���, ⠪ � � ��᫠� �� � ���.;Sinodal -4375;�� ������;17;19; ���� �?��줥諨��� �?��� ��⠠���, ���� ���젭��� �㭨 �� �?�� ����諠����. ; � �� ��� � ������ ����, �⮡� � ��� �뫨 ���饭� ��⨭��.;Sinodal -4376;�� ������;17;20; ? �� ����稫��� ��?��� 㫣��, �� 㫣�� ������ �꠩��稡�� ���� �������稫��,; �� � ��� �� ⮫쪮 ����, �� � � ������� � ���� �� ᫮�� ��,;Sinodal -4377;�� ������;17;21; ���� ������ �⨫� ��㡫� �������稫��. �?�, �㤥�, ������ ��賓��� �� �� �?���� ��賓���, ����� ��蠧�� ����, �?㭨 �� ����쭨��� ���� ���堠��� ���젭���.; �� ���� �� �����, ��� ��, ���, �� ���, � � � ����, ⠪ � ��� �� ���� � ��� �����, - �� 㢥��� ���, �� �� ��᫠� ����.;Sinodal -4378;�� ������;17;22; �㭨 ����� �?㭨 ����� ���� 祡��?��� �����, ��� �?�ࠢ�� � ��⠠���:; � ᫠��, ������ �� ��� ���, � ��� ��: �� ���� �����, ��� �� �����.;Sinodal -4379;�� ������;17;23; �� ��������, �?� ? �������. ����� ⠬��� 栤�諨��� ����, �?㭨 �� ����쭨�, �?�� �㢠� ���� �����ꭨ� ���﫨�� �������.;" � � ���, � �� �� ���; �� ���� ᮢ��襭� �������, � �� ������� ���, �� �� ��᫠� ���� � ����� ��, ��� ����� ����.";Sinodal -4380;�� ������;17;24; �㤥�, �?㭨 ����� ����, �� 稭�� ���᫨�, ���稫 ����. �?㭨 ��� ���� 祡��?��� ������� 祡���, ᥭ�?� �?�� �� ��������� ���� ��⠠�꠩��.; ���! ������ �� ��� ���, ���, �⮡� ⠬, ��� �, � ��� �뫨 � ����, �� ����� ᫠�� ���, ������ �� ��� ���, ��⮬� �� ����� ���� �०�� �᭮����� ���.;Sinodal -4381;�� ������;17;25; ������ �㤥�, ���﫨 �?� �?��㫨 �젫��, �㭨 �?� ����� �� ���� ��㭨 ��模⠭� �?㭨 �� ����쭨 ���㫨 ᠡ�.;" ��� �ࠢ����! � ��� ���� �� ������; � � ������ ����, � ᨨ �������, �� �� ��᫠� ����.";Sinodal -4382;�� ������;17;26; �㭨 ����� �?��� � ��������� �� �?��� ��������, �� �?�� �������� ���� �������� ������, �� ������� ������. ; � � ���� �� ��� ���� � ����, �� ���, ����� �� ����� ����, � ��� �㤥�, � � � ���. ;Sinodal -4383;�� ������;18;1; ��� ���, �㭥�� ��⠣?﫨��稫 �?�� ����㭭� ���फ������ �⨫�� 蠩� ����� �� ���� ���� ���ꫨ�� ����?��.; ������ ᨥ, ����� ��襫 � �祭����� ������ �� ��⮪ ���஭, ��� �� ᠤ, � ����� ��襫 ��� � �祭��� ���.;Sinodal -4384;�� ������;18;2; ���� ���㤠�� �� ��� �����, ᥭ�?� �?�� �㭥�� ��⠣?﫨��稫 �㬠�� ��� ������.; ���� �� �� ���� � �㤠, �।�⥫� ���, ��⮬� �� ����� ��� ᮡ�ࠫ�� ⠬ � �祭����� ������.;Sinodal -4385;�� ������;18;3; �����젭��� ���㤠�� �㭥稫 ��� ����� ���꠭⠫� ������, 堫�����㭠�� �� ���ᥩ⠭� ����쨡� ��ࠢ��㭨� ���. ���� ��ꬠ稫, ���⭠稫 �� �ࠣꫨ稫 ���?��.; �⠪ �㤠, ��� ���� ������ � �㦨⥫�� �� ��ࢮ��饭����� � ��ᥥ�, ��室�� �㤠 � 䮭��ﬨ � ᢥ⨫쭨���� � ��㦨��.;Sinodal -4386;�� ������;18;4;�?�ᠭ� �㭥稫 ������ ��ਫ� ᥪ?�� �����. �� �젫� ��ࠢ��� �� ��ࡠ��: ? �?�� 稣?�� ��?��?; ����� ��, ���� ��, �� � ��� �㤥�, ��襫 � ᪠��� ��: ���� ���?;Sinodal -4387;�� ������;18;5; ? �����⫨������ �?�ᠣ?��, ? �� ������. ? �� �����, ? �� �?�ᠭ�. ���� ���㤠� ����稫 �?�諨�.; ��� �⢥砫�: ����� ������. ����� ������ ��: �� �. ��� �� � ���� � �㤠, �।�⥫� ���.;Sinodal -4388;�� ������;18;6; �?�ᠭ� ?�� �����? ���?���, ���� �?��㬡�� �� �������� �������.; � ����� ᪠��� ��: �� �, ��� ����㯨�� ����� � ���� �� �����.;Sinodal -4389;�� ������;18;7; ����� �?��� ������ ��ࡠ��: ? �?�� 稣?�� ��?��? ? �����⫨������ �?�ᠣ?��, ? �� ������.;����� ��ᨫ ��: ���� ���? ��� ᪠����: ����� ������.;Sinodal -4390;�� ������;18;8; ? �㭨�?� �?�蠧� ����, �� ᠩ� ���, ? ����� ����� �?�ᠭ�. ? �?�� ����?�� ��?㫨 ��������, ���?��� ��⪠��.;" ����� �⢥砫: � ᪠��� ���, �� �� �; �⠪, �᫨ ���� ���, ��⠢�� ��, ����� ����,";Sinodal -4391;�� ������;18;9; ����賓� �� �����, ?�?㭨 ����� ���⠧���� 栫� ����?������? ���, �㭥�� �꠩ �������� ���젭���.; �� �㤥��� ᫮��, �祭��� ��: �� ��, ������ �� ��� ���, � �� ���㡨� ������.;Sinodal -4392;�� ������;18;10; ���� ���ૠ ��� ����. ����� �� �?��?��ਡ, 堫����諠 ��ࠢ�諨� ���ꨡ �� ����� ���� ���?� 祡�����ꨡ. ��ࠢ�諨� ����? ���?���.; ����� �� ����, ���� ���, ������ ���, � 㤠ਫ ��ࢮ��饭���᪮�� ࠡ�, � ��ᥪ ��� �ࠢ�� ��. ��� ࠡ� �뫮 ����.;Sinodal -4393;�� ������;18;11;���?��� �?�ᠭ� ���૨�� ��: ? ��� �����?���� �����?�! ��� �㤥諨 ���� ��� �㭨 �?���থ� �?�?�����?;" �� ����� ᪠��� �����: ����� ��� � �����; ��㦥�� ��� �� ���� ��, ������ ��� ��� ���?";Sinodal -4394;�� ������;18;12; ����� ���꠭⠫� ����﫨, ������ ���?�� �� �����?㭠�� ����⠭� �?�� �模 �� �����.; ����� ����� � ����祭�砫쭨� � �㦨⥫� �㤥�᪨� ��﫨 ����� � �易�� ���,;Sinodal -4395;�� ������;18;13;������ �� �젫���� ����᫨� ���. �� ��᫨��� 堫����� ᠩ� ����� �꠩����� ��㡥� ᠩ�.; � �⢥�� ��� ᯥࢠ � ����, ��� �� �� ���� �����, ����� �� �� �� ��� ��ࢮ��饭�����.;Sinodal -4396;�� ������;18;14;�� �꠩��� �����?㭠� ����?�⨪?���: 堫�� ���젭��� � ���� ����?���� �?��?�� ���� ���.; �� �� �����, ����� ����� ᮢ�� �㤥�, �� ���� ������ 祫����� 㬥��� �� ��த.;Sinodal -4397;�� ������;18;15; ���� ����� � ���?� ��⠣?﫨�� �?��� �?������ �����. �������諨 �� ��⠣?﫨� ������, �����젭��� �� �?��稫 ����૨�� ��?�� ���,;"�� ����ᮬ ᫥������ ����� ���� � ��㣮� �祭��; �祭�� �� ᥩ �� ������ ��ࢮ��饭���� � ��襫 � ����ᮬ �� ���� ��ࢮ��饭���᪨�.";Sinodal -4398;�� ������;18;16; ���� ������ ��ࠢ �꠯㫠 �젫�� ����. �������諨稫 �ﭨ�� ��⠣?﫨�, ��ࠢ��, �꠯㫨� ���㫡���ᨫ�稫 �꠩���, ����� ��?�� ��㪨�.; � ���� ��� ��� �� ����ﬨ. ��⮬ ��㣮� �祭��, ����� �� ������ ��ࢮ��饭����, ��襫, � ᪠��� �ਤ��୨�, � ���� ����.;Sinodal -4399;�� ������;18;17; ? �?� �� ������ ��⠣?﫨�⠧���� � ��?��ਢ? ? ��ࡠ�� �꠯㫠 ���� ���� ���� ������. ? ��?���, ? ����� �ࡠ��� ���૨.;��� ࠡ� �ਤ��୨� ������ �����: � �� �� �� �祭���� �� �⮣� ��������? �� ᪠���: ���.;Sinodal -4400;�� ������;18;18;��?�૨�. ��ࠢ��㭠�� �� ����⠭� �?� ������ �� ��-���� ���������. ����� �?��� ��쫠� �?�諨 ��������.; ����� ⥬ ࠡ� � �㦨⥫�, ࠧ���� �����, ��⮬� �� �뫮 宫����, ��﫨 � �५���. ���� ⠪�� ��� � ���� � �५��.;Sinodal -4401;�� ������;18;19;�������� 堫����諨 �?�� ����� ��⠣?﫨��稫� �� ����� ����?㤨��稫� �����.;��ࢮ��饭��� �� ��ᨫ ����� �� �祭���� ��� � �� �祭�� ���.;Sinodal -4402;�� ������;18;20; ? �� ���?㫨 ���﫨�� �꠩��?��, ? ����� �ࡠ��� �?�ᠭ�. ? �㭨 ���⠫� �����?㭨 栫������ ��࠭�稡, ᨭ���㭠��� �� �����쫠 ��㫨� �������. ���?ﭠ�� �㭨 ᥫ� �?�����.;" ����� �⢥砫 ���: � ����ਫ � ����; � �ᥣ�� �稫 � ᨭ����� � � �ࠬ�, ��� �ᥣ�� �㤥� �室����, � ⠩�� �� ����ਫ ��祣�.";Sinodal -4403;�� ������;18;21; ��� �?㭨 �� ���-������? ���� ���?��ꨡ� ��ࡠ�, ������ ���� �㭨 � ���ࠫ.;" �� ��訢���� ����? ��� ��蠢��, �� � ����ਫ ��; ���, ��� �����, �� � ����ਫ.";Sinodal -4404;�� ������;18;22; �?�ᠭ� �� ��ਡ�?���, ��쫠� �?��� ��㫫��稡������ 栫� �?�ᠫ� ���?���� ���ꨡ, ���: ? �?� ᥪ�賓� �꠩��?�ਢ 堫����諨稫!; ����� �� ᪠��� ��, ���� �� �㦨⥫��, ���訩 ������, 㤠ਫ ����� �� 饪�, ᪠���: ⠪ �⢥砥�� �� ��ࢮ��饭����?;Sinodal -4405;�� ������;18;23; �?�ᠭ� ����� �ࡠ���: ? �㭨 �-����� ����?� ��ਫ� ���᫨, 祡����, ����賓� ᠡ� ���. ���� �� ����쫨 ���᫨, ᥭ �?㭨 ��� ������ਢ?;" ����� �⢥砫 ���: �᫨ � ᪠��� �㤮, ������, �� �㤮; � �᫨ ���, �� �� ���� ����?";Sinodal -4406;�� ������;18;24;�?�� ������ �?�� ����᫨ 堫����� �꠩������ ����쨡.;���� ��᫠� ��� �易����� � ��ࢮ��饭���� �����.;Sinodal -4407;�� ������;18;25; ���� ���� �?��� ��쫠� �?�諨 ��������?���, ����� ���?�� ��ࡠ��: ? �?� ����� ��⠣?﫨�⠧���� � ��?��ਢ? ���૨ �� ����?���ਡ. ? ��?���, ? �� �����.;����� �� ���� ��� � �५��. ��� ᪠���� ���: �� �� �祭���� �� ��� � ��? �� ��४�� � ᪠���: ���.;Sinodal -4408;�� ������;18;26; ���?��� 堫����諠 ��ࠢ��㭠������, ���૨ ���?� 祡���ꨡᨫ� ���� ᠩᨭ�, ��: ? �?� ��?��ਢ ���?� �㭨 ���稫 ���ꫨ��� 票��?; ���� �� ࠡ�� ��ࢮ��饭���᪨�, த�⢥���� ⮬�, ���஬� ���� ��ᥪ ��, ������: �� � �� ����� ⥡� � ��� � ᠤ�?;Sinodal -4409;�� ������;18;27;���૨ �?��� ���� ����ꨡ �� �������� ���꠭� �?�?㨡.;"���� ����� ��४��; � ���� ����� �����.";Sinodal -4410;�� ������;18;28; �꠩�����稢�� �?�� ��ࡥ�?�� �?﫣?﫨�� ��㪨�. ������� ������ ᠡ�, �?�ࠬ���� �?����㫨, �����?㭨 �﫣?﫨�� ��?����?��, ����?��� ������ �?���?��� ���堫� �㣨�� ��થ� ����� ��?���.;" �� ������ ������ ����� � �����. �뫮 ���; � ��� �� ��諨 � �����, �⮡� �� �᪢�୨����, �� �⮡� ����� �뫮 ���� �����.";Sinodal -4411;�� ������;18;29;�����젭��� ����� ����� ��ࠢ���. ? �� ���� ᥫ���� �?難������� �?�蠭�? ? ��ࡠ�� �����.;����� ��襫 � ��� � ᪠���: � 祬 �� ������� �������� ����?;Sinodal -4412;�� ������;18;30; ? �� ⠪���� �?�����, ��蠭� �� �?�� ������ ��?���, ? �� ������.; ��� ᪠���� ��� � �⢥�: �᫨ �� �� �� �� ������, �� �� �।��� �� ��� ⥡�.;Sinodal -4413;�� ������;18;31; ����⫨ ��: ? �����, �� �?�蠫� ���� �?�ᨡ�� ⠭���?������. ? ���� ����� ��蠧�� ����� ����, ? ����� �ࡠ��� �����?㭠��.; ����� ᪠��� ��: ���쬨� ��� ��, � �� ������ ��襬� �㤨� ���. �㤥� ᪠���� ���: ��� �� ��������� �।����� ᬥ�� ������, -;Sinodal -4414;�� ������;18;32;����賓� ������ �?�?���� �?�ᠭ� ��� ᥣ�㭠 ����?���稫 㡪?�ᨫ ��ਡ� �꠩.; �� �㤥��� ᫮�� ����ᮢ�, ���஥ ᪠��� ��, ����� ࠧ㬥��, ����� ᬥ���� �� ���.;Sinodal -4415;�� ������;18;33; ���?��� ����� �㭥�� �?﫣?﫠 ��?�� ��?��, �?�� ����ਡ �� ����� ��: ? �?� �����?㭠�� ���ਢ?; ����� ����� ����� ��襫 � �����, � �ਧ��� �����, � ᪠��� ���: �� ���� �㤥�᪨�?;Sinodal -4416;�� ������;18;34; ? �� �?㭨 �?��� 蠩����� ����ਢ, �� ���稫� �?��� ���?��⠭� ��ਡ�? ? ������������㡫�, ��ࡠ�� �?�ᠭ�.; ����� �⢥砫 ���: �� ᥡ� �� �� ������� ��, ��� ��㣨� ᪠���� ⥡� � ���?;Sinodal -4417;�� ������;18;35;? �� �����?ࠢ ���?�? ? ����� �ࡠ��� ����⫨. ? �?��� 堫�쫨 �� 堫�����㭠�� ��� �?� �����. �?㭨 � ����?;"����� �⢥砫: ࠧ�� � �㤥�? ���� ��த � ��ࢮ��饭���� �।��� ���� ���; �� �� ᤥ���?";Sinodal -4418;�� ������;18;36; �?�ᠭ� ��: ? ���� �����?��� ? �� ���﫠 �����?���㭠����� � ��?��. ���� �� ����㭠�ᨫ� �����, ���� ����� �� ���젭��� ����, �� �����?㭠�� �?�������� ���젭���. ��, �젭�� ���� �����?��� �蠤�� ��?��.;" ����� �⢥砫: ����⢮ ��� �� �� ��� ᥣ�; �᫨ �� �� ��� ᥣ� �뫮 ����⢮ ���, � �㦨⥫� ��� ����������� �� �� ����, �⮡� � �� �� �।�� �㤥�; �� �뭥 ����⢮ ��� �� ���.";Sinodal -4419;�� ������;18;37; ? �?�������, �?� ����? ? ��ࡠ�� ����⫨. ? �?� ���?�ਣ�, �� ��� ᠩ ���, ? ����� �ࡠ��� �?�ᠭ�. ? �� ��?��� �� ���﫨� ���?����, �?��줥諨� ����ਤ�褠��. ��ਫ� �?��줥諨稢��� ���� ���?���㫨 ᠩ.;" ����� ᪠��� ���: �⠪ �� ����? ����� �⢥砫: �� �������, �� � ����. � �� � த���� � �� � ��襫 � ���, �⮡� ᢨ��⥫��⢮���� � ��⨭�; ��直�, �� �� ��⨭�, ��蠥� ���� �����.";Sinodal -4420;�� ������;18;38;����⫨ ��ࡠ��: ? �?��줥� � ᠡ�? �?�� �� ᠣ��� �����?㭠� �젢���?�� �� ��: ? �㭨 ���稡 ᥣ�㭠�� �?難� 祡�㫨 ��?���.; ����� ᪠��� ���: �� ���� ��⨭�? �, ᪠��� ��, ����� ��襫 � �㤥� � ᪠��� ��: � ������� ���� �� ��宦� � ���.;Sinodal -4421;�� ������;18;39; �?�蠫� �?鸞� ���� ᠡ�, ���堫�� �㭨 ��᭠�ꫠ��� � ���� ��⪠���. ������, �㭨 �?�蠡 ?�����?㭠�� ���? ��⪠���?;" ���� �� � ��� ���砩, �⮡� � ������ ���᪠� ��� �� �����; ��� ��, ����� ��� ���� �㤥�᪮��?";Sinodal -4422;�� ������;18;40;���� �������� ���?�ᡨ��: ? ��! �� ��?��! ��ࠡ�� ��⪠� ��蠡! ��ࠡ�� ������ ��砣� ᠩ�.; ����� ����� ����砫� ��, ������: �� ���, �� ��ࠢ��. ��ࠢ�� �� �� ࠧ������. ;Sinodal -4423;�� ������;19;1;���?��� ����⫨ �?�� ������ �����ꡠਡ.;����� ����� ��� ����� � ����� ���� ���.;Sinodal -4424;�� ������;19;2;���꠭⠭� ������쫠 �������� ⠦ ��ਡ �� ����� ���?��� 祡���. ������ ���� �젭�?-�?��?��� �?� 祣���.; � �����, ᯫ��� ����� �� �ୠ, ��������� ��� �� ������, � ����� ��� � ����ﭨ��,;Sinodal -4425;�� ������;19;3; �?�� ���� �꠬��㡫�: ? �����?㭠�� ��� �ࠫ��ࠡ! ? ���?㫨, ����� ���?��� �������.; � ����ਫ�: ࠤ���, ���� �㤥�᪨�! � ���� ��� �� ����⠬.;Sinodal -4426;�� ������;19;4; ����� �?��� ��ࠢ��� �� ������ ��: ? �?�न�?����! �㭨 ���稡 ᥣ�㭠�� �?難� �?���࣭���� �?�� ���堠���, �� ���� �㭨 �?��� ��ࠩ��.; ����� ����� ��襫 � ᪠��� ��: ���, � �뢮�� ��� � ���, �⮡� �� �����, �� � �� ��宦� � ��� ������� ����.;Sinodal -4427;�� ������;19;5; ? �?��, �� ����! ? �� ����⫨, ������쫠 ⠦��稫 �� �?���� �?��?��� �?��稫 �?�� ��ࠢ����?���.; ����� ��襫 ����� � �୮��� ���� � � ����ﭨ�. � ᪠��� �� �����: �, �������!;Sinodal -4428;�� ������;19;6; ��������㭨 �� ����� �� 票������ �����: ? �꠭��?��� 祢������! ��������� ��! ����⫨ ����� �ࡠ���: ? ���� �� �?�蠭� 祢�������, �㭨 ���稡 ᥣ�㭠�� �?難� 祡�㫨 ��?���.;" ����� �� 㢨���� ��� ��ࢮ��饭���� � �㦨⥫�, � ����砫�: �ᯭ�, �ᯭ� ���! ����� ������ ��: ���쬨� ��� ��, � �ᯭ��; ��� � �� ��宦� � ��� ����.";Sinodal -4429;�� ������;19;7; �����?㭠�� ����� �ࡠ���: ? ��蠫� ���� ���, ��蠫� ���� �?�ᨡ��, �� ����?�� �?�?�������, ᥭ�?� ��� �����쫠 ��� ᠩ� ���?㫨 ᠩ!; �㤥� �⢥砫� ���: �� ����� �����, � �� ������ ��襬� �� ������ 㬥���, ��⮬� �� ᤥ��� ���� �뭮� ������.;Sinodal -4430;�� ������;19;8; �� ���쨫�, ����� ���?�� ������ �����.; �����, ���蠢 �� ᫮��, ����� 㡮���.;Sinodal -4431;�� ������;19;9;�� �?��� �?﫣?﫨�� ��?������ �� �?�ᠧ� ��ࡠ��: ? ��������� �?�? ���� �?�ᠭ� ���� ����� ���?������.;� ����� ��襫 � ����� � ᪠��� ������: ��㤠 ��? �� ����� �� ��� ��� �⢥�.;Sinodal -4432;�� ������;19;10; ? �?� ���稫 �꠩��?�� �젡��?���ਢ? ? �� ����⫨. ? ��૨�, �?㭨 �?����ਢ, �?� �������� �� �꠭��?��� 祢������ ������ �� ����� ��ꭨ?; ����� ������ ���: ��� �� �� �⢥砥��? �� ������ ��, �� � ���� ������ ����� ���� � ������ ���� ������� ����?;Sinodal -4433;�� ������;19;11; �?�ᠭ� ����� �ࡠ���: ? ������� �?����� �����, ���� 祡��� �?��� ᥣ�㭠�� �� ����� ��?���. �����젭��� �� �?��� �����ᨫ�稡 �㭠�� ���?�� 堫�� ᠡ�.;" ����� �⢥砫: �� �� ���� �� ���� ���� ������� �����, �᫨ �� �� �뫮 ���� ⥡� ���; ��ᥬ� ����� ��� �� ⮬, �� �।�� ���� ⥡�.";Sinodal -4434;�� ������;19;12; ���� �꠩��� �?��� ����� �?�� ��������� �����⠣?�� ��?��, ���� �����?㭨 ���?�� ������㡫��: ? ���� �� �?㭨 ������⠤��, �?� �꠩�௠砫� �젫���� ��?���. �� ��� ᠩ� ���?�� ��ਫ�, �꠩�௠砫� ��謠� ᠩ!;" � �⮣� �६��� ����� �᪠� ������� ���. �㤥� �� ��砫�: �᫨ ������� ���, �� �� ��� �����; ��直�, �����騩 ᥡ� �६, ��⨢��� �����.";Sinodal -4435;�� ������;19;13; ����⫨ ���� ���쨡�?���, �?�� ��ࠨ� �� ���꠫� �� ���?��, �����? ����� ������ ������ ���?��, ��૨稡� ���﫠 �⠫�� �����.; �����, ���蠢 �� ᫮��, �뢥� ��� ����� � ᥫ �� �㤨���, �� ����, ���뢠���� ������⮭, � ��-��३᪨ ������.;Sinodal -4436;�� ������;19;14; ���堫�� �?��थ諠 ���? ����?� ᠡ�, ��?�� ���?��?�� �����. ? �?��, �?�蠫� ���, ? �� ����⫨ �����?㭠��.; ����� �뫠 ��⭨� ��। �����, � �� ����. � ᪠��� ����� �㤥�: �, ���� ���!;Sinodal -4437;�� ������;19;15; ���� �����: ? ��㪠 ��, ��?���! ��?! �꠭��?��� 祢������ ��! ? �?�蠫� ��� 祢������? ? ��ࡠ�� ����⫨. ? �꠩�௠� ��?��� ��蠫� ��� ����, ? ���?�� 堫�����㭨.; �� ��� ����砫�: ���쬨, ���쬨, �ᯭ� ���! ����� ������ ��: ���� �� ��襣� �ᯭ�? ��ࢮ��饭���� �⢥砫�: ��� � ��� ���, �஬� �����.;Sinodal -4438;�� ������;19;16; ���?��� ����⫨ �?�� ������ �����, 祢���������. ������ �?�� ��ᨡ �� ��㪨�.;����� ������� �� �।�� ��� �� �� ���⨥. � ��﫨 ����� � ������.;Sinodal -4439;�� ������;19;17; �㭥�� �꠭��?�� ���㫨, �?�� ���?����?, �� �����? ����� ������?� ���?�� ��૨� �����. ;" �, ���� ���� ����, �� ��襫 �� ����, ���뢠���� ������, ��-��३᪨ ������;";Sinodal -4440;�� ������;19;18; ���� �?�� �꠭��?��� 祢����ꨡ, ���稫 ���嫨 �?��� 蠩稡, �?�� ���?��. �?�� �������� ᠩ�.; ⠬ ��﫨 ��� � � ��� ���� ��㣨�, �� �� � �� ����� ��஭�, � ���।� �����.;Sinodal -4441;�� ������;19;19;����⫨ �꠭��?��� ?�����⫠� �?�� ? �����?㭠�� ���? 祡���?��稫� ���㫨 ������� ��ࡠਡ.; ����� �� ����ᠫ � �������, � ���⠢�� �� ����. ����ᠭ� �뫮: ����� ����३, ���� �㤥�᪨�.;Sinodal -4442;�� ������;19;20; �� ����? ���꠫ �����?㭠�� ����?�, ᥭ�?� �?�� �꠭��?��� 祢������� ��� 蠣�૨� �꠬���, ����? ������ �����? �����, ��⨭ ����� �� �४ ����� ����?��.; ��� ������� �⠫� ������ �� �㤥��, ��⮬� �� ����, ��� �� ���� �����, �뫮 �������� �� ��த�, � ����ᠭ� �뫮 ��-��३᪨, ��-���᪨, ��-ਬ᪨.;Sinodal -4443;�� ������;19;21; �����젭��� �����?㭠�� 堫�����㭠�� �������� ��: ? ?�����?㭠�� ���? ����?����, ?�� �����?㭠�� ��� ᠩ�, ���?�?, ? ���, ����?��.; ��ࢮ��饭���� �� �㤥�᪨� ᪠���� ������: �� ���: ���� �㤥�᪨�, �� �� �� ����ਫ: � ���� �㤥�᪨�.;Sinodal -4444;�� ������;19;22; ? �㭨 ����?�� ����?��, ? ����� �ࡠ��� ����⫨.; ����� �⢥砫: �� � ����ᠫ, � ����ᠫ.;Sinodal -4445;�� ������;19;23; ���꠭⠭� �?�� 祢����ꨡ�?���, ������ ����� 祤��� ����� ��ᨡ �� ���� ���?���� ���?��, ��ਫ��� 栫�. �?�ᠫ� �?��� ����� �����, ����૨ ���訡� ᠡ�.;" ����� ��, ����� ��﫨 �����, ��﫨 ������ ��� � ࠧ������ �� ���� ���, ������� ����� �� ���, � �⮭; �⮭ �� �� �� ����, � ���� ⪠�� ᢥ���.";Sinodal -4446;�� ������;19;24; ? �� �����?�����?�, ? �� ������ 栫��� 栫�, ? �?��� �����?�, �?�न�?��?� �� ����ࠫ. �� ������� ����૨��� ����?�� �������� ���젭���: ?������ ���� ����� �㫠 �࣠� ���?�� �� ���� ����૨� �?�����訡?. ���꠭⠭� �� ��ਡ.; �⠪ ᪠���� ��� ����: �� �⠭�� ࠧ����� ���, � ��ᨬ � ��� �ॡ��, 祩 �㤥�, - �� �㤥��� �祭��� � ��ᠭ��: ࠧ������ ਧ� ��� ����� ᮡ�� � �� ������ ���� ��ᠫ� �ॡ��. ��� ����㯨�� �����.;Sinodal -4447;�� ������;19;25; �?�ᠫ� �꠭��?��稡�� ����ꫨ ��?� ����� ���, ��諠 �㧨 ? ���㯠�� ���� ���� �� �������� ���� �?�諨�.; �� ���� ����� ��﫨 ����� ��� � ���� ���� ���, ���� ��������, � ���� ���������.;Sinodal -4448;�� ������;19;26; �?�ᠭ� �㭥�� ��� �� ���稫 �?���, �㭥� ��������, ��⠣?﫨� 祡���: ? ���, ���� ����, �� �?��� ���, ? �� �?�ᠭ� ��諨��.; �����, 㢨��� ����� � �祭��� ��� ���饣�, ���ண� ��, ������ ���� �����: ����! �, �� ����.;Sinodal -4449;�� ������;19;27;�㭥�� ��⠣?﫨����� ������ ����� ��: ? �� �?��� ���. ����� �?��� ��⠣?﫨��� �� �㭥�� ��㫨 ���㪨�.; ��⮬ ������ �祭���: �, ����� ⢮�! � � �⮣� �६��� �祭�� ᥩ ��� �� � ᥡ�.;Sinodal -4450;�� ������;19;28; ����� �?���, ��� ᥪ?�� �젭�� ⠬����ꭨ ���㫨, ����૨���� �������� ���젭���, �?�ᠭ� ��: ? ���� �����.; ��᫥ ⮣� �����, ����, �� 㦥 �� ᮢ��訫���, �� �㤥��� ��ᠭ��, ������: �����.;Sinodal -4451;�� ������;19;29; ���� �?��?� ���૨稫� ����� ����. ���꠭⠭�, 設���� ���૨�� �?��?��ਫ�, �?�� �� �젤��� ��﫨��� ���訫�, �?�ᠫ� �?��?��� �꠬��ਡ.; ��� ��� ���, ����� ����. �����, ������ ���ᮬ �㡪� � ������� �� ��ᮯ, �����᫨ � ��⠬ ���.;Sinodal -4452;�� ������;19;30; �?�ᠭ� ���� 堫��ਡ �� ��: ? �������! �� ��ਫ�, ����� ���? ����૨� �������ꨡ �� ����� ���? �ᨡ.; ����� �� ����� ���ᨫ ����, ᪠���: ᮢ��訫���! �, �४����� �����, �।�� ���.;Sinodal -4453;�� ������;19;31; ���? ����?� ᠡ� �� �����?㭠� ���㫨 ��?��� ��� ����?���� ����㬨 �꠭��?���� ����, ��� ����?� �젫�� 祡��?� ���ࠬ�� ����?� ᠡ�. �����젭��� ������ ����⫨�� ⨫�����ਡ, 祡����ꨡ⠫� �?���?㡨 ���, ������ ����㬨 �꠭��?���ࠤ �ઠ����.; �� ⠪ ��� ⮣�� �뫠 ��⭨�, � �㤥�, ���� �� ��⠢��� ⥫ �� ���� � �㡡���, - ��� � �㡡�� �뫠 ���� �������, - ��ᨫ� �����, �⮡� ��ॡ��� � ��� ������ � ���� ��.;Sinodal -4454;�� ������;19;32; ���?���, ���꠭⠭� �?���?㡨 ����, �젫���� �?��稫 祡����ꨡ⠧������ 栫�, �?�� ���?����.; �⠪ ��諨 �����, � � ��ࢮ�� ��ॡ��� ������, � � ��㣮��, ���⮣� � ���.;Sinodal -4455;�� ������;19;33; ���� �?��� �꠬����?���, �� ����?��� ��ꭨ 祡��� �� ����� ���謨 �?����.; ��, �ਤ� � ������, ��� 㢨���� ��� 㦥 㬥�訬, �� ��ॡ��� � ���� �������,;Sinodal -4456;�� ������;19;34; ���� � ��꠭�� �?�ᠫ� 蠩�� ���� ����?��, �� �����ࠤ ����?�� �?�� 設� ���?�����.; �� ���� �� ������ ���쥬 �஭��� ��� ॡ�, � ���� ��⥪�� �஢� � ����.;Sinodal -4457;�� ������;19;35; �� ᥪ?�� �㭥�� 祡���ᨭ� ����ਤ�褨�㫨 ᠩ, �?��� ���堠��� ���젭���. ����� ����ਤ�� �?���� �� �� ����� ���㫨 ᠩ �㭥�� ����줥� ���㫨 ��ꭨ.;" � �����訩 ��ᢨ��⥫��⢮���, � ��⨭�� ᢨ��⥫��⢮ ���; �� �����, �� ������ ��⨭�, ���� �� ����ਫ�.";Sinodal -4458;�� ������;19;36; ���� ��ਫ� ������ ��, ����૨���� �꠩ �������� ���젭���: ?���� ����� ���� ��� �?�����?.; ��� ᨥ �ந��諮, �� �㤥��� ��ᠭ��: ����� ��� �� �� ᮪������.;Sinodal -4459;�� ������;19;37;����ૠ ���?�� ��૨稡 ����?� ᠡ�: ?�㫨 ���� ����?��ᨫ�� ���� �?�ࡨ�?��?.; ����� � � ��㣮� ���� ��ᠭ�� ������: ������� �� ����, ���ண� �஭����.;Sinodal -4460;�� ������;19;38; ����� �?��� �ਬ���﫨������ ��㯫�, �?�ᠫ� ������ ������� ��ࡠ���� ���, ����⫨�� ⨫�����ਡ. ��� �?�ᠫ� ��⠣?﫨� ᠩ�, ���� ���?ﭠ�, ᥭ�?� �����?㭠������ ��� ����� ���젭���. ����⫠ ��ࡠ� �?�ᨡ��, �����, ���?���, �?�ᠫ� ������ ���娡.;" ��᫥ ᥣ� ���� �� �ਬ�䥨 - �祭�� �����, �� ⠩�� �� ���� �� �㤥��, - ��ᨫ �����, �⮡� ���� ⥫� �����; � ����� ��������. �� ��襫 � �� ⥫� �����.";Sinodal -4461;�� ������;19;39; ��㯫�稫 �������� ����, ᠩ� ����ਫ �㣥�� �?��� ���?���. ��������� �?���� �?��諠 �� ᨤ��� ����ଠ� 娡, �?��?���栤 ����.; ��襫 ⠪�� � �������, - ��室��訩 �०�� � ������ �����, - � �ਭ�� ��⠢ �� ᬨ�� � ����, ���� ����� ��.;Sinodal -4462;�� ������;19;40; ������ �?�ᠫ� ������ 㡪�ᨡ ��, �?�����?�� �?��諨 ������, ��⠭�� �?ﭪ?����� �����. ����㭠 ᠡ� �����?㭠�� �?�ਡ���쭨�� �?鸞�.; �⠪ ��� ��﫨 ⥫� ����� � ������ ��� �������� � ���������ﬨ, ��� ��몭������ ���ॡ��� �㤥�.;Sinodal -4463;�� ������;19;41; �?�� 祢����ꨡ� ��૨稡 ���� ����. ���ꫨ���, �㭥�� ��砬��� 稫� �?���?���쨡�, ᠣ�� ������?� ����.; �� ⮬ ����, ��� �� ����, �� ᠤ, � � ᠤ� �஡ ����, � ���஬ �� ���� �� �� �������.;Sinodal -4464;�� ������;19;42; �� ���? ����?��?���, �����?㭠�� ���堫�� �?��थ諠 ����?��?���, �?�� ��쫠��?���, ������ �?�� ��� ����쨡. ; ��� �������� ����� ࠤ� ��⭨�� �㤥�᪮�, ��⮬� �� �஡ �� ������. ;Sinodal -4465;�� ������;20;1; ����� ��, ���?�� 栨��� ����?�, �?� �������, �������� ���� �?�� ࠪ?�� �� �?�� �젡��쨡� ���� 㡪�ᨫ� ��ꭨ 祡���.; � ���� �� ���� ������ ���� ��������� ��室�� �� �஡� ࠭�, ����� �뫮 �� ⥬��, � �����, �� ������ �⢠��� �� �஡�.;Sinodal -4466;�� ������;20;2;�� ���� ���૨�� �?��� �������� ��⠣?﫨����� ���?�� ������ �� ��: ? �������?�� �?������ ���娫� ᠩ �� ��蠭� ���㫨 ��?��� �� 稭� ����쨫��!; �⠪, ����� � ��室�� � ������ ����� � � ��㣮�� �祭���, ���ண� �� �����, � ������ ��: 㭥᫨ ��ᯮ�� �� �஡�, � �� �����, ��� �������� ���.;Sinodal -4467;�� ������;20;3;����� ���?�� ��⠣?﫨�� �⬠��� ������?�� �����.; ����� ��襫 ���� � ��㣮� �祭��, � ��諨 �� �஡�.;Sinodal -4468;�� ������;20;4; ���� �?��� ���?���?��, ���� �?����� ��⠣?﫨�, ���૨稢 �꠫����� ���?��?㫨, �젫����� �� ������?�� �젫�� ���?��.;" ��� �������� ��� �����; �� ��㣮� �祭�� ����� ᪮॥ ����, � ��襫 �� �஡� ����.";Sinodal -4469;�� ������;20;5; �� ��?�� �?�ਧ�� �� ��⠭�� �?ﭪ?� 祤���, ���� ��?���?�����.;" �, �����������, 㢨��� ����騥 ������; �� �� ��襫 �� �஡.";Sinodal -4470;�� ������;20;6; �?�� ���� �?��� ���� ����� ���?�� �� ������?��� ��?������. ����� �?�� ������ ��⠭�� �?ﭪ?��,; �᫥� �� ��� ��室�� ����� ����, � �室�� �� �஡, � ����� ���� ������ ����騥,;Sinodal -4471;�� ������;20;7; �?�ਨ�����?��� ���������, �?�ᠫ� ���? ������ �?���� 祤���. �?���, �?ﭪ?�������� ���?�૨, ����૨ �����쨫�.; � ����, ����� �� �� ����� ���, �� � �������� ����騩, �� �ᮡ� ᢨ�� �� ��㣮� ����.;Sinodal -4472;�� ������;20;8; ���?��� ���?�� ��⠣?﫨��, �?�� ���?�젫�� ᠨ��, ��?������. ����� 祡��� �� ������.; ����� ��襫 � ��㣮� �祭��, �०�� ��襤訩 �� �஡�, � 㢨���, � 㢥஢��.;Sinodal -4473;�� ������;20;9; ����� �?�ᨡ�� �?�� ����?��⠧���� ���?���� �?�?��� ��ꭨ��稫�, ���?��� ������ ���㫨 ��?���. ; ��� ��� �� �� ����� �� ��ᠭ��, �� ��� ��������� �������� �� ������.;Sinodal -4474;�� ������;20;10;��⠣?﫨�� ��㫨 ������.;�⠪ �祭��� ����� �����⨫��� � ᥡ�.;Sinodal -4475;�� ������;20;11; ���� ������, �?� �젫�� �?�諨, ����. ���㫨, �� �?� ���?�� �?��ਧ��; � ���� ��﫠 � �஡� � �������. �, ����� �������, ����������� �� �஡,;Sinodal -4476;�� ������;20;12; �� �?㡠 �������稫� �?�� ������ 祡���. ���� �젫����� �?�ᠫ� ���젫� �����쨡� ��૨� �������: � ���?�� 蠩稢, � ���謠�� 蠩稢.; � ����� ���� �������, � ����� ���ﭨ� ᨤ���, ������ � ����� � ��㣮�� � ���, ��� ������ ⥫� �����.;Sinodal -4477;�� ������;20;13; ������㭠�� ���裡 ��ࡠ��: ? ���� ����, �?� ᥭ ����? ? ���� �������?�� ���娫� ᠩ, ? ����� �ࡠ��� ���ﭨ, ? �㭨 ���㫨 ��?��� �� 稭� ����쨫��.; � ��� ������� ��: ����! �� �� ������? ������ ��: 㭥᫨ ��ᯮ�� �����, � �� ����, ��� �������� ���.;Sinodal -4478;�� ������;20;14; �� ��ਫ�, �� ������ꨡ �� ���� �?��� �?�� 票�, ���� ����� �� �?�����.;" ������ ᨥ, ���⨫��� ����� � 㢨���� ����� ���饣�; �� �� 㧭���, �� �� �����.";Sinodal -4479;�� ������;20;15; ? ���� ����, ? �� �?�ᠭ�, ? �?� ᥭ ����? �?� 稣?�� ��?��? �� ����� ᠩ ��� �젭������, ���ﭨ ��: ? �������?��, ���� �?㭨 �� ���娫� ������, ���, 稭� �����ਫ, �� ���, �� ������.; ����� ������ ��: ����! �� �� ������? ���� ����? ���, �㬠�, �� �� ᠤ�����, ������ ���: ��ᯮ���! �᫨ �� �뭥� ���, ᪠�� ���, ��� �� ������� ���, � � ����� ���.;Sinodal -4480;�� ������;20;16; ? ����, ? �� �?�ᠭ�. �� ���� ������ꨡ �� �����? ����� ���ꨡ: ? ����㭨 (�� ?���� ��?﫫��? ��� ᠡ�)!; ����� ������ ��: ����! ���, ���⨢���, ������ ���: ����㭨! - �� �����: ��⥫�!;Sinodal -4481;�� ������;20;17; �?�ᠭ� ��: ? �� �?�誠������, ᥭ�?� �� ��砬��� �㤥諨� 祢��?��ꨫ� ��?���. ���� 㧡�� ��쥭��, ������ ���: �� ���� �㤥諨� �� �?�蠫� �㤥諨�, ���� �����쫨� �� �?�蠫� �����쫨� 祢��?�����.;" ����� ������ ��: �� �ਪ�ᠩ�� �� ���, ��� � �� �� ���襫 � ���� �����; � ��� � ����� ���� � ᪠�� ��: ���宦� � ���� ����� � ���� ��襬�, � � ���� ����� � ���� ��襬�.";Sinodal -4482;�� ������;20;18;�������� ���� ��⠣?﫨��� ���� �� ��: ? �㭨 �������?�� 票�! �� ����� �㭥�� �?�ᠭ� ��ਡ� ��ਫ� ��ਡ.; ���� ��������� ���� � �����頥� �祭����, �� ������ ��ᯮ�� � �� �� �� ᪠��� ��.;Sinodal -4483;�� ������;20;19; ���� �� ����?��� ����?��ꫨ��� ��⠣?﫨�� ��㫨� 栫������. �����?㭠������ ��娫�, 㭧� �?��?���?���, �?�� ���?��. �� ������ �࣠ �?�訧�� �� ��: ? ����� �?�蠡!; � �� �� ���� ���� ������ ���஬, ����� ���� ����, ��� ᮡ�ࠫ��� �祭��� ���, �뫨 ������� �� ���ᥭ�� �� �㤥��, ��襫 �����, � �⠫ ���।�, � ������ ��: ��� ���!;Sinodal -4484;�� ������;20;20; ��� ��ਫ�, ����� ������ �㭥�� ��ꡨ �� 蠫� 祤���ꨡ. �������?�� 票��, ��⠣?﫨�� ࠧ����.; ������ ��, �� ������� �� �㪨 � ���� � ॡ� ����. �祭��� ��ࠤ�������, 㢨��� ��ᯮ��.;Sinodal -4485;�� ������;20;21; �?�ᠭ� �?��� ������ ��: ? ����� �?�蠡! �� �㤥諨 ����쨡� ��賓�, �㭨 �?��� ��������.; ����� �� ᪠��� �� ���筮: ��� ���! ��� ��᫠� ���� ���, ⠪ � � ���뫠� ���.;Sinodal -4486;�� ������;20;22; ���� �꠩ ��ਫ�, ����� ����� ��ꨡ �� ��: ? ������ ���? �젡㫤���.; ������ ��, ���, � ������ ��: �ਬ�� ��� ���⠣�.;Sinodal -4487;�� ������;20;23; �?�蠭� �� �㭠��㭨 ��ठ⠤���, ���� ���� ��ठ��૨ ����, �� �?���⠤���, ���� ������ ������. ;" ���� ����� ���, ⮬� ��������; �� ��� ��⠢��, �� ⮬ ��⠭����.";Sinodal -4488;�� ������;20;24; ����, �㭥��� �?������ ���, � ���?� � ����, �?�� ���?���?���, ���?��� ��⠣?﫨��稫 ���� ���.; ���� ��, ���� �� ��������, ���뢠��� �������, �� �� ��� � ����, ����� ��室�� �����.;Sinodal -4489;�� ������;20;25; ����?��� ��⠣?﫨�⠭� ����� ���?���: ?��蠭� �������?�� 票�?, ? ���, ������ ����� �����: ? ����� ��ꡠ�� �?��� �ꥫ-�?�২ ��?������, ����� ����?������, 蠫������� ���ꨫ�� ����?������, �� �����?���.; ��㣨� �祭��� ᪠���� ���: �� ������ ��ᯮ��. �� �� ᪠��� ��: �᫨ �� 㢨�� �� �㪠� ��� ࠭ �� �������, � �� ����� ����� ����� � ࠭� �� �������, � �� ����� �㪨 ���� � ॡ� ���, �� ������.;Sinodal -4490;�� ������;20;26; ���?�� ����?� ������?���, ��⠣?﫨�� �?��� ��㫨� 栫������, ����稫 ����� ����. ���� �?��?���, ���� �?�� ���?�� ��, ������ �࣠ �?�訧�૨, ��: ? ����� �?�蠡!; ��᫥ ���쬨 ���� ����� �뫨 � ���� �祭��� ���, � ���� � ����. ��襫 �����, ����� ���� �뫨 �������, �⠫ ���।� ��� � ᪠���: ��� ���!;Sinodal -4491;�� ������;20;27;" �?�� ����� ������ ��: ? �?� �젡�⨭�, �?���, �褨 ���� ��ꡨ. �젡�� ��� �� ���� 蠫���� ��稪�; ��ᢠᬠ��?�, ���� ���奭.";" ��⮬ ������ ����: ����� ����� ⢮� � � ��ᬮ�� �㪨 ���; ����� ��� ⢮� � ����� � ॡ� ���; � �� ��� �������騬, �� �����騬.";Sinodal -4492;�� ������;20;28;? �������?�� ���� �� ������ ����! ? �������� ����� �� ������.;���� ᪠��� ��� � �⢥�: ��ᯮ�� ��� � ��� ���!;Sinodal -4493;�� ������;20;29; �?�ᠭ� ��: ? �?� �������, ᥭ�?� �?㭨 �� 票�. �� ��?����� ������� ⠫��?祡� ᠡ�.;" ����� ������ ���: �� ����ਫ, ��⮬� �� 㢨��� ����; �������� �������訥 � 㢥஢��訥.";Sinodal -4494;�� ������;20;30; �?�ᠭ� �㭥�� ��⠣?﫨�⠫� �젫�� ���꠫ �?﫠���㭨 ��ਡ, �� ⠡�૨�� �?�����?�� ���?��� �?﫠���㭨� ��ਡ.; ����� �⢮ਫ ����� �। �祭����� ������ � ��㣨� �㤥�, � ������ �� ��ᠭ� � ����� ᥩ.;Sinodal -4495;�� ������;20;31; ��� ����?�� ������ �?�� ����? ��ꭨ���, �� �����쫠 ��� ��ꭨ��� �?�� ���堠��� ��, ����㫨, ����� � ���젭���, �?�蠡 ����� �?��� ������ ����?�� ��. ; ��� �� ����ᠭ�, ���� �� 㢥஢���, �� ����� ���� �����, �� �����, �, �����, ����� ����� �� ��� ���. ;Sinodal -4496;�� ������;21;1;����� �?��� �?�� �?��� �㭥�� ��⠣?﫨�⠫� �젫�� ���?��. �� ����ਠ���� ����㫠 ��쫠� �����. �� ���?�� ���賓�:;��᫥ ⮣� ����� ��� ����� �祭���� ����� �� ��� ����ਠ�᪮�. ������ �� ⠪:;Sinodal -4497;�� ������;21;2; ���� ����, ����, �㭥�� �?������ ���?��, ������﫠 ������������ ��������, ��������� ��表 �� �?�� ���?��� ��⠣?﫨�� ��?�������.; �뫨 ����� ����� ����, � ����, ���뢠��� �������, � ��䠭��� �� ���� �������᪮�, � �뭮��� ���������, � ���� ��㣨� �� �祭���� ���.;Sinodal -4498;�� ������;21;3; ? �� �﫨��㭨 ���� ������, ? �� ���� ���૨. ? ���� �?�稫 �����?�, ? �� ������. ���� ���ꫨ稡 �����, ���� ���㣨 ᥫ� �?���模.; ����� ���� ������ ��: ��� ������ ���. ������� ���: ���� � �� � ⮡��. ��諨 � ���� ��諨 � �����, � �� ������� � �� ���� ��祣�.;Sinodal -4499;�� ������;21;4; ����� �� �?�� �㡫�稢 �?�諨�, ���� ��⠣?﫨�⠭� �� �?�����.;" � ����� 㦥 ���⠫� ���, ����� ��� �� ��ॣ�; �� �祭��� �� 㧭���, �� �� �����.";Sinodal -4500;�� ������;21;5; ���?��� �?�ᠭ� ������ ��: ? ����?��, ���, ᥭ�, ���� �?�蠫� ��ઠ��? ? ����, ? �� ������.;����� ������ ��: ���! ���� �� � ��� ����� ���? ��� �⢥砫� ���: ���.;Sinodal -4501;�� ������;21;6; ����� ��: ? ���� 蠩稡�� ��� ����, ���樤��. ������ ���� �� ��栤� ���꠫ �﫨��㭨 ��模, �?��� ��� ����� ���㫨 ��?���.; �� �� ᪠��� ��: ������� ��� �� �ࠢ�� ��஭� �����, � �������. ��� �����㫨, � 㦥 �� ����� ������ �� �� ������⢠ ���.;Sinodal -4502;�� ������;21;7; �?��� �������� ��⠣?﫨��� ���?��� ���૨�� ��: ? �� �������?�� ᠩ! ���� ���૨, �� �������?�� ��ꭨ��稫� ���쨡�����, 祤��� ����� ������ �����, ᥭ�?� ����� ����� �ठ��૨� �� ����㫨�� �?��?����.; ����� �祭��, ���ண� �� �����, ������ �����: �� ��ᯮ��. ����� �� ����, ���蠢, �� �� ��ᯮ��, ����ᠫ�� �������, - ��� �� �� ���, - � ��ᨫ�� � ���.;Sinodal -4503;�� ������;21;8; ����?��� ��⠣?﫨�� ���� �?���, �﫨��㭠�� ���?��� ���� ���?��?㫨, ���ꫨ稡 �젩���. ���� �㡫�稡�� ���蠫栤 ���ૠ ����ꫨ�.; � ��㣨� �祭��� �ਯ�뫨 � �����, - ��� �������� �뫨 �� �����, ���⥩ ����� ������, - �� ��� � �롮�.;Sinodal -4504;�� ������;21;9; ���� �㡫�� ��ࠡ�����?���, �㭥稡 �﫨�� ���?��, ���� ����� 祡���, ��쫠� ���?� ����.; ����� �� ��諨 �� �����, ����� ࠧ������� ����� � �� ��� ������� ��� � 嫥�.;Sinodal -4505;�� ������;21;10;�?�ᠭ� ������ ��: ? �젭�� �?�蠭� ��模⠧�ࠤ ��㬠� �﫨�� ����.; ����� ������ ��: �ਭ��� ���, ������ �� ⥯��� �������.;Sinodal -4506;�� ������;21;11; ���� ���� ���ꫨ� ��?�� �� ��� �㡫�� ���ᨡ. ������ ���諨� ���?�����?�� 堫�� �﫨�� ����, ���� ��� �?���न�!;" ����� ���� ��襫 � ���騫 �� ����� ���, ����������� ����訬� �론��, ������ �뫮 �� ���줥��� ��; � �� ⠪�� ������⢥ �� ��ࢠ���� ���.";Sinodal -4507;�� ������;21;12; �?�ᠭ� ������ ��: ? ����� ��, �㡤����. ��⠣?﫨�⠧���� 栫��� �����: ?�?� � ᠩ�?? ���, ��ࡠ�� �?����. ������ ����� �� �������?�� ��ꭨ.; ����� ������ ��: �ਤ��, �������. �� �祭���� �� ���� �� ᬥ� ����� ���: �� ��?, ����, �� �� ��ᯮ��.;Sinodal -4508;�� ������;21;13; �?�� �꠬��, ���? ��ᨡ �� ����� �����, �?�� �﫨��� �����.; ����� ��室��, ���� 嫥� � ���� ��, ⠪�� � ���.;Sinodal -4509;�� ������;21;14; ��� ����?��⠧���� ���?��㡫� �?���, �� �젭�� �?舘��� �㭥�� ��⠣?﫨��� ���?��. ;�� 㦥 � ��⨩ ࠧ ��� ����� �祭���� ����� �� ����ᥭ�� ����� �� ������.;Sinodal -4510;�� ������;21;15; ���� �㪨 ⠬������?���, �?�ᠭ� ���� ���૨�� ��: ? ��젭�� ��� ����, �����稢 �� �?�� �?��쫨 �������ࠢ? ? �?�, �������?��, ? ����� ����� �����, ? �?㭨 �����, �?� ��� �����ꭨ. �?�ᠭ� ��: ? �?�������, ���� ���� �㪨 �����.; ����� �� ��� �������, ����� ������ ������ �����: ����� �����! ��� �� �� ���� �����, ������ ���? ���� ������ ���: ⠪, ��ᯮ��! �� ������, �� � �� ����. ����� ������ ���: ��� ���楢 ����.;Sinodal -4511;�� ������;21;16; �?������ �?�ᠭ� ����� ��ࡠ��: ? ��젭�� ��� ����, �������ࠢ �� �?��? ���૨ ����� �ࡠ���: ? �?�, �������?��, �?㭨 �����, ��� �?� �����ꭨ. �?�ᠭ� ��: ? ���� ����� �?��㤨���.; �� ������ ��� � ��㣮� ࠧ: ����� �����! ��� �� �� ����? ���� ������ ���: ⠪, ��ᯮ��! �� ������, �� � �� ����. ����� ������ ���: ��� ���� ����.;Sinodal -4512;�� ������;21;17; �?�� �?�ᠭ�, �?舘����, ���૨�� ��ࡠ��: ? ��젭�� ��� ����, �?�� �� �������ࠢ? �?�ᠭ� �?舘���� �㭥��: ?�?�� �� �������ࠢ?? ���, ��ࡠ���?���, ���� ��謠��� �� ����� �ࡠ���: ? �������?��, �?㭨 ��� ᥪ?�� �����: �?㭨 �����, ��� �?� �����ꭨ. �?�ᠭ� ����� ��: ? ���� ���� �㪨 �����.;" ������ ��� � ��⨩ ࠧ: ����� �����! ��� �� �� ����? ���� ���砫����, �� � ��⨩ ࠧ ��ᨫ ���: ��� �� ����? � ᪠��� ���: ��ᯮ��! �� �� ������; �� ������, �� � �� ����. ����� ������ ���: ��� ���� ����.";Sinodal -4513;�� ������;21;18; �?��줥� ����� �?���: �?� ���쫨 ᠩ�?���, �?�� �?㭨 �� ������� �� ����� �����. ���� �?� ��ꭠ�����?���, ��ꡨ �젤��⠤ �� ���?���� �?� ���?���� �� �?�� �?����� ��૨� ����.;" ��⨭��, ��⨭�� ������ ⥡�: ����� �� �� �����, � �९���뢠��� ᠬ � 室��, �㤠 �⥫; � ����� ��������, � ������� �㪨 ⢮�, � ��㣮� �९���� ⥡�, � �������, �㤠 �� ����.";Sinodal -4514;�� ������;21;19; �?�ᠭ� �� ��ਫ�, ᥣ�㭠 ����?���稫 ���૨ ������ 祢��?���ᨫ, �젫�娫� ��������. �?�� ����� ����� ��: ? ��� ��� �?������!; ������ �� ��, ����� ࠧ㬥��, ����� ᬥ���� ���� ��᫠��� ����. �, ᪠��� ᨥ, ������ ���: ��� �� ����.;Sinodal -4515;�� ������;21;20; ���� �����ꨡ �� �?������ ��㫨 �?��� �������� ��⠣?﫨� 票�, ��� ����� �?��� ����. �� ���� ��⠣?﫨� ᠩ�, ᠩ� �㣨�㭭� ������ �?��� ����ꨫ�: ?�������?��, �?� 稫� 㢥��㣠�?? ���, ��ࡠ���.; ���� ��, ���⨢���, ����� ���饣� �� ��� �祭���, ���ண� �� ����� � ����� �� ����, �ਪ�������� � ��㤨 ���, ᪠���: ��ᯮ��! �� �।��� ����?;Sinodal -4516;�� ������;21;21; ���૨ �� 票��?���, �?�ᠧ� ��ࡠ��: ? �������?��, �� ᥪ�賓�?; ��� 㢨���, ���� ������ ������: ��ᯮ��! � �� ��?;Sinodal -4517;�� ������;21;22; �?�ᠭ� ��: ? ���� ��� ������᫨, �� ����꠩� �� ��������, �?�� ����� � ����? �?� ��� �?������ ���.; ����� ������ ���: �᫨ � ���, �⮡� �� �ॡ�, ���� �ਤ�, �� ⥡� �� ⮣�? �� ��� �� ����.;Sinodal -4518;�� ������;21;23; ����賓� 㧡��� �࣠� �꠩ �?���?���, �� ��⠣?﫨� �?���?�� ���, ���� �?�ᠭ� �� �?���?�� ���, �?���. ����� �?ﭪ?�� ��ਡ: ?���� ��� ������᫨, �� ����꠩� �� ��������, �?�� ����� � ����??.; � �஭�᫮�� �� ᫮�� ����� ���ﬨ, �� �祭�� �� �� ���. �� ����� �� ᪠��� ���, �� �� ���, ��: �᫨ � ���, �⮡� �� �ॡ�, ���� �ਤ�, �� ⥡� �� ⮣�?;Sinodal -4519;�� ������;21;24; �� ���� ��⠣?﫨� ᠩ, �㭥��� ���� ����ਤ�褨��� �� ���稫� ����?��. �� ��蠭� �����, ����� ����ਤ�� �?���� ��ꭨ.;" ��� �祭�� � ᢨ��⥫����� � ᥬ, � ����ᠫ ᨥ; � �����, �� ��⨭�� ᢨ��⥫��⢮ ���.";Sinodal -4520;�� ������;21;25; �?�ᠭ� �?��� ���꠫ ��ਡ �� ���� ��ਫ� ����?���, �㭨 ���ਡ��㫨���, ����?�� �㧠� ������ ���﫨稡 ��� �?����. ;" ������ � ��㣮� �⢮ਫ �����; ��, �᫨ �� ����� � ⮬ ���஡��, �, �㬠�, � ᠬ��� ���� �� ������� �� ����ᠭ��� ����. �����. ";Sinodal -4521;��ﭨ� ����⮫��;2;1;���?����ꫠ ����?� ᠡ��� �� ���� ������ ���� ᠡ�.;�� ����㯫���� ��� ��⨤���⭨�� �� ��� �뫨 �������譮 �����.;Sinodal -4522;��ﭨ� ����⮫��;2;2;����� ���שׂ� �?���㭠 ��ࠧ���� �?��� ���न� �� ���� ������� ������ �꠫� ���?��ꨡ.; � �������� ᤥ����� �� � ����, ��� �� �� ����饣��� ᨫ쭮�� ����, � �������� ���� ���, ��� ��� ��室�����.;Sinodal -4523;��ﭨ� ����⮫��;2;3; �����⠭� �?��� ����㭠� ����� ᥪ?�� 祡���, �?�� �� ���?�� �� ��ਫ��� � �?�ᨡ�� ������.; � ���� �� ࠧ�����騥�� �모, ��� �� �������, � ��稫� �� ������ �� ������ �� ���.;Sinodal -4524;��ﭨ� ����⮫��;2;4;���� ������ ������ ���?�� ���?�� �� �ࠢ��� ����� �꠩���?�� ���?���쨡: �� ���� ����� ���?�� �������.; � �ᯮ������� �� ��� ���⠣�, � ��砫� ������� �� ���� �몠�, ��� ��� ����� �� �஢�饢���.;Sinodal -4525;��ﭨ� ����⮫��;2;5; �������� ���ᠫ�������, ���﫠 ��� 蠩稡���, ���?��-���?��� 堫�젭��� �࣠� �?�ࡨ���, ����祡� �����?㭨 ����.; � ����ᠫ��� �� ��室����� �㤥�, � �������, �� ��类�� ��த� ��� �����.;Sinodal -4526;��ﭨ� ����⮫��;2;6;" �?�嫠 �?������ ���꠫ 堫�� 栫������; ����� ��㧣꠫����諨����, ᥭ�?� ��������� ��ਫ�� ������ ������ �㫠 ��諠 ����� �꠩���?��."; ����� ᤥ����� ��� ��, ᮡࠫ�� ��த, � ��襫 � ��⥭��, ��� ����� ��蠫 �� �������� ��� ���稥�.;Sinodal -4527;��ﭨ� ����⮫��;2;7; �?裂�����㫨 �� ⠬�蠡��㫨, ���� ��ࡨ�?��: ? ���� ������ ������﫠�� ��?��� ���?�?; � �� ��㬫﫨�� � ��������, ������ ����� ᮡ��: ᨨ ������騥 �� �� �� ������ﭥ?;Sinodal -4528;��ﭨ� ����⮫��;2;8;����賓� ��蠧���� ��ਫ�� ���� ��蠫� ��諠 ����� �꠩���?㫨 �����ᨢ?; ��� �� �� ��訬 ����� ᮡ�⢥���� ���稥, � ���஬ த�����.;Sinodal -4529;��ﭨ� ����⮫��;2;9; ��蠫� �࣠��?� ��� ����﫠��, ����﫠��, ��������, ��ᮯ�⠬�﫨������, ���㤥﫨������ �� ���������﫨������, ��⠫������� �� ��﫠 �������稡���,; ����ﭥ, � ���ﭥ, � �������, � ��⥫� ��ᮯ�⠬��, �㤥� � ����������, ���� � �ᨨ,;Sinodal -4530;��ﭨ� ����⮫��;2;10; ��ਣ�﫨������ �� �������﫨������, ���ਫ�������, ��७���� �꠬�, ����﫠 �㡠-�?���?���������, �����������,; �ਣ�� � ���䨫��, ����� � ��⥩ �����, �ਫ����� � ��ਭ��, � ��襤訥 �� ����, �㤥� � �஧�����,;Sinodal -4531;��ﭨ� ����⮫��;2;11;�����?㭨 �� �����? ������ ��ࡠ���� ��⫠�� �� �?�ࠡ㭨 �����쫠 ����?� ����㤫㬠稫� ��蠫� ����� �꠩���?㫨 ��� ���⠭��� ������!; ���ﭥ � �ࠢ��ﭥ, ��訬 �� ��訬� �몠�� �������� � ������� ����� ������?;Sinodal -4532;��ﭨ� ����⮫��;2;12;����蠡��� �� �?瑱����� ���� 栫��� � ��ࡨ�?��: ? �� ���?��� ��?; � ��㬫﫨�� �� �, ����㬥���, ����ਫ� ��� ����: �� �� �����?;Sinodal -4533;��ﭨ� ����⮫��;2;13;����?��� ������ �㪠�?��: ? ���� ���� ���૨ ����� ᠡ�!; � ���, ��ᬥ����, ����ਫ�: ��� �������� ᫠����� ����.;Sinodal -4534;��ﭨ� ����⮫��;2;14; ����?��� ���?���� �������稫 ���� ��?��� �� 堫�쫨� ��젩��૨, ���૨ ��ꫨ ��: ? ���� �����?㭨, �� ��ਫ� ���ᠫ������� �?�न࠭�! �?�蠡 ���� ���������, �㭨 ����ᨫ�� �?��?�� ���?������.; ���� ��, �⠢ � �����������, �����ᨫ ����� ᢮� � ������ᨫ ��: �㦨 �㤥�᪨�, � �� ����騥 � ����ᠫ���! ᨥ �� �㤥� ��� �����⭮, � ������� ᫮��� ����:;Sinodal -4535;��ﭨ� ����⮫��;2;15;���� ����� �?�蠭� ���ਡ��㫨��� ����� ��?��: �젭���?� ��?�� ���?���� �� ������.;" ��� �� ����, ��� �� �㬠��, ��� ⥯��� ��⨩ �� ���;";Sinodal -4536;��ﭨ� ����⮫��;2;16;���� ��쨫 ������� �꠩ ������㫨 ��:;�� �� ���� �।�祭��� ��ப�� ������:;Sinodal -4537;��ﭨ� ����⮫��;2;17; ?�?���� ����?�����, ? ���?㫨 ᠩ ������, ? ������ ������ �㭨 ���� ���? ���?��. �?�蠫� ��表 �� ���ᡨ �젫�娫� �꠩���?��, �?�蠫� ����?���� 祤������ 祤��, �?�蠫� ���ꭠ���� ��࣡��쫠 ����� 祤��.;" � �㤥� � ��᫥���� ���, ������ ���, ����� �� ��� ����� �� ����� �����, � ���� �����⢮���� ��� ��� � ���� ���; � � ��� ���� ������ �������, � ����� ��� ᭮������ﬨ �ࠧ㬫塞� ����.";Sinodal -4538;��ﭨ� ����⮫��;2;18; �?��� ������ ���� ������ �����, ���� ����?����� ���� ���? ���?��, �� ����� �젫�娫� �꠩���?��.; � �� ࠡ�� ���� � �� ࠡ�� ���� � � ��� ����� �� ��� �����, � ���� �����⢮����.;Sinodal -4539;��ﭨ� ����⮫��;2;19; �㭨 ��ࠫ� ��ꤥ諨��� �?﫠���㭨 �� 㤨� ��������� ��蠭�: �?�, �?� �� ����� ���� 祤�����.; � ������ �㤥� �� ���� ������ � �������� �� ����� �����, �஢� � ����� � ��७�� �묠.;Sinodal -4540;��ﭨ� ����⮫��;2;20; �������?���� 祡��?� �� ��ࣥ�� ����?� ᠡ��� �젫��, ����?� �?�諨� �����꠭, ��� ? �?����.; ����� �ॢ����� �� ���, � �㭠 - � �஢�, �०�� ������ ����㯨� ���� ��ᯮ����, ������� � ᫠���.;Sinodal -4541;��ﭨ� ����⮫��;2;21; �� ��ਫ�, �������?���� � ��ਡ�, �����ꨫ� ����. ; � �㤥�: ��直�, �� �ਧ���� ��� ��ᯮ���, ᯠ����.;Sinodal -4542;��ﭨ� ����⮫��;2;22; ��ࠨ�����, ���?������ ���� �꠩���! �����⫨������ �?�� ? ���� �� ���� ᠩ, �㭥�૨ �����쫨 ��㢠���� ����㤫㬨, �?﫠���㭨 �� ��蠭� ���㫨, ���稫� �?�蠡 ����ਤ�褠ਡ�. �?�蠭�� ������, ���� �?�蠫� �?㫡��� �젫�� �����.; �㦨 ��ࠨ��᪨�! ����蠩� ᫮�� ᨨ: ����� ������, �㦠, ��ᢨ��⥫��⢮������� ��� �� ���� ᨫ��� � �㤥ᠬ� � �������ﬨ, ����� ��� �⢮ਫ �१ ���� �।� ���, ��� � ᠬ� �����,;Sinodal -4543;��ﭨ� ����⮫��;2;23; �����쫠 ���� �� �������ꭨ �?�ᨡ�� 㢥���� ��, ���ꠠ���⠫� ��ꡠ �꠭��?��� 祢����ꨫ�, �?�蠭� ������.;" ����, �� ��।�������� ᮢ��� � �।������� ����� �।������, �� ��﫨 �, �ਣ������ �㪠�� �����������, 㡨��;";Sinodal -4544;��ﭨ� ����⮫��;2;24; ���� �����쫨, ����?��� 設���⠧���� ������ਫ�, �� ���?�ࢠਡ, ᥭ�?� �� �?���� ����?��� ���� ���.; �� ��� ����ᨫ ���, ���࣭� �� ᬥ��, ��⮬� �� �� ���������� �뫮 㤥ঠ�� ���.;Sinodal -4545;��ﭨ� ����⮫��;2;25;��� ���稫� ���?㫨 ᠩ: ?�㭨 ���⠫� �������?�� ���� �젫�� 祩��: �� ���� ���� 蠩稢 ᠩ ? �� ����?�����.; ��� ����� ������ � ���: ����� � �। ᮡ�� ��ᯮ�� �ᥣ��, ��� �� ������ ����, ���� � �� �����������.;Sinodal -4546;��ﭨ� ����⮫��;2;26; �����젭��� ���� ��?� ࠧ��� ᠡ�, ������ 蠤�� ᠡ�, ���� ���젫�� ��⫨稡�� �?�ࡨ�㫨 ᠡ�.;" �� ⮣� ���ࠤ������� ��� ��� � �����ᥫ���� �� ���; ���� � ����� ��� 㯮������ � 㯮�����,";Sinodal -4547;��ﭨ� ����⮫��;2;27;�?㭨�?� ���� ��� ����?��⠫� ���﫨��� �?����⠤ �� �?��� �����ᨫ�� ����?�� 祡����� �?����⠤.;��� �� �� ��⠢��� ��� ���� � ��� � �� ���� ��⮬� ������ 㢨���� ⫥���.;Sinodal -4548;��ﭨ� ����⮫��;2;28; �?㭨 ��� �?��㫠 ��㭤�� 祤�����, �?㭨 �� �?��� ���?�� �젫�� ࠧ���諨 ����?��?. ; �� ��� ��� ������� ���� �����, �� �ᯮ����� ���� ࠤ����� �। ��楬 �����.;Sinodal -4549;��ﭨ� ����⮫��;2;29; ����, ��ࡠ����� ��� ����젭�� �?�蠧� ������: ��蠫� ���ᡥ� ��� ����?�� �� �?�ਨ�쨡. ����� �?� ���稡 �衠��?���� ������ ���� ᠡ�.; �㦨 ����! �� �㤥� ��������� � ��৭������� ᪠���� ��� � �࠮�� ������, �� �� � 㬥� � ���ॡ��, � �஡ ��� � ��� �� ᥣ� ���.;Sinodal -4550;��ﭨ� ����⮫��;2;30;�� ����� ᠩ� �� �����쫨 ��﫨稫 ����� ���㫨������ �㭥�� �嫨� ���� 祠᭨ �����.; ���� �� ��ப�� � ����, �� ��� � ���⢮� ���頫 ��� �� ����� ��� ��� ����������� ���� �� ���� � ��ᠤ��� �� ���⮫� ���,;Sinodal -4551;��ﭨ� ����⮫��;2;31; ���쫠 祡�㫨, �� ����? ���?��ꭨ��稫�, ����?��⠫� ���﫨��� �� �?�⭨��稫� �� ����� ���젩 ����?�� ��?���ꭨ��稫� �꠩��?���.; �� �०�� ᪠��� � ����ᥭ�� ����, �� �� ��⠢���� ��� ��� � ���, � ����� ��� �� ������ ⫥���.;Sinodal -4552;��ﭨ� ����⮫��;2;32; �� �?�� �����쫨 ���?�ࢠਡ, ��� ��ਫ� ���� �����㬨 ���!; ���� ����� ��� ����ᨫ, 祬� �� �� ᢨ��⥫�.;Sinodal -4553;��ﭨ� ����⮫��;2;33; �����쫨 ���� ��ꫨ 祠���模� �����, �㤥諨 ����� 祠ᨡ� ������ ���? ��ᨡ �� ���� ���� ���?��. �젭�� �� �?�蠭� 祡��� �� ������.; �⠪ ��, �� �����ᥭ ��᭨�� ������ � �ਭ� �� ��� ���⮢���� ���⠣� ���, ����� �, �� �� �뭥 ����� � ����.;Sinodal -4554;��ﭨ� ����⮫��;2;34; ��� ��ࠧ� 祢��?��ꨡ� ��?���, ���� ����� ��: ?�������?���� ���� �������?������ ��: ���� ���� 蠩� ����,;" ��� ����� �� ���襫 �� �����; �� ᠬ ������: ᪠��� ��ᯮ�� ��ᯮ�� �����: ᥤ� ������ ����,";Sinodal -4555;��ﭨ� ����⮫��;2;35;�?��� ��謠�� �㭨 �?��� ���謠� ����ࡨ��꠩�?.;������ ������ �ࠣ�� ����� � �������� ��� �����.;Sinodal -4556;��ﭨ� ����⮫��;2;36; �����젭��� ��ࠨ��� ������ 堫�쫨 �?㬠�� ���젡: �����쫨 �?�� �������?������, ����?��� ��ਡ ? ����, �?�蠭� �꠭��?��� 祢����ꨡ�, �� �?��?.; �⠪ ⢥म ����, ���� ��� ��ࠨ���, �� ��� ᮤ���� ��ᯮ��� � ���⮬ ���� �����, ���ண� �� ��﫨.;Sinodal -4557;��ﭨ� ����⮫��;2;37; ����⠭� ���� ���쨡�?���, ������ ��?�� ���?�� �젪젤�ਡ. ���� ���૨�� �� ���?��� �����⠧� ��ࡨ�?���: ? ����, ��蠭� � ����ᨢ?; ���蠢 ��, ��� 㬨������ ��楬 � ᪠���� ����� � ��稬 ����⮫��: �� ��� ������, �㦨 ����?;Sinodal -4558;��ﭨ� ����⮫��;2;38; ���૨ ����� �ࡠ�����: ? �����쫨� ����ꥭ��, �?�蠫� �㭠��㭠稡�� 祡������� ���젭���, �?�� ����?�� � ���젭��� �?�蠧������ ��ਫ 訧����?��� ����, ���?��� �?�蠭�� ᠢ��⫨� ������ ���? ���ᨤ��.;" ���� �� ᪠��� ��: ��������, � �� ������� ����� �� ��� �� ��� ����� ���� ��� ��饭�� ��客; � ������ ��� ���⠣� ���.";Sinodal -4559;��ﭨ� ����⮫��;2;39; �� 祠᫠ �?����, �?�蠫� ����?���� �� �������� ? ������ ��蠫� �������?�� �����쫨 ����ਡ��� 祡���� ᠡ�.; ��� ��� �ਭ������� ���⮢���� � ���� ��訬 � �ᥬ ���쭨�, ���� �� �ਧ���� ��ᯮ�� ��� ���.;Sinodal -4560;��ﭨ� ����⮫��;2;40; ���꠫ ���?��� �꠩��稫� ���� 祪����૨ ⨫�����?���, ���?㫨: ? ������ �� ��ᠤ���� ���㫨��ࠤ.; � ��㣨�� ������� ᫮���� �� ᢨ��⥫��⢮��� � 㢥饢��, ������: ᯠᠩ��� �� த� ᥣ� ࠧ��饭����.;Sinodal -4561;��ﭨ� ����⮫��;2;41; ����� ��� �젡㫡�ਡ�, 訧����?���. �� ����?� �?� ����栤 ���� ���塨���.; �⠪ ��⭮ �ਭ�訥 ᫮�� ��� ���⨫���, � ��ᮥ�������� � �� ���� ��� ����� ��� �����.;Sinodal -4562;��ﭨ� ����⮫��;2;42; ����-������?�������, ���? ����������� �� ��������� ���� ���⠫� �����⠫� ����?㤨��� �?㬠�� ������૨�. ; � ��� ����ﭭ� �ॡ뢠�� � �祭�� ����⮫��, � ��饭�� � �५������� 嫥�� � � ����⢠�.;Sinodal -4563;��ﭨ� ����⮫��;2;43;��ਫ� ��� �����쫠 �젫�� ��娫� ���?��� �� �����⠭� ���꠫ �?﫠���㭨� ��蠭�� �����.;"�� �� ���� �� ��类� ���; � ����� �㤥� � �������� ᮢ��訫��� �१ ����⮫�� � ����ᠫ���.";Sinodal -4564;��ﭨ� ����⮫��;2;44; ������ ������ ���� ᠡ�, ������ ��� ᥪ?��� ���?���� ���.;�� �� �����騥 �뫨 ����� � ����� �� ��饥.;Sinodal -4565;��ﭨ� ����⮫��;2;45;������ �㫠 �㫪��� �� ��� ������ �� ��ਫ�� �?裂⤥� �?�ᨡ�� ����ᠫ� ����?��.; � �த����� ������ � ����� ᮡ�⢥������, � ࠧ���﫨 �ᥬ, ᬮ��� �� �㦤� �������.;Sinodal -4566;��ﭨ� ����⮫��;2;46; ��� ����?� ���� �����쫠 ��㫨� 栫������, ���ࠧ�� ������ ���? ����㫨, ��?������ ࠧ���諨稫 �� ��ࣤ�諨稫 ����.; � ����� ���� �������譮 �ॡ뢠�� � �ࠬ� �, �५����� �� ����� 嫥�, �ਭ����� ���� � ��ᥫ�� � ����� ���,;Sinodal -4567;��ﭨ� ����⮫��;2;47;������ ������ 祢��?����. ������ 堫�쫨� ���� �?��?������ �� �������?���� ��ਫ ����?� ����� ������ ���?������.;墠�� ���� � ��室��� � �� � �ᥣ� ��த�. ��ᯮ�� �� ��������� �ਫ���� ᯠᠥ��� � ��ઢ�.;Sinodal -4568;��ﭨ� ����⮫��;3;1; ��砬 �?�३� ���� �� ��젭 �����쫠 ��㫨 �����. ��?�� �?� ������, ������� ������ ᠡ�.;���� � ����� 諨 ����� � �ࠬ � �� ������ ������.;Sinodal -4569;��ﭨ� ����⮫��;3;2;�� ������ ��� ��?��?��稢�� ����?� ���� 娡. �� ��� ����?� ��ࣥ�� ���?�� �꠯㫠 �젫�� ������� �� ����� �����쫠 ��㫨 ����?�⠧� ᠤ��� ⨫���������.; � �� 祫����, �஬�� �� �ॢ� ���� ���, ���ண� ��ᨫ� � ᠦ��� ����� ���� �� ������ �ࠬ�, ���뢠���� ���묨, ����� ������뭨 � �室��� � �ࠬ.;Sinodal -4570;��ﭨ� ����⮫��;3;3; �����쫠 ��㫨 ����?�� ����� ��젭� 祡����, ������� ⨫�����ਡ.; ��, 㢨��� ���� � ������ ��। �室�� � �ࠬ, ��ᨫ � ��� ������뭨.;Sinodal -4571;��ﭨ� ����⮫��;3;4;����� ��젭� ���� 祪�����૨ �?�ࡨ��� �� ���૨ ��: ? ���� �?�ਧ�!; ���� � �������, �ᬮ�ॢ��� � ����, ᪠����: ����ﭨ �� ���.;Sinodal -4572;��ﭨ� ����⮫��;3;5; ��-����� ������ �㣭���� �?�૨, ������ �?㫡� ����模.; � �� ���⠫쭮 ᬮ�५ �� ���, ������� ������� �� ��� ��-�����.;Sinodal -4573;��ﭨ� ����⮫��;3;6; ���� ���૨ ��: ? ��� �� ���� ���� ����, ���� ���� �?�� ����. �����⫨������ �?�� ����?�� � ���젭��� ? ���� �� ��襭!;" �� ���� ᪠���: �ॡ� � ����� ��� � ����; � �� ����, � ��� ⥡�: �� ��� ����� ���� ������ ��⠭� � 室�.";Sinodal -4574;��ﭨ� ����⮫��;3;7; ���૨ ����� ���� ��� ��模 �� ������� �㬥���ਡ, �� ���?逸�ࠫ �㫠�ꫠ ���?����謨� ����謨� �?㬠���.;" �, ��� ��� �� �ࠢ�� ���, �����; � ���� �९����� ��� ��㯭� � ������,";Sinodal -4575;��ﭨ� ����⮫��;3;8; �� ���謠� ��稧�� �� ���ᨨ�. �� ����稫 �����쫠 ��㫨 ��?��, ࠧ��� �?��?��?㫨, ���� ��訡 �� ������ 祢��?��ਡ.; � �᪮稢, �⠫, � ��砫 室���, � ��襫 � ���� � �ࠬ, 室� � ᪠�, � 墠�� ����.;Sinodal -4576;��ﭨ� ����⮫��;3;9;������ ����⠭� 票� �� ����ᨫ� �� ������ 祢��?���ᨫ�.;"� ���� ��த ����� ��� 室�騬 � 墠��騬 ����;";Sinodal -4577;��ﭨ� ����⮫��;3;10; �� ������ �����쫠 �� ����� �꠯㫠 �젫�� ᠤ��� ⨫������㫨 ��ꭨ ���㫨, ���稫 �����ᨫ�� ������ ⠬�蠡�����. ;" � 㧭��� ���, �� �� �� ��, ����� ᨤ�� � ����� ���३ �ࠬ� ��� ������뭨; � �ᯮ������� 㦠� � ��㬫���� �� ��稢襣��� � ���.";Sinodal -4578;��ﭨ� ����⮫��;3;11;������ ���� ���૨稢�� �� ��젭��稢�� �賓���㫨 ��?���. �?�࠭���� ������ 堫�� �㫠��� ���?�� �?��� �嫨� ���?�� ���?��.; � ��� ��楫���� �஬�� �� ��室�� �� ���� � ������, � ���� ��த � ��㬫���� ᡥ����� � ��� � ��⢮�, ���뢠��� ���������.;Sinodal -4579;��ﭨ� ����⮫��;3;12; �� 祡����, ���� 堫�쫨� ��젩���: ? ��ࠨ�����, ᥭ �?�� ���� ⠬�蠤������? ��� �?�� ���� �?�न�?����, ��蠫� �?��젭�稢�� �� �����थ諨稢�� �� ���� ����꠭��ਡ�稢��?; ������ ��, ���� ᪠��� ��த�: �㦨 ��ࠨ��᪨�! �� ������� ᥬ�, ��� �� ᬮ��� �� ���, ��� ��� �� �� ᢮�� ᨫ�� ��� �������⨥� ᤥ���� �, �� �� 室��?;Sinodal -4580;��ﭨ� ����⮫��;3;13; ��ࠣ쨬��, �?�ᠪ쫠, ���㡫� �� ��蠫� �㤥�㭠�� �����쫨, �?�蠭� 㢥���� ��, �㭥� �������� ������, ����⫠ �젫�� 㢢�����, �㭥�� ��ࠢ�� �?�� 祢��?��ਡ.; ��� ��ࠠ�� � �ᠠ�� � ������, ��� ��殢 ����, ��᫠��� �뭠 ������ �����, ���ண� �� �।��� � �� ���ண� ��४���� ��। ��殬 �����, ����� �� ������� �᢮������ ���.;Sinodal -4581;��ﭨ� ����⮫��;3;14;���� �?�蠭� ������ �� �?﫠�� 㢢������ �� ����� �����蠭 ���������� ⨫�������.; �� �� �� ���⮣� � �ࠢ������ ��४����, � ��ᨫ� ��஢��� ��� 祫����� 㡨���,;Sinodal -4582;��ﭨ� ����⮫��;3;15; �?�蠭� �?��㫠 ���? ������, ���� �����쫨 �� ���?�ࢠਡ, ��� ���� �����㬨 ���.; � ��砫쭨�� ����� 㡨��. ���� ��� ����ᨫ �� ������, 祬� �� ᢨ��⥫�.;Sinodal -4583;��ﭨ� ����⮫��;3;16; ����� 㫨� ���孨�� ��, �?�蠭� 祩�� �� �����, ���� �ࠢ�ਡ �� ���稡��� ���孨�� �?�蠫� �?㫡��� �젫�� �� ᠣꢠਡ.; � ࠤ� ���� �� ��� ���, ��� ��� �९��� ᥣ�, ���ண� �� ����� � �����, � ���, ����� �� ����, ��஢��� ��� ��楫���� ᨥ ��। �ᥬ� ����.;Sinodal -4584;��ﭨ� ����⮫��;3;17; ����, �?�蠭� �� �?�蠫� �?直�⠭� �� ᥪ?�� �?��������稡�� ��୨ �㭨 �����.;" ���祬 � ����, ����, �� ��, ��� � ��砫쭨�� ���, ᤥ���� �� �� ���������;";Sinodal -4585;��ﭨ� ����⮫��;3;18; ���� ����?�� �?易�� ���� ���, ��ਫ� �����㭠�ࠤ ���������, �����쫨�?� ���������.; ��� ��, ��� �।������⨫ ��⠬� ��� ����� ��ப�� ����ࠤ��� �����, ⠪ � �ᯮ����.;Sinodal -4586;��ﭨ� ����⮫��;3;19; �?�蠫� �㭠��㭨 ��ठ���� ���젭���, �����쫨� �����ꥭ�� �� ���� ����ꥭ��,; �⠪ �������� � �������, �⮡� ����������� ��� ���,;Sinodal -4587;��ﭨ� ����⮫��;3;20;�����쫨�ࠤ ᠣ���୨�� ������ ���?���� ���젭��� �� �?�蠡 ���?�ࢠਡ� �?�� ? ����? �������� ���젭���.; �� �ਤ�� �६��� ��ࠤ� �� ��� ��ᯮ��, � �� ��諥� �� �।�����祭���� ��� ����� ����,;Sinodal -4588;��ﭨ� ����⮫��;3;21; ���� �����쫨, �㭥稫� �㭥�� ������ �����㭠稡�� ���������, ��� ᥪ?�� ᠣ�������� ������ ᠡ���� �?�� ���稢 ����� �?�?��� ᠩ.; ���ண� ���� ������ �뫮 �ਭ��� �� �६�� ᮢ��襭�� �ᥣ�, �� ����ਫ ��� ��⠬� ��� ����� ����� ��ப�� �� ����.;Sinodal -4589;��ﭨ� ����⮫��;3;22; ��ᠭ��?� ��ਡ: ?�?�蠫� 㧡������ �?�蠫� �������?�� �����쫨 �?�蠡 ���� ����� ����� ����. �?�� ��� ᥪ?�����, � ��ࠫ���, ���� ���?���� �?�?�������. ;" ���ᥩ ᪠��� ��栬: ��ᯮ�� ��� ��� ���������� ��� �� ���쥢 ���� ��ப�, ��� ����, ��蠩��� ��� �� �ᥬ, �� �� �� �㤥� ������� ���;";Sinodal -4590;��ﭨ� ����⮫��;3;23; �� ��ਫ�, �� �������� ���?�?��ꨡ�, 堫�쫨����� ���ࢠਫ� ����?.; � �㤥�, �� ��猪� ���, ����� �� ����蠥� ��ப� ⮣�, ���ॡ���� �� ��த�.;Sinodal -4591;��ﭨ� ����⮫��;3;24; ���㨫��稡�� ���?���쨫�, ������ ����-����� �꠩���?㫨 ����� �����㭠���, ���� ����?��稫� �젫�娫� ������.; � �� ��ப�, �� ���㨫� � ��᫥ ����, ᪮�쪮 �� �� ����ਫ�, ⠪�� �।������⨫� ��� ᨨ.;Sinodal -4592;��ﭨ� ����⮫��;3;25;�?�蠪?� �����㭠�� �� �����쫨 �?�蠫� 堫����?�稫 ������ ��?���� ������ ����. �����쫨 ��ࠣ쨬���� ��: ?�?��� ���㫨稡�� ���﫨稡� ������ 堫�쫨 ��ઠ� �����?.; �� ��� ��ப�� � �����, ����� ����饢�� ��� ��栬 ��訬, ������ ��ࠠ��: � � ᥬ��� ⢮�� �����᫮����� �� ������� �����.;Sinodal -4593;��ﭨ� ����⮫��;3;26; �����쫨 �㭥�� ��ࠢ�� ���?�ࢠਫ�, �?�� ��ઠ⫠������ �� �?�蠧���� ��ਫ �?�蠫� �?��� ����㤫㬠����� �?��㬨���� ���젭���, ���?��� �젫�� �?��� ����쨡. ; ���, ����ᨢ �뭠 ������ �����, � ��� ���� ��᫠� ��� �����᫮���� ���, ����� ������� �� ���� ��� ����. ;Sinodal -4594;��ﭨ� ����⮫��;4;1; ���� �� ��젭 堫�쫨稫 �꠩���?㫨 �����, ����� ����㭨�, �����쫠 �� ����⠫� ���?�, ᠤ�㪥��� �꠬���.; ����� ��� ����ਫ� � ��த�, � ��� ����㯨�� ��饭���� � ��砫쭨�� ��ࠦ� �� �ࠬ� � ᠤ�㪥�,;Sinodal -4595;��ﭨ� ����⮫��;4;2; �?��稡�� ����?��⠧���� ���?�ࡨ୨��稫� ������㫨, �����⠭� 堫�� ���ꭨ��� ���� �?��쫨 �쨬��?���.;" ��ᠤ�� �� �, �� ��� ��� ��த � �ய������� � ����� ����ᥭ�� �� ������;";Sinodal -4596;��ﭨ� ����⮫��;4;3; ������ ����� ��젭� ��模, ������ �젭� ��ꭨ ���젭���, �?��� �?��ꨫ� ����?� ������ ���?����.;"� �������� �� ��� �㪨 � �⤠�� �� ��� ��ࠦ� �� ���; ��� 㦥 �� ����.";Sinodal -4597;��ﭨ� ����⮫��;4;4;���� ����૨� ���?��ꨡ⠧���� ���꠫���� ������ �� �����⠫� ��?� �꠬�?�ᠡ�� 襫 ���૨� ������ ���?����.;"������ �� �� ��蠢�� ᫮�� 㢥஢���; � �뫮 �᫮ ⠪���� �� ����� ��� �����.";Sinodal -4598;��ﭨ� ����⮫��;4;5; �?��ꨫ� ����?� �?直���, 堫�쫠 �ﬠ�����, ⠡��稡�� ���ᠫ������� ��?�������.; �� ��㣮� ���� ᮡࠫ��� � ����ᠫ�� ��砫쭨�� �� � ��३設�, � ��������,;Sinodal -4599;��ﭨ� ����⮫��;4;6; ���� 堫����� �����, �꠩���, ��젭, ����ᠭ��� �� 堫����諠 �꠫���࣫������� ���?���� ����.;" � ���� ��ࢮ��饭���, � �����, � �����, � ����ᠭ��, � ��稥 �� த� ��ࢮ��饭���᪮��;";Sinodal -4600;��ﭨ� ����⮫��;4;7;������ ������ ������� ������� �� ���� ��ࡠ��: ? ����賓� �� ���� �?�蠭�? ���� �ਫ�稫 �� 㫨稫 ��褨�?��?; �, ���⠢�� �� ���।�, ��訢���: ����� ᨫ�� ��� ����� ������ �� ᤥ���� ��?;Sinodal -4601;��ﭨ� ����⮫��;4;8;���?��� ������ ���?�� ���?��� ���૨ ������ ��: ? ����쫠 �?直�� �� �ﬠ����!; ����� ����, �ᯮ������� ��� ���⠣�, ᪠��� ��: ��砫쭨�� ��த� � ��३設� ��ࠨ��᪨�!;Sinodal -4602;��ﭨ� ����⮫��;4;9; ���� �?�蠭� �衠��?� ��蠭� ��?��ᨫ�� ��ਡ� �?��?��諠 祡��� ����� �?�������㫨, �� ᥪ�賓� ᠣ���ਫ ��ࡨ㫨 ��������,; �᫨ �� ��� ᥣ���� �ॡ��� �⢥� � �������ﭨ� 祫����� ����魮��, ��� �� ��楫��,;Sinodal -4603;��ﭨ� ����⮫��;4;10; �?�蠭� �� ������ ��ࠨ��� 堫�쫨 ������: �� ���� �젭�� �?�蠫� �젫�� ��-ᠣꫨ �?�諨 ᠩ �?ﭪ?��, ���� �?�蠭� �꠭��?��� 祢����ꨡ� �� �����쫨 ���?�ࢠਡ� �����⫨������ �?�� ����?�� 㫠 �?��?��諨稢��.; � �� �㤥� �����⭮ �ᥬ ��� � �ᥬ� ��த� ��ࠨ��᪮��, �� ������ ����� ���� ������, ���ண� �� ��﫨, ���ண� ��� ����ᨫ �� ������, �� ���⠢��� �� ��। ���� ��ࠢ.;Sinodal -4604;��ﭨ� ����⮫��;4;11; �� ? ?���� ᠩ, �?�� ��蠭⠭� �젡��?���ਡ��, �㧠�� ���꠫� ������?.; �� ���� ������, �७��०���� ���� �����騬�, �� ᤥ���訩�� ������ 㣫�, � ��� �� � ��� ���� ᯠᥭ��,;Sinodal -4605;��ﭨ� ����⮫��;4;12; �㭥稡�� ����㤨 ���� 稫� ����, ����� 㤨� ���?�� ᥣ�㭠�� � ����, �㭥�૨ ��� ����� �����.; ��� ��� ��㣮�� ����� ��� �����, ������� 祫������, ����� ��������� �� ��� ᯠ����.;Sinodal -4606;��ﭨ� ����⮫��;4;13; ���ૠ �� ��젭�� ��?���ࣤ�諨� ������ ⠬�蠡�����, ᥭ�?� ���� ᥫ� �?�����?�� �� �?鸞⫠� ����� ��ꭨ��� 蠪���?��. ���� ����� �?��稫� ��ꭨ �����.;" ���� ᬥ����� ���� � ������ � �ਬ�⨢, �� ��� � �������� � �����, ��� 㤨��﫨��, ����� ⥬ 㧭����� ��, �� ��� �뫨 � ����ᮬ;";Sinodal -4607;��ﭨ� ����⮫��;4;14; ������ ��쫠� ᠣꪠ��� 祩㫨, ���� ���⠭� ᥫ� ���訫� ���� ���㫨 ��?���.; ���� �� ��楫������ 祫�����, ���饣� � ����, ��祣� �� ����� ᪠���� ���४�.;Sinodal -4608;��ﭨ� ����⮫��;4;15;���?��� ������ �?��� ��������� ���������᫨稡�� �������� �����ꡠਡ �� �?�� ᠡ�-�࣠� ���ਡ��?�ᡨ��:; �, �ਪ���� �� ��� ��� �� ᨭ��ਮ��, ���㦤��� ����� ᮡ��,;Sinodal -4609;��ﭨ� ����⮫��;4;16;? �� ����� ��蠭� ���� �����稫? ? ���?�� ����. ? ������ ��ਡ� 祡��?� �?﫠��⫨稫� ���ᠫ�� 蠣�ૠ ������ 堫�쫨 ���㫨 ᠡ� �� ��蠭� �� 㡡���� �?�����?�.;" ������: �� ��� ������ � �⨬� ��쬨? ��� �ᥬ, ����騬 � ����ᠫ���, �����⭮, �� ��� ᤥ���� �� �㤮, � �� �� ����� �⢥࣭��� ᥣ�;";Sinodal -4610;��ﭨ� ����⮫��;4;17; �� ᥪ?��稫� 堡�� 堫�쫠 �࣠� ���?�� ���?��� �?���?�?������� ���젭���, �����, ����� 㫨稫 �꠩�?����?���� ���� ���塨��?�.; ��, �⮡� ����� �� ࠧ���ᨫ��� �� � ��த�, � �஧�� ����⨬ ��, �⮡� �� ����ਫ� �� ����� ᥬ ������ �� ��.;Sinodal -4611;��ﭨ� ����⮫��;4;18; ������ ������ �?��� ���㪠�ꨡ �� ��?���� �������, �?�ᠫ� � �젭����㫨, ��������� �ꠤ��ꠡ�ਡ.; �, �ਧ��� ��, �ਪ����� �� ���� �� ������� � �� ���� � ����� �����.;Sinodal -4612;��ﭨ� ����⮫��;4;19; ���� ���૨ �� ��젭�� ������ ��: ? �?�蠭� ���ਡ���, �����ᨢ ���?� �����쫠 �젫��, �����쫨� ��?�, �?��� ���?��� ���?��ꭨ.; �� ���� � ����� ᪠���� �� � �⢥�: �㤨�, �ࠢ������ �� �। ����� ����� ��� �����, ������ ����?;Sinodal -4613;��ﭨ� ����⮫��;4;20;��蠭� 祡���ᨫ�稫� �� ���쨡ᨫ�稫� ��� ���?����� �젫�� �?�����?�.; �� �� ����� �� ������� ⮣�, �� ������ � ��蠫�.;Sinodal -4614;��ﭨ� ����⮫��;4;21; ���������᫠ ���?����稡��� ����, �?��� ���塠ਫ�, ��⪠��, ᥭ�?� ���� ⠭���?������ ᠡ�� �?���ࣨ�. ������ 堫�쫨 ������, ������ ���젭���, ������ 祢��?����.;" ��� ��, �ਣ஧��, ����⨫� ��, �� ��室� ���������� �������� ��, �� ��稭� ��த�; ��⮬� �� �� ��᫠��﫨 ���� �� �ந�襤襥.";Sinodal -4615;��ﭨ� ����⮫��;4;22;�ࠪ��ꭨ�� �?﫠��� �㭥稫 �������� �����?� ���?��� ��᫨稢� ���?��� ��㡫��.; ��� ��� ����� �ப� �뫮 ⮬� 祫�����, ��� ����� ᤥ������ ᨥ �㤮 ��楫����.;Sinodal -4616;��ﭨ� ����⮫��;4;23; ����� ��젭� ��⪠���?���, �㫠�� ������ �� 堫�����㭠��� �ﬠ������� �㧨 ��ਡ� ��ਫ� ��ਡ.; �� ���饭�, ��� ��諨 � ᢮�� � ���᪠����, �� ����ਫ� �� ��ࢮ��饭���� � ��३設�.;Sinodal -4617;��ﭨ� ����⮫��;4;24; �����쫨� �����⠭� ���稫� ���쨡�?���, �㫠 �?��� ���?�� �����쫨� ��ꡠਡ �� ��: ? ���?���?! �?㭨 ����, ������, ������ �� �������� ��� ᥪ?��� ��?�����.; ��� ��, ����蠢, �������譮 �����ᨫ� ����� � ���� � ᪠����: ����몮 ����, �⢮ਢ訩 ���� � ����� � ��� � ��, �� � ���!;Sinodal -4618;��ﭨ� ����⮫��;4;25;�?㭨 ������ ���?��稡�� ��蠫� �㤥� �� �?��� ��ࠢ�� ��㤫�稡�� ����: ?��� ��⡨��⨢ ���?�� 堫�젭�? ��� 堫�젭��� ���? ���� ���?�����⨢?; �� ��⠬� ��� ��襣� ������, ࠡ� ������, ᪠��� ��宬 �����: �� ������� ��筨��, � ��த� �������� ��⭮�?;Sinodal -4619;��ﭨ� ����⮫��;4;26;�������?������ ����� ����?���� ���訫� �������� ��筨 校�� �� ��ࣨ ���塥�訡?.; ����⠫� �� �����, � ��裡 ᮡࠫ��� ����� �� ��ᯮ�� � �� ���� ���.;Sinodal -4620;��ﭨ� ����⮫��;4;27; ��૨�, �?㭨 ����? ��ਡ� �?��� ������ ��ࠢ�� �?��� ���訫�, ��ࠤ� ��⨩ ������ ���?�� 堫�쫨稫 �� ��ࠨ��� 堫�쫨稫 �� 蠣�૨��� ���塨���.; ��� ����⨭� ᮡࠫ��� � ��த� ᥬ �� ���⠣� �뭠 ������ �����, ����������� �����, �த � ���⨩ ����� � ��筨���� � ��த�� ��ࠨ��᪨�,;Sinodal -4621;��ﭨ� ����⮫��;4;28;�?��� �?��쫨 �� �ਫ� �젫���� �������ਡ� ������ ��ਡ.; �⮡� ᤥ���� �, 祬� ���� �।��।����� �㪠 ���� � ᮢ�� ����.;Sinodal -4622;��ﭨ� ����⮫��;4;29; �젭���, �������?��, ������ �������� ��娫�� �?�ਧ�૨, �?��� ��ࠢ��㭠� ��?���ࣤ�諨稫 �?��� ��� ������ ���� ��.; � �뭥, ��ᯮ��, ����� �� �஧� ��, � ��� ࠡ�� ����� � ��� ᬥ������ ������� ᫮�� ����,;Sinodal -4623;��ﭨ� ����⮫��;4;30; �?��� ��� �젡�� �� �?��� ������ ��ࠢ�� �?�ᠫ� 㫨�૨ ��?��� ᠣꡨ७, ��蠭� �� �?﫠���㭨 ��७!;⮣�� ��� �� ����ࠥ�� ��� ���� �� ��楫���� � �� ᮤ������ �������� � �㤥� ������ ���⠣� �뭠 ������ �����.;Sinodal -4624;��ﭨ� ����⮫��;4;31; ������ ����� ��ਡ�?���, ���� ���� ��� ��৥�����, ᠡ� ������ ���?�� ���?�� �� ��?���ࣤ�諨稫 �����쫠 ��� ������᪠����. ; �, �� ����⢥ ��, ������������ ����, ��� ��� �뫨 ᮡ࠭�, � �ᯮ������� �� ��� ���⠣�, � ����ਫ� ᫮�� ����� � ��৭�������.;Sinodal -4625;��ﭨ� ����⮫��;4;32; ������ �����쫨� ������� ���ꫠ ��?�� �� ���? ���?�� ���. �㭥�� ������ � �㭥���� ᠡ� ���, ���ਨ�?�� ���, ��� ᥪ?�� ������ �����.;" � ������⢠ �� 㢥஢���� �뫮 ���� ��� � ���� ���; � ���� ��祣� �� ������ ᢮��� �� ���뢠� ᢮��, �� �� � ��� �뫮 ��饥.";Sinodal -4626;��ﭨ� ����⮫��;4;33;������ ������㡫�� �?��쫨 堫�� �?��쫨稫 �?�� ����? ���?��ꭨ��稫� ����ਤ�褨�� �� �����쫨� ���� ����稫� �㭥�� ��ઠ� ⠬�� �?���?�����.;"����⮫� �� � ������� ᨫ�� ᢨ��⥫��⢮���� � ����ᥭ�� ��ᯮ�� ����� ����; � ������� ��������� �뫠 �� ��� ��.";Sinodal -4627;��ﭨ� ����⮫��;4;34; ������ �࣠��?� 栫� ��ਫ����� ���, ᥭ�?� �㫠 �����ࡨ �� ��⠭� ���⠭� ���� ������, ������ ��� 娫�,;" �� �뫮 ����� ���� ������ �㦤��饣���; ��� ��, ����� ������� ����ﬨ ��� ������, �த���� ��, �ਭ�ᨫ� 業� �த������";Sinodal -4628;��ﭨ� ����⮫��;4;35;�����⠫� ���謠�� �젫� ���������. ���� ��� ��ਫ��� �?裂�㭨 �?�ᨡ�� ����?���.;" � �������� � ����� ����⮫��; � ������� ��������, � 祬 �� ���� �㦤�.";Sinodal -4629;��ﭨ� ����⮫��;4;36; ����賓� ��ਡ, �����⠭� �㭥� ��ୠ�� (?�?����歨�� ���? ���) ���쨡� ���ਫ������� ����� ��㯫��.; ��� ����, �஧����� �� ����⮫�� ��ୠ���, �� ����� - �� ��襭��, �����, த�� ����ﭨ�,;Sinodal -4630;��ﭨ� ����⮫��;4;37; ����� ᠩ ���?� ��� ����, ����� �� ��模, ��� 娡 �� �����⠫� ���謠�� �젫� �����쨡. ; � ���ண� �뫠 ᢮� �����, �த�� ��, �ਭ�� ���죨 � ������� � ����� ����⮫��. ;Sinodal -4631;��ﭨ� ����⮫��;5;1;�젭��� ���?�� � ������ �㭥�� ���� ������稫 ���� �㫠 ����� ��模.; ������� �� ��, ������ ������, � ����� ᢮�� ������, �த�� ������,;Sinodal -4632;��ﭨ� ����⮫��;5;2; ���?��� ��櫨����� � ���?� �㭥� �����, ���?���� ����� ���� ���稫� �����. ����� ��� �����, 娫�, �����⠫� ���謠�� �젫� �����쨡.; �⠨� �� 業�, � ������ � ���� ᢮��, � �������� ���� �ਭ�� � ������� � ����� ����⮫��.;Sinodal -4633;��ﭨ� ����⮫��;5;3; ���૨ ����� ��: ? �젭���, ᥭ ����᫨ �?��� ��?� ��栤� �?��쫨 ���� ���ᨢ, �?��� ������ ���? ���?廊ࣥ� ��ᡠਫ�, ��模� �������� ���?��� ��櫨����� � ���?� �?�� ������?;�� ���� ᪠���: ������! ��� 祣� �� �����⨫ �⠭� ������� � ��� ⢮� ���� ᮫���� ���� ���⮬� � �⠨�� �� 業� �����?;Sinodal -4634;��ﭨ� ����⮫��;5;4; ��栩稪?� �� ����� �?��� ᠡ� �� �� ��模�?��� ���?��� ���� �?��� ���. ��� ���?� �?㭨 ����㭠 ᥪ?�� ���� ���ਡ���? �?㭨 ����⠧� ��?�, �����쫨�� ��ﭠ ��ਫ�.; ��� �� ������, �� ⢮� �� �뫮, � �ਮ��⥭��� �த���� �� � ⢮�� �� ����� ��室�����? ��� 祣� �� ������� �� � ��� ⢮��? �� ᮫��� �� 祫������, � ����.;Sinodal -4635;��ﭨ� ����⮫��;5;5; ���� �꠩ ���쨡�����, �������, �젭��� ����?��. ������ ���� ���� �?��쫨 ��?�����.;" ���蠢 ᨨ ᫮��, ������ ��� �����堭��; � ������� ���� ���� ���, ��蠢�� ��.";Sinodal -4636;��ﭨ� ����⮫��;5;6; ���쨫 ����� �꠬���, ����� ������ �����, �?�� ���娫�, �?�ਡ��쨡.; � ��⠢, � �ਣ�⮢��� ��� � ���ॡ���� �, �뭥��, ���஭���.;Sinodal -4637;��ﭨ� ����⮫��;5;7; �?� ��?�⫠ �?���, �����ᨫ�稫� ᥫ� �?������, ����� ���� ࠪ?��.; ��� �१ �� ��᫥ ᥣ� ��諠 � ���� ���, �� ���� � ��稢襬��.;Sinodal -4638;��ﭨ� ����⮫��;5;8; ���૨ ����� ��ࡠ��: ? ��� �����, �?�蠭� ��栤 ���젫�� ����� �����? ? �?�, ? ����� �ࡠ��� �����, ? ��栤 ���젫��.; ���� �� ��ᨫ ��: ᪠�� ���, �� �⮫쪮 �� �த��� �� �����? ��� ᪠����: ��, �� �⮫쪮.;Sinodal -4639;��ﭨ� ����⮫��;5;9;���૨ ����� ��: ? ������ ���?�� �?���?�� ��ᡠਫ�� �?�蠭�? �?㭨 �����ਢ 㭧��� �?���� �㭧�? ���� �?��� ���� �?�ਨ�쨡� �����㫨 ᠡ�. ������ �?�� �����.;" �� ���� ᪠��� ��: �� �� ᮣ��ᨫ��� �� ������ ��� ��ᯮ���? ���, �室�� � ���� ���ॡ��訥 �㦠 ⢮���; � ⥡� �뭥���.";Sinodal -4640;��ﭨ� ����⮫��;5;10; ������� �� ���ૠ ���謠�� �젫� ��ਪ�� �� ॡ�?��. ���쨫 ����� ����?��, �� ॡ�?��� �ࠨ� ��, ����娫�, ���㫫� ��쫠 �?����쨡.; ���� ��� 㯠�� � ��� ��� � ����⨫� ���. � �, �����, ��諨 �� ���⢮� �, �뭥��, ���஭��� ����� �㦠 ��.;Sinodal -4641;��ﭨ� ����⮫��;5;11;������ 㬬��� ���稫� ���쨡�� 堫�� ��娫��������.;� ������� ���� ���� ��� �મ�� � ��� ��蠢�� ��.;Sinodal -4642;��ﭨ� ����⮫��;5;12;�����⠭� 堫�쫠 �࣠� ���꠫ ��蠭� �� �?﫠���㭨 ��ਡ. ������ �����쫨� ������ �㫠��� �?��� �嫨� 栫������.;"�㪠�� �� ����⮫�� ᮢ��蠫��� � ��த� ������ �������� � �㤥�; � �� �������譮 �ॡ뢠�� � ��⢮� �����������.";Sinodal -4643;��ﭨ� ����⮫��;5;13; ���� ����稫 ���塨��� ���㫨 ��?���, ���� 堫�쫨 ������ 堫�� �?�ଠ⡨���.; �� ����஭��� �� ���� �� ᬥ� ������ � ���, � ��த ��᫠��� ��.;Sinodal -4644;��ﭨ� ����⮫��;5;14; �����쫨� ������ 祫�� � ���?����?��: ���� ������, ���� ������.; ������� �� ����� � ����� ��ᮥ���﫮�� � ��ᯮ��, ������⢮ ��稭 � ���騭,;Sinodal -4645;��ﭨ� ����⮫��;5;15; ����⠭� ��?��� �젪��ࡠ�� ��ࠩ��� �� ᠬ���� �� ���㭠� ���������, ��쫠��� 蠫�?������� ���ૠ ���?�?��� 祣���� ���.; ⠪ �� �뭮ᨫ� ������ �� 㫨�� � �������� �� ���⥫�� � �஢����, ���� ��� ⥭� ��室�饣� ���� �ᥭ��� ���� �� ���.;Sinodal -4646;��ﭨ� ����⮫��;5;16; ���ᠫ���� ��쫠�� 蠣���⠧���� ���꠫ ����� �����. ������ ��?����, ����� ��模�� ����� �� ������ ᠣꪠ�����. ; �室����� ⠪�� � ����ᠫ�� ������ �� ������� ��த��, ���� ������ � �����묨 ��堬� ���ন���, ����� � ��楫﫨�� ��.;Sinodal -4647;��ﭨ� ����⮫��;5;17;��?��� 堫������ ᠤ�㪥�⠧����� ����� ������ ���ᤥ諨 ���?��.; ��ࢮ��饭��� �� � � ��� ��, �ਭ�������訥 � ��� ᠤ�㪥�᪮�, �ᯮ������� ������,;Sinodal -4648;��ﭨ� ����⮫��;5;18;������ ������ ��模 �� �����?�⫠ ��᭠�ꫨ�� ���?����.; � �������� �㪨 ᢮� �� ����⮫��, � �����稫� �� � ��த��� ⥬����.;Sinodal -4649;��ﭨ� ����⮫��;5;19;���� �������?���� �������� �㣥�� ��᭠�ꫠ 㭧� ���쨡 �� ���� ��ࠨ�:; �� ����� ��ᯮ���� ����� �⢮ਫ ���� ⥬���� �, �뢥�� ��, ᪠���:;Sinodal -4650;��ﭨ� ����⮫��;5;20; ? ��쥭��, �����쫠 ��㫨� �?�褨����, ? �� �����, ? �� ����⠧� ���� ᠣ�� �?��㫨稫� ��� ᥪ?�� ��७��.; ���� �, �⠢ � �ࠬ�, ������ ��த� �� ᨨ ᫮�� �����.;Sinodal -4651;��ﭨ� ����⮫��;5;21; ���� ���?��ꨡ �� ᠢ�� �� ���?���, �����쫠 ��㫨� ����᪠����. �������� �� ���?��� ���?���?���, ������ ����������� ��ࠨ��� ������ 堫�쫠 �ﬠ����� �稡��ꨡ �� ��᭠�ꫨ���� ������ ����� ����쨡.; ���, ����蠢, ��諨 ��஬ � �ࠬ � �稫�. ����� ⥬ ��ࢮ��饭��� � ����� � ���, �ਤ�, ᮧ���� ᨭ��ਮ� � ��� ��३設 �� �뭮� ��ࠨ����� � ��᫠�� � ⥬���� �ਢ��� ����⮫��.;Sinodal -4652;��ﭨ� ����⮫��;5;22; ���� ��᭠�ꫨ�� ���?��� ��㫫��稡��� ���� ���� �?���ࣨ� ��, �����, ��������:; �� �㦨⥫�, �ਤ�, �� ��諨 �� � ⥬��� �, �����⨢���, ����᫨,;Sinodal -4653;��ﭨ� ����⮫��;5;23; ? ��᭠�ꫠ �꠯� ���?�� ��, �꠯㫠 �젫�� ������ �?�諨 ᠡ�, ���� ��� ���?�� ����?���?���, ���� 稫� �?�ࣨ�.;" ������: ⥬���� �� ��諨 ������� � ��� �।���஦������ � ��ࠦ�� ���騬� ��। ����ﬨ; ��, �⢮ਢ, �� ��諨 � ��� ������.";Sinodal -4654;��ﭨ� ����⮫��;5;24; ����� ���?��ꨫ�, �����쫠 �� ����⠫� ���? �� 堫�����㭨 ����-���� �?��������� ? �� � ᠡ�� ���?; ����� ���蠫� �� ᫮�� ��ࢮ��饭���, ��砫쭨� ��ࠦ� � ��稥 ��ࢮ��饭����, ����㬥����, �� �� �� ���稫�.;Sinodal -4655;��ﭨ� ����⮫��;5;25; �?��, �-ᠩਫ ���?���, ������ ��������: ? �?�蠭� ��᭠�ꫨ�� �������� �젭�� �����쫠 ��㫨�, ����� ����㫨, �?�諨 ᠡ�.; ��襫 �� ���� � ����� ��, ������: ���, �㦨, ������ �� �����稫� � ⥬����, ���� � �ࠬ� � ��� ��த.;Sinodal -4656;��ﭨ� ����⮫��;5;26; ���?��� �����쫠 �� ���㫡�� �����稫 ���, ������ ���. ����⠭� �?��� ��������?���ਡ, ᥭ�?� 堫�쫨 ���꠫������� ���, ����?��.; ����� ��砫쭨� ��ࠦ� ��襫 � �㦨⥫ﬨ � �ਢ�� �� ��� �ਭ㦤����, ��⮬� �� ��﫨�� ��த�, �⮡� �� ������ �� ����ﬨ.;Sinodal -4657;��ﭨ� ����⮫��;5;27; ������ ����, ���������᫠ �젫� �?�衠���. �������諨 ������ ��:;" �ਢ��� �� ��, ���⠢��� � ᨭ��ਮ��; � ��ᨫ �� ��ࢮ��饭���, ������:";Sinodal -4658;��ﭨ� ����⮫��;5;28; ? �� 㫨稫 ����� ����� �?�蠡 ��蠭� �?㬠�� �ꠤ��ꠡ���, ���� �?�蠭� ������ ���ᠫ�� �?�蠫� ����?㤨���� �?�����訫� �� ���� 票��?� ? �� ���� ����?������� ��� �?難������� ������.; �� ����⨫� �� �� ��� ���९�� ���� � ����� ᥬ? � ���, �� ��������� ����ᠫ�� �祭��� ��訬 � ��� ������ �� ��� �஢� ���� ��������.;Sinodal -4659;��ﭨ� ����⮫��;5;29; ���૨ �� ���?��� �����⠭� ����� �ࡠ���: ? ��� ������ ��?�, �����쫨� ���?��� ���?���� �?�?����!; ���� �� � ����⮫� � �⢥� ᪠����: ������ ������������ ����� ����, ������ ��������.;Sinodal -4660;��ﭨ� ����⮫��;5;30;��� �?��� 祢��?��ꨫ� �?�蠭� ���訡� �?�� ��蠫� �㤥�㭠�� �����쫨 ���?�ࢠਡ.; ��� ��殢 ���� ����ᨫ �����, ���ண� �� 㬥�⢨��, ����ᨢ �� �ॢ�.;Sinodal -4661;��ﭨ� ����⮫��;5;31; ��ࠨ� �����쫨� �������� �� �㭠��㭨 ��ठ���� ����� ����� ���젭���, �젢���� ���꠭� ᠩ�����, �����쫨 �� ���� ��ꫨ 祠���模.; ��� �����ᨫ ��� ��᭨�� ����� � ��砫쭨�� � ����⥫�, ���� ���� ��ࠨ�� ����ﭨ� � ��饭�� ��客.;Sinodal -4662;��ﭨ� ����⮫��;5;32;���� �����㬨 ��� ��� �� �㭥� ���?��?�� �����쫨 ���� ������ ���?.; �����⥫� ��� � ᥬ �� � ��� �����, ���ண� ��� ��� �������騬�� ���.;Sinodal -4663;��ﭨ� ����⮫��;5;33; ���� �꠩ ���쨡�?���, ���������᫨稡� �?��쫨 �쨬��?�� �� ���� ������ ��ᡠਡ.; ���蠢 ��, ��� ࠧ�뢠���� �� ����� � ���﫨 㬥�⢨�� ��.;Sinodal -4664;��ﭨ� ����⮫��;5;34; ���� ���?���, 堫�쫨 �㭥�� 堫�� �?�ଠ� �����, ���꠫� ��?﫫�� ᠩ�, ���������᫠ � ���?����� �������� ���?�� ���ᥩ �����. ����� 株��� ��������� ������ ��ࠠ��� ��ࡠਡ.; ��⠢ �� � ᨭ��ਮ��, ���� ��ᥩ, ������ ��������, ��������⥫�, 㢠����� �ᥬ ��த��, �ਪ���� �뢥�� ����⮫�� �� ���⪮� �६�,;Sinodal -4665;��ﭨ� ����⮫��;5;35; �?�� ����� ��: ? ��ࠨ�����, ���� �����稫 � ���� ����ࠫ �?�� �?��?�� ���ਤ��ꥭ��.; � �� ᪠���: �㦨 ��ࠨ��᪨�! ���㬠�� ᠬ� � ᮡ�� � ���� ��, �� ��� � ���� ������.;Sinodal -4666;��ﭨ� ����⮫��;5;36; ������ �젫��, �㭥�� ᠩ 祢��?ᨫ��� 堫����, ᥣ�㭠ਫ �?���� ���?�����. ���� �?������ ������栤 ���� �����, ���� �� ���訡�?���, ������ �� �?����栭� �?��?㪠���, ��� ᥪ?�� ᥫ� ���૨ ⠬�������.;" ��� ��������� ��। ᨬ ��� �����, �뤠��� ᥡ� �� ����-� ��������, � � ���� ���⠫� ����� ������� 祫����; �� �� �� 㡨�, � ��, ����� ��蠫��� ���, ���﫨�� � ��祧��.";Sinodal -4667;��ﭨ� ����⮫��;5;37;���� �?��� ������﫨������ ���㤠 ����. �� ����⠫� ���? ��ࠡ��?�� ������ ���?����� �� 堫�� �㭥� �?������ ��㪨�. ��� ���� �� �� �?����栭�� �?��?㪠���.;" ��᫥ ���� �� �६� ��९�� ��� �㤠 ������ﭨ� � 㢫�� �� ᮡ�� �����쭮 ��த�; �� �� �����, � ��, ����� ��蠫��� ���, ���믠����.";Sinodal -4668;��ﭨ� ����⮫��;5;38; �����젭��� �� ���?��쫨���� �㭨 �?�蠧� ���賓� ���� �����: ��⪠��� ���� �����. ����� ���� ��������. ���� ������ ������ ����⠧����� ������, �� ᥪ?�� ���� ����?������.;" � �뭥, ������ ���, ���⠭�� �� �� �� � ��⠢�� ��; ��� �᫨ �� �।���⨥ � �� ���� - �� 祫������, � ��� ࠧ������,";Sinodal -4669;��ﭨ� ����⮫��;5;39; ���� �����쫨稡��� ������, �?�蠭� ���� �?���� �?����㤠� �� �?ﭪ?�� �?�� �����쫠 ���訪��⨫� ����ꠤ��. ����� �꠩�� 栫������� ���堠����.;" � �᫨ �� ����, � �� �� ����� ࠧ����� ���; ��ॣ����, �⮡� ��� �� ��������� � ������⨢������.";Sinodal -4670;��ﭨ� ����⮫��;5;40;������ ������ ����ਡ �� ���� �?���㬠��������� ��ࡠਡ. �?�� ������ �?�ᠫ� 㫨稡�� �꠩���?���� �ꠤ��ꠡ�ਡ �� ��⪠��.;" ��� ����蠫��� ���; �, �ਧ��� ����⮫��, ���� �� �, ����⨢ �� ������� � ����� �����, ����⨫� ��.";Sinodal -4671;��ﭨ� ����⮫��;5;41; �?�ᠫ� � ���젭��� ����㭠 �?�夥� ��� 祪��� �����졨������ ࠧ���, ������ 堫������᫨稡�� �����.; ��� �� ��諨 �� ᨭ��ਮ��, ࠤ����, �� �� ��� ��ᯮ�� ����� 㤮�⮨���� �ਭ��� �����⨥.;Sinodal -4672;��ﭨ� ����⮫��;5;42;��ਫ ����?� �����쫠 ��㫨� �� ���ࠧ�� ����� ����� �� �?�� ����? ��ꭨ��稫� �?��?堡�� ������� ������㡫��.;� ��直� ���� � �ࠬ� � �� ����� �� ����⠢��� ���� � ��������⢮���� �� ����� ����.;Sinodal -4673;��ﭨ� ����⮫��;6;1; ���� ����?����� ��⠣?﫨�⠫� ��?� ���?����?�� ���?���쨡�?���, �४������ �����?㭨 ��ૠ �����?㭠�� 祡��� �?�ৡ��?�᪠����. ��ਫ ����?��� ��ઠ�� ����?��?���, ��蠫� ���ꠡ� ��章���ࡨ�㫨 ᠡ�, ���?�� ����.; � �� ���, ����� 㬭������� �祭���, �ந��襫 � �������⮢ ய�� �� ��॥� �� �, �� ������� �� �७��ॣ���� �뫨 � ���������� ࠧ��ﭨ� ���ॡ���⥩.;Sinodal -4674;��ﭨ� ����⮫��;6;2; ���?��� ���?��?�� ������� ������ ��⠣?﫨�� ����ਡ �� ��: ? �����쫠 ��� ����쪠����૨, ������ ���譨�������� ��� �?�����?�.; ����� ��������� ����⮫��, ᮧ��� ������⢮ �祭����, ᪠����: ����� ���, ��⠢�� ᫮�� �����, ����� � �⮫��.;Sinodal -4675;��ﭨ� ����⮫��;6;3; �?�蠫� �࣠���, 㧡�, �?��?⨣���, ���?�� ���?��� �� ����?� 祡���?��, ��蠭� ����� �� �?�� ��ࡨ��?�.;" �⠪, ����, �롥�� �� �।� ᥡ� ᥬ� 祫���� ����������, �ᯮ������� ���⠣� ��� � �����; �� ���⠢�� �� ��� �㦡�,";Sinodal -4676;��ﭨ� ����⮫��;6;4;��� ������ �㫣�� �� ��� ������� ��������?�.;� �� ����ﭭ� �ॡ㤥� � ����⢥ � �㦥��� ᫮��.;Sinodal -4677;��ﭨ� ����⮫��;6;5; ����㭠 �젫����쭨 ����ᠫ� �?��?�����. ������, ���孨��� ������ ���?��� ���?���, �⥯�� ���?�ࢠਡ, ���稫 ���嫨 �������, �������, ���?�����, �����, ��ଥ�� �� �����? ������ ��ࢠ����, ��⨮�﫨������ ���?�����.;" � 㣮��� �뫮 �� �।������� �ᥬ� ᮡ࠭��; � ���ࠫ� ��䠭�, �㦠, �ᯮ�������� ���� � ��� ���⠣�, � �������, � ����, � �������, � ������, � ��ଥ��, � ������� ��⨮娩�, ���饭���� �� ��筨���;";Sinodal -4678;��ﭨ� ����⮫��;6;6; ���� ����� ������� ����?���, �����⠭� ������ ��ਡ �� ����� ��ꡨ 祤�模.; �� ���⠢��� ��। ����⮫���, � ᨨ, ����������, ��������� �� ��� �㪨.;Sinodal -4679;��ﭨ� ����⮫��;6;7; �����쫠 ��� �?���?���?�� �� ���ᠫ������� ��?﫫��⠫� ��?� �꠫����� ���?����?��, �?��� ���꠫���� ����㭨� ���孨��� ���?��?���?��. ;" � ᫮�� ����� �᫮, � �᫮ �祭���� ���쬠 㬭������� � ����ᠫ���; � �� ��饭����� �祭� ������ ����ਫ��� ���.";Sinodal -4680;��ﭨ� ����⮫��;6;8;�����쫠 ��ઠ⫨ �� �?��쫨 ���?��� �⥯���� 堫�쫠 �࣠� ����?� �?﫠���㭨 �� ��蠭� �����.; � ��䠭, �ᯮ������ ���� � ᨫ�, ᮢ��蠫 ������� �㤥� � �������� � ��த�.;Sinodal -4681;��ﭨ� ����⮫��;6;9; ���������⠫� ���?�� ᨭ��㣫� �校��?� ���?����稡��, ��७������, �᪠�����⫠���, ������﫨������ �� ��﫨������ �����?㭨� �⥯����稫 ���������ꨡ.;"������� �� ⠪ ���뢠���� ᨭ����� �����⨭楢 � ��ਭ��楢 � ����ᠭ�਩楢 � ������� �� ������� � �ᨨ ���㯨�� � ᯮ� � ��䠭��;";Sinodal -4682;��ﭨ� ����⮫��;6;10; ����, �⥯�� �꠩��?��?���, ����� �꠩�� ����?��諨� �� ���?�� �?��쫨� ���訤�褠�� �?����.; �� �� ����� ��⨢������ ����� � ����, ����� �� ����ਫ.;Sinodal -4683;��ﭨ� ����⮫��;6;11; ���?��� ������ �㬠� ���� ���賓� ������ ��ࡠਡ: ?�⥯���� ��ᠫ� ���� �� ������ ����?�� �꠩ ���㫨, ��蠭� �����?.; ����� ���稫� ��� �������� ᪠����: �� ��蠫�, ��� �� ����ਫ ���� ᫮�� �� ����� � �� ����.;Sinodal -4684;��ﭨ� ����⮫��;6;12;" ������ 堫��, �ﬠ���� �� ⠡��稡� ���� ���訫� ����; �⥯����� 祡���, �� �模 �� ���������᫨� ���."; � ����㤨�� ��த � ��३設 � ��������� �, �����, �墠⨫� ��� � ������ � ᨭ��ਮ�.;Sinodal -4685;��ﭨ� ����⮫��;6;13; ������ �������� �꠫�� �����㬠�� ��: ? �� ���� ���⠫� ������ �꠩稫��, ���꠫�稫�� ���訫� �꠩��?㫨 ᠩ.; � �।�⠢��� ������ ᢨ��⥫��, ����� ����ਫ�: ��� 祫���� �� ����⠥� ������� ���� ᫮�� �� ��⮥ ���� ᨥ � �� �����.;Sinodal -4686;��ﭨ� ����⮫��;6;14; �����⫨������ �?�ᠭ� �����쫠 �꠫� ��� �� ��ᠭ� ��蠡 ������ �?鸞�㭨 ���ᤨ�� ���, �� ���?㫨, ��蠭� �����.; ��� �� ��蠫�, ��� �� ����ਫ, �� ����� ����३ ࠧ���� ���� ᨥ � ��६���� ���砨, ����� ��।�� ��� ���ᥩ.;Sinodal -4687;��ﭨ� ����⮫��;6;15;���������᫨� ������� ������ ���� 㭪ꫨ��� �?�ࡨ�?�� �� ����� ���? ������������ ��ꭨ 祡���.; � ��, ᨤ�騥 � ᨭ��ਮ��, ᬮ��� �� ����, ������ ��� ���, ��� ��� ������. ;Sinodal -4688;��ﭨ� ����⮫��;7;1;�?�� 堫����諨 �⥯������ ��ࡠ��: ? ����賓� ᠡ��?;����� ᪠��� ��ࢮ��饭���: ⠪ �� ��?;Sinodal -4689;��ﭨ� ����⮫��;7;2; �⥯���� ��: ? ���� �� �㤥�㭨! ���࠭����� ��ૠ��� �젫��, ��ᮯ�⠬�﫨��� �?�����?���, ��蠫� ���ᡥ� ��ࠣ쨬��� 祢��?� ������ ���?��:; �� �� ᪠���: �㦨 ���� � ����! ����蠩�. ��� ᫠�� ��� ���� ��襬� ��ࠠ�� � ��ᮯ�⠬��, �०�� ���ᥫ���� ��� � ���࠭,;Sinodal -4690;��ﭨ� ����⮫��;7;3; ?�?��� 㫪�� �꠬�� ��⨭�, �㭨 �?��� 祡���ꨡ� �������� �쥭?, ? �� �����.; � ᪠��� ���: �멤� �� ����� ⢮�� � �� த�⢠ ⢮��� � �� ���� ��� ⢮���, � ����� � �����, ������ ������ ⥡�.;Sinodal -4691;��ﭨ� ����⮫��;7;4; ��ࠣ쨬�� 堫���⠫� 㫪� 㡡���� �� ���࠭����� ��ૠ��. �㭥�� �㤥� ����?���?���, ������� ��ࠣ쨬 �����쫨 ��, �젭�� �?�� �?�न��� 㫪�����, ��碠ਡ.;" ����� �� ��襫 �� ����� ������᪮� � ��ᥫ���� � ���࠭�; � ���㤠, �� ᬥ�� ��� ���, ���ᥫ�� ��� ��� � �� �����, � ���ன �� �뭥 �����.";Sinodal -4692;��ﭨ� ����⮫��;7;5;���� �蠡 ���� ᥣ�㭠�� ���� �?���� �� � �?����� ����� �?����. �⧠���� ��ࠣ쨬�� ����?� ������ �����쫨 �� ����� ���� �� ����� ���㫨� ����� �ᨡ.; � �� ��� ��� �� ��� ��᫥��⢠ �� �� �⮯� ����, � ���頫 ���� �� �� �������� ��� � ��⮬��� ��� �� ���, ����� �� �� �� �����⥭.;Sinodal -4693;��ﭨ� ����⮫��;7;6;"�����쫨 ���賓� ��: ?�?��� ���� ���?�� 㫪������ ��?���㭨�� ����; ���� ���� ����� �� ������ ��� ������ 祪����."; � ᪠��� ��� ���, �� ��⮬�� ��� ���� ���ᥫ��栬� � �㦮� ����� � ���� � ��ࠡ�饭�� � ���᭥��� ��� ������.;Sinodal -4694;��ﭨ� ����⮫��;7;7; ���� ���� �ਫ�����模� 堫�� �㭨 ⠭���?������, ? �� �����쫨, ? ���?��� ���� ������ ��ࠡ��꠭ �� �� ��૨稡 ��� �?�����⡨��?.;" �� �, ᪠��� ���, �ந����� �� ��� ⥬ ��த��, � ���ண� ��� ���� � ��ࠡ�饭��; � ��᫥ ⮣� ��� �멤�� � ���� �㦨�� ��� �� ᥬ ����.";Sinodal -4695;��ﭨ� ����⮫��;7;8; �?�� ����� ��ࠣ쨬��� �㭭�⡨୨�� ��?�� �����. ��ࠣ쨬 �?�ᠪ쫠 �㤥� ����� ��, ��?��?��稢�� ���?�� ����?� ������?���, ��� �㭭�⫠��ਡ, �?�ᠪ� ���㡫� �㤥� �����, ���� ? ���?��?�� ���ᡥ��� �㤥諨.;" � ��� ��� ����� ��१����. �� ᥬ த�� �� �ᠠ�� � ��१�� ��� � ���쬮� ����; � �ᠠ� த�� ������, ����� �� ��������� ���ਠ�客.";Sinodal -4696;��ﭨ� ����⮫��;7;9; ��㯫�� ���᪠��㡫�, ���ᡥ�㭠�� �� ���ਫ��� ��模. ���� ������ ���稫 ᠩ�;" ���ਠ��, �� ������, �த��� ���� � ������; �� ��� �� � ���,";Sinodal -4697;��ﭨ� ����⮫��;7;10; �� ��ਫ� ������-�젤�૨����� �� �����ꨡ. �����쫨 ��㯫�� ����?��� ��, ���ਫ� ��� ᠩ�, ���?�� ᠩ �?��?�����ꭨ� �����. ���?� ������ ���ਫ� �� ������ �㭥�� ��⫠ 堫������� ��� �����.; � ������� ��� �� ��� ᪮ࡥ� ���, � ��஢�� ������ ��� � ������������ ��� ������᪮�� �࠮��, ����� � ���⠢�� ��� ��砫쭨��� ��� ����⮬ � ��� �ᥬ ����� ᢮��.;Sinodal -4698;��ﭨ� ����⮫��;7;11;�?�� ������ ���ਫ���� �� ����������� ��訤���� �� �?��쫨 堫�� ������ ���?��. ���?��� ��蠫� 堫����?⠭� ��ઠ�� ��ࣥ� �?������.; � ��襫 ����� � ������� ᪮�� �� ��� ����� ��������� � ���������, � ���� ��� �� ��室��� �ய�⠭��.;Sinodal -4699;��ﭨ� ����⮫��;7;12; ���ਫ���� ���?� ��୨��稫� ���쨡�?���, ���㡫� ��蠫� 堫����?� 栩���� ����쨡.; ����� ��, ���蠢, �� ���� 嫥� � �����, ��᫠� �㤠 ��殢 ���� � ���� ࠧ.;Sinodal -4700;��ﭨ� ����⮫��;7;13; ���� �?����� ���?���?���, ��� �㭥�� 㧡�� ��ࣨ� �� ���?� ��㯫� �����稫� ������.; � ����� ��� ��諨 �� ��ன ࠧ, ���� ������ ����� ᢮��, � �����⥭ �⠫ �࠮�� த ���䮢.;Sinodal -4701;��ﭨ� ����⮫��;7;14;����� �?��� ��㯫� �㭥�� �㤥� ���� �� ����?�?������ ���?� ���� ����� ����쨡.; ����, ��᫠�, �ਧ��� ��� ᢮��� ������ � �� த�⢮ ᢮�, ��� ᥬ줥��� ����.;Sinodal -4702;��ﭨ� ����⮫��;7;15; ���� ���ਫ��� ���?��, ���� ��� ��蠫� 堫����?�� ����?��.;" ����� ���襫 � ������, � ᪮�砫�� ᠬ � ���� ���;";Sinodal -4703;��ﭨ� ����⮫��;7;16;������ �������� ��奬���� ��礠ਡ�� �� ��ࠣ쨬�� �젬�ૠ ��衠����� ���� �?� ��櫨� �ᨡ� ������?� ��㫨 �����쨡��.; � ��७�ᥭ� �뫨 � ��奬 � �������� �� �஡�, ����� �㯨� ��ࠠ� 業�� �ॡ� � �뭮� ����� ��奬���.;Sinodal -4704;��ﭨ� ����⮫��;7;17; �����쫨 ��ࠣ쨬��� �ᨡ� ����� ������ �꠬���?�栤��, ���ਫ����� ��蠫� 堫�쫠 ��?�� ���?����?��.; � �� ���, ��� �ਡ�������� �६� �ᯮ������� ���⮢����, � ���஬ ����� ��� ��ࠠ��, ��த �����⠫ � 㬭������ � �����,;Sinodal -4705;��ﭨ� ����⮫��;7;18; �㭥�� ��� �?���� ���?�� ��� ���� ���?���꠩�, ����賓� ������.; �� �� ���, ��� ����⠫ ���� ���, ����� �� ���� ����.;Sinodal -4706;��ﭨ� ����⮫��;7;19; ����� ��蠫� 堫����?�� �㫬㡨���, ��蠫� 堫�쫨� ���訫� �?������थ諨稫 ��訪?㫨: ����� ��� ��?�� ����?�� ����?���� ���젭���, ������?���� ��ࡨ���.; ���, �������� ��⨢ த� ��襣�, ����� ��殢 ����, �ਭ㦤�� �� ����� ��⥩ ᢮��, �⮡� �� ��⠢����� � �����.;Sinodal -4707;��ﭨ� ����⮫��;7;20; �������� ��� ��?�, �� �����쫠 �젫�� ����� ����?� ᠩ�. �?� ��� �� �㤥諠 ��㫨� �������.; � �� �६� த���� ���ᥩ, � �� �४�ᥭ �। �����. �� ����� �� �� ��⠥� � ���� ��� ᢮���.;Sinodal -4708;��ﭨ� ����⮫��;7;21; �?�� �������� ���?�ࡨ��� 祡��ꨡ�?���, �� ���? ���ᨫ� ��ᨡ �� �㭥�� ��� ᠩ����� ������.; � ����� �� ��襭, ��﫠 ��� ���� �࠮���� � ��ᯨ⠫� ��� � ᥡ�, ��� �뭠.;Sinodal -4709;��ﭨ� ����⮫��;7;22;" ��� ���ਫ� ������ ����?��諨� ��������; �� �꠩������, ����㤨������ �?�����."; � ���祭 �� ���ᥩ �ᥩ ����� ������᪮�, � �� ᨫ�� � ᫮��� � �����.;Sinodal -4710;��ﭨ� ����⮫��;7;23; ���?��� ��� ����?���, ����� �㭥�� 㧡�� ? ��ࠨ��� 堫�쫨� ? ��� ��ᡠਡ.; ����� �� �ᯮ������� ��� �ப ���, ��諮 ��� �� ��� ������ ���쥢 ᢮��, �뭮� ��ࠨ�����.;Sinodal -4711;��ﭨ� ����⮫��;7;24; �� �����? ������㫨 票��, ���?������ ��, ���ਫ�� ���訫�, 祡���?��.; �, 㢨��� ������ �� ��� ����������, ���㯨��� � ���⨫ �� �᪮࡫������, ��ࠧ�� �����ﭨ��.;Sinodal -4712;��ﭨ� ����⮫��;7;25; ��ᠭ� ���ਡ�ਡ��, �㭥稡�� �����쫨 ����� ����㤨 �㣭���稫� 㧡��� ���� ���, ���� ������ ����?��ꨡ.;" �� �㬠�, ������ ����� ���, �� ��� �㪮� ��� ���� �� ᯠᥭ��; �� ��� �� ���﫨.";Sinodal -4713;��ﭨ� ����⮫��;7;26; �?��ꨫ� ����?� ��� �?��� 㧡�� ���?�� �� ��������� �?�� ����?㫨 祡���. �� ���� ����㡠�� �������. ?�?�蠪?� 㧡� ����, ? ���?�� ��, ? ᥭ �?�蠭� 栫� � �쨬���?������??.;" �� ᫥���騩 ����, ����� ������� �� ��� �ࠫ���, �� ��� � ᪫��� �� � ����, ������: �� �����; ��祬 ������� ��� ��㣠?";Sinodal -4714;��ﭨ� ����⮫��;7;27;���?��� �����ᨭ� ��� ��㦢�ਡ �� ��: ?�?� ��蠡 �?直��� �� ���﫨 稫� �������?; �� ������騩 �������� ��⮫��� ���, ᪠���: �� ⥡� ���⠢�� ��砫쭨��� � ���� ��� ����?;Sinodal -4715;��ﭨ� ����⮫��;7;28;�� �?�� ��� ���ਫ����� ��� ����� ����ਢ??.; �� ���� �� �� 㡨�� � ����, ��� ��� 㡨� �����ﭨ��?;Sinodal -4716;��ﭨ� ����⮫��;7;29; �������� �꠩ ���쨫�, ��� ���訡 ��, ���?�� �������, �������� �������稢 ��ૠ��. ���� ����� �?�� ��� ��?�.; �� �� ᫮� ���ᥩ 㡥��� � ᤥ����� ��襫�楬 � ����� ������᪮�, ��� த����� �� ���� ��� �뭠.;Sinodal -4717;��ﭨ� ����⮫��;7;30;���?��� ��᫠ �?��� ����� ���૨稡�� ����ꫨ ��?��� ���?�����ꫨ稡 ���� ������쫠 �젤��� ��������� ���� ������ �젫�����.;�� �ᯮ������ �ப� ��� ��� ��� � ����뭥 ���� ����� ����� ��ᯮ���� � ������� ����饣� �୮���� ����.;Sinodal -4718;��ﭨ� ����⮫��;7;31; �� ᥪ?�� 祡����?���, ��� �?�࠭��. ���ꫨ 祡��� ���, �� ��� �꠬�� �� �����쫠 �?��� ���쨡:;" ���ᥩ, 㢨���, ������� �������; � ����� ���室�� ��ᬮ����, �� � ���� ���� ��ᯮ����:";Sinodal -4719;��ﭨ� ����⮫��;7;32; ?�� �?��� �㤥�㭠�� ������ ᠩ�, ��ࠣ쨬��, �?�ᠪ쫠 �� ���㡫� ������ ᠩ�?. ��ᠭ�, ��娫� ���㫨, �?㫡� ������ �?���.; � ��� ��殢 ⢮��, ��� ��ࠠ�� � ��� �ᠠ�� � ��� ������. ���ᥩ, ������ �९�⮬, �� ᬥ� ᬮ����.;Sinodal -4720;��ﭨ� ����⮫��;7;33; �����쫨 ����� ��: ?�?��� ���� �ठ�, ᥭ�?� �?� �㭥稢 �?��� ��� ? ������ ����� ᠡ�.; � ᪠��� ��� ��ᯮ��: ᭨�� ���� � ��� ⢮��, ��� ����, �� ���஬ �� �⮨��, ���� ����� ����.;Sinodal -4721;��ﭨ� ����⮫��;7;34; �㭨 ���� 堫�� ���ਫ���� �?易����?�� 祡��� �� ������ �?�꠫� �����. �� ���� �������� ���?����. �젭�� �쥭, �㭨 �?� ���ਫ��� ������?.; � ���� ���᭥��� ��த� ����� � �����, � ���� �⥭���� ���, � ���襫 �������� ���: �⠪ �����, � ���� ⥡� � ������.;Sinodal -4722;��ﭨ� ����⮫��;7;35; �� ���� ���, ᠩ� �㫨 㢢����� �� �㭥稫� ���?��: ?���� ������� �?� �?直��� �� ���﫨??. �㭥� ������쫠 �젤������ �젫������ �������� ��ꫨ稫, �����쫨 �젢��﫨 �� ���꠭�� ����쨡� �� ᠩ�.; ���� �����, ���ண� ��� �⢥࣫�, ᪠���: �� ⥡� ���⠢�� ��砫쭨��� � ����? ᥣ� ��� �१ ������, �襣��� ��� � �୮��� ����, ��᫠� ��砫쭨��� � ������⥫��.;Sinodal -4723;��ﭨ� ����⮫��;7;36; ���� �� ��ᠭ� ���� ���ਫ������ ��ࠨ�, ���?��� ��᫠ ���?��� ���ਫ����, �?��?��� ����㫨��� �� ���?�����ꫨ�� �?﫠���㭨 �� ��蠭� ���㫨.; ��� �뢥� ��, �⢮ਢ �㤥� � �������� � ����� ������᪮�, � � ��ଭ�� ���, � � ����뭥 � �த������� �ப� ���.;Sinodal -4724;��ﭨ� ����⮫��;7;37;���� �� ��ᠭ� ��ࠨ��� 堫�쫨�� ��: ?�?�蠫� 㧡�������� �����쫨 �?�蠡 ���㭠 ����� ����?.;" �� �� ���ᥩ, ����� ᪠��� �뭠� ��ࠨ����: ��ப� ���������� ��� ��ᯮ�� ��� ��� �� ���쥢 ����, ��� ����; ��� ��蠩�.";Sinodal -4725;��ﭨ� ����⮫��;7;38;" ���?�����ꫨ稡 栫����ꨡ� ��ࠨ��� 堫�쫨稫� �� ᠩ�; �� ���� ����� ���૨稢 �㭥稫 �� ��蠫� �㤥�㭠稫 �꠩��?�� ��������稫 ᠩ�. ����� ���?��� ��졨 �젡㫤�ਡ, ��蠧� ������� ���젭���."; �� ��, ����� �� � ᮡ࠭�� � ����뭥 � �������, ����ਢ訬 ��� �� ��� �����, � � ��栬� ��訬�, � ����� �ਭ� ���� ᫮��, �⮡� ��।��� ���,;Sinodal -4726;��ﭨ� ����⮫��;7;39; ���� ��蠫� �㤥�㭨 ���� ���?���� �젡��?�������, �� 㢢���૨, ���ਫ��� ������ ��㫡����.; ���஬� ���� ��� �� �⥫� ���� �����묨, �� ��ਭ㫨 ��� � ���⨫��� ��栬� ᢮��� � ������,;Sinodal -4727;��ﭨ� ����⮫��;7;40; ������ �젠�㭭��� ��: ?��蠡 ������㭨 ���, ��蠡 �젫�� �����, ᥭ�?� ��� ���ਫ���ࠤ ��ࠨ�� ���� � ����૨� ��蠭� ���㫨 ��?���?.;" ᪠��� ��஭�: ᤥ��� ��� �����, ����� �।��⢮���� �� ���; ��� � ���ᥥ�, ����� �뢥� ��� �� ����� ������᪮�, �� �����, �� ��稫���.";Sinodal -4728;��ﭨ� ����⮫��;7;41; ���� ����?����� ������ ���쨫� ��� ��ਡ, �� ��㫨� ���ࡠ�� ��ਫ�, �㫠 ��ꡠ�� ����㤨��� ࠧ����.; � ᤥ���� � � ��� ⥫��, � �ਭ�᫨ ����� �����, � ��ᥫ����� ��। ����� �� ᢮��.;Sinodal -4729;��ﭨ� ����⮫��;7;42; ������ ������ ����稢�� �?��㬨��� �� �����㭠�� ⠡�૨��� ����?� ��賓� ���-����?���� �?�����⡨���� ���� �����: ?���?��� ��᫠ ���?��� ���?�����ꫨ�� ��� ���ࠢ �?�蠭� ������� �� ������, ��ࠨ��� 堫��?; ��� �� ���⨫�� � ��⠢�� �� �㦨�� ������� ����᭮��, ��� ����ᠭ� � ����� ��ப��: ��� ��ࠨ���! �ਭ�ᨫ� �� �� ��� ��������� � ����� � �த������� �ப� ��� � ����뭥?;Sinodal -4730;��ﭨ� ����⮫��;7;43; �?�蠭� �?��稫 ���� �����?�� �����, �?�蠫� ������ ���?���� �㡠��, �?�� �㫣�� ��ਡ� ᨯ��㭨� ����. �����젭��� �?�� �㭨 ������������ ����ꫨ ��૨�� ��������?. ; �� �ਭ﫨 ᪨��� ����客� � ������ ���� ��襣� ���䠭�, ����ࠦ����, ����� �� ᤥ����, �⮡� ����������� ��: � � ���ᥫ� ��� ����� ��������.;Sinodal -4731;��ﭨ� ����⮫��;7;44;���?�����ꫨ稡 ��蠫� �㤥�㭠�� ����ਤ�諠 ���� �����. �����쫨 ��ࡠ୨ �?�ᨡ�� �� ��ᠭ� 祡���� �᫠ �?�ᨡ�� �� ��ਡ��.; ������ ᢨ��⥫��⢠ �뫠 � ��殢 ���� � ����뭥, ��� ������� ����ਢ訩 ����� ᤥ���� �� �� ��ࠧ��, �� ���������.;Sinodal -4732;��ﭨ� ����⮫��;7;45; �� �����쫠 ����, ������� �?�ᠭ� ����� ��蠫� �㤥�㭠��, ��ᨫ�, ��� �젫�� �젡��ꨡ� 堫�젭��� ���-��ᠫ�� 娡. ����賓� ������ ��㤫� �����?��褨��� ������ ������.; ���� ��� � ����ᮬ, ��� ��, ���᫨ �� �������� ��த��, ��������� ����� �� ��� ��殢 ����. ��� �뫮 �� ���� ������.;Sinodal -4733;��ﭨ� ����⮫��;7;46;��� �����쫨� �?��?������. ����� �����쫨�� ⨫�����ਡ ���㡫� �����쫨� �꠫� ������ ��ࡠ�������.; ��� ��५ ��������� �। ����� � �����, �⮡� ���� ����� ���� ������.;Sinodal -4734;��ﭨ� ����⮫��;7;47;�㫠���� ������ ���� �꠫� ��ਡ.;������� �� ����ந� ��� ���.;Sinodal -4735;��ﭨ� ����⮫��;7;48;���� ����祢��?� ����⠭� �?�褠���� ���ࠧ�� �?����� ��?��. ����� ���稫� ���?㫨 ᠩ:; �� �ᥢ�譨� �� � �㪮⢮७��� �ࠬ�� �����, ��� ������ ��ப:;Sinodal -4736;��ﭨ� ����⮫��;7;49; ?��� ? ���� ��, �� ����� ? ���� ���謠�� 㤨��! ��� ᥣ�㭠 �꠫� �?�衠�� �����ࠢ �?�蠭�? ? ���?㫨 ᠩ ������. ? ����㭠 ��� �����쫨�, ���� �� ������?; ���� - ���⮫ ���, � ����� - �������� ��� ����. ����� ��� ᮧ����� ���, ������ ��ᯮ��, ��� ����� ���� ��� ����� �����?;Sinodal -4737;��ﭨ� ����⮫��;7;50;���� ��ꫨ ��?��� ���?� ���� ��ਫ� ��ਡ�??;�� ��� �� �㪠 �⢮ਫ� �� ᨥ?;Sinodal -4738;��ﭨ� ����⮫��;7;51;�?�� �㭭�⫠�?���ਡ� ��?��稫� �� ���?��稫� ����� ����� ����! �?�� �?�蠫� �㤥�㭨��� ���⠫� ������ ���?��� ���訫� ���������!; ���⮪��멭�! � � ����१���� ��楬 � �蠬�! �� �ᥣ�� ��⨢���� ���� ���⮬�, ��� ���� ���, ⠪ � ��.;Sinodal -4739;��ﭨ� ����⮫��;7;52; ����� ����� �?�蠫� �㤥�㭠�� ��?�?����? ������ �?﫠�� �쭨��稫� �젫�娫� ����� ����訡, �젭�� �?�� ���� ���蠡��� �� �����⨫� �������!; ���� �� ��ப�� �� ����� ���� ���? ��� 㡨�� �।������⨢�� ����⢨� �ࠢ������, ���ண� �।�⥫ﬨ � 㡨�栬� ᤥ������ �뭥 ��, -;Sinodal -4740;��ﭨ� ����⮫��;7;53; �?�蠡 ������㭠稡���� ���� ���� �젡㫡�ਫ�, �� �?�蠭� �?��㧠����. ; ��, ����� �ਭ﫨 ����� �� �㦥��� ������� � �� ��࠭���.;Sinodal -4741;��ﭨ� ����⮫��;7;54; �� ���쨫�, ���� �?��쫨 �?�ᨡ�� �� �?�ᨤ�諨 �⥯����� �㫡� ���ঠࡨ�?�᪠����.; ����� ᨥ, ��� ࢠ���� ��栬� ᢮��� � �०�⠫� �� ���� �㡠��.;Sinodal -4742;��ﭨ� ����⮫��;7;55;������ ���?�� ���?��� �⥯���� ������ �?㫡� ���稤��? ����模 �� �����쫠 祢��?���� ����� ���� 蠩稢 �?��� �?��� 祡���.; ��䠭 ��, ���� �ᯮ���� ��� ���⠣�, ����ॢ �� ����, 㢨��� ᫠�� ����� � �����, ���饣� ������ ����,;Sinodal -4743;��ﭨ� ����⮫��;7;56; ? �?����, ? �� �����, ? �㭨 ���� ���� �����쫠 ���� 蠩稢 �?��� ��� ���� 祡���!; � ᪠���: ���, � ���� ����� �⢥���� � �뭠 �������᪮��, ���饣� ������ ����.;Sinodal -4744;��ﭨ� ����⮫��;7;57; ���?��� ���� ������ ����, ���?�� �?��?���, ���� ��稫 ���� 祡����.; �� ���, ����砢 �஬��� ����ᮬ, ���몠�� �� ᢮�, � �������譮 ���६����� �� ����,;Sinodal -4745;��ﭨ� ����⮫��;7;58;������ �⥯�� 蠣�ૠ ��� ��㪨� �� �� ����㡠����᪠����. �?難������� �����㬠�� �㫠 �?� ��� ���?�� ���쨫 ������ ���謠�� �젫�� �����.; �, �뢥�� �� ��த, �⠫� �������� ��� ����ﬨ. �����⥫� �� �������� ᢮� ������ � ��� �, ������ �����,;Sinodal -4746;��ﭨ� ����⮫��;7;59; ������ �⥯����� ����㡨 �����?���, �⥯�� 㫣��: ? �������?�� �?��, �젡㫤�� ���� ���?!; � �������� ����ﬨ ��䠭�, ����� ������� � ����ਫ: ��ᯮ�� �����! �ਨ�� ��� ���.;Sinodal -4747;��ﭨ� ����⮫��;7;60; �?�� �� ����㡠� ������ �� ��ꫨ ���ꨡ: ? �������?��, �� �㭠�쫨��� ���� �?難�������ਤ! ���� �꠩ ��ਫ�, �� ����?��. ; �, �४����� ������, ��᪫���� �஬��� ����ᮬ: ��ᯮ��! �� ����� �� ��� ᥣ�. �, ᪠��� ᨥ, ��稫. ;Sinodal -4748;��ﭨ� ����⮫��;9;1; �������?���� ��⠣?﫨�� ����?��� ���㫨, ��� �젫����� �쨬��� ���?��. �� 堫����諨� ���?��; ���� ��, �� ��� �஧��� � 㡨��⢮� �� �祭���� ��ᯮ��, ��襫 � ��ࢮ��饭����;Sinodal -4749;��ﭨ� ����⮫��;9;2; �� ����᪫����� ᨭ���㭠� ����?�� ������� �����ࠤ ⨫�����ਡ. ���� ������⠭� �?�ᠫ� ���稡� ��࣠���, ���� ����� �� ���� ����� ���� ������� �� ���ᠫ������ ������� ����� ����.; � ���ᨫ � ���� ���쬠 � ����� � ᨭ������, �⮡�, ���� ������ ��᫥����� ᥬ� �祭��, � ��稭 � ���騭, �易�, �ਢ����� � ����ᠫ��.;Sinodal -4750;��ﭨ� ����⮫��;9;3; �� ����᪫�� �꠬����?���, 堯�� �������� 蠫��� �� 蠫���ਡ.; ����� �� �� 襫 � �ਡ������� � ������, �������� ��� ��� ᢥ� � ����.;Sinodal -4751;��ﭨ� ����⮫��;9;4; �� �������� ������ �� �?��� ���쨡: ? ���, ���, ᥭ �?㭨 �� ��?��ࠢ?; �� 㯠� �� ����� � ���蠫 �����, ������騩 ���: ����, ����! �� �� ������ ����?;Sinodal -4752;��ﭨ� ����⮫��;9;5; ? �?� �� ᠩ�, �������?��? ? ��ࡠ�� ��㫫�. ? �� �?�� ᠩ�, �?� �㭥� �?�����������, ? ����� �ࡠ��� �����.; �� ᪠���: �� ��, ��ᯮ��? ��ᯮ�� �� ᪠���: � �����, ���ண� �� ������. ��㤭� ⥡� ��� ��⨢ ஦��.;Sinodal -4753;��ﭨ� ����⮫��;9;6; ? ���� �� 蠣�૨�� �쥭, �?㭨 � ���� �?裂�ᨫ ���� �?��� ����.;" �� � �९�� � 㦠� ᪠���: ��ᯮ��! �� �������� ��� ������? � ��ᯮ�� ᪠��� ���: ��⠭� � ��� � ��த; � ᪠���� �㤥� ⥡�, �� ⥡� ������� ������.";Sinodal -4754;��ﭨ� ����⮫��;9;7; ��㫫�稫 ���� ᠯ�૨稡� �����, 訯?���?���, �?�諨�: ������ �?��� ������, ���� 稫� 祩㫨 ��?���.; � ��, 襤訥 � ���, ��﫨 � �楯������, ��� �����, � ������ �� ����.;Sinodal -4755;��ﭨ� ����⮫��;9;8;" ��� �������稢�� ����, ���� ����� �?㫡� ���쨡�?���, ᥫ� ��?���㫨 �����; �� ��, ��� ��樫�, ����᪫��� ���."; ���� ��⠫ � �����, � � �����묨 ������� ������ �� �����. � ������ ��� �� �㪨, � �ਢ��� � �����.;Sinodal -4756;��ﭨ� ����⮫��;9;9; �?� ����?� �� ����૨ ����, ᥫ� �?����� �� ᥫ� �?���ন�.; � �� ��� �� �� �����, � �� ��, � �� ���.;Sinodal -4757;��ﭨ� ����⮫��;9;10; ����᪫���� �젭��� ���?�� ��⠣?﫨� ����. �젭�����૨, �������?���� ����� ��: ? �젭���! ? �젩, �������?��, ? ����� �ࡠ��� �����.;" � ����᪥ �� ���� �祭��, ������ ������; � ��ᯮ�� � ������� ᪠��� ���: ������! �� ᪠���: �, ��ᯮ��.";Sinodal -4758;��ﭨ� ����⮫��;9;11; �������?���� ����� ��: ? ������ ���?�� �젪젫����� ���㤠�� ��㫨 �쥭��, ���� �����᫨������ ��� ���?�� ���� ��ࢠ�. �� �젭�� 㫣㫨 ᠩ,;" ��ᯮ�� �� ᪠��� ���: ��⠭� � ����� �� 㫨��, ⠪ ���뢠���� �����, � ��� � �㤨��� ���� ����ﭨ��, �� ����� �����; �� ⥯��� �������,";Sinodal -4759;��ﭨ� ����⮫��;9;12; ����� 祡��������� �젭��� ���?�� ���� 票�, ���?���, �?㫡��� 蠫� ��������, �㭥� ��ꡨ 祤�模�.; � ����� � ������� �㦠, ������ ������, ��襤襣� � ���� � ��������襣� �� ���� ���, �⮡� �� �஧५.;Sinodal -4760;��ﭨ� ����⮫��;9;13; �젭����� ��: ? �������?��, �㭨 ���꠫ ����⠧���� �� ������稫� �����, ����� ���ᠫ������� �?��� ������� ��ਡ� ���꠫ ������㭠稫�.;" ������ �⢥砫: ��ᯮ��! � ��蠫 �� ������ � ᥬ 祫�����, ᪮�쪮 ��� ᤥ��� �� ���� ����� � ����ᠫ���;";Sinodal -4761;��ﭨ� ����⮫��;9;14; �?�� �㦤������ ����� ���젭��� 堫����諨����� ����� ��ᨫ�, �� ��� ���?��� ᠩ.; � ����� ����� �� ��ࢮ��饭����� ������ �易�� ���, �ਧ뢠��� ��� ����.;Sinodal -4762;��ﭨ� ����⮫��;9;15; ���� �������?���� ����� ��: ? ��쥭, ᥭ�?� �� ���� ? ���?�� 堫�쫨���, ��筠���, ��ࠨ��� 堫�쫨��� ���� � ��������, �㭨 祡���?��� ���� �?�?����꠫� ᠩ.; �� ��ᯮ�� ᪠��� ���: ���, ��� �� ���� ��� ���࠭�� ���, �⮡� �������� ��� ��� ��। ��த��� � ��ﬨ � �뭠�� ��ࠨ���묨.;Sinodal -4763;��ﭨ� ����⮫��;9;16;�㭨 ����� ���� � ���젭��� �栤 祪��� 祢��ࠫ 祡�����.; � � ������ ���, ᪮�쪮 �� ������ ����ࠤ��� �� ��� ���.;Sinodal -4764;��ﭨ� ����⮫��;9;17; �젭��� �����, �� ��㫨 ��?��, ��㫫�� ��ꡨ 祤�模 �� ��: ? ��� ���, �?� ᠣ��� 祤�������� �� ������ ���?�� ���?����, �?� �� ����?��� �?�� ���稢 ���訨���� �������?�� �?�ᠭ� �� �?�� ������.; ������ ��襫 � ��襫 � ��� �, �������� �� ���� �㪨, ᪠���: ��� ����! ��ᯮ�� �����, �訩�� ⥡� �� ���, ����� �� 襫, ��᫠� ����, �⮡� �� �஧५ � �ᯮ������ ���⠣� ���.;Sinodal -4765;��ﭨ� ����⮫��;9;18;���?逸�� ��㫫� �?㫡�稡�� �?ﭪ?� 祡�����ᨢ�� ��� �� �� 祤�����. �� ����� �� 訧����?�� �젡㫡�ਡ.;" � ���� ��� �� ���� �⯠�� �� ���� ���, � ���� �� �஧५; �, ��⠢, ���⨫��,";Sinodal -4766;��ﭨ� ����⮫��;9;19;�?�� �� �� �� ���� �?��젭� ������. ��� �㬠� ����?� ��⠣?﫨��稫 ����᪫���� ����; �, �ਭ� ���, �९����. � �� ���� ��᪮�쪮 ���� � �祭����� � ����᪥.;Sinodal -4767;��ﭨ� ����⮫��;9;20; ��, �?�� �����쫠 ��� ��ꭨ��稫� ���㫨, ᨭ���㭠��� ����?�⠫ ��?���⠨��᪠���.; � ���� �⠫ �ய����뢠�� � ᨭ������ �� �����, �� �� ���� �� �����.;Sinodal -4768;��ﭨ� ����⮫��;9;21;����� �꠩ ���쨡� ������ ⠬�蠡�����: ? ���ᠫ������� �?��� �㦤������ ��ࡨ��� �� ��?��ਢ ���?� �� �� ����� ����� �� 堫����諨� �ࡨ��� ���?��� �� ��?���?; � �� ��蠢訥 �������� � ����ਫ�: �� �� �� �� ᠬ�, ����� ���� � ����ᠫ��� �ਧ뢠��� ��� ᨥ? �� � � �� ⥬ ��襫, �⮡� �易�� �� � ���� � ��ࢮ��饭�����.;Sinodal -4769;��ﭨ� ����⮫��;9;22; ��� 祫�� � �?��쫨 ��?���⠨���� ��, �?�� ����? ��ꭨ ���������㫨, ����᪫����� �����?㭨 ��㧣꠫���������.; � ���� ����� � ����� �९���� � �ਢ���� � �����⥫��⢮ �㤥��, ������ � ����᪥, �����뢠�, �� ��� ���� �����.;Sinodal -4770;��ﭨ� ����⮫��;9;23; �?��?栤 ����?�� ������?���, ��� ����� ���젭��� �����?㭨 ���塥�訡.; ����� �� ��諮 �����쭮 �६���, �㤥� ᮣ��ᨫ��� 㡨�� ���.;Sinodal -4771;��ﭨ� ����⮫��;9;24;���� ��㫫� ���稫� ������. �� ����� ���젭��� ���塥�訡⠭� �㣥�� �� �?�५� 蠣�ૠ �꠯㫠 �젫�� ���㫡����.; �� ���� 㧭�� �� �⮬ ��᫥ ��. � ��� ���� � ���� ��ॣ�� � ����, �⮡� 㡨�� ���.;Sinodal -4772;��ﭨ� ����⮫��;9;25; ����� ��⠣?﫨�⠭� ������ ��, �?������ ����૨, 蠣�ૠ �꠫��� ��櫨稢�� ���?��ᨡ. ; �祭��� �� �����, ��� ���, ���⨫� �� �⥭� � ��২��.;Sinodal -4773;��ﭨ� ����⮫��;9;26; ��� ���ᠫ������ ���?�� �� ��⠣?﫨��稫 ���娪�� ��ᡠਡ, ���� ���� ������ �������� ����?��, ᥭ�?� �� ��⠣?﫨� ��ꭨ��� ����㫨 ��?���.;" ���� �ਡ� � ����ᠫ�� � ��ࠫ�� ������ � �祭����; �� �� ��﫨�� ���, �� ����, �� �� �祭��.";Sinodal -4774;��ﭨ� ����⮫��;9;27; ��ୠ���� �� ������� ��� ��, ��㫫�� ���稢 �������?�� ���訨�����稫��, �������?�� ���稫 �꠩��?㫨 �������稫��, �?�ᠫ� � ���젭��� �� ����᪫���� ���?㫨 ��?���⠨�쭨��稫�� ��ਡ.; ��ୠ�� ��, ��� ���, ��襫 � ����⮫�� � ��᪠��� ��, ��� �� ��� �� ����� ��ᯮ��, � �� ����ਫ ��� ��ᯮ��, � ��� �� � ����᪥ ᬥ�� �ய����뢠� �� ��� �����.;Sinodal -4775;��ﭨ� ����⮫��;9;28; ����賓� ��� ����稫 ����, ���ᠫ������� ���㫨, �� �������?���� � ���젭��� ���?㫨 ��?���⠨��㫨.; � �ॡ뢠� �� � ����, �室� � ��室�, � ����ᠫ���, � ᬥ�� �ய����뢠� �� ��� ��ᯮ�� �����.;Sinodal -4776;��ﭨ� ����⮫��;9;29; �४������ �����?㭠稫 �� �㬠�� ��⨫�⨪?�� �� �����?��, ���� ������ �� ����� ��᫨����.;"����ਫ ⠪�� � ���易��� � �������⠬�; � ��� ����蠫��� 㡨�� ���.";Sinodal -4777;��ﭨ� ����⮫��;9;30; ������ ���稫� �������?���, ��� �꠩��꠫����� ��㪨� �� ������ �����᫨�� ����쨡.; ����, 㧭�� � ᥬ, ��ࠢ��� ��� � ����� � �९஢����� � ����.;Sinodal -4778;��ﭨ� ����⮫��;9;31; ���� �� ������ ������ ���㤥﫨����, ������﫨���� �� �����﫨���� ����?�� 㬬�⫨� ������ ������ ���?��. �������?��������� ����?㫨 �� ������ ���?������� ��?�祡��ꭨ ����㫨, ����?�� 㬬�� �?㬠���?�� �� ���?����?��. ;" ��ઢ� �� �� �ᥩ �㤥�, ������� � ����ਨ �뫨 � �����, ��������� � 室� � ���� ��ᯮ����; �, �� ��襭�� �� ���⠣� ���, 㬭�������.";Sinodal -4779;��ﭨ� ����⮫��;9;32;����૨����� 蠣�૨�� ����� ���૨ ���������� �?�ࡨ��� �������� �젢���?�� ���ਡ�ਡ.; ���稫���, �� ����, ��室� ���, ��襫 � � ����, ����騬 � �����.;Sinodal -4780;��ﭨ� ����⮫��;9;33; ���� ���� ���?�� � ���� ����. ����� ���?��� ��樫�, ���?�� ��� ����諠��� ����૨ ��?���.; ��� ��襫 �� ������ 祫�����, ������ ����, ����� ��ᥬ� 㦥 ��� ����� � ���⥫� � ��᫠������.;Sinodal -4781;��ﭨ� ����⮫��;9;34;���૨ ����� ��: ? ����! �?�� ����?�� �?� ᠣ������. ���� �� ����� �稡����! ���?逸�� ���� �����.;"���� ᪠��� ���: ����! ��楫�� ⥡� ����� �����; ��⠭� � ���⥫� ⢮��. � �� ���� ��⠫.";Sinodal -4782;��ﭨ� ����⮫��;9;35; �� ᠣ�㡫� 票��?���, ������� �� ���㭭� ������ 堫�� �������?����� �������. ; � ������ ��� ��, ����騥 � ����� � � ��஭�, ����� � ���⨫��� � ��ᯮ��.;Sinodal -4783;��ﭨ� ����⮫��;9;36;��������� �����?� ���?�� (?���࠭? ��� �������) 㫠 ॣ? � ��⠣?﫨� ����.;" � ������ ��室����� ���� �祭��, ������ �����, �� �����: ""�ୠ""; ��� �뫠 �ᯮ����� ������ ��� � ⢮ਫ� ����� ��������.";Sinodal -4784;��ﭨ� ����⮫��;9;37; �?��, ���?��� �� ��?��ਪ�� �� ॡ�?��. ����� ������ ���樫�, 祤��� ��㫨 �����쨡.; ���稫��� � � ���, �� ��� ��������� � 㬥ૠ. �� ��뫨 � �������� � ��୨�.;Sinodal -4785;��ﭨ� ����⮫��;9;38; ����� ������稡�� ����ꫨ �?���ꭨ ���젭���, ��⠣?﫨�⠭� ���� ���� ��ꭨ �����૨, ���� ⨫�����稫 �?�� ���� ����쨡: ? ���� �꠫����� ���!; � ��� ����� �뫠 ���� ������, � �祭���, ���蠢, �� ���� ��室���� ⠬, ��᫠�� � ���� ���� 祫���� �����, �⮡� �� �� �������� �ਤ� � ���.;Sinodal -4786;��ﭨ� ����⮫��;9;39;���� �⬠��� ����稫 �����. �����?��� �� 祤��� ��㫨 ��㪨�. ��-���� ������ ���ꠡ� 栫������. ���� ����� �� ���࠭�� ���?���?��� ��� ����� �?���� �� ���?��� ����� 祤������.;" ����, ��⠢, ��襫 � ����; � ����� �� �ਡ�, ����� ��� � ��୨��, � �� ������� � ᫥���� �।�⠫� ��। ���, �����뢠� �㡠誨 � ������, ����� ������ ��ୠ, ���� � ����.";Sinodal -4787;��ﭨ� ����⮫��;9;40; ���� ���૨ ������ ��㫨��� ��ࠨ�, ����㡠� ������ �� �������ਡ. �?�� �� ॡ�?��ᨫ�� ������� �� ��: ? �����?�, �ਧ�! ����� �?㫡� ���쨡, ���� 票� �� ��ਨ�.; ���� ��᫠� ��� ��� �, �४����� ������, ���������, �, ���⨢��� � ⥫�, ᪠���: �����! ��⠭�. � ��� ���뫠 ����� ᢮� �, 㢨��� ����, ᥫ�.;Sinodal -4788;��ﭨ� ����⮫��;9;41; �����, ��� ��樫�, �� ���謠� ��ਧ���� �㬥���ਡ. �?�� �������, ���� ����� ����ਡ �� ���?��� �����?� ������ �ࠠ�ꨡ.; ��, ����� �� ���, ����� ��, �, �ਧ��� ����� � ������, ���⠢�� �� ��। ���� �����.;Sinodal -4789;��ﭨ� ����⮫��;9;42;���稫� ������ ��������� 堡�� �?���?��� �� ���꠫ ����� �������?����� ������.; �� ᤥ������ ������� �� �ᥩ ������, � ������ 㢥஢��� � ��ᯮ��.;Sinodal -4790;��ﭨ� ����⮫��;9;43; �㫡��� ��� ���㭭�稢 �?�訧�૨, ���� �?��� �?��?栤�?� ��������� ����. ;� �����쭮 ���� �஡� �� � ������ � �����ண� ������ ���������.;Sinodal -4791;��ﭨ� ����⮫��;10;1;�꠩��꠫������ ��୥��� ���?�� ���� ����. �� �⠫�﫠� ���?�� �?�ॡ��� ���补�? ᠩ�.; � ���ਨ �� ������� ��, ������ ��୨���, �⭨� �� �����, ���뢠����� �⠫��᪨�,;Sinodal -4792;��ﭨ� ����⮫��;10;2; ������ �㭥�� �꠫���࣢��, ��୥��� ����祢� �� �����쫨����� ����?�� ���� ᠩ�. ����� �堢�⫨ ᠤ��� ����?�� �� ���� �����쫨� 㫣��.; �������⨢� � ���騩�� ���� � �ᥬ ����� ᢮��, ⢮ਢ訩 ����� ������뭨 ��த� � �ᥣ�� �����訩�� ����.;Sinodal -4793;��ﭨ� ����⮫��;10;3; ��砬 �?�३� ��?�� �?� �����?���, ��୥����� �㭥� ��?��� �����쫠 ������ 祡��������� �?���ꫨ 票�. �������� ����� ��: ? ��୥���!; �� � ������� �᭮ ����� ����� ����⮣� �� ��� ������ �����, ����� ��襫 � ���� � ᪠��� ���: ��୨���!;Sinodal -4794;��ﭨ� ����⮫��;10;4; ���㡫�, ���� �?�ਧ�૨, ��୥����� ��: ? ����?��, �������?��? �������� ��: ? �?��� ������ �� ᠤ��젡� �����쫨� ����, ����� �?� �젭������.; �� ��, ������ �� ���� � ��㣠����, ᪠���: ��, ��ᯮ��? ����� �⢥砫 ���: ������ ⢮� � ������뭨 ⢮� ��諨 �� ������ �। �����.;Sinodal -4795;��ﭨ� ����⮫��;10;5; ���� ���?�� ���� ��������, �������� ����� ����젠.; �⠪ ��諨 �� � ������ � �ਧ��� ������, ���뢠����� ���஬.;Sinodal -4796;��ﭨ� ����⮫��;10;6;�� �����㡫��� �㫡��� ��� ���㭭� ��㫨 ���ࠩ㡫� ᠩ.;" �� ����� � ������� ������ ���������, ���ண� ��� ��室���� �� ���; �� ᪠��� ⥡� ᫮��, ����묨 ᯠ����� �� � ���� ��� ⢮�.";Sinodal -4797;��ﭨ� ����⮫��;10;7; �㭥稫 �꠩��?�� ������ ������?���, ��୥����� �㭥�� �?�� ��ࠢ��� �� �㭥�� ����⠧����� ����祢� � ��꠭� �?������ਡ.; ����� �����, ����ਢ訩 � ��୨����, ��襫, � ��, �ਧ��� ����� �� ᢮�� �� � �������⨢��� ����� �� ��室������ �� ���;Sinodal -4798;��ﭨ� ����⮫��;10;8; ������ ��ਫ� ������ ��ਫ�, ���� �������� ����쨡. ; �, ��᪠��� �� ��, ��᫠� �� � ������.;Sinodal -4799;��ﭨ� ����⮫��;10;9; �?��ꨫ� ����?� �?�३�, ����쨡� 蠣�૨� �꠬�����?���, ��������� ���� ��⫠ �꠫� ��?��.; �� ��㣮� ����, ����� ��� 諨 � �ਡ�������� � ��த�, ���� ����� ��⮣� �� ���襫 �� ���� ���� ����������.;Sinodal -4800;��ﭨ� ����⮫��;10;10; �� ��諨 ᠩ� �� 㪥� �����. ��ઠ�� �����?���, ���� 祡���� �젫������.; � �����⢮��� �� �����, � �⥫ ����. ����� ⥬, ��� �ਣ�⮢�﫨, �� ��襫 � ����㯫����;Sinodal -4801;��ﭨ� ����⮫��;10;11; ����� ��ࣤ��� ���� ��, ����� �� ��樫�, �������� ���?�����, ����ૠ ��?�� �?ﭪ?���㭠 ᥪ?�� 祡���.;" � ����� �⢥��⮥ ���� � �室�騩 � ���� ������� ���, ��� �� ����讥 ����⭮, �ਢ易���� �� ���� 㣫� � ���᪠���� �� �����;";Sinodal -4802;��ﭨ� ����⮫��;10;12; �� �?ﭪ?��� ���?��� ���-��ࠫ� �����蠭 ���?�ࠣ�, ���ᤠ蠭��, ��栭�� ����.; � ��� ��室����� ��直� �⢥஭���� �����, ����, ���몠�騥�� � ���� ������.;Sinodal -4803;��ﭨ� ����⮫��;10;13; �?�� �?����� ����� ��: ? ������, ����, ����쥭 �� ��થ�!; � �� ���� � ����: ��⠭�, ����, ������ � ���.;Sinodal -4804;��ﭨ� ����⮫��;10;14; ? ���, �������?��! ? ����� �ࡠ��� ���૨. ? �㭨 ��砬��� ��࣠��ਡ� �� �?�ࠬ� ����� ��?��.; �� ���� ᪠���: ���, ��ᯮ��, � ������� �� �� ��祣� ᪢�୮�� ��� ����⮣�.;Sinodal -4805;��ﭨ� ����⮫��;10;15;���?��� �?����� �?������ ����� ��: ? �����쫨 �?﫠���ਡᨫ�� �?�ࠬ� ����?�.; ����� � ��㣮� ࠧ �� ���� � ����: �� ��� ���⨫, ⮣� �� �� ���⠩ ������.;Sinodal -4806;��ﭨ� ����⮫��;10;16; ����賓� �?舘� ⨪�ࡨ�, �?�� �⬠��� ����ૠ �?ﭪ?� ���� ��ꡨ�.;"�� �뫮 �ਦ��; � ��� ����� ������� �� ����.";Sinodal -4807;��ﭨ� ����⮫��;10;17; �� 祡������ ��?�� �?���㫨, ���� ��砬��� ��ᢠᨪ?㫨 ������. �� ������, ��୥����� ����쨡� �����, ���㭭� �꠫� ��ࡠ���, ���?���, �꠯㫠 �젫� �?�表���.; ����� �� ���� ����㬥��� � ᥡ�, �� �� ���稫� �������, ���஥ �� �����, - ���, �㦨, ��᫠��� ��୨����, ����ᨢ � ���� ������, ��⠭������� � ����,;Sinodal -4808;��ﭨ� ����⮫��;10;18;? ���� ���?�� ���� �蠢 ��? ? ��ࡠ�� ����쨡⠭�.; �, �ਪ��, ��ᨫ�: ����� �� �����, ���뢠��� ���஬?;Sinodal -4809;��ﭨ� ����⮫��;10;19;���������稫� ���ਨ�?�� ���૨�� ���?�� ��: ? �?��?�� �?� ���� ��?㫨 ᠡ�.;" ����� ⥬, ��� ���� ࠧ���� � �������, ��� ᪠��� ���: ���, �� 祫����� ���� ⥡�;";Sinodal -4810;��ﭨ� ����⮫��;10;20; ���� �� 㤨 ���?��ꥭ. ��ᢠ�꠫����૨ ����稫 ���쥭, ᥭ�?� ���� �㭨 ����쨡� ᠡ�.;" ��⠭�, ᮩ�� � ��� � ����, ������ �� ᮬ�������; ��� � ��᫠� ��.";Sinodal -4811;��ﭨ� ����⮫��;10;21;���� ���?���� �� ���� ����⠧� ��: ? �?�� �㭥�?�� ��?�� ���� �� ᠩ�. �?�� ᥭ ���?����?;" ����, ᮩ�� � ���, ��᫠��� � ���� �� ��୨���, ᪠���: � ��, ���ண� �� ���; �� ����� ����� ��諨 ��?";Sinodal -4812;��ﭨ� ����⮫��;10;22; ������ ��: ? �����?㭠�� ������ 堫�쫨 �?�ଠ⡨���, �?﫠�� �� �����쫨����� ����?�� ���补�? ��୥����� ��� �?�� ������. ������ �������� ���� ��ࡠਡ �?� �㭥�� ��㫨 �������� �� �?㭨 � ��ਤ�� �?�� ���?������.; ��� �� ᪠����: ��୨��� �⭨�, �� ���த�⥫�� � ���騩�� ����, �����塞� �ᥬ ��த�� �㤥�᪨�, ����稫 �� ��⠣� ������ ��������� �ਧ���� ⥡� � ��� ᢮� � ������� �祩 ⢮��.;Sinodal -4813;��ﭨ� ����⮫��;10;23;���?��� ���૨ ���� ��㫨 ����?���� ����ਡ �� ����� �?��?﫤�褠ਡ. �?��ꨫ� ����?� ���� ����稫 ���� ��ࠢ���. ����稫 ���� ������������ �㬠� 㧨� �����.; ����� ����, �ਣ��ᨢ ��, 㣮�⨫. � �� ��㣮� ����, ��⠢, ��襫 � ����, � ������� �� ��⨩ ������᪨� ��諨 � ���.;Sinodal -4814;��ﭨ� ����⮫��;10;24; �?��ꨫ� ����?� ���� �꠩��꠫����� ���?��. �㭥�� ������, �꠬� �젫����㭨� ����ਫ�, ��୥��� ����� �?�૨�.; � ᫥���騩 ���� ��諨 ��� � �����. ��୨��� �� ������ ��, ᮧ��� த�⢥������ ᢮�� � ������� ��㧥�.;Sinodal -4815;��ﭨ� ����⮫��;10;25; ���� ��?���?���, ��୥��� ���� ��㭨���� ��, ����� ���謠�� �젫� �������, ���?㤨����.; ����� ���� �室��, ��୨��� ����⨫ ��� � ����������, ��� � ����� ���.;Sinodal -4816;��ﭨ� ����⮫��;10;26; ���� ���૨ �� ��ꨠ���, ���: ? ����, ��� ���� ᠩ�.;" ���� �� ����� ���, ������: ��⠭�; � ⮦� 祫����.";Sinodal -4817;��ﭨ� ����⮫��;10;27; ��୥�����稫 �꠩��?㫨, �� ��㫨 ��?�� �� ���� 栫������� ���꠫ ����� 祡���.; �, ��ᥤ�� � ���, ��襫 � ���, � ��襫 ������ ᮡࠢ����.;Sinodal -4818;��ﭨ� ����⮫��;10;28;������ ����� ��: ? �����?��� ���?�� �젬�� ������稫 ���嬠���?���� �� ����� ��㫨 ���?���� �ꠤ��ꠡ�ਡ� ��ꭨ �?�蠭� ����� ᠡ�. ���� �����쫨 ����� 祡���ꨡ 栫� ������� �� ��࣠��ਡ� �� �?�ࠬ� ���?�� ����?���୨.;" � ᪠��� ��: �� �����, �� �㤥� ����࠭��� ᮮ������ ��� ᡫ������� � ��������������; �� ��� ��� ����, �⮡� � �� ���⠫ �� ������ 祫����� ᪢��� ��� ������.";Sinodal -4819;��ﭨ� ����⮫��;10;29; �����젭��� �� ������ ���?���?���, �� �젡㫫� ������. ��ࡠ����� �젭�� ��ࡠ����, ᥭ ����ਡ�ࠫ �� �?�蠭�?; ��ᥬ� �, ���� ������, � ��襫 ���४�᫮���. �⠪ ��訢��: ��� ������ ���� �� �ਧ���� ����?;Sinodal -4820;��ﭨ� ����⮫��;10;30; ��୥����� ��: ? ���� ����?� �젫��, ���� �� ������, �?�३� ��?�� �?� �����?���, �� ���� ��㫨� 㫣��, 堯�� ���� �젫�� ����?�� �����祢� ���� ������.; ��୨��� ᪠���: �⢥�⮣� ��� � ���⨫�� �� ⥯��譥�� ��, � � ����⮬ ��� ������� � ᢮�� ����, � ���, �⠫ �।� ���� �� � ᢥ⫮� ������,;Sinodal -4821;��ﭨ� ����⮫��;10;31; ?��୥���, ? �� �����, ? �?��� ����� ���쨫� ᠡ�, �?��� ᠤ��젡� �����쫨 �젡㫤�ਫ� ��.; � ������: ��୨���! ���蠭� ����⢠ ⢮�, � ������뭨 ⢮� ��ᯮ��㫨�� �। �����.;Sinodal -4822;��ﭨ� ����⮫��;10;32; �������� ����� ����젠 �� �����㡫��� �㫡��� ��� ���㭭� ��㫨��, �㭥� ���� ���?��, ���� �����?.;" �⠪ ��諨 � ������ � �ਧ��� ������, ���뢠����� ���஬; �� ����� � ���� ��������� ������ �� ���; �� �ਤ�� � ᪠��� ⥡�.";Sinodal -4823;��ﭨ� ����⮫��;10;33; �㭨 ����?�⠫ �?��?�� ������, �?��?� ���� �?� ���?���. �?��, ��� ��ਫ� ���, �����쫠 �젫��, 栫������� ? �������?���� �?��� � ������ ��ࡠਡ�� �����.; ����� ��᫠� � � ⥡�, � �� ��� ᤥ���, �� ��襫. ������ �� �� �।�⮨� �। �����, �⮡� ������� ��, �� �������� ⥡� �� ����.;Sinodal -4824;��ﭨ� ����⮫��;10;34; ���� �꠩��?�� ���?��쨡: ? �젭�� �㭨 �����, ������ ��૨-��૨ ������ 栢�� 祡��� ��ꭨ; ���� �⢥� ��� � ᪠���: ��⨭�� ������, �� ��� ����楯��⥭,;Sinodal -4825;��ﭨ� ����⮫��;10;35;�� ��ਫ 堫�쫠 ��?��� �㭥����� ����?�� �� ����쫨 ��訪?�� ���� �����쫨 ��ꭨ!;�� �� ��类� ��த� ���騩�� ��� � ����㯠�騩 �� �ࠢ�� ���⥭ ���.;Sinodal -4826;��ﭨ� ����⮫��;10;36; ���⠫��� �������?���� ᠩ�, �?�� ����?��稡�� ����㤥諨稫� �?��?堡�� ������㫨, ��ࠨ��� 堫�쫨� �����쫨 ��� ����쨡.;" �� ��᫠� �뭠� ��ࠨ���� ᫮��, ����������� ��� �१ ����� ����; ��� ���� ��ᯮ�� ���.";Sinodal -4827;��ﭨ� ����⮫��;10;37; ������﫨�ࠤ ���?���쨫�, ��?�ﭨ 訧����?���� ����� ��塠୨��� ������, ������ ���㤥﫨��� �������� ���?���㭠稫� �?�蠭� ����� ᠡ�.; �� ����� �ந�室��襥 �� �ᥩ �㤥�, ��稭�� �� �������, ��᫥ ��饭��, �ய���������� �������:;Sinodal -4828;��ﭨ� ����⮫��;10;38; ������ ���?��稫 �� �?��쫨稫 �����쫨 ������ �����⫠� �?��稫� �?�蠭� ����� ᠡ�. �?��?� ����㤫㬨 ���㫨, ����᫠ �ਫ����� ������ ᠣꡨ�㫨 �?�� ��譨��稫� ����� ᠡ�, ᥭ�?� ������ �㭥稫 ᠩ�?���.; ��� ��� ��宬 ����� � ᨫ�� ������� ����� �� ������, � �� 室��, �����⢮�� � ��楫�� ���, ���������� ��������, ��⮬� �� ��� �� � ���.;Sinodal -4829;��ﭨ� ����⮫��;10;39; �����?㭠�� 㫪������ �� ���ᠫ������� �?�ᠭ� ��ਡ�� ��� �����㬨 ���. �� ���訡, ��� �?��� ��ࢠ��૨,; � �� ᢨ��⥫� �ᥣ�, �� ᤥ��� �� � ��࠭� �㤥�᪮� � � ����ᠫ���, � �� ������� ��� 㡨��, ����ᨢ �� �ॢ�.;Sinodal -4830;��ﭨ� ����⮫��;10;40;�����쫨 ������ �� �?�ꨡ�� ����?� ���?�ࢠਡ �� ������ �젫�������� ����� �����.; ���� ��� ����ᨫ � ��⨩ ����, � ��� ��� �����;Sinodal -4831;��ﭨ� ����⮫��;10;41; ���� ������ ����⠫� ��?�, �젫���� �����쫨 祡���?��� �����㬠�� �젫� ? ��蠫� �젫� �젫�������� ����� ����� �� �� ����?��⠧���� ���?��㡫� �?���� ��� ���稫 ���-��㫨 �����.; �� �ᥬ� ��த�, �� ᢨ��⥫�, �।ꨧ�࠭�� �� ����, ���, ����� � ��� ��� � ����, �� ����ᥭ�� ��� �� ������.;Sinodal -4832;��ﭨ� ����⮫��;10;42;����?���� �� ���?���� ��� �����쫨 ���﫨 ������ ��ꭨ��稫� ������ ��?���� ������ �� ����ਤ�褨���� ����� ���� ��ࡠਡ.; � �� ������� ��� �ய����뢠�� ��� � ᢨ��⥫��⢮����, �� �� ���� ��।������ �� ���� �㤨� ����� � ������.;Sinodal -4833;��ﭨ� ����⮫��;10;43;���� ������ ��ਫ�� ����� 㫨�૨ �㭠��㭨 ��ठ�⭨��� ������ �����㭠�� ���稫� ����ਤ�褨�㫨 ��.; � ��� �� ��ப� ᢨ��⥫������, �� ��直� �����騩 � ���� ������ ��饭�� ��客 ������ ���.;Sinodal -4834;��ﭨ� ����⮫��;10;44; ���૨ ���� ���㫨 �������, ����� ����૨� ���?����� ����稫� ������ ���? �����?��.; ����� ���� �� �த����� ��� ���, ��� ����� �襫 �� ���, ��蠢�� ᫮��.;Sinodal -4835;��ﭨ� ����⮫��;10;45; ������ ���? ���?�� ������� �����?��� ���, ���૨稫 ���?��� �㭭�⫠��ਡ⠧����� ������ ⠬�蠡�㡫��.; � �����騥 �� ��१�����, ��襤訥 � ���஬, ��㬨����, �� ��� ���⠣� ��� ������� � �� ��筨���,;Sinodal -4836;��ﭨ� ����⮫��;10;46;����?� �⤠�� ���?�� ����� ������ 祢��?��㫨 ����⠭� ������. ���?��� ���૨ ��:;��� ��蠫� �� �������� �몠�� � �������� ����. ����� ���� ᪠���:;Sinodal -4837;��ﭨ� ����⮫��;10;47;? ��蠭���� ������ ���? ��ᨡ� �褨 ����� 訧����?���� �-����� ��࣠������ �����?; �� ����� ������� �������� ����� ⥬, �����, ��� � ��, ����稫� ���⠣� ���?;Sinodal -4838;��ﭨ� ����⮫��;10;48;�?�� ����?�� � ���젭��� ����� ����� 訧����?���� ��ࡠਡ. �?�� �� ���?⠭� ���૨�� �㬠� ���?� ����?� ��稫 ������� ⨫�����ਡ.;� ����� �� �������� �� ��� ����� ����. ��⮬ ��� ��ᨫ� ��� �஡��� � ��� ��᪮�쪮 ����.;Sinodal -4839;��ﭨ� ����⮫��;11;1;���?�� 堫�젭���� �����쫠 ��� �젡㫡�୨��稫� ���㤥﫨���� �����⠭� �� 㧡��� ���쨡.; ���蠫� ����⮫� � ����, ��訥 � �㤥�, �� � ��筨�� �ਭ﫨 ᫮�� �����.;Sinodal -4840;��ﭨ� ����⮫��;11;2; ���� ���ᠫ������ ���?���?���, �㭭�⫠��ਡ⠧����� ������ ���� �?難�⠡���᪠����:; � ����� ���� ��襫 � ����ᠫ��, ��१���� �४��� ���,;Sinodal -4841;��ﭨ� ����⮫��;11;3; ? �?� �㭭�⫠�?���ਡ�� ����� �� ����稫 ���, ? ���?�� ����.;������: �� 室�� � ��� ����१���� � �� � ����.;Sinodal -4842;��ﭨ� ����⮫��;11;4;���?��� ���� ��� ᥪ?�� ᥪ�賓� ����ࠫ �젡�?��ꨫ� ���� ���?��쨡:; ���� �� ��砫 ���᪠�뢠�� �� �� ���浪�, ������:;Sinodal -4843;��ﭨ� ����⮫��;11;5; ? �� ���� 蠣�૨��� ᠩ� �� 㫣��, ? �� �����, ? �������� ���� 祡���� ���?��: �ਫ, ����ૠ ��?�� �?ﭪ?���㭠, ����� �� ��樫�, �� ���� ��૨稡��? �?�表���.; � ��த� ������ � �������, � � ����㯫���� ����� �������: �室�� ������� ���, ��� �� ����讥 ����⭮, �� ���� 㣫� ��᪠���� � ����, � ���⨫��� �� ���.;Sinodal -4844;��ﭨ� ����⮫��;11;6; ��� �?�ਧ���?���, �㭨 �����蠭 ���?�ࠣ�, ���������, ���ᤠ蠭��, ��栭�� 祤���.; � ��ᬮ�५ � ���� �, ��ᬠ�ਢ��, 㢨��� �⢥஭���� ������, ���३, ���몠����� � ��� �������.;Sinodal -4845;��ﭨ� ����⮫��;11;7; �?�� �㭨 �?��� �����, ����� ���?��: ?����, ����, ����쥭 �� ��થ�?.; � ���蠫 � �����, ������騩 ���: ��⠭�, ����, ������ � ���.;Sinodal -4846;��ﭨ� ����⮫��;11;8; �㭨 ������ ��: ?���, �������?��! �㭨 ��砬��� ��࣠��ਡ� �� �?�ࠬ� ����� ��?��?.; � �� ᪠���: ���, ��ᯮ��, ��祣� ᪢�୮�� ��� ����⮣� ������� �� �室��� � ��� ���.;Sinodal -4847;��ﭨ� ����⮫��;11;9;�������� �?����� �?������ ����� ��: ?�����쫨 �?﫠���ਡᨫ�� �?�ࠬ� ����?�?.; � �⢥砫 ��� ����� ���筮 � ����: �� ��� ���⨫, ⮣� �� �� ���⠩ ������.;Sinodal -4848;��ﭨ� ����⮫��;11;10; ����賓� �?舘� ⨪�ࡨ�, �?�� �⬠��� ����ૠ �?ﭪ?� ���� ��ꡨ�.; �� �뫮 �ਦ��, � ����� ����﫮�� �� �� ����.;Sinodal -4849;��ﭨ� ����⮫��;11;11;���?逸�� �� ���� �� �젫�� �꠩��꠫�������� ���� ����쨡� �?� ���� �?�表���.; � ���, � �� ᠬ� �� �� 祫����� �⠫� ��। �����, � ���஬ � ��, ��᫠��� �� ���ਨ �� ���.;Sinodal -4850;��ﭨ� ����⮫��;11;12;���?�� ��ᢠ�꠫����૨ �� ����稫 ������ ��ࡠਡ. �褨 �ॣ�� 㧨� ���稫 ���?�� �� ��� �� ����ਡᨫ� ��㫨 ���?��.; ��� ᪠��� ���, �⮡� � 襫 � ����, ������ �� ᮬ�������. ��諨 � ���� � ᨨ ���� ���쥢, � �� ��諨 � ��� ⮣� 祫�����.;Sinodal -4851;��ﭨ� ����⮫��;11;13;����� �㭥�� ������ �ꭨ��稫� ��蠧� ��ਡ. �������� ����� ��: ?���� ���?�� ���� ����� �������� ����� ����젠.;" �� ��᪠��� ���, ��� �� ����� � ���� ᢮�� ������ ��⮣�, ����� �⠫ � ᪠��� ���: ��諨 � ������ �� � �ਧ��� ������, ���뢠����� ���஬;";Sinodal -4852;��ﭨ� ����⮫��;11;14;����� �?�� �?��� ��㫨��� ������ �꠩ ����?.; �� ᪠��� ⥡� ᫮��, ����묨 ᯠ����� �� � ���� ��� ⢮�.;Sinodal -4853;��ﭨ� ����⮫��;11;15; �� ���� �꠩��?�� ���?��쨡�?���, �� �젫�� ���� �����?������ ������ ������ ���? �����?��.; ����� �� ��砫 � �������, �襫 �� ��� ��� �����, ��� � �� ��� ���砫�.;Sinodal -4854;��ﭨ� ����⮫��;11;16; ���?��� ��� �������?���� �꠩ �젭�����: ?��?�ﭨ 訧����?���, �?�� ������ ������ ���?�������?��?.;" ����� �ᯮ���� � ᫮�� ��ᯮ��, ��� �� ����ਫ: ""����� ���⨫ �����, � �� �㤥� ��饭� ��宬 �����"".";Sinodal -4855;��ﭨ� ����⮫��;11;17; �����젭��� �������?�� �?�� ����?��� ������� ��蠡��㭠 ��ઠ� �����쫨 ������ ���� ������, �� � ᠩࠢ �����쫨� ��࣠������?; �⠪, �᫨ ��� ��� �� ⠪�� �� ���, ��� � ���, 㢥஢��訬 � ��ᯮ�� ����� ����, � �� �� �, �⮡� ��� ���९���⢮���� ����?;Sinodal -4856;��ﭨ� ����⮫��;11;18; �������� �꠩��� ���?��ꨡ�?���, ���� ����⡨� �� ������ ������ 祢��?��ਡ, ���?㫨: ? �?�������, ���?�� ������� �����쫨 �㭥� �������� ����� ������ ᠡ�, ������� �?��� ������ ���젭���. ; ����蠢 ��, ��� �ᯮ������� � ��᫠���� ����, ������: �����, � ��筨��� ��� ��� ����ﭨ� � �����.;Sinodal -4857;��ﭨ� ����⮫��;11;19; �⥯�� ����?��� �?��� ���?���쨡� ��-�㫬㫨 �?��?㡠ਡ� ���堭�, �?ﭪ?�� �����?㭠��� ��?���⠡���㫨, ������﫨��, ���ਫ��� �� ��⨮�﫨�� ����.; ����� ⥬ ����訥�� �� �������, ��襣� ��᫥ ��䠭�, ��諨 �� ������� � ���� � ��⨮娨, ������ �� �ய������ ᫮��, �஬� �㤥��.;Sinodal -4858;��ﭨ� ����⮫��;11;20; ���� �校��?� ���ਫ������� �� ��७���������, ��⨮�﫨�� ���?���, �?�� �������?����稫� �?��?堡�� �४㭠�� ���� ���?���쨡.; �뫨 �� ������� �� ��� ����ﭥ � ��ਭ����, �����, �ਤ� � ��⨮��, ����ਫ� �������, ����������� ��ᯮ�� �����.;Sinodal -4859;��ﭨ� ����⮫��;11;21;�������?���� �?��� ����稫 ᠡ� �� ������ ���꠫ �����૨ �����쫨� �������.; � �뫠 �㪠 ��ᯮ��� � ����, � ������� �᫮, 㢥஢��, ���⨫��� � ��ᯮ��.;Sinodal -4860;��ﭨ� ����⮫��;11;22;���稫� 堡�� ���ᠫ�������� ����?�� 㬬�⫨�� ����. �������� ��⨮�﫨�� ��ୠ�� ����쨡.; ��襫 ��� � ᥬ �� �ઢ� ����ᠫ��᪮�, � ����稫� ��ୠ�� ��� � ��⨮��.;Sinodal -4861;��ﭨ� ����⮫��;11;23; ��ୠ�� ��� ���?���, �����쫠 ��?��?� 祡����?���, �� �?��?�� �� �㫠 ��?����� ������ �������?����� ��૨ ������� ��塠ਡ.;" ��, �ਡ� � 㢨��� ��������� �����, ���ࠤ������ � 㡥���� ��� ��ঠ���� ��ᯮ�� ��७��� ��楬;";Sinodal -4862;��ﭨ� ����⮫��;11;24;������ ���?��� ���孨��� ���?��� ��ୠ�� ����?�� ���� ᠩ�. ���?��� ���꠫ ����� �������?����� ������.;��� �� �� �� ����� � �ᯮ������ ��� ���⠣� � ����. � �ਫ������� �����쭮 ��த� � ��ᯮ��.;Sinodal -4863;��ﭨ� ����⮫��;11;25; �?��, ��� ��ࣥ� ���, ��ୠ�� �����᫨�� �����.; ��⮬ ��ୠ�� ��襫 � ���� �᪠�� ����� �, ����� ���, �ਢ�� � ��⨮��.;Sinodal -4864;��ﭨ� ����⮫��;11;26; ���� �� ��ࣨ��?���, ��⨮�﫨�� ���. ���� ����� ��� ��⨮�﫨���� ����?�� 㬬�⫨��� ���� �� 堫�� ���?��ꨡ. ��⨮�﫨��� ᠡ� ��⠣?﫨��� ���?�젫�� ����?�?��� ��� ���?�� ���?���쨡�.; ���� ��� ᮡ�ࠫ��� ��� � �ઢ� � �稫� ������� �᫮ ��, � �祭��� � ��⨮娨 � ���� ࠧ �⠫� ���뢠���� ���⨠����.;Sinodal -4865;��ﭨ� ����⮫��;11;27;�� ������ ���ᠫ��������� ��⨮�﫨�� �㬠� ����� ���?��.;� � ��� ��諨 �� ����ᠫ��� � ��⨮�� ��ப�.;Sinodal -4866;��ﭨ� ����⮫��;11;28; ��������� �, �㭥�� ���� ���?��, ����� �� ������ ���﫨�� ���� ��訤�ભ���稫� ���?��稡�� �젫�娫� ��ਡ. �� ��������� ������ �������.; � ���� �� ���, �� ����� ����, ��⠢, �।������⨫ ��宬, �� �� �ᥩ �ᥫ����� �㤥� ������� �����, ����� � �� �� ���� �������.;Sinodal -4867;��ﭨ� ����⮫��;11;29; �����젭��� ��⠣?﫨�⠭� ���㤥﫨��� �?�ࡨ��� �㫠 㧡�� �㬥� ������ ���ਡ�ਡ, ��ਫ�� �㭥�� ��������?�ᨣ�㭠.; ����� �祭��� ��������, ����� �� ������ ᢮���, ��᫠�� ��ᮡ�� �����, ����騬 � �㤥�,;Sinodal -4868;��ﭨ� ����⮫��;11;30; ��稡� ��� �ﬠ������ ������� ��ୠ�� �� ��� ����쨫�, ������� ����賓� ��ਡ. ; �� � ᤥ����, ��᫠� ᮡ࠭��� � ��ᢨ�ࠬ �१ ��ୠ�� � �����. ;Sinodal -4869;��ﭨ� ����⮫��;12;1; ���� ���� �꠬� ����������� ��ࠤ ��砭�, ��� ������� ���㫨, ����?�� 㬬�⫨������ 校��?� ��模.; � � �६� ��� �த ����� �㪨 �� �������� �� �ਭ�������� � �ઢ�, �⮡� ᤥ���� �� ���,;Sinodal -4870;��ﭨ� ����⮫��;12;2;����� ��젭�� 㧨 ���� ��૨稫 ������� �����ꡠਡ.; � 㡨� ������, ��� ��������, ��箬.;Sinodal -4871;��ﭨ� ����⮫��;12;3; ���� �����?㭨 ࠧ������ 祡����, ��ࠤ�� ����� �模. �� ����� ���?�?�ࠫ� ���ࠬ�� ������.; ���� ��, �� �� ���⭮ �㤥�, �᫥� �� ⥬ ��� � ����, - ⮣�� �뫨 ��� ���᭮���, -;Sinodal -4872;��ﭨ� ����⮫��;12;4; ���� �模, ��᭠�ꫨ�� ��?���� �� ��-���� ������稫�, ���ᡨ��� �����? ����� �������. ��ࠤ��� �� 堫�쫠 �젫� �㤫�� ����� �����.; �, ����ঠ� ���, ��ᠤ�� � ⥬����, � �ਪ���� ���६ �⢥�栬 ������ ����� ���, ����ॢ���� ��᫥ ���� �뢥�� ��� � ��த�.;Sinodal -4873;��ﭨ� ����⮫��;12;5; ���� ��᭠�ꫨ��� ᠩ�, ����?�� 㬬�� ������, 祪�����૨ ���稫� �����쫨�� �㫣��.; �⠪ ���� ��ॣ�� � ⥬���, ����� ⥬ �મ�� �ਫ���� �������� � ��� ����.;Sinodal -4874;��ﭨ� ����⮫��;12;6; ��ࠤ�� ᠩ �㤫�� ����� �젫��� �㣨, �?����? 設���� �模� ����, �?�� ���꠭�� �࣠� ����, ����⠭� ������ ��ࠡ ��᭠�ꫨ� ���㫡����.; ����� �� �த �⥫ �뢥�� ���, � �� ���� ���� ᯠ� ����� ���� �������, ᪮����� ���� 楯ﬨ, � ��ࠦ� � ���३ ��ॣ�� ⥬����.;Sinodal -4875;��ﭨ� ����⮫��;12;7; ����� �������?���� ������ ���?�� �� ��᭠�ꫠ �꠫� 蠫����. ����� ��㦡�ਫ�, �������� ���� 祢����ꨡ. ? �꠫����� ����! ? �� �����, �� ���ૠ ��ꡠ��� 設���� �न���.; � ���, ����� ��ᯮ���� �।�⠫, � ᢥ� ��� ⥬����. �����, ⮫��� ���� � ���, �஡㤨� ��� � ᪠���: ��⠭� ᪮॥. � 楯� 㯠�� � �� ���.;Sinodal -4876;��ﭨ� ����⮫��;12;8; �������� ��: ? �����㫠 ���쥭 �� ���� 祣�. ���૨ �� ��ਡ. ? �?���� ����૨, ��� �?��� ���, ? �� ��������.;� ᪠��� ��� �����: �������� � �����. �� ᤥ��� ⠪. ��⮬ ������ ���: ������ ������ ⢮� � ��� �� ����.;Sinodal -4877;��ﭨ� ����⮫��;12;9; �������� ����� �?����?�� ����㫨 ��ꭨ �?���㫨, ���� ��������� �?��� ��᭠�ꫠ��� ��ࠢ���. �㭥�� 祡��� 祡���� ᠡ� ���, �젭����� ����.; ���� ��襫 � ᫥����� �� ���, �� ����, �� �������� ������� �뫮 ����⢨⥫쭮, � �㬠�, �� ����� �������.;Sinodal -4878;��ﭨ� ����⮫��;12;10; ���� 栨�� ����⠫� �젫���� 蠫�?�������, �?����� ? �?���� ����⠫� �� 蠣�૨�� �������� ���쫠 �꠯㫨� ��⠨�. ������ �젫�� �꠯� ��-�ਫ ��ࣤ�� �� ���� ��ࠡ����. ������ � �젪� ��ꨡ �� 堯�� ������ ����ꨡ.; �ன�� ����� � ����� ��ࠦ�, ��� ��諨 � ������� ���⠬, ����騬 � ��த, ����� ᠬ� ᮡ�� �⢮ਫ��� ��: ��� ��諨, � ��諨 ���� 㫨��, � ���� ������ �� �⠫� � ���.;Sinodal -4879;��ﭨ� ����⮫��;12;11; ��꠩� ���?���, ���૨ ��: ? �젭�� �㭨 ���-��૨ �����, �������?���� �㭥�� ������ ����쨡 �� ��ࠤ�� ��ꡠ������ �����?㭠�� 堫�쫨� ��ਫ� ����૨ ����⠧����� �������.; ����� ����, �ਤ� � ᥡ�, ᪠���: ⥯��� � ���� ����⨭�, �� ��ᯮ�� ��᫠� ������ ������ � ������� ���� �� �㪨 �த� � �� �ᥣ�, 祣� ���� ��த �㤥�᪨�.;Sinodal -4880;��ﭨ� ����⮫��;12;12; ������ ��ꨫ�, �㭥�� ��� ���?�� ���� ��젭�� ��� ���﫠 ��㫨 �����. ���� ���꠫ 堫�� �㫣�� 栫�������.; �, �ᬮ�ॢ���, ��襫 � ���� ��ਨ, ���� ������, ���뢠����� ��મ�, ��� ������ ᮡࠫ��� � ��������.;Sinodal -4881;��ﭨ� ����⮫��;12;13;���૨ �꠯㫨�� ����?���ꨡ �� ���� ����?��� ��ࠢ�� �㤠 ���ࠪ?��.; ����� �� ���� �����砫�� � ����, � ��諠 ������� �㦠���, ������ ����,;Sinodal -4882;��ﭨ� ����⮫��;12;14; ����� �?��� �?�ᨡ�� ���� ������ �� ࠧ���諨 �꠯� ����� ��㬠���૨, ���� �꠯㫠 �젫�� �?�諨 ᠩ ��, �?������? ���?�����.; �, 㧭�� ����� ����, �� ࠤ��� �� �⢮ਫ� ����, ��, ������, �����, �� ���� �⮨� � ����.;Sinodal -4883;��ﭨ� ����⮫��;12;15; ? �?� �?��㫨��ࠤ �����! ? �� �����. ���� �� �㭥�� ������ ��ꭨ ���������� �����㡫��. ? �� ����� ������ ᠩ, ? ���ਡ�ਡ ������.;� � ᪠���� ��: � ᢮�� �� �� 㬥? �� ��� �⢥ত��� ᢮�. ��� �� ����ਫ�: �� ����� ���.;Sinodal -4884;��ﭨ� ����⮫��;12;16; ���� ����?��?�� �����㡫��. ���� ���쨫�, ������ �� 票� �� �?�࠭���.; ����� ⥬ ���� �த����� ������. ����� �� �⢮ਫ�, � 㢨���� ��� � ��㬨����.;Sinodal -4885;��ﭨ� ����⮫��;12;17; ���૨ ������ ��蠩稫 ���?������� ⨫�����ਡ �� �������?���� ᠩ ��᭠�ꫨ����� ᥪ�賓� ��ࠨ��� ��ਡ. ? ���稫� ���㡫���� ���?��� �����⠧�� ����, ? �� ����� �� �������� ���?�� ��૨� �����.; �� ��, ��� ���� �㪮�, �⮡� ���砫�, ��᪠��� ��, ��� ��ᯮ�� �뢥� ��� �� ⥬����, � ᪠���: 㢥����� � ᥬ ������ � ���쥢. ��⮬, �멤�, ��襫 � ��㣮� ����.;Sinodal -4886;��ﭨ� ����⮫��;12;18; ����� ���꠭⠫� �࣠� 堫�� ��㧣꠫����� �����, ᥭ�?� ���૨稫 � ����ࠫ 稫��� ���㫨 ��?���.; �� ����㯫���� ��� ����� ������� ᤥ������ ������ �ॢ��� � ⮬, �� ᤥ������ � ���஬.;Sinodal -4887;��ﭨ� ����⮫��;12;19; ��ࠤ ����?�� ��?������, ���� ��?������ ᥫ� �?�����?���, ����� ����� ���-��ࡠ�� �� ���� ����������� ��ࡠਡ. �?�� ��ࠤ ���㤥﫨����� �꠩��꠫����� ����� �� ������ ������ ���� ����. ; �த ��, ���᪠� ��� � �� �����, �㤨� ��ࠦ�� � ����� ������� ��. ��⮬ �� ��ࠢ���� �� �㤥� � ����� � ⠬ ��⠢����.;Sinodal -4888;��ﭨ� ����⮫��;12;20; ��ૠ �� ���㭭� 堫�쫨� ��ࠤ �쨬�?���, �����젭���, ᠡ�-�࣠� ��?������㡫�, �� ��砫� �꠫���� ����⫨ �?�����歨��� ����ꨫ�, ���� ��ࠤ��� ���?�� �� ����㤥� ⨫�����ਡ. ����?� ������ ���-��� ���-��ফ� ��ᠭ� ��孨����� ��砫� ���-��ᠫ�� ����?��� ���.;" �த �� ࠧ�ࠦ�� �� ���� � ������; ��� ��, ᮣ��ᨢ���, ��諨 � ���� �, ᪫���� �� ᢮� ��஭� �����, ���⥫쭨�� ��᪮��, ��ᨫ� ���, ��⮬� �� ������� �� ��⠫��� �� ������ ��᪮�.";Sinodal -4889;��ﭨ� ����⮫��;12;21; ����������� ����?� ��ࠤ�� ��砫� �? 祣���, �� ����� �嫨� ����� �� ����� ��젩���.;" � �����祭�� ���� �த, ������� � ����� ������, ᥫ �� �����襭��� ���� � ����ਫ � ���;";Sinodal -4890;��ﭨ� ����⮫��;12;22; ����쫨 ������ ��ꫨ �?�����ਡ: ? �� �?��� ������ ��?����, �����쫠 ᠡ�!; � ��த ��᪫�栫: �� ����� ����, � �� 祫�����.;Sinodal -4891;��ﭨ� ����⮫��;12;23; ������ 祢��?�?�୨ ���젭���, �������?���� �������� ���ꨫ�, �� ���?逸�� ������ ��, ������ ��ࣨ, ��ࠤ ����?��.;" �� ���� ����� ��ᯮ���� ��ࠧ�� ��� �� �, �� �� �� ������ ᫠�� ����; � ��, �� ��ꥤ�� ��ﬨ, 㬥�.";Sinodal -4892;��ﭨ� ����⮫��;12;24;�����쫠 ��� 祫�� � ����ꫨ �?���?���?��.;����� �� ����� �᫮ � �����࠭﫮��.;Sinodal -4893;��ﭨ� ����⮫��;12;25; ��ୠ���� �� ��㫫� ��� ��ࡠਡ� ⠬����ਡ ��, ��稫 ��� ���?�� ��젭 ���媠ᨫ�, ���ᠫ������ ������. ; � ��ୠ�� � ����, �� �ᯮ������ ����祭��, �����⨫��� �� ����ᠫ��� � ��⨮��, ��� � ᮡ�� � ������, �஧������� ��મ�. ;Sinodal -4894;��ﭨ� ����⮫��;16;1; ����� ��ࡨ���� �� ����ࠫ��� ���?��. ���� ������� ���?�� ��⠣?﫨� ����. ��������� ��� ����� �����? ���, �㤥� ������ �४ ᠩ�.; ��襫 �� �� ��ࢨ� � ������. � ���, ⠬ �� ������� �祭��, ������ ����䥩, ���ண� ���� �뫠 �㤥ﭪ� 㢥஢����, � ��� �����,;Sinodal -4895;��ﭨ� ����⮫��;16;2;����ࠫ���� �� ��㭨﫨��� ���������稫� 㧡��� �?��?� ���� �����.; � � ���஬ ᢨ��⥫��⢮���� ����, ��室��訥�� � ����� � ������.;Sinodal -4896;��ﭨ� ����⮫��;16;3; �������� �� �㭥稫 ���� ���?﫨� ���� ���㫨��ꨡ. ��������� �㤥� �४ ��ꭨ ���⠭��� �����?���, �� ��૨稡 �?�ࡨ��� �����?㭨 ���젭��� ������� �� �㭭�⫠��ਡ.;" ��� ������� ����� ����� � ᮡ��; �, ���, ��१�� ��� ࠤ� �㤥��, ��室������ � �� �����; ��� �� ����� �� ��� ���, �� �� �� �����.";Sinodal -4897;��ﭨ� ����⮫��;16;4; ����૨����� 蠣�૨�� ���?﫨���㫨, ������� �� ����� ������� ���ᠫ������� �����⠭� �� �ﬠ������ �젡㫡�ਡ� �?㪬� �㧠��� ������ �������.; ��室� �� �� ��த��, ��� �।����� ���� ᮡ��� ��।������, ���⠭������� ����⮫��� � ��ᢨ�ࠬ� � ����ᠫ���.;Sinodal -4898;��ﭨ� ����⮫��;16;5;����?�� 㬬��㭨 ���孨����� �?��줨�?�� �� �����⠫� ��?� ��� ����?� ���?����?��.;� �ઢ� �⢥ত����� ���� � ��������� 㢥��稢����� �᫮�.;Sinodal -4899;��ﭨ� ����⮫��;16;6; ���� ��ਣ�﫨����� �� �����﫠 ���-��ᠫ�稡�� �����, ���� ��﫠 �������稡 ��� ������� ������ ���?�� ��ࡠ��?���ਡ.; �ன�� �१ �ਣ�� � ����⨩��� ��࠭�, ��� �� �뫨 ����饭� ��宬 ����� �ய����뢠�� ᫮�� � �ᨨ.;Sinodal -4900;��ﭨ� ����⮫��;16;7; ���﫠 ���㫨� ��⠨��, ���� ��⨭�﫨�� ���� ���������, ���� �?�ᠫ� ���?�� ��ࡠ��?���ਡ.;" ����� �� ��ᨨ, �।�ਭ����� ��� � ��䨭��; �� ��� �� �����⨫ ��.";Sinodal -4901;��ﭨ� ����⮫��;16;8; ���?��� ���� ��ꨫ�, ���� �஠������ ���?��.; ������� �� ����, �諨 ��� � �஠��.;Sinodal -4902;��ﭨ� ����⮫��;16;9;�㣥�� �������� 祡���� �젫������: ���� ��������﫨������ ���� ���?��. �� �?�諨� �� ����� ⨫�����?��: ? ��������﫨�� ���?� �� ��蠡 �㬥����!; � �뫮 ����� ������� �����: �।�⠫ ����� ��, �������ﭨ�, ���� ��� � ������: �ਤ� � ��������� � ������ ���.;Sinodal -4903;��ﭨ� ����⮫��;16;10; �� 祡������� �?��� ��蠭� ���ਡ���, �����쫨 ��� ���� �?��?堡�� ������ ������� ���, �� ��������﫨�� ���� �?��न��. ; ��᫥ ᥣ� �������, ���� �� �������� ��ࠢ����� � ���������, �������, �� �ਧ뢠� ��� ��ᯮ�� ��������⢮���� ⠬.;Sinodal -4904;��ﭨ� ����⮫��;16;11;�஠������ࠤ �������� ��� ����젭�� ����ࠪ���� �젩���� �� �?��ꨫ� ����?� ���ࠤ�� ����㫨᫨�� ������.; �⠪, ��ࠢ����� �� �஠��, �� ��אַ �ਡ뫨 � �����ࠪ��, � �� ��㣮� ���� � �������,;Sinodal -4905;��ﭨ� ����⮫��;16;12; ����㫨᫨����� ��蠫� ���?�, ����� ����?��� 蠣�૨���, ��������﫠 �� 蠩稡 ���?� 蠣�� ᠡ�, ������������ ��������. ���� ��� �㬠� ����?� �����.; ���㤠 �� � �������: �� ���� ��த � ⮩ ��� ���������, �������. � �⮬ ��த� �� �஡뫨 ��᪮�쪮 ����.;Sinodal -4906;��ﭨ� ����⮫��;16;13; ��� ����?� ��� 蠣�ૠ �꠯㫠 ��� ������, ��蠡 �젭���㫨��� ���� ������� ��� ����. ��� ������ �� ���� 栫������� ���� �����稫 �꠩�����?�� ���?�����.; � ���� �� �㡡�⭨� �� ��諨 �� ��த � ४�, ���, �� ��몭������, �� ����⢥��� ���, �, ᥢ, ࠧ����ਢ��� � ᮡࠢ訬��� ⠬ ���騭���.;Sinodal -4907;��ﭨ� ����⮫��;16;14; ������ �࣠� ����� ���?�� ����� 蠣�૨��ࠤ�, �㭥�� ������ �?-�?��?��� �?ﭪ?� ������, � ������� ���� ���� ����. ������� ����� �꠩��� �������?���� ����﫠 ��?� ���쨡.;" � ���� ���騭� �� ��த� �����, ������ �����, �࣮����� ����ﭨ��, ����� ����, ��蠫�; � ��ᯮ�� �⢥� ��� �� ������� ⮬�, �� ����ਫ �����.";Sinodal -4908;��ﭨ� ����⮫��;16;15; ���� ������ �㭥�� ��㫨��� 訧����?��ꨡ�?���, ����� ��� �㭥� ������. ? �?�蠭� �� �������?����� ����ᨫ��� 堫��㫨 ��������, ���� ��㫨 ���?���, ����� �?��?﫤�� ����, ? ⨫���ਪ?�� �� ��蠧�. ; ����� �� ���⨫��� ��� � ����譨� ��, � ��ᨫ� ���, ������: �᫨ �� �ਧ���� ���� ��୮� ��ᯮ��, � ������ � ��� ��� � ����� � ����. � 㡥���� ���.;Sinodal -4909;��ﭨ� ����⮫��;16;16; ��砬 ��� ������� ��૨� ����� ������ ����� ��蠡 � ���� ����ਪ��, ��� ����-������ ��模�. �젫�娫� �����稫 ����� �㭥�� �㦠���� 堫�� 堩� ����.; ���稫���, ��, ����� �� 諨 � ����⢥��� ���, ����⨫��� ��� ���� �㦠���, ���ন��� ��宬 ����⥫��, ����� �१ ���栭�� ���⠢�﫠 ����让 ��室 ��ᯮ��� ᢮��.;Sinodal -4910;��ﭨ� ����⮫��;16;17; �������� �� ��蠡 �?��� ��㫨, ���� ��ਪ?��: ? ���� ����� ? ����祢��?� �����쫠 ��ࠢ��㭨 ᠡ�! ������ �?�蠡 ������ ��㭨 ������㫨 ᠡ�!; ��� �� ������ � �� ����, ��� ��砫�, ������: ᨨ 祫����� - ࠡ� ���� �ᥢ�譥��, ����� �������� ��� ���� ᯠᥭ��.;Sinodal -4911;��ﭨ� ����⮫��;16;18; ����� �� ��� ����?� �����. ���� ���?�����?���, �?��� �����ꨫ�, ������� �������� ��: ? �?�� ����?�� 㫨稡�� �?��� �����ꡨ���: ��ࠡ��ꥭ ��������! ���?逸�� ���� �������� ��ࠡ����.; �� ��� ������ ����� ����. �����, ������������, ���⨫�� � ᪠��� ����: ������ ����� ���� ��������� ⥡� ��� �� ���. � ��� ��襫 � �� �� ��.;Sinodal -4912;��ﭨ� ����⮫��;16;19; ����� �㦠��⠭�, ᠡ� 堩ਫ������ ���ꭨ��稫� ��ꨡ�?���, ����� �� ���� ��模 �� ������� ������ꨫ�, 蠣�ૠ �?直��� ��㪨�.; ����� ��ᯮ�� ��, ����, �� ��祧�� ������� ��室� ��, �墠⨫� ����� � ���� � �������� �� ���頤� � ��砫쭨���.;Sinodal -4913;��ﭨ� ����⮫��;16;20; ����ૠ �?直��� ����, ��: ? �褨 ����� �����?㭨 ᠡ� �� ���� ��蠫� 蠣�૨��� �������ਫ�� ᠡ���� ����㫨 ᠡ�.; �, �ਢ��� �� � ��������, ᪠����: ᨨ �, ���� �㤥ﬨ, �������� ��� ��த;Sinodal -4914;��ﭨ� ����⮫��;16;21; ��蠭�, ਬ���⠭�, � �젡㫤��� � �㧠��� �?�?���� ��?��� �?鸞�㭨 ���������㫨 �� ������.; � �ய������� ���砨, ������ ���, ����ﭠ�, �� ᫥��� �� �ਭ�����, �� �ᯮ�����.;Sinodal -4915;��ﭨ� ����⮫��;16;22;�稡����� ������ �������� �� ����� ���訫� �������. �?直�⠭� �����ࠤ ����� �ठ���� �� �?����㡠 ������ ��ࡠਡ.; ��த ⠪�� ����⠫ �� ���, � �������, �ࢠ� � ��� ������, ������ ���� �� �������;Sinodal -4916;��ﭨ� ����⮫��;16;23; ���� �?㬠�� ��⨡ �� ��᭠�ꫨ�� ������?��, ��᭠�ꫠ ���㩧� ������ ��ꫨ ���㫡����� �����ꡠਡ.; �, ��� �� ����� 㤠஢, ���࣫� � ⥬����, �ਪ���� ⥬��筮�� ��ࠦ� �९�� ����� ��.;Sinodal -4917;��ﭨ� ����⮫��;16;24;����㭠 ������ ��ᨡ� ���� ���� ���?���� ��᭠�ꫨ�� ������� �� ���謠� ��� �꠫��㭨 祤��쨡.; ����稢 ⠪�� �ਪ������, �� ���࣭� �� �� ����७��� ⥬���� � ���� �� ����� � ������.;Sinodal -4918;��ﭨ� ����⮫��;16;25; ������ �㣨 �����?���, ����� �� ���� �㫣�� �� �����쫨� ������ ����� ���?��, ���?��� ��᭠�ꫠ�� ? ����� ���?�����.;" ����� ���㭮� ����� � ����, ������, ��ᯥ���� ����; 㧭��� �� ��蠫� ��.";Sinodal -4919;��ﭨ� ����⮫��;16;26; ����� ��栤� �?���� ���ᤠ���, �?��� ��᭠�ꫠ ���筨 �젪?������. ��ਫ� 㭧�ࡨ ��ࣤ�� �� ������ ��᭠�ꫠ�⠫� ���謠��� 設���� �न���.;" ���� ᤥ������ ������� ��������ᥭ��, ⠪ �� ������������ �᭮����� ⥬����; ���� �⢮ਫ��� �� ����, � � ��� �� �᫠����.";Sinodal -4920;��ﭨ� ����⮫��;16;27; ��᭠�ꫠ ���� 祢��ꨡ �� ��᭠�ꫠ ��ਫ� 㭧�ࡨ ��࣫� 祤���, ����� ��� 堯��ਡ ��, ������ ��᭠�ꫠ�� ���訫� ��࣠� ���, �㭥����� ᠩ ⠬������� ��ᡠਡ.; ������� �� ��ࠦ, �஡㤨���� � 㢨���, �� ���� ⥬���� �⢮७�, ������ ��� � �⥫ 㬥�⢨�� ᥡ�, �㬠�, �� 㧭��� 㡥����.;Sinodal -4921;��ﭨ� ����⮫��;16;28;���� ����� ����� �������: ? �?�� �?㭨 ᥫ� ����ਤ! ��� ��ਫ� ��� ���!; �� ����� ������ᨫ �஬��� ����ᮬ, ������: �� ����� ᥡ� �������� ���, ��� �� �� �����.;Sinodal -4922;��ﭨ� ����⮫��;16;29; ���� �?������ਫ�, ���� ��?�� ���?���� ��, ���㫨, �������� ������� �젫� ������.; �� ���ॡ���� ����, ������ � ⥬���� � � �९�� �ਯ�� � ����� � ����,;Sinodal -4923;��ﭨ� ����⮫��;16;30; ����� ���� ��᭠�ꫨ����� ��ࠨ� �� ��ࡠ��: ? ���� �㦠���, � ���� �?�?����� �㭨, ����� ���젭���?; �, �뢥�� �� ���, ᪠���: ���㤠� ���! �� ��� ������, �⮡� ᯠ����?;Sinodal -4924;��ﭨ� ����⮫��;16;31; ? �������?�� �?��� ���奭, ? ����� �ࡠ��� ������, ? ���?��� �?��, �?��� ��㫨��� ���樫� ����.; ��� �� ᪠����: ���� � ��ᯮ�� ����� ����, � ᯠ����� �� � ���� ��� ⢮�.;Sinodal -4925;��ﭨ� ����⮫��;16;32;������ ����� �� ����� ��㫨�⠧� �������?���� ��� ��������.; � �ய������� ᫮�� ��ᯮ��� ��� � �ᥬ, ��訬 � ���� ���.;Sinodal -4926;��ﭨ� ����⮫��;16;33;�㣨�� �� ��?�⫨��� ��᭠�ꫠ ���� ������ �����ࡨ ���模 �� �⬠����� ᠩ� �㭥�� ��㫨��� 訧����?��ꨡ.; �, ��� �� � �� �� ���, �� ��� ࠭� �� � ���������� ���⨫�� ᠬ � �� ����譨� ���.;Sinodal -4927;��ﭨ� ����⮫��;16;34;����� ����� �� ���� �㭥� ��㫨 ��� �� ����� ����� �����쨡. ��� ������ �㭥�� ��㫨��� �����쫨� ����ꭨ��� �?㫪?㫨�.; �, �ਢ��� �� � ��� ᢮�, �।����� �࠯��� � ���ࠤ������ � �ᥬ ����� ᢮��, �� 㢥஢�� � ����.;Sinodal -4928;��ﭨ� ����⮫��;16;35;�?��ꨫ� ����?� 蠣�ૠ �?直�⠭� �����ꫨ稫 �㫠 ��㫫��稡� ��᭠�ꫨ�� ����쨡: ? ���� ����� ��⪠��!; ����� �� ���⠫ ����, ������� ��᫠�� ��த᪨� �㦨⥫�� ᪠����: ����� �� ��.;Sinodal -4929;��ﭨ� ����⮫��;16;36;��᭠�ꫠ ���� ��������� ��: ? �?直�⠭� �?�� ���������� �����ꡠਡ. �?�� ����� ���㤠�. ������⫨ ��쥭��.;"������� ��ࠦ ���� � ᥬ �����: ������� ��᫠�� ������� ���; �⠪ �멤�� ⥯��� � ���� � ��஬.";Sinodal -4930;��ﭨ� ����⮫��;16;37; ���� ������� ��: ? ������ ���, ����� ����� ��ꭨ��� �?���?����, �� �?���ਫ�, 堫�쫠 �젫�� ���� �� ��᭠�ꫨ�� ���?����. �젭�� ������ ���?ﭠ�� ����� ��� ��?��� ���㫨 ᠡ�? ��! ��ࠤ ��� ��ࠪ��� ᠡ� ���?��!; �� ����� ᪠��� � ���: ���, ���᪨� �ࠦ���, ��� �㤠 �ᥭ�த�� ���� � ��ᨫ� � ⥬����, � ⥯��� ⠩�� ���᪠��? ���, ����� �ਤ�� � ᠬ� �뢥��� ���.;Sinodal -4931;��ﭨ� ����⮫��;16;38; ��㫫��稡��� ���稫� 蠣�ૠ �?直�⠧� ��ਫ�, ������ ����� ����� ����� ��ꭨ��稫� ���쨡�?���, ���� ���塨�.; ��த᪨� �㦨⥫� ���᪠���� �� ᫮�� ��������, � � ��㣠����, ���蠢, �� �� ���᪨� �ࠦ����.;Sinodal -4932;��ﭨ� ����⮫��;16;39; ���?���, ���� ����?שׂ� ��젡���� ��, 蠣�૨����� �������� ⨫������?㫨, ��᭠�ꫨ����� ��ࠪ���.; �, �ਤ�, ���������� ��। ���� �, �뢥��, ��ᨫ� 㤠������ �� ��த�.;Sinodal -4933;��ﭨ� ����⮫��;16;40; ��᭠�ꫠ��� ��ࠡ���, ����� �� ���� ����﫠 ��㫨 ���?��. ���� ���� 㧡�稫 ��㭨���� �� ���� ��?�祡��ਡ. ����� �?��� ������ �㫠 ���?� ������ਡ. ; ��� ��, �멤� �� ⥬����, ��諨 � ����� �, 㢨��� ���쥢, ���砫� ��, � ��ࠢ�����. ;Sinodal -4934;��ﭨ� ����⮫��;17;1; ������ �� �����㭨� ��ꨫ�, ����, �㭥��� �����?㭠�� ᨭ��� ����, ���ᠫ��������� ���?��.; �ன�� �१ ��䨯��� � ���������, ��� ��諨 � ���ᠫ�����, ��� �뫠 �㤥�᪠� ᨭ�����.;Sinodal -4935;��ﭨ� ����⮫��;17;2; �����, �㭥�� �?鸞⡠ਫ�, ᨭ��㣫��� ���� �� ���� �젡-�?��ꨫ� �?� ��� ����?� ����૨稫� �����?㭠稫 �꠩��?㫨 ����.; �����, �� ᢮��� ��몭������, ��襫 � ��� � �� �㡡��� ����ਫ � ���� �� ��ᠭ��,;Sinodal -4936;��ﭨ� ����⮫��;17;3; ����? ��ࠫ�������� �� ����?��⠧���� ���?���� �?�?��� ��ꭨ��稫� ������ ������� �� ����� �����������. ? �㭨 �㭥稫� �������� �?�� ? �� ����? ᠩ, ? ���?�� �����.; ���뢠� � �����뢠� ��, �� ����� ��������� ����ࠤ��� � �������� �� ������ � �� ��� ����� ���� �����, ���ண� � �ய������ ���.;Sinodal -4937;��ﭨ� ����⮫��;17;4;����� ��㬠� �����?� ����賓��� ���꠫ �����쫨� ���?��?� �४㭨� �� �?��?栤 �����祡� ���� ������ ���堠��� ��������?��. ���� ������ �������稫 �� ������稫 ���塨���.; � ������� �� ��� 㢥஢��� � ��ᮥ�������� � ����� � ����, ��� �� �������, ����� ����, ������� ������⢮, ⠪ � �� ������ ���騭 ������.;Sinodal -4938;��ﭨ� ����⮫��;17;5; �� ���?��쫨 ���?��� �����?㭠��� ���ᤥ� ��?����. ������稡 ��ࣨ�� �?�ࠬ������� ��稫 ���� ��ᨫ�, ������ ����� �稡��ꨡ �� 蠣�૨��� ��㧣꠫����� ��?����. �稡����� ������ ����� �� ���� ��ࠪ��� ���젭���, ���� ��㭭� ��⫨� �������.; �� ��㢥஢��訥 �㤥�, ���ॢ����� � ��� � ���頤� �������� �������� ��, ᮡࠫ��� ⮫��� � �����頫� ��த �, ����㯨� � ���� ��ᮭ�, ���������� �뢥�� �� � ��த�.;Sinodal -4939;��ﭨ� ����⮫��;17;6; ���� ���� �?���ࣨ��, ���� ���?��� 㧡�� 蠣�ૠ �?直��� ������ꨡ. ? ���� ����⠭� ����� ���﫨�� ���꠫� ������㫨 �� �� �젭�� �� ᠡ���� ᠡ�, ? ���?�� �����, ?; �� ����� �� ��, �������� ��ᮭ� � �������� ���쥢 � ��த᪨� ��砫쭨���, ���, �� �� ��ᢥ�� ������⥫� ��諨 � �,;Sinodal -4940;��ﭨ� ����⮫��;17;7; ��㭭� ���� �㭥�� ��⫨��� �젡㫡�ਡ. ������ �꠩�௠砫� �?㪬��� ���㫨 �� ��, �㭥�� �?�� ���?��, ���?�� ��� ���, ���?㫨 ᠡ�.; � ��ᮭ �ਭ� ��, � �� ��� ����㯠�� ��⨢ ��������� �����, ����� ��㣮�� �६, �����.;Sinodal -4941;��ﭨ� ����⮫��;17;8; ���� ����㫨, 堫��� 蠣�ૠ �?直��� ���������.; � ���ॢ����� ��த � ��த᪨� ��砫쭨���, ��蠢�� ��.;Sinodal -4942;��ﭨ� ����⮫��;17;9; ��㭭� �� ���?��⠭� ���� ������?���, ���� ��⪠��. ; �� ᨨ, ����稢 㤮�⮢�७�� �� ��ᮭ� � ����, ����⨫� ��.;Sinodal -4943;��ﭨ� ����⮫��;17;10; �㣨 �꠬��㡬��, 㧡��� ������ ����� ���﫨�� ����쨡. ��� ᠡ����, ���� ᨭ��㣫��� ���?��.; ���� �� ���������� ����� ��ࠢ��� ����� � ���� � ����, �㤠 ��� �ਡ�, ��諨 � ᨭ����� �㤥����.;Sinodal -4944;��ﭨ� ����⮫��;17;11; ���﫠�� ��ᠫ���������稡 ���?��� ��?����� ����� ᠡ�. ������� ��ਡ� �����?��稫 �젡㫤�ਫ�, �㫨 ���쨡⠫� �?��줥� ��������� ���젭���, ���� ��� ����?� ������� ���न���� ���?���쨡.; ���譨� �뫨 �������᫥���� ���ᠫ����᪨�: ��� �ਭ﫨 ᫮�� � �ᥬ ��न��, ��������� ࠧ���� ��ᠭ��, �筮 �� �� ⠪.;Sinodal -4945;��ﭨ� ����⮫��;17;12; ��������� ���꠫ ������, ����賓��� ���꠫ �����祡� �४㭨 ���� ������ ���� ������ ������.; � ������ �� ��� 㢥஢���, � �� �����᪨� ������ ���騭 � �� ��稭 ������.;Sinodal -4946;��ﭨ� ����⮫��;17;13; ���� ���ᠫ���������� �����?㭠�� ������� �����쫠 ��� ���﫨��� �����ꭨ��稫� ���쨡�?���, ���� ��� ���?���, 堫�� ��ࡨ�� �� ��⡨���� ���?���쨡.; �� ����� ���ᠫ����᪨� �㤥� 㧭���, �� � � ��ਨ �ய������� ������ ᫮�� �����, � ��諨 � �㤠, ����㦤�� � ������� ��த.;Sinodal -4947;��ﭨ� ����⮫��;17;14; ������ �⬠��� ����� ����㫨稢��? ����쨡, ���� �� ������� ������ 蠣�૨��� ����.;" ����� ���� ���� ����⨫� �����, ��� ��� ���饣� � ����; � ���� � ����䥩 ��⠫��� ⠬.";Sinodal -4948;��ﭨ� ����⮫��;17;15;�������稫� ���塠蠭� ���稫 ��������� ���?��. �?�� ����� �������� �㭥� �꠫����� ���?���� ��� ������� ��ࡠ�쫨稫 �?������? �ࡨ�.; ���஢�����訥 ����� �஢����� ��� �� �䨭 �, ����稢 �ਪ������ � ���� � ������, �⮡� ��� ᪮॥ ��諨 � ����, ��ࠢ�����.;Sinodal -4949;��ﭨ� ����⮫��;17;16; �㭥�� ������ �?�૨, ����� �������� ��㭧����?�� �� ����� ���꠫ ����⠭� �� ����ਪ?�����.; � �������� �� � �䨭�� ����� �����⨫�� ��宬 �� ���� �⮣� ��த�, ������� ������.;Sinodal -4950;��ﭨ� ����⮫��;17;17;�����?㭠�� ᨭ��㣫���� �� �����?㭠稫 �� �����쫨� ���?��?� �४㭠稫 ��⨫�⨪?�� �� ��� ����?� ������稡 ���訡�����稫 �꠩��?��.; �⠪ �� ���㦤�� � ᨭ����� � �㤥ﬨ � � ���騬� ����, � ��������� �� ���頤� � ������騬���.;Sinodal -4951;��ﭨ� ����⮫��;17;18; ���稫 ��⨫�⫨�������, ������?��⠫� �� ���㨪�?��⠫� 誮������ �������� �校��?� 䨫���㭨�. �����?� ��ࡨ�?��: ? �� ���� ���㫨� �� �?�ꨫ��? ����?��� ���?��: ? �� ��ࠢ������� ������㭠稫� �꠩��?㫨 ����, ? ᥭ�?� ������� �?��稫� �?��?堡�� �������� �� ���?��ꭨ��稫� �����.;" ������� �� �����३᪨� � �⮨�᪨� 䨫��䮢 �⠫� ᯮ��� � ���; � ���� ����ਫ�: ""�� ��� ᪠���� ��� ��᫮�?"", � ��㣨�: ""�������, �� �ய������ � �㦨� �����⢠�"", ��⮬� �� �� ��������⢮��� �� ����� � ����ᥭ��.";Sinodal -4952;��ﭨ� ����⮫��;17;19; ����� �ॠ������ ��� �� ⨫�����ਡ: ? ��蠧� ���, �?� ��?���⠨���� � ᠣ�� ����?㤨 ᠡ��?; �, ��� ���, �ਢ��� � �८��� � ����ਫ�: ����� �� �� �����, �� �� �� ����� �祭��, �ய����㥬�� ⮡��?;Sinodal -4953;��ﭨ� ����⮫��;17;20; �?� ᥫ�稫�-ᠩਫ �?鸞⫨��?��ᨫ�稫� �꠩��?��, �� � ᠡ�� ��蠡 ����� �������?��.; ��� ��-� ��࠭��� �� �������� � �� ���. ��ᥬ� �⨬ �����, �� �� ⠪��?;Sinodal -4954;��ﭨ� ����⮫��;17;21;��������⠫� �� ���� �?�ࡨ��� ���㫪����⠫� ���?��� �?��?� ������ ���?���� ���?�� ᠡ� �-����� ��୨ �� ᥫ��-����� ᠣ�ᨫ�� ���?��ꭨ.; �䨭ﭥ �� �� � ����騥 � ��� �����࠭�� �� � 祬 ��⭥� �� �஢����� �६�, ��� � ⮬, �⮡� ������� ��� ����� �� - ����� �����.;Sinodal -4955;��ﭨ� ����⮫��;17;22; �ॠ����� ������� �?�訧�૨, ������� ��: ? ���������! �㭨 祡�㫨���, �?�� �?��쫨 ������ 祪������� ����� ����.; �, �⠢ ����� �।� �८����, ᪠���: �䨭ﭥ! �� �ᥬ� ���� �, �� �� ��� �� �ᮡ���� �������.;Sinodal -4956;��ﭨ� ����⮫��;17;23; ���㫨, 㭨 �?�蠫� ����ꠤ��㭨 㭪ꫨ �?�ठ��. �� ���ࡠ�����쫨� ����?��: ?�?���� �����쫨�?. �?�蠭� �?����� �?�ଠ⡨��� �����쫨稫� ����� �㭨.;" ���, ��室� � �ᬠ�ਢ�� ��� ���뭨, � ��襫 � ���⢥����, �� ���஬ ����ᠭ� ""���������� ����"". ����-�, ���ண� ��, �� ����, ���, � �ய������ ���.";Sinodal -4957;��ﭨ� ����⮫��;17;24; �㭥�� ���� �� ������� ��ਫ� ᥪ?�� ��?����� ������, ������ �������� �������?�� ᠩ. �� ������ ��ꡠ�� �?�褠���� ���ࠧ�� �?����� ��?��,; ���, �⢮ਢ訩 ��� � ��, �� � ���, ��, ���� ��ᯮ��� ���� � �����, �� � �㪮⢮७��� �ࠬ�� �����;Sinodal -4958;��ﭨ� ����⮫��;17;25; �-����� �㭥� ���ᨢ��, ����⠭� �㫠 ��ꡠ稫 ���� ��㫫�ꡨ�㫨� �?裂�� ��?��, ᥭ�?� ����� �㭥�� ������ ������ �?����, �쨣�� �� ��ਫ� ���?���� ��㫨 ᠩ.; � �� �ॡ�� �㦥��� �� 祫����᪨�, ��� �� ����騩 � 祬-���� �㦤�, ��� ��� �ᥬ� ����� � ��堭�� � ��.;Sinodal -4959;��ﭨ� ����⮫��;17;26; �������稡 ��ਫ��� �㭥�� ������ �� ��� ���������૨, ����⠧� �� ������ ���젭���, � ����������� ����� 堫�젭� ��?����.; �� ����� �஢� �� �ந���� ���� த 祫����᪨� ��� ���⠭�� �� �ᥬ� ���� �����, �����稢 �।��।������ �६��� � �।��� �� ���⠭��,;Sinodal -4960;��ﭨ� ����⮫��;17;27; ���� ��ਫ� �����쫨 ��ਡ� ��, ����� �㭥�?�� ��?���� ���젭���, �㭥�� 堡������ �� ��� ��࣠��� ���젭���, ��� ���稢�� ��栤�-���?�� ����ꫨ �?�����.; ���� ��� �᪠�� ����, �� ������ �� ��� � �� ������ ��, ��� �� � �������� �� ������� �� ���:;Sinodal -4961;��ﭨ� ����⮫��;17;28; ����?� ?������ ��� �?�न���, ��褨�?�� �� ��૨�?, ���稫� �校��?� �?�蠫� ����㭨 ���?㫨���: ?��蠪?� ����� ���� ���?.;" ��� �� �� ����� � �������� � �����㥬, ��� � ������� �� ���� ���⢮�楢 ����ਫ�: ""�� ��� � த"".";Sinodal -4962;��ﭨ� ����⮫��;17;29; ���� ��� �����쫠 ���� ����?����, ��蠭� ������ ���쨫�, ��櫠 �� ���꠫� ���᫠���, �� ������ ����-��⠤�諨稫 ��ਡ� ���?�� �����ꢠ� 祩���� �?�?��� ��?��.; �⠪ ��, ���� த�� ������, �� ������ �㬠��, �� �����⢮ ������� ������, ��� �ॡ��, ��� �����, ����稢襬� ��ࠧ �� �����⢠ � ���᫠ 祫����᪮��.;Sinodal -4963;��ﭨ� ����⮫��;17;30;������ ? ��� �?���� ����⠧��� ���� ᥪ?��稢�� 祢������. �젭�� ������ �����쫨 ������ ��� 稭����� �㭠��㭠稡�� �?��㬡������ �� �㭥� �������� ��ࡨ�㫨 ᠩ.; �⠪, ��⠢��� �६��� ���������, ��� �뭥 ���������� ��� �ᥬ ������ ���������,;Sinodal -4964;��ﭨ� ����⮫��;17;31; ����줥� �?�ᨡ�� ����� ���﫨� �� ����� ����?� ���������૨ ᠡ�, �� ����� ����� 祢���?��� ᠩ. ����?��⠧���� �� ���?�ਠ��㡫�, ����� ���⠫��� �젫�� �� ᥪ?�� �ᤨ�졠ਡ!; ��� �� �����稫 ����, � ����� �㤥� �ࠢ���� �㤨�� �ᥫ�����, ���।�⢮� �।��।�������� �� �㦠, ����� 㤮�⮢�७�� �ᥬ, ����ᨢ ��� �� ������.;Sinodal -4965;��ﭨ� ����⮫��;17;32; ����?��⠧���� ���?��ꭨ��稫� ���쨡�?���, ��������� 校��?� �㪠��?�� ���?���쨡, ���?��⠭� ������ ��: ? ���稫� ��� �?�� �?����� ���?����?�.; ���蠢 � ����ᥭ�� ������, ���� ��ᬥ堫���, � ��㣨� ����ਫ�: �� �⮬ ����蠥� ⥡� � ��㣮� �६�.;Sinodal -4966;��ﭨ� ����⮫��;17;33;�?�� ������� ���� 㡡����.;�⠪ ����� ��襫 �� �।� ��.;Sinodal -4967;��ﭨ� ����⮫��;17;34; �㬠� ���� ������ �������稫 ���塨��� �� ������. ������ �࣠� �ॠ����� ���?����� �����ᨩ, ����� ���?�� ���� ���� �� ���?��� ����� ����. ;" ������� �� ����, ���⠢ � ����, 㢥஢���; ����� ���� �� �����ᨩ �८����� � ���騭�, ������ ������, � ��㣨� � ����. ";Sinodal -4968;��ﭨ� ����⮫��;18;1;����� �?��� ����� ������������ ����� �� ��ਭ�?���� �젩��.;" ��᫥ ᥣ� �����, ��⠢�� �䨭�, ��襫 � ��ਭ�;";Sinodal -4969;��ﭨ� ����⮫��;18;2; ���� ���� ��⠫������� ���� ���?�� �����? ���訨���. �� �젫����� �㭥�� ���� ��᪨���稫 �⠫�﫨����� ���?���, ᥭ�?� �꠩�௠� ��������� ������ �����?㭨 ���������� �������� �����ꡠਫ�. ����� ����� ���?��.; �, ��襤 �����ண� �㤥�, ������ �����, த�� ����ﭨ��, ������� ��襤襣� �� �⠫��, � ��᪨���, ���� ���, - ��⮬� �� ������� ������� �ᥬ �㤥� 㤠������ �� ����, - ��襫 � ���,;Sinodal -4970;��ﭨ� ����⮫��;18;3; ������ �� ������� ᠭ��?�� 栣�㭠 ᠡ�: ������ ����� �����, �����젭��� ����� ����稫 㧥� ����.;" �, �� ����������� ६�᫠, ��⠫�� � ��� � ࠡ�⠫; ��� ६�᫮� �� �뫮 ������� ����⮪.";Sinodal -4971;��ﭨ� ����⮫��;18;4; ��� ��� ����?� ᨭ��㣫���� �� �����?㭠稫 �� �४㭠稫 �꠩��?��, ���� ���堠��� ��᫨稫.;�� ����� �� �㡡��� �� ����ਫ � ᨭ����� � 㡥���� �㤥�� � �������.;Sinodal -4972;��ﭨ� ����⮫��;18;5; ��������﫨����� ���� �� ������� ���?���?���, �?�� ? ����? ��ꭨ��稫� �����?㭠� ����ਤ�褨�㫨, ������� ��� ������᪠���.; � ����� ��諨 �� ��������� ���� � ����䥩, � ����� ���㦤��� �� ��宬 ᢨ��⥫��⢮���� �㤥�, �� ����� ���� �����.;Sinodal -4973;��ﭨ� ����⮫��;18;6; ���� ���� ��࣠������� �� �� ����?�� ���?���쨡�?���, ����� ����૨��� ��� ���?��ਡ �� ������ ��: ? �?�� ��孨��� �?難��� ���?� ? �?�� ����! �� �㫨� �� �젭�� ���?�� 堫�쫨� �����.;" �� ��� ��� ��⨢����� � ���᫮����, � ��, ������ ������ ᢮�, ᪠��� � ���: �஢� ��� �� ������ ����; � ���; ��뭥 ��� � ��筨���.";Sinodal -4974;��ﭨ� ����⮫��;18;7; �����?㭠�� ᨭ��㣫������ ��ࠢ��, ����� �����쫨� ���?��?� �㫠� ��⨩ ��� ���?�� ������� �����. ����� ��� ᨭ��㣫� ��쫠� ᠡ�.; � ��襫 ���㤠, � ��襫 � �����஬� ���饬� ����, ������ �����, ���ண� ��� �� ����� ᨭ�����.;Sinodal -4975;��ﭨ� ����⮫��;18;8;�����?㭠�� ᨭ��㣫� 堫�� ��� �� ������ ����� ��㫨�� �������?����� ������. ������� �꠩ ���쨡� ���꠫ ��ਭ�?����� ������ �� 訧����?��ꨡ.; ��� ��, ��砫쭨� ᨭ�����, 㢥஢�� � ��ᯮ�� � �ᥬ ����� ᢮��, � ������ �� ��ਭ��, ����, 㢥஢��� � ���⨫���.;Sinodal -4976;��ﭨ� ����⮫��;18;9;��砬 �㣥�� 祡��������� �������?���� ��������� ��: ? ���嬠�?�! �꠩��?�� ������ �� �꠩����.; ��ᯮ�� �� � ������� ����� ᪠��� �����: �� �����, �� ����� � �� 㬮����,;Sinodal -4977;��ﭨ� ����⮫��;18;10;�� �?�稫 ᠩ� �� 稫��� �?�� ������ �?�����. �� 蠣�૨��� ���꠫ ���� ����� ���.; ��� � � ⮡��, � ���� �� ᤥ���� ⥡� ���, ��⮬� �� � ���� ����� �� � �⮬ ��த�.;Sinodal -4978;��ﭨ� ����⮫��;18;11; ���� �����쫠 ������ ����㫨, ����� ���� ��� ����꠫� ����.; � �� ��⠢���� ⠬ ��� � ���� ����楢, ����� �� ᫮�� �����.;Sinodal -4979;��ﭨ� ����⮫��;18;12;�� ������ ������ �堩﫠 ��ࡥ�? ᠩ�. ���?��� �����?㭨 ���?�� �������� 祡���� �� �㤫�� ���.; ����� ⥬, �� �६� �ப������⢠ �������� � �堨�, ������ �㤥� �������譮 �� ����� � �ਢ��� ��� �। �㤨���,;Sinodal -4980;��ﭨ� ����⮫��;18;13; ���� ���?��: ? �� ������ ��蠫� ���꠫���� ����?�ᨢ�� ��?�, ���?����� �����쫠 �?�ଠ⡨���� ����� �젡㫡�ઠ��㫨 ᠩ.; ������, �� �� ��� �� ���� ���� �� �� ������.;Sinodal -4981;��ﭨ� ����⮫��;18;14; ������� ᥫ� �� ���?�?��㡫� �������, �� �?難������� �����?㭠�� �����㭭� ��: ? �꠩ ⠪��૨稫� �� ᥣ�㭠-����� ������쫨稫� �����, �� �?��� ���?����.; ����� �� ����� �⥫ ������ ���, ������� ᪠��� �㤥�: �㤥�! �᫨ �� �����-����� �뫠 ����� ��� ���� ��ᥫ, � � ���� �� ��稭� ������� ���,;Sinodal -4982;��ﭨ� ����⮫��;18;15; ���� �蠡 ��� ����?㤨��稫�, 㬠稫� �� �?�蠫� ���꠫�稫� ᠡ���, ���� �㠫� �?�蠭� �ৠ�. �������� ����㤫㬠��� �� ���� ���� ���㫨 ��?���.;" �� ����� ���� ᯮ� �� �祭�� � �� ������ � � ������ ��襬, � ࠧ��ࠩ� ᠬ�; � �� ��� ���� ���� � �⮬.";Sinodal -4983;��ﭨ� ����⮫��;18;16;�� ����� ���� �㤫������ ��?���.;� �ண��� �� �� �㤨���.;Sinodal -4984;��ﭨ� ����⮫��;18;17; ���?��� ���⠭��� ᨭ��㣫� 堫�� ���?�� �模 �� �㤫� ��⫠ �젫�� ��⨡, ���� �����㭭� �� ᥪ?��� ᥣ�㭠�� ���� ���?��?���. ;" � �� ������, �墠⨢ ���䥭�, ��砫쭨�� ᨭ�����, ���� ��� ��। �㤨��饬; � ������� ������ �� ��ᯮ������ � ⮬.";Sinodal -4985;��ﭨ� ����⮫��;18;18; �?��?栤 ����?����� ����� ��ਭ�?����� ����. �?�� �� 㧡�稫 ���?�ਪ���, ��᪨���稫 �� ���㫫�稫 ������稢 ���﫨�� �����. ������稢 ����� �젫��, ����ਫ �����쫨� ������ 祠᫠ ⠬����ਡ�?���, �����﫨��� ������� ���? �﫣?�.; �����, �஡� �� �����쭮 ����, ���⨫�� � ���ﬨ � �⯫� � ����, - � � ��� ����� � ��᪨���, - ���ਣ� ������ � �������, �� �����.;Sinodal -4986;��ﭨ� ����⮫��;18;19; ���� ���᫨�� ���?��. ��᪨��� �� ���� ���� ����૨, ᠩ ᨭ��㣫��� ����� �� ���� �����?㭠稫 �꠩��?㫨 ����.; ���⨣�� ���, ��⠢�� �� ⠬, � ᠬ ��襫 � ᨭ����� � ���㦤�� � �㤥ﬨ.;Sinodal -4987;��ﭨ� ����⮫��;18;20; ������ ᠩ �?���� 株��� ������ ��稫 ������� ⨫�����ਡ, ���� ����� �젡��?�����.; ����� �� ��� ��ᨫ� ��� ������ � ��� �����, �� �� ᮣ��ᨫ��,;Sinodal -4988;��ﭨ� ����⮫��;18;21; ? �� ������, �� ������ �����쫠 �� ������, ? �� ����� �� ���᫨����� ������稢 �����.;" � ���⨫�� � ����, ᪠���: ��� �㦭� ���६���� �஢��� �ਡ�����騩�� �ࠧ���� � ����ᠫ���; � ��� �� ��������� �����, �᫨ �㤥� 㣮��� ����. � ��ࠢ���� �� ���. (����� �� � ��᪨��� ��⠫��� � ���).";Sinodal -4989;��ﭨ� ����⮫��;18;22; �꠩��꠫������ �� ������稢�� ���?��, ���ᠫ������ ���?�� ��, ��૨稡� ����?�� 㬬�⫨稫 ���-��褠ਫ�, ��⨮�﫨�� �젩��.; ���뢠� � ���ਨ, �� ��室�� � ����ᠫ��, �ਢ���⢮��� �મ�� � ��襫 � ��⨮��.;Sinodal -4990;��ﭨ� ����⮫��;18;23; ��⨮�﫨��� ������ ������ ���?���, �����������, �����﫠 ���-��ᠪ�� �� ��ਣ�猪� ���㫨, ������ ��⠣?﫨�⠫� ���孨 �?㬠�������. ; �, �஢��� ⠬ ��᪮�쪮 �६���, ��襫, � ��室�� �� ���浪� ��࠭� ����⨩��� � �ਣ��, �⢥ত�� ��� �祭����.;Sinodal -4991;��ﭨ� ����⮫��;18;24;���� �� ������ ����ᠭ���﫨������ ��㫫�� ���?�� �����? ���᫨�� ���?��. �� ����㤨祢� �� ������� 㭪ꫨ ����� ���� ᠩ�.; ���� �㤥�, ������ �������, த�� �� ����ᠭ�ਨ, �� ��᭮�稢� � ᢥ��騩 � ��ᠭ���, ��襫 � ���.;Sinodal -4992;��ﭨ� ����⮫��;18;25; �� �������?���� ��㭨��� �����૨� ��, �?��稫� ����᫨ ���?���㫨, �?��쫨 ��᫨稫 �� ��?���࣫� �꠩��?��, ���� �㭥�� ����� ? ��?�﫠 訧����?�� ᠡ�.; �� �� ���⠢��� � ���⪠� ��� ��ᯮ��� �, ���� ��宬, ����ਫ � �稫 � ��ᯮ�� �ࠢ��쭮, ���� ⮫쪮 ��饭�� ��������.;Sinodal -4993;��ﭨ� ����⮫��;18;26; �����㣫���� �?㬠�� �꠩��?�� ����� �꠩ ��᪨����� �� ���㫫� ���쨡, �� ��� ����ਡ �� ���?�� ����᫨ �����쫠 ��㭨 ����ꨡ.; �� ��砫 ᬥ�� ������� � ᨭ�����. ���蠢 ���, ����� � ��᪨��� �ਭ﫨 ��� � �筥� ����᭨�� ��� ���� ��ᯮ����.;Sinodal -4994;��ﭨ� ����⮫��;18;27; ��㫫�᫨� �堩﫨�� ��� �����?���, �� �?�����㫨, 㧡��� ���� �?�ࡨ��� ��⠣?﫨��� ��㫫�� �젡㫢����� ⨫�����稫 ����� ����?�. ��� ���?���, �����쫠 ��ઠ⫨稡�� �������� ����� 堫�� ��젫���ਡ.;" � ����� �� �������ਫ�� ��� � �堨�, � ���� ��᫠�� � ⠬�譨� �祭����, �ᯮ����� �� �ਭ��� ���; � ��, �ਡ� �㤠, ����� ᮤ���⢮��� 㢥஢��訬 ����������,";Sinodal -4995;��ﭨ� ����⮫��;18;28; �������稡�� ����? ? �� �?�� ��ꭨ ���������㫨, ��㫫�᫨ ���� ���⠧�� 祪����૨ �����?㭠�� ������ �न�����. ; ��� �� ᨫ쭮 ��஢�࣠� �㤥�� �ᥭ�த��, �����뢠� ��ᠭ�ﬨ, �� ����� ���� �����. ;Sinodal -4996;��ﭨ� ����⮫��;19;1; ��㫫�� ��ਭ�?������ ������, ���ૠ ���-��� ��ꨫ�, ����� ���᫨�� ���?��. ���� �㬠� ��⠣?﫨� ���訡����.; �� �६� �ॡ뢠��� ������� � ��ਭ� �����, �ன�� ���孨� ��࠭�, �ਡ� � ��� �, ����� ⠬ �������� �祭����,;Sinodal -4997;��ﭨ� ����⮫��;19;2; ? �������?���, �?�蠭� ������ ���? �젡㫤��ࠢ? ? ��ࡠ�� ����� ������. ? ������ ���? ��୨��稫�� ����� ��蠭� �?������, ? ����� �ࡠ��� ������.; ᪠��� ��: �ਭ﫨 �� �� ���⠣� ���, 㢥஢��? ��� �� ᪠���� ���: �� ���� � �� ��堫�, ���� �� ��� �����.;Sinodal -4998;��ﭨ� ����⮫��;19;3; ���?��� ������� ��ࡠ��: ? ���� 訧����?����稫 訧����?���ਢ ���?� �?��? ? ��?�﫠 訧����?����稫, ? ����� �ࡠ��� ������.;�� ᪠��� ��: �� �� �� �� ���⨫���? ��� �⢥砫�: �� �������� ��饭��.;Sinodal -4999;��ﭨ� ����⮫��;19;4;������� ��: ? ����� �����쫨� �������� ���젭��� ��?�ﭨ ���� 訧����?���. ����� �㭥� �?��� ���?�� �?�?��� �?��� ������� 堫�� ��������.; ����� ᪠���: ����� ���⨫ ��饭��� ����ﭨ�, ������ ���, �⮡� ��஢��� � ����饣� �� ���, � ���� �� ���� �����.;Sinodal -5000;��ﭨ� ����⮫��;19;5; ������ ���稫� ���쨡�?���, �������?�� �?�ᠫ� � ���젭��� 訧����?��� �젡㫡�ਡ.; ���蠢 ��, ��� ���⨫��� �� ��� ��ᯮ�� �����,;Sinodal -5001;��ﭨ� ����⮫��;19;6; ������� ����� ��ꡨ 祤�模�?���, ����� ������ ���? �����?��. ���?��� ���� ���?�� ����� �꠩���?�� �� �젫�娫� ���� ���?���쨡.; �, ����� ����� �������� �� ��� �㪨, ���襫 �� ��� ��� �����, � ��� �⠫� ������� ��묨 �몠�� � �����⢮����.;Sinodal -5002;��ﭨ� ����⮫��;19;7;���� ������ ���?��?��栤 ���� ����.;��� �� �뫮 祫���� ����� ��������.;Sinodal -5003;��ﭨ� ����⮫��;19;8; �����稫 �����쫠 �����?��諨稫� ��⨫�⨪?㫨 �� ���� �������㫨, ����� �����?㭠�� ᨭ��㣫���� �?� ��� ���?�-��࣫� �꠩��?�.; �ਤ� � ᨭ�����, �� ����吝���� �ய����뢠� �� �����, ��ᥤ�� � 㤮�⮢���� � ����⢨� ������.;Sinodal -5004;��ﭨ� ����⮫��;19;9; ���� ��������� �校��?�, �?�ᠫ� ��㭨��� ���㫨, ����졨��� �� ���孨������� �?��㬡����. ���?��� ������� ���� �����. ����� ��⠣?﫨�� ��㪨� �� ��ਫ ����?� ��࠭���� 誮������� ����稫 ��⨫�⨪?�.; �� ��� ������� �����稫��� � �� ��ਫ�, ���᫮�� ���� ��ᯮ���� ��। ��த��, � ��, ��⠢�� ��, �⤥��� �祭����, � ��������� �ய����뢠� � �稫�� ������� ��࠭��.;Sinodal -5005;��ﭨ� ����⮫��;19;10;����賓� �?�� ��� ������� �� ��﫠 �������稡 �?�ࡨ��� ������ �����?㭠��� �४㭠��� �������?���� ��� ���쨡.; �� �த�������� �� ���� ���, ⠪ �� �� ��⥫� �ᨨ ��蠫� �ய����� � ��ᯮ�� �����, ��� �㤥�, ⠪ � ������.;Sinodal -5006;��ﭨ� ����⮫��;19;11;��������૨ �����쫨 �?��쫨 ⠬�蠫� �?﫠���㭨 �����.; ��� �� ⢮ਫ ������ �㤥� �㪠�� �����,;Sinodal -5007;��ﭨ� ����⮫��;19;12; ������� ����� ���㭨 �� �?� ��?��⠧� ����� �����, ������ࠤ ���㬨 �न���� �� �?��� ����� ������ࠤ ��ࠤ�����.; ⠪ �� �� ������ ��������� ���⪨ � ����ᠭ�� � ⥫� ���, � � ��� �४�頫��� �������, � ��� ��� ��室��� �� ���.;Sinodal -5008;��ﭨ� ����⮫��;19;13; �?��� �����?㭠�� �校��?� ������?�� ����� ����젭⠭�� ����ࠫ����⠧�ࠤ ����� ��ࠩ㫨, �������?�� �?�ᠫ� � ������. ���� ���?��: ? �ਫ��������� �?��, ������� �������� �?��稫.; ���� ������� �� ᪨������ �㤥�᪨� �������⥫�� �⠫� 㯮�ॡ���� ��� ����騬� ���� ��客 ��� ��ᯮ�� �����, ������: ��������� ��� ����ᮬ, ���ண� ����� �ய������.;Sinodal -5009;��ﭨ� ����⮫��;19;14;�����?㭠�� 堫����� �᪥���� ����?�� ��訫� ����賓� �����.;�� ������ �����-� ᥬ� �뭮� �㤥�᪮�� ��ࢮ��饭���� �����.;Sinodal -5010;��ﭨ� ����⮫��;19;15; ���� �?��� ������ ��: ? �?�� �㭨 �����, ������ �㭨 ����� ᠩ, ���� �?�� ��꠫� ����?; �� ���� ��� ᪠��� � �⢥�: ����� ����, � ����� ��� �����⥭, � �� ��?;Sinodal -5011;��ﭨ� ����⮫��;19;16; �?��� ���� �㭥���� ���� ��栤� 堫�� �?��쫨稫 ����� 祢���, �?��� ����稢����� 祤�����, ���� ������, �?ﭪ?㫨 �� ����-��᫠��㡫�, ��㫨��� ��� ���訡.; � ��ᨫ�� �� ��� 祫����, � ���஬ �� ���� ���, �, ������ ��, ��� ��� ���� ⠪�� ᨫ�, �� ���, ����� � ������, �롥���� �� ⮣� ����.;Sinodal -5012;��ﭨ� ����⮫��;19;17; ���᫨��� �?�ࡨ��� �����?㭠�� �� �४㭠�� ���稫� �������?���, ���� ��娫�������� �� �������?�� �?�ᠫ� 㫠 堫�� �?�ଠ� ���᪠����.; �� ᤥ������ �����⭮ �ᥬ ����騬 � ��� �㤥� � �������, � ����� ���� �� ��� ��, � ����砥�� �뫮 ��� ��ᯮ�� �����.;Sinodal -5013;��ﭨ� ����⮫��;19;18; ������⠧���� ���꠫���� �������� ���?���, �㫠 ����㤫㬠� ���?�-��࣫� ��?�ࡨ�?��.; ������ �� �� 㢥஢���� ��室���, �ᯮ����� � ���뢠� ���� ᢮�.;Sinodal -5014;��ﭨ� ����⮫��;19;19; ���?�㫨����ꨡ� ���ꫨ�?�, �㫠 ��?�㫠 ����?���-��࣠ࠣ㭨 娫�, ���⠫��� �젫�� ����. ��ਫ� ����� ����?����� ��࣠ࠣ㭠�� ���� �?�ᨡ��ਡ�?���, ���?��� ���� ��嬠��� �㣡����.; � �� ����������� �த���⢮� �����쭮 ������, ᮡࠢ ����� ᢮�, ᮦ��� ��। �ᥬ�, � ᫮���� 業� ��, � ��������� �� �� ���줥��� ����� ���.;Sinodal -5015;��ﭨ� ����⮫��;19;20;����賓� �������?���� ��� �?���?���?�� �� �?��졨�?��.;� ⠪�� ᨫ�� �����⠫� � ��������� ᫮�� ��ᯮ���.;Sinodal -5016;��ﭨ� ����⮫��;19;21; ���� ��ਫ� ��㡫� �?���, ��������﫨����� �� �堩﫨����� ������, ������� ���ᠫ������ ����� ��ᡠਡ. ? ���ᠫ������� ���� �?��� ��� ������� ��� 祡����, ? ���?�� ��.; ����� �� �� ᮢ��訫���, ����� ������� � ���, �ன�� ��������� � �堨�, ��� � ����ᠫ��, ᪠���: ���뢠� ⠬, � ������ ������ � ���.;Sinodal -5017;��ﭨ� ����⮫��;19;22; ����� �㭥�� �?�� �㬥�� ? ������� �� ���� ? ��������﫨�� ����쨡, ᠩ ������ ���� ��������� ��﫠 �������稢 ����.; �, ��᫠� � ��������� ����� �� �㦨��� ���, ������ � ����, ᠬ ��⠫�� �� �६� � �ᨨ.;Sinodal -5018;��ﭨ� ����⮫��;19;23;�������� ���᫨��� �������?���� ��㭨 ���젭��� 堫�� ��� �������.; � � �६� �ந��襫 ������ ��⥦ ��⨢ ��� ��ᯮ���,;Sinodal -5019;��ﭨ� ����⮫��;19;24;��櫠 ��⠫� ����� �����਩ ���?�� ������ �?㡠�櫨��ࠤ ��⥬����� �?������堭��� ����� �� ���稡�� ��ૠ ��⭠� ��� ������ ����� ����.; ��� ���� �ॡ�ﭨ�, ������ �����਩, �����訩 �ॡ��� �ࠬ� ��⥬��� � ���⠢��訩 �㤮������ ������� �ਡ��,;Sinodal -5020;��ﭨ� ����⮫��;19;25; ����� ᠩ���� ���?��� ��⭨ ����ਡ �� ��: ? �����, �?�蠭� ������, �� �?�稫� ��蠡 �?��?� 堩� ��㫨 ��ꭨ.;" ᮡࠢ �� � ��㣨� �������� ६�᫥������, ᪠���: �����! �� �����, �� �� �⮣� ६�᫠ ������ ��������ﭨ� ���;";Sinodal -5021;��ﭨ� ����⮫��;19;26; ���� �������, �蠡 ���᫨����� ��?�, �ࠣ?���� ��﫠 �������稡� ᥪ�賓� ���堠���૨� �� ���꠫ ����� 祡����?��ꨫ �?�蠭� 祡��� �� ������. ��ꡠ�� ��ਡ� ������㭨, ������㭨 ��?�� ���?㫨 ᠩ ��.; ����� ⥬ �� ����� � ����, �� �� ⮫쪮 � ���, �� ���� �� �ᥩ �ᨨ ��� ����� ᢮��� 㡥�����ﬨ ᮢ�⨫ ������� �᫮ ��, ������, �� ������� �㪠�� 祫����᪨�� �� ���� ����.;Sinodal -5022;��ﭨ� ����⮫��;19;27; �� ���?��쫨 ��蠫� ᠭ��?�⫠ �?��?� � ����ꭨ��� ��� ���?���㫨�� ��?����, ����?� ������ ��⥬����� �?������堭�� ����� ᥫ����� �?�������㫨 ᠡ�. ������ ��﫠 ������� �� �?﫠��� �㭥�� �?�ଠ⡨���, �� ��⥬��� ������� 祡��?��諨��ࠤ ���꠭!; � �� ��� �஦��� ⥬, �� �� ⮫쪮 ६�᫮ ��� �ਤ�� � �१७��, �� � �ࠬ ������� ������ ��⥬��� ��祣� �� �㤥� ������, � ��஢�࣭���� ����稥 ⮩, ������ ���⠥� ��� ��� � �ᥫ�����.;Sinodal -5023;��ﭨ� ����⮫��;19;28; �� ���쨫�, ���� �쨬���稫 ���?�᪠����: ? ���᫠� ��⥬��� ����?� ��!; ����蠢 ��, ��� �ᯮ������� ���� � �⠫� �����, ������: ������ ��⥬��� ���᪠�!;Sinodal -5024;��ﭨ� ����⮫��;19;29;������ 蠣�� ��㧣꠫�����. ������� ����� ��������﫠�� ��� �� ������ ����⠭� ��模 �� ������ ���?�� ������堭����� �젩���.; � ���� ��த ���������� ��⥭���. �墠⨢ �������� ���� � ������, ��⭨��� ��������, ��� �������譮 ���६����� �� �५��.;Sinodal -5025;��ﭨ� ����⮫��;19;30; �������� 堫�쫨� ��ࠢ��� ������, ���� ��⠣?﫨�⠭� �?����.; ����� �� ����� �⥫ ���� � ��த, �祭��� �� �����⨫� ���.;Sinodal -5026;��ﭨ� ����⮫��;19;31; ����� ��ࠡ����, ������� �젫����㭨 ᠡ�, ���� ���-��ᠫ� �校��?� �?直�⠭� �� ⥠�૨��� ���?��?������� ⨫�����ਡ.; ����� � ������� �� �ᨩ᪨� ��砫쭨���, ���� ����ﬨ ���, ��᫠� � ����, ��ᨫ� �� �����뢠���� �� �५��.;Sinodal -5027;��ﭨ� ����⮫��;19;32; ���������� ��㧣꠫����諨����, ᥭ�?� 校��?� 栢�� ���?��, ���?��� ? ���?�����. ���?�⨣��⠭� ������ ᠡ� ᥫ�� ���?��⨫� ���㫨 ��?���.; ����� ⥬ ���� ��砫� ����, � ��㣨� ��㣮�, ��� ᮡ࠭�� �뫮 ��ᯮ�冷筮�, � ������ ���� ᮡࠢ���� �� �����, ��祬 ᮡࠫ���.;Sinodal -5028;��ﭨ� ����⮫��;19;33; �稡����� ����⠧���� 稫�ਫ, �����?㭠�� �젫� ��㦢�ਡ� ����ᠭ��૨�� ���?��� ����ꭨ ⨫�����ਡ. ��ꫨ ��蠭��ਫ�, ����ᠭ��� �꠩��?�� �?����.; �� �।������� �㤥��, �� ��த� �맢�� �� ����ᠭ��. ��� ���� �㪮�, ����ᠭ�� �⥫ ������� � ��த�.;Sinodal -5029;��ﭨ� ����⮫��;19;34; ���� �� �����? ��ꭨ �������?���, ������ � ���?������������ ���?�ᡨ��: ? ���᫠� ��⥬��� ����?� ��! �?�� ��?��栤�?� ���?㫨 ����.; ����� �� 㧭���, �� �� �㤥�, � ����砫� �� � ���� �����, � ����� ���� �ᮢ ��砫�: ������ ��⥬��� ���᪠�!;Sinodal -5030;��ﭨ� ����⮫��;19;35; ���?��� 蠣�ૠ �?直�⠫� ���? 堫�쫨� ��ࠢ���. ����� ���� ����⡠ਡ �� ��: ? ���᫠��, ������ ���﫨� �?����� ��?��� ���?�, ���� 蠣�� ����?� ��⥬����� �?������堭��, ������� �������� ����� ����� ���?�� ��� ��ꭨ?; �����⥫� �� ���浪�, ��訢 ��த, ᪠���: �㦨 ���᪨�! ����� 祫���� �� �����, �� ��த ��� ���� �㦨⥫� ������� ������ ��⥬��� � ������?;Sinodal -5031;��ﭨ� ����⮫��;19;36;�� ���� ᥪ?�� ᠡ�. �����젭��� �?�� ����⤨�� �� ���?����� ��褨�?�� �?�?�������.; �᫨ �� � �⮬ ��� ᯮ�, � ������� ��� ���� ᯮ����묨 � �� ����㯠�� ��஬��稢�.;Sinodal -5032;��ﭨ� ����⮫��;19;37; ��������� 栫��� �?������堭� �?����?㭪� �� ��蠫� ������ ���� �?���?㭪�, �?�蠭� ���� ����� �� ����.; � �� �ਢ��� ��� �㦥�, ����� �� �ࠬ� ��⥬����� �� ����ࠫ�, �� ������ ��襩 �� �㫨��.;Sinodal -5033;��ﭨ� ����⮫��;19;38; �����਩�� �� ���?��� ��⭠�� �稫�-����� �?�ৠ ����� ������, ���� ��蠫� ��� �?�㬠�� ���. ��� �� ���㤠� �?�蠫� 栫�� � �?�ৠ��.; �᫨ �� �����਩ � ��㣨� � ��� �㤮����� ����� ������ �� ����-�����, � ���� �㤥��� ᮡ࠭�� � ���� �ப�����: ����� �������� ��� �� ��㣠.;Sinodal -5034;��ﭨ� ����⮫��;19;39; ���� �?�蠫� ���?�� ᥣ���-����� �㠫� ��� ������, ���� �?�ठ���� ������� �����᫨� �젫������.; � �᫨ �� ��� 祣�-����� ��㣮��, � �� �㤥� �襭� � �������� ᮡ࠭��.;Sinodal -5035;��ﭨ� ����⮫��;19;40;�衠��?��� ���?���㬨 ���젭��� ��� ��⤨ꭨ����� �?難�����୨�� 蠩稡� ��� ��� �� ���?��� ��蠡 ��न�ᨫ� ᥫ� ����. ���� �꠩��稫 ����� ��?�������� ��⪠��.; ��� �� ��室���� � ���᭮�� - �� �ந�襤襥 �뭥 ���� ��������묨 � �����饭��, ⠪ ��� ��� ������� ��稭�, ����� �� ����� �� ��ࠢ���� ⠪�� ᡮ��. ������ ��, �� ����⨫ ᮡ࠭��. ;Sinodal -5036;��ﭨ� ����⮫��;20;1; ���꠫� �?�褨����?���, ������� ��⠣?﫨�� ����ਡ, ���� ��?�祡��ਡ, ���?�ਪ�� �� ��������﫨�� �����.; �� �४�饭�� ��⥦� �����, �ਧ��� �祭���� � ��� �� ���⠢����� � ���⨢��� � ����, ��襫 � ��襫 � ���������.;Sinodal -5037;��ﭨ� ����⮫��;20;2; ���� ���-��� ���㫨, ������� �?��?栤 �꠩��稫 ������ ��?�祡�����. ���﫨�� ���?���,; �ன�� �� � ���� � �९���� �����騬 ������ ���⠢�����, ��襫 � ������.;Sinodal -5038;��ﭨ� ����⮫��;20;3; �� ���� �?� ��� ����. ������稢 ���﫨�� ����� ��������?���, �����?㭨 �� ����� ���塥�訡 �� �����, ���稫� �����૨, ��������﫨����� ������ ������ ���ਡ�ਡ.; ��� �஡� �� �� �����. ����� ��, �� ���� �����饭��, ᤥ������� ��⨢ ���� �㤥ﬨ, �� �⥫ ��ࠢ����� � ����, � ��諮 ��� �� ���� ���������� �१ ���������.;Sinodal -5039;��ﭨ� ����⮫��;20;4; ���稫 ���� ���ૠ ��� ��२��� ������, ��ᠫ��������� ������ �� ���㭤, ��ࡨ�������� ���, ������� �� ����賓��� ��﫨������ ���?��? �� �࠯�� ����.; ��� ᮯ஢������ �� �ᨨ ��ᨯ��� ���஢, ���ﭨ�, � �� ���ᠫ������楢 ������ � ���㭤, � ���� ���ﭨ� � ����䥩, � �ᨩ�� ��娪 � ��䨬.;Sinodal -5040;��ﭨ� ����⮫��;20;5;���� �஠������ �젫�� ����� �� ���� ���� �?�૨�.; ���, ����� ���।, ������� ��� � �஠��.;Sinodal -5041;��ﭨ� ����⮫��;20;6;��� ������ ���?�?�ࠫ� ���ࠬ��� �?��� �������� �����������ࠤ �젩���� �� 襫 ����?��� �?��� �஠������� ����稫 ���夨���. ���� ��� ����?�� ����?� �����.; � ��, ��᫥ ���� ���᭮���, �⯫뫨 �� ������ � ���� � ���� �ਡ뫨 � ��� � �஠��, ��� �஡뫨 ᥬ� ����.;Sinodal -5042;��ﭨ� ����⮫��;20;7;���?�� 栨��� ����?� ���? ����थ� ���젭��� ��� ��ਫ� 栫������. �?��ꨫ� ����?� ���� ��ࠢ��� ��᫨���� ����� ����稫 ��⨫�⨪?�� �� ����� �꠩ ��� �㣨��� ������ �?��ꠤ��?�.; � ���� �� ���� ������, ����� �祭��� ᮡࠫ��� ��� �५������� 嫥��, �����, ����ॢ���� ��ࠢ����� � ᫥���騩 ����, ��ᥤ���� � ���� � �த����� ᫮�� �� ���㭮�.;Sinodal -5043;��ﭨ� ����⮫��;20;8;��� 栫������� 祤��� ��㫨� ���꠫ ��ꬨ ����.; � ��୨�, ��� �� ᮡࠫ���, �뫮 �����쭮 ᢥ⨫쭨���.;Sinodal -5044;��ﭨ� ����⮫��;20;9; ����� ���?�� ���쨫 ���� 㫪젩��� ������. ������� ��⨫�� �?��ꠡ��?��?���, ����� ����쫨 ��� �� �?�ꨡ�� ����?��稢�� �������� ������. ����模�?���, �� ����?���.; �� �६� �த����⥫쭮� ��ᥤ� �������� ���� �, ������ ����, ᨤ��訩 �� ����, ����㧨��� � ��㡮��� ᮭ �, ��������, ᮭ�� 㯠� ���� � ���쥣� �����, � ������ �����.;Sinodal -5045;��ﭨ� ����⮫��;20;10; ����� 㤨 ���?��, ���쨫 ������� ������ �� �� ��ꡠ �����模. ? ����ଠ���?㤠�, ? �� �����, ? �� ���?�૨ ᠩ.; �����, ᮩ��, ��� �� ���� �, ���� ���, ᪠���: �� �ॢ������, ��� ��� ��� � ���.;Sinodal -5046;��ﭨ� ����⮫��;20;11; ����� 祤� ��?��, ���? ����न� �� 㪥� ���?��쨡. ����� 蠫������� �꠩ ������ਡ, �?�� ���?﫨� ����쨡.; ������ �� � �५���� 嫥� � ���ᨢ, ��ᥤ���� �����쭮, ���� �� ��ᢥ�, � ��⮬ ��襫.;Sinodal -5047;��ﭨ� ����⮫��;20;12;���⠫��� �ਤ�諨� ���쨫 ���� ���?�૨ ��㫨 ��㪨�.; ����� ⥬ ��ப� �ਢ��� ������, � ������ ��訫���.;Sinodal -5048;��ﭨ� ����⮫��;20;13; ����� ���� ���� ��᫨稫 ��� ������� ������ �� ��᫨�� �젩����. ����� �㭥�� ����賓� ��ࡠਡ��, ᥭ�?� ���� ��᫨�� ���ࠫ� ��� �����.;" �� ��諨 ���। �� ��ࠡ�� � ����뫨 � ���, �⮡� ����� ���㤠 �����; ��� �� ⠪ �ਪ���� ���, ����ॢ���� ᠬ ��� ��誮�.";Sinodal -5049;��ﭨ� ����⮫��;20;14; ��᫨��� �� ��蠡 ��㭨����, ��蠭� �� ������� ������ �� ��⨫������� �젩����.; ����� �� �� �襫�� � ���� � ���, �, ��� ���, �� �ਡ뫨 � ��⨫���.;Sinodal -5050;��ﭨ� ����⮫��;20;15; ���ࠤ �젩��㡫�, �?��ꨫ� ����?� ��� ���᫨�� ᠤ���. �� ����?��� �?��� ��� ����᫨��� �?�褨����, � ���?� ����?��� �?��� ? ����⫨���.; �, �⯫� ���㤠, � ᫥���騩 ���� �� ��⠭������� ��⨢ ����, � �� ��㣮� ���⠫� � ������ �, ���뢠� � �ண�����, � ᫥���騩 ���� �ਡ뫨 � �����,;Sinodal -5051;��ﭨ� ����⮫��;20;16; ��������?���� ���?����ꫠ ����?��� ���ࠬ��� ���ᠫ������ ���� ���㫨, ��﫠 �������稢 ���?���� ���젭���, ������� ���� 蠫�?������ ���ਡ�ਡ. ;" ��� ����� ���㤨���� �������� ���, �⮡� �� ��������� ��� � �ᨨ; ��⮬� �� �� ��ᯥ蠫, �᫨ �����, � ���� ��⨤���⭨�� ���� � ����ᠫ���.";Sinodal -5052;��ﭨ� ����⮫��;20;17;���᫨���� ����?�� 㬬�⫠ �ﬠ���� �㭥� ������ ����⫨����� ������� �ﯠ�� ����쨡.; �� ����� �� ��᫠� � ���, �� �ਧ��� ��ᢨ�஢ �ઢ�,;Sinodal -5053;��ﭨ� ����⮫��;20;18; ���� ���?���?���, ����� ��: ? ��﫠 �������� ���?��� 栨��� ����?���稢���� ᥪ�賓� �蠢 �� �?��稫 �?���ࠫ �?�蠭� �����.; �, ����� ��� ��諨 � ����, �� ᪠��� ��: �� �����, ��� � � ��ࢮ�� ���, � ����� ��襫 � ���, �� �६� �� � ����,;Sinodal -5054;��ﭨ� ����⮫��;20;19; �����?㭨 ���塥�譨���૨ ���� ���?��� ���-������� �?���?����, ��?�थ諨稫 �� ���ꡠ稫 �㭨 �������?����� ��㫫�ꡠ��.;" ࠡ��� ��ᯮ�� � ��直� ᬨ७����ਥ� � ������� ᫥����, �।� ���襭��, �ਪ��砢���� ��� �� �����諥��� �㤥��;";Sinodal -5055;��ﭨ� ����⮫��;20;20; �?�蠡 �������� ᥫ� �㭨 ��?������, ��?���⠨��㫨, 堫�쫠 �젫�� �� ���ࠧ�� �?�� �����.; ��� � �� �ய��⨫ ��祣� ���������, � 祬 ��� �� �ய����뢠� �� � 祬� �� �稫 �� ��� �ᥭ�த�� � �� �����,;Sinodal -5056;��ﭨ� ����⮫��;20;21;���� �����쫨� ������� �� �������?�� �?��� ����� �?�?���� ��ꭨ �㭨 �����?㭠� �� �४㭠� ����������.;������� �㤥� � ������� ����ﭨ� �। ����� � ���� � ��ᯮ�� ��襣� ����� ����.;Sinodal -5057;��ﭨ� ����⮫��;20;22;�젭�� ������ ���?�� �模� �� ���ᠫ������ ����� �� ���� ���稫 � ���ࠫ ���㫨 ��?���.;" � ���, �뭥 �, �� ���祭�� ���, ��� � ����ᠫ��, �� ����, �� ⠬ �������� � ����;";Sinodal -5058;��ﭨ� ����⮫��;20;23; ����� ��ࠡ����, 稤�� 蠣�૨�� ���?�᫨�, ���� 設���� �� �?易�� �?�૨ ��ꭨ��� ������ ���?�� ����ਤ�褨�㫨 ��.; ⮫쪮 ��� ����� �� �ᥬ ��த�� ᢨ��⥫�����, ������, �� �� � ᪮ࡨ ���� ����.;Sinodal -5059;��ﭨ� ����⮫��;20;24; ���� �㭨 ���� �?��� ��?�न�㫨 ��?���, �?ﭪ?�� ���� ��㭨 ���� �� �������?�� �?�ᠭ� ���� ��ࡠਡ� ��㫫�� ? �����쫠 �?��?��諠 �?��?堡�૨� ����ਤ�褠୨ ⠬������ �������.; �� � �� �� �� �� ����� � �� ��஦� ᢮�� ������, ⮫쪮 �� � ࠤ����� ᮢ����� ����� ��� � �㦥���, ���஥ � �ਭ� �� ��ᯮ�� �����, �ய������� ��������� �������� ������.;Sinodal -5060;��ﭨ� ����⮫��;20;25; �?��, �젭�� �㭨 �����, �?�蠧���� 稫���, �㭨 �����?��諨稫� ������㫨 ����⠧����, �?�� �� ��� ��?����.; � �뭥, ���, � ����, �� 㦥 �� 㢨��� ��� ����� �� ��, ����� ����묨 室�� �, �ய������ ����⢨� �����.;Sinodal -5061;��ﭨ� ����⮫��;20;26; �����젭��� �衠��?� �㭨 �?�蠧� �����: 稫� ��孨����� �� �?難��� ���? ��?���,; ��ᥬ� ᢨ��⥫����� ��� � �뭥譨� ����, �� ��� � �� �஢� ���,;Sinodal -5062;��ﭨ� ����⮫��;20;27; ᥭ�?� ᥫ� ���?��?���ਫ�, �㭨 �?�蠧� �����쫠 ��� �������.;��� � �� ��᪠� �������� ��� ��� ���� �����.;Sinodal -5063;��ﭨ� ����⮫��;20;28; �㭥�� �?��� ���젫�稫 �㭥� ��娡� �����쫠 㬬�� �㪨 ����� ���젭���, �?��� �� ������ ���?�� �?�� ��ࣨ�� �������� �?㭪��� �?�न�?����.; �⠪ ������� ᥡ� � �ᥬ� �⠤�, � ���஬ ��� ����� ���⠢�� ��� �����⥫ﬨ, ���� ��મ�� ��ᯮ�� � ����, ������ �� �ਮ�५ ���� �஢�� �����.;Sinodal -5064;��ﭨ� ����⮫��;20;29; �㭨 ������, �� ������?���, �?��� ���?�㠣�� ���?� �����, ������ ������ �?㭪��� ��?��?��?�����.;" ��� � ����, ��, �� ����⢨� ����, ������ � ��� ���� �����, �� 頤�騥 �⠤�;";Sinodal -5065;��ﭨ� ����⮫��;20;30; �?�蠫� �࣠��, ��⠣?﫨�� ��� �?��� ��㪥� ���젭���, �?��줥� �꠫�������� ����� ���?���꠭.; � �� ��� ᠬ�� ����⠭�� �, ����� ���� ������� �ॢ�⭮, ���� 㢫��� �祭���� �� ᮡ��.;Sinodal -5066;��ﭨ� ����⮫��;20;31; �����젭��� ��ꫨ �����! ��㬬��⨤��, �?� ��᫠ ���?��� �?�蠣�૨ �㭨 ���ꡠ稫 �㣨�� �� �?�ਫ� �?�蠧���� ��ਫ��� ����?��㭨 �㣨�.; ��ᥬ� ��������, �������, �� � �� ���� ���� � ���� �����⠭�� � ᫥���� �稫 ������� �� ���.;Sinodal -5067;��ﭨ� ����⮫��;20;32;�젭�� �?�� �㭨 �����쫨� �� ����� ��ઠ⫠ ������ ��न����. ������ �?�� ���稤����� �� ����� ������ 堫�쫠 �࣠� ����थ� �㣠.; � �뭥 �।�� ���, ����, ���� � ᫮�� �������� ���, ����饬� �������� ��� ����� � ���� ��� ��᫥��� � �ᥬ� ���饭�묨.;Sinodal -5068;��ﭨ� ����⮫��;20;33; ����ࠤ��� � ���, � ����, � ����� ���� �� ����?������.; �� �ॡ�, �� �����, �� ������ � �� �� ���� �� �������:;Sinodal -5069;��ﭨ� ����⮫��;20;34; �褨 ��ꡠ稫 �㫨, ���� �� ���� ������� �?裂�㭨 ⠬����୨��稫� �?�蠭�� ����� ᠡ�.; ᠬ� �����, �� �㦤�� ���� � �㦤�� ���� �� ��� ���㦨�� �㪨 ��� ᨨ.;Sinodal -5070;��ﭨ� ����⮫��;20;35; ��㫨, �㭨 ���⠫� �?�蠡 �?���� 祡�����, ?����稡, ����㣥� ���?����� ᠡ�? ��� �������?�� �?�ᠭ� ��ਡ� �꠩ ����?���㫨, ��蠭� �ᠫ�� �㬥����� �?�?��� ��ꭨ��稫�.;" �� �ᥬ ������� � ���, ��, ⠪ ������, ������� �����ন���� ᫠��� � ����⮢��� ᫮�� ��ᯮ�� �����, ��� �� ��� ᪠���: ""��������� ������, ������ �ਭ�����"".";Sinodal -5071;��ﭨ� ����⮫��;20;36; ��� ��ਫ�, ������� ���?���稫 ���젡��ꨡ �� �������ਡ.; ������ ��, �� �४����� ������ ᢮� � � �ᥬ� ��� ���������.;Sinodal -5072;��ﭨ� ����⮫��;20;37; ����� �?��?���㫨, �����㫨, ������ �����.; ����� ������ ���� �� � ���, �, ����� �� ��� �����, 楫����� ���,;Sinodal -5073;��ﭨ� ����⮫��;20;38;����� �?�� ᠩ ���⠫� ��?��ꭨ��稫� ��졠�� ���� �᫨� ��謠�������. �?�� ������ ����� ������� ������ ��㭨�����.; ᪮�� �ᮡ���� �� ᪠������� �� ᫮��, �� ��� 㦥 �� 㢨��� ��� ���. � �஢����� ��� �� ��ࠡ��. ;Sinodal -5074;��ﭨ� ����⮫��;21;1; ����稫 ���?�न����, ��� ����㫨�ࠤ ����젭�� ��� ���㫨� �젩����. �?��ꨫ� ����?� ��� �㤨᫨�� ᠤ��� �� ���ࠤ ���ࠫ��� ������.; ����� �� ��, ���⠢��� � ����, �⯫뫨, � ��אַ ��諨 � ���, �� ��㣮� ���� � ����� � ���㤠 � �����,;Sinodal -5075;��ﭨ� ����⮫��;21;2; ���� ��蠭� ������﫨�� ����� ���� ��ࣨ� ��, ���� �������, ���?� ��������.; �, ����� ��ࠡ��, ���騩 � �������, ���諨 �� ���� � �⯫뫨.;Sinodal -5076;��ﭨ� ����⮫��;21;3; ���� ���꠩ 蠩稡 ����૨, ��� ���﫨�� ���?��. ��૨��� ��� �������ࠤ �����?��, ᥭ�?� ���� ��� 祡�����.; �� � ���� ���� � ��⠢�� ��� ᫥��, �� ��뫨 � ����, � ���⠫� � ���, ��� ��� ��������� ᫮���� ��� � ��ࠡ��.;Sinodal -5077;��ﭨ� ����⮫��;21;4; ��૨��� ��蠭� ��⠣?﫨�� ��ࣨ� �� ����?�� ����?� ������ �����. ���?�� ��ࡠ୨ �?�ᨡ�� ����� ���ᠫ������ �?����� ��⠣?﫨�� ��᫨�?�⡨�?�᪠����,; �, ����� �祭����, �஡뫨 ⠬ ᥬ� ����. ���, �� ���襭�� ���, ����ਫ� �����, �⮡� �� �� 室�� � ����ᠫ��.;Sinodal -5078;��ﭨ� ����⮫��;21;5; ���� ������ ᠡ����?���, ��蠭� ��㭨 ��������. ������ ��⠣?﫨�⠭�, ������ ���࠭� �� ����?���� ��� 蠣�૨��ࠤ ��㭨ठ����. �����㡫��� ������ ����㡠稤����� �㫣㫨 �����.;" �஢��� �� ���, �� ��諨 � ��諨, � ��� �஢����� �� � ������ � ���쬨 ���� �� ��த; � �� ��ॣ�, �४����� ������, ����������.";Sinodal -5079;��ﭨ� ����⮫��;21;6; ����稫 ���?�न����, ��� ������� ������, ���� ������ ��㫨 ������.; �, ���⨢��� ��� � ��㣮�, �� ��諨 � ��ࠡ��, � ��� �����⨫��� �����.;Sinodal -5080;��ﭨ� ����⮫��;21;7; �������� ����?��, ��૨��ࠤ ��� ��㫥��������� ���?��. ���� ��蠭� 㧡�稫 ���-��� ���� �� ����稫 � ����?� ���?��.; �� ��, ᮢ��訢 ��������, �ਡ뫨 �� ��� � �⮫������, ���, �ਢ���⢮��� ���쥢, �஡뫨 � ��� ���� ����.;Sinodal -5081;��ﭨ� ����⮫��;21;8; �?��ꨫ� ����?� ��� ���� ��ࠤ����� ��, �꠩��꠫����� ���?���, ����?�� �㬥�稫������ � ᠩ�, �?��?堡�ૠ ��?��� �������� ��㫨� ���ࠤ���.; � �� ��㣮� ���� ����� � ��, ��訥 � ���, �멤�, ��諨 � ����� �, ����� � ��� ������� ��������⭨��, ������ �� ᥬ� ��������, ��⠫��� � ����.;Sinodal -5082;��ﭨ� ����⮫��;21;9; ����� �� �?����� ���� ���� ����, �����㭨.; � ���� �뫨 ���� ���� ������, ��������騥.;Sinodal -5083;��ﭨ� ����⮫��;21;10; ���� ��� �����?� ���� �?���, ���㤥﫨����� ���� ���?�� ����� ���?��.; ����� ⥬ ��� �� �ॡ뢠�� � ��� ������ ���, ��襫 �� �㤥� ���� ��ப, ������ ����,;Sinodal -5084;��ﭨ� ����⮫��;21;11; �� ���� �꠬��, ������� �� ��ᨡ �� ���稫 �㭥�� ��ꡨ-���謨 ����� �� ��: ? ������ ���? ���?㫨 ��: ?���賓� ����, �����?㭠�� �� �ਫ� ���? ���ᠫ������� ���?�� 堫�쫨�� ����㣠?.; �, ����� � ���, ��� ���� ������ �, �易� ᥡ� �㪨 � ����, ᪠���: ⠪ ������ ��� �����: �㦠, 祩 ��� ����, ⠪ ���� � ����ᠫ��� �㤥� � �।���� � �㪨 ��筨���.;Sinodal -5085;��ﭨ� ����⮫��;21;12; �� ���쨫�, ��� �� ��ૠ ����� ����� ���ᠫ������ �?����� ���ࠢ���?�᪠����.; ����� �� �� ���蠫� ��, � � �� � ⠬�譨� ��ᨫ�, �⮡� �� �� 室�� � ����ᠫ��.;Sinodal -5086;��ﭨ� ����⮫��;21;13; ���� ������� ���� ������� ��: ? ��� �?�� ������ �� ���� ��?� ���㤠�����? �������?�� �?�ᠫ� � ���젭��� �� ���ᠫ������� ��������� ��?����, ����?��� �?��૨�.; �� ����� � �⢥� ᪠���: �� �� ������? �� ����� � ᮪��蠥� ��� ���? � �� ⮫쪮 ��� ���� 㧭����, �� ��⮢ 㬥��� � ����ᠫ��� �� ��� ��ᯮ�� �����.;Sinodal -5087;��ﭨ� ����⮫��;21;14; �㭥�� ��᫨��� �� �?㬠�� �����૨ ��ꭨ �������?���, ��� ���?�����, �?ﭪ?�� ���: ? �������?���� �� ����堡!; ����� �� �� �� ����� 㣮����� ���, � �ᯮ�������, ᪠���: �� �㤥� ���� ��ᯮ���!;Sinodal -5088;��ﭨ� ����⮫��;21;15;�?�� ��� �������� �� ���ᠫ������ �젩����.; ��᫥ �� ����, �ਣ�⮢�����, ��諨 �� � ����ᠫ��.;Sinodal -5089;��ﭨ� ����⮫��;21;16;���稫 �꠩��꠫��������� �校��? ��⠣?﫨��� ���?��. ������ ��� ���ਫ�� �����㭭� ��⫨�� ���. �� �����?��� ��⠣?﫨� ᠩ� �� ��� ����� �?�褨����.; � ���� 諨 � ������� �祭��� �� ���ਨ, �஢���� ��� � ������� ������� �祭���, ���ᮭ� ����ﭨ��, � ���ண� ����� �뫮 �� ��� ����.;Sinodal -5090;��ﭨ� ����⮫��;21;17; ��� ���ᠫ������ ���?���?���, 㧡��� ���?蠫��� �젡㫤���.;�� �ਡ�⨨ ��襬 � ����ᠫ�� ���� ࠤ�譮 �ਭ﫨 ���.;Sinodal -5091;��ﭨ� ����⮫��;21;18;�?��ꨫ� ����?�� ����� ���稫 ���� ���㡫�� ���?��. ���� ������ �ﬠ����� ����.;"�� ��㣮� ���� ����� ��襫 � ���� � ������; ��諨 � �� ��ᢨ���.";Sinodal -5092;��ﭨ� ����⮫��;21;19;������� ����稫 ���-��褠ਡ �� �㭥�� ��㫫�ꡨ୨��稡�� �����쫨 ���?�� 堫�쫠 ����⠫� �࣠� � ��ਡ�� 祡�⠠�ꨫ� ��ਡ.; �ਢ���⢮��� ��, ����� ��᪠�뢠� ���஡��, �� �⢮ਫ ��� � ��筨��� �㦥���� ���.;Sinodal -5093;��ﭨ� ����⮫��;21;20; ���� ���� ���?��ꨡ �� �����쫨� ������ਡ. �?�� ������ ��������� ��: ? ���, �?㭨 祡��� �� ���� �����? �����૨�, ���� ������ ������ ���� �?�����栭� ᠡ�.; ��� ��, ����蠢, ��᫠���� ���� � ᪠���� ���: ������, ���, ᪮�쪮 ����� 㢥஢���� �㤥��, � �� ��� ॢ��⥫� ������.;Sinodal -5094;��ﭨ� ����⮫��;21;21; �?�稫� ������ ������ ���쨫� ᠡ�: ���?�� 堫�쫠 ����⠫� �࣠� �?�ࡨ��� �����?㭨 �?㭨 ��ᠫ� ���꠫�稡�� �?��㬡����� ���?��ꭨ��稫��, �㫠 ����?�� �㭭�⫠�?������� �� ��蠫� �?鸞�㭨 �?�ᨡ�� �?���?������� ��᫨�?�⡨୨��稫��.; � � ⥡� ����蠫��� ���, �� �� ��� �㤥��, ������ ����� ��筨����, ���� ����㯫���� �� �����, ������, �⮡� ��� �� ��१뢠�� ��⥩ ᢮�� � �� ����㯠�� �� �����.;Sinodal -5095;��ﭨ� ����⮫��;21;22;�� ����ᨢ? ������ �젫�� �?� ���?����稫� ����.;" �⠪ �� ��? ��୮ ᮡ����� ��த; ��� �����, �� �� ��襫.";Sinodal -5096;��ﭨ� ����⮫��;21;23;�����젭��� ��蠭� ��ਡᨢ�� ���. ��蠫� �࣠� 祠᫠ �ᨡ� ���� ���� ���.; ������ ��, �� �� ᪠��� ⥡�: ���� � ��� ���� 祫�����, ����騥 �� ᥡ� ����.;Sinodal -5097;��ﭨ� ����⮫��;21;24; ���� ��ᠭ� ����稫 ���� �㡨୨�� �?鸞� ��ࠡ��?� �� ������ ��ࣨ �﫣?����, ����� �젤���, ���� ����. ���?���, �?�稫� 堡��� ����?� ��ꭨ �� �?� ���� �?�ᨡ�� �?���㫨 ��ꭨ, ���⠭��� 祡��.; ��� ��, ������ � ����, � ���쬨 �� ᥡ� ����প� �� ����� �� ���, �⮡� ���ਣ�� ᥡ� ������, � 㧭��� ��, �� ��蠭��� ��� � ⥡� ���ࠢ������, �� �� � ᠬ �� �த������� ᮡ��� �����.;Sinodal -5098;��ﭨ� ����⮫��;21;25; ������� ���?�� 堫�쫠 ������ ������ ��蠭� ����� ����?��, ��蠫� �?㪬㫨稫: ���� ������ ���ࡠ���ਡ� ��ઠ������, �?��������, �?ﭤ������ ���?�ࠣ�� ��ꫨ����� �� ���?����諨����� �?��㬡���� �?�?�������.; � �� 㢥஢���� ��筨��� �� ��ᠫ�, �������, �⮡� ��� ��祣� ⠪��� �� ������, � ⮫쪮 �࠭��� ᥡ� �� ��������⢥�����, �� �஢�, �� 㤠������� � �� ��㤠.;Sinodal -5099;��ﭨ� ����⮫��;21;26; �?��ꨫ� ����?� ������� ���� ����� �㭥稫 ���媠ᨡ �� ����稫 ��୨�� �?鸞� ��ࠡ��?��. �?�� �� �����쫠 ��㫨 ��?���, �㡨୨ ���� ⠬�����ࠫ �� ��������� ��ਫ ���젭��� ���� ���ࡠ� ��ਫ� ���ࠫ, ��������. ; ����� �����, ��� �� �㦥� � ���⨢��� � ����, � ᫥���騩 ���� ��襫 � �ࠬ � ���� ����砭�� ���� ��饭��, ����� ������ ���� �ਭ�ᥭ� �� ������� �� ��� �ਭ�襭��.;Sinodal -5100;��ﭨ� ����⮫��;21;27; ����?�� ����?� �����?���, ��﫠 �������稡��� �㬠� �����?�� �����쫠 ��㫨� ����� 票��, ������ ����� ��ࡠਡ �� ������ ���ꨡ,; ����� �� ᥬ� ���� ����稢�����, ⮣�� �ᨩ᪨� �㤥�, 㢨��� ��� � �ࠬ�, �����⨫� ���� ��த � �������� �� ���� �㪨,;Sinodal -5101;��ﭨ� ����⮫��;21;28; ��稫: ? ��ࠨ�����! �㬥�����! �� ���� �� ���� ᠩ, �㭥��� ������ ���-稭����� ��蠫� 堫�쫨�, ��蠫� ���꠫�� �� ��蠫� �����쫠 �꠩� ���訫� ������. �젭�� ����� �� �४㭨 ����, �� ������ ��� ��࣠��ਫ� ᠩ.;" ���: �㦨 ��ࠨ��᪨�, �������! ��� 祫���� ��� ������ ��� ��⨢ ��த� � ������ � ���� ᥣ�; ��⮬ � ������� ���� � �ࠬ � �᪢�୨� ��⮥ ���� ᨥ.";Sinodal -5102;��ﭨ� ����⮫��;21;29; ���� �젫�� ������ ����� 蠣�૨��� ���᫠� �࠯����稫 票� �� ������� �� �����쫠 ��㫨 ���� ᠩ ���, ����� �젭�����.; ��� ��। ⥬ ��� ������ � ��� � ��த� ��䨬� ���ﭨ�� � �㬠��, �� ����� ��� ���� � �ࠬ.;Sinodal -5103;��ﭨ� ����⮫��;21;30; ������ 蠣�� ��㧣꠫�����, 堫�� 栫������. ����� �模 �� �����쫠 ��㫨��� ������ꨡ. �����쫠 �� 㭧� ����?�⠫ �?��?��.;" ���� ��த ��襫 � ��������, � ᤥ������ ��祭�� ��த�; �, �墠⨢ �����, �������� ��� ��� �� �ࠬ�, � ���� ������� �뫨 ����.";Sinodal -5104;��ﭨ� ����⮫��;21;31; ���� ����� ����� �?��ࡨ㡫��, ���� ������ ���ᠫ�� ��⡨ꭨ��稫� 堡�� ����� �?�᪠ࡥ���� ����.; ����� �� ��� �⥫� 㡨�� ���, �� ����祭�砫쭨�� ����� ��諠 �����, �� ���� ����ᠫ�� �����⨫��.;Sinodal -5105;��ﭨ� ����⮫��;21;32; ����� �㬠� ���꠭ �� ���补�? ��ᨡ �� �稡����� ������ �������. �?�᪠ࡥ�� ����� ���꠭�� 祡����?���, ����� ���� �����?㭨 �?�表���.;" ��, ���� ��� ������ � �⭨���, ���६���� �� ���; ��� ��, 㢨��� ����祭�砫쭨�� � ������, ����⠫� ���� �����.";Sinodal -5106;��ﭨ� ����⮫��;21;33; �꠬�㡫�, �?�᪠ࡥ��� ����� ���ꨡ �� �?����? 設���� �� ������� �����ꡠਡ. ����� 堫�쫨�� ��ࡨ��, �� � �� �� ����� � ��ਫ��.; ����� ����祭�砫쭨�, �ਡ��������, ��� ��� � ����� ᪮���� ���� 楯ﬨ, � ��訢��: �� ��, � �� ᤥ���.;Sinodal -5107;��ﭨ� ����⮫��;21;34; �稡����� ����⠧������ 校��?⠭� � �����, ���?��⠭� ? ���?�� ��, ����㭠 ��諨��� ᥫ� ���� �?��㡫�, �?�᪠ࡥ��� ����� �꠫����� ��㪠��� �����ꡠਡ.; � ��த� ���� ��砫� ����, � ��㣨� ��㣮�. �� ��, �� ���� �� ��稭� ��⥭�� 㧭��� ��祣� ��୮��, ������� ���� ��� � �९����.;Sinodal -5108;��ﭨ� ����⮫��;21;35; ���� �������㭠� ������?���, ����� ��栤� ��說��, �?��� ���꠭�� ����� ��ꡠ稢 ���� 祡��ꨡ.; ����� �� �� �� �� ���⭨�, � ������ ��諮�� ���� ��� �� ��稭� ��᭥��� �� ��த�,;Sinodal -5109;��ﭨ� ����⮫��;21;36; ���꠫ 堫�� ����� ����� �?���, ���?㫨: ? ����?� ����! ;��� ������⢮ ��த� ᫥������ � ��砫�: ᬥ��� ���!;Sinodal -5110;��ﭨ� ����⮫��;21;37; �꠫����� ���?��?���, ����� �?�᪠ࡥ����� ������� ��: ? �?��� � ᥪ?�� ���� ��㡨���? ? �?㭨 �४ ��� ����ਢ? ? �� �����. ?;�� �室� � �९���� ����� ᪠��� ����祭�砫쭨��: ����� �� ��� ᪠���� ⥡� ����? � �� ᪠���: �� ������ ��-���᪨?;Sinodal -5111;��ﭨ� ����⮫��;21;38; �?�������, �?� �젫����� ��� ��ࠡ��?���, ���� ���� ��砣� ���?�����ꫨ� ��㪨�� ���ਫ�� ��?��ਢ?; ��� �� �� �� �� �����ﭨ�, ����� ��। ᨬ� ��ﬨ �ந���� �����饭�� � �뢥� � ������ ���� ����� 祫���� ࠧ��������?;Sinodal -5112;��ﭨ� ����⮫��;21;39; ������� ��: ? �� ������﫨���� �����᫨������ �����? ᠩ� ? �� 堫�� 蠣�ૠ ����. ����������� �?���, 堫�쫨� ��젩����� ����� ��.;" ����� �� ᪠���: � �㤥ﭨ�, ����ﭨ�, �ࠦ����� �����맢��⭮�� �������᪮�� ��த�; ���� ⥡�, ������� ��� ������� � ��த�.";Sinodal -5113;��ﭨ� ����⮫��;21;40; ����� ��ᨫ�, ����� �������㭠� �?�訧�� �� ��蠩稫 堫�� ���?������ ����ਡ. ������ ���?��� ��������?���, �� �����? ����� �꠩����. ;" ����� �� �� ��������, �����, ��� �� ���⭨�, ��� ���� �㪮� ��த�; �, ����� ᤥ������ ��㡮��� ���砭��, ��砫 ������� �� ��३᪮� �몥 ⠪: ";Sinodal -5114;��ﭨ� ����⮫��;22;1;������� ��: ? ���� �� �㤥�㭨! ���?������ � ���ᠫ �㭨 �� ��ࢠ��.;�㦨 ���� � ����! ����蠩� ⥯��� ��� ��ࠢ����� ��। ����.;Sinodal -5115;��ﭨ� ����⮫��;22;2; �� �����? ����� �꠩��?㫨 ���쨡�?���, ���?�� 堫�� ���?��� 祡����. ����� ��:; ���蠢 ��, �� �� ������ਫ � ���� �� ��३᪮� �몥, ��� �� ����� ��嫨. �� ᪠���:;Sinodal -5116;��ﭨ� ����⮫��;22;3; ? �� ������﫨���� �����᫨��� ��?�� �����? ᠩ�, ���� �� �� 蠣�૨��� ����������稢 �������� �� ��蠫� �㤥�㭠�� ���꠫�� �?��쫨 ����᫨ ���ᨢ�ਡ��. �衠��?� �?�蠧���� ��ਫ ��賓���, ��� �����쫠 ����㤨 �?�����栭 ᠩ�.; � �㤥ﭨ�, த��訩�� � ���� �������᪮�, ��ᯨ⠭�� � ᥬ ��த� �� ����� ���������, ��⥫쭮 ���⠢����� � ���᪮� ������, ॢ��⥫� �� ����, ��� � �� �� �뭥.;Sinodal -5117;��ﭨ� ����⮫��;22;4; �������?���� ��㭨 ��模⠣?�� �� ����쫨, ����?���� ��⨪���᫨ �?��������ન�, ���� ����� �� ���� ����� ����� �� ��᭠��㭠�� �������.; � ���� �� ᬥ�� ���� ��᫥����⥫�� ᥣ� �祭��, ��뢠� � �।���� � ⥬���� � ��稭 � ���騭,;Sinodal -5118;��ﭨ� ����⮫��;22;5; ���� 堫����諨 �� ������ �ﬠ������ ��ठ�� ����. �㭨 �?��� ��������� ����᪫����� 株젬����� ����� ���� ��, ����� �?�ᠣ?��� ��樫�, ⠭���? ������ ���ᠫ������ ��� ���젭��� ��� ������.; ��� ��ᢨ��⥫����� � ��� ��ࢮ��饭��� � �� ��३設�, �� ������ � ���쬠 ��� � ����, ����騬 � ����᪥, � 襫, �⮡� ⠬�譨� �ਢ��� � ������ � ����ᠫ�� �� ���易���.;Sinodal -5119;��ﭨ� ����⮫��;22;6; ���稢, ����᪫��� �꠬��㫨 �����, �?�३ᢠ� �������� ���?���?�� 蠫��� �� 蠫�����.; ����� �� � �� � ��� � �ਡ������� � ������, ����� ���㤭� ���� ��� ���� ������� ᢥ� � ����.;Sinodal -5120;��ﭨ� ����⮫��;22;7;�� �������� ������ �� ����� �꠩���?�ᨫ� �?��� �����: ?���! ���! ��� �?� ��� �?�������������??.; � 㯠� �� ����� � ���蠫 �����, ����ਢ訩 ���: ����, ����! �� �� ������ ����?;Sinodal -5121;��ﭨ� ����⮫��;22;8; �㭨 ��ࡠ��: ?�� ᠩ� �?�, �������?��??. ����� ����� �ࡠ���: ?�� �?� �?������������� �����⫨������ �?�� ᠩ�?.; � �⢥砫: �� ��, ��ᯮ��? �� ᪠��� ���: � ����� ����३, ���ண� �� ������.;Sinodal -5122;��ﭨ� ����⮫��;22;9; ���稫 ����⠭� 蠫� 祡���, ���� �㭨 ������ �?��� �?��ꨡ.;" ��訥 �� � ���� ᢥ� ������, � ��諨 � ����; �� ����� ����ਢ襣� ��� �� ��堫�.";Sinodal -5123;��ﭨ� ����⮫��;22;10; �㭨 ��ࡠ��: ?�㭨 � ����, �������?��?? �������?���� ��: ?������, ����᪫��� �쥭. ���� �?㭨 ���� �?�?��� ��ਫ� �?��� ����?.; ����� � ᪠���: ��ᯮ��! �� ��� ������? ��ᯮ�� �� ᪠��� ���: ��⠭� � ��� � �����, � ⠬ ⥡� ᪠���� �㤥� ��, �� �����祭� ⥡� ������.;Sinodal -5124;��ﭨ� ����⮫��;22;11; ���� ������� ��, ��� ��樫�, ����᪫��� ���, ᥭ�?� �� 蠫��� ���?�� �� ����ࢠਫ�.; � ��� � �� ᫠�� ᢥ� ⮣� ��訫�� �७��, � ��訥 � ���� �� ��� �ਢ��� ���� � �����.;Sinodal -5125;��ﭨ� ����⮫��;22;12;���� ���� �㫠� �젭��� ���?��. �� �?��쫨 ���꠫�� 祪������ �� ������ ��ૠ �����?㭠�� �㭥�� �?��쫨 �?�ଠ⡨��� ���� ᠩ�.; ���� ������, �� �������⨢� �� ������, �����塞� �ᥬ� �㤥ﬨ, ����騬� � ����᪥,;Sinodal -5126;��ﭨ� ����⮫��;22;13; �� ���� �꠬�� ��, ��쫠� �?�訧�૨, ��: ?���, ���, 祤�����!?. �⬠��� �� 祤������ �� �� ���� 票�.; ��襫 �� ��� �, �������, ᪠��� ���: ��� ����! �஧�. � � ���� 㢨��� ���.;Sinodal -5127;��ﭨ� ����⮫��;22;14; ����� ��: ?����� ��� �?��� �������, �?﫠���� 祠��� �� ����� ��蠡�� �?��� �������, ��蠫� �㤥�㭠�� �����쫨 �?� 祢���?���.; �� �� ᪠��� ���: ��� ��殢 ���� �।ꨧ�ࠫ ⥡�, �⮡� �� ������ ���� ���, 㢨��� �ࠢ������ � ���蠫 ���� �� ��� ���,;Sinodal -5128;��ﭨ� ����⮫��;22;15;�?㭨 祡���ᨫ�� �� ���쨡ᨫ�� ������ ����⠫� �젫�� �?� ����ਫ� ����.; ��⮬� �� �� �㤥�� ��� ᢨ��⥫�� �। �ᥬ� ��쬨 � ⮬, �� �� ����� � ��蠫.;Sinodal -5129;��ﭨ� ����⮫��;22;16; ���쫠�������! ����, 訧����?�� �젡㫡��, �������?�� ����ਫ�, �?��� �㭠��㭨 �न��?.; �⠪, �� �� �������? ��⠭�, ������ � ���� ��� ⢮�, �ਧ��� ��� ��ᯮ�� �����,;Sinodal -5130;��ﭨ� ����⮫��;22;17; �?�� �� ���ᠫ������ �������. �����쫠 ��㫨� 㫣㫨 �����, ��� 祡���� �젫������.; ����� �� � �����⨫�� � ����ᠫ�� � ������� � �ࠬ�, ��襫 � � ����㯫����,;Sinodal -5131;��ﭨ� ����⮫��;22;18; �㭨 �������?�� 票�, ���� ����� ���?��: ?�꠫����� ���ᠫ��������� ���쥭, ᥭ�?� ���稫� �?��� ����ਤ�� ��� �젡��?�����?.; � 㢨��� ���, � �� ᪠��� ���: ��ᯥ� � �멤� ᪮॥ �� ����ᠫ���, ��⮬� �� ����� �� �ਬ�� ⢮��� ᢨ��⥫��⢠ � ���.;Sinodal -5132;��ﭨ� ����⮫��;22;19; �㭨 ��: ?�������?��, �?�� ������� �㭨 ���歨��稫� �� ᨭ���㭠��� �⭨��稫� ���� ����⠭� ����� ᠡ�.; � ᪠���: ��ᯮ��! �� �����⭮, �� � ������� � ���� �����砫 � ⥬���� � ��� � ᨭ������,;Sinodal -5133;��ﭨ� ����⮫��;22;20; �?��� ����� �⥯���� �?� ����?�����?���, �� ���� �?�諨 ����, �� ����㤨 �?������㫨 �� �� �����⠫� ����૨� ���㫡��㫨?.; � ����� �஫������� �஢� ��䠭�, ᢨ��⥫� ������, � ⠬ ���, ������ 㡨���� ��� � ��ॣ ������ ��������� ���.;Sinodal -5134;��ﭨ� ����⮫��;22;21; ���?��� �������?���� ����� ��: ?��쥭, �?� �㭨 ����ꫨ, ���?�� �젫�젭�� ������?. ;"� �� ᪠��� ���: ���; � ���� ⥡� ������ � ��筨���.";Sinodal -5135;��ﭨ� ����⮫��;22;22; ���� �꠩��� ������ �稡����� �������� ���?����, ���� �?�� ���?�ᡨ��: ? ������� �꠪ꫨ稢�� �誥�! �� �?��㫨� �����쫨 ��?��!;" �� �⮣� ᫮�� ��蠫� ���; � �� ᨬ ����﫨 �ਪ, ������: ���ॡ� �� ����� ⠪���! ��� ��� �� ������ ����.";Sinodal -5136;��ﭨ� ����⮫��;22;23; ���� ���?��, �㫠 �?� �젪?�न�㫨 �� ��� �젢���� ���㫨.; ����� ⥬ ��� ��� ��砫�, ��⠫� ������ � ��ᠫ� ��� �� ������,;Sinodal -5137;��ﭨ� ����⮫��;22;24; ���?��� ����� �?�᪠ࡥ��� ����� �꠫����� ��㪠��� �����ꡠਡ. ����� ���� ᥭ �쨬�祡�� ᠡ�� ����� ���젭���, �� ������ �� ���-��ࢠ���� ��ࡠਡ.; ����祭�砫쭨� ������� ����� ��� � �९����, �ਪ���� ��祢��� ���, �⮡� 㧭���, �� ����� ��稭� ⠪ ��砫� ��⨢ ����.;Sinodal -5138;��ﭨ� ����⮫��;22;25; ���� ᠩ ���� ������?���, ��쫠� �?��� ���补�?���� ������� ��: ? ����� ���� ���� ��㡨��ᨢ ���?�, ���?���� �� �?���ਫ�?; �� ����� ����㫨 ��� ६�ﬨ, ����� ᪠��� ���襬� �⭨��: ࠧ�� ��� ��������� ��祢��� ���᪮�� �ࠦ������, �� � ��� �㤠?;Sinodal -5139;��ﭨ� ����⮫��;22;26; ���补�?�� �� ���쨡�?���, ���, �?�᪠ࡥ����� ��������. ? �?㭨 � ����ਢ? �� ����� ���� ᠩ, ? �� �����.; ���蠢 ��, �⭨� ����襫 � ����� ����祭�砫쭨��, ������: ᬮ��, �� �� ���� ������? ��� 祫���� - ���᪨� �ࠦ�����.;Sinodal -5140;��ﭨ� ����⮫��;22;27; �?�᪠ࡥ� �������� ���?�� �� ��ࡠ��: ? �?� ����� ���� ᠩਢ? ? �?�, ? �� �����.; ����� ����祭�砫쭨�, ������� � ����, ᪠���: ᪠�� ���, �� ���᪨� �ࠦ�����? �� ᪠���: ��.;Sinodal -5141;��ﭨ� ����⮫��;22;28; ���?��� �?�᪠ࡥ��� ��: ? ��� ������ ����� ���� ����� �?��?栤 ��� ����� 祡����. ? �� ������ ����� ������ ��?���, ? �� �������.;����祭�砫쭨� �⢥砫: � �� ����訥 ���죨 �ਮ�५ �� �ࠦ����⢮. ����� �� ᪠���: � � � த���� � ���.;Sinodal -5142;��ﭨ� ����⮫��;22;29;�� ���-��ࢠ�� �?�?��� ����?�⠫ ���稡�� �?��㬡��. ����� ���� 設���⠧� �歨��� 蠪����� �?�᪠ࡥ�� �����.; ����� ���� ����㯨�� �� ���� �⥢訥 ����� ���. � ����祭�砫쭨�, 㧭��, �� �� ���᪨� �ࠦ�����, ��㣠���, �� �易� ���.;Sinodal -5143;��ﭨ� ����⮫��;22;30; �����?㭠�� ����� ᥫ���� �?難�����㫨� ����� ���㫨, �?��ꨫ� ����?� �?�᪠ࡥ��� �� 設���⠧���� ��������� �� 堫�����㭨� ������ ����������� 栫�������� ��ࡠਡ. �?�� ����, ����� ������ �젫� �?�袠���. ; �� ��㣮� ����, ����� ���⮢�୮ 㧭���, � 祬 �������� ��� �㤥�, �᢮����� ��� �� ���� � ������� ᮡ����� ��ࢮ��饭����� � �ᥬ� ᨭ��ਮ�� �, �뢥�� �����, ���⠢�� ��� ��। ����. ;Sinodal -5144;��ﭨ� ����⮫��;23;1; ���������᫨稡�� �?�ਧ�૨, ������� ��: ? ����, �衠��?���� ������ �����쫠 �젫�� �� �?�� �㫨 �?����.; �����, ���६�� ���� �� ᨭ��ਮ�, ᪠���: �㦨 ����! � ��� ����� ᮢ����� ��� �। ����� �� ᥣ� ���.;Sinodal -5145;��ﭨ� ����⮫��;23;2;���?��� 堫����� �젭����� �������稫 ��쫠� �?��⠧� ����� �?��?���� �������� ��ࡠਡ.;��ࢮ��饭��� �� ������ ���訬 ��। ��� �ਪ���� ���� ��� �� ��⠬.;Sinodal -5146;��ﭨ� ����⮫��;23;3; ������� ���?��� ��: ? �����쫨 �?�� ������, �?㡡�ਡ� ���?! �?� �� ������, ���� �?�ᨡ�� ��� �� ����, ���� ��� �������� ��ࡨ�㫨, �?㭨 ���� �����!; ����� ����� ᪠��� ���: ��� �㤥� ���� ⥡�, �⥭� �����������! �� ᨤ���, �⮡� �㤨�� �� ������, �, ���४� ������, ������ ���� ����.;Sinodal -5147;��ﭨ� ����⮫��;23;4;��쫠� �?��⠭� ��������� ��: ? ����賓� ������ �?㭨 �����쫠 堫����� ����?��?;�।���騥 �� ᪠����: ��ࢮ��饭���� ����� �������?;Sinodal -5148;��ﭨ� ����⮫��;23;5; ������� ����� �ࡠ���: ? ����, �㭨 �� 堫����� ��ꭨ �?��������. �����?� ���?㫨 ᠡ�: ?�?��� 堫�쫠 堫����?����稫� ����?� �꠩����?�?.;" ����� ᪠���: � �� ����, ����, �� �� ��ࢮ��饭���; ��� ����ᠭ�: ��砫�����饣� � ��த� ⢮�� �� ���᫮��.";Sinodal -5149;��ﭨ� ����⮫��;23;6; ������� ����� ��������� 校��?� ᠤ�㪥��, ���?��� ? ���ᥩ� ��ꭨ, �����젭��� ���������᫨稡⠧� ����� ��ꫨ ��: ? ����, �� ���ᥩ �� ���ᥩ�� ��� ᠩ�. ����?��� ���?�ࡨ୨��� ��⡨�쭨 ���젭���, ��� �� ���㫨 ᠡ�.;" ����� �� �����, �� ��� ���� ���� ᠤ�㪥��, � ��㣠� ��ᥥ�, ������ᨫ � ᨭ��ਮ��: �㦨 ����! � ��ᥩ, �� ����; �� �ﭨ� ����ᥭ�� ������ ���� ����.";Sinodal -5150;��ﭨ� ����⮫��;23;7; ����� �� ��ਡ�?���, ���ᥩ⠫�� ᠤ�㪥�⠫�� �࣠� ��� ������ �� ��?����� ���?��,; ����� �� �� ᪠��� ��, �ந��諠 ���� ����� ���ﬨ � ᠤ�㪥ﬨ, � ᮡ࠭�� ࠧ��������.;Sinodal -5151;��ﭨ� ����⮫��;23;8; ᥭ�?� ᠤ�㪥�� � ���?��୨, � ������㭨, � ����� ���� ���?��. ���ᥩ�� ������ ���� ��ਫ� ᥪ?�� �젡㫫��.;" ��� ᠤ�㪥� �������, �� ��� ����ᥭ��, �� ������, �� ���; � ��ᥨ �ਧ���� � � � ��㣮�.";Sinodal -5152;��ﭨ� ����⮫��;23;9; ���� ��-�?�� ���न�, ���ᥩ⠧����� �校��?� ⠡��稡� ������ �� �?㬠�� ��������: ? �� ��������� ��蠭� ᥫ� ���� ���㫨 ��?���. ����� ���? �� ������ �꠩���?㫨 ���� ������, � ��㡫�?;" �������� ����让 �ਪ; �, ��⠢, �������� ��ᥩ᪮� ��஭� ᯮਫ�, ������: ��祣� �㤮�� �� �� ��室�� � �⮬ 祫�����; �᫨ �� ��� ��� ����� ����ਫ ���, �� ���� ��⨢����� ����.";Sinodal -5153;��ﭨ� ����⮫��;23;10; ��� ��栤� �?��쫨 ������, �?��� ����� ������ ���?������ ���, ����㡫�, �?�᪠ࡥ��� ���꠭⠧� �?��쫨稫 ��������� ����ᨫ�, ����� �꠫����� ��㪠��� ��ࡠਡ.; �� ��� ࠧ��� 㢥��稫��, � ����祭�砫쭨�, �������, �⮡� ��� �� ���ৠ�� �����, ������� ������ ᮩ� ����� ��� �� �।� �� � �⢥�� � �९����.;Sinodal -5154;��ﭨ� ����⮫��;23;11; �?��ꨫ� �㣨 �������� �������?�� �젫����� �� ��: ? ���嬠�?�! ���ᠫ������� �?㭨 ��� ����ਤ�褠ਫ� ��賓�, ��������� ����ਤ�褨ਤ. ;" � ᫥������ ���� ��ᯮ��, ���� ���, ᪠���: ��ৠ�, �����; ���, ��� �� ᢨ��⥫��⢮��� � ��� � ����ᠫ���, ⠪ �������� ⥡� ᢨ��⥫��⢮���� � � ����.";Sinodal -5155;��ﭨ� ����⮫��;23;12; ����� 校��? �����?㭨 栫������ �� �㫨 ����� ���蠩� � ���?��㪥�, � ���?��㦥� ��� ��ਡ.; � ����㯫����� ��� ������� �㤥� ᤥ���� ��ᥫ, � ����﫨�� �� ���� � �� ����, ������ �� ���� �����.;Sinodal -5156;��ﭨ� ����⮫��;23;13;�� ���譨����� ���?��稡� ���?��� ������ ���?���ﭤ�� �����.;�뫮 �� ����� �ப� ᤥ����� ⠪�� �����⨥.;Sinodal -5157;��ﭨ� ����⮫��;23;14; ���� 堫�����㭠� �� �ﬠ����� ����� �� ��: ? ����� ���?��訫� �������, ᥫ� �?���થ� ��蠭� ��� ��ਫ�.; ���, �ਤ� � ��ࢮ��饭����� � ��३設��, ᪠����: �� ���⢮� ����﫨�� �� ���� ��祣�, ���� �� �쥬 �����.;Sinodal -5158;��ﭨ� ����⮫��;23;15; ����賓� �?�蠭� �� ���������᫨ �?�᪠ࡥ����� ⨫�������, �������, ����� ����㤨��稫 㭪ꫨ �ﭨ褨�� ����࠭�, ����� ���� ��� ���. ��� �?��૨ ����?� �� �� ��૨� ᠠ��� �� ��蠭� �����?�.;" �⠪ �뭥 �� �� � ᨭ��ਮ��� ���� ����� ����祭�砫쭨��, �⮡� �� ����� �뢥� ��� � ���, ��� ��� �� ��� �筥� ��ᬮ���� ���� � ���; �� ��, �०�� ������ �� �ਡ�������, ��⮢� 㡨�� ���.";Sinodal -5159;��ﭨ� ����⮫��;23;16;������� �㧨�� ��訫� �� ���譨��稫� ������. �� �꠫����� ���� �� ���稫� ��������� ��ਡ.; ���蠢 � ᥬ ��᫥, �� ����� �������� ��襫 �, ����� � �९����, 㢥����� �����.;Sinodal -5160;��ﭨ� ����⮫��;23;17; ���?��� ������� ���补�?㭠����� � ����ਡ �� ��: ? �� �?���� �?�᪠ࡥ���� 㪠, �蠫� ��?��祡� ����� ���.; ����� ��, �ਧ��� ������ �� �⭨���, ᪠���: �⢥�� �⮣� �� � ����祭�砫쭨��, ��� �� ����� ���� ᪠���� ���.;Sinodal -5161;��ﭨ� ����⮫��;23;18;���补�?�� �?���� �?�᪠ࡥ���� ��㪨� �� ��������: ? ��?������� ������� �� ������ �� �� �?���� �?�� ����� ⨫�����ਡ. ����� �-ᠡ�� �?��� ���� ��?��祡� ���.; ���, ��� ���, �ਢ�� � ����祭�砫쭨�� � ᪠���: 㧭�� �����, �ਧ��� ����, ��ᨫ �⢥�� � ⥡� �⮣� ��, ����� ����� ���� ᪠���� ⥡�.;Sinodal -5162;��ﭨ� ����⮫��;23;19;�?�᪠ࡥ��� ��� ��樫� �?���� � 蠩� ���?��?��ꨡ: ? �� ���� ����ਢ �?㭨 �����?; ����祭�砫쭨�, ��� ��� �� ��� � �⮩�� � ��� � ��஭�, ��訢��: �� ⠪�� ������ �� ᪠���� ���?;Sinodal -5163;��ﭨ� ����⮫��;23;20; �?���꠭� ��: ? �����?㭠�� �?��� ⨫������� ���ਡ�ਫ� ᠡ�, �㭥稫� ����᫨ ����� ���, ��?� ����� ���������᫨� �����.; �� �⢥砫, �� �㤥� ᮣ��ᨫ��� ����� ⥡�, �⮡� �� ����� �뢥� ����� �। ᨭ��ਮ�, ��� ��� ��� ���� �筥� ��᫥������ ���� � ���.;Sinodal -5164;��ﭨ� ����⮫��;23;21; ���� �?� ���� ���嬠��, ᥭ�?� ���?���稡� ���?��� ���� 㪠����� ᠡ�. ����� ���蠩� �?��㪥� �� �?��㦥� ������ ��� ��ਫ� ᠡ�. ���� �?��૨ �?�諨 ᠡ� �� �?ﭪ?�� �㫠 ⨫��� �?㭨 ⠬����୨��� �?�૨ ᠡ�.;" �� �� �� ��蠩 ��; ��� ��� �����ॣ��� ����� �ப� 祫���� �� ���, ����� ����﫨�� �� ���� � �� ����, ������ �� ���� ���; � ��� ⥯��� ��⮢�, ������ ⢮��� �ᯮ�殮���.";Sinodal -5165;��ﭨ� ����⮫��;23;22; ? �젭�� �?㭨 ����� ��ਡ�, ���, 稧��� ����ਤ! ? ��� ��ࡠਫ�, �?�᪠ࡥ��� �?���� ��⪠��. ; ����� ����祭�砫쭨� ����⨫ ��, ᪠���: ������ �� �����, �� �� ���� ��� ��.;Sinodal -5166;��ﭨ� ����⮫��;23;23; �?�� �?�᪠ࡥ��� �?�� ���补�? ����ਡ �� �����ꡠਡ: ? ����?���, ��?�� ���?���� ������?���, �꠩��꠫����� �?����� ���꠭, ����?�?��� ��ठ �� �?����� ���桨堭� ��ࠡ������ �?��ࡠ��.; �, �ਧ��� ���� �⭨���, ᪠���: �ਣ�⮢�� ��� ������ ���� �����, ������ ᥬ줥��� � ��५��� �����, �⮡� � ���쥣� �� ��� 諨 � �����.;Sinodal -5167;��ﭨ� ����⮫��;23;24; �������� ��嫠 ���?�ࠣ �?��ठ�� �� �?�न�?����, ��� ��?��?���㡫�, �� ��ࡥ�? �����᫨� ������.; �ਣ�⮢�� ⠪�� �᫮�, �⮡�, ��ᠤ�� �����, �९஢����� ��� � �ࠢ�⥫� �������.;Sinodal -5168;��ﭨ� ����⮫��;23;25;�� ����� ���㭠 ����� ����?�:;����ᠫ � ���쬮 ᫥���饣� ᮤ�ঠ���:;Sinodal -5169;��ﭨ� ����⮫��;23;26;?������� ��ᨩ��稡�� ����� ��ࡥ�? �?�ଠ⫠ �����᫨�. �������?�� �?��.;" ""������� ��ᨩ ���⮯��⥭���� �ࠢ�⥫� ������� - ࠤ�������.";Sinodal -5170;��ﭨ� ����⮫��;23;27; �� ���� �����?㭠�� �模 �� ����� ���������, ���� ���꠭�稫 �� ��� ���� �������� ��, �� ����� ���� ��ꭨ �����૨, �������.;" ���� 祫����� �㤥� �墠⨫� � ��⮢� �뫨 㡨��; �, �ਤ� � �������, ��� ���, 㧭��, �� �� ���᪨� �ࠦ�����.";Sinodal -5171;��ﭨ� ����⮫��;23;28; ������� �?難�����㫨� ����� ���㫨, �� �㭨 ������ ���������᫨� ���.; ��⮬, ����� 㧭���, � 祬 �����﫨 ���, �ਢ�� ��� � ᨭ��ਮ� ��;Sinodal -5172;��ﭨ� ����⮫��;23;29; �㭨 ����, �� �?難�����୨ ������ ���꠫� ��� ���?����� �㠫�稫 ���塠� ��ꭨ. ����� �� ��᭠�ꫨ�� ���� ������� ᥫ������� �� �?難��� ���? ��?��.; � ��襫, �� ��� �������� � ᯮ��� �������, �������� ������ ��, �� �� ��� � ��� ������� ����, ���⮩��� ᬥ�� ��� ����.;Sinodal -5173;��ﭨ� ����⮫��;23;30; �㭨 ����賓��� ���� ���訫� ���譨��稫�� �������. �� �?難������⠧� �㫠 �?難�� �?�� �������� ��ࡠਫ�, �⬠����� �?�� ������?.;" � ��� �� ���� ��諮, �� �㤥� ��������� �� �⮣� 祫�����, � � ���������� ��᫠� ��� � ⥡�, �ਪ���� � ������⥫� ������� �� ���� ��। ⮡��. ��� ���஢"".";Sinodal -5174;��ﭨ� ����⮫��;23;31; ������ ⠬�����㫨, ���꠭⠭� ����� ��ᨡ �� �㣥�� ��⨯��ਤ����� ��㪨�.; �⠪ �����, �� ������� �� �ਪ������, ��� �����, ������ ����� � ��⨯��ਤ�.;Sinodal -5175;��ﭨ� ����⮫��;23;32; �?��ꨫ� ����?� ������ �� ��ठ��稫 ����쨡, ᠡ� ������ �꠫����� ������.; � �� ��㣮� ����, �।��⠢�� ����� ��� � ���, �����⨫��� � �९����.;Sinodal -5176;��ﭨ� ����⮫��;23;33; ��ठ�� �꠩��꠫����� ���?���?���, ������ ����� �� ����� ��ࡥ�?���� �����.; � �, �ਤ� � ����� � �⤠� ���쬮 �ࠢ�⥫�, �।�⠢��� ��� � �����.;Sinodal -5177;��ﭨ� ����⮫��;23;34; ��ࡥ�?�� ����� ����?� �� ����� ᥣ�㭠 �������稢��� �� ��ࡠ��. ����� ������﫨������ ��ꭨ �����૨,; �ࠢ�⥫�, ���⠢ ���쬮, ��ᨫ, �� ����� �� ������, �, 㧭��, �� �� �������, ᪠���:;Sinodal -5178;��ﭨ� ����⮫��;23;35; ����� ��: ? �?� �?難������� �� ���?���?���, �� �?�� ���?�����. �?�� ����� ��ࠤ�� �?﫣?﫨��� ���������� ��ࡠਡ. ; � ������ ⥡�, ����� ����� ⢮� ������⥫�. � ������� ��� ���� ��� ��ࠦ�� � �த���� ���ਨ. ;Sinodal -5179;��ﭨ� ����⮫��;25;1;�㭥�� ���-��ᠫ�� ���?��� �?� ����?� ������ �?��� �꠩��꠫�������� ����? ���ᠫ������ �����.; ����, �ਡ� � �������, �१ �� ��� ��ࠢ���� �� ���ਨ � ����ᠫ��.;Sinodal -5180;��ﭨ� ����⮫��;25;2;���� 堫�����㭠�� �� �����?㭠�� �?直�⠭� �������� �?難�� 祤��쨡.; ����� ��ࢮ��饭��� � ���⭥�訥 �� �㤥�� ���� � ���� � ������� �� ����� � 㡥����� ���,;Sinodal -5181;��ﭨ� ����⮫��;25;3; ��� �?��?��� ��ਫ�, ����� ���ᠫ������ �ࢠ���� ����?���� ���� ⨫������?��. ��� ������, ���� 㡨���, �� ����� �����.;" ����, �⮡� �� ᤥ��� �������, �맢�� ��� � ����ᠫ��; � ������﫨 㡨�� ��� �� ��ண�.";Sinodal -5182;��ﭨ� ����⮫��;25;4;����?�� ��: ? ����� �꠩��꠫������ ��?������� ᠩ. �꠬�� ��� �꠩��꠫����� �����.; �� ���� �⢥砫, �� ����� ᮤ�ন��� � ���ਨ ��� ��ࠦ�� � �� �� ᠬ ᪮� ��ࠢ���� �㤠.;Sinodal -5183;��ﭨ� ����⮫��;25;5; ����� �-����� ���� ��ਫ� ������, �?�蠫� ��ࣨ ���稫 ���?���, ���� ���訫� �?難�� �젫����젡.; �⠪, ᪠��� ��, ����� �� ��� �����, ����� ������ � ����, � �᫨ ���� ��-����� �� �⨬ 祫������, ����� �������� ���.;Sinodal -5184;��ﭨ� ����⮫��;25;6; ����稫 ���?��-���?�� ����?� ���?���, ����? �꠩��꠫����� ������ �� �?��ꨫ� ����?��, ���﫠 �嫨� ������, ����� ����� �����ꡠਡ.; �஡� �� � ��� �� ����� ���쬨 ��� ����� ����, �����⨫�� � �����, � �� ��㣮� ����, ᥢ �� �㤥�᪮� ����, ������� �ਢ��� �����.;Sinodal -5185;��ﭨ� ����⮫��;25;7; ����� ���?������?���, ���ᠫ��������� ���?��� �����?㭠�� �� ���꠫ �� 堫�� ⠪���⠧�� �?難������ ���?���쨡, ���� ��ठ�� �?����.; ����� �� ���, �⠫� ��㣮� ��襤訥 �� ����ᠫ��� �㤥�, �ਭ��� �� ����� ������ � �寧�� ���������, ������ �� ����� ��������.;Sinodal -5186;��ﭨ� ����⮫��;25;8; �㭥�� ᠩ ������㫨, ������� ��: ? � �����?㭠�� ���꠫��, � �����쫠 �꠩�, � �꠩�௠�� ���訫� �� ᥫ������� �?難��� ���? ��?���.; �� �� � ��ࠢ����� ᢮� ᪠���: � �� ᤥ��� �������� ����㯫���� �� ��⨢ ������ �㤥�᪮��, �� ��⨢ �ࠬ�, �� ��⨢ �����.;Sinodal -5187;��ﭨ� ����⮫��;25;9;����?��� �����?㭠� �?��?㫠��� ����� �� �����젭��� ��������� ��ࡠ��: ? ���ᠫ������ ��� �� �⠡ ����� �?�� �� ������ �젡㫫�ਢ?; ����, ����� ᤥ���� 㣮������ �㤥�, ᪠��� � �⢥� �����: ���� �� ��� � ����ᠫ��, �⮡� � ⠬ �㤨� ⥡� � �⮬?;Sinodal -5188;��ﭨ� ����⮫��;25;10; ������� ��: ? �� �꠩�௠砫� �㤫� �젫�� �?�諨� �� ���� �� �㤫� ��� �� ���� �?�?��� ᠡ�. �?㭨� 㭪ꫨ ���㫨 ��賓�, �㭨 �����?㭠� ᥫ� ���� �?�����.; ����� ᪠���: � ��� ��। �㤮� ���ॢ�, ��� ��� � ᫥��� ���� �㤨��. �㤥�� � ��祬 �� ������, ��� � �� ��� ������.;Sinodal -5189;��ﭨ� ����⮫��;25;11; ���� �� �?難��� ���? ���᫨ �� ����� �����쫨 ���᫨, �� ����?�� �?��૨�. ���� ������ ���� ���訫� �젫�������� �?難�� �꠫�� ������, ���?��� �� ������ ����� 稧����� ����� ����� ᠡ�. �㭨 �꠩�௠砫� �� �?���������!;" ���, �᫨ � ���ࠢ � ᤥ��� ��-�����, ���⮩��� ᬥ��, � �� ��४���� 㬥���; � �᫨ ��祣� ⮣� ���, � 祬 ᨨ �������� ����, � ���� �� ����� �뤠�� ���� ��. �ॡ�� �㤠 ���ॢ�.";Sinodal -5190;��ﭨ� ����⮫��;25;12; �㭥�� �����᫨稫 �꠩���, ����?�� ��������: ? �?㭨 �꠩�௠砫� �� �?��������, �?� �꠩�௠�� ������. ; ����� ����, ������ਢ � ᮢ�⮬, �⢥砫: �� ���ॡ���� �㤠 ���ॢ�, � ����� � ��ࠢ�����.;Sinodal -5191;��ﭨ� ����⮫��;25;13; �㬠� ����?� ������?���, �꠩��꠫����� ����?��� ��� ��ਯ��� ��୨��� �?��?����� ���?��.;��१ ��᪮�쪮 ���� ��� ��ਯ�� � ��७��� �ਡ뫨 � ����� ����ࠢ��� ����.;Sinodal -5192;��ﭨ� ����⮫��;25;14; ���� ���� �㬠� ����?� ����?���, ����? ���稫 �������稫� �꠩��?㫨 ����: ? �蠢 �����᫨ ��᭠�ꫨ��� ������ ���� ���.; � ��� ��� �஢��� ⠬ ����� ����, � ���� �।����� ��� ���� �������, ������: ����� ���� 祫����, ��⠢����� �����ᮬ � 㧠�,;Sinodal -5193;��ﭨ� ����⮫��;25;15; �� ���ᠫ��������?���, 堫�����㭠�� �� �����?㭠�� �ﬠ������ �� �?難�����ਡ. ������ ���� ⠭���?�� �?㪬� ������ ⨫�����ਡ.; �� ���ண�, � ��⭮��� ��� � ����ᠫ���, � ������� ���� ��ࢮ��饭���� � ��३設� �㤥�᪨�, �ॡ�� ��㦤���� ���.;Sinodal -5194;��ﭨ� ����⮫��;25;16; �㭨 ������ ������ ��, �㭥� �?難�� 祤������稫 �㣨���� �� �㭥�� ᠩ ������ ����� ������ ���� 㢥����� ਬ���⠫� �?鸞� ���� ��?��, ���.; � �⢥砫 ��, �� � ����� ��� ��몭������ �뤠���� ������-����� 祫����� �� ᬥ���, �०�� ������ �����塞� �㤥� ����� ������⥫�� ����� � ������ ᢮���� �������� ��⨢ ���������.;Sinodal -5195;��ﭨ� ����⮫��;25;17; ���� ���稫 �� ���?���?���, �� �⬠���, �?��ꨫ� ����?�� �㤫� �嫨� ����� �� �� ���� ����� �����ꡠ��.; ����� �� ��� ��諨 �, �, ��� ��类�� �⫠��⥫��⢠, �� ��㣮� �� ���� ᥫ � �� �㤥�᪮� ���� � ������� �ਢ��� ⮣� 祫�����.;Sinodal -5196;��ﭨ� ����⮫��;25;18; �� ���� �?�表��૨, ������ �� ���� ��� �젭����� 栫� ⠪��૨��� �?難����?�ਡ.;" ����㯨� ���, ������⥫� �� �।�⠢��� �� ������ �� ���������, ����� � �।�������;";Sinodal -5197;��ﭨ� ����⮫��;25;19; ����� ����� �ઠ�� �㠫�稫� �� ����?���, ���� ������� ���㫨���, ���?��� �㫠� �?��稫� ������ ��� ����.; �� ��� ����� ������� ᯮ�� � ��� �� �� �������⠭�� � � �����-� ����� 㬥�襬, � ���஬ ����� �⢥ত��, �� �� ���.;Sinodal -5198;��ﭨ� ����⮫��;25;20; �㭨 �� �㠫 ᥢ�� ���न����ᨫ �?����㫨, ����� ���ᠫ������ ��� �� �㤫� �젫� �?�訧�� �젡㫫�ਢ ���, ��ࡠ��.; ����㤭���� � �襭�� �⮣� �����, � ᪠���: ��� �� �� ��� � ����ᠫ�� � ⠬ ���� �㤨�� � �⮬?;Sinodal -5199;��ﭨ� ����⮫��;25;21; ������� ������ �㭥� �� 祢��?� �꠩�௠砫� ��ਫ� ����� �������� �� �㭨 �� �꠩�௠�� ����젩�, ��᭠�ꫨ��� ���?���� ��ࡠ��.; �� ��� ����� ���ॡ����, �⮡� �� ��⠢��� �� �� ��ᬮ�७�� �����⮢�, � � ����� ᮤ�ঠ�� ��� ��� ��ࠦ�� �� �� ���, ��� ���� ��� � �����.;Sinodal -5200;��ﭨ� ����⮫��;25;22; ��ਯ���� ����?���� ��: ? ���� �� ������� ���?���� �������. ? ��?� ���?���� ����, ? �� ����?��.; ��ਯ�� �� ᪠��� �����: �⥫ �� � � ������� �⮣� 祫�����. ����� ��, �⢥砫 ��, ������ ���.;Sinodal -5201;��ﭨ� ����⮫��;25;23; �?��ꨫ� ����?� �?�᪠ࡥ�㭠稫 �� 蠣�ૠ ��ਡ� �����稫 ��ਯ��� ��୨���, ������ ������૨, �㤫� ������� ����?��. ����?�� ������ �?�ᨡ�� ����� ���.; �� ��㣮� ����, ����� ��ਯ�� � ��७��� ��諨 � ������� ��譮���� � ��諨 � �㤥���� ������ � ����祭�砫쭨���� � ���⭥�訬� �ࠦ������, �� �ਪ������ ���� �ਢ���� �� �����.;Sinodal -5202;��ﭨ� ����⮫��;25;24; ����?�� ��: ? ��ਯ�� ��� �� ��ਫ� ���?���! �?�蠫� �젫�� ���ᠫ�������� �蠡� �㭥稫� �?��쫨 ���꠫ �����?㭨 �?�ৡ��?�� ���� �?�蠭� 祩���. ���� ������ �� ���?�૨ ���� ����?����� ���, ���?㫨 ᠡ�.; � ᪠��� ����: ��� ��ਯ�� � �� ���������騥 � ���� �㦨! �� ����� ⮣�, ��⨢ ���ண� �� ������⢮ �㤥�� ����㯠�� �� ��� � ����ᠫ��� � ����� � ��砫�, �� ��� �� ������ ����� ����.;Sinodal -5203;��ﭨ� ����⮫��;25;25; ���� �㭨 �� ���� ����� �����쨪��� ᥣ�㭠�� �?難� ���稡 祡�㫨 ��?���. ���� ����� �꠩�௠砧� �� ������ �?������୨ ���젭���, �㭨 �� ������� ������ ���ਡ���.;" �� � ��襫, �� �� �� ᤥ��� ��祣�, ���⮩���� ᬥ��; � ��� �� ᠬ ���ॡ���� �㤠 � ������, � � �訫�� ��᫠�� ��� � ����.";Sinodal -5204;��ﭨ� ����⮫��;25;26; �����, �꠩�௠�� ����?�� ���� ������ ᥫ� ����. �� ���-��ࢠ���?��� �㭨 ����?�� ��ࣥ� ���젭���, �㭨 � �?�蠫� �젫� ��ࠨ�, �᫨� �?��� �젫�, ��� ��ਯ��.;" � �� ���� ��祣� ��୮�� ������� � ��� ���㤠��; ��ᥬ� �ਢ�� ��� �। ���, � �ᮡ���� �। ⥡�, ��� ��ਯ��, ����, �� ��ᬮ�७��, �뫮 ��� �� �������.";Sinodal -5205;��ﭨ� ����⮫��;25;27; ������� �?難�����㫨� ��?�����ꨫ�, ��?������� ����쭨, �㭨 ���ਡ��㫨���, ��������� ��?��. ; ���, ��� �������, �����㤨⥫쭮 ��᫠�� 㧭��� � �� �������� ��������� �� ����. ;Sinodal -5206;��ﭨ� ����⮫��;26;1; ? �?�稫� �꠩��?���� �?�� ��ࡠ������, ? �������� ��ਯ����. ������� ��� ����模, ᠩ ������㫨, �꠩��?�� ���?��쨡:; ��ਯ�� ᪠��� �����: ���������� ⥡� ������� �� ᥡ�. ����� �����, ������ ���, �⠫ ������� � ᢮� �����:;Sinodal -5207;��ﭨ� ����⮫��;26;2; ? ��ਯ�� ���! �衠��?� �?��� �젫�� �����?㭠�� ��ਫ� �?難��� ���訫� �꠩��?�� ��୨��� �� ⠫��?祢���,; ��� ��ਯ��! ����� ᥡ� ���⫨��, �� ᥣ���� ���� �������� ��। ⮡�� �� �ᥬ, � 祬 �������� ���� �㤥�,;Sinodal -5208;��ﭨ� ����⮫��;26;3;ᥭ�?� �����?㭠�� ��ਫ� �?鸞�㭨� ��� ���?����� �㠫�� �?㭨 㭪ꫨ ����� ��. �����젭��� ᠡ�૨稫 ���� ���?��ꭨ �㭨 ⨫��������.; ⥬ �����, �� �� ������ �� ���砨 � ᯮ�� ������ �㤥��. ��ᥬ� ���� ⥡� ������� ���� ��������譮.;Sinodal -5209;��ﭨ� ����⮫��;26;4;�����?���ࠤ ���ᠫ������� ���� 堫�쫠 �࣠� ���?��� ���� �?��� �����?㭠�� 㭪ꫨ ����� ��.;" ����� ��� �� �� ����, ������ ᭠砫� �஢���� � �।� ��த� ����� � ����ᠫ���, ����� �� �㤥�;";Sinodal -5210;��ﭨ� ����⮫��;26;5; ������ �� �����?� ������. ���� ��㫡��꠫��, ��蠫� ����� ���?��� ������ ����櫨�� ����㫨, �� ���ᥩ�� �?��ꭨ��稫� ����ਤ�褠�� ����.; ��� ������� ����� ��� ���, �᫨ ������ ᢨ��⥫��⢮����, �� � ��� ��ᥥ� �� ��஦��襬� � ��襬 ��நᯮ������� �祭��.;Sinodal -5211;��ﭨ� ����⮫��;26;6; �衠��?� ������ ��蠫� �㤥�㭠� �����쫨 祠ᨡᨫ�� ��⡨�쭨 ���젭���, �� �㤫� �젫�� �?�諨�.; � �뭥 � ��� ��। �㤮� �� ������� �� ���⮢����, ������ �� ���� ��訬 ��栬,;Sinodal -5212;��ﭨ� ����⮫��;26;7; �㣥��� �?�५�� 堫�� �꠩�ꨫ�稫 �����쫨� �?�����⡨�㫨, �� 祠᫠ ⠬����୨��� ��蠫� 堫�쫠 ���?��?�� �젬 ��㫤��?㫨 ��. �� ��� ���젭���, ���, �����?㭠�� �� �?難�������.; ���ண� �ᯮ������ �������� 㢨���� ��� ��������� �����, ��भ� �㦠 ���� ���� � ����. �� ��-� �������, ��� ��ਯ��, �������� ���� �㤥�.;Sinodal -5213;��ﭨ� ����⮫��;26;8;�����쫨 ����?��⠧���� ���?�ࡨ୨����� ���� �?������ ���� ���?�?; �� ��? ��㦥�� �� �������� ���⠥�, �� ��� ����蠥� ������?;Sinodal -5214;��ﭨ� ����⮫��;26;9;�㭨� �����⫨������ �?�ᠫ� 㫨� ���� 蠩�ࠤ ���訤�褨�� �?�?��ᨫ��� 堫������.; �ࠢ��, � � �㬠�, �� ��� ������ ����� ����⢮���� ��⨢ ����� ����� ������.;Sinodal -5215;��ﭨ� ����⮫��;26;10; ��������㭠����� ��� ����� ��ᨫ�, �� ���ᠫ������� ����� ��ꨡ��. �㭨 ���꠫ �����쫠 ����� ��᭠��㭠�� ������ �� ���� ������ ���ਡ�ਡ�?���, �㭨� ���� �?��� ����譨�?���� �㣨�.;" �� � � ����� � ����ᠫ���: ����稢 ������ �� ��ࢮ��饭�����, � ������ ����� �����砫 � ⥬����, �, ����� 㡨���� ��, � ������� �� � �����;";Sinodal -5216;��ﭨ� ����⮫��;26;11; �㫠 ���孨��稡�� �?��㬡������ ���젭���, �㭨 ���� ᨭ���㭠��� ⠭���?��������. �� ����� ��栤� �쨬�祢���, �?��� ��ࠫ� ��ૠ 蠣���⠧��� ����� ����� �?��ꨪ�����.; � �� �ᥬ ᨭ������ � �������⭮ ��稫 �� � �ਭ㦤�� �㫨�� ����� �, � �१��୮� ��⨢ ��� ����, ��᫥����� ���� � � �㦨� ��த��.;Sinodal -5217;��ﭨ� ����⮫��;26;12; ��砬 ����㭠 ��᫨稫 堫�����㭠����� ����� �� ��ࡠ�� ��ᨫ�, �� ����᪫��� �����.; ��� ᥣ�, ��� � ����� � ������� � ����祭��� �� ��ࢮ��饭�����,;Sinodal -5218;��ﭨ� ����⮫��;26;13; ��� ����� ���稡, ���, �?�३� �㭨 �������� ����?���稡� ������ ���?���?�� 蠫� 祡���. ��� ���� ������ �� 蠫��� ����.; �।� ��� �� ��ண� � 㢨���, ���㤠��, � ���� ᢥ�, �ॢ��室�騩 ᮫��筮� �ﭨ�, ���訩 ���� � 襤�� � ����.;Sinodal -5219;��ﭨ� ����⮫��;26;14; ��� ��ਫ� �������� ������� �� �����? ����� ���稫 �꠩���?�� �㭨 �?��� �����: ?���, ���, ᥭ �?㭨 �� ��?��ࠢ? ��ﭭ�� �?�� �ꨧ� �?���젫�� ���訫� ����??; �� �� 㯠�� �� �����, � � ���蠫 �����, ����ਢ訩 ��� �� ��३᪮� �몥: ����, ����! �� �� ������ ����? ��㤭� ⥡� ��� ��⨢ ஦��.;Sinodal -5220;��ﭨ� ����⮫��;26;15; �㭨 ��ࡠ��: ?�?� � ᠩਢ, �������?��??. ? ?�� �?�� ᠩ�, ? �?� �?�������������, ? �� �������?����.;" � ᪠���: �� ��, ��ᯮ��? �� ᪠���: ""� �����, ���ண� �� ������.";Sinodal -5221;��ﭨ� ����⮫��;26;16; ? ����, ���謠� �����, �� ���?��� �?� ���� ��㫫��稫� ���� �� �?㭨 �� �ꭨ���� �㭨 �?��� 祡�����ᨫ��� ����ਫ� ����.;" �� ��⠭� � �⠭� �� ���� ⢮�; ��� � ��� ⮣� � ��� ⥡�, �⮡� ���⠢��� ⥡� �㦨⥫�� � ᢨ��⥫�� ⮣�, �� �� ����� � �� � ���� ⥡�,";Sinodal -5222;��ﭨ� ����⮫��;26;17;�㭨 �?� �����?�� 堫�쫨����� �� �?� ��� ������ ���?�� 堫�젭������ ������.; �������� ⥡� �� ��த� �㤥�᪮�� � �� ��筨���, � ����� � ⥯��� ���뫠� ⥡�;Sinodal -5223;��ﭨ� ����⮫��;26;18; ������ �?㫡� ������� �� �?�諨稡�� 蠫���� ��ࡠ����, ����᫠ �ਫ������ �����쫨� ��������, ������ �㭠��-��?� ������� �� ���� ���孨�� �㭨 ����ꠡ�ਡ⠫� �࣠� ����� ������ �?� ����� ������?.;" ������ ����� ��, �⮡� ��� ���⨫��� �� ��� � ᢥ�� � �� ����� �⠭� � ����, � ���� � ���� ����稫� ��饭�� ��客 � �ॡ�� � ���饭�묨"".";Sinodal -5224;��ﭨ� ����⮫��;26;19; ��ਯ�� ���, ����� 祡������� ���?�?���� �� ����?����.; ���⮬�, ��� ��ਯ��, � �� ����⨢���� ����᭮�� �������,;Sinodal -5225;��ﭨ� ����⮫��;26;20; �젫���� �� ����᪫������ ��?���⠨���, �?�� ? ���ᠫ��������� �� ������ ���㤥﫨����� �� ����� �?��� ���?�� 堫�젭��, ����� �㫠 �㭠��㭠稡�� �?��㬡�㡫� �����쫨� ��������� �� ᠡ� �����쫨� ������ ��������� ����㤫㬨 ������ ���젭���.; �� ᯥࢠ ��⥫� ����᪠ � ����ᠫ���, ��⮬ �ᥩ ����� �㤥�᪮� � ��筨��� �ய����뢠�, �⮡� ��� ����﫨�� � ���⨫��� � ����, ����� ����, ���⮩�� ����ﭨ�.;Sinodal -5226;��ﭨ� ����⮫��;26;21;�� ��୨��� �����?㭠�� �� �����쫠 ��㫨� ��� �� ����� ���������.;�� �� �墠⨫� ���� �㤥� � �ࠬ� � ����蠫��� ���ৠ��.;Sinodal -5227;��ﭨ� ����⮫��;26;22;���� �衠��?���� ������ ��� �����쫨 ��젫����㫨 ᠡ�. �젭�� �� �蠢 �?�諨� �� �?鸞⫠��� 祡��?��� ����ਤ�褨���. �㭨 �����㭠�� �� ��ᠭ� ��ਡᨫ�稡 ���?�� ᥫ� ���㫨 ��?���:; ��, ����稢 ������ �� ����, � �� ᥣ� ��� ���, ᢨ��⥫����� ������ � ��������, ��祣� �� ������, �஬� ⮣�, � 祬 ��ப� � ���ᥩ ����ਫ�, �� �� �㤥�,;Sinodal -5228;��ﭨ� ����⮫��;26;23; ��� ����?�� �?易�� 祪��� �?�?��� ��ꭨ��稫� ��, ��� ����?��⠧���� ���?�젫�� ���?��㡫�, ��蠫� 堫�쫨� �� ���?�� 堫�젭�� 蠫� �����ꭨ ��?���.; � ���� �� ����� ���� ����ࠤ��� �, ����⠢ ���� �� ������, ��������� ᢥ� ��த� (�㤥�᪮��) � ��筨���.;Sinodal -5229;��ﭨ� ����⮫��;26;24; ����賓� ᠩ ������㫨 �꠩��?��?���, ����?�� �� ����: ? �?� �?��㫨����� ����, �����, ? �� �����, ? ���꠫ ����?���� �?� ���?�थ諨� �����ꨫ�!; ����� �� ⠪ ���頫��, ���� �஬��� ����ᮬ ᪠���: ��������� ��, �����! ������ �祭���� ������� ⥡� �� �㬠���⢨�.;Sinodal -5230;��ﭨ� ����⮫��;26;25; ������� �������� ��: ? ������ �?�ଠ⫠ ����?, �� ���?�� ��?��� �� �㭨 ������ �?���� �� ����� ��.; ���, ���⮯��⥭�� ����, ᪠��� ��, � �� ��������, �� ������ ᫮�� ��⨭� � ��ࠢ��� ��᫠.;Sinodal -5231;��ﭨ� ����⮫��;26;26; ��砭� ���� ��ਫ� ����� ��, �����젭��� �� ������ �꠩��?�� �����. ��������� ᥫ� ����� ���ਫ� ��ࠡ ���?������� �� ������, ᥭ�?� ���� ������ �?ﬧ���� ��?���.;" ��� ����� �� �⮬ ���, ��। ����� � ������ ᬥ��. � ���� �� ����, �⮡� �� ���� �뫮 ��-����� �� ᥣ� ����; ��� �� �� � 㣫� �ந�室���.";Sinodal -5232;��ﭨ� ����⮫��;26;27; ��ਯ�� ���, �?� �����ਢ �����㭠�� ������? �㭨 ����� ����㫨 ��ꭨ.; ����� ��, ��� ��ਯ��, ��ப��? ����, �� �����.;Sinodal -5233;��ﭨ� ����⮫��;26;28;? ��栤 ���� ����������� ��� ����?�?��� ���� ���ਡ�ਫਢ? ? �� ��ਯ����.;��ਯ�� ᪠��� �����: �� ������� �� 㡥������ ���� ᤥ������ ���⨠�����.;Sinodal -5234;��ﭨ� ����⮫��;26;29; ������� ����� �ࡠ���: ? �� ������ ᥣ�㭠 �����, �꠭�?� �� �?���� ����, �� �����쫨�� 㫣�� �?���� ��?�, ������ ���� ���?����� ��� ᥪ?����� ����⨫� ����૨, �?ﭪ?�� �褨 設���⠧�� ��?���.; ����� ᪠���: ����� �� � ����, �⮡� ���� ��, ����� ��, �� ⮫쪮 ��, �� � ��, ����騥 ���� ᥣ����, ᤥ������ ⠪���, ��� �, �஬� ��� �.;Sinodal -5235;��ﭨ� ����⮫��;26;30; ��� �����, ���稫 ��ࡥ�?� ��୨��� �� ����稫 �������� ������.;" ����� �� ᪠��� ��, ��� � �ࠢ�⥫�, ��७��� � ᨤ��訥 � ���� ��⠫�;";Sinodal -5236;��ﭨ� ����⮫��;26;31; ���� ��ࠡ����, 栫��� � ���?㫨: ? ����?���� �� ��᭠�ꫨ� �����쨪�� �� ������ ᥫ� ��ਫ� ��?��.; �, �⮩�� � ��஭�, ����ਫ� ����� ᮡ��, �� ��� 祫���� ��祣�, ���⮩���� ᬥ�� ��� �, �� ������.;Sinodal -5237;��ﭨ� ����⮫��;26;32; ? �꠩�௠�� ����?������ �����, �� ���� �������� ������, ? �� ��ਯ���� ����?����. ; � ᪠��� ��ਯ�� �����: ����� �뫮 �� �᢮������ �⮣� 祫�����, �᫨ �� �� �� ���ॡ���� �㤠 � �����. ��ᥬ� � �訫�� �ࠢ�⥫� ��᫠�� ��� � �����. ;Sinodal -5238;��ﭨ� ����⮫��;27;1; ��� �⠫�﫨�� �������� �?㪬㡠ਡ�?���, ������ �㬠� ���?� ��᭠���� ?�꠩�௠砫�? ���?�� �?�ॡ��������� ���补�? �������� �����.; ����� �襭� �뫮 ����� ��� � �⠫��, � �⤠�� ����� � �������� ��㣨� 㧭���� �⭨�� �����⮢� �����, ������ ����.;Sinodal -5239;��ﭨ� ����⮫��;27;2; ��﫠 ������� ���⠭���� ���?�������� ��ࠬ��� 蠣�૨������ ������� �������, ��� �젩����. ���稫 ���� ���ᠫ������������� ��������﫠� ������� ����.; �� ���諨 �� ��ࠬ��᪨� ��ࠡ�� � ��ࠢ�����, ����ॢ���� ����� ����� �ᨩ᪨� ����. � ���� �� ������, �������ﭨ� �� ���ᠫ�����.;Sinodal -5240;��ﭨ� ����⮫��;27;3;�?��ꨫ� ����?� ��� ���㭭���� �?�褨����. ���� �������稫 �?��?�� ᠩ� �� �㭥� �?�?��� ������ �젫����㭠� ����� �젢���?���� ��ࡠ���ਡ.; �� ��㣮� ���� ���⠫� � ������. ����, ����㯠� � ������ 祫��������, �������� ��� �室��� � ����� � ��ᯮ�짮������ �� ��न��.;Sinodal -5241;��ﭨ� ����⮫��;27;4; ��� �?��� ����㫨�� ��ࠤ����� �� ���?�� ��?���� �?������ ���젭���, ��?���� 蠩稡 ���� ����.; ��ࠢ����� ���㤠, �� �ਯ�뫨 � ����, �� ��稭� ��⨢��� ���஢,;Sinodal -5242;��ﭨ� ����⮫��;27;5; ������﫠 �� �������﫠 �㡠��� ᠡ���, ���� ����� ��蠭� 祤������ �� ����﫠 ��� 蠣�૨��� �?�褨����.; �, ��९�� ��� ��⨢ ������� � ���䨫��, �ਡ뫨 � ���� �����᪨�.;Sinodal -5243;��ﭨ� ����⮫��;27;6;���� ���补�?�� �⠫�﫨�� ����� ����ᠭ���﫨������ ���� ��ࣨ� �� ��� ���� ��������.; ��� �⭨� ��襫 ����ᠭ�਩᪨� ��ࠡ��, ����騩 � �⠫��, � ��ᠤ�� ��� �� ����.;Sinodal -5244;��ﭨ� ����⮫��;27;7; ���꠫ ����?����� ���쫠�� �젫����? ���㫨, ���� ���, ����稫 ����� ��� ����� 蠣�૨�� ����. �?�?��� 蠩稤��? ����?���?���� ��?�� �?����⭨ ���젭���, ��� ����㭠�� 蠩�ࠤ ��⫨� �꠬����.; �������� ������ ������ ��� � ���� ��஢����� � ������, �� ��稭� ����������⭮�� ��� ����, �� �����뫨 � ���� �� �������.;Sinodal -5245;��ﭨ� ����⮫��;27;8; �����㡫�ࠤ ���稫 ����?���?㫨, ��� ��ᥩ 蠣�૨� �꠬� ������ ������ ���?�� ��૨�� �?�褨����.; �஡ࠢ��� �� � ��㤮� ���� ����, �ਡ뫨 � ������ �����, ���뢠����� ���訥 ���⠭�, ���� ���ண� �� ��த ����.;Sinodal -5246;��ﭨ� ����⮫��;27;9; ����� ������ ���쭨 ���젭��� �� �㡡���� ����� 蠫�?�����ꭨ ���젭���, ����?���?�� ��娫�ᨫ� ����㫨 ���, ������� ��᫨�?�⡨���:; �� ��� ��諮 �����쭮 �६���, � �������� �뫮 㦥 ���᭮, ��⮬� �� � ���� 㦥 ��襫, � ����� ᮢ�⮢��,;Sinodal -5247;��ﭨ� ����⮫��;27;10; ? ��蠫� ���?� ��嫨� �� ������� 堫�� ��ࠫ �����ᨫ��� ��?�, ��蠫� �?��㫨�� 堫�� ��� ���?����ᨫ� ����㫨 ��ꭨ �㭨 祡���.; ������ ��: �㦨! � ����, �� �������� �㤥� � ����㤭���ﬨ � � ����訬 �।�� �� ⮫쪮 ��� ��㧠 � ��ࠡ��, �� � ��� ��襩 �����.;Sinodal -5248;��ﭨ� ����⮫��;27;11;���� ���补�? �������� ���?���ᨫ� ��૨稢 ���� �������� �� ������ ���?��� ���?��ꨡ.; �� �⭨� ����� ������ ���祬� � ��砫쭨�� ��ࠡ��, ������ ᫮��� �����.;Sinodal -5249;��ﭨ� ����⮫��;27;12; ��� ���?�� �� ����ࡠ�� �?�表�� ������� �?���ꭨ ���젭���, ���?�⠭� ���?� �������� ��, ������᫨� �����, ���� ﭨ ���?�� ���ਡ�ਡ. ������� ��⫨���� ����ࡠ�� �?�表�� ᠡ�, ᠡ�� �-�������� �� ᥢ�ૠ-�������� ���?��. ; � ��� ���⠭� �� �뫠 ��ᯮᮡ���� � �������, � ������ ������ ᮢ�� ��ࠢ����� ���㤠, �⮡�, �᫨ �����, ���� �� ������, ���⠭� ���᪮�, ����饩 ��⨢ -��������� � ᥢ��-��������� ����, � ⠬ ��१�������.;Sinodal -5250;��ﭨ� ����⮫��;27;13; ���� �㭪� ��? ������?���, �� ᠡ� ��蠡 �?�?��� ���, ����稡��� ����� ���ᨡ �� ��⫠ �㡪�� ���� �젩��ਡ.; ���� � ����, � ���, ���㬠�, �� 㦥 ����稫� ��������, ��ࠢ�����, � ����뫨 ��������� ���.;Sinodal -5251;��ﭨ� ����⮫��;27;14; ���� ������ ������?���, ���㫨稡�� ᥢ�ૠ-���⮪�� ���� �����, �㭥�� ��ࠪ���� ���?��.; �� ᪮� ������� ��⨢ ���� ���� ����, ���뢠��� ��ப�����.;Sinodal -5252;��ﭨ� ����⮫��;27;15;��?��� ���訫� ���� �?������ ���� ���שׂ� ��模. ���?��� ��� �㣥�⠫� �ਫ��� ����� �� ��?�� ��-�蠤������.; ��ࠡ�� �墠⨫� ⠪, �� �� �� ��� ��⨢����� �����, � �� ��ᨫ���, �⤠���� ������.;Sinodal -5253;��ﭨ� ����⮫��;27;16;����� ���?�� ����?�� ���㫠 ��?�?������� 蠩�� ����न��. ���� 堫�� ���稫 ��蠡 ������ ���� ������� ��������?��.; �, ������� �� ���� ���஢��, ���뢠��� �������, �� ���� ����� 㤥ঠ�� �����.;Sinodal -5254;��ﭨ� ����⮫��;27;17; �� ������� ����模�?���, ����㭠�� �?����� ������ 㤨ࠤ �����ꨫ�, ���� �����. ���� ���?�� ��㬫�稫� �賓��㭠� ������ ����?㫨, ������ ����?� ����� ��⪠���, ��?���� ��-�� �����㫨, ����?���?�� ������㡫��.;" ����� ��, �⠫� 㯮�ॡ���� ��ᮡ�� � ����뢠�� ��ࠡ��; ����� ��, �⮡� �� ���� �� ����, ���⨫� ����� � ⠪�� ��ࠧ�� ��ᨫ���.";Sinodal -5255;��ﭨ� ����⮫��;27;18; ���שׂ� ���� ��栤� �?��쫨 ������?��, �?��� �?��ꨫ� ����?� ����㭨 ������稡� ��� ������?�� ���?���쨡.; �� ��㣮� ����, �� ��稭� ᨫ쭮�� ���ॢ����, ��砫� ����뢠�� ���,;Sinodal -5256;��ﭨ� ����⮫��;27;19;�?�ꨡ�� ����?� ������ �㫠 ��ꡠ ������ �?�?�����㬨 ����㫨�� ������?��.;� �� ��⨩ �� ᢮��� �㪠�� ����ᠫ� � ��ࠡ�� ���.;Sinodal -5257;��ﭨ� ����⮫��;27;20; �㬠� ����?� � ����?�, � �㡠�� 祤�㫨 ��?���, ���� ������ �?�表��㫨 ��?��� �� ����� ��ભ���� ��蠫� ᥣ�㭠�� ��� ���� ��?���.; �� ��� ������ ��� �� ����� �뫮 �� ᮫��, �� ����� � �த�������� ������� ����, � ������� ��祧��� ��猪� ������� � ��襬� ᯠᥭ��.;Sinodal -5258;��ﭨ� ����⮫��;27;21; ����⠭� �����?� ᥫ� ��ન ��?���. ���?��� �������, ������ �࣠ �?�訧�૨, ��: ? �����, �?�� ���� ���?��ꨫ�, ���?��� ��⫨��ࠤ �젩���� �?�?��� ��?���, ���?��� �褨���� ������㭨� ������ �?����.; � ��� ����� �� ���, � �����, �⠢ ���।� ���, ᪠���: �㦨! ��������� ��������� ���� � �� ��室��� �� ���, 祬 � �������� �� �� ����㤭���� � �।�.;Sinodal -5259;��ﭨ� ����⮫��;27;22; ���� �젭�� ��?��न���, �?�蠧���� 稫� ���?��堭, �?ﭪ?�� ���� ���졨��.; ������ �� 㡥���� ��� ���������, ��⮬� �� �� ���� ��� �� ��� �� ��������, � ⮫쪮 ��ࠡ��.;Sinodal -5260;��ﭨ� ����⮫��;27;23;����?�������� �㣨 �� �㭥�� ᠩ� �� �㭥� �㭨 �?�����⡨��� �����쫠 ������ ���� ���?��.; ��� ����� ����, ���஬� �ਭ������ � � ���஬� ���, ��� ��� � ��� ����;Sinodal -5261;��ﭨ� ����⮫��;27;24; ����� ����� ��: ?�����, ���嬠�?�! �?� �꠩�௠砫� �젫�� �?�訧�� �?��?���� �� �����쫨 �㭥�� ��?��?���稡�� ������ �?�稫 ������� ��� ᠢ��⤠ਡ?.;" � ᪠���: ""�� �����, �����! ⥡� ������ �।���� �। �����, � ���, ��� ��஢�� ⥡� ��� ������ � ⮡��"".";Sinodal -5262;��ﭨ� ����⮫��;27;25; �����젭���, �����, ���嬠�?㤠�! �� �����쫨� ������ �� ��ਫ� ����� ��ਡ⨢�� ���୨��� ������.; ��ᥬ� ��������, �㦨, ��� � ���� ����, �� �㤥� ⠪, ��� ��� ᪠����.;Sinodal -5263;��ﭨ� ����⮫��;27;26;���� ᥣ�㭠-����� ���㫨� ������?��� ����.;��� ������ ���� ���襭�묨 �� �����-����� ���஢.;Sinodal -5264;��ﭨ� ����⮫��;27;27; ���?�㠢ࠨ��� �㣨 ��� ���שׂ� ��ਠ⨪��� ����㪠��� ���㫨 ��ࠫ��, ��� �㣥�� ��� �������� �꠬��୨��� ����㭨 蠪�����.; � ���ୠ����� ����, ��� �� ��ᨬ� �뫨 � ��ਠ��᪮� ���, ����� ���㭮� ��ࠡ���騪� �⠫� �����뢠����, �� �ਡ�������� � �����-� �����,;Sinodal -5265;��ﭨ� ����⮫��;27;28;������ ����줥� �模 �� ����줥� �꠫ ᠦ�� ��ꭨ ��������.;" �, �묥ਢ ��㡨��, ��諨 ������� ᠦ��; ��⮬ �� ������讬 ����ﭨ�, �묥ਢ �����, ��諨 ��⭠���� ᠦ��.";Sinodal -5266;��ﭨ� ����⮫��;27;29; ��� ����㡠� 祤������ ���, ����?㫨 �� ��-�� ����?� ���?���� �㫣㫨, ������ �?���蠩�ࠤ ����㭠�� ���� ����� ������?��.; �������, �⮡� �� ������� �� ��������� ����, ��ᨫ� � ���� ���� 类��, � ������� ���.;Sinodal -5267;��ﭨ� ����⮫��;27;30; ������, ������稡�� ����� ��ᡠਫ�, ����� �?�表��ᨫ���ਡ �� ������稡�� ���� ���?����� ���?���쨡.; ����� �� ��ࠡ���騪� �⥫� ������ � ��ࠡ�� � ��᪠�� �� ��� �����, ����� ���, ��� ���� ����� 类�� � ���,;Sinodal -5268;��ﭨ� ����⮫��;27;31; ������� ���补�?���� �� ���꠭⠧� ��: ? ���� ����� ������稡 ���?������, �?�蠡� ����� �?������.; ����� ᪠��� �⭨�� � ������: �᫨ ��� �� ��⠭���� �� ��ࠡ��, � �� �� ����� ᯠ����.;Sinodal -5269;��ﭨ� ����⮫��;27;32;���?��� ���꠭⠭� ���� ���?�� �?����� ����ꨡ �� �� ����㫨�� �������.; ����� ����� ��ᥪ�� ��ॢ�� � �����, � ��� 㯠��.;Sinodal -5270;��ﭨ� ����⮫��;27;33; ����������?���, ������� ����� �㪠��� ��塠ਡ. ? �젭�� ���?�㠢� ����?� �?�� ���� ���쫨 �?�૨ ���� �� ᥫ� ��ન ��?���, ? �� �����, ?; ��। ����㯫����� ��� ����� 㣮��ਢ�� ��� �ਭ��� ����, ������: ᥣ���� ���ୠ���� ����, ��� ��, � ��������, ��⠥��� ��� ���, �� ����� ��祣�.;Sinodal -5271;��ﭨ� ����⮫��;27;34; �㭨 祪����૨ ⨫�������� �?�� �㪠���, ����� �?�� �������� �㬥�����. �?�蠧���� 稫��� ���?��稡�� �ꥧ� ����� ���?������.;"��⮬� ���� ��� �ਭ��� ����: �� ���㦨� � ��࠭���� ��襩 �����; ��� �� � ���� �� ��� �� �ய���� ����� � ������.";Sinodal -5272;��ﭨ� ����⮫��;27;35; ��� ���, ������� ���? ��ᨡ, ���� ���⠫��� �젫�� �����쫨� ���� ��������, ����न� �� 㪥� ���?��쨡.; ������ �� � ��� 嫥�, �� ����������ਫ ���� ��। �ᥬ� �, ࠧ�����, ��砫 ����.;Sinodal -5273;��ﭨ� ����⮫��;27;36;�� ᥪ?�� ����� ��?�祡��ਡ �� ������ �㪥᪠����.;����� �� ����ਫ��� � ⠪�� �ਭ﫨 ����.;Sinodal -5274;��ﭨ� ����⮫��;27;37;�������� ��ਫ� ��� �?����諨� ����?�?��� �ॣ� ���� ����.;�뫮 �� ��� ��� �� ��ࠡ�� ����� ᥬ줥��� ���� ���.;Sinodal -5275;��ﭨ� ����⮫��;27;38; ����꠩� ����?���, ����⠭� ���?� ���쭠�� ������?�� �� ���� �㭪������.; ����⨢��� �� ����, �⠫� �������� ��ࠡ��, �모�뢠� �襭��� � ���.;Sinodal -5276;��ﭨ� ����⮫��;27;39; ����������?��� ���?㡨�� ����� ������ �?�������, ���� ��㬫� �㡠��稫� ��� 祡����, ��������?���� ���� ���� �?���� ��ᡠਡ.; ����� ���⠫ ����, ����� �� 㧭�����, � �ᬮ�५� ⮫쪮 ������� �����, ����騩 �⫮��� ��ॣ, � ���஬� � �訫���, �᫨ �����, ������ � ��ࠡ���.;Sinodal -5277;��ﭨ� ����⮫��;27;40; ������ ����ꨫ� �� ���� ����㫨��� ����૨, ����㭠�� ���� ����� 蠫�ꭨ �২� ��, �젫��㡫� 﫪�� ����樫�, ���� �㡫�� ���?��ਡ.; �, ����� 类��, ��諨 �� ���� �, ࠧ�易� �㫨 � ����� ���� ����� �� �����, ��ঠ�� � ��ॣ�.;Sinodal -5278;��ﭨ� ����⮫��;27;41; ���� ��㬫�稫� �㡫�� 祣�� �� ��� ��૨� ��?�. ������ �젫��� ����?� ������㫨 ��?���, �?����� ������ �㣥�⠭� �����.; ������ �� ����, � ��ࠡ�� ᥫ �� ����. ��� �� � ��⠫�� ��������, � ��ଠ ࠧ�������� ᨫ�� ����.;Sinodal -5279;��ﭨ� ����⮫��;27;42; ����?�� ����, �?�������� ���젭���, ���꠭⠭� ������ ��᭠��稡� ������ ���ਡ�ਡ,; ����� ᮣ��ᨫ��� �뫮 㬥�⢨�� 㧭����, �⮡� ��-�����, �믫�, �� 㡥���.;Sinodal -5280;��ﭨ� ����⮫��;27;43;���� ���补�?��� ����� ������� ����� �� ����� ���꠭� �?�蠨�. �젫���� ����� ����?���?�� ����⠧� 設���� �?��?������� �� �㡫�稡��? ����?���?���� �� �������� ��ࠡ������ �����ꡠਡ.; �� �⭨�, ����� ᯠ�� �����, 㤥ঠ� �� �� ᥣ� ����७��, � ����� 㬥�騬 ������� ���� ������� � ��� �� �����,;Sinodal -5281;��ﭨ� ����⮫��;27;44; �?���� ����� ������ ��쫠稡 �� ������ ���?�㬠稡 �㡫�� ���� �?�?����. ����賓� ��ࠫ�?���㡫�, ������ �����㡫�� ��ࠡ����. ;" ��稬 �� ᯠ����� ���� �� ��᪠�, � ���� �� 祬-����� �� ��ࠡ��; � ⠪�� ��ࠧ�� �� ᯠ᫨�� �� �����. ";Sinodal -5282;���஢����;1;1;�� �?�� ����?�� ��࣡��� ᠡ�. �꠬�� � ����� �?裂�ᨫ �㭥�� ���ࠧ� ������� �����쫨 �㭥� �� ��࣡��� �����. ����� ��������稡�� �� ��࣡��� �㭥�� ���� ��젭���� ��������.; ��஢���� ����� ����, ���஥ ��� ��� ���, �⮡� �������� ࠡ�� �����, 祬� �������� ���� �᪮�. � �� �������, ��᫠� ���� �१ ������ ������ ࠡ� ������ ������,;Sinodal -5283;��஢����;1;2; �젭��, �㭥�� 祡���� ��ਫ ᥪ?��稫� ���㫨, ��젭�� �����쫠 ��� �� �?�� ����?�� ����ਤ�諠 �꠩ ��न�㫨 ᠩ.;����� ᢨ��⥫��⢮��� ᫮�� ����� � ᢨ��⥫��⢮ ����� ���� � �� �� �����.;Sinodal -5284;��஢����;1;3;�����?祢� ᠩ ��?�� �� �褨 �������� ���?����� �� ����?�� ��졨 �㧠����. �������?� �꠬��㡫� ᠡ�!;"������ ���騩 � ����騥 ᫮�� �����⢠ ᥣ� � ᮡ��騥 ����ᠭ��� � ���; ��� �६� ������.";Sinodal -5285;��஢����;1;4; ��젭��稡�� ? ��﫠 ���-��ᠫ� ����?�� ����?�� 㬬�⫨�. ��ઠ� �?�蠡 �� ᠫ���⤥� ���ᨫ��ࠤ, ���ᨫ��ࠤ �� ���ᨫ��ࠤ �� ����� �嫠 �젫��� ����?�� ���?���ࠤ; ����� ᥬ� �ઢ��, ��室�騬�� � �ᨨ: ��������� ��� � ��� �� ����, ����� ���� � �� � ��拉�, � �� ᥬ� ��客, ��室����� ��। ���⮫�� ���,;Sinodal -5286;��஢����;1;5; �� �?�� ����?���ࠤ ? �� ����� ᠩ, �� �?���� ᠩ, �� 栨��� ᠩ ����?��⠧���� ���?����, �� ? ������� ��筠�� ��� ᠩ. ��� �������ᨫ��, �㭥�� �?���稫 ��� �㭠��㭠��ࠤ ���������ᨫ��,; � �� ����� ����, ����� ���� ᢨ��⥫� ����, ��ࢥ��� �� ������ � ����몠 �३ ������. ���, �����襬� ��� � ���襬� ��� �� ��客 ���� �஢�� �����;Sinodal -5287;��஢����;1;6; ��� �����쫠, �㭥�� �㤥諠, ��砤�諨 �� �����쫠 ����㭨�� ��ਡᨫ�� ? ���� ������ ���� 祡��?��� �� �����! ����.; � ᮤ����襬� ��� ��ﬨ � ��饭������ ���� � ���� ������, ᫠�� � ��ঠ�� �� ���� �����, �����.;Sinodal -5288;��஢����;1;7; �?��, �� ��㫨 �ꠣ��稢, ��ਫ� �?� ᠩ �� 祩㫨, ���� ����?��⠭��, ����� �젫�� ������� ����� 堫�젭� ��쨨��. ��૨, ����! ;" ��, ��拉� � ��������, � ��� ��� ��类� ��� � �, ����� �஭���� ���; � ����뤠�� �। ��� �� ������� �����. ��, �����.";Sinodal -5289;��஢����;1;8; ?�� ? ���� �� ����� ᠩ�, ? ���?㫨 ᠩ �������?�� ������, ? ����, ���� �� ����, ����⫠ ���??. ; � ��� ���� � �����, ��砫� � �����, ������ ��ᯮ��, ����� ���� � �� � ��拉�, �ᥤ�ন⥫�.;Sinodal -5290;��஢����;1;9; ��, ��젭, �?�蠫� 㧨, �?��稫 栨㡫� �?��稫 ������-�젤��, �����?��� �� �?㬠��� ����?��, �����쫠 ��� �� �?�ᠫ� ����ਤ�� ���젭��� �젢��ꨫ�, ����� ���㫨稢 �����.; �, �����, ��� ��� � ����⭨� � ᪮ࡨ � � ���⢨� � � �௥��� ����� ����, �� �� ���஢�, ���뢠���� ��⬮�, �� ᫮�� ����� � �� ᢨ��⥫��⢮ ����� ����.;Sinodal -5291;��஢����;1;10;�������?���� ����?� �� �����쫠 ���?�� �樫� �� �꠪ꫠ �?���� �濫�� ���?�� ���� �?��� �����.;" � �� � ��� � ���� ������, � ��蠫 ������ ᥡ� �஬��� �����, ��� �� ��㡭�, ����� ����ਫ: � ��� ���� � �����, ���� � ��᫥����;";Sinodal -5292;��஢����;1;11; �� ���?��: ?��ਫ� 祤��� ��࣠ࠣ-����?���� ����?�� �� ����?�� ����?�� 㬬�⫨� �����: ���᫨��, ���ୠ����, ��࣠�����, ����ࠫ���, ��न᫨��, ���������﫨�� �� ��㤨��﫨��?.; �, �� ������, ����� � ����� � ��諨 �ઢ��, ��室�騬�� � �ᨨ: � ���, � � �����, � � ��࣠�, � � ������, � � ��न�, � � ����������, � � ��������.;Sinodal -5293;��஢����;1;12; ���稫 �꠩���?�� 稫� �?��� ᠡ�� ����� �� �������. �����ꨡ�?���, ����?�� ���쨫� �ࠣ� 祤���.;" � ���⨫��, �⮡� 㢨����, 祩 �����, ����ਢ訩 � ����; � ���⨢���, 㢨��� ᥬ� ������� ᢥ⨫쭨���";Sinodal -5294;��஢����;1;13;���ꬠ�� �࣠� ����ﭠ ����૨稫 �� ����૨稡 ���쨫� �ਫ�稫 ��� ��訣�㭠 票�.; �, ���।� ᥬ� ᢥ⨫쭨���, ��������� ��� �������᪮��, ����祭���� � ����� � �� ����� ����ᠭ���� ������ ���ᮬ:;Sinodal -5295;��஢����;1;14; ����� ���? �� �ꥧ �?㡠 �������, ���?���� �?㡫��. ����� �?㫡� ���塨�?�� �?������,;" ����� ��� � ������ ����, ��� ����� �����, ��� ᭥�; � �� ���, ��� ������� �������;";Sinodal -5296;��஢����;1;15; ���謨 ������ ��章� ����������, ��?ﭡ�ਡ� ��ଠ����� �� ����� �?���� ���꠫ 設�� �?������ ���㫨�.; � ���� ��� ������� 堫��������, ��� �᪠����� � ���, � ����� ���, ��� �� ��� ������.;Sinodal -5297;��஢����;1;16;����� ���� ��ꫨ��� ����?�� �㡠��. ����� ��蠡�� �?�蠫�� �㣠� ��� �젡���?���. ����� ��� �?��쫨 ���?���?�� ����?���� ���㫨�.;" �� ��ঠ� � ��᭨� ����� ᥬ� �����, � �� ��� ��� ��室�� ����� � ����� ��஭ ���; � ��� ���, ��� ᮫��, ���饥 � ᨫ� ᢮��.";Sinodal -5298;��஢����;1;17; �㭨 �� 票��?���, ����� ���謠�� �젫� ����?��ᨢ�� ������. ����� �㭥�� ���� ��� ���� �����쨡 �� ��: ?���嬠�?�! �� ? ������ �� ��ૠ,;" � ����� � 㢨��� ���, � ��� � ����� ���, ��� �����. � �� ������� �� ���� ��᭨�� ���� � ᪠��� ���: �� �����; � ��� ���� � ��᫥����,";Sinodal -5299;��஢����;1;18; �� ���?����. �� ����?����, ���� �?��� ������ ������� ���?�૨�. ����?��� �� ���젭����� ��쭨 ������ ��.;" � ����; � �� ����, � �, ��� �� ���� �����, �����; � ���� ���� ��� � ᬥ��.";Sinodal -5300;��஢����;1;19; ����賓� ����?��, �?㭨 祡����: ���� �� �?���?��� ����� �?裂��.; �⠪ �����, �� �� �����, � �� ����, � �� �㤥� ��᫥ ᥣ�.;Sinodal -5301;��஢����;1;20; �?㭨 ���� ���� ��ꫨ��� 祤����, ����?�� �㡠ਫ� �� ����?�� �ࠣꫠ ���?ﭤ��: ����?�� �㡠� ? ���� ����?�� ����?�� 㬬�⫠ ������㭨 ᠡ�, ����?�� �ࠣ� ������ ? ���� ����?�� ����?�� 㬬�� ��. ;" ����� ᥬ� �����, ����� �� ����� � ��᭨� ����, � ᥬ� ������� ᢥ⨫쭨��� ���� ��: ᥬ� ����� ���� ������ ᥬ� �ઢ��; � ᥬ� ᢥ⨫쭨���, ����� �� �����, ���� ᥬ� �ઢ��. ";Sinodal -5302;��஢����;2;1; ���᫠ 㬬�⫠ ��������� ����?��: ?��, ����?�� �㡠� ���� ��ꫨ�� ��模�, ���쨫� ����?�� �ࠣꫠ �࣠� �����, ���賓� ���?㫨 ᠩ:; ������ ���᪮� �ઢ� �����: ⠪ ������ ��ঠ騩 ᥬ� ����� � ��᭨� �����, ����騩 ���।� ᥬ� ������� ᢥ⨫쭨���:;Sinodal -5303;��஢����;2;2; �?��� ����㤫㬨, �?��� ���?� �㧥� �� �?㬠��� �㭨 �����. ���� ����� �?�� �?������ꭨ �����: ������ �?���㡪�, ��� ᠡ� ������ ��� ���?�⠫� �?㭨 �?���?��� �� ���� ��㭡��� ��ꭨ �������.;" ���� ���� ⢮�, � ��� ⢮�, � �௥��� ⢮�, � �, �� �� �� ������ ᭮��� ࠧ�����, � ���⠫ ��, ����� ���뢠�� ᥡ� ����⮫���, � ��� �� ⠪���, � ��襫, �� ��� �����;";Sinodal -5304;��஢����;2;3; �?� �?㬠��, ���� � ���젭��� �?㭨 ���꠫ 祪��� �� �?﫠����?����.; �� ����� ��७�ᨫ � ������ �௥���, � ��� ����� ����� ��㤨��� � �� ���������.;Sinodal -5305;��஢����;2;4;���� ���� �?�� ������ ���: �?��� 栨�� ���� �?㭨 �ठ����.; �� ���� ��⨢ ⥡� �, �� �� ��⠢�� ����� ��� ⢮�.;Sinodal -5306;��஢����;2;5; �젭������ 稭���� �?� �����ਫ ��, �����쫨� ������, �젫�� ����� ����㤫㬨 ��७. ��嫨 �?� �����쫨� ����?���ꠤ��, �� �?�� ���� �� �?��� �ࠣ� �㭥�� ��૨稡�� 㡪����.;" �⠪ �ᯮ���, ��㤠 �� ��ᯠ�, � �������, � ⢮� �०��� ����; � �᫨ �� ⠪, ᪮� �ਤ� � ⥡�, � ᤢ��� ᢥ⨫쭨� ⢮� � ���� ���, �᫨ �� ���������.";Sinodal -5307;��஢����;2;6;���� � �?��?� ᥪ?�� ��� �?��� ? ���� �쨬������� ���?����⠫� ����㤫㬠� �?���� �쨬�����㫨 ��.; ���祬 � � ⥡� ���, �� �� ���������� ���� �������⮢, ����� � � ��������.;Sinodal -5308;��஢����;2;7; ���?�� ���ᨭ� ���젡, � ���?㫨� ���? ����?�� 㬬��㭠��! �����쫠 ����������� ������ �?��㫠 ������� �?���� 祤����ᨫ�� ��ઠ��� �㣠�?. ; ����騩 �� �� ����, �� ��� ������ �ઢ��: ��������饬� ��� ������ �� �ॢ� �����, ���஥ ���।� �� �����.;Sinodal -5309;��஢����;2;8; ���ୠ�� 㬬�⫠ ��������� ����?��: ?����?��� �� ᠣ��� �?�����, ������ �� ��ૠ ���賓� ���?㫨 ᠩ:; � ������ ����᪮� �ઢ� �����: ⠪ ������ ���� � ��᫥����, ����� �� ����, � �, ���:;Sinodal -5310;��஢����;2;9; �?��� �?易��稫� �� ��᪨���諨稫� �㭨 �����, ���� �?� �����祡���! ��� ᠡ� �����?㭨 ��� ���?�⠭� �?� ����?����稫� �����, ���� �?�쨪�⫨��� ���� ? 蠩�?�⠫� ��?�����.; ���� ⢮� ����, � ᪮��, � ����� (���祬 �� �����), � ���᫮��� �� ��, ����� ������� � ᥡ�, �� ��� �㤥�, � ��� �� ⠪���, �� ᡮ�� �⠭��᪮�.;Sinodal -5311;��஢����;2;10; �?�� �?��� �?易�⠧���� ���嬠�?�. �?��, �?�蠫� �?���?�� ���젭���, 祣꠬�� ����᫨ �?�蠧���� �校��?� ��᭠�ꫨ�� ������ �� ���?�� ����?� �?易�� 祪��ᨤ��. ����?��� ��૨ ��� �� �㭨 �?�� �?��㫠 ⠦ �㣠�!; �� ����� ��祣�, �� ⥡� ������� �㤥� ���௥��. ���, ������ �㤥� ���࣠�� �� �।� ��� � ⥬����, �⮡� ������ ���, � �㤥� ����� ᪮�� ���� ������. ��� ��७ �� ᬥ��, � ��� ⥡� ����� �����.;Sinodal -5312;��஢����;2;11; ���?�� ���ᨭ� ���젡, � ���?㫨� ���? ����?�� 㬬��㭠��! �������ᨫ�� �?����� ����?� ��?������?. ; ����騩 �� (�����) �� ����, �� ��� ������ �ઢ��: ��������騩 �� ���௨� �।� �� ��ன ᬥ��.;Sinodal -5313;��஢����;2;12;��࣠��� 㬬�⫠ ��������� ����?��: ?�?�蠫�� �㣠� ��ૠ ���? ���賓� ���?㫨 ᠩ:;� ������ ��࣠�᪮� �ઢ� �����: ⠪ ������ ����騩 ����� � ����� ��஭ ���:;Sinodal -5314;��஢����;2;13; �?� ����᫠ �� �?��� ��૨稡 ��ꭨ �㭨 �����. ���� �?� ���� 㫨� �?㬠�� ������૨�, ���� ���孨������� �?� �?����?�����, �?��� �⤨ ����?������, ����� �?�ࡨ���?�� ���� ���� ����� ��⨯� ���訡�?����.; ���� ⢮� ����, � �� �� ������ ⠬, ��� ���⮫ �⠭�, � �� ᮤ�ন�� ��� ���, � �� ��४�� �� ���� ���� ���� � � ���, � ����� � ���, ��� ����� �⠭�, 㬥�颫�� ���� ᢨ��⥫� ��� ��⨯�.;Sinodal -5315;��஢����;2;14; ���� ���� �?�� 株��� ������ ���: �?��� ��� �������� ����?㤨��� ���������. ������ ���ࡠ���ਡ� ��ઠ�� ��ࡨ���㫨, ��ᠤ��諨�������㫨, ��ࠨ��� ��衠� �?���� ��������� ����� ����� ���ᨢ�ਡ.; �� ���� ������� ��⨢ ⥡�, ��⮬� �� ���� � ⥡� ⠬ ��ঠ騥�� �祭�� �������, ����� ���稫 ������ ����� � ᮡ���� �뭮� ��ࠨ�����, �⮡� ��� ��� ��������⢥���� � �����⢮����.;Sinodal -5316;��஢����;2;15;����賓��� �?���� ���?����⠫� ����?㤨��� ��������� ���.; ��� � � ⥡� ���� ��ঠ騥�� �祭�� �������⮢, ���஥ � ��������.;Sinodal -5317;��஢����;2;16; �?�������, �����쫨� �����ꥭ! ���� �?���ꠤ�� ? �� �꠬�� ���� �� ���� ��蠡��� ��૨稫 ����稫 �� ����.;" �������; � �᫨ �� ⠪, ᪮� �ਤ� � ⥡� � �ࠦ��� � ���� ��箬 ��� ����.";Sinodal -5318;��஢����;2;17; ���?�� ���ᨭ� ���젡, � ���?㫨� ���? ����?�� 㬬��㭠��! �������ᨫ�� �㭨 ���?ﭠ� ����� �㣠� �� ���� ����?�� ����� �㣠�. �� ���꠫�稡 ��ᨡᨫ� ��?� �?������, ᠣ�� � ����?� ����?. ; ����騩 �� (�����) �� ����, �� ��� ������ �ઢ��: ��������饬� ��� ������ ᮪஢����� �����, � ��� ��� ���� ������ � �� ����� ����ᠭ��� ����� ���, ���ண� ���� �� �����, �஬� ⮣�, �� ����砥�.;Sinodal -5319;��஢����;2;18;����ࠫ� 㬬�⫠ ��������� ����?��: ?���� �?����� �?㫡�稫� �� ��?ﭡ�ਡ� ��ଠ���� ���謠稫� �����쫠 ��� ���賓� ���?㫨 ᠩ:; � ������ �����᪮� �ઢ� �����: ⠪ ������ �� �����, � ���ண� ��, ��� ������� �������, � ���� ������� 堫��������:;Sinodal -5320;��஢����;2;19; �?��� ����㤫㬨 �� ����, ���孨, ��㫫�ꡨ୨, �?㬠��� �㭨 �����. �����, �?��� �?���� �?��� ����㤫㬨 栨���� 堫�� ��ꭨ�.; ���� ⢮� ���� � ���, � �㦥���, � ����, � �௥��� ⢮�, � �, �� ��᫥���� ���� ⢮� ����� �����.;Sinodal -5321;��஢����;2;20; ���� ���� �?�� ������ ���: �� ���� ������稫, ��������稫, �?� ���諨�. �����, �㭥� �� ��ࠬ���� ਪ?㫨, ���� ���� ����㫨 �� �� 祡�㫪?���㫨 ��: ���ᠤ��諨� �� ���?�� 堫�쫠 ������㭠� ����諠��ਡ� ��ઠ�� �㪠��� ���ᨡ��㫨 ��.; �� ���� ������� ��⨢ ⥡�, ��⮬� �� �� ����᪠��� ���� ��������, ���뢠�饩 ᥡ� ������, ���� � ������� � ����㦤���� ࠡ�� ����, �����⢮���� � ���� ��������⢥����.;Sinodal -5322;��஢����;2;21; �㭨 ���� ������ ����� �����쫨� ����������, ���� �㭥�� ��ᠤ��諨��ࠤ ���� �?������ ���㫨 ��?��.; � ��� �� �६� ��������� � ���ﭨ� ��, �� ��� �� ����﫠��.;Sinodal -5323;��஢����;2;22; �?��, �� �㭨 ��?���� ��ਫ�����, ���稫 ��ᠤ��諨����ꨡ� ������ ����� ����㤫㬠��� �?����?�������, 堫�� �����쫨�� ��ઠ���.; ���, � ����࣠� �� �� ��� � ���������� � ��� � ������� ᪮��, �᫨ �� �������� � ����� ᢮��.;Sinodal -5324;��஢����;2;23; ����� 蠫������ �㡪?����. ���?��� ��ਫ� ����?�� 㬬��㭠�� ����, �� ? �� ᠩ�, �㭥��� ��?������ �� ��࣠���� ��ਫ� ���?�� �����. �?�蠧���� ��ਫ��� �㭨 �㭥�� ����㤫㬨 �?�ᨡ�� �㣠�.;" � ��⥩ �� ��ࠦ� ᬥ����, � �ࠧ㬥�� �� �ઢ�, �� � ��� ������騩 ��� � ����७����; � ������ ������� �� ��� �� ����� ��訬.";Sinodal -5325;��஢����;2;24; ���� �� ����?㤨��� ���?������� �� ����᫠� ����쫨 �?��������, ����ࠫ����� ���?��⠧� ? �� �?�蠧� ���?��: �?��� ���?�� ���?� ��� ��?������� ?;" ��� �� � ��稬, ��室�騬�� � �����, ����� �� ��ঠ� ᥣ� �祭�� � ����� �� ����� ⠪ ���뢠���� ��㡨� �⠭��᪨�, ᪠�뢠�, �� �� ������ �� ��� ����� �६���;";Sinodal -5326;��஢����;2;25; ���� �젭����� �?�蠫� ����, �� ���?��� ���?鸞���.; ⮫쪮 �, �� �����, ��ন�, ���� �ਤ�.;Sinodal -5327;��஢����;2;26;�㭨 ��ठਡ� ��ਫ� ��૨� ������ ⠬������� 祤����ᨫ�� �㭨 ���?�� 堫�젭��� 祡��� �� �㣠�.; �� ��������� � ᮡ��� ���� ��� �� ����, ⮬� ��� ������ ��� ��筨����,;Sinodal -5328;��஢����;2;27;����� ����� ���쫠 �?�ᠫ�稫 �?����㫠��褨�� ? �?ﭦ��� �ꠡ����� ���� ���?�������!;" � �㤥� ���� �� ������ �������; ��� ���� ������, ��� ᮪������, ��� � � ����稫 ������ �� ��� �����;";Sinodal -5329;��஢����;2;28; ���� �㤥諨����� �㭨 ��ᨫ����, �㭨 ���� �� �㣠�, �㭨 ���� ᠢ���� �㡠�� �㣠�.;� ��� ��� ������ ��७���.;Sinodal -5330;��஢����;2;29; ���?�� ���ᨭ� ���젡, � ���?㫨� ���? ����?�� 㬬��㭠��!? ; ����騩 �� (�����) �� ����, �� ��� ������ �ઢ��. ;Sinodal -5331;��஢����;3;1; ��न᫠ 㬬�⫠ ��������� ����?��: ?��, �����쫠 ����?���? ���? �� ����?�� �㡠� �㭥����, ���賓� ���?㫨 ᠩ: �㭨 �?��� ����㤫㬨 �����. �?�� ���?��� ��� ���?�����, �?� ����?���.;" � ������ ��न�᪮� �ઢ� �����: ⠪ ������ ����騩 ᥬ� ��客 ������ � ᥬ� �����: ���� ⢮� ����; �� ����� ���, ��� ���, �� �� ����.";Sinodal -5332;��஢����;3;2; ������ ��, �?���� ��砬��� ����� �� ����?�� �����, �������. ���� �����쫠 �젫�� �?㭨 ��ਡ� ����㤫㬨 �㭨�?� �?���ࣨ�.;" ������� � �⢥ত�� ��祥 ������� � ᬥ��; ��� � �� ��宦�, �⮡� ���� ⢮� �뫨 ᮢ��襭�� �। ����� ����.";Sinodal -5333;��஢����;3;3; �?������� ��㬬��⨤, � ���ਫ �� � ����ਫ! ���� �㧠�ꥭ �� �����쫨� �����ꥭ! �����쫠��� 祢�?��ꠤ��, �� 堯�� ����, ��㫪����, �� �?㭨 �?������ �?�� �� ���� ��?��.; �ᯮ���, �� �� �ਭ� � ��蠫, � �࠭� � �������. �᫨ �� �� �㤥�� �����⢮����, � � ����� �� ⥡�, ��� ���, � �� �� 㧭����, � ����� �� ����� �� ⥡�.;Sinodal -5334;��஢����;3;4; ���� ��न᫨��� �㫠 ����� ����?�������� �?��� �㬠� ���� ���. �?㡠 ����૨稫 ���� ���稫 ���� ����, ᥭ�?� ���� ������� ᠡ�.; ���祬 � ⥡� � ��न� ���� �����쪮 祫����, ����� �� �᪢�୨�� ����� ᢮��, � ���� 室��� � ���� � ����� �������, ��� ��� ���⮩��.;Sinodal -5335;��஢����;3;5; ��������� �?㡠 ����૨ ���?��� �� �?��㫠 �㧫����� ����� � �㭨 �?�����, ���� �㤥諠 �� ����� ������㭠�� �젫�� �� �㭨 �����.;" ��������騩 �������� � ���� ������; � �� ������� ����� ��� �� ����� �����, � �ᯮ����� ��� ��� �। ��楬 ���� � �। �������� ���.";Sinodal -5336;��஢����;3;6; ���?�� ���ᨭ� ���젡, � ���?㫨� ���? ����?�� 㬬��㭠��!? ; ����騩 �� �� ����, �� ��� ������ �ઢ��.;Sinodal -5337;��஢����;3;7; ���������﫠 㬬�⫠ ��������� ����?��: ?���賓� ���?㫨 ᠩ ������, �?����, ��㤫� ���� �㭥����, �㭥�� ������ ? 稫��� �?��?���?�, �㭥�� �?���?� ? 稫��� �?�����. ; � ������ ��������䨩᪮� �ઢ� �����: ⠪ ������ �����, ��⨭��, ����騩 ���� �������, ����� �⢮��� - � ���� �� ��⢮��, ��⢮��� - � ���� �� �⢮��:;Sinodal -5338;��஢����;3;8; �?��� ����㤫㬨 �㭨 �����. �?��, �?��� �젫�� �㭨 㭧� ��࣡��� �� 稫��� �� ���?���� �?����, ᥭ�?� �?��� �?��젭� ���� �������, �?㭨 ���� ��� �㧠��� �� ���� � ��?�������.;" ���� ⢮� ����; ���, � �⢮ਫ ��। ⮡�� �����, � ���� �� ����� ��⢮��� ��; �� �� ����� ������ ᨫ�, � ��࠭�� ᫮�� ���, � �� ��४�� ����� �����.";Sinodal -5339;��஢����;3;9; �?��, �㭨 �?�� 蠩�?�⠫� ��?�������������, �����?㭨 ��� ���?��, ����. ���� ���� ���?��� �������� ��?��. ���� ��㭡� ���㫨 ᠡ�. �?�ਪ?��, �㭨 � ���ᠫ: ���� ��� �� �?��� ���謠�� �젫� ���?㤨����� �� ��� �?� �����ꭨ ������ ����.; ���, � ᤥ���, �� �� �⠭��᪮�� ᡮ��, �� ��, ����� ������� � ᥡ�, �� ��� �㤥�, �� �� ���� ⠪���, � ����, - ���, � ᤥ��� �, �� ��� �ਤ�� � ���������� �। ������ ⢮���, � �������, �� � ����� ⥡�.;Sinodal -5340;��஢����;3;10; ?�?㬠�� ���? ? ���, ���� ��� ⠬����୨ ���젭���, ������ �?﫠���� ���� �?���?���� ��?�⫨����� �?� �㭨� ���?��.; � ��� �� ��࠭�� ᫮�� �௥��� �����, � � � ��࠭� ⥡� �� ������ ���襭��, ����� �ਤ�� �� ��� �ᥫ�����, �⮡� ������ ������ �� �����.;Sinodal -5341;��஢����;3;11;�� �꠬�� ����. �?��� ⠦ 稧��� ����?����� �?��� ���ᨫ�� �?㬠�� �����.;" ��, ���� ᪮�; ��ন, �� ������, ���� �� �� ����⨫ ���� ⢮���.";Sinodal -5342;��஢����;3;12; �������� �㭨 ���� �����쫠 ��㫨� �?�� ������� �� �� ���� ������� ������. ���� �����쫨稡���� ���稡�� �����?��, ���� �����쫠 蠣�ૠ ? ᠣ�� ���ᠫ���� ��, ���� ᠣ�� �� �㭨 ���� ��?��.;" ��������饣� ᤥ��� �⮫��� � �ࠬ� ���� �����, � �� 㦥 �� �멤�� ���; � ������ �� ��� ��� ���� ����� � ��� �ࠤ� ���� �����, ������ ����ᠫ���, ���室�饣� � ���� �� ���� �����, � ��� ��� �����.";Sinodal -5343;��஢����;3;13; ���?�� ���ᨭ� ���젡, � ���?㫨� ���? ����?�� 㬬��㭠��!? ; ����騩 �� �� ����, �� ��� ������ �ઢ��.;Sinodal -5344;��஢����;3;14; ��㤨��﫠 㬬�⫠ ��������� ����?��: ?���賓� ���?㫨 ᠩ ���� ? ���� �� �?���� �����, �����쫨 ��?����ᨫ� ���?������:; � ������ ��������᪮� �ઢ� �����: ⠪ ������ �����, ᢨ��⥫� ���� � ��⨭��, ��砫� ᮧ����� �����:;Sinodal -5345;��஢����;3;15; �㭨 �?��� ����㤫㬨 �����, �?� � ��?��� � ���?��� �?��ꭨ �����. �?� ��?��� �� ���?��� ��ꭨ �?�� �?��?� ᠡ�!;" ���� ⢮� ����; �� �� 宫����, �� �����; �, �᫨ �� �� �� 宫����, ��� �����!";Sinodal -5346;��஢����;3;16; � ��?��� � ���?��� ��?�, �?� ����� ��ꭨ ���젭���, �㭨 �?� ���� ���?������� �?��?����.; ��, ��� �� ⥯�, � �� ����� � �� 宫����, � ����࣭� ⥡� �� ��� ����.;Sinodal -5347;��஢����;3;17; ����?� �?� ���?��: ?�� �����祢���, �� �����祢�㡫��, ���� ᥫ������� ��� ����?. ���� �?㭨 ���㫨 ��?���, �?� ⠫��?����, 裡���, ���樭�, ����� �� �?ﭪ?�� ��ꭨ.;" ��� �� �������: ""� �����, ࠧ����⥫ � �� � 祬 �� ���� �㦤�""; � �� ������, �� �� �����⥭, � �����, � ���, � ᫥�, � ���.";Sinodal -5348;��஢����;3;18;" �㭨 �?�� ����?�� �����: �����祢��� ���젭���, �������� �?������ �㡠ਡ� ���� ��; �?��� �?ﭪ?㤥諠 �?�夥� �?��?���� �?㡠 ������ ��; 祤������ ���젭���, �?㫡��� ������ �� �� �?��� �?㫡� ����."; ������� ⥡� �㯨�� � ���� �����, ����� ��饭���, �⮡� ⥡� ����������, � ����� ������, �⮡� ������� � �⮡� �� ����� �뫠 �ࠬ�� ������ ⢮��, � ������� ����� ������ ����� ⢮�, �⮡� ������.;Sinodal -5349;��஢����;3;19; �㭨 �?ﭪ?�� ��� �������� �㦡���� �� ⠭���?�������: �?�������, ����?��� ���?㤠� �� �����쫨� �����ꥭ.; ���� � ��, �� ������ � �����뢠�. �⠪ ��� ॢ���⥭ � �������.;Sinodal -5350;��஢����;3;20; �?��, �� 㭧��� �?���� �?�諨� �� ����?��?��. ���� ���� �?��� ���젫� �� ��� 㭧� ���젫�, �� �� ������� ���?�� �� ��� ���稫 ���� �㣨�㪥� ������?�.; ��, ��� � ���� � �����: �᫨ �� ����� ����� ��� � �⢮�� �����, ����� � ����, � ��� ������� � ���, � �� � ����.;Sinodal -5351;��஢����;3;21; �������ᨫ�� �㭨 ���� ��쫠� �嫨稡 ��� �㣠�, ᥭ�?� ��� 祤����� �� ���� �㤥諨稫 ����� �嫨稢 ��쫠 �����.; ��������饬� ��� ���� � ���� �� ���⮫� ����, ��� � � ������� � ᥫ � ��楬 ���� �� ���⮫� ���.;Sinodal -5352;��஢����;3;22; ���?�� ���ᨭ� ���젡, � ���?㫨� ���? ����?�� 㬬��㭠��!??. ; ����騩 �� �� ����, �� ��� ������ �ઢ��. ;Sinodal -5353;��஢����;4;1; �?�� �㭨 祡���: �?��, �������� 㭧� ��࣡�� ��, �젫���� �㭨 ���쨡�, ���� �狼���㭠 �?��� ���稫 �꠩�����. ����� ��: ?�� ��?�, ����� �?��� � ����� �?裂�ᨫ �㭨 �?��� 祡�����?.; ��᫥ ᥣ� � ������, � ���, ����� �⢥��� �� ����, � �०��� �����, ����� � ��蠫 ��� �� ��� ����, ����ਢ訩 � ����, ᪠���: ������ �, � ������ ⥡�, 祬� �������� ���� ��᫥ ᥣ�.;Sinodal -5354;��஢����;4;2; �� �⬠��� �����쫠 ���?�� ���. �?��, ���稡 �� �?�諨 ᠡ�, �嫨稢 ������ ? ������.;" � ���� � �� � ���; � ���, ���⮫ ��� �� ����, � �� ���⮫� �� ����騩;";Sinodal -5355;��஢����;4;3;��嫨� ������ �������� �� �?��?��� ����?��. ���-���� ���㤫������ᨣ�㭠 ����?� ᠡ�.;" � ��� ����騩 ����� �� ������� ����� �ᯨ�� � �न��; � ࠤ㣠 ����� ���⮫�, ����� �������� ᬠࠣ��.";Sinodal -5356;��஢����;4;4; �� ��-���� ���?�� �꠭㠢� ��, ����� ������� �꠭㠢� �ﬠ��, �?㡠 ������� ���?����, ������ ��࣠�� ? ���쨫� ⠦���.;" � ����� ���⮫� ������� ���� ���⮫�; � �� ���⮫�� ����� � ᨤ���� ������� ���� ����, ����� ����祭� �뫨 � ���� ������ � ����� �� ������� ᢮�� ������ �����.";Sinodal -5357;��஢����;4;5; ��嫨�ࠤ ���?�� �?�, �?��� �� ����� ��ࠤ��㫨 ��. ��嫠 �젫�� �?��� ���� ����?�� �ࠣ� ? ���� �����쫠 ����?�� ���? ��.;" � �� ���⮫� ��室��� ������ � �஬� � �����, � ᥬ� ᢥ⨫쭨��� �������� ��५� ��। ���⮫��, ����� ���� ᥬ� ��客 ������;";Sinodal -5358;��஢����;4;6; ��嫨� ���?稫� ����⠫����, �蠫� ������㭠 ᥪ?�� ᠡ�. �젫�� �� �?���� ���꠫ �?㫡�稫� �嫠 ������ �� �嫠 ���� ���� ���?�� ��� ��.;" � ��। ���⮫�� ��� �⥪�ﭭ��, �������� ���⠫��; � ���।� ���⮫� � ����� ���⮫� ���� �������, �ᯮ������� �祩 ᯥ।� � ᧠��.";Sinodal -5359;��஢����;4;7;"������ ��� ��᫠�� ���㫨 ᠡ�; �?����� ? ���쨫 ��꠫��; �?�ꨡ���� ���? ���������� ��; ��ꨡ�� �?�����?��� �?���� ���㫨 ᠡ�."; � ��ࢮ� ����⭮� �뫮 ������� ���, � ��஥ ����⭮� ������� ⥫���, � ���� ����⭮� ����� ���, ��� 祫����, � �⢥�⮥ ����⭮� ������� ��� ����饬�.;Sinodal -5360;��஢����;4;8; ���� ����� ���?�� ����� ��ਫ�� �ॣ-�ॣ �㪫㬨 ��. ������ ���?��ࠤ �� ���ࠤ �?㫡� 祤��?��� ��. ���� �?�५� �� �㣥�� �?�蠣�૨ ���?��: ?����꠫, ����꠫, ����꠫ �������?�� ������, ����⫠ ���?, ����, ���� �� ����!?. ;" � ������ �� ����� ������� ����� �� ��� ��� �����, � ����� ��� �ᯮ����� �祩; � �� ����, �� ����� �� ����� �����, ��뢠�: ���, ���, ��� ��ᯮ�� ��� �ᥤ�ন⥫�, ����� ��, ���� � ��拉�.";Sinodal -5361;��஢����;4;9; ������� �?����� ? �嫨� ������ ���� ������ 祢��?��ਡ�?���, �?�ଠ⫠��ਡ�?���, ��ઠ�����ਡ�?���,; � ����� ������ ������� ᫠�� � ���� � �������७�� ����饬� �� ���⮫�, ����饬� �� ���� �����,;Sinodal -5362;��஢����;4;10; �꠭㠢� �ﬠ�� �嫨� �����ᨫ� �젫� ���?㤨�����, ������� �?����ᨫ� �젫�� ��ࠬ���� �� ������ �㫠 ⠦��� �嫠 �젫� ��������, ���?㫨:; ⮣�� ������� ���� ���� ������ �। ����騬 �� ���⮫�, � ����������� ����饬� �� ���� �����, � �������� ����� ᢮� ��। ���⮫��, ������:;Sinodal -5363;��஢����;4;11; ?�?� �����쫨�, �������?��, ��蠫� ������, 祢��?���, �?�ଠ� �� �?��� ����, ᥭ�?� �?㭨 ��?����� ��ਫ�, �?��� �ਫ��૨ ��ਫ ����� �� ��ਫ� ��?������!?. ; ���⮨� ��, ��ᯮ��, ����� ᫠�� � ���� � ᨫ�: ��� �� �⢮ਫ ��, � �� �� ����� ���� ������� � �⢮७�. ;Sinodal -5364;��஢����;5;1; ��嫨� �����ᨫ� ���� ��ꫨ��� ��࣠ࠣ-����? 祡���, ᠡ�� �젫��� ���?��稡��� �?����� ���?��稡��� ����?�� �� �㭥� ����?�� ����� 祤��ꨡ�.; � ����� � � ��᭨� � ����饣� �� ���⮫� �����, ����ᠭ��� ����� � �⢭�, �����⠭��� ᥬ�� ����ﬨ.;Sinodal -5365;��஢����;5;2; �?�� �㭨 ��㢠�祢� ������ 票�, ���� �?�����稫 ��������: ?�� ������ᨢ, ������ �ઠᨫ�, ��࣠ࠣ-����? ��࣡���??.; � ����� � ������ ᨫ쭮��, �஢�������饣� �஬��� ����ᮬ: �� ���⮨� ������ �� ����� � ���� ���� ��?;Sinodal -5366;��஢����;5;3; ������ ? � �����稢, � �������稢, � ������� 㤨� ? ��࣠ࠣ-����? ��࣡��� �� ���� �?���� �?��ਡ.; � ���� �� ���, �� �� ����, �� �� �����, �� ��� ������, ������ �� �����, �� ��ᬮ���� � ���.;Sinodal -5367;��஢����;5;4; �� ����?��㫨 ����, ᥭ�?� �� ��࣡���, ���� �?���ᠫ� ������� �����?���.; � � ����� ������ � ⮬, �� ������ �� ��諮�� ���⮩���� ������ � ���� �� �����, � ���� ��ᬮ���� � ���.;Sinodal -5368;��஢����;5;5; ���?��� �ﬠ��������� � ����� ���?��: ?�����! �?��, ���㤠�� �젬�������� ��᫠�, ��㤫� ��� 祤�����! ����?�� ����૨稫� ��࣠ࠣ-����? ��࣡��� ����� ����� ᠩ?.;" � ���� �� ���楢 ᪠��� ���: �� �����; ���, ��� �� ������ �㤨��, ��७� �������, �������, � ����� ������ �� ����� � ���� ᥬ� ���⥩ ��.";Sinodal -5369;��஢����;5;6;���� ���?�� ����� �� �ﬠ������ ������ਡ� �嫠 ������ �㭨 ���� 祡���. �� ���ࡠ�� ������ᨢ�� 祡���. ����� ����?�� �㪥�� �� ����?�� �?㫨 ���� ? ������ �������� ����쨡� �����쫠 ����?�� ���?.; � � ������, � ���, ���।� ���⮫� � ����� ������� � ���।� ���楢 ��� ����� ��� �� ��������, ����騩 ᥬ� ண�� � ᥬ� �祩, ����� ���� ᥬ� ��客 ������, ��᫠���� �� ��� �����.;Sinodal -5370;��஢����;5;7;�?�� �� �꠬�� �� �嫨� �����ᨫ� ���� ��ꫨ����� ��࣠ࠣ-����? ��ᨡ.;� �� ��襫 � ��� ����� �� ��᭨�� ����饣� �� ���⮫�.;Sinodal -5371;��஢����;5;8; ����� �� ��ᨡ�?���, ���� ���?�� ���� �꠭㠢� �ﬠ��� ���ૠ �젫� ���?㤨�����. ��ਫ�� ��ꡠ��� ��䠡� �� �����?���� ᥪ?�� ���?��� ���쨫� �ꠡ�� ��� ? ���� ������ ����⠫� ������ ���.; � ����� �� ��� �����, ⮣�� ���� ������� � ������� ���� ���� ���� �। ���楬, ���� ����� ��᫨ � ������ ��, ����� 䨬����, ����� ���� ������ �����.;Sinodal -5372;��஢����;5;9; ������ ᠣ�� ����� ���?㫨 ᠡ�: ?�?� �����쫨� ��࣠ࠣ-����? ���� �� ������ ������ �ઠ��, ᥭ�?� �?� ���ࡠ���ਡ�� �� �?��� �?���稫 �����쫨� ����� ���: ��ਫ� �젬�����, ��������, 堫�젭��� �� ������㭠�� �����.; � ���� ����� ����, ������: ���⮨� �� ����� ����� � ���� � ��� ����, ��� �� �� ������, � �஢�� ����� ��㯨� ��� ���� �� ��类�� ������ � �몠, � ��த� � �������,;Sinodal -5373;��஢����;5;10; ���� �?㭨 ��蠫� �����쫨� ��砤�諨 �� ����㭨�� ����, ������ ��������� �����?��褨��!?. ;"� ᮤ���� ��� ��ﬨ � ��饭������ ���� ��襬�; � �� �㤥� ���⢮���� �� �����.";Sinodal -5374;��஢����;5;11; ��嫠 ������ �㭨 ���꠫ ������㭨 祡���, ������ ���꠫ �?��� �����, ���� ���� ��� �� �ﬠ���� 祡���. ���� ��?����૨ ���꠫, ���蠭� �����, ����⠤�� ����� ����.; � � �����, � ��蠫 ����� ������ ������� ����� ���⮫� � ������� � ���楢, � �᫮ �� �뫮 ��� ⥬ � ����� �����,;Sinodal -5375;��஢����;5;12; ?���� �?���稫 ���� �������?��: ���ࡠ�� ������� ���� ������� ᠡ �?���, �����, ����?��� �� ��㢠�, �?�ଠ�, 祢��?��� �� ���� ����!?. ; ����� ����ਫ� �஬��� ����ᮬ: ���⮨� ����� �������� �ਭ��� ᨫ� � ������⢮, � �६����� � �९����, � ���� � ᫠�� � �����᫮�����.;Sinodal -5376;��஢����;5;13; �?�� �㭨 ��������, ����������, ������� 㤨�� �� ���쭠���� ��ਫ� ������ ? �������� ��ਫ� ᥪ�賓� ���?�ਫ �����: ?��嫨� �����ᨫ�� �� ���૨� ����, �?�ଠ�, 祡��?��� �� ��㢠� ������ �������!?. ; � ��类� ᮧ�����, ��室�饥�� �� ���� � �� �����, � ��� ������, � �� ���, � ��, �� � ���, ��蠫 �, ����ਫ�: ����饬� �� ���⮫� � ����� �����᫮����� � ����, � ᫠�� � ��ঠ�� �� ���� �����.;Sinodal -5377;��஢����;5;14;�� ����� ��� ���?��: ?����!?. �?�� �ﬠ���� ���?㤨����� �� ��ࠬ��ਡ.;� ���� ������� ����ਫ�: �����. � ������� ���� ���� ���� � ����������� ����饬� �� ���� �����.;Sinodal -5378;��஢����;6;1;�?�� �㭨 ���૨ ����?������� � ����� 㡪���㫨 祡��� �� ���� ���������� 栫� ������㭠 �?�����稫 ��ਫ� �����: ?�꠬���!?.; � � �����, �� ����� �� ����� �� ᥬ� ���⥩, � � ���蠫 ���� �� ����� �������, ������饥 ��� �� �஬��� ����ᮬ: ��� � ᬮ��.;Sinodal -5379;��஢����;6;2; �� �㭨 祡���: �?��, �?㡠 ���, ���稢 ��ठ �ࣨ-��࣠��稫. ���� ⠦ �����. �� 祤�����ᨢ�� ��ࠢ���, 祤��થ� ���젭���.;" � ������, � ���, ���� ����, � �� ��� �ᠤ���, ����騩 ��, � ��� �� ��� �����; � ��襫 �� ��� ����������, � �⮡� ��������.";Sinodal -5380;��஢����;6;3; ����� �?����� ����� 㡪�ᨡ�?���, �㭨 �?����� ��� ���?㫨 �����: ?�꠬���!?.; � ����� �� �� ����� �����, � ��蠫 ��஥ ����⭮�, ������饥: ��� � ᬮ��.;Sinodal -5381;��஢����;6;4; �� �?����� ��� ��ࠡ���� ? �?��� ࠭��� �?��?���. ������ 栫��� � ��������� ���젭���, ������������ ����㤥� �������� ����� ��ठ� ��ࡠ���ਡ� ᠡ�. ���� 堫�� ��� �������.;" � ��襫 ��㣮� ����, �릨�; � ᨤ�饬� �� ��� ���� ����� ��� � �����, � �⮡� 㡨���� ��� ��㣠; � ��� ��� ����让 ���.";Sinodal -5382;��஢����;6;5; ���૨ �?�ꨡ�� ����� 㡪�ᨡ�?���, �㭨 �?�ꨡ�� ��� ���?㫨 �����: ?�꠬���!?. �� �㭨 祡���: �?��, �?㤠� ��� �� ��ठ�� ��ꡠ��� �栭�.; � ����� �� �� ����� �����, � ��蠫 ���� ����⭮�, ������饥: ��� � ᬮ��. � ������, � ���, ���� ��஭��, � �� ��� �ᠤ���, ����騩 ���� � �㪥 ᢮��.;Sinodal -5383;��஢����;6;6; �?�� ���� ����� �࣠��� �?�����㭠 �����: ?���?��� ���? ����૨�, ���ꨫ� �?� ���? ����૨�! ���� � �?��諨�, � ���૨� ��ࠫ ����ਤ!?.;" � ��蠫 � ����� ���।� ����� �������, ������騩: 娭��� �襭��� �� ����਩, � �� 娭��� �笥�� �� ����਩; ���� �� � ���� �� ���०���.";Sinodal -5384;��஢����;6;7; ����� ��ꨡ�� ����� 㡪�ᨡ�?���, �㭨 ��ꨡ�� ����� �?��� �����: ?�꠬���!?.; � ����� �� �� �⢥���� �����, � ��蠫 ����� �⢥�⮣� ����⭮��, ������騩: ��� � ᬮ��.;Sinodal -5385;��஢����;6;8; �㭨 祡���: �?��, 設����ꨫ� �?㡠 ��� �� ��ठ. ��ठ�� � ����?� ᠡ�, ���� �?��� ���� ����. ������� ���� ���?��� 栫�� ������ �� ������ ᠡ�: ��૨稫 ���������, ��訫������, ����?��� ���������� �� ��?�� �������⠧���� �����.;" � � ������, � ���, ���� ������, � �� ��� �ᠤ���, ���஬� ��� ""ᬥ���""; � �� ᫥����� �� ���; � ���� ��� ������ ��� �⢥��� ����� ����� - 㬥�颫��� ��箬 � �������, � ��஬ � ����ﬨ ����묨.";Sinodal -5386;��஢����;6;9; ���૨ �㨡�� ����� 㡪�ᨡ�?���, ���ࡠ�����쫨�� �����쫠 ��� ���젭��� �� �㫠 ����ਤ�諨稡�� ����訡⠫� ���? �㭨 祤���.; � ����� �� �� ����� �����, � 㢨��� ��� ���⢥������ ��� 㡨����� �� ᫮�� ����� � �� ᢨ��⥫��⢮, ���஥ ��� �����.;Sinodal -5387;��஢����;6;10;������ ���� �?�����稫 ��ꨡ: ?������ �� �?���� ���?���?! ��� �?㭨 �������稡 �?�ࡨ���� �� �?������ �� ��蠫� �?� ���젭��� 祡�?�����?��??.; � �������� ��� �஬��� ����ᮬ, ������: ������, ����몠 ����� � ��⨭��, �� �㤨�� � �� ����� ����騬 �� ����� �� �஢� ����?;Sinodal -5388;��஢����;6;11; ���?��� ��������� ��ਫ��� �?㡠 ����� ����� �� ��稫 ���� ��㫫�ꡨ��� �� �� ᠡ���� ��������, �㫠 㧡��� ��?� 祡��?���, ���� ���?� �?�૨ ����� ��ਡ.; � ���� �뫨 ������� �� ��� ������ ����, � ᪠���� ��, �⮡� ��� �ᯮ������� �� �� ����� �६�, ���� � ���㤭��� �� � ����� ��, ����� ���� 㡨��, ��� � ���, �������� �᫮.;Sinodal -5389;��஢����;6;12; �?�� �㭨 ����� �ॣ-���� ����� 㡪���㫨 祡���. ���?��� �?���� ���� �����, ����?� ����쨢�� �?㤠ࡨ�, ��� ������ �?���㭡��,; � ����� �� �� ����� �����, � ������, � ���, �ந��諮 ������� ��������ᥭ��, � ᮫�� �⠫� ��筮 ��� ����ﭨ�, � �㭠 ᤥ������ ��� �஢�.;Sinodal -5390;��஢����;6;13; �?���� ��?�� �젪?�� ��������ࠤ ����ઠ���� �?�������� ����ࢠ�, ��ࠧ�ࠤ �������� �㡠�� �������.; � ������ ������ ���� �� �����, ��� ᬮ������, �����ᠥ��� ᨫ�� ���஬, ஭�� ���५� ᬮ��� ᢮�.;Sinodal -5391;��஢����;6;14;" ��࣠ࠣ��� ����૨, ��� ����ꨡ; ��ਫ� ����� �� ���㡨 �㫠 ��࠭��ࠤ ������.";" � ���� ��뫮��, ᢨ���� ��� ᢨ⮪; � ��猪� ��� � ���஢ ����㫨�� � ���� ᢮��.";Sinodal -5392;��஢����;6;15; ������� ��筨, 堫��?直��, �?�᪠ࡥ�㭨, �����祡� �� ��祡�, ���� �� ����� ? ������ ����� ����⠫� �����ࡠ��� �� ��﫠����� ���?ﭡ����.; � �� �����, � ���쬮��, � ������, � ����祭�砫쭨��, � ᨫ��, � ��直� ࠡ, � ��直� ᢮����� ��뫨�� � ����� � � �饫�� ���,;Sinodal -5393;��஢����;6;16; ���� ����⠧� �� ��ଠ�� ���?��: ?�������� ����, ��� �嫨� �����ᨫ���ࠤ �� ���ૠ �?�ᨤ�諨��ࠤ ���?ﭤ�ࠡ��,;"� ������� ��ࠬ � �����: ����� �� ��� � ᮪ன� ��� �� ��� ����饣� �� ���⮫� � �� ����� ����;";Sinodal -5394;��஢����;6;17;ᥭ�?� ������ �?�ᨤ�諠 祡��?� ����?� ���?��� ᠡ�. ���� ���� �젭����?!?.; ��� ��襫 ������� ���� ����� ���, � �� ����� ������? ;Sinodal -5395;��஢����;7;1; �?�� �㭨 ������� ����� �㡫�稡 �?��� ���� ������ 祡���. � ��������, � ����㫨�, � ᥣ��⨫� ����㡠� ���� ������� �?�����㫨, ������ ������� ���� ��? �?����.; � ��᫥ ᥣ� ����� � ����� �������, ����� �� ����� 㣫�� �����, ��ঠ�� ���� ���� �����, �⮡� �� �� ���� �� �� �����, �� �� ���, �� �� ����� ��ॢ�.;Sinodal -5396;��஢����;7;2;�㭨 � ���?� ������ 票�: �� ���ਪ쫨����� ������. �� ���?��� �����쫠 ����૨稫�. �������� �� ����㫨� ��ࠫ ������ �������� ���� ���������� ����� ���� �?�����稫 ��ꨡ:; � ����� � ����� ������, ���室�饣� �� ���⮪� ᮫�� � ����饣� ����� ���� ������. � ��᪫���� �� �஬��� ����ᮬ � ���६ �������, ����� ���� �।��� ����� � ����, ������:;Sinodal -5397;��஢����;7;3; ?��蠫� �����쫠 ���ࠫ� ����ࡨ ����૨������, � ��������, � ����㫨�, � ����㡠� ��ࠫ ����ਤ��!?.; �� ������ �।� �� �����, �� ����, �� ��ॢ��, ������ �� ������� ���� �� 祫�� ࠡ�� ���� ��襣�.;Sinodal -5398;��஢����;7;4; �?�� �㭨 �����, �������ꨡ⠫� ��?� ���諨� ���?��� ��� ���� ᠡ�. ����栤 ����૨���ꨫ� ��ࠨ��� ��衠�� ������ �젬��������.;� � ��蠫 �᫮ �����⫥����: �����⫥���� �뫮 �� �ப ���� ����� �� ��� ����� �뭮� ��ࠨ�����.;Sinodal -5399;��஢����;7;5; ���㤠�� �젬������� ����૨���ꨫ� ���?��?�� ����, �㢨��� �젬������� ? ���?��?�� ����, ����� �젬������� ? ���?��?�� ����,;"�� ������ �㤨�� �����⫥�� ��������� �����; �� ������ �㢨���� �����⫥�� ��������� �����; �� ������ ������ �����⫥�� ��������� �����;";Sinodal -5400;��஢����;7;6; ��ૠ �젬������� ? ���?��?�� ����, ����?������ �젬������� ? ���?��?�� ����, ������﫠 �젬������� ? ���?��?�� ����,;"�� ������ ��஢� �����⫥�� ��������� �����; �� ������ ���䠫����� �����⫥�� ��������� �����; �� ������ �����ᨨ�� �����⫥�� ��������� �����;";Sinodal -5401;��஢����;7;7; ����㭭� �젬������� ? ���?��?�� ����, ������ �젬������� ? ���?��?�� ����, ����ૠ �젬������� ? ���?��?�� ����,;"�� ������ ��������� �����⫥�� ��������� �����; �� ������ ������� �����⫥�� ��������� �����; �� ������ ����஢� �����⫥�� ��������� �����;";Sinodal -5402;��஢����;7;8; ����㭭� �젬������� ? ���?��?�� ����, ��㯫� �젬������� ? ���?��?�� ����, ���ﬨ��� �젬������� ? ���?��?�� ����. ;"�� ������ ���㫮���� �����⫥�� ��������� �����; �� ������ ���䮢� �����⫥�� ��������� �����; �� ������ ����������� �����⫥�� ��������� �����.";Sinodal -5403;��஢����;7;9; �?�� �㭨 祡���: �?��, 稫��� ����?�ᠣ��� ���꠫ 堫��! ��嫠 �� ���ૠ �젫�� ���?��-���?��� ������㭠��, �젬�����, 堫�젭��� �� �������� ���꠫ ����� �?�諨 ᠡ�. ���� �?㡠 ����૨稫 �� ��ꡠ��� �㬨������ ���㡠稫 ᠡ�.; ��᫥ ᥣ� ������ �, � ���, ������� ������⢮ ��, ���ண� ���� �� ��� �������, �� ��� ������ � �����, � ��த�� � �몮�, ��﫮 �। ���⮫�� � �। ���楬 � ����� ������� � � ���쬮�묨 ���ﬨ � �㪠� ᢮��.;Sinodal -5404;��஢����;7;10;���� ��ꫨ ���?㫨 ᠡ�: ?����㤨 �嫨� ������ ��蠫� �����쫨稡 �� ���૨稡 ᠡ�!?.; � ��᪫�栫� �஬��� ����ᮬ, ������: ᯠᥭ�� ���� ��襬�, ᨤ�饬� �� ���⮫�, � �����!;Sinodal -5405;��஢����;7;11; ������ ��-���� �?��� ������㭨, �ﬠ���� �� ���� ��� �嫠 �젫� ���?㤨����� �� �����쫨� ��ࠬ��ਡ.; � �� ������ ��﫨 ����� ���⮫� � ���楢 � ����� �������, � ���� ��। ���⮫�� �� ��� ᢮�, � ����������� ����,;Sinodal -5406;��஢����;7;12; ���� ���?��: ?����! ���� �� 祢��?���, ����?��� �� �?��? �����, �?�ଠ�, �?��� �� ��㢠� ��蠫� �����쫠 ������ �������! ����!?. ; ������: �����! �����᫮����� � ᫠��, � �६����� � �������७��, � ���� � ᨫ� � �९���� ���� ��襬� �� ���� �����! �����.;Sinodal -5407;��஢����;7;13;�?�� �ﬠ��������� 栫� ����� ��ࡠ��: ?���� �?㡠 �����祡� ����� ��꠫�� �� 稭���� ���?��⨢??.; �, ��砢 ���, ���� �� ���楢 ��ᨫ ����: ᨨ ����祭�� � ���� ������ ��, � ��㤠 ��諨?;Sinodal -5408;��஢����;7;14; ?���� �㦠��, �� �?㭨 �����!?, ? �� �㭨. ����� ����� ��: ?������ 堫�� ������㭨 ���?���� ��. ������ �㫠 ����� ���模 �� ���ૠ �?������ �?㡤�ਡ.;" � ᪠��� ���: �� ������, ��ᯮ���. � �� ᪠��� ���: �� �, ����� ��諨 �� ������� ᪮ࡨ; ��� ��뫨 ������ ᢮� � 㡥���� ������ ᢮� �஢�� ����.";Sinodal -5409;��஢����;7;15; �����젭��� ���� �����쫠 �嫠 �젫�� ᠡ�, �����쫠 ��㫨� �?�५� �� �㣥�� ���� ��ࠬ���㫨, �嫨� �����ᨭ� ����稡�� �㭥�� ���� �?���?����.; �� �� ��� �ॡ뢠�� �뭥 ��। ���⮫�� ���� � �㦠� ��� ���� � ���� � �ࠬ� ���, � ����騩 �� ���⮫� �㤥� ������ � ���.;Sinodal -5410;��஢����;7;16; ������ �?�� ��砬��� � ������, � ��� �?�����, ���� ����?��� �?����, ���ꫨ ���?����,; ��� �� ���� 㦥 �� ������, �� �������, � �� �㤥� ������ �� ᮫�� � ������� ����:;Sinodal -5411;��஢����;7;17;ᥭ�?� �嫠 ��������� ���૨ ����� �?����㫠��褨�� �� ���� �?��㫠 設 ���� ��㭦㭠� ���. ������ �?㫡�稡�� ��ਫ ���� �����쫨 ���?.;" ��� �����, ����� �।� ���⮫�, �㤥� ���� �� � ������ �� �� ���� ���筨�� ���; � ���� ��� ����� ᫥�� � �祩 ��. ";Sinodal -5412;��஢����;8;1; ����?ꨡ�� ����� ���૨ 㡪�ᨡ�?���, ����꠫� ��?��栤�?� ���稡 ���?��� 祡��쨡.; � ����� �� �� ᥤ��� �����, ᤥ������ ��������� �� ����, ��� �� �� �����.;Sinodal -5413;��஢����;8;2;�㭨 �����쫠 �젫�� �?��� ����?�� ������ 祡���. ������ ����?�� �� �����.;" � � ����� ᥬ� �������, ����� ��﫨 �। �����; � ���� �� ᥬ� ���.";Sinodal -5414;��஢����;8;3;" �?�� ���?�� ������ ���?�� �� ���쨫� ������諨稫 ���ࡠ�����쫠 �젫� �?�訧��; ������ ������ ����⠫� ������稫 ����, �嫠 �젫��� ���쨫� ���ࡠ�����쫨� ���� ���젭���, ����� �����?���� ���꠫ ᥪ?�� �����.";" � ��襫 ���� �����, � �⠫ ��। ���⢥������, ��ঠ ������� �����쭨��; � ���� �뫮 ��� ������⢮ 䨬����, �⮡� �� � ����⢠�� ��� ����� �������� ��� �� ����⮩ ���⢥����, ����� ��। ���⮫��.";Sinodal -5415;��஢����;8;4;�������� ��ꫨ稡�� ������ ����⠫� ������稫 ���� �����쫠 �젫�� �����?���� ��� ��ꡨ�.;� �������� �� 䨬���� � ����⢠�� ����� �� �㪨 ������ �। ����.;Sinodal -5416;��஢����;8;5; �?�� �������� ������� ��ᨡ �� ���ࡠ�����쫨����� ����� �?� �����쨡 �� �������� ����. ���� ������, �?����, ���?�� �?��, ����� ���. ; � ��� ����� �����쭨��, � �������� �� ����� � ���⢥�����, � ����� �� �����: � �ந��諨 ����� � �஬�, � ������ � ��������ᥭ��.;Sinodal -5417;��஢����;8;6;����?�� �狼�稫� ����?�� ������ �嵐��?�� �?��ࡨ�.; � ᥬ� �������, ����騥 ᥬ� ���, �ਣ�⮢����� ��㡨��.;Sinodal -5418;��஢����;8;7; ������ �廊�?�᪠��� ? �?� ������ ������ �� �?� �?��?����� �� �������� �������. ������� �?� ���?��� � ���?� ����, ����㡠�� �?� ���?��� � ���?� ���� �� ��ਫ� 設�� ��� ����.;" ���� ����� �����㡨�, � ᤥ������ �ࠤ � �����, ᬥ蠭�� � �஢��, � ���� �� �����; � ����� ���� ��ॢ ᣮ५�, � ��� �ࠢ� ������� ᣮ५�.";Sinodal -5419;��஢����;8;8; �?����� ������ �廊�?�᪠��� ? ��ࡠ� ���ࠣ�㭠 �?� ����㫨�� �������. ����㫠 �?� ���?��� � ���?� �?���� �������,;" ��ன ����� �����㡨�, � ��� �� ������ ���, �뫠��� �����, �����࣫��� � ���; � ����� ���� ���� ᤥ������ �஢��,";Sinodal -5420;��஢����;8;9; �?� ���?��� � ���?� ����㫨���� ���?�� ��� ����?��, ����ࡠ�� �?� ���?��� � ���?� ���졨�.; � 㬥ૠ ����� ���� ���襢������ ⢠३, ������ � ���, � ����� ���� �㤮� �������.;Sinodal -5421;��஢����;8;10;�?�ꨡ�� ������ �廊�?�᪠��� ? ���⠢�� ���� ��ࡠ� �㡠� ������� �������. �� ��ਫ� �?��?���� �� 設�� ��㭦㭠�� �?� ���?��� � ���?���� �������.; ��⨩ ����� �����㡨�, � 㯠�� � ���� ������ ������, ������ ������� ᢥ⨫쭨��, � ���� �� ����� ���� ४ � �� ���筨�� ���.;Sinodal -5422;��஢����;8;11; �� �㡠૨� ���� ���?�� ᠡ�. ��ਫ� 設���� �?� ���?��� � ���?� ������⨫� �����, ���� 設 ����?��㤨㡫�, ���꠫ ����� 設������� ����?��.;" ��� ᥩ ������ ""�����""; � ����� ���� ��� ᤥ������ ������, � ������ �� �� 㬥૨ �� ���, ��⮬� �� ��� �⠫� ���쪨.";Sinodal -5423;��஢����;8;12; ��ꨡ�� ������ �廊�?�᪠��� ? ����?��� �?� ���?��� � ���?�, ��櫠 �?� ���?��� � ���?�, �㡠�⠫� �?� ���?��� � ���?� ��廊�. �?� � ���?��� �젤�૨��� ���� �?�� �� �?��? ����?�� �?��? �㣨� 蠫����૨ ����.; ��⢥��� ����� �����㡨�, � ��ࠦ��� �뫠 ����� ���� ᮫�� � ����� ���� ��� � ����� ���� �����, ⠪ �� ��⬨���� ����� ���� ��, � ����� ���� ��� �� ᢥ⫠ �뫠 - ⠪, ��� � ���.;Sinodal -5424;��஢����;8;13; �㭨 ��ࠧ�� �?�����?��� �?����� ���� �?�����稫 ���ꨫ� 祡��� �� �����: ?������, ������, ������ �������稡 �?�ࡨ����, 祣꠬�� �嵐��?�� �?� ���?� �������� �鸞���� �?��ࠧ����!?. ; � ����� � � ��蠫 ������ ������, ����饣� ���।� ���� � ������饣� �஬��� ����ᮬ: ���, ���, ��� ����騬 �� ����� �� ��⠫��� ��㡭�� ����ᮢ ��� �������, ����� ���� ��㡨��! ;Sinodal -5425;��஢����;9;1;�㨡�� �������� ��ꨡ �� ������� �������� �������� �㡠� �㭨 祡���. ����� �� ��� ���� �������.; ���� ����� �����㡨�, � � 㢨��� ������, ������ � ���� �� �����, � ��� �� �� ���� �� ������ ������.;Sinodal -5426;��஢����;9;2;����� �� ���� ���쨡. ��ࡠ� ��竨�������� �� �������� ��� ���ᡨ��. �� ����� ����?� �� �젢� �?�ਡ.;" ��� �⢮ਫ� ������ ������, � ��襫 �� �� ������, ��� �� �� ����让 ���; � ����稫��� ᮫�� � ������ �� �묠 �� ������.";Sinodal -5427;��஢����;9;3; �������ࠤ �������� �?���?�� ��ࠤ����, ������ ���������� ���⠭��㭠��㭠 ���� �������.; � �� �묠 ��諠 �࠭� �� �����, � ���� �뫠 �� ������, ����� ����� ����� ᪮௨���.;Sinodal -5428;��஢����;9;4; �?���?���� ��ਡ�� � ��૨�, � 設�褥諨�, � ����㡠� ��ࠫ �?�������, �?ﭪ?�� �㫠 ������稡 �����쫠 ����ࠣ��� ������ ��ࠫ ������.; � ᪠���� �뫮 ��, �⮡� �� ������ �।� �ࠢ� ������, � ������� ������, � �������� ��ॢ�, � ⮫쪮 ����� ���, ����� �� ����� ���� ������ �� 祫�� ᢮��.;Sinodal -5429;��஢����;9;5; ���� ����� ��������� ��?�, 襫 ��� �?易����?���� ������ ��ਡ��. �?��?�������� �?易� ������ ���⠭�� ������� ���?�����?�����㭠 ᠡ�.;" � ���� �� �� 㡨���� ��, � ⮫쪮 ����� ���� ����楢; � ��祭�� �� ��� ������� ��祭�� �� ᪮௨���, ����� 㦠��� 祫�����.";Sinodal -5430;��஢����;9;6; ���� ����?����� ����� ����?����?�� ��?��, ���� �� �?�����. ���� ����?���� ����?�� ����, ���� ����?� ����稡�� ����.;" � � ��� � ���� �᪠�� ᬥ��, �� �� ������ ��; �������� 㬥���, �� ᬥ��� 㡥��� �� ���.";Sinodal -5431;��஢����;9;7;���� �?���?�� ���ꫨ� �?��ठਡ� ��� ��稣����. ������ ��࣠�� ���쨫� ⠦������� ᥪ?�� ���. ������ ���? �����������;" �� ���� ᢮��� �࠭� �뫠 ������� ����, �ਣ�⮢����� �� �����; � �� ������� � ��� ��� �� �����, ��宦�� �� ������, ��� �� �� - ��� ��� 祫����᪨�;";Sinodal -5432;��஢����;9;8; �� �ꥧ ���� ��������� �������, �㫡� ������ ��᫠��� ����㡨�����.; � ������ � ��� - ��� ������ � ���騭, � ��� � ��� �뫨, ��� � �좮�.;Sinodal -5433;��஢����;9;9;������ ���좠� �?㬠� 堫��㭨 ����. �㪫㬠�� �?��� ���ꫨ�� ����� ���꠫ ��砫� ��ࠫ� �שׁ��૨� ���㫨�.;" �� ��� �뫨 �஭�, ��� �� �஭� �������, � �� �� ���쥢 �� - ��� ��� �� ����᭨�, ����� ������⢮ ����� ����� �� �����;";Sinodal -5434;��஢����;9;10;"������ ������㭨 �� ������ ���⠭��㭠�������; 襫 ��� ������ ��ࠫ������� �?��� ������㭠��� ᠡ�.";" � ��� �뫨 墮���, ��� � ᪮௨����, � � 墮��� �� �뫨 ����; ������ �� �� �뫠 - �।��� ��� ���� ����楢.";Sinodal -5435;��஢����;9;11; ������ ��� �� ������ ᠩ, �㭥�� �����? ����� ������, �४ ����� ������ ���?��.;" ��६ ��� ᮡ�� ��� ����� ������ ������; ��� ��� ��-��३᪨ �������, � ��-���᪨ ��������.";Sinodal -5436;��஢����;9;12; ������ ������ 蠫�?�������. �?��, ���� �?��� �?�� ���?� ������ ����㫨!;" ���� ��� ��諮; ���, ���� �� ��� �� ��� ����.";Sinodal -5437;��஢����;9;13;�ॣ-���� �������� ��ꨡ. �����쫠 �젫�� �?��� ���쨫� ���ࡠ�����쫠 ����� �㪥��������� ����� �?��� �㭨 �����.; ���⮩ ����� �����㡨�, � � ���蠫 ���� ����� �� ����� ண�� ����⮣� ���⢥�����, ���饣� �। �����,;Sinodal -5438;��஢����;9;14;�狼�稫� �ॣ-���� ���������� �� ���?��: ?�����?� ���� �?��?�� ��쫠� ������ ���� ������ �ৠ?.; ����ਢ訩 ��⮬� ������, ����襬� ����: �᢮���� ����� �������, �易���� �� ������� ४� �����.;Sinodal -5439;��஢����;9;15; ���� ������ �২� ? ���� �� ��?��, ����?�, ��� �� ��� ᠤ���� ���� �?��૨ ���?����. ������ ����⠫� �?� ���?��� � ���?� ��������.; � �᢮������� �뫨 ���� ������, �ਣ�⮢����� �� �� � ����, � ����� � ���, ��� ⮣�, �⮡� 㬥�⢨�� ����� ���� ��.;Sinodal -5440;��஢����;9;16;"��砫� �?����⠫� ��?� �?����� ���������� ������� ᠡ�; �� ��?� �㭨 �����.";"��᫮ ������� ���᪠ �뫮 ��� ��� ⥬; � � ��蠫 �᫮ ���.";Sinodal -5441;��஢����;9;17; ���� 祡��������� ��� �� ��ठ�� �褨�����: ������� 堫��㭨 �?�-�?��?���, �?-�젭�?� �� ���?�� ࠭��� ���. ��砫� ��ࣨ ��᫠�⠫����� ���, ������ �젪�����ࠤ �?�, ��� �� ���? ��ࠤ����.;" ��� ����� � � ������� ����� � �� ��� �ᠤ�����, ����� ����� �� ᥡ� �஭� �������, ���樭⮢� � ���; ������ � ����� - ��� ������ � �좮�, � ��� �� �� ��室�� �����, �� � ��.";Sinodal -5442;��஢����;9;18; ���� �?�� ��ᨡ�⫨����� ? ������ �젪����ࠤ ����� �?��������, ���������� �� ���?������� ������ ����⠫� �?� ���?��� � ���?� ����.;" �� ��� ��� 梨, �� ����, �묠 � ���, ��室��� ��� �� ��, 㬥ૠ ����� ���� ��;";Sinodal -5443;��஢����;9;19; ��砫� �?��� �젫�� ������ ���ࠧ�� �� ������㭠��� ᠡ�: ������ ������㭨 �?��?�㬠� ���㫨�, ᥭ�?� ������ ��ࣨ ���� �� ������ ��࣠稫 ��ࠫ�����.;" ��� ᨫ� ����� �����砫��� �� ��� �� � � 墮��� ��; � 墮��� �� �뫨 ������� ����, � ����� ������, � ��� ��� �।���.";Sinodal -5444;��஢����;9;20; ����?���, ᠡ�� ���� ��ᨡ��㭠����� ����?����� �����, �㫠 ����㤫㬠����� �?����?������: �������, � 祡���, � �����, � ���� �?������, ���쨫�, ��櫠, ��ᨫ�, ���꠫� �� ��� ������ �㫣�� �������.; ��稥 �� �, ����� �� 㬥૨ �� ��� 梨, �� �᪠﫨�� � ����� �� ᢮��, ⠪ �⮡� �� ����������� ��ᠬ � ������, �ॡ���, �����, ������� � ��ॢﭭ� ������, ����� �� ����� �� ������, �� �����, �� 室���.;Sinodal -5445;��஢����;9;21; � �㭨 �����譨�������, � �㫠 ��?���拉諨�����, � ��ᠤ��諨�����, � ��㫪���諨����� ���� �?����?����. ; � �� �᪠﫨�� ��� � 㡨��⢠� ᢮��, �� � �த���⢠� ᢮��, �� � ��㤮��ﭨ� ᢮��, �� � ��஢�⢥ ᢮��. ;Sinodal -5446;��஢����;10;1;" �?�� �㭨 � ���?�, �ꠣ�⠧� ����૨, ������� ���?�����, �?���� ������ 票�. ����� ���?�� 祤�� ����?� ᠡ�, ���? ����?���� ����, ���謨 ������ �?��� �?�ਣ��� ���;";" � ����� � ��㣮�� ������ ᨫ쭮��, �室�饣� � ����, ����祭���� �������; ��� ������� ��� �뫠 ࠤ㣠, � ��� ��� ��� ᮫��, � ���� ��� ��� �⮫�� �������,";Sinodal -5447;��஢����;10;2;����� ��ꫨ��� ����?�� ��࣡�ਡ� ��࣠ࠣ-����? ᠡ�. �� ���� ���諨 ����㫨� �� ���꠩ ���諨 �������� ������.; � �㪥 � ���� �뫠 ������ ������. � ���⠢�� �� �ࠢ�� ���� ᢮� �� ���, � ����� �� �����,;Sinodal -5448;��஢����;10;3; ����� ���� �?�����稫 ��ꨡ ? ����賓� ���ࡨ�?�� ��᫠�! ����� ��ꨡ�?���, ����?�� ����� �?���������ᤨ��.;" � ��᪫���� �஬��� ����ᮬ, ��� �몠�� ���; � ����� �� ��᪫����, ⮣�� ᥬ� �஬�� �ண���ਫ� ����ᠬ� ᢮���.";Sinodal -5449;��஢����;10;4; ����?�� ����� �꠩������?���, �� ��?�� �?�����. ���� �㭨 ������� �?��� �����, ���?��: ?����?�� ����㫨 ��ਡ� ���������. ���� ��?����?��!?.;" � ����� ᥬ� �஬�� �ண���ਫ� ����ᠬ� ᢮���, � �⥫ �뫮 �����; �� ���蠫 ����� � ����, ������騩 ���: �ன, �� ����ਫ� ᥬ� �஬��, � �� ��� ᥣ�.";Sinodal -5450;��஢����;10;5;���?��� ����㫨稢 �� �������稢 �?�諨 �㭨 票�� �������� ���� ��� ������ ����模.; � �����, ���ண� � ����� ���騬 �� ��� � �� �����, ����� ��� ᢮� � ����;Sinodal -5451;��஢����;10;6; ���?� ������ �?����� ���, �㭥�� ���� �������, ������ �������, ������ �������� ��?����ᨫ�, ������ ������� �?����ᨫ� 㫨稫 ��� ��ਡ.;" � ����� ����騬 �� ���� �����, ����� �⢮ਫ ���� � ��, �� �� ���, ����� � ��, �� �� ���, � ��� � ��, �� � ���, �� �६��� 㦥 �� �㤥�;";Sinodal -5452;��஢����;10;7; ���� ���� ����?�����, ����?ꨡ�� ������ �嵐���� �?�����?���, �㭥�� ���ࠧ� �����㭠�� �������૨ ��賓�, �����쫠 ���?ﭠ� ��� �������.; �� � � ���, ����� �������� ᥤ쬮� �����, ����� �� �����㡨�, ᮢ������ ⠩�� �����, ��� �� ��������⢮��� ࠡ�� ����� ��ப��.;Sinodal -5453;��஢����;10;8; ���稡�� ������ �?��� �?��� ���稫 �꠩�����: ?��쥭, ����㫨稢 �� �������稢 �?��� �������� ��ꫨ���� ���� ��࣠ࠣ-����? ���?.; � �����, ����� � ��蠫 � ����, ����� �⠫ ������� � ����, � ᪠���: �����, ���쬨 ������� ������ �� �㪨 ������, ���饣� �� ��� � �� �����.;Sinodal -5454;��஢����;10;9; �� ��������� �꠬��� �� �� ��࣠ࠣ-����? ����� ⨫�������. �� ����� ���?��: ?��� �� �� ��થ�, �?��� ��� ����?��㡨��, ���� ���?�� ���ꠢ�� ��ਡ���?.;" � � ��襫 � ������, � ᪠��� ���: ��� ��� ������. �� ᪠��� ���: ���쬨 � ���� ��; ��� �㤥� ���쪠 �� �ॢ� ⢮��, �� � ���� ⢮�� �㤥� ᫠���, ��� ���.";Sinodal -5455;��஢����;10;10; �������� ��ꡠ����� �㭨 �� ��࣠ࠣ-����? ���� �� �����, ���� ���?�� ���ꠢ�� ��ਡ��, ���� �� �����?���, ��� ����?��㤥諨 ��模.;" � ��� � ������ �� �㪨 ������, � �ꥫ ��; � ��� � ���� ���� �뫠 ᫠���, ��� ���; ����� �� �ꥫ ��, � ���쪮 �⠫� �� �ॢ� ����.";Sinodal -5456;��஢����;10;11; ����� ���?��: ?�?�� �?��� ���꠫ 堫�젭�稫�, ������㭠稫�, ������稫� �� ��筠稫� �젫�娫� �꠩��?�� 祡����?. ; � ᪠��� �� ���: ⥡� �������� ����� �����⢮���� � ��த�� � ��������, � �몠� � ���� ������. ;Sinodal -5457;��஢����;11;1;����� �?�ᠫ�� ����� �櫠�� �?���� ��� �� ��: ?���� �� �����쫠 �꠫� �� ���ࡠ������ �� �� �����쫠 ��㫨� ��ࠬ����� ����?��.; � ���� ��� �����, �������� �����, � ᪠����: ��⠭� � ������ �ࠬ ����� � ���⢥����, � ������������ � ���.;Sinodal -5458;��஢����;11;2; ���� �����쫠 �� ��ࠫ� ����� 堫����ਤ, �� �欠�樤, ᥭ�?� �� ���?�� 堫�쫨� ������ ᠡ�: ������ ���?���?�� ��� ������ 蠣�� ����������.; � ���譨� ���� �ࠬ� �᪫�� � �� ������ ���, ��� �� ��� ��筨���: ��� ���� ������� ���� ��த �ப ��� �����.;Sinodal -5459;��஢����;11;3; ����쭠�� ���?��㡫�, ���૨� �?����諨� �ॣ�?��� ����?� �젫�娫� �꠩���?���� ���� �?�� ����ਫ�� ���� �㣠�?.; � ��� ��� ᢨ��⥫� ����, � ��� ���� �����⢮���� ������ ����� ���줥��� ����, ���� ����祭� �� ����.;Sinodal -5460;��஢����;11;4; ���� �����㭨 ����㭭� �?�� �����, �?�� �ࠣ� ᠡ� ? ������� �������?���� �젫�� �?���.; �� ���� ��� ��᫨�� � ��� ᢥ⨫쭨��, ���騥 �। ����� �����.;Sinodal -5461;��஢����;11;5; ��-����� ����� ��ࠫ���� �����꠫��, ������ ��蠡�� �?� ��ࠡ��꠭ �� ��謠�� �����. ����� ������� ��������, ���� �?�?��� ᠩ.;" � �᫨ �� ����� �� �������, � ����� �멤�� �� ��� �� � ����� �ࠣ�� ��; �᫨ �� ����� �� �������, ⮬� �������� ���� 㡨��.";Sinodal -5462;��஢����;11;6;"���� �젫�娫� �꠩���?�� ����?����� ��� �?������᫨ ��� ���?���� ������� ���� ���; 設 �?� �������� ��� ����栤�?� ��� ��ࠫ� ��ᨡ��㭠 ����� ����� ������� ���� ���."; ��� ����� ������ ��⢮��� ����, �⮡� �� 襫 ����� �� ����� �� ��� �����⢮����� ��, � ����� ������ ��� ������, �ॢ���� �� � �஢�, � ��ࠦ��� ����� ��类� 梨��, ����� ⮫쪮 ������.;Sinodal -5463;��஢����;11;7; ������ ����ਤ�諠 ������ ���������?���, ������� ��ࠡ����� ������� ����稫 ���� ��������, 祤������ �� ���� �������.; � ����� ����� ��� ᢨ��⥫��⢮ ᢮�, �����, ��室�騩 �� ������, �ࠧ���� � ����, � ������� ��, � ��� ��,;Sinodal -5464;��஢����;11;8; ������ �������� 祡��?� 蠣�ૠ ������� �����쨫� ����. �㭥��� �㫠 �������?�� �꠭�-�?��� 祢����ꨡ� �� 蠣�૨�, ���?��蠫� ��?������� ���� �� ���� ���?��.; � ���� �� ��⠢�� �� 㫨� �������� ��த�, ����� ��客�� ���뢠���� ����� � ������, ��� � ��ᯮ�� ��� ����.;Sinodal -5465;��஢����;11;9; ������ 堫�젭�������, �젬���������, ������������, ������㭠������ ����� �?�� ����꠫�� ����?� ����㬠� �?�ࡨ�?㫨 ᠡ� �� ���� �?�ਤ������ ����㫨 ��?��.; � ������ �� ��த�� � �����, � �몮� � ������ ���� ᬮ���� �� ���� �� �� ��� � ���������, � �� �������� �������� ���� �� �� �஡�.;Sinodal -5466;��஢����;11;10; �������稡 �?�ࡨ��� ࠧ��� ᠡ�, ������ ������ ��ࠤ��?㫨 �� �� 栫�� 栫� ᠢ���㭨 �����㫨 ��, ᥭ�?� ���� �?��� ������� �������稡 �?�ࡨ��� ����� �?易����?���.; � ����騥 �� ����� ���� ࠤ������� ᥬ� � ��ᥫ�����, � ����� ���� ��� ����, ��⮬� �� ��� ��ப� ᨨ ��稫� ������ �� �����.;Sinodal -5467;��஢����;11;11;���� �?�� ����꠫�� ����?��� �?��� �?��㫠 ���? �����쫨�ࠤ ����� �����?�� �� ���� ���謠� �������. ���?��� ����� �?�ࡨ�?�� ��夥諨 ��模.;" �� ��᫥ ��� ���� � ��������� ��襫 � ��� ��� ����� �� ����, � ��� ��� �⠫� �� ���� ᢮�; � ������� ���� ����� �� ��, ����� ᬮ�५� �� ���.";Sinodal -5468;��஢����;11;12; �?�� �����㭠�� ������� ���� �?��� ���쨡, �㧨 ���?��: ?����?��� ��!? ���� �ꠣ㫫�稡 ������ ����?�� �� ������ ��謠�⠭� �� 祡���.;" � ���蠫� ��� � ���� �஬��� �����, ����ਢ訩 ��: ������� �. � ��� ���諨 �� ���� �� ������; � ᬮ�५� �� ��� �ࠣ� ��.";Sinodal -5469;��஢����;11;13; �� ��?�⫨��� �?��쫨 ���ᤠ��� �� 蠣�ૠ ���?���? ����?���. ����?�� ���� ���� ���᫨����� ����, ���?��� ���塨� �� ��ࠫ� ������ 祢��?��ਡ.;" � � �� �� �� �ந��諮 ������� ��������ᥭ��, � ������ ���� ��த� ����, � ������� �� ��������ᥭ�� ᥬ� ����� ���� 祫����᪨�; � ��稥 ������ �뫨 ���宬 � ������� ᫠�� ���� ����᭮��.";Sinodal -5470;��஢����;11;14; �?����� ������ 蠫�?�������. �?��, �?�ꨡ�� ������ �꠬���?㫨 ᠡ�. ;" ��஥ ��� ��諮; ���, ���� ᪮� ���� ���.";Sinodal -5471;��஢����;11;15; ����?ꨡ�� ������ �廊�?�᪠��� �� �������� ���� �?��� ���न�, ���?��: ?�� ���﫠 �����?��� ��蠫� �������?���� �� ����� �����ᨫ� �����?��諨 �����. ����� ������ ������� �����?��褨��!?. ; � ᥤ쬮� ����� �����㡨�, � ࠧ������ �� ���� �஬��� �����, ������騥: ���⢮ ��� ᮤ������� ���⢮� ��ᯮ�� ��襣� � ���� ���, � �㤥� ���⢮���� �� ���� �����.;Sinodal -5472;��஢����;11;16; �����쫠 �젫�� ����� ������� �꠭㠢� �ﬠ��, �����쫨� ��ࠬ���㫨, ���?㤨�����; � ������� ���� ����, ᨤ�騥 �। ����� �� ���⮫�� ᢮��, ���� �� ��� ᢮� � ����������� ����,;Sinodal -5473;��஢����;11;17; �� ��: ?��ઠ��� �?��, �������?��, ����⫠ ���? ������, ���� �� ����, ᥭ�?� �?㭨 �?��� 祡��?� �?��� ���� �� �����?��諨� �����.; ������: �������ਬ ����, ��ᯮ�� ���� �ᥤ�ন⥫�, ����� �� � �� � ��拉��, �� �� ��� ᨫ� ���� ������� � ���ਫ��.;Sinodal -5474;��஢����;11;18; ���?�� 堫�젭� �쨬�祡���, ���� �?��� �쨬�� ���?��. ����?���� �� ���� ������ ���?��, �?��� ���� �����㭠� �� �?��� ������ 堫�쫨� �� �?��� � ����ꠡ�����, �?鸞⫠ �������, 祡��?� ������� 蠡����㭨 ���� ��?�� ᠡ��� �� ����� ��ᠤ����� ��ࡨ��� ��?�� ᠡ���?. ;" � ��ᢨ९��� ��筨��; � ��襫 ���� ���� � �६� �㤨�� ������ � ���� ��������� ࠡ�� �����, ��ப�� � ���� � ���騬�� ����� ������, ���� � �������, � ���㡨�� �㡨��� �����.";Sinodal -5475;��஢����;11;19; �����稡� �����쫠 �꠫� ��࣡�� �� �����쫠 ��㫨� ����� ��?����稫� �젭� 祡������. ���?�� �?���, �?���, �����, ���� �� �?���� ������ ���. ;" � �⢥��� �ࠬ ����� �� ����, � ��� ���祣 ����� ��� � �ࠬ� ���; � �ந��諨 ������ � �����, � �஬� � ��������ᥭ�� � ������� �ࠤ. ";Sinodal -5476;��஢����;12;1;" ���稡 祡��?� �?﫠��� ���?㡨�: ����?��� ॣ?��� ���� ����; ����� ���謠� ���, ���?��稡 ������ ���?��?�� �㡠ਫ������� ⠦ ᠡ�.";" � ���� �� ���� ������� ��������: ����, ����祭��� � ᮫��; ��� ������ �� �㭠, � �� ����� �� ����� �� �������� �����.";Sinodal -5477;��஢����;12;2;���� ���� ������ �� �� �?易������ ��ਪ?㫨 ��: ����� ����?� ������ �?�ନ ���?���쨫� ��.; ��� ����� �� �ॢ�, � ��砫� �� ����� � �� ஦�����.;Sinodal -5478;��஢����;12;3; ���稡 ���?�� �?﫠���� ���?㡨�: �?��� ࠭��, ����?�� ���?��稫� �� ���?�� �㪥����稫� �� ��࣠�� ����?�� ⠦��稫� ��ࡠ� ������.; � ��㣮� �������� ���� �� ����: ���, ����让 ���� �ࠪ�� � ᥬ�� �������� � ������� ண���, � �� ������� ��� ᥬ� ������.;Sinodal -5479;��஢����;12;4; ����� �����ꫨ ��ਫ� �㡠�⠫� �?��? ���娫�, �������� ����. ���쨡����� ����?� ��ࣥ� ���젭���, ������ ����?� �����ᨫ�� ���?稫� �?�諨�.; ����� ��� 㢫�� � ���� ����� ���� ����� � ����� �� �� �����. �ࠪ�� ᥩ �⠫ ��। �����, ���ன ��������� த���, ����, ����� ��� த��, ������ �� �������.;Sinodal -5480;��஢����;12;5; ����� ��� ���쨡, ���� ���᫠ ����?�, �㭥��� �?���?��� ������ 堫�젭�� ���쫠 �?�ᠫ�稫 ���?��褨���. ���� ����� ����?� ����쫨�, ����� �嫨� ���娡.;" � த��� ��� ������� �㦥᪮�� ����, ���஬� �������� ���� �� ��த� ������ �������; � ����饭� �뫮 ���� �� � ���� � ���⮫� ���.";Sinodal -5481;��஢����;12;6; ���� ���� ������, �㭥� �����쫨 �?��ࡠਡ� ��૨�, ���?�����ꫨ� ॡ訡. ��� ���� ���૨� �?����諨� �ॣ�?��� ����?� ��ઠ�� ����.; � ���� 㡥���� � ������, ��� �ਣ�⮢���� �뫮 ��� ��� ���� �� ����, �⮡� ��⠫� �� ⠬ ������ ����� ���줥��� ����.;Sinodal -5482;��஢����;12;7; ���?��� ����� ��� ���?���쨡: ������ �� ����� ������㭨 �����젫�稫 ������. ������� ����� ������㭨� ����稫 ������,; � �ந��諠 �� ���� �����: ��堨� � ������ ��� ������� ��⨢ �ࠪ���, � �ࠪ�� � ������ ��� ������� ��⨢ ���,;Sinodal -5483;��஢����;12;8;���� 祤������ �?���� �� ����� �������� ��� ���?���.; �� �� ���﫨, � �� ��諮�� 㦥 ��� ��� ���� �� ����.;Sinodal -5484;��஢����;12;9; ��ࡠ� ������, ���?���� �?��?���, �㭥�� ����� �� 蠩�?�� ���쨡� ���?��訡, ������ �?﫠� 祡�㫪?�����, �������� ���?��訡, ���稫 ���� ����� ������㭨� ���?��訡.; � �����থ� �� ������� �ࠪ��, �ॢ��� ����, ���뢠��� �������� � �⠭��, �������騩 ��� �ᥫ�����, �����থ� �� �����, � ������ ��� �����থ�� � ���.;Sinodal -5485;��஢����;12;10; ���?��� �㭨 �������� ���� �?��� �����: ?�젭�� ����㤨 �� �?���, ��蠫� �����쫠 �����?���, ����� ����?�� �� ���?��, ᥭ�?� ��蠫� 㧡� �?難�����࠭, �����쫠 �젫�� �?�५� �� �㣥�� ���� �?難�����࠭ ���?��訫� ᠡ�.; � ���蠫 � �஬��� �����, ������騩 �� ����: �뭥 ���⠫� ᯠᥭ�� � ᨫ� � ���⢮ ���� ��襣� � ������ ���� ���, ��⮬� �� �����থ� �����⭨� ��⨩ ����, �����⠢訩 �� ��� �। ����� ��訬 ���� � ����.;Sinodal -5486;��஢����;12;11; ���稡�� ���� 祤������ ���ૠ �?���稫 �� �㫠 ����ਤ�諠 �����稫. �㫠 �?��� ������ ��?�न��� ��?���, ����?�������� ����?�� ��?���.; ��� �������� ��� �஢�� ���� � ᫮��� ᢨ��⥫��⢠ ᢮���, � �� ������ ��� ᢮�� ���� �� ᬥ��.;Sinodal -5487;��஢����;12;12; �?�������쥭��, ��� �� ��ਫ� �����! ������ �������� �� ����㫨�! �㭥�� ������ �����孨 ���㫨, ��ࡠ� �쨬��� ���?���, ����� �?��� �����?��?. ; �⠪ ��ᥫ����, ����� � �����騥 �� ���! ��� ����騬 �� ����� � �� ���! ��⮬� �� � ��� �襫 ������ � ᨫ쭮� ����, ����, �� ������� ��� ��⠥��� �६���.;Sinodal -5488;��஢����;12;13; �����젫� ᠡ� �������� ���?��譨 祡����?���, ����?� ���쨡� ���� ������� �?��ꨡ����.; ����� �� �ࠪ�� 㢨���, �� �����থ� �� �����, ��砫 ��᫥������ ����, ����� த��� ������� �㦥᪮�� ����.;Sinodal -5489;��஢����;12;14; ���� ���� ������� �?����� �?�� 堫�� �㪠�� �����. �㭥� ����������� �� �?��?��� 祡���?����� ��૨� ? ���?�����ꫨ� ������ ���젭���. ����������, �?�� ����������, ����꠫� ���?� ���������� ���� ��ઠ�� ����� ��� ����.; � ���� �뫨 ���� ��� ��뫠 ����讣� �ૠ, �⮡� ��� ��⥫� � ������ � ᢮� ���� �� ��� ���� � ⠬ ��⠫��� � �த������� �६���, �६�� � ����६���.;Sinodal -5490;��஢����;12;15; ���� ������� �?��� �?��?�� �㭥�� �젪����� 設�� �?��? ��ࠡ�訡, ����� ���?���� �� ��������.; � ���⨫ ���� �� ���� ᢮�� �᫥� ���� ���� ��� ४�, ���� 㢫��� �� ४��.;Sinodal -5491;��஢����;12;16;���� ������� ���� ������� �㬥���ਡ: ����� �㭥�� ��� ���쨡 �� �����젫� �젪����� �?��?��ਡ� �?��? ��ন�.; �� ����� ������� ����, � ࠧ��৫� ����� ��� ᢮�, � �����⨫� ४�, ������ ���⨫ �ࠪ�� �� ���� ᢮��.;Sinodal -5492;��஢����;12;17;������ ���� ������� �쨬��� ���?��. �����쫠 ��ࡠ��㭨 �� �?�ᠫ� ����ਤ�� ���?�� ���?��� ����� ����?��稫 ����� �����.(18) �?�� ������ �����㡫�� �?�表���.; � ��ᢨ९�� �ࠪ�� �� ����, � ��襫, �⮡� ���㯨�� � �࠭� � ��稬� �� ᥬ��� ��, ��࠭��騬� �������� ����� � ����騬� ᢨ��⥫��⢮ ����� ����. ;Sinodal -5493;��஢����;13;1; �?�� �㭨 ����?�� ���?��稫� �� ���?�� �㪥����稫� ������� ����㫨����� ��ꡨ�㫨 祡���. ����� ������� ���?�� ⠦ ��, ��࣠�� ������ ����?�� 㬨 ����?� ��.; � �⠫ � �� ��᪥ ���᪮�, � 㢨��� ��室�饣� �� ���� ����� � ᥬ�� �������� � ������� ண���: �� ண�� ��� �뫮 ������ ������, � �� ������� ��� ����� ��������.;Sinodal -5494;��஢����;13;2; �㭨 祡��� ������� ����ꭠ� �꠯���� ���㫨�, ����� ���謨 ᨭ���������, �젪 ��᫠�����㭠�. �����젫� ���� �㭥�� �?���, �� �� 祡��?� �� �����.;" �����, ���ண� � �����, �� ������� �����; ���� � ���� - ��� � �������, � ����� � ���� - ��� ����� � �좠; � ��� ��� �ࠪ�� ᨫ� ᢮� � ���⮫ ᢮� � ������� ������.";Sinodal -5495;��஢����;13;3; ����� ��࣠����� � ����?�᫨ ���ꨡᨣ�㭠�, ���� �� ����?��� ���� ᠣꡨ㡫��. ������ �������稡� ����� �?�࠭��㡫� ������૨� �?��� �����.; � ����� �, �� ���� �� ����� ��� ��� �� ᬥ�⥫쭮 �뫠 ࠭���, �� �� ᬥ�⥫쭠� ࠭� ��楫���. � �������� ��� �����, ᫥�� �� ���६, � ����������� �ࠪ���, ����� ��� ������ �����,;Sinodal -5496;��஢����;13;4; ������૨� �� ����� ���젭���, ������ �����젫�� ��ࠬ��ਡ. ������ ������૨�� ��ࠬ��ਡ, ���?㫨: ?�� ���� �� ��������㭠? ���� ���� ���稫 ���� ����??.; � ����������� �����, ������: �� ������� ����� ᥬ�? � �� ����� �ࠧ����� � ���?;Sinodal -5497;��஢����;13;5;��⥬� �� ������ ����?�� ��졨 ������ ������૨� ���� ������ ᠡ�. ���?���?�� ������ ����� �� ������ ᠡ�.; � ���� �뫨 ��� ���, ������騥 ��म � ������쭮, � ���� ��� ������ ����⢮���� �ப ��� �����.;Sinodal -5498;��஢����;13;6; ������ ����?�� ���� ? ����� �, ����� �꠫� �� ����� �?�ࡨ��� ����?�� ������૨ �㭥�� �젪 ���쨡.; � �⢥� �� ��� ᢮� ��� ��� �� ����, �⮡� �㫨�� ��� ���, � ����� ���, � ������ �� ����.;Sinodal -5499;��஢����;13;7; ������ 堫�쫨稫 ���� ������ �� ���稡�� 祤�������� ���� ��ࡠ���ਡ��. ��ਫ �젬��, 堫�쫠 �� ����� ����� �� �������.;" � ���� �뫮 ��� ���� ����� � ���묨 � �������� ��; � ���� �뫠 ��� ������ ��� ��直� ������� � ��த��, � �몮� � ��������.";Sinodal -5500;��஢����;13;8; ���� ���?�����?���� ���ࡠ���ਡ� ���ૠ �?��㫠 �㧫��� �㫠 㬨 �?�����?��, �������稡 �?�ࡨ��� 堫�� �����젫�� ��ࠬ���?㫨 ᠡ�.; � ���������� ��� �� ����騥 �� �����, ������ ����� �� ����ᠭ� � ����� ����� � ����, ���������� �� ᮧ����� ���.;Sinodal -5501;��஢����;13;9;���?�� ���ᨭ� ���젡!; �� ����� ��, �� ����.;Sinodal -5502;��஢����;13;10;��ਪ�� �?裂�� �������. ��૨����� ���� �?裂�� ��૨����� �堭. ��� ������ ������ �?㬠��� �� ��थ� �?裂⤨���!;" �� ����� � ����, �� ᠬ ������ � ����; �� ��箬 㡨����, ⮬� ᠬ��� �������� ���� 㡨�� ��箬. ����� �௥��� � ��� �����.";Sinodal -5503;��஢����;13;11; �?�� �㭨, ������������ ��ࠡ�����, ���?�� ������� 祡���. ����� ���ૠ��� �?�� �㪥�� ��� ����, ���� �� �����젢�� �꠩���?��.;" � 㢨��� � ��㣮�� �����, ��室�饣� �� �����; �� ���� ��� ண�, ������� ���稬, � ����ਫ ��� �ࠪ��.";Sinodal -5504;��஢����;13;12; ����� 栨��� ������ૠ��㭠 �� ��� �� �� ����� 㫨稫 ��表�?㫨 ᠡ�. ���������� ���稡 �?�ࡨ��⠧��, ����?��� ���� ᠣꡨ�� 栨��� ������૨� ��ࠬ�����㫨 ᠡ�.;" �� ������� ��। ��� � ��� ������� ��ࢮ�� ����� � ���⠢��� ��� ����� � ������ �� ��� ����������� ��ࢮ�� �����, � ���ண� ᬥ�⥫쭠� ࠭� ��楫���;";Sinodal -5505;��஢����;13;13;�� ������૨ 堫�� �?﫠���㭨 ���㫨 ��: ����⠫� �?㫡��� �젫�� �������ࠤ �������� �?� ����?����㫨 ��.; � ⢮�� ������� ��������, ⠪ �� � ����� �������� � ���� �� ����� ��। ��쬨.;Sinodal -5506;��஢����;13;14; ����� 栨��� ������ૠ 㫨稫 ������ ������ �?﫠���㭠稫 �������稡� ����� 祡�㫪?���㫨 ᠡ�. ������ ��૨ ���ꨡ�, ���� ���?�ࡨ�� ������ૠ ᨯ�� ������ ����� ����ꡠਡ.; � �㤥ᠬ�, ����� ���� �뫮 ��� ⢮��� ��। ���६, �� �����頥� ������ �� �����, ������ ����騬 �� �����, �⮡� ��� ᤥ���� ��ࠧ �����, ����� ����� ࠭� �� ��� � ���.;Sinodal -5507;��஢����;13;15; ������ૠ ᨯ�� �꠩���?�᫨ �� ������ૠ ᨯ�⫨� ��ࠬ�?������ ������᫨, ᨯ�⫨�� ��� �����?���� �?����� ������૨� ���� �������.; � ���� ��� �뫮 ������� ��� � ��ࠧ �����, �⮡� ��ࠧ ����� � ����ਫ � ����⢮��� ⠪, �⮡� 㡨���� �� ��直�, �� �� �㤥� ����������� ��ࠧ� �����.;Sinodal -5508;��஢����;13;16; ����� �?鸞⫠⠫� �� 祡��?⠫�, �����祡⠫� �� ��᪨�⠫�, ����⠫� �� ���ࠫ� ? ���⠫��� ���� ��ꫨ� �� ������� �?�২ ����������.; � �� ᤥ���� �, �� �ᥬ, ���� � �������, ������ � ��騬, ᢮����� � ࠡ��, �������� �㤥� ����⠭�� �� �ࠢ�� ��� �� ��� �� 祫� ��,;Sinodal -5509;��஢����;13;17;����賓� �?�২ ����⠭� ᥫ� ��� �� ����� ����� ��?���. �?�২ ? �� ������ૠ � �� ����� � ������� ��?� ᠡ�.; � �� ������ ����� �㤥� �� ���㯠��, �� �த�����, �஬� ⮣�, �� ����� �� ����⠭��, ��� ��� �����, ��� �᫮ ����� ���.;Sinodal -5510;��஢����;13;18;��� ����?��� �?裂⫨ ��. �?��� ���ᨭ� ������ૠ ��?� �������ࠡ. �� ������ ��?� ᠡ�. ����� ��?� ? �ॣ���諨� �ॣ�?����ॣ� ᠡ�.;" ����� ������. �� ����� �, �� ��� �᫮ �����, ��� �� �᫮ 祫����᪮�; �᫮ ��� ������ ���줥��� ����. ";Sinodal -5511;��஢����;14;1; �?�� �㭨 祡���: �?��, �?�諨 ᠩ ���� ����� ���૨稢 �� �㫠 ����ࡠ� ����� �� ����� �㤥諠 � ����?�� ���諨� ���?��㠢� ���� ���� ���稫 ���� ᠡ�.; � ������ �, � ���, ����� �⮨� �� ��� �����, � � ��� �� �ப ���� �����, � ������ ��� ��� ��� ����ᠭ� �� 祫��.;Sinodal -5512;��஢����;14;2; �?�� ��ࠧ���� ���?��� �?�嫨�, ����㫠 �שׁ��૨� ����� �?��� �����. �㭨 ������ �?���, ��� ������⠭� �ꨬ����� ��䠫���㭠 ᠡ�.;" � ���蠫 � ����� � ����, ��� �� �� ������⢠ ��� � ��� ��� ᨫ쭮�� �஬�; � ���蠫 ����� ��� �� ��᫨�⮢, ������ �� ����� ᢮��.";Sinodal -5513;��஢����;14;3; ������ �嫠, ���� ����� �� �ﬠ������ �젫�� ᠣ�� ����� ���?㫨 ᠡ�. �������稡�� ��ᨡ� ���諨� ���?��㠢� ���૨ ��?���, 稫��� �� ����� ����� �?���ਡ.;" ��� ���� ��� �� ����� ���� �। ���⮫�� � �। ������ �����묨 � ���栬�; � ���� �� ��� �������� ᥩ ��᭨, �஬� �� �� �ப� ����� �����, ��㯫����� �� �����.";Sinodal -5514;��஢����;14;4;" ���� ᠡ� ���� �����稡�� ��࣠�?�����, ����?���� �����, 稭� ��� ����, ���૨� �?��� �����. ���� ���?��� ����⠫� ��?�������� ��ᨡ� ᠡ�. ���૨� �� �����쫨� ���� 栨�� �?���袠� ����諠��ਡ� ᠡ�;";" �� �, ����� �� �᪢�୨���� � ������, ��� ��� ����⢥�����; �� �, ����� ᫥���� �� ���楬, �㤠 �� �� �� ��襫. ��� ��㯫��� �� ��, ��� ��ࢥ��� ���� � �����,";Sinodal -5515;��஢����;14;5; ������ ���?�㡠��� ��砬��� ��ﭠ ���� ��?���, ���� �?難�-��?������ ����� ᠡ�. ;"� � ���� �� ��� �㪠��⢠; ��� ������� �। ���⮫�� ������.";Sinodal -5516;��஢����;14;6; �?�� �㭨 ��ࠧ�� ������ ���?�� ������ 票�. �������稡 �?�ࡨ��⠧� ? ��ਫ �����⫨��, �젬����, ������� �� 堫�쫨�� ������� ���젭���, ����� ����� �?��?堡�� ����.;" � 㢨��� � ��㣮�� ������, ����饣� �� �।��� ����, ����� ���� ��筮� ���������, �⮡� ��������⢮���� ����騬 �� ����� � ��类�� ������� � ������, � ��� � ��த�;";Sinodal -5517;��஢����;14;7; �� ��ꫨ ��?��: ?�����쫨��ࠤ ����?���� �� �� 祢��?�७��! ����?� ����� �㤫� ��?�� ᠡ���� ᠡ�! ���, �����, ����� �� 設�� ��㭦㭨 ��?����ᨫ�� ��ࠬ����!?.; � ����ਫ �� �஬��� ����ᮬ: 㡮���� ���� � ������� ��� ᫠��, ��� ����㯨� �� �㤠 ���, � ���������� ��⢮ਢ襬� ���� � �����, � ��� � ���筨�� ���.;Sinodal -5518;��஢����;14;8; �� � ���?�, �?����� ������ ���� �?������ ����૨� �� �������: ?�������, ������� ������, 祡��?� ��蠣��, �㭥�� ��ᠤ��諠 �?���� ���૨ ������ 堫�젭� �����!?.; � ��㣮� ����� ᫥����� �� ���, ������: ���, ��� �������, ��த �������, ��⮬� �� �� ����� ����� ��㤠 ᢮��� ������ �� ��த�.;Sinodal -5519;��஢����;14;9; �� � ���?�, �?�ꨡ�� ������ ����� �?������ ����૨�, ���� �?�����稫 ���ꨫ�: ?����-����� ������૨� �� ����� ᨯ�⫨� ��ࠬ���㫨 ������ �� ������稡 �� ��ꫨ稡 ����� �?�২ ���㫨 ������,; � ��⨩ ����� ��᫥����� �� ����, ������ �஬��� ����ᮬ: �� ���������� ����� � ��ࠧ� ��� � �ਭ����� ����⠭�� �� 祫� ᢮�, ��� �� ��� ᢮�,;Sinodal -5520;��஢����;14;10;"����� �����쫠 �쨬��� ��שׂ���ࠤ ����� �?�ᨤ�諠 ���� �㦠 ? 設 ������?���� ����; �� �?������� ���?������ ������ ������㭠�� �� ���ૠ �젫�� �� �?易���?�.";" �� �㤥� ���� ���� ���� ������, ���� 楫쭮�, �ਣ�⮢������ � �� ����� ���, � �㤥� ��稬 � ���� � �� �। ���묨 �������� � �। ���楬;";Sinodal -5521;��஢����;14;11; ���� �?易����?���� ��� ������ ������� 祤� ��ꤨ�㫨 ��, � �?�५� � �㣥�� ����⤥� ���� ������૨� �� ����� ᨯ�⫨� ��ࠬ���?��� �� ����� 㫨 �?�২���ꨡ��?.; � �� ��祭�� �� �㤥� ���室��� �� ���� �����, � �� ���� ����� ����� �� ����, �� ����� ��������騥�� ����� � ��ࠧ� ��� � �ਭ����騥 ����⠭�� ����� ���.;Sinodal -5522;��஢����;14;12; ��� �����쫠 ��ࡠ��㭨 ⠬�������, �?��� ���� ������ ������ �?㬠��� �?裂⡨���.; ����� �௥��� �����, ᮡ���� �������� ����� � ���� � �����.;Sinodal -5523;��஢����;14;13; �?�� �㭨 ������� �?��� �����, ���?��: ?����?��: ?�젭���� �?��� ����?��� ⠫��?祡� ᠡ� ? �������?����稫 栤�諨��� ����?���!??. ? ?�?�, ? ���?�� ���?, ? ������ �㫠 ����⠧���� ����ਨ���, ᥭ�?� ������ ����㤫㬨 ����� �?��� ���㫨 ��?. ;" � ���蠫 � ����� � ����, ������騩 ���: �����: ��뭥 �������� �����, 㬨��騥 � ��ᯮ��; ��, ������ ���, ��� �ᯮ������ �� ��㤮� ᢮��, � ���� �� ���� �᫥� �� ����.";Sinodal -5524;��஢����;14;14; �� �㭨 祡���: �?��, �?㡠 �ꠣ�, ���稢 ��� ��訣�㭠 ������ ᠩ. ����� ���?��稡 ���쨫� ⠦ ᠡ� �� ��ꫨ��� ? �㣠� ����.;" � ������ �, � ��� ᢥ⫮� ������, � �� ������ ᨤ�� ������� ��� �������᪮��; �� ������ ��� ����⮩ �����, � � �㪥 ��� ����� ��.";Sinodal -5525;��஢����;14;15; �� ���?� ������ ��ࠢ��� �����쫠 ��㫨���, ���� �?�����稫 �ꠣ㫫�� �����ᨫ��� ��?㫨: ?����� �?��� ���� �� ��襭! ��訫� �������?� ᠡ���� ᠡ� ? ������� ᠡ��� �����૨ ᠡ�!?.; � ��襫 ��㣮� ����� �� �ࠬ� � ��᪫���� �஬��� ����ᮬ � ᨤ�饬� �� ������: ���� �� ⢮� � �����, ��⮬� �� ��諮 �६� ����, ��� ��⢠ �� ����� ᮧ५�.;Sinodal -5526;��஢����;14;16;�ꠣ㫫�� �����ᨭ� �㭥�� ���� �������� ���� �� ����� ���訡.; � ����� ᨤ�騩 �� ������ �� ᢮� �� �����, � ����� �뫠 �����.;Sinodal -5527;��஢����;14;17; ����?�� ������� ��ࠢ��� ���稡� �����쫠 ��㫨���, ������ �㣠� ���� ����.; � ��㣮� ����� ��襫 �� �ࠬ�, ��室�饣��� �� ����, ⠪�� � ����� �௮�.;Sinodal -5528;��஢����;14;18; �� ���?� ������, �?��� �� �㭥��� ����, ���ࡠ�����쫨����� ��ࠢ��� �� ���� �?�����稫 �㣠� ���諠 ���? ���������� ��ꨡ: ?����� �?��� �㣠� ���� �� ������� ���ࠧ��� �?��?��� ��?��� ��ᤠ�, ᥭ�?� ����� �?��?� �����૨ ��?.; � ���� �����, ����騩 ������ ��� �����, ��襫 �� ���⢥����� � � ������� �ਪ�� ��᪫���� � ����饬� ����� ��, ������: ���� ����� �� ⢮� � ��०� �஧��� �����ࠤ� �� �����, ��⮬� �� ᮧ५� �� ��� ��.;Sinodal -5529;��஢����;14;19; �������� �㭥�� ���� �������� ����, ������� �?�� ��ᤠਡ �� �����쫠 �쨬��� ��ࡠ� �?��?���竨�� ������?��.; � ����� ����� �� ᢮� �� �����, � ��१�� �����ࠤ �� �����, � ��ᨫ � ������� �稫� ����� �����.;Sinodal -5530;��஢����;14;20; ����ૠ ��ࠡ� �?��?���竨��� ��?��� ������ਡ�?���, �?��?���竨��ࠤ �?��?��� �?� ���?����� ��, ��稫� ����ૠ ��ꤥ諨� ��ꤨ㡫�, �?��� �������૨� ���?�����. ; � ��⮯⠭� �� � �稫� �� ��த��, � ��⥪�� �஢� �� �稫� ���� �� 㧤 ���᪨�, �� ������ ������ �⠤��. ;Sinodal -5531;��஢����;15;1; �?�� �㭨 ����� � ���?� 祡��?� �� ⠬�蠫� �?﫠��� 祡���: ����?�� ������ ���?�� �?���� ����?�� ��ᨡ�⫨稫 ? ���?�� �?����, ᥭ�?� ����稡�� �����쫠 �?�ᨤ�� ��૨� �����.; � 㢨��� � ���� �������� �� ����, ������� � �㤭��: ᥬ� �������, ������ ᥬ� ��᫥���� 梨, ����묨 ����稢����� ����� �����.;Sinodal -5532;��஢����;15;2; �?�� �?���稫 ������, �蠫� ������㭠 ᥪ?�� �㭨 祡���. �� �蠫� ����㫠 ��쫠� ������૨稡��, ����� ᨯ�⫨稡�� �� ����� 㫠 ��?���稡�� 祤������� �?�諨 ᠡ�. ���� �����쫠 ��䠡�稫 �?�諨 ᠡ� ��;" � ����� � ��� �� �⥪�ﭭ�� ���, ᬥ蠭��� � �����; � �������訥 ����� � ��ࠧ ���, � ����⠭�� ��� � �᫮ ����� ���, ���� �� �⮬ �⥪�ﭭ�� ���, ��ঠ ��᫨ �����,";Sinodal -5533;��஢����;15;3; �����쫠 ���� ��ᠫ� �� ���ૠ ����� ���?㫨 ᠡ�: ?�����?� �� ⠬�蠫� �� ����㤫㬨 �?���, �������?�� ������, ����⫠ ���?! �?���� �� ���� �� ��㭤�� �?���, �����? 堫�젭���!; � ���� ���� �����, ࠡ� �����, � ���� ����, ������: ������ � �㤭� ���� ����, ��ᯮ�� ���� �ᥤ�ন⥫�! �ࠢ���� � ��⨭�� ��� ����, ���� �����!;Sinodal -5534;��஢����;15;4; �� �����?���� �?������, �������?��, �?��� � 祡��?�?����� 稫�?! ����?� � �?� ����꠫�! ��� �?�� ����� 堫�젭�, �?��� �젫�� ���?㤨�����! ����?� �?��� ������ ����㤫㬨 ��ࣤ�ਫ�!?. ; �� �� 㡮���� ����, ��ᯮ��, � �� ��᫠��� ����� ������? ��� �� ���� ���. �� ��த� �ਤ�� � ���������� �। �����, ��� ���뫨�� ��� ����.;Sinodal -5535;��஢����;15;5;�?�� �㭨 祡���: ����� �����쫠 �꠫� ��࣡�� ? ����ਤ�諠 ����; � ��᫥ ᥣ� � ������, � ���, �⢥��� �ࠬ ᪨��� ᢨ��⥫��⢠ �� ����.;Sinodal -5536;��஢����;15;6;�� ����?�� ��ᨡ�⫨稫� ����?�� ������ ��ࠡ����. ���� ��� ���?���?�� �ࡥ諠 ����૨ ���?��㡫�� �� ����૨� ������ ���쨫� �ନ ���訫�.; � ��諨 �� �ࠬ� ᥬ� �������, ����騥 ᥬ� 梨, ����祭�� � ����� � ᢥ��� ����� ������ � ����ᠭ�� �� ����� �����묨 ���ᠬ�.;Sinodal -5537;��஢����;15;7; �?�� ���� ���������� 栫� ����?�� ����������, ������ ���� �?����� �����쫠 �?�ᨤ�諨 ���?��� ����?�� ���쨫� �ꠡ� �����.; � ���� �� ����� ������� ���� ᥬ� ������� ᥬ� ������� ��, ����������� ������ ����, ����饣� �� ���� �����.;Sinodal -5538;��஢����;15;8;�����쫠 祢��?��諠 �� ����� �?��쫠 ����� �����쫠 �꠫� ���?��. ����?�� �������� ����?�� ��ᨡ�� ⠬������� 稫� �����쫠 ��㫨 ��?�� ����� ��?���.; � ���������� �ࠬ �묮� �� ᫠�� ������ � �� ᨫ� ���, � ���� �� ��� ���� � �ࠬ, ������ �� ����稫��� ᥬ� 梨 ᥬ� �������. ;Sinodal -5539;��஢����;16;1; �?�� �㭨 �����쫠 ��㫨��� ���� �?��� �����, ����?�� ���������� ���?��: ?��쥭�� �� �����쫠 �?�ᨤ�諠 ����?�� �ꠡ� �������� ���?��!?.; � ���蠫 � �� �ࠬ� �஬��� �����, ������騩 ᥬ� �������: ���� � �뫥�� ᥬ� �� ����� ����� �� �����.;Sinodal -5540;��஢����;16;2;������ ������ ��ࠢ��� �� �㭥�� �ꠡ������� �������� ���?�� ? ������ૠ �?�২��稫� �� ����� ᨯ�⫨� ��ࠬ����� ����⠧�� ���� �� �?易��� ����?�� ��ࠤ����.; ��襫 ���� ����� � �뫨� ��� ᢮� �� �����: � ᤥ������ ���⮪�� � ����⥫�� ������ ࠭� �� ����, ������ ����⠭�� ����� � ������������ ��ࠧ� ���.;Sinodal -5541;��஢����;16;3; �?����� �������� �㭥�� �ꠡ������� ����㫨� ���?��, ����� ����?�ࠫ� �?���㭡�� �� ����㫨���� ��ਫ� ���?��� ��� ����?��.; ��ன ����� �뫨� ��� ᢮� � ���: � ᤥ������ �஢�, ��� �� ���⢥�, � �� ���襢������ 㬥૮ � ���.;Sinodal -5542;��஢����;16;4;�?�ꨡ���� �㭥�� �ꠡ������� �?��?���� 設�� ��㭦㭠�� ���?�� �� ���� �?� �����.;��⨩ ����� �뫨� ��� ᢮� � ४� � ���筨�� ���: � ᤥ������ �஢�.;Sinodal -5543;��஢����;16;5; �?�� �㭨 設���� ������ ���?㫨, �����: ?�?� ����쫨�, ���� �� ����, ������, ����㭠 �㤫� �?㪬� ���ᨫ�.;" � ���蠫 � ������ ���, ����� ����ਫ: �ࠢ���� ��, ��ᯮ��, ����� �� � ��, � ���, ��⮬� �� ⠪ �㤨�;";Sinodal -5544;��஢����;16;6; ������ ������ ����⠫� �� �����㭠�� �?� ����?��, �����젭��� �?㭨 ��� �㦠��� �?� ����� ? ��� �������!?. ; �� �, �� ��� �஫��� �஢� ����� � ��ப��, �� ��� �� ���� �஢�: ��� ���⮩�� ⮣�.;Sinodal -5545;��஢����;16;7; �?�� �㭨 ����� ���ࡠ������ ���?㫨: ?�?�, �������?�� ������, ����⫠ ���?, �?���� �� ������ �� �?��� �㤫� �?㪬���!?. ; � ���蠫 � ��㣮�� �� ���⢥����� ������饣�: ��, ��ᯮ�� ���� �ᥤ�ন⥫�, ��⨭�� � �ࠢ���� ��� ����.;Sinodal -5546;��஢����;16;8;��ꨡ���� �㭥�� �ꠡ� ����?���� ���?�� �� �㭥�� �?���稫 ����� ������ ����?��� ���� �����.;��⢥��� ����� �뫨� ��� ᢮� �� ᮫��: � ���� �뫮 ��� ���� �� �����.;Sinodal -5547;��஢����;16;9;�?���� ���?�थ諨稡�� ����� ���� �� �������� ��ᨡ��㭠�� �� ���� �����쫠 � ����?��. ���� �����쫨� ����?������ �� �� 祢��?�?���ਡ.; � ��� �� ᨫ�� ����, � ��� �㫨�� ��� ����, ����饣� ������ ��� ᨬ� 梨���, � �� �ࠧ㬨����, �⮡� ������� ��� ᫠��.;Sinodal -5548;��஢����;16;10; �㨡�� �������� �㭥�� �ꠡ� ������ૠ �嫨� ���?�� �� ����� �����?��� �?�諨 ��模. �����㤥諨 ����� �㫠 ����㭠� ���?�����,; ���� ����� �뫨� ��� ᢮� �� ���⮫ �����: � ᤥ������ ���⢮ ��� ��筮, � ��� ��ᠫ� �모 ᢮� �� ��ࠤ����,;Sinodal -5549;��஢����;16;11;������ �� ����?�� ���젭��� ��ࠫ� ������ ����?��. ���� �㫠 ����㤫㬠����� ���� �?����?����.;"� �㫨�� ���� ����᭮�� �� ��ࠤ���� ᢮�� � 梨 ᢮��; � �� �᪠﫨�� � ����� ᢮��.";Sinodal -5550;��஢����;16;12; �ॣ-������ �㭥�� �ꠡ� 祡��?� ���� �?��?��� ���?�� �� ���ਪ쫠 ��筠� ��㭨 ��࣡��� ���젭���, ������� 設 �����.; ���⮩ ����� �뫨� ��� ᢮� � ������� ४� �����: � ���嫠 � ��� ����, �⮡� ��⮢ �� ���� ��� �� ���室� ᮫��筮��.;Sinodal -5551;��஢����;16;13; �㭨 祡���: �����젫� �젪�����, ������ૠ �젪����� �� 﫣꠭ ������� ���?������� ����ᠣ㭠� ����� �?�ࠬ� �?� ���? ��ࠤ���㫨.; � ����� � ��室��� �� ��� �ࠪ��� � �� ��� ����� � �� ��� �����ப� ��� ��客 �������, �������� �����:;Sinodal -5552;��஢����;16;14;" ���� �?﫠���㭨 ����� ����ࠫ� ���? ��; ����⫠ ���? �����쫠 祡��?� ����?������ ��� 栫������ ���젭���, ���� ����� �?﫠��� ��筠� ����.";" �� - ��ᮢ᪨� ���, ⢮��騥 ��������; ��� ��室�� � ��� ����� �ᥩ �ᥫ�����, �⮡� ᮡ��� �� �� �࠭� � ��� ������� ���� ���� �ᥤ�ন⥫�.";Sinodal -5553;��஢����;16;15; ?�?��, �� ���� 堯��, ��㫪����. �����?祢� ᠩ �?����� �� �㭥稫 ����� ���?��: �� �?ﭪ?㫨 �?��� �� 稫��� ����� �?�夥� ��?����!?.; ��, ��� ��� ���: ������ ��������騩 � �࠭�騩 ������ ᢮�, �⮡� �� 室��� ��� ����� � �⮡� �� 㢨���� �ࠬ��� ���.;Sinodal -5554;��஢����;16;16;�����? ����� �ଠ���� ���?�� ��૨� ����ࠫ� ���?�� ��筨 栫����ꨡ.; � �� ᮡࠫ �� �� ����, ���뢠���� ��-��३᪨ �ଠ������.;Sinodal -5555;��஢����;16;17; ����?ꨡ�� �������� �㭥�� �ꠡ� �젢���� ���?��. �����쫠 ��㫨��� ���� �?��� ���न�, �嫨稡�� �����: ?�����!?.; ���쬮� ����� �뫨� ��� ᢮� �� ������: � �� �ࠬ� ����᭮�� �� ���⮫� ࠧ����� �஬��� �����, ������騩: ᮢ��訫���!;Sinodal -5556;��஢����;16;18; �?�� ���?�� �?��, �?����, ������, �?���� ����� ����. �������� �?���� ���� �������稢 ���� ���?�㡫� ���� ��?���.; � �ந��諨 ������, �஬� � �����, � ᤥ������ ������� ��������ᥭ��, ������ �� �뢠�� � �� ���, ��� � �� �����. ����� ��������ᥭ��! ��� �������!;Sinodal -5557;��஢����;16;19; �����?� 蠣�� �?� ���?���� ��补���, ���?�� 堫�젭��� 蠣���� ����?���. �����쫨 祡��?� ��蠣�� ������ �젭�����ꨡ �� ���� �㭥�� �?���� �?�ᨤ�諠 ���ૠ �ꠡ� �����.; � ��த ������� �ᯠ��� �� �� ���, � ��த� ���᪨� ����, � ������� ������� ��ᯮ���� �। �����, �⮡� ���� ��� ��� ���� ���� ����� ���.;Sinodal -5558;��஢����;16;20; ��ਫ� ���㡨 ���訡, ������ ���न�!;" � ��直� ���஢ 㡥���, � ��� �� �⠫�;";Sinodal -5559;��஢����;16;21; ����ࠤ ������ ������ �������. �����﫠 ���쫠 ⠫��⫠ ���?��? ����. �����﫠 ��ᨡ�� ���젭��� ����⠭� ������ ����?��, ᥭ�?� �� ��ᨡ�� ��ࡠ��. ;" � �ࠤ, ����稭�� � ⠫���, ��� � ���� �� ��; � �㫨�� � ���� �� 梨� �� �ࠤ�, ��⮬� �� 梨� �� ���� �뫠 ���쬠 �寧��. ";Sinodal -5560;��஢����;17;1; ����?�� �ꠡ���稫� ������㭠����� � ���?�� �� ���稫 �꠩����: ?�젩��, ���꠫ 設���� ��ਨ�� ��ᠤ� ���?��� ᥣ�㭠 ����� �?�૨�, �㭨 �?��� 祡�����.;" � ��襫 ���� �� ᥬ� �������, ������ ᥬ� ��, �, ������ � ����, ᪠��� ���: �������, � ������ ⥡� �� ��� ������� ��㤭���, ᨤ��� �� ����� ������;";Sinodal -5561;��஢����;17;2; ������� ��筠�� ���稫 ����?拉� �㧠�����, �������稡 �?�ࡨ��� ������ ����� ��ᠤ��諠 ���૨ �����?.; � ��� ��㤮����⢮���� �� �����, � ����� �� ��㤮��ﭨ� 㯨������ ����騥 �� �����.;Sinodal -5562;��஢����;17;3;�?�� ���?�� �模� �� �������� ���?�����ꫨ� ���. ������ ����?�� 㬠稫� �?��?��� ������૨� ��ਨ�� ���� ���� �㭨 �ࠨ�. ������ૠ ����?�� ���? �� ���?�� �㪥�� ����.;" � ����� ���� � ��� � ������; � � 㢨��� ����, ᨤ���� �� ���� ����ﭮ�, �२ᯮ������� ������� �������묨, � ᥬ�� �������� � ������� ண���.";Sinodal -5563;��஢����;17;4; ���� ���� �?-�?��?��� �� 蠫�-�?��?��� ����૨ ॣ?�㡫��, �� ���쨫�, ������ ����㡠 �� ������ ����ਫ� �����㡫��. �㭥�� ��ᠤ��諠 �� �?裂थ諠 ��࣠-���ꫨ ���?��� ���쨫� ��� ����� ��ꫨ�� ��樫�.;" � ���� ����祭� �뫠 � ������ � ����ﭨ��, ��襭� ����⮬, �ࠣ�業�묨 ����ﬨ � ����㣮�, � ��ঠ�� ������� ��� � �㪥 ᢮��, ����������� ��৮��ﬨ � ������� ��㤮����⢠ ��;";Sinodal -5564;��஢����;17;5; ����� ������� � ����?� ᠡ�, �� ���?ﭤ�� ᠡ�: ?������, 祡��?� ��蠣�� ? ���?������ �� ������� ��࣠��諠 ���?.; � �� 祫� �� ����ᠭ� ���: ⠩��, ������� �������, ���� ��㤭�栬 � ��৮��� �����.;Sinodal -5565;��஢����;17;6; �㭨 祡��� ������ ����⠫� �?����૨ �� �?�ᠫ� �����㬠�� �?����૨ �� ����� �ꭨ. �� �ࠨ��?���, �� ⠬�蠨㡫�, �?�࠭�㡫��.; � �����, �� ���� 㯮��� �뫠 �஢�� ����� � �஢�� ᢨ��⥫�� ����ᮢ��, � ���� ��, ������� 㤨������� �������.;Sinodal -5566;��஢����;17;7;�������� ����� ��: ?��� �?� ⠬�蠨��? ����?�� ���?��稫� �� ���?�� �㪥����稫� ������ૠ� ���� ��ठ� ���� ������� ���?ﭤ�� �㭨 �?��� ������.; � ᪠��� ��� �����: �� �� ��������? � ᪠�� ⥡� ⠩�� ���� ᥩ � �����, ����饣� ��, ����饣� ᥬ� ����� � ������ ண��.;Sinodal -5567;��஢����;17;8; �?㭨 祡��� ������� �����, ���� �젭�� ����. �꠬�� �� ������� ��ࠡ��꠭ �� �㭥�� ����?���� ���. ���� ��?���㡫� �㫠 㬨 �?��㫠 �㧫��� �?�����?�� �������稡 �?�ࡨ��� �����, ������� 祡����?���, ⠬�蠡���, ᥭ�?� �� ����, �� ���� �� �� ����.;" �����, ���ண� �� �����, ��, � ��� ���, � �멤�� �� ������, � ������ � ��������; � 㤨����� � �� ������ �� �����, ����� ������ �� ���ᠭ� � ����� ����� �� ��砫� ���, ����, �� ����� ��, � ��� ���, � ���.";Sinodal -5568;��஢����;17;9; ��� �?��� �� ����?��� �?裂⫨ ��. ����?�� ���? ? ���� ����?�� �㧠 ��, ��� ���� ���� ��ਨ��.; ����� �, ����騩 ������. ���� ����� ���� ᥬ� ���, �� ������ ᨤ�� ����,;Sinodal -5569;��஢����;17;10; ���� ����?�� ���� ᠡ�: 襫 �젭����� ����, � ���, ���?�� ������ ��砬��� ���?��� ��?��, �� ���?���?���, �����?� ���?�����.; � ᥬ� �३, �� ������ ���� ����, ���� ����, � ��㣮� �� �� ��襫, � ����� �ਤ��, �� ����� ��� ����.;Sinodal -5570;��஢����;17;11;" ���� �� ����� ������� ? �� ���?ꨡ�� ��� ᠡ�; �� ����?������� � ᠡ�, �� �㭥�� ����?���� ���㫨 ᠡ�."; � �����, ����� �� � ���ண� ���, ���� ���쬮�, � �� �᫠ ᥬ�, � ������ � ��������.;Sinodal -5571;��஢����;17;12; �?㭨 祤���� ���?�� �㪥�� ? ���� ���?�� ��� ᠡ�, �㭨� ��砬��� �����?��� ���?�ᨡ�, ���� ������૨稫 ���� � ��?�⫨� ��砤�諠 �� ������.; � ������ ண��, ����� �� �����, ���� ������ �३, ����� �� �� ����稫� ���⢠, �� �ਬ�� ������ � ���६, ��� ��, �� ���� ��.;Sinodal -5572;��஢����;17;13; ������ ��� � ᠡ�, ������ �㫠 �?���� ��� ������૨� �����㫨 ��.;��� ����� ���� ��᫨ � ��।���� ᨫ� � ������ ᢮� �����.;Sinodal -5573;��஢����;17;14; ���� ���૨稫 ������ �� ���� ����稢�� 祤�����, ᥭ�?� �� 堫����?��⠫� �������?�� �� ��筠�� ��� ᠩ. ����� ����ਡ��, ����� 祡���?����, ���� ����� ���稫 ���� ����?.;" ��� ���� ���� �࠭� � ���楬, � ����� ������� ��; ��� �� ���� ��ᯮ�� ��ᯮ������� � ���� �३, � �, ����� � ���, ���� ����� � ���࠭�� � ����.";Sinodal -5574;��஢����;17;15; �� ����� ���?��: ?���?�� ��� ��ਨ��, �?㭨 祤��� 設�� ? ���� 堫�젭�, �����, ������㭨 �� ������ ��.; � ������ ���: ����, ����� �� �����, ��� ᨤ�� ��㤭��, ���� � � ��த�, � ������� � �모.;Sinodal -5575;��஢����;17;16;" �?㭨 祤���� ���?�� �㪥���� �� ������ૠ ���?����� �쨬����꠭, �� �������� �� �?ﭪ?㫨 ࠫ�; ������ ����� ��� �㪠 �� �� �?��� ���.";" � ������ ண��, ����� �� ����� �� ����, ᨨ ������������ ��㤭���, � ࠧ���� ��, � �������, � ����� �� �ꥤ��, � ᮦ��� �� � ����;";Sinodal -5576;��஢����;17;17; ����?� �����쫨 ������ ��?���� �㭥�� ��� �������� ��� �����쨡: �����쫠 ��졨 ����堩�, ���?�� ������ �����?��諠 �� ������૨�� �����.; ��⮬� �� ��� ������� �� �� ��� - �ᯮ����� ���� ���, �ᯮ����� ���� ����, � �⤠�� ���⢮ �� �����, ������ �� �ᯮ������ ᫮�� �����.;Sinodal -5577;��஢����;17;18; �?㭨 �ࠨ�� ���� ���� ������ ? �� 祡��?� ��蠣�� ᠡ�, �㭥��� ������� ��筠� �����?��褨���?. ; ���� ��, ������ �� �����, ���� ������� ��த, ������騩 ��� ����묨 ��ﬨ. ;Sinodal -5578;��஢����;18;1; ����� �?��� �㭨, 堫�� �� ����, ������� ���?�� ������ ����?㫨 票�. ������ ����� ����� 祢��?��諨 ����������.;" ��᫥ ᥣ� � 㢨��� ����� ������, �室�饣� � ���� � ����饣� ������ �������; ����� �ᢥ⨫��� �� ᫠�� ���.";Sinodal -5579;��஢����;18;2; ��㢠⫠ �?�����稫 ����� ���ꨡ: ?�����, ����� 祡��?� ��蠣�� ������! �� ����ࠫ� �����ꫨ �����, ��� ��ࠫ� 蠩�?�⠫� ���諨, ��� ��ࠫ� �?�ࠬ� ��栭⠫� ���諨, ��� ��ࠫ� �?�ࠬ� �� ��࣠� �������⠫� ���諨,;" � ��᪫���� �� ᨫ쭮, �஬��� ����ᮬ ������: ���, ��� �������, ������� ��㤭��, ᤥ����� ����饬 ��ᮢ � ���⠭�饬 ��类�� ����⮬� ����, ���⠭�饬 ��类� ����⮩ � ����⥫쭮� ���; ��� ����� ����� ��㤮��ﭨ� ᢮��� ��� ������� �� ��த�,";Sinodal -5580;��஢����;18;3;"ᥭ�?� �㭥�� ��ᠤ��諠 �쨬��� ���૨ ����� ������ 堫�젭� ����; ������� ��筨� ���稫 ��ᠤ��諨����ꨡ; ����� ��栫����� ���ꤥ諨稡�� ���ਣ���� �㫠 ����� �稡��ꨡ?."; � �� ����� �����⢮���� � ���, � ���� ����� ࠧ����⥫� �� ������� �᪮� ��.;Sinodal -5581;��஢����;18;4; �?�� �㭨 ������� ���?�� �?��� �����, ���?��: ?���� 堫��, 㡡���� ��, ����� �㭠��㭠稫 ���塠� �?�������, ����� ��ᨡ��㭨 �?��� �����?��������,;" � ���蠫 � ���� ����� � ����, ������騩: �멤� �� ���, ��த ���, �⮡� �� ���⢮���� ��� � ���� �� � �� �����࣭����� 梨�� ��;";Sinodal -5582;��஢����;18;5;ᥭ�?� ����� �㭠��㭨 ��ࠧ� ����� �� �� ����� ⠪���� �����쫨 �젭�����ꨡ.; ��� ��� �� ��諨 �� ����, � ��� ��ᯮ��� ���ࠢ�� ��.;Sinodal -5583;��஢����;18;6; �?�������, �㭥�� �������, �㭥� �����, �㭥�� ����㤫㬠� �?����� �����, �?����� �?���� ���� �㭥� �ꠡ����� ����?��!;" ������� �� ⠪, ��� � ��� ������� ���, � ����� ������� �� �� ����� ��; � ��, � ���ன ��� �ਣ�⮢�﫠 ��� ����, �ਣ�⮢�� �� �����.";Sinodal -5584;��஢����;18;7; ��栤�� 祡��?���?�� �㭥�� ��㫠�� ��������㫨, ���� ����栤 �?易�� �� ���? �����! ����?� �� �㭥�� ��?���� ���?㫨 ᠡ�: ?�� ������� ��� ���㫢��, �� ���� ��?��� �� ���? ����!?;" ����쪮 ᫠������ ��� � �᪮��⢮����, �⮫쪮 ������� �� ��祭�� � ����⥩. ��� ��� ������ � ��� ᢮��: ""ᨦ� ����, � �� ����� � �� 㢨�� �����!""";Sinodal -5585;��஢����;18;8;" �����젭��� ����� ��ᨡ��㭨 �⬠��� �㭥� �����: ����?��, ���?�, ����; ᠡ� �?������ ���, ᥭ�?� �� �?難�����ਡ� �������?�� ������ ��㢠⫠ ᠩ. "; �� � � ���� ���� �ਤ�� �� ��� �����, ᬥ��� � ���� � �����, � �㤥� ᮦ���� �����, ��⮬� �� ᨫ�� ��ᯮ�� ���, ���騩 ��.;Sinodal -5586;��஢����;18;9; �� ������ ��� 祡����?���, ���稫 ��ᠤ��諨��� �� ���������� �?�ࡨ�㫨 ����� ������� ��筨 ����� �� ���?���?��.; � ��ᯫ���� � ����뤠�� � ��� �� �����, ��㤮����⢮���訥 � �᪮��⢮���訥 � ���, ����� 㢨��� �� �� ����� ��,;Sinodal -5587;��஢����;18;10; �賓��� �?�諨 �� ����� �?易��� ��塨㡫�, ���� ���?��: ?������, ������, ��蠣�� 祡��?�, ������, ��蠣�� ��㢠⫠ ? ����� ���?�� �?�� �⬠���!? ; ��� ������ �� ���� ��祭�� �� � ������: ���, ��� ⥡�, ������� ��த �������, ��த �९���! ��� � ���� �� ��襫 �� ⢮�.;Sinodal -5588;��஢����;18;11; ���稫� ���ਣ���� ����� �� ���?���?��, ᥭ�?� �?�� 稫��� ������ ��ᠭ� ��㫨 ��?��:; � ���� ����� ��ᯫ���� � ����뤠�� � ���, ��⮬� �� ⮢�஢ �� ���� 㦥 �� ���㯠��,;Sinodal -5589;��஢����;18;12;" ����, ���, ������ ����㡨, ������ ����ਡ�, �ࡥ諠 ��?� �?ﭪ?�, �?��?��� �?ﭪ?��� �����, ���?﫠 �� 蠫�-�?��?��� �?ﭪ?�, �����?���� ���� ��㫨 ��?��; ��� ��ࠫ� ���쨫� ����? �� ������ ���, ��ଠ��, ���쫠 �� ��ଠ� ��諠 �?���?ﭠ ��㫨 ��?��;"; ⮢�஢ ������� � �ॡ����, � ������ �ࠣ�業��� � ����㣠, � ���ᮭ� � ������, � 襫�� � ����ﭨ��, � ��类�� ������������ ��ॢ�, � ��直� ������� �� ᫮����� ����, � ��直� ������� �� ��ண�� ��ॢ, �� ���� � ������ � �ࠬ��,;Sinodal -5590;��஢����;18;13;" ���稭, �����?���� ᥪ?��, �?���� �?��� �� �?���� ᨤ� ��㫨 ��?��; ����, ����㭭� �?���, ����?﫨 ������� ����, ���?�, �� �� ����-���, ���, ���, ����⠫� ����� �� ���?��� ��㫨 ��?��."; ����� � 䨬����, � ��� � ������, � ���� � ����, � �㪨 � �襭���, � ᪮� � ����, � ����� � ����᭨�, � ⥫ � ��� 祫����᪨�.;Sinodal -5591;��஢����;18;14; ?�?��� ��?� ����?� �?���� ���?��� �?���, ������ �?��� ��ࣥथ� �� ���? ����ꨡ. �?�� ���⠫� ���� �?�����!? ;" � ������, 㣮���� ��� ��� ⢮��, �� �⠫� � ⥡�, � �� ��筮� � �����⥫쭮� 㤠������ �� ⥡�; �� 㦥 �� ������� ���.";Sinodal -5592;��஢����;18;15; ��ਫ� ��ᠭ� �����-���� �� ����稡�� �����祡���� ���ਣ��� �賓��� �?�表����. ���� ����� �?易��� ��塨��,; ��࣮���訥 �ᥬ ᨬ, �����⨢訥�� �� ���, �⠭�� ����� �� ���� ��祭�� ��, ���� � �뤠�;Sinodal -5593;��஢����;18;16; ���㫨 �� ��쨡��?㫨, ���?��: ?������, ������, ��蠣�� 祡��?�: �ࡥ諠 �?��쫨 ��?� �?ﭪ?��� ���?����, �?��?��� ����૨ �� 蠫�-�?��?��� �?ﭪ?���, ���쨫�, ������ ����㡠��, ������ ����ਫ� ���塨�?��!; � ������: ���, ��� ⥡�, ������� ��த, ����� � ���ᮭ � ������ � ����ﭨ��, ��襭�� ����⮬ � ����ﬨ �ࠣ�業�묨 � ����㣮�,;Sinodal -5594;��஢����;18;17; ����㭠 ������ �⬠��� ��ᠤ���!? ������ ����ࡠ�� ��ࣨ, ������ﭠ��, ����稡� �� ����㫨稡 �㧠�� �賓��� �?�諨�.; ��� � ���� �� ������� ⠪�� ������⢮! � �� ���稥, � �� ����騥 �� ��ࠡ���, � �� ��ࠡ���騪�, � �� ����騥 �� ��� �⠫� �����;Sinodal -5595;��஢����;18;18; �� ���� �?��� ������ ����-��稫 �?�ࡨ�?㫨, ���� ���?��: ?�����?� ��蠣�૨� ������ 蠣�� ����??; �, ���� �� �� ����� ��, ��������, ������: ����� ��த ������� ��த� ��������!;Sinodal -5596;��஢����;18;19; �� ������ �㫠 ��࣠� ����� ��ᤠਡ, ���㫨 �� ��쨡��?㫨, ��ꫨ ���?�ᡨ��: ?������, ������, ��蠣�� 祡��?�! �㭥�� ����㬠稡�� ����ࡨ ���� ������ �����祡��ਡ�. ����?� �� �⬠��� ���?������ �����!?; � ���믠�� ������ ������ ᢮�, � ������, ���� � �뤠�: ���, ��� ⥡�, ��த �������, �ࠣ�業����ﬨ ���ண� �����⨫��� ��, ����騥 ��ࠡ�� �� ���, ��� ����⥫ � ���� ��!;Sinodal -5597;��஢����;18;20; �?㫤�?����, ���, �� ᥪ?���! �?㫤�?����, ������ �����, ������ �� �����㭨, �?�� ���젭��� �� �����쫨 ����ꫠ��ਡ!?. ;" ��ᥫ��� � ᥬ, ���� � ���� ����⮫� � ��ப�; ��� ᮢ��訫 ��� �� ��� ��� ���.";Sinodal -5598;��஢����;18;21; �?�� ��㢠⫠ �������� ��ࡠ� ��堬��㭠 ���� ����模 �� ����㫨�� ������?��, ���?㫨: ?����㭠 �?��쫨稫 ������?� ������, ��蠣�� 祡��?�! �� �?�� �?�����!; � ���� ᨫ�� ����� ��� ������, ������� ����讬� ��୮��, � ����� � ���, ������: � ⠪�� ��६������ ����থ� �㤥� �������, ������� ��த, � 㦥 �� �㤥� ���.;Sinodal -5599;��஢����;18;22; ���⠫� �?�� ��� ������⠫� �?��� �?�������, �����稡��� �?���, ���?��� �� �� ������⠫� �?��� �?�������. � ��⭨, � ��⠤�� �?���� �?�� �?�����. ����� ��堬⠫� �?��� �?�� 稫��� �?�������.;" � ����� ������ �� �����, � �����, � ������ �� ᢨ५��, � ������ ��㡠�� � ⥡� 㦥 �� ��譮 �㤥�; �� �㤥� 㦥 � ⥡� �������� �㤮�����, �������� �㤮���⢠, � �㬠 �� ��୮��� �� ��譮 㦥 �㤥� � ⥡�;";Sinodal -5600;��஢����;18;23;"����ૠ ��ꬠ�� 蠫� �?�� 稫��� ��?����. ����謥諠 �� �?���ਫ� �?��� �?�� 稫��� �?������. ����?� �?��� ���ਣ��� ������� �?直���; ᥭ�?� �?��� ��?���拉諨 ����� 堫�젭� ���?ࣨ�;";" � ᢥ� ᢥ⨫쭨�� 㦥 �� ����� � ⥡�; � ����� ����� � ������� �� �㤥� 㦥 ��譮 � ⥡�: ��� ���� ⢮� �뫨 ���쬮�� �����, � ���襡�⢮� ⢮�� ������� � ����㦤���� �� ��த�.";Sinodal -5601;��஢����;18;24; ������ ����⠫�, �����㭠�� �� �������稡 ����訡� ���⠫��� �?� �� 蠣�૨��� ����?��!?. ;� � ��� ������� �஢� ��ப�� � ����� � ��� 㡨��� �� �����.;Sinodal -5602;��஢����;19;1; ����� �?��� �㭨 ���꠫ ����⠫� �?��� �����. ���� ��ࠧ�� ��ꫨ ���?��: ?�젫�����! ����㤨, 祡��?��� �� �?��� ��蠫� �����쫠,; ��᫥ ᥣ� � ���蠫 �� ���� �஬��� ����� ��� �� ������᫥����� ��த�, ����� ����ਫ: �������! ᯠᥭ�� � ᫠��, � ���� � ᨫ� ��ᯮ�� ��襬�!;Sinodal -5603;��஢����;19;2;"ᥭ�?� ����� �㤫� �?㪬��� ���� �� ������ ��: ����� ��ᠤ� ���?�� ⠭���?���ਡ ? ������ ����� �㭥�� ��ᠤ��諨稫 ����ꭨ ���젭���; �㭥�� ���ࠫ� �?� ���젭��� ����� ���� 祡��ꨡ!?."; ��� ��⨭�� � �ࠢ���� ��� ���: ��⮬� �� �� ��㤨� �� ������� ������, ����� ��⫨�� ����� �����⢮� ᢮��, � ���᪠� �஢� ࠡ�� ����� �� �㪨 ��.;Sinodal -5604;��஢����;19;3;�?��� 堫�쫨 ��ꫨ ��: ?�젫�����! ��� ����� ��ꡨ�㫨 ᠡ� ������ �������!?.;� ���筮 ᪠����: �������! � �� �� ���室�� �� ���� �����.;Sinodal -5605;��஢����;19;4; �꠭㠢� �ﬠ�� �� ���� ���, �嫨� ������ �����쫨� ��ࠬ���㫨, ���?㤨�����, ���?㫨: ?����! �젫�����!?. ; ����� ������� ���� ���� � ���� ������� ���� � ����������� ����, ᨤ�饬� �� ���⮫�, ������: �����! �������!;Sinodal -5606;��஢����;19;5; �?�� �嫨稡�� �?��� ���न�, ���?��: ?������� ������ ��蠫�, ������ ����� ���࠭�, ������ �������� ����?�⠭�, ����?�⠭� �� 堫�⠭�!?. ; � ����� �� ���⮫� ��襫, ������騩: 墠��� ���� ��襣�, �� ࠡ� ��� � ���騥�� ���, ���� � �������.;Sinodal -5607;��஢����;19;6; ���?��� �㭨, ���꠫ ����⠫� �?������ ������?��, ���꠫ 設�� �?�墠� ���?�� �� ��㢠���� ����㫠 �שׁ����㭠 �?��� �����. �� ���?��: ?�젫�����! �����?��諨� ����� �������?��, ��蠫� ������, ����⫠ ���?!; � ��蠫 � ��� �� ����� ������᫥����� ��த�, ��� �� �� ��� ������, ��� �� ����� �஬�� ᨫ���, ��������: �������! ��� ���ਫ�� ��ᯮ�� ��� �ᥤ�ন⥫�.;Sinodal -5608;��஢����;19;7; ��������?� �� �?㫤��?��?�, ���� 祡��?��� ����㣥�?�, ᥭ�?� ���� ᠡ� ���ૠ! ����� �?���� �?��૨ ��:;" ���ࠤ㥬�� � �����ᥫ���� � �������� ��� ᫠��; ��� ����㯨� �ࠪ ����, � ���� ��� �ਣ�⮢��� ᥡ�.";Sinodal -5609;��஢����;19;8; �ࡥ諠 ��?�� �?ﭪ?���, ���?���?�� �� ��� ������� ���� ������ ��!?. �ࡥ諠 ��?�� �?ﭪ?� ? ���� ������ ����⠫� �?﫠�� ����㤫㬨 ��.;"� ���� �뫮 �� �������� � ���ᮭ ���� � ᢥ��; ���ᮭ �� ���� �ࠢ������� �����.";Sinodal -5610;��஢����;19;9;�������� ���?�� ����� ��: ?����?��: ?�����?祡� ᠡ� ���ૠ ���ꫠ ���?��⫨� ����ਡ�!??. �� ����� ���?��: ?���� �����쫠 �?���� ��졨 ��!?.;� ᪠��� ��� �����: �����: �������� ����� �� ����� ����� ����. � ᪠��� ���: ᨨ ���� ��⨭�� ᫮�� �����.;Sinodal -5611;��஢����;19;10; ���?��� �� ��ࠬ���� ���젭���, ����� ���謠�� �젫� ���?㤨����. ���� �� ����� ���?��: ?�?�ਪ?��, �� ����ਤ! ��� �?��㭠, �?��稫� ����ਤ�褨���, �?��� 㧡���㭠 ���� ᠩ�! ��ࠬ��� �����쫨�! �?��稫� ����ਤ�褠୨�?� ? �� ���?��稡�� �����㭠�� ��ਡ� ��� ᠡ�?. ;" � ��� � ����� ���, �⮡� ����������� ���; �� �� ᪠��� ���: ᬮ��, �� ����� ᥣ�; � ��㦨⥫� ⥡� � ����� ⢮��, ����騬 ᢨ��⥫��⢮ ����ᮢ�; ���� ���������; ��� ᢨ��⥫��⢮ ����ᮢ� ���� ��� �����⢠.";Sinodal -5612;��஢����;19;11; �㭨 ��࣡��� ��� 祡��� ? �?��, �?㡠 ��� �� ���稢 ��ठ. ���� ���� �� �?���� ���?��. ����� ����줥� �?�ᨡ�� ⠭���?������ �� ����.; � 㢨��� � �⢥��⮥ ����, � ��� ���� ����, � ᨤ�騩 �� ��� ���뢠���� ���� � ��⨭��, ����� �ࠢ���� �㤨� � ��������.;Sinodal -5613;��஢����;19;12; ����� �?㫡� ���� �?�����, ����� ���?���� ���꠫ ⠦��� ��. ����, �㭥�� ��?��� 稫��� �?������, � ����?� ᠡ�.; �� � ���� ��� ������� �������, � �� ������ ��� ����� ������. �� ���� ��� ����ᠭ���, ���ண� ���� �� ����, �஬� ��� ������.;Sinodal -5614;��஢����;19;13;"���稡 �?��� ����� �? ᠡ�; ���� ���쨡� � �����쫠 ��� ᠡ�.";" �� �� ����祭 � ������, ����७��� �஢��. ��� ���: ""����� �����"".";Sinodal -5615;��஢����;19;14; �?㡠 ���稡, �?㡠�� �� ���, �ࡥ諠 ��?�� �?ﭪ?��� ����૨ ���?��㡫�, ��ࠫ� �?�ॡ� ���� �?��� �����.; � �����⢠ ������ ᫥������ �� ��� �� ����� �����, ����祭�� � ���ᮭ ���� � ����.;Sinodal -5616;��஢����;19;15;" ����� ��蠡�� �㣠� ��� ��ࠡ���㫨 ᠡ� ? ���稫 堫�젭� ���?�� ���젭���; ���쫠 �?�ᠫ�稫 ����� ����� �?����㫠��褨��; ����⫠ ���? �����쫠 �?���� �?�ᨤ�諠 ���� �?��न�㫨, ����� �?��?���竨��� �?��?� ���������㫨 ᠩ.";" �� ��� �� ��� ��室�� ����� ���, �⮡� �� ��ࠦ��� ��த�. �� ���� �� ������ �������; �� ⮯�� �稫� ���� ���� � ����� ���� �ᥤ�ন⥫�.";Sinodal -5617;��஢����;19;16;����� �?��� �� ����﫨� ����?� ᠡ� �: ?��筠�� ��� �� 堫����?��⠫� �������?��?.;" �� ������ � �� ���� ��� ����ᠭ� ���: ""���� �३ � ��ᯮ�� ��ᯮ�������"".";Sinodal -5618;��஢����;19;17; �㭨 ����?���稢 �?��� ������ 票�. �� ���� �?�����稫 ��ࠧ�� ������ ��ਫ� ��栭⠧� ��?��: ?�쥩, 栫������� �� �����쫠 祡��?� �㣨�㪠���!;" � 㢨��� � ������ ������, ���饣� �� ᮫��; � �� ��᪫���� �஬��� ����ᮬ, ������ �ᥬ ��栬, ����騬 �� �।��� ����: ����, ᮡ�ࠩ��� �� ������� ����� �����,";Sinodal -5619;��஢����;19;18; ��筠��, �?�᪠ࡥ�㭠��, ���꠭⠫� ��� �㪠���, ��砫� �� ������ ��ठ���� ���, ����⠫� �� ���ࠫ�, ����?�⠫� �� 堫�⠫� ��� �㪠���?.; �⮡� ������ ���� �३, ���� ᨫ���, ���� ����祭�砫쭨���, ���� ����� � ᨤ��� �� ���, ���� ��� ᢮������ � ࠡ��, � ����� � �������.;Sinodal -5620;��஢����;19;19; �?�� �㭨 ��������, ������� ��筨� �� ������ �?������ 祤���. ���� ��ठ稫 �� ����� �?�᪠૨稫 ���� ���� 栫�������.; � 㢨��� � ����� � �३ ������ � �����⢠ ��, ᮡ࠭��, �⮡� �ࠧ����� � ����騬 �� ���� � � �����⢮� ���.;Sinodal -5621;��஢����;19;20; ������� ��模��, ���稫 ����, ����� �젫�� �㭥�� �?﫠���㭨 �����, 﫣꠭ ������ �模��. ������ૠ �?�২ �������� �� ������ૠ ᨯ�⫨� ��ࠬ����� ����� 﫣꠭ ������� 祡�㫪?������. ���� �?��� ���?��-���?�૨ ���?�� ���� �ࠫ��� ������?����.;" � �墠祭 �� ����� � � ��� �����ப, �ந������訩 �㤥� �। ���, ����묨 �� ������⨫ �ਭ��� ����⠭�� ����� � ������������ ��� ����ࠦ����: ��� ���� ��襭� � ���� ��������, ����饥 ���;";Sinodal -5622;��஢����;19;21; ����?���, ��ठ�� ��蠡�� ��ࠡ����� ��૨ ����訡�� �� ��ਫ� ��栭� ������ ��ꡠ ��������. ; � ��稥 㡨�� ��箬 ����饣� �� ����, ��室�騬 �� ��� ���, � �� ���� ����⠫��� �� ��㯠��. ;Sinodal -5623;��஢����;20;1; �?�� �㭨, �� ���㫨稫 �� ��ꫨ��� 堫�� �堦��稫 ������� ������ ����?㫨 祡���.; � 㢨��� � ������, �室�饣� � ����, ����� ���� ���� �� ������ � ������� 楯� � �㪥 ᢮��.;Sinodal -5624;��஢����;20;2; �������� ������ ? ���?���� �?��?���, 蠩�?�� �� ����� ᠡ�, ? ��模 �� ���� ��᫨� �����.; �� ��� �ࠪ���, ���� �ॢ����, ����� ���� ������ � �⠭�, � ᪮��� ��� �� ������ ���,;Sinodal -5625;��஢����;20;3; ���� ��� ������ �?�� 堫�젭� ���?��?���࣠��� ���젭��� �� ���� ������, �?��?�� �� 祤� �������ꨡ. �?���?��� �� 株��� ��������� �������� �?�?�������.;" � ������ ��� � ������, � �����稫 ���, � ������� ��� ��� �����, ���� �� �५�頫 㦥 ��த�, ������ �� �������� ����� ���; ��᫥ �� ᥣ� ��� ������ ���� �᢮�������� �� ����� �६�.";Sinodal -5626;��஢����;20;4;"�?�� �㭨 ���� 祤���. ����� �������� �� ������ ���� ������. ���� �?��� ����ਤ�褠୨ �� �����쫠 ��� ���젭��� ��ࣨ ����ꨡ⠫� ���?��� ��; ������ ������૨� �� ����� ᨯ�⫨� ��ࠬ�?���ਡ �� �㫠 ����ࡠ� �� ��ꡠ� �?�২ ���?������. ���� ���?�ࡨ� �� ����?��稫 ���� ��� �����?��褠ਡ."; � 㢨��� � ���⮫� � ᨤ��� �� ���, ����� ���� �뫮 �㤨��, � ��� �������������� �� ᢨ��⥫��⢮ ����� � �� ᫮�� �����, ����� �� ����������� �����, �� ��ࠧ� ���, � �� �ਭ﫨 ����⠭�� �� 祫� ᢮� � �� ��� ᢮�. ��� ����� � ���⢮���� � ���⮬ ������ ���.;Sinodal -5627;��஢����;20;5;����?��� ����?��� ���� ��� ������ �?��㫨� ���?������. �� 栨��� ���?�ࡨꭨ ᠡ�.; ��稥 �� �� 㬥��� �� �����, ������ �� �������� ����� ���. �� - ��ࢮ� ����ᥭ��.;Sinodal -5628;��஢����;20;6;������ ���?�ࡨꭨ�� ��� ��ᨡ� ⠫��?祢� �� ������ ᠩ! �� ������� �?����� ����?��� ᥫ� ���� �?�����. ���� �����쫠 �� ����?�� ����㭨�� ���� �� ���稫 ���� ���� ��� �����?��褨��.; ������ � ��� ����騩 ���⨥ � ����ᥭ�� ��ࢮ�: ��� ���� ᬥ��� ���� �� ����� �����, �� ��� ���� ��饭������ ���� � ���� � ���� ���⢮���� � ��� ������ ���.;Sinodal -5629;��஢����;20;7; ���� ��� ������?���, ����� ��᭠�ꫠ��� ��ࠩ�.;" ����� �� �������� ����� ���, �⠭� �㤥� �᢮������ �� ⥬���� ᢮�� � �멤�� �������� ��த�, ��室�騥�� �� ����� 㣫�� �����, ���� � ������, � ᮡ���� �� �� �࠭�; �᫮ �� ��� ��᮪ ���᪮�.";Sinodal -5630;��஢����;20;8; �� ���﫠 ����� �㡫�稡�� ��� �� ���� ���?�� 堫�젭� ���?ࣨ��, ���� ������ ��� �稡���� ����. ������ ��?� ����㫠 ��㬫�栤 ᠡ�.; � ��諨 �� ���� �����, � ���㦨�� �⠭ ����� � ��த ��������.;Sinodal -5631;��஢����;20;9;������ ������ ����� �?��?��ਡ �� ������ 堫�쫠 ��� �� �����쫠 ����� 蠣�� ������模. ���� ������� �?� ������� �� ���� ���ࠨ�.;"� ��ᯠ� ����� � ���� �� ���� � ���ࠫ ��;";Sinodal -5632;��஢����;20;10;���� ���?��� ����� ���� ���?��稫� �ࠫ��� ������?��. ���� ������ ������� �� 﫣꠭ ����� ����. ���� �?�५� �� �㣥�� ������ ������� �?易����?�.; � ������, �५�頢訩 ��, ���থ� � ���� �������� � �୮�, ��� ����� � �����ப, � ���� ������� ���� � ���� �� ���� �����.;Sinodal -5633;��஢����;20;11;�?�� �㭨 ��ࡠ� �?㡠 �� �� ���� ������ 祡���. ����� ���?�� �젫�ࠤ ������ ���� ���訡 �� ���?�� ����ꨡ!; � 㢨��� � ������� ���� ���⮫ � ����饣� �� ���, �� ��� ���ண� ������ ���� � �����, � �� ��諮�� �� ����.;Sinodal -5634;��஢����;20;12; �㭨 祡��� �嫠 �젫�� �?��� ����?��� ? 祡��?�� �?鸞⫠��. �㧨 ��ࣤ�ਡ, �?�� ��࣡�ਡ � ���?� ��. �� �?��㫠 �� ᠡ�. �㧠�� ����?�� �?�ᨡ��, �㫠 ����㤫㬠� �?��ꨫ�, ����?���� �� ��ਡ.;" � 㢨��� � ������, ����� � �������, ����� �। �����, � ����� ������ �뫨, � ���� ����� �����, ����� ���� ����� �����; � �㤨�� �뫨 ����� �� ����ᠭ���� � ������, ᮮ�ࠧ�� � ������ ᢮���.";Sinodal -5635;��஢����;20;13; ����㫨, �㭥��� ����, ����?��� �����. ����賓� ����?��� �� ���젭����� �㧨� ���� ����?��� �����. ��������� ��ਫ��� �㭥�� ����㤫㬨 �?�ᨡ�� �� ��ਡ.;" ����� �⤠�� ��� ������, ���� � ���, � ᬥ��� � �� �⤠�� ������, ����� �뫨 � ���; � �㤨� �� ����� �� ����� ᢮��.";Sinodal -5636;��஢����;20;14;�?�� ����?�� ���젭���� �?��� �ࠫ��� ������?��. �?��� �� ? �� �?����� ����?� ᠡ�.;� ᬥ��� � �� ����থ�� � ���� ��������. �� ᬥ��� ����.;Sinodal -5637;��஢����;20;15;�?��㫠 �㧫��� �㭥�� � �?�����?�� �?��� �ࠫ��� ������?��.; � �� �� �� ����ᠭ � ����� �����, �� �� ��襭 � ���� ��������. ;Sinodal -5638;��஢����;21;1; �?�� �㭨 ᠣ�� ���� ᠣ�� ������ 祤���. ������ ��� �� 栨��� ����� �?�� ����, ������ �?�� ����.; � ����� � ����� ���� � ����� �����, ��� �०��� ���� � �०��� ����� ��������, � ���� 㦥 ���.;Sinodal -5639;��஢����;21;2; �㭨 ������ 蠣�� 祡��� ? ᠣ�� ���ᠫ��. �� ���������� �����쫨稡�� �����?��. ��, �㭥�� ����� �?����ਡ�, �?���ਢ�� ���訫�.; � �, �����, 㢨��� ���� ��த ����ᠫ��, ����, �室�騩 �� ���� � ����, �ਣ�⮢����� ��� ������, ��襭��� ��� �㦠 ᢮���.;Sinodal -5640;��஢����;21;3; �㭨 �嫨稡�� ���� �?��� �����, ���?��: ?�?��, �� �����쫠 ����, ᠩ ������ �����稫 �?����! ���� ����� 堫�쫨 ����, ᠩ ������ ����稫 ���� �� ����� �����쫨 ����.;" � ���蠫 � �஬��� ����� � ����, ������騩: �, ᪨��� ���� � 祫�������, � �� �㤥� ������ � ����; ��� ���� ��� ��த��, � ��� ��� � ���� �㤥� ����� ��.";Sinodal -5641;��஢����;21;4; ����� ������ �?㫡�稡�� ���ꫠ ��ਫ �?���? ���. ����?� �?�� �?�����, �?�� � ���?��, � �?��, � ����ꭨ �?�����, ᥭ�?� ��ਫ� ���-�ૠ �����?.;" � ���� ��� ����� ᫥�� � �祩 ��, � ᬥ�� �� �㤥� 㦥; �� ����, �� �����, �� ������� 㦥 �� �㤥�, ��� �०��� ��諮.";Sinodal -5642;��஢����;21;5; ��嫨� �����ᨭ� ��: ?�?�ਪ?��, �㭨 ��ਫ� ᠣ�� ���?�����!?. �?�� ���?��: ?����?��, ᥭ�?� ���� ��졨 ���� �� �?���� ��?.;" � ᪠��� ����騩 �� ���⮫�: �, ⢮�� �� �����. � ������ ���: �����; ��� ᫮�� ᨨ ��⨭�� � ����.";Sinodal -5643;��஢����;21;6; ����� ����� ��: ?�������! �� ? ���� �� �����, ���?����� �� ��� ᠩ�. ������ �㭨 �?��㫠 ��㭦������� ���꠫ 㦠���.;" � ᪠��� ���: ᮢ��訫���! � ��� ���� � �����, ��砫� � �����; �����饬� ��� ��஬ �� ���筨�� ���� �����.";Sinodal -5644;��஢����;21;7; ��������ᨭ� ���� ��ਫ� �����ࠤ ����थ諨� �����. �� ���� �����쫨 �����, �� ������ ��� ��訫� ����.; ��������騩 ��᫥��� ��, � ��� ��� �����, � �� �㤥� ��� �뭮�.;Sinodal -5645;��஢����;21;8; ���� �����㭠�, ���⠤㭠�, �?裂���, �㭨 ���������, ��ᠤ�����, ��?����, ������ �㫣��� �� ������ ��㭡���� ? ����� ��� �?��� �� ���?�� ������?�� �ࠫ�� ᠡ�. �� �?����� ����?� ᠡ�?. ; ��匿���� �� � �������, � ᪢���� � 㡨��, � ����� � �த���, � ������㦨⥫�� � ��� ���殢 ����� � ����, ����饬 ����� � ���. �� ᬥ��� ����.;Sinodal -5646;��஢����;21;9; �?��, ���?�� �?���� ����?�� ��ᨡ�⫠ ���?��� �ꠡ���稫�, ����?�� ������������� � ���?�� �� ���稫 �꠩����: ?�?�ਪ?��, �㭨 �?��� �?���� ? ���ૠ ���� �ਠ���!?.; � ��襫 �� ��� ���� �� ᥬ� �������, � ������ �뫮 ᥬ� ��, ����������� ᥬ�� ��᫥����� 梨���, � ᪠��� ���: �����, � ������ ⥡� ����, ������� ����.;Sinodal -5647;��஢����;21;10; ���?�� �模� �� ����� 堫�� ���� ���૨� ��� �� ����� ������ ����� ? ���ᠫ�� 祡���ꨡ, ᠡ�� ������� �����쫨稡�� �����?��.; � ������ ���� � ��� �� ������� � ��᮪�� ����, � ������� ��� ������� ��த, ���� ����ᠫ��, ����� ���室�� � ���� �� ����.;Sinodal -5648;��஢����;21;11; �� �����쫠 �����?��諨 ���?���?�� �� ����� ���? ������ ���꠫� ���?��� ���㫨�, �謠��� ���㫨�, ����⠫����� 蠫� ��ࠩ��.; �� ����� ᫠�� �����. ���⨫� ��� ������� �ࠣ�業���襬� �����, ��� �� ����� �ᯨ�� ���⠫���������.;Sinodal -5649;��஢����;21;12;�� ��ࡠ� ���� ���?��?�� �꠯㫨稫� ��櫨 ������ਫ�. �꠯㫠 �젫�� ���?��?�� ������ ����. �꠯�ࡠ� ����?� �� 㬨 ? ���� ��ࠨ��� ��衠�� ���?��?�� �젬�� 㬨 ��.;" �� ����� ������� � ��᮪�� �⥭�, ����� ��������� ���� � �� ��� ��������� �������; �� ����� ����ᠭ� ����� �������� ����� �뭮� ��ࠨ�����:";Sinodal -5650;��஢����;21;13; �?��? �꠯� �?�न�?㫨 �� ���ਪ쫨��, �?��? ? ᥢ�ૠ 蠩�, �?��? ? � 蠩�, �?��? ? ����ਡ����.; � ���⮪� �஥ ����, � ᥢ�� �஥ ����, �  �஥ ����, � ������ �஥ ����.;Sinodal -5651;��஢����;21;14; ����ૠ ��� ���?��?�� ���稫�稡 �?�諨 ᠡ�, ������ ���ૠ ���?��?�� ������� 㬨 ��.; �⥭� ��த� ����� ��������� �᭮�����, � �� ��� ����� �������� ����⮫�� ����.;Sinodal -5652;��஢����;21;15; ���稫 �꠩��?�� ����������� ���쨫� �櫠�� �?���� ����. ���稫 蠣��, ����� �꠯�ࡨ �� ���� �����.;����ਢ訩 � ���� ���� ������� ����� ��� ����७�� ��த� � ���� ��� � �⥭� ���.;Sinodal -5653;��஢����;21;16; ����� ���㧠� ᠡ�, ����� ����ﭤ� ��?�� 栣��� ��. �������� 蠣�� �?���젫� ���� �� ����� ����ﭤ �?�� ���૨� �?����� �������� ��ꭨ ������. ����� ��?�� ��ꤥ�� ����ﭤ��稫 栣��� ���.;" ��த �ᯮ����� �⢥�㣮�쭨���, � ����� ��� ⠪�� ��, ��� � ���. � ����ਫ �� ��த ������ �� ��������� ����� �⠤��; ����� � ��� � ���� ��� ࠢ��.";Sinodal -5654;��஢����;21;17;�?�� ����� ��� ����: ����� ��ꤥ� ���諨� ���?��㠢� ���?��� �㣡����. �������� ������������ �櫠 ����⠫� ᠡ�.; � �⥭� ��� ����ਫ �� �� �ப ���� �����, ���� 祫����᪮�, ������ ��� � ������.;Sinodal -5655;��஢����;21;18; ��� ���� ᠡ� �謠�������, 蠣�� ������ ? �蠫���� 蠫� ��ࠩ�� ��� ���쨫������.; �⥭� ��� ����஥�� �� �ᯨ�, � ��த �� ��⮥ �����, ������� ��⮬� �⥪��.;Sinodal -5656;��஢����;21;19; ����ૠ ���筨 ������ਫ� �� ���-��ࠫ� ������ ����㡠��: 栨��� ���� ? �謠��, �?����� ���� ? �젭�?� ���⫨, �?�ꨡ�� ? ����㫨, ��ꨡ�� ? ���㤫�,; �᭮����� �⥭� ��த� ��襭� ��直�� �ࠣ�業�묨 ����ﬨ: �᭮����� ��ࢮ� �ᯨ�, ��஥ ᠯ��, ���� 堫�����, �⢥�⮥ ᬠࠣ�,;Sinodal -5657;��஢����;21;20; �㨡�� ? �?�쨪쫨, �ॣ-���� ? �?�櫨, ����?ꨡ�� ? �㡠���⫨, ���?ꨡ�� ? ���蠭��, ���?��ꨡ�� ? ⮯����, ���?ꨡ�� ? ���-���꠫�, ���?���ࠨ��� ? ���㧠��, ���?��?�ࠨ��� ? 設���࠭� ���?�����.; ��⮥ �म����, ��⮥ �म���, ᥤ쬮� �ਧ����, ���쬮� ��ਫ�, ����⮥ ⮯��, ����⮥ �ਧ����, ��������⮥ ���樭�, �������⮥ ������.;Sinodal -5658;��஢����;21;21; ���?��?�� �꠯� ? ���?��?�� ������, ��ਫ �꠯� ������ �����૨����� ��ਫ� ᠡ�. ����ૠ ���?������ �젪� ? �蠫���� 蠫� ��ࠩ�� ��� ���쨫� ᠡ�.; � ��������� ���� - ��������� ����㦨�: ����� ���� �뫨 �� ����� ����㦨��. ���� ��த� - ��⮥ �����, ��� �஧�筮� �⥪��.;Sinodal -5659;��஢����;21;22; �㭨 蠣�૨��� �����쫠 �꠫� ��?�����, ᥭ�?� �����쫠 �꠫� ? �� ᠩ �������?��, ����⫠ ���? ������ �� ���� ᠩ.; �ࠬ� �� � �� ����� � ���, ��� ��ᯮ�� ��� �ᥤ�ন⥫� - �ࠬ ���, � �����.;Sinodal -5660;��஢����;21;23; ����� 蠫����� � ����?� � ��� �?�?���� ��?��, ᥭ�?� �� �����쫠 祢��?��諨 蠫���ਫ� ᠡ� �� ���� ? ����� �ࠣ� ᠩ.; � ��த �� ����� �㦤� �� � ᮫��, �� � �㭥 ��� �ᢥ饭�� ᢮���, ��� ᫠�� ����� �ᢥ⨫� ���, � ᢥ⨫쭨� ��� - �����.;Sinodal -5661;��஢����;21;24;����젭� ����� 蠫���� ���� �� ������� ��筠�� �㫠 祡��?��� ����� �����.; ���ᥭ�� ��த� ���� 室��� �� ᢥ� ���, � �� ����� �ਭ���� � ���� ᫠�� � ���� ᢮�.;Sinodal -5662;��஢����;21;25; ����� �꠯�ࡨ ����� ����?� ��࣫� ���� �� �?��?���?�, ᥭ�?� �㣨 ���� �?�����.;"���� ��� �� ���� ��������� ����; � ��� ⠬ �� �㤥�.";Sinodal -5663;��஢����;21;26;����� 堫�젭��� 祡��?��� �� �?�ଠ� �����.;� �ਭ���� � ���� ᫠�� � ���� ��த��.;Sinodal -5664;��஢����;21;27; ���⠫� ����� �?�ࠬ� ��?����?��, ��࣠� �� ��㭡�� ����㤫㬨 ����� ��?���?��. ������ �?ﭪ?�� ���ૠ �?��㫠 �㧫��� ����?�� ����. ; � �� ������ � ���� ���� ����⮥ � ���� �।���� ��৮�� � ���, � ⮫쪮 �, ����� ����ᠭ� � ���� � ����� �����. ;Sinodal -5665;��஢����;22;1; �?�� �������� �����, ����⠫��� ���?���?��, �?��㫠 設�� �?��? 祡���ꨡ. �� ��ࠡ��� ᠡ� �����쫠 �� ���ૠ �嫠 㤨���; � ������� ��� ����� ४� ���� �����, ᢥ���, ��� ���⠫�, ��室���� �� ���⮫� ���� � ����.;Sinodal -5666;��஢����;22;2; �� 蠣�ૠ ���?������ �젪젫� ������ ������ ᠡ�. �?��?�� �?��� �㡪�� �?��㫠 ����� ����㫨 ᠡ�, ����� ��᫨ ���?��?�ࠩ�� �?���� ��㫨 �� ? ��� �������� ᠡ��� ��㫨. ����� �?�� 堫�젭�� ��ଠ�� �ᤠਡ� ��.;" �।� 㫨�� ���, � �� �� � �� ����� ��஭� ४�, �ॢ� �����, ��������� ࠧ �ਭ���饥 �����, ���饥 �� ����� ����� ���� ᢮�; � ������ ��ॢ� - ��� ��楫���� ��த��.";Sinodal -5667;��஢����;22;3;�� 蠣�૨��� ���?� ᥫ� ��?��⡠ਡ� �?�����. ���� �����쫠 �� ���ૠ �� �?�諨 ���� �� ����� ���࠭� ���� ��ࠬ����.;" � ��祣� 㦥 �� �㤥� �ப��⮣�; �� ���⮫ ���� � ���� �㤥� � ���, � ࠡ� ��� ���� �㦨�� ���.";Sinodal -5668;��஢����;22;4;������ ����� ���? 祤�� �� ����� � ������ ����ࡠ稡 ����.; � ���� ��� ���, � ��� ��� �㤥� �� 祫�� ��.;Sinodal -5669;��஢����;22;5; ���� �?�� �㣨 �?�����, ����� � �ࠣꫠ 蠫�, � ����?��� 蠫� �?�?���?������, ᥭ�?� ����� �������?�� ������ 蠫���?��. ������ ������� ������ �����?��褨��. ;" � ��� �� �㤥� ⠬, � �� ���� ����� �㦤� �� � ᢥ⨫쭨��, �� � ᢥ� ᮫��筮�, ��� ��ᯮ�� ��� �ᢥ頥� ��; � ���� ���⢮���� �� ���� �����.";Sinodal -5670;��஢����;22;6; �������� ����� ��: ?���� ��졨 ���� �� �?���� ��. �㭥�� ���? �����㭠� ���� �������?�� �����쫨, �㭥�� ���ࠧ� �꠬�� ����� �?裂�� 祡����� ���젭���, �㭥�� ������ ����쨡?.;" � ᪠��� ���: ᨨ ᫮�� ���� � ��⨭��; � ��ᯮ�� ��� ����� ��ப�� ��᫠� ������ ������ �������� ࠡ�� ����� �, 祬� �������� ���� �᪮�.";Sinodal -5671;��஢����;22;7; ?�?��, �� �꠬�� ����! �� �㧫� �젫�娫� ��ਡ� ��졨 �㧠���� ⠫��?祢� ᠩ!?.; ��, ���� ᪮�: ������ ᮡ��騩 ᫮�� �����⢠ ����� ᥩ.;Sinodal -5672;��஢����;22;8; �㭨, ��젭��, ���� ����� �� 祤���. ���� ���쨡�?��� �� 祤����?���, ���� ��ࠬ���� ���젭���, ���� 祤���ꨡ� �������� ���謠�� �젫� �� ���?㤨����.;" �, �����, ����� � ��蠫 ᨥ. ����� �� ���蠫 � 㢨���, ��� � ����� ������, �����뢠�饣� ��� ᨥ, �⮡� ����������� ���;";Sinodal -5673;��஢����;22;9; ���� ������ ����� ���?��: ?�� ����ਤ! �� �?��㭠, �?��� 㧡�-�����㭨��㭠 �� �� �㧫� ��졨 �㧠�꠭⨣�㭠 ���� ᠩ�. ��ࠬ��� �����쫨�!?.;" �� �� ᪠��� ���: ᬮ��, �� ����� ᥣ�; ��� � ��㦨⥫� ⥡� � ����� ⢮�� ��ப�� � ᮡ��騬 ᫮�� ����� ᥩ; ���� ���������.";Sinodal -5674;��஢����;22;10;�?�� �� ����� ���?��: ?�� ��࣠ࠣ-����?�� �젫�娫� ����� ��졠� ����ଠ����ꨤ! ����?� ������ �꠬�� ᠡ�.;"� ᪠��� ���: �� ������뢠� ᫮� ������⢠ ����� ᥩ; ��� �६� ������.";Sinodal -5675;��஢����;22;11; ���� ���� ���� ���� �������, �?裂� ������ �㭥�� ��࣠���㭨 ��ࠡ, �?﫠�� ���� �?﫠��� �?��ࠡ �� ������ ���� �?��� ����꠨ࠡ?.;" ���ࠢ���� ����� �� ������ ���ࠢ��; ������ ����� �� ᪢�୨���; �ࠢ���� �� ⢮�� �ࠢ�� ��, � ���� �� ���頥��� ��.";Sinodal -5676;��஢����;22;12; ?�?��, �� �꠬�� ����! �㭥�� ����㤫㬨 �?�ᨡ�� ��ਫ��� �����, ���� ���� �?���� ���稫 ᠡ�.; ��, ���� ᪮�, � ��������� ��� � ����, �⮡� ������� ������� �� ����� ���.;Sinodal -5677;��஢����;22;13; �� ? ���� �� �����, ������ �� ��ૠ, ���?����� �� ��� ᠩ�?.; � ��� ���� � �����, ��砫� � �����, ���� � ��᫥����.;Sinodal -5678;��஢����;22;14; �����?祡� ᠡ� �㫠 ����� ����. ������� ����� ��� �?��㫠 �������稡�� �㪥�, ���� �꠯㫨����� 蠣�૨�� ����?�� ����.; �������� �, ����� ᮡ��� �������� ���, �⮡� ����� �� �ࠢ� �� �ॢ� ����� � ���� � ��த ���⠬�.;Sinodal -5679;��஢����;22;15; ���� ���, ��?���, ��ᠤ����, �㫨 �����蠭�, ������ �㫣�� �� ������ ��㭡� �������� �� ���� ����� 蠣�ૠ ��ࠡ ����.; � ��� - ��� � �த��, � ����, � 㡨���, � ������㦨⥫�, � ��直� ���騩 � �����騩 ���ࠢ��.;Sinodal -5680;��஢����;22;16; �㭨, �?�ᠭ�, ���� ������ ������, �?�蠡, ����?�� 㬬��㭠� ����ਤ�� �����. �� ? ��㤫� ���㫠 ��� �� �?��?��, �� ? 蠫�� ������� �㡠��.; �, �����, ��᫠� ������ ����� ��ᢨ��⥫��⢮���� ��� ᨥ � �ઢ��. � ��� ��७� � ��⮬�� ������, ������ ᢥ⫠� � ��७���.;Sinodal -5681;��஢����;22;17;���? �� �?���� ���?��: ?���?�!?. ���?����ᨫ�� ��ࠡ: ?���?�!?. �� ������� ����� ���?��! ����ᨫ� �?��㫠 設 ���꠫ ��ᠡ!; � ��� � ������ �������: �ਨ��! � ��蠢訩 �� ᪠��� �ਨ��! �����騩 ����� ��室��, � �����騩 ����� ���� ���� ����� ��஬.;Sinodal -5682;��஢����;22;18;" �� ��࣠ࠣ-����?�� �젫�娫� ����� ��졨 ������ ��ਫ��� �㭨 ����ਤ�褨���: 稫�-����� ���� ��졠� ᥫ� ���?���ࠫ��, ���� �����쫨 �� �㧫���� ᨯ�⤠ਡ� ��ᨡ��㭨 ���?�����;";" � � ⠪�� ᢨ��⥫����� ��类�� ���饬� ᫮�� �����⢠ ����� ᥩ: �᫨ �� �ਫ���� �� � ���, �� ⮣� ������� ��� 梨�, � ������ ����ᠭ� � ����� ᥩ;";Sinodal -5683;��஢����;22;19; 稫�-����� �젫�娫� ����⠫� �� �㧫������ �-����� �����ࠫ��, �����쫨 �����ࠤ �� �㧫���� ����?�� �?��㫠 ������� ���� ������ ����ૠ ���� �����.; � �᫨ �� �⭨��� �� �� ᫮� ����� �����⢠ ᥣ�, � ⮣� �⭨��� ��� ���⨥ � ����� ����� � � ��⮬ �ࠤ� � � ⮬, �� ����ᠭ� � ����� ᥩ.;Sinodal -5684;��஢����;22;20; ���稫� ����ਤ�褨��� ���?��: ?�?�, �� �꠬�� ����!?. ����, ���?�, �������?�� �?��!; �����⥫�����騩 ᨥ ������: ��, ���� ᪮�! �����. ��, ��廊, ��ᯮ�� �����!;Sinodal -5685;��஢����;22;21;�������?�� �?�ᠫ� ��ઠ� ����稫� ����!;��������� ��ᯮ�� ��襣� ����� ���� � �ᥬ� ����. �����.;Sinodal +id;book;chapter;verse;dar_text;ru_text;Russian translation +0;Руфь;1;1; Ил бетаурсири судьябани бекӀдеш дируси замана. Израиллизир гашидикибхӀели, Иудеялизибси Бетлегьемлизивад ца адам сунела хьунуйчил ва кӀел дурхӀяличил Муаб улкализи гечиуб.; В те дни, когда управляли судьи, случился голод на земле. И пошел один человек из Вифлеема Иудейского со своею женою и двумя сыновьями своими жить на полях Моавитских.;Sinodal +1;Руфь;1;2; Ил адамлис Элимелек, хьунуйс – Науми, уршбас биалли Махлун ва Хилиун бикӀутири. Илди Иудеялизибси Бетлегьемлизибадси Эпратала кьамлизибадти сабри. Илди Муаблизи бакӀиб, ва илаб хӀербирулри.;" Имя человека того Елимелех, имя жены его Ноеминь, а имена двух сынов его Махлон и Хилеон; они были Ефрафяне из Вифлеема Иудейского. И пришли они на поля Моавитские и остались там.";Sinodal +2;Руфь;1;3; Наумила мурул Элимелек вебкӀиб, ва ил кӀел дурхӀяличил калун.; И умер Елимелех, муж Ноемини, и осталась она с двумя сыновьями своими.;Sinodal +3;Руфь;1;4; ДурхӀни муаблантачи хъайчикабииб – илдазирад цалис Урпа, итиллис биалли Рут бикӀутири. Илди илаб вецӀал дусцадхӀи хӀербиуб.; Они взяли себе жен из Моавитянок, имя одной Орфа, а имя другой Руфь, и жили там около десяти лет.;Sinodal +4;Руфь;1;5; ГӀур Махлунра Хилиунра бебкӀиб, ва Науми сунела уршбира мурулра агарли калун. ; Но потом и оба сына ее, Махлон и Хилеон, умерли, и осталась та женщина после обоих своих сыновей и после мужа своего.;Sinodal +5;Руфь;1;6; Аллагьли Сунела халкьличила къайгъибариб ва илдас кьацӀ бедиб или, Муаблизиб бакьили, Науми сунела уршбала хьунрачил хъули чаррухъес хӀядурриуб.; И встала она со снохами своими и пошла обратно с полей Моавитских, ибо услышала на полях Моавитских, что Бог посетил народ Свой и дал им хлеб.;Sinodal +6;Руфь;1;7; Сари хӀеррирули калунси мерра бархьбатурли, сунела уршбала хьунрачил рарх ил Иудеяла ванзаличи гӀеларяхӀ гьуйчи дурарухъун.; И вышла она из того места, в котором жила, и обе снохи ее с нею. Когда они шли по дороге, возвращаясь в землю Иудейскую,;Sinodal +7;Руфь;1;8; Науми сунела уршбала хьунрази рикӀули сари: – ХӀушазирад гьарил хӀушала нешала хъули чардухъеная. Секьяйдали хӀуша хӀушала бебкӀибтачира набчира ряхӀмучертили дирадарил, хӀушачи Аллагьра илкьяйда ряхӀмучевсили виаб.;" Ноеминь сказала двум снохам своим: пойдите, возвратитесь каждая в дом матери своей; да сотворит Господь с вами милость, как вы поступали с умершими и со мною!";Sinodal +8;Руфь;1;9; Аллагьли хӀушазирад гьариллизи сагаси мура хъулиб хӀердируси мер баргахъаб. Илини илди уммайбариб, илхӀели кӀелра ахъли бисескабииб; да даст вам Господь, чтобы вы нашли пристанище каждая в доме своего мужа! И поцеловала их. Но они подняли вопль и плакали;Sinodal +9;Руфь;1;10;ва илизи бикӀар: – Нуша хӀечил хӀела халкьличи чардулхъехӀе.; и сказали: нет, мы с тобою возвратимся к народу твоему.;Sinodal +10;Руфь;1;11; Амма Наумини иб: – Хъули чардухъеная, дила рурсби. Селис ляркьутирая хӀуша набчил дарх? ЦархӀилти уршби бирару гьатӀи дила хӀушаб муйли бетаэсти?;" Ноеминь же сказала: возвратитесь, дочери мои; зачем вам идти со мною? Разве еще есть у меня сыновья в моем чреве, которые были бы вам мужьями?";Sinodal +11;Руфь;1;12; Хъули чардухъеная, дила рурсби, дила цархӀил мурул виахъес ну рахъ дебали рухънараилра. ХӀятта ну дила гӀурра умут лебал или пикририкӀули риасра, – ишдуги ну муруйчил риубси риаслира, ва гӀур дурхӀни баркьаслира?;" Возвратитесь, дочери мои, пойдите, ибо я уже стара, чтоб быть замужем. Да если б я и сказала: ""есть мне еще надежда"", и даже если бы я сию же ночь была с мужем и потом родила сыновей, -";Sinodal +12;Руфь;1;13; Асубирару гьатӀи хӀушаб илди халабаайчи хӀерли кадиэс? Асубирару гьатӀи хӀуша лебилра ил замана муйли агарли калес? Юх, дила рурсби. Дила кьутӀкьудеш хӀушаб бахъ дебали декӀси саби, сенкӀун Раббила някъ набчи къаршили кабизурли саби!; то можно ли вам ждать, пока они выросли бы? можно ли вам медлить и не выходить замуж? Нет, дочери мои, я весьма сокрушаюсь о вас, ибо рука Господня постигла меня.;Sinodal +13;Руфь;1;14; Ва илхӀелира илди ахъли бисескабииб. ДекӀаррикес гьалар Урпани сунела хъубеш неш уммайрариб, амма Рут иличил рарх калун.; Они подняли вопль и опять стали п��акать. И Орфа простилась со свекровью своею, а Руфь осталась с нею.;Sinodal +14;Руфь;1;15; – ХӀерризи, – рикӀар Науми, – хӀела узуб сунела халкьличи ва сунела аллагьуначи чаррулхъули сари. Иличил рарх хӀура чаррухъен.;" Ноеминь сказала Руфи: вот, невестка твоя возвратилась к народу своему и к своим богам; возвратись и ты вслед за невесткою твоею.";Sinodal +15;Руфь;1;16; Амма Рутли жаваб бедиб: – Набзи хӀу рархьратахъес яра хӀезирад гӀелумризахъес махмарикӀуд. ХӀу чина аркьядлира, нура ила ляркьяс, хӀу чинар хьурариадлира, нура илар тӀашрилзас. ХӀела халкь дила халкьли бирар ва хӀела Аллагь – дила Аллагьли.;" Но Руфь сказала: не принуждай меня оставить тебя и возвратиться от тебя; но куда ты пойдешь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим народом, и твой Бог - моим Богом;";Sinodal +16;Руфь;1;17; ХӀу чинар ребкӀадлира, нура илар рубкӀус ва хӀяририхьили рирус. Эгер бебкӀали ахӀенси ну хӀезирад декӀаррикахъасли, Рабби акаб набчи.;" и где ты умрешь, там и я умру и погребена буду; пусть то и то сделает мне Господь, и еще больше сделает; смерть одна разлучит меня с тобою.";Sinodal +17;Руфь;1;18; Рутли сунечил рукьес чӀумали кьасбарили риъни аргъибхӀели, Науми илизи маххӀерикӀанриуб.; Ноеминь, видя, что она твердо решилась идти с нею, перестала уговаривать ее.;Sinodal +18;Руфь;1;19; Ва кӀелра хьунул адам Бетлегьемлизи бетаайчи барх башули калун. Бетлегьемлизи бакӀибхӀели, илди багьандан лебилра шагьар важбиуб, илабти хьунул адамти бикӀулри: – Марлира, ил Науми сарив?; И шли обе они, доколе не пришли в Вифлеем. Когда пришли они в Вифлеем, весь город пришел в движение от них, и говорили: это Ноеминь?;Sinodal +19;Руфь;1;20; – Наб Науми мадикӀудая, – рикӀар илдази ил. – Наб Мара дикӀеная, сенкӀун Кьудратла ВегӀли дила гӀямру дебали кьутӀкьутили детаахъур.;" Она сказала им: не называйте меня Ноеминью, а называйте меня Марою, потому что Вседержитель послал мне великую горесть;";Sinodal +20;Руфь;1;21; Ну ишарад гьар секӀал лерли дурарухъунсири, амма Раббили гӀеларяхӀ селра агарли чаррухъахъунра. Селис бикӀути наб Науми или? Раббили цӀумрикӀахъира. Кьудратла вегӀли набчи балагь-кьадар дяхӀчиаиб.;" я вышла отсюда с достатком, а возвратил меня Господь с пустыми руками; зачем называть меня Ноеминью, когда Господь заставил меня страдать, и Вседержитель послал мне несчастье?";Sinodal +21;Руфь;1;22; Илкьяйда Науми муаблан Рутличил, сунела уршила хьунуйчил, Муаблизирад чаррухъун. Илди Бетлегьемлизи сабаибтири, мухъила сабухъ бурчес бехӀбихьибхӀели. ; И возвратилась Ноеминь, и с нею сноха ее Руфь Моавитянка, пришедшая с полей Моавитских, и пришли они в Вифлеем в начале жатвы ячменя. ;Sinodal +22;Руфь;2;1;Наумила мура Буаз бикӀуси тухум левсири. Ил урибси ва давлачевси адам сайри. Ил Элимелекла кьамлизивадси сайри.; У Ноемини был родственник по мужу ее, человек весьма знатный, из племени Елимелехова, имя ему Вооз.;Sinodal +23;Руфь;2;2; Муаблан Рутли Наумилизи иб: – Набчи гӀяхӀрилзути аршикьянабани гӀелар кавлахъути лугни дурчес хъучи аркьясгу. Наумини илизи иб: – Рукьен, дила рурси.; И сказала Руфь Моавитянка Ноемини: пойду я на поле и буду подбирать колосья по следам того, у кого найду благоволение. Она сказала ей: пойди, дочь моя.;Sinodal +24;Руфь;2;3;Ил аррякьун ва аршикьянабани гӀелар кавлахъути лугни дурчес рехӀрихьиб. Ил рякьунси хъула бутӀа Элимелекла кьамлизивадси Буазла сабли уббухъун.; Она пошла, и пришла, и подбирала в поле колосья позади жнецов. И случилось, что та часть поля принадлежала Воозу, который из племени Елимелехова.;Sinodal +25;Руфь;2;4; ХӀера, ил замана Бетлегьемлизивад вакӀибси Буазли аршикьянабази салам бедиб: – Рабби хӀушаб икьалаиаб! – Раббили хӀура баркатлавараби! – жаваб бедиб илдани.; И вот, Вооз пришел из Вифлеема и сказал жнецам: Господь с вами! Они сказали ему: да благословит тебя Господь!;Sinodal +26;Руфь;2;5;Сунела аршикьянабала халаллизи Буазли хьарбаиб: – Чила сарив ит жагьил хьунул адам?; И сказал Вооз слуге своему, приставленному к жнецам: чья это молодая женщина?;Sinodal +27;Руфь;2;6; – Халалли жаваб бедиб: – Ит жагьил хьунул адам муаблан сари, Муаблизирад Наумичил чаррухъунси.;" Слуга, приставленный к жнецам, отвечал и сказал: эта молодая женщина - Моавитянка, пришедшая с Ноеминью с полей Моавитских;";Sinodal +28;Руфь;2;7;Илини набзи тиладибариб: «Наб аршикьянабас гӀеларад бугӀмала дурарти лугни луцӀахъес пурбанбара» или. Ил хъучи ракӀиб ва савлиличирад гьанналичи бикайчи ишар сари. Ил хъулир камли рирар.;" она сказала: ""буду я подбирать и собирать между снопами позади жнецов""; и пришла, и находится здесь с самого утра доселе; мало бывает она дома.";Sinodal +29;Руфь;2;8; Буазли Рутлизи иб: – ЛехӀризи набчи, дила рурси. Лугни луцӀес цархӀил ургубализи мякьяд ва ишарад гьарахъмариркуд. Ишар дила къуллукъбирути хьунул адамтачил рарх кален.;" И сказал Вооз Руфи: послушай, дочь моя, не ходи подбирать на другом поле и не переходи отсюда, но будь здесь с моими служанками;";Sinodal +30;Руфь;2;9; ХӀеррикӀен чидил ургубализиб иршулил дила аршикьянаби ва илдас гӀеларад рашен. Нуни дила къуллукъчибачи хъарбарилра хӀечи гачхӀебикахъес, ва гьар шинничи хӀяздухъунхӀели, хӀу дила къуллукъчибани дирцӀути гажинтазирад ружен.;" пусть в глазах твоих будет то поле, где они жнут, и ходи за ними; вот, я приказал слугам моим не трогать тебя; когда захочешь пить, иди к сосудам и пей, откуда черпают слуги мои.";Sinodal +31;Руфь;2;10; Рутли, ванзаличи гӀяшриубли икрамбарили, ахъли иб: – Сен хӀела уркӀи набчи кабизурсив, сен хӀуни дураулкаланничи илгъуна къайгъи дакӀубирусирив?; Она пала на лице свое и поклонилась до земли и сказала ему: чем снискала я в глазах твоих милость, что ты принимаешь меня, хотя я и чужеземка?;Sinodal +32;Руфь;2;11; Буазли жаваб бедиб: – Мурул вебкӀили гӀергъи, мура нешлис хӀуни дарибтачила набзи буриб. ХӀуни дудешра, нешра, хала бегӀтала ватӀанра датурри ва хӀеррирес чучила гьалаб селра хӀебалути халкьличи ракӀири.;" Вооз отвечал и сказал ей: мне сказано все, что сделала ты для свекрови своей по смерти мужа твоего, что ты оставила твоего отца и твою мать и твою родину и пришла к народу, которого ты не знала вчера и третьего дня;";Sinodal +33;Руфь;2;12; ХӀуни дарибти багьандан Аллагьли хӀедра гӀяхӀдешуни дараб. ХӀукӀун Сунела дуклумала удиб мер баргес багьандан Раббиличи, Израилла Аллагьличи, ракӀилри.; да воздаст Господь за это дело твое, и да будет тебе полная награда от Господа Бога Израилева, к Которому ты пришла, чтоб успокоиться под Его крылами!;Sinodal +34;Руфь;2;13; – Ну гӀурра хӀела уркӀи кабизурсили кавлас, дила хужаим, – иб Рутли. – ХӀела къуллукъчибазирад цализилра рухъес агарси набзи, хӀела къуллукъчизи, илцад малхӀямли гъайикӀули, хӀуни дила уркӀи паргъатбиахъубри.; Она сказала: да буду я в милости пред очами твоими, господин мой! Ты утешил меня и говорил по сердцу рабы твоей, между тем как я не стою ни одной из рабынь твоих.;Sinodal +35;Руфь;2;14; ХӀерейс кьацӀли букухӀели, Буазли илизи иб: – Гъамрии иша. Каса кьацӀ ва ил кьанцӀлизи кӀучӀбирен. Ил аршикьянабала мякьла кариибхӀели, Буазли илис дерзибти кья гьаладихьиб. Илини сунес дигутицад деркун ва гӀурра гӀеладухъун.;" И сказал ей Вооз: время обеда; приди сюда и ешь хлеб и обмакивай кусок твой в уксус. И села она возле жнецов. Он подал ей хлеба; она ела, наелась, и еще осталось.";Sinodal +36;Руфь;2;15; Ризкьила лугни луцӀес ил аризурхӀели, Буазли сунела къуллукъчибас буйрухъбариб: – БугӀмала ургарад дурчаллира, ил гьиммаруркӀахъидая.;" И встала, чтобы подбирать. Вооз дал приказ слугам своим, сказав: пусть подбирает она и между снопами, и не обижайте ее;";Sinodal +37;Руфь;2;16; ГьатӀира ургӀерли, бигьлумазирад илис лугни кадиркахъеная ва илизи дурчахъес далтеная, илис уркъубяхъунира мадуридая.; да и от снопов откидывайте ей и оставляйте, пусть она подбирает, и не браните ее.;Sinodal +38;Руфь;2;17; Илкьяйда Рут бархӀи ахъайчи хъучир лугна рурчусири. Илини дучибти мухъи дергибхӀели, ризкьи ца бархаличи гъамли адикиб.; Так подбирала она на поле до вечера и вымолотила собранное, и вышло около ефы ячменя.;Sinodal +39;Руфь;2;18; Илдира касили, Рут шагьарлизи ракӀиб, ва хъубеш нешли илини дучибти сецад лерал чедаиб. Рутли гӀуррара, хӀерейс кьацӀли руки гӀергъи, гӀелаб калунси беркала дурасиб ва илис бедиб.; Взяв это, она пошла в город, и свекровь ее увидела, что она набрала. И вынула Руфь из пазухи своей и дала ей то, что оставила, наевшись сама.;Sinodal +40;Руфь;2;19; Хъубеш нешли илизи хьарбаиб: – ИшбархӀи хӀу чинар рурчули калунри? Чинар рузири хӀу? ХӀечи илгъуна къайгъи дакӀубарибси адам баркатлаираб! Рутли сунела хъубеш нешлизи сари чичир рурчули калунал буриб. – Ну ишбархӀи сунечир рурчули калунси адамлис Буаз бикӀар, – иб илини.; И сказала ей свекровь ее: где ты собирала сегодня и где работала? да будет благословен принявший тебя! Руфь! объявила свекрови своей, у кого она работала, и сказала: человеку тому, у которого я сегодня работала, имя Вооз.;Sinodal +41;Руфь;2;20;– Аллагьли ил баркатлаварибси сай! – рикӀар Науми уршила хьунуйзи. – Илини барибси гӀяхӀдеш мицӀиртачира бебкӀибтачира чебетиули саби. ГӀур имцӀабариб: – Ил адам нушала гъамси тухум сай.;" И сказала Ноеминь снохе своей: благословен он от Господа за то, что не лишил милости своей ни живых, ни мертвых! И сказала ей Ноеминь: человек этот близок к нам; он из наших родственников.";Sinodal +42;Руфь;2;21;Муаблан Рутли иб: – Илини набзи ишкьяйда булан иб: «Дила ризкьи дучили тамандиайчи дила хӀянчизартачил рарх кален».; Руфь Моавитянка сказала: он даже сказал мне: будь с моими служанками, доколе не докончат они жатвы моей.;Sinodal +43;Руфь;2;22; Наумини сунела уршила хьунул Рутлизи иб: – Ил гӀяхӀси саби, дила рурси, илала хӀянчизар хьунул адамтачил рарх рашни, сенкӀун чила-биалра цархӀил хъучир хӀу гьимрукӀахъес асубири.; И сказала Ноеминь снохе своей Руфи: хорошо, дочь моя, что ты будешь ходить со служанками его, и не будут оскорблять тебя на другом поле.;Sinodal +44;Руфь;2;23;Рут мухъилара анкӀилара сабухъ бучили таманбиайчи Буазла хӀянчизар хьунул адамтачил рарх калун ва лугни дурчи. Сари биалли хъубеш нешличир хӀеррирулри.; Так была она со служанками Воозовыми и подбирала колосья, доколе не кончилась жатва ячменя и жатва пшеницы, и жила у свекрови своей. ;Sinodal +45;Руфь;3;1; Гьачам хъубеш неш Науми Рутлизи рикӀар: – Дила рурси, нуни хӀед хӀерриахъес паргъатси мер баргес къайгъибарес гӀягӀнили ахӀенара, хӀед гӀяхӀил биахъес багьандан?; И сказала ей Ноеминь, свекровь ее: дочь моя, не поискать ли тебе пристанища, чтобы тебе хорошо было?;Sinodal +46;Руфь;3;2;ХӀу сунела хӀянчизар хьунул адамтачил калунси Буаз нушала тухум ахӀену гьатӀи? ИшбархӀи бархӀехъ илини дургӀелализир мухъи дягӀдалтули сай.;" Вот, Вооз, со служанками которого ты была, родственник наш; вот, он в эту ночь веет на гумне ячмень;";Sinodal +47;Руфь;3;3; Рирцили, бизили тӀемдикӀути гӀявадешуна ракили, хӀела гӀяхӀтигъунти палтар чегьа. ДургӀелализи рукьен, амма ил уки ва ужи валкьаайчи илала хӀулбау мариркуд.;" умойся, помажься, надень на себя нарядные одежды твои и пойди на гумно, но не показывайся ему, доколе не кончит есть и пить;";Sinodal +48;Руфь;3;4; Ил кайхьунхӀели, ил кайхьунси мер хӀисиббара. ГӀур рукьенну илала кьяшмачибси юргъан гьаргбара ва карихьен. Се барес гӀягӀнисил илини хӀези буру.;" когда же он ляжет спать, узнай место, где он ляжет; тогда придешь и откроешь у ног его и ляжешь; он скажет тебе, что тебе делать.";Sinodal +49;Руфь;3;5; – Нуни гьар секӀал хӀу рикӀуливан дирис, – жаваб бедиб Рутли.; Руфь сказала ей: сделаю все, что ты сказала мне.;Sinodal +50;Руфь;3;6;Ил дургӀелализи рякьун ва хъубеш неш рикӀути гьар секӀал дариб.; И пошла на гумно и сделала все так, как приказывала ей свекровь ее.;Sinodal +51;Руфь;3;7; Уки ва ужи валкьаурхӀели, ва гӀяхӀси гьавличи викибхӀели, Буаз арякьун ва балчала гӀебала дублав кайхьун. Рут багьлали гъамриуб, юргъан гьаргбариб ва илала кьяшмала мякьла карихьун.; Вооз наелся и напился, и развеселил сердце свое, и пошел и лег спать подле скирда. И она пришла тихонько, открыла у ног его и легла.;Sinodal +52;Руфь;3;8; Дайдуги ил тирхьухъун, ласиуб ва сунела кьяшмала мякьлар карихьунси хьунул адам раргиб.; В полночь он содрогнулся, приподнялся, и вот, у ног его лежит женщина.;Sinodal +53;Руфь;3;9; – ХӀу чи сарри? – хьарбаиб илини. – Ну хӀела къуллукъчи Рут сарра, – рикӀар ил. – ХӀела дукала дила чеди тӀинтӀбара, хӀукӀун нуша уцахъуси тухум сайри.; И сказал ей Вооз: кто ты? Она сказала: я Руфь, раба твоя, простри крыло твое на рабу твою, ибо ты родственник.;Sinodal +54;Руфь;3;10; – Раббили хӀу баркатларараби, дила рурси, – жаваб чарбатур Буазли. – Ил гӀяхӀси баркьуди хӀуни гьалаб барибсиличиб халаси саби: хӀу жагьил мурул адамтас гӀеларад дуцӀрикӀес кахӀериири – я давлачебтас, я мискинтас.;" Вооз сказал: благословенна ты от Господа, дочь моя! это последнее твое доброе дело сделала ты еще лучше прежнего, что ты не пошла искать молодых людей, ни бедных, ни богатых;";Sinodal +55;Руфь;3;11; Ва гьаннара хӀу урухмакӀуд, дила рурси. Нуни хӀед хӀуни тиладибируси бирис. Лебилра шагьарлантани балули саби хӀу кабизалачерси хьунул адам риъни.;" итак, дочь моя, не бойся, я сделаю тебе все, что ты сказала; ибо у всех ворот народа моего знают, что ты женщина добродетельная;";Sinodal +56;Руфь;3;12; Ну гъамси тухум сайлихьалли, хӀела набчивра гъамси тухумра лев.;" хотя и правда, что я родственник, но есть еще родственник ближе меня;";Sinodal +57;Руфь;3;13; Дуги беркӀес ишар кален, эгер савли илис хӀу гӀеррурцан ветаэс дигули ахъалли, гӀяхӀси саби, илкьяйда биаб. Амма дигули ахӀехъалли, Рабби лев, нуни ил бирис. Русен ишар шаладикайчи.;" переночуй эту ночь; завтра же, если он примет тебя, то хорошо, пусть примет; а если он не захочет принять тебя, то я приму; жив Господь! Спи до утра.";Sinodal +58;Руфь;3;14; Ва ил савлиличи бикайчи илала кьяшмала мякьлар карихьи калун, амма жявли аризур, ца адамли цархӀил адам вагьесли баайчил, сенкӀун Буазли иб: «ДургӀелализи хьунул адам ракӀниличила чилилра мабагьаб».; И спала она у ног его до утра и встала прежде, нежели могли они распознать друг друга. И сказал Вооз: пусть не знают, что женщина приходила на гумно.;Sinodal +59;Руфь;3;15; Буазли илизи иб: – ХӀечибси чейхъан набчибяхӀ гьабуца. Илини сай викӀуси барибхӀели, Буазли чейхъайзи урегал сяхӀ мухъила какьур ва ил мах хъуцӀрумачи кабихьахъес илис кумекбариб. Илала гӀергъи Буаз шагьарлизи арякьун.; И сказал ей: подай верхнюю одежду, которая на тебе, подержи ее. Она держала, и он отмерил ей шесть мер ячменя, и положил на нее, и пошел в город.;Sinodal +60;Руфь;3;16; Рут сунела мура нешличи чаррухъунхӀели, Наумини хьарбаиб: – Гьу, секьяйда, дила рурси? Буазли сунес се бариба�� илини Наумизи гьар секӀал дуриб,; А Руфь пришла к свекрови своей. Та сказала ей: что, дочь моя? Она пересказала ей все, что сделал ей человек тот.;Sinodal +61;Руфь;3;17; гӀур имцӀабариб: – «ХӀела хъубеш нешличи дацӀ някъбачил чармарулхъад» викӀули, илини наб ишди урегал сяхӀ мухъилара гиб.;И сказала ей: эти шесть мер ячменя он дал мне и сказал мне: не ходи к свекрови своей с пустыми руками.;Sinodal +62;Руфь;3;18; Наумини иб: – Гьандуца, дила рурси, гьар секӀал селичил тамандирарал багьайчи. Ил адамкӀун, ишбархӀи лерилра гьунчидушили бекӀдарайчи паргъатхӀейрар. ;" Та сказала: подожди, дочь моя, доколе не узнаешь, чем кончится дело; ибо человек тот не останется в покое, не кончив сегодня дела. ";Sinodal +63;Руфь;4;1; Буаз шагьарла къапуличивяхӀ ватихьиб ва илав кайиб. Сунечила ил гъайикӀули калунси тухум мякьлавад шалгӀевулхъухӀели, илизи Буазли иб: – ИшавяхӀ ласии, дила тухум, ва набчил кайи. Ит гъамиуб ва кайиб.; Вооз вышел к воротам и сидел там. И вот, идет мимо родственник, о котором говорил Вооз. И сказал ему Вооз: зайди сюда и сядь здесь. Тот зашел и сел.;Sinodal +64;Руфь;4;2;Буазли шагьарла тямадабазибад вецӀал адам жибариб ва илдази иб: – Кадиирая иша. Илди кабииб.;Вооз взял десять человек из старейшин города и сказал: сядьте здесь. И они сели.;Sinodal +65;Руфь;4;3;Илала гӀергъи илини ит баягъи тухумлизи иб: – Муаблизирад чаррухъунси Наумини нушала тухумлизивадси Элимелекла буибси авлахъ бирцули сари.;" И сказал Вооз родственнику: Ноеминь, возвратившаяся с полей Моавитских, продает часть поля, принадлежащую брату нашему Елимелеху;";Sinodal +66;Руфь;4;4; Нуни пикрибарира иличила хӀези багьахъес чебиркур или, ва иша кабиибтира лебли ва дила халкьла халатигъунтира лебли, ил хӀуни аса. Амма хӀуни исули хӀейадли, бура набзи, нуни багьес багьандан. Ил барескӀун хӀела цаибил яргала ихтияр лебси саби, ну биалли – хӀед гӀелавадси сайра. – Нуни ил исулра, – викӀар ил.;" я решился довести до ушей твоих и сказать: купи при сидящих здесь и при старейшинах народа моего; если хочешь выкупить, выкупай; а если не хочешь выкупить, скажи мне, и я буду знать; ибо кроме тебя некому выкупить; а по тебе я. Тот сказал: я выкупаю.";Sinodal +67;Руфь;4;5; ИлхӀели Буазли иб: – Наумила ванза черасибси бархӀи, хӀед муаблан Рутличи, вебкӀибсила гамъачи, хъайчикайэсра хӀяжатбиркур, хӀушаб урши акӀубхӀели, ванзала вегӀдеш вебкӀибсила хъалибарглизиб калахъес багьандан.; Вооз сказал: когда ты купишь поле у Ноемини, то должен купить и у Руфи Моавитянки, жены умершего, и должен взять ее в замужество, чтобы восстановить имя умершего в уделе его.;Sinodal +68;Руфь;4;6; Амма тухумли иб: – Илгъуна анцӀбукьлизиб биалли, нуни ил асес хӀейрус, сенкӀун дила ну вегӀси мулк урехилизи биркахъисну. ХӀебиалли, ил асес ихтияр хӀела биаб, нуни биалли ил асес хӀейрус.;" И сказал тот родственник: не могу я взять ее себе, чтобы не расстроить своего удела; прими ее ты, ибо я не могу принять.";Sinodal +69;Руфь;4;7; (Гьаларла замунтазиб Израиллизиб лебдеш сунес исухӀели яра иличи ихтияр цархӀиллизи бедлугухӀели, илгъуна вачарла бутӀакьянчибазивад цали сунела сандали чеббалтусири ва ил итиллизи бедлугусири. Израиллизиб вачар тасдикьбирнила илгъуна тяхӀяр лебсири.); Прежде такой был обычай у Израиля при выкупе и при мене для подтверждения какого-либо дела: один снимал сапог свой и давал другому, и это было свидетельством у Израиля.;Sinodal +70;Руфь;4;8;Тухумли Буазлизи иб: – ХӀуни аса. Ва сунела сандали чеббатур.;И сказал тот родственник Воозу: купи себе. И снял сапог свой.;Sinodal +71;Руфь;4;9; ИлхӀели Буазли тямадабази ва лебилра халкьлизи багьахъур: – ИшбархӀи хӀуша бикьруми саррая: нуни Наумилизирад Элимелекла, Хилиунна ва Махлунна вегӀдешлизир дуибти гьар секӀал тӀалабдирулра.;" И сказал Вооз старейшинам и всему народу: вы теперь свидетели тому, что я покупаю у Ноемини все Елимелехово и все Хилеоново и Махлоново;";Sinodal +72;Руфь;4;10; Илкьяйда нуни Махлунна гамъа Рут кариира, вебкӀибсила хъалибарглис ванза калахъес багьандан, тухумтала ва шагьарлантала ургаб илала у бетхӀехъахъес багьандан.; также и Руфь Моавитянку, жену Махлонову, беру себе в жену, чтоб оставить имя умершего в уделе его, и чтобы не исчезло имя умершего между братьями его и у ворот местопребывания его: вы сегодня свидетели тому.;Sinodal +73;Руфь;4;11;ИлхӀели тямадабани ва къапула гьалабти лебтанилра иб: – Нуша бикьруми сарра. Раббили хӀела хъули арицӀуси хьунул бахъал дурхӀнала регӀ ретаахъаб! Ил Израилла хъали барх тӀашбатурти РяхӀилгъуна ва Лиягъуна ретаахъаб! Эпратализиб давла тӀалаббирен ва хӀела у Бетлегьемлизиб машгьурбиаб.;" И сказал весь народ, который при воротах, и старейшины: мы свидетели; да соделает Господь жену, входящую в дом твой, как Рахиль и как Лию, которые обе устроили дом Израилев; приобретай богатство в Ефрафе, и да славится имя твое в Вифлееме;";Sinodal +74;Руфь;4;12;Раббили хӀед ил жагьил хьунул адамлизибад наслу луга. Ва ил наслула гӀяхӀдешли хӀела жинс Парецлагъуна бетарар. Ил Парец биалли Тамарли Ягьудас варкьибсири.; и да будет дом твой, как дом Фареса, которого родила Фамарь Иуде, от того семени, которое даст тебе Господь от этой молодой женщины.;Sinodal +75;Руфь;4;13; Илкьяйда Буазли Рут кьабулрариб ва ил илала хьунул ретаур. Буаз иличил кайхьун, Раббили илис дурхӀялисраахъес имкан бедиб ва Рутли урши варкьиб.; И взял Вооз Руфь, и она сделалась его женою. И вошел он к ней, и Господь дал ей беременность, и она родила сына.;Sinodal +76;Руфь;4;14; Наумилизи хьунул адамти бикӀулри: – Баркатчевси сай Рабби, Илини хӀу къайгъили алавруцеси агарли хӀературри. Уршила у Израиллизиб машгьурбиаб!; И говорили женщины Ноемини: благословен Господь, что Он не оставил тебя ныне без наследника! И да будет славно имя его в Израиле!;Sinodal +77;Руфь;4;15; Илини хӀела гӀямру сагадирахъу, хӀу рухънараибхӀели къайгъили гӀеррурцури. ИлкӀун хӀед ригахъуси уршила хьунуй варкьибси сай. Ил биалли хӀед верхӀел уршиличир гӀяхӀси сари.; Он будет тебе отрадою и питателем в старости твоей, ибо его родила сноха твоя, которая любит тебя, которая для тебя лучше семи сыновей.;Sinodal +78;Руфь;4;16; Наумини виштӀал авциб, ил кӀапӀуцили вихи ва ил къуллукъли алавуциб.; И взяла Ноеминь дитя сие, и носила его в объятиях своих, и была ему нянькою.;Sinodal +79;Руфь;4;17; Илаб хӀербирути унра хьунул адамти бикӀутири: – Наумила урши акӀубли сай. Илдани илис у бедиб, Абид бихьиб. Ил Гьесайла дудеш ветаур. Гьесай биалли Даудла дудеш сайри.;" Соседки нарекли ему имя и говорили: ""у Ноемини родился сын"", и нарекли ему имя: Овид. Он отец Иессея, отца Давидова.";Sinodal +80;Руфь;4;18; ХӀера, ишгъуна сабри Парецла гӀебакӀубтала наслу: Парец Гьесрунна дудеш сайри,;"И вот род Фаресов: Фарес родил Есрома;";Sinodal +81;Руфь;4;19; Гьесрун – Рамла дудешри, Рам – Аминадавла дудеш,;"Есром родил Арама; Арам родил Аминадава;";Sinodal +82;Руфь;4;20; Аминадав – НяхӀшунна дудешри, НяхӀшун – Салманна дудешри,;"Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;";Sinodal +83;Руфь;4;21; Салман – Буазла дудешри, Буаз – Абидла дудешри,;"Салмон родил Вооза; Вооз родил Овида;";Sinodal +84;Руфь;4;22; Абид – Гьесайла дудешри, Гьесай биалли Даудла дудеш сайри. ;"Овид родил Иессея; Иессей родил Давида.";Sinodal +85;Есфирь;1;1;Ил биубсири Ахашверушла бурхӀназиб. Ахашверушли биалли Индиялизибад Кушлизи бикайчи мерладиубти даршлим гъануверхӀра мер-мусалис пачадеш дирулри.;" Во второй год царствования Артаксеркса великого, в первый день месяца Нисана, сон видел Мардохей, сын Иаиров, Семеев, Кисеев, из колена Вениаминова, Иудеянин, живший в городе Сузах, человек великий, служивший при царском дворце. Он был из пленников, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, взял в плен из Иерусалима с Иехониею, царем Иудейским. Сон же его такой: вот ужасный шум, гром и землетрясение и смятение на земле; и вот, вышли два больших змея, готовые драться друг с другом; и велик был вой их, и по вою их все народы приготовились к войне, чтобы поразить народ праведных; и вот - день тьмы и мрака, скорбь и стеснение, страдание и смятение великое на земле; и смутился весь народ праведных, опасаясь бед себе, и приготовились они погибнуть и стали взывать к Господу; от вопля их произошла, как бы от малого источника, великая река с множеством воды; и воссиял свет и солнце, и вознеслись смиренные и истребили тщеславных. - Мардохей, пробудившись после этого сновидения, изображавшего, что Бог хотел совершить, содержал этот сон в сердце и желал уразуметь его во всех частях его, до ночи. И пребывал Мардохей во дворце вместе с Гавафою и Фаррою, двумя царскими евнухами, оберегавшими дворец, и услышал разговоры их и разведал замыслы их и узнал, что они готовятся наложить руки на царя Артаксеркса, и донес о них царю; а царь пытал этих двух евнухов, и, когда они сознались, были казн��ны. Царь записал это событие на память, и Мардохей записал об этом событии. И приказал царь Мардохею служить во дворце и дал ему подарки за это. При царе же был тогда знатен Аман, сын Амадафов, Вугеянин, и старался он причинить зло Мардохею и народу его за двух евнухов царских. | И было во дни Артаксеркса, - этот Артаксеркс царствовал над ста двадцатью семью областями от Индии и до Ефиопии, -";Sinodal +86;Есфирь;1;2;Ит замана пача Ахашверуш Шушан-къалализив сунела пачадешла тахличи кайилри.; в то время, как царь Артаксеркс сел на царский престол свой, что в Сузах, городе престольном,;Sinodal +87;Есфирь;1;3; Илини пачадеш дируси хӀябъибил дуслизиб сунела лебилра талхъунтас ва къуллукъчибас сяхӀбат бариб. Персияла ва Мидияла гӀяскуртала халатигъунти бурги, давлачебти адамти, мер-мусала хӀякимти пачачи бакӀиб.; в третий год своего царствования он сделал пир для всех князей своих и для служащих при нем, для главных начальников войска Персидского и Мидийского и для правителей областей своих,;Sinodal +88;Есфирь;1;4;Сунела пачалихъла давлумала дахъдеш ва чебяхӀдешла лямцӀ даршлим гехӀцӀали бархӀила духӀнар чедаахъиб.; показывая великое богатство царства своего и отличный блеск величия своего в течение многих дней, ста восьмидесяти дней.;Sinodal +89;Есфирь;1;5; Илди бурхӀни шалгӀердухъунхӀели, пачани, халалличибад бехӀбихьили виштӀалличи бикайчи, Шушан-къалализибти лебилра халкьлис пачала кӀялгӀяла анхъличилси азбарлизиб верхӀел бархӀи бухъянбитӀунси сяхӀбат бариб.; По окончании сих дней, сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семидневный на садовом дворе дома царского.;Sinodal +90;Есфирь;1;6; Илар цӀуба бамбала ва хьанцӀа балала шаршавти мармар къаркъала тӀулрачир черяхӀяхъилри. Илди тӀулрачирти цӀуб арцла мявнази цӀуба ва цӀяба-хӀунтӀена гантирла гьимиртачил дигьири. Тухри мургьила ва цӀуб арцла сарри, чӀябар биалли хӀунтӀена, цӀуба, рурхӀути ва цархӀилти ранг-рангла дурхъати къаркъуба буцилри.; Белые, бумажные и яхонтового цвета шерстяные ткани, прикрепленные виссонными и пурпуровыми шнурами, висели на серебряных кольцах и мраморных столбах.;Sinodal +91;Есфирь;1;7; Гьаладирхьути держ жура-журала мургьила хъабназир сарри, пачала сахаватдешли, чягъир даари лерри.; Золотые и серебряные ложа были на помосте, устланном камнями зеленого цвета и мрамором, и перламутром, и камнями черного цвета.;Sinodal +92;Есфирь;1;8; Держ гуждан дужахъули ахӀенри, сенкӀун пачани сунела хъулибти тӀашкьянабачи хъарбарилри сяхӀбатличивси гьариллис дигуси бирахъес.;" Напитки подаваемы были в золотых сосудах и сосудах разнообразных, ценою в тридцать тысяч талантов; и вина царского было множество, по богатству царя. Питье шло чинно, никто не принуждал, потому что царь дал такое приказание всем управляющим в доме его, чтобы делали по воле каждого.";Sinodal +93;Есфирь;1;9;Пачал�� хьунул Ваштинира Ахашверуш пачала кӀялгӀялизиб илкьяйдали хьунул адамтасра сяхӀбат барилри.;И царица Астинь сделала также пир для женщин в царском доме царя Артаксеркса.;Sinodal +94;Есфирь;1;10; ВерхӀъибил бархӀи, чягъирли сунела уркӀи разибиахъубхӀели, Ахашверушли сунес къуллукъбирути верхӀел бурхъази – МехӀуманнизи, Бизтази, ХӀярбуннизи, Бизтази, Абагтази, Зитарлизи ва КӀаркӀаслизи – буриб; В седьмой день, когда развеселилось сердце царя от вина, он сказал Мегуману, Бизфе, Харбоне, Бигфе и Авагфе, Зефару и Каркасу - семи евнухам, служившим пред лицем царя Артаксеркса,;Sinodal +95;Есфирь;1;11; бекӀличиб пачала тажличил пачала хьунул Вашти карукахъес, халкьлизи ва талхъунтази илала жагадеш чедаахъес, сенкӀун ил дебали жагаси саррину.;" чтобы они привели царицу Астинь пред лице царя в венце царском для того, чтобы показать народам и князьям красоту ее; потому что она была очень красива.";Sinodal +96;Есфирь;1;12; Бурхъабани баахъибси пачала буйрухъ хӀясибли, пачала хьунул Вашти ила рукьес кьабулхӀерикиб. ИлхӀели пача гӀясииуб ва илизир гьимила цӀа адалкун.; Но царица Астинь не захотела прийти по приказанию царя, объявленному чрез евнухов.;Sinodal +97;Есфирь;1;13; ГӀур пача гьаларла тяхӀяр-кьяйда далути пасихӀтачил гъайкавхъун, сенкӀун пачала илгъуна тяхӀяр лебсири: зегъа ва гӀядатуни далутачил пикри цалабяхъили, къуллукъуни бекӀдируси.; И разгневался царь сильно, и ярость его загорелась в нем. И сказал царь мудрецам, знающим прежние времена - ибо дела царя делались пред всеми знающими закон и права, -;Sinodal +98;Есфирь;1;14; ИтхӀели иличи гъамти сабри: Каршин, Шетар, Адмата, Таршиш, Мерес, Марсен, Мемухъан – Персияла ва Мидияла верхӀел талхъан, чусра асубирути пачала дяхӀ чедиэс ва пачалихълизиб халатили сабти.; приближенными же к нему тогда были: Каршена, Шефар, Адмафа, Фарсис, Мерес, Марсена, Мемухан - семь князей Персидских и Мидийских, которые могли видеть лице царя и сидели первыми в царстве:;Sinodal +99;Есфирь;1;15;Бурхъабани багьахъурси пача Ахашверушла гъай бетхӀеберхахъни багьандан гӀядат хӀясибли пачала хьунул Ваштис се бируси?; как поступить по закону с царицею Астинь за то, что она не сделала по слову царя Артаксеркса, объявленному чрез евнухов?;Sinodal +100;Есфирь;1;16;Ва Мемухъанни пачази ва талхъунтази иб: пачала хьунул Вашти ца пачала гьаларцун ахӀен гӀяйибла регӀ. Пача Ахашверушлис хъархӀерти мер-мусаличибти лебилра талхъунтала ва халкьанала гьалар гӀяйибла регӀ сари ил.;" И сказал Мемухан пред лицем царя и князей: не пред царем одним виновна царица Астинь, а пред всеми князьями и пред всеми народами, которые по всем областям царя Артаксеркса;";Sinodal +101;Есфирь;1;17; СенкӀун пачала хьуна баркьуди лебилра хьунрачи биур, ва илданира чула муйли мучлахӀебиру ва бикӀар: пача Ахашверушли хъарбариб пачала хьунул Вашти сунела гьала кахъес, ил биалли иличи хӀярякьун.; потому что поступок царицы дойдет д�� всех жен, и они будут пренебрегать мужьями своими и говорить: царь Артаксеркс велел привести царицу Астинь пред лице свое, а она не пошла.;Sinodal +102;Есфирь;1;18;Гьанна биалли пачала хьуна баркьудиличила багьурти Персияла ва Мидияла бикабира пачала лебилра талхъунтази илкьяйда бикӀескабирар. ИлхӀели илдала ургар дахъал гьими-кьяс дирар.;" Теперь княгини Персидские и Мидийские, которые услышат о поступке царицы, будут то же говорить всем князьям царя; и пренебрежения и огорчения будет довольно.";Sinodal +103;Есфирь;1;19; Пачас дигули виалли, пачала хӀукму дурабухъаб, Персиялара Мидиялара гӀядатунази белкӀаб ва гӀур убмабяхъяб. Вашти гӀур пача Ахашверушла гьала дурамарухъаб, пачани сунела хьуна пачадешла даража иличир гьатӀира гӀяхӀсилизи бедаб.; Если благоугодно царю, пусть выйдет от него царское постановление и впишется в законы Персидские и Мидийские и не отменяется, о том, что Астинь не будет входить пред лице царя Артаксеркса, а царское достоинство ее царь передаст другой, которая лучше ее.;Sinodal +104;Есфирь;1;20; Пачала илгъуна хӀукму лебилра пачалихълизи тӀинтӀбиубхӀели, пачалихъ сецад халаси биаллира, халатачибад бехӀбихьили биштӀатачи бикайчи, лебилра хьунул адамтани чула муйлала хӀурматбиру.; Когда услышат о сем постановлении царя, которое разойдется по всему царству его, как оно ни велико, тогда все жены будут почитать мужей своих, от большого до малого.;Sinodal +105;Есфирь;1;21; Пачас ва илала талхъунтас илгъуна гъай гӀяхӀбизур, ва пачани Мемухъан викӀуси бариб.;"И угодно было слово сие в глазах царя и князей; и сделал царь по слову Мемухана.";Sinodal +106;Есфирь;1;22; Илини лебилра пачалихълизи, лерилра мер-мусаличи, гьарил миллатличи чула мезли ва чула хӀурпрачил делкӀунти пачала кагъурти дархьиб, гьарил мурул сунела юртлизив хужаим виаб ибси. Иличила лебилра халкьанази чула мезли багьахъур. ; И послал во все области царя письма, писанные в каждую область письменами ее и к каждому народу на языке его, чтобы всякий муж был господином в доме своем, и чтобы это было объявлено каждому на природном языке его. ;Sinodal +107;Есфирь;2;1; Илис гӀергъи Ахашверушлизиб гьими чебарбякьунхӀели, пачас Вашти гьанрикиб, илини барибсира ва илис сунени барибси хӀукмура.; После сего, когда утих гнев царя Артаксеркса, он вспомнил об Астинь и о том, что она сделала, и что было определено о ней.;Sinodal +108;Есфирь;2;2;Пачас къуллукъбирути адамтани иб: «Пачас куц-бекӀлизиб жагати рурсби баргес умцӀербухъаб!; И сказали отроки царя, служившие при нем: пусть бы поискали царю молодых красивых девиц,;Sinodal +109;Есфирь;2;3;Пачани сунела пачалихъла лерилра мер-мусаличи вакилти бархьаб ва илдани Шушан-къалализибси хьунул адамтала юртлизи лебилра жагати жагьил рурсби бучаб. Илди пачала хьунрас къараулбируси урхъа Гегайла хӀерудилиу бедаб. Илдас илар чархличи дикути гӀявадешуни дедаб.; и пусть бы назначил царь наблюдателей во ��се области своего царства, которые собрали бы всех молодых девиц, красивых видом, в престольный город Сузы, в дом жен под надзор Гегая, царского евнуха, стража жен, и пусть бы выдавали им притиранья,;Sinodal +110;Есфирь;2;4;Пачала хӀулбас илдазирад гӀяхӀризурсигъуна Ваштила мерличир пачала хьунулли ретааб». Ил гъай пачасра гӀяхӀбизур ва илкьяйда барра бариб.; и девица, которая понравится глазам царя, пусть будет царицею вместо Астинь. И угодно было слово это в глазах царя, и он так и сделал.;Sinodal +111;Есфирь;2;5; Шушан-къалализив ца жугьутӀ леври, илала у Мардахай сабри. Ил Бунъяминна къурлизибадти Яирла урши, Шимайла урши, Кишла урши сайри.; Был в Сузах, городе престольном, один Иудеянин, имя его Мардохей, сын Иаира, сын Семея, сын Киса, из колена Вениаминова.;Sinodal +112;Есфирь;2;6; Мардахай Вавилунна пача Небухаданасарли Ерусалимлизибад дураибти цархӀилти ясиртачил варх, ил лугӀилизив Иудеяла пача Екунияра виахъубли, гечбарибтазивад сайри.; Он был переселен из Иерусалима вместе с пленниками, выведенными с Иехониею, царем Иудейским, которых переселил Навуходоносор, царь Вавилонский.;Sinodal +113;Есфирь;2;7; Мардахайли арикьурсири ХӀядасса – ил сарри Эстер – сунела рузикьар. Илала я неш я дудеш агартири. Рурси куц-бекӀлизирадра жагасири, гӀяхӀсира сарри. Илала дудешра нешра бебкӀибхӀели, ил Мардахайли рурсила мерличир сунечи аррукибсири.; И был он воспитателем Гадассы, - она же Есфирь, - дочери дяди его, так как не было у нее ни отца, ни матери. Девица эта была красива станом и пригожа лицем. И по смерти отца ее и матери ее, Мардохей взял ее к себе вместо дочери.;Sinodal +114;Есфирь;2;8; Пачала хъарбаркьра хӀукмура дагьахъурхӀели, бахъал рурсби Гегайла хӀерудилиу Шушан-къалализи бучиб. Эстерра пачала кӀялгӀялизи сарукиб ва хьунрачи хӀерудибируси Гегайлизи редиб.; Когда объявлено было повеление царя и указ его, и когда собраны были многие девицы в престольный город Сузы под надзор Гегая, тогда взята была и Есфирь в царский дом под надзор Гегая, стража жен.;Sinodal +115;Есфирь;2;9; Илала хӀулбас ил рурси гӀяхӀризур ва цархӀилтас гьалар чераиб. Гегайли чархличи дикути гӀявадешунира ва илис детиркути цархӀилти секӀалра итмадан дедахъиб, илис пачала кӀялгӀялизибад черикӀла верхӀел къаравашра декӀарбариб, илдачил рарх ил пачала кӀялгӀялизибси хьунул адамтала юртла гӀяхӀсигъуна хъули гечрариб.; И понравилась эта девица глазам его и приобрела у него благоволение, и он поспешил выдать ей притиранья и все, назначенное на часть ее, и приставить к ней семь девиц, достойных быть при ней, из дома царского, и переместил ее и девиц ее в лучшее отделение женского дома.;Sinodal +116;Есфирь;2;10; Сунела халкьличила я тухумличила Эстерли селра бурули ахӀенри, сенкӀун илизи Мардахайли селра хӀебурахъес буйрухъбарилри.; Не сказывала Есфирь ни о народе своем, ни о родстве своем, потому что Мардохей дал ей приказание, чтобы она не ��казывала.;Sinodal +117;Есфирь;2;11; Гьар бархӀи Мардахай хьунул адамтала юртла азбарличи гъамирулри ва Эстерла арадеш сен сабил балулри, ил севан сарил хьарбиулри.; И всякий день Мардохей приходил ко двору женского дома, чтобы наведываться о здоровье Есфири и о том, что делается с нею.;Sinodal +118;Есфирь;2;12; ЯргабаибхӀели, гьарил рурси пача Ахашверушличи аркьулри. Амма илис гьалар гьарил рурсили вецӀнукӀира баз хӀядурдеш бирулри, хьунул адамлис чебаахъиливан: урегал баз чарх гӀяхӀтӀемла гӀявадешли бикулри, урегал баз – цархӀилти гӀяхӀтӀемла шинкӀадешуна.; Когда наступало время каждой девице входить к царю Артаксерксу, после того, как в течение двенадцати месяцев выполнено было над нею все, определенное женщинам, - ибо столько времени продолжались дни притиранья их: шесть месяцев мирровым маслом и шесть месяцев ароматами и другими притираньями женскими, -;Sinodal +119;Есфирь;2;13;Илала гӀергъи рурси пачачи ретицӀулри. Илис сунечил барх хьунрала юртлизибад пачала кӀялгӀялизи касес дигуси се дигара лугулри.; тогда девица входила к царю. Чего бы она ни потребовала, ей давали все для выхода из женского дома в дом царя.;Sinodal +120;Есфирь;2;14; БархӀехъ ил рухӀнарулхъусири ва гӀергъила бархӀи савли хьунул адамтала юртлизи, пачала бигнабала къараул урхъа ШягӀяшгасла хӀерудилиу чаррулхъусири. ГӀур ил пачачи аркьуси ахӀенри. ЧӀянкӀли пачас ил гӀяхӀризурхӀели ва у ахъили жирарибхӀели ахӀенси.;" Вечером она входила и утром возвращалась в другой дом женский под надзор Шаазгаза, царского евнуха, стража наложниц; и уже не входила к царю, разве только царь пожелал бы ее, и она призывалась бы по имени.";Sinodal +121;Есфирь;2;15; Мардахайли сунела рурсиван арикьурси адавзи Абихаилла рурси Эстерли, пачачи рукьес ярга сабаибхӀели, сунес селра тӀалаббируси ахӀенри, хьунрачи хӀерудибируси пачала урхъа Гегайли касахъес бурибси ахӀенси. Сари чериути лебтасалра Эстер гӀяхӀризурлири.; Когда настало время Есфири, дочери Аминадава, дяди Мардохея, который взял ее к себе вместо дочери, - идти к царю, тогда она не просила ничего, кроме того, о чем сказал ей Гегай, евнух царский, страж жен. И приобрела Есфирь расположение к себе в глазах всех, видевших ее.;Sinodal +122;Есфирь;2;16; ХӀера, ил пача Ахашверушличи пачала кӀялгӀялизи киб. Ил биубсири Ахашверушли пачадеш дируси верхӀъибил дусла вецӀъибил, тевет базлизиб.; И взята была Есфирь к царю Артаксерксу, в царский дом его, в десятом месяце, то есть в месяце Тебефе, в седьмой год его царствования.;Sinodal +123;Есфирь;2;17; Пачас Эстер цархӀилти лебилра хьунул адамтачир ригахъусили ретаур, пача лебилра рурсбазирад иличи гӀяхӀил валикили, гьалар чериули, хӀерикӀулри. Илини Эстерла бекӀличи пачадешла таж чебииб ва Ваштила мерличир ил сунела хьунул рариб.;" И полюбил царь Есфирь более всех жен, и она приобрела его благоволение и благорасположение более всех девиц; и он возложил царский вен��ц на голову ее и сделал ее царицею на место Астинь.";Sinodal +124;Есфирь;2;18; Эстер багьандан пачани сунела лебилра талхъунтасра къуллукъчибасра халаси сяхӀбат бариб, мер-мусалис кункдешуни дариб ва пачалагъунти сахаватдешличил савгъатуни дутӀиб. ; И сделал царь большой пир для всех князей своих и для служащих при нем, - пир ради Есфири, и сделал льготу областям и роздал дары с царственною щедростью.;Sinodal +125;Есфирь;2;19; КӀиибил яргалисра рурсби бучибхӀели, Мардахай пачала кӀялгӀяла къапула гьалав кайилри.; И когда во второй раз собраны были девицы, и Мардохей сидел у ворот царских,;Sinodal +126;Есфирь;2;20; Сунес Мардахайли буйрухъбарили кьяйда, Эстер илхӀелира сунела тухумдешличила ва сунела халкьличила селра хӀебагьахъурли лералри. Мардахайла хъарбаркьуни биалли Эстерли гьаннара, сунечир арилкьули калунхӀеливан, дурусли тамандирулри.;" Есфирь все еще не сказывала о родстве своем и о народе своем, как приказал ей Мардохей; а слово Мардохея Есфирь выполняла и теперь так же, как тогда, когда была у него на воспитании.";Sinodal +127;Есфирь;2;21; Ца бархӀира, Мардахай пачала къапула гьалав кайили левли, пачала хъули айцӀуси мерлис къараулбирути пачала кӀел бурхъа БигтӀан ва Тереш Ахашверушличи гьимили бицӀилри ва иличи хӀилла дураберкӀес кьасбарилри.; В это время, как Мардохей сидел у ворот царских, два царских евнуха, Гавафа и Фарра, оберегавшие порог, озлобились, и замышляли наложить руку на царя Артаксеркса.;Sinodal +128;Есфирь;2;22; Иличила багьурли, Мардахайли пачала хьунул Эстерлизи багьахъур, Эстерли биалли иличила Мардахайла шайзибад пачази буриб.; Узнав о том, Мардохей сообщил царице Есфири, а Есфирь сказала царю от имени Мардохея.;Sinodal +129;Есфирь;2;23; Ахтарди дураберкӀибхӀели, вершадеш ашкардиуб ва илди кӀелра бурхъа тӀайчиб чебяхӀкахъиб. Илди анцӀбукьуначила гьар бархӀи дирути БелкӀанала жузлизи пачара левли белкӀунсири. ; Дело было исследовано и найдено верным, и их обоих повесили на дереве. И было вписано о благодеянии Мардохея в книгу дневных записей у царя. ;Sinodal +130;Есфирь;3;1;ИлхӀейчивад пача Ахашверушли ХӀяман чевяхӀвариб. Ил Агагла жинслизивадси ХӀяммидатла урши сайри. Пачани ил чевяхӀвариб ва сунела лебилра талхъунтачив ахъли катур.;" После сего возвеличил царь Артаксеркс Амана, сына Амадафа, Вугеянина, и вознес его, и поставил седалище его выше всех князей, которые у него;";Sinodal +131;Есфирь;3;2; Пачала кӀялгӀяла къапула гьалаб бирути лебилра къуллукъчиби ХӀяманнис кьукьмусбиркутири ва илала гьалаб ванзаличи бяхӀудили кабиркутири, сенкӀун ил бирахъес пачани буйрухъбарилри. Мардахай биалли я кьукьмусиркули ахӀенри, я илала гьалав вяхӀудили каркули ахӀенри.; и все служащие при царе, которые были у царских ворот, кланялись и падали ниц пред Аманом, ибо так приказал царь. А Мардохей не кланялся и не падал ниц.;Sinodal +132;Есфирь;3;3;Пачала къапула гьалаб бирути къуллукъчиби Мардахайлизи бикӀулри: сен хӀуни пачала буйрухъ таманхӀебирулри?; И говорили служащие при царе, которые у царских ворот, Мардохею: зачем ты преступаешь повеление царское?;Sinodal +133;Есфирь;3;4; Илди илизи гьар бархӀи илкьяйда бикӀутири, амма ил илдачи лехӀихъули ахӀенри. ИлхӀели илдани ХӀяманнизи багьахъур, илхӀелилра Мардахай сунела гъайличивад чевхӀелхъанал багьес дигули. ИлиникӀун илдази бурилри сай жугьутӀ виъниличила.; И как они говорили ему каждый день, а он не слушал их, то они донесли Аману, чтобы посмотреть, устоит ли в слове своем Мардохей, ибо он сообщил им, что он Иудеянин.;Sinodal +134;Есфирь;3;5; Мардахай сунес кьукьмусхӀеркули ва вяхӀудили ванзаличи кахӀеркули чеибхӀели, ХӀяман иличи гьимили вицӀиб.; И когда увидел Аман, что Мардохей не кланяется и не падает ниц пред ним, то исполнился гнева Аман.;Sinodal +135;Есфирь;3;6; Ца Мардахайличицун някъ ахъбуцни бахъ дебали камсилизи халбарили, гӀурра сунези Мардахай чиди халкьлизивадси саял бурибхӀели, ХӀяманни кьасбариб Ахашверушла пачалихълизибти лебилра жугьутӀуни, Мардахайла халкь, къирбарес.;" И показалось ему ничтожным наложить руку на одного Мардохея; но так как сказали ему, из какого народа Мардохей, то задумал Аман истребить всех Иудеев, которые были во всем царстве Артаксеркса, как народ Мардохеев.";Sinodal +136;Есфирь;3;7; Пача Ахашверушли пачадеш дируси вецӀнукӀираибил дусла цаибил, рисан, базлизиб, ХӀяманна гьалаб базра бархӀира чердикӀес багьандан чӀала буршусири. Ва чӀала дусла вецӀнукӀираибил базличи – адар базличи бакӀиб.; в первый месяц, который есть месяц Нисан, в двенадцатый год царя Артаксеркса, и бросали пур, то есть жребий, пред лицем Амана изо дня в день и из месяца в месяц, и пал жребий на двенадцатый месяц, то есть на месяц Адар.;Sinodal +137;Есфирь;3;8; Пача Ахашверушлизи ХӀяманни иб: хӀела пачалихъла лерилра мер-мусаличиб цархӀилти халкьанала ургаб тӀинтӀкабиубти цабехӀ халкь леб. Илдала гӀядатунира цархӀилти халкьанала гӀядатуназирад декӀардулхъули сари, илдани пачала хӀукмуртира тамандирули ахӀен, илди илкьяйда батес пачасра асухӀебирар.;" И сказал Аман царю Артаксерксу: есть один народ, разбросанный и рассеянный между народами по всем областям царства твоего; и законы их отличны от законов всех народов, и законов царя они не выполняют; и царю не следует так оставлять их.";Sinodal +138;Есфирь;3;9; Пачас дигули виалли, илди къирбарахъес хъарбараб. ИлхӀели нуни пачала хазна бихӀянтази, пачала хазнализи кадихьахъес цӀуб арцла вецӀал азир талант дедлугас.; Если царю благоугодно, то пусть будет предписано истребить их, и десять тысяч талантов серебра я отвешу в руки приставников, чтобы внести в казну царскую.;Sinodal +139;Есфирь;3;10; Пачани сунела някъличибад тӀулека-мугьур чеббердиб ва ил ХӀяммидатла урши, Агагла жинслизивадси ХӀяманнизи, жугьутӀунала душмайзи, бедиб.; Тогда снял царь перстень свой с руки своей и отдал его Аману, с��ну Амадафа, Вугеянину, чтобы скрепить указ против Иудеев.;Sinodal +140;Есфирь;3;11; Ва пачани ХӀяманнизи иб: илди цӀуб арц хӀед далтулра, илди халкьлис биалли хӀед дигуси барес вируд.;" И сказал царь Аману: отдаю тебе это серебро и народ; поступи с ним, как тебе угодно.";Sinodal +141;Есфирь;3;12; Цаибил базла вецӀнухӀябраибил бархӀи пачала кагъурти лукӀанти жибариб. Ва илдани, ХӀяманни буйрухъбарили кьяйдали, хӀукму цахӀнабяхъиб. Ил мер-мусала хананачи ва мер-мусаличибти хӀякимтачи, ва гьарил халкьла букӀрачи чула мерла хӀурпрачил гьарил халкьличи чула мезли белкӀунсири. Ил хӀукму пача Ахашверушла шайзибад пачала тӀулека-мугьурличил марбарибсири.; И призваны были писцы царские в первый месяц, в тринадцатый день его, и написано было, как приказал Аман, к сатрапам царским и к начальствующим над каждою областью и к князьям у каждого народа, в каждую область письменами ее и к каждому народу на языке его: все было написано от имени царя Артаксеркса и скреплено царским перстнем.;Sinodal +142;Есфирь;3;13; Пачалихъла лерилра мер-мусаличи чяпартачил кагъурти дархьибтири, виштӀалличибад халалличи бикайчи, илдала лугӀилизиб дурхӀнира хьунул адамтира биахъубли, лебилра жугьутӀуни агарбарахъес, кабушахъес, къирбарахъес, илдала лебдешра мулканира ца бархӀила духӀнар хъям-кьацӀдарахъес, вецӀнукӀираибил базла, адар базла, вецӀнухӀябраибил бархӀи.; И посланы были письма через гонцов во все области царя, чтобы убить, погубить и истребить всех Иудеев, малого и старого, детей и женщин в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца Адара, и имение их разграбить.;Sinodal +143;Есфирь;3;14; Илди хӀукмуртачилти кагъурти лерилра мер-мусаличи, зегъа сарлин даахъес ва лебилра халкьлизи дагьахъес гӀягӀнитири, лебилра ил бархӀиличи хӀядурбиахъес багьандан.; Список с указа отдать в каждую область как закон, объявляемый для всех народов, чтобы они были готовы к тому дню.;Sinodal +144;Есфирь;3;15; Пачала хъарбаркьличил урчачиб чяпарти хъярхъли дурабухъун. Шушан-къалализибра, хӀукму белчӀи, багьахъур. Пачара ХӀяманра кабиили бужулри, Шушан-къала биалли хӀякдешлизибри. ;" Гонцы отправились быстро с царским повелением. Объявлен был указ и в Сузах, престольном городе; и царь и Аман сидели и пили, а город Сузы был в смятении. ";Sinodal +145;Есфирь;4;1; Иличила багьурхӀели, Мардахайли сунечирти палтар гъярдердиб, зибкьни чегьур, сунечи палда пухӀдариб ва, децӀличилси тӀамали ахъли вявикӀули, шагьаркад ватихьиб.; Когда Мардохей узнал все, что делалось, разодрал одежды свои и возложил на себя вретище и пепел, и вышел на средину города и взывал с воплем великим и горьким.;Sinodal +146;Есфирь;4;2; Ил ваибси пачала кӀялгӀяла къапуличицун сайри, сенкӀун зибкьна вегӀиубли пачала кӀялгӀяла къапулизивад ветацӀес асубирули ахӀенри.;"И дошел до царских ворот; так как нельзя было входить в царские ворота во вретище.";Sinodal +147;Есфирь;4;3; (Пача��а хъарбаркьличилси ил хӀукму чидилти мер-мусаличи бакӀалра, гьар мерличиб жугьутӀуни мурхьли децӀбикӀулри, дуббурцулри ва биса-яслизибри, бахъалгъунти, зибкьнази бегӀбиубли, палдализи кабилхьулри).;" Равно и во всякой области и месте, куда только доходило повеление царя и указ его, было большое сетование у Иудеев, и пост, и плач, и вопль; вретище и пепел служили постелью для многих.";Sinodal +148;Есфирь;4;4; Къаравашуни ва бурхъаби Эстерличи бакӀиб ва иличила буриб. Пачала хьунул дебали паргъатагарриуб ва зибкьнала мерлар чегьахъес Мардахайлис палтар дархьиб, амма илини кьабулхӀедариб.; И пришли служанки Есфири и евнухи ее и рассказали ей, и сильно встревожилась царица. И послала одежды, чтобы Мардохей надел их и снял с себя вретище свое. Но он не принял.;Sinodal +149;Есфирь;4;5; ИлхӀели Эстерли пачани сунес кабатурти бурхъабазивад цали сайси Хатах живариб, ва иличи хъарбариб лерилра илди авара селис сарил Мардахайлизибад багьахъес.; Тогда позвала Есфирь Гафаха, одного из евнухов царя, которого он приставил к ней, и послала его к Мардохею узнать: что это и отчего это?;Sinodal +150;Есфирь;4;6;Хатах Мардахайличи пачала кӀялгӀяла къапула гьалабси шагьарла майдайчи дуравхъун.; И пошел Гафах к Мардохею на городскую площадь, которая пред царскими воротами.;Sinodal +151;Есфирь;4;7; Мардахайли Хатахлизи сунес бетаурсиличила буриб, ва жугьутӀуни къирбаресли ХӀяманни пачала хазнализи сецад цӀуб арц дедес чесилилра буриб.;" И рассказал ему Мардохей обо всем, что с ним случилось, и об определенном числе серебра, которое обещал Аман отвесить в казну царскую за Иудеев, чтобы истребить их;";Sinodal +152;Есфирь;4;8; Урхъази илини Шушаннизиб дураибси жугьутӀуни къирбирнила хӀекьлизибси хӀукмуличилси кагъарра бедиб. Илини урхъачи хъарбариб ил хӀукмуличилси белкӀ Эстерлизи чебаахъес, гьар секӀайчила бурахъес ва чехьри бархьиб: ил пачачи рукьяб, сунела халкь багьандан илизи тиладибараб ва бусравбараб.;" и вручил ему список с указа, обнародованного в Сузах, об истреблении их, чтобы показать Есфири и дать ей знать обо всем; притом наказывал ей, чтобы она пошла к царю и молила его о помиловании и просила его за народ свой.";Sinodal +153;Есфирь;4;9;Хатах чарухъун ва Мардахайла гъай Эстерлизи дуриб.;И пришел Гафах и пересказал Есфири слова Мардохея.;Sinodal +154;Есфирь;4;10;Амма Эстерли Хатахличи хъарбариб Мардахайлизи ишкьяйда бурахъесра:;И сказала Есфирь Гафаху и послала его сказать Мардохею:;Sinodal +155;Есфирь;4;11; «Пачала лебилра къуллукъчибани, ва пачала мер-мусаличибти халкьананира балуси саби, эгер чи-биалра, мурул адам яра хьунул адам, жихӀерибкъи, пачачи ацӀалли, бухӀна азбарлизи ухӀнаухъалли, илис бируси танбихӀ ца саби – бебкӀа. ЧӀянкӀли пачани илала шайчибяхӀ мургьила тӀерхьа гьабуцаллицун, ил адам мицӀирли валта. ХӀера, нура хӀябцӀали бархӀи пачачи жирарили ахӀенра».;" все служащие при царе и народы в областях царских знаю��, что всякому, и мужчине и женщине, кто войдет к царю во внутренний двор, не быв позван, один суд - смерть; только тот, к кому прострет царь свой золотой скипетр, останется жив. А я не звана к царю вот уже тридцать дней.";Sinodal +156;Есфирь;4;12;Эстерла гъай Мардахайличи даахъиб.;И пересказали Мардохею слова Есфири.;Sinodal +157;Есфирь;4;13; Ва Мардахайли Эстерлис ишгъуна жаваб бедиб: «ХӀу пикримарикӀуд, – илар, пачала кӀялгӀялизир – лебилра жугьутӀуназирад цацун уцус или.; И сказал Мардохей в ответ Есфири: не думай, что ты одна спасешься в доме царском из всех Иудеев.;Sinodal +158;Есфирь;4;14; Эгер илгъуна бархӀи хӀу лехӀкахъили руадлира, кумек ва берцуди жугьутӀуначи ляркьян, амма илди цархӀил тяхӀярли ляркьян, хӀу биалли рубкӀуд, хӀечил барх лебилра хӀела жинсра. Чили саби балуси, ишгъуна бархӀи багьандан ахӀенрил хӀу пачала хьунулли ретаурсира?»; Если ты промолчишь в это время, то свобода и избавление придет для Иудеев из другого места, а ты и дом отца твоего погибнете. И кто знает, не для такого ли времени ты и достигла достоинства царского?;Sinodal +159;Есфирь;4;15;ИлхӀели Мардахайлис Эстерли ишгъуна жаваб бархьиб:;И сказала Есфирь в ответ Мардохею:;Sinodal +160;Есфирь;4;16; «Укьенну Шушаннизиб лебти лебилра жугьутӀуни учибяхъя ва ну багьандан дубдурценая – хӀябал бархӀи ва хӀябал дуги мадукудая ва мадужудая. Ва нура дила къаравашуначил илкьяйда дубрурцус, гӀур пачачи аркьясра, ил барни гӀядатличи къаршиси биалра. Эгер ну ребкӀасли – кьисмат илгъуна буили саби».; пойди, собери всех Иудеев, находящихся в Сузах, и поститесь ради меня, и не ешьте и не пейте три дня, ни днем, ни ночью, и я с служанками моими буду также поститься и потом пойду к царю, хотя это против закона, и если погибнуть - погибну.;Sinodal +161;Есфирь;4;17;Мардахай арякьун ва гьар секӀал Эстерли сунечи хъардарили кьяйда дариб.;" И пошел Мардохей и сделал, как приказала ему Есфирь. | И молился он Господу, воспоминая все дела Господни, и говорил: Господи, Господи, Царю, Вседержителю! Все в Твоей власти, и нет противящегося Тебе, когда Ты захочешь спасти Израиля; Ты сотворил небо и землю и все дивное в поднебесной; Ты - Господь всех, и нет такого, кто воспротивился бы Тебе, Господу. Ты знаешь всё; Ты знаешь, Господи, что не для обиды и не по гордости и не по тщеславию я делал это, что не поклонялся тщеславному Аману, ибо я охотно стал бы лобызать следы ног его для спасения Израиля; но я делал это для того, чтобы не воздать славы человеку выше славы Божией и не поклоняться никому, кроме Тебя, Господа моего, и я не стану делать этого по гордости. И ныне, Господи Боже, Царю, Боже Авраамов, пощади народ Твой; ибо замышляют нам погибель и хотят истребить изначальное наследие Твое; не презри достояния Твоего, которое Ты избавил для Себя из земли Египетской; услышь молитву мою и умилосердись над наследием Твоим и обрати сетование наше в веселие, дабы мы, живя, воспевали и��я Твое, Господи, и не погуби уст, прославляющих Тебя, Господи. И все Израильтяне взывали всеми силами своими, потому что смерть их была пред глазами их. И царица Есфирь прибегла к Господу, объятая смертною горестью, и, сняв одежды славы своей, облеклась в одежды скорби и сетования, и, вместо многоценных мастей, пеплом и прахом посыпала голову свою, и весьма изнурила тело свое, и всякое место, украшаемое в веселии ее, покрыла распущенными волосами своими, и молилась Господу Богу Израилеву, говоря: Господи мой! Ты один Царь наш; помоги мне, одинокой и не имеющей помощника, кроме Тебя; ибо беда моя близ меня. Я слышала, Господи, от отца моего, в родном колене моем, что Ты, Господи, избрал себе Израиля из всех народов и отцов наших из всех предков их в наследие вечное, и сделал для них то, о чем говорил им. И ныне мы согрешили пред Тобою, и предал Ты нас в руки врагов наших за то, что мы славили богов их: праведен Ты, Господи! А ныне они не удовольствовались горьким рабством нашим, но положили руки свои в руки идолов своих, чтобы ниспровергнуть заповедь уст Твоих, и истребить наследие Твое, и заградить уста воспевающих Тебя, и погасить славу храма Твоего и жертвенника Твоего, и отверзть уста народов на прославление тщетных богов, и царю плотскому величаться вовек. Не предай, Господи, скипетра Твоего богам несуществующим, и пусть не радуются падению нашему, но обрати замысел их на них самих: наветника же против нас предай позору. Помяни, Господи, яви Себя нам во время скорби нашей и дай мне мужество. Царь богов и Владыка всякого начальства! даруй устам моим слово благоприятное пред этим львом и исполни сердце его ненавистью к преследующему нас, на погибель ему и единомышленникам его; нас же избавь рукою Твоею и помоги мне, одинокой и не имеющей помощника, кроме Тебя, Господи. Ты имеешь ведение всего и знаешь, что я ненавижу славу беззаконных и гнушаюсь ложа необрезанных и всякого иноплеменника; Ты знаешь необходимость мою, что я гнушаюсь знака гордости моей, который бывает на голове моей во дни появления моего, гнушаюсь его, как одежды, оскверненной кровью, и не ношу его во дни уединения моего. И не вкушала раба Твоя от трапезы Амана и не дорожила пиром царским, и не пила вина идоложертвенного, и не веселилась раба Твоя со дня перемены судьбы моей доныне, кроме как о Тебе, Господи Боже Авраамов. Боже, имеющий силу над всеми! услышь голос безнадежных, и спаси нас от руки злоумышляющих, и избавь меня от страха моего. ";Sinodal +162;Есфирь;6;1; Ит дуги пачас гьанкӀ лябкьули ахӀенри. Илини хъумхӀертес белкӀани дируси жуз хахъес хъарбариб, ва пачас ил бучӀескабииб.;" В ту ночь Господь отнял сон от царя, и он велел принести памятную книгу дневных записей; и читали их пред царем,";Sinodal +163;Есфирь;6;2; Илизиб белкӀ лебри, секьяйда Мардахайли пача Ахашверушличи някъ ахъбуцес кьасбарибти унабурхӀлис къараулбирути пачала кӀел бурхъа БигтӀан ва Тереш пужбарибтирил буруси.; и найдено записанным там, как донес Мардохей на Гавафу Ифарру, двух евнухов царских, оберегавших порог, которые замышляли наложить руку на царя Артаксеркса.;Sinodal +164;Есфирь;6;3; Пачани хьарбаиб: «Ил барнилис Мардахайла сегъуна хӀурмат барибсири, ил секьяйда шабагъатлаварибсири?» Ва пачачи гъамти къуллукъбирути адамтани жаваб бедиб: «Ил секьяйдалра шабагъатлаварибси ахӀенри».; И сказал царь: какая дана почесть и отличие Мардохею за это? И сказали отроки царя, служившие при нем: ничего не сделано ему.;Sinodal +165;Есфирь;6;4;Пачани хьарбаиб: «Ит чи сая азбарлизивси?» Ил биалли пачала кӀялгӀяла дурабси азбарлизивси ХӀяман сайри – сунени тӀашбатурси тӀайчив Мардахай чевяхӀкахъахъес буйрухъбарахъес пачази тиладибарес вакӀибси.; И сказал царь: кто на дворе? Аман же пришел тогда на внешний двор царского дома поговорить с царем, чтобы повесили Мардохея на дереве, которое он приготовил для него.;Sinodal +166;Есфирь;6;5; Пачала къуллукъчибани багьахъур: «Ил азбарлизив тӀашси ХӀяман сай». Пачани буйрухъбариб: «ХӀебиалли, ухӀнаухъаб».; И сказали отроки царю: вот, Аман стоит на дворе. И сказал царь: пусть войдет.;Sinodal +167;Есфирь;6;6; ХӀяман ухӀнаухъун ва пачани илизи хьарбаиб: «Пачани хӀурмат барес дигуси адамлис се бирусив?» ХӀяман пикриухъун: «Дила хӀебиалли, гӀур чила саби ишис хӀурмат барес дигуси?»; И вошел Аман. И сказал ему царь: что сделать бы тому человеку, которого царь хочет отличить почестью? Аман подумал в сердце своем: кому другому захочет царь оказать почесть, кроме меня?;Sinodal +168;Есфирь;6;7; Ва ХӀяманни пачас жаваб бедиб: «Эгер пачас чила-биалра хӀурмат барес дигули виалли,; И сказал Аман царю: тому человеку, которого царь хочет отличить почестью,;Sinodal +169;Есфирь;6;8; пачала палтар садухаб, сарира пачани челгьути, бекӀличиб пачалагъуна тажчебси урчи сабукаб, сунечив мурдали пача вашуси.; пусть принесут одеяние царское, в которое одевается царь, и приведут коня, на котором ездит царь, возложат царский венец на голову его,;Sinodal +170;Есфирь;6;9; Илди палтарра урчира пачала бегӀлара бурибти хӀякимтазивадси чизи-биалра дедаб, илини биалли пачани хӀурмат барес дигуси адам вегӀвараб, ил урчиличи мурдаватаб ва, ургьур буцили, урчи шагьарла майдайчи дурааб, ахъли балахъули: „ХӀеръая се бирулил пачани хӀурмат барес дигуси адамлис!“», или.; и пусть подадут одеяние и коня в руки одному из первых князей царских, - и облекут того человека, которого царь хочет отличить почестью, и выведут его на коне на городскую площадь, и провозгласят пред ним: так делается тому человеку, которого царь хочет отличить почестью!;Sinodal +171;Есфирь;6;10; ИлхӀели пачани ХӀяманничи хъарбариб: «ХӀу чучила викӀути палтарра урчира къалабали каса ва илди гьар секӀал пачала кӀялгӀяла къапула гьала кайибси жугьутӀ Мардахайлис дара! Гьар секӀал хӀу викӀуси тяхӀярли дара, селра ургаб хӀебатурли».;" И сказал царь Аману: тотчас же возьми одеяние и коня, как ты сказал, и сделай это Мардохею Иудеянину, сидящему у царских ворот; ничего не опусти из всего, что ты говорил.";Sinodal +172;Есфирь;6;11; Ва ХӀяманни палтар ва урчи сасиб, Мардахай вегӀвариб, ил урчиличи мурдаватур ва, ургьур буцили, шагьарла майданкад гьайвариб, ахъли балахъули: «ХӀеръая се бирусил пачани сунела хӀурмат барес дигуси адамлис!»; И взял Аман одеяние и коня и облек Мардохея, и вывел его на коне на городскую площадь и провозгласил пред ним: так делается тому человеку, которого царь хочет отличить почестью!;Sinodal +173;Есфирь;6;12; Илала гӀергъи Мардахай пачала кӀялгӀяла къапуличи чариуб. Гьав буунси ХӀяман биалли, бекӀра кӀапӀбарили, хъуливяхӀ къалабаикиб.; И возвратился Мардохей к царским воротам. Аман же поспешил в дом свой, печальный и закрыв голову.;Sinodal +174;Есфирь;6;13; Илини биалли сунела хьунул Зерешлизи ва лебилра гьалмагъунази сунечил бетаурсиличила буриб. Илала гӀякьлукар гьалмагъунани ва хьунул Зерешли илизи буриб: «Сай багьандан хӀела кайкни бехӀбихьибси Мардахай жугьутӀунала кьамлизивадси виалли, хӀу илизи ахъес хӀейруд ва тамай илала гьалав каркуд!»; И пересказал Аман Зереши, жене своей, и всем друзьям своим все, что случилось с ним. И сказали ему мудрецы его и Зерешь, жена его: если из племени Иудеев Мардохей, из-за которого ты начал падать, то не пересилишь его, а наверно падешь пред ним.;Sinodal +175;Есфирь;6;14; Илдани дурути тамандиубли ахӀенри, пачала бурхъаби дурабикибхӀели ва Эстерли барибси сяхӀбатличи гьалакварили ХӀяман арукибхӀели. ; Они еще разговаривали с ним, как пришли евнухи царя и стали торопить Амана идти на пир, который приготовила Есфирь. ;Sinodal +176;Есфирь;7;1;Пача ва ХӀяман букес-бужес пачала хьунул Эстерличи бакӀиб.;И пришел царь с Аманом пировать у Есфири царицы.;Sinodal +177;Есфирь;7;2; Ва сагали, гьалабси бархӀиван, илдани чягъирла бержиб ва пачани Эстерлизи иб: «Се тиладибирулри хӀуни, пачала хьунул? ХӀуни лерилра кайсид. Сегъуна сабив хӀела тилади? Байхъала пачалихъ дигара тиладибара – лерил секӀал дарили дирар».;" И сказал царь Есфири также и в этот второй день во время пира: какое желание твое, царица Есфирь? оно будет удовлетворено; и какая просьба твоя? хотя бы до полуцарства, она будет исполнена.";Sinodal +178;Есфирь;7;3; Пачала хьунул Эстерли жаваб бедиб: «Агь, пача, эгер нуни хӀела ряхӀму сархили риасли, эгер пачас дигули виалли, илини дила жан калахъаб – хӀера, се сабил нуни тиладибируси! Дила халкь калахъаб – хӀера, се сабил нуни бусравбируси!; И отвечала царица Есфирь и сказала: если я нашла благоволение в очах твоих, царь, и если царю благоугодно, то да будут дарованы мне жизнь моя, по желанию моему, и народ мой, по просьбе моей!;Sinodal +179;Есфирь;7;4; СенкӀун нуша дицилра – нура дила халкьра – къирдарахъес, дитахъес, агардарахъес дедилра! Эгер нуша лагъдешлизи дицес кьасбари��си биалри, мурул адамтира хьунул адамтира лугъри дарес кьасбарибси биалри, ну лехӀкахъили руира – илгъуна балагь багьанданра пача паргъатагарирес асухӀебири!»; Ибо проданы мы, я и народ мой, на истребление, убиение и погибель. Если бы мы проданы были в рабы и рабыни, я молчала бы, хотя враг не вознаградил бы ущерба царя.;Sinodal +180;Есфирь;7;5;Пача Ахашверуш пачала хьунул Эстерлизи хьарикӀескайиб: «Чи сая гьатӀи ил? Чинава ил? Илгъуна барес вируси чи сая?»; И отвечал царь Артаксеркс и сказал царице Есфири: кто это такой, и где тот, который отважился в сердце своем сделать так?;Sinodal +181;Есфирь;7;6;Эстерли жаваб бедиб: «Ил душман ва вайнукья сай! ХӀера иш зулмукар ХӀяман сай!» Ва ХӀяман пачалара пачала хьунара гьалав кахдешлизи викиб.;И сказала Есфирь: враг и неприятель - этот злобный Аман! И Аман затрепетал пред царем и царицею.;Sinodal +182;Есфирь;7;7; Гьимугибси пачани сяхӀбат бархьбатур ва кӀялгӀяла анхълизи дуравхъун, ХӀяман биалли, сунела жан дерцахъес, пачала хьунул Эстерличил увкалун: пачани сунела кьисмат арзили биъни илини аргъилри.;" И царь встал во гневе своем с пира и пошел в сад при дворце; Аман же остался умолять о жизни своей царицу Есфирь, ибо видел, что определена ему злая участь от царя.";Sinodal +183;Есфирь;7;8; Пача кӀялгӀяла анхълизивад сяхӀбат бетурхуйхӀи чариубхӀели, Эстер хъаррихьунси тахличи пӀяцӀикили ХӀяман чеиб. Пачани тӀамадариб: «Илала дурабадли, пачала хьунуйчил кӀушикӀес, ну левли, иш юртлизив!» Пачани гъай бурибмад, ХӀяманна вяхӀ кӀапӀбариб.; Когда царь возвратился из сада при дворце в дом пира, Аман был припавшим к ложу, на котором находилась Есфирь. И сказал царь: даже и насиловать царицу хочет в доме у меня! Слово вышло из уст царя, - и накрыли лице Аману.;Sinodal +184;Есфирь;7;9; ИлхӀели Харбунни, пачачил бирути бурхъабазивад цали, буриб: «ХӀяманникӀун – сунела гъайли пачас гӀяхӀси къуллукъ барибси – Мардахайлис тӀашбатахъес хъарбарибси шуцӀали декӀла ахъси ил тӀал гьанна ХӀяманна юртла гьалаб тӀашли саби!» Пачани хъарбаркь бедиб: «Илав ил чевяхӀра кахъая!»; И сказал Харбона, один из евнухов при царе: вот и дерево, которое приготовил Аман для Мардохея, говорившего доброе для царя, стоит у дома Амана, вышиною в пятьдесят локтей. И сказал царь: повесьте его на нем.;Sinodal +185;Есфирь;7;10;Сунени Мардахайлис хӀядурбарибси тӀайчив сай ХӀяманра чевяхӀкахъиб ва пачала гӀясииъни хӀярхӀбиуб.; И повесили Амана на дереве, которое он приготовил для Мардохея. И гнев царя утих. ;Sinodal +186;Есфирь;8;1;Ит бархӀи пача Ахашверушли жугьутӀунала душман ХӀяманна лебилра лебдеш пачала хьунул Эстерлис бедиб. Мардахай пачала гьала вакӀиб (Эстерли ил сунес чи саял буриб).;" В тот день царь Артаксеркс отдал царице Есфири дом Амана, врага Иудеев; а Мардохей вошел пред лице царя, ибо Есфирь объявила, что он для нее.";Sinodal +187;Есфирь;8;2;Пачани ХӀяманнизибад кебасибси сунела тӀулека-мугьур тӀуйчибад убасиб ва ��ардахайлизи бедиб. Эстерли биалли Мардахайличи ХӀяманна мулклис бекӀдеш дирахъес хъарбариб.;" И снял царь перстень свой, который он отнял у Амана, и отдал его Мардохею; Есфирь же поставила Мардохея смотрителем над домом Амана.";Sinodal +188;Есфирь;8;3; Ва Эстер сагали пачачи дугьаризур: илала кьяшмау карикили, рисули, ил пачази бусраврикӀулри, Агагла жинслизивадси ХӀяманна жугьутӀуначи къаршиси вайси кьас бетхӀеберхахъес.; И продолжала Есфирь говорить пред царем и пала к ногам его, и плакала и умоляла его отвратить злобу Амана Вугеянина и замысел его, который он замыслил против Иудеев.;Sinodal +189;Есфирь;8;4; Пачани мургьила тӀерхьа Эстерла шайчибяхӀ гьабатур. Эстер ахъриуб, пачала гьалар тӀашризур;" И простер царь к Есфири золотой скипетр; и поднялась Есфирь, и стала пред лицем царя,";Sinodal +190;Есфирь;8;5; ва рикӀар: «Эгер пачас дигули виалли, эгер ну илала ряхӀмуличи лайикьрикили риасли, эгер илини бархьсилизи халбирули виалли, ва илис ну гӀяхӀрилзули риасли, ХӀяманни белкӀунси хӀукму уббяхъяхъес хъарбараб. Ил хӀукму ХӀяммидатла урши, Агагла жинслизивадси ХӀяманни белкӀунси саби ва илини пачала лерилра мер-мусаличиб жугьутӀуни къирбарес кьасбарили сай.;" и сказала: если царю благоугодно, и если я нашла благоволение пред лицем его, и справедливо дело сие пред лицем царя, и нравлюсь я очам его, то пусть было бы написано, чтобы возвращены были письма по замыслу Амана, сына Амадафа, Вугеянина, писанные им об истреблении Иудеев во всех областях царя;";Sinodal +191;Есфирь;8;6; Ну секьяйда хӀеррикӀес рирусу гьатӀи дила халкьличи балагь гъамбикӀухӀели, чебиэс рирусу гьатӀи севан дила кьам бубкӀулил?»; ибо, как я могу видеть бедствие, которое постигнет народ мой, и как я могу видеть погибель родных моих?;Sinodal +192;Есфирь;8;7; Пача Ахашверушли пачала хьунул Эстерлизи ва жугьутӀ Мардахайлизи иб: «ХӀера, ХӀяманна лебилра лебдеш нуни пачала хьунул Эстерлис бедира, сай биалли, сунес жугьутӀуни къирбарес дигни багьандан, тӀайчив чевяхӀкахъиб.;" И сказал царь Артаксеркс царице Есфири и Мардохею Иудеянину: вот, я дом Амана отдал Есфири, и его самого повесили на дереве за то, что он налагал руку свою на Иудеев;";Sinodal +193;Есфирь;8;8; Гьанна хӀушани, пачала уличил сегъуна лайикьсили чебиидал, илгъуна хӀукму белкӀеная, ва иличи пачала тӀулекаличил мугьур кабяхъяя. Пачала уличил белкӀунси ва пачала тӀулекаличил мугьур кабяхъибси хӀукму уббяхъес вируси ахӀен».; напишите и вы о Иудеях, что вам угодно, от имени царя и скрепите царским перстнем, ибо письма, написанного от имени царя и скрепленного перстнем царским, нельзя изменить.;Sinodal +194;Есфирь;8;9; Ва илхӀели, хӀябъибил базлизиб, сиван базлизиб, илала гъанухӀябраибил бархӀи, пачала лукӀанти жибариб ва сагаси хӀукму цахӀнабяхъяхъиб. Ил дурусли Мардахайли хъарбарибсигъуна белкӀунси сабри. Ил хӀукму лебилра жугьутӀуначи, ва илкьяйдали Индиялизибад Кушлизи бикайчи м��рладиубти лерилра даршлим гъануверхӀра мер-мусала талхъунтачи, мер-мусала хӀякимтачи ва мер-мусалис бекӀдеш дирутачи мераначирти белкӀла хӀурпрачил ва гьарил халкьличи чула мезли белкӀунсири. Ил жугьутӀуначира илдала хӀурпрачил ва илдала мезли белкӀунсири.; И позваны были тогда царские писцы в третий месяц, то есть в месяц Сиван, в двадцать третий день его, и написано было все так, как приказал Мардохей, к Иудеям, и к сатрапам, и областеначальникам, и правителям областей от Индии до Ефиопии, ста двадцати семи областей, в каждую область письменами ее и к каждому народу на языке его, и к Иудеям письменами их и на языке их.;Sinodal +195;Есфирь;8;10;Пача Ахашверушла уличил цахӀнабяхъибси ва пачала тӀулекали мугьур кабяхъибси ил хӀукму пачала дурхъбазирадти черикӀла урчачиб мурдати чяпартачил лерилра мераначи бархьибсири.; И написал он от имени царя Артаксеркса, и скрепил царским перстнем, и послал письма чрез гонцов на конях, на дромадерах и мулах царских,;Sinodal +196;Есфирь;8;11; Ил хӀукмуличил пачани шагьуртала гьариллизиб жугьутӀунас цалабиркахъес ва чули саби батахъес пурбанбирулри. Ил хӀясибли гьарил кьамлизиб ва гьар мерличиб чучи къаршили дурабухъес цалабикибти, чула дурхӀначил ва хьунрачил къирбарес, кабушес ва агарбарес, душмантала лебдеш биалли хъям-кьацӀбирес ихтияр лебри.; о том, что царь позволяет Иудеям, находящимся во всяком городе, собраться и стать на защиту жизни своей, истребить, убить и погубить всех сильных в народе и в области, которые во вражде с ними, детей и жен, и имение их разграбить,;Sinodal +197;Есфирь;8;12; Ил барес асубирусири пача Ахашверушла лерилра мер-мусаличиб вецӀнукӀираибил базла, адар базла, вецӀнухӀябраибил бархӀи, ца бархӀила бухӀнаб.;" в один день по всем областям царя Артаксеркса, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца Адара. | Список с этого указа следующий: великий царь Артаксеркс начальствующим от Индии до Ефиопии над ста двадцатью семью областями и властителям, доброжелательствующим нам, радоваться. Многие, по чрезвычайной доброте благодетелей щедро награждаемые почестями, чрезмерно возгордились и не только подданным нашим ищут причинить зло, но, не могши насытить гордость, покушаются строить козни самим благодетелям своим, не только теряют чувство человеческой признательности, но, кичась надменностью безумных, преступно думают избежать суда всё и всегда видящего Бога. Но часто и многие, будучи облечены властью, чтоб устроять дела доверивших им друзей, своим убеждением делают их виновниками пролития невинной крови и подвергают неисправимым бедствиям, хитросплетением коварной лжи обманывая непорочное благомыслие державных. Это можно видеть не столько из древних историй, как мы сказали, сколько из дел, преступно совершаемых пред вами злобою недостойно властвующих. Посему нужно озаботиться на последующее врем��, чтобы нам устроить царство безмятежным для всех людей в мире, не допуская изменений, но представляющиеся дела обсуждая с надлежащей предусмотрительностью. Так Аман Амадафов, Македонянин, поистине чуждый персидской крови и весьма далекий от нашей благости, быв принят у нас гостем, удостоился благосклонности, которую мы имеем ко всякому народу, настолько, что был провозглашен нашим отцом и почитаем всеми, представляя второе лицо при царском престоле; но, не умерив гордости, замышлял лишить нас власти и души, а нашего спасителя и всегдашнего благодетеля Мардохея и непорочную общницу царства Есфирь, со всем народом их, домогался разнообразными коварными мерами погубить. Таким образом он думал сделать нас безлюдными, а державу Персидскую передать Македонянам. Мы же находим Иудеев, осужденных этим злодеем на истребление, не зловредными, а живущими по справедливейшим законам, сынами Вышнего, величайшего живаго Бога, даровавшего нам и предкам нашим царство в самом лучшем состоянии. Посему вы хорошо сделаете, не приводя в исполнение грамот, посланных Аманом Амадафовым; ибо он, совершивший это, при воротах Сузских повешен со всем домом, по воле владычествующего всем Бога, воздавшего ему скоро достойный суд. Список же с этого указа выставив на всяком месте открыто, оставьте Иудеев пользоваться своими законами и содействуйте им, чтобы восстававшим на них во время скорби они могли отмстить в тринадцатый день двенадцатого месяца Адара, в самый тот день. Ибо владычествующий над всем Бог, вместо погибели избранного рода, устроил им такую радость. И вы, в числе именитых праздников ваших, проводите сей знаменитый день со всем весельем, дабы и ныне и после памятно было спасение для нас и для благорасположенных к нам Персов и погубление строивших нам козни. Всякий город или область вообще, которая не исполнит сего, нещадно опустошится мечом и огнем и сделается не только необитаемою для людей, но и для зверей и птиц навсегда отвратительною.";Sinodal +198;Есфирь;8;13; Зегъа сарлин илди хӀукмуртачилти кагъурти лерилра мер-мусаличир, лебилра халкьанас ахъли делчӀес чебсири. Ил бархӀиличи жугьутӀуни хӀядурли биахъес, чула душмантас чеббицӀес хӀядурдеш барахъес.; Список с сего указа отдать в каждую область, как закон, объявляемый для всех народов, чтоб Иудеи готовы были к тому дню мстить врагам своим.;Sinodal +199;Есфирь;8;14; Пачала буйрухъ хӀясибли, чяпарти пачала урчачиб гьалакли арбякьун. Ил хӀукму Шушан-къалализибра багьахъурсири.; Гонцы, поехавшие верхом на быстрых конях царских, погнали скоро и поспешно, с царским повелением. Объявлен был указ и в Сузах, престольном городе.;Sinodal +200;Есфирь;8;15; Илала гӀергъи хьанцӀа ва цӀуба пачала палтарчевли, мургьила халаси тажчевли, ва цӀяба-хӀунтӀена назикси гантирла гӀябачевли Мардахай пачачивад дураухъун. Шушан шагьар вяв-гьавлизиб ва разидешлизиб сабри.; И Мардохей вышел от царя в царском одеянии яхонтового и белого цвета и в большом золотом венце, и в мантии виссонной и пурпуровой. И город Сузы возвеселился и возрадовался.;Sinodal +201;Есфирь;8;16; ЖугьутӀуни шадлири, разилири, хӀулкӀулри, шадлихъуназибри.; А у Иудеев было тогда освещение и радость, и веселье, и торжество.;Sinodal +202;Есфирь;8;17; Пачала хъарбаркьличилси ил хӀукму чиди мер-мусаличи, чиди шагьарлизи бааллира, гьар мерличир жугьутӀунала разидешра, хӀулбукӀрира, сяхӀбатра, шадлихъра дехӀдирхьулри. Ва ил улкала халкьаназибад бахъал адамти жугьутӀуначил бархбикиб, сенкӀун илди жугьутӀуназибадси урехилизи бикилри. ; И во всякой области и во всяком городе, во всяком месте, куда только доходило повеление царя и указ его, была радость у Иудеев и веселье, пиршество и праздничный день. И многие из народов страны сделались Иудеями, потому что напал на них страх пред Иудеями. ;Sinodal +203;Есфирь;9;1; ВецӀнукӀираибил базлизиб, адар базлизиб, вецӀнухӀябраибил бархӀи пачала хӀукму таманбарес замана сабаибхӀели, – баягъи ит бархӀи жугьутӀунала душманти илдачибад чедибдеш сархес хьулбикӀуси бархӀи, баркьудилизиб биалли ургӀебси бетаурси ва чула къаршикартачибад жугьутӀуна чедибдеш сархибси –; В двенадцатый месяц, то есть в месяц Адар, в тринадцатый день его, в который пришло время исполниться повелению царя и указу его, в тот день, когда надеялись неприятели Иудеев взять власть над ними, а вышло наоборот, что сами Иудеи взяли власть над врагами своими, -;Sinodal +204;Есфирь;9;2; ил бархӀи пача Ахашверушла лерилра мер-мусаличирти шагьуртазиб жугьутӀуни цалабикиб, чус вайдеш барес кьасбарибти къирбарес багьандан. Ва чилилра жугьутӀунас къаршидеш дарес хӀейри, сенкӀун илдазибадси урехилизиб сабри лебилра халкьани.;" собрались Иудеи в городах своих по всем областям царя Артаксеркса, чтобы наложить руку на зложелателей своих; и никто не мог устоять пред лицем их, потому что страх пред ними напал на все народы.";Sinodal +205;Есфирь;9;3; Ва лерилра мер-мусала вегӀбекӀунани ва пачала къуллукъчибани, талхъунтани, мер-мусаличибти хӀякимтани жугьутӀуни гӀеббурцулри – Мардахайлизибадси урехи багьандан.; И все князья в областях и сатрапы, и областеначальники, и исполнители дел царских поддерживали Иудеев, потому что напал на них страх пред Мардохеем.;Sinodal +206;Есфирь;9;4; МардахайкӀун пачала юртлизив бегӀла цӀакьси ветаурлири, илала хабар лерилра мер-мусаличиб тӀинтӀбиублири. Замана аркьуцад Мардахайла кьуват гьатӀира имцӀабикӀулри.; Ибо велик был Мардохей в доме у царя, и слава о нем ходила по всем областям, так как сей человек, Мардохей, поднимался выше и выше.;Sinodal +207;Есфирь;9;5; ЖугьутӀунани биалли лебилра чула душманти, турма бирхъули ва кабуршули, къирбарилри – илдани чула душмантас чус дигуси барилри.; И избивали Иудеи всех врагов своих, побивая мечом, умерщвляя и истребляя, и поступали с неприятелями своими по своей воле.;Sinodal +208;Есфирь;9;6;Шушан-къалализиб жугьутӀунани шударш адам кабушилри ва къирбарилри.;" В Сузах, городе престольном, умертвили Иудеи и погубили пятьсот человек;";Sinodal +209;Есфирь;9;7; Кабушилри Паршандат, Далпан, Аспат,; и Паршандафу и Далфона и Асфафу,;Sinodal +210;Есфирь;9;8; Парат, Адалий, Аридат,; и Порафу и Адалью и Аридафу,;Sinodal +211;Есфирь;9;9; Пармашт, Арисай, Аридай ва Вайзат –; и Пармашфу и Арисая и Аридая и Ваиезафу, -;Sinodal +212;Есфирь;9;10; ХӀяммидатла урши, жугьутӀунала душман ХӀяманна вецӀалра уршира. Амма жугьутӀуни хъям-кьацӀбикӀули кахӀелун.; десятерых сыновей Амана, сына Амадафа, врага Иудеев, умертвили они, а на грабеж не простерли руки своей.;Sinodal +213;Есфирь;9;11;Ил бархӀил Шушан-къалализиб кабушибтала лугӀиличила пачази багьахъур.; В тот же день донесли царю о числе умерщвленных в Сузах, престольном городе.;Sinodal +214;Есфирь;9;12; Пачани пачала хьунул Эстерлизи иб: «Шушан-къалализиб жугьутӀунани шударш адам кабушили саби, ил лугӀилизиб ХӀяманна вецӀалра уршира. ГӀелар калунти мер-мусаличиб илдани се барилив гьатӀи? ГӀурра хӀед се тиладибарес дигулрив? ХӀела гӀурра сегъуна тилади леба? Лерилра тамандарили дирар».;" И сказал царь царице Есфири: в Сузах, городе престольном, умертвили Иудеи и погубили пятьсот человек и десятерых сыновей Амана; что же сделали они в прочих областях царя? Какое желание твое? и оно будет удовлетворено. И какая еще просьба твоя? она будет исполнена.";Sinodal +215;Есфирь;9;13; Эстерли иб: «Эгер пачас дигули ахъалли, Шушаннизиб жугьутӀунас, ишбархӀила хӀукму хӀясибли, жягӀялра гъаза барахъес пурбанбараб, ХӀяманна вецӀалра уршила кьаркьлуми биалли галгаличир черяхӀкахъаб».; И сказала Есфирь: если царю благоугодно, то пусть бы позволено было Иудеям, которые в Сузах, делать то же и завтра, что сегодня, и десятерых сыновей Амановых пусть бы повесили на дереве.;Sinodal +216;Есфирь;9;14;Пачани ил барахъес хъарбариб – ва Шушаннизиб хӀукму багьахъурсири. ХӀяманна вецӀалра уршила кьаркьлуми черяхӀкахъибтири.;" И приказал царь сделать так; и дан на это указ в Сузах, и десятерых сыновей Амановых повесили.";Sinodal +217;Есфирь;9;15;Шушаннизиб хӀербирути жугьутӀуни сагали чукурбикиб – адар базла вецӀнуавраибил бархӀи – ва шагьарлизиб гьатӀира хӀябдарш адам кабушиб. Амма хъям-кьацӀбикӀули кахӀелун.; И собрались Иудеи, которые в Сузах, также и в четырнадцатый день месяца Адара и умертвили в Сузах триста человек, а на грабеж не простерли руки своей.;Sinodal +218;Есфирь;9;16;Пачала гӀелар калунти мер-мусаличибти цархӀилти жугьутӀунира чула саби батахъес ва душмантазибад акьубухъес чукурбикиб ва верхӀцӀаннушура азир чула душман кабушиб. Амма хъям-кьацӀбикӀули кахӀелун.; И прочие Иудеи, находившиеся в царских областях, собрались, чтобы стать на защиту жизни своей и быть покойными от врагов своих, и умертвили из неприятелей своих семьдесят пять тысяч, а на грабеж не простерли руки своей.;Sinodal +219;Есфирь;9;17; Ил бетаурсири адар базла вецӀнухӀябраибил бархӀи, вецӀнуавраибил бархӀи биалли илдани бамсриихъулри – илдала сяхӀбатла ва разидешла бархӀи сабри.;"Это было в тринадцатый день месяца Адара; а в четырнадцатый день сего же месяца они успокоились и сделали его днем пиршества и веселья.";Sinodal +220;Есфирь;9;18; Шушаннизиб хӀербирути жугьутӀуни вецӀнухӀябраибил ва вецӀнуавраибил бурхӀназибра цалабиркутири, вецӀнушураибил бархӀи биалли бамсриихъулри – илдала сяхӀбатла ва разидешла бархӀи сабри.; Иудеи же, которые в Сузах, собирались в тринадцатый день его и в четырнадцатый день его, а в пятнадцатый день его успокоились и сделали его днем пиршества и веселья.;Sinodal +221;Есфирь;9;19; ДебахӀедарибти диштӀати шагьуртазиб, хӀербирути жугьутӀунала адар базла вецӀнуавра – разидешла ва сяхӀбатла, байрамла ва адамтани цалис цали гьунгелти дурхьуси бархӀи саби. ; Поэтому Иудеи сельские, живущие в селениях открытых, проводят четырнадцатый день месяца Адара в веселье и пиршестве, как день праздничный, посылая подарки друг ко другу.;Sinodal +222;Есфирь;9;20; Лерилра илдачила Мардахайли белкӀун ва сунела кагъар пача Ахашверушла вегӀдешлизирти лерилра мер-мусаличи, лебилра жугьутӀуначи, гъамтачи ва гьарахътачи, бархьиб.; И описал Мардохей эти происшествия и послал письма ко всем Иудеям, которые в областях царя Артаксеркса, к близким и к дальним,;Sinodal +223;Есфирь;9;21; Ва илдачи хъарбариб гьар дус адар базла вецӀнухӀябра ва вецӀнуавра ибти бурхӀни дурадуркӀахъес,; о том, чтобы они установили каждогодно празднование у себя четырнадцатого дня месяца Адара и пятнадцатого дня его,;Sinodal +224;Есфирь;9;22; сенкӀун илди бурхӀназиб жугьутӀуначибад илдала душманти чеббикибтири, сенкӀун илди бурхӀназиб децӀ разидешличи шурбухъунсири, дард биалли – байрамличи. Илди бурхӀни сяхӀбатла ва разидешла бурхӀнили детааб, адамтани цалис цали гьунгелти дурхьаб ва мискинтас савгъатуни дедлугаб.; как таких дней, в которые Иудеи сделались покойны от врагов своих, и как такого месяца, в который превратилась у них печаль в радость, и сетование - в день праздничный, - чтобы сделали их днями пиршества и веселья, посылая подарки друг другу и подаяния бедным.;Sinodal +225;Есфирь;9;23;Илкьяйда жугьутӀунани ил гӀядат кьабулбариб – Мардахайли белкӀунси бирес.; И приняли Иудеи то, что уже сами начали делать, и о чем Мардохей написал к ним,;Sinodal +226;Есфирь;9;24; Агагла жинслизивадси ХӀяммидатла уршили, лебилра жугьутӀунала душман ХӀяманни, жугьутӀуни къирбарес кьасбарибхӀели, чӀала буршусири, сунесра «пур» бикӀуси, илдас вайбарес ва къирбарес багьандан.; как Аман, сын Амадафа, Вугеянин, враг всех Иудеев, думал погубить Иудеев и бросал пур, жребий, об истреблении и погублении их,;Sinodal +227;Есфирь;9;25; Амма Эстер пачачи рякьунхӀели, илини хӀукму дураиб – жугьутӀуначи къаршили бяхӀчиаибси ХӀяманна вайси кьас илала сунела бекӀличи шурбухъун: уршбира сай ХӀяманра тӀайчиб чебяхӀкахъиб.; и как Есфирь дошла до царя, и как царь приказал новым письмом, чтобы злой замысл Амана, который он задумал на Иудеев, обратился на голову его, и чтобы повесили его и сыновей его на дереве.;Sinodal +228;Есфирь;9;26; Илбагьандан илди бурхӀнас Пурим бихьибси саби, «пур» ибси девлизибад. Илбагьандан, кагъарлизиб бурни хӀясибли, илдани чули чебаибси, чучил бетаурси хӀясибли,; Потому и назвали эти дни Пурим, от имени: пур. Поэтому, согласно со всеми словами сего письма и с тем, что сами видели и до чего доходило у них,;Sinodal +229;Есфирь;9;27; жугьутӀунани чус, чула букьуртас ва чучил бархбикибти лебтасалра кабизахъур ва кьабулбариб ил гӀядат: белкӀунсиван ва кабизахъурси замана гьар дус илди кӀелра бурхӀназир чараагарли байрумти дурадуркӀес.;" постановили Иудеи и приняли на себя и на детей своих и на всех, присоединяющихся к ним, неотменно, чтобы праздновать эти два дня, по предписанному о них и в свое для них время, каждый год;";Sinodal +230;Есфирь;9;28; Илди бурхӀни гьандиркахъули сари, дурадуркӀули сари гьарил наслули, гьарил хъалибаргли, гьар мерличир ва гьар шагьарлизир. ЖугьутӀуначир илди бурхӀни, пурим, хъуммартаб. Илди бурхӀни чеалкӀути наслубалара дагьрилизир калаб!;" и чтобы дни эти были памятны и празднуемы во все роды в каждом племени, в каждой области и в каждом городе; и чтобы дни эти Пурим не отменялись у Иудеев, и память о них не исчезла у детей их.";Sinodal +231;Есфирь;9;29; Пачала хьунул Эстерли, Абихаилла рурсили, жугьутӀ Мардахайличил барх, чузибси лебилра ариличил марбариб Пуримла хӀекьлизибси кӀиибил кагъарра.;" Написала также царица Есфирь, дочь Абихаила, и Мардохей Иудеянин, со всею настойчивостью, чтобы исполняли это новое письмо о Пуриме;";Sinodal +232;Есфирь;9;30;Ил кагъар – рахӀятдешла ва урехиагрила хабар – Ахашверушла пачалихъла даршлим гъануверхӀра мер-мусаличибти лебилра жугьутӀуначи бархьибси саби.; и послали письма ко всем Иудеям в сто двадцать семь областей царства Артаксерксова со словами мира и правды,;Sinodal +233;Есфирь;9;31; Илкьяйда жугьутӀ Мардахайла ва пачала хьунул Эстерла хӀукму хӀясибли ва саби жугьутӀунани кьабулбариливан, Пурим дурабуркӀути бурхӀни кадизахъуртири чус ва чула букьуртас – дуббуцарла ва бисала бурхӀни сарливан.; чтобы они твердо наблюдали эти дни Пурим в свое время, какое уставил о них Мардохей Иудеянин и царица Есфирь, и как они сами назначали их для себя и для детей своих в дни пощения и воплей.;Sinodal +234;Есфирь;9;32;Пурим байрамла хӀекьлизирти хӀукмурти Эстерли сунела буюрличил тасдикьдарибтири ва иличила табтарлизи белкӀунсири.; Так повеление Есфири подтвердило это слово о Пуриме, и оно вписано в книгу. ;Sinodal +235;Есфирь;10;1;Пача Ахашверушли пачалихъла духӀнарти ва урхьула дубларти мер-мусаличиб сагаси хӀекь кабизахъур.;Потом наложил царь Артаксеркс подать на землю и на ос��рова морские.;Sinodal +236;Есфирь;10;2; Илала лерилра гъабзадешла ва асилдешла баркьудлумачила ва пачани Мардахай севан ахъуцили чевяхӀварибал, иличила гьар секӀал делкӀи сари Мидияла ва Персияла пачнала баркьудлумачила буруси жузлизи.; Впрочем, все дела силы его и могущества его и обстоятельное показание о величии Мардохея, которым возвеличил его царь, записаны в книге дневных записей царей Мидийских и Персидских,;Sinodal +237;Есфирь;10;3; ЖугьутӀ Мардахай пача Ахашверушлис гӀергъи кӀиибил адам сайри. ЖугьутӀунала ургав чевяхӀси, сунела миллатла лугӀилашал бахъал адамтас дигахъуси ил сунела халкьлис гӀяхӀдеш барес умцӀусири ва сунела лебилра кьамлис рахӀятдеш гӀеббуцес узусири. ;" равно как и то, что Мардохей Иудеянин был вторым по царе Артаксерксе и великим у Иудеев и любимым у множества братьев своих, ибо искал добра народу своему и говорил во благо всего племени своего. | И сказал Мардохей: от Бога было это, ибо я вспомнил сон, который я видел о сих событиях; не осталось в нем ничего неисполнившимся. Малый источник сделался рекою, и был свет и солнце и множество воды: эта река есть Есфирь, которую взял себе в жену царь и сделал царицею. А два змея - это я и Аман; народы - это собравшиеся истребить имя Иудеев; а народ мой - это Израильтяне, воззвавшие к Богу и спасенные. И спас Господь народ Свой, и избавил нас Господь от всех сих зол, и совершил Бог знамения и чудеса великие, какие не бывали между язычниками. Так устроил Бог два жребия: один для народа Божия, а другой для всех язычников, и вышли эти два жребия в час и время и в день суда пред Богом и всеми язычниками. И вспомнил Господь о народе Своем и оправдал наследие Свое. И будут праздноваться эти дни месяца Адара, в четырнадцатый и пятнадцатый день этого месяца, с торжеством и радостью и весельем пред Богом, в роды вечные, в народе Его Израиле. В четвертый год царствования Птоломея и Клеопатры Досифей, который, говорят, был священником и левитом, и Птоломей, сын его, принесли в Александрию это послание о Пуриме, которое, говорят, истолковал Лисимах, сын Птоломея, бывший в Иерусалиме. ";Sinodal +238;Притчи;1;1;Израилла пача Даудла урши Сулайба буралаби:; Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израильского,;Sinodal +239;Притчи;1;2;" ПасихӀдеш дагьахъес, бяркъличи дикахъес ва гӀякьлула гъай аргъахъес багьандан;";" чтобы познать мудрость и наставление, понять изречения разума;";Sinodal +240;Притчи;1;3;" духули вяшикӀес, хӀялалли виэс, гӀядлу-зегъа дузахъес, вархьсивиэс бурсивиэс багьандан;";" усвоить правила благоразумия, правосудия, суда и правоты;";Sinodal +241;Притчи;1;4; дахъал хӀедагьуртас пикри-аргъала дедес, жагьилтас – багьуди ва пикричебдеш.;" простым дать смышленость, юноше - знание и рассудительность;";Sinodal +242;Притчи;1;5; ПасихӀсили, лехӀахъили, сунела багьуди имцӀабиахъаб, иргъусили бархьси бяхӀчибиз касаб,;" послушает мудрый - и умножит познания, и разумн��й найдет мудрые советы;";Sinodal +243;Притчи;1;6; буралабира, багьирабира, пасихӀтала гъайра, аргъес къиянти гъайра илини дагьаб.; чтобы разуметь притчу и замысловатую речь, слова мудрецов и загадки их.;Sinodal +244;Притчи;1;7;ХалавегӀиллизибад урехи – багьудила бехӀбихьуд. Ахмахуна биалли пасихӀдешра бяркъра мучлаагардиру.;"Начало мудрости - страх Господень; глупцы только презирают мудрость и наставление.";Sinodal +245;Притчи;1;8; Дила урши, хӀела дудешла бяркъла гъайличи лехӀихъен ва хӀела нешла насихӀятуназивад гӀелуммалзад.; Слушай, сын мой, наставление отца твоего и не отвергай завета матери твоей,;Sinodal +246;Притчи;1;9;Илдала гъай хӀела бекӀлис пергер таж ва хъяблис баки сари.;потому что это - прекрасный венок для головы твоей и украшение для шеи твоей.;Sinodal +247;Притчи;1;10; Дила урши, эгер бунагькартани хӀу селичи-биалра гьирирахъули виадли, хӀу илдачи кьабулмаркуд.;" Сын мой! если будут склонять тебя грешники, не соглашайся;";Sinodal +248;Притчи;1;11; Илди бикӀули биалли: «Ваши нушачил, хӀи картӀес укадиэс аркьехӀе, сабаб агаркъира сунечиб гӀяйиб агарси виркахъехӀе,;" если будут говорить: ""иди с нами, сделаем засаду для убийства, подстережем непорочного без вины,";Sinodal +249;Притчи;1;12; илди мицӀир-мицӀирли кьяриэхӀе, удунъялизи, цахӀнаб цӀяб хӀяблизи бурхьехӀе.;" живых проглотим их, как преисподняя, и - целых, как нисходящих в могилу;";Sinodal +250;Притчи;1;13; Гьар журала дурхъати секӀал хъям-кьацӀдирехӀе, нушала хъулри гъарала масли дирцӀахъехӀе.;" наберем всякого драгоценного имущества, наполним домы наши добычею;";Sinodal +251;Притчи;1;14; Нушачил барх чӀала игьа, цахӀнабси бирар нушала арцла тавра».;" жребий твой ты будешь бросать вместе с нами, склад один будет у всех нас"", -";Sinodal +252;Притчи;1;15; Дила урши, хӀу илдачил вархмаркуд, илдала гьуйчи катмалзад.; сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их,;Sinodal +253;Притчи;1;16; Илдала кьяшмикӀун вайбарес дуцӀли сари, илди хӀи картӀес гьалакбикӀули саби.;потому что ноги их бегут ко злу и спешат на пролитие крови.;Sinodal +254;Притчи;1;17; Лерилра арцанти хӀердикӀахъули илдас бул кадатни дугӀла саби,; В глазах всех птиц напрасно расставляется сеть,;Sinodal +255;Притчи;1;18;илкьяйда бунагькартира чули саби заябарес укабирули саби!;а делают засаду для их крови и подстерегают их души.;Sinodal +256;Притчи;1;19; Гъарала мас бикахъес гъаргъти лебталалра гьундурира илдигъунти сари, гъарала масли ил бикахъибтала гӀямру керисули сари. ; Таковы пути всякого, кто алчет чужого добра: оно отнимает жизнь у завладевшего им.;Sinodal +257;Притчи;1;20; ПасихӀдешли кьакьурбазир тӀамадирули саби, илала тӀама майдунтачиб зайбикӀули саби,; Премудрость возглашает на улице, на площадях возвышает голос свой,;Sinodal +258;Притчи;1;21; тӀама-гьамали дицӀибти кьакьурбала хӀябкьяйтачиб ахъли жибикӀули саби, ва шагьарла къапулизивад ухӀнаулхъухӀелира ил гъайбикӀули саби:; в главных местах собраний проповедует, при входах в городские ворота говорит речь свою:;Sinodal +259;Притчи;1;22; «СецадхӀи кавлутираяв, дахъал хӀедагьурти, хӀуша селра хӀебалудеш дигахъули, чебдукаркӀути – хӀяяагарли дукаркӀули, ахмахуни биалли – багьудиличи гьимичебли?;" ""доколе, невежды, будете любить невежество? доколе буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?";Sinodal +260;Притчи;1;23; Шурдяхъирая дила уркъубяхъличи, хӀушаб пикруми гьаргдирисра ва хӀушази дила дугьби далахъисра.; Обратитесь к моему обличению: вот, я изолью на вас дух мой, возвещу вам слова мои.;Sinodal +261;Притчи;1;24;" Нуни, пасихӀдешли, жидарира, амма хӀуша шурхӀядяхъира; някъ гьабатурра – ил чебаэси атхӀехъиб.";" Я звала, и вы не послушались; простирала руку мою, и не было внимающего;";Sinodal +262;Притчи;1;25; ХӀуша лерилра дила насихӀятуназирад гӀелумдизуррая, нуни бурибси уркъубяхъ хӀушани кьабулхӀебарира.; и вы отвергли все мои советы, и обличений моих не приняли.;Sinodal +263;Притчи;1;26; ХӀуша балагьлизи дикибхӀели, нура дукаркӀус ва кахдешли дуцибхӀели, – нура къугънабиркьус!;" За то и я посмеюсь вашей погибели; порадуюсь, когда придет на вас ужас;";Sinodal +264;Притчи;1;27; Ва кахдеш хӀушачибад шившитӀанван чедиберхурхӀели, ва балагьли бурямливан дяхъибхӀели, хӀуша децӀлира дардлира дячӀунхӀели.;" когда придет на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота.";Sinodal +265;Притчи;1;28; ИлхӀели набзи, пасихӀдешлизи, жибикӀескабирар, амма нуни жаваб хӀелугас, ну баргес умцӀар, амма хӀебургура.;" Тогда будут звать меня, и я не услышу; с утра будут искать меня, и не найдут меня.";Sinodal +266;Притчи;1;29; Илдани багьуди хӀейгибарни багьандан, ХалавегӀиллизибадси урехи уббатни багьандан,; За то, что они возненавидели знание и не избрали для себя страха Господня,;Sinodal +267;Притчи;1;30; дила маслигӀят кьабулхӀебарни багьандан, ва дила уркъубяхъ мучлахӀебарни багьандан,;" не приняли совета моего, презрели все обличения мои;";Sinodal +268;Притчи;1;31; илхӀели илди чула баркьудлумала цӀедешли букар, ва чула пикридарибтани лукъан,;за то и будут они вкушать от плодов путей своих и насыщаться от помыслов их.;Sinodal +269;Притчи;1;32; сенкӀун дахъал хӀедагьуртикӀун чула чахусандешли кабуршу, ва ахмахуни чула авараагардешли къирбиру.; Потому что упорство невежд убьет их, и беспечность глупцов погубит их,;Sinodal +270;Притчи;1;33; Амма набчи лехӀихъуси биалли, сегъуналра балагьлизивад урехиагарли, паргъатли, хӀерирар». ;" а слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась зла"". ";Sinodal +271;Притчи;2;1; Дила урши, хӀуни дила гъай кьабулдарадли ва дила хъарбаркьуни хӀезир дихӀядли,; Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,;Sinodal +272;Притчи;2;2; хӀела лихӀи пасихӀдешличи лехӀахъахъили ва хӀела уркӀи иргъниличи бяхӀчиаадли,;"так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;";Sinodal +273;Притчи;2;3; ва дагьри жидирадли, ва аргъни ахъли тиладибирадли,;"если будешь призывать знание и взывать к разуму;";Sinodal +274;Притчи;2;4; ил баргес цӀуб арц даргесван умцӀадли ва дигӀянбарибси давла баргесван умцӀадли,; если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,;Sinodal +275;Притчи;2;5; илхӀели хӀуни ХалавегӀиллизибадси урехи иргъид, ва хӀуни Аллагь валад.;то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.;Sinodal +276;Притчи;2;6; СенкӀун ХалавегӀилли саби пасихӀдеш лугуси, ва Илала мухӀлилизирад сари багьудира иргънира.;"Ибо Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разум;";Sinodal +277;Притчи;2;7; Ил бархьтас берцуди сай, кабизалачебли хӀербирутас Ил къакъбяхъ сай.;"Он сохраняет для праведных спасение; Он - щит для ходящих непорочно;";Sinodal +278;Притчи;2;8; Илини бархьдешла дукьби дихӀули сай, ва Сунес мартала гьуни балтахъули сай.;Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.;Sinodal +279;Притчи;2;9; ИлхӀели хӀуни иргъид се сарил хӀялалдеш, бархьдеш ва уркӀила умудеш – гӀяхӀличи аркьуси гьарил гьуни.; Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.;Sinodal +280;Притчи;2;10; СенкӀун хӀела уркӀилизи пасихӀдеш абицӀур, ва багьуди хӀела рухӀлизиб гӀяхӀсили бирар.; Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,;Sinodal +281;Притчи;2;11;ПикриикӀес балнили хӀед къараулбиру ва иргънили вихӀури.; тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,;Sinodal +282;Притчи;2;12; ПасихӀдешли хӀу вайдешла гьуйзивад вихӀури, макрула дугьбала бегӀтазивад валтахъари,; дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,;Sinodal +283;Притчи;2;13;цӀябси дякьличибад башес бархьси гьуни балтутазивад пасихӀдешли хӀу уцахъури.;" от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;";Sinodal +284;Притчи;2;14; Вайси бирухӀелира саби разили бирутазивад ва вайдешла жяргадешличи разибирутазивад,; от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,;Sinodal +285;Притчи;2;15;далкӀунти гьундурала бегӀтазивад ва чула дукьбачиб чеббулкӀутазивад пасихӀдешли хӀу уцахъури.;" которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;";Sinodal +286;Притчи;2;16; Илкьяйда хӀу урхӀла хьунуйзивад, лявдикӀути дугьбала регӀ марсиахӀенси хьунуйзивад мяхӀкамирури,; дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,;Sinodal +287;Притчи;2;17; суненира жагьхӀелла вархкья вархьватурли, Аллагьличил барибси вягӀда хъумартурси.;которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.;Sinodal +288;Притчи;2;18;лала юртли бебкӀаличи аркули сай ва илала гьундурани биалли – бебкӀибтала рухӀличи.;" Дом ее ведет к смерти, и стези ее - к мертвецам;";Sinodal +289;Притчи;2;19; Иличи аркьутазивад я чилра чарулхъули ахӀен, ва гӀямрула гьуйчи гӀур дураулхъули ахӀен. ;никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.;Sinodal +290;Притчи;2;20; Илбагьандан хӀу гӀяхӀтала дякьличивад вашен ва хӀялалтала гьуни буца,; Посему ходи путем добрых и держись стезей праведников,;Sinodal +291;Притчи;2;21; сенкӀун бархьти ванзаличиб хӀербирули кавлан, ва кабизалачебти иличиб кавлан.;" потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;";Sinodal +292;Притчи;2;22; Гьимичебти ванзаличибад агарбарили бирар, вершабира иличибад уббяхъили бирар. ; а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее. ;Sinodal +293;Притчи;3;1; Дила урши! Хъуммартид дила насихӀятуни, дила хъарбаркьуни хӀела уркӀилар калаб,;" Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое;";Sinodal +294;Притчи;3;2; илдани хӀела гӀямрула бурхӀнира дусмира духъяндилтӀахъу, ва хӀед саламатдеш лебху.; ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.;Sinodal +295;Притчи;3;3;Дигилира мардешлира хӀу вархьматаби: илди хӀуни хъяб-алав дигьен ва хӀела уркӀилизи делкӀен.; Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,;Sinodal +296;Притчи;3;4;ИлхӀели Аллагьла ва адамтала гьалар гӀяхӀси хӀерра уркӀиаргъибдешра дургид.;и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.;Sinodal +297;Притчи;3;5; УркӀи-уркӀилавад ХалавегӀилличи вирхен, хӀела дагьриличи хъармайхъудну,; Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.;Sinodal +298;Притчи;3;6; лерилра хӀела гьундурачив Ил вален, Илини хӀу вашути дукьби дархьдиру. ; Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.;Sinodal +299;Притчи;3;7; ХӀед хӀуни пасихӀсила мадирид, ХалавегӀиллизивад урухкӀен ва вайсиличивад гьарахъиркен.;"Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла:";Sinodal +300;Притчи;3;8; Илини хӀела чарх сагъбирахъу, илини хӀела лигубира чӀумадирахъу. ;это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.;Sinodal +301;Притчи;3;9;ХӀела лебдешлизибад ва хӀела лебилра сабухъла цаибти цӀедешлизибад ХалавегӀилла хӀурматбирен.; Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих,;Sinodal +302;Притчи;3;10; ИлхӀели хӀела усурби дицӀили дирар, тӀутӀидялч сагати чягъирли чяхӀбикӀар. ; и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.;Sinodal +303;Притчи;3;11; Дила урши, ХалавегӀилла бяркълизивад гӀелуммалзад, Илини уркъбяхъибхӀелира гьиммаркӀуд,;" Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;";Sinodal +304;Притчи;3;12; сенкӀун ХалавегӀилли сунес дигахъуси сай танбихӀлаируси, дудешли сунес дигахъуси дурхӀяван. ; ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.;Sinodal +305;Притчи;3;13; ТалихӀкар сай пасихӀдеш даргибси ва дагьриличи вегӀиубси адам,; Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, -;Sinodal +306;Притчи;3;14; сенкӀун пасихӀдешличи вегӀиъни цӀуб арц тӀалабдарниличиб къулайси саби, ва иличибли сархуси хайри мургьилайчиб халаси саби.; потому что приоб��етение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота:;Sinodal +307;Притчи;3;15; Ил дурхъати къаркъубачибра кьиматчебси саби, ва хӀед диубли дигути секӀайзибад селра пасихӀдешличил цугбикес хӀебирар.;"она дороже драгоценных камней; и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.";Sinodal +308;Притчи;3;16; Илала балуй някълизир духъянти гӀямру сари, алгъай някълизир биалли – давла ва асилдеш.;" Долгоденствие - в правой руке ее, а в левой у нее - богатство и слава;";Sinodal +309;Притчи;3;17; Илала гьундури – разити гьундури сари, лерилра илдала дукьби баракатла дирар.; пути ее - пути приятные, и все стези ее - мирные.;Sinodal +310;Притчи;3;18; ПасихӀдеш – саби тӀалаббирутас гӀямрула галга саби, ва талихӀчебти саби илди чӀумали дуцибти. ; Она - древо жизни для тех, которые приобретают ее, - и блаженны, которые сохраняют ее!;Sinodal +311;Притчи;3;19; ХалавегӀилли пасихӀдешличил ванза кабизахъур, дагьриличил зубрира дебадариб.;" Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом;";Sinodal +312;Притчи;3;20; Илала балудешли лутӀиагар мурхьдешла урунжуни гьаргдиахъуб, ва гъагулти аръа маркали кӀантӀдикӀандариб. ; Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росою.;Sinodal +313;Притчи;3;21; Дила урши! ХӀела хӀулбаурад илди урмадулхъахъид, гӀякьлукардеш ва пикрикардеш дихӀен,;" Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,";Sinodal +314;Притчи;3;22;илди хӀела рухӀлис гӀямрули ва хӀела хъяблис баракатла бакили дирар.;и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.;Sinodal +315;Притчи;3;23; ИлхӀели хӀела гьуникад урехиагарли вашуд, ва хӀела кьяш къардхӀебулхъан.; Тогда безопасно пойдешь по пути твоему, и нога твоя не споткнется.;Sinodal +316;Притчи;3;24; Усес кайхьунхӀелира – урухкӀули хӀейруд, усаунхӀелира – хӀела гьанкӀ тӀягӀямла бирар.;" Когда ляжешь спать, - не будешь бояться; и когда уснешь, - сон твой приятен будет.";Sinodal +317;Притчи;3;25; Хабарагарли бакӀибси балагьлизивад, гьимикартала шайзирадти харабдешуназивад урухмакӀуд,;" Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет;";Sinodal +318;Притчи;3;26; сенкӀун ХалавегӀил хӀед къакъбяхъли вирар, ва хӀела кьяшми Илини тӀимкьлизирад уцахъу. ;потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления.;Sinodal +319;Притчи;3;27; ХӀела някъбазиб гӀяхӀбаркь барес цӀакь лебхӀели, хӀяжатдеш лебсилис ил барес гӀелуммалзад.; Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.;Sinodal +320;Притчи;3;28; ХӀела гьалмагълизи майкӀуд: «Кьанниван вакӀи, нуни хӀед жягӀял лугасну, гьанна укьен ва жягӀял вакӀи», илини бихабарибси беда, хӀела лебли биалли.;" Не говори другу твоему: ""пойди и приди опять, и завтра я дам"", когда ты имеешь при себе.";Sinodal +321;Притчи;3;29; ХӀела гъамсилис вай барес кьасмабирид, ил хӀела мякьлав урехи агарли хӀерирули сай.; Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобою.;Sinodal +322;Притчи;3;30; Сабаб агарли адамличил къалмакъарли маркьуд, хӀед илини вайси барили хӀейалли. ; Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.;Sinodal +323;Притчи;3;31; Кьяркьдеш дакӀудирусиличи кьясмайруд ва илала гьундуразибад хӀуни цалра чебмабиркӀид,;" Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;";Sinodal +324;Притчи;3;32; сенкӀун ХалавегӀиллис макрукья жяргаси сай, бархьтачи саби Илини бирхауди бирхьуси.; потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение.;Sinodal +325;Притчи;3;33; ХалавегӀилли гьимичевсила юртличи лягӀнатбуршу, хӀялалтала хъалицӀализи биалли Илини баракат кабирхьу.; Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.;Sinodal +326;Притчи;3;34; ЧебдукаркӀутачив Ил дукаркӀар, Сунес бушинтачи ряхӀму биру.; Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным дает благодать.;Sinodal +327;Притчи;3;35; ПасихӀтас асилдеш букьурлидиур, ахмахунас усалдеш гӀердиур. ; Мудрые наследуют славу, а глупые - бесславие. ;Sinodal +328;Притчи;5;1; Дила урши! Дила пасихӀдешличи лехӀизи, нуни буруси гӀякьлу аргъес лихӀи гъамбара,; Сын мой! внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему,;Sinodal +329;Притчи;5;2;пикриикӀес бални калахъесли ва багьуди хӀела мухӀлили бихӀесли.; чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание.;Sinodal +330;Притчи;5;3; УрхӀла хьуна мухӀлиларадти гъай варъагъунти дирар, ва илини дурути гъай гӀявадешван дашар.;" ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;";Sinodal +331;Притчи;5;4; Амма илдала ахир шуркьван кьутӀкьуси бирар, турван бугаси бирар.;" но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый;";Sinodal +332;Притчи;5;5; Илала кьяшми бебкӀаличи уди аркьули сари, лутӀи кьяшми биалли удунъялизи диули сари.; ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней.;Sinodal +333;Притчи;5;6; Ил гӀямрула бархьси гьуйчирад рашули ахӀен, илала дукьби даим дирхули сари, ва иличила сунени балули ахӀен. ; Если бы ты захотел постигнуть стезю жизни ее, то пути ее непостоянны, и ты не узнаешь их.;Sinodal +334;Притчи;5;7; Илкьяйда, дила дурхӀни, лехӀихъеная набчи ва дила мухӀлиларад дурадулхъути дугьбачирад чермадулхъадая.; Итак, дети, слушайте меня и не отступайте от слов уст моих.;Sinodal +335;Притчи;5;8; ХӀела гьуни иличибад тяйдили бихӀен ва илала юртла унзаличи гъаммайруд,; Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее,;Sinodal +336;Притчи;5;9;"хӀела кьуват цархӀилтас хӀебедес ва хӀела дусми хӀу инжитирусилис хӀедедес багьандан;";"чтобы здоровья твоего не отдать другим и лет твоих мучителю;";Sinodal +337;Притчи;5;10; хӀела цӀакьличил урхӀ пайдалахӀебирахъес, ва хӀела къиян урхӀла юртлис кабирхьуси бетхӀеахъес багьандан.; чтобы не насыщались силою твоею чужие, и труды твои не были для чужого дома.;Sinodal +338;Притчи;5;11; ГӀур хӀела уркӀи-дулекӀ ва чарх хӀялагардиубхӀели, хӀу гӀямрула ахирличив цӀумикӀескайруд.; И ты будешь стонать после, когда плоть твоя и тело твое будут истощены, -;Sinodal +339;Притчи;5;12; Ва викӀуд: «Сен танбихӀличи дила гьимидухъуна, сен дила уркӀи уркъубяхълизибад гӀелумбизура,;" и скажешь: ""зачем я ненавидел наставление, и сердце мое пренебрегало обличением,";Sinodal +340;Притчи;5;13; сен ну учӀахъутала гъайличи лехӀхӀейзурра, сен дила маслигӀятчибачи дила лихӀи гъамхӀебарира?; и я не слушал голоса учителей моих, не приклонял уха моего к наставникам моим:;Sinodal +341;Притчи;5;14; Бара хӀилхӀи калунрагу ну вайсилизи гъудурирули, ва лебилра жамигӀятлира иличила балули саби». ;" едва не впал я во всякое зло среди собрания и общества!""";Sinodal +342;Притчи;5;15;ХӀела кьуллализивад шинни ужен ва хӀела къуюлизирад гӀяйхъен.;Пей воду из твоего водоема и текущую из твоего колодезя.;Sinodal +343;Притчи;5;16; ХӀела гӀинзурби кьакьализи чяхӀмадикӀаб, шинна хӀуркӀби майдунтикад катмадухъаб.;" Пусть не разливаются источники твои по улице, потоки вод - по площадям;";Sinodal +344;Притчи;5;17; Илди чӀянкӀли хӀела вегӀдешлизир калаб, хӀечил дарх урхӀлисра хӀедиубли.; пусть они будут принадлежать тебе одному, а не чужим с тобою.;Sinodal +345;Притчи;5;18; ХӀела гӀиниз мурталра баракат лебсили калаб. ХӀела жагьхӀелила хьунуйчи хӀелили вирен,;" Источник твой да будет благословен; и утешайся женою юности твоей,";Sinodal +346;Притчи;5;19; малхӀямси гьинтали ва пергер жайранни ретааб ил хӀед, илала михъирта гьар замана лявираби хӀу, даим илала дигайла хӀяйкатлизив вирен.; любезною ланью и прекрасною серною: груди ее да упоявают тебя во всякое время, любовью ее услаждайся постоянно.;Sinodal +347;Притчи;5;20; Селис гӀягӀнили хӀед, дила урши, урхӀла хьунуйчи гӀяшикьирес ва шерирси райсарурцес? ; И для чего тебе, сын мой, увлекаться постороннею и обнимать груди чужой?;Sinodal +348;Притчи;5;21;Адамла гьундурикӀун ХалавегӀилла хӀулбала гьалар сари ва адамла лерил дукьби Илини далути сари.; Ибо пред очами Господа пути человека, и Он измеряет все стези его.;Sinodal +349;Притчи;5;22;ГӀясикар адам сай вегӀти бунагьунала ясирли ветаруси сай ва сунела бунагьунала кьацӀдурцлизив кавлуси сай:; Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится:;Sinodal +350;Притчи;5;23;ил насихӀят кахӀесили убкӀуси сай ва сунела ахмахдешла дахъдешличивли гьуйчив чевулкӀули сай.; он умирает без наставления, и от множества безумия своего теряется. ;Sinodal +351;Притчи;6;1; Дила урши! Эгер хӀела унра багьанданти жавабкардеш хъяблаасили виадли, ва цархӀил багьандан хӀуни някъ бедили виадли,; Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, -;Sinodal +352;Притчи;6;2; илхӀели хӀела мухӀлила гъайли уцилри, хӀу хӀела гъайла тӀимкьлизи викилри.; ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.;Sinodal +353;Притчи;6;3; ХӀела унрала някъбази викили виадли, верцес багьандан, хӀуни, дила урши, ишгъуна ба��а: укьенну, илала кьяшмала гьала кайкен ва илизи бусравикӀен,;" Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя, так как ты попался в руки ближнего твоего: пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего;";Sinodal +354;Притчи;6;4; хӀела хӀулбас дусаахъес имкан малугад ва кьяпӀикӀлумала чӀимичӀули чемадирхьид,;"не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим;";Sinodal +355;Притчи;6;5;гӀяяркьянала някълизивад гьинтаван ва арцанти дурцанна буллизивад арцанван верци.; спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.;Sinodal +356;Притчи;6;6; Баркьагар! Имиайчи укьен, ил сели биркьулил чебаа ва пасихӀкарли вии.; Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым.;Sinodal +357;Притчи;6;7; Илала хӀяким агара, иличи хӀеруди биранра агара, агара илис бекӀдеш дирусира,;" Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя;";Sinodal +358;Притчи;6;8; амма илини дуцӀрумлизибал сунес кьацӀ кабирхьули саби, сабухъ бурчуси замана сунес напакьа цалабирхъули саби. ; но он заготовляет летом хлеб свой, собирает во время жатвы пищу свою.;Sinodal +359;Притчи;6;9; Баркьагар, сецадхӀи уусирив хӀу усули? ГьанкӀлизивад чеваргъили, хӀу мурт алзусири?; Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешь от сна твоего?;Sinodal +360;Притчи;6;10; Цакамси усули кавлад, цакамси гьанкӀикӀуд, някъбира кадихьили, цакамси кайхьира ууд:; Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь:;Sinodal +361;Притчи;6;11; хӀед къяйцӀусван мискиндеш гӀердиур, хӀу къарциндешли къачагъван ургури. ; и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник.;Sinodal +362;Притчи;6;12; ХӀяжар ва гӀясикар адам къунбар мухӀлиличил къунзикӀули сай,; Человек лукавый, человек нечестивый ходит со лживыми устами,;Sinodal +363;Притчи;6;13; сунела хӀулба линкӀикӀули сай, кьяшма ларикӀули сай, тӀулба лишанти дирули сай,;" мигает глазами своими, говорит ногами своими, дает знаки пальцами своими;";Sinodal +364;Притчи;6;14; ламарт саби илала уркӀилизиб: ил гьар замана вайдешлигӀив умцӀули сай, бижгурдеш делгӀули сай.; коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеет раздоры.;Sinodal +365;Притчи;6;15; Илбагьандан иличи хабарагарли балагь лябкьян, ил хапли талапирар, илис я верцес хӀебиркур. ; Зато внезапно придет погибель его, вдруг будет разбит - без исцеления.;Sinodal +366;Притчи;6;16; Урегал секӀайчи ХалавегӀилла гьимидулхъути сари, хӀятта верхӀел секӀал Илис жяргати сари:; Вот шесть, что ненавидит Господь, даже семь, что мерзость душе Его:;Sinodal +367;Притчи;6;17; хамти хӀулби, къунбар лезми ва гӀяйибагарти хӀи кертӀути някъби,; глаза гордые, язык лживый и руки, проливающие кровь невинную,;Sinodal +368;Притчи;6;18; вайти кьасани дихӀуси уркӀи, вайбарес гьалакли дуцӀдикӀути кьяшми,; сердце, кующее злые замыслы, ноги, быстро бегущие к злодейству,;Sinodal +369;Притчи;6;19;бугьтанти чедирхьуси бикьри ва узбала ургар бижгурдеш делгӀан.; лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями.;Sinodal +370;Притчи;6;20;Дила урши! ХӀела дудешла хъарбаркьуни мяхӀкамли дихӀен ва хӀела нешла насихӀятуни урмадалтад.;"Сын мой! храни заповедь отца твоего и не отвергай наставления матери твоей;";Sinodal +371;Притчи;6;21; Илди даимлис хӀела уркӀилизи дигьен, илди хӀела хъяб-алав ласдарили дихен.; навяжи их навсегда на сердце твое, обвяжи ими шею твою.;Sinodal +372;Притчи;6;22;" ХӀу вашухӀели, илдани вархьли викури; усес кайхьунхӀели, хӀед къараулбиру; хӀу чеваргъибхӀели биалли, илди хӀечил ихтилатдикӀар.";" Когда ты пойдешь, они будут руководить тебя; когда ляжешь спать, будут охранять тебя; когда пробудишься, будут беседовать с тобою:";Sinodal +373;Притчи;6;23; СенкӀун хъарбаркь – чирагъ, насихӀят – шала, чӀумаси бяркъ – гӀямрулизи гьуни сари.; ибо заповедь есть светильник, и наставление - свет, и назидательные поучения - путь к жизни,;Sinodal +374;Притчи;6;24;Илдани хӀу хӀиллакар хьунул адамлизивадра урхӀла хьуна лявла гъайлизивадра мяхӀкамирури.; чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой.;Sinodal +375;Притчи;6;25; ХӀела уркӀилис ил жагамарилзахъад, я илала хӀулбала линкӀлис гӀелавадмаркуд,;" Не пожелай красоты ее в сердце твоем, и да не увлечет она тебя ресницами своими;";Sinodal +376;Притчи;6;26; сенкӀун къехӀба хьуна багьа кьацӀла бутӀа саби, урхӀла хьунул багьандан биалли хӀела дурхъати гӀямру дедлугад.; потому что из-за жены блудной обнищевают до куска хлеба, а замужняя жена уловляет дорогую душу.;Sinodal +377;Притчи;6;27; Вирару гьатӀи чили-биалра, палтар хӀедигахъубли, шалкӀуб цӀа дигӀянбарес?; Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его?;Sinodal +378;Притчи;6;28; Чи вирара, сунела кьяшми хӀедигахъубли, адалкунти гантурачивад вашес?; Может ли кто ходить по горящим угольям, чтобы не обжечь ног своих?;Sinodal +379;Притчи;6;29; Тяп илгъуна бетарар, урхӀла хьунуйчи вашусилисра: иличи гачикибси танбихӀагарли кахӀевлан. ; То же бывает и с тем, кто входит к жене ближнего своего: кто прикоснется к ней, не останется без вины.;Sinodal +380;Притчи;6;30; Гаша кьакьаварибхӀели, кани белкъахъес багьандан билгӀуси хъулкиличи гьимбуркӀули хӀебирар,;" Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден;";Sinodal +381;Притчи;6;31; амма ил уцалли, верхӀнали имцӀали чебахъес чевкъули бирар, сунела хъулиб лебси лебилра лебдеш бедили.; но, будучи пойман, он заплатит всемеро, отдаст все имущество дома своего.;Sinodal +382;Притчи;6;32;" УрхӀла хьунуйчил зина бирули виаллира, илалара гӀякьлу хӀебирар; ил барибсили сунела рухӀ къирдирули сай:";" Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это:";Sinodal +383;Притчи;6;33; сунес дяхърира цӀахдешра дургу илини ва барибси усалдеш чебахъес хӀейрар,; побои и позор найдет он, и бесчестие его не изгладится,;Sinodal +384;Притчи;6;34; сенкӀун халисдешли мурул – гьимила хӀяйзи виркахъу, ва чеббирцӀуси бархӀи илини уркӀецӀихӀебиру,; потому что ревность - яро��ть мужа, и не пощадит он в день мщения,;Sinodal +385;Притчи;6;35;хӀезибад багьа сахӀейсу ва сецад лугули хьалли савгъатуни кьабулхӀедиру.; не примет никакого выкупа и не удовольствуется, сколько бы ты ни умножал даров. ;Sinodal +386;Притчи;7;1;Дила урши! Хъуммартид дила гъай ва уркӀилизир дихӀен дила хъарбаркьуни.;Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя.;Sinodal +387;Притчи;7;2;" Дила хъарбаркьуни тамандирен ва хӀерирен; нана хӀуливан дихӀен дила насихӀятуни,"; Храни заповеди мои и живи, и учение мое, как зрачок глаз твоих.;Sinodal +388;Притчи;7;3; Илди хӀела тӀулбази дигьен, хӀела уркӀилизи делкӀен.; Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего.;Sinodal +389;Притчи;7;4; ПасихӀдешлизи бура – «ХӀу дила рузи сарри» или, иргънилизира бура тухум сабри или.;" Скажи мудрости: ""Ты сестра моя!"" и разум назови родным твоим,";Sinodal +390;Притчи;7;5; ЦархӀилла хьунуйзивад илдани хӀу мяхӀкамирури, урхӀла хьуна лявла гъайлизивад уцахъури. ; чтобы они охраняли тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает слова свои.;Sinodal +391;Притчи;7;6; Гьачам ну дила юртла улкьайла гьалав тӀашизурра ва илизивад дура хӀеризурра,; Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою,;Sinodal +392;Притчи;7;7; дахъал хӀедагьурти-ургав, жагьил адамтала ургав дагьриагар жагьил хӀясибварира.; и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,;Sinodal +393;Притчи;7;8; Ил илала юртла мякьлабси кьакьакад шалгӀевулхъулри, илала юртличибяхӀ гьуни буцили,; переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее,;Sinodal +394;Притчи;7;9; бархӀехъла гъагдешлизив, дуги сабаибхӀели, цӀябдешлизив шалгӀевулхъулри.; в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.;Sinodal +395;Притчи;7;10; Ва хӀера – къехӀба хьуна палтарличил, ламартла уркӀиличил иличи ряхӀчили хьунул адам ляркьули.; И вот - навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварным сердцем,;Sinodal +396;Притчи;7;11; ТӀама-гьамала регӀ ва рарскъа сари ил, кьяшмара хъулир рихӀули ахӀен –;"шумливая и необузданная; ноги ее не живут в доме ее:";Sinodal +397;Притчи;7;12; кьакьурбазир яра майдунтачир, гьар гӀямзилар укариили хӀерли сари.; то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.;Sinodal +398;Притчи;7;13; КъехӀбани ил уциб ва уммайвариб, урезиагар дяхӀличил илизи иб: ; Она схватила его, целовала его, и с бесстыдным лицом говорила ему:;Sinodal +399;Притчи;7;14;" «Баришдешла кьурбан барилра нуни, Аллагьла гьалар чесибти нуни тамандарилра;";" ""мирная жертва у меня: сегодня я совершила обеты мои;";Sinodal +400;Притчи;7;15; хӀед гьунираэс сарри ну дурарухъунси, хӀу варгес ну умцӀира – хӀу варгра варгири!;" поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы отыскать тебя, и - нашла тебя;";Sinodal +401;Притчи;7;16;"Нуни тахличи кьалтин убушира ва ранг-рангла Мисрила чӀянкӀили кӀапӀбарира дила буруш;";" коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;";Sinodal +402;Притчи;7;17;бизити тӀеманани ва дурхъати мискӀли тӀембикӀар ну карилхьуси тах.;" спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;";Sinodal +403;Притчи;7;18; Ваши, шаладикайчи лявла кепла хӀязтазиб тӀягӀям кайсехӀе, лукъехӀену дигайли.; зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью,;Sinodal +404;Притчи;7;19;Мурул хъулив агара – гьарахъ архӀяличив сай.;"потому что мужа нет дома: он отправился в дальнюю дорогу;";Sinodal +405;Притчи;7;20; Сунечил барх илини арцла киса касиб, бац журугбиайчи ил я гӀелавяхӀ чархӀелхъан».;" кошелек серебра взял с собою; придет домой ко дню полнолуния"".";Sinodal +406;Притчи;7;21; Илини вирхаахъес цадахъал гъайра дуриб, сунела лявла гъайли ил шавкьлизиушиб.; Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.;Sinodal +407;Притчи;7;22; Белгьес аркуси унцван, тӀимкьлизи биркул барткелван, итмадан ил сайра илис гӀелавадикиб,; Тотчас он пошел за нею, как вол идет на убой, и как олень - на выстрел,;Sinodal +408;Притчи;7;23; сунела дулекӀлизи гъуцли тӀярхъи батайчи. Илкьяйда чяка бирар буллизи урцули, илизиб бебкӀа бургни сунени хӀебалули. ;" доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки, и не знает, что они - на погибель ее.";Sinodal +409;Притчи;7;24; Илкьяйда, дила дурхӀни, набчи лехӀдизирая, дила кӀунтӀуба дуриб гъай аргъая.; Итак, дети, слушайте меня и внимайте словам уст моих.;Sinodal +410;Притчи;7;25; Илала дякьличи уркӀи шурмабулхъахъад, илала дукьбикад хӀу чармайкӀуд.; Да не уклоняется сердце твое на пути ее, не блуждай по стезям ее,;Sinodal +411;Притчи;7;26; СенкӀун илини бахъал бяхъибти геркаиб, лугӀилашал бахъал адамти илини кабушиб.; потому что многих повергла она ранеными, и много сильных убиты ею:;Sinodal +412;Притчи;7;27; Илала юрт – гьуни саб удунъялизи, илини удивяхӀ, бебкӀибтала хъули арку. ; дом ее - пути в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти. ;Sinodal +413;Притчи;8;1;ПасихӀдешла ахӀену ил жи? Илала ахӀену гӀякьлукар тӀама бикьуси?;Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой?;Sinodal +414;Притчи;8;2; ПасихӀдеш ахъти мераначиб, гьундурала шалубачиб, тӀашбилзули саби, ил хӀябкьяйтачиб тӀашбилзан,;" Она становится на возвышенных местах, при дороге, на распутиях;";Sinodal +415;Притчи;8;3; шагьарлизи аркути къапула гьалаб, унзурбази айцӀуйхӀиб ахъли вявбикӀар:; она взывает у ворот при входе в город, при входе в двери:;Sinodal +416;Притчи;8;4; «ХӀушази, гьей адамти, жибикӀулра ну, Дила жи – адамтала уршбачи саби!;" ""к вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой!";Sinodal +417;Притчи;8;5; Дахъал хӀедагьурти, паркьличидикирая, ахмахуни, иргъутили детаирая.; Научитесь, неразумные, благоразумию, и глупые - разуму.;Sinodal +418;Притчи;8;6; ЛехӀдизирая пасихӀдешличи, сенкӀун нуни мягӀничебси бурулра, нуни бархьдеш бурес мухӀли ибхьулра.;" Слушайте, потому что я буду говорить важное, и изречение уст моих - правда;";Sinodal +419;Притчи;8;7; Дила мухӀлили буруси – хӀекьдеш саби, сенкӀун вайдеш – дила мухӀлилис жяргаси саби.;" ибо истину прои��несет язык мой, и нечестие - мерзость для уст моих;";Sinodal +420;Притчи;8;8;"Дила мухӀлиларад дурадулхъути лерилра дугьби дархьти сари; илдазиб сегъуналра балкӀдеш яра макру агара;";"все слова уст моих справедливы; нет в них коварства и лукавства;";Sinodal +421;Притчи;8;9; лерилра илди дагьри лерсилис ашкарти сари, ва багьуди касибтас дархьти сари.;все они ясны для разумного и справедливы для приобретших знание.;Sinodal +422;Притчи;8;10;" ЦӀуб арцличиб дила бяркъ гьалаб чебаая, багьуди черикӀла мургьиличибра гӀяхӀси саби;";" Примите учение мое, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;";Sinodal +423;Притчи;8;11; сенкӀун пасихӀдеш жавгьар духуриличибра гьалаб саби, вегӀлис диубли дигутазибад иличил селра цугбикес хӀебирар. ; потому что мудрость лучше жемчуга, и ничто из желаемого не сравнится с нею.;Sinodal +424;Притчи;8;12; Ну, пасихӀдеш, дагьриличил барх хӀербирулра, нуни багьуди ва пикрила бугадеш сархулра.; Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.;Sinodal +425;Притчи;8;13; ХалавегӀиллизибадси урехи – вайдешличи гьимичевли виъни саби. Хамдешра халаурхнира, вайдешла гьунира ламартла мухӀлира наб бекӀлил хӀейгути сари.;"Страх Господень - ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.";Sinodal +426;Притчи;8;14; Дила сари маслигӀят ва гӀякьлукардеш, дила сари дагьри ва кьуват.;" У меня совет и правда; я разум, у меня сила.";Sinodal +427;Притчи;8;15; Дила гӀяхӀдешли пачна бекӀдеш дирули саби ва гьунар лебта бархьдеш кабилзахъули саби,;"Мною цари царствуют и повелители узаконяют правду;";Sinodal +428;Притчи;8;16; дила кумекличил талхъунтира, даражачебтира, лебил бархьти судьябира буйрухъбикӀули саби.;мною начальствуют начальники и вельможи и все судьи земли.;Sinodal +429;Притчи;8;17; Ну дигахъути набра бигахъулра, ну баргес умцӀутани ну бургура.;" Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня;";Sinodal +430;Притчи;8;18; Дила лер давлара асилдешра, дила лер кахӀебурхуси хазнара бархьдешра,;" богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда;";Sinodal +431;Притчи;8;19; дила цӀедеш мургьиличир, умуси мургьиличир, гӀяхӀти сари, набзибад пайда цӀуб арцличибра халаси саби.; плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.;Sinodal +432;Притчи;8;20; Ну хӀялалдешла гьуйчибад башулра, дархьти хӀукмурти дурайсуси гьуйчибад башулра,; Я хожу по пути правды, по стезям правосудия,;Sinodal +433;Притчи;8;21; ну дигахъутас букьурдеш дедес багьандан, нуни илдала хазнаби дирцӀахъулра. ; чтобы доставить любящим меня существенное благо, и сокровищницы их я наполняю.;Sinodal +434;Притчи;8;22; ХалавегӀилли ну Сунела гьунила бехӀбихьудли барира, Сунела баркьудилисра жявли гьалаб.;" Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;";Sinodal +435;Притчи;8;23; Ну, пасихӀдеш, бекӀ бархӀиличибадал кабизахъурсира, дунъяла бехӀбихьудличибра жявли гьалабал лебсира.; от века я помаза��а, от начала, прежде бытия земли.;Sinodal +436;Притчи;8;24; Ну багьарбиубсира мурхьти урхьни агархӀелил, шинни парчдикӀути гӀинзурби агархӀелил,; Я родилась, когда еще не существовали бездны, когда еще не было источников, обильных водою.;Sinodal +437;Притчи;8;25; Ну дубурти тӀашдатес гьалабал, музурбасра гьалаб акӀубсира.; Я родилась прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов,;Sinodal +438;Притчи;8;26; ИтхӀели Илини я ванза, я авлахъуни, иш лебил дунъяла бегӀ гьаларти хяса-пусулалра акӀахъубли ахӀенри.; когда еще Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной.;Sinodal +439;Притчи;8;27; Илини зубрас хьулчи кабирхьухӀелира ну илаб лебри. Илини мурхьти урхьнала дяхӀкад мява бируси къел кайухӀелира,; Когда Он уготовлял небеса, я была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны,;Sinodal +440;Притчи;8;28; чедир гъагулти мерладирухӀелира, мурхьдешла гӀинзурби дебадирухӀелира,; когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны,;Sinodal +441;Притчи;8;29; урхьнас чула шин кадизахъурти дазурбала дура хӀедашахъес хъарбирухӀелира, ванзала хьулчи кабирхьухӀелира ну, пасихӀдеш, илаб лебри.; когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его, когда полагал основания земли:;Sinodal +442;Притчи;8;30; ИтхӀели ну Илала мякьлаб уста сабри, гьар бархӀи ну Илала разидеш сабри, гьар замана Илала гьалаб хӀулбуркӀира.; тогда я была при Нем художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицем Его во все время,;Sinodal +443;Притчи;8;31; Дила хӀели хӀердируси ванзаличи сабри, дила разидеш адамтала уршбачи сабри.; веселясь на земном кругу Его, и радость моя была с сынами человеческими.;Sinodal +444;Притчи;8;32; Гьанна биалли, дурхӀни, лехӀдизирая набчи: ТалихӀчебти саби дила гьундури дихӀути!;" Итак, дети, послушайте меня; и блаженны те, которые хранят пути мои!";Sinodal +445;Притчи;8;33; Бяркъличи лехӀдизирая, пасихӀтили диирая ва илдазирад гӀелуммадилзадая!; Послушайте наставления и будьте мудры, и не отступайте от него.;Sinodal +446;Притчи;8;34; ТалихӀчевси сай набчи, пасихӀдешличи, лехӀихъуси, гьар бархӀи дила къапула гьалав усхӀевсули тӀашси, дила унзала унабурхӀличив набчи хӀерси!; Блажен человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя на страже у дверей моих!;Sinodal +447;Притчи;8;35; СенкӀун ну баргибсили – гӀямру дургу, ва илини ХалавегӀилла гӀяхӀбалг кайсу.;" потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Господа;";Sinodal +448;Притчи;8;36; Набчи къаршили бунагь бирусили биалли сунела рухӀлис зарал бирули сай, набчи гьимичебти лебтасалра бебкӀа дигахъули саби». ;" а согрешающий против меня наносит вред душе своей: все ненавидящие меня любят смерть"". ";Sinodal +449;Притчи;9;1; ПасихӀдешли сунес юрт белшун, илис дирсибти верхӀел тӀал тӀашдатур.; Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его,;Sinodal +450;Притчи;9;2; Илини хӀяйванра белгьун, чягъирлизи тӀягӀямла ва бизитӀемла кьар гъудурдариб ва кьумур баршиб.;" заколола жертву, растворила вино свое и приготовила у себя трапезу;";Sinodal +451;Притчи;9;3; ПасихӀдешли сунела къуллукъчи хьунул адамти жибикӀахъес бархьиб, сабира шагьарла ахъти мераначибад жибикӀескабииб:;послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских:;Sinodal +452;Притчи;9;4; «Дахъал хӀедагьурси иша шурухъаб!» – камли иргъусилизи бикӀар ил, –;" ""кто неразумен, обратись сюда!"" И скудоумному она сказала:";Sinodal +453;Притчи;9;5; «Даширая, беркеная дила хурег ва нуни тӀемдарибти чягъир держая.;" ""идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, мною растворенное;";Sinodal +454;Притчи;9;6; Дархьдатирая хӀебалудеш – хӀердиирая, дагьрила гьуйчирад дашеная». ;" оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума"".";Sinodal +455;Притчи;9;7; ЧевдукаркӀусилис насихӀятуни дурусили асилдешагри сарху, гьимичевси пужирусили сунечи цӀахдеш лябкьяхъу.; Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого - пятно себе.;Sinodal +456;Притчи;9;8;" ХӀечи гьими хӀебихӀяхъес чевдукаркӀуси пужмайрид; пужирен пасихӀси, илис хӀу дигахъуси ветаруд.";" Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя;";Sinodal +457;Притчи;9;9; ПасихӀсилис насихӀят бура – ил гьатӀира пасихӀкар ветарар, хӀялалси бурсивара – илала багьуди имцӀабирар. ;" дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание.";Sinodal +458;Притчи;9;10; ХалавегӀиллизибад урехи – пасихӀдешла бехӀбихьуд саби, Дурхъаси аргъни биалли – дагьри саби.;" Начало мудрости - страх Господень, и познание Святаго - разум;";Sinodal +459;Притчи;9;11; Нушачил, пасихӀдешличил, варххӀеликӀун хӀела бурхӀни дахъдиур, хӀела гӀямрула дусми духъяндилтӀан.; потому что чрез меня умножатся дни твои, и прибавится тебе лет жизни.;Sinodal +460;Притчи;9;12;" ХӀу пасихӀкар виадли, хӀед хӀу сайри пасихӀкар; чевдукаркӀан виадли, илхӀели лерилра балагь-кьадар хӀечицун ляркьян. ";" если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь.";Sinodal +461;Притчи;9;13; Ахмахдеш – тӀама-гьамали риркьуси хьунул адам сари, ил багьуди камси, селра хӀебалуси адам сари.; Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая;Sinodal +462;Притчи;9;14; Шагьарла ахъси мерличибси сунела хъа гьалар уталичи кариили сари,; садится у дверей дома своего на стуле, на возвышенных местах города,;Sinodal +463;Притчи;9;15;ил мякьлабад аркьутази ва чула гьуни буцили аркьутази жирикӀули сари:; чтобы звать проходящих дорогою, идущих прямо своими путями:;Sinodal +464;Притчи;9;16;«Дахъал хӀедагьурси иша шурухъаб!» – камли иргъусилизи илини иб:;" ""кто глуп, обратись сюда!"" и скудоумному сказала она:";Sinodal +465;Притчи;9;17; «ДигӀунти шин мурити сари, ва дигӀянбарибси кьацӀ бизиси саби!»;" ""воды краденые сладки, и утаенный хлеб приятен"".";Sinodal +466;Притчи;9;18; Амма шалгӀевулхъусили балули ахӀен илабти бебкӀибти биъни, ва ахмахдешла гӀяхӀли удунъяла мурхьдешлизиб биъни. ;" И он не знает, что мертвецы там, и что в глубине преисподней зазванные ею. | Но ты отскочи, не медли на месте, не останавливай взгляда твоего на ней; ибо таким образом ты пройдешь воду чужую. От воды чужой удаляйся, и из источника чужого не пей, чтобы пожить многое время, и чтобы прибавились тебе лета жизни. ";Sinodal +467;Притчи;10;1; Сулайба буралаби: ПасихӀси уршили дудеш разииру, ахмах урши – сунела нешлис децӀ. ; Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый - огорчение для его матери.;Sinodal +468;Притчи;10;2; ХӀярамли сархибти давлумани пайда хӀеху, хӀялалдешли биалли бебкӀализивад уцахъу. ; Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.;Sinodal +469;Притчи;10;3; ХалавегӀилли хӀялалси гушли хӀелта, ва гӀясикартас дигути Илини урдирхъу. ; Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.;Sinodal +470;Притчи;10;4; Азгъинти някъба мискиндеш гӀердиахъу, садерхурти някъба биалли давлачевирахъу. ; Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.;Sinodal +471;Притчи;10;5; ДуцӀрум цӀедеш дурчуси – духуси урши сай, сабухъ бурчухӀели усуси – цӀахдеш сай. ; Собирающий во время лета - сын разумный, спящий же во время жатвы - сын беспутный.;Sinodal +472;Притчи;10;6; ХӀялалти адамтала бургачиб баракат бирар, гӀясикартала мухӀлуби биалли зулмули гӀейкӀу. ; Благословения - на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.;Sinodal +473;Притчи;10;7; ХӀялалси адам баркаллаличил гьаниркахъу, гьимикартала уми булан дерхӀили детихъур. ; Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.;Sinodal +474;Притчи;10;8; ПасихӀсили хъарбаркьуни уркӀили кьабулдиру, ахмахла гъайли биалли балагьличи арку. ; Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется.;Sinodal +475;Притчи;10;9;" Кабизалачевли ватихьибси, урехиагарли вашар; сунела гьуни булкӀахъуси виалли – пужварили вирар. ";" Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.";Sinodal +476;Притчи;10;10; Макруличил линкӀикӀусили пашмандеш лебху, ахмахла гъайли биалли балагьличи арку. ; Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнется.;Sinodal +477;Притчи;10;11; ХӀялалси адамла мухӀли – гӀямрула гӀиниз саби, гӀясикартала мухӀлуба биалли – зулму лебху. ; Уста праведника - источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.;Sinodal +478;Притчи;10;12; Гьимили къалмакъар адилкьа, дигили биалли лерилра бунагьуни кӀапӀкадиру. ; Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.;Sinodal +479;Притчи;10;13; Духусила мухӀлилизир пасихӀдеш дирар, амма дагьриагарла къакъличиб – тӀерхьа. ; В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого - розга.;Sinodal +480;Притчи;10;14; ПасихӀтани багьудлуми мяхӀкамдиру, ахмахунала мухӀлубани – бебкӀа гъамбиру. ; Мудрые сберегают знание, но уста глупого - близкая погибель.;Sinodal +481;Притчи;10;15; Давлачевла лебдеш – дебабар��бси къала, мискинтала къарциндеш – гъятӀбиълуми. ; Имущество богатого - крепкий город его, беда для бедных - скудость их.;Sinodal +482;Притчи;10;16; ХӀялалсила бузери – гӀямру багьандан, гӀясикарла напакьа – бунагьлис. ; Труды праведного - к жизни, успех нечестивого - ко греху.;Sinodal +483;Притчи;10;17; Хъарбаркьуни дихӀуси – гӀямрула гьуйчив сай, уркъубяхъ кьабулхӀебируси биалли – гьуйчивад чевулкӀули сай. ;" Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение - блуждает.";Sinodal +484;Притчи;10;18;" Чили гьими дигӀянбирули виалра, илала мухӀлира къунбар саби; чили бугьтан тӀинтӀбирули виалра – ил ахмах сай. ";" Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.";Sinodal +485;Притчи;10;19; Дахъал гъай дирухӀели, бунагьлизи хӀейкес хӀейрар, мухӀли буцибси биалли – ил духуси сай. ; При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои - разумен.;Sinodal +486;Притчи;10;20; ХӀялалсила мухӀли – черикӀла цӀуб арц саби, ГӀясикарла уркӀи биалли – къарапул. ; Отборное серебро - язык праведного, сердце же нечестивых - ничтожество.;Sinodal +487;Притчи;10;21; ХӀялалтала мухӀлуба бахъал балха, ахмахуни биалли дагьри хӀедиули бубкӀар. ; Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.;Sinodal +488;Притчи;10;22;ХалавегӀилли гӀяхӀдеш балгнили – давлачевиру ва илини сунечил барх пашмандеш хӀебиху.;Благословение Господне - оно обогащает и печали с собою не приносит.;Sinodal +489;Притчи;10;23; МехӀурлис такьсирла баркьуди – хӀязгъуна бирар, духуси адамличи биалли пасихӀдеш хасси саби. ; Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.;Sinodal +490;Притчи;10;24; Гьимикарси селизивад урухкӀули виаллира, иличи ил лябкьра лябкьян, хӀялалтас дигути диалли детерхурли дирар. ; Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.;Sinodal +491;Притчи;10;25; Бурям бухъуну, гӀясикар пяхӀли ветихъур, хӀялалти биалли даимси хьулчиличиб кавлан. ;" Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник - на вечном основании.";Sinodal +492;Притчи;10;26; Цулбас кьанцӀгъуна ва хӀулбас гавгъуна вирар, азгъин адамра сунечил бархбикибтас. ; Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.;Sinodal +493;Притчи;10;27; ХалавегӀиллизибадси урехили гӀямрула бурхӀни имцӀадиру, гӀясикартала дусми биалли къантӀкадиру. ; Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.;Sinodal +494;Притчи;10;28; ХӀялалтала умутли разидешличи арку, гьимикартала хьулани биалли детхӀедурхар. ; Ожидание праведников - радость, а надежда нечестивых погибнет.;Sinodal +495;Притчи;10;29; ХалавегӀилла гьуни – кабизалачевсилис урехиагарси мер саби, вайдеш бирантас биалли алхни саби. ;Путь Господень - твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.;Sinodal +496;Притчи;10;30; ХӀялалси даимлис чӀумали калзан, гӀясикартас биалли ванзаличиб мер лебси ахӀен. ; Праведник во веки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.;Sinodal +497;Притчи;10;31; ХӀялалсила мухӀлили пасихӀдеш буру, Пасадси лезми биалли чеббяхъили бирар. ; Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечется.;Sinodal +498;Притчи;10;32; ХӀялалсила кӀунтӀба гӀяхӀси бурес бала, гӀясикартала лезми – пасадси саби. ; Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых - развращенное. ;Sinodal +499;Притчи;11;1; Къалпти умцанти – ХалавегӀиллис жяргадеш сари, бархьси битӀакӀ Илис кьабулси саби. ; Неверные весы - мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.;Sinodal +500;Притчи;11;2; Хамдешлис гӀергъи цӀахдешра лябкьян, мутӀигӀдешлис гӀергъи биалли – пасихӀдеш. ;" Придет гордость, придет и посрамление; но со смиренными - мудрость.";Sinodal +501;Притчи;11;3; Кабизалачевси адам бархьдешли вяхӀчииу, макрули биалли верша сай убкӀахъу. ; Непорочность прямодушных будет руководить их, а лукавство коварных погубит их.;Sinodal +502;Притчи;11;4; ТанбихӀла бархӀи давлали кумекхӀебиру, хӀялалдешли биалли бебкӀализивад уцахъу. ; Не поможет богатство в день гнева, правда же спасет от смерти.;Sinodal +503;Притчи;11;5; Кабизалачевси адамла хӀялалдешли илала гьуни бархьбиру, гӀясикар биалли сунела вайбаркьуна каркахъу. ; Правда непорочного уравнивает путь его, а нечестивый падет от нечестия своего.;Sinodal +504;Притчи;11;6; ХӀялалдешли бархьти уцахъу, ламартчиби биалли чула хьуланала тӀимкьли бурцу. ; Правда прямодушных спасет их, а беззаконники будут уловлены беззаконием своим.;Sinodal +505;Притчи;11;7; Бунагькар вебкӀниличил илала умутра бубкӀар, ва цӀакьличи умутра бетхӀебурхар. ; Со смертью человека нечестивого исчезает надежда, и ожидание беззаконных погибает.;Sinodal +506;Притчи;11;8; ХӀялалси балагьлизивад уцар, гӀясикар илизи виркур. ; Праведник спасается от беды, а вместо него попадает в нее нечестивый.;Sinodal +507;Притчи;11;9; Аллагьагартала мухӀлуба гъамсира убкӀахъу, хӀялалти биалли чула багьудили уцахъу. ; Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются.;Sinodal +508;Притчи;11;10; ХӀялалти аваданхӀели, шагьар разили саби, бунагькарти агарбиалли – харидешли бирцӀули саби. ; При благоденствии праведников веселится город, и при погибели нечестивых бывает торжество.;Sinodal +509;Притчи;11;11; Бархьтала баракатли шагьар чебяхӀбиру, гьимикартала мухӀлуба ил гъятӀиу. ; Благословением праведных возвышается город, а устами нечестивых разрушается.;Sinodal +510;Притчи;11;12;"Дагьриагарли сунела гъамсиличиб гьими чебихъу; амма иргъуси адам мухӀли буцили уули сай.";"Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит.";Sinodal +511;Притчи;11;13; Чевугьанни урхӀла дигӀяндеш гьаргкабиру, умутбихьеси адамли биалли иличила дубхӀейхъу. ;" Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; но верный человек таит дело.";Sinodal +512;Притчи;11;14; Гьуни чебиахъути пасихӀти хӀебиухӀели, халкь улхан, бахъал насихӀятчибани биалли чедибдеш сарху. ; При недостатке попечения падает народ, а при многих советниках благоденствует.;Sinodal +513;Притчи;11;15;"УрхӀ багьандан жавабкардеш хъяблаасибсили сунес вайдеш биру; чейсес хӀейгусилис биалли урехи хӀебирар.";" Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен.";Sinodal +514;Притчи;11;16; ГӀяхӀти хӀял-тӀабигӀятла регӀ хьунул адамли хӀурмат сарху, зулмукар мурул адамта биалли давла цалабирхъу. ; Благонравная жена приобретает славу, а трудолюбивые приобретают богатство.;Sinodal +515;Притчи;11;17; РяхӀмучевси адамли сунес гӀяхӀдеш биру, кьяркьсили биалли сунес вай биру. ; Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою.;Sinodal +516;Притчи;11;18; ГӀясикар умутагарси багьалис узар, хӀялалдешла гье делгӀусилис биалли гьарли-марси шабагъат бирар. ; Нечестивый делает дело ненадежное, а сеющему правду - награда верная.;Sinodal +517;Притчи;11;19; ХӀялалдешли гӀямруличи арку, вай барес гьуцӀикӀуси биалли – сунела бебкӀаличи. ; Праведность ведет к жизни, а стремящийся к злу стремится к смерти своей.;Sinodal +518;Притчи;11;20; ХалавегӀиллис ламартла уркӀбала бегӀти жяргати саби, амма кабизалачебси гьунила вегӀ Илис кьабулси сай. ;"Мерзость пред Господом - коварные сердцем; но благоугодны Ему непорочные в пути.";Sinodal +519;Притчи;11;21; Вирхес вирар, вайси бируси танбихӀ агарли кахӀевлан, хӀялалтала наслу биалли уцар. ;" Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется.";Sinodal +520;Притчи;11;22; Жагаси, амма дагьриагарси хьунул адам цурала къянкъличиб мургьила мявагъуна сари. ; Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и - безрассудная.;Sinodal +521;Притчи;11;23; ХӀялалтала хьулани гӀяхӀдешлисцун дирар, гӀясикартала умутуни – гьимилис дирар. ; Желание праведных есть одно добро, ожидание нечестивых - гнев.;Sinodal +522;Притчи;11;24;" Сахаватли уртӀуси давлачевикӀули сай; кьиркьир биалли, мискиникӀули сай. ";" Иной сыплет щедро, и ему еще прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и однако же беднеет.";Sinodal +523;Притчи;11;25; Баракатла адам велкъи вирар, цархӀил ши валхуси сайра милигхӀейрар. ; Благотворительная душа будет насыщена, и кто напояет других, тот и сам напоен будет.;Sinodal +524;Притчи;11;26; Ризкьи дигӀяндирусиличи халкьли лягӀнатбуршу, илди дирцусилис баракат бирар. ;" Кто удерживает у себя хлеб, того клянет народ; а на голове продающего - благословение.";Sinodal +525;Притчи;11;27; ГӀяхӀдеш баргес дигусиличила гапбикӀар, вайдеш барес умцӀусиличи ил сабил лябкьян. ;" Кто стремится к добру, тот ищет благоволения; а кто ищет зла, к тому оно и приходит.";Sinodal +526;Притчи;11;28; Сунела давлаличи хъарихъуси каркур, хӀялалти биалли салхӀути кӀинчӀбигъунти бирар. ;" Надеющийся на богатство свое упадет; а праведники, как лист, будут зеленеть.";Sinodal +527;Притчи;11;29;"Сунела юртличи балагь лябкьяхъуси дягӀлис букьур ве��арар; ва ахмах пасихӀси уркӀила вегӀла лагъ ветарар."; Расстроивающий дом свой получит в удел ветер, и глупый будет рабом мудрого сердцем.;Sinodal +528;Притчи;11;30; ХӀялалси адамла цӀедеш – гӀямрула галга, ва пасихӀсили сунечи адамти битӀикӀу. ; Плод праведника - древо жизни, и мудрый привлекает души.;Sinodal +529;Притчи;11;31; ХӀялалсилис шабагъат ванзаличиб луга, гьимикарлисра бунагькарлисра – жявлил хӀекь бирар. ; Так праведнику воздается на земле, тем паче нечестивому и грешнику. ;Sinodal +530;Притчи;12;1;"НасихӀят дигахъусилис багьудира дигахъу; уркъубяхъ хӀейгахъуси биалли ил ахмах сай.";" Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.";Sinodal +531;Притчи;12;2; МалхӀямсиличи ХалавегӀил разили вирар, ламартла адам Илини танбихӀлаиру. ;"Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.";Sinodal +532;Притчи;12;3;"Вайдешличил адамли сай дебахӀейру; хӀялалтала мякь вяшбулхъуси ахӀен.";"Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.";Sinodal +533;Притчи;12;4;"ГӀяхӀси хьунул – сунела муруйс таж сари; цӀахдешагар – лигализир шахагъуна сари.";"Добродетельная жена - венец для мужа своего; а позорная - как гниль в костях его.";Sinodal +534;Притчи;12;5; ХӀялалтала кьасанира хӀялалти дирар, гьимикартала биалли – ламартла. ; Промышления праведных - правда, а замыслы нечестивых - коварство.;Sinodal +535;Притчи;12;6; Гьимикартала дугьби – хӀи картӀес укабиъни сари, бархьтала гъайли илди саби уцахъули бирар. ; Речи нечестивых - засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.;Sinodal +536;Притчи;12;7; Гьимикар увяхӀушибу – ил агарирар, хӀялалтала юрт биалли тӀашли кавлан. ; Коснись нечестивых несчастие - и нет их, а дом праведных стоит.;Sinodal +537;Притчи;12;8; ГӀякьлучерти гъайли адам машгьуриру, уркӀи берхӀибси биалли – цӀахиру. ; Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будет в презрении.;Sinodal +538;Притчи;12;9; КьацӀла къидикъ агарли уктемли калесичиб, мучлаагарли биалра, къуллукъчи левни гьалаб саби. ; Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.;Sinodal +539;Притчи;12;10; ХӀялалси сунела хӀяйвантачира кьакьаикӀур, Гьимикарла уркӀецӀи кьяркьдешличирра вайти дирар. ; Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.;Sinodal +540;Притчи;12;11; Сунела ванза бузахъуси велкъайчи кьацӀли укар, дацӀ хьуланас гӀергъи вашуси – духуси ахӀен. ;" Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен.";Sinodal +541;Притчи;12;12; Гьимикарли сунес вай бурцу, хӀялалсила мякьли биалли хъими дурадуршу. ;"Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.";Sinodal +542;Притчи;12;13; Гьимикар сунела мухӀлили тӀимкьлизи иркахъу, хӀялалси биалли балагьлизивад дураулхъан. ;"Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.";Sinodal +543;П��итчи;12;14; Адам сунела мухӀлила гъайли гӀяхӀдешли вирцӀахъу, узуси адамли сунела багьа сайсу. ; От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку - по делам рук его.;Sinodal +544;Притчи;12;15; Ахмахли сунела гьуни бархьсилизи халбиру, пасихӀси биалли насихӀятуначи лехӀихъур. ;" Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.";Sinodal +545;Притчи;12;16; Ахмахли гьимукӀни итмадан чебиахъу, духусили биалли децӀагахънира чехӀебаили балта. ; У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.;Sinodal +546;Притчи;12;17; Вархьси бикьрили бархьдеш буру, къалпси бикьрили къяна буру. ;" Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного - обман.";Sinodal +547;Притчи;12;18; ДацӀти гъайли турливан вирхъу, пасихӀтала дугьба – сагъирахъу. ; Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых - врачует.;Sinodal +548;Притчи;12;19; Бархьси мухӀли даимлис кавлан, къунбар лезми – камси заманалисцун. ; Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык - только на мгновение.;Sinodal +549;Притчи;12;20; Вай бирантала уркӀбазиб – ламарт, даршудеш кабилзахъантала биалли – разидеш. ; Коварство - в сердце злоумышленников, радость - у миротворцев.;Sinodal +550;Притчи;12;21; ХӀялалси адам балагьлизи хӀеркур, гьимичебтала гӀямру биалли балагь-кьадарлизир дирар. ; Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.;Sinodal +551;Притчи;12;22; Къунбар мухӀлуби ХалавегӀиллисра жяргати сари, умутчебти адамта Илис разидеш биху. ; Мерзость пред Господом - уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.;Sinodal +552;Притчи;12;23; Духуси адамли багьуди сунезиб бихӀу, ахмахла уркӀили биалли мехӀурти дуру. ; Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.;Sinodal +553;Притчи;12;24; Саберхуртала някъба бекӀдеш диру, азгъинтала някъба – гужли узахъниличи виркахъу. ; Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.;Sinodal +554;Притчи;12;25; УркӀилизибси кьакьадешли адам инжитиру, малхӀямси девли биалли ил разииру. ; Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.;Sinodal +555;Притчи;12;26; ХӀялалси адамли сунела гъамсилис гьуни чебиахъу, гьимикарли биалли илди чеббулкӀахъа. ; Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.;Sinodal +556;Притчи;12;27; Азгъиннис напакьа хӀебиркур, серхурсили давла ва лебдеш бурчу. ;"Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.";Sinodal +557;Притчи;12;28; ХӀялалдешла гьуйчир – гӀямру сари, илдала дукьбикад вашадли, бебкӀалис къаршихӀеркуд. ; На пути правды - жизнь, и на стезе ее нет смерти. ;Sinodal +558;Притчи;14;1; ПасихӀси хьунул адамли сунела хъали балбуршу, ахмахли биалли ил сунела някъба гъятӀиу. ; Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.;Sinodal +559;Притчи;14;2; Бархьси гьуйчивад вашуси ХалавегӀиллизивад урухкӀар, далкӀа гьундурачибти биалли Иличи гьимичебли бирар. ;" Идущий прямым путем боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем.";Sinodal +560;Притчи;14;3; Ахмахла мухӀлилизир хамдешла хъими духъар, пасихӀтала кӀунтӀба биалли илди далтахъа. ;"В устах глупого - бич гордости; уста же мудрых охраняют их.";Sinodal +561;Притчи;14;4; Унци агарихӀиб – тӀенира бацӀли, цӀакьти бугъни лерихӀиб – сабухъра тухъли. ;" Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.";Sinodal +562;Притчи;14;5; Вархьси бикьрили къяна хӀебуру, къалпси бикьрила мухӀлилабад къянацун дурабулхъан. ; Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.;Sinodal +563;Притчи;14;6; ЧевдукаркӀан пасихӀдешлигӀив умцӀар, амма хӀебургу, дагьричевсили биалли багьуди гьамадли кайсу. ;" Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.";Sinodal +564;Притчи;14;7; Ахмахличивад гьарахъливан уэн, илизибад селра пасихӀси хӀергъид. ; Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.;Sinodal +565;Притчи;14;8; Дагьричебтала пасихӀдеш – вегӀла гьуни бални саби, виргӀяиргни биалли – ахмахунала мехӀурдеш саби. ; Мудрость разумного - знание пути своего, глупость же безрассудных - заблуждение.;Sinodal +566;Притчи;14;9; Ахмахуни чебихъуси кьурбайчиб дукаркӀули саби, бархьтани биалли ХалавегӀилличибад гӀяхӀбаркь кайсули саби. ; Глупые смеются над грехом, а посреди праведных - благоволение.;Sinodal +567;Притчи;14;10; УркӀили сунечи бакӀибси балагь бала, ва илала разидешуни цархӀилли хӀедуртӀу. ; Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.;Sinodal +568;Притчи;14;11; Гьимикартала юрт бехъубли бирар, бархьтала хъалицӀа биалли вавалидирхъур. ; Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет.;Sinodal +569;Притчи;14;12; Адамлис бархьси саби или гьанбиркуси гьунира бирар, амма ахирличиб ил бебкӀала сабли уббулхъан. ;" Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их - путь к смерти.";Sinodal +570;Притчи;14;13; ХӀятта дукаркӀухӀелира уркӀи бисули биэс бирар, ва разидеш дардличил таманбиэс бирар. ; И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.;Sinodal +571;Притчи;14;14; Пасадсили сунела гьундурачи лайикьси сарху, гӀяхӀси адамли биалли – сунела баркьудлуми хӀясибли. ; Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый - от своих.;Sinodal +572;Притчи;14;15; Дахъал хӀедагьурси гьар бурибсиличи вирхарар, дагьричевсили биалли кайцӀуси гьарил ганз пикрибиру. ; Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.;Sinodal +573;Притчи;14;16; ПасихӀкар вайдешлизивад мяхӀкамикӀар ва илизивад гьарахъли уар, ахмах биалли, сунес сай ваили, гьандикибта виркьур. ; Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян.;Sinodal +574;Притчи;14;17; ТерсикӀуси адамли ахмахдеш диру, макрула кьасанала вегӀра хӀейгахъу. ;" Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.";Sinodal +575;Притчи;14;18; Дахъал хӀедагьурти ахмахунили кавлан, дагьричебтани биалли багьуди кайсу. ; Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.;Sinodal +576;Притчи;14;19; Зулмукартани малхӀямтала гьалар бурги къухӀдурцу, гьимичебтани биалли – хӀялалсила къапула гьалар. ;Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые - у ворот праведника.;Sinodal +577;Притчи;14;20; Мискинти чула унрубас булан хӀебигахъу, давлачебтала биалли бахъал гьалмагъуни бирар. ; Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей.;Sinodal +578;Притчи;14;21; Гъамси мучлахӀейрусили – бунагь бирули сай, пакьиртачи къайгъи дакӀубиран биалли талихӀчевси сай. ;" Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.";Sinodal +579;Притчи;14;22; Вай барес кьасбарибси – гьуйчив къардулхъан, дигира мардешра диалли гӀяхӀдеш биранничил сари. ;Не заблуждаются ли умышляющие зло? но милость и верность у благомыслящих.;Sinodal +580;Притчи;14;23; Ибкьси бузерили мурталра хайри луга, дацӀти гъайли биалли къарциндеш гӀердиахъу. ; От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб.;Sinodal +581;Притчи;14;24; ПасихӀтала сархибдеш – илдала давла, ахмахунала сархибдеш – илдала мехӀурдеш. ; Венец мудрых - богатство их, а глупость невежд глупость и есть.;Sinodal +582;Притчи;14;25; Марси бикьрили жанани уцахъу, къалпси бикьрили биалли виргӀякаргу. ; Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.;Sinodal +583;Притчи;14;26; ХалавегӀиллизибад урехи – чӀумаси умут саби, хӀедра хӀела дурхӀнасра – уцахъуси мер саби. ; В страхе пред Господом - надежда твердая, и сынам Своим Он прибежище.;Sinodal +584;Притчи;14;27; ХалавегӀиллизибад урехи – гӀямрула гӀиниз саби, илини бебкӀала кьялшубазивад мяхӀкамиру. ; Страх Господень - источник жизни, удаляющий от сетей смерти.;Sinodal +585;Притчи;14;28; Пачала асилдеш – халкьла бахъдешлизиб, халкь камли биъни – пачас бебкӀа саби. ; Во множестве народа - величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.;Sinodal +586;Притчи;14;29; Сабурла вегӀла дагьри халати дирар, терсикӀусили биалли ахмахдеш чедиахъу. ; У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.;Sinodal +587;Притчи;14;30; УркӀи паргъатлив – кьаркьала сагъли бирар, кьясдешли биалли лигубира духӀехъу. ; Кроткое сердце - жизнь для тела, а зависть - гниль для костей.;Sinodal +588;Притчи;14;31; Мискинтачи зулму бирусили илди АкӀахъубси валтӀули сай, къарцинтачи уркӀецӀичевсили – илала хӀурматбирули сай. ;" Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.";Sinodal +589;Притчи;14;32; ГӀясикарти чула зулмукардешли балагьлизи биркахъу, хӀялалси биалли убкӀухӀелира берцудиличи умутчевли сай. ; За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.;Sinodal +590;Притчи;14;33; ПасихӀдеш духутала уркӀбазиб бируси саби, ахмахунала ургабра ил багьарбулхъули бирар. ; Мудрость почие�� в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.;Sinodal +591;Притчи;14;34; ХӀялалдешли халкь чебяхӀбиру, бунагь биалли – илдас цӀахдеш саби. ; Праведность возвышает народ, а беззаконие - бесчестие народов.;Sinodal +592;Притчи;14;35; Духуси лагълис пача ряхӀмучевли вирар, амма цӀахдеш бирутачи ил гьимичевли вирар. ; Благоволение царя - к рабу разумному, а гнев его - против того, кто позорит его. ;Sinodal +593;Притчи;15;1; КӀантӀиси жавабли гӀясидеш чебарку, кьяркьси девли биалли гӀясидеш алкӀахъа. ; Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.;Sinodal +594;Притчи;15;2; ПасихӀтала лезмили багьуди къулайбиру, ахмахунала мухӀлубани биалли мехӀур гъай дуру. ; Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.;Sinodal +595;Притчи;15;3; ХалавегӀилла хӀулба гьар секӀал чедиу, илди гьимикартачира малхӀямтачира хӀердикӀар. ;На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.;Sinodal +596;Притчи;15;4; Дармандирути гъай – гӀямрула галга сари, амма палакатси лезмили рухӀ пашиу. ; Кроткий язык - древо жизни, но необузданный - сокрушение духа.;Sinodal +597;Притчи;15;5; Дудешла насихӀят кьабулхӀебируси – ахмах сай, амма уркъубяхъуни кьабулдируси – дагьричевси сай. ;" Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.";Sinodal +598;Притчи;15;6; ХӀялалси адамла хъулиб халаси давла бирар, гьимикарлис хайрилира балагь лебху. ; В доме праведника - обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого - расстройство.;Sinodal +599;Притчи;15;7; ПасихӀтала мухӀлуба багьуди тӀинтӀбиру, ахмахунала уркӀби биалли илдигъунти хӀедирар. ; Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.;Sinodal +600;Притчи;15;8; Гьимикартала кьурбунти ХалавегӀиллис жяргати сари, бархьтала балга биалли Илис дигахъу. ; Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.;Sinodal +601;Притчи;15;9; Гьимикарла гьуни ХалавегӀиллис жяргаси саби, хӀялалдешлигӀив умцӀуси биалли Илис дигахъу. ; Мерзость пред Господом - путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.;Sinodal +602;Притчи;15;10; Гьуни бархьбалтусиличи чӀумаси танбихӀ хӀерли бирар, уркъубяхъ хӀейгахъуси биалли убкӀар. ; Злое наказание - уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.;Sinodal +603;Притчи;15;11; Удунъя ва Аваддон ХалавегӀилла гьалар гьаргти сари, гьатӀира имцӀали – адамтала уркӀби! ; Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более сердца сынов человеческих.;Sinodal +604;Притчи;15;12; ЧевдукаркӀаннис сай пужирули хӀейгахъу, пасихӀтачил илини пикри цалахӀебирхъу. ; Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.;Sinodal +605;Притчи;15;13; УркӀи разихӀели – дяхӀ шаладирар, дардлизибси уркӀили – рухӀ пашиу. ; Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.;Sinodal +606;Притчи;15;14; Духуси уркӀи багьудлумагӀиб умцӀар, ахмахунала мухӀлубас биалли абдал гъай хурег сари. ; Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.;Sinodal +607;Притчи;15;15; Гъариб адамла лерилра бурхӀни дардлизир дирар, уркӀи разисила биалли – мурталра сяхӀбат бирар. ;" Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.";Sinodal +608;Притчи;15;16; Камси лебдешличил ХалавегӀиллизивад урухли гьалаб саби, халаси хазналичил зигаръалализив виэсван ахӀи. ; Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.;Sinodal +609;Притчи;15;17; Диги лерихӀиб хъалтала хурег гьалаб саби, гьими-кьяс лерихӀиб цӀерхьси къачайчиб. ; Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.;Sinodal +610;Притчи;15;18; ГьимуркӀусили къавгъа адилкьа, сабурла вегӀли биалли бижгурдеш билшахъа. ; Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.;Sinodal +611;Притчи;15;19; Азгъинна гьуни занзба бакӀиб, бархьтала гьуни – диркьси саби. ; Путь ленивого - как терновый плетень, а путь праведных - гладкий.;Sinodal +612;Притчи;15;20; ПасихӀси уршили дудеш разииру, ахмахли биалли неш цӀахриру. ; Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.;Sinodal +613;Притчи;15;21; Ахмахдеш – дагьриагартас разидеш, гӀякьлучевси биалли вархьли вашар. ; Глупость - радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.;Sinodal +614;Притчи;15;22; НасихӀят агархӀели, далдуцибти детхӀедурхар, насихӀятчиби бахъалхӀели, илди детурхар. ; Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.;Sinodal +615;Притчи;15;23; Жаваб бедес вирадли, разидеш саби, севан гӀяхӀси бирарал балбикибси дев! ; Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!;Sinodal +616;Притчи;15;24; ГӀямрула гьуй духути лагбяхӀ бику, удибси бебкӀибтала дунъялизибад илди берцахъес багьандан. ; Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу.;Sinodal +617;Притчи;15;25; ХалавегӀилли хамтала юртани гъятӀиу, амма гамъабала мулканала дазурби мяхӀкамдиру. ; Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.;Sinodal +618;Притчи;15;26; Гьимичерти кьасани ХалавегӀиллис жяргати сари, малхӀямти дугьби биалли Илис умути сари. ; Мерзость пред Господом - помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.;Sinodal +619;Притчи;15;27; ХӀярамси хайриличи гъаргъсини сунела хъалибаргличи балагь лябкьяхъу, рушбатуначи къаршиси биалли хӀерирули кавлан. ; Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.;Sinodal +620;Притчи;15;28; Бархьси уркӀили жаваб гӀеббуру, Гьимикартала мухӀлуба вайдеш рабчбиру. ; Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.;Sinodal +621;Притчи;15;29; ХалавегӀил гӀясикартачивад гьарахъли вирар, хӀялалтала балгначи биалли лехӀихъур. ; Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.;Sinodal +622;Притчи;15;30; Шаласи хӀерли уркӀи разибиру, ва разити хабурта – чархлис арадеш биху. ; Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.;Sinodal +623;П��итчи;15;31; ГӀямрула уркъубяхъуначи лехӀихъуси лихӀила вегӀ, пасихӀтала ургав ил хъуливван вирар. ; Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.;Sinodal +624;Притчи;15;32; НасихӀятуни мучлахӀедирусини сунела рухӀличи къайгъибирули ахӀен, уркъбяхъличи пикри бяхӀчииуси уркӀи иргъуси ветарар. ;" Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.";Sinodal +625;Притчи;15;33; ХалавегӀиллизибадси урехили пасихӀдешличи вегӀиру, мутӀигӀдеш асилдешлис гьалаб башар. ; Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение. ;Sinodal +626;Притчи;16;1; УркӀила кьасани адамла сари, амма илала мухӀлила жаваб ХалавегӀилла саби. ; Человеку принадлежат предположения сердца, но от Господа ответ языка.;Sinodal +627;Притчи;16;2; Гьарилли сунела гьуни бархьсилизи халбиру, амма ХалавегӀилли рухӀани дитӀкайкӀу. ; Все пути человека чисты в его глазах, но Господь взвешивает души.;Sinodal +628;Притчи;16;3; ХӀела баркьудлуми ХалавегӀилличи хъардара, ва хӀуни далдуцибти детурхар. ; Предай Господу дела твои, и предприятия твои совершатся.;Sinodal +629;Притчи;16;4; Гьар секӀал ХалавегӀилли сунела мурадлис дарибти сари, гьимикар булан – балагьла бархӀилис. ;"Все сделал Господь ради Себя; и даже нечестивого блюдет на день бедствия.";Sinodal +630;Притчи;16;5;Хамси уркӀи ХалавегӀиллис жяргаси саби ва ил танбихӀ агарли кахӀевлан.;" Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем; можно поручиться, что он не останется ненаказанным.";Sinodal +631;Притчи;16;6; Дигили ва мардешли бунагьуни черихъу, ХалавегӀиллизибадси урехили балагь чебарку. ; Милосердием и правдою очищается грех, и страх Господень отводит от зла.;Sinodal +632;Притчи;16;7; ХалавегӀиллис адамла гьундури гӀяхӀдилзули диалли, иличил душманти булан даршубирахъу. ; Когда Господу угодны пути человека, Он и врагов его примиряет с ним.;Sinodal +633;Притчи;16;8; ХӀялалли сархибси камси гьалаб саби, бархьагарли сархибси халаси давлаличиб. ; Лучше немногое с правдою, нежели множество прибытков с неправдою.;Sinodal +634;Притчи;16;9; Адамли сунела гьуни белгибиру, амма илала гунзрас чӀумадеш ХалавегӀилли бедлуга. ; Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его.;Sinodal +635;Притчи;16;10; Пачани буруси чедибад гӀеббурибси саби, ил сунени дурайсуси хӀукмулизив хатӀахӀеркур. ;"В устах царя - слово вдохновенное; уста его не должны погрешать на суде.";Sinodal +636;Притчи;16;11; Дурусти умцанти – ХалавегӀилличирад сари, тавраларти гилавкабира – Иличирад сари. ;"Верные весы и весовые чаши - от Господа; от Него же все гири в суме.";Sinodal +637;Притчи;16;12; Вайбаркьуни пачнас жяргати сари, пачала тахра бархьдешличил дебаси саби. ; Мерзость для царей - дело беззаконное, потому что правдою утверждается престол.;Sinodal +638;Притчи;16;13; Пачнас дигахъу бархьдеш бурути мухӀлуби, уркӀигьаргли гъайикӀусира илдас дигахъу. ; Приятны царю уста правдивые, и говорящего исти��у он любит.;Sinodal +639;Притчи;16;14; Пачала гӀясидеш – бебкӀала малаикгъунти сар, амма пасихӀси адамли илала гӀясидеш паргъатдиру. ;"Царский гнев - вестник смерти; но мудрый человек умилостивит его.";Sinodal +640;Притчи;16;15; Пачала разиси хӀерлизир – гӀямру дирар, илала гӀяхӀбалг биалли хӀебла забгъуна бирар. ; В светлом взоре царя - жизнь, и благоволение его - как облако с поздним дождем.;Sinodal +641;Притчи;16;16; Мургьи цахӀнадирхъниличиб багьудлуми тӀалабдирни гьалаб саби, цӀуб арц дурчниличиб гӀякьлу касни гьалаб саби. ; Приобретение мудрости гораздо лучше золота, и приобретение разума предпочтительнее отборного серебра.;Sinodal +642;Притчи;16;17; Бархьтала гьуни вайличибад тяйдили бирар, чи гьуйчив чевхӀелкӀалра, илини гӀямру мяхӀкамдиру. ; Путь праведных - уклонение от зла: тот бережет душу свою, кто хранит путь свой.;Sinodal +643;Притчи;16;18; Хамдеш панадешлис гьалар дашар, халаурхни биалли – каркнилис. ; Погибели предшествует гордость, и падению - надменность.;Sinodal +644;Притчи;16;19; Мискинтачил мутӀигӀли хӀерирни гьалаб саби, хъям-кьацӀбарибси хамтачил буртӀесичиб. ; Лучше смиряться духом с кроткими, нежели разделять добычу с гордыми.;Sinodal +645;Притчи;16;20; Дагьричевсили гӀяхӀдеш тӀалаббиру, ХалавегӀилличи хъарихъуси биалли талихӀчевси сай. ; Кто ведет дело разумно, тот найдет благо, и кто надеется на Господа, тот блажен.;Sinodal +646;Притчи;16;21; ПасихӀси уркӀила вегӀ иргъусиван вала, гӀяхӀси гъайли бирхауди имцӀабиру. ; Мудрый сердцем прозовется благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению.;Sinodal +647;Притчи;16;22; ГӀякьлу – ил лебсилис гӀямрула гӀиниз саби, мехӀурлис танбихӀ биалли – илала ахмахдеш. ; Разум для имеющих его - источник жизни, а ученость глупых - глупость.;Sinodal +648;Притчи;16;23; ПасихӀсила гӀякьлули илис дугьби гӀердуру, ва илала гъайличи бирхауди имцӀабиру. ;Сердце мудрого делает язык его мудрым и умножает знание в устах его.;Sinodal +649;Притчи;16;24; МалхӀямти гъай – варъала шалигъунти: рухӀлис мурити дирар, чархлисра дармандирар. ; Приятная речь - сотовый мед, сладка для души и целебна для костей.;Sinodal +650;Притчи;16;25; Леб гьуни адамлис бархьси саби или гьанбиркуси, амма илала ахирли бебкӀаличи арку. ; Есть пути, которые кажутся человеку прямыми, но конец их путь к смерти.;Sinodal +651;Притчи;16;26; ХӀянчизарли сунес сунени акьудеш лугули ахӀен, эгер ил гаша гьалакирули виалли. ; Трудящийся трудится для себя, потому что понуждает его к тому рот его.;Sinodal +652;Притчи;16;27; УвяхӀси адам вайтавиркьес уста сай, илала мухӀлилабад цӀала лами лагьбикӀули саби. ; Человек лукавый замышляет зло, и на устах его как бы огонь палящий.;Sinodal +653;Притчи;16;28; Ламартчили къавгъа делгӀули сай, ва бугьтанчили гьалмагъуни бижгахъули сай. ; Человек коварный сеет раздор, и наушник разлучает друзей.;Sinodal +654;Притчи;16;29;Вайнукьяни гьуйчив гъамси чевулкӀахъули сай ва ил гӀяхӀагарси гьуйчи къужирули сай.;"Человек неблагонамеренный разв��ащает ближнего своего и ведет его на путь недобрый;";Sinodal +655;Притчи;16;30; ЦӀивизурсини пасаддеш барес кьасбирули сай, мухӀли балкӀахъунсили – вайти шикь дирули сай. ;" прищуривает глаза свои, чтобы придумать коварство; закусывая себе губы, совершает злодейство.";Sinodal +656;Притчи;16;31; ХӀяндеш – рурхӀуси таж сари, илди хӀялалси гьуйчир сархути сари. ; Венец славы - седина, которая находится на пути правды.;Sinodal +657;Притчи;16;32; Гьандурцни багьадурла кьуватличиб гьалаб саби, вегӀли вегӀ вихӀуси биалли шагьурти мутӀигӀдиранничив цӀакьси сай. ; Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.;Sinodal +658;Притчи;16;33; ЧӀала шалкӀубад дурайсули бирар, гьарил суал биалли ХалавегӀилли ирзу. ; В полу бросается жребий, но все решение его - от Господа. ;Sinodal +659;Притчи;17;1; Берубси кьацӀ ва ряхӀятдеш гьалар сари, диъба бицӀибси, амма къалмакъарличилси юртличир. ; Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором.;Sinodal +660;Притчи;17;2;Духуси лагъли хужаимла пасадси урши арилизи урцу ва букьур мас илала узбачил буртӀу.;Разумный раб господствует над беспутным сыном и между братьями разделит наследство.;Sinodal +661;Притчи;17;3; ЦӀуб арц цӀали бицӀахъу, мургьилис пушни гӀягӀнидиркур, ХалавегӀилли биалли уркӀбала хӀялумцӀу. ; Плавильня - для серебра, и горнило - для золота, а сердца испытывает Господь.;Sinodal +662;Притчи;17;4; Вайнукья макрула гъайличи лехӀихъур, къунбарли панати дугьбачи лихӀи бяхӀчиу. ; Злодей внимает устам беззаконным, лжец слушается языка пагубного.;Sinodal +663;Притчи;17;5; Мискинничив чевдукарирхӀусини ил АкӀахъубси валтӀули сай, децӀличи разиируси танбихӀлахӀерили хӀелта. ;" Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным.";Sinodal +664;Притчи;17;6; Тямадабас таж – дурхӀнала дурхӀни, дурхӀнала асилдеш – илдала дудешуни. ; Венец стариков - сыновья сыновей, и слава детей - родители их.;Sinodal +665;Притчи;17;7; Ахмахличи мягӀничерти гъай далхӀедиркур, даражачевсиличи – далкӀа гъай. ; Неприлична глупому важная речь, тем паче знатному - уста лживые.;Sinodal +666;Притчи;17;8;Бедлугусилис рушбат – сихӀрула гьайкарван билзули саби: се барес вализалра бетурхар.; Подарок - драгоценный камень в глазах владеющего им: куда ни обратится он, успеет.;Sinodal +667;Притчи;17;9; Дигиличи гьуцӀсини такьсирра хъумурту, амма ил гьанбиркахъусини гьалмагъра ветихъахъу. ;" Прикрывающий проступок ищет любви; а кто снова напоминает о нем, тот удаляет друга.";Sinodal +668;Притчи;17;10; Уркъубяхъли духусиличи халал асар биру, ахмахлис даршал тӀерхьа дяхъниличиб. ; На разумного сильнее действует выговор, нежели на глупого сто ударов.;Sinodal +669;Притчи;17;11; Вайнукья къавгъа даргес умцӀар, ряхӀмуагар малаик иличи къаршили вархьили вирар. ;"Возмутитель ищет только зла; поэтому жестокий ангел будет послан против него.";Sinodal +670;Притчи;17;12; ДурхӀни дета��ъиб неш-синкачи вяхӀагни гьалаб саби, мехӀуртаиркьуси ахмахличил къаршиикниличиб! ; Лучше встретить человеку медведицу, лишенную детей, нежели глупца с его глупостью.;Sinodal +671;Притчи;17;13; Сунес гӀяхӀ барибсилис вай бирули виалли, илала юрт вайдешунани бархьхӀебалта. ; Кто за добро воздает злом, от дома того не отойдет зло.;Sinodal +672;Притчи;17;14; Къалмакъар дехӀдихьни – шара гьабберднигъуна саби, паргъатии, душмандеш хӀедемжурли лералли. ;" Начало ссоры - как прорыв воды; оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.";Sinodal +673;Притчи;17;15;Вайнукья марварни ва хӀялалси гӀяйиблаварни – ХалавегӀиллис илди кӀелра жяргати сари.;Оправдывающий нечестивого и обвиняющий праведного - оба мерзость пред Господом.;Sinodal +674;Притчи;17;16; Ахмахлис арцла кьачӀа се бирусив, эгер илала пасихӀдеш сархес дагьри агарли диалли? ;К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости у него нет разума.;Sinodal +675;Притчи;17;17; Гьалмагъла диги – лерилра замунтас, узи алкӀуси сай балагьлизиб икьалабарес. ; Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья.;Sinodal +676;Притчи;17;18; Дагьриагар сай цархӀил багьандан жавабкардеш хъяблаисуси, ва сунела унрас кьадин дихьа лугуси. ;Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.;Sinodal +677;Притчи;17;19; Къавгъа дигусилис такьсирти дигули сай, сунечила гапикӀуси кайкес умцӀули сай. ; Кто любит ссоры, любит грех, и кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения.;Sinodal +678;Притчи;17;20; Къунба бугьуси уркӀили гӀяхӀдеш чехӀебиу, макрукь лезмили балагьличи арку. ; Коварное сердце не найдет добра, и лукавый язык попадет в беду.;Sinodal +679;Притчи;17;21; Ахмах варкьахъибсилис балагь саби, уршила ахмахдешли дудеш разихӀейру. ; Родил кто глупого, - себе на горе, и отец глупого не порадуется.;Sinodal +680;Притчи;17;22; БегӀлара гӀяхӀси дарман – уркӀилизиб разидеш, инжитдиубти рухӀли кьаркьала буръахъу. ; Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.;Sinodal +681;Притчи;17;23;Гьимикар адамли бархьдеш буэс багьандан шалкӀубад рушбат сайсу.; Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия.;Sinodal +682;Притчи;17;24; СекӀал иргъуси адамли сунела гьалар пасихӀдеш чедиу, ахмахла хӀер биалли – дунъяла дубличи. ; Мудрость - пред лицем у разумного, а глаза глупца - на конце земли.;Sinodal +683;Притчи;17;25;МехӀур дурхӀя – дудешлис дард ва нешлис децӀ.;Глупый сын - досада отцу своему и огорчение для матери своей.;Sinodal +684;Притчи;17;26;ГӀяхӀси ахӀен хӀялалси адам танбихӀлаирни яра даражачевсилис бархьдеш багьандан дирхъни.; Нехорошо и обвинять правого, и бить вельмож за правду.;Sinodal +685;Притчи;17;27; СекӀал балуси мяхӀкамли гъайикӀар, багьудичевси адамли сунела хӀял хӀебалахъа. ; Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен.;Sinodal +686;Притчи;17;28; Ахмах лехӀкахъили уалли, пасихӀсилизи халарес асубирар, мухӀли гӀекӀили бихӀуси – духусилизи вейгӀес. ; И глупец, когда молчит, может показаться мудрым, и затворяющий уста свои - благоразумным. ;Sinodal +687;Притчи;19;1; Кабизалачевли хӀерируси мискин гьалав сай, къунбар гъайличилси ахмахличив. ; Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели богатый со лживыми устами, и притом глупый.;Sinodal +688;Притчи;19;2; Багьни агарси адамлис гӀяхӀси ахӀен, ва гьалакдикӀути кьяшми къарддулхъан. ; Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится.;Sinodal +689;Притчи;19;3; Ахмахдешли адам сунела гьуйчив чевулкӀахъа, илала уркӀира ХалавегӀилличи гӀясили бирар. ; Глупость человека извращает путь его, а сердце его негодует на Господа.;Sinodal +690;Притчи;19;4; Давлали гьалмагъунала лугӀи имцӀабирахъу, мискиндешли биалли гьалмагълизира вархьвалтахъа. ; Богатство прибавляет много друзей, а бедный оставляется и другом своим.;Sinodal +691;Притчи;19;5; Къянала бикьри танбихӀагарли кахӀевлан, ва къунба парчикӀуси – уцхӀевцар. ; Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасется.;Sinodal +692;Притчи;19;6; Даражачебтас бахъал лявбикӀар, ва савгъатуни лугуси гьариллис гьалмагъ сай. ; Многие заискивают у знатных, и всякий - друг человеку, делающему подарки.;Sinodal +693;Притчи;19;7; Мискин сунела лебилра узбас булан хӀейгахъу, ва гьалмагъунира иличил къаршихӀебиркур, гъай бурес дигулихьалли, илди баргес хӀейрар. ; Бедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются от него: гонится за ними, чтобы поговорить, но и этого нет.;Sinodal +694;Притчи;19;8; Иргъни сархусилис сунес сай дигахъу, гӀякьлу бихӀули, илини гӀяхӀдеш бургу. ;" Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.";Sinodal +695;Притчи;19;9;Къянала бикьри танбихӀлизивад хӀевцар къунба гьигьикӀуси биалли убкӀар.; Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, погибнет.;Sinodal +696;Притчи;19;10; Ахмахлис эркинни хӀерирес балбикили хӀебирар, ва гьатӀира лагълис – хӀякимтас буйрухъикӀес. ; Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями.;Sinodal +697;Притчи;19;11; Дагьрили гӀясихӀейрахъес икьалабиру, чевяхӀдешли биалли – хатӀабачивад чевурхахъес. ; Благоразумие делает человека медленным на гнев, и слава для него - быть снисходительным к проступкам.;Sinodal +698;Притчи;19;12; Пачала гӀясидеш – арсланна гъугъгъуна, пачала ряхӀму биалли – кьарличиб аръагъуна. ; Гнев царя - как рев льва, а благоволение его - как роса на траву.;Sinodal +699;Притчи;19;13; Ахмах урши – дудешлис балагь, кьижрикӀуси хьунул биалли – дукӀари. ; Глупый сын - сокрушение для отца своего, и сварливая жена - сточная труба.;Sinodal +700;Притчи;19;14; Юрт ва давла – дудешуна батур букьурдеш, духуси хьунул риалли – ХалавегӀилла савгъат. ; Дом и имение - наследство от родителей, а разумная жена - от Господа.;Sinodal +701;Притчи;19;15; Азгъиндешли гьанкӀлизи утахъу, хӀянкруждешли – гаши гӀердиахъу. ; Леность погружает в сонливость, и нерадивая душа будет терп��ть голод.;Sinodal +702;Притчи;19;16; Хъарбаркь бихӀусини гӀямру уцахъу, сунела гьуйчи кьакьахӀейкӀуси – убкӀар. ; Хранящий заповедь хранит душу свою, а нерадящий о путях своих погибнет.;Sinodal +703;Притчи;19;17; Къарциннис лугусини ХалавегӀиллис чеблалис лугули сай, ва ХалавегӀилли илис чеимцӀали чарбиру. ; Благотворящий бедному дает взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его.;Sinodal +704;Притчи;19;18; Умут лебалли, урши бяркъличиикахъа, амма хӀела къайгъначивли ил камаршид. ; Наказывай сына своего, доколе есть надежда, и не возмущайся криком его.;Sinodal +705;Притчи;19;19; Багьируси адам танбихӀ агарли камалаб, калалли, илхӀели гӀурра танбихӀбарес чевкъар. ; Гневливый пусть терпит наказание, потому что, если пощадишь его, придется тебе еще больше наказывать его.;Sinodal +706;Притчи;19;20; МаслигӀятуначи лехӀихъен, насихӀятуни кьабулдирен, илхӀели гӀямрула ахирличив хӀу пасихӀси ветаруд. ; Слушайся совета и принимай обличение, чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым.;Sinodal +707;Притчи;19;21; Адамла уркӀилизир дахъал кьасани дирар, амма ХалавегӀилли пикридарибтицун детурхар. ; Много замыслов в сердце человека, но состоится только определенное Господом.;Sinodal +708;Притчи;19;22; Адамлизир мардеш дигести дирар, ва къунбаричив мискин гьалав сай. ; Радость человеку - благотворительность его, и бедный человек лучше, нежели лживый.;Sinodal +709;Притчи;19;23; ХалавегӀиллизибадси урехили гӀямру лугути сари, урехи лебси кьабулси сай, ил паргъатли усар ва балагь иличи гъамхӀебирар. ; Страх Господень ведет к жизни, и кто имеет его, всегда будет доволен, и зло не постигнет его.;Sinodal +710;Притчи;19;24; ХӀянкружли някъ кьямлизи кабалтули сай, амма ил мухӀлиличи баахъес вирули ахӀен. ; Ленивый опускает руку свою в чашу, и не хочет донести ее до рта своего.;Sinodal +711;Притчи;19;25;" ЧевдукаркӀуси витадли, дахъал хӀедагьурта гӀякьлу кайсу; духусилис уркъубяхъя – илини хӀела дарс иргъу. ";" Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным; и если обличишь разумного, то он поймет наставление.";Sinodal +712;Притчи;19;26;Дудешличил кьяркьси ва неш дугӀиуси урши – ил пучадеш ва цӀахдеш дихан сай!;Разоряющий отца и выгоняющий мать - сын срамной и бесчестный.;Sinodal +713;Притчи;19;27; Дила урши! НасихӀятуначи лехӀхӀейхъули виадли, духути гъай агарли, чевулкӀад. ; Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума.;Sinodal +714;Притчи;19;28; Лайикьагарси бикьри бархьдешличив чевдукаркӀули сай, гьимикартала мухӀлуба вайбаркьуни кьяриули сари. ; Лукавый свидетель издевается над судом, и уста беззаконных глотают неправду.;Sinodal +715;Притчи;19;29; ЧевдукаркӀусиличи танбихӀ хӀерли саби, мехӀурла къакълис биалли – дяхъри. ; Готовы для кощунствующих суды, и побои - на тело глупых. ;Sinodal +716;Притчи;20;1; Чягъирли дукаркӀахъу, гӀярякьили уркӀяхӀирахъу, чи илдачи мусаллаткайалра, ил пасихӀси ветхӀерар. ;" Вино - глумливо, сикера - буйна; и всякий, ��влекающийся ими, неразумен.";Sinodal +717;Притчи;20;2; Пачала гӀясидеш – арсланна гъугъгъуна, ил гьимукӀахъибси гӀямрулизивад улхъан. ; Гроза царя - как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит против самого себя.;Sinodal +718;Притчи;20;3; Къалмакъарлизивад тяйдили ууси адам – асилси сай, Ахмах вирар илдази гъудуриэс гьалакси. ;"Честь для человека - отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.";Sinodal +719;Притчи;20;4; Азгъин сай заманаличив хӀелцуси, сабухъ бурчухӀели умцӀалра – селра хӀебургу. ;Ленивец зимою не пашет: поищет летом - и нет ничего.;Sinodal +720;Притчи;20;5; Адамла уркӀила кьасани – мурхьти шин, амма дагьричевсили илад гӀяхъес вирар. ; Помыслы в сердце человека - глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их.;Sinodal +721;Притчи;20;6; Чула мардешличила вявбикӀути бахъал бирар, амма чили сая умутбихьеси ургуси? ; Многие хвалят человека за милосердие, но правдивого человека кто находит?;Sinodal +722;Притчи;20;7; ХӀялалси адам кабизалачевли хӀерирули сай, талихӀчебти саби иличибад кавлути дурхӀни! ;Праведник ходит в своей непорочности: блаженны дети его после него!;Sinodal +723;Притчи;20;8; Пача судла тахличи кайалли, илала хӀерлиуб вайдеш гьаргбирар. ; Царь, сидящий на престоле суда, разгоняет очами своими все злое.;Sinodal +724;Притчи;20;9; Чили эс вирара: «Нуни уркӀи умубарилра, ну бунагьлизивад умуиублира»? ;" Кто может сказать: ""я очистил мое сердце, я чист от греха моего?""";Sinodal +725;Притчи;20;10;" БитӀкакӀибгу, камбиахъуб; умцургу, хӀебаахъиб – итра ишра ХалавегӀиллис жяргати сари. "; Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое - мерзость пред Господом.;Sinodal +726;Притчи;20;11; Жагьли левалли адам илини дирути хӀясибли вагьес вируси сай, умути ва дархьти сарил илала баркьудлуми. ; Можно узнать даже отрока по занятиям его, чисто ли и правильно ли будет поведение его.;Sinodal +727;Притчи;20;12;Бикьуси лихӀира чебиуси хӀулира – илди кӀелра ХалавегӀилли акӀахъубти сари.;Ухо слышащее и глаз видящий - и то и другое создал Господь.;Sinodal +728;Притчи;20;13; Усес дигахъадли – къарциндеш гӀердиур, хӀули чехӀебурцадли – велкъи вируд. ;" Не люби спать, чтобы тебе не обеднеть; держи открытыми глаза твои, и будешь досыта есть хлеб.";Sinodal +729;Притчи;20;14; «Пайдаагар мас саби!» – викӀар мас исан, бара тяйдииубмад – ил гапбирес вехӀирхьур. ;" ""Дурно, дурно"", говорит покупатель, а когда отойдет, хвалится.";Sinodal +730;Притчи;20;15; Дунъяличир мургьи ва дахъал дурхъати къаркъуби лер, ва багьудлуми дуруси мухӀлира дурхъадеш саби. ; Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь - уста разумные.;Sinodal +731;Притчи;20;16; Чили урхӀла жавабкардеш хъяблаасалра, илини дихьалис палтар булан дедлуга, ва илгъуна дихьа бедлуга урхӀла хьунул багьанданра. ;" Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.";Sinodal +732;Притчи;20;17; ГӀямултачил бикахъибси кьацӀ муриси саби, амма гӀур ил кьаклизиб къаркъубачи шурбулхъан. ;" Сладок для человека хлеб, приобретенный неправдою; но после рот его наполнится дресвою.";Sinodal +733;Притчи;20;18; Кьасани цархӀилтачил пикридирухӀели дилкьути сари: дяв бирули виадли, пасихӀти гӀякьлумачи лехӀихъен. ; Предприятия получают твердость чрез совещание, и по совещании веди войну.;Sinodal +734;Притчи;20;19; Бугьтанти тӀинтӀдирусили дигӀяндешунира гьаргдиру, илбагьандан пӀягъичил вархмаркуд. ;" Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.";Sinodal +735;Притчи;20;20; Дудешлисра нешлисра лягӀнатикӀалли, илала чирагъ бегӀлара цӀябдешлизиб билшан. ; Кто злословит отца своего и свою мать, того светильник погаснет среди глубокой тьмы.;Sinodal +736;Притчи;20;21;Къалабали бикахъибси букьурдеш я бехӀбихьудлизиб я ахирличиб баракатличи шурхӀебулхъан.; Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.;Sinodal +737;Притчи;20;22; МайкӀуд: «Вай барнилис чеббирцӀис!» ХалавегӀилличи умутбихьа, ва Илини хӀу валтахъари. ;" Не говори: ""я отплачу за зло""; предоставь Господу, и Он сохранит тебя.";Sinodal +738;Притчи;20;23; ДалкӀти гилавкаби ХалавегӀиллис жяргадешуни сари, дурусли ахӀенти умцантира Илис кьабулти ахӀен. ; Мерзость пред Господом - неодинаковые гири, и неверные весы - не добро.;Sinodal +739;Притчи;20;24;Адамла гунзри ХалавегӀилли дяхӀчииути сари. Севан вируси адамли сунела гьуни аргъес?;"От Господа направляются шаги человека; человеку же как узнать путь свой?";Sinodal +740;Притчи;20;25; Адамлис тӀимкь саби се-биалра гьалакли Аллагьлис багъишлабарни, ва илала гӀергъицун сунела хъя пикрибирни. ; Сеть для человека - поспешно давать обет, и после обета обдумывать.;Sinodal +741;Притчи;20;26; ПасихӀси пачани бунагькарти негван дягӀкабалта, илдачивад иргмиван чедиурхар. ;Мудрый царь вывеет нечестивых и обратит на них колесо.;Sinodal +742;Притчи;20;27; Адамлизирти рухӀ – ХалавегӀилла чирагъ сари, илдани адамла лебилра бухӀнала хӀялумцӀу. ; Светильник Господень - дух человека, испытывающий все глубины сердца.;Sinodal +743;Притчи;20;28; Дигили ва мардешли пача мяхӀкамиру, Дигили дебабируси саби илала тах. ; Милость и истина охраняют царя, и милостью он поддерживает престол свой.;Sinodal +744;Притчи;20;29; ГӀулухъабала асилдеш илдала цӀакьлизир сари, тямадабала жагадеш – хӀяндеш сари. ; Слава юношей - сила их, а украшение стариков - седина.;Sinodal +745;Притчи;20;30; Дяхъурба ва хӀянба вайдешлизивад умувиру, дяхъибта биалли адамла уркӀи умуиру. ; Раны от побоев - врачевство против зла, и удары, проникающие во внутренности чрева. ;Sinodal +746;Притчи;21;1;Пачала уркӀира ХалавегӀилла някълизиб шинна хӀеркӀ саби: Илини ил Сунес дигна бяхӀчииу.; Сердце царя - в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его.;Sinodal +747;Притчи;21;2; Сунела хӀясибли, адам мурталра вархьси сай, амма ХалавегӀилли уркӀби дитӀкайкӀу. ;"Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца.";Sinodal +748;Притчи;21;3;ХӀялалти ��а дархьти баркьудлуми ХалавегӀиллис кьурбунтачирра кьабулти сари.; Соблюдение правды и правосудия более угодно Господу, нежели жертва.;Sinodal +749;Притчи;21;4; Уктемси хӀер, хамси уркӀи – гӀясикартала чирагъ, амма илди бунагь сари. ; Гордость очей и надменность сердца, отличающие нечестивых, - грех.;Sinodal +750;Притчи;21;5; Къайгъичевси адамла кьасана давла лебху, къалабаикӀуси адамлис – мискиндеш гӀердиур. ; Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.;Sinodal +751;Притчи;21;6; Къунбар лезмили сархуси давла – ил дягӀли архуси дирихь, бебкӀаличи гьуцӀ саби. ;Приобретение сокровища лживым языком - мимолетное дуновение ищущих смерти.;Sinodal +752;Притчи;21;7; ГӀясикартала вайбаркьуна саби бубкӀахъу, сенкӀун илди бархьдешлизибад гӀелумбилзули саби. ; Насилие нечестивых обрушится на них, потому что они отреклись соблюдать правду.;Sinodal +753;Притчи;21;8; ГӀямултарла гьуни кьячӀикӀунар бирар, бунагьагарла баркьудлуми биалли дархьти дирар. ;" Превратен путь человека развращенного; а кто чист, того действие прямо.";Sinodal +754;Притчи;21;9; Хъалчла дубхъиличив хӀерирули гьалаб саби, рарскъа хьунуйчил хъали бутӀесичиб. ; Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.;Sinodal +755;Притчи;21;10; Гьимикар вайбарес гъаргъли вирар, илини гъамсиличира уркӀецӀихӀебиру. ;Душа нечестивого желает зла: не найдет милости в глазах его и друг его.;Sinodal +756;Притчи;21;11; ЧевдукарирхӀусилис танбихӀ барадли – дахъал хӀедагьурти духубирар, пасихӀсилис насихӀят бурадли, илала дагьри имцӀадирар. ;" Когда наказывается кощунник, простой делается мудрым; и когда вразумляется мудрый, то он приобретает знание.";Sinodal +757;Притчи;21;12; ХӀялалси Аллагьли гьимикарла юртлизирти чедиу, ва гӀясикарти чула вайдешлизи лайбикӀу. ;Праведник наблюдает за домом нечестивого: как повергаются нечестивые в несчастие.;Sinodal +758;Притчи;21;13; Мискинтала цӀумла хӀергъес лихӀби гӀекайкӀусини, сунени ахъли вяв дурабушибхӀели, илис жаваб хӀелуга. ; Кто затыкает ухо свое от вопля бедного, тот и сам будет вопить, - и не будет услышан.;Sinodal +759;Притчи;21;14; ДигӀянали бедибси савгъатли гӀясидеш билшахъа, шалкӀубадси рушбатли – рурхъуси гьими. ; Подарок тайный тушит гнев, и дар в пазуху - сильную ярость.;Sinodal +760;Притчи;21;15; Бархьдеш кабилзахънили хӀялалси разииру, вай биран – урухиру. ;Соблюдение правосудия - радость для праведника и страх для делающих зло.;Sinodal +761;Притчи;21;16; Чи дагьрила гьуйчивад чевухъалра, ил бебкӀибтала дунъялизив вагьарирар. ; Человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов.;Sinodal +762;Притчи;21;17; ХӀяз-хӀуз дигуси – кутурирар, чягъир ва тӀемла гӀявадешуни дигуси давлачевхӀейрар. ;" Кто любит веселье, обеднеет; а кто любит вино и тук, не разбогатеет.";Sinodal +763;Притчи;21;18; ХӀялалси ваткаахъес гьимикар ведлуга, вархьси ваткаахъес – ламартчи. ;Выкупом будет за праведного нечести��ый и за прямодушного - лукавый.;Sinodal +764;Притчи;21;19; БацӀ авлахъличив хӀерирес гьалаб саби, кьижрикӀуси ва гӀясикар хьунуйчилван ахӀи. ; Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою.;Sinodal +765;Притчи;21;20; ПасихӀсила хъулир кьиматчерти давлумира зайтунна гӀявадешра камхӀедирар, ахмахли биалли лерилра хъярхъли тамандиру. ;"Вожделенное сокровище и тук - в доме мудрого; а глупый человек расточает их.";Sinodal +766;Притчи;21;21; ХӀялалдешличи ва мардешличи гьуцӀикӀусини гӀямрура, хӀялалдешра, хӀурматра дургу. ; Соблюдающий правду и милость найдет жизнь, правду и славу.;Sinodal +767;Притчи;21;22; ПасихӀсини багьадуртала шагьар мутӀигӀбиру, ва илдала хъарихъуси къала гъятӀиу. ; Мудрый входит в город сильных и ниспровергает крепость, на которую они надеялись.;Sinodal +768;Притчи;21;23; Чили мухӀли буцалра, лезмилизи ари хӀебедалра, илини сай балагьуназивад мяхӀкамиру. ; Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою.;Sinodal +769;Притчи;21;24; Хамси ва пахрумар адам, сунесра чевдукаркӀан бикӀуси, ил сунела халати хамдешли вирар вяшикӀахъуси. ;Надменный злодей - кощунник имя ему - действует в пылу гордости.;Sinodal +770;Притчи;21;25;" ХӀянкружла кьасана ил сай каршу, сенкӀун илала някъбас дузес дигули ахӀен;";" Алчба ленивца убьет его, потому что руки его отказываются работать;";Sinodal +771;Притчи;21;26; бархӀиличи бархӀи кьасана ил инжитирули сай, хӀялалси биалли мяштӀагарли уртӀули сай. ; всякий день он сильно алчет, а праведник дает и не жалеет.;Sinodal +772;Притчи;21;27; Гьимикартала кьурбунти – жяргадеш сари, гьатӀира жяргати сари – вайси кьасличил дирути диалли. ; Жертва нечестивых - мерзость, особенно когда с лукавством приносят ее.;Sinodal +773;Притчи;21;28; Къалпси бикьри убкӀар, лерилра дакьибси – марли гъайикӀар. ;" Лжесвидетель погибнет; а человек, который говорит, что знает, будет говорить всегда.";Sinodal +774;Притчи;21;29; ГӀясикарли чӀумати дяхӀ кадурцу, вархьсини биалли ганз чӀумаси кайцӀу ва сунела гьуни пикрибиру. ; Человек нечестивый дерзок лицом своим, а праведный держит прямо путь свой.;Sinodal +775;Притчи;21;30; ПасихӀдеш, дагьри ва насихӀят – ХалавегӀилла гьалар селра ахӀен. ; Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.;Sinodal +776;Притчи;21;31; Урчи хӀядурбиру дявла бархӀиличи, чедибдеш биалли – ХалавегӀиллизибад. ; Коня приготовляют на день битвы, но победа - от Господа. ;Sinodal +777;Притчи;22;1; ХӀурматла у давлайчиб гӀяхӀси саби, адамтала диги – мургьи-арцличиб. ; Доброе имя лучше большого богатства, и добрая слава лучше серебра и золота.;Sinodal +778;Притчи;22;2; Давлачевра мискинра мякьлаб къаршибиркули бирар, кӀелракӀун ХалавегӀилли акӀахъубти саби. ;Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создал Господь.;Sinodal +779;Притчи;22;3; Балагь чебаалли, духуси дигӀяниркур, дахъал хӀедагьуртани гьуни даимбиру ва палакатбирар. ;" Благоразумный видит беду, и укрывается; а неопытные идут вперед, и наказываются.";Sinodal +780;Притчи;22;4; МукӀурдешлис ва ХалавегӀиллизибад урехилис гӀергъи давла, хӀурмат ва гӀямру ляркьян. ; За смирением следует страх Господень, богатство и слава и жизнь.;Sinodal +781;Притчи;22;5; Ламартчибала гьуйчир – занзбира тӀимкьанира, гӀямру ахӀерадируси илдачи гъамхӀейрар. ;" Терны и сети на пути коварного; кто бережет душу свою, удались от них.";Sinodal +782;Притчи;22;6;ГӀулухъа бархьси гьуйчи дураа – ил ухънаваибхӀелира иличивад чевхӀелхъан.; Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.;Sinodal +783;Притчи;22;7; Давлачевли мискиннис бекӀдешдиру, чеблалиувси – илис чеблалис бедибсила лагъ сай. ; Богатый господствует над бедным, и должник делается рабом заимодавца.;Sinodal +784;Притчи;22;8; Бархьагардеш белгӀусини балагь сарху, илала гьимила тӀерхьа агарбирар. ; Сеющий неправду пожнет беду, и трости гнева его не станет.;Sinodal +785;Притчи;22;9;ГӀяхӀси уркӀила вегӀ баракатла сай – сенкӀун мискинничил сунела кьацӀ буртӀули сай.; Милосердый будет благословляем, потому что дает бедному от хлеба своего.;Sinodal +786;Притчи;22;10; ЧевдукаркӀуси дугӀаа – душмандеш детихъур, къалмакъарра диргалара хӀярхӀдирар. ; Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань.;Sinodal +787;Притчи;22;11;УркӀила умудеш дигуси ва ряхӀятти гъайла вегӀ гӀяхӀси вирар – ил пачачи гъамли вирар.; Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь - друг.;Sinodal +788;Притчи;22;12; ХалавегӀилли багьудила адам валтахъа, Илини вершала баркьудлуми урдирхъу. ; Очи Господа охраняют знание, а слова законопреступника Он ниспровергает.;Sinodal +789;Притчи;22;13; Азгъин викӀули сай: «Азбарлизиб арслан хеб! Азбарлизи дуравхъасли, дила анцӀбукь абикиб!» ;" Ленивец говорит: ""лев на улице! посреди площади убьют меня!""";Sinodal +790;Притчи;22;14; УрхӀла хьуна мухӀли – мурхьси кур, ХалавегӀил гьимукӀахъибси илизи каркур. ; Глубокая пропасть - уста блудниц: на кого прогневается Господь, тот упадет туда.;Sinodal +791;Притчи;22;15; ГӀулухъала уркӀилизи мехӀурдеш хьурадиалли, руркъуси мурчӀли илди дугӀиу. ; Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит ее от него.;Sinodal +792;Притчи;22;16;Давлачевиэс багьандан мискинти кьакьабикӀахъусира давлачевсилис савгъатуни лугусира – къарцинбирар.; Кто обижает бедного, чтобы умножить свое богатство, и кто дает богатому, тот обеднеет.;Sinodal +793;Притчи;22;17; ХӀела лихӀи гъамбара ва пасихӀтала гъайличи лехӀизи, дила багьудиличи уркӀи шурбухъахъен:;" Приклони ухо твое, и слушай слова мудрых, и сердце твое обрати к моему знанию;";Sinodal +794;Притчи;22;18;" илди дугьби уркӀилизир дихӀес тӀягӀямли бирар, илди мурталра хӀела мухӀлилизир дираб;"; потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоем, и они будут также в устах твоих.;Sinodal +795;Притчи;22;19; хӀу ХалавегӀилличи хъарихъес вирахъес, ишбархӀи нуни хӀези илди далахъулра. ; Чтобы упование твое бы��о на Господа, я учу тебя и сегодня, и ты помни.;Sinodal +796;Притчи;22;20; Нуни хӀед хӀябцӀали бурала делкӀунра, илдазир хӀуни насихӀятунира гӀякьлумира дургид,; Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,;Sinodal +797;Притчи;22;21; илди гъай хӀекьти ва марти диъни багьахъес, ва хӀу вархьибтази жаваб бедес виахъес. ; чтобы научить тебя точным словам истины, дабы ты мог передавать слова истины посылающим тебя?;Sinodal +798;Притчи;22;22; Мискин малутӀад, сенкӀун ил пакьир сай, шагьарла къапула гьалав гъариб гьиммаркӀахъид,; Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот,;Sinodal +799;Притчи;22;23; сенкӀун ХалавегӀилли илдала гӀярза хӀербиру, илди белтӀни багьандан хӀу гӀямрулизивад мяхӀрумирури. ;потому что Господь вступится в дело их и исхитит душу у грабителей их.;Sinodal +800;Притчи;22;24; ГӀясикартачил гьалмагъмаркуд, багьбиубтачил вархмаркуд,; Не дружись с гневливым и не сообщайся с человеком вспыльчивым,;Sinodal +801;Притчи;22;25; яра хӀу илдала къелкад аркьяд, ва хӀед хӀуни тӀимкь кадалтад. ;чтобы не научиться путям его и не навлечь петли на душу твою.;Sinodal +802;Притчи;22;26; Жавабкардеш дихантазивад цали ветмаруд, ва урхӀла чеблуми хъябламайсид,; Не будь из тех, которые дают руки и поручаются за долги:;Sinodal +803;Притчи;22;27; багьалис бедеси агара биалли, хӀела удибад буруш булан дурайсу. ; если тебе нечем заплатить, то для чего доводить себя, чтобы взяли постель твою из-под тебя?;Sinodal +804;Притчи;22;28; БитӀбетмайкӀид жявхӀелла дазу, сабира дудешуна кабизахъурси. ; Не передвигай межи давней, которую провели отцы твои.;Sinodal +805;Притчи;22;29; ХӀянчилизив пагьмукар адам чеирив? Илини пачас къуллукъбиру, гӀядатла адамтас ахӀенну. ; Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми. ;Sinodal +806;Притчи;23;1; ХӀякимличил кьацӀли укес кайибхӀели, хӀела гьалабсиличи чекайзурли хӀерикӀен.; Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою,;Sinodal +807;Притчи;23;2; ХӀу хурегличи гъаргъли виадли, хӀела сурсличи дис чебуца.; и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен.;Sinodal +808;Притчи;23;3; Илала бизити хурегуначи иштяхӀмадулхъахъад, сенкӀун илди виргӀякаргести сари. ;"Не прельщайся лакомыми яствами его; это - обманчивая пища.";Sinodal +809;Притчи;23;4; Давлалис гӀергъиухъи инжитмайруд, тӀашизес дагьри адаахъа.;" Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои.";Sinodal +810;Притчи;23;5; Давлаличи ца хӀеризи – илкӀун гьанна агара: чӀакала дуклуми даршили, арцурли заклизи арбякьун. ;" Устремишь глаза твои на него, и - его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орел, улетит к небу.";Sinodal +811;Притчи;23;6; Вайси хӀерла вегӀличил кьацӀ мабукад, илала хурегуначира хӀязмадулхъахъад,;"Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;";Sinodal +812;Притчи;23;7; сенкӀун илини сунела бекӀлизир харжани дуйгӀули сай, хӀези икӀар: «Укен ва ужен», уркӀи биалли хӀечил барх ахӀен.;" потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; ""ешь и пей"", говорит он тебе, а сердце его не с тобою.";Sinodal +813;Притчи;23;8; Кьяраибси кесек рабчбирид, гӀяхӀти дугьби дугӀла харждирид. ; Кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.;Sinodal +814;Притчи;23;9;Ахмахлизи селра мабурид – гӀякьлучерти гъайличи ил дукарцунирхӀур.; В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои.;Sinodal +815;Притчи;23;10;" ЖявхӀелла дазу битӀбетмайкӀид, цӀуръабала хъучи ухӀнамалхъад;"; Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи,;Sinodal +816;Притчи;23;11; илдала кьуватси Балтахъан лев, Ил хӀечи къаршиси жаллизи калзан. ;"потому что Защитник их силен; Он вступится в дело их с тобою.";Sinodal +817;Притчи;23;12;ХӀела уркӀи махла гъайличи бяхӀчиаа ва багьудила гъайличи лехӀизи.;Приложи сердце твое к учению и уши твои - к умным словам.;Sinodal +818;Притчи;23;13; МаххӀерили урши малтад, илис мурчӀли дяхъя – убкӀхӀебкӀарну:;" Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет;";Sinodal +819;Притчи;23;14;хӀуни ил мурчӀли витадли – бебкӀализивад уцахъид.;ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней.;Sinodal +820;Притчи;23;15; Урши, хӀела уркӀилизир пасихӀдеш лерли диалли, илхӀели дилайзибра разидеш бирар,;" Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце;";Sinodal +821;Притчи;23;16; хӀу вархьли гъайикӀадли, дила уркӀи-дулекӀ булан хӀулдуркӀар. ; и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.;Sinodal +822;Притчи;23;17; ХӀела уркӀи бунагькартачи кьясмабираб, ил мурталра ХалавегӀиллизибад урухкӀаб,;" Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;";Sinodal +823;Притчи;23;18;сенкӀун челябкьла сабиур ва хӀела умут хӀебубкӀар.; потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.;Sinodal +824;Притчи;23;19; ЛехӀихъен, дила урши, ва пасихӀси ветаи, бархьси гьуйчи уркӀира бяхӀчиаа.; Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь.;Sinodal +825;Притчи;23;20; Кепбиайчи бужутачил ва белкъайчи диъба букутачил варх майруд,; Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом:;Sinodal +826;Притчи;23;21; сенкӀун держлукьра канихъусра къарцинбирар, азгъиндешли биалли зибкьни челгьахъа. ; потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.;Sinodal +827;Притчи;23;22; Дудешличи лехӀихъен, иличивадригу хӀу акӀубси, рухънараибхӀели нешра хӀейгимаририд.;" Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей, когда она и состарится.";Sinodal +828;Притчи;23;23; Бархьдеш тӀалаббирен ва ил мабирцид, пасихӀдешра, бяркъра, гӀякьлура детмайхъахъид.;Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.;Sinodal +829;Притчи;23;24; ХӀялалсила дудеш хӀилнаиркьур, пасихӀси урши акӀубсила разидешла ахир хӀебирар.; Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем.;Sinodal +830;Притчи;23;25; ХӀулбуркӀаб хӀела дудешра нешра, хӀулбуркӀаб хӀела бегӀти! ; Да веселится отец твой и да торжествует мать твоя, родившая тебя.;Sinodal +831;Притчи;23;26; Дила урши! ХӀела уркӀи набчил биахъа, ва хӀела хӀер дила гьундурачи бяхӀчиаа.; Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои,;Sinodal +832;Притчи;23;27; СенкӀун къехӀба – мурхьси кур, урхӀла хьунул – кьакьаси къую,;" потому что блудница - глубокая пропасть, и чужая жена - тесный колодезь;";Sinodal +833;Притчи;23;28; ил – укариибси къачагъгъуна сари, такьсиртала лугӀи халабиахъули сари. ; она, как разбойник, сидит в засаде и умножает между людьми законопреступников.;Sinodal +834;Притчи;23;29;Чила сари угьани ва адалтул гьигьани? Чила сари къавгъара гӀярзабира? Чила сари сенал диубти дяхъи-хъас? Чила саби хӀулбазибси бамкьурдеш?;У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза?;Sinodal +835;Притчи;23;30; – Чягъирличил бахъхӀи кабирутала, бизили тӀемдикӀути чягъир халдарес бакӀибтала.; У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать вина приправленного.;Sinodal +836;Притчи;23;31;" ХӀермайкӀуд чягъирличи, илди севан хӀунтӀендирулил; севан пигьайзир чӀуждикӀулил, севан кункли дужулил;"; Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:;Sinodal +837;Притчи;23;32;" гӀуркӀун илди чӀичӀалаван кьацӀдилкан, агъула чӀичӀалаван алтӀан;";" впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;";Sinodal +838;Притчи;23;33;" ИлхӀели хӀерикӀуд хӀу урхӀла хьунрачи, хӀела уркӀили пасадти пикруми дуру;"; глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное,;Sinodal +839;Притчи;23;34; хӀу урхьула дайлав кайхьунхӀеливан, ялкан бигьунси тӀалла хъарличи кайхьунхӀеливан вируд.; и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.;Sinodal +840;Притчи;23;35;" «ПяхъбикӀи набчи, – викӀуд, – наб селра ахӀенри, хункӀара бирхъи – амма наб изарули ахӀенри; чевсаргъибмад гӀурра урла аварализи ихъус». ";" И скажешь: ""били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, опять буду искать того же"". ";Sinodal +841;Притчи;24;1; ГӀясикар адамтачи кьясмайруд, илдазивад ца ветаэс гьуцӀмайкӀуд.; Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними,;Sinodal +842;Притчи;24;2; Илдала уркӀбазир вайти кьасани сари, илдала мухӀлуба балагь хӀядурбирули саби. ; потому что о насилии помышляет сердце их, и о злом говорят уста их.;Sinodal +843;Притчи;24;3; ПасихӀдешли саби хъали лушуси, иргъниличибли ил дебаси саби,; Мудростью устрояется дом и разумом утверждается,;Sinodal +844;Притчи;24;4; багьудили дицӀили сари илизирти хъулри, дурхъаси ва дигуси давлали. ;и с уменьем внутренности его наполняются всяким драгоценным и прекрасным имуществом.;Sinodal +845;Притчи;24;5; ПасихӀси адам – ил цӀакьси сай, багьудила вегӀ кьуватси сай.; Человек мудрый силен, и человек разумный укрепляет силу свою.;Sinodal +846;��ритчи;24;6; Дяв бетурхухӀели, насихӀятуначи лехӀихъен, чедибдеш насихӀятчиби бахъал лебихӀиб бирар. ; Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех будет при множестве совещаний.;Sinodal +847;Притчи;24;7; ПасихӀдеш ахмахлизир диэс хӀедирар, шагьарла къапула гьалаб илини мухӀли абхьес хӀейрар. ;"Для глупого слишком высока мудрость; у ворот не откроет он уст своих.";Sinodal +848;Притчи;24;8;Вай барес кьасбарибсилис адамти ламартчи бикӀар.; Кто замышляет сделать зло, того называют злоумышленником.;Sinodal +849;Притчи;24;9; Ахмахли далдурцути – бунагьла сари, адамтас жярга сай чевдукаркӀусира. ; Помысл глупости - грех, и кощунник - мерзость для людей.;Sinodal +850;Притчи;24;10; Балагьла бархӀи кӀантӀивакӀирив, цӀакьлизивра хӀу мискин сайри. ; Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна сила твоя.;Sinodal +851;Притчи;24;11; БебкӀаличи аркути уцахъен, бебкӀала кьялшубази бетаибтазивад гӀелуммалзад.; Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение?;Sinodal +852;Притчи;24;12;ХӀу викӀуду: «НушаникӀун иличила балули ахӀенри?» УркӀби ДитӀкайкӀусили иличила хӀебалулив? ХӀела гӀямрула Къараулли лерилра дала – Илини гьариллис къуллукъуни хӀясибли дедлуга.;" Скажешь ли: ""вот, мы не знали этого""? А Испытующий сердца разве не знает? Наблюдающий над душею твоею знает это, и воздаст человеку по делам его.";Sinodal +853;Притчи;24;13; Дила урши, варъа халбара, ил дебали гӀяхӀси саби, сенкӀун мурити сари варъала шалуби хӀела мухӀлилис.; Ешь, сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей:;Sinodal +854;Притчи;24;14; ХӀела рухӀлис пасихӀдешра илгъуна саби, хӀуни ил баргадли – хӀела челябкьла бирар, ва хӀела хьулани хӀедубкӀар. ; таково и познание мудрости для души твоей. Если ты нашел ее, то есть будущность, и надежда твоя не потеряна.;Sinodal +855;Притчи;24;15; Гьимикар, хӀялалси адамла юртла мякьлав укатмайруд, илала хъалицӀа харабмадирид:; Не злоумышляй, нечестивый, против жилища праведника, не опустошай места покоя его,;Sinodal +856;Притчи;24;16; хӀялалси верхӀна каркур – амма алзан, хӀялалдешагарти къардбухъуну – илдас балагь саби! ;" ибо семь раз упадет праведник, и встанет; а нечестивые впадут в погибель.";Sinodal +857;Притчи;24;17; ХӀела душман кайкибхӀелира – разимайруд, ил къардухъунхӀелира – хӀела уркӀи хӀилнамабиркьаб,; Не радуйся, когда упадет враг твой, и да не веселится сердце твое, когда он споткнется.;Sinodal +858;Притчи;24;18; сенкӀун ХалавегӀилли ил чебиу, вайлизи халбиру ва Сунела гьими хӀела душмайчибад чебарку. ; Иначе, увидит Господь, и неугодно будет это в очах Его, и Он отвратит от него гнев Свой.;Sinodal +859;Притчи;24;19; Вайнукьябачи кьясмайруд, кьясмайруд гьимикартачи,; Не негодуй на злодеев и не завидуй нечестивым,;Sinodal +860;Притчи;24;20; сенкӀун вайдешла челябкьла бируси ахӀен, ва гӀясикартала чирагъ билшан. ; потому что злой не имеет будущности, - светильник нечестивых угаснет.;Sinodal +861;Притчи;24;21; ХалавегӀил��изивад урухкӀен, дила урши, пачазивад урухкӀен, пунтчибачил вархмаркуд,;" Бойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся,";Sinodal +862;Притчи;24;22;сенкӀун балагь хабарагарли лябкьян. Чили балуси ХалавегӀиллира пачанира илдас сегъуна харабдеш лебхул?; потому что внезапно придет погибель от них, и беду от них обоих кто предузнает?;Sinodal +863;Притчи;24;23;ХӀера пасихӀтала цархӀилти гъай. Цашаликарси хӀукму – гӀяхӀси баркьуди ахӀен.;Сказано также мудрыми: иметь лицеприятие на суде - нехорошо.;Sinodal +864;Притчи;24;24;" Чили зулмукар марваралра – адамта иличи лягӀнатбуршу, халкьани иличибад гӀелумбилзан;";" Кто говорит виновному: ""ты прав"", того будут проклинать народы, того будут ненавидеть племена;";Sinodal +865;Притчи;24;25; амма ил танбихӀлаирутас гӀяхӀдеш саби, гӀяхӀси баракат илдачи кабицӀур. ; а обличающие будут любимы, и на них придет благословение.;Sinodal +866;Притчи;24;26;Бархьси жаваб – мухӀлилизи уммайгъуна саби.; В уста целует, кто отвечает словами верными.;Sinodal +867;Притчи;24;27; Гьала-гьала узес вехӀихьи, хӀела хъулизи ахъи, илала гӀергъи хӀед хъали белшен. ; Соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоем, и потом устрояй и дом твой.;Sinodal +868;Притчи;24;28;Гъамсиличи къаршили къалпти бикьридеш мадирид – хӀела мухӀлилизиб шилтахъ мабиаб.;Не будь лжесвидетелем на ближнего твоего: к чему тебе обманывать устами твоими?;Sinodal +869;Притчи;24;29; МайкӀуд: «Илини наб се барибал, нуни сунесра ил бирис, барибсиличи хӀеръили, илис чеббирцӀис!» ;" Не говори: ""как он поступил со мною, так и я поступлю с ним, воздам человеку по делам его"".";Sinodal +870;Притчи;24;30; Гьачам ну азгъинна хъула мякьлавад шалгӀевулхъулри, дагьриагар хужаимла тӀутӀила анхъла мякьлавад,;Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного:;Sinodal +871;Притчи;24;31; се чебаира: чинаралра занзби дерхъилри, гьар секӀал низба дакӀилри, къаркъала лац гъятӀкабиилри.; и вот, все это заросло терном, поверхность его покрылась крапивою, и каменная ограда его обрушилась.;Sinodal +872;Притчи;24;32; ХӀеризурра ну, пикриухъунра, хӀера нуни се аргъирал:; И посмотрел я, и обратил сердце мое, и посмотрел и получил урок:;Sinodal +873;Притчи;24;33; камси гьатӀи усадли, гьанкӀкавхъадли, гьатӀира някъби даткаили кайадли –;" ""немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, -";Sinodal +874;Притчи;24;34; хӀечи къяйцӀуван мискиндеш ляркьян, хъямчиван къарциндеш гӀердиур. ;" и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя - как человек вооруженный"". ";Sinodal +875;Притчи;25;1;Иудеяла пача Езекийла адамта черделкӀунти Сулайбан пачала цархӀилти буралаби ишди сари.; И это притчи Соломона, которые собрали мужи Езекии, царя Иудейского.;Sinodal +876;Притчи;25;2; Аллагьла асилдеш – баркьудлуми дигӀяндирес, пачала асилдеш – баркьудлуми хӀялумцӀес.; Слава Божия - облекать тайною дело, а слава царей - исследывать дело.;Sinodal +877;Притчи;25;3; Закла ахъдеш, ванзала мурхьдеш ва ��ачала уркӀи – багьес хӀейрар. ; Как небо в высоте и земля в глубине, так сердце царей - неисследимо.;Sinodal +878;Притчи;25;4;" ЦӀуб арцлизибси гъудурмай убасалли, устала вакъ бетарар;"; Отдели примесь от серебра, и выйдет у серебряника сосуд:;Sinodal +879;Притчи;25;5; гӀясикар адам пачачивад гьарахъвара, хӀялалдешли илала тах дебабиру. ; удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою.;Sinodal +880;Притчи;25;6;" Пачала гьалав халамархуд, хӀякимтачил ца тугълизи камалзад;";" Не величайся пред лицем царя, и на месте великих не становись;";Sinodal +881;Притчи;25;7; «ГӀурра чедивяхӀ ахъии», – хӀези бикӀалли гӀяхӀси саби, хӀела хӀулба чеибси талхъа гьалав хӀу увяхӀварниличиб. ;" потому что лучше, когда скажут тебе: ""пойди сюда повыше"", нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои.";Sinodal +882;Притчи;25;8;" Жаллизи кайзес гьалакмайкӀуд; чили бала – гӀур се бирарал, гъамсили хӀу цӀахварибхӀели? "; Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя?;Sinodal +883;Притчи;25;9; ХӀу вегӀси къуллукъ хӀясиблицун гъамсиличил жаллизи калзен, амма урхӀла дигӀяндеш гьаргмабирид,; Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай,;Sinodal +884;Притчи;25;10; бурадли рахли – хӀу цӀахра вирури, илхӀели хӀу багьаагарируд. ; дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя.;Sinodal +885;Притчи;25;11;Заманаличир дурибти дугьби – цӀуб арцла кьямлизир мургьила гӀинцбигъунти сари.; Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах - слово, сказанное прилично.;Sinodal +886;Притчи;25;12; Мургьила урцӀери, мургьила гьалайхъан – илгъуна саби сахъси лихӀилис пасихӀси уркъубяхъ. ;Золотая серьга и украшение из чистого золота - мудрый обличитель для внимательного уха.;Sinodal +887;Притчи;25;13; Арши иршухӀели дяхӀила тяхӀудеш – илгъуна сай хужаимлис марси чяпарра, илини сунела хужаимла рухӀ гӀердурцу. ; Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду.;Sinodal +888;Притчи;25;14; Гъагултира дягӀра лер, заб биалли агара – илгъуна сай дугӀли савгъатуни чейсанра. ; Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками.;Sinodal +889;Притчи;25;15; Халаси сабурли хӀякимра вирхарахъу, лявла гъайли лига бялчули бирар. ; Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость.;Sinodal +890;Притчи;25;16;" Варъа баргирив – укен велкъайчи, амма мавкуд уркӀи гъудурдикӀесли;"; Нашел ты мед, - ешь, сколько тебе потребно, чтобы не пресытиться им и не изблевать его.;Sinodal +891;Притчи;25;17; гьалмагъличира зумали машуд, хӀу илис анцӀукьес вирудрану, илини хӀейгиирурину. ; Не учащай входить в дом друга твоего, чтобы он не наскучил тобою и не возненавидел тебя.;Sinodal +892;Притчи;25;18; Чихъя, тур, бугаси урги – илгъуна вирар гъамсилис къалпси бикьри.; Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего.;Sinodal +893;Притчи;25;19; БерхӀибси цулализибадгъуна, балкӀа кьяшлизибадгъуна – бирар балагьла бархӀи мардешагар адамлизибад пайдара.; Что сломанный зуб и расслабленная нога, то надежда на ненадежного человека в день бедствия.;Sinodal +894;Притчи;25;20; БугӀярси бархӀи палтар чердатнигъуна, дяхъиличи кьанцӀ кертӀнигъуна саби балагьлизивикибсилис далай бучӀнира. ; Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу.;Sinodal +895;Притчи;25;21; ХӀела душман гушли виалли – илис кьацӀ беда, милигли виалли – шинни вахен:;" Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою:";Sinodal +896;Притчи;25;22; илкьяйда хӀуни илала бекӀличи адалкун гантури калкьад, хӀу биалли ХалавегӀилли шабагъатлаирури. ; ибо, делая сие, ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе.;Sinodal +897;Притчи;25;23; Северла дягӀли сунечил заб-марка диху, бугьтанчила лезмили биалли – гьимичебси хӀер. ; Северный ветер производит дождь, а тайный язык - недовольные лица.;Sinodal +898;Притчи;25;24; Хъалчла дубхъиличив хӀерирули гьалаб саби, рарскъа хьунуйчил хъали бутӀесичиб. ; Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.;Sinodal +899;Притчи;25;25; Милигдешли гӀяжизварибси адамлис дяргӀиб шингъуна саби, гьарахълабад бакӀибси гӀяхӀси хабарра.; Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.;Sinodal +900;Притчи;25;26; Нясбарибси гӀинизгъуна, жяргабарибси кьуллагъуна сай гьимикарла гьалав руржуси хӀялалси адамра. ; Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым.;Sinodal +901;Притчи;25;27;ГӀяхӀси ахӀен велкъайчи варъали укни яра гапарахъес къайгъилизиикни.; Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава.;Sinodal +902;Притчи;25;28; Бару агарси, бехъубси шагьаргъуна сай, сунени сунела адуцала дихӀес хӀейруси адамра. ; Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим. ;Sinodal +903;Притчи;26;1; ДуцӀрум дяхӀиван, арши иршухӀели забван, илкьяйда ахмахличи хӀурматра балхӀебиркур.; Как снег летом и дождь во время жатвы, так честь неприлична глупому.;Sinodal +904;Притчи;26;2; Чяка пархбулхъуливан, чатӀа сунела пукьала урцуливан, сабабагар лягӀнатра саби бурибсиличи чарбулхъан.; Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.;Sinodal +905;Притчи;26;3; ГӀярчумаг – урчилис, мухта – эмхӀелис, тӀерхьа биалли – ахмахла къакълис.; Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.;Sinodal +906;Притчи;26;4; Ахмахлис илала ахмахдеш хӀясибли жаваб малугад, хӀура иличи мешухӀейкес багьандан.;" Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;";Sinodal +907;Притчи;26;5; Ахмахлис илала ахмахдеш хӀясибли жаваб луген, ил сунес сай пасихӀсиван кахӀейзахъес.; но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.;Sinodal +908;Притчи;26;6; Сунела къуллукъуни ахмахличи хъардирусини, ил сунени сай гериу ва дард сегъунал халбиру.; Подрезывает себе ноги, терпит неприятность тот, кто дает словесное поручение глупцу.;Sinodal +909;Притчи;26;7; ВалкӀани кьяшми дархьли кацӀес хӀейрар, илгъуна саби ахмахла мухӀлилизиб буралара.; Неровно поднимаются ноги у хромого, - и притча в устах глупцов.;Sinodal +910;Притчи;26;8; Иргьуси къаркъа билгьхӀебилгьа, илгъуна саби ахмахла хӀурматбарнира.; Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.;Sinodal +911;Притчи;26;9;Кепсила някълизиб занзбар кьялигъуна саби ахмахла мухӀлилизиб буралара.; Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.;Sinodal +912;Притчи;26;10; ЛишанкахӀесили урги иргьангъуна сай, ахмах яра гьарил къаршиикибси хӀянчиличи урцанра.; Сильный делает все произвольно: и глупого награждает, и всякого прохожего награждает.;Sinodal +913;Притчи;26;11; Хя сунени рабчдарибтачи чарбулхъуливан, илкьяйда ахмахлира сунела мехӀурдеш тикрардирули сай.; Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.;Sinodal +914;Притчи;26;12; Сунени сай пасихӀсилизи халируси адам чеирив? Ахмахла умут имцӀали бирар, илалаван ахӀи. ; Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели на него.;Sinodal +915;Притчи;26;13;ХӀянкруж викӀули сай: «Гьуйчиб арслан теб! Жанивар кьакьурбикад дуцӀбикӀули саби!»;" Ленивец говорит: ""лев на дороге! лев на площадях!""";Sinodal +916;Притчи;26;14; Унза кьяликӀуначиб севан пялхъярбикӀарал, хӀянкружра илкьяйда бурушлав ласикӀар.; Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.;Sinodal +917;Притчи;26;15; ХӀянкружли някъ кьямличи биахъу, амма ил дубша баахъайчи – умсар.; Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего.;Sinodal +918;Притчи;26;16;Духули гъайбикӀути верхӀел адамличив хӀянкружлис сай гӀякьлучевси сайра или гьанбиркур.; Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.;Sinodal +919;Притчи;26;17; Мякьлавад шалгӀевулхъухӀели, урхӀла къалмакъарлизи гъудуриъни, хяла лихӀби дитӀакӀнигъуна саби. ; Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.;Sinodal +920;Притчи;26;18; Багьиубсини адалкунти ургни иргьу ва бебкӀа тӀинтӀбиру,; Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,;Sinodal +921;Притчи;26;19; илгъуна сай сунела гъамси виргӀякаргили, «Масхара сабри нуни барибси!» – викӀусира. ;" так - человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: ""я только пошутил"".";Sinodal +922;Притчи;26;20; Урцул керхуру – цӀа бишун, мезлукья агарав – къавгъа тамандиуб.; Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.;Sinodal +923;Притчи;26;21; Гантуразибад – буцӀардеш, урцуйзибад – цӀа, мезлукьяла гъайлизирад биалли – душмандеш.; Уголь - для жара и дрова - для огня, а человек сварливый - для разжжения ссоры.;Sinodal +924;Притчи;26;22; Мезлукьяла гъай – бизиси ��уреггъунти, адамла духӀна мурхьли кадиур. ; Слова наушника - как лакомства, и они входят во внутренность чрева.;Sinodal +925;Притчи;26;23;Гьимичебси уркӀиличил малхӀямси мухӀли цӀуб арц чеартӀибси къаркъала хъабагъуна бирар.; Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное.;Sinodal +926;Притчи;26;24; Вай диганна гъай лявла дирар, илала уркӀилизир биалли макру дирар.; Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляет коварство.;Sinodal +927;Притчи;26;25;" Илала тӀама малхӀямси биалра – вирхмаруд, илала уркӀилизир верхӀел нясдеш сари;"; Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.;Sinodal +928;Притчи;26;26; ВиргӀяваргнила гӀелаб гьими дигӀянбикили саби, амма адамтала гьалаб илала вайдеш гьаргбирар.; Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.;Sinodal +929;Притчи;26;27;"Кур икъуси – сай илизи каркур; къаркъа гербируси – сай илини вялчӀа."; Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.;Sinodal +930;Притчи;26;28; Къунбар лезмилис сунени зарал барибси адам хӀейгахъу, лявбикӀуси мухӀлили харабдеш лебху. ; Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение. ;Sinodal +931;Притчи;27;1; ЖагӀялла бархӀиличила гапмайкӀуд, хӀуникӀун балули ахӀенри илини се лебхул. ; Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день.;Sinodal +932;Притчи;27;2; ХӀечила цархӀил гапикӀаб, хӀела мухӀли ахӀенну, хӀела лезми ахӀенну, урхӀла лезми. ; Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, - чужой, а не язык твой.;Sinodal +933;Притчи;27;3; Къаркъа декӀси бирар, гъумра кункти хӀедирар, ахмахла вижгни гьатӀира декӀси бирар. ;" Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.";Sinodal +934;Притчи;27;4; ГӀясидеш кьяркьти дирар, гьими тӀашаэс хӀейрар, чили гьандурцути кьясдешла гьалар? ;" Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?";Sinodal +935;Притчи;27;5; Гьаргси уркъубяхъ гьалаб саби, дигӀянти дигайличиб. ; Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.;Sinodal +936;Притчи;27;6; Дигахъули дарибти дяхъурби гьарли-марти сари, гьимичевсила уммай биалли – вирххӀеэсти сари. ; Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.;Sinodal +937;Притчи;27;7; Чевухъи велкъунсини варъала шалуби булан ганзкадиру, гушиубсилис биалли кьутӀкьусира мурисиван кабилзан. ; Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.;Sinodal +938;Притчи;27;8;Пукьализибад мяхӀрумбиубси арцангъуна сай вегӀла мер-муса дархьдатурси адамра.; Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.;Sinodal +939;Притчи;27;9; БизитӀемла гӀявадешли ва мискӀли уркӀи разибиру, гьалмагъла малхӀямси гъай гьатӀира тӀягӀямла бирар. ;"Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим.";Sinodal +940;Притчи;27;10;" Я хӀела, я дудешла гьалмагъуни хъуммартид; балагь бакӀибхӀели – узичи армякьяд: мякьлавси унра гӀяхӀси сай, гьарахълавси узичив. "; Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.;Sinodal +941;Притчи;27;11; ПасихӀсили вии, дила урши, разибирен дила уркӀи, илхӀели нунира балас ну гьимрукӀахъибтази жаваблис буреси. ;" Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.";Sinodal +942;Притчи;27;12;Духусини балагь чебаибу – дигӀяниркур. дахъал хӀедагьурти биалли бархьли аркьян – ва танбихӀлабарили бирар.;"Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются.";Sinodal +943;Притчи;27;13; УрхӀ багьандан хъяблаасибсили дихьалис палтар дедлуга, урхӀла хьунул багьандан – лебдеш. ; Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.;Sinodal +944;Притчи;27;14;Савлиличивад унрас ахъли гӀяхӀбалгуна угьни – лягӀнатикӀнигъуна саби.; Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.;Sinodal +945;Притчи;27;15;"Бамкьурси бархӀи тӀашхӀедилзути забра рарскъа хьунулра цагъунти бирар;";Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена - равны:;Sinodal +946;Притчи;27;16;ил мугьлатриахъес вализни – дягӀ тӀашаэс яра нерх кьялшилизиб гъяжбарес вализнигъуна саби.; кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.;Sinodal +947;Притчи;27;17; Мегьли мегь бугабируси саби, адам биалли – цархӀил адамли.; Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.;Sinodal +948;Притчи;27;18; Инжир дашахъусини – илала цӀедеш дука, сунела хужаимла къайгъилизивсини – хӀурмат сарху. ;" Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.";Sinodal +949;Притчи;27;19; Шинна дяхӀли дяхӀ чедиахъуливан, тяп илкьяйда адамла уркӀили – адам. ; Как в воде лицо - к лицу, так сердце человека - к человеку.;Sinodal +950;Притчи;27;20; Лукъути ахӀен удунъяра Аваддонра, делкъахъес хӀейрар адамла хӀулбира. ;"Преисподняя и Аваддон - ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.";Sinodal +951;Притчи;27;21; ЦӀуб арц – цӀали бицӀахъу, мургьира илкьяйда, адам биалли гапли валахъа. ; Что плавильня - для серебра, горнило - для золота, то для человека уста, которые хвалят его.;Sinodal +952;Притчи;27;22; Ахмах ризкьиличил варх динглизив виталра, илизирти мехӀурдеш декӀархӀедиркур. ; Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.;Sinodal +953;Притчи;27;23; Дурзамлизирти хӀела лерилра маза дален, хӀела хӀункьрас гӀяхӀси къуллукъ бирен,;" Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;";Sinodal +954;Притчи;27;24; сенкӀун давла мурталра бируси ахӀен, тажра наслуличибад наслуличи гӀеббашули хӀебирар.; потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?;Sinodal +955;Притчи;27;25;" Кьар детахъиб – амма гӀурра дакӀиб, дубурла катругуначирад гӀурра кьар дурчу;"; Прозя��ает трава, и является зелень, и собирают горные травы.;Sinodal +956;Притчи;27;26; мукьри – хӀед палтарлис, гежбуни – ургубалис багьалис.; Овцы - на одежду тебе, и козлы - на покупку поля.;Sinodal +957;Притчи;27;27; ХӀед хуреглис даари гӀежала ниъ дирар, хӀела хъалибарглис хуреглисра, къуллукъчи хьунул адамти белкъесра диур. ; И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим. ;Sinodal +958;Притчи;28;1; Сунес гӀергъиикибси агарли виалра, гӀясикар вебшили сай, хӀялалси биалли арслангъуна гъабза сай. ;" Нечестивый бежит, когда никто не гонится за ним; а праведник смел, как лев.";Sinodal +959;Притчи;28;2; Улкализиб гъурумпӀузхӀели, улкала бекӀличибти бахъал бирар, амма дагьричевси ва багьудичевси бекӀличилси улка кавлан. ;" Когда страна отступит от закона, тогда много в ней начальников; а при разумном и знающем муже она долговечна.";Sinodal +960;Притчи;28;3;Къарцинти кьакьабикӀахъуси зулмукар – дегӀнуби заядирути чяхӀ-забгъуна сай.; Человек бедный и притесняющий слабых то же, что проливной дождь, смывающий хлеб.;Sinodal +961;Притчи;28;4; Зегъа хъумартурси – гьимикартас гапикӀар, Зегъа бихӀуси виалли, илдачи къаршили ургъар. ; Отступники от закона хвалят нечестивых, а соблюдающие закон негодуют на них.;Sinodal +962;Притчи;28;5; Гьимикар адамта бархьдеш хӀебала, ХалавегӀил варгес умцӀута биалли, ил иргъули бирар. ; Злые люди не разумеют справедливости, а ищущие Господа разумеют все.;Sinodal +963;Притчи;28;6; Кабизалачевли хӀерируси мискин гьалав сай, далкӀа гьундурала вегӀ давлачевличив. ; Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели тот, кто извращает пути свои, хотя он и богат.;Sinodal +964;Притчи;28;7; Дагьричевси уршили Зегъа бузахъу, пасадтачил вархикибсини – дудеш цӀахиру. ; Хранящий закон - сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего.;Sinodal +965;Притчи;28;8;ГӀегуди лугули давлачевирусини мискинтачи ряхӀмучевсилис давла бурчули сай.;Умножающий имение свое ростом и лихвою соберет его для благотворителя бедных.;Sinodal +966;Притчи;28;9; Зегъала дугьбачи лехӀахъес хӀейгули виалли, илала балга булан – нясдеш саби. ; Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва - мерзость.;Sinodal +967;Притчи;28;10; Бархьти адамти вайдешла гьуйчи битӀикӀуси биалли, ил сунени буркъибси курлизи каркур, кабизалачебтас биалли – гӀяхӀдеш букьурли биур. ; Совращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму, а непорочные наследуют добро.;Sinodal +968;Притчи;28;11; Давлачевли сай пасихӀсилизи халиру, амма дагьричевси мискинни илала хӀялумцӀес вирар. ; Человек богатый - мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.;Sinodal +969;Притчи;28;12;" ХӀялалти чебяхӀбиубхӀели, халаси разидеш бирар; гьимикарти ахъбиалли – адамти дигӀянбиркур. "; Когда торжествуют праведники, великая слава, но когда возвышаются нечестивые, люди укрываются.;Sinodal +970;Притчи;28;13;" Сунела бунагь дигӀянбируси – сархибдешличи хӀейур; иличи мукӀурвакӀили, гьарахъбарибсили ряхӀму бургу. ";" Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознается и оставляет их, тот будет помилован.";Sinodal +971;Притчи;28;14; ХалавегӀиллизивад урухкӀуси адам мурталра талихӀчевси вирар, кьяркьси уркӀила вегӀ биалли – балагьлизииркур. ;" Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце свое, тот попадет в беду.";Sinodal +972;Притчи;28;15; ГъугъбикӀуси арслан, гӀясибиубси синка – илгъуна сай мискин адамтас улкала вайси бекӀ. ; Как рыкающий лев и голодный медведь, так нечестивый властелин над бедным народом.;Sinodal +973;Притчи;28;16;"Дагьриагар улкала бекӀли дахъал зулмурти диру; хӀярамли бикахъибси хӀейгахъусила гӀямру духъяндиур."; Неразумный правитель много делает притеснений, а ненавидящий корысть продолжит дни.;Sinodal +974;Притчи;28;17; ХӀи картӀнилис гӀяйибла вегӀ адам хӀяблизи ветаайчи убшули калалра, ил чилилра гӀевхӀерцу. ; Человек, виновный в пролитии человеческой крови, будет бегать до могилы, чтобы кто не схватил его.;Sinodal +975;Притчи;28;18; Кабизалачевли хӀерируси адам верцили вирар, далкӀа гьундурачивад вашуси биалли хабарагарли каркур. ;" Кто ходит непорочно, то будет невредим; а ходящий кривыми путями упадет на одном из них.";Sinodal +976;Притчи;28;19; Ванза бузахъуси адам велкъи вирар, дацӀ хьуланас гӀергъи вашусилис биалли къарциндеш гӀердиур. ; Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом, а кто подражает праздным, тот насытится нищетою.;Sinodal +977;Притчи;28;20; Марси адам даршнали баракатла сай, давлаличи гьуцӀикӀуси биалли танбихӀ агарли кахӀевлан. ; Верный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным.;Sinodal +978;Притчи;28;21;ГӀяхӀъулавирни – гӀяхӀси баркьуди ахӀен: кьацӀла бутӀа багьандан адамли бунагь биру.;Быть лицеприятным - нехорошо: такой человек и за кусок хлеба сделает неправду.;Sinodal +979;Притчи;28;22; Гъаргъси адам давлачевиэс гьалакли вирар, илис гӀергъи къарциндешра дашути диъниличила илини хӀебала. ; Спешит к богатству завистливый человек, и не думает, что нищета постигнет его.;Sinodal +980;Притчи;28;23; Уркъубяхъуни дурусила кьанни хӀурматбиру, лявла гъай дурусилайчиб. ; Обличающий человека найдет после большую приязнь, нежели тот, кто льстит языком.;Sinodal +981;Притчи;28;24; «Илизиб бунагь агара» викӀули, дудешра нешра лутӀуси адам къачагъунала вархкья сай. ;" Кто обкрадывает отца своего и мать свою и говорит: ""это не грех"", тот - сообщник грабителям.";Sinodal +982;Притчи;28;25; Гъаргъси адамли къавгъа адилкьули сай, ХалавегӀилличи хъарихъуси биалли саламатли вирар. ; Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать.;Sinodal +983;Притчи;28;26; Сунечи сай хъарихъуси адам – ахмах сай, пасихӀдешла гьундурачивад вашуси биалли уцар. ;" Кто надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел.";Sinodal +984;Притчи;28;27; Мискин бутӀалаируси адамли агруми хӀедала, ил чехӀеэс хӀулби гӀейкӀусини сунес лягӀнатуни дахъдиахъу. ;" Дающий нищему не обеднеет; а кто закрывает глаза свои от него, на том много проклятий.";Sinodal +985;Притчи;28;28; Гьимичебти ахъбикӀулив – адамти дигӀянбиркур, илди бубкӀулив – хӀялалти бахъбиур. ; Когда возвышаются нечестивые, люди укрываются, а когда они падают, умножаются праведники. ;Sinodal +986;Притчи;29;1; Уркъубяхъуначи гьимуркӀуси адам хапли панаварили вирар, гӀур сагъхӀейэсли. ; Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.;Sinodal +987;Притчи;29;2;"ХӀялалти цӀакьлизиб биалли – халкь разили бирар; хӀукумат гьимикартазиб биалли – халкь цӀумбикӀар."; Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.;Sinodal +988;Притчи;29;3; ПасихӀдеш дигуси адамли сунела дудеш разииру, къехӀбуначи вашусили – лебси давлара харжбиру. ;" Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.";Sinodal +989;Притчи;29;4; Пачала бархьдешли улка дебабирахъу, рушбатуна биалли – гъятӀбирахъу. ; Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет ее.;Sinodal +990;Притчи;29;5;Гъамсилис лявикӀуси адамли илала кьяшмау тӀимкь кадирхьули сай.; Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.;Sinodal +991;Притчи;29;6; Бунагь – гьимикарлис тӀимкь сари, хӀялалси биалли хӀилнаиркьули, разили сай. ; В грехе злого человека - сеть для него, а праведник веселится и радуется.;Sinodal +992;Притчи;29;7; ХӀялалсини мискинтала хӀял-гӀямал дала, Гьимикарлис илдачила бакьесра хӀейгахъу. ; Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.;Sinodal +993;Притчи;29;8; Пасадти адамта шагьар анар-ханарбирахъу, пасихӀтани биалли гӀясидеш дилшахъу. ; Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.;Sinodal +994;Притчи;29;9;Эгер пасихӀси ахмахличил жаллизи кайзурли виалли – гӀясидешра дукелцӀира камхӀедирар.; Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, - не имеет покоя.;Sinodal +995;Притчи;29;10;ХӀиличи гъаргътас кабизалачебти хӀейгахъу ва вархьси веркьахъес къайгъилизиб бирар.; Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.;Sinodal +996;Притчи;29;11; Ахмахли гьимилизи ари бедлуга, пасихӀси биалли ил бишахъес узар. ; Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.;Sinodal +997;Притчи;29;12; Улкала бекӀ къунбачи лехӀихъули виалли, илала къуллукъчибира гьимикартили бирар. ; Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.;Sinodal +998;Притчи;29;13;ХӀера сели бархбирхъулил мискинра зулмукарра: кӀилалра хӀулбала шала – ХалавегӀиллизибад саби.;"Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.";Sinodal +999;Притчи;29;14; Пачани мискинтас бархьси суд бирули виалли, илала тах муртлисалра дебъали кавлан. ; Если царь судит бедн��х по правде, то престол его навсегда утвердится.;Sinodal +1000;Притчи;29;15; МурчӀли ва уркъубяхъли пасихӀдеш луга, хӀеруди агарли ватурси виштӀасини – неш цӀахкариру. ;" Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.";Sinodal +1001;Притчи;29;16; Гьимикарти цӀакьли биалли, бунагьра цӀакьли бирар, амма хӀялалтани илди кабиркулира чебиу. ;"При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.";Sinodal +1002;Притчи;29;17; Уршилис бяркъ бедлуген, хӀу ил багьандан паргъатли вируд, ил хӀела уркӀилис разидеш бихан ветарар. ; Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.;Sinodal +1003;Притчи;29;18; ЧевяхӀсила гьаргбаркьуни агарли диалли, халкь ургьурлизибад батбулхъан, амма Зегъа бузахъан талихӀчевли вирар. ; Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.;Sinodal +1004;Притчи;29;19; Гъайли лагъ духуварес хӀейрар, аргъили виалра, пикри бяхӀчихӀеили валта. ; Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.;Sinodal +1005;Притчи;29;20; ХӀуни гъайлис гьалакси адам чеирив? Ахмахла умут имцӀали бирар, илалаван ахӀи. ; Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.;Sinodal +1006;Притчи;29;21; ВиштӀахӀейчивад лагъ лявиралли, ил гӀяхӀличи архӀякьян. ; Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.;Sinodal +1007;Притчи;29;22; ГӀясикарли къавгъа думжахъу, хӀял гьалаксини вайбаркьуни дахъдиахъу. ; Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.;Sinodal +1008;Притчи;29;23; Хамси увяхӀварили вирар, мутӀигӀсини хӀурмат сарху. ; Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.;Sinodal +1009;Притчи;29;24; Хъулкила гьалмагъ – ил сунес сай душман сай: хъулкили лягӀнатбикӀули иргъули сай, амма лехӀкахъили уули сай. ;" Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.";Sinodal +1010;Притчи;29;25; Адамтазибад урехи – даршибти тӀимкь сари, ХалавегӀилличи вирхусилис – ил урехила ахӀен. ;"Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.";Sinodal +1011;Притчи;29;26; Пачала гӀяхӀбалг сархес умцӀути бахъал бирар, амма бархьдеш – ХалавегӀилличибад. ; Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека - от Господа.;Sinodal +1012;Притчи;29;27; БиргӀябурган хӀялалти адамтас жяргаси сай, гьимикартас вархьси адамра жяргаси сай. ; Мерзость для праведников - человек неправедный, и мерзость для нечестивого - идущий прямым путем. ;Sinodal +1013;Притчи;30;1; Якехла урши Агурла, идбагла гъай. Ил адамли Итиеллизи, Итиеллизи ва Ухаллизи иб: ; Слова Агура, сына Иакеева. Вдохновенные изречения, которые сказал этот человек Ифиилу, Ифиилу и Укалу:;Sinodal +1014;Притчи;30;2; «Гьайгьай, лебилра адамтачив ну цӀябси сайра, инсайзир дирути дагьрира набзир агара,; подлинно, я более невежда, нежели кто-либо из людей, и разума человеческого нет у меня,;Sinodal +1015;Притчи;30;3;пасихӀдешличира ну вегӀиубси ахӀенра ва Дурхъасиличила дила багьудира агара.; и не научился я мудрости, и познания святых не имею.;Sinodal +1016;Притчи;30;4;Чи заклизи ацӀиба ва илад кацӀиба? Чили сунела някъбазиб дягӀ бихӀес виуба? Чили шин гӀябализи дергура? Ванзала дазурби чили кадизахъура? Сегъуна сабив илала у? Илала уршилис чи бикӀара?» – далулрив хӀуни?;Кто восходил на небо и нисходил? кто собрал ветер в пригоршни свои? кто завязал воду в одежду? кто поставил все пределы земли? какое имя ему? и какое имя сыну его? знаешь ли?;Sinodal +1017;Притчи;30;5;"Аллагьла лерилра гъай умути сари; Ил – Сунечиб берцуди баргес умцӀутас гьалабиз сай.";"Всякое слово Бога чисто; Он - щит уповающим на Него.";Sinodal +1018;Притчи;30;6; Илала гъайличи имцӀаси чемабирхьид, Илизи хӀу пужхӀерахъес багьандан, илхӀеликӀун хӀу къунбар ветаруд. ; Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не обличил тебя, и ты не оказался лжецом.;Sinodal +1019;Притчи;30;7; ХӀези кӀел секӀал тиладидирулра, дила Аллагь, ну мицӀирли левалцадхӀи, илди гес гӀелуммалзад:; Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи мне, прежде нежели я умру:;Sinodal +1020;Притчи;30;8; дугӀла авара ва шилтахъ гьарахъдара набчирад, ну я мискиниахъес, я давлачевиахъес малтаба, амма наб дила кьацӀла пайра луген,; суету и ложь удали от меня, нищеты и богатства не давай мне, питай меня насущным хлебом,;Sinodal +1021;Притчи;30;9; ну велкъи, хӀезивад гӀелумхӀейзахъес, «Чи сая ил – ХалавегӀил?» – набзи хӀеахъес, яра, мискиниубли, вилгӀяс вехӀихьайчи, нясбирули дила Аллагьла у. ;" дабы, пресытившись, я не отрекся Тебя и не сказал: ""кто Господь?"" и чтобы, обеднев, не стал красть и употреблять имя Бога моего всуе.";Sinodal +1022;Притчи;30;10; Хужаимлизи илала къуллукъчилис бугьтанта мавгьуд, хӀечи лягӀнат хӀебушахъес, сенкӀун хӀечибси гӀяйиб багьандан жаваб лугад. ; Не злословь раба пред господином его, чтобы он не проклял тебя, и ты не остался виноватым.;Sinodal +1023;Притчи;30;11;" Бирар илдигъунти адамти, чула дудешуначи лягӀнатбуршути ва нешанас гӀяхӀбалг хӀебурути;"; Есть род, который проклинает отца своего и не благословляет матери своей.;Sinodal +1024;Притчи;30;12;" бирар илдигъунти адамти, чули умутала гӀердирути, чула деклизибад умухӀебиубти;"; Есть род, который чист в глазах своих, тогда как не омыт от нечистот своих.;Sinodal +1025;Притчи;30;13;" бирар илдигъунти адамти, хамли кабизурли хӀербикӀути, хӀеранира ахъли дяхӀчииути;"; Есть род - о, как высокомерны глаза его, и как подняты ресницы его!;Sinodal +1026;Притчи;30;14; бирар илдигъунти адамти, чула цулби – турван дугати, ва хъяйхъуби – къасапчила дисгъунти, адамтала ургаб мискинти кьяриэс ва ахъриагарти дунъяличибад лякӀбирес хӀядурти. ; Есть род, у которого зубы - мечи, и челюсти - ножи, чтобы пожирать бедных на земле и нищих между людьми.;Sinodal +1027;Притчи;30;15; Бухълухъла – кӀел рурси бирар: «Биха! Биха!» – бикӀути. ХӀябал секӀал хӀелукъути, хӀятта авал «диур!» хӀедикӀар:;" У ненасытимости две дочери: ""давай, давай!"" Вот три ненасытимых, и четыре, которые не скажут: ""довольно!""";Sinodal +1028;Притчи;30;16; бебкӀибтала дунъя, жугъан кани, ши белкъес хӀебируси ванза, ва «диур!» хӀебикӀуси цӀа. ;" Преисподняя и утроба бесплодная, земля, которая не насыщается водою, и огонь, который не говорит: ""довольно!""";Sinodal +1029;Притчи;30;17; Дудешличиб чебдукаркӀуси ва неш селизилра хӀерируси хӀули къярдлизиб къянали абилтӀа, къаллиргъай ил кьяриу. ; Глаз, насмехающийся над отцом и пренебрегающий покорностью к матери, выклюют вороны дольные, и сожрут птенцы орлиные!;Sinodal +1030;Притчи;30;18; ХӀябал секӀай ну хӀяйранварилра, ва авал секӀал аргъес вирули ахӀенра:; Три вещи непостижимы для меня, и четырех я не понимаю:;Sinodal +1031;Притчи;30;19; зубразибси чӀакала гьуни, шурмала лесличибси чӀичӀа гьуни, урхьула дайлабси гамила гьуни, ва мурул адамла жагьил рурсиличи гьуни. ; пути орла на небе, пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к девице.;Sinodal +1032;Притчи;30;20; КъехӀба хьунул адамла гьуни ишгъуна саби: рукар, кӀунтӀуби ушку ва «Нуни селра вайси хӀебарира» рикӀар. ;" Таков путь и жены прелюбодейной; поела и обтерла рот свой, и говорит: ""я ничего худого не сделала"".";Sinodal +1033;Притчи;30;21;ХӀябал секӀайчибли ванза гардарбикӀули саби ва авал – чекасес бирули ахӀен:; От трех трясется земля, четырех она не может носить:;Sinodal +1034;Притчи;30;22; пача ветаурси лагъра, велкъайчи укуси ахмахра,;" раба, когда он делается царем; глупого, когда он досыта ест хлеб;";Sinodal +1035;Притчи;30;23; шери аркьуси хӀеригахъуси хьунул адамра, сунела хужаим хьунул адамла мер буцибси къаравашра. ; позорную женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место госпожи своей.;Sinodal +1036;Притчи;30;24; Ванзаличир авал диштӀати секӀал лер, амма илди – пасихӀтачирра пасихӀти сари:; Вот четыре малых на земле, но они мудрее мудрых:;Sinodal +1037;Притчи;30;25;" имиули – цӀакьти халкь кьалли ахӀен, амма дуцӀрумлизибал чус бергала кабирхьу;";" муравьи - народ не сильный, но летом заготовляют пищу свою;";Sinodal +1038;Притчи;30;26;" диштӀати мицӀираг-даманти – халкьван кьуватти ахӀен, хъулри биалли лусентазир лушули сари;";" горные мыши - народ слабый, но ставят домы свои на скале;";Sinodal +1039;Притчи;30;27;" цӀурцӀбала пача агара, амма дарх дурадулхъули сари;";" у саранчи нет царя, но выступает вся она стройно;";Sinodal +1040;Притчи;30;28; шуршутӀан някъли буцес вирар, амма пачала кӀялгӀназибра бирар. ; паук лапками цепляется, но бывает в царских чертогах.;Sinodal +1041;Притчи;30;29; Илди хӀяблалра – кегӀебла баша бирар, ва авлалра – ганз чӀумаси бирар:; Вот трое имеют стройную походку, и четверо стройно выступают:;Sinodal +1042;Притчи;30;30;"жанивартала ургаб кьуватси арслай чилалра гьалаб гьуни убхӀебалта;";" лев, силач между зверями, не посторонится ни перед кем;";Sinodal +1043;Притчи;30;31; гьалаб башуси дагъала, гӀежала, ва гӀяскарлис бекӀдеш дируси пачала – ганз чӀумаси бирар. ; конь и козел, и царь среди народа своего.;Sinodal +1044;Притчи;30;32; Эгер хӀела мехӀурдешли, хӀуни хӀу чевяхӀварили виадли, эгер вай барес кьасбарили виадли – хъатли хӀела мухӀли буца,;" Если ты в заносчивости своей сделал глупость и помыслил злое, то положи руку на уста;";Sinodal +1045;Притчи;30;33; сенкӀун ниъ дяхъялли гӀявадеш бетарар, къянкълизи бяхъялли – хӀи чяхӀдулхъан, гьими алкахъалли – душмандеш алкӀан. ; потому что, как сбивание молока производит масло, толчок в нос производит кровь, так и возбуждение гнева производит ссору. ;Sinodal +1046;Притчи;31;1; Пача Лемуэлла гъай, идбагла гъай, сарира илизи нешли дурибти.; Слова Лемуила царя. Наставление, которое преподала ему мать его:;Sinodal +1047;Притчи;31;2; Дила урши, хӀези се буриша? Се буриша, дила канилав акӀубси урши? Се буриша, дила балгнала урши?; что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих?;Sinodal +1048;Притчи;31;3; ХӀела цӀакь хьунул адамтас малугад, хӀела гьундури – пачни кутурбирутази. ; Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих губительницам царей.;Sinodal +1049;Притчи;31;4;" Пачна ахӀен, Лемуэл, пачна ахӀен чягъир дужути, кепирахъути держличи хӀяздулхъути ханани ахӀен;"; Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не князьям - сикеру,;Sinodal +1050;Притчи;31;5; кепкабиэс асубирар ва хӀукмурти хъумурту, ва ахъриагарти бархьдешлизибад булхъахъу.; чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.;Sinodal +1051;Притчи;31;6; УбкӀусилис дедая кепирахъути держ, чягъирра – кьутӀкьуси уркӀила вегӀлис:;"Дайте сикеру погибающему и вино огорченному душею;";Sinodal +1052;Притчи;31;7; бержибхӀели сунела мискиндеш хъумурту, сунела дард гӀур гьанхӀебиркахъу. ;пусть он выпьет и забудет бедность свою и не вспомнит больше о своем страдании.;Sinodal +1053;Притчи;31;8;" Чули бурес хӀебирутала шайзивад гъайикӀен, ахъри агартала ихтиюртачила;";Открывай уста твои за безгласного и для защиты всех сирот.;Sinodal +1054;Притчи;31;9; гъайикӀен бархьдеш балтахъули, къарцинсила ва талихӀагарла ихтиюрти багьандан. ;Открывай уста твои для правосудия и для дела бедного и нищего.;Sinodal +1055;Притчи;31;10;Севан рургуси гӀяхӀси хьунул? Ил дурхъати къаркъубачир дурхъаси сари.;"Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов;";Sinodal +1056;Притчи;31;11; Мура уркӀи иличи умутчебли бирар, иличил ил хайри агарли кахӀевлан,;" уверено в ней сердце мужа ее, и он не останется без прибытка;";Sinodal +1057;Притчи;31;12; сунела гӀямрула лерилра бурхӀназиб хьунуй илис гӀяхӀдеш биру, вай ахӀенну.; она воздает ему добром, а не злом, во все дни жизни своей.;Sinodal +1058;Притчи;31;13; Балализи ихъуру, яра гантирлизи – хӀянчилигӀир умцӀар илала някъби.; Добывает шерсть и лен, и с охотою работает своими руками.;Sinodal +1059;Притчи;31;14; Илини – вачарла гамиливан, гьарахъларад берк-берж сарху.; Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой.;Sinodal +1060;Притчи;31;15; Гьачамлис дуги лебал, ил аризурли сари – хъалибарг бахеси биахъес или, къуллукъчи хьунул адамтас хӀянчи сари лугули.;Она встает еще ночью и раздает пищу в доме своем и урочное служанкам своим.;Sinodal +1061;Притчи;31;16; Хъу чеббиркӀули сари, ил исули сари, тӀутӀила анхъ биру, рузули арц дарили.;" Задумает она о поле, и приобретает его; от плодов рук своих насаждает виноградник.";Sinodal +1062;Притчи;31;17; Илала рай гьунарли ригьи сари, цӀакь – илала някъбазиб.;Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.;Sinodal +1063;Притчи;31;18;" Чебиули сар, вачар ункъли башули – я дугили ахӀен илала чирагъ билшули;"; Она чувствует, что занятие ее хорошо, и - светильник ее не гаснет и ночью.;Sinodal +1064;Притчи;31;19;" илала някъби сари чирхали дитӀикӀули, тӀулба ахӀен я дуруг баткайули;"; Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено.;Sinodal +1065;Притчи;31;20; илала хъатра саби мискиннис гьаргли, пакьирличи някъра саб гьабатурли.; Длань свою она открывает бедному, и руку свою подает нуждающемуся.;Sinodal +1066;Притчи;31;21;"Илала хъалибарглис дяхӀи урехила ахӀен – лебил хъалибарг кӀиркати палтарлизиб;"; Не боится стужи для семьи своей, потому что вся семья ее одета в двойные одежды.;Sinodal +1067;Притчи;31;22; ва илини сунес юргъанти дирули сари, гантирла, хӀунтӀена балала палтарли регӀриубли сари.;"Она делает себе ковры; виссон и пурпур - одежда ее.";Sinodal +1068;Притчи;31;23; Шагьарла къапула гьалав илала мурулра валули сай, улкала тямадабала урга ил кайили сай.; Муж ее известен у ворот, когда сидит со старейшинами земли.;Sinodal +1069;Притчи;31;24; Илини ибули сари дицес или гантирла хӀевнира, Ханаанна вачрукьябас вайлиу дилгьул хӀябнира.; Она делает покрывала и продает, и поясы доставляет купцам Финикийским.;Sinodal +1070;Притчи;31;25; ЦӀакь ва кабизала – илала палтар сари, разили хӀеррикӀар ил жягӀялла бархӀиличи.; Крепость и красота - одежда ее, и весело смотрит она на будущее.;Sinodal +1071;Притчи;31;26; ПасихӀли гъайрикӀар ил, лезмиличиб илала – насихӀят саби гӀяхӀси.; Уста свои открывает с мудростью, и кроткое наставление на языке ее.;Sinodal +1072;Притчи;31;27; Къайгъилизир сари сунела хъалибаргла, дугӀла букули ахӀен сунела кьацӀра.;Она наблюдает за хозяйством в доме своем и не ест хлеба праздности.;Sinodal +1073;Притчи;31;28; Абилзули саб дурхӀни илис дезабикӀули, муруйра сари ил хӀекьли гаприрули:; Встают дети и ублажают ее, - муж, и хвалит ее:;Sinodal +1074;Притчи;31;29; «Бахъал буибти саби кабизалачеб хьунри, амма хӀу лебтачирад сарри чедирикили!» ;" ""много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их"".";Sinodal +1075;Притчи;31;30; Куц-кабизли виргӀяиргу, жагадеш селра ахӀен, амма ХалавегӀиллизирад урухкӀуси хьунул лайикьриркур гапличи.;" Миловидность обманчива и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы.";Sinodal +1076;Притчи;31;31; Сунела някъба сархибси хӀясибли илала хӀурматбарая, шагьарла къапула гьалар илала баркьудлуми черяхӀдарая! ; Дайте ей от плода рук ее, и да прославят ее у ворот дела ее! ;Sinodal +1077;Екклесиаст;1;1; Ерусалимлизивси пачала, Даудла урши Кахелетла гъай.; Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме.;Sinodal +1078;Екклесиаст;1;2; ДугӀла авара сари, – иб Кахелетли, – дугӀла авара сари, гьар секӀал – дугӀла авара сари.; Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, - все суета!;Sinodal +1079;Екклесиаст;1;3;Заклиув узули дарибти лерилра къиянти хӀянчурбазибад адамлис се пайда леба?; Что пользы человеку от всех трудов его, которыми трудится он под солнцем?;Sinodal +1080;Екклесиаст;1;4; Наслу аркьули саби ва наслу лябкьули саби, ванза биалли даимлис кавлули саби.; Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки.;Sinodal +1081;Екклесиаст;1;5; БерхӀи абулхъули саби, берхӀи гӀелабиркули саби ва саби абулхъуси мерличи баэс гьалакли саби.; Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит.;Sinodal +1082;Екклесиаст;1;6; ДягӀ югла шайчибяхӀ бухъи саби, северла шайчибяхӀ жургъбикӀули, жургъбикӀули саби ва сунела ласбикӀуси бетуцличи чарбулхъули саби.; Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.;Sinodal +1083;Екклесиаст;1;7; Лерилра хӀуркӀби урхьуличидяхӀ дуцӀли сари, амма урхьу бирцӀули ахӀен, ва гьалар хӀуркӀби кадухъи калунихӀирад илди сагали кадулхъан.; Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь.;Sinodal +1084;Екклесиаст;1;8; Лерилра баркьудлума умсахъули сай – илди лерилра дуресра хӀейрар. ХӀербикӀули я хӀули хӀелукъан, лехӀихъули дикьута я лихӀи хӀебирцӀур.;" Все вещи - в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием.";Sinodal +1085;Екклесиаст;1;9; Се лебрил, ил гӀурра бирар. Се бирули калун биалра, ил гӀурра бирес даимбирар. Заклиуб селра сагаси агара!;" Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.";Sinodal +1086;Екклесиаст;1;10; ЦацахӀели бикӀар: «ХӀеризи, ил се сабил сагаси саби!» Амма илра гьаларти замунтазиб бирули калунсири.;" Бывает нечто, о чем говорят: ""смотри, вот это новое""; но это было уже в веках, бывших прежде нас.";Sinodal +1087;Екклесиаст;1;11; Чисалра гьанбиркули ахӀен гьалаб хӀербирули калунти, гӀур лябкьутанира чус гӀергъи хӀербирути адамтира гьанхӀебиркахъу. ;" Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после.";Sinodal +1088;Екклесиаст;1;12; Ну, Кахелет, Ерусалимлизив Израилла пачали калунра.;" Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме;";Sinodal +1089;Екклесиаст;1;13;Нуни дила уркӀи бяхӀчиаира закла удирти лерилра баркьудлуми дяркъес ва пасихӀдешли хӀялумцӀес. Илди Аллагьли адамтас бузахъес гибти декӀти къайгъни сари.; и предал я сердце мое тому, чтобы исследовать и испытать мудростью все, что делается под небом: это тяжелое занятие дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в нем.;Sinodal +1090;Екклесиаст;1;14; Нуни чедаира заклиур кадиркути лерилра баркьудлуми, ва лерилра илдира дугӀла авара сари, лерилра – дягӀлис гӀергъиухъни сари.; Видел я все дела, какие делаются под солнцем, и вот, все - суета и томление духа!;Sinodal +1091;Екклесиаст;1;15; БалкӀа бархьбарес хӀейрар, агарси биалли, бейгӀес вирхӀейрар.; Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать.;Sinodal +1092;Екклесиаст;1;16; Нуни дила уркӀилизи ира: «ХӀера, гьалаб Ерусалимла бургили бирути лебтасалра чявяхӀдешличивли ва пасихӀдешличивли ну гьалавхъунра». Дила уркӀи дахъал пасихӀдешла ва багьудлумала бегӀ бетаур.; Говорил я с сердцем моим так: вот, я возвеличился и приобрел мудрости больше всех, которые были прежде меня над Иерусалимом, и сердце мое видело много мудрости и знания.;Sinodal +1093;Екклесиаст;1;17; Ва нуни дила уркӀи бяхӀчиаира се сарил пасихӀдеш ва се сарил дагьриагардеш ва ахмахдеш аргъес. Нуни багьурра, илра – дягӀлис гӀергъиухъни биъни.;" И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это - томление духа;";Sinodal +1094;Екклесиаст;1;18; СенкӀун халати пасихӀдешличил халати пашмандешра ляркьули сари, ва чили багьуди имцӀабиахъаллира – имцӀабирахъули сай дардра. ;" потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь. ";Sinodal +1095;Екклесиаст;2;1; Нуни набзи ира: «Ваши хӀу нуни разидешличил хӀялумцӀури, талихӀ се сабил хӀези багьахъес багьандан!» Амма илдира дугӀла авара сари.;" Сказал я в сердце моем: ""дай, испытаю я тебя весельем, и насладись добром""; но и это - суета!";Sinodal +1096;Екклесиаст;2;2; ДукелцӀиличила нуни ира: «МехӀурдеш саби!», разидешличила биалли – «Илини се лугулив?»;" О смехе сказал я: ""глупость!"", а о веселье: ""что оно делает?""";Sinodal +1097;Екклесиаст;2;3; Нуни кьасбарира дила чархлизи чягъирла тӀягӀям багьахъес, уркӀилизиб пасихӀдеш бихӀули, ахмахдешлизиахъес, адамтала талихӀ селизиб сабил чебаэс – мицӀирли лебалли закла удиб илдани се барес гӀягӀнисил.; Вздумал я в сердце моем услаждать вином тело мое и, между тем, как сердце мое руководилось мудростью, придержаться и глупости, доколе не увижу, что хорошо для сынов человеческих, что должны были бы они делать под небом в немногие дни жизни своей.;Sinodal +1098;Екклесиаст;2;4; ЧеряхӀти баркьудлуми дурадеркӀира нуни: наб юртани тӀашдатурра, тӀутӀила унхъри удатурра.; Я предпринял большие дела: построил себе домы, посадил себе виноградники,;Sinodal +1099;Екклесиаст;2;5; Унхърира удатурти галгубира дарира, илдази жура-журала цӀедешла галгуби удатурра.;"устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева;";Sinodal +1100;Екклесиаст;2;6;Удатурти галгуби иркес кӀуври дарира.;" сделал себе водоемы для орошения из них рощей, произращающих деревья;";Sinodal +1101;Екклесиаст;2;7; Лугъри мурул адамти ва хьунул адамти асира, хъулиб акӀубти къуллукъчибира лебри дила. Хала хӀяйванти, маза-кьяца дила наб гьалаб Ерусалимлис бекӀдеш дирут��зибад чилалрайчир дахъал лерри.;" приобрел себе слуг и служанок, и домочадцы были у меня; также крупного и мелкого скота было у меня больше, нежели у всех, бывших прежде меня в Иерусалиме;";Sinodal +1102;Екклесиаст;2;8;" Лерилра мер-мусаличирад пачала хазнуби, цӀуб арц ва мургьи нуни дучира; далайчиби муйлира далайчиби хьунрира ва муйлала разидеш – бахъал хьунри нуни наб тӀалаббарира.";"собрал себе серебра и золота и драгоценностей от царей и областей; завел у себя певцов и певиц и услаждения сынов человеческих - разные музыкальные орудия.";Sinodal +1103;Екклесиаст;2;9;" Наб гьалабти Ерусалимлис бекӀдешдирути лебтасалра гьалаухъи, ну чевяхӀси ва давлачевси ветаурра; ва дила пасихӀдешра набчил калун.";" И сделался я великим и богатым больше всех, бывших прежде меня в Иерусалиме; и мудрость моя пребыла со мною.";Sinodal +1104;Екклесиаст;2;10; Дила хӀулбас се дигули ахъаллира, ну илдас селизивадалра гӀелумхӀелзира, ва разидешлисра нуни дила уркӀилис сегъуналра гьабиз тӀашхӀебалтира, гьарли-марли дила уркӀи дила лерилра хӀянчурба разибирусири, ва илгъуна сабри наб дила лерилра къайгъни багьанданси шабагъат. ; Чего бы глаза мои ни пожелали, я не отказывал им, не возбранял сердцу моему никакого веселья, потому что сердце мое радовалось во всех трудах моих, и это было моею долею от всех трудов моих.;Sinodal +1105;Екклесиаст;2;11; ГӀур ну дила някъбала лерилра баркьудлумачи, нуни барибси къиянси хӀянчиличи хӀеризурра ва гьар секӀал дугӀла авара диъни, гьар секӀал – дягӀлис гӀергъиухъни диъни чебаира ва заклиуб селизибадалра пайда агарли буили саби.; И оглянулся я на все дела мои, которые сделали руки мои, и на труд, которым трудился я, делая их: и вот, все - суета и томление духа, и нет от них пользы под солнцем!;Sinodal +1106;Екклесиаст;2;12;Наб дигулиахъиб пасихӀдеш ва илкьяйдали мехӀурдеш ва ахмахдеш чедаэс. ГӀурра се бареса пачала мерличи вакӀибси цархӀилли? ЧӀянкӀли сунес гьалаб бирули калунсицун.; И обратился я, чтобы взглянуть на мудрость и безумие и глупость: ибо что может сделать человек после царя сверх того, что уже сделано?;Sinodal +1107;Екклесиаст;2;13; Ва нуни чебаира, цӀябдешличиб шала къулайли бируливан, ахмахдешличиб пасихӀдеш къулайли биъни.; И увидел я, что преимущество мудрости перед глупостью такое же, как преимущество света перед тьмою:;Sinodal +1108;Екклесиаст;2;14; ПасихӀсила хӀулби чебиути сари, ахмах биалли цӀябдешлизив чаркайкӀули сай. Амма нуни багьурра лебтачира цагъуна кьисмат хӀерли биъни.;" у мудрого глаза его - в голове его, а глупый ходит во тьме; но узнал я, что одна участь постигает их всех.";Sinodal +1109;Екклесиаст;2;15; ГӀур нуни набзи ира: «Эгер дила кьисмат ахмахлагъуна бетаралли, илхӀели се дирутив наб дила пасихӀдеш?» Нуни набзи ира, ил секӀалра – дугӀла авара саби.;" И сказал я в сердце моем: ""и меня постигнет та же участь, как и глупого: к чему же я сделался очень мудрым?"" И сказал я в сердце моем, что �� это - суета;";Sinodal +1110;Екклесиаст;2;16; ПасихӀсиличила ва ахмахличила гьанбик даимлис кахӀевлан, ва камси заманала гӀергъи лебилра хъумартурли бирар. ПасихӀсира ахмах кьяйда хӀебкӀару гьатӀи? ;" потому что мудрого не будут помнить вечно, как и глупого; в грядущие дни все будет забыто, и увы! мудрый умирает наравне с глупым.";Sinodal +1111;Екклесиаст;2;17; Нуни гӀямруличи гьимибихьира, заклиуб гьарил баркьуди наб вайдешли кабизур. Гьар секӀал – дугӀла авара сари, лерилра – дягӀлис гӀергъиухъни сари.;" И возненавидел я жизнь, потому что противны стали мне дела, которые делаются под солнцем; ибо все - суета и томление духа!";Sinodal +1112;Екклесиаст;2;18; ХӀейгутили детаур заклиурти дила къайгъни, сенкӀун илди наб гӀелавад лявкьусилис уркавлан.; И возненавидел я весь труд мой, которым трудился под солнцем, потому что должен оставить его человеку, который будет после меня.;Sinodal +1113;Екклесиаст;2;19;Чили саби балуси ил пасихӀсили яра ахмахли вирарал? Амма иш заклиур дила къияйчил ва пасихӀдешличил сархибти лерил секӀа вегӀли ил ветарар. Ва илдира – дугӀла авара сари.; И кто знает: мудрый ли будет он, или глупый? А он будет распоряжаться всем трудом моим, которым я трудился и которым показал себя мудрым под солнцем. И это - суета!;Sinodal +1114;Екклесиаст;2;20;ИлхӀели заклиуб нуни барибси лебилра къиянси хӀянчи багьандан дила уркӀи хӀялагарбиуб.; И обратился я, чтобы внушить сердцу моему отречься от всего труда, которым я трудился под солнцем,;Sinodal +1115;Екклесиаст;2;21; Къаршибиркули бирар пасихӀдешличил, багьудиличил ва устадешличил узули калунси адамли дарибти лерилра секӀал илди алкӀахънилизив узули кахӀелунсилис далтули. Ва илдира дугӀла авара сари, халаси вайдеш сари.; потому что иной человек трудится мудро, с знанием и успехом, и должен отдать все человеку, не трудившемуся в том, как бы часть его. И это - суета и зло великое!;Sinodal +1116;Екклесиаст;2;22;Се лугули адамлис сари багьандан заклиув узули калунти илала хӀянчили ва уркӀила къайгънани?; Ибо что будет иметь человек от всего труда своего и заботы сердца своего, что трудится он под солнцем?;Sinodal +1117;Екклесиаст;2;23; Илала лерилра бурхӀни – дард, бузери – децӀ сари, ва дугурбазиб илала уркӀи паргъатли ахӀен. Илкьяйдали илдира – дугӀла авара сари.;" Потому что все дни его - скорби, и его труды - беспокойство; даже и ночью сердце его не знает покоя. И это - суета!";Sinodal +1118;Екклесиаст;2;24;Адамлис укниличиб ва ужниличиб ва сунела къайгъназиб тӀягӀям бургниличиб имцӀаси гӀяхӀдеш агара. Нуни илкьяйдали аргъира ил лугуси Аллагьла някъли биъни.;" Не во власти человека и то благо, чтобы есть и пить и услаждать душу свою от труда своего. Я увидел, что и это - от руки Божией;";Sinodal +1119;Екклесиаст;2;25; Ну хӀевкӀира виасли, гӀур чили тӀягӀям кайсиба?;потому что кто может есть и кто может наслаждаться без Него?;Sinodal +1120;Екклесиаст;2;26; Сунес гӀягӀниси адамлис Илини пасихӀдеш, багьуди ва разидеш лугули сай. Аллагьли Сунес дигусилис давла бурчахъес, цахӀнабирхъяхъес ва бедлугахъес багьандан, бунагькарлис бузери лугули сай. Ва илдира – дугӀла авара сари, илра – дягӀлис гӀергъиухъни саби. ;" Ибо человеку, который добр пред лицем Его, Он дает мудрость и знание и радость; а грешнику дает заботу собирать и копить, чтобы после отдать доброму пред лицем Божиим. И это - суета и томление духа! ";Sinodal +1121;Екклесиаст;3;1; Гьар секӀайс вахт леб, закла удиб гьар секӀайс сунела замана леб. ; Всему свое время, и время всякой вещи под небом:;Sinodal +1122;Екклесиаст;3;2;"Замана алкӀес ва замана бубкӀес; замана убалтес ва замана абилтӀес;";" время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное;";Sinodal +1123;Екклесиаст;3;3;"замана кабуршес ва замана сагъбирес; замана гъятӀиэс ва замана лушес;";" время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить;";Sinodal +1124;Екклесиаст;3;4;"замана висес ва замана дукаркӀес; замана шишимбикӀес ва замана булхъес;";" время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать;";Sinodal +1125;Екклесиаст;3;5;"къаркъуби лайдикӀуси замана ва илди дурчуси замана; кӀапӀбурцуси замана ва замана кӀапӀбурцнилизивад гӀелумилзуси;";" время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий;";Sinodal +1126;Екклесиаст;3;6;"замана умцӀес ва замана детихъахъес; замана дихӀес ва замана лайдикӀес;";" время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать;";Sinodal +1127;Екклесиаст;3;7;"замана гъярудес ва замана чеибес; замана лехӀихъес ва замана гъайикӀес;";" время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить;";Sinodal +1128;Екклесиаст;3;8;"замана дигахъес ва замана гьимидулхъахъес; замана дявтас ва замана даршудешлис.";" время любить, и время ненавидеть; время войне, и время миру.";Sinodal +1129;Екклесиаст;3;9; Узуси адамлис сегъуна пайда леба, сай селизив узули виаллира?; Что пользы работающему от того, над чем он трудится?;Sinodal +1130;Екклесиаст;3;10;Аллагьли адамтас бузахъес бедибси къайгъи нуни чебаира.; Видел я эту заботу, которую дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в том.;Sinodal +1131;Екклесиаст;3;11;" Аллагьли акӀахъубти гьар секӀал чула замана пергерти сари; адамтала уркӀбази даимдеш аргънира кабихьиб, амма адамли Аллагьла баркьудлуми бехӀбихьудличирад ахирличи бикайчи аргъес хӀейрар."; Все соделал Он прекрасным в свое время, и вложил мир в сердце их, хотя человек не может постигнуть дел, которые Бог делает, от начала до конца.;Sinodal +1132;Екклесиаст;3;12; Ва нуни багьурра, саби мицӀирли лебалцадхӀи разили бирес ва гӀяхӀдеш бирес ахӀенси, адамтас цархӀил талихӀ агарси биъни.; Познал я, что нет для них ничего лучшего, как веселиться и делать доброе в жизни своей.;Sinodal +1133;Екклесиаст;3;13; Эгер адам укули ва ужули виалли, эгер сунени бирул гьарил къайгъилизиб илини гӀяхӀдеш чебиули виалли, илхӀели илини бируси – Аллагьла са��гъат саби.; И если какой человек ест и пьет, и видит доброе во всяком труде своем, то это - дар Божий.;Sinodal +1134;Екклесиаст;3;14; Багьурра нуни, Аллагьли дирути гьар секӀал даимлис кавлути диъни: илини барибсиличи селра имцӀабарес ва илизибад селра камбарес хӀейруси виъни. Сунезибад адамти урухкӀахъес, Аллагьли илкьяйда бирули сай.; Познал я, что все, что делает Бог, пребывает вовек: к тому нечего прибавлять и от того нечего убавить, - и Бог делает так, чтобы благоговели пред лицем Его.;Sinodal +1135;Екклесиаст;3;15; Се лебли биалра, ил гьалабра лебсири, ва гӀур се бирар биалра, илра гьалабал лебсири, – ва Аллагьли биубсира чарбиру. ; Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, - и Бог воззовет прошедшее.;Sinodal +1136;Екклесиаст;3;16; Нуни гӀурра заклиуб суд бируси мер чебаира – илабра зегъа булъулри, бархьдешла мерличибра – вайдеш сабри.;" Еще видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там неправда.";Sinodal +1137;Екклесиаст;3;17; Набзи нуни ира: Аллагьли хӀялалсилисра зулмукарлисра суд биру, сенкӀун гьарил анцӀбукьлис ва баркьудилис илаб сунела замана лебси саби.;" И сказал я в сердце своем: ""праведного и нечестивого будет судить Бог; потому что время для всякой вещи и суд над всяким делом там"".";Sinodal +1138;Екклесиаст;3;18; Набзи нуни ира: Адамтачила буралли, Аллагьли илдала хӀялумцӀули саби, илдази саби хӀяйвантачи мешули биъни чебаахъес багьандан.;" Сказал я в сердце своем о сынах человеческих, чтобы испытал их Бог, и чтобы они видели, что они сами по себе животные;";Sinodal +1139;Екклесиаст;3;19; Адамтачира мицӀирагличира цагъуна кьисмат хӀерли саби: кӀибехӀелра бубкӀули саби, кӀибехӀлилра абалтуси цагъуна гьигь саби, ва адам мицӀирагличив селичивлилра къулайси ахӀен, сенкӀун лерил – дугӀла авара сари.; потому что участь сынов человеческих и участь животных - участь одна: как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание у всех, и нет у человека преимущества перед скотом, потому что все - суета!;Sinodal +1140;Екклесиаст;3;20;Гьар секӀал сари дакӀибихӀи аркьули сари: гьар секӀал хясализирад дакӀибтири ва лерилра хясализи чардулхъули сари.;Все идет в одно место: все произошло из праха и все возвратится в прах.;Sinodal +1141;Екклесиаст;3;21; Чили саби балуси, адамла рухӀ чедидяхӀ ахъдирулил ва мицӀирагла рухӀ ванзаличи удидяхӀ гӀяшдирулил?; Кто знает: дух сынов человеческих восходит ли вверх, и дух животных сходит ли вниз, в землю?;Sinodal +1142;Екклесиаст;3;22; Нуни багьурра, адамлис сунени бирусилизибад тӀягӀям кайсниличиб къулайси селра агарли биъни, ил илала кьадар саби, сенкӀун чили чебиахъув илизи сунес гӀергъи се бирарал? ;" Итак увидел я, что нет ничего лучше, как наслаждаться человеку делами своими: потому что это - доля его; ибо кто приведет его посмотреть на то, что будет после него? ";Sinodal +1143;Екклесиаст;4;1; Сагали ну хӀеризурра ва заклиур кадиркути лерилра кьакьадешуни ва инжитбирутала нургъби чедаир��, ва илди уркӀичеббируси агара. ЦӀакь биалли гьимбуркӀахъантала шайчиб саби, ва илди уркӀичеббируси агара.;" И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем: и вот слезы угнетенных, а утешителя у них нет; и в руке угнетающих их - сила, а утешителя у них нет.";Sinodal +1144;Екклесиаст;4;2;Нуни бебкӀили арбякьунтас гьачамлис мицӀирли лебалтасичиб къулайли биъни халбирулра.;" И ублажил я мертвых, которые давно умерли, более живых, которые живут доселе;";Sinodal +1145;Екклесиаст;4;3; Гьачамлис ахӀекӀубли левалсилис, заклиур кадиркути вайти баркьудлуми чехӀедаибсилис гӀяхӀил саби.; а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем.;Sinodal +1146;Екклесиаст;4;4; Нуни чебаира, гьарил къайгъили ва баркьудлумала шайчирти устадешли адамтала ургар кьясдеш алкӀахъули диъни. Илди лерилра – дугӀла авара сари, дягӀлис гӀергъиухъни саби. ; Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это - суета и томление духа!;Sinodal +1147;Екклесиаст;4;5;Ахмах някъби акьули кайрули сай ва сунени сунела чарх жанагарбирули сай.; Глупый сидит, сложив свои руки, и съедает плоть свою.;Sinodal +1148;Екклесиаст;4;6; Паргъатдешлизиб бикибси ца кьялши гьалаб саби, декӀти къияндешуназир ва дягӀлис гӀергъиухъи дикибти кӀел кьялшиличиб. ; Лучше горсть с покоем, нежели пригоршни с трудом и томлением духа.;Sinodal +1149;Екклесиаст;4;7;Сагали хӀеризурра ва заклиур нуни гӀурра дугӀла авара чедаира.;"И обратился я и увидел еще суету под солнцем;";Sinodal +1150;Екклесиаст;4;8; ХӀера, адам цунни сай, илала мякьлав иличил варх цархӀил агара, агара илала я урши, я узи. Ахир агара илала бузерилис, ва сай вегӀси давла чебиънили ил разиирахъули ахӀен. «Чис сабив гьатӀи нуни къайгъи кабирхьуси ва сен дила рухӀ нуни талихӀлизирад дулхъахъути?» Илдира – дугӀла авара сари, илра – пашманси къайгъи саби.;" человек одинокий, и другого нет; ни сына, ни брата нет у него; а всем трудам его нет конца, и глаз его не насыщается богатством. ""Для кого же я тружусь и лишаю душу мою блага?"" И это - суета и недоброе дело!";Sinodal +1151;Екклесиаст;4;9; Цалисичиб кӀилис гӀяхӀил саби, сенкӀун илдала къайгъни шабагъатладарили дирар.;" Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их:";Sinodal +1152;Екклесиаст;4;10; Эгер кайкалли, цали итил ахъурцу. Эгер цунси кайкалли, чили сая ил ахъурцуси?; ибо если упадет один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадет, а другого нет, который поднял бы его.;Sinodal +1153;Екклесиаст;4;11; КӀел барх кабихьалли, илдас ванали бирар, ца виалли, ил секьяйда ванаирусив?;" Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться?";Sinodal +1154;Екклесиаст;4;12; Цаличивад чедиикес гьамадси саби, кӀили биалли – гьандуцесра асубирар, хӀябкаси гьимир гьамадли къябхӀевдар. ; И если станет преодолевать кто-либо одного, то двое устоят проти�� него: и нитка, втрое скрученная, нескоро порвется.;Sinodal +1155;Екклесиаст;4;13; НасихӀятуначи лехӀихъес хӀейгуси, ухъна ва ахмах пачачив, мискинси, амма духуси гӀулухъа гьалав сай.;" Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы;";Sinodal +1156;Екклесиаст;4;14; ГӀулухъа туснакълизивад дуравхъун ва пача ветаур, гьалавла пачала замана мискинсили акӀуб виалра.; ибо тот из темницы выйдет на царство, хотя родился в царстве своем бедным.;Sinodal +1157;Екклесиаст;4;15; Нуни лебилра хӀербирутазивад гьариллис бетаруси чебаира: ил заклиув хӀерирули левалли, илала мер буцеси виштӀал дурхӀя иличил варх вашули сай.; Видел я всех живущих, которые ходят под солнцем, с этим другим юношею, который займет место того.;Sinodal +1158;Екклесиаст;4;16; Илдас гьалабти халкьлара лугӀи агара, илдас гӀергъи акӀубтара ил машгьурхӀейру. Илдира дугӀла авара сари, дягӀлис гӀергъиухъни саби.; Не было числа всему народу, который был перед ним, хотя позднейшие не порадуются им. И это - суета и томление духа!;Sinodal +1159;Екклесиаст;4;17; Аллагьла хъули аркьухӀели, сахъли вашен. Илизи вашни ва лехӀихъни гьалаб саби, ахмахунанигъунти кьурбунти дирниличиб. Илди дагьриагарти саби ва чули вайси бирули биъниличила балули ахӀен. ;" Наблюдай за ногою твоею, когда идешь в дом Божий, и будь готов более к слушанию, нежели к жертвоприношению; ибо они не думают, что худо делают. ";Sinodal +1160;Екклесиаст;5;1; ХӀела мухӀли гьалакбикӀахъес мабалтад, Аллагьла гьалаб гъайбикӀес бехӀбихьес хӀела уркӀи къалабамабикӀаб. Аллагь заклизив сай, хӀу биалли – ванзаличив, илбагьандан хӀела гъай къантӀти диаб. ;" Не торопись языком твоим, и сердце твое да не спешит произнести слово пред Богом; потому что Бог на небе, а ты на земле; поэтому слова твои да будут немноги.";Sinodal +1161;Екклесиаст;5;2;Дахъал къайгъни лерси муэрта паргъатхӀейру. ИмцӀати гъай дурути ахмахли дирар.; Ибо, как сновидения бывают при множестве забот, так голос глупого познается при множестве слов.;Sinodal +1162;Екклесиаст;5;3; Аллагьлис гъай бедадли, гӀела армахид, таманбара. ХӀяжатти ахӀен Илис ахмахуни, таманбара хӀела чеасла.; Когда даешь обет Богу, то не медли исполнить его, потому что Он не благоволит к глупым: что обещал, исполни.;Sinodal +1163;Екклесиаст;5;4; Чесили хӀебарниличиб, чехӀесни гьалаб саби.; Лучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить.;Sinodal +1164;Екклесиаст;5;5; МухӀлилис имкан малугад, хӀези бунагь барахъес: хабар бихайзи майкӀуд, ит хатӀа хӀела сабри. Аллагь гъайли гьиммаргахъид, Илизи хӀела някъба барибси буъхӀебуахъес.;" Не дозволяй устам твоим вводить в грех плоть твою, и не говори пред Ангелом Божиим: ""это - ошибка!"" Для чего тебе делать, чтобы Бог прогневался на слово твое и разрушил дело рук твоих?";Sinodal +1165;Екклесиаст;5;6; Муэрти дахъал лерихӀир – дахъал дирар дацӀ гъайра, амма урухкӀен хӀу Аллагьлизивад! ;" Ибо во множестве сновидений, как и во множестве слов, - много суеты; но ты бойся Бога.";Sinodal +1166;Екклесиаст;5;7; Эгер хӀуни чиди-биалра мер-мусаличив мискин адам инжитирули, бархьдеш ва хӀялалдеш ганзкадирули чедиадли, тамашамайруд иличи, сенкӀун ца хӀякимла чедив цархӀил лев, иличи хӀеруди бирахъес катурси, иличи биалли гьатӀира халаси хӀякимли хӀеруди бирули сай.;" Если ты увидишь в какой области притеснение бедному и нарушение суда и правды, то не удивляйся этому: потому что над высоким наблюдает высший, а над ними еще высший;";Sinodal +1167;Екклесиаст;5;8; Амма ванзали саби лебтасалра хайри лугуси, сай пачара ургубали сай валхуси.; превосходство же страны в целом есть царь, заботящийся о стране.;Sinodal +1168;Екклесиаст;5;9; ЦӀуб арц дигахъусилис, илди даим хӀедиур. Давла дигусира хайриличи кьабулли хӀейрар. Илдира дугӀла авара сари.; Кто любит серебро, тот не насытится серебром, и кто любит богатство, тому нет пользы от того. И это - суета!;Sinodal +1169;Екклесиаст;5;10; Давлуми дахъал леру, букути бахъал бирар. Давлала вегӀлис се пайда леба, ца иличи хӀерикӀни ахӀенси?;" Умножается имущество, умножаются и потребляющие его; и какое благо для владеющего им: разве только смотреть своими глазами?";Sinodal +1170;Екклесиаст;5;11; Дахъал деркаб яра камти, узуси усар мурили, давлачевси биалли, велкънили усахъес хӀелта. ;" Сладок сон трудящегося, мало ли, много ли он съест; но пресыщение богатого не дает ему уснуть.";Sinodal +1171;Екклесиаст;5;12;Заклиуб нуни вайси балагь чебаира: давлали адамлис зарал бирули саби.; Есть мучительный недуг, который видел я под солнцем: богатство, сберегаемое владетелем его во вред ему.;Sinodal +1172;Екклесиаст;5;13; Бузерилизиб гьархӀебизалли, илала давла бетихъули саби ва ахӀерси уршилис батеси илала някълизиб селра агара.; И гибнет богатство это от несчастных случаев: родил он сына, и ничего нет в руках у него.;Sinodal +1173;Екклесиаст;5;14; Нешла канилавад адам сегъунали дуравхъунал, илгъунали – чӀянкӀули чарулхъан, ва някълизиб сунела къайгъили акӀахъубси селра архӀеху.; Как вышел он нагим из утробы матери своей, таким и отходит, каким пришел, и ничего не возьмет от труда своего, что мог бы он понести в руке своей.;Sinodal +1174;Екклесиаст;5;15; Ил вайси балагь саби: ил сегъунали вакӀибал, илгъунали арра аркьян, се леба илис дягӀлис узнилизибад?; И это тяжкий недуг: каким пришел он, таким и отходит. Какая же польза ему, что он трудился на ветер?;Sinodal +1175;Екклесиаст;5;16; Гьар бархӀи ил укуси цӀябдешлизив сайгу, дахъал балагь-кьадар, излуми ва гьими-кьяс чекайсули. ; А он во все дни свои ел впотьмах, в большом раздражении, в огорчении и досаде.;Sinodal +1176;Екклесиаст;5;17; ХӀера нуни се гӀяхӀси чебаирал: къулайси саби адамлис укес, ужес ва сунени кабирхьуси къияйзиб гӀяхӀдеш чебиэс. Аллагьли илис заклиур чедаахъибти бурхӀни дедили сай. Ва ил илала кьадар саби.;" Вот еще, что я нашел доброго и приятного: есть и пить и наслаждаться добром во всех трудах своих, какими к��о трудится под солнцем во все дни жизни своей, которые дал ему Бог; потому что это его доля.";Sinodal +1177;Екклесиаст;5;18; Эгер Аллагьли адамлис лебдеш ва давлуми дедлугули виалли, илдачил пайдалаирахъес, сунела пай касахъес ва къияйзибад тӀягӀям касахъес валтули виалли, илис ил Аллагьла шайзибадси савгъат саби.; И если какому человеку Бог дал богатство и имущество, и дал ему власть пользоваться от них и брать свою долю и наслаждаться от трудов своих, то это дар Божий.;Sinodal +1178;Екклесиаст;5;19; Илбагьандан адам сунела гӀямрула бурхӀначи камли пикриикӀули сай, Аллагьли илала уркӀилис разидеш бурхьули сайну. ;"Недолго будут у него в памяти дни жизни его; потому Бог и вознаграждает его радостью сердца его.";Sinodal +1179;Екклесиаст;6;1;ГӀурра заклиуб нуни адамлис дебали декӀси балагь чебаира.; Есть зло, которое видел я под солнцем, и оно часто бывает между людьми:;Sinodal +1180;Екклесиаст;6;2; Аллагьли адамлис лебдеш, давла ва хӀурмат лугули сай, ва илала сунела рухӀлис дигути гьар секӀал лер. Амма Аллагьли лерилра илдачил пайдалаирахъес илис ахъри бедлугули ахӀен, ва илди лерилра урхӀлис диркули сари. Илдира – дугӀла авара сари, ва илра – вайси балагь саби.;" Бог дает человеку богатство и имущество и славу, и нет для души его недостатка ни в чем, чего не пожелал бы он; но не дает ему Бог пользоваться этим, а пользуется тем чужой человек: это - суета и тяжкий недуг!";Sinodal +1181;Екклесиаст;6;3; Адамла даршал дурхӀя лебли биаллира, дахъал дусми деркӀаллира, илала гӀямрула бурхӀни лугӀилашал дахъал саркъира, ил талихӀли хӀелкъун виалли ва хӀярихӀейхьили калун виалли, илхӀели ну викӀус вебкӀили варкьибсилис гӀяхӀил саби.; Если бы какой человек родил сто детей, и прожил многие годы, и еще умножились дни жизни его, но душа его не наслаждалась бы добром и не было бы ему и погребения, то я сказал бы: выкидыш счастливее его,;Sinodal +1182;Екклесиаст;6;4; СенкӀун ил дунъялизи дугӀли вакӀибсири ва цӀябдешлизи аркьули сай, цӀябдешли илала у дигӀянбирули саби. ; потому что он напрасно пришел и отошел во тьму, и его имя покрыто мраком.;Sinodal +1183;Екклесиаст;6;5; ВебкӀили варкьибсили берхӀи хӀебали ва чехӀебаиб, ва илис ит адамлисичиб паргъатли саби.; Он даже не видел и не знал солнца: ему покойнее, нежели тому.;Sinodal +1184;Екклесиаст;6;6; Эгер ит кӀел азир дус хӀериуб виаллира, амма талихӀ чехӀебаиб виалли, ахирра лебилра аркьуси мерличи илра аркьули ахӀену?; А тот, хотя бы прожил две тысячи лет и не наслаждался добром, не все ли пойдет в одно место?;Sinodal +1185;Екклесиаст;6;7; Адамла бузери – илала мухӀлилис сабигу, амма илала рухӀ лукъули ахӀен.; Все труды человека - для рта его, а душа его не насыщается.;Sinodal +1186;Екклесиаст;6;8; ПасихӀси адам селичивли ахмахличив къулайси? Мискиннис се гӀяхӀдеш леба, эгер илини гӀямрулизив секьяйда вяшикӀес гӀягӀнисил балули виаллира? ; Какое же преимущество мудрого перед глупым, какое - бедняка, умеющего ходить перед живущими?;Sinodal +1187;Екклесиаст;6;9; ХӀела хӀулба чебиуси гӀяхӀси саби, хӀела рухӀлис дигусиличиб. Илдира – дугӀла авара сари, дягӀлис гӀергъиухъни саби.; Лучше видеть глазами, нежели бродить душею. И это - также суета и томление духа!;Sinodal +1188;Екклесиаст;6;10; Гьар секӀа у леб, адам чи саялра жявлил ашкарси саби. Сунечив цӀакьсиличил ил секьяйда жаллизи кайзес вирусив?; Что существует, тому уже наречено имя, и известно, что это - человек, и что он не может препираться с тем, кто сильнее его.;Sinodal +1189;Екклесиаст;6;11;Дахъал дацӀти дугьби лер – адамлис илдазибад сегъуна пайда леба?; Много таких вещей, которые умножают суету: что же для человека лучше?;Sinodal +1190;Екклесиаст;6;12; Чили саби балуси, се гӀяхӀсил адамлис сунела дацӀти гӀямрулизиб, сарира дяхӀцӀиван детихъути? Чили буру адамлизи сунес гӀергъи заклиуб се бирарал? ; Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни суетной жизни его, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем? ;Sinodal +1191;Екклесиаст;7;1; ГӀяхӀси у гьалаб саби, бизиси тӀемла бегӀ гӀявадешличиб, бебкӀала бархӀи гьалаб саби, акӀубси бархӀиличиб.; Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти - дня рождения.;Sinodal +1192;Екклесиаст;7;2; Бисути лебси хъули укьес гьалаб саби, сяхӀбат бирути лебси хъули укьесичиб, сенкӀун лебтачилра цагъуна ахир хӀерли саби, ва мицӀирсили иличила хъуммартаб.;" Лучше ходить в дом плача об умершем, нежели ходить в дом пира; ибо таков конец всякого человека, и живой приложит это к своему сердцу.";Sinodal +1193;Екклесиаст;7;3; ДукелцӀиличиб децӀ гӀяхӀси саби, дяхӀличиб пашмандеш – уркӀилис пайда.;"Сетование лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается лучше.";Sinodal +1194;Екклесиаст;7;4; ПасихӀсила уркӀи – бисути лебихӀиб саби, ахмахла уркӀи биалли – хӀилнабиркьуйхӀиб.; Сердце мудрых - в доме плача, а сердце глупых - в доме веселья.;Sinodal +1195;Екклесиаст;7;5; ПасихӀсила уркъубяхъуначи лехӀихъес гьалаб саби, ахмахунала далуйтачиван ахӀи.;" Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых;";Sinodal +1196;Екклесиаст;7;6; Кьялуби тӀякьярдикӀар шанглиубси цӀализир, ахмахра тяп илкьяйда дукаркӀар. Илдира дугӀла авара сари.; потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это - суета!;Sinodal +1197;Екклесиаст;7;7; Адамти кьакьабикӀахъуси пасихӀси ахмах ветарахъули сай, рушбатунанира уркӀи булъули саби.; Притесняя других, мудрый делается глупым, и подарки портят сердце.;Sinodal +1198;Екклесиаст;7;8; Баркьудила бехӀбихьудличиб ахир гӀяхӀси бирар, сабур гӀяхӀси бирар хамдешличиб.;"Конец дела лучше начала его; терпеливый лучше высокомерного.";Sinodal +1199;Екклесиаст;7;9; КъалабамайкӀуд гьимуркӀес, сенкӀун гьими ахмахунала уркӀилизиб саби бируси.; Не будь духом твоим поспешен на гнев, потому что гнев гнездится в сердце глупых.;Sinodal +1200;Екклесиаст;7;10; МайкӀуд, сен гьаларла бурхӀни гӀяхӀти дирутирил. ПасихӀдешли ахӀен илгъуна суал хьарбиуси.;" Не говори: ""отчего это прежние дни были лучше нынешних?"", потому что не от мудрости ты спрашиваешь об этом.";Sinodal +1201;Екклесиаст;7;11; ПасихӀдеш букьурдешличир вайти ахӀен, илдани заклиуб хӀербирутас пайда лебху.; Хороша мудрость с наследством, и особенно для видящих солнце:;Sinodal +1202;Екклесиаст;7;12;ПасихӀдешли арцличив ункъли валтахъу. Багьудила пайда селизиба: пасихӀдешли чула вегӀлис гӀямру дихӀу.;" потому что под сенью ее то же, что под сенью серебра; но превосходство знания в том, что мудрость дает жизнь владеющему ею.";Sinodal +1203;Екклесиаст;7;13;Аллагьла баркьудлумачи хӀеризи: Илини балкӀахъунси чили бархьбирусив?; Смотри на действование Божие: ибо кто может выпрямить то, что Он сделал кривым?;Sinodal +1204;Екклесиаст;7;14; Гьарбизур бурхӀназиб талихӀлизибад тӀягӀям кайсен, балагьла бурхӀназиб биалли хӀерикӀен ва пикриикӀен: илди кӀидехӀалра Аллагьли акӀахъубти сари, илала гӀергъи се бирарал хӀебагьахъес багьандан. ; Во дни благополучия пользуйся благом, а во дни несчастья размышляй: то и другое соделал Бог для того, чтобы человек ничего не мог сказать против Него.;Sinodal +1205;Екклесиаст;7;15; Нуни дила дацӀти бурхӀназир гьар секӀал чедаира: бирар, хӀялалси адам хӀялалдешлизив убкӀули, вайнукья биалли сунела вайдешлизив вахъхӀи хӀерирули.;"Всего насмотрелся я в суетные дни мои: праведник гибнет в праведности своей; нечестивый живет долго в нечестии своем.";Sinodal +1206;Екклесиаст;7;16; Бахъ дебали хӀялалсилира майруд, чевухъи пасихӀсилира. ВегӀли вегӀ сен агарирусив?;" Не будь слишком строг, и не выставляй себя слишком мудрым; зачем тебе губить себя?";Sinodal +1207;Екклесиаст;7;17; Бахъ вайнукьялира ветмаруд ва дагьриагарлира майруд, заманалис гьалав хӀебкӀес багьандан.; Не предавайся греху, и не будь безумен: зачем тебе умирать не в свое время?;Sinodal +1208;Екклесиаст;7;18; Ца насихӀятлизи ахъибхӀели, кӀиибил насихӀятличилара хъуммартид: Аллагьлизивад урухкӀуси лерилра балагьуназивад уцар.;" Хорошо, если ты будешь держаться одного и не отнимать руки от другого; потому что кто боится Бога, тот избежит всего того.";Sinodal +1209;Екклесиаст;7;19; Чи пасихӀси виалра, шагьарла вецӀал хужаимличивра ил цӀакьси вирар. ; Мудрость делает мудрого сильнее десяти властителей, которые в городе.;Sinodal +1210;Екклесиаст;7;20; Ванзаличив хӀялалси адам агара, суненира чӀянкӀли гӀяхӀдешуни дируси ва бекӀлил бунагь хӀебируси.;" Нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы;";Sinodal +1211;Екклесиаст;7;21; Бурибси гьарил гъайличи пикри бяхӀчимайид, хӀела лагъли хӀечила буруси вайдеш хӀергъес багьандан.;" поэтому не на всякое слово, которое говорят, обращай внимание, чтобы не услышать тебе раба твоего, когда он злословит тебя;";Sinodal +1212;Екклесиаст;7;22; ХӀела уркӀили балули саби кьалли, гьачамцунра ахӀи хӀунира цархӀилтачила вайти дурни.; ибо сердце твое знает много случаев, когда и сам ты злословил других.;Sinodal +1213;Екклесиаст;7;23; ПасихӀдешличил нуни гьар секӀа хӀялумцӀурра. ПасихӀдеш тӀалабдирис, викӀира набзи ну, амма набчирад илди секьяйда гьарахъли сарил!;" Все это испытал я мудростью; я сказал: ""буду я мудрым""; но мудрость далека от меня.";Sinodal +1214;Екклесиаст;7;24; Гьалаб биубси гьарахъли саби, ил мурхьли саби, чили саби ил бургуси? ; Далеко то, что было, и глубоко - глубоко: кто постигнет его?;Sinodal +1215;Екклесиаст;7;25; Дила уркӀи бяхӀчиаира пасихӀдеш дагьес, хӀялумцӀес ва секӀултала мягӀна аргъес дигули – селизирал вайнукьябала ахмахдеш ва дагьриагартала мехӀурдеш.; Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия, -;Sinodal +1216;Екклесиаст;7;26; Нуни багьурра, хьунул адам бебкӀаличир кьутӀкьуси риъни: ил сари – бул, илала уркӀи – тӀимкь, ва илала някъби – шинжирти сари. Аллагьли гӀевурцуси адам илизивад уцар, бунагькар биалли илини урцу. ;" и нашел я, что горче смерти женщина, потому что она - сеть, и сердце ее - силки, руки ее - оковы; добрый пред Богом спасется от нее, а грешник уловлен будет ею.";Sinodal +1217;Екклесиаст;7;27; – ХӀера, нуни иш баргира, – буриб Кахелетли, – ца итилличил бархбирхъули, нуни илдала мягӀна балира.; Вот это нашел я, сказал Екклесиаст, испытывая одно за другим.;Sinodal +1218;Екклесиаст;7;28; ХӀера, селигӀиб умцӀули калунал дила уркӀи ва баргес хӀебиубал: азирлизив нуни ца мурул адам варгира, хьунул адамтазир – цалра хӀераргира.; Чего еще искала душа моя, и я не нашел? - Мужчину одного из тысячи я нашел, а женщину между всеми ими не нашел.;Sinodal +1219;Екклесиаст;7;29; ХӀера, нуни иш баргира: Аллагьли адам вархьсили акӀахъуб, амма адамти дахъал гӀямултагӀиб умцӀули саби. ; Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. ;Sinodal +1220;Екклесиаст;8;1;Чи сая пасихӀсиличил цугиркуси? Чили сари гьар секӀал иргъахъути? ПасихӀдешли адамла дяхӀ шаладиру ва кьяркьти дяхӀ малхӀямдиру.; Кто - как мудрый, и кто понимает значение вещей? Мудрость человека просветляет лице его, и суровость лица его изменяется.;Sinodal +1221;Екклесиаст;8;2; Пачала гъайличи лехӀихъен, сенкӀун Аллагьла гьалаб хӀуни хъя барибсири.; Я говорю: слово царское храни, и это ради клятвы пред Богом.;Sinodal +1222;Екклесиаст;8;3; Пачачивад арукьес гьалакмайкӀуд ва бархьагарси баркьудигӀевлира камалзад, сенкӀун пачани сунес дигуси се-дигара барес вирар.;" Не спеши уходить от лица его, и не упорствуй в худом деле; потому что он, что захочет, все может сделать.";Sinodal +1223;Екклесиаст;8;4; Пачала гъай лебихӀиб саби арира, илизи чилилра эс хӀейрар: «ХӀуни се бирулри?» ;" Где слово царя, там власть; и кто скажет ему: ""что ты делаешь?""";Sinodal +1224;Екклесиаст;8;5; Хъарбаркь таманбарадли, балагьлизихӀеркуд, пасихӀсили заманаличила ва дивайчила хъумхӀерту.;"Соблюдающий заповедь не испытает никакого зла: сердце мудрого знает и время и устав;";Sinodal +1225;Екклесиаст;8;6; Гьарил анцӀбукьлис заманара леб, хӀукмура, сенкӀун адамла вайдешуни сунес дахъал сари.;" потому что для всякой вещи есть свое время и устав; а человеку великое зло от того,";Sinodal +1226;Екклесиаст;8;7;ГӀур се бирарал адамли хӀебала. Ил секьяйда бирарал – илизи чили буреса?;" что он не знает, что будет; и как это будет - кто скажет ему?";Sinodal +1227;Екклесиаст;8;8; Адамлизиб дягӀ тӀашаэс ахъри агара, сунела бебкӀала бархӀилара ил хужаим ахӀен. Дявтазивадра увверцес вируси ахӀен, ва зулмурта виркьулира чилра верцес хӀейрар. ; Человек не властен над духом, чтобы удержать дух, и нет власти у него над днем смерти, и нет избавления в этой борьбе, и не спасет нечестие нечестивого.;Sinodal +1228;Екклесиаст;8;9; Заклиув лерилра илди баркьудлумачи вегӀирухӀели, илди лерил секӀал нуни чедаира. Бирар замана, адамли цархӀил адам сунела арилизи урцуси ва илис вайдеш бируси.; Все это я видел, и обращал сердце мое на всякое дело, какое делается под солнцем. Бывает время, когда человек властвует над человеком во вред ему.;Sinodal +1229;Екклесиаст;8;10; Нуни чебаира зулмукарти хӀярибирхьули, – сабира дурхъаси мерличи башули ва арбашули калунти. ГӀур шагьарли хъумуртулри илдани дарибти вайдешуни. Илдира – дугӀла авара сари.; Видел я тогда, что хоронили нечестивых, и приходили и отходили от святого места, и они забываемы были в городе, где они так поступали. И это - суета!;Sinodal +1230;Екклесиаст;8;11; Вайдешлис танбихӀбарес къалабахӀебикӀухӀели, адамтала уркӀби вайдешуни дирес урухкӀули ахӀен.;"Не скоро совершается суд над худыми делами; от этого и не страшится сердце сынов человеческих делать зло.";Sinodal +1231;Екклесиаст;8;12; Бунагькарли даршна бунагьуни дирули сай ва вахъхӀи хӀерирули сай. Амма нуни балулра: Аллагьлизибад урухкӀутас гӀяхӀил бирар, сенкӀун илди Аллагьла гьалаб урухкӀули саби.;" Хотя грешник сто раз делает зло и коснеет в нем, но я знаю, что благо будет боящимся Бога, которые благоговеют пред лицем Его;";Sinodal +1232;Екклесиаст;8;13; Вайнукьяс биалли гӀяхӀил хӀебирар, тяп дяхӀцӀиван ил вахъхӀи кахӀевлан, сенкӀун ил Аллагьлизивад урухкӀули ахӀен.; а нечестивому не будет добра, и, подобно тени, недолго продержится тот, кто не благоговеет пред Богом.;Sinodal +1233;Екклесиаст;8;14; Ванзаличир кадиркути гӀурра дацӀти секӀал лер: хӀялалтасра зулмукартасгъуна бетарули бирар, гьимикартас биалли – хӀялалтасгъуна. Нуни ира, лерилра илдира дугӀла авара сари.; Есть и такая суета на земле: праведников постигает то, чего заслуживали бы дела нечестивых, а с нечестивыми бывает то, чего заслуживали бы дела праведников. И сказал я: и это - суета!;Sinodal +1234;Екклесиаст;8;15; Ва нуни разидеш гапбарира: заклиуб адамлис укес, ужес ва разиирес ахӀенси, гӀур гӀяхӀдеш агара. Аллагьли илис заклиур дедибти лерилра гӀямрула бурхӀназиб илис бузерилизиб разидеш бирар.;" И похвалил я веселье; потому что нет лучшего для человека под ��олнцем, как есть, пить и веселиться: это сопровождает его в трудах во дни жизни его, которые дал ему Бог под солнцем.";Sinodal +1235;Екклесиаст;8;16; Нуни дила уркӀи бяхӀчиаира, сари багьандан адамтани дугелира хӀерилира гьанкӀ хӀейхъути, пасихӀдеш дагьес ва ванзаличибси лебилра бузери хӀербарес.; Когда я обратил сердце мое на то, чтобы постигнуть мудрость и обозреть дела, которые делаются на земле, и среди которых человек ни днем, ни ночью не знает сна, -;Sinodal +1236;Екклесиаст;8;17; Нуни Аллагьла лерилра баркьудлуми чедаира, амма заклиур кадиркути адамли аргъес вирути ахӀен. Сецад къиян кабихьили хьалли, илди адамли дагьес хӀейрар. ХӀятта пасихӀсили, сунени гьар секӀал далути сари или бураллира, илинира илди аргъес хӀейрар. ;" тогда я увидел все дела Божии и нашел, что человек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем. Сколько бы человек ни трудился в исследовании, он все-таки не постигнет этого; и если бы какой мудрец сказал, что он знает, он не может постигнуть этого. ";Sinodal +1237;Екклесиаст;9;1; Илди лерилра хӀялумцӀес багьандан нуни гьар секӀайчи дила уркӀи бяхӀчиаира. ХӀялалтира, пасихӀтира, илдала баркьудлумира Аллагьла арилизир сари. Сунечи диги яра гьими хӀерлил адамли селра балули ахӀен.; На все это я обратил сердце мое для исследования, что праведные и мудрые и деяния их - в руке Божией, и что человек ни любви, ни ненависти не знает во всем том, что перед ним.;Sinodal +1238;Екклесиаст;9;2; Лебталалра кьисмат ца саби – ца саби бируси хӀялалсилисра зулмукарлисра, малхӀямси ва умусилисра жяргасилисра, кьурбанбирусилисра ил бирнилизивад гӀелумилзусилисра, гӀяхӀсилисра бунагькарлисра, хъямаиркьусилисра илди дирнилизивад гӀелумилзусилисра.;" Всему и всем - одно: одна участь праведнику и нечестивому, доброму и злому, чистому и нечистому, приносящему жертву и не приносящему жертвы; как добродетельному, так и грешнику; как клянущемуся, так и боящемуся клятвы.";Sinodal +1239;Екклесиаст;9;3; ХӀера ил саби вайдеш, заклиуб ил чинабалра леб, лебталалра кьисмат цагъуна саби. МицӀирли лебалцадхӀи адамтала уркӀби вайдешли ва мехӀурдешли дицӀили сари, гӀур илди бебкӀибтачира ардашули сари.;" Это-то и худо во всем, что делается под солнцем, что одна участь всем, и сердце сынов человеческих исполнено зла, и безумие в сердце их, в жизни их; а после того они отходят к умершим.";Sinodal +1240;Екклесиаст;9;4; Амма лебилра хӀербирутала умут леб – мицӀирси хялискӀун къулайли саби, бебкӀибси арсланнисван ахӀи!; Кто находится между живыми, тому есть еще надежда, так как и псу живому лучше, нежели мертвому льву.;Sinodal +1241;Екклесиаст;9;5; МицӀиртани балули саби саби бубкӀути биъни, бебкӀибтани биалли селра балули ахӀен – гьанна илдас шабагъат хӀебирар, илдачила гьанбикуни булан хъумартурли сари.; Живые знают, что умрут, а мертвые ничего не знают, и уже нет им воздаяния, потому что и память о них предана забвению,;Sinodal +1242;Е��клесиаст;9;6; Илдала дигайра, илдала гьимира кьясдешра ардякьун, ва гӀур заклиур кадиркутазиб илдала пай хӀебирар. ; и любовь их и ненависть их и ревность их уже исчезли, и нет им более части во веки ни в чем, что делается под солнцем.;Sinodal +1243;Екклесиаст;9;7;ИштяхӀличил хӀела кьацӀ букен ва разили чягъир дужен: хӀела баркьудлумачи Аллагь кьабулли сай!; Итак иди, ешь с весельем хлеб твой, и пей в радости сердца вино твое, когда Бог благоволит к делам твоим.;Sinodal +1244;Екклесиаст;9;8;Мурталра цӀуба палтар дихен ва бекӀла гъез бизитӀемла гӀявадешли дикен.; Да будут во всякое время одежды твои светлы, и да не оскудевает елей на голове твоей.;Sinodal +1245;Екклесиаст;9;9;Аллагьли хӀед заклиур гибти гӀямрула дацӀти бурхӀназиб хӀед ригуси хьунуйчил тӀягӀям кайсен. Илгъуна саби заклиуб хӀела гӀямрула ва бузерила кьадар.;" Наслаждайся жизнью с женою, которую любишь, во все дни суетной жизни твоей, и которую дал тебе Бог под солнцем на все суетные дни твои; потому что это - доля твоя в жизни и в трудах твоих, какими ты трудишься под солнцем.";Sinodal +1246;Екклесиаст;9;10; ХӀуни вирути гьар секӀал дара, сенкӀун хӀу аркьуси удунъялизир я баркьудлуми, я пикруми, я багьудлуми, я пасихӀдеш агара. ;" Все, что может рука твоя делать, по силам делай; потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.";Sinodal +1247;Екклесиаст;9;11;" Нуни гӀурра заклиуб чебаира: хъярхъси ахӀен дуцӀлизив чедииркуси, кьуватла вегӀ ахӀен – дявлизив; пасихӀтала мурталра декӀар кьацӀ хӀебирар, духуси ахӀен – давлачевси, пагьмукар ахӀен – хӀурматла вегӀ, сенкӀун гьарилла сунела замана леб, илис чӀала лябкьули саби. "; И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым - победа, не мудрым - хлеб, и не у разумных - богатство, и не искусным - благорасположение, но время и случай для всех их.;Sinodal +1248;Екклесиаст;9;12; Адамли сунела сягӀят мурт сабиурал хӀебала, бялихъуна балагьла турлизи севан диркурал, яра арцай севан саби буллизи бирхурал, илкьяйда адамтачира хапли башуси вайси сягӀят сабиули бирар. ; Ибо человек не знает своего времени. Как рыбы попадаются в пагубную сеть, и как птицы запутываются в силках, так сыны человеческие уловляются в бедственное время, когда оно неожиданно находит на них.;Sinodal +1249;Екклесиаст;9;13;Нуни заклиуб цархӀил пасихӀдешра чебаира – ва ил чебяхӀсилизи халбарира.; Вот еще какую мудрость видел я под солнцем, и она показалась мне важною:;Sinodal +1250;Екклесиаст;9;14; Халали ахӀенси шагьар лебри, илизиб бахъал адамтира аги. Шагьарличи къаршили халаси цӀакьла вегӀ пача дураухъун, ил мутӀигӀбарес гӀянжила гьабизличил алавбуциб.;" город небольшой, и людей в нем немного; к нему подступил великий царь и обложил его и произвел против него большие осадные работы;";Sinodal +1251;Екклесиаст;9;15; Амма шагьарлизив пасихӀси мискин леври, ва илини сунела пасихӀдешличил шагьар бер��ахъиб. Илала гӀергъи ил мискин адам шагьарлантазивад чилилра гьанхӀейкахъиб.;" но в нем нашелся мудрый бедняк, и он спас своею мудростью этот город; и однако же никто не вспоминал об этом бедном человеке.";Sinodal +1252;Екклесиаст;9;16; ГӀур нуни ира: «ЦӀакьличир пасихӀдеш гӀяхӀти сари», амма мискинна пасихӀдеш мучладирули ахӀен ва илала гъайличи лехӀихъули ахӀен. ; И сказал я: мудрость лучше силы, и однако же мудрость бедняка пренебрегается, и слов его не слушают.;Sinodal +1253;Екклесиаст;9;17;ПасихӀсили гӀяшли дурибти гъай гӀяхӀил иргъули сари ахмахунала ургав вявикӀуси хӀякимлайчир.; Слова мудрых, высказанные спокойно, выслушиваются лучше, нежели крик властелина между глупыми.;Sinodal +1254;Екклесиаст;9;18; ПасихӀдеш дявила ярагъличир гӀяхӀти сари, амма ца ахмахлира дахъал гӀяхӀти заядарес вирар. ;"Мудрость лучше воинских орудий; но один погрешивший погубит много доброго.";Sinodal +1255;Екклесиаст;10;1; ДебкӀиб тӀунтӀрани дулъули ва гягӀдикӀахъули дирар бизитӀемла гӀявадешунира, илкьяйда биштӀал ахмахдеш пасихӀдешличиб ва хӀурматличиб декӀбирули бирар.;Мертвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью.;Sinodal +1256;Екклесиаст;10;2; ПасихӀси адамла уркӀи балуй шайчибяхӀ битӀикӀур, ахмахла биалли – алгъай шайчибяхӀ.; Сердце мудрого - на правую сторону, а сердце глупого - на левую.;Sinodal +1257;Екклесиаст;10;3; Сегъуна гьуйчивад вашаллира ахмахлис дагьри хӀедиур, ва лебтанилра чебиули бирар ил севан ахмах саял.; По какой бы дороге ни шел глупый, у него всегда недостает смысла, и всякому он выскажет, что он глуп.;Sinodal +1258;Екклесиаст;10;4; Эгер хӀечи хӀяким гӀясили виалли, хӀу иличивад гьарахъмаркуд, гьандурцусила дахъал хатӀабачибад чебкабурхули бирар.;" Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрывает и большие проступки.";Sinodal +1259;Екклесиаст;10;5; Заклиуб нуни гӀурра вайдеш чебаира, аричини хатӀаличил бируси:;" Есть зло, которое видел я под солнцем, это - как бы погрешность, происходящая от властелина;";Sinodal +1260;Екклесиаст;10;6; ахмахуни ахъдешличи кабатурли саби, давлачебти биалли ванзаличи кабиили саби.; невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидят низко.;Sinodal +1261;Екклесиаст;10;7; Нуни чебаира, лугъри урчачи мурдали сабри, талхъунти биалли, лугъриван, хьурали башулри.; Видел я рабов на конях, а князей ходящих, подобно рабам, пешком.;Sinodal +1262;Екклесиаст;10;8; Чили кур укъули виаллира, илизи сай каркур, лацлизи тӀярхъибатурсиличи чӀичӀала кьацӀбилкан.; Кто копает яму, тот упадет в нее, и кто разрушает ограду, того ужалит змей.;Sinodal +1263;Екклесиаст;10;9; Къаркъуби адилтӀаннис дяхъи биэс бирар, урцул кавдесра урехила саби.; Кто передвигает камни, тот может надсадить себя, и кто колет дрова, тот может подвергнуться опасности от них.;Sinodal +1264;Екклесиаст;10;10; Барда кьутали ��иалли, илала бяхӀ бугахӀебарили саби, дахъал цӀакьани дяхӀчииэс чевкъар, пасихӀдешли ил гьарбарес бирар.;" Если притупится топор, и если лезвие его не будет отточено, то надобно будет напрягать силы; мудрость умеет это исправить.";Sinodal +1265;Екклесиаст;10;11; СихӀрула гъай дурайчи чӀичӀала кьацӀбики биалли, чӀичӀала руркъяннизибад пайда хӀебирар.; Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный.;Sinodal +1266;Екклесиаст;10;12; ПасихӀсила мухӀлилизирадти гъай гӀяхӀти дирар, ахмахла гъайли биалли сунела мухӀлира буга.; Слова из уст мудрого - благодать, а уста глупого губят его же:;Sinodal +1267;Екклесиаст;10;13; Илала гъайла бехӀбихьуд – ахмахдеш, ахир биалли – вайти мехӀурдеш.; начало слов из уст его - глупость, а конец речи из уст его - безумие.;Sinodal +1268;Екклесиаст;10;14; Ахмахли дахъал дуру, амма адамли багьес вируси ахӀен сунес гӀергъи се бирарал, илизи чили буру иличила?; Глупый наговорит много, хотя человек не знает, что будет, и кто скажет ему, что будет после него?;Sinodal +1269;Екклесиаст;10;15;Ахмах хӀянчили умсахъу – илиникӀун секьяйда шагьарлизи виусилра балули ахӀен.; Труд глупого утомляет его, потому что не знает даже дороги в город.;Sinodal +1270;Екклесиаст;10;16; Балагь-кьадар хӀед, улка, эгер пача къуллукъчибазивад виалли, талхъунти савлиличибад кеп-чеклизиб биалли!; Горе тебе, земля, когда царь твой отрок, и когда князья твои едят рано!;Sinodal +1271;Екклесиаст;10;17; ТалихӀчебсири, хӀу, улка, эгер пача машгьурси жинслизивад виалли, хӀякимтира лайикьси замана кьацӀли букули биалли, кеп-чеклизихӀейхъули, цӀакьани чедирцӀахъалли.; Благо тебе, земля, когда царь у тебя из благородного рода, и князья твои едят вовремя, для подкрепления, а не для пресыщения!;Sinodal +1272;Екклесиаст;10;18; Азгъинна хъулиб бурха кябхӀур, някъби азгъинихӀиб хъалчра букӀар.; От лености обвиснет потолок, и когда опустятся руки, то протечет дом.;Sinodal +1273;Екклесиаст;10;19; СяхӀбатуни – разидешлис, чягъир – разити гӀямрулис, амма арцли сари илди дирахъути. ;" Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь; а за все отвечает серебро.";Sinodal +1274;Екклесиаст;10;20; Пикрумазибалра пачачила вайси мабурид, хӀу усес калхьуси хъулибалра давлачевличила вайси мабурид, закла арцанта хӀела гъай илдачи биахъу, дуклумартани хӀела гъай бахъличи биахъу. ;" Даже и в мыслях твоих не злословь царя, и в спальной комнате твоей не злословь богатого; потому что птица небесная может перенести слово твое, и крылатая - пересказать речь твою. ";Sinodal +1275;Екклесиаст;11;1; ХӀела кьацӀ шинбачибад бархьа – дахъал бурхӀни ардякьи гӀергъи, хӀуни ил бургид.; Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его.;Sinodal +1276;Екклесиаст;11;2; ХӀела лебси верхӀлис яра гехӀлис бутӀа, сенкӀун хӀуни балули ахӀенри ванзаличи сегъуна балагь бакӀес бирарал.; Давай часть семи и даже восьми, потому что не знаешь, какая беда будет на земле.;Sinodal +1277;Еккле��иаст;11;3; Гъагулти забли дицӀили диалли, илдани зубразирад ванзаличи заб чяхӀдиру. Галга югла шайчи кабикаб яра северла шайчи кабикаб, ил чина кабикаллира, илаб кавлан. ;" Когда облака будут полны, то они прольют на землю дождь; и если упадет дерево на юг или на север, то оно там и останется, куда упадет.";Sinodal +1278;Екклесиаст;11;4; Чи дягӀличи хӀерикӀули виаллира, ил велгӀули ахӀен, чи гъагултачи хӀерикӀули виаллира, ил иршули ахӀен. ;" Кто наблюдает ветер, тому не сеять; и кто смотрит на облака, тому не жать.";Sinodal +1279;Екклесиаст;11;5; ХӀуни дягӀла гьундури хӀедалад, хӀедалад виштӀаллис раибсила каниларти лигуби чинарадтил – илкьяйда хӀуни дагьес хӀейруд, гьар секӀал дируси Аллагьла баркьудлумира.; Как ты не знаешь путей ветра и того, как образуются кости во чреве беременной, так не можешь знать дело Бога, Который делает все.;Sinodal +1280;Екклесиаст;11;6; Савли велгӀес дураулхъен, бархӀехъра някъбас акьудеш малугад, хӀуникӀун балули ахӀенри се баралли гӀяхӀсили уббулхъанал – ит яра ишил имцӀали балбикили яра кӀелра илди къулайли дирарал. ; Утром сей семя твое, и вечером не давай отдыха руке твоей, потому что ты не знаешь, то или другое будет удачнее, или то и другое равно хорошо будет.;Sinodal +1281;Екклесиаст;11;7; Муриси саби шала, хӀулбас берхӀи чебиэс тӀягӀямла саби.; Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце.;Sinodal +1282;Екклесиаст;11;8;" Адамли сецад гӀямру деркӀили виалра, ил мурталра разили вираб, амма цӀябдешла бурхӀначилара хъуммартаб, сенкӀун илди дахъал дирар; лерилра илдира – дугӀла авара сари. "; Если человек проживет и много лет, то пусть веселится он в продолжение всех их, и пусть помнит о днях темных, которых будет много: все, что будет, - суета!;Sinodal +1283;Екклесиаст;11;9; Разили вирен, гӀулухъа, жагьли левалцадхӀи, гӀулухъадешла бурхӀназив хӀу хӀела уркӀили разиираби, хӀела уркӀи жибикӀна вашен, хӀела хӀулби хӀердикӀна вашен, амма хъуммартид, лерилра илди секӀал багьандан хӀу Аллагьли жавабличи витӀикӀури.;" Веселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твое радости во дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих; только знай, что за все это Бог приведет тебя на суд.";Sinodal +1284;Екклесиаст;11;10; Пашманти пикруми уркӀилизирад дугӀиэн, чархлизибад дард гьарахъбирен, жагьдешра бекӀла гъезла цӀудардешра – дугӀла авара сари. ; И удаляй печаль от сердца твоего, и уклоняй злое от тела твоего, потому что детство и юность - суета. ;Sinodal +1285;Екклесиаст;12;1; ГӀулухъали вирухӀейчивад гьаниркахъен хӀу АкӀахъубси, вайти бурхӀни дакӀайчи, чучила хӀу «Нуни илдазиб тӀягӀям бургули ахӀенра!» викӀути дусми сатхӀедаили лералли.;" И помни Создателя твоего в дни юности твоей, доколе не пришли тяжелые дни и не наступили годы, о которых ты будешь говорить: ""нет мне удовольствия в них!""";Sinodal +1286;Екклесиаст;12;2; БерхӀира, шалара, бацра, зубартира цӀябдиайчи ва заблис гӀергъи сагали гъагулти цаладикайчи.; доколе не померкли солнце и свет и луна и звезды, и не нашли новые тучи вслед за дождем.;Sinodal +1287;Екклесиаст;12;3; Сабиур бархӀи, юртлис къараул бирути руржуси, цӀакьти мурул адамти къухӀбизурси, ва шинкьанкула хьунул адамтира лукьес хӀебирар, сенкӀун илдира бахъ камти кали бирар, улкьайтазибад дура хӀербикӀутанира селра чехӀебиу.;" В тот день, когда задрожат стерегущие дом и согнутся мужи силы; и перестанут молоть мелющие, потому что их немного осталось; и помрачатся смотрящие в окно;";Sinodal +1288;Екклесиаст;12;4;" КьакьализидяхӀти унзурбира гӀекӀили дирар, урхамтала тӀамара беткайхъур; арца тӀамализивад чевсаргъули вируд ва лебилра далайбикӀутира лехӀкайхъур.";" и запираться будут двери на улицу; когда замолкнет звук жернова, и будет вставать человек по крику петуха и замолкнут дщери пения;";Sinodal +1289;Екклесиаст;12;5;" Ахъдешуназивадра урухкӀанируд, гьуйчир биалли кахдешуни хӀерли дирар; хӀулрухъи вавалибирхъур ва цӀуббирар, цӀерцӀра хӀялагарбирар, каперс кабиркур. СенкӀун адам сунела даимси хъули аркьули сай, ва ясбиранти кьакьалаб ласбикӀули саби.";" и высоты будут им страшны, и на дороге ужасы; и зацветет миндаль, и отяжелеет кузнечик, и рассыплется каперс. Ибо отходит человек в вечный дом свой, и готовы окружить его по улице плакальщицы; -";Sinodal +1290;Екклесиаст;12;6; ЦӀубарцла гьимир къяббердайчи, ва мургьила хъаба хӀябячи лебалли, ва гӀинзиб гажин бячайчи, ва къуюла чедибси хӀула кахӀебикили лебалли –; доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над колодезем.;Sinodal +1291;Екклесиаст;12;7; чарх гӀурра ванзала хяса бетарар, гьалабра ил сабрину, рухӀ биалли сари сунес дедибси Аллагьличи чардулхъан. ;" И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратился к Богу, Который дал его.";Sinodal +1292;Екклесиаст;12;8; ДугӀла авара сари! – иб Кахелетли, – лерилра дугӀла авара сари! ; Суета сует, сказал Екклесиаст, все - суета!;Sinodal +1293;Екклесиаст;12;9; Илала дурабад, Кахелет пасихӀси сайри, илини халкьлис багьудлуми лугулри. Илини дахъал буралаби пикрикадариб, хӀялумцӀур, низамличидушиб.; Кроме того, что Екклесиаст был мудр, он учил еще народ знанию. Он все испытывал, исследовал, и составил много притчей.;Sinodal +1294;Екклесиаст;12;10; Кахелет саркъибти дугьби даргес умцӀи, ва хӀекьдешла дугьби илини дархьли делкӀун.; Старался Екклесиаст приискивать изящные изречения, и слова истины написаны им верно.;Sinodal +1295;Екклесиаст;12;11; ПасихӀтала гъай – илди бехӀ бугати тӀерхьубигъунти сари, ва дучибти буралаби – ца хӀенкьулани кадяхъибти къярдубигъунти сари.; Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди, и составители их - от единого пастыря.;Sinodal +1296;Екклесиаст;12;12; Илала дурабад, дахъал жузи цаладирхънилизивад мяхӀкамли уэн, дила урши, жузас ахир хӀебирар, имцӀати дучӀантани хӀу умсахъури. ; А что сверх всего этого, сын мой, того берегись: составлять много книг - конца не будет, и много читать - утомительно для тела.;Sinodal +1297;Екклесиаст;12;13; ЛехӀдилзехӀе гӀелагъайличи: Аллагьлизивад урухкӀен ва Илала хъарбаркьуни тамандирен, сенкӀун илизив сай левилра адам.;" Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека;";Sinodal +1298;Екклесиаст;12;14; Гьарил баркьудикӀун Аллагьли судличи лебку, дигӀянбарибси бархли, ил вайси яра гӀяхӀси биъниличи хӀерхӀеили. ; ибо всякое дело Бог приведет на суд, и все тайное, хорошо ли оно, или худо. ;Sinodal +1299;Иона;1;1;Амиттайла урши Юнуслизи Раббила гъай биубсири:; И было слово Господне к Ионе, сыну Амафиину:;Sinodal +1300;Иона;1;2; – Валкьаи, халаси шагьар Ниневиялизи укьен ва илаб аргъахъа, сенкӀун илала халкьла вайбаркьуни Набчи даили сари.; встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в нем, ибо злодеяния его дошли до Меня.;Sinodal +1301;Иона;1;3; Юнус биалли Раббиличивад Таршиш шагъарлизи гьавухъес валкьаур. Ил Юппа шагьарлизи арякьун. Таршишлизи аркьуси гами баргиб ва, багьара бедили, иличи айиб, илдачил Раббичивад ила арукьес багьандан.; И встал Иона, чтобы бежать в Фарсис от лица Господня, и пришел в Иоппию, и нашел корабль, отправлявшийся в Фарсис, отдал плату за провоз и вошел в него, чтобы плыть с ними в Фарсис от лица Господа.;Sinodal +1302;Иона;1;4; Урхьуличиб Аллагьли кахси дягӀ бухъахъун ва урхьу цӀакьли бургъескабииб, ва гами гъаркьбиэс хӀядурлири.; Но Господь воздвиг на море крепкий ветер, и сделалась на море великая буря, и корабль готов был разбиться.;Sinodal +1303;Иона;1;5; Гамиличибти лебилра урухбиуб ва гьарил сунела аллагьлизи улгес вехӀихьиб. Гами кункбиахъес багьандан, илдани гамиличир лерти лерилра ваяхӀ урхьулизи лайдакӀиб. Юнус биалли гамила ухӀна кацӀиб, кайхьун ва илав чӀумали усаун.;" И устрашились корабельщики, и взывали каждый к своему богу, и стали бросать в море кладь с корабля, чтобы облегчить его от нее; Иона же спустился во внутренность корабля, лег и крепко заснул.";Sinodal +1304;Иона;1;6; Гамила бекӀ иличи вакӀиб ва иб: – ХӀу сен усулри? Айзи, хӀела Аллагьлизи улген! Белики Илини нушачи пикрибяхӀчиаэс, ва нуша хӀедебкӀиша.;" И пришел к нему начальник корабля и сказал ему: что ты спишь? встань, воззови к Богу твоему; может быть, Бог вспомнит о нас и мы не погибнем.";Sinodal +1305;Иона;1;7;Гамиличибти цализи ца бикӀулри: «Даширая чӀалабуршехӀе ва нушачи иш балагь чи багьандан бакӀибсил балехӀе». Илдани чӀалабушиб ва ил Юнуслис баиб.; И сказали друг другу: пойдем, бросим жребии, чтобы узнать, за кого постигает нас эта беда. И бросили жребии, и пал жребий на Иону.;Sinodal +1306;Иона;1;8; ИлхӀели илдани Юнуслизи хьарбаиб: – Бура нушази, чи багьандан бакӀибсив нушачи иш балагь? Сегъуна саби хӀела санигӀят? Чинавад дуравхъунсири хӀу? Чиди улкализивадсири хӀу? Чиди халкьлизивадсири?; Тогда сказали ему: скажи нам, за кого постигла нас эта беда? какое твое занятие, и откуда идешь ты? где твоя страна, и из какого ты народа?;Sinodal +1307;Иона;1;9; Илини жаваб бедиб: – Ну жугьутӀ сайра ва урхьура дегъра акӀахъубси Раббилизивад, зубрала Аллагьлизивад, урухкӀан сайра.; И он сказал им: я Еврей, чту Господа Бога небес, сотворившего море и сушу.;Sinodal +1308;Иона;1;10; Илди дебали урухбиуб ва хьарбаиб: – Се барри гъари хӀуни? (Илдани ил Раббилизивад гьавухъниличила багьурсири, сунени бурибхӀели).; И устрашились люди страхом великим и сказали ему: для чего ты это сделал? Ибо узнали эти люди, что он бежит от лица Господня, как он сам объявил им.;Sinodal +1309;Иона;1;11; Урхьу биалли гьачамличиб гьачам цӀакьли бургъулри, ва илхӀели илдани Юнуслизи хьарбаиб: – Урхьу нушала гьалаб паргъатбиахъес багьандан нушани хӀечил се бирутира?; И сказали ему: что сделать нам с тобою, чтобы море утихло для нас? Ибо море не переставало волноваться.;Sinodal +1310;Иона;1;12; – Уцабая ва ну урхьулизи лайвакӀабая, – жаваб бедиб илини, – ва ил хӀушала гьалаб паргъатбирар. Нуни балулра, хӀушачи иш кахси бурям ну багьандан бухъунси биъни.; Тогда он сказал им: возьмите меня и бросьте меня в море, и море утихнет для вас, ибо я знаю, что ради меня постигла вас эта великая буря.;Sinodal +1311;Иона;1;13; Дубличи баэс дигули, илдани шалхъни лебсигъуна цӀакьличил дузесаиб. Илдас ил барес имканбикӀули ахӀенри, сенкӀун урхьу гьатӀира цӀакьли бургъескабиилри.; Но эти люди начали усиленно грести, чтобы пристать к земле, но не могли, потому что море все продолжало бушевать против них.;Sinodal +1312;Иона;1;14; ИлхӀели илди Раббизи булгескабииб: – Рабби, иш адамла гӀямру багьандан хӀуни нуша дебкӀахъес мадалтаба. ГӀяйиб агарси адам кавшни багьандан, нуша гӀяйиблизи мадурцаба, хӀуникӀун, Рабби, ХӀед дигусицун бирусири.;" Тогда воззвали они к Господу и сказали: молим Тебя, Господи, да не погибнем за душу человека сего, и да не вменишь нам кровь невинную; ибо Ты, Господи, соделал, что угодно Тебе!";Sinodal +1313;Иона;1;15; ГӀур илдани Юнус авциб ва гамиличивад лайвакӀиб, ва бургъуси урхьу паргъатбиуб.; И взяли Иону и бросили его в море, и утихло море от ярости своей.;Sinodal +1314;Иона;1;16; Гамиличибти Аллагьлизибад дебали урухбиуб, Аллагьлис кьурбан бариб ва хъями дариб. ; И устрашились эти люди Господа великим страхом, и принесли Господу жертву, и дали обеты. ;Sinodal +1315;Иона;2;1;Аллагьли Юнус кӀаслизи кьяраахъиб ва Юнус кӀасла канилав хӀябал бархӀира хӀябал дугира калун.;"И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи.";Sinodal +1316;Иона;2;2; КӀасла канилав левалли, Юнусли сунела Аллагьлизи балга бариб.;И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита;Sinodal +1317;Иона;2;3; Илини иб: – Дардлизивикибси нуни Раббилизи жиира, ва Илини наб жаваб гиб. Нуни вявъира – ва ХӀуни бебкӀибтала дунъяла мурхьдешлизибад дила чӀярла аргъири.;" и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней �� возопил, и Ты услышал голос мой.";Sinodal +1318;Иона;2;4;" ХӀуни ну урхьнала мурхьдешлизи лайвакӀира, бегӀлара урхьнала лутӀилизи; ну хӀуркӀбани алавуцира. Лерилра ХӀела ругерти, лерилра ХӀела рамчани дила чедирад ардякьун."; Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною.;Sinodal +1319;Иона;2;5; Нуни ира: «ХӀуни ну ХӀела мякьлавад гьавяхъили хьалли, нуни гӀурра ХӀела дурхъаси хъали чебиис».; И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой.;Sinodal +1320;Иона;2;6; Дила чедир шин дархдикиб, мурхьдешли ну алавуцира, ва урхьула чӀигӀяли бекӀ лас-ласбариб.;" Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня; морскою травою обвита была голова моя.";Sinodal +1321;Иона;2;7; ЛутӀилизи, сари дубуртала мякьячи каира, ванзала гергани наб гӀеларад даимлис кьяпӀдиуб, амма ХӀуни, Рабби, дила Аллагь, жагьаннабла курлавад ну мицӀирли дурасира! ;" До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада.";Sinodal +1322;Иона;2;8; Набзир гӀямру дилшухӀели, нуни Рабби гьаникахъира, ва дила балга ХӀечи баиб, ХӀела дурхъаси хъайзи. ; Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и молитва моя дошла до Тебя, до храма святаго Твоего.;Sinodal +1323;Иона;2;9; Селра ахӀенти, къалпти аллагьунас булганти чули сархес бируси уркӀецӀилизибад бухъун.; Чтущие суетных и ложных богов оставили Милосердаго своего,;Sinodal +1324;Иона;2;10;Нуни биалли гапла далуйтачил ХӀед кьурбунти дирис. Се чесира виасра – таманбирис. Берцуди – Аллагьлизибад дигахъу!;" а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение!";Sinodal +1325;Иона;2;11; Аллагьли кӀаслизи буйрухъбариб, ва илини Юнус дегъличи дуравшиб. ; И сказал Господь киту, и он изверг Иону на сушу. ;Sinodal +1326;Иона;3;1;КӀинайсра Юнуслизи Аллагьла гъай биубсири:;И было слово Господне к Ионе вторично:;Sinodal +1327;Иона;3;2; – Валкьаи, укьен халаси Ниневия шагьарлизи ва Нуни хӀези бурибсиличила илаб балахъен.; встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в ней, что Я повелел тебе.;Sinodal +1328;Иона;3;3;Юнус Аллагьла гъайличи лехӀизур ва Ниневиялизи арякьун. Ниневия Аллагьла зурбаси шагьар сабри – илис алавиэс чӀянкӀли хӀябал бархӀили вири.;" И встал Иона и пошел в Ниневию, по слову Господню; Ниневия же была город великий у Бога, на три дня ходьбы.";Sinodal +1329;Иона;3;4; Ва Юнус шагьаркад вашес вехӀихьиб, бархӀили ахъес вируси гьуни ихъули, адамтази балахъескайиб: «АвцӀали бархӀила гӀергъи Ниневия бехъубли бирар!»; И начал Иона ходить по городу, сколько можно пройти в один день, и проповедывал, говоря: еще сорок дней и Ниневия будет разрушена!;Sinodal +1330;Иона;3;5; Ниневияланти Аллагьличи бирхаур ва дуббуцар багьахъур, ва лебилра – халатачибад бехӀбихьили биштӀатачи бикайчи – дукӀумила палтарли бегӀбиуб.; И поверили Ниневитяне Богу, и объявили пост, и оделись во вретища, от большого из них до малого.;Sinodal +1331;Иона;3;6; Ил хабар Ниневияла пачачи баибхӀели, ил сунела тахличивад айзур, сунечирти пачяхӀла палтар чердатур, дукӀумила палтар чегьур ва палдализи кайиб.; Это слово дошло до царя Ниневии, и он встал с престола своего, и снял с себя царское облачение свое, и оделся во вретище, и сел на пепле,;Sinodal +1332;Иона;3;7; Илини ниневиялантази багьахъес хъарбариб: «Пачала ва илала халати адамтала амру: Я адамти, я мицӀираг – я хала хӀяйванти, я дибгӀя мицӀираг – бергайчи гъаммадираб, дуки-гьунила мераначи мадашаб ва шинни мадужаб.;" и повелел провозгласить и сказать в Ниневии от имени царя и вельмож его: ""чтобы ни люди, ни скот, ни волы, ни овцы ничего не ели, не ходили на пастбище и воды не пили,";Sinodal +1333;Иона;3;8;Адамтира мицӀирагра дукӀумили кӀапӀдиаб. Ва гьарил виубцад ахъли Аллагьлизи жиикӀаб. Илдани чула гьимила гьундурира зулмукардешра дархьдатаб.; и чтобы покрыты были вретищем люди и скот и крепко вопияли к Богу, и чтобы каждый обратился от злого пути своего и от насилия рук своих.;Sinodal +1334;Иона;3;9; Чили саби балуси, белики, Аллагьли нушачи уркӀецӀибарес ва, пашманиубли, Сунела лагьбикӀуси гӀясидеш нушачибад гӀелумаэс ва нуша хӀедебкӀиша».;" Кто знает, может быть, еще Бог умилосердится и отвратит от нас пылающий гнев Свой, и мы не погибнем"".";Sinodal +1335;Иона;3;10; Илдани дарибти ва илдани чула гьимила гьундури дархьдатурли чедаибхӀели, Аллагьли уркӀецӀибариб ва бурхьис викӀуси балагь илдачи хӀебархьиб. ; И увидел Бог дела их, что они обратились от злого пути своего, и пожалел Бог о бедствии, о котором сказал, что наведет на них, и не навел. ;Sinodal +1336;Иона;4;1;Амма Юнус иличи кьабулли ахӀенри ва гӀясиикӀулри.;Иона сильно огорчился этим и был раздражен.;Sinodal +1337;Иона;4;2; Ил Раббизи улгескайиб: – Ва дила Рабби, хъулив левалли, илкьяйда ахӀенрив ну викӀуси? Илбагьандан сайригу ну Таршишлизи гьавухъунси. Нуни кьалли балусири, ХӀу ряхӀмула ва уркӀецӀила вегӀ, кахӀебурхуси сабурличил ва дигиличил давлачевси виъни ва балагь бакӀахъес дигули хӀейъни.; И молился он Господу и сказал: о, Господи! не это ли говорил я, когда еще был в стране моей? Потому я и побежал в Фарсис, ибо знал, что Ты Бог благий и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый и сожалеешь о бедствии.;Sinodal +1338;Иона;4;3; Гьанна биалли, Рабби, кераса дила гӀямру, сенкӀун наб хӀериэсичиб вебкӀни гьалаб сабину.; И ныне, Господи, возьми душу мою от меня, ибо лучше мне умереть, нежели жить.;Sinodal +1339;Иона;4;4;Амма Аллагьли жаваб бедиб: – ХӀед гьимуркӀес хӀяжатлира?;И сказал Господь: неужели это огорчило тебя так сильно?;Sinodal +1340;Иона;4;5; Юнус дуравхъун ва шагьарличивад берхӀи абулхъуси шайчи кайиб. Илини илаб сунес къуш бариб, илала удив дяхӀцӀилиу кайиб ва шагьарлис се бетарарал хӀерликайиб.; И вышел Иона из города, и сел с восточной стороны у города, и сделал себе там кущу, и сел под нею в тени, чтобы увидеть, что будет с городом.;Sinodal +1341;Иона;4;6; Рабби Аллагьли, дяхӀцӀи биахъес ва ил гьимхӀеркӀахъес багьандан, Юнусла бекӀла чеди ахъбиубси бухъала бакӀахъиб. Ил бухъалаличи Юнус дебали разииуб.;" И произрастил Господь Бог растение, и оно поднялось над Ионою, чтобы над головою его была тень и чтобы избавить его от огорчения его; Иона весьма обрадовался этому растению.";Sinodal +1342;Иона;4;7; ГӀергъила бархӀи шала шикьдиубхӀели, Аллагьли бухъалала мякьи милякълизи дергахъун ва ил беръуб.; И устроил Бог так, что на другой день при появлении зари червь подточил растение, и оно засохло.;Sinodal +1343;Иона;4;8; БерхӀи абухъунхӀели, Аллагьли машрикьла шайчибад буцӀардешли лагьбикӀуси дягӀ бухъахъун ва Юнусла бекӀ берхӀили игескабииб, ил хӀялагариахъуб. Илис вебкӀес дигули ахъиб ва иб: – ХӀериэсичиб наб вебкӀни гьалаб саби.; Когда же взошло солнце, навел Бог знойный восточный ветер, и солнце стало палить голову Ионы, так что он изнемог и просил себе смерти, и сказал: лучше мне умереть, нежели жить.;Sinodal +1344;Иона;4;9; Аллагьли биалли Юнуслизи иб: – Бухъала багьандан хӀед гьимуркӀес хӀяжатлира? – ХӀяжатли саби, – жаваб бедиб илини, – ну вебкӀесли гьимукӀилра.; И сказал Бог Ионе: неужели так сильно огорчился ты за растение? Он сказал: очень огорчился, даже до смерти.;Sinodal +1345;Иона;4;10;Амма Раббили иб: – ХӀуни къиян кахӀебихьибси ва хӀебакӀахъибси бухъала хӀед илцад язихъбилзулив? Ил ца дугила бухӀнаб халабаиб ва дугила бухӀнаб бебкӀиб.; Тогда сказал Господь: ты сожалеешь о растении, над которым ты не трудился и которого не растил, которое в одну ночь выросло и в одну же ночь и пропало:;Sinodal +1346;Иона;4;11;Балуй шайзибад алгъай шали декӀарбарес хӀебалути даршлим гъал азирличиб имцӀали адам ва илкьяйдали дахъал мицӀираг хӀердируси халаси Ниневия шагьар Наб-декӀар язихъхӀебилзану?; Мне ли не пожалеть Ниневии, города великого, в котором более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правой руки от левой, и множество скота? ;Sinodal +1347;От Матфея;1;1; Даудла Урши, Ибрагьимла Урши ГӀиса МасихӀла акӀуди.; Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.;Sinodal +1348;От Матфея;1;2; Ибрагьимличивад ГӀисакь акӀуб, ГӀисакьличивад Якьуб акӀуб, Якьубличивад Ягьуда ва илала узби акӀуб.;"Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;";Sinodal +1349;От Матфея;1;3; Ягьудачибад Парецра, Тамарлизирадси Зарара акӀуб, Парецличивад Гьесрун акӀуб, Гьесрунличивад Арам акӀуб.;"Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;";Sinodal +1350;От Матфея;1;4; Арамличивад – Аминадав, Аминадавличивад – НяхӀшун, НяхӀшунничивад – Салман.;"Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;";Sinodal +1351;От Матфея;1;5; Салманничивад – Рагьаблизивадси Буаз, Буазличивад – РутӀлизивадси Абид, Абидличивад – Гьессай.;"Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;";Sinodal +1352;От Матфея;1;6; Гьессайличивад Дауд пача акӀуб. Даудличивад, ва гьалар Урияла хьунул рирусилизивад, Сулайбан акӀуб.;"Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;";Sinodal +1353;От Матфея;1;7; Сулайбайчивад Рубуам акӀуб, Рубуамличивад – Авия, Авияличивад Асап акӀуб.;"Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу;";Sinodal +1354;От Матфея;1;8; Асапличивад – Ясапат, Ясапатличивад – Ярам, Ярамличивад ГӀузия акӀуб.;"Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;";Sinodal +1355;От Матфея;1;9; ГӀузияличивад – ХӀятам, ХӀятамличивад – Ахаз, Ахазличивад Езикия акӀуб.;"Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;";Sinodal +1356;От Матфея;1;10; Езикияличивад – Манассис, Манассисличивад – Амус, Амусличивад Ясия акӀуб.;"Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;";Sinodal +1357;От Матфея;1;11;Вавилоннизи халкь гечбарес гьалаб Ясияличибад Ягьун ва илала узби акӀуб.;" Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.";Sinodal +1358;От Матфея;1;12; Вавилоннизи гечбиубхӀели биалли, Ягьунничивад Салатиил акӀуб. Салатиилличивад Зерубабел акӀуб.;" По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;";Sinodal +1359;От Матфея;1;13; Зерубабелличивад Авиут акӀуб, Авиутличивад – Элиаким, Элиакимличивад ГӀязур акӀуб.;"Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;";Sinodal +1360;От Матфея;1;14; ГӀязурличивад Садукь акӀуб, Садукьличивад – ГӀяхӀим, ГӀяхӀимличивад Елиут акӀуб.;"Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;";Sinodal +1361;От Матфея;1;15; Елиутличивад Елизар акӀуб, Елизарличивад – Матпан, Матпайчивад Якьуб акӀуб.;"Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;";Sinodal +1362;От Матфея;1;16; Якьубличивад, сунес МасихӀ бикӀуси, ГӀиса варкьибси Марияла мурул Юсуп акӀуб.; Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.;Sinodal +1363;От Матфея;1;17; Илкьяйда, Ибрагьимличирад Даудличи бикайчи, лерилра наслуби вецӀнуавра сари: Даудличирад Вавилоннизи гечбиайчира вецӀнуавра наслу сари, Вавилоннизи гечбиубхӀейчирад МасихӀличи бикайчира, вецӀнуавра наслу сари. ;"Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.";Sinodal +1364;От Матфея;1;18; ГӀиса МасихӀ акӀуб ишкьяйда: Илала неш Мария Юсуплис ураркьибси замана, хъайчикариэс гьаларал, Дурхъати РухӀлизирад дурхӀялисраили уррухъун.; Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.;Sinodal +1365;От Матфея;1;19; Илала мурул Юсупли биалли, сай гӀябид виъни багьандан, иличила багьахъес хӀейрули, дигӀянали ил раткаэс кьасбариб.; Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.;Sinodal +1366;О�� Матфея;1;20; Ил барес пикрибарибхӀели, ХалавегӀилла малаикли, муэрлизив иличи вакӀили, иб: – Даудла урши Юсуп, Мариячи хъайчикайэс урухмакӀуд, илизиб акӀубси Дурхъати РухӀлизибадси саби.;" Но когда он помыслил это, - се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго;";Sinodal +1367;От Матфея;1;21; Илини Урши виркьу ва Илис хӀуни, ГӀиса ибси, у бирхьид. ИлиникӀун Сунела халкь чула бунагьуназибад уцахъу.; родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.;Sinodal +1368;От Матфея;1;22;Илди лерилра детаурти сари ХалавегӀилли бурибси бетерхахъес багьандан. ХалавегӀилли сунела идбагла гъайличил бурибсири:; А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:;Sinodal +1369;От Матфея;1;23; «ХӀера, рурси дурхӀялисриур ва Урши виркьу, Сунесра Иммануил – Аллагь нушачил сай – ибси ура бедлуга».; се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.;Sinodal +1370;От Матфея;1;24;ГьанкӀлизивад чеваргъибси Юсупли ХалавегӀилла малаикли бурибсиван бариб: ил рурси сунес карииб.; Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,;Sinodal +1371;От Матфея;1;25; Урши варкьайчи, сай Мариячил хьунуйчилван варххӀеркули калун. Ва илини Илис ГӀиса ибси у бедиб. ; и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус. ;Sinodal +1372;От Матфея;2;1; Ягьудеяла Бетлегьемлизив Гьирад пачали вируси замана, ГӀиса акӀубхӀели, машрикьлизибад Ерусалимлизи пасихӀкарти бакӀили,; Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:;Sinodal +1373;От Матфея;2;2;бикӀар: – АкӀубси жугьутӀунала Пача чинава? Нушани Илала абулхъуси зубари чебаира ва Илис икрамбарес дакӀилра.;где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему.;Sinodal +1374;От Матфея;2;3; Иличила бакьили, Гьирад пачара, иличил бархли лебилра Ерусалимра зигарбухъун.; Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним.;Sinodal +1375;От Матфея;2;4; Лебилра халакашишунира, мутагӀялимтира бучили, илдази суравбариб: – МасихӀ чинав алкӀуси?; И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу?;Sinodal +1376;От Матфея;2;5; Илдани илизи иб: – Ягьудеяла Бетлегьемлизив, сенкӀун идбагуназивад цали ишкьяйда белкӀи саби:; Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка:;Sinodal +1377;От Матфея;2;6; «ХӀура, Бетлегьем, Ягьудала ванза, Ягьудеяла бекӀти шагьуртачиб сецадалра биштӀали ахӀенри, сенкӀун хӀезивад дакӀуулхъан Гьаввашан, Сайра Дила Израилла халкьлис хӀенкьула вируси». ; и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля.;Sinodal +1378;От Матфея;2;7; ИлхӀели Гь��радли, дигӀянали пасихӀкарти жибарили, ва, илдазибад зубари дакӀубулхъуси заманаличила багьурли,; Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды;Sinodal +1379;От Матфея;2;8; илди Бетлегьемлизи бархьаили, иб: – Дукьеная, ВиштӀасиличила дурусли багьирая ва, Ил варгибхӀели, набзира багьахъирая, нура Илис икрамбарес укьес багьандан.; и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему.;Sinodal +1380;От Матфея;2;9; Илди, пачачи лехӀахъили, арбякьун. Машрикьлизиб чебаибси зубари, илдас гьалаб башули, ВиштӀаси левси мерличи баили, ил мерла чедиб тӀашбизур.; Они, выслушав царя, пошли. И се, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец.;Sinodal +1381;От Матфея;2;10; Зубари чебаили, илди хӀекьли разибиуб.; Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою,;Sinodal +1382;От Матфея;2;11; Хъули абацӀили, Мариячил ВиштӀаси чеиб ва, кьукьмусбикили, Илис икрамбариб. ГӀур, чула кьунби гьаргдарили, Илис савгъатуни кадихьиб: мургьи, тӀемла сида ва тӀемла гӀявадеш.;" и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну.";Sinodal +1383;От Матфея;2;12; Гьирадличи саби чархӀебухъахъес илдази муэрлизиб багьахъур. ЦархӀил гьуникад бикили, илди чула улкализи арбякьун. ; И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.;Sinodal +1384;От Матфея;2;13; Илди арбякьунхӀели, ХалавегӀилла малаик муэрлизив Юсупличи лявкьули сай ва викӀули сай: – ВиштӀасира, илала нешра касили, Мисрилизи вебши ва, нуни хӀези бурайчи, илав уэн. СенкӀун Гьирад ВиштӀасилигӀив умцӀес дигули сай – Ил кавшес багьандан.; Когда же они отошли, - се, Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его.;Sinodal +1385;От Матфея;2;14; Ил, айзурли, ВиштӀасира, Илала нешра касили, дуги-дугели Мисрилизи арякьун; Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет,;Sinodal +1386;От Матфея;2;15; ва, Гьирад вебкӀайчи, илав калун – ХалавегӀилли бурибси бетерхахъес багьандан, Суненира идбагла гъайличил бурибси: «Мисрилизивад Нуни Дила Урши живарира». ; и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: из Египта воззвал Я Сына Моего.;Sinodal +1387;От Матфея;2;16; ИлхӀели Гьирадли, пасихӀкарти сунечибад чебдукарбяхӀни аргъиб, хӀекьли гӀясииуб ва Бетлегьемлизибти ва ил-алавла мер-мусаличибти кӀел дусла ва илала удибти дурхӀни кабушахъес буйрухъбариб. ПасихӀкартала гъай хӀясибли, илини дурхӀя алкӀуси замана белгибариб.; Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов.;Sinodal +1388;От Матфея;2;17; ИлхӀели Еремия идбагла гъайличил бурибси бетерхур, суненира ибси:; Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит:;Sinodal +1389;От Матфея;2;18;" «ЦӀакьти бисала ва чӀярла тӀама дакьибтири Рама шагьарлизир; РяхӀил, сунела дурхӀнала черкад рисули, паргъатриэс рирули ахӀен, сенкӀун илди агарли». ";" глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет.";Sinodal +1390;От Матфея;2;19; Гьирад вебкӀибхӀели, ХалавегӀилла малаик муэрлизив Мисрилизивси Юсупличи лявкьули сай.; По смерти же Ирода, - се, Ангел Господень во сне является Иосифу в Египте;Sinodal +1391;От Матфея;2;20; Ил викӀули сай: «Айзину, ВиштӀасира, Илала нешра касили, Израилла ванзаличи арукьен, сенкӀун ВиштӀаси кавшес умцӀути бебкӀили саби».; и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца.;Sinodal +1392;От Матфея;2;21; Ил, айзурли, ВиштӀасира, Илала нешра касили, Израилла ванзаличи вакӀиб.; Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву.;Sinodal +1393;От Матфея;2;22; Ягьудеялизив, сунела дудеш Гьирадла мерличив Архелай пача виъниличила бакьили, ила укьес урухиуб, амма, муэрлизиб багьахъурхӀели, Галилеяла мер-мусаличи арякьун.;" Услышав же, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода, отца своего, убоялся туда идти; но, получив во сне откровение, пошел в пределы Галилейские";Sinodal +1394;От Матфея;2;23; Илаб, идбагуначибли бурибси – Илис Назаретлан бикӀар ибси, – бетерхахъес багьандан, Назарет бикӀуси шагьарлизив мерлайуб. ; и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется. ;Sinodal +1395;От Матфея;3;1; Илди бурхӀназив ШизибикӀан ЯхӀъя лявкьули сай ва, Ягьудеяла бацӀавлахъличив вягӀзуртаиркьули, викӀули сай:;В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской;Sinodal +1396;От Матфея;3;2; – Аллагьличи чардухъеная, сенкӀун Зубрала ПачяхӀдеш гъамбиубли саби.; и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.;Sinodal +1397;От Матфея;3;3; ЯхӀъячилагу ГӀисайя идбагли бурибси: «БацӀавлахъличив чӀярикӀусила тӀама: „ХалавегӀиллис гьуни хӀядурбарая, Илис дукьби дархьдарая“».; Ибо он тот, о котором сказал пророк Исаия: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.;Sinodal +1398;От Матфея;3;4; ЯхӀъяла палтар валрила балализирадти сарри, вайлиуб кабцла ирира лебри, илала беркала цӀурцӀби ва дугӀла варъа сарри.; Сам же Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, а пищею его были акриды и дикий мед.;Sinodal +1399;От Матфея;3;5; ИтхӀели Ерусалимлизибадра, лебилра Ягьудеялизибадра, Иорданна лебилра алавла мер-мусаличибадра иличи башутири.;Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему;Sinodal +1400;От Матфея;3;6; Чула бунагьуначи мукӀурбикӀути илди, илини Иорданнизиб шизибикӀулри.; и крестились от него в Иордане, исповедуя грехи свои.;Sinodal +1401;От Матфея;3;7; Сунечи шизибакӀахъес бакӀибти бахъал парисейтира, саддукейтира чебаили, илдази ЯхӀъяни иб: – ЧӀичӀлумазирад кадикибти! Чили бурибсив хӀушази челябкьуси Аллагьла танбихӀлизирад дебшахъес?; Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?;Sinodal +1402;От Матфея;3;8;ХӀуша Аллагьличи чардухъни баркьудлумачибли чебаахъая.;сотворите же достойный плод покаяния;Sinodal +1403;От Матфея;3;9;УркӀикад мадикӀудая: «Нушала дудеш Ибрагьим сай». СенкӀун Ну хӀушази викӀулра: Аллагьли ишди къаркъубазибадра Ибрагьимлис дурхӀни барес вирар.;" и не думайте говорить в себе: ""отец у нас Авраам"", ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму.";Sinodal +1404;От Матфея;3;10; Барда галгала арлиуб саби: гӀяхӀти цӀедеш хӀелугуси гьарилра галга, кабяхъили, цӀаличи чебилкьа.; Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь.;Sinodal +1405;От Матфея;3;11; Нуни кьалли хӀуша шизидикӀулра, Аллагьличи чардухъахъес багьандан. Наб гӀергъи Лявкьуси биалли, набчив цӀакьси сай. Илала дабри чердалтесалра ну лайикьикибси ахӀенра. Илини хӀуша Дурхъати РухӀлизи ва цӀализи кадикӀурая.;" Я крещу вас в воде в покаяние, но Идущий за мною сильнее меня; я не достоин понести обувь Его; Он будет крестить вас Духом Святым и огнем;";Sinodal +1406;От Матфея;3;12; ДургӀелабси дег дягӀбалтуси кура Илала някъбазиб саби. Илини Сунела анкӀи усилизи дурчу, нег биалли хӀебилшуси цӀализир игу. ; лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в житницу, а солому сожжет огнем неугасимым.;Sinodal +1407;От Матфея;3;13; ИлхӀели Галилеялизивадли ГӀисара Иорданничи вакӀили сай, ЯхӀъязи Сай шизивакӀахъес.;Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него.;Sinodal +1408;От Матфея;3;14; ЯхӀъяни ил тӀашиусири ва викӀусири: – Ну сайра ХӀуни шизивакӀес гӀягӀниси, ХӀу набчи сен лявкьусири?; Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне?;Sinodal +1409;От Матфея;3;15; Амма ГӀисани, илис жаваблибиахъубли, иб: – Гьанна илкьяйда биаб. ХӀекьдешли тӀалабдирути лерилра секӀал нушаникӀун дарес гӀягӀнити сари. ИлхӀели ЯхӀъя Иличи кьабуликиб.; Но Иисус сказал ему в ответ: оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду. Тогда Иоанн допускает Его.;Sinodal +1410;От Матфея;3;16; ШизивакӀибси ГӀиса бусягӀят шизивад дуравхъун ва, хӀера, Илис зубри гьаргдиуб ва Илини Аллагьла РухӀ чедаиб, лагьаван кадицӀули, Сунечи кадирути.; И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, - и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него.;Sinodal +1411;От Матфея;3;17; ХӀера, т��амара зубразибадли, бикӀуси: – Ил Дила дигуси Урши сай. Ил Дила харидешра сай. ; И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение. ;Sinodal +1412;От Матфея;4;1; ГӀурхӀели РухӀли ГӀиса бацӀавлахъличи арукиб, илбислизи хӀялумцӀахъес.; Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола,;Sinodal +1413;От Матфея;4;2; Ил авцӀали дуги-хӀери дубурцули калун ва, бегӀла гӀергъира, гушиуб.; и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.;Sinodal +1414;От Матфея;4;3; ХӀялумцӀуси Иличи гъамбиуб ва иб: – Эгер ХӀу Аллагьла Урши виадли, илди къаркъуби кьуцӀри детаахъес бура.; И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами.;Sinodal +1415;От Матфея;4;4; Илини биалли жаваблис иб: – БелкӀи саби: «Адам кьацӀличивлицун ахӀенну хӀерируси, Аллагьличибадси гьарилра девличивли сай».; Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих.;Sinodal +1416;От Матфея;4;5;ГӀур илбисли Ил дурхъаси шагьарлизи арухиб ва Аллагьла хъа хъалчла дубличи тӀашатур.; Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма,;Sinodal +1417;От Матфея;4;6; Илбисли Илизи иб: – Эгер ХӀу Аллагьла Урши виадли, уди тӀяхӀухъен, сенкӀун белкӀи саби: «Аллагьли Сунела малаикунази ХӀечила хъарбиру. Илдани ХӀу някъбачив архури ва ХӀела кьяшалра къаркъализи чехӀейгур». ; и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею.;Sinodal +1418;От Матфея;4;7; ГӀисани илизи иб: – БелкӀи саби гӀурра: «ХӀела ХалавегӀилла, хӀела Аллагьла хӀялмамцӀид».;Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего.;Sinodal +1419;От Матфея;4;8; ИлхӀели илбисли Ил хӀекьли ахъси дубурличи архули сай ва дунъяла лерилра пачалихъунира, илдала черяхӀдешра чедиахъули сари,; Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,;Sinodal +1420;От Матфея;4;9; ва Илизи иб: – Илди лерилра ХӀед лугас, эгер, ванзаличи кайкили, наб икрамбарадли.; и говорит Ему: все это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.;Sinodal +1421;От Матфея;4;10; ИлхӀели ГӀиса илизи викӀули сай: – Гьарахъбики Набчибад, илбис. БелкӀи саби: «ХӀела ХалавегӀилла, Аллагьла хӀурматбирен, Илисцун икрамбирен».; Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.;Sinodal +1422;От Матфея;4;11; ИлхӀели илбисли Ил уввалтули сай, малаикунани, гъамбиубли, Илис къуллукъбирули саби. ; Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.;Sinodal +1423;От Матфея;4;12; ЯхӀъя уцниличила бакьили, ГӀиса Галилеялизи арякьун.; Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею;Sinodal +1424;От Матфея;4;13; Назарет батурли, Забулунна ва НептӀалимла мер-мусаличибси урхьудублабси Капернаумлизи хьурайуб.; и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,;Sinodal +1425;От Матфея;4;14;Илкьяйда ГӀисайя идбагли бурибси бетерхур. Ил викӀули сай:; да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:;Sinodal +1426;От Матфея;4;15; «Галилеяла урхьуличи аркьуси гьуникадси Забулунна ванзали ва НептӀалимла ванзали, Иорданна итатӀибяхӀси, урхӀла халкьла Галилеяли,; земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая,;Sinodal +1427;От Матфея;4;16; цӀябдешлизиб кабиибти халкьли чебяхӀси шала чебаиб ва, бебкӀала дяхӀцӀилиу кабиибтас, шала пархбухъун». ; народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет.;Sinodal +1428;От Матфея;4;17; ИлхӀейчивад ГӀиса, вягӀзуртаиркьули, гъайикӀесвяхӀиб: – Аллагьличи чардухъеная, сенкӀун Зубрала ПачяхӀдеш гъамбиубли саби. ; С того времени Иисус начал проповедывать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.;Sinodal +1429;От Матфея;4;18; Гьачам, Галилеяла урхьу-дублавад шалгӀевулхъухӀели, ГӀисани кӀел узи чебаиб: Петер бикӀуси Симунра, илала узи Андрейра. Бялихъчиби сабхӀели, илдани урхьулизи тур лайбикӀулри.; Проходя же близ моря Галилейского, Он увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы,;Sinodal +1430;От Матфея;4;19; Ил илдази викӀар: «Наб гӀергъи даширая, ХӀуша нуни адамти бурцанти детарахъурая».; и говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков.;Sinodal +1431;От Матфея;4;20; Туранира датурли, илди бусягӀятал Илис гӀелабад арбякьун.; И они тотчас, оставив сети, последовали за Ним.;Sinodal +1432;От Матфея;4;21; Илабад аркьули, Илини кӀел цархӀил узира чебаиб: Зебедейла урши Якьубра, илала узи Югьанра. Чула дудешличил къаякъличирти турани далиути илдира Илини жибариб.; Оттуда, идя далее, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, в лодке с Зеведеем, отцом их, починивающих сети свои, и призвал их.;Sinodal +1433;От Матфея;4;22; Илдира, бусягӀятал къаякъра батурли, дудешра ватурли, Илис гӀелабад арбякьун. ; И они тотчас, оставив лодку и отца своего, последовали за Ним.;Sinodal +1434;От Матфея;4;23; Аллагьла ПачяхӀдешличила синагугуназиб ГӀяхӀхабар балахъули, руркъули, ва, адамтазибси гьарилра изалара, хъябшдешра сагъдирахъули, ГӀиса лебилра Галилеякад вашулри.; И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.;Sinodal +1435;От Матфея;4;24; Иличила хабар лебилра Сириялизиб тӀинтӀбиуб. Лебилра хилиптира, декӀар-декӀарти излумани буцибтира, жиндралабиубтира, хӀял чебашутира, биркӀанти дуцибтира Иличи бикулри. Илди лебилра Илини сагъбирутири.;" И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.";Sinodal +1436;От Матфея;4;25; Галилеялизибадти, ВецӀшагьарлизибадти, Ерусалимлизибадти, Ягьудеялизибадти ва Иордан хӀеркӀла итатӀибадти, бахъал халкь Илис гӀергъи башулри. ; И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана. ;Sinodal +1437;От Матфея;5;1; Бахъал халкь чебаили, Ил дубурличи ацӀиб. Илав кайибхӀели, Иличи мутагӀялимти гъамбиуб.;" Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его.";Sinodal +1438;От Матфея;5;2; Илини илди руркъескайиб, ишдигъунти гъайличил:; И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря:;Sinodal +1439;От Матфея;5;3; – ТалихӀчебти саби рухӀлизиб мискинти, сенкӀун илдала саби Зубрала ПачяхӀдеш.; Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.;Sinodal +1440;От Матфея;5;4; ТалихӀчебти саби бисути, сенкӀун илди харибиру.; Блаженны плачущие, ибо они утешатся.;Sinodal +1441;От Матфея;5;5; ТалихӀчебти саби малхӀямти, сенкӀун илдани ванза букьурлибурцу.; Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.;Sinodal +1442;От Матфея;5;6; ТалихӀчебти саби хӀялалдешгӀебли гушти ва милигти, сенкӀун илди лукъан.; Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.;Sinodal +1443;От Матфея;5;7; ТалихӀчебти саби уркӀецӀичебти, сенкӀун илди уркӀецӀили бургу.; Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.;Sinodal +1444;От Матфея;5;8; ТалихӀчебти саби уркӀби умути, сенкӀун илдани Аллагь чейу.; Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.;Sinodal +1445;От Матфея;5;9; ТалихӀчебти саби даршудеш кабилзахъанти, сенкӀун илдас Аллагьла дурхӀни или, бикӀар.; Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.;Sinodal +1446;От Матфея;5;10; ТалихӀчебти саби бархьдеш багьандан дугӀаибти, сенкӀун илдала саби Аллагьла ПачяхӀдеш.; Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.;Sinodal +1447;От Матфея;5;11; ТалихӀчертира хӀуша, хӀушаб биргухӀели ва Ну багьандан хӀушаб гӀергъикабикибхӀели, ва вайти дурухӀели.; Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня.;Sinodal +1448;От Матфея;5;12; ХӀилнадиркьеная ва разидиирая, сенкӀун халаси саби зубрачибси хӀушала шабагъат! ХӀушаб гьалаб биубти идбагунира илкьяйда дугӀиутири. ; Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас.;Sinodal +1449;От Матфея;5;13; ХӀуша – ванзала зе сарра. Зела тӀем беткахъалли, селичил вирара илди гӀурра зукьидиахъес? Илди селисалра манпагӀятхӀедирар, адамтази ганздарахъес лайдакӀалли ахӀенси.; Вы - соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему негодна, как разве выбросить ее вон на попрание людям.;Sinodal +1450;От Матфея;5;14;ХӀуша – дунъяла шала сарра. Дубурла бекӀличибси шагьар дигӀянбиэс хӀебирар.; Вы - свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы.;Sinodal +1451;От Матфея;5;15; Абалкахъи, чирагъ хъабала уди кахӀебирхьуну, кьасиличи кабирхьу ва хъулибти лебтасалра ил шалабикӀар.; И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.;Sinodal +1452;От Матфея;5;16; Илкьяйда хӀушала шалара адамтала гьалаб ухесбиаб, илдани хӀушала гӀяхӀти баркьудлумира чедиэсли, хӀушала Зубрала Дудешлис дезара бикӀесли. ; Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного.;Sinodal +1453;От Матфея;5;17; ХӀуша пикримадикӀудая, Ну Зегъа яра идбагуни уббяхъес вакӀибси сай или: уббяхъес вакӀибси ахӀенрану, бетерхахъес вакӀибсира Ну.; Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить.;Sinodal +1454;От Матфея;5;18; ХӀекьдеш бурулра хӀушази: зубри ва мусни лералли, Зегъализиб ца биштӀаси хӀярпалра, ца къелалра бетхӀейхъур – гьар секӀал детерхайчи.; Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.;Sinodal +1455;От Матфея;5;19; ХӀера, ишди хъарбаркьуназибадли бегӀлара камси буунси, адамти илкьяйда бурсибарибси, Зубрала ПачяхӀдешлизив бегӀлара виштӀасилизи вейгӀи вирар. Сунени, дузра дузахъули, бурсира барибси биалли, Зубрала ПачяхӀдешлизив бегӀлара чевяхӀсилизи вейгӀи вирар.;" Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном.";Sinodal +1456;От Матфея;5;20; ХӀушази викӀулра, эгер хӀушала хӀялалдеш табтарчибалайчирра, парисейталайчирра чедихӀедухъалли, хӀуша Зубрала ПачяхӀдешлизи ахӀедицӀудая. ; Ибо, говорю вам, если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы не войдете в Царство Небесное.;Sinodal +1457;От Матфея;5;21; ХӀушани бакьира гьалабла адамтази бурибси: «Камаршид, чи-биалра кавшибси судличи лайикьси сай».; Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду.;Sinodal +1458;От Матфея;5;22; Ну викӀулра хӀушази: гьарилра, сунела узичи гьимукӀибси, судлизи ведили вирар. Сунела узис «селраагар адам» викӀусини Халамажлисла гьалар жавабкардеш диху. Узис абдал викӀусиличи биалли, жагьаннабла цӀа хӀерли саби.;" А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: ""рака"", подлежит синедриону; а кто скажет: ""безумный"", подлежит геенне огненной.";Sinodal +1459;От Матфея;5;23; Кьурбандирхьличи кьурбан хибхӀели, узила хӀечил кьидадеш лерниличила хӀед гьанбикалли,; Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя,;Sinodal +1460;От Матфея;5;24; кьурбан илаб батурли, узичи укьенну, даршукайи ва, гӀур чарухъи, хӀела кьурбан бара.; оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.;Sinodal +1461;От Матфея;5;25; ХӀу гӀяйиблаирусиличил гьуйчив левалли, къалаба-къалабали даршуирен – илизи хӀу судлизи хӀеведахъес ва судьяли къуллукъчизи ведили, туснакълизи кахӀетахъес багьандан.;" Мирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути с ним, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы тебя в темницу;";Sinodal +1462;От Матфея;5;26; ХӀекьдеш бурулра хӀези: бегӀла гӀергъисигъуна къарапулра балли хӀебедили, хӀу илавад дурахӀелхъад. ; истинно говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь до последнего кодранта.;Sinodal +1463;От Матфея;5;27;ХӀушани бакьира бурибси: «Зина мабирид».; Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй.;Sinodal +1464;От Матфея;5;28; Ну хӀушази викӀулра: хьунул адамличи гъаргъси хьулличил хӀерикӀуси гьарилра, сунела уркӀилизив иличил зина барибси сай.; А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем.;Sinodal +1465;От Матфея;5;29; Эгер хӀела балуй хӀуй хӀу чевулкӀахъули виадли, ил дурабитӀен ва хӀечибад лайбакӀа, сенкӀун хӀела лебилра кьаркьала жагьаннаблизи лайбакӀахъесичиб, ца биркӀан бебкӀили хӀед гӀяхӀил саби.; Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.;Sinodal +1466;От Матфея;5;30; Эгер хӀела балуй някъли хӀу чевулкӀахъули виадли, чеббяхъяну, хӀечибад гьарахъбара, сенкӀун хӀела лебилра кьаркьала жагьаннаблизи лайбакӀахъесичиб, ца биркӀан бебкӀили хӀед гӀяхӀил саби. ; И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.;Sinodal +1467;От Матфея;5;31; Бурили саби: сунела хьунуйчил чи декӀарикаллира, магьар кабушнила кагъар бедаб, или.; Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную.;Sinodal +1468;От Матфея;5;32;" Ну викӀулра хӀушази: чи, зинахӀериубкъи, сунела хьунуйчил декӀариркаллира, илини илис хиянатриахъес сабабра лугули сай; декӀаррикибсиличи чи хъайчикайалра, илра хиянатирули сай. ";" А Я говорю вам: кто разводится с женою своею, кроме вины прелюбодеяния, тот подает ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведенной, тот прелюбодействует.";Sinodal +1469;От Матфея;5;33; ГӀурра хӀушани бакьибси саби жявхӀелла адамтази бурибси: «Хъялис къянамайруд, ХалавегӀилла гьалар хӀела хъями тамандирен».; Еще слышали вы, что сказано древним: не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои.;Sinodal +1470;От Матфея;5;34;" Ну биалли викӀулра хӀушази: хъямамаркьуд бекӀлил: я закличира или, сенкӀун ил Аллагьла тах саби;";" А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий;";Sinodal +1471;От Матфея;5;35; я ванзаличира или, сенкӀун ил Илала кьяшмиула саби, я Ерусалимличира или, сенкӀун ил чевяхӀси Пачала шагьар саби,;" ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя;";Sinodal +1472;От Матфея;5;36; я хӀела бекӀличира или, сенкӀун цалра гъез – я цӀуба, я цӀудара бетаахъес хӀейрухӀели.; ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.;Sinodal +1473;От Матфея;5;37;" ХӀушала «гӀе» «гӀели» биаб, хӀушала «ахӀен» «ахӀенли» биаб; илала дурарадти – илди илбислизирадти сари. ";" Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого.";Sinodal +1474;От Матфея;5;38;ХӀушани бакьирая бурибси: «ХӀуйс – хӀули ва цуйс – цула».; Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб.;Sinodal +1475;От Матфея;5;39;" Ну биалли викӀулра хӀушази: вайсилис къаршидеш мадиридая. ХӀела балуй ляжилизи бяхъялли, иличи итилра шурбара;";" А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;";Sinodal +1476;От Матфея;5;40; хӀела хӀева кебасес дигули, чи судлизиахъалра, илис гӀябара беда.;" и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду;";Sinodal +1477;От Матфея;5;41; Чили хӀези гуждан сунечил ца верс ахъахъалра, хӀуни иличил кӀел ахъа.; и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.;Sinodal +1478;От Матфея;5;42; ХӀези гаикӀусилис беда, хӀезибад чеблалис сасес дигусилизивадра гӀелуммалзад. ; Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся.;Sinodal +1479;От Матфея;5;43;ХӀушани бакьира бурибси: «ХӀела мякьлавси дигахъен ва хӀела душмайчи гьимичевли вии».; Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего.;Sinodal +1480;От Матфея;5;44;" Ну биалли викӀулра хӀушази: хӀушала душманти дигахъеная; хӀуша дугӀиутасра дулгеная,"; А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,;Sinodal +1481;От Матфея;5;45; хӀушала Зубрала Дудешла дурхӀнили детаэс багьандан, сенкӀун Илини саби Сунела берхӀи гӀясикартачира малхӀямтачира абулхъахъуси, ва Илини сари хӀялалтачира хӀялалагартачира заб-марка дурхьути.; да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.;Sinodal +1482;От Матфея;5;46; ХӀуша чус дигахъути хӀушабра дигахъадалли, илизиб хӀушаб сегъуна шабагъат леба? Ил ахӀену бируси хӀекь бурчантанира?; Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари?;Sinodal +1483;От Матфея;5;47; Эгер хӀуша хӀушала узбасцун саламдикӀули диадалли, се хасси бирулрая? Ил бирули ахӀену урхӀла халкьлира?; И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?;Sinodal +1484;От Матфея;5;48; ХӀебиалли, дартакьуртили диирая, хӀушала Зубрала Дудеш вартакьурли виубси кьяйдали. ; Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный. ;Sinodal +1485;От Матфея;6;1; ХӀердикӀеная, адамтази чедаахъесцун хӀялалдеш мадиридая. Или бирадалли хӀушаб хӀушала Зубрала Дудешлизибад шабагъат хӀебирар.; Смотрите, не творите милостыни вашей пред людьми с тем, чтобы они видели ��ас: иначе не будет вам награды от Отца вашего Небесного.;Sinodal +1486;От Матфея;6;2; ХӀебиалли, садакьа бирухӀели, синагугуназибти ва кьакьурбазибти, чус адамти дезабикӀахъес бузути кӀибяхӀянтиван хӀу вявмайкӀуд. ХӀекьдеш бурулра хӀушази: илдани чула шабагъат кайсули саби.; Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.;Sinodal +1487;От Матфея;6;3; ХӀела биалли, садакьа бирухӀели, балуй някъли бируси алгъай някъли мабагьаб,; У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая,;Sinodal +1488;От Матфея;6;4; садакьа дигӀянали бетаахъес багьандан. ИлхӀели, дигӀянали бирусира чебиуси, хӀела Дудешли хӀу шабагъатлаирури. ;" чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.";Sinodal +1489;От Матфея;6;5; УлгухӀелира, синагугуназиб ва кьакьурбала хӀябкьяйтачиб тӀашбизурли, адамтази саби булгули чебаахъес дигахъути, кӀибяхӀянтиван майруд хӀу. ХӀекьдеш бурулра хӀушази: илдани гьаннадал чула шабагъат кайсули саби.; И, когда молишься, не будь, как лицемеры, которые любят в синагогах и на углах улиц, останавливаясь, молиться, чтобы показаться перед людьми. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.;Sinodal +1490;От Матфея;6;6; ХӀу улгухӀели, хӀела хъули ацӀи, унзара гӀекӀили, хӀечил чехӀейули Левси, хӀела Дудешлис балга бара. ИлхӀели, дигӀянали бирусира чебиуси, хӀела Дудешли хӀу шабагъатлаирури.;" Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись Отцу твоему, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.";Sinodal +1491;От Матфея;6;7; ДулгухӀели, урхӀла адамтаниван, дахъал гъай мадиридая, илди пикрибикӀути саби дахъал дурниличибли чула бикьу, или.;" А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны;";Sinodal +1492;От Матфея;6;8; Илдачи мешумадиркудая, сенкӀун хӀушала Дудешли хӀушани тиладибарайчира хӀушала агри селизиб сабил балуси сабину.; не уподобляйтесь им, ибо знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него.;Sinodal +1493;От Матфея;6;9; Дулгеная ишкьяйда: Зубрачивси нушала Дудеш, ХӀела у дурхъабираб!;" Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;";Sinodal +1494;От Матфея;6;10; ХӀела ПачяхӀдеш бакӀаб, зубрачибван, ванзаличибра ХӀела ари бетерхаб!;" да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;";Sinodal +1495;От Матфея;6;11;"ИшбархӀи хӀяжатси кьацӀ нушаб биха;";"хлеб наш насущный дай нам на сей день;";Sinodal +1496;От Матфея;6;12;" нушаб чеблалиубтас нушани далтуливан, нушала чеблумира хасардати;";" и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;";Sinodal +1497;От Матфея;6;13; нуша хӀялумцӀниличи детмадиркахъаба, илбислизирад дерцахъаба. ; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и си��а и слава во веки. Аминь.;Sinodal +1498;От Матфея;6;14; ХӀуша адамтала хатӀабачирад чердурхадалли, хӀушачивад хӀушала Зубрала Дудешра чевурхар,; Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный,;Sinodal +1499;От Матфея;6;15; амма хӀуша адамтачирад черхӀедурхадалли, хӀушала хатӀабачивад хӀушала Зубрала Дудешра чевхӀерхар. ; а если не будете прощать людям согрешения их, то и Отец ваш не простит вам согрешений ваших.;Sinodal +1500;От Матфея;6;16; Илкьяйда хӀуша дубдурцухӀелира кӀибяхӀянтиван дамкьурли камадилзадая, илдани дирар дамкьурти дяхӀ кадурцути – дуббурцути саби или адамтас гьанбикахъес. ХӀекьдеш бурулра хӀушази: илдани чула шабагъат кайсули саби.; Также, когда поститесь, не будьте унылы, как лицемеры, ибо они принимают на себя мрачные лица, чтобы показаться людям постящимися. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.;Sinodal +1501;От Матфея;6;17; ХӀу дубуцибхӀели, дяхӀра дирца, гъезра хъарсдара,; А ты, когда постишься, помажь голову твою и умой лице твое,;Sinodal +1502;От Матфея;6;18; адамтала гьалав ахӀи, чехӀейули хӀечил Левси, хӀела Дудешла гьалав дубуцили гьалаизес багьандан. ИлхӀели, дигӀянали бирусира чебиуси, хӀела Дудешли хӀу шабагъатлаирури. ;" чтобы явиться постящимся не пред людьми, но пред Отцом твоим, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.";Sinodal +1503;От Матфея;6;19; Ванзаличир хӀушани хазнурби цаламадирхъидая, сарира имсли яра сигли заядирахъути, яра хъулкнани, хъулри урдуркъили, дилгӀути,; Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут,;Sinodal +1504;От Матфея;6;20; амма зубрачир хазнурби цаладирхъеная, илар илди я имсли, я сигли заяхӀедиру, я хъулкнани, бухӀнахъили, хӀедилгӀя,; но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут,;Sinodal +1505;От Матфея;6;21;сенкӀун хӀела хазна лебихӀиб хӀела уркӀира бирар.; ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше.;Sinodal +1506;От Матфея;6;22;" ХӀули – чархла чирагъ саби. ХӀела хӀули шалал биалли, лебилра чархра шалали бирар;";" Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то все тело твое будет светло;";Sinodal +1507;От Матфея;6;23; амма хӀули вайтӀа биалли, лебилра чархра цӀябли бирар. ХӀезибси шала цӀябдеш биалли, цӀябдеш сегъуна бирара гьатӀи?!; если же око твое будет худо, то все тело твое будет темно. Итак, если свет, который в тебе, тьма, то какова же тьма?;Sinodal +1508;От Матфея;6;24;" Чилра кӀел хужаимлис къараваш виэс хӀейрар: ил цаличи гьимичевли вирар, цархӀил – дигахъу; цалис марли вирар, цархӀил – мучлахӀейру. ХӀушанира цагьакӀли кӀилис – Аллагьлисра давлалисра къуллукъбирес хӀедирудая! ";" Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне.";Sinodal +1509;От Матфея;6;25; Илбагьандан хӀушази викӀулра: хӀушала жайчила яра чархличила къайгъилизимадиркудая, се букусив, се бужусив яра се челгьусив или. Жан беркайчир ва чарх палтарличир мягӀничерти ахӀену гьатӀи?; Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа не больше ли пищи, и тело одежды?;Sinodal +1510;От Матфея;6;26;" Зубрала арцантачи хӀердизирая: илди я делгӀули ахӀен, я иршули ахӀен, я усурбази дурчули ахӀен; хӀушала Зубрала Дудешли илди далхули сай. ХӀуша илдачир кьиматчерти ахӀенрав гьатӀи?";" Взгляните на птиц небесных: они ни сеют, ни жнут, ни собирают в житницы; и Отец ваш Небесный питает их. Вы не гораздо ли лучше их?";Sinodal +1511;От Матфея;6;27;Яра хӀушазивадли цалра къайгъилизиикибсини ца сягӀяталра сунела гӀямру гӀеркъадиахъес вирару?; Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту хотя на один локоть?;Sinodal +1512;От Матфея;6;28;" Палтар-кьяшличилара сен къайгъназиртирая? ХӀеръая, авлахъла вавни секьяйда духъулил. Илди я дузули ахӀен, я душули ахӀен;";" И об одежде что заботитесь? Посмотрите на полевые лилии, как они растут: ни трудятся, ни прядут;";Sinodal +1513;От Матфея;6;29; викӀулра хӀушази: Сулайбанра валли, сунела чевяхӀдешлизив, илдазибадли цалраван вегӀируси ахӀенри.;" но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них;";Sinodal +1514;От Матфея;6;30; Эгер ишбархӀи лебси, амма жягӀял печлизи лайбикӀуси авлахъла кьар Аллагьли илкьяйда бегӀбирули виалли, Илини хӀуша гьатӀира ункъли дегӀхӀедирурав, камли дирханти?; если же траву полевую, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, кольми паче вас, маловеры!;Sinodal +1515;От Матфея;6;31;ХӀебиалли къайгъилизимадиркудая ва мадикӀудая: «Нушани се букуси?» яра «Се бужуси?» яра «Се челгьуси?»;Итак не заботьтесь и не говорите: что нам есть? или что пить? или во что одеться?;Sinodal +1516;От Матфея;6;32;СенкӀун урхӀла халкь илди лерилра даргес умцӀули саби. Илди лерилра хӀушаб гӀягӀнити диъниличила хӀушала Зубрала Дудешли балуси саби.; потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом.;Sinodal +1517;От Матфея;6;33;ХӀуша гьаланачи умцӀеная Аллагьла ПачяхӀдешлигӀир ва Илала хӀекьдешлигӀир – цархӀилти лерилра секӀал хӀушаб гили дирар.; Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам.;Sinodal +1518;От Матфея;6;34; ЖягӀялла бархӀиличила кьакьамадикӀудая, сенкӀун жягӀялла сунечила саби къайгъилизибиркур: гьарил бархӀилис сунела къайгънира даибти сари. ; Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы. ;Sinodal +1519;От Матфея;7;1; Чилра гӀяйиблизимарцид, хӀура хӀерцури,; Не судите, да не судимы будете,;Sinodal +1520;От Матфея;7;2;" сенкӀун, хӀушани сегъунти гӀяйибти дарадалра, илдигъунти хӀушабра диру; сегъуна умцлаличил умцадалра, илгъуна умцлаличил хӀушабра умцу.";" ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.";Sinodal +1521;От Матфея;7;3; Сен хӀу хӀела узила хӀуйзибси уцӀалаличи хӀерикӀулрив, хӀела хӀуйзибси зехни хӀясибхӀебирули?; И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?;Sinodal +1522;От Матфея;7;4; Яра, секьяйда бурида хӀела узизи: «Биха, хӀела хӀуйзибси уцӀала дурайсис», хӀелайзиб зехни лебли биалли?;" Или как скажешь брату твоему: ""дай, я выну сучок из глаза твоего"", а вот, в твоем глазе бревно?";Sinodal +1523;От Матфея;7;5; КӀибяхӀян! Гьаланачи хӀела хӀуйзибси зехни дураса, илхӀели чебиид хӀела узила хӀуйзибси уцӀала сен дурасес вирарал.; Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.;Sinodal +1524;От Матфея;7;6; Хурас хӀялалсира малугадая, хӀушачи ласдиубли, хӀуша гъярхӀедердахъес. Цурмала гьала жавгьар духурира маргьидая – илдази ганзхӀедарахъес. ; Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.;Sinodal +1525;От Матфея;7;7;" Тиладибиреная, ва хӀушаб луга; умцӀеная, ва хӀушани бургидая; кьутӀдирхъеная, ва хӀушаб гьаргдиру:";" Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам;";Sinodal +1526;От Матфея;7;8; сенкӀун гьарил тиладиикӀусини кайсуси саби, умцӀусини бургуси саби ва кьутӀикӀусилис гьаргбируси саби.; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.;Sinodal +1527;От Матфея;7;9; ХӀушала ургав, уршили кьацӀ тиладибарибхӀели, суненира къаркъа бедес вируси, адам леву?; Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень?;Sinodal +1528;От Матфея;7;10; Яра, бялихъ тиладибарибхӀели, чӀичӀала бедеси?; и когда попросит рыбы, подал бы ему змею?;Sinodal +1529;От Матфея;7;11; ХӀера, хӀуша сецад вайти диадалра, хӀушала дурхӀнас гӀяхӀти дарес балулрая, хӀебиалли хӀушала Зубрачивси Дудешлира тиладибарибтас гӀяхӀдешуни луга.; Итак если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него.;Sinodal +1530;От Матфея;7;12; Илбагьандан гьарил секӀайзир, адамти хӀушачил секьяйда биубли дигулрал, илкьяйда адамтачил хӀушара диреная, сенкӀун Зегъара идбагунира илкьяйда бикӀули саби. ; Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки.;Sinodal +1531;От Матфея;7;13; Кьакьати къапулизирад адацӀирая. Улхниличи аркути къапу гьарзати, гьуни бягӀуси саби, ва бахъал ил гьуйчибад аркьули саби.;" Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;";Sinodal +1532;От Матфея;7;14; ГӀямруличи викути къапура кьакьати, гьунира гъярцӀа саби, ва камтани сари илди дургути. ; потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их.;Sinodal +1533;От Матфея;7;15; Маза��агъуна куцличил хӀушачи башути, амма, бухӀнабад буцӀи сабти, къалпти идбагуназирад мяхӀкамдиирая.; Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.;Sinodal +1534;От Матфея;7;16;Чула цӀедешличибли баладая илди. Муръухьличирад тӀутӀи яра хӀянзиличирад инжир дурчув?; По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?;Sinodal +1535;От Матфея;7;17; Гьарилра гӀяхӀси галгали гӀяхӀти цӀедеш луга, вайси галгали биалли вайти цӀедеш луга.; Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые.;Sinodal +1536;От Матфея;7;18; ГӀяхӀси галгали вайти цӀедеш гес хӀебирар, я вайси галгали гӀяхӀти цӀедеш гес хӀебирар.; Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые.;Sinodal +1537;От Матфея;7;19; ГӀяхӀти цӀедеш хӀелугуси гьарилра галга кабяхъили, цӀаличи чебилкьа.; Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь.;Sinodal +1538;От Матфея;7;20; ХӀера, чула цӀедешличибли баладая илди.;Итак по плодам их узнаете их.;Sinodal +1539;От Матфея;7;21; Набзи «ХалавегӀил, ХалавегӀил!» викӀуси гьарил, Зубрала ПачяхӀдешлизи ахӀейцӀур, амма Зубрачивси Дила Дудешла амру таманбируси айцӀур.;" Не всякий, говорящий Мне: ""Господи! Господи!"", войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.";Sinodal +1540;От Матфея;7;22; Ит бархӀи Набзи бахъли иру: «ХалавегӀил, ХалавегӀил! ХӀела уличирли ахӀенрив нуша вягӀзуртадиркьути? ХӀела уличирли ахӀенрив жиндрира дурайути? ХӀела уличирли ахӀенрив дахъалгъунти гӀяламатунира дирути?»;Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?;Sinodal +1541;От Матфея;7;23;" ИлхӀели илдази бурисра: «Нуни хӀуша бекӀлил далути ахӀенра; набчирад гьарахъдикирая, зегъаагарти». ";" И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие.";Sinodal +1542;От Матфея;7;24; Гьарилра Дила гъайличи лехӀихъуси, илди тамандируси, Нуни мешуурцисра хьулчиличиб юрт белшунси духуси адамличил.;" Итак всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне;";Sinodal +1543;От Матфея;7;25; ХӀера, заб-марка дариб, хӀуркӀби чедидерхур, бурямти духъун ва лерилра ил юртличи чедухъун, амма юрт гъятӀхӀебиуб – шурличиб тӀашбатни багьандан.; и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.;Sinodal +1544;От Матфея;7;26; Гьарилра Дила гъайличи лехӀихъуси, амма илди таманхӀедируси, сунела юрт гъумличиб тӀашбатурси, гӀякьлуагар адамличи мешуиркур.;" А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке;";Sinodal +1545;От Матфея;7;27; ХӀера, заб-марка дариб, хӀуркӀби чедидерхур, бурямти духъун ва лерилра ил юртличи чедухъун, ил юрт гъятӀбиуб – илала гъятӀбиънира халасири.;" и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое.";Sinodal +1546;От Матфея;7;28; ГӀисани илди гъай тамандарибхӀели, халкь Илала белчӀудиличи тамашабирутири,; И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его,;Sinodal +1547;От Матфея;7;29; сенкӀун Илини илди, илдала табтарчибаниван ахӀи, арила вегӀливан руркъулри. ; ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи. ;Sinodal +1548;От Матфея;8;1; Дубурличивад кацӀибхӀели, Илис гӀергъи бахъал халкь арбякьун.; Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа.;Sinodal +1549;От Матфея;8;2; ХӀера, Иличи сисела изай уцибси адам гъамиуб ва, Илис икрамра бирули, иб: – ХалавегӀил, ХӀед дигадли, ну умуварес вируд.; И вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: Господи! если хочешь, можешь меня очистить.;Sinodal +1550;От Матфея;8;3; Някъ гьабатурли, ГӀиса иличи гачикиб ва иб: – Дигулрану умуии. Ил адам бусягӀятал сиселизивад умуиуб.; Иисус, простерши руку, коснулся его и сказал: хочу, очистись. И он тотчас очистился от проказы.;Sinodal +1551;От Матфея;8;4; Илизи ГӀиса викӀар: – Вари, чизилра мабурид, амма чеахъес кашишличи укьен ва, Мусани хъарбарибси савгъат, кьурбанбара. Ил адамтас бикьридешли бетарар. ; И говорит ему Иисус: смотри, никому не сказывай, но пойди, покажи себя священнику и принеси дар, какой повелел Моисей, во свидетельство им.;Sinodal +1552;От Матфея;8;5; ГӀиса Капернаумлизи вакӀибхӀели, Иличи даршбекӀ гъамиуб ва хьарбаиб:; Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просил Его:;Sinodal +1553;От Матфея;8;6; – ХалавегӀил! Дила къараваш лев хъулив кайхьи, биркӀанти дуцили ва кахли гӀязабуркӀули.;Господи! слуга мой лежит дома в расслаблении и жестоко страдает.;Sinodal +1554;От Матфея;8;7; ГӀиса илизи викӀар: – Ну вакӀили, ил сагъирис.;Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его.;Sinodal +1555;От Матфея;8;8; ДаршбекӀли биалли, жаваблибиахъубли, иб: – ХалавегӀил! ХӀу дила юртлизи ацӀес, ну лайикьли ахӀенра. ЧӀянкӀли ХӀуни ца гъайа – дила къараваш сагъирар.;" Сотник же, отвечая, сказал: Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и выздоровеет слуга мой;";Sinodal +1556;От Матфея;8;9; СенкӀун нура цархӀилла арилиувси адам сайра, амма дила арилиубти бургъантира леб. Илдазивад цализи «Укьен» или, бурасли, ил аркьян, цархӀиллизи «Иша ваши» или, бурасли, лявкьян. Къаравашлизира «Ит секӀал бара» или, хъарбарасли, илинира бирули сай.;" ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди, и приходит; и слуге моему: сделай то, и делает.";Sinodal +1557;От Матфея;8;10; Илди гъай дакьили, ГӀиса тамашаиуб ва, Сунес гӀелабад лябкьутази иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀушази: ишабсигъуна цӀакьси Набчи бирхни Израиллизибра чехӀебаира.; Услышав сие, Иисус удивился и сказал идущим за Ним: истин��о говорю вам, и в Израиле не нашел Я такой веры.;Sinodal +1558;От Матфея;8;11;" ВикӀулра хӀушази: магъриблизибад ва машрикьлизибад бахъал лябкьян, ва Зубрала ПачяхӀдешлизиб Ибрагьимличил, ГӀисакьличил, Якьубличил кьумур-алав кабирар;";" Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном;";Sinodal +1559;От Матфея;8;12; ПачяхӀдешла дурхӀни биалли, дурала цӀябдешлизи лайбакӀили бирар: илар бисара, цулбала кьяржарра дирар.;а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.;Sinodal +1560;От Матфея;8;13; ГӀисани даршбекӀлизи иб: – Укьен, хӀу вирхусиван хӀед бетра бетарар. Илала къараваш илхӀяйзив сагъкайуб. ; И сказал Иисус сотнику: иди, и, как ты веровал, да будет тебе. И выздоровел слуга его в тот час.;Sinodal +1561;От Матфея;8;14; ГӀур ГӀиса Петерла юртлизи ацӀиб ва руржери чедухъи карихьунси, илала хъубеш неш чераиб.; Придя в дом Петров, Иисус увидел тещу его, лежащую в горячке,;Sinodal +1562;От Матфея;8;15; ГӀиса илала някъличи гачикиб ва изала беткахъиб. Илмадан аризурли, ил илдас кьумур балкьарахъескарииб.;" и коснулся руки ее, и горячка оставила ее; и она встала и служила им.";Sinodal +1563;От Матфея;8;16; БархӀи ахъибхӀели, Иличи бахъал жиндразибти адамти хиб, ва Илини, гъайличил жиндри дурайули, лебилра сагъбариб.; Когда же настал вечер, к Нему привели многих бесноватых, и Он изгнал духов словом и исцелил всех больных,;Sinodal +1564;От Матфея;8;17;ГӀисайя идбагличибадли багьахъурси бетерхур. Ил викӀусири: «Илини нушала гьунарагардеш касиб ва излуми духиб».; да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: Он взял на Себя наши немощи и понес болезни.;Sinodal +1565;От Матфея;8;18; Сай-алав бахъал халкь чебаили, ГӀисани сунела мутагӀялимтази къаякъличиб итил дубличи арбукьяхъес хъарбариб.; Увидев же Иисус вокруг Себя множество народа, велел ученикам отплыть на другую сторону.;Sinodal +1566;От Матфея;8;19; ИлхӀели ца табтарчини, Иличи гъамиубли, иб: – МугӀяллим! ХӀу чина аркьядлира ХӀед гӀергъи лявкьяс.; Тогда один книжник, подойдя, сказал Ему: Учитель! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел.;Sinodal +1567;От Матфея;8;20; ГӀиса илизи викӀар: – Гурднала пукьни лер, зубрала арцанталара лер, амма Инса Уршилис бекӀ кабихьесалра мер агара.; И говорит ему Иисус: лисицы имеют норы и птицы небесные - гнезда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову.;Sinodal +1568;От Матфея;8;21; Илала мутагӀялимтазивадси цархӀилли Илизи иб: – ХалавегӀил! Пурбанбара, гьаланачи дила дудеш хӀяриихьахъес укьяхъес.;Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.;Sinodal +1569;От Матфея;8;22; Амма ГӀисани илизи иб: – БебкӀибтани чула бебкӀибти хӀярибихьаб, хӀу Наб гӀергъи ваши. ; Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов.;Sinodal +1570;От Матфея;8;23; Ил къаякъличи ацӀибхӀели, Илала мутагӀялимтира Иличил барх кабииб.; И когда ��ошел Он в лодку, за Ним последовали ученики Его.;Sinodal +1571;От Матфея;8;24; ХӀера, урхьуличиб хӀекьли цӀакьси бурям ахъбиуб ва къаякъ ругертани кӀапӀбирескабииб, амма Ил усулри.;" И вот, сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал.";Sinodal +1572;От Матфея;8;25; ИлхӀели мутагӀялимтани, Иличи гъамбиубли, чеваргъахъиб ва иб: – ХалавегӀил! Дерцахъаба, нуша улхулира.; Тогда ученики Его, подойдя к Нему, разбудили Его и сказали: Господи! спаси нас, погибаем.;Sinodal +1573;От Матфея;8;26; Илдази викӀар: – Сен хӀуша илцад урухкӀутирав, камли дирханти? ГӀур, айзурли, бурямлис ва урхьулис къадагъабариб, ва хӀекьли халаси лехӀдеш чебихьун.; И говорит им: что вы так боязливы, маловерные? Потом, встав, запретил ветрам и морю, и сделалась великая тишина.;Sinodal +1574;От Матфея;8;27; Адамти биалли, тамашабирули, бикӀутири: – Чи саяра Иш – Сунес бурямти ва урхьни мутигӀси? ; Люди же, удивляясь, говорили: кто это, что и ветры и море повинуются Ему?;Sinodal +1575;От Матфея;8;28; ЦархӀил дубличи саили, Гадаралантала мер-мусаличи вакӀибхӀели, иникъхӀябразибад Иличи жиндрани буцибти кӀел адам дурабухъун. Илди илцадра кьяркьтири, хӀятта чилра ил гьунчивад шулумухъес вирули ахӀенри.; И когда Он прибыл на другой берег в страну Гергесинскую, Его встретили два бесноватые, вышедшие из гробов, весьма свирепые, так что никто не смел проходить тем путем.;Sinodal +1576;От Матфея;8;29; ХӀера, илди вявбикӀесбииб: – ХӀед нушазибад се хӀяжатлив, Аллагьла Урши? ХӀу иша заманалис гьалар нуша гӀязабдеркӀес вакӀилри.; И вот, они закричали: что Тебе до нас, Иисус, Сын Божий? пришел Ты сюда прежде времени мучить нас.;Sinodal +1577;От Матфея;8;30;Илдачибад гьарахълиб цурмала халаси хӀенкь гӀяйбикӀулри.;Вдали же от них паслось большое стадо свиней.;Sinodal +1578;От Матфея;8;31; Жиндрани Илизи тиладибариб: – Нуша дураибхӀели, цурмала хӀенкьлизи дархьаба.; И бесы просили Его: если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней.;Sinodal +1579;От Матфея;8;32; Илини илдази иб: – Дукьеная. Илди, адамтазирад дурадухъи, цурмази ардякьун. Лебилра цурмала хӀенкь гъятӀбулхъличибад урхьулизи тӀяхӀкабухъун ва шизиб алхун.; И Он сказал им: идите. И они, выйдя, пошли в стадо свиное. И вот, все стадо свиней бросилось с крутизны в море и погибло в воде.;Sinodal +1580;От Матфея;8;33; ЦурмигӀелаби, дуцӀли бякьи, шагьарла халкьлизи гьар секӀайчила, жиндралабиубтас бетаурсиличила буриб.; Пастухи же побежали и, придя в город, рассказали обо всем, и о том, что было с бесноватыми.;Sinodal +1581;От Матфея;8;34; ХӀера, лебилра шагьарла халкь ГӀисас гьала бакӀиб ва, чула мер-мусаличивад арукьяхъес, Илизи тиладибухъун. ;" И вот, весь город вышел навстречу Иисусу; и, увидев Его, просили, чтобы Он отошел от пределов их. ";Sinodal +1582;От Матфея;9;1; ИлхӀели ГӀиса, къаякъличи ацӀили, урхьуличивад ветахъикили, Сунела шагьарлизи чарухъун.; Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город.;Sinodal +1583;От Матфея;9;2; ХӀера, Иличи, убушличи кайхьили, биркӀанти дуцибси хиб. Илдала бирхни чебаили, ГӀисани биркӀанти дуцибсилизи иб: – ЧӀумайкӀен, дурхӀя! ХӀела бунагьуни хасардатурти сари.; И вот, принесли к Нему расслабленного, положенного на постели. И, видя Иисус веру их, сказал расслабленному: дерзай, чадо! прощаются тебе грехи твои.;Sinodal +1584;От Матфея;9;3;ИлхӀели цабехӀти табтарчиби чула саби пикрибухъун: «Илини Аллагь валтӀули сай».;При сем некоторые из книжников сказали сами в себе: Он богохульствует.;Sinodal +1585;От Матфея;9;4; ГӀисани, илдала пикруми далули, иб: – Сен хӀушала уркӀбазирти пикруми гӀяситив?; Иисус же, видя помышления их, сказал: для чего вы мыслите худое в сердцах ваших?;Sinodal +1586;От Матфея;9;5; Се гьамадлив эс: «ХӀела бунагьуни хасардатурти сари» или, яра «Айзину вашен» или?; ибо что легче сказать: прощаются тебе грехи, или сказать: встань и ходи?;Sinodal +1587;От Матфея;9;6; Амма хӀушани багьирая: ванзаличир бунагьуни хасардалтес Инса Уршила ари лебси саби. ИлхӀели биркӀанти дуцибсилизи викӀар: – Айзину, убушра касили, хӀела хъули арукьен.; Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, - тогда говорит расслабленному: встань, возьми постель твою, и иди в дом твой.;Sinodal +1588;От Матфея;9;7;Ил адам айзур ва хъули арякьун.; И он встал, взял постель свою и пошел в дом свой.;Sinodal +1589;От Матфея;9;8; Халкьли биалли, ил чебаили, кахбиубли, адамтас илгъуна ари бедибси Аллагьлис дезабариб. ; Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам.;Sinodal +1590;От Матфея;9;9; Илад аркьули, ГӀисани хӀекь бурчуси мерличив кайибси Матпей бикӀуси адам чеиб ва илизи викӀар: – Наб гӀелавад ваши. Ил, айзурли, Илис гӀелавад арякьун.; Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним.;Sinodal +1591;От Матфея;9;10; ГӀиса кьумур-алав кайибхӀели, бахъал хӀекь бурчантира, бунагькартира бакӀили, Иличил ва Илала мутагӀялимтачил барх кабииб.; И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его.;Sinodal +1592;От Матфея;9;11; Ил чебаили, Илала мутагӀялимтази парисейтани иб: – Сен хӀушала мугӀяллим хӀекь бурчантачил ва бунагькартачил укусив?; Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками?;Sinodal +1593;От Матфея;9;12; ГӀисани ил бакьили, илдази иб: – Тухтур хӀяжатси аратас ахӀенну, зягӀиптас сай.; Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные,;Sinodal +1594;От Матфея;9;13; «Кьурбан ахӀи, уркӀецӀи дигулра» се ибсил, дякьи, багьирая. Ну гӀябидуни жибарес вакӀибси ахӀенрану, бунагькарти жибарес вакӀибсира. ; пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.;Sinodal +1595;От Матфея;9;14; ИлхӀели Иличи ЯхӀъяла мутагӀялимти бакӀиб ва бикӀар: – Сен нушар��, парисейтира дубдурцухӀели, ХӀела мутагӀялимти дубхӀебурцутив?; Тогда приходят к Нему ученики Иоанновы и говорят: почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся?;Sinodal +1596;От Матфея;9;15; Илдази ГӀисани иб: – Мекъличибти хумарбиэс бирару, эгер гелешмеш чучил виалли? Амма бурхӀни ляркьян, чучивад гелешмеш аркути – илхӀели илди дуббурцар.; И сказал им Иисус: могут ли печалиться сыны чертога брачного, пока с ними жених? Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься.;Sinodal +1597;От Матфея;9;16; Дуркьа палтарличи чилилра сагаси чӀянкӀила декӀа чехӀейбу, сенкӀун илгъуна декӀа кабиръур ва тӀярхъи гьатӀира халабиур.; И никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани, ибо вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже.;Sinodal +1598;От Матфея;9;17; Сагати чягъир чилилра дуркьа тӀагьнази кахӀертӀу, сенкӀун илди гъярудар, чягъир дурааркьян ва тӀагьни заядирар. Сагати чягъир сагати тӀагьнази картӀу – кӀидехӀалра калахъес багьандан. ;" Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое.";Sinodal +1599;От Матфея;9;18; Илдази илди дурухӀели, ГӀисачи ца хӀяким гъамиуб, Илис икрамбариб ва иб: – Бара гьанна дила рурси ребкӀиб. ХӀу вакӀили, иличи някъ чебуцадли, ил мицӀиррирар.;" Когда Он говорил им сие, подошел к Нему некоторый начальник и, кланяясь Ему, говорил: дочь моя теперь умирает; но приди, возложи на нее руку Твою, и она будет жива.";Sinodal +1600;От Матфея;9;19; Айзурли, ГӀиса иличил арякьун. ГӀисачил бархли Илала мутагӀялимтира арбякьун.; И встав, Иисус пошел за ним, и ученики Его.;Sinodal +1601;От Матфея;9;20; ИлхӀели, вецӀнукӀира дус хӀили рашуси, зягӀипси хьунул адам гӀеларад гъамриуб ва Илала гӀябала дубличи гачрикиб,; И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его,;Sinodal +1602;От Матфея;9;21;сенкӀун ил сунези сари рикӀулри: «Илала гӀябаличи гачрикаслира ну арарирус».; ибо она говорила сама в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею.;Sinodal +1603;От Матфея;9;22; ГӀисани, шуряхъили, ил чераили, иб: – ЧӀумарии, рурси! ХӀела рирхнили хӀу рерцахъири. ИлсягӀятличирадал хьунул адам сагъриуб.; Иисус же, обратившись и увидев ее, сказал: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова.;Sinodal +1604;От Матфея;9;23; ХӀякимла хъули вакӀибхӀели, ГӀисани, хӀярибирхьухӀели жибирути шяллитӀчибира, гъузгъалдибиубти адамтира чебаиб; И когда пришел Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении,;Sinodal +1605;От Матфея;9;24; ва илдази иб: – Дурадухъеная ишарад, рурси ребкӀили ахӀенну, русули сари. Илди лебилра Иличибад дукаркӀутири.; сказал им: выйдите вон, ибо не умерла девица, но спит. И смеялись над Ним.;Sinodal +1606;От Матфея;9;25; Адамти дураибхӀели, Илини, ацӀили, рурсила някъ буциб ва ру��си аризур.; Когда же народ был выслан, Он, войдя, взял ее за руку, и девица встала.;Sinodal +1607;От Матфея;9;26;Иличила хабар лерилра мусначи тӀинтӀбиуб.;И разнесся слух о сем по всей земле той.;Sinodal +1608;От Матфея;9;27; Илавад аркьухӀели кӀел сукъур ГӀисас гӀелабадбикиб ва вявбикӀесбииб: «Даудла Урши, уркӀецӀибара нушачи!».; Когда Иисус шел оттуда, за Ним следовали двое слепых и кричали: помилуй нас, Иисус, сын Давидов!;Sinodal +1609;От Матфея;9;28; Хъули ацӀибхӀели, сукъурти Иличи гъамбиуб. ГӀиса илдази викӀар: «ХӀуша дирхулрав Нуни ил барес вирниличи?». Илди Илизи бикӀар: «ГӀе, ХалавегӀил!».; Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи!;Sinodal +1610;От Матфея;9;29;ИлхӀели Ил илдала хӀулбачи гачикиб ва иб: «ХӀуша дирхусиван бетааб хӀушаб».;Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам.;Sinodal +1611;От Матфея;9;30; Илдала хӀулби гьаргдиуб. ГӀисани кьяркьли буриб: – ХӀердикӀеная, чизилра мабалахъадая.;" И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал.";Sinodal +1612;От Матфея;9;31; Илдани биалли, дурабухъи, лерилра илди мусначиб Иличила хабар тӀинтӀбиахъуб. ; А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той.;Sinodal +1613;От Матфея;9;32; Илди дурабухъунхӀели, жиндралаиубси тилхъавси адам Иличи киб.; Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого.;Sinodal +1614;От Матфея;9;33; Жинд дураибхӀели, тилхъавси адам гъайикӀесвяхӀиб. Адамти, тамашабиубли, бикӀулри: «Илгъуна анцӀбукь гьанналис гьалаб Израиллизиб биубси ахӀенри».; И когда бес был изгнан, немой стал говорить. И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле.;Sinodal +1615;От Матфея;9;34;Парисейти биалли бикӀулри: «Илини жиндрала талхъа цӀакьличил жиндри дурайули сай».;А фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силою князя бесовского.;Sinodal +1616;От Матфея;9;35; ГӀиса лерилра шагьурти-шимикад чедиверхур, синагугуназиб адамти руркъули, Аллагьла ПачяхӀдешличила ГӀяхӀхабар балахъули ва адамтазибси гьарилра изалара, хъябшдешра сагъдирахъули.; И ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах их, проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.;Sinodal +1617;От Матфея;9;36; Учибикибти адамти чебаили, Илини илдачи уркӀецӀибариб, сенкӀун илди букӀунагар мазаван тӀутӀулири ва хӀялагарбиублири.; Видя толпы народа, Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря.;Sinodal +1618;От Матфея;9;37; ИлхӀели Сунела мутагӀялимтази иб: – Арши дахъал сари, амма хӀянчизарти камли саби.;" Тогда говорит ученикам Своим: жатвы много, а делателей мало;";Sinodal +1619;От Матфея;9;38; ХӀебиалли аршила Хужаимлизи тиладидикӀеная, хӀянчизарти аршиличи дураахъес багьандан. ; итак молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою. ;Sinodal +1620;От Матфея;10;1; Сунела вецӀнукӀира мутагӀялим жибарили, жи��дри дурайахъес ва сегъуна-дигара изалара, хъябшдешра сагъдирахъес, ГӀисани ари бедиб.; И призвав двенадцать учеников Своих, Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и врачевать всякую болезнь и всякую немощь.;Sinodal +1621;От Матфея;10;2; ВецӀнукӀира вакилла уми ишди сари: цаибил Симун, сунесра Петер бихьибси, илала узи Андрей, Зебедейла Якьуб ва илала узи Югьан,; Двенадцати же Апостолов имена суть сии: первый Симон, называемый Петром, и Андрей, брат его, Иаков Зеведеев и Иоанн, брат его,;Sinodal +1622;От Матфея;10;3; Пилипп ва Барталамей, Пама ва хӀекь бурчан Матпей, Алпейла Якьуб ва Паддей,; Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем,;Sinodal +1623;От Матфея;10;4; Кананит Симун ва Искариут Ягьуда, суненира Ил уведибси. ; Симон Кананит и Иуда Искариот, который и предал Его.;Sinodal +1624;От Матфея;10;5; Илди вецӀнукӀира бархьили, ГӀисани илдази хъарбариб: – УрхӀла халкьла гьундурачи армякьяда ва самариялантала шагьарлизира духӀнамайхъуда.;" Сих двенадцать послал Иисус, и заповедал им, говоря: на путь к язычникам не ходите, и в город Самарянский не входите;";Sinodal +1625;От Матфея;10;6;Гьала-гьала дукьеная Израилла чеббалкӀунти мукьрачи.;"а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева;";Sinodal +1626;От Матфея;10;7; АрдякьунхӀели, Зубрала ПачяхӀдеш гъамбиъниличила вягӀзурти диреная.;" ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное;";Sinodal +1627;От Матфея;10;8; ЗягӀипти сагъбиреная, бебкӀибти мицӀирбиреная, сисела изайзибти умубиреная, жиндри дурайэная, матъал касибси, матъал бедлугеная.;" больных исцеляйте, прокаженных очищайте, мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте.";Sinodal +1628;От Матфея;10;9;" ХӀушачил дарх кисназир арц камайсидая: я мургьи, я арц, я дубси;"; Не берите с собою ни золота, ни серебра, ни меди в поясы свои,;Sinodal +1629;От Матфея;10;10; гьуйчи я тавра, я кӀидехӀ палтар, я дабри, я гӀяйса камайсидая, сенкӀун хӀянчизар беркайчи лайикьси сай.; ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.;Sinodal +1630;От Матфея;10;11; Чидил шагьарлизи яра шилизи дакӀадалра, илав чи лайикьси левал ахтардибарили, ардукьяйчи илар кавленая.;" В какой бы город или селение ни вошли вы, наведывайтесь, кто в нем достоин, и там оставайтесь, пока не выйдете;";Sinodal +1631;От Матфея;10;12; Хъули адицӀухӀели, салам лугеная.;" а входя в дом, приветствуйте его, говоря: мир дому сему;";Sinodal +1632;От Матфея;10;13;" Эгер хъали иличи лайикьли биалли, хӀушала саламатдеш илизи лябкьян; эгер лайикьли хӀебиалли, хӀушала саламатдеш хӀушачи чарбулхъан.";" и если дом будет достоин, то мир ваш придет на него; если же не будет достоин, то мир ваш к вам возвратится.";Sinodal +1633;От Матфея;10;14; Рахли чили-биалра хӀуша кьабулхӀедарадалли, яра хӀушала гъайличи лехӀхӀехъалли, хъулирад яра шагьарлизирад аркьухӀели, хӀушала кьяшмачирти хясара пяхӀдарая.;" А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших;";Sinodal +1634;От Матфея;10;15;ХӀекьдеш бурулра хӀушази: кьиямала бархӀи ил шагьарлисичиб Садумла ва Гамуррала ванзурбас гьамадли бирар.; истинно говорю вам: отраднее будет земле Содомской и Гоморрской в день суда, нежели городу тому.;Sinodal +1635;От Матфея;10;16; ХӀера, Нуни хӀуша буцӀази мазаван дурхьулра: пасихӀтили диирая, тяп чӀичӀлумиван ва гӀяйибагартили – тяп лагьниван.; Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.;Sinodal +1636;От Матфея;10;17; Адамтазирад мяхӀкамдиирая: илдани хӀуша мажлисунази дедлугара, чула синагугуназир гӀярчумагуначил итура,; Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища и в синагогах своих будут бить вас,;Sinodal +1637;От Матфея;10;18; Ну багьандан хӀуша мербекӀуначи ва пачначи аркура, илдас ва урхӀла адамтас бикьридеш диридая.; и поведут вас к правителям и царям за Меня, для свидетельства перед ними и язычниками.;Sinodal +1638;От Матфея;10;19; ХӀуша удедлугухӀели пикримадикӀудая: секьяйда ва се бурусил, сенкӀун ил сягӀятлизиб хӀушани бурес гӀягӀниси багьахъурли бирар.;" Когда же будут предавать вас, не заботьтесь, как или что сказать; ибо в тот час дано будет вам, что сказать,";Sinodal +1639;От Матфея;10;20; ИлхӀели хӀуша хӀедирудану гъайдикӀути, хӀушала Дудешла РухӀ дирар хӀушазир гъайдикӀути.; ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас.;Sinodal +1640;От Матфея;10;21;" Узини узи вебкӀахъес уведлуга, дудешли – дурхӀя; дурхӀни бегӀтачи къаршили кабилзан ва илди кабуршу.";" Предаст же брат брата на смерть, и отец - сына; и восстанут дети на родителей, и умертвят их;";Sinodal +1641;От Матфея;10;22; Дила у багьандан лебилра хӀушачи гьимичеббирар, амма ахирличи бикайчи яхӀбуцибси верцили вирар.;"и будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.";Sinodal +1642;От Матфея;10;23; Ца шагьарлизирад хӀуша дугӀиухӀели, цархӀиллизи дебширая. ХӀекьдеш бурулра хӀушази: Инса Урши вакӀайчи Израилла лерилра шагьурти чедидяхъесра бажардихӀедиркудая.; Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий.;Sinodal +1643;От Матфея;10;24; МутагӀялим мугӀяллимличив чевси ахӀен, я лагъ сунела хужаимличив чевси ахӀен.; Ученик не выше учителя, и слуга не выше господина своего:;Sinodal +1644;От Матфея;10;25; МутагӀялимлис сунела мугӀяллимгъунали виънира, лагълис сунела хужаимгъунали виънира баибси саби. Хъа вегӀлис Белзибул бикӀули биалли, хъулибтас гьатӀира имцӀали бикӀар.; довольно для ученика, чтобы он был, как учитель его, и для слуги, чтобы он был, как господин его. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более домашних его?;Sinodal +1645;От Матфея;10;26; Илбагьандан урухмакӀудая илдазирад, сенкӀун селра кӀапӀсира лебси ахӀен, сабира гьаргхӀебируси, селра дигӀянсира лебси ахӀен, сабира мягӀлумхӀебируси.; Итак не бойтесь их, ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано.;Sinodal +1646;От Матфея;10;27; ХӀушази Нуни цӀябдешлизиб буруси, хӀушани бархӀила шалализиб буреная, лихӀилизи шивкӀивбарибсира хъулчрачибад балахъеная.;" Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.";Sinodal +1647;От Матфея;10;28;" Жан кадушес хӀебирули, кьаркьала кабуршутазирад урухмакӀудая; имцӀали урухкӀеная жанра кьаркьалара, жагьаннаблизи дархьили, кадушес Вирусилизирад.";" И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне.";Sinodal +1648;От Матфея;10;29; КӀел шанчяка къарапуллис ахӀену дирцути? ХӀушала Дудешла ари агарли, илдазибад цалра ванзаличи кахӀебиркур.;"Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадет на землю без воли Отца вашего;";Sinodal +1649;От Матфея;10;30;ХӀушалакӀун бургачирти лерилра гъезра дейгӀунти сари.;"у вас же и волосы на голове все сочтены;";Sinodal +1650;От Матфея;10;31;УрухмакӀудая: хӀуша дахъал шанчякначир кьиматчерти сарра.;не бойтесь же: вы лучше многих малых птиц.;Sinodal +1651;От Матфея;10;32; Илкьяйда, адамтала гьалав дакӀу-гьаргли Ну чили кьабулвараслира, Дила Зубрала Дудешла гьалав Нуни сайра кьабулирис.;" Итак всякого, кто исповедает Меня пред людьми, того исповедаю и Я пред Отцем Моим Небесным;";Sinodal +1652;От Матфея;10;33; Адамтала гьалав Ну чили чеввяхъяслира, Дила Зубрала Дудешла гьалав Нуни сайра чевирхъис.; а кто отречется от Меня пред людьми, отрекусь от того и Я пред Отцем Моим Небесным.;Sinodal +1653;От Матфея;10;34; Ну ванзаличи даршудеш хили вакӀибсилизи халмайраба. Даршудеш хили вакӀибси ахӀенрану, тур хили вакӀибсира.;" Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч,";Sinodal +1654;От Матфея;10;35; Ну вакӀибсира адам дудешлизивад, рурси нешлизирад, уршила хьунул хъубеш нешлизирад декӀарбарес.; ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее.;Sinodal +1655;От Матфея;10;36;Адамлис душмантира – илала хъулибти саби.;И враги человеку - домашние его.;Sinodal +1656;От Матфея;10;37; Дудеш яра неш чис Нуйчиб цӀакьли дигахъалра, Набчи лайикьли ахӀен. Урши яра рурси чис Нуйчиб цӀакьли дигахъалра, Набчи лайикьли ахӀен.;" Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня;";Sinodal +1657;От Матфея;10;38; Сунела къанчтӀал кахӀесили, чи Наб гӀергъи вакӀалра, ил Набчи лайикьли ахӀен.; и кто не берет креста своего и следует за Мною, тот не достоин Меня.;Sinodal +1658;От Матфея;10;39; Сунела жан мяхӀкамдарибсини, илди детихъахъу, Ну багьандан жан детахъахъибсини, илди дургу.;"Сберегший душу свою потеряет ее; а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее.";Sinodal +1659;От Матфея;10;40; ХӀуша кьабулдирусини, Нура кьабулирулра, Ну кьабулирусини, Ну Вархьибсира кьабулирули сай.;" Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня;";Sinodal +1660;От Матфея;10;41; Идбаг виъни багьандан, идбаг кьабулирусини идбагла шабагъат кайсу, гӀябид виъни багьандан, гӀябид кьабулирусини, гӀябидла шабагъат кайсу.;" кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и кто принимает праведника, во имя праведника, получит награду праведника.";Sinodal +1661;От Матфея;10;42; ХӀекьдеш бурулра хӀушази: ишди биштӀалтазивад цалисалра, Дила мутагӀялим виъни багьандан, хъабализир дяргӀиб шин чили дедаллира, илра сунела шабагъат агарли кахӀевлан. ; И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей. ;Sinodal +1662;От Матфея;12;1; Илала гӀергъи, сут бархӀи, ГӀиса аршила хъу байбяхъили аркьухӀели, Илала мутагӀялимтани, гушкабиубли, лугни удес ва дукес бехӀбихьиб.;"В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть.";Sinodal +1663;От Матфея;12;2; Парисейтани илди чебаили, Илизи иб: – ХӀера, ХӀела мутагӀялимтани сут бархӀи бирес асухӀебируси бирули!; Фарисеи, увидев это, сказали Ему: вот, ученики Твои делают, чего не должно делать в субботу.;Sinodal +1664;От Матфея;12;3; ГӀисани илдази иб: – ХӀушани хӀебелчӀунраяв гьатӀи, Даудли сайра, сунела адамтира гушбиубхӀели се барибсирил?; Он же сказал им: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?;Sinodal +1665;От Матфея;12;4; Ил Аллагьла юртлизи ацӀиб ва, Аллагьлис багъишла кьуцӀри деркун. Илди кьуцӀри, кашишунацун ахӀи, я сунени, я илала адамтани деркес асубирути ахӀенри.; как он вошел в дом Божий и ел хлебы предложения, которых не должно было есть ни ему, ни бывшим с ним, а только одним священникам?;Sinodal +1666;От Матфея;12;5; Яра хӀебелчӀунраяв, сут бархӀи Аллагьла хъулиб кашишунанира сут бархӀила тяхӀяр-кьяйда дулъниличила ва саби гӀяйибагарли калниличила?; Или не читали ли вы в законе, что в субботы священники в храме нарушают субботу, однако невиновны?;Sinodal +1667;От Матфея;12;6;Амма хӀушази викӀулра: Аллагьла хъайчивра халал ишав сай.;" Но говорю вам, что здесь Тот, Кто больше храма;";Sinodal +1668;От Матфея;12;7; «Кьурбан ахӀи, уркӀецӀи дигулра» ибси, хӀушани балули диадалри, гӀяйибагартачи гӀяйибта хӀедиркьада.; если бы вы знали, что значит: милости хочу, а не жертвы, то не осудили бы невиновных,;Sinodal +1669;От Матфея;12;8;Инса Урши – сут бархӀилара хужаим сай.;ибо Сын Человеческий есть господин и субботы.;Sinodal +1670;От Матфея;12;9; Илавад арякьи, Ил илдала синагуглизи ацӀиб.; И, отойдя оттуда, вошел Он в синагогу их.;Sinodal +1671;От Матфея;12;10; Илав някъ берубси ца адамра леври. ГӀиса гӀяйиблаварес багьандан, Илизи хьарбаиб: – Сут бархӀи адамти сагъбирес асубирару?; И вот, там был человек, имеющий сухую руку. И спросили Иисуса, чтобы обвинить Его: можно ли исцелять в субботы?;Sinodal +1672;От Матфея;12;11; Илини илдази иб: – ХӀушала ургав чилра леву, суненира лебси ца маза сут бархӀи курлизи кабикалли, дураадхӀесили балтуси?; Он же сказал им: кто из вас, имея одну овцу, если она в субботу упадет в яму, не возьмет ее и не вытащит?;Sinodal +1673;От Матфея;12;12;Адам сецад ункълив мазаличив! ХӀебиалли сут бархӀи гӀяхӀдеш бирес асубирули саби.;Сколько же лучше человек овцы! Итак можно в субботы делать добро.;Sinodal +1674;От Матфея;12;13; ИлхӀели ГӀиса ил адамлизи викӀар: – ХӀела някъ гьабати. Илини някъ гьабатур, ил цархӀил някъван сагъбиуб.; Тогда говорит человеку тому: протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая.;Sinodal +1675;От Матфея;12;14; Парисейти, дурабухъи, ГӀиса секьяйда каршусил, саби-ургаб гъайбикӀескабииб. ; Фарисеи же, выйдя, имели совещание против Него, как бы погубить Его. Но Иисус, узнав, удалился оттуда.;Sinodal +1676;От Матфея;12;15; Иличила багьурси ГӀиса илавадли арякьун. Бахъал адамти Илис гӀергъи арбякьун, илди лебилра Илини сагъбариб.; И последовало за Ним множество народа, и Он исцелил их всех;Sinodal +1677;От Матфея;12;16;Амма Илини илдази Сай чи саял бурахъес къадагъабариб.; и запретил им объявлять о Нем,;Sinodal +1678;От Матфея;12;17; ГӀисайя идбагличибли бурибси илкьяйда бетерхур, сайра викӀуси:; да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:;Sinodal +1679;От Матфея;12;18; «Иш Дила Къараваш сай, Нуни чеввикӀибси сай, Наб дигахъуси сай, Иличи саби Дила УркӀила харидеш. Дила РухӀ Илис лугас, ва халкьанас Илини бархьдешла хӀукму балахъа.;" Се, Отрок Мой, Которого Я избрал, Возлюбленный Мой, Которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;";Sinodal +1680;От Матфея;12;19; Ил я жалхӀейкӀар, я чӀярхӀейкӀар, я кьакьурбазиб Илала тӀама чилилра хӀебикьу.;" не воспрекословит, не возопиет, и никто не услышит на улицах голоса Его;";Sinodal +1681;От Матфея;12;20; Бархьдешла хӀукму чедибдешличи кайчи, я кьячӀбелгӀунси чӀигӀя хӀябялча, я гавбикӀуси пилта хӀебилша.;" трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы;";Sinodal +1682;От Матфея;12;21;Илала уличи халкьанани умутбирхьу».;и на имя Его будут уповать народы.;Sinodal +1683;От Матфея;12;22; ИлхӀели жиндралаиубси, сукъур ва тилхъавси адам Иличи киб. ГӀисани ил сагъвариб – ил чедианиуб ва гъайикӀаниуб.;" Тогда привели к Нему бесноватого слепого и немого; и исцелил его, так что слепой и немой стал и говорить и видеть.";Sinodal +1684;От Матфея;12;23; Адамти, тамашабирули, бикӀулри: – Ил Даудла Урши ахӀенара?; И дивился весь народ и говорил: не это ли Христос, сын Давидов?;Sinodal +1685;От Матфея;12;24; Парисейтани биалли, иличила бакьили, иб: – Илини жиндри Белзибулла – жиндрала талхъа – цӀакьличил дурайули сай.; Фарисеи же, услышав сие, сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как силою веельзевула, князя бесовского.;Sinodal +1686;От Матфея;12;25; ГӀисани илдала пикруми далули, илдази иб: – Саби-бухӀнаб бутӀибси гьарил пачалихъ бацӀбирар, саби-бухӀнаб бутӀибси гьарил шагьар ва хъали кахӀевлан.;" Но Иисус, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.";Sinodal +1687;От Матфея;12;26; Илбисли илбис дугӀиули биалли, ил саби-бухӀнаб бутӀили саби, секьяйда кавлана илала пачалихъ?; И если сатана сатану изгоняет, то он разделился сам с собою: как же устоит царство его?;Sinodal +1688;От Матфея;12;27; Нуни жиндри Белзибулла цӀакьличил дурайули виасли, хӀушала уршбани чила цӀакьличил дурайулив илди? Илбагьандан илди хӀушаб судьябили бирар.; И если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют? Посему они будут вам судьями.;Sinodal +1689;От Матфея;12;28; Нуни жиндри Аллагьла РухӀличил дурайули виасли, гьайгьай, Аллагьла ПачяхӀдеш хӀушачи бакӀили саби.; Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то конечно достигло до вас Царствие Божие.;Sinodal +1690;От Матфея;12;29; Яра, цӀакьсила юртлизи ацӀили, ил вигьхӀейгьи, илала мас бигӀес секьяйда вирара? ЧӀянкӀли илхӀелицун илала юрт бигӀес вирар.; Или, как может кто войти в дом сильного и расхитить вещи его, если прежде не свяжет сильного? и тогда расхитит дом его.;Sinodal +1691;От Матфея;12;30; Набчил ахӀенси – Набчи къаршиси сай. Набчил урчхӀерчуси, ил пулкӀуцӀдиран сай.;" Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает.";Sinodal +1692;От Матфея;12;31; Илбагьандан хӀушази викӀулра: адамтала гьарилра бунагьличибад ва Аллагьлис бурибси диргалаличибад чебкабурхар, амма Дурхъати РухӀлис бурибси диргалаличибад чебкахӀебурхар.;" Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам, а хула на Духа не простится человекам;";Sinodal +1693;От Матфея;12;32; Инса Уршиличи къаршили чили гъай буралра, иличибад чеббурхар, амма Дурхъати РухӀличи къаршили бурибсиличибад я иш даршдуслизиб, я челябкьлализиб чебберхни хӀебирар.;" если кто скажет слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на Духа Святаго, не простится ему ни в сем веке, ни в будущем.";Sinodal +1694;От Матфея;12;33; Яра галгара илала цӀедешра гӀяхӀти диъни марбарая, яра галгара илала цӀедешра вайти диъни марбарая, сенкӀун галга сунела цӀедешличибли багьес вируси сай.;" Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим; или признайте дерево худым и плод его худым, ибо дерево познается по плоду.";Sinodal +1695;От Матфея;12;34; ЧӀичӀлумазирад кадикибти! Секьяйда хӀушани гӀяхӀси бурес дирутирая, вайти диубхӀели? УркӀилизиб лебси бирар мухӀлили буруси.; Порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.;Sinodal +1696;От Матфея;12;35; ГӀяхӀси адамли гӀяхӀсила хазнализибад гӀяхӀси кайсу, вайси адамли биалли, вайдешла хазнализибад вайдеш кайсу.; Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое.;Sinodal +1697;От Матфея;12;36; ВикӀулра хӀушази: адамтани бурибси гьарилра дугӀла ��ъайлис, кьиямала бархӀи жаваб луга.; Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда:;Sinodal +1698;От Матфея;12;37; ВегӀла гъайличивли марра варили вирар, вегӀла гъайличивли танбихӀлара варили вирар. ; ибо от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься.;Sinodal +1699;От Матфея;12;38;ИлхӀели цацабехӀти табтарчибани ва парисейтани иб: – МугӀяллим! ХӀезибадси лишан нушаб чебаэс дигахъахӀери.;Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение.;Sinodal +1700;От Матфея;12;39; Илини илдази иб: – ГӀясиси ва пасадси наслу лишайгӀиб умцӀули саби. Амма илис сегъуналра лишан бедхӀелуга, Юнус идбагла лишан ахӀенси.;" Но Он сказал им в ответ: род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка;";Sinodal +1701;От Матфея;12;40; КӀасла варглав хӀябал бархӀира, хӀябал дугира Юнус кали кьяйда, Инса Уршира ванзала уркӀилизив хӀябал бархӀира, хӀябал дугира кавлан.; ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.;Sinodal +1702;От Матфея;12;41; Кьиямала бархӀилизиб Ниневияла адамти ишхӀелла наслуличил тӀашкабилзан ва илди гӀяйиблабиру, сенкӀун Юнусли барибси вягӀза бакьили, илди Аллагьличи чарбухъун. ХӀушачил вархси Юнусличив имцӀали чевяхӀси сай!;" Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Иониной; и вот, здесь больше Ионы.";Sinodal +1703;От Матфея;12;42;Югла улкала пача хьунул кьиямала бархӀи ишхӀелла наслуличил тӀашкарилзан ва илди гӀяйиблабиру. СенкӀун ил Сулайба пасихӀдешличи лехӀахъес дунъяла дубларад ракӀибсири. Сулайбайчивра имцӀали чевяхӀси ишав хӀушачил варх сай!;" Царица южная восстанет на суд с родом сим и осудит его, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.";Sinodal +1704;От Матфея;12;43; Адамлизибад дурабухъунхӀели, жинд шинагар мераначиб къяйцӀбикӀар, бамсриахъес мер баргес умцӀули, амма хӀебургу.;" Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и не находит;";Sinodal +1705;От Матфея;12;44; ИлхӀели сунези саби бикӀар: «Гьари, ну сунезибад дурабухъунси дила хъули чарбулхъас». БакӀибхӀели, сунела мер чилилра хӀебуцили, бушкили ва ибгили бургу.;" тогда говорит: возвращусь в дом мой, откуда я вышел. И, придя, находит его незанятым, выметенным и убранным;";Sinodal +1706;От Матфея;12;45; ИлхӀели ил аркьян ва гьатӀира гӀясити верхӀел жинд лерку, илаб хӀеркабирар. Ил секӀал адамлис гьалабричибра вайси саби. Илкьяйда бирар иш гӀясиси наслуличилра. ;" тогда идет и берет с собою семь других духов, злейших себя, и, войдя, живут там; и бывает для человека того последнее хуже первого. Так будет и с этим злым родом.";Sinodal +1707;От Матфея;12;46; Ил халкьличил гъайикӀухӀели, Илала нешра, узбира, Иличил гъайбухъес дигули, хъа дураб тӀашлири.; Когда же Он еще говорил к народу, Матерь и братья Его стояли вне дома, желая говорить с Ним.;Sinodal +1708;От Матфея;12;47; Чилирил Илизи иб: – ХӀела нешра, ХӀела узбира, ХӀечил гъайбухъес дигули, дураб тӀашли саби.; И некто сказал Ему: вот Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою.;Sinodal +1709;От Матфея;12;48;ГъайикӀусилизи ГӀисани иб: – Дила неш чи сари? Чихъали саби Дила узби?;Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои?;Sinodal +1710;От Матфея;12;49; Сунела мутагӀялимти някъли чебаахъили, иб: ХӀера, ихди Дила неш ва Дила узби.;" И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;";Sinodal +1711;От Матфея;12;50; СенкӀун Дила Зубрала Дудешла ари таманбируси – ил Наб узира, рузира, нешра сай. ; ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь. ;Sinodal +1712;От Матфея;13;1; ИлбархӀи, дуравхъи, ГӀиса урхьула дубла кайиб.; Выйдя же в день тот из дома, Иисус сел у моря.;Sinodal +1713;От Матфея;13;2; Илаб хӀекьли бахъал халкь цалабикиб, илбагьандан Илис къаякъличи кайэс чебуркъиб. Лебилра халкь урхьудублаб тӀашбизур.;" И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел; а весь народ стоял на берегу.";Sinodal +1714;От Матфея;13;3; Илини айту-гъайличил илдас дахъал секӀал дурулри, ва викӀулри: – Гье дегӀес хъубзар дуравхъун.;" И поучал их много притчами, говоря: вот, вышел сеятель сеять;";Sinodal +1715;От Матфея;13;4; Илди делгӀухӀели цацадехӀти гье гьунила дубла кадикиб ва, арцурли дакӀили, арцанта илди дергун.;" и когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то;";Sinodal +1716;От Матфея;13;5; ЦархӀилти гье – къаркъубар ванзаличи кадикиб, гӀянжи камси сабхӀели, бусягӀят чедакӀиб.; иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока.;Sinodal +1717;От Матфея;13;6; Амма берхӀи ахъбиубхӀели, илди берхӀили цӀухдариб ва хӀячми агни багьандан деръуб.;" Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло;";Sinodal +1718;От Матфея;13;7; ЦархӀилти муръухьла кьадубази кадикили, ва, муръухь берхъили, илди гӀянддакӀиб.;" иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его;";Sinodal +1719;От Матфея;13;8; ЦархӀилти биалли, тухъси ванзаличи кадикили, чедакӀиб, ва цадехӀтани даршнали имцӀаси, цархӀилтани – урегцӀайнали, итилтани – хӀябцӀайнали имцӀаси сабухъ гиб.; иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать.;Sinodal +1720;От Матфея;13;9;Бакьес лихӀби лерсини бакьаб!; Кто имеет уши слышать, да слышит!;Sinodal +1721;От Матфея;13;10;Гъамбиубти мутагӀялимтани Илизи иб: – Сен илдази айту-гъайличил гъайикӀулрив?; И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчами говоришь им?;Sinodal +1722;От Матфея;13;11; Илдас жаваблибиахъубли, Илини иб: – Зубрала ПачяхӀдешла дигӀяндешуни дални хӀушаб гибси саби, амма илдас гибси ахӀен.; Он сказал им в ответ: для того, что вам дано знать тайны Царствия Небесного, �� им не дано,;Sinodal +1723;От Матфея;13;12;" СенкӀун, лебсилис гьатӀира бедили, имцӀабирар; агарсила – лебсира кебасили бирар.";" ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет;";Sinodal +1724;От Матфея;13;13; Илдази айту-гъайличил гъайикӀулра, сенкӀун илдани хӀербикӀули чехӀебиули саби, лехӀихъули хӀебикьули ва иргъхӀергъули саби.;" потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют;";Sinodal +1725;От Матфея;13;14; Илкьяйда илдачирли детурхули сари ГӀисайя идбагли гьалахили дурибти: «ЛихӀбани бикьидая – иргъхӀергъидая, хӀулбани хӀердикӀудая, амма чехӀебиидая.; и сбывается над ними пророчество Исаии, которое говорит: слухом услышите - и не уразумеете, и глазами смотреть будете - и не увидите,;Sinodal +1726;От Матфея;13;15; Илди халкьла уркӀби чурхдиуб, лихӀбани къиянни бикьули саби ва хӀулби гӀекӀили сари, хӀулба чехӀебиэс, лихӀбани хӀебикьес, уркӀили хӀергъес ва саби сагъбарахъес Набчи дугьахӀебизес багьандан». ; ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их.;Sinodal +1727;От Матфея;13;16; ХӀушала хӀулби биалли, чулира чедиути ва хӀушала лихӀби, чулира дикьути, талихӀчерти сари.; Ваши же блаженны очи, что видят, и уши ваши, что слышат,;Sinodal +1728;От Матфея;13;17; ХӀекьдеш бурулра хӀушази: бахъал идбагуни ва гӀябидуни хьулбикӀутири хӀушани чедиути чедиэс, амма чехӀедаиб, хӀушани дикьути дикьес, амма хӀедакьиб. ; ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали.;Sinodal +1729;От Матфея;13;18;ХӀуша лехӀдизирая хъубзарличила айту-гъайла мягӀналичи:;Вы же выслушайте значение притчи о сеятеле:;Sinodal +1730;От Матфея;13;19; ПачяхӀдешличила хабар бакьибси ва ил иргъхӀергъуси гьарилличи, илбис лябкьули саби ва бакьибси гъай илдала уркӀбазибад билгӀули саби. Илди сари гьунила дубла кадикибти гье.; ко всякому, слушающему слово о Царствии и не разумеющему, приходит лукавый и похищает посеянное в сердце его - вот кого означает посеянное при дороге.;Sinodal +1731;От Матфея;13;20; Къаркъубар ванзаличи кадикибти ибси – бакьибси дев чули разидешличил кьабулбирути адамти саби,;" А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его;";Sinodal +1732;От Матфея;13;21; амма илдала хӀячми агара, илбагьандан камси заманала саби, къияндешлизиб яра дев багьандан гӀергъикабикибхӀели, илди гӀелумбирар, ибси саби.; но не имеет в себе корня и непостоянен: когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняется.;Sinodal +1733;От Матфея;13;22; Муръухьла кьадубази кабикибси гье ибси – ил сунези бурибси дев бакьибси адам сай, амма дунъяла къайгънани ва давлалис виргӀякайънили дев гӀяндбуршули саби – ил сабухъагарли кавлули саби.; А посеянное в тернии означает того, кто слышит слово, но забота века сего и обольщение богатства заглушает слово, и оно бывает бесплодно.;Sinodal +1734;От Матфея;13;23; Тухъси ванзаличи кабикибси гье – ил гъай бикьуси ва иргъуси адам сай. Илгъуна адамли, цали даршнали имцӀаси, цали урегцӀайнали, цали хӀябцӀайнали имцӀаси сабухъ бурчули саби. ; Посеянное же на доброй земле означает слышащего слово и разумеющего, который и бывает плодоносен, так что иной приносит плод во сто крат, иной в шестьдесят, а иной в тридцать.;Sinodal +1735;От Матфея;13;24; ЦархӀил айту-гъай гьалабихьиб илдас, викӀули: – Зубрала ПачяхӀдеш мешуси саби сунела хъучи гӀяхӀти гье дегӀунси адамличи.;" Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своем;";Sinodal +1736;От Матфея;13;25; Адамти бусаунхӀели, илала душман вакӀили, анкӀила урга хъалта дегӀун ва арякьун.;" когда же люди спали, пришел враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушел;";Sinodal +1737;От Матфея;13;26; Гье чедакӀили, лугни дакӀудухъунхӀели, хъалтара дурадухъун.; когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы.;Sinodal +1738;От Матфея;13;27;Хъа вегӀличи бакӀибти къаравашунани иб: «Хужаим! ГӀяхӀти гье сарригу хӀуни дегӀунти? Илар хъалта чинарад дакӀибти?»; Придя же, рабы домовладыки сказали ему: господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда же на нем плевелы?;Sinodal +1739;От Матфея;13;28; Илини илдази иб: «Ил душмай барибси саби». Къаравашунани илизи иб: «Дигалли, нушани илди луцӀехӀе».; Он же сказал им: враг человека сделал это. А рабы сказали ему: хочешь ли, мы пойдем, выберем их?;Sinodal +1740;От Матфея;13;29; Амма илини иб: «Юх, хъалталичил дархли хӀушани анкӀира къябдиридая,; Но он сказал: нет, - чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы,;Sinodal +1741;От Матфея;13;30; кӀидехӀалра дакӀахъес датирая, иршухӀели, нуни аршикьянабази бурис: гьаланачи хъалта дучахъес, халурби дигьахъес ва цӀали дигахъес, гӀур биалли анкӀи дила усилизи дучахъес». ;" оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в связки, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою.";Sinodal +1742;От Матфея;13;31; ЦархӀил айту-гъайра буриб Илини, викӀули: – Зубрала ПачяхӀдеш мешули саби, адамли касили, сунела хъучи бегӀунси горчицала кьякьличи,; Иную притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своем,;Sinodal +1743;От Матфея;13;32; сабира гье хӀясибли бегӀлара биштӀаси биалра, халабаибхӀели, хъучирти духълумачиб халабиуси – галгацад биуси, хӀятта, закла арцанти дакӀили, сунела кьялубачир пукьни лушуси. ; которое, хотя меньше всех семян, но, когда вырастет, бывает больше всех злаков и становится деревом, так что прилетают птицы небесные и укрываются в ветвях его.;Sinodal +1744;От Матфея;13;33; ЦархӀилра айту-гъай буриб Илини илдас: – Зубрала ПачяхӀдеш хам��рдайчи мешули саби, сабира хьунул адамли касили, башни чебакӀахъес или, декьла хӀябал сяхӀлизи кабихьибси.; Иную притчу сказал Он им: Царство Небесное подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло все.;Sinodal +1745;От Матфея;13;34; ГӀисани илди лерилра халкьлизи айту-гъайличил дуриб, айту-гъай агарли селра хӀебуриб,; Все сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им,;Sinodal +1746;От Матфея;13;35; идбагличирли дурибти детерхахъес багьандан, сайра викӀуси: «Дила дубша айту-гъайлизиб гьаргбирисра, дунъя акӀахъубла дигӀянаси бурисра». ;" да сбудется реченное через пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира.";Sinodal +1747;От Матфея;13;36; ИлхӀели, ГӀисани халкь баткаиб ва хъули ацӀиб. Иличи мутагӀялимти гъамбиуб ва иб: – Хъучирти хъалталичила айту-гъай нушаб баянбара.; Тогда Иисус, отпустив народ, вошел в дом. И, приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле.;Sinodal +1748;От Матфея;13;37; Илини, жаваблибиахъубли, иб: – ГӀяхӀси гье белгӀуси – ил Инса Урши сай,;"Он же сказал им в ответ: сеющий доброе семя есть Сын Человеческий;";Sinodal +1749;От Матфея;13;38; хъу – дунъя саби, гӀяхӀти гье – илди ПачяхӀдешла дурхӀни саби, хъалта – илбисла дурхӀни саби.;" поле есть мир; доброе семя, это сыны Царствия, а плевелы - сыны лукавого;";Sinodal +1750;От Матфея;13;39; Илди дегӀунси душман – илбис саби. Арши садаъни – дунъяла ахир саби, аршикьянаби биалли, малаикуни саби.;" враг, посеявший их, есть диавол; жатва есть кончина века, а жнецы суть Ангелы.";Sinodal +1751;От Матфея;13;40; Хъалта, дучили, цӀали игули кьяйда, дунъяла ахирлизибра илкьяйда бирар:; Посему как собирают плевелы и огнем сжигают, так будет при кончине века сего:;Sinodal +1752;От Матфея;13;41; Инса Уршили Сунела малаикуни бурхьу ва Сунела ПачяхӀдешлизирти цархӀилти бунагьличи бикути гьар секӀал уркайсу ва зегъаагарти бурчу,; пошлет Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие,;Sinodal +1753;От Матфея;13;42; ва илди ухуси печлизи бухӀнабуршу. Илар бисара, цулбала кьяржарра дирар.;"и ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов;";Sinodal +1754;От Матфея;13;43;ИлхӀели гӀябидуни чула Дудешла ПачяхӀдешлизиб берхӀиван ухар. Бакьес лихӀби лерсини бакьаб!; тогда праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца их. Кто имеет уши слышать, да слышит!;Sinodal +1755;От Матфея;13;44; Зубрала ПачяхӀдеш хъучиб дигӀянбарибси хазналичи мешуси саби, сабира адамли баргили, чизилра хӀебурили, ва, иличибси разидешли, лерилра секӀал дирцуси, ва баягъи хъу исуси.; Еще подобно Царство Небесное сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нем идет и продает все, что имеет, и покупает поле то.;Sinodal +1756;От Матфея;13;45; Зубрала ПачяхӀдеш гӀурра жавгьар духури даргес умцӀуси базригайчи мешуси саби,; Еще подобно Царство Небесное купцу, ищу��ему хороших жемчужин,;Sinodal +1757;От Матфея;13;46; суненира илгъуна ца дурхъаси жавгьарла кьякь баргили, лебилра сунела лебдеш бицили, ил асибси. ; который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал все, что имел, и купил ее.;Sinodal +1758;От Матфея;13;47; Зубрала ПачяхӀдеш гӀурра урхьнази бетакьурси ва жура-журала бялихъуна бицӀибси турличи мешуси саби,; Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода,;Sinodal +1759;От Матфея;13;48; бицӀибхӀели дурасили, гӀур кабиили, гӀяхӀти бялихъуни чӀаплизи дучили, вайти лайдакӀибси.; который, когда наполнился, вытащили на берег и, сев, хорошее собрали в сосуды, а худое выбросили вон.;Sinodal +1760;От Матфея;13;49; Илкьяйда бирар дунъяла ахирлизибра: малаикуни лябкьян ва гӀябидуназибад вайти декӀаркабиру,; Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных,;Sinodal +1761;От Матфея;13;50; ва илди ухуси печлизи бухӀнабуршу: илар бисара, цулбала кьяржарра дирар.;и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов.;Sinodal +1762;От Матфея;13;51;ГӀисани илдази хьарбаиб: – Аргъирав хӀушани илди лерилра? Илди бикӀар: – ГӀе!; И спросил их Иисус: поняли ли вы все это? Они говорят Ему: так, Господи!;Sinodal +1763;От Матфея;13;52; Илини биалли илдази иб: – Илбагьандан Зубрала ПачяхӀдешличи вяркъурси гьарил табтарчи, сунела хазнализирад дуркьабира сагатира дурайсуси хужаимличи мешули сай. ; Он же сказал им: поэтому всякий книжник, наученный Царству Небесному, подобен хозяину, который выносит из сокровищницы своей новое и старое.;Sinodal +1764;От Матфея;13;53; Илди айту-гъайра дурили, ГӀиса илавад арякьун.; И, когда окончил Иисус притчи сии, пошел оттуда.;Sinodal +1765;От Матфея;13;54; Сунела минала шагьарлизи вакӀили, Илини синагугуназиб бучӀахъухӀели, лебилра тамашакабирутири ва бикӀутири: – Илала илдигъунти пасихӀдеш ва цӀакь чинарадтив?; И, придя в отечество Свое, учил их в синагоге их, так что они изумлялись и говорили: откуда у Него такая премудрость и силы?;Sinodal +1766;От Матфея;13;55; Кьисла устала урши ахӀену Ил? Сунес Мария бикӀуси – Илала неш ахӀену? Якьубра, Юсупра, Симунра, Ягьудара – Илала узби ахӀену?; не плотников ли Он сын? не Его ли Мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда?;Sinodal +1767;От Матфея;13;56;Лебилра илала рузбира нуша-ургабти ахӀену? Чинарадти сарив илди лерилра Илала?;и сестры Его не все ли между нами? откуда же у Него все это?;Sinodal +1768;От Матфея;13;57;Илдани Ил увватур. ГӀисани илдази иб: – Идбагла хӀурмат бирар – вегӀла ватӀайзиб ва вегӀла хъулиб ахӀенси.; И соблазнялись о Нем. Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в доме своем.;Sinodal +1769;От Матфея;13;58;Илини илар дахъал гӀяламатуни хӀедариб – илди бирххӀебирхни сабабли.;И не совершил там многих чудес по неверию их.;Sinodal +1770;От Матфея;14;1;Илзамана мербекӀ Гьирадли ГӀисачила хабурти дакьиб.;В то время Ирод четвертовластник услышал молву об Иисусе;Sinodal +1771;От Матфея;14;2; Илини сунела къуллукъчибази иб: – Ит вебкӀибихӀивад мицӀириубси ШизибикӀан ЯхӀъя сай, ва илбагьандан саби Илизиб гӀяламатла цӀакь лебси.;" и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.";Sinodal +1772;От Матфея;14;3; Сунела узи Пилиппла хьунул Гьирадат багьандан, илис гьалав Гьирадли, ЯхӀъя уцили, вигьи, туснакълизи катур.; Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего,;Sinodal +1773;От Матфея;14;4;СенкӀун ЯхӀъя викӀулри: «Гьирадли ил кариэс асухӀебирар».;потому что Иоанн говорил ему: не должно тебе иметь ее.;Sinodal +1774;От Матфея;14;5; Гьирадлис ЯхӀъя кавшес дигулри, амма халкьлизивад урухкӀулри, лебтанилра ил идбаглизи халирни багьандан.; И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.;Sinodal +1775;От Матфея;14;6; Гьирад акӀубси бархӀила байрам дурабуркӀухӀели, Гьирадатла рурсили делхъ дариб, илди Гьирадлис гӀяхӀдизур,; Во время же празднования дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду,;Sinodal +1776;От Матфея;14;7;илбагьандан илини хъяличил чесиб – рурсилис дигуси бедес.; посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит.;Sinodal +1777;От Матфея;14;8; Рурсили биалли, нешли гьиррарни хӀясибли, иб: «Наб ишаб кӀабатӀлизиб ШизибикӀан ЯхӀъяла бекӀ биха».; Она же, по наущению матери своей, сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя.;Sinodal +1778;От Матфея;14;9; Пача пашманиуб, амма сунечил кабиибтала гьалаб барибси хъя багьандан, ил рикӀуси бедахъес хъарбариб ва; И опечалился царь, но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей,;Sinodal +1779;От Матфея;14;10;туснакълизивси ЯхӀъяла бекӀ чеббяхъяхъес бархьиб.;и послал отсечь Иоанну голову в темнице.;Sinodal +1780;От Матфея;14;11; Илала бекӀ кӀабатӀлизиб хиб ва рурсилизи бедиб, илини биалли сунела нешличи арбухиб.; И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей.;Sinodal +1781;От Матфея;14;12; ЯхӀъяла мутагӀялимтани, арбухили, жаназа хӀярибихьиб ва бетаурсиличила ГӀисази багьахъур. ;" Ученики же его, придя, взяли тело его и погребли его; и пошли, возвестили Иисусу.";Sinodal +1782;От Матфея;14;13; Ил хабар бакьили, ГӀиса, къаякъличи айили, бацӀси мерличи сайцун арякьун. Адамти биалли, иличила бакьили, шагьуртазибад хьурали Илис гӀергъи бакӀиб.;" И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошел за Ним из городов пешком.";Sinodal +1783;От Матфея;14;14; Урхьудубличи дуравхъунхӀели, ГӀисани бахъал учибикибти халкь чебаиб ва, илдачи ряхӀмубарили, илдазибад зягӀипти сагъбариб.; И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.;Sinodal +1784;От Матфея;14;15; БархӀи ахъибхӀели, Иличи мутагӀялимти гъамбиуб ва бикӀар: – Иш бацӀси мер саби ва замана арбякьи саби. Халкь баткаа, алавчарти шимази букьяхъес ва чус беркала асахъес.;" Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.";Sinodal +1785;От Матфея;14;16; Амма ГӀисани илдази иб: – Илдас чиналра букьес гӀягӀнили ахӀен, хӀушани бахеная.; Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть.;Sinodal +1786;От Матфея;14;17; Илдани Илизи иб: – Нушала лерти шел кьацӀра, кӀел бялихъра сари.;Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы.;Sinodal +1787;От Матфея;14;18;Илини иб: – Илди иша Набчи дихая.;Он сказал: принесите их Мне сюда.;Sinodal +1788;От Матфея;14;19; ГӀур, халкьлизи кьарличи кабиахъес хъарбарили, шел кьацӀра, кӀел бялихъра касили, ГӀисани, закибяхӀ хӀеръили, илди баркатладарили, бутӀнаддариб ва илабти адамтас дутӀахъес Сунела мутагӀялимтази дедиб.; И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики народу.;Sinodal +1789;От Матфея;14;20; Лебилра, букули, белкъун. Калунти бутӀнани вецӀнукӀира чӀап дицӀахъиб.;"И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных;";Sinodal +1790;От Матфея;14;21; Хьунул адамтира, дурхӀнира халхӀебарили, илаб букунти шел азирцад мурул адам лебри. ; а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей.;Sinodal +1791;От Матфея;14;22; ГӀисани, адамти баткаайчи, сунес гьалаб, мутагӀялимти къаякъличи абацӀахъиб ва итилил дубличи бархьиб.; И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.;Sinodal +1792;От Матфея;14;23; Халкь баткаили, ГӀиса дубурличи ацӀиб, суненицун балгабарес багьандан, ва бархӀехъ илав цайли калун.;" И, отпустив народ, Он взошел на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один.";Sinodal +1793;От Матфея;14;24; ИлхӀейс къаякъ урхьудубличибад гьарахъбикилри, ил ругертани бирхъулри, сенкӀун бяхӀчиси дягӀ бухъири.; А лодка была уже на средине моря, и ее било волнами, потому что ветер был противный.;Sinodal +1794;От Матфея;14;25; ГӀянручӀ-дуги ГӀиса илдачи арякьун, урхьуличивад вашули.; В четвертую же стражу ночи пошел к ним Иисус, идя по морю.;Sinodal +1795;От Матфея;14;26; Урхьуличив вашуси ГӀиса чеили, Илала мутагӀялимти, гъузгъалдибиубли, бикӀулри: – Ил къаралди саби! Ва урухбиубли вявбикӀесбииб.;" И ученики, увидев Его идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак; и от страха вскричали.";Sinodal +1796;От Матфея;14;27; Амма ГӀиса, илдачил гъайикӀескайили, иб: – ЧӀумадиирая, Ну сайра, урухмакӀудая.;" Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.";Sinodal +1797;От Матфея;14;28; Петерли жаваблис иб: – ХалавегӀил! Эгер ил ХӀу виадли, шинничивад ну ХӀечи вакӀахъес хъарбара.; Петр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели мне придти к Тебе по воде.;Sinodal +1798;От Матфея;14;29; Илини иб: – Ваши. Къаякъличивад кацӀили, Петер шинничивад ватихьиб, ГӀисачи гъамиэс багьандан,; Он же сказал: иди. И, выйдя из лодки, Петр пошел по воде, чтобы подойти к Иисусу,;Sinodal +1799;От Матфея;14;30; амма, дягӀла цӀакь чебаили, урухиуб ва, кяйгӀули, вявикӀесииб: – ХалавегӀил! Ну верцахъаба!; но, видя сильный ветер, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня.;Sinodal +1800;От Матфея;14;31;ГӀисани някъ гьабатурли ил уциб ва викӀар: – Камси бирхаудила вегӀ! Сен хӀу васвасухъунри?; Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился?;Sinodal +1801;От Матфея;14;32; Илди къаякъличи абацӀибхӀели, дягӀ багьлабиуб.; И, когда вошли они в лодку, ветер утих.;Sinodal +1802;От Матфея;14;33;Къаякъличибтани илис икрамбариб ва иб: – ХӀекьли ХӀу Аллагьла Урши сайри.; Бывшие же в лодке подошли, поклонились Ему и сказали: истинно Ты Сын Божий.;Sinodal +1803;От Матфея;14;34; ЦархӀил дубличи бетахъбикили, илди Геннисаретла ванзаличи бакӀиб.; И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую.;Sinodal +1804;От Матфея;14;35; Мерла адамтани Ил вагьур, лебилра мер-мусаличиб Ил вакӀниличила хабар тӀинтӀбиуб. ИлхӀели лебилра зягӀипти ГӀисачи хиб.; Жители того места, узнав Его, послали во всю окрестность ту и принесли к Нему всех больных,;Sinodal +1805;От Матфея;14;36; Илди тиладибикӀутири, чӀянкӀли Илала палтарла дубличи гачбикахъес батахъес. Гачбикибти лебилра сагъкабирутири. ;" и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись. ";Sinodal +1806;От Матфея;15;1;Илаб ГӀисачи Ерусалимла парисейти ва табтарчиби бакӀиб ва бикӀар:;Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:;Sinodal +1807;От Матфея;15;2; – Сен хӀела мутагӀялимтани, кьацӀли букухӀели някъби хӀейцули, халабегӀтала гӀядатуни дулъутив?; зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.;Sinodal +1808;От Матфея;15;3; Илини жаваблибиахъубли иб: – Сен гьатӀи хӀушани, хӀушала гӀядат багьандан, Аллагьла хъарбаркь булъулрая?;Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?;Sinodal +1809;От Матфея;15;4; АллагьликӀун иб: «Дудешла ва нешла хӀурматбирен. Дудешлис ва нешлис вайси буруси, кавшес лайикьли сай».;"Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.";Sinodal +1810;От Матфея;15;5; ХӀуша биалли дикӀулра: «Чили-биалра дудешлизи яра нешлизи буралли: хӀед икьалабаресил нуни Аллагьлис савгъатбарира,; А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался,;Sinodal +1811;От Матфея;15;6;илгъуна адамличи хъарси ахӀен сунела дудешлис кумекбирес». Иличибли хӀушани Аллагьла дев хӀушала гӀядатличи барсбарилрая.;"тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.";Sinodal +1812;От Матфея;15;7; КӀибяхӀянти! ХӀушачила гьалахили бурули, вархьли викӀулри ГӀисайя:; Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:;Sinodal +1813;От Матфея;15;8; «Ишди адамтани Дила хӀурмат мухӀлили бирули саби, илдала уркӀби биалли Набчирад гьарахъли сари.;" приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня;";Sinodal +1814;От Матфея;15;9; Инсантала хъарбаркьуначи адамти руркъули, илдани Наб дугӀла икрамбирули саби».; но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим.;Sinodal +1815;От Матфея;15;10; Халкь жибарили, ГӀисани иб: – ЛехӀдизирая ва буруси аргъая!; И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!;Sinodal +1816;От Матфея;15;11; Адам хӀярамирахъуси мухӀлилизи аркьусили ахӀенну, мухӀлилизибад дурабулхъусили сай.; не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека.;Sinodal +1817;От Матфея;15;12; ИлхӀели мутагӀялимтани, гъамбиубли, Илизи иб: – ХӀуни балулрив, илди гъай дакьибхӀели, парисейтас хӀейгибизниличила?; Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?;Sinodal +1818;От Матфея;15;13; Илини, жаваблис, иб: – Дила Зубрала Дудешли ухӀебатурси гьарилра бухъала хӀячмачил къяббарили бирар.;" Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится;";Sinodal +1819;От Матфея;15;14; Илди батирая: илди сукъуртала сукъур гьабкьяби саби. Сукъурли сукъур викалли, кӀелра курлизи кабиркур.;" оставьте их: они - слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.";Sinodal +1820;От Матфея;15;15;Петерли Илизи иб: – Баянбара ил айту-гъай нушаб.; Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.;Sinodal +1821;От Матфея;15;16; ГӀисани иб: – Марлира, гьаннара хӀушанира хӀергъилрав?;Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете?;Sinodal +1822;От Матфея;15;17; ХӀушани хӀебалулрав, мухӀлилизирад аркьути лерилра варглизи диъни ва гӀур дурааркьни?; еще ли не понимаете, что все, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон?;Sinodal +1823;От Матфея;15;18;МухӀлилизибад дурабиркуси – уркӀилизибадси саби ва илини сай адам хӀярамирахъуси.; а исходящее из уст - из сердца исходит - сие оскверняет человека,;Sinodal +1824;От Матфея;15;19; СенкӀун уркӀиларад сари вайти пикруми дурадулхъути: кабуршнила, мурул-хьунул зинабиънила, хъямхӀядешла, хъулкидешла, къалпти бикьридешла, бугьтанна.; ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления -;Sinodal +1825;От Матфея;15;20; Илдани сай адам хӀярамирахъуси, хӀедирциб някъбачил укнили ахӀенну. ;"это оскверняет человека; а есть неумытыми руками - не оскверняет человека.";Sinodal +1826;От Матфея;15;21; Илавад арякьи, ГӀиса Тирла ва Сидунна ванзурбачи вакӀиб.; И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.;Sinodal +1827;От Матфея;15;22; ХӀера, иларад ханаанлан хьунул адам дурарухъи, Илизи вяврикӀесрииб: – УркӀецӀи бара набчи, ХалавегӀил, Даудла Урши, дила рурси жиндлизирикили, гӀязабруркӀули сари.; И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется.;Sinodal +1828;От Матфея;15;23; Амма Илини илизи дубхӀехъиб. Гъамбиубли, мутагӀялимти ГӀисази тиладибухъун: – Раткаа ил, сенкӀун нушаб гӀергъи вявкарикӀули сари.; Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами.;Sinodal +1829;От Матфея;15;24; Илини биалли, жаваблис, илдази иб: – Ну вархьибсира Израилла чердалкӀунти мазаличи.;Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.;Sinodal +1830;От Матфея;15;25; Ил биалли, гъамриубли, Илис икрамбирули, рикӀар: – ХалавегӀил! Кумекбара наб!; А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.;Sinodal +1831;От Матфея;15;26; Илини жаваблис буриб: – ДурхӀназибад кебасили, хурас кьацӀ лайбакӀни гӀяхӀси ахӀен.;Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.;Sinodal +1832;От Матфея;15;27; Хьунул адамли иб: – ГӀе, ХалавегӀил! Чула хужаимтала кьумурларад кадикибти хъимихъули хуранира дугагу.; Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.;Sinodal +1833;От Матфея;15;28; ИлхӀели жаваблис ГӀисани иб: – Агь, хьунул адам! Халаси саби хӀела рирхни, илбагьандан хӀу хьулрикӀусиван биаб. ИлхӀяйзир илала рурси сагъкариуб. ;" Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь ее в тот час.";Sinodal +1834;От Матфея;15;29; Илавад дуравхъи, ГӀиса Галилеяла урхьуличи вакӀиб ва, дубурличи ацӀили, кайиб.; Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там.;Sinodal +1835;От Матфея;15;30; Илаб Иличи бахъал халкь бакӀиб, илдала ургаб балкӀабира, сукъуртира, чулахъунира, тилхъавтира, ва цархӀилти зягӀиптира лебри. Илди ГӀисала кьяшмала гьала киб. ГӀисани илди лебилра сагъбариб.;" И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их;";Sinodal +1836;От Матфея;15;31; Илбагьандан халкь тамашакабирутири, тилхъавти гъайбикӀули, гӀяргаби ара-сагъли, сукъурти чебианбиубли, балкӀаби бархьбиубли чебиухӀели, Израилла Аллагьлис дезни дирулри.;" так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева.";Sinodal +1837;От Матфея;15;32; ГӀисани биалли, Сунела мутагӀялимти жибарили, иб: – ХӀябал бархӀи набчил барх лебти халкь Наб язихъбилзули саби, илдала беркеси агара. Гьуйчиб гьатӀира усалбикес асубирарну, гушли бархьесра дигули ахӀенра.;" Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге.";Sinodal +1838;От Матфея;15;33;МутагӀялимти Илизи бикӀар: – Илдицад халкь бахес бацӀавлахъличир нушани кьуцӀри чинар кайсути?; И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?;Sinodal +1839;От Матфея;15;34; ГӀиса илдази викӀар: �� ХӀушала чум кьацӀ лера? Илдани Илизи иб: – ВерхӀел кьацӀра, чумал бялихъра сари лерти.; Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.;Sinodal +1840;От Матфея;15;35;ИлхӀели адамтази ванзаличи кабиахъес буриб.;Тогда велел народу возлечь на землю.;Sinodal +1841;От Матфея;15;36; Касили верхӀел кьацӀра, чумал бялихъра, Аллагьлис шукрура или, ГӀисани бутӀнаддариб ва илабти адамтас дутӀахъес Сунела мутагӀялимтази дедиб.; И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу.;Sinodal +1842;От Матфея;15;37; Лебилра, букули, белкъун. Калунти бутӀнани верхӀел чӀап дицӀахъиб.;" И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных,";Sinodal +1843;От Матфея;15;38; Илаб букунти биалли, хьунул адамтира, дурхӀнира халхӀебарили, авал азир мурул адам лебри.; а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.;Sinodal +1844;От Матфея;15;39; Халкьра баткаили, Ил къаякъличи айиб ва Магаданна мер-мусаличи арякьун. ; И, отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в пределы Магдалинские. ;Sinodal +1845;От Матфея;16;1; Парисейти ва саддукейти гъамбиубли, ГӀисала хӀялумцӀули, закибадси лишан чебаахъни тиладибариб.; И приступили фарисеи и саддукеи и, искушая Его, просили показать им знамение с неба.;Sinodal +1846;От Матфея;16;2;" Илдас жаваблис Илини буриб: – БархӀехъ, зак хӀунтӀенбиъни хӀисаббарили, хӀуша дикӀулра: «ГӀяхӀси аргъ бирар»;";" Он же сказал им в ответ: вечером вы говорите: будет ведро, потому что небо красно;";Sinodal +1847;От Матфея;16;3; ва савлира, цӀяб-хӀунтӀенбиубси зак чебаили, хӀуша дикӀулра: «ИшбархӀи вайси аргъ бирар». Закла куц декӀарбарес балулра, амма заманала лишанти декӀардирес хӀебалулра.; и поутру: сегодня ненастье, потому что небо багрово. Лицемеры! различать лице неба вы умеете, а знамений времен не можете.;Sinodal +1848;От Матфея;16;4; ГӀясиси ва пасадси наслу лишайгӀиб умцӀули саби, амма илис сегъуналра лишан бедхӀелуга, Юнусла лишан ахӀенси. Илдира батурли, ГӀиса гьарахъикиб. ; Род лукавый и прелюбодейный знамения ищет, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка. И, оставив их, отошел.;Sinodal +1849;От Матфея;16;5; Итилил дубличи бетахъбиркули, Илала мутагӀялимтани кьуцӀри дархкасес хъумартур.; Переправившись на другую сторону, ученики Его забыли взять хлебов.;Sinodal +1850;От Матфея;16;6; ГӀисани илдази иб: – ХӀердикӀеная, парисейтала ва саддукейтала хамирдайзирад мяхӀкамдиирая.; Иисус сказал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской.;Sinodal +1851;От Матфея;16;7; Илди биалли, чула-ургаб пикрибикӀулри, бикӀули: – Нушани кьуцӀри кахӀесибхӀели, Ил илкьяйда викӀули сай.; Они же помышляли в себе и говорили: это значит, что хлебов мы не взяли.;Sinodal +1852;От Матфея;16;8; ГӀисани, илдани се пикрибирулил балули, иб: – Сен хӀуша, камли дирханти, хӀуша-ургар кьацӀ агара дикӀутира?; Уразумев то, Иисус сказал им: что помышляете в себе, маловерные, что хлебов не взяли?;Sinodal +1853;От Матфея;16;9; Марлира, гьаннара хӀушани хӀергъилраяв? Яра хӀушаб гьанхӀебиркулив, секьяйда шел кьацӀ шел азир адамлис даибал? ГӀеладухъунтала итхӀели чум чӀап дучирая?; Еще ли не понимаете и не помните о пяти хлебах на пять тысяч человек, и сколько коробов вы набрали?;Sinodal +1854;От Матфея;16;10; Авал азир адам верхӀел кьацӀли букунхӀели, гӀеладухъунтала чум чӀап дучирая?; ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали?;Sinodal +1855;От Матфея;16;11; «Парисейталара, саддукейталара хамирдайзирад мяхӀкамдиирая!» или, ибти дила гъай кьацӀличила хӀедиъни, сен хӀушани аргъес хӀедирутира?; как не разумеете, что не о хлебе сказал Я вам: берегитесь закваски фарисейской и саддукейской?;Sinodal +1856;От Матфея;16;12; Саби мяхӀкамбиэс гӀягӀниси кьацӀла хамирдан ахӀи, парисейталара, саддукейталара белчӀуди биъни илхӀели илдани аргъиб. ; Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского.;Sinodal +1857;От Матфея;16;13; Пилиппла Къайсаркъалала дуба-кӀарчӀализи вакӀибхӀели, ГӀисани Сунела мутагӀялимтази хьарбаиб: – Чи сай бикӀулив адамти Инса Уршилис?; Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого?;Sinodal +1858;От Матфея;16;14; Илдани жаваблис иб: – ЦабехӀти – ШизибикӀан ЯхӀъя сай, цархӀилти – Ильяс, хӀябэсти – Еремия яра идбагуназивад ца сай, бикӀули саби.; Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков.;Sinodal +1859;От Матфея;16;15;Ил илдази викӀар: – ХӀуша чи сай дикӀулра Наб?;Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня?;Sinodal +1860;От Матфея;16;16; Симун Петерли, жаваб лугули, иб: – ХӀу – МасихӀ сайри, мицӀирси Аллагьла Урши.; Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты - Христос, Сын Бога Живаго.;Sinodal +1861;От Матфея;16;17; ИлхӀели ГӀисани илис жаваблис иб: – ТалихӀчевси сайри хӀу, Югьанна урши Симун, сенкӀун адамли ахӀен хӀед ил гьаргбарибси, зубрачивси Дила Дудешли саби.;" Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;";Sinodal +1862;От Матфея;16;18; Ну хӀези викӀулра: ХӀу Петер сайри ва ил къаркъаличиб Нуни Дила уммат алкӀахъас, жагьаннабла къапулира илис селра барес хӀедирар.;" и Я говорю тебе: ты - Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее;";Sinodal +1863;От Матфея;16;19; Зубрала ПачяхӀдешла умхьни хӀези лугасра: ванзаличиб хӀуни асухӀебиахъубси зубрачибра асухӀебирар, ванзаличиб хӀуни асубиахъубси зубрачибра асубирар.; и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах.;Sinodal +1864;От Матфея;16;20;ИлхӀели Илини Сай ГӀиса МасихӀ виъниличила чизилра хӀебурахъес мутагӀялимтази хъарбариб.; Тогда Иисус запретил ученикам Своим, чтобы никому не сказывали, что Он есть Иисус Христос.;Sinodal +1865;От Матфея;16;21; Ил заманаличивад вехӀихьили, ГӀисани гъамли Сунес детарутачила Сунела мутагӀялимтази бурескайиб: Сай Ерусалимлизи аркьниличила, тямадабазирад, халакашишуназирад ва табтарчибазирад дахъал гӀязабти чекасес чевкъниличила, каршниличила ва хӀябъибил бархӀи мицӀирирниличила.; С того времени Иисус начал открывать ученикам Своим, что Ему должно идти в Иерусалим и много пострадать от старейшин и первосвященников и книжников, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.;Sinodal +1866;От Матфея;16;22; Шайчи ГӀиса витӀакӀахъили, Петер кьабулагарли гъайухъун: – Аллагьли ХӀечи уркӀецӀибиру, ХалавегӀил! Илгъуна ХӀечил хӀебирар!; И, отозвав Его, Петр начал прекословить Ему: будь милостив к Себе, Господи! да не будет этого с Тобою!;Sinodal +1867;От Матфея;16;23; Петерличи шуряхъили, Илини иб: – ГӀелумии набчивад, илбис! ХӀу – Ну къардулхъахъан къаркъа сайри, сенкӀун хӀу Аллагьлайчила пикриикӀули ахӀенри, адамлайчила пикриикӀулри. ; Он же, обратившись, сказал Петру: отойди от Меня, сатана! ты Мне соблазн! потому что думаешь не о том, что Божие, но что человеческое.;Sinodal +1868;От Матфея;16;24; ИлхӀели ГӀисани Сунела мутагӀялимтази буриб: – Наб гӀергъи вакӀес дигусили, сунела жайчивадра чевверхурли, ва, сунела къанчтӀалра бихули, Наб гӀергъи вакӀаб.; Тогда Иисус сказал ученикам Своим: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною,;Sinodal +1869;От Матфея;16;25; Сунела жан дерцахъес дигусили илди детихъахъу. Амма, Ну багьандан сунела жайзивад ухъунсили, илди дургу.;" ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня, тот обретет ее;";Sinodal +1870;От Матфея;16;26; Лебил дунъяла вегӀ ветааллира, адамлис се гӀяхӀдеша, эгер сунела жайс заралбиралли? Яра се бедес вирара адамли сунела жан калахъес?; какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?;Sinodal +1871;От Матфея;16;27;Сунела Дудешла ва Илала малаикунала чебяхӀдешла рурхӀнилизив Инса Урши лявкьян ва илхӀели гьарил адамлис илала баркьудлуми хӀясибли бедлуга.;ибо приидет Сын Человеческий во славе Отца Своего с Ангелами Своими и тогда воздаст каждому по делам его.;Sinodal +1872;От Матфея;16;28; ХӀекьдеш бурулра хӀушази: ишаб тӀаштазибад цацабехӀти, Сунела ПачяхӀдешличил лявкьуси, Инса Урши чеайчи, хӀебубкӀар. ; Истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своем. ;Sinodal +1873;От Матфея;19;1; ГӀисани илди гъай тамандарибхӀели, Галилеялизивад дуравхъи, Иордан хӀеркӀла итил шайчирти Ягьудеяла мер-мусаличи вакӀиб.; Когда Иисус окончил слова сии, то вышел из Галилеи и пришел в пределы Иудейские, за Иорданскою стороною.;Sinodal +1874;От Матфея;19;2; Илис гӀергъи бахъал адамтира бакӀиб, илди Илини илаб сагъбариб.; За Ним последовало много людей, и Он исцелил их там.;Sinodal +1875;От Матфея;19;3; Иличи парисейти гъамбиубли ва, Илала хӀялумцӀули, бикӀулри: – Гьарил сабабличивли сунела хьунуйчил декӀариркес мурул адамлизиб ихтияр лебсив?; И приступили к Нему фарисеи и, искушая Его, говорили Ему: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею?;Sinodal +1876;От Матфея;19;4; Илдас жаваблис, Илини иб: – ХӀушани хӀебелчӀунраяв, АлкӀахъанни илди гьаланачи мурул адамли ва хьунул адамли акӀахъниличила?; Он сказал им в ответ: не читали ли вы, что Сотворивший вначале мужчину и женщину сотворил их?;Sinodal +1877;От Матфея;19;5; ГӀурра иб: «Илбагьандан мурул адамли неш-дудеш балта ва сунела хьунуйчи цӀапӀалкан, ва кӀелра цали бетарар.; И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью,;Sinodal +1878;От Матфея;19;6; Илбагьандан гьанна илди кӀел ахӀенну, ца кьаркьала саби». Аллагьли бархбяхъибси, адамли декӀарбируси ахӀен.; так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.;Sinodal +1879;От Матфея;19;7;Илди Илизи бикӀар: – Сен гьатӀи Мусани хъарбарибсив магьар бушнила кагъар бедлугахъес ва хьунуйчил декӀариркахъес?;Они говорят Ему: как же Моисей заповедал давать разводное письмо и разводиться с нею?;Sinodal +1880;От Матфея;19;8; Ил илдази викӀар: – Мусани хӀушала хьунразирад декӀардиркахъес пурбанбарибсири, хӀушала уркӀби кьяркьти диъни багьандан. Амма гьаланачи илкьяйда бируси ахӀенри.;" Он говорит им: Моисей по жестокосердию вашему позволил вам разводиться с женами вашими, а сначала не было так;";Sinodal +1881;От Матфея;19;9; Ну викӀулра хӀушази: зинахӀериубкъи, хьунуйчил декӀарикили, цархӀилличи хъайчикайибси, илра хиянатирули сай.;" но Я говорю вам: кто разведется с женою своею не за прелюбодеяние и женится на другой, тот прелюбодействует; и женившийся на разведенной прелюбодействует.";Sinodal +1882;От Матфея;19;10; Илизи мутагӀялимти бикӀар: – Мурул адамла чебла илгъуна биалли, бекӀлил хьунул кахӀериъни гӀяхӀси саби.; Говорят Ему ученики Его: если такова обязанность человека к жене, то лучше не жениться.;Sinodal +1883;От Матфея;19;11; Илини биалли илдази иб: – Нуни дурибти гьарилтани кьабулдарес хӀебирар, чус ил бедибтани ахӀенси.; Он же сказал им: не все вмещают слово сие, но кому дано,;Sinodal +1884;От Матфея;19;12; Нешла канилабал илкьяйда акӀубти бурхъаби леб, адамтани бурхъибтира леб, Зубрала ПачяхӀдеш багьандан хъаллахӀебиубли кавлутира леб. Кьабулбарес вирусини кьабулбараб. ;" ибо есть скопцы, которые из чрева матернего родились так; и есть скопцы, которые оскоплены от людей; и есть скопцы, которые сделали сами себя скопцами для Царства Небесного. Кто может вместить, да вместит.";Sinodal +1885;От Матфея;19;13;ИлхӀели ГӀисачи дурхӀни бихулри: някъби чедуцахъес ва баркатлабарахъес. МутагӀялимти биалли илди адамтас биргулри.;" Тогда приведены были к Нему дети, чтобы Он возложил на них руки и помолился; ученики же возбраняли им.";Sinodal +1886;От Матфея;19;14; ГӀисани иб: – ДурхӀни Набчи бакӀахъес батирая ва илди Набчи башахъес диргаламадулхъадая, Зубрала ПачяхӀдеш илдигъунтала саби.; Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное.;Sinodal +1887;От Матфея;19;15; Илдачи някъбира чедуцили, ГӀиса илавад арякьун. ; И, возложив на них руки, пошел оттуда.;Sinodal +1888;От Матфея;19;16; ХӀера, ца пулан ГӀисачи гъамиуб ва иб: – МугӀяллим, даимти гӀямру касес се гӀяхӀбаркь баришал бурагу?; И вот, некто, подойдя, сказал Ему: Учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную?;Sinodal +1889;От Матфея;19;17; ГӀисани илизи иб: – ХӀу Набзи «ГӀяхӀбаркьличила» сен хьарикӀусири? Ца Аллагь сай «гӀяхӀси». Даимти гӀямрулизи ацӀес дигадли, Аллагьла хъарбаркьуни дузахъен.; Он же сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог. Если же хочешь войти в жизнь вечную, соблюди заповеди.;Sinodal +1890;От Матфея;19;18;" Ил викӀар: – Сегъунти? ГӀисани биалли, иб: – Камаршид, зина мабирид, хъулкидеш мадирид, къянати бикьридеш мадирид;";"Говорит Ему: какие? Иисус же сказал: не убивай; не прелюбодействуй; не кради; не лжесвидетельствуй;";Sinodal +1891;От Матфея;19;19;хӀела неш-дудешла хӀурматбирен ва мякьлавси хӀед хӀуван дигахъен.;" почитай отца и мать; и: люби ближнего твоего, как самого себя.";Sinodal +1892;От Матфея;19;20; Жагьил адам Илизи викӀар: – Нуни илди дузахъулра, гӀур се камлив наб?;"Юноша говорит Ему: все это сохранил я от юности моей; чего еще недостает мне?";Sinodal +1893;От Матфея;19;21; ГӀисани илизи иб: – Вартакьес дигадли, хӀела лебилра лебсигъуна секӀал бицану, мискинтас бутӀа. ИлхӀели зубрачибра хӀела давла бирар. Илала гӀергъи хӀу Наб гӀелавад вакӀи.;" Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною.";Sinodal +1894;От Матфея;19;22; Амма, илди гъай дакьили, хумариубли жагьил гӀелумиуб, сенкӀун ил халаси давлала вегӀ адам сайри.; Услышав слово сие, юноша отошел с печалью, потому что у него было большое имение.;Sinodal +1895;От Матфея;19;23;ГӀисани Сунела мутагӀялимтази иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀушази: къиянни саби давлала вегӀлис Зубрала ПачяхӀдешлизи ацӀес.;" Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю вам, что трудно богатому войти в Царство Небесное;";Sinodal +1896;От Матфея;19;24; ГӀурра викӀулра хӀушази: давлачевсилис Аллагьла ПачяхӀдешлизи ацӀесичиб, валрилис буребала тӀярхъилабад бетацӀес гьамадли саби.; и еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие.;Sinodal +1897;От Матфея;19;25; Ил бакьили, мутагӀялимти хӀекьли тамашабиуб ва иб: – Чи верцес вируси гьатӀи?; Услышав это, ученики Его весьма изумились и сказали: так кто же может спастись?;Sinodal +1898;От Матфея;19;26; ГӀиса илдачи хӀеризур ва иб: – Адамлис ил ахърихӀебикӀур, амма Аллагьли се-дигара барес вирар.; А ��исус, воззрев, сказал им: человекам это невозможно, Богу же все возможно.;Sinodal +1899;От Матфея;19;27; Петерли, жаваблис, Илизи иб: – ХӀера, гьар секӀал дархькадатурли, нуша ХӀед гӀеларад дакӀира, нушаб се бирара?;" Тогда Петр, отвечая, сказал Ему: вот, мы оставили все и последовали за Тобою; что же будет нам?";Sinodal +1900;От Матфея;19;28; ГӀисани илдази иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀушази: Инса Урши Сунела чебяхӀдешла тахличи кайибхӀели, хӀушара, наб гӀергъи дакӀибти, сагали акӀубли, вецӀнукӀира тахличи кадирудая ва Израилла вецӀнукӀира кьамлис бекӀдешдиридая.; Иисус же сказал им: истинно говорю вам, что вы, последовавшие за Мною, - в пакибытии, когда сядет Сын Человеческий на престоле славы Своей, сядете и вы на двенадцати престолах судить двенадцать колен Израилевых.;Sinodal +1901;От Матфея;19;29; Дила у багьандан сунени хъалира, узбира, рузбира, дудешра, нешра, дурхӀнира бархьбатурси гьарилли даршнали имцӀали кайсу ва даимти гӀямрула букьурли ветарар.; И всякий, кто оставит домы, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради имени Моего, получит во сто крат и наследует жизнь вечную.;Sinodal +1902;От Матфея;19;30; Бахъал цаибти – бегӀла гӀергъитили бирар, бегӀла гӀергъитира – цаибтили бирар. ; Многие же будут первые последними, и последние первыми. ;Sinodal +1903;От Матфея;20;1;Зубрала ПачяхӀдеш тӀутӀила анхълизи хӀянчизарти буцес савли жявли дуравхъунси хъа вегӀличи мешуси саби.; Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой;Sinodal +1904;От Матфея;20;2; БархӀилис ца динар бедлугесли, хӀянчизартачил вягӀда барили, илди сунела анхълизи бархьиб.;" и, договорившись с работниками по динарию на день, послал их в виноградник свой;";Sinodal +1905;От Матфея;20;3; СягӀят урчӀемал диркухӀели дуравхъунси илини, базарла майдайчиб тӀашти цархӀилтира чебаиб.; выйдя около третьего часа, он увидел других, стоящих на торжище праздно,;Sinodal +1906;От Матфея;20;4; Илдазира иб: «ХӀушара дила анхълизи дузес дукьеная, хӀушаб сабиркуси лугас».; и им сказал: идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, дам вам. Они пошли.;Sinodal +1907;От Матфея;20;5; Илди арбякьун. ГӀурра, вецӀнукӀираличив ва сягӀят хӀябличив дуравхъи, баягъи илкьяйда бариб.; Опять выйдя около шестого и девятого часа, сделал то же.;Sinodal +1908;От Матфея;20;6; СягӀят шел диркухӀели, гӀурра дуравхъун ва цархӀилтира баргили, илдази викӀар: «Сен бируси агарли абзур бархӀи ишар тӀаштира?»; Наконец, выйдя около одиннадцатого часа, он нашел других, стоящих праздно, и говорит им: что вы стоите здесь целый день праздно?;Sinodal +1909;От Матфея;20;7;Илди илизи бикӀар: «Нуша чилилра жихӀедарира». Ил илдази викӀар: «ХӀушара дила тӀутӀила анхълизи дукьеная».; Они говорят ему: никто нас не нанял. Он говорит им: идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, получите.;Sinodal +1910;От Матфея;20;8; БархӀи ахъибхӀели, хужаим сунела анхъ буза��ъусилизи викӀар: «ХӀянчизарти жибарили, бегӀла гӀергъитачивад вехӀихьили цаибтачи бикайчи, чус бетиркуси багьа беда».; Когда же наступил вечер, говорит господин виноградника управителю своему: позови работников и отдай им плату, начав с последних до первых.;Sinodal +1911;От Матфея;20;9;Шел диркухӀели бакӀибтанира ца-ца динар касиб.;И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию.;Sinodal +1912;От Матфея;20;10; БегӀгьалаб бакӀибтас гьанбикиб чули имцӀали кайсу или, амма илданира ца-ца динар касиб.;" Пришедшие же первыми думали, что они получат больше, но получили и они по динарию;";Sinodal +1913;От Матфея;20;11; Касили, илди хъа вегӀличи жункъурбухъун,; и, получив, стали роптать на хозяина дома;Sinodal +1914;От Матфея;20;12; ишкьяйда бикӀули: «БегӀла гӀергъити ца сягӀят сабри бузули калунти, илди хӀуни нушачил цугбушири, нушаникӀун бархӀила къияндеш ва буцӀардеш чекасира».; и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной.;Sinodal +1915;От Матфея;20;13; Илини биалли, жаваблис, илдазивад цализи иб: «Гьалмагъ! Нуни хӀечил балкӀси бирули ахӀенра. Ца динарлис ахӀенрив гьатӀи хӀу набчил вягӀдалаиубси?;"Он же в ответ сказал одному из них: друг! я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мною?";Sinodal +1916;От Матфея;20;14;" ХӀед сабиркуси касили, арукьен; наб биалли, бегӀла гӀергъисилисра хӀедгъуна хӀекь бедес дигулра.";" возьми свое и пойди; я же хочу дать этому последнему то же, что и тебе;";Sinodal +1917;От Матфея;20;15; Дила арцличил наб дигуси барес набзиб ихтияр агарав гьатӀи? Яра, дила сахаватдешли хӀезиб кьясдеш алкӀахъулив?»; разве я не властен в своем делать, что хочу? или глаз твой завистлив от того, что я добр?;Sinodal +1918;От Матфея;20;16;Илбагьандан бегӀла гӀергъити – цаибтили ва цаибти – бегӀла гӀергъитили бирар.; Так будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало избранных.;Sinodal +1919;От Матфея;20;17; Ерусалимлизи аркьули, ГӀисани Сунела вецӀнукӀира мутагӀялим шайчи арбукиб ва илдази иб:; И, восходя в Иерусалим, Иисус дорогою отозвал двенадцать учеников одних, и сказал им:;Sinodal +1920;От Матфея;20;18; – ХӀера, гьанна нуша Ерусалимлизи аркьулра. Инса Урши халакашишунази ва табтарчибази ведлуга. Илдани Ил кавшес хӀукмубиру.;" вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть;";Sinodal +1921;От Матфея;20;19; ГӀур, урхӀла адамтази ведили, илдани Иличир къугъни диру, витра витили, гӀур къанчтӀайчи чеветирхъу. ХӀябэсил бархӀи Ил мицӀирирар. ;"и предадут Его язычникам на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет.";Sinodal +1922;От Матфея;20;20; ИлхӀели сунела уршбачил Зебедейхъала неш ГӀисачи гъамриуб. Икрамбарили, ил Иличи тиладиличил дугьаризур.; Тогда приступила к Нему мать сыновей Зеведеевых с сыновьями своими, кланяясь и чего-то прося у Него.;Sinodal +1923;От Матфея;20;21; Илини илизи иб: – ХӀед се дигулрив? Ил Илизи рикӀар: – ХӀела ПачяхӀдешлизиб дила уршби ца – ХӀела балуй шайчи, ца – алгъай шайчи кабатахъес бура.; Он сказал ей: чего ты хочешь? Она говорит Ему: скажи, чтобы сии два сына мои сели у Тебя один по правую сторону, а другой по левую в Царстве Твоем.;Sinodal +1924;От Матфея;20;22;ГӀисани жаваблис иб: – Се тиладибирулрал балули ахӀенра. Нуни бужуси кьям бержес дирудаяв? Илди Илизи бикӀар: – ДирехӀе.; Иисус сказал в ответ: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я буду пить, или креститься крещением, которым Я крещусь? Они говорят Ему: можем.;Sinodal +1925;От Матфея;20;23; Илдази ГӀиса викӀар: – Дила кьям бужидая, амма Дила балуй ва алгъай шайчи кадиъни Набзибад ахӀен дигахъуси. Дила Дудешли хӀядурбарибтала сари илди мерани.; И говорит им: чашу Мою будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься, но дать сесть у Меня по правую сторону и по левую - не от Меня зависит, но кому уготовано Отцем Моим.;Sinodal +1926;От Матфея;20;24; Иличила бакьили, калунти вецӀал мутагӀялим кӀелра узичи гӀясибиуб.; Услышав сие, прочие десять учеников вознегодовали на двух братьев.;Sinodal +1927;От Матфея;20;25; ГӀисани, илди жибарили, иб: – ХӀушани балулра урхӀла халкьанала бургани хужаимдеш дирниличила ва талхъунтани илдас бекӀдешдирниличила.;" Иисус же, подозвав их, сказал: вы знаете, что князья народов господствуют над ними, и вельможи властвуют ими;";Sinodal +1928;От Матфея;20;26; ХӀушала ургаб биалли илкьяйда мабиаб: хӀушала ургав халал ветаэс дигуси, хӀушаб къаравашли виаб.;" но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою;";Sinodal +1929;От Матфея;20;27; ХӀушала ургав цаибил ветаэс дигусира, хӀушаб къаравашли виаб.;" и кто хочет между вами быть первым, да будет вам рабом;";Sinodal +1930;От Матфея;20;28; Илкьяйдали, Инса Уршира Сунес къуллукъбирахъес вакӀибси ахӀенну, Сунени къуллукъбарес ва дахъал жанани багьандан Сунела жан чебахъалаван, дедес вакӀибси сай. ; так как Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.;Sinodal +1931;От Матфея;20;29; Саби Ерихуннизибад дурабулхъухӀели, илдас гӀергъи бахъал халкь башулри.; И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа.;Sinodal +1932;От Матфея;20;30; ГӀиса лявкьниличила бакьили, гьунила дубла кабиибти кӀел сукъур вявбикӀесбииб: – ХалавегӀил! Даудла Урши, уркӀецӀибара нушачи!; И вот, двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идет мимо, начали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!;Sinodal +1933;От Матфея;20;31; Адамтани илди лехӀихъахъулри, амма илди гьатӀира ахъли вявбикӀесбииб: – ХалавегӀил! Даудла Урши, нушачи уркӀецӀибара!;" Народ же заставлял их молчать; но они еще громче стали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!";Sinodal +1934;От Матфея;20;32; ГӀиса тӀашизур, илди жибариб ва иб: – ХӀушаб Нуни се барили дигулрав?; Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хо��ите от Меня?;Sinodal +1935;От Матфея;20;33;Илди Илизи бикӀар: – ХалавегӀил! ХӀулби чедиандиубли дигулра!;Они говорят Ему: Господи! чтобы открылись глаза наши.;Sinodal +1936;От Матфея;20;34; УркӀецӀибарили, ГӀиса илдала хӀулбачи гачикиб ва илхӀяйзир илдала хӀулби чедиандиуб. Илди ГӀисас гӀергъи арбякьун. ;" Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их; и тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним. ";Sinodal +1937;От Матфея;21;1; Ерусалимличи гъамбиубли, Зайтун дубураличибси БетӀпагилизи бакӀибхӀели, ГӀисани кӀел мутагӀялим бархьиб,; И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников,;Sinodal +1938;От Матфея;21;2; илдази или: – Ит бяхӀчиси шилизи дукьеная. Илаб хӀушани гьаялизи бигьунси эмхӀера, мякьлаб дягара чедиидая. Арзили, илди Набчи кая.;" сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне;";Sinodal +1939;От Матфея;21;3; Эгер, чили-биалра хӀушази хьарбаалли, бурая: «Ишди ХалавегӀиллис гӀягӀнидикили сари» или, илди хӀушаб итмаданал луга.;" и если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их.";Sinodal +1940;От Матфея;21;4;Ил секӀал бетаурси саби идбагличибли бурибси бетерхахъес багьандан:; Все же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит:;Sinodal +1941;От Матфея;21;5; «Бурая Сиунна рурсилизи: хӀера, хӀела Пача лявкьули, эмхӀечив ва дягаличив мурдали – дукӀлиубсила дурхӀяличив». ; Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной.;Sinodal +1942;От Матфея;21;6;МутагӀялимти арбякьун ва гьар секӀал ГӀисани чучи хъарбарибси тяхӀярли дариб.; Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус:;Sinodal +1943;От Матфея;21;7; Илдани эмхӀера дягара ГӀисачи киб ва илдачи чула палтар чедушиб, ГӀиса мурдайиб.; привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.;Sinodal +1944;От Матфея;21;8; Цалабикибти бахъал халкьли чула палтар гьуйчи удуршес бехӀбихьиб, цархӀилтани – галгубала кьялуби кьисдирутири ва удуршутири.;" Множество же народа постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге;";Sinodal +1945;От Матфея;21;9;ГӀисас гьалаб ва гӀелаб башути халкь Илис дезабикӀулри: – Даудла Уршилис гьусанна! ХалавегӀилла уличил Лявкьуси баркатла сай! Чихъзубрачиб гьусанна!; народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!;Sinodal +1946;От Матфея;21;10; Ил Ерусалимлизи ухӀнаухъунхӀели, лебилра шагьар гъузгъалдибиуб, адамти бикӀулри: – Чи сая Ил?; И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорил: кто Сей?;Sinodal +1947;От Матфея;21;11; Халкь бикӀулри: – Ил ГӀиса сай, Галилеяла Назаретлизивадси идбаг. ; Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского.;Sinodal +1948;От Матфея;21;12; ГӀиса Аллагьла хъули ацӀиб ва илабти лебилра бирцути ва исути дугӀаиб, арц дарсдирутала кьасурбира, лагьни дирцутала утнира гераиб; И вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей,;Sinodal +1949;От Матфея;21;13;ва илдази иб: – БелкӀи саби: «Дила хъали – балгала хъалили бирар» или. ХӀушани биалли ил къачагъунала къушличи шурбатурлира.;" и говорил им: написано, - дом Мой домом молитвы наречется; а вы сделали его вертепом разбойников.";Sinodal +1950;От Матфея;21;14; Аллагьла хъулиб Иличи сукъурти ва гӀяргаби гъамбиуб, Илини илди сагъбариб.; И приступили к Нему в храме слепые и хромые, и Он исцелил их.;Sinodal +1951;От Матфея;21;15; Халакашишунани ва табтарчибани Илини дирути гӀяламатунира чедиули, «Даудла Уршилис гьусанна!» или, вявбикӀути дурхӀнира чебиули, гьимбукӀиб; Видев же первосвященники и книжники чудеса, которые Он сотворил, и детей, восклицающих в храме и говорящих: осанна Сыну Давидову! - вознегодовали;Sinodal +1952;От Матфея;21;16; ва Илизи иб: – Бикьулрив илди се бикӀулил? ГӀиса илдази викӀар: – ГӀе! «ХӀехартала дубшабад ХӀуни ХӀед деза белшунри» или, хӀушани хӀебелчӀунраяв?; и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу?;Sinodal +1953;От Матфея;21;17; Илди батурли, шагьарлизивад Бетаниялизи арякьун ва илаб дуги беркӀиб. ; И, оставив их, вышел вон из города в Вифанию и провел там ночь.;Sinodal +1954;От Матфея;21;18; Савли, шагьарлизи чарулхъухӀели, гушкайуб.;" Поутру же, возвращаясь в город, взалкал;";Sinodal +1955;От Матфея;21;19; Гьунила дублаб инжирла ца галга чебаили, иличи гъамиуб, амма кӀари ахӀенси селра хӀебаргиб. ИлхӀели ГӀисани галгализи иб: – ХӀечир гӀур мурталра цӀедеш мадакӀаб! Инжир бусягӀят беруб.; и увидев при дороге одну смоковницу, подошел к ней и, ничего не найдя на ней, кроме одних листьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода вовек. И смоковница тотчас засохла.;Sinodal +1956;От Матфея;21;20; МутагӀялимтани ил чебаили, тамашабиуб ва иб: – Секьяйда инжир бусягӀят берэс биубсив?; Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница?;Sinodal +1957;От Матфея;21;21; ГӀисани илдас жаваблис иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀушази: эгер хӀуша дирхадалли, васвасхӀедикӀули, инжирличил барибсицун ахӀенсира барес дирутира, хӀятта их дубурлизи адалли: «Ахъбии ва урхьулизи тӀяхӀбухъен!» или, илра бетарар.;" Иисус же сказал им в ответ: истинно говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что сделано со смоковницею, но если и горе сей скажете: поднимись и ввергнись в море, - будет;";Sinodal +1958;От Матфея;21;22; Дирхули, балгализиб се тиладибарадалра, ил бетарар. ; и все, чего ни попросите в молитве с верою, получите.;Sinodal +1959;От Матфея;21;23; Ил Аллагьла хъули вакӀили, халкь руркъухӀели, халакашишунира, халкьла тямадаб��ра бакӀиб ва иб: – ХӀуни илди лерилра секӀал чила ариличирли дирулри? ХӀед илгъуна ари чили гибси?; И когда пришел Он в храм и учил, приступили к Нему первосвященники и старейшины народа и сказали: какой властью Ты это делаешь? и кто Тебе дал такую власть?;Sinodal +1960;От Матфея;21;24; ГӀисани илдас жаваблис иб: – Нунира хӀушази ца суал хьарбиис: хӀушани Набзира бурая, иличила хӀушани бурадалли, Нунира бурисра чила ариличирли илди дирулрал.;" Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном; если о том скажете Мне, то и Я вам скажу, какою властью это делаю;";Sinodal +1961;От Матфея;21;25; ЯхӀъяни шизибикӀни чинабад касибсири? Зубразибадрив яра адамтазибадрив? Илди саби-ургаб пикрибикӀесбииб: – Эгер нушани «зубразибадри» или, бурахӀелли, Илини хьарбиу: «ХӀуша иличи сен дирххӀеуррая, гьатӀи?»; крещение Иоанново откуда было: с небес, или от человеков? Они же рассуждали между собою: если скажем: с небес, то Он скажет нам: почему же вы не поверили ему?;Sinodal +1962;От Матфея;21;26; Амма «адамтазибадри» или, бурес хӀейрар – халкьлизирад урухкӀулра, сенкӀун лебтанилра ЯхӀъя идбаглизи халирули сай.; а если сказать: от человеков, - боимся народа, ибо все почитают Иоанна за пророка.;Sinodal +1963;От Матфея;21;27; ГӀур илдани ГӀисас жаваб бедиб: – Нушани хӀебалехӀе. Илдази Илини иб: – ХӀебиалли, чила ариличирли илди лерилра дирулрал, Нунира хӀушази хӀебурис. ; И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю.;Sinodal +1964;От Матфея;21;28; ХӀушаб се гьанбиркулив? Ца адамла кӀел урши лебри: ил цаибилличи гъамиубли, иб: «Урши! ИшбархӀи вякьи тӀутӀила анхълизиб хӀянчи бара».;" А как вам кажется? У одного человека было два сына; и он, подойдя к первому, сказал: сын! пойди сегодня работай в винограднике моем.";Sinodal +1965;От Матфея;21;29; Амма илини жаваб чарбатур: «Дигули ахӀенра». ГӀур биалли, сунела пикри барсбарили, анхълизи арякьун.;" Но он сказал в ответ: не хочу; а после, раскаявшись, пошел.";Sinodal +1966;От Матфея;21;30; Итилличира дудеш гъамиубли, илкьяйда буриб. Уршили, жаваблис, иб: «Аркьулра, хужаим», амма архӀевкьун.; И подойдя к другому, он сказал то же. Этот сказал в ответ: иду, государь, и не пошел.;Sinodal +1967;От Матфея;21;31; Илдазивад чидилли дудешла амру таманбариба? Илизи бикӀар: – Цаибилли. ГӀиса илдази викӀар: – ХӀекьдеш бурулра хӀушази: хӀекь бурчантира, къехӀбунира хӀушаб гьалаб Аллагьла ПачяхӀдешлизи аркьули саби.; Который из двух исполнил волю отца? Говорят Ему: первый. Иисус говорит им: истинно говорю вам, что мытари и блудницы вперед вас идут в Царство Божие,;Sinodal +1968;От Матфея;21;32; ЯхӀъякӀун хӀялалдешла гьуйчивад хӀушачи вакӀиб, амма хӀуша иличи дирххӀеуррая, хӀекь бурчантира, къехӀбунира биалли бирхаур. ХӀушани, ил чебаибкъи, гӀурхӀелира хӀушала пикруми дарсхӀедарира ва иличи дирххӀеурра. ;" ибо пришел к вам Иоанн путем праведности, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы поверили ему; вы же, и виде�� это, не раскаялись после, чтобы поверить ему.";Sinodal +1969;От Матфея;21;33; ЛехӀдизирая цархӀил айту-гъайличи: ца хужаимли, тӀутӀи удатур, анхълис хӀяридяхъиб, тӀутӀидялч бариб, къараулла къуш тӀашбатур. Анхъ тӀутӀи дашахъантази бедили, сай дурала мерличи арякьун.; Выслушайте другую притчу: был некоторый хозяин дома, который насадил виноградник, обнес его оградою, выкопал в нем точило, построил башню и, отдав его виноградарям, отлучился.;Sinodal +1970;От Матфея;21;34; ТӀутӀи дурчуси замана сабаибхӀели, илини анхъчибачи сунес биркуси сабухъ сасахъес къаравашуни бархьиб.;" Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды;";Sinodal +1971;От Матфея;21;35; Амма тӀутӀи дашахъантани, къаравашуни буцили, ца витиб, цархӀил кавшиб, итилличи къаркъуби чекьур.; виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камнями.;Sinodal +1972;От Матфея;21;36;Илини гӀурра цархӀилти гьатӀира бахъал къаравашуни бархьиб. Илдасра ил бариб.;" Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же.";Sinodal +1973;От Матфея;21;37; Ахирра, илдачи сунела урши вархьиб: «Уршилизибад урузбиэсгу», – викӀули.; Наконец, послал он к ним своего сына, говоря: постыдятся сына моего.;Sinodal +1974;От Матфея;21;38; Амма тӀутӀи дашахъантани, ил чеили, цализи цали иб: «Ил букьур сай. Даширая ил кавшили, илала масла букьурти детарехӀе!»;" Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его и завладеем наследством его.";Sinodal +1975;От Матфея;21;39; ТӀутӀи дашахъантани ил уциб, анхъла дура лайвакӀиб ва кавшиб.; И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили.;Sinodal +1976;От Матфея;21;40; Гьу, анхъла вегӀ вакӀибхӀели, илди тӀутӀи дашахъантас се бирув?; Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделает он с этими виноградарями?;Sinodal +1977;От Матфея;21;41; Илизи бикӀар: – Анхъла вегӀ чарухъунхӀели, тӀутӀи дашахъанти кьяркьли къирбиру, заманаличир тӀутӀи дучили, сабухъла пай сунес лугести, цархӀилти анхъчибази анхъ бедлуга.; Говорят Ему: злодеев сих предаст злой смерти, а виноградник отдаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды во времена свои.;Sinodal +1978;От Матфея;21;42; ГӀиса илдази викӀар: – Марлира, хӀушани гьачамалра хӀебелчӀунсив Табтуртази белкӀунси: «Лац лушантани кьабулхӀебарибси къаркъа музала къаркъали бетаур» ибси? ХалавегӀилли барибхӀели саби ил секӀал нушала хӀулбазиб тамаша бетаурси.; Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Это от Господа, и есть дивно в очах наших?;Sinodal +1979;От Матфея;21;43; Илбагьандан бурулра хӀушази: Аллагьла ПачяхӀдеш хӀушазибад кебасили, цӀедеш лугути халкьлис бедили бирар.;" Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его;";Sinodal +1980;От Матфея;21;44; Ил къаркъализи чегибсира, кайкили, бутӀнадирар, ил къарк��а сунечи кабикибси адамра вялчӀа.; и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.;Sinodal +1981;От Матфея;21;45; Илала айту-гъай дакьили, Ил чучила гъайикӀули виъни халакашишунанира, парисейтанира аргъиб.; И слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит,;Sinodal +1982;От Матфея;21;46; Илдас Ил уцес дигулри, амма халкьлизибад урухкӀулри, сенкӀун халкьли Ил идбаглизи халирулри. ; и старались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за Пророка. ;Sinodal +1983;От Матфея;22;1; ГӀиса даимиублири айту-гъайличил илди руркъес, викӀули:; Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:;Sinodal +1984;От Матфея;22;2;– Зубрала ПачяхӀдеш сунела уршилис мекъла сяхӀбат барибси пачачи мешули саби.; Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего;Sinodal +1985;От Матфея;22;3; ХӀера, илини мекъла сяхӀбатличи адамти жибарахъес сунела къаравашуни бархьиб, амма жибарибти бакӀес хьулхӀебухъун.;"и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти.";Sinodal +1986;От Матфея;22;4; ГӀурра бархьиб цархӀил къаравашуни, ишкьяйда или: «Жибарибтази бурая, хӀеридука хӀядурли саби, бугъни ва цархӀилти цӀерхьдарибти хӀяйванти делгьи сари, гьар секӀал хӀядурли сари, мекъла сяхӀбатличи даширая» или.;" Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и все готово; приходите на брачный пир.";Sinodal +1987;От Матфея;22;5; Амма илдани, ил жи мучлахӀебарили, ца сунела хъучи, цархӀил вачар барес арбякьун,;" Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою;";Sinodal +1988;От Матфея;22;6;итилтани – илала къаравашуни батӀун ва кабушиб.; прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их.;Sinodal +1989;От Матфея;22;7; Иличила бакьибси пача гьимукӀиб ва, сунела гӀяскурти дархьили, къаравашуни кабушибтира къирбариб, шагьарра цӀали бигуб.; Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжег город их.;Sinodal +1990;От Матфея;22;8;" ИлхӀели ил сунела къаравашунази викӀар: «Мекъла сяхӀбат хӀядурли саби, амма жибарибти лайикьти ахӀенри;";" Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны;";Sinodal +1991;От Матфея;22;9; дукьеная хӀябкьяйтачи ва, чихъали къаршибикалра, мекъла сяхӀбатличи жибарая».; итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир.;Sinodal +1992;От Матфея;22;10; Илди къаравашуни, гьундурачи дурабухъи, лебилра къаршибикибти жибариб – вайтира, гӀяхӀтира. Кьумур-алав кабиибти гӀяхӀлани мекъла хъали бицӀиб.;" И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.";Sinodal +1993;От Матфея;22;11;ГӀяхӀлачи хӀеризес ацӀибси пачани мекъла палтар агарли кайибси ца адам чеиб; Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,;Sinodal +1994;От Матфея;22;12; ва илизи иб: «Юлдаш! Мекъла палтар агарли, хӀу иша сен ацӀибсири?» Ил лехӀкахъиб.;и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.;Sinodal +1995;От Матфея;22;13; ИлхӀели пачани къаравашунази иб: «Някъбира, кьяшмира дигьи, ил дурала цӀябдешлизи лайвакӀая, илар бисара, цулбала кьяржарра дирар.;" Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов;";Sinodal +1996;От Матфея;22;14; Жибарибти бахъал саби, амма чеббикӀибти камти саби». ; ибо много званых, а мало избранных.;Sinodal +1997;От Матфея;22;15; ИлхӀели парисейти бякьун ва, Ил гъайлизив уцес багьандан, вягӀдалакабиуб.; Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.;Sinodal +1998;От Матфея;22;16; Илдани Иличи чула мутагӀялимтира, гьирадгӀебтира бархьиб. Илди бакӀили, бикӀар: – МугӀяллим! Нушани балулра ХӀу вархьси Адам сайри ва Аллагьла бархьси гьуйчи руркъулри. ХӀуни лебилра цаван чебиулри ва чисалра гӀяхӀъулахӀейрулри.;" И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице;";Sinodal +1999;От Матфея;22;17; Бурагу, ХӀед секьяйда билзулив, къайсарпачас хӀекь бедлугес нушачиб чебсив яра ахӀену?; итак скажи нам: как Тебе кажется? позволительно ли давать подать кесарю, или нет?;Sinodal +2000;От Матфея;22;18; Илдала вай кьас балули, ГӀисани иб: – Сен Дила хӀялумцӀулрая, кӀибяхӀянти?; Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?;Sinodal +2001;От Матфея;22;19;Чебаахъая Набзи хӀекьлис бедлугуси арц. Илдани илис динар хиб.; покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.;Sinodal +2002;От Матфея;22;20;Илдази Ил викӀар: – Чила сарив иличирти сурат ва чебелкӀ?;И говорит им: чье это изображение и надпись?;Sinodal +2003;От Матфея;22;21; Илизи бикӀар: – Къайсарпачала. ИлхӀели викӀар илдази: – ХӀебиалли, къайсарпачас пачала бедая, Аллагьлис – Аллагьла.; Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.;Sinodal +2004;От Матфея;22;22; Ил бакьили, илди тамашабиуб ва, ГӀиса ватурли, арбякьун. ; Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.;Sinodal +2005;От Матфея;22;23; Ил бархӀи ГӀисачи, мицӀирбирни агара бикӀути, саддукейти гъамбиуб ва хьарбаиб:; В тот день приступили к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его:;Sinodal +2006;От Матфея;22;24; – МугӀяллим, Мусани иб: «ДурхӀни ахӀекӀубли, чи-биалра вебкӀалли, илала хьунул цархӀил узини сунес кариаб ва узис жинс даимбараб».;" Учитель! Моисей сказал: если кто умрет, не имея детей, то брат его пусть возьмет за себя жену его и восстановит семя брату своему;";Sinodal +2007;От Матфея;22;25; ХӀера, лебри нушала верхӀел узи: цаибил, хьунулра кариили, сунезивад дурхӀя ахӀекӀубли вебкӀиб ва гамъа цархӀил узила хьунул ретаур.;" было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;";Sinodal +2008;От Матфея;22;26; КӀиэсилличилра, хӀябэсилличилра, ва лебилра верхӀелра узичил илкьяйда бетаур.;" подобно и второй, и третий, даже до седьмого;";Sinodal +2009;От Матфея;22;27; Илди лебилра бебкӀили гӀергъи, ил хьунул адамра ребкӀиб.;"после же всех умерла и жена;";Sinodal +2010;От Матфея;22;28; Илди мицӀирбиубхӀели, ил чидил узила хьунулли рирара? ИлкӀун лебилра узбани кариибсири?; итак, в воскресении, которого из семи будет она женою? ибо все имели ее.;Sinodal +2011;От Матфея;22;29; ГӀисани, илдас жаваблис, иб: – ХӀуша чердулкӀулрая, сенкӀун Табтуртира, Аллагьла цӀакьра хӀедалулрая.; Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,;Sinodal +2012;От Матфея;22;30; МицӀирбиубхӀели, я хъайчикахӀебирар, я шери хӀебашар, илди зубрачибти малаикунигъунтили бирар.; ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.;Sinodal +2013;От Матфея;22;31; БебкӀибти мицӀирбирниличила биалли, Аллагьли хӀушаб дурибтазибад селра хӀебелчӀунраяв:;А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:;Sinodal +2014;От Матфея;22;32; «Ну Ибрагьимлара Аллагь сайра, ГӀисакьлара Аллагь сайра, Якьублара Аллагь сайра»? Ил бебкӀибтала Аллагь ахӀенну, мицӀиртала сай.; Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых.;Sinodal +2015;От Матфея;22;33; Илди дикьули, Илала белчӀудиличи халкь дебали тамашабирутири. ; И, слыша, народ дивился учению Его.;Sinodal +2016;От Матфея;22;34; Илини саддукейти лехӀкахъахъниличила бакьили, парисейти цалабикиб.; А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание, собрались вместе.;Sinodal +2017;От Матфея;22;35; Илдазивад цали сайси зегъачили, Илала хӀялумцӀули, хьарбаиб:; И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:;Sinodal +2018;От Матфея;22;36;– МугӀяллим! Зегъализиб бегӀлара мягӀничебси хъарбаркь чидил саби?;Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?;Sinodal +2019;От Матфея;22;37; ГӀисани илизи иб: – «ХӀела ХалавегӀил Аллагь лебилра хӀела уркӀиличил, хӀела рухӀличил ва хӀела дагьриличил дигахъен».;Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим:;Sinodal +2020;От Матфея;22;38;Ил саби цаибил ва бегӀлара халал хъарбаркь.;"сия есть первая и наибольшая заповедь;";Sinodal +2021;От Матфея;22;39; КӀиибилра иличи мешуси саби: «ХӀед хӀу кьяйдали, хӀела мякьлавсира дигахъен».;" вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя;";Sinodal +2022;От Матфея;22;40;Илди кӀелра хъарбаркь – лебилра Зегъала ва идбагунала табтуртала хьулчни сари.;на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.;Sinodal +2023;От Матфея;22;41; Парисейти цалабикибхӀели, ГӀисани илдази хьарбаиб:; Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:;Sinodal +2024;От Матфея;22;42;– ХӀушаб МасихӀ чи сай или гьанбиркулив? Ил чила урши сая? Илизи бикӀар: – Даудла Урши сай.;что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов.;Sinodal +2025;От Матфея;22;43; ГӀисани илдази иб: – Сен гьатӀи, Дурхъати РухӀли гьуцӀварибси, Дауд Илис ХалавегӀил викӀулив? ИлкӀун викӀули сай:; Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:;Sinodal +2026;От Матфея;22;44; «ХалавегӀилли дила ХалавегӀиллизи иб: „Дила балуй шайчи кайъи, ХӀела душманти ХӀела кьяшмала удиб Нуни багьарбиахъайчи“». ; сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?;Sinodal +2027;От Матфея;22;45; Гьу, Дауд Илис ХалавегӀил викӀули виалли, секьяйда вирара ГӀиса илис уршили виэс?; Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?;Sinodal +2028;От Матфея;22;46; Чилилра жаваблис Илизи гъайэс хӀебиуб, ил бархӀила гӀергъи Илизи суалти хьардаэс чилра валхӀейзур. ;"И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.";Sinodal +2029;От Матфея;24;1; ГӀиса Аллагьла хъуливад дураулхъухӀели, Аллагьла хъа белшни чебаахъес или, Иличи мутагӀялимти гъамбиуб.;" И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.";Sinodal +2030;От Матфея;24;2; ГӀисани биалли, илдази иб: – Илди лерилра чедиулрав? ХӀекьдеш бурулра хӀушази: ишаб къаркъаличиб къаркъа кахӀевлан, лерилра гъятӀаили дирар.;"Иисус же сказал им: видите ли все это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; все будет разрушено.";Sinodal +2031;От Матфея;24;3; Ил Зайтун дубурличив кайибхӀели, Иличи сабицун мутагӀялимти гъамбиуб ва хьарбаиб: – Бура нушази, мурт ил бетарара ва сегъуна лишанни ХӀу лявкьни ва иш дунъяла ахир чебиахъув?; Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?;Sinodal +2032;От Матфея;24;4; ГӀисани, илдас жаваблис, иб: – ХӀердикӀеная, хӀуша чизилра диргӀяхӀедиргахъес.; Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,;Sinodal +2033;От Матфея;24;5; Дила уличил бахъал лябкьян, «Ну МасихӀ сайра» бикӀули, ва илдани бахъал биргӀябиргу.;" ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: ""Я Христос"", и многих прельстят.";Sinodal +2034;От Матфея;24;6; Лерти ва челяркьути дургъбачила хабурти дакьибхӀели, хӀуша кахмадирудая, сенкӀун илди детаэс гӀягӀнити сари. Амма гьачамлис ил ахир ахӀен.; Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:;Sinodal +2035;От Матфея;24;7; Халкьличи халкь, пачалихъличи пачалихъ къаршили ахъдирар. ДекӀар-декӀарти мераначир гашидиркур, цӀакьти мерсдалкьан.;" ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;";Sinodal +2036;От Матфея;24;8;Илди лерилра чӀянкӀли виштӀаси виркьусила хӀярмала бехӀбихьуд сари.;все же это - начало болезней.;Sinodal +2037;От Матфея;24;9; ИлхӀели хӀуша гӀязабтази диркахъурая ва кадуршурая, Дила у багьандан лебилра халкьани хӀушачи гьимичеббирар.;"Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое;";Sinodal +2038;От Матфея;24;10; ИлхӀели бахъал чеббулкӀан ва цали ца убедлуга, ва цаличи цали гьимидулхъахъа.;" и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;";Sinodal +2039;От Матфея;24;11; Бахъал къалпти идбагуни дакӀубухъи, бахъал чеббулкӀахъа.;" и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;";Sinodal +2040;От Матфея;24;12; Зегъаагардеш имцӀабикӀни багьандан, бахъла диги детихъур.;" и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;";Sinodal +2041;От Матфея;24;13; Амма, ахирличи бикайчи яхӀбуцибси, верцили вирар.;претерпевший же до конца спасется.;Sinodal +2042;От Матфея;24;14; ПачяхӀдешла иш ГӀяхӀхабар лебилра гӀяламлис, лебилра халкьанас бикьридешлис багьахъурли бирар. ИлхӀели ахирра лябкьян.;" И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.";Sinodal +2043;От Матфея;24;15; ХӀера, Даниял идбагличибад багьахъурси бетаурли, дурхъаси мерличиб хараббирахъуси хӀяжардеш чебаибхӀели (белчӀес вирусини аргъаб),; Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, - читающий да разумеет, -;Sinodal +2044;От Матфея;24;16;"илхӀели Ягьудеялизибти дубуртази бебшаб;";"тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;";Sinodal +2045;От Матфея;24;17;" хъалчличивсира, се-биалра касес или, хъули кадмацӀаб;";" и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего;";Sinodal +2046;От Матфея;24;18;авлахъличивсира гӀяба касес чармайаб.; и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.;Sinodal +2047;От Матфея;24;19;Балагь саби илди бурхӀназиб дурхӀялисбаибтас ва михъиртачиб дурхӀни бухъахъутас!;Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!;Sinodal +2048;От Матфея;24;20;ХӀушала дебшни янилизиб яра сут бархӀи хӀебиахъес дулгеная.; Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,;Sinodal +2049;От Матфея;24;21;ИлхӀели дунъя биубхӀейчирад хӀедиубти ва гӀур хӀедирути халати балагь-кьадар дирар.; ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.;Sinodal +2050;От Матфея;24;22; Илди бурхӀни камхӀедарибти диалри, цалра мицӀирси жан берцес хӀебириб, амма чеббикӀибти багьандан илди бурхӀни камдарили дирар. ;" И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.";Sinodal +2051;От Матфея;24;23;ИлхӀели хӀушази чили-биалра алли: «ХӀеръая! Иш ишав МасихӀ» яра «Ит итав» – дирхмарудая.; Тогда, если кто скажет вам: вот, здесь Христос, или там, - не верьте.;Sinodal +2052;От Матфея;24;24; СенкӀун къалпти масихӀуни ва къалпти идбагуни дакӀубулхъан. Илдани, имканбакӀалли чеббикӀибтира биргӀябиргес или, халати лишанти ва гӀяламатуни диру.; Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.;Sinodal +2053;От Матфея;24;25; ХӀеръая, Нуни хӀушази гь��лахили дурира.; Вот, Я наперед сказал вам.;Sinodal +2054;От Матфея;24;26;" Эгер хӀушази буралли: «ХӀера, Ит бацӀавлахъличив» или, армякьядая; эгер буралли: «ХӀера, Ит духӀнарти хъулразив» или, дирхмарудая.";" Итак, если скажут вам: ""вот, Он в пустыне"", - не выходите; ""вот, Он в потаенных комнатах"", - не верьте;";Sinodal +2055;От Матфея;24;27; СенкӀун машрикьлизиб багьарбиубси лямцӀ магъриблизи биули кьяйда, Инса Уршила вакӀнира илгъунали бирар.;" ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;";Sinodal +2056;От Матфея;24;28;Жаназа лебси мерличи къаллиргъанти цаладиркур.; ибо, где будет труп, там соберутся орлы.;Sinodal +2057;От Матфея;24;29; Илди бурхӀнала балагь-кьадарлис гӀергъи хапли «берхӀи билшан, бацлира сунела шала хӀелуга, зубартира зубрачирад кадиркур, зубри дихӀути цӀакьанира гьакӀардулхъан». ;" И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;";Sinodal +2058;От Матфея;24;30;" ИлхӀели заклизиб Инса Уршила лишан дакӀубирар; дунъяла лебилра халкьани агьибикӀескабирар ва зубрала гъагултачив лявкьуси, чебяхӀси цӀакьличилси ва чевяхӀдешличилси Инса Урши чейу.";" тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;";Sinodal +2059;От Матфея;24;31; Илини, ахъли бучӀуси дядличилти, Сунела малаикуни бурхьу. Илдани дунъяла авалра дубличибад, закла ца дубличибад итил дубличи бикайчи, Илала чеббикӀибти бурчу. ; и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их.;Sinodal +2060;От Матфея;24;32; Инжирла галгала мисал хӀушаб айту-гъайли биаб: кӀинчӀби пушахъили, кӀари дуралкьухӀели, хӀушани балулра дуцӀрум гъамдикӀули диъни.;" От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето;";Sinodal +2061;От Матфея;24;33; Илкьяйда хӀушани илди лерилра секӀал чедаибхӀели, багьирая, ил гъамли саби, унабурхӀличиб саби.; так, когда вы увидите все сие, знайте, что близко, при дверях.;Sinodal +2062;От Матфея;24;34; ХӀекьдеш бурулра хӀушази: иш наслу бетхӀехъили лебалли, илди лерилра детарар.;" Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все сие будет;";Sinodal +2063;От Матфея;24;35; Закра ванзара детихъур, амма Дила дугьби детхӀейхъур.; небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.;Sinodal +2064;От Матфея;24;36; Амма ил бархӀиличила ва сягӀятличила чилилра балуси ахӀен, я зубрала малаикунани, я Уршили, Дила Дудешли ахӀенси.;" О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;";Sinodal +2065;От Матфея;24;37;Инса Урши лявкьути бурхӀназиб НухӀла замана кьяйда бирар.; но, как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого:;Sinodal +2066;От Матфея;24;38; Шин чедидерхес гьаларти бурхӀназибра букутири, бужути��и, хъайчикабирутири ва шери башутири – НухӀ гамиличи ацӀайчира.; ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег,;Sinodal +2067;От Матфея;24;39; Шин чедидерхурли, лебилра гъаркькабарайчи, илдани се бетарарал балуси ахӀенри. Илгъуна бирар Инса Урши вакӀнира.;" и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, - так будет и пришествие Сына Человеческого;";Sinodal +2068;От Матфея;24;40; ИлхӀели кӀел бирар авлахъличиб: ца – арку, цархӀил – валта.;" тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется;";Sinodal +2069;От Матфея;24;41; КӀел бирар шинкьайзиб лукьути: ца – арку, цархӀил – ралта.; две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется.;Sinodal +2070;От Матфея;24;42; Илбагьандан дусмадусудая, сенахӀенну се замана хӀушала ХалавегӀил лявкьянал хӀебаладая.; Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.;Sinodal +2071;От Матфея;24;43; Багьирая, эгер се замана хъулки лявкьянал юртла вегӀли балуси биалри, ил усхӀевси ва хъули ухӀнаухъахъес хӀелти.; Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.;Sinodal +2072;От Матфея;24;44; Илбагьандан хӀушара хӀядурли диирая, сенкӀун чидил сягӀятлизив Инса Урши лявкьусил хӀебаладая. ; Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.;Sinodal +2073;От Матфея;24;45; Сунела лебилра къаравашуначи ва хъулибтачи хӀеруди бирахъесра, заманаличиб илди берк-бержличил гӀеббурцахъесра, юртла вегӀли катурси марси ва духуси къараваш сегъуна вирара?; Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время?;Sinodal +2074;От Матфея;24;46; Илала хужаим чариубхӀели, илкьяйда бирули варгибси, къараваш талихӀчевси сай.;" Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так;";Sinodal +2075;От Матфея;24;47;ХӀекьдеш бурулра хӀушази: хужаимли иличи сунела лебил лебдеш хъарбиру.; истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.;Sinodal +2076;От Матфея;24;48; Ил къараваш вайси виалли ва, «Дила хужаим жявли-декӀар чархӀейрар» викӀули,; Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой,;Sinodal +2077;От Матфея;24;49; цархӀилти къаравашуни итес вехӀихьалли, держлукьуначил укра укули, ужра ужалли,; и начнет бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, -;Sinodal +2078;От Матфея;24;50; сай хӀерли ахӀенси бархӀи ва сунени хӀебалуси сягӀятличив ил къаравашла хужаим лявкьян,; то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает,;Sinodal +2079;От Матфея;24;51; ил кӀибайиру ва илала кьисмат кӀибяхӀянталагъуна бирар. Илар биалли бисара, цулбала кьяржарра дирар. ;" и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов. ";Sinodal +2080;От Матфея;25;1; ИлхӀели Зубрала ПачяхӀдеш мешули бирар, чиргъмира касили, ��елешмешлис гьунибаэс дурабухъунти вецӀал рурсиличи.; Тогда подобно будет Царство Небесное десяти девам, которые, взяв светильники свои, вышли навстречу жениху.;Sinodal +2081;От Матфея;25;2; Илдазибад шел ахмах сабри, шел биалли – духутири.;Из них пять было мудрых и пять неразумных.;Sinodal +2082;От Матфея;25;3; Ахмахунани, чиргъми касили, илдази картӀуси гӀявадеш кахӀесиб.; Неразумные, взяв светильники свои, не взяли с собою масла.;Sinodal +2083;От Матфея;25;4; Духутани, чула чиргъмачил бархли, тӀалхӀянабазиб гӀявадешра касиб.; Мудрые же, вместе со светильниками своими, взяли масла в сосудах своих.;Sinodal +2084;От Матфея;25;5; Гелешмеш кьаниубхӀели, илди лебилра рахаур ва бусаун.; И как жених замедлил, то задремали все и уснули.;Sinodal +2085;От Матфея;25;6; Бай дуги тӀама-гьама ахъдиуб: «ХӀера, гелешмеш лявкьули, илис гьала дурадухъеная».; Но в полночь раздался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему.;Sinodal +2086;От Матфея;25;7;ИлхӀели лебилра рурсби ахъбиуб ва чула чиргъми далаиб.;Тогда встали все девы те и поправили светильники свои.;Sinodal +2087;От Матфея;25;8; Ахмахунани духутази иб: «Нушала чиргъми дилшули сарину, хӀушала гӀявадеш нушаб бихая».; Неразумные же сказали мудрым: дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут.;Sinodal +2088;От Матфея;25;9; Духутани илдази жаваб бедиб: «Нушала гӀявадеш нушабра хӀушабра хӀебиур. ГӀявадеш бирцутачи дякьи, асая».; А мудрые отвечали: чтобы не случилось недостатка и у нас и у вас, пойдите лучше к продающим и купите себе.;Sinodal +2089;От Матфея;25;10; Илди асес арбякьунхӀели, гелешмеш вакӀиб ва хӀядурти иличил барх мекъла сяхӀбатличи абацӀиб, илхӀели унзара гӀекӀиб.;" Когда же пошли они покупать, пришел жених, и готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились;";Sinodal +2090;От Матфея;25;11; Илала гӀергъи, цархӀилти рурсбира бакӀили, бикӀар: «Хужаим, хужаим! Нушаб унза абхьа».; после приходят и прочие девы, и говорят: Господи! Господи! отвори нам.;Sinodal +2091;От Матфея;25;12; Илини биалли, илдас жаваблис, иб: «ХӀекьдеш бурулра хӀушази: нуни хӀуша далути ахӀенра».;Он же сказал им в ответ: истинно говорю вам: не знаю вас.;Sinodal +2092;От Матфея;25;13; Илбагьандан дусмадусадая, сенахӀенну Инса Урши лявкьуси я бархӀи, я сягӀят хӀушани балути ахӀенра. ; Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий.;Sinodal +2093;От Матфея;25;14; ИлхӀели, сунела къаравашуни жибарили, ва сунела лебдеш илдачи хъарбарили, гьарахъси архӀяличи аркьуси адамлаван бирар.; Ибо Он поступит, как человек, который, отправляясь в чужую страну, призвал рабов своих и поручил им имение свое:;Sinodal +2094;От Матфея;25;15; Цализи илини мургьила шел умцла дедиб, итиллизи – кӀел, цархӀиллизи – ца, гьариллис ахъри хӀясибли дутӀили, арякьун.;" и одному дал он пять талантов, другому два, иному один, каждому по его силе; и тотчас отправился.";Sinodal +2095;От Матфея;25;16; Шел умцла касибси арякьи, илди дузахъули, шел гьатӀи умцла дикахъиб.;" Получивший пять талантов пошел, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов;";Sinodal +2096;От Матфея;25;17; Тяп илкьяйда, кӀел умцла касибсинира, кӀел гьатӀи дикахъиб.;"точно так же и получивший два таланта приобрел другие два;";Sinodal +2097;От Матфея;25;18; Ца умцла касибсини, бухили, хужаимла мургьи ванзализи дигӀянбариб.;получивший же один талант пошел и закопал его в землю и скрыл серебро господина своего.;Sinodal +2098;От Матфея;25;19; ГӀяхӀцад заманала гӀергъи, илди къаравашунала хужаим чарухъун ва барибсила чебкад баян тӀалаббариб.; По долгом времени, приходит господин рабов тех и требует у них отчета.;Sinodal +2099;От Матфея;25;20; Шел умцла дедибсини гьатӀира шел умцла хиб ва иб: «Хужаим! ХӀуни набзи шел умцла гири, илдазирад ихди шел гьатӀи нуни дикахъира».;" И, подойдя, получивший пять талантов принес другие пять талантов и говорит: господин! пять талантов ты дал мне; вот, другие пять талантов я приобрел на них.";Sinodal +2100;От Матфея;25;21;" Хужаимли илизи иб: «ГӀяхӀна, гӀяхӀси ва марси къараваш! БиштӀасилизив марли кални багьандан, халасиличи калтари; хӀела хужаимла шаддеш хӀунира бутӀа».";" Господин его сказал ему: хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего.";Sinodal +2101;От Матфея;25;22; КӀел умцла касибсира гъамиуб ва иб: «Хужаим! ХӀуни набзи кӀел умцла гири, илдазирад ихди кӀел гьатӀи нуни дикахъира».;" Подошел также и получивший два таланта и сказал: господин! два таланта ты дал мне; вот, другие два таланта я приобрел на них.";Sinodal +2102;От Матфея;25;23;" Хужаимли илизи иб: «ГӀяхӀна, гӀяхӀси ва марси къараваш! БиштӀасилизив хӀу наб марли кални багьандан, халасиличи калтари; хӀела хужаимла шаддеш хӀунира бутӀа».";" Господин его сказал ему: хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего.";Sinodal +2103;От Матфея;25;24; Ца умцла касибсира гъамиуб ва иб: «Хужаим! Нуни балусири хӀу, хӀебегӀунси иршуси ва дягӀкахӀедатурти цӀули дурчуси, кьяркьси адам виъни.; Подошел и получивший один талант и сказал: господин! я знал тебя, что ты человек жестокий, жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал,;Sinodal +2104;От Матфея;25;25; Илбагьандан урухиубли, хӀела умцла ванзализи дигӀянбарира. ХӀед хӀела чарбирулра».;" и, убоявшись, пошел и скрыл талант твой в земле; вот тебе твое.";Sinodal +2105;От Матфея;25;26; Хужаимли биалли, илис жаваблис иб: «Вайси ва азгъин къараваш! ХӀуни балулри нуни хӀебегӀунси иршни ва дягӀкахӀебатурси бурчни.;" Господин же его сказал ему в ответ: лукавый раб и ленивый! ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал;";Sinodal +2106;От Матфея;25;27; ХӀебиалли, нуни хӀези гибти арц дузахъес гӀягӀнитири. ЧарухъунхӀели нуни илди хайриличил кайсира.;" посему надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, и я, придя, получил бы мое с прибылью;";Sinodal +2107;От Матфея;25;28;Илизибси умцла кебасая ва вецӀал лерсилизи б��дая.; итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов,;Sinodal +2108;От Матфея;25;29; СенкӀун лебсилис гьатӀира бедили бирар ва имцӀабирар, агарсила лебсира кебасили бирар.;" ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;";Sinodal +2109;От Матфея;25;30; Пайдаагар къараваш дурала цӀябдешлизи лайвакӀая: илар бисара, цулбала кьяржарра дирар». ; а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов. Сказав сие, возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!;Sinodal +2110;От Матфея;25;31; Сунела чебяхӀдешлизив ва лебилра малаикуначил Инса Урши вакӀибхӀели, Сунела чевяхӀдешла тахличи кайрар.; Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей,;Sinodal +2111;От Матфея;25;32; Илала гьала лебилра халкьани цалабирхъу. Илини букӀуй кьяцназирад маза декӀардирули кьяйда, цабехӀти цархӀилтазибад декӀарбиру:;" и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов;";Sinodal +2112;От Матфея;25;33; маза Сунела балуй шайчи учидирхъу, кьяцни биалли – алгъай шайчи.; и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов - по левую.;Sinodal +2113;От Матфея;25;34; ИлхӀели Пачани балуй шайчибтази буру: «ДакӀирая Набчи, Дила Дудешли баркатладарибти, дунъя барибхӀейчибадал хӀушаб хӀядурбарибси, ПачяхӀдеш букьурлибуцая,; Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира:;Sinodal +2114;От Матфея;25;35; сенкӀун Ну гушлири – хӀушани Наб беркеси гира, Ну милиглири – хӀушани Ну шинни вахунра, Ну дуравадси сайри – хӀушани хьураварира,;" ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня;";Sinodal +2115;От Матфея;25;36; чӀянкӀулири – хӀушани Ну вегӀварира, зягӀиплири – хӀушани Набчи хӀерудибарира, туснакълаври – хӀуша Набчи дакӀира».;" был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне.";Sinodal +2116;От Матфея;25;37; ИлхӀели гӀябидунани, жаваблис, Илизи иру: «ХалавегӀил! Мурт нушани ХӀу гушли чеили, кьацӀли вахунсирив? Яра милигхӀели шинни вахунсирив?; Тогда праведники скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим, и напоили?;Sinodal +2117;От Матфея;25;38; Мурт нушани ХӀу дугӀли чеили, хьураварибсирив? Яра чӀянкӀухӀели вегӀварибсирив?; когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели?;Sinodal +2118;От Матфея;25;39; Мурт нушани ХӀу зягӀипли яра туснакълав чеили, ХӀечи дакӀибтирив?»; когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?;Sinodal +2119;От Матфея;25;40; Пачани, жаваблис, иру: «ХӀекьдеш бурулра хӀушази: Дила бегӀлара биштӀалгъунти узбазивад цалис илгъуна барибси, Набра барибси сай».; И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне.;Sinodal +2120;От Матфея;25;41; ИлхӀели алгъай шайчибтазира буру: «Дашеная Набчирадли, лягӀнатбакӀарти, илбислис ва илала малаикунас хӀядурбарибси даимси цӀализи,; Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его:;Sinodal +2121;От Матфея;25;42;"сенкӀун Ну гушлири – хӀушани Наб беркесил хӀегира; Ну милиглири – хӀушани Ну шинни хӀехунра;";" ибо алкал Я, и вы не дали Мне есть; жаждал, и вы не напоили Меня;";Sinodal +2122;От Матфея;25;43;"Ну дуравадси сайри – хӀушани хьурахӀерира; чӀянкӀулири – хӀушани Ну вегӀхӀерира; зягӀиплири ва туснакълаври – хӀуша Набчи хӀедакӀира».";" был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня.";Sinodal +2123;От Матфея;25;44; ИлхӀели илдани, жаваблис, Илизи иру: «ХалавегӀил! Мурт нушани ХӀу гушли, милигли, дугӀли, чӀянкӀули, зягӀипли яра туснакълав чеили, ХӀед къуллукъхӀебарибсирив?»; Тогда и они скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, или жаждущим, или странником, или нагим, или больным, или в темнице, и не послужили Тебе?;Sinodal +2124;От Матфея;25;45; ИлхӀели илдази, жаваблис, иру: «ХӀекьдеш бурулра хӀушази: Дила бегӀлара биштӀалгъунтазивад цалис илгъуна хӀебарибси, Набра хӀебарибси сай».; Тогда скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне.;Sinodal +2125;От Матфея;25;46; Илкьяйда аркьян илди даимти гӀязабтази, гӀябидуни биалли – даимти гӀямрулизи. ; И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную. ;Sinodal +2126;От Матфея;26;1; ГӀисани илди гъай тамандарибхӀели, Сунела мутагӀялимтази иб:; Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим:;Sinodal +2127;От Матфея;26;2;– КӀел бархӀила гӀергъи Пасхала байрам биъни ва Инса Урши къанчтӀайчи чеветирхъни хӀушани балулра.; вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.;Sinodal +2128;От Матфея;26;3; ИлхӀели Къайпа бикӀуси халакашишла азбарлизиб халакашишунира, халкьла тямадабира цалабикили,; Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,;Sinodal +2129;От Матфея;26;4; гӀямултачил уцили, ГӀиса кавшес пикрибариб.;"и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;";Sinodal +2130;От Матфея;26;5;Амма байрамла ахӀенси замана – халкь пунтхӀебиахъес багьандан.; но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.;Sinodal +2131;От Матфея;26;6; ГӀиса Бетаниялизив сиселизиикибси Симунничив сайхӀели,; Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного,;Sinodal +2132;От Матфея;26;7; ва кьумур-алав кайибхӀели, гачӀла гажиннизиб бизитӀемла хӀекьли дурхъаси гӀявадешличилси хьунул адам гъамриуб ва Илала бекӀличи ил гӀявадеш чертӀиб.;приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову.;Sinodal +2133;От Матфея;26;8; Ил чебаибхӀели, гӀясибиубли, Илала мутагӀял��мти бикӀар: – Се дирутив илди харжани?; Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата?;Sinodal +2134;От Матфея;26;9; Ил гӀявадеш дурхъали бицили, арц мискинтас дедес вири.;Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.;Sinodal +2135;От Матфея;26;10; Ил балули, ГӀисани илдази иб: – Сен хьунул адамлис гӀяйиббирулрав? ИлиникӀун Наб гӀяхӀдеш бариб.; Но Иисус, уразумев сие, сказал им: что смущаете женщину? она доброе дело сделала для Меня:;Sinodal +2136;От Матфея;26;11; Мискинти мурталра хӀушачил саби, Ну биалли, мурталра хӀейрус.;" ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете;";Sinodal +2137;От Матфея;26;12; ТӀемла гӀявадеш Набчи чертӀили, Ну илини хӀяриихьахъес хӀядурварира.;" возлив миро сие на тело Мое, она приготовила Меня к погребению;";Sinodal +2138;От Матфея;26;13; ХӀекьдеш бурулра хӀушази: лебилра дунъяличиб, чинаб ГӀяхӀхабар багьахъалра, иш хьунул адам гьанриркахъули, ишини барибсиличилара бурили бирар. ; истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет в память ее и о том, что она сделала.;Sinodal +2139;От Матфея;26;14; ИлхӀели, вецӀнукӀирализивад ца сайси, Искариут Ягьуда халакашишуначи вякьун; Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам;Sinodal +2140;От Матфея;26;15; ва иб: – нуни Ил уведасли, ХӀушани наб се лугадая? Илдани илис хӀябцӀали гӀяббаси гьаладихьиб.;" и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников;";Sinodal +2141;От Матфея;26;16; Илала гӀергъи, ГӀиса уведес или, ил гӀяхӀси замана бикахъес укайиб. ;и с того времени он искал удобного случая предать Его.;Sinodal +2142;От Матфея;26;17;БехӀцӀурала байрамла цаибил бархӀи мутагӀялимти ГӀисачи гъамбиуб ва Илизи иб: – ХӀед пасхала беркала чинаб барахъес хъарбирулрив?;В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?;Sinodal +2143;От Матфея;26;18; Илини иб: – Шагьарлизи пулан адамличи дукьеная ва илизи бурая: «МугӀяллим викӀули сай: „Дила замана гъамбиубли саби, Дила мутагӀялимтачил хӀечиб Пасха дураберкӀес дигулра“».;"Он сказал: пойдите в город к такому-то и скажите ему: Учитель говорит: время Мое близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими.";Sinodal +2144;От Матфея;26;19;МутагӀялимтани ГӀиса викӀуси бариб ва пасхала беркала хӀядурбариб.; Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.;Sinodal +2145;От Матфея;26;20;БархӀехъ ГӀисара вецӀнукӀира мутагӀялимра кьумур-алав кабииб.;" Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками;";Sinodal +2146;От Матфея;26;21; БукухӀели, ГӀисани иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀушази: хӀушазивад цали Ну уведлугара.; и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.;Sinodal +2147;От Матфея;26;22; Илди хӀекьли пашманбиуб ва илдазивад гьарил Илизи хьарикӀесииб: – Ну хӀейиша, ХалавегӀил?; Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не �� ли, Господи?;Sinodal +2148;От Матфея;26;23; Илини, жаваблис, иб: – Набчил барх кьямличи някъ бухибсини, Ну уведлугара.;" Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня;";Sinodal +2149;От Матфея;26;24; ГӀе, Инса Урши, Сунечила белкӀунсиван аркьули сай, амма сунечивли Инса Урши уведлугуси адамлис – балагь! Илис бекӀлил ахӀекӀубли гӀяхӀил бириб.; впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться.;Sinodal +2150;От Матфея;26;25; ИлхӀели, Ил уведлугуси Ягьуданира, иб: – Ну хӀейиша, Равви? ГӀисани илизи иб: – Ил хӀунира бурири.; При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? Иисус говорит ему: ты сказал.;Sinodal +2151;От Матфея;26;26; Илди букухӀели, ГӀисани кьацӀ касиб ва, баркатлабарили, кабердили, мутагӀялимтас бедиб: – Касая, беркеная – ил Дила кьаркьала саби.; И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое.;Sinodal +2152;От Матфея;26;27; Илкьяйда кьямра касили, баркатлабарили, илдази бедиб ва иб: – Илизирад лерилра дуженая,; И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все,;Sinodal +2153;От Матфея;26;28; сенкӀун илди Сагаси ВягӀдала Дила хӀи сари, бунагьуни хасардатахъес багьандан бахъал гьанни картӀути.; ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.;Sinodal +2154;От Матфея;26;29; ВикӀулрагу хӀушази: Дила Дудешла ПачяхӀдешлизир сагати чягъир хӀушачил держайчи, гьаннала гӀергъи гӀур хӀушачил тӀутӀила бухъалализирадти хӀедужис.; Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего.;Sinodal +2155;От Матфея;26;30; Дезара белчӀи, илди Зайтун дубурличи арбякьун. ; И, воспев, пошли на гору Елеонскую.;Sinodal +2156;От Матфея;26;31;"ИлхӀели ГӀиса илдази викӀар: – Ил дуги хӀуша лебтанилра Ну уввалтара. БелкӀи саби: «БукӀун каршисра ва дурзамла маза тӀутӀукадирар»;";" Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада;";Sinodal +2157;От Матфея;26;32; Ну мицӀириубхӀели, хӀушаб гьалав Галилеялизи лявкьяс.;по воскресении же Моем предварю вас в Галилее.;Sinodal +2158;От Матфея;26;33; Петерли, Илис жаваблис, иб: – Лебтанилра ХӀу увватадра, нуни хӀелтари.; Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь.;Sinodal +2159;От Матфея;26;34; ГӀисани илизи иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀези: ил дуги, дагъали гӀугӀуайчи, хӀуни Ну хӀяйна уввалтара.; Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня.;Sinodal +2160;От Матфея;26;35; Петер илизи викӀар: – ХӀечил варх вебкӀес чебуркъаллира, нуни ХӀу увхӀелтари. Илкьяйда бикӀи лебилра мутагӀялимти. ; Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.;Sinodal +2161;От Матфея;26;36; ГӀур ГӀиса илдачил Гетсимани бикӀуси мерличи вакӀиб ва мутагӀялимтази викӀар: – Ишар кадиили каленая, Нуни вякьи балга барайчи.; Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там.;Sinodal +2162;От Матфея;26;37; Сунечил барх Петерра, Зебедейла кӀелра уршира касиб. Ил пашмандешли ва децӀли уциб.; И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.;Sinodal +2163;От Матфея;26;38; ИлхӀели Илини илдази иб: – Дила УркӀи бебкӀала децӀли буцили саби, хӀуша ишар Набчил хӀедусули каленая.;"Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.";Sinodal +2164;От Матфея;26;39; Цакамси гӀелумиубли, вяхӀудиикили, улгесвяхӀиб: – Дила Дудеш! Имкан биалли, ил гӀязабтала кьям Набчибад шалгӀеббухъаб, амма Наб дигусиван ахӀи, ХӀед дигусиван биаб.;" И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты.";Sinodal +2165;От Матфея;26;40; МутагӀялимтачи чариубхӀели, илди бусули баргили, Петерлизи викӀар: – Илкьяйда ца сягӀяталра хӀуша Набчил хӀедусули дуэс хӀедиубраяв?; И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною?;Sinodal +2166;От Матфея;26;41; Мадусудая ва дулгеная, хӀялумцӀлалис гьандуцес багьандан: рухӀ жигарти сари, кьаркьала биалли – цӀакьагар.; бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.;Sinodal +2167;От Матфея;26;42; ГӀурра тяйдииуб ва улгиб, викӀули: – Дила Дудеш! Ил кьям Набчибад чебхӀебиркалли ва, бержес чебуркъалли, ХӀела ари биаб!; Еще, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя.;Sinodal +2168;От Матфея;26;43; ГӀур вакӀибхӀелира илди гӀурра бусули баргиб, сенкӀун илдала кьяпӀикӀуни декӀдиублири.; И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели.;Sinodal +2169;От Матфея;26;44; Илди батурли, гӀурра гӀелумиуб, ва хӀяйнайсра илгъуна балга бариб.; И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово.;Sinodal +2170;От Матфея;26;45; ИлхӀели, Сунела мутагӀялимтачи вакӀили, илдази викӀар: – ХӀуша гьаннара дусулраяв ва бамсриихъулраяв? ХӀера, Инса Урши бунагькартала някъбази ведлугуси сягӀят гъамбиубли саби.;" Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы все еще спите и почиваете? вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников;";Sinodal +2171;От Матфея;26;46; Адизирая, аркьехӀе! ХӀера, Ну уведлугуси гъамиубли сай. ; встаньте, пойдем: вот, приблизился предающий Меня.;Sinodal +2172;От Матфея;26;47; Ил илкьяйда викӀули левли, вецӀнукӀирализивад ца сайси, Ягьудара ва иличил барх турмачилти ва къярдубачилти бахъал адамтира бакӀиб. Илди халакашишунани ва халкьла тямадабани бархьибтири.; И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.;Sinodal +2173;От Матфея;26;48; Уведлугуси илдачил вягӀдалаиубсири: – Ну Сунечи байикунси Ил сай, Ил уцая.; Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его.;Sinodal +2174;От Матфея;26;49; Ягьуда итмадан ГӀисачи гъамиуб ва иб: – Салам, Равви! – ва Иличи байикун.; И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его.;Sinodal +2175;От Матфея;26;50; ГӀисани илизи иб: – Гьалмагъ, селичи вакӀирив хӀу? ИлхӀели, бакӀибти адамтани ГӀиса уциб ва къараултази ведиб.; Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его.;Sinodal +2176;От Матфея;26;51; ГӀисачилтазивадси цали, тур касили, халакашишунала къаравашлис бяхъиб ва лихӀи чеббикахъиб.; И вот, один из бывших с Иисусом, простерши руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо.;Sinodal +2177;От Матфея;26;52; ИлхӀели ГӀисани илизи иб: – ХӀела тур сунела мерличи кабихьа, сенкӀун лебилра тур касибти турлизибад бубкӀар,;" Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут;";Sinodal +2178;От Матфея;26;53; яра хӀед гьанбиркулив Нуни Дила Дудешлизи тиладибарасли, малаикунала вецӀнукӀира азир гӀяскар хӀелуга или?; или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?;Sinodal +2179;От Матфея;26;54; Илкьяйда хӀебиалли, дурхъати Табтуртази делкӀунти секьяйда детурхара?; как же сбудутся Писания, что так должно быть?;Sinodal +2180;От Матфея;26;55; ИлхӀели ГӀисани учибикибтази иб: – ХӀуша, туранира къярдубира касили, Ну уцес дурадухъес – Ну къачагъ-мага сайрав? НуникӀун хӀуша гьар бархӀи Аллагьла хъулир руркъира, хӀушани уцхӀевцира.;" В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.";Sinodal +2181;От Матфея;26;56; Амма гьар секӀал илкьяйда детаурти сари, идбагунала делкӀунти детерхахъес багьандан. ИлхӀели, Ил ватурли, лебилра мутагӀялимти бебшиб. ; Сие же все было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.;Sinodal +2182;От Матфея;26;57; ГӀиса уцибтани Ил халакашиш Къайпачи киб. Илаб халакашишунира, табтарчибира, тямадабира цалабикиб.; А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины.;Sinodal +2183;От Матфея;26;58; Гьарахъ-гьарахъли Илис гӀергъи вашули, Петер халакашишла азбарлизи ваиб. ГӀур, ухӀна ацӀили, лерилра селичирли тамандирарал багьес, къаравашуначил вархли кайиб.;" Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец.";Sinodal +2184;От Матфея;26;59; ГӀиса кавшес багьандан, халакашишунира, лебилра Халамажлисра, Иличи къаршити къалпти бикьридешлигӀиб умцӀулри.; Первосвященники и старейшины и весь синедрион и��кали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти,;Sinodal +2185;От Матфея;26;60; ГӀяхӀцад къалпти бикьруми башули биаллира, Иличи къаршиси баргес бирули ахӀенри. Ахирра, кӀел адам бакӀиб;" и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля";Sinodal +2186;От Матфея;26;61; ва иб: – Ил викӀи, Аллагьла хъали бехъес ва хӀябал бархӀила бухӀнаб тӀашбатес вирус, или.;и сказали: Он говорил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его.;Sinodal +2187;От Матфея;26;62; Халакашишли, айзурли, Илизи иб: – Сен селра хӀебурулрив? Илдани хӀечи къаршили бикьридешдирули сари.; И, встав, первосвященник сказал Ему: что же ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?;Sinodal +2188;От Матфея;26;63; ГӀиса лехӀкахъилри. Халакашишли Илизи иб: – МицӀирси Аллагьла у ахъили тиладибирулра, бура нушази, ХӀу сайрив МасихӀ, Аллагьла Урши?; Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?;Sinodal +2189;От Матфея;26;64;ГӀисани илизи иб: – Ил – хӀунира бурири. Амма бурулра хӀушази: гьаннала гӀергъи хӀушани Инса Урши Кьудратла ВегӀла балуй шайчи кайили ва зубрала гъагъултачив лявкьули чейидая.;" Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.";Sinodal +2190;От Матфея;26;65;ИлхӀели халакашишли сунела палтар гъярдердиб ва иб: – Ил Аллагьлис виргули сай! ГӀур нушаб сегъунти бикьруми хӀяжатлив? Илала диргала хӀушани дакьира!; Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует! на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его!;Sinodal +2191;От Матфея;26;66; ХӀушаб секьяйда гьанбиркулив? Илдани, жаваблис, иб: – БебкӀаличи лайикьли сай.;как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти.;Sinodal +2192;От Матфея;26;67;" ИлхӀели Илала дяхӀличи тубикӀесбииб, дяхъиб; цабехӀти ляжубази бирхъулри";"Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам";Sinodal +2193;От Матфея;26;68; ва бикӀулри: – Багьи, МасихӀ, ХӀед бяхъибси чи сая? ; и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?;Sinodal +2194;От Матфея;26;69; Петер дурав, азбарлизив кайилри. Иличи ца къараваш гъамриуб ва иб: – Галилеялан ГӀисачил хӀура леври.;Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.;Sinodal +2195;От Матфея;26;70;Амма лебталалра гьалаб илини ил мархӀебариб: – ХӀу се рикӀулрил балули ахӀенра.; Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.;Sinodal +2196;От Матфея;26;71; Къапуличи гъамиубхӀели, ил цархӀил къаравашли чеиб ва илабтази иб: – Илра леври Назаретлан ГӀисачил.; Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем.;Sinodal +2197;От Матфея;26;72; Петерли гӀурра мархӀебариб: «Ил Адам хӀелас» или, хъя бариб.; И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека.;Sinodal +2198;От Матфея;26;73; Камси замана дикибхӀели, илаб тӀашти гъамбиуб ва Петерлизи иб: – Дурусли, хӀура илдазивадси сайри, сенкӀун хӀела гъайикӀнила тяхӀярли хӀу уведлугулри.; Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.;Sinodal +2199;От Матфея;26;74;ИлхӀели ил хъямаиркьескайиб ва «аллагьличира» викӀескайиб: – Нуни Ил Адам хӀелас! Хапли дагъали гӀугӀуиб.; Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух.;Sinodal +2200;От Матфея;26;75; ИлхӀели Петерлис ГӀисани бурибси гьанбикиб: «Дагъали гӀугӀуайчи хӀуни Ну хӀяйна уввалтара». Илавад дуравхъи, ил кьутӀкьули висиииб. ; И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. И выйдя вон, плакал горько. ;Sinodal +2201;От Матфея;27;1;Савли жявли лебилра халакашишунани ва халкьла тямадабани ГӀиса кавшес хӀукмубариб.;" Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Его смерти;";Sinodal +2202;От Матфея;27;2; Илдани Ил, вигьи, мербекӀ Пилатличи арукиб ва илизи ведиб.; и, связав Его, отвели и предали Его Понтию Пилату, правителю.;Sinodal +2203;От Матфея;27;3; ИлхӀели, ГӀиса кавшес хӀукмубарни багьурли, Ил уведибси Ягьуда пашманиуб ва халакашишунасра, халкьла тямадабасра илини хӀябцӀали гӀяббаси чардариб.; Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребренников первосвященникам и старейшинам,;Sinodal +2204;От Матфея;27;4; – ГӀяйибагарти хӀи удедили, нуни бунагь барира, – иб илини. Илдани биалли, илизи иб: – Нушаб илала се авара? ХӀед дигуси бара.; говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам.;Sinodal +2205;От Матфея;27;5; Аллагьла хъулир арцра лайдакӀили, ил арякьун ва сурветухъун.; И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился.;Sinodal +2206;От Матфея;27;6; Халакашишунани, арц касили, иб: – Ишди Аллагьла хъа хазнадирхьлизи кадихьес асухӀебирар, сенкӀун хӀила багьа саби.; Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови.;Sinodal +2207;От Матфея;27;7; ГӀур вягӀдалабиубли, илди арцлис тӀалхӀянала устала ванза асиб, дурабадти хӀярибирхьес багьандан.;" Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;";Sinodal +2208;От Матфея;27;8;Илбагьандан ил ванзалис «хӀила хъу» бикӀуси саби.;" посему и называется земля та ""землею крови"" до сего дня.";Sinodal +2209;От Матфея;27;9;Еремия идбагличибад багьахъурси илкьяйда бетерхур: «Илдани хӀябцӀали гӀяббаси касиб – Израилла уршбани Илис кабизахъурси багьа.; Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребренников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля,;Sinodal +2210;От Матфея;27;10; Илди арц, набзи ХалавегӀилли бурибси кьяйдали, тӀалхӀянала устала ванзалис дедиб». ; и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь.;Sinodal +2211;От Матфея;27;11; ГӀиса биалли мербекӀла гьала тӀашватур. МербекӀли Илизи хьарбаиб: – ХӀу жугьутӀунала Пача сайрив? – ХӀу викӀулри, – иб илизи ГӀисани.;Иисус же стал пред правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь.;Sinodal +2212;От Матфея;27;12; Халакашишунанира, халкьла тямадабанира Сай гӀяйиблаварибхӀели, Илини жаваблис селра хӀеиб.; И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.;Sinodal +2213;От Матфея;27;13; ИлхӀели Илизи Пилат викӀар: – ХӀуни хӀебикьулрив, сецад лебал ХӀечи къаршили бикьридешдирути?; Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?;Sinodal +2214;От Матфея;27;14; Илис жаваблис цалра дев хӀебуриб, илбагьандан мербекӀ хӀекьли тамашаиуб.; И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился.;Sinodal +2215;От Матфея;27;15; МербекӀли байрамлис бузахъуси гӀядат лебсири, халкьла тилади хӀясибли ца туснакъчи ваткайуси.; На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.;Sinodal +2216;От Матфея;27;16; Илзамана туснакълизив Барабба бикӀуси, хабардерхурси туснакъчира леври.;" Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;";Sinodal +2217;От Матфея;27;17; Илкьяйда халкь цалабикибхӀели, Пилатли илдази иб: – Чи азадватурли дигулрав хӀушаб: Барабба яра, МасихӀ бикӀуси, ГӀиса?; итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?;Sinodal +2218;От Матфея;27;18; Илини балулри, кьясдеш сабабли, ГӀиса уведибси виъни.; ибо знал, что предали Его из зависти.;Sinodal +2219;От Матфея;27;19; Илзамана, Пилат судла тахличи кайибхӀели, илала хьунуй пулан вархьиб ва бурахъиб: «Селра мабирид Ил ХӀялалкарлис, сенахӀенну нуни муэрлизир Ил багьандан дахъал чекасира».; Между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него.;Sinodal +2220;От Матфея;27;20;Амма халакашишунани ва тямадабани Барабба азадватахъес ва ГӀиса кавшахъес халкь гьирбариб.; Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.;Sinodal +2221;От Матфея;27;21;ИлхӀели мербекӀли илдази хьарбаиб: – КӀилизивад Нуни хӀушаб чи ваткаили дигулрая? Илдани иб: – Барабба.; Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.;Sinodal +2222;От Матфея;27;22; Пилат илдази викӀар: – МасихӀ бикӀуси ГӀисас нуни се бируси? Лебилра цаван, бикӀар: – КъанчтӀайчи чеветяхъя!; Пилат говорит им: что же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят.;Sinodal +2223;От Матфея;27;23;– Се вайси барилив Илини? – иб мербекӀли. Амма илди гьатӀира ахъли вявбикӀулри: – КъанчтӀайчи чеветяхъя!;Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят.;Sinodal +2224;От Матфея;27;24; Селилра кумекхӀебирни ва халкьла ургар пунтъала имцӀадикӀни чебаили, Пилатли, шин касили, халкьла гьалар някъби дирцили, иб: – Иш Адамла хӀилизив ну гӀяйибла вегӀ ахӀенра. ХӀердикӀеная хӀуша.;" Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.";Sinodal +2225;От Матфея;27;25; Жаваблис, лебилра халкьли иб: – Илала хӀи нушачир ва нушала дурхӀначир дирар!; И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.;Sinodal +2226;От Матфея;27;26; ИлхӀели илдас Барабба ваткаиб, ГӀиса биалли, витили, къанчтӀайчи чеветяхъяхъес ведиб. ; Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.;Sinodal +2227;От Матфея;27;27; Бургъантани, ГӀиса касили, Ил алав лебилра хӀуреба бучили, мербекӀла кӀялгӀялизи арукиб,; Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк;Sinodal +2228;От Матфея;27;28; ва, чӀянкӀуварили, Иличи хӀунтӀена гӀяба чегьур.;" и, раздев Его, надели на Него багряницу;";Sinodal +2229;От Матфея;27;29; Муръухьла занзбала таж барили, бекӀличи чебииб ва балуй някълизи гӀяйсара бедиб. Илала гьалаб, кьукьубачи кабизурли, дукалкӀули, бикӀулри: – Араираби, жугьутӀунала Пача!;" и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!";Sinodal +2230;От Матфея;27;30; Иличи тубикӀулри ва, гӀяйса касили, Илала бекӀлизи бирхъулри.; и плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.;Sinodal +2231;От Матфея;27;31; ЧебдукарбяхӀили гӀергъи, илдани гӀяба убкасили, Сунела палтар чегьур ва къанчтӀайчи чеветяхъес арукиб. ; И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие.;Sinodal +2232;От Матфея;27;32; ДурабулхъухӀели, илдас Симун бикӀуси, киреналан къаршиикиб. ГӀисала къанчтӀал илизи бихахъиб.;" Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.";Sinodal +2233;От Матфея;27;33; ГалгутӀа бикӀуси мерличи («КьатӀабекӀ» ибси иргъахъуси саби) баибхӀели,; И, придя на место, называемое Голгофа, что значит: Лобное место,;Sinodal +2234;От Матфея;27;34; ГӀисас гьими гъудурбарибти чягъир дедиб, амма Илини халдарили, держес хьулхӀевхъун.;" дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.";Sinodal +2235;От Матфея;27;35; Чеветяхъибтани биалли, чӀалабушили, Илала палтар дутӀиб.;" Распявшие же Его делили одежды Его, бросая жребий;";Sinodal +2236;От Матфея;27;36; ГӀур, кабиили, Илис къараулбариб.;" и, сидя, стерегли Его там;";Sinodal +2237;От Матфея;27;37; Илала бекӀла чеди, гӀяйиб иргъахъуси белкӀра баршиб: «Иш ГӀиса сай – жугьутӀунала пача».; и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский.;Sinodal +2238;От Матфея;27;38; Иличил бархли, къанчтӀулрачи – ца балуй ва итил алгъай шайчи, кӀел къачагъра чебетяхъиб.; Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую.;Sinodal +2239;От Матфея;27;39; ШалгӀеббулхъути, бурга гьакӀбикӀулри, Илис биргулри,; Проходящие же злословили Его, кивая головами своими;Sinodal +2240;От Матфея;27;40; ва бикӀулри: – Аллагьла хъали гъятӀаили, хӀябал бархӀили тӀашбалтуси! ХӀуни ХӀу верцахъи! Эгер, ХӀу Аллагьла Урши виадли, къанчтӀайчивад кацӀи.;" и говоря: Разрушающий храм и в три дня Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста.";Sinodal +2241;От Матфея;27;41; ИлтяхӀярли халакашишунира, табтарчибира, халкьла тямадабира Иличиб дукарбирхӀули, бикӀулри:; Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили:;Sinodal +2242;От Матфея;27;42; – Сунени цархӀилти уцахъули вири, Сунени Сай верцахъес вирули ахӀен. Эгер Сай Израилла Пача виалли, къанчтӀайчивад кацӀаб, илхӀели нушара Иличи дирхарехӀе.;" других спасал, а Себя Самого не может спасти; если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него;";Sinodal +2243;От Матфея;27;43; Илини Аллагьличи игьдибарбихьилри, гьанна Аллагьлис дигули виалли, верцахъаб. ИлиникӀун иб: «Ну Аллагьла Уршира».;" уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: Я Божий Сын.";Sinodal +2244;От Матфея;27;44;Иличил бархли чебетяхъибти къачагъунира илкьяйда Илис биргулри.; Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его.;Sinodal +2245;От Матфея;27;45; ХӀерейс, сягӀят хӀябличи бикайчи, лебилра ванзаличи цӀябдеш чебихьун,;"От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;";Sinodal +2246;От Матфея;27;46; сягӀят хӀябал диркухӀели, ГӀисани ахъли вявъиб: – Эли, эли, лема савахтани? Дила Аллагь, Дила Аллагь! Сен ХӀуни Ну ватурра?; а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?;Sinodal +2247;От Матфея;27;47; Илаб гъамли тӀашбизуртани, илди гъай дакьили, иб: – Ил Ильяслизи жиикӀули сай!; Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: Илию зовет Он.;Sinodal +2248;От Матфея;27;48; ИлхӀели илдазивад цали, кьанцӀ-чягъирлизи шинижан кабакӀили, тӀерхьаличи баршили, Илизи бержахъес бедиб.;" И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить;";Sinodal +2249;От Матфея;27;49; ЦархӀилти бикӀулри: – ТӀашдизирая, хӀердикӀехӀе Ил верцахъес Ильяс лявкьянал.; а другие говорили: постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его.;Sinodal +2250;От Матфея;27;50; ГӀисани ахъли вявбяхъиб, Илала рухӀ дурадухъун.; Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.;Sinodal +2251;От Матфея;27;51;" ИлхӀели Аллагьла хъулибси пардав гъярбердили, чедибад уди бикайчи, кӀел бутӀаличи гъярбикиб; ванза зерзербухъун ва къаркъуби пӀякьдикиб;";" И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись;";Sinodal +2252;От Матфея;27;52;хӀябри гьаргдиуб ва бахъал бебкӀибти дурхъати адамти мицӀирбиуб.;"и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли";Sinodal +2253;От Матфея;27;53; Илди хӀябразибад дурабухъун ва, Сай ГӀиса мицӀириубли гӀергъи, дурхъаси шагьарлизи бухӀнабухъун. Илаб илди бахъли чебаиб.; и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святый град и явились многим.;Sinodal +2254;От Матфея;27;54; ДаршбекӀли ва иличил бархтани ГӀисас къараулбирулри. Илдани мерсдакьнира лерилра детауртира чедаиб, дебали кахбиуб ва иб: – ХӀекьли, Ил Аллагьла Урши сайри.; Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.;Sinodal +2255;От Матфея;27;55; Илаб, гьарахълабад хӀербикӀули, бахъал хьунул адамтира лебри. Илди Галилеялизибадал ГӀисас гӀергъи бакӀибтири ва Ил гӀевурцутири.;" Там были также и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему;";Sinodal +2256;От Матфея;27;56; Илдала ургаб лебри Магдалан Марияра, Якьубла ва Юсупла неш Марияра, Зебедейла уршбала нешра. ; между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых.;Sinodal +2257;От Матфея;27;57; БархӀи ахъибхӀели, Аримапеялизивадси, Юсуп бикӀуси, давлачев адам вакӀиб. Илра ГӀисачив учӀули калунсири.;" Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;";Sinodal +2258;От Матфея;27;58; Юсуп, Пилатличи вякьи, ГӀисала жаназа гахъес тиладибариб. Пилатли жаназа бедахъес хъарбариб.;" он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело;";Sinodal +2259;От Матфея;27;59; Илини жаназа касили, капайзи бергур; и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею;Sinodal +2260;От Матфея;27;60; ва, шурмазиб биркъубси, сунези гьалав чилра кахӀейхьибси, иникъхӀябла ухӀна кайхьили, халаси къаркъара гьабихьили, арякьун.;" и положил его в новом своем гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился.";Sinodal +2261;От Матфея;27;61; Илаб, иникъхӀябличи бяхӀчили кабиили, Магдалан Марияра, цархӀил Марияра лебри. ; Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба.;Sinodal +2262;От Матфея;27;62; ГӀергъила бархӀи, ил сут сабри, халакашишунира, парисейтира Пилатличи бакӀиб; На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату;Sinodal +2263;От Матфея;27;63; ва иб: – Хужаим! Нушаб гьанбикиб, Ит къянбарли мицӀирли левалхӀелил ибсири: «ХӀябал бархӀила гӀергъи мицӀирирус» или.;" и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну;";Sinodal +2264;От Матфея;27;64; Илбагьандан хӀябал бархӀи дикайчи хӀяблис къараулбарахъес хъарбара, хӀебарадли, Илала мутагӀялимти бакӀили, жаназа бигӀи, халкьлизи Ил мицӀириуб или, эс бирар. Ил гӀергъиси къяна цаибилличиб вайси бетарар.;" итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: воскрес из мертвых; и будет последний обман хуже первого.";Sinodal +2265;От Матфея;27;65; Пилатли илдази иб: – ХӀушала къараулти леб, дукьеная, дигусиван къараулбарая.;" Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете.";Sinodal +2266;От Матфея;27;66; Бякьи, илдани иникъхӀябла къаркъаличи мугьурдяхъиб ва гьала къараулти кабатур. ; Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать. ;Sinodal +2267;От Матфея;28;1; Сут бархӀилис гӀергъи, жумягӀла цаибил бархӀи савли, Магдалан Марияра, цархӀил Марияра иникъхӀяб чебаэс бякьун.; По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб.;Sinodal +2268;От Матфея;28;2; Хапли цӀакьли мерсдакьун, сенкӀун Аллагьла малаик зубразивад кацӀиб ва иникъхӀябла къаркъа убкасиб. Ил гьанна иличи кайилри.;" И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем;";Sinodal +2269;От Матфея;28;3; Илала куц лямцӀлагъунари, иличирти палтарра дяхӀиван цӀублири.;" вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег;";Sinodal +2270;От Матфея;28;4; Илизибад урухбиубли, къараулбирути руржесбииб ва бебкӀибтигъунбиуб.;" устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мертвые;";Sinodal +2271;От Матфея;28;5; Малаикли, хьунул адамтачи дугьайзурли, иб: – УрухмакӀудая! Балулра хӀуша къанчтӀайчи чеветяхъибси ГӀисагӀир умцӀули диъни.;" Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого;";Sinodal +2272;От Матфея;28;6; Ил ишав агара – Ил, Сунени бурибси кьяйдали, мицӀириуб. Гъамдиубли, Ил кайхьунси мерличи хӀердизирая; Его нет здесь - Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь,;Sinodal +2273;От Матфея;28;7; ва, къалабали дякьи, бебкӀибтазивад мицӀириубли, хӀушаб гьалав Ил Галилеялизи аркьули сай или, мутагӀялимтази бурая. Ил хӀушани илав чейидая. ХӀера, хӀушази нуни бурира. ;" и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мертвых и предваряет вас в Галилее; там Его увидите. Вот, я сказал вам.";Sinodal +2274;От Матфея;28;8; Хьунул адамти къалабали иникъхӀяблизибад дурабухъи, Илала мутагӀялимтази багьахъес, халаси урехиличил ва разидешличил дуцӀбухъун.; И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его.;Sinodal +2275;От Матфея;28;9; Хапли илдас Сай ГӀиса цугикиб ва иб: – Салам хӀушаб! Гъамбиубли, илдани Илала кьяшми кӀапӀдуциб ва Илис икрамбариб.; Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему.;Sinodal +2276;От Матфея;28;10; ИлхӀели илдази ГӀисани иб: – УрухмакӀудая, дякьи, Дила узбази бурая Галилеялизи букьяхъес. Илав Ну илдани чейура.;" Тогда говорит им Иисус: не бойтесь; пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня.";Sinodal +2277;От Матфея;28;11; Илди аркьухӀели, цацабехӀ къараултани, шагьарлизи бухӀнабухъи, халакашишунази бета��рсиличила буриб.; Когда же они шли, то некоторые из стражи, войдя в город, объявили первосвященникам о всем бывшем.;Sinodal +2278;От Матфея;28;12; Халакашишуни ва тямадаби гьунибаиб, саби-ургаб гъайбухъун, бургъантас даари арц дедиб; И сии, собравшись со старейшинами и сделав совещание, довольно денег дали воинам,;Sinodal +2279;От Матфея;28;13; ва иб: – Бурая, «нуша дусухӀели, Илала мутагӀялимти дугели бакӀили, Ил вигӀун», или.;" и сказали: скажите, что ученики Его, придя ночью, украли Его, когда мы спали;";Sinodal +2280;От Матфея;28;14; Эгер ил хабар мербекӀличи баалли, хӀушаб селра хӀебарахъес нушани бурехӀе.; и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим.;Sinodal +2281;От Матфея;28;15;Илдани арц касиб ва чузи бурибсиван бариб. Ил гъай гьанналичи бикайчи жугьутӀунала ургаб тӀинтӀбиубли саби.;" Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между иудеями до сего дня.";Sinodal +2282;От Матфея;28;16; ВецӀнуцара мутагӀялим биалли, ГӀисани букьяхъес хъарбарибси, Галилеялизибси дубурличи арбякьун.; Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус,;Sinodal +2283;От Матфея;28;17; Илав Ил чеили, икрамбариб, амма цацабехӀти васвасбухъун.; и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились.;Sinodal +2284;От Матфея;28;18; Гъамиубли, ГӀисани илдази иб: – Ванзаличиб ва зубразиб лебилра ари Набзи гибси саби.;И приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле.;Sinodal +2285;От Матфея;28;19; Илбагьандан, ардякьи, Дудешла, Уршила ва Дурхъати РухӀла у багьандан шизибикӀули, лебилра халкьани Дила мутагӀялимтили барая ва,; Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа,;Sinodal +2286;От Матфея;28;20; Нуни хӀушачи хъарбарибсиван, гьар секӀал дузахъес илди руркъеная. Ну хӀушачил вирус лерилра замунтазив, дунъяла ахирличи бикайчи. ;" уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь. ";Sinodal +2287;От Марка;1;1; ГӀиса МасихӀличила, Аллагьла Уршиличила ГӀяхӀхабарла бехӀбихьуд.; Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия,;Sinodal +2288;От Марка;1;2; ГӀисайя идбагла табтарлизиб белкӀи кьяйда, Аллагьли иб: «ХӀед гьалав Нуни Дила малаик урхьулра. Илини ХӀед гьуни хӀядурбиру.; как написано у пророков: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.;Sinodal +2289;От Марка;1;3; БацӀавлахъличив вявикӀусила тӀама: „ХалавегӀиллис гьуни хӀядурбарая, Илис дукьби дархьдарая!“». ; Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.;Sinodal +2290;От Марка;1;4; Ва, хӀера, бацӀавлахъличив ШизибикӀан ЯхӀъя вагьариуб. Аллагьличи чарбухъахъес жибирули, ил викӀулри: шизидакӀни кьабулбарая, хӀушала бунагьуни хасардатахъес багьандан.; Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.;Sinodal +2291;От Марка;1;5; Лебилра Ягьудеяла ванзаличибад ва Ерусалимлизибад леби��ра халкь иличи башулри. Чула бунагьуначи мукӀурбикӀути илди, илини Иорданнизиб шизибикӀулри.; И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.;Sinodal +2292;От Марка;1;6; ЯхӀъя валрила балала палтарли вегӀиублири, вайлиуб кабцла ирира лебри. Илини дукути цӀурцӀби ва дугӀла варъа сарри.; Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед.;Sinodal +2293;От Марка;1;7; Ил вягӀзуртаиркьулри, викӀули: – Наб гӀелавад Лявкьуси – набчив кьудратчевси сай. Ну, гӀяшиубли, Итала дабрила дабругуни арзесалра лайикьси ахӀенра.;" И проповедывал, говоря: идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его;";Sinodal +2294;От Марка;1;8; Нуни хӀуша шизидакӀира, Илини биалли хӀуша РухӀлизидикӀура. ; я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым.;Sinodal +2295;От Марка;1;9;Илди бурхӀназив Галилеяла Назарет шагьарлизивадси ГӀиса вакӀиб ва ЯхӀъяни Ил Иорданнизив шизивакӀиб.; И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане.;Sinodal +2296;От Марка;1;10; Шизивад дураулхъухӀели, ГӀисани, хапли гьаргбиубси закра, лагьаван Сунечи уряхӀихъути РухӀра, чедаиб.; И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него.;Sinodal +2297;От Марка;1;11;ГӀур зубрачибад тӀама чехиб: – Наб дигуси Урши – ХӀу сайри! Дила харидешра ХӀу сайри!; И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.;Sinodal +2298;От Марка;1;12; Итмадан, Дурхъати РухӀли ГӀиса бацӀавлахъличи арукиб.;Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню.;Sinodal +2299;От Марка;1;13;ГӀисани илар авцӀали бархӀи деркӀиб ва илбисли Илала хӀялумцӀиб. Ил дугӀла жанивартала ургав хӀерирулри. Илис малаикунани къуллукъбирулри.;" И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему.";Sinodal +2300;От Марка;1;14; ЯхӀъя туснакъварили гӀергъи, Аллагьличибад ГӀяхӀхабар балахъули, ГӀиса Галилеялизи вакӀиб.; После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия;Sinodal +2301;От Марка;1;15; Ил викӀулри: – Замана баили саби! Аллагьла ПачяхӀдеш гъамбиубли саби! Аллагьличи чардухъеная, ГӀяхӀхабарличи дирхаирая! ; и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие.;Sinodal +2302;От Марка;1;16; Галилеяла урхьу-дублавад аркьухӀели, Илини, урхьулизи тур иргьути, Симунра, илала узи Андрейра чебаиб. Илди бялихъчиби сабри.; Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы.;Sinodal +2303;От Марка;1;17; ГӀисани илдази иб: – Наб гӀеларад даширая, Нуни хӀуша адамти бурцанти дирура.; И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков.;Sinodal +2304;От Марка;1;18; Туранира датурли, илди бусягӀятал Илис гӀелабад арбякьун.; И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним.;Sinodal +2305;От Марка;1;19; ГӀур, цакьадар тяйдибиубхӀели, ГӀисани, къаякъличир турани далиути, Зебедейла урши Якьубра, илала узи Югьанра чебаиб.;" И, пройдя оттуда немного, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, также в лодке починивающих сети;";Sinodal +2306;От Марка;1;20; ГӀисани илдира жибариб. Буцибти хӀянчизартачил дудеш Зебедей къаякъличив ватурли, илди ГӀисас гӀелабад арбякьун. ; и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним.;Sinodal +2307;От Марка;1;21; Илди Капернаум шагьарлизи бакӀибхӀели, сут бархӀи ГӀиса синагуглизи вякьун ва адамти руркъескайиб.;"И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил.";Sinodal +2308;От Марка;1;22; Илала белчӀудиличи халкь тамашабирутири, сенкӀун Илини илди, табтарчибаниван ахӀи, арила вегӀливан руркъулри.; И дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники.;Sinodal +2309;От Марка;1;23; Илзамана синагуглизив жиндралаиубси адам леври, илини хапли вявъиб:; В синагоге их был человек, одержимый духом нечистым, и вскричал:;Sinodal +2310;От Марка;1;24; – ХӀед нушала се авара, назаретлан ГӀиса? ХӀу иша нуша талапдарес вакӀилрив? Нуни ХӀу чи сайрил балулра – ХӀу Аллагьла Дурхъаси сайри!; оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.;Sinodal +2311;От Марка;1;25; ГӀисани жиндлизи кьяркьли иб: – ЛехӀахъину, илизибад дурабухъен!; Но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него.;Sinodal +2312;От Марка;1;26; Ил адам гардарухъахъи, ахъли чӀярбяхъили, жинд илизибад дурабухъун.; Тогда дух нечистый, сотрясши его и вскричав громким голосом, вышел из него.;Sinodal +2313;От Марка;1;27; Лебилра кахбиуб ва цализи ца суалбикӀесбяхӀиб: – Иш се саби? Се сагаси белчӀуди сабси, илгъуна ариличил? Ишини, буюрикӀули, жиндрира далли Сунечи мутӀигӀдикӀахъулигу!; И все ужаснулись, так что друг друга спрашивали: что это? что это за новое учение, что Он и духам нечистым повелевает со властью, и они повинуются Ему?;Sinodal +2314;От Марка;1;28;ГӀисачила хабар итмадан лебилра Галилеякад тӀинтӀбиуб.;И скоро разошлась о Нем молва по всей окрестности в Галилее.;Sinodal +2315;От Марка;1;29; ГӀур, синагуглизивад дуравхъи, ГӀиса Якьубличил ва илала узи Югьанничил Симунна ва Андрейла юртлизи вакӀиб.; Выйдя вскоре из синагоги, пришли в дом Симона и Андрея, с Иаковом и Иоанном.;Sinodal +2316;От Марка;1;30; Симунна хъубеш неш, руржерилизирикили, карихьири. Иличила итмадан ГӀисази буриб.;"Теща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.";Sinodal +2317;От Марка;1;31; Гъамиубли, някъ буцили, ГӀисани ил ахъриахъуб. Илмадан илала руржери детахъиб ва сари илдас кьумур балкьарахъескарииб.;" Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за руку; и горячка тотчас оставила ее, и она стала служить им.";Sinodal +2318;От Марка;1;32; БерхӀира гӀелабикили, бархӀи ахъибхӀели, Иличи лебилра зягӀиптира жиндразибтира бихесбяхӀиб.; При наступлении же вечера, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых.;Sinodal +2319;От Марка;1;33;Илдала унзала гьала шагьарла лебил халкь цалабикиб.;И весь город собрался к дверям.;Sinodal +2320;От Марка;1;34; Ил бархӀи ГӀисани бахъал адамти жура-журала излумазибад сагъбариб ва бахълизирад жиндри дураиб. Илини жиндри гъайдикӀахъес хӀедатур, сенкӀун илдани Ил Чи сайрил балулри.;" И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос.";Sinodal +2321;От Марка;1;35; ГӀергъила бархӀи, шалахӀедикили лералли, ГӀиса бацӀси мерличи балгабарес арякьун.; А утром, встав весьма рано, вышел и удалился в пустынное место, и там молился.;Sinodal +2322;От Марка;1;36;Симунра иличилти цархӀилтира ГӀиса варгес умцӀербухъун.;Симон и бывшие с ним пошли за Ним;Sinodal +2323;От Марка;1;37; ВаргибхӀели, илдани ГӀисази иб: – Лебилра ХӀегӀиб умцӀули саби.; и, найдя Его, говорят Ему: все ищут Тебя.;Sinodal +2324;От Марка;1;38; ГӀиса илдази викӀар: – ЦархӀилти мякьларти шимазира аркьехӀе, Нуни итабра ГӀяхӀхабар балахъас, ил барес сайра Ну вакӀибси.; Он говорит им: пойдем в ближние селения и города, чтобы Мне и там проповедывать, ибо Я для того пришел.;Sinodal +2325;От Марка;1;39; Ил лебил Галилеякад ваши, синагугуназив вягӀзуртаиркьули ва адамтазирад жиндри дурайули. ;И Он проповедывал в синагогах их по всей Галилее и изгонял бесов.;Sinodal +2326;От Марка;1;40; Гьачам ГӀисачи сисела изайзивси адам гъамиуб ва, Илала гьалав кьукьмусикили, бусравухъун: – ХӀед дигадли, ХӀуни ну умуварес вируд.; Приходит к Нему прокаженный и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему: если хочешь, можешь меня очистить.;Sinodal +2327;От Марка;1;41; Иличи уркӀецӀибарили, някъ гьабатурли, ГӀиса гачикиб ва иб: – Дигулрану, умуии!; Иисус, умилосердившись над ним, простер руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись.;Sinodal +2328;От Марка;1;42; ИлхӀели, илала сисела изала пяхӀли бетахъиб, ва ил адам умукайуб.; После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист.;Sinodal +2329;От Марка;1;43; ГӀисани илизи, арукьяхъес бурили, чӀумали хъарбариб:; И, посмотрев на него строго, тотчас отослал его;Sinodal +2330;От Марка;1;44; – Вари, биубсиличила хӀуни чизилра мабурид. Амма кашишличи чеахъес укьен. Илала гӀергъи умуиъни багьандан Мусани хъарбарибси кьурбанбара. Ил адамтас бикьридешли бетарар.; и сказал ему: смотри, никому ничего не говори, но пойди, покажись священнику и принеси за очищение твое, что повелел Моисей, во свидетельство им.;Sinodal +2331;От Марка;1;45; Амма сунечил детауртачила илини гьар мерлар хабардуршес вехӀихьиб. Илала гӀергъи ГӀиса шагьарлизив дакӀу-гьаргли чейахъес хӀейраниуб, шагьарла дурав, бацӀси мерличив кавлулри. Сеннира, Иличи бахъал халкь гьар мерлабад башулри. ; А он, выйдя, начал провозглашать и рассказывать о происшедшем, так что Иисус не мог уже явно войти в город, но находился вне, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду. ;Sinodal +2332;От Марка;2;1; Чумал бархӀи дикили гӀергъи, ГӀиса Капернаумлизи чарухъун. Ил хъулив виъниличила хабар тӀинтӀбиуб.;" Через несколько дней опять пришел Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме.";Sinodal +2333;От Марка;2;2; Бахъал халкь учибикиб, хӀятта унзала мякьлаб ганз кацӀес мер кахӀелун. ГӀисани илдази ГӀяхӀхабар балахъухӀели,;" Тотчас собрались многие, так что уже и у дверей не было места; и Он говорил им слово.";Sinodal +2334;От Марка;2;3;авал адамли биркӀанти дуцибси ца адам хиб.;" И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо;";Sinodal +2335;От Марка;2;4; Амма, адамтала бахъдешли, ГӀисачи гъамбиэс бирули ахӀенри. ИлхӀели илдани, ГӀиса левси мерличи хъалчлизиб тӀярхъибатур, ва, биркӀанти дуцибси, убушлав увяхӀатур.; и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли кровлю дома, где Он находился, и, прокопав ее, спустили постель, на которой лежал расслабленный.;Sinodal +2336;От Марка;2;5; Илдала бирхни чебаили, ГӀисани биркӀанти дуцибсилизи иб: – Дила урши, хӀела бунагьуни хасардатурти сари!; Иисус, видя веру их, говорит расслабленному: чадо! прощаются тебе грехи твои.;Sinodal +2337;От Марка;2;6;Илаб кабиили табтарчибира лебри. Илди чула саби пикрибикӀулри:;Тут сидели некоторые из книжников и помышляли в сердцах своих:;Sinodal +2338;От Марка;2;7; «Се сари Иш адамли дурути?! Аллагь валтӀули хӀейалли?! Ца Аллагьли ахӀи, гӀур чили вируси бунагьуни хасардатес?».; что Он так богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?;Sinodal +2339;От Марка;2;8; ГӀисани биалли, Сунела рухӀли илди селичила пикрибикӀулил итмадан багьурли, иб: – Се пикруми сарив хӀушала уркӀбазирти?; Иисус, тотчас узнав духом Своим, что они так помышляют в себе, сказал им: для чего так помышляете в сердцах ваших?;Sinodal +2340;От Марка;2;9; Се гьамадлив биркӀанти дуцибсилизи эс: «ХӀу бунагьуназивад хасарвалтулри» яра «Касану хӀела убушра, вашен»?; Что легче? сказать ли расслабленному: прощаются тебе грехи? или сказать: встань, возьми свою постель и ходи?;Sinodal +2341;От Марка;2;10;Амма ванзаличир бунагьуни хасардалтес Инса Уршила ари лебни хӀушази балахъас. Ва биркӀанти дуцибсилизи иб:; Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, - говорит расслабленному:;Sinodal +2342;От Марка;2;11; – ХӀези викӀулра: айзи, убушра касили, хъайгӀи арукьен!; тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.;Sinodal +2343;От Марка;2;12; Ил итмадан айзур ва, убушра касили, лебталалра гьалав дуравхъун. ИлхӀели, лебилра хӀяйранбиубли, Аллагьлис дезабикӀутири, бикӀули: – Нушани гьачамалра илгъуна секӀал чехӀебаира! ; Он тотчас встал и, взяв постель, вышел перед всеми, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали.;Sinodal +2344;От Марка;2;13; ГӀиса гӀурра Галилеяла урхьула дубличи арякьун, ва Иличи бахъал халкь бакӀиб. ГӀис�� илди руркъескайиб.;" И вышел Иисус опять к морю; и весь народ пошел к Нему, и Он учил их.";Sinodal +2345;От Марка;2;14; АркьухӀели, Илини хӀекь бурчуси мерличив кайибси Алпейла урши Леви чеиб ва илизи иб: – Наб гӀелавад ваши! Леви, айзурли, Илис гӀелавад арякьун.; Проходя, увидел Он Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он, встав, последовал за Ним.;Sinodal +2346;От Марка;2;15; ГӀур ил Левила хъулив кьумур-алав кайибхӀели, бахъал хӀекь бурчантира бунагькартира Иличил ва Илала мутагӀялимтачил барх кабиилри. (Илис гӀелабад башутала ургаб илдигъунти бахъал сабри).; И когда Иисус возлежал в доме его, возлежали с Ним и ученики Его и многие мытари и грешники: ибо много их было, и они следовали за Ним.;Sinodal +2347;От Марка;2;16; Парисейтазибадти табтарчибани хӀекь бурчантачил ва бунагькартачил ГӀиса укули чеили, Илала мутагӀялимтази бикӀесбяхӀиб: – Сен Ил хӀекь бурчантачил ва бунагькартачил укусив?!; Книжники и фарисеи, увидев, что Он ест с мытарями и грешниками, говорили ученикам Его: как это Он ест и пьет с мытарями и грешниками.;Sinodal +2348;От Марка;2;17; ГӀисани илдала гъайла аргъиб ва иб: – Тухтур хӀяжатси аратас ахӀенну, зягӀиптас сай. Ну гӀябидуни жибарес вакӀибси ахӀенрану, бунагькарти жибарес вакӀибсира. ;" Услышав сие, Иисус говорит им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные; Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.";Sinodal +2349;От Марка;2;18; Гьачам ЯхӀъяла мутагӀялимти ва парисейти дуббуцибхӀели, чихъалирил ГӀисачи бакӀиб ва бикӀар: – ЯхӀъяла ва парисейтала мутагӀялимти дуббурцули, ХӀела мутагӀялимти сен дубхӀебурцути?; Ученики Иоанновы и фарисейские постились. Приходят к Нему и говорят: почему ученики Иоанновы и фарисейские постятся, а Твои ученики не постятся?;Sinodal +2350;От Марка;2;19; ГӀисани илдази иб: – Мекъличибти дуббурцес бирару, илхӀелира гелешмеш чула ургав левли? Ил чучил левцадхӀи илди дубхӀебурцар.; И сказал им Иисус: могут ли поститься сыны чертога брачного, когда с ними жених? Доколе с ними жених, не могут поститься,;Sinodal +2351;От Марка;2;20; Амма ляркьян бурхӀни, гелешмеш илдачивад арку, хӀера, ил бархӀи илди дуббурцар.; но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.;Sinodal +2352;От Марка;2;21; Дуркьа палтарличи чилилра сагаси чӀянкӀила декӀа чехӀейбу, сенкӀун сагаси декӀали буркьа гъярудахъу ва тӀярхъи гьатӀира халабиур.; Никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани: иначе вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже.;Sinodal +2353;От Марка;2;22; Сагати чягъир чилилра дуркьа тӀагьнази кахӀертӀу, сенкӀун илди гъярудар, чягъир дурааркьян ва тӀагьни заядирар. Сагати чягъир сагати тӀагьнази дирар картӀути. ;" Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначе молодое вино прорвет мехи, и вино вытечет, и мехи пропадут; но вино молодое надобно вливать в мехи новые.";Sinodal +2354;От Марка;2;23; Гьачам, сут бархӀи, ГӀиса аршила ургабадси дякькад аркьулри. Илала мутагӀялимти аркьукад лугни удес бехӀбихьиб.; И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями, и ученики Его дорогою начали срывать колосья.;Sinodal +2355;От Марка;2;24; Парисейтани ГӀисази иб: – ХӀеръа, ХӀела мутагӀялимтани сут бархӀи барес асухӀебируси бирули!; И фарисеи сказали Ему: смотри, что они делают в субботу, чего не должно делать?;Sinodal +2356;От Марка;2;25; ГӀисани илдази иб: – ХӀушани хӀебелчӀунраяв се барибал Даудли, агрилизибхӀели, сайра сунела адамтира гушбиубхӀели?; Он сказал им: неужели вы не читали никогда, что сделал Давид, когда имел нужду и взалкал сам и бывшие с ним?;Sinodal +2357;От Марка;2;26; Халакашиш АбиатӀарла манзиллизив секьяйда ил Аллагьла юртлизи ацӀибал ва Аллагьлис багъишла, кашишуна ахӀи деркес асухӀебирути дурхъати кьуцӀри, суненира дерки, сунела адамтасра дедибал.; как вошел он в дом Божий при первосвященнике Авиафаре и ел хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме священников, и дал и бывшим с ним?;Sinodal +2358;От Марка;2;27; ГӀисани гӀурра чебатур: – Сут бархӀилис адам ахӀенну, сут бархӀи адамлис саби акӀахъубси.;" И сказал им: суббота для человека, а не человек для субботы;";Sinodal +2359;От Марка;2;28;Илбагьандан Инса Урши сут бархӀилара хужаим сай.;посему Сын Человеческий есть господин и субботы.;Sinodal +2360;От Марка;4;1; ГӀисани гӀурра урхьула дублаб халкь руркъулри. Сунечи бакӀибтала бахъдешли, Илис къаякъличи кайэс чебуркъиб, цакьадар гьарахъикес багьандан. Лебилра халкь урхьудублаб калун.;" И опять начал учить при море; и собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сидел на море, а весь народ был на земле, у моря.";Sinodal +2361;От Марка;4;2; ГӀисани айту-гъайличил халкьлизи дахъал секӀал иргъахъулри, илдази викӀули:; И учил их притчами много, и в учении Своем говорил им:;Sinodal +2362;От Марка;4;3; – ХӀера, гье дегӀес хъубзар дуравхъун.;" слушайте: вот, вышел сеятель сеять;";Sinodal +2363;От Марка;4;4;Илини гье делгӀухӀели цацадехӀти гье гьунила дубла кадикиб. Арцурли арцанти дакӀиб ва илди дергун.; и, когда сеял, случилось, что иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то.;Sinodal +2364;От Марка;4;5; ЦархӀилти гье – къаркъубар ванзаличи кадикиб, гӀянжи камси сабхӀели, бусагӀят чедакӀиб.;" Иное упало на каменистое место, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока;";Sinodal +2365;От Марка;4;6; Амма, берхӀи ахъбиубхӀели, илди берхӀили цӀухдариб ва, хӀячми агни багьандан, деръуб.; когда же взошло солнце, увяло и, как не имело корня, засохло.;Sinodal +2366;От Марка;4;7; ЦархӀилти – муръухьла кьадубази кадикиб ва, муръухь берхъили, илди гӀянддакӀиб ва ризкьи хӀегиб.; Иное упало в терние, и терние выросло, и заглушило семя, и оно не дало плода.;Sinodal +2367;От Марка;4;8; Амма тухъси ванзаличи кадикибти гье, цагӀяхӀил чедакӀиб ва хӀябцӀайнали яра урегцӀайнали, хӀятта даршнали имцӀаси сабухъ гиб!; И иное упало на добрую землю и дало плод, который взошел и вырос, и принесло иное тридцать, иное шестьдесят, и иное сто.;Sinodal +2368;От Марка;4;9;ГӀисани гӀур иб: – Бакьес лихӀби лерсини бакьаб!; И сказал им: кто имеет уши слышать, да слышит!;Sinodal +2369;От Марка;4;10; Сунечил бархти чумал адамра, вецӀнукӀира мутагӀялимра сабицун калунхӀели, Илизи айту-гъайличила хьарбикӀесбяхӀиб.; Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.;Sinodal +2370;От Марка;4;11; ГӀисани илдас жаваб чарбатур: – Аллагьла ПачяхӀдешла дигӀяндешуни дални хӀушаб гибси саби. ЦархӀилтас биалли, гьар секӀал айту-гъайлизир дурути сари.;" И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах;";Sinodal +2371;От Марка;4;12; Илбагьандан илди хӀербикӀар, амма чехӀебиу, лехӀихъур, амма хӀергъу. Аллагьличи чарбухъалри, илди Аллагьли хасарбалти. ;" так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи.";Sinodal +2372;От Марка;4;13;ГӀиса илдази викӀар: – Ил айту-гъайла мягӀна хӀергъулрав? Секьяйда иргъидая цархӀилти айту-гъай?;И говорит им: не понимаете этой притчи? Как же вам уразуметь все притчи?;Sinodal +2373;От Марка;4;14;Хъубзарли белгӀуси дев саби.;Сеятель слово сеет.;Sinodal +2374;От Марка;4;15; Леб адамти, гьунила дубла кадикибти гьеличи мешути, чулира дев бакьибти, амма бакӀили илбисли итмадан ил дев арбухибти.; Посеянное при дороге означает тех, в которых сеется слово, но к которым, когда услышат, тотчас приходит сатана и похищает слово, посеянное в сердцах их.;Sinodal +2375;От Марка;4;16; Леб адамти къаркъубар ванзаличи кадикибти гьеличи мешути, чулира дев бакьибти ва разидешличил кьабулбарибти,; Подобным образом и посеянное на каменистом месте означает тех, которые, когда услышат слово, тотчас с радостью принимают его,;Sinodal +2376;От Марка;4;17; амма хӀячми агарли, къияндешлизиб яра дев багьандан илдас гӀергъикабикибхӀели, жявли гӀелумбирути.;" но не имеют в себе корня и непостоянны; потом, когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняются.";Sinodal +2377;От Марка;4;18; ЦархӀилти – муръухьла кьадубази кадикибти гьегъунти – чузи бурибси дев бакьибти,; Посеянное в тернии означает слышащих слово,;Sinodal +2378;От Марка;4;19; амма дунъяла къайгънани, давла-масличи гъаргъдешлизибра ва цархӀилти хьуланазибра ил дев гӀяндбакӀили, сабухъ гес хӀебиубти.; но в которых заботы века сего, обольщение богатством и другие пожелания, входя в них, заглушают слово, и оно бывает без плода.;Sinodal +2379;От Марка;4;20; Амма леб адамти, тухъси ванзаличи дегӀунти гьеличи мешути. Илдани дев бикьули саби, кьабулбирули саби ва сабухъ лугули саби – бегӀунсиличиб хӀябцӀайнали, урегцӀайнали, хӀятта, даршнали имцӀали. ; А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают, и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат.;Sinodal +2380;От Марка;4;21; ГӀис��ни гӀурра иб: – Хъабала яра тахла уди кабирхьес, чирагъ хъули бихув гьатӀи? ИлкӀун чирагъла кьасиличи кабирхьу.; И сказал им: для того ли приносится свеча, чтобы поставить ее под сосуд или под кровать? не для того ли, чтобы поставить ее на подсвечнике?;Sinodal +2381;От Марка;4;22; Селра дигӀянсира лебси ахӀен, сабира гьаргхӀебируси, селра кӀапӀсира лебси ахӀен, сабира шалаличи дурахӀебулхъуси.; Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаенного, что не вышло бы наружу.;Sinodal +2382;От Марка;4;23;Бакьес лихӀби лерсини бакьаб!; Если кто имеет уши слышать, да слышит!;Sinodal +2383;От Марка;4;24; ГӀисани илдази гӀурра иб: – ХӀушани бикьусиличира гӀяхӀил лехӀдизирая. ХӀушани сегъуна сяхӀличил цархӀилтас умцулрал, хӀушабра илгъуна умцлаличил умцу, имцӀара балли биру.; И сказал им: замечайте, что слышите: какою мерою мерите, такою отмерено будет вам и прибавлено будет вам, слушающим.;Sinodal +2384;От Марка;4;25;" СенкӀун, лебсилис гьатӀира бедили, имцӀабирар; сунела агарсила лебсира кебасили бирар. "; Ибо кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет.;Sinodal +2385;От Марка;4;26;ГӀисани илдази буриб: – Аллагьла ПачяхӀдеш гӀергъиси секӀайчи мешули саби: ванзаличи гье игьес адам аркьули сай.; И сказал: Царствие Божие подобно тому, как если человек бросит семя в землю,;Sinodal +2386;От Марка;4;27; ХӀера, ил дугели усули сай, хӀерели алзули сай. БегӀунси гье биалли, челябкьули саби, чеди ахъбирули саби, аммаки ил секӀал секьяйда бетарулил илини балули ахӀен.;" и спит, и встает ночью и днем; и как семя всходит и растет, не знает он,";Sinodal +2387;От Марка;4;28; Ванза саби-сабил бухъули саби: гьаланачи кьар, гӀур луги, гӀур ризкьили бицӀибси луги.; ибо земля сама собою производит сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе.;Sinodal +2388;От Марка;4;29; Арши садаибхӀели, аршикьянаби бурхьу, сенкӀун аршила манзил сабаили саби. ; Когда же созреет плод, немедленно посылает серп, потому что настала жатва.;Sinodal +2389;От Марка;4;30;Ил гӀурра викӀи: – Селичил цугбуцес вирара Аллагьла ПачяхӀдеш? Сегъуна айту-гъайличил сипатбарес вирара ил?;И сказал: чему уподобим Царствие Божие? или какою притчею изобразим его?;Sinodal +2390;От Марка;4;31; Ил горчицала кьякьгъуна саби. БелгӀухӀели, дунъяличирти цархӀил гьелизибад, илала гье бегӀлара биштӀаси саби,;" Оно - как зерно горчичное, которое, когда сеется в землю, есть меньше всех семян на земле;";Sinodal +2391;От Марка;4;32; амма чебакӀили гӀергъи, хъучирти духълумачиб ил дебали халабиули саби, хӀятта илала дяхӀцӀилиур закла арцанта пукьни делшесра далли дирули сари.; а когда посеяно, всходит и становится больше всех злаков, и пускает большие ветви, так что под тенью его могут укрываться птицы небесные.;Sinodal +2392;От Марка;4;33;Илини гӀурра дахъал илдигъунти айту-гъай дуриб – илдани аргъес бирутицад.; И таковыми многими притчами проповедывал им слово, сколько они могли слышать.;Sinodal +2393;О�� Марка;4;34; Айту-гъай агарли ГӀиса илдачил гъайхӀейкӀи, амма сунела мутагӀялимтачилцун калунхӀели, гьар секӀал баяндири. ; Без притчи же не говорил им, а ученикам наедине изъяснял все.;Sinodal +2394;От Марка;4;35;ИлбархӀи бархӀехъ Илини сунела мутагӀялимтази иб: – Урхьула итил дубличи детахъдулхъехӀе.;Вечером того дня сказал им: переправимся на ту сторону.;Sinodal +2395;От Марка;4;36; Халкьра уббатурли, илди, ГӀиса левси къаякъличи абииб. Илар цархӀилти къаякъунира лерри.;" И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.";Sinodal +2396;От Марка;4;37;Хапли урхьуличиб цӀакьси бурям бехӀбихьиб. Ругерти къаякъличи дирхъулри ва къаякъ шинни бирцӀесбяхӀиб.;" И поднялась великая буря; волны били в лодку, так что она уже наполнялась водою.";Sinodal +2397;От Марка;4;38; ГӀиса биалли, бекӀлиу гӀяналара кабихьили, къаякъла гӀелашайчив усулри. Илдани Ил чеваргъахъиб ва бикӀар: – МугӀяллим! Нуша ишар улхнила, марли, ХӀед авара агарав?!; А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?;Sinodal +2398;От Марка;4;39; Чеваргъили, Илини дягӀлис къадагъабариб ва урхьулизи иб: – Паргъатбии! ТӀаш! ДягӀ тӀашбизур ва урхьуличи таманси лехӀдеш чебихьун.; И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.;Sinodal +2399;От Марка;4;40;ГӀисани илдази иб: – ХӀуша сен илцад урухтирая? Аллагьличи дирхни агарсив хӀушала?;И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры?;Sinodal +2400;От Марка;4;41; Илди хӀекьли урухбиубли, цализи ца бикӀесбяхӀиб: – Чи саяра Иш, бурямти ва урхьни булан Сунес мутӀигӀси?! ; И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему? ;Sinodal +2401;От Марка;5;1; Илди, урхьула итил дубличи бетахъбухъи, герасинлантала мер-мусаличи бакӀиб.; И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую.;Sinodal +2402;От Марка;5;2; ГӀиса къаякъличивад увяхӀахъиб. Итмадан, жиндралаиубси ца адам, иникъхӀябразивад Илис гьала дуцӀухъун.; И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом,;Sinodal +2403;От Марка;5;3;Ил адам иникъхӀябразив хӀерирулри ва чилилра шинжирта вигьес бирули ахӀенри:; он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,;Sinodal +2404;От Марка;5;4; чуйнара шинжирта вигьихьалли, дигьунти шинжиртира къябкайулри, кьяшмачирти шинжиртира дялчулри. Ил тӀашаэс чилалра цӀакь биули ахӀенри.;" потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его;";Sinodal +2405;От Марка;5;5; Мурталра – дугелира хӀерелира, хӀябразивра дубуртачивра чӀяркайкӀули, сунес сай къаркъуба вирхъусири.;" всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни;";Sinodal +2406;От Марка;5;6; Гьарахъли левалли ГӀиса чеили, ил дуцӀли вакӀиб ва ГӀисас икрамбариб.; увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему,;Sinodal +2407;От Марка;5;7; Илини ахъси тӀамаличил чӀярбяхъиб: – ГӀиса, ЧихъчевяхӀси Аллагьла Урши, набзибад ХӀед се дигулри? Аллагь багьандан тилади саби, ну гӀязабмабуркӀаба!; и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!;Sinodal +2408;От Марка;5;8; СенкӀун илис гьалаб ГӀисани ибсири: «Жинд, дурабухъен хӀу ил адамлизибад», или.; Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека.;Sinodal +2409;От Марка;5;9; ГӀисани илизи хьарбаиб: – ХӀед чи бикӀара? Илини жаваб чарбатур: – Дила у – хӀуреба саби, сенкӀун нуша дахъал сарра.; И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.;Sinodal +2410;От Марка;5;10; Ил ГӀисази тиладиухъун, ишди мер-мусаличирад жиндри дугӀмайид или.; И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той.;Sinodal +2411;От Марка;5;11;Тяп илзамана дубурла бяхӀличиб цурмала халаси хӀенкь гӀяйбикӀулри.;Паслось же там при горе большое стадо свиней.;Sinodal +2412;От Марка;5;12; Жиндрани ГӀисази тиладибариб: – Нуша итди цурмази дархьаба, илдази кадухъахъес датаба.; И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.;Sinodal +2413;От Марка;5;13; ГӀисани датур. Адамлизирад дурадухъи, илди цурмази кадацӀиб. Илмадан гьайбиубси, кӀел азирличи абиркуси цурмала хӀенкь, гъятӀбулхъличибад урхьулизи тӀяхӀкабухъун ва кягӀун.;" Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.";Sinodal +2414;От Марка;5;14; ЦурмигӀелаби, дуцӀли бякьи, шагьарлизиб ва алавчарти мер-мусаличиб бетаурсиличила буриб. Се бетаурлил чебаэс адамти бакӀиб.; Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях. И жители вышли посмотреть, что случилось.;Sinodal +2415;От Марка;5;15; Ила бакӀибти адамти, ГӀисачи гъамбиубхӀели, сунези жиндрала хӀуреба хьурабиубси адам, вегӀиубли ва аргъалачевли чеили, илди уркӀбухъун.;" Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.";Sinodal +2416;От Марка;5;16;Биубси чебаибтани жиндрарлис ва цурмас бетаурсиличила илдази буриб.; Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.;Sinodal +2417;От Марка;5;17; ИлхӀели илди ГӀисази, чула мер-мусаличивад арукьяхъес, тиладибикӀесбииб.; И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.;Sinodal +2418;От Марка;5;18; ГӀиса къаякъличи айрухӀели, баягъи, гьалав жиндразивси адамли, Сунечил укахъес тиладибариб.; И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтобы быть с Ним.;Sinodal +2419;От Марка;5;19; Амма ГӀиса кьабулхӀейкиб: – ХӀела хъайгӀи арукьен. Аллагьли хӀед барибсиличила ва хӀечи Илала ряхӀмучевдешличила гъамтази бура, – иб ГӀисани.; Но Иисус не дозволил ему, а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь и как помиловал тебя.;Sinodal +2420;От Марка;5;20; Ил арякьун ва, Г��исани сунес барибсиличила ВецӀшагьарла халкьлизи бурескайиб. Илала хабарличи лебилра тамашабирутири. ;" И пошел и начал проповедывать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус; и все дивились.";Sinodal +2421;От Марка;5;21; ГӀиса къаякъличив ит дубличи чариубхӀели, Ил-алав, урхьула дублаб, сагадан бахъал халкь чукурбикиб.; Когда Иисус опять переправился в лодке на другой берег, собралось к Нему множество народа. Он был у моря.;Sinodal +2422;От Марка;5;22; ХӀера, синагугла халатазивадси Яир бикӀуси адам ила вакӀиб ва, ГӀиса чеили, Илала кьяшмала гьала кьукьмусикиб; И вот, приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и, увидев Его, падает к ногам Его;Sinodal +2423;От Марка;5;23; ва дебали тиладиухъун: – Дила рурси рубкӀули сари, ваши, иличи някъби чедуца, ил сагъриахъес ва мицӀирли калахъес.;" и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.";Sinodal +2424;От Марка;5;24; ГӀиса иличил варх арякьун. ГӀелабад батбихьибти адамтала бахъдешли, Ил гъяжирулри.; Иисус пошел с ним. За Ним следовало множество народа, и теснили Его.;Sinodal +2425;От Марка;5;25;Илар лерри вецӀнукӀира дус хӀичяхӀла изай инжитрарибси хьунул адамра.; Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет,;Sinodal +2426;От Марка;5;26; Бахъал тухтуртани ил инжитрариб, сагъриэс сунела лебилра лебдеш харжбариб, амма гьатӀиралра вайриъни ахӀенси, илис сегъуналра къулайдеш хӀебиуб.; много потерпела от многих врачей, истощила все, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние, -;Sinodal +2427;От Марка;5;27; ГӀисачила бакьили, адамтала ургарад, Иличи гӀеларад гъамриуб ва Илала гӀябаличи ил гачрикиб.; услышав об Иисусе, подошла сзади в народе и прикоснулась к одежде Его,;Sinodal +2428;От Марка;5;28; СенкӀун ил рикӀусири: «Нагагьладан Илала гӀябаличи гачрикаслира, ну сагърираси».; ибо говорила: если хотя к одежде Его прикоснусь, то выздоровею.;Sinodal +2429;От Марка;5;29;Илмадан хӀи тӀашдизур ва илини сари сагъриъниличила багьур.; И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.;Sinodal +2430;От Марка;5;30; Сунела цӀакь Сунезибад дурабухъни багьурли, ГӀиса адамтачи шуряхъиб ва хьарбаиб: – Дила палтарлизи чи гачикиба?; В то же время Иисус, почувствовав Сам в Себе, что вышла из Него сила, обратился в народе и сказал: кто прикоснулся к Моей одежде?;Sinodal +2431;От Марка;5;31; Илала мутагӀялимти Илизи бикӀар: – ХӀуни чебиулри учибикибти адамтани ХӀу гъяжирули виъни, сен гьатӀи «Набчи чи гачикиба?» викӀулри?; Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?;Sinodal +2432;От Марка;5;32; Ил алав хӀерикӀулри, ил барибси чераэс багьандан.; Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это.;Sinodal +2433;От Марка;5;33; Сунес биубси аргъили, урухриубси ва руржуси хьунул адам, ГӀисачи гъамриуб, Илала гьалар кьукьмусрикиб ва гьар секӀал дархьли дуриб.; Женщина в страхе и трепете, зная, что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину.;Sinodal +2434;От Марка;5;34;ГӀисани илизи иб: – Дила рурси! ХӀела рирхнили хӀу рерцахъири! Саламатли рукьен ва арали ратаби!;"Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.";Sinodal +2435;От Марка;5;35; ГӀиса илкьяйда викӀули левалли, синагугла халал Яирла хъулибад бакӀибти адамти бикӀар: – ХӀела рурси ребкӀили сари, МугӀяллим инжитирес гӀягӀнилив хӀед?;" Когда Он еще говорил сие, приходят от начальника синагоги и говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя?";Sinodal +2436;От Марка;5;36; Илдала гъайличи пикрилра бяхӀчихӀеили, ГӀисани синагугла халаллизи иб: – УрухмакӀуд, амма вирхен!; Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.;Sinodal +2437;От Марка;5;37; Петерра, Якьубра, илала узи Югьанра ахӀенси, Илини Сунес гӀелавад чилра вакӀахъес хӀетур.; И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.;Sinodal +2438;От Марка;5;38; Синагугла халал Яирла хъули бакӀибхӀели, ГӀисани бархибдеш чебаиб. Адамти бисулри ва агьибикӀулри.;Приходит в дом начальника синагоги и видит смятение и плачущих и вопиющих громко.;Sinodal +2439;От Марка;5;39; ГӀиса, ила ацӀили, илдази викӀар: – Сен гъузгъалдидикилра ва дисулра? Рурси ребкӀили ахӀенну, русули сари.; И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.;Sinodal +2440;От Марка;5;40; Илди Иличибад дукалкӀулри. Хъулибад лебилра дураили, рурсила дудешра нешра ва сунечил бархтира барх касили, ГӀиса рурси лерси хъули ацӀиб.; И смеялись над Ним. Но Он, выслав всех, берет с Собою отца и мать девицы и бывших с Ним и входит туда, где девица лежала.;Sinodal +2441;От Марка;5;41; Рурсила някъра буцили, викӀар: – ТӀалита къум! (Илала мягӀна саби: «ХӀези викӀулра, рурси, аризи!»).;" И, взяв девицу за руку, говорит ей: ""талифа куми"", что значит: девица, тебе говорю, встань.";Sinodal +2442;От Марка;5;42;Рурси илмадан аризур ва рашескарииб. Ил вецӀнукӀира дус риублири. Лебилра адамти дебали хӀяйранбиуб.; И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. Видевшие пришли в великое изумление.;Sinodal +2443;От Марка;5;43; Илаб бетаурсиличила чизилра хӀебурахъесра чӀумали хъарбарили, ГӀисани рурсилис беркала бедахъес буриб. ; И Он строго приказал им, чтобы никто об этом не знал, и сказал, чтобы дали ей есть. ;Sinodal +2444;От Марка;6;1;ГӀиса илавад арякьун ва Сунела минала шагьарлизи чарухъун. Иличил барх Илала мутагӀялимтира бакӀиб.;"Оттуда вышел Он и пришел в Свое отечество; за Ним следовали ученики Его.";Sinodal +2445;От Марка;6;2; Сут бархӀи сабаибхӀели, Ил синагуглизив халкь руркъес вехӀихьиб. Иличи лехӀихъути бахъал халкь, тамашабиубли, бикӀулри: – Илди Илала чинарадтира? Се пасихӀдеш сарив Итис дедибти? Итини Сунела гӀяламатуни секьяйда дирутира?!;" Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге; и многие слышавшие с изумлением говорили: откуда у Него это? что за премудрость дана Ему, и как такие чудеса совершаются руками Его?";Sinodal +2446;От Марка;6;3; Марияла урши ва Якьублара, Юсийлара, Ягьудлара, Симуннара узи – кьисла уста ахӀену Ил? Ишаб нушачил барх ахӀену гьатӀи Илала рузбира? Илбагьандан илдани Ил увватур.; Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, Его сестры? И соблазнялись о Нем.;Sinodal +2447;От Марка;6;4; ГӀисани илдази иб: – Гьар-чинабалра идбагла хӀурмат бирар, амма сунела ватӀайзибра, гъамтала ургабра, хъалибарглизибра хӀебирар.; Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и у сродников и в доме своем.;Sinodal +2448;От Марка;6;5; Илбагьандан ГӀисани илаб цалра гӀяламатла секӀал барес хӀейуб, някъби чедурцули, цакамти адамти сагъбарницун ахӀенси.; И не мог совершить там никакого чуда, только на немногих больных возложив руки, исцелил их.;Sinodal +2449;От Марка;6;6; Илди хӀебирхниличи Ил тамашаиуб. ГӀур, алавти шимикад вашули, халкь руркъи. ;"И дивился неверию их; потом ходил по окрестным селениям и учил.";Sinodal +2450;От Марка;6;7;ГӀисани вецӀнукӀира мутагӀялим жибариб. Жиндрала чебкад илдас ари бедиб ва илди кӀи-кӀили бурхьес вехӀихьиб.; И, призвав двенадцать, начал посылать их по два, и дал им власть над нечистыми духами.;Sinodal +2451;От Марка;6;8; ГӀисани илдачи хъарбариб: – ХӀушачил барх тӀерхьа ахӀи, цархӀил селра – я кьацӀ, я тавра, я арц камайсидая.; И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме одного посоха: ни сумы, ни хлеба, ни меди в поясе,;Sinodal +2452;От Марка;6;9; Кьяшмачи дабри чегьая, амма кӀел хӀева камайсидая.;но обуваться в простую обувь и не носить двух одежд.;Sinodal +2453;От Марка;6;10; ХӀуша чила юртлизи адацӀадалра, ардукьяйчи ил мерлар кавленая.; И сказал им: если где войдете в дом, оставайтесь в нем, доколе не выйдете из того места.;Sinodal +2454;От Марка;6;11; Амма чинар-биалра хӀуша хьурахӀедарадалли ва хӀушачи лехӀхӀехъалли, илдачирад аркьухӀели, хӀушала кьяшмачирти хяса пяхӀкадарая – илдас бикьридешлис.; И если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них. Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу.;Sinodal +2455;От Марка;6;12; ГӀур Илала мутагӀялимти арбякьун, халкь Аллагьличи чарбухъахъес жибикӀули калун.;"Они пошли и проповедывали покаяние;";Sinodal +2456;От Марка;6;13; Илдани адамтазирад дахъал жиндри дураиб ва, зайтунна гӀявадешли бикули, бахъал адамти сагъбариб. ;изгоняли многих бесов и многих больных мазали маслом и исцеляли.;Sinodal +2457;От Марка;6;14; ГӀисачила хабар пача Гьирадличира баиб, сенкӀун гьар мераначиб ГӀисала у баланбиуб. ЦацабехӀти бикӀулри: – Ил вебкӀибихӀивад мицӀириубси ШизибикӀан ЯхӀъя сай, илбагьандан саби Илизиб гӀяламатла цӀакь лебси.; Царь Ирод, услышав об Иисусе, - ибо имя Его стало гласно, - говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.;Sinodal +2458;От Марка;6;15; ЦархӀилти, ил Ильяс сай, бикӀулри. ГӀурилти биалли, ил гьаб-убла идбагуназивад ца сай, бикӀулри.; Другие говорили: это Илия, а иные говорили: это пророк, или как один из пророков.;Sinodal +2459;От Марка;6;16; Амма Гьирадли, илди дакьили, иб: – Ил, нуни сунела бекӀ чеббяхъибси ва бебкӀибтазивад мицӀириубси, ЯхӀъя сай.;" Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мертвых.";Sinodal +2460;От Марка;6;17; Гьалар сунела узи Пилиппла хьунул рируси Гьирадат сунес кариибхӀели, Гьирадли бархьили, ЯхӀъя уцахъили, вигьи, туснакъла катур.; Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что женился на ней.;Sinodal +2461;От Марка;6;18; ЯхӀъя биалли, Гьирадлизи викӀусири: – ХӀела узила хьунул хӀед кариэс асухӀебирар.;Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего.;Sinodal +2462;От Марка;6;19; Иличибли Гьирадатла ЯхӀъячи гьими акӀуб, ил кавшес дигулиахъиб, амма хӀериуб.;" Иродиада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла.";Sinodal +2463;От Марка;6;20; СенкӀун, ЯхӀъя хӀялалси ва дурхъаси адам виъни балули, Гьирад ЯхӀъязивад урухкӀулри. Гьирадли ил мяхӀкамирулри. ЯхӀъяла гъайли сай дебали паргъатагарирули виалра, Гьирадлис иличи лехӀихъес дигахъи.;" Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берег его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его.";Sinodal +2464;От Марка;6;21; Гьирадли сай акӀубси бархӀи сунела халабегӀилтасра, гӀяскуртала бургасра, Галилеяла хӀурматла адамтасра сяхӀбат бариб. Ахирра, Гьирадатлис сунес дигуси барес пурсат бикиб.; Настал удобный день, когда Ирод, по случаю дня рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, -;Sinodal +2465;От Марка;6;22; СяхӀбатличи Гьирадатла рурси ракӀиб, илини дарибти делхъ Гьирадлисра иличил кьумур-алав кабиибтасра гӀяхӀдизур. Пачани рурсилизи иб: – ХӀед дигуси набзи тиладибара, нуни лугасра!;" дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе;";Sinodal +2466;От Марка;6;23; Илини рурсилис хъя бариб: – Се тиладибарадлира, хӀятта байхъала пачалихъ тиладибарадлира, лугасра!; и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства.;Sinodal +2467;От Марка;6;24; Рурси иларад дурарухъи, сунела нешличи ракӀиб ва хьарбаиб: – Се тиладибариша нуни? Нешли илмадан иб: – ШизибикӀан ЯхӀъяла бекӀ!;Она вышла и спросила у матери своей: чего просить? Та отвечала: головы Иоанна Крестителя.;Sinodal +2468;От Марка;6;25; Къалабали рурси пачачи чарриуб ва иб: – Наб хӀуни бусягӀятал, кӀабатӀлизиб, ШизибикӀан ЯхӀъяла бекӀ гили дигулра!; И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя.;Sinodal +2469;От Марка;6;26; Пача хӀекьли пашманиуб, амма илала тилади кьабулхӀебарес хӀейуб, сенкӀун сунечил кьумур-алав кабиибтала гьалаб хъя барилри.; Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей.;Sinodal +2470;От Марка;6;27; Илмадан, ЯхӀъяла бекӀ хахъес хъарбарили, къараулчи вархьиб. Ил туснакъла вякьун, ЯхӀъяла бекӀ чеббяхъиб; И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его.;Sinodal +2471;От Марка;6;28; ва, кӀабатӀлизиб хили, рурсилизи бедиб. Рурсили биалли ил нешлизи бедиб.; Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей.;Sinodal +2472;От Марка;6;29; ЯхӀъяла мутагӀялимтани, иличила бакьили, бакӀили, илала жаназа арбухиб ва хӀярибихьиб. ; Ученики его, услышав, пришли и взяли тело его, и положили его во гробе.;Sinodal +2473;От Марка;6;30; Вакилти ГӀисачи чарбухъун. Илдани чули дарибтачилара, халкьлизи аргъахъибтачилара хабурти дуриб.; И собрались Апостолы к Иисусу и рассказали Ему все, и что сделали, и чему научили.;Sinodal +2474;От Марка;6;31; ГӀиса илдази викӀар: – Гьанна, хӀушацун дякьи, бацӀси мерличиб камси бамсриахъая. Марлира, башу-арбашути халкьла бахъдешли, илдас кьацӀли букесалра замана биули ахӀенри.; Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, - ибо много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда.;Sinodal +2475;От Марка;6;32;Илди сабицун къаякъличиб бацӀси мерличи арбякьун.;И отправились в пустынное место в лодке одни.;Sinodal +2476;От Марка;6;33; Бахъалгъунти халкьли илди аркьули чебаиб ва багьур. Алавчарти лерилра шагьуртазибад адамти, урхьула дубкад дуцӀли бакӀили, илдачиб гьалаб илаб багьарбиуб.;" Народ увидел, как они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему.";Sinodal +2477;От Марка;6;34; Къаякъличивад кацӀибхӀели, ГӀисани бахъал халкь чебаиб. Илдачи уркӀецӀибариб, сенкӀун илди букӀунагар мазаван сабри. ГӀур ГӀиса илдази дахъал секӀал иргъахъес вехӀихьиб.;" Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.";Sinodal +2478;От Марка;6;35; Кьанси бархӀехъ сабри, мутагӀялимти Иличи гъамбиубли, бикӀар: – Ишаб бацӀси мер саби, заманара кьанси саби.; И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место здесь пустынное, а времени уже много, -;Sinodal +2479;От Марка;6;36; Ишди адамти баткаагу, алавчарти шимази букьяхъес ва чус беркеси асахъес.; отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ибо им нечего есть.;Sinodal +2480;От Марка;6;37; Илдас жаваблибиахъубли, ГӀисани иб: – ХӀушани бахеная илди. Илди Илизи бикӀар: – Нушани илдас кӀидарш динарла кьацӀ асили, деркахъес дедили дигулрив ХӀед?;Он сказал им в ответ: вы дайте им есть. И сказали Ему: разве нам пойти купить хлеба динариев на двести и дать им есть?;Sinodal +2481;От Марка;6;38; Ил илдази викӀар: – ХӀушала чум кьацӀ лера? Дукьеная, хӀеръая. Багьурли, илди бикӀар: – Шел кьацӀра кӀел бялихъра сари лерти.; Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы.;Sinodal +2482;От Марка;6;39;ГӀисани лебилра шиниша кьарличи кьукьнадли кабатахъес хъарбариб.;Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зеленой траве.;Sinodal +2483;От Марка;6;40;Лебилра адамти дарш-даршли ва шуцӀали-шуцӀали хӀясибли кабииб.; И сели рядами, по сто и по пятидесяти.;Sinodal +2484;От Марка;6;41; ГӀур ГӀисани, шел кьацӀра кӀел бялихъра касили, зубрачи хӀулби ахъдуциб ва беркала баркатлабариб. ГӀур кьуцӀри бутӀнаддариб ва халкьлис дутӀахъес мутагӀялимтази дедиб. КӀел бялихъра лебтасалра дутӀиб.;" Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех.";Sinodal +2485;От Марка;6;42; Лебилра, хурегли буки, белкъун.; И ели все, и насытились.;Sinodal +2486;От Марка;6;43;ГӀеладухъунти кьацӀла ва бялихъла бутӀнани вецӀнукӀира чӀап дицӀиб.;И набрали кусков хлеба и остатков от рыб двенадцать полных коробов.;Sinodal +2487;От Марка;6;44;КьацӀли букунти адамти шел азир лебри.;Было же евших хлебы около пяти тысяч мужей.;Sinodal +2488;От Марка;6;45;Илала гӀергъи ГӀисани мутагӀялимти къалабали къаякъличи абиахъиб ва урхьула итил дубличибси Бетсаидализи арбукьяхъес хъарбариб. Сай биалли халкь гьуниббатес илав калун.; И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпустит народ.;Sinodal +2489;От Марка;6;46; Халкь гьунибатурли, ГӀиса балгабарес дубурличи ацӀиб.; И, отпустив их, пошел на гору помолиться.;Sinodal +2490;От Марка;6;47; Дугила цӀябдеш чедакӀибхӀели, мутагӀялимтачилси къаякъ урхьула байлаб сабри, ГӀиса биалли, дублав, сайцун сайри.; Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле.;Sinodal +2491;От Марка;6;48; Къаякъ дягӀличи къаршили бикули, илди гьунарагаркабиъни чебаиб. Шала шикьдирухӀели, ГӀиса урхьула шинничивад ганзикӀули, шалгӀевухъес дигули, илдачивяхӀ ватихьиб. Илис илдачи гъамиэс дигулри,;" И увидел их бедствующих в плавании, потому что ветер им был противный; около же четвертой стражи ночи подошел к ним, идя по морю, и хотел миновать их.";Sinodal +2492;От Марка;6;49; амма, ГӀиса урхьуличивад ганзикӀули чеибхӀели, илдас ил чебаала саби или, гьанбикиб ва вявбикӀескабииб.; Они, увидев Его идущего по морю, подумали, что это призрак, и вскричали.;Sinodal +2493;От Марка;6;50; СенкӀун илди лебтанилра Ил чейулри, ва хӀекьли урухбиублири. ГӀиса биалли, илмадан илдази гъайикӀескайиб: – ЧӀумадиирая, Ну сайра, урухмакӀуда.;" Ибо все видели Его и испугались. И тотчас заговорил с ними и сказал им: ободритесь; это Я, не бойтесь.";Sinodal +2494;От Марка;6;51;Ил къаякъличи кайибмад дягӀ тӀашбизур. Илди хӀекьли хӀяйранбиублири.; И вошел к ним в лодку, и ветер утих. И они чрезвычайно изумлялись в себе и дивились,;Sinodal +2495;От Марка;6;52; ИлданикӀун кьуцӀрачилси гӀяламатра аргъили ахӀенри, сенкӀун илдала уркӀби кьяркьдиублири. ; ибо не вразумились чудом над хлебами, потому что сердце их было окаменено.;Sinodal +2496;От Марка;6;53; ЦархӀил дубличи бетахъбикили, Геннисаретла ванзаличиб къаякъ тӀашаиб.; И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую и пристали к берегу.;Sinodal +2497;От Марка;6;54; Илди къаякъличибад кабацӀибмад, халкьли ГӀиса вагьур.; Когда вышли они из лодки, тотчас жители, узнав Его,;Sinodal +2498;От Марка;6;55;Илди дуцӀли алавчарти мераначи баиб ва Ил лев бикӀуси мерличи убушуначиб зягӀипти бихесбяхӀиб.; обежали всю окрестность ту и начали на постелях приносить больных туда, где Он, как слышно было, находился.;Sinodal +2499;От Марка;6;56; ГӀиса чинав вагьариалра, шилизив, яра шагьарлизив, яра махьилизив, адамтани зягӀипти майдунтачи кабирхьулри ва тиладибикӀутири, чӀянкӀли Илала палтарла дубличи гачбикахъес батахъес. Гачбикибти лебилра сагъбирутири. ;" И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись. ";Sinodal +2500;От Марка;8;1; Илди бурхӀназиб ГӀисачи гӀурра бахъал халкь чукурбикибхӀели, илдас беркеси секӀал агарли уббухъун. ГӀисани мутагӀялимти жибариб ва илдази иб:; В те дни, когда собралось весьма много народа и нечего было им есть, Иисус, призвав учеников Своих, сказал им:;Sinodal +2501;От Марка;8;2; – ХӀябал бархӀи набчил барх лебти халкь Наб язихъбилзули саби, илдала беркеси агара.; жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть.;Sinodal +2502;От Марка;8;3; Нуни итди баххӀебахи бархьасли, гьуйчиб лебгӀеб инжитбирар, цацабехӀтикӀун гьарахълабад бакӀибти саби.; Если неевшими отпущу их в домы их, ослабеют в дороге, ибо некоторые из них пришли издалека.;Sinodal +2503;От Марка;8;4;Илала мутагӀялимти тамашабиуб: – БацӀавлахъличиб нушани лебил халкь бахести кьуцӀри чинад дургутира?; Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто взять здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их?;Sinodal +2504;От Марка;8;5; ГӀисани илдази хьарбаиб: – ХӀушала лерилра чум кьацӀ лера? – ВерхӀел, – жаваб бедиб илдани.;И спросил их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь.;Sinodal +2505;От Марка;8;6; ИлхӀели Илини адамтази ванзаличи кабиахъес буриб. ВерхӀел кьацӀ касили, Аллагьлис шукрура или, бутӀнаддариб ва мутагӀялимтази дедиб. Илдани биалли, кьуцӀри халкьлис дутӀиб.;" Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу.";Sinodal +2506;От Марка;8;7; Илдала чумал бялихъра лерри. Баркатладарили, ГӀисани илдира халкьлис дутӀахъес мутагӀялимтази дедиб.; Было у них и немного рыбок: благословив, Он велел раздать и их.;Sinodal +2507;От Марка;8;8; Букули, лебилра белкъун. Калунти бутӀнани верхӀел чӀап дицӀахъиб.;" И ели, и насытились; и набрали ��ставшихся кусков семь корзин.";Sinodal +2508;От Марка;8;9; Илаб авал азирцад адам лебри. Хъали-хъайгӀи халкьра бархьили,;Евших же было около четырех тысяч. И отпустил их.;Sinodal +2509;От Марка;8;10;ГӀиса итмадан Сунела мутагӀялимтачил варх къаякъличи айиб ва Далмануттала мер-мусаличивяхӀ арякьун.; И тотчас войдя в лодку с учениками Своими, прибыл в пределы Далмануфские.;Sinodal +2510;От Марка;8;11; ГӀисачи парисейти бакӀиб ва Иличил жалбикӀескабииб. Илдани, ГӀисала хӀялумцӀес дигули, Илизибад зубрачибадси лишан тӀалаббирулри.; Вышли фарисеи, начали с Ним спорить и требовали от Него знамения с неба, искушая Его.;Sinodal +2511;От Марка;8;12; Халаси гьигьбушили, ГӀисани иб: – Иш наслули сен лишан тӀалаббирусив? ХӀекьдеш бурулра хӀушази: иш наслулис сегъуналра лишан бедхӀелуга!; И Он, глубоко вздохнув, сказал: для чего род сей требует знамения? Истинно говорю вам, не дастся роду сему знамение.;Sinodal +2512;От Марка;8;13;Илдира батурли ГӀиса къаякъличив урхьула итил дубла ветахъикиб.; И, оставив их, опять вошел в лодку и отправился на ту сторону.;Sinodal +2513;От Марка;8;14;МутагӀялимтани кьуцӀри дархкасес хъумартур. Къаякъличиб илдала ца кьацӀ сабри лебси.;При сем ученики Его забыли взять хлебов и кроме одного хлеба не имели с собою в лодке.;Sinodal +2514;От Марка;8;15; ГӀисани, илди мяхӀкамбиахъес бурули, иб: – ХӀердикӀеная, парисейтала ва Гьирадла хамирдайзирад мяхӀкамдиирая!; А Он заповедал им, говоря: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой.;Sinodal +2515;От Марка;8;16; Илдани биалли, чула-ургаб пикрибирулри: – Ил илкьяйда викӀули сай, нушала кьацӀ агарли биъни багьандан.; И, рассуждая между собою, говорили: это значит, что хлебов нет у нас.;Sinodal +2516;От Марка;8;17; Илдани се пикрибирулил балули, ГӀисани иб: – Сен хӀуша, камли дирханти, кьацӀ агара дикӀутира? Марлира, гьаннара хӀушани хӀебалулраяв ва аргъес хӀедирулраяв? Яра хӀушала уркӀби тамай къаркъакаурлив?; Иисус, уразумев, говорит им: что рассуждаете о том, что нет у вас хлебов? Еще ли не понимаете и не разумеете? Еще ли окаменено у вас сердце?;Sinodal +2517;От Марка;8;18;ХӀушала хӀулби лерли хьалли – чехӀебиулраяв? ЛихӀби лерли диалра – хӀебикьулраяв? ХӀушаб ил гьанхӀебиркулив?; Имея очи, не видите? имея уши, не слышите? и не помните?;Sinodal +2518;От Марка;8;19; Нуни шел кьацӀ шел азир адамлис дутӀибхӀели буки гӀеладухъунти бутӀнани чум чӀап дицӀирая? – ВецӀнукӀира, – жаваб бедиб илдани.; Когда Я пять хлебов преломил для пяти тысяч человек, сколько полных коробов набрали вы кусков? Говорят Ему: двенадцать.;Sinodal +2519;От Марка;8;20; – ВерхӀел кьацӀ авал азир адамлис дутӀибхӀели гӀеладухъунтала чум чӀап дучирая? – ВерхӀел, – или жаваб бедиб гӀурра илдани.; А когда семь для четырех тысяч, сколько корзин набрали вы оставшихся кусков. Сказали: семь.;Sinodal +2520;От Марка;8;21;ГӀисани илдази хьарбаиб: – Гьаннара сен хӀушани аргъес хӀедирутира?;И сказал им: как же не разумеете?;Sinodal +2521;От Марка;8;22; ��лди Бетсаида шилизи бакӀибхӀели, ГӀисачи ца сукъур киб ва иличи гачикахъес тиладибухъун.;" Приходит в Вифсаиду; и приводят к Нему слепого и просят, чтобы прикоснулся к нему.";Sinodal +2522;От Марка;8;23; ГӀисани сукъур, някъ буцили, шила дура ветаахъиб, илала хӀулбачи ту-тудариб, ва, иличи някъбира чедуцили, хьарбаиб: – Селра чебиулрив?; Он, взяв слепого за руку, вывел его вон из селения и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил его: видит ли что?;Sinodal +2523;От Марка;8;24;Ил алавчарли хӀеризур ва иб: – Адамти чебиулра. Илди датдихьибти галгубачи мешули саби!; Он, взглянув, сказал: вижу проходящих людей, как деревья.;Sinodal +2524;От Марка;8;25; ГӀисани илала хӀулбачи някъби гӀурра чедуциб ва ил адам ибкьли хӀеризур, иличи хӀулбала шала чарбухъун: чебианиуб, гьар секӀал гӀячихъли чедиулри.;Потом опять возложил руки на глаза ему и велел ему взглянуть. И он исцелел и стал видеть все ясно.;Sinodal +2525;От Марка;8;26; ГӀур ГӀисани ил хъайгӀи вархьиб, бурили: – Иш шилизи чармайруд. ; И послал его домой, сказав: не заходи в селение и не рассказывай никому в селении.;Sinodal +2526;От Марка;8;27; ГӀиса мутагӀялимтачил варх Пилиппла Къайсаркъалаличи гъамти шимази арякьун. Гьуникад аркьухӀели, ГӀисани илдази иб: – Чи сай бикӀулив Наб адамти?;И пошел Иисус с учениками Своими в селения Кесарии Филипповой. Дорогою Он спрашивал учеников Своих: за кого почитают Меня люди?;Sinodal +2527;От Марка;8;28; Илдани, жаваблис иб: – ЦабехӀти ХӀед – ШизибикӀан ЯхӀъя сай, цархӀилти – Ильяс сай, цабехӀти биалли – идбагуназивад ца сай, бикӀули саби.;"Они отвечали: за Иоанна Крестителя; другие же - за Илию; а иные - за одного из пророков.";Sinodal +2528;От Марка;8;29; ГӀисани гӀурра хьарбаиб: – ХӀуша Наб чи сай дикӀулрая? – ХӀу – МасихӀ сайри, – жаваб бедиб Петерли.;Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? Петр сказал Ему в ответ: Ты Христос.;Sinodal +2529;От Марка;8;30; ГӀисани, Сунечила чизилра хӀебурахъес, чӀумали хъарбариб.; И запретил им, чтобы никому не говорили о Нем.;Sinodal +2530;От Марка;8;31; ГӀур ГӀисани илди руркъескайиб: – Инса Уршиличи дахъал гӀязабти чевкъар, тямадабанира, халакашишунанира, табтарчибанира Ил кьабулхӀейру. ГӀур Ил каршу, амма хӀябэсил бархӀи Ил мицӀирирар.; И начал учить их, что Сыну Человеческому много должно пострадать, быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.;Sinodal +2531;От Марка;8;32; Иличила ГӀисани бархьаначи буриб. Ил шайчи витӀакӀахъили, Петер Иличил кьабулагарли гъайухъун.; И говорил о сем открыто. Но Петр, отозвав Его, начал прекословить Ему.;Sinodal +2532;От Марка;8;33; ГӀисани, шуряхъили, Сунела мутагӀялимтачи хӀеръиб ва Петерлизи чӀумали иб: – ГӀелумии набчивад, илбис! ХӀу Аллагьлайчила пикриикӀули ахӀенри, адамлайчила пикриикӀулри.; Он же, обратившись и взглянув на учеников Своих, воспретил Петру, сказав: отойди от Меня, сатана, потому что ты думаешь не о том, что Божие, но что человеческое.;Sinodal +2533;От Марка;8;34; ГӀур ГӀисани халкьра мутагӀялимтира жибариб ва иб: – Наб гӀергъи вакӀес дигусили, сунела жайчивадра чевверхурли, ва, сунела къанчтӀалра бихули, Наб гӀергъи вакӀаб.; И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.;Sinodal +2534;От Марка;8;35; Чис сунела жан дерцахъес дигулиахъалра, илини илди детихъахъу. Чили Ну багьандан ва ГӀяхӀхабар багьандан жан дедаллира, илини илди уцахъу.; Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня и Евангелия, тот сбережет ее.;Sinodal +2535;От Марка;8;36; Се гӀяхӀдеша адамлис, лебил дунъяла вегӀ ветаалра, сунела жайс заралбиралли?; Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?;Sinodal +2536;От Марка;8;37; Жан чардарес багьандан, се бедлугав илини?!;Или какой выкуп даст человек за душу свою?;Sinodal +2537;От Марка;8;38; Эгер иш пасадси ва бунагькар наслулизив чи Набзивад ва Дила девлизивад урузиалра, Сунела Дудешла чевяхӀдешлизив дурхъати малаикуначил вакӀибхӀели, илизивад Инса Уршира урузирар. ; Ибо кто постыдится Меня и Моих слов в роде сем прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда приидет в славе Отца Своего со святыми Ангелами. ;Sinodal +2538;От Марка;10;1; Илди мер-муса датурли, ГӀиса Ягьудеялизи ва Иордан хӀеркӀла итил шайчирти мер-мусаличивяхӀ гьайиуб. Иличи гӀурра бахъал халкь башутири, гӀядатлибиубсиван Илини илди руркъулри. ; Отправившись оттуда, приходит в пределы Иудейские за Иорданскою стороною. Опять собирается к Нему народ, и, по обычаю Своему, Он опять учил их.;Sinodal +2539;От Марка;10;2; ГӀисачи парисейти бакӀиб ва, Илала хӀялумцӀули, хьарбаиб: – Сунела хьунуйчил декӀариркес мурул адамлизиб ихтияр лебсив?; Подошли фарисеи и спросили, искушая Его: позволительно ли разводиться мужу с женою?;Sinodal +2540;От Марка;10;3; ГӀисани, илдала суайс жаваб лугули, иб: – Мусани хӀушачи се хъарбариба?;Он сказал им в ответ: что заповедал вам Моисей?;Sinodal +2541;От Марка;10;4; Илдани иб: – Магьар бехънила кагъарра хьунуйзи бедили, ил рархьралтахъес Мусани пурбанбариб.;Они сказали: Моисей позволил писать разводное письмо и разводиться.;Sinodal +2542;От Марка;10;5; – ХӀушала уркӀби кьяркьти диъни багьандан саби Мусани хӀушаб илгъуна хъарбаркь белкӀунси, – иб ГӀисани. –;Иисус сказал им в ответ: по жестокосердию вашему он написал вам сию заповедь.;Sinodal +2543;От Марка;10;6; БехӀбихьудличибадал, дунъя алкӀахъухӀелил, Аллагьли «илди мурул адамли ва хьунул адамли акӀахъуб.; В начале же создания, Бог мужчину и женщину сотворил их.;Sinodal +2544;От Марка;10;7; Илбагьандан, мурул адам, сунела дудешра нешра бархьбатурли, хьунуйчил вархвалсан,;Посему оставит человек отца своего и мать;Sinodal +2545;От Марка;10;8; ва илди кӀелра ца кьаркьала бетарар». Илбагьандан, гьанна илди кӀел ахӀенну, ца кьаркьала саби.;" и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть.";Sinodal +2546;От Марка;10;9; Аллагьли бархбяхъибси, адамли декӀарбируси ахӀен.; Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.;Sinodal +2547;От Марка;10;10;Хъулиб мутагӀялимтани ГӀисази гӀурра иличила хьарбаиб.;В доме ученики Его опять спросили Его о том же.;Sinodal +2548;От Марка;10;11;ГӀисани илдази иб: – Сунела хьунул рархьратурли цархӀил карируси – илра хиянатирули сай.;" Он сказал им: кто разведется с женою своею и женится на другой, тот прелюбодействует от нее;";Sinodal +2549;От Марка;10;12; Эгер хьунул адам сунела муруйзирад декӀаррикили, цархӀиллис шери аррукьялли, илра хиянатрирули сари. ; и если жена разведется с мужем своим и выйдет за другого, прелюбодействует.;Sinodal +2550;От Марка;10;13;Чучи гачикахъес ГӀисачи дурхӀни бихулри. Илди адамтас мутагӀялимти биргулри.;" Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих.";Sinodal +2551;От Марка;10;14; Ил чебаили, ГӀиса гьимукӀиб ва иб: – ХӀушани дурхӀни Набчи бакӀахъес батирая, диргаламадулхъадая, сенкӀун Аллагьла ПачяхӀдеш илдигъунтала саби.; Увидев то, Иисус вознегодовал и сказал им: пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.;Sinodal +2552;От Марка;10;15;ХӀушази хӀекьдеш бурулра: дурхӀяливан Аллагьла ПачяхӀдеш кьабулхӀебарибси ила ахӀейцӀур.; Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.;Sinodal +2553;От Марка;10;16; Илини дурхӀни кӀапӀбуцили, илдачи някъбира чедуцили, илдас гӀяхӀ булгулри. ; И, обняв их, возложил руки на них и благословил их.;Sinodal +2554;От Марка;10;17; ГӀиса гӀурра гьуйчи дуравхъунхӀели, ца адам гъамиуб ва, Илала гьалав кьукьмусикили, тиладиухъун: – ГӀяхӀбихан МугӀяллим! Даимти гӀямру букьурдиахъес нуни се барес гӀягӀнисил бурагу?; Когда выходил Он в путь, подбежал некто, пал пред Ним на колени и спросил Его: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?;Sinodal +2555;От Марка;10;18; ГӀисани илизи иб: – ХӀу Набзи сен гӀяхӀси викӀусири? Ца Аллагь ахӀенси, чилра гӀяхӀси левси ахӀен.; Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог.;Sinodal +2556;От Марка;10;19; ХӀуни Илала хъарбаркьуни далулри: «Камаршид», «Зина мабирид», «Хъулкидеш мадирид», «Къалпти бикьридеш мадирид», «Къунба мавгьуд», «Неш-дудешла хӀурматбирен».; Знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать.;Sinodal +2557;От Марка;10;20; Ил адамли иб: – МугӀяллим, нуни илди виштӀали вирухӀейчирад дузахъулра.;Он же сказал Ему в ответ: Учитель! все это сохранил я от юности моей.;Sinodal +2558;От Марка;10;21; ГӀисани иличи хӀеръиб ва, ил гӀяхӀизурли, иб: – ХӀед хӀебиуси ца секӀал саби. Укьенну, хӀела лебсигъуна бицили, арц мискинтас деда. ИлхӀели бирар хӀед зубрачиб давла. ГӀур хӀу вакӀи ва Наб гӀелавад вашен.;" Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одно��о тебе недостает: пойди, все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мною, взяв крест.";Sinodal +2559;От Марка;10;22; Илди гъай дакьили, ил вамкьур ва хумариубли гӀелумиуб, сенкӀун ил халаси давлала вегӀ адам сайри.; Он же, смутившись от сего слова, отошел с печалью, потому что у него было большое имение.;Sinodal +2560;От Марка;10;23; Алавчарли хӀеръили, ГӀисани Сунела мутагӀялимтази иб: – Давлала бегӀтас Аллагьла ПачяхӀдешлизи абацӀес сецад къияннил!; И, посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!;Sinodal +2561;От Марка;10;24; Илала гъайли мутагӀялимти тамашабиахъуб, амма ГӀиса гӀурра гъайикӀес даимиуб: – Дила дурхӀни, Аллагьла ПачяхӀдешлизи ацӀес сецад къияннил!;Ученики ужаснулись от слов Его. Но Иисус опять говорит им в ответ: дети! как трудно надеющимся на богатство войти в Царствие Божие!;Sinodal +2562;От Марка;10;25; Давлала вегӀлис Аллагьла ПачяхӀдешлизи ацӀесичиб, валрилис буребала тӀярхъилизибад бетацӀес гьамадли саби.; Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.;Sinodal +2563;От Марка;10;26; МутагӀялимти лебгӀебал тамашабиубли, цализи ца бикӀесбяхӀиб: – Чи верцес вирара, гьатӀи?;Они же чрезвычайно изумлялись и говорили между собою: кто же может спастись?;Sinodal +2564;От Марка;10;27; ГӀисани, илдачи хӀеръили, иб: – Ил барес адамтас ахърихӀебикӀур, амма Аллагьли се-дигара барес вирар!; Иисус, воззрев на них, говорит: человекам это невозможно, но не Богу, ибо все возможно Богу.;Sinodal +2565;От Марка;10;28; ИлхӀели Петерли иб: – Нуша биалли, гьар секӀал дархькадатурли, ХӀед гӀеларад дакӀира.; И начал Петр говорить Ему: вот, мы оставили все и последовали за Тобою.;Sinodal +2566;От Марка;10;29; ГӀисани иб: – ХӀушази хӀекьдеш бурулра: Нура ГӀяхӀхабарра багьандан хъалира, узбира, рузбира, неш-дудешра, дурхӀнира, хъумира дархьдатуртани; Иисус сказал в ответ: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради Меня и Евангелия,;Sinodal +2567;От Марка;10;30; хъулрира, узбира, рузбира, нешанира, дурхӀнира, хъумира ишди гӀямрулизир даршнали имцӀали кайсу. Илкьяйдали илдас гӀергъикабиркнира бирар. Челябкьлализир биалли, илдани даимти гӀямру кайсу.; и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.;Sinodal +2568;От Марка;10;31; Бахъал цаибти – бегӀла гӀергъитили бирар, бегӀла гӀергъитира – цаибтили бирар. ; Многие же будут первые последними, и последние первыми.;Sinodal +2569;От Марка;10;32; Илди Ерусалимлизи аркьулри. Сай ГӀиса гьалав вашулри, гьалаксаурти мутагӀялимтира, уркӀбухъунти халкьра Илис гӀелабад башулри. Илини мутагӀялимти ца шайчи арбукиб, илдази Сунечил детарутачила бурескайиб.; Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. Подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что будет с Ним:;Sinodal +2570;От Марка;10;33; – ХӀера, нуша Ерусалимлизи аркьулра. Итав Инса Урши халакашишунази ва табтарчибази ведлуга. Илдани Илис кавшес хӀукмубиру ва урхӀла адамтази ведлуга.; вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам,;Sinodal +2571;От Марка;10;34; Илди Иличиб чебдукарбирхӀур, Иличи тубикӀар, гӀярчумагуна бирхъур ва гӀур каршу. ХӀябэсил бархӀи биалли, Ил мицӀирирар. ;" и поругаются над Ним, и будут бить Его, и оплюют Его, и убьют Его; и в третий день воскреснет.";Sinodal +2572;От Марка;10;35; ГӀисачи Зебедейла уршби Якьубра Югьанра гъамбиуб: – МугӀяллим, – иб илдани, – нушаб дигулра ХӀези нушани тиладибарибси барили! –; Тогда подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чем попросим.;Sinodal +2573;От Марка;10;36;Се барили дигулраяв Нуни хӀушаб? – хьарбаиб илдази. –; Он сказал им: что хотите, чтобы Я сделал вам?;Sinodal +2574;От Марка;10;37; ХӀела чевяхӀдешлизивхӀели, нушаб цалис ХӀела балуй шайчи, цалис алгъай шайчи кадиахъес пурбанбара! –; Они сказали Ему: дай нам сесть у Тебя, одному по правую сторону, а другому по левую в славе Твоей.;Sinodal +2575;От Марка;10;38; ХӀушани тиладибируси се сабил хӀушани балули ахӀенрая, – иб илдази ГӀисани. – Нуни бужуси кьям бержес, яра Ну кайкӀусилизи кадикӀес дирудаяв?; Но Иисус сказал им: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?;Sinodal +2576;От Марка;10;39; – ДирехӀе, – жаваб бедиб илдани. ИлхӀели ГӀисани илдази иб: – Дила кьям бужидая, Ну кайкӀусилизи кадикӀудая,;" Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься;";Sinodal +2577;От Марка;10;40;амма Дила балуй ва алгъай шайчи кадиъни Набзибад ахӀен дигахъуси. Илди мерани Аллагьли чус хӀядурдарибти лебти саби.; а дать сесть у Меня по правую сторону и по левую - не от Меня зависит, но кому уготовано.;Sinodal +2578;От Марка;10;41; Якьублара Югьаннара гъай дакьили, цархӀилти вецӀалра мутагӀялим гӀясибирескабииб.; И, услышав, десять начали негодовать на Иакова и Иоанна.;Sinodal +2579;От Марка;10;42; ГӀисани, илди жибарили, иб: – ХӀушани балулра урхӀла халкьанани бургази халбирутани хужаимдеш дирниличила ва талхъунтани илдас бекӀдешдирниличила.; Иисус же, подозвав их, сказал им: вы знаете, что почитающиеся князьями народов господствуют над ними, и вельможи их властвуют ими.;Sinodal +2580;От Марка;10;43; Амма хӀушала ургаб илкьяйда мабиаб: хӀушала ургав халал ветаэс дигуси, хӀушаб къаравашли виаб,;" Но между вами да не будет так: а кто хочет быть большим между вами, да будем вам слугою;";Sinodal +2581;От Марка;10;44; хӀушала ургав цаибил ветаэс дигусира, лебтасалра лагъли виаб.; и кто хочет быть первым между вами, да будет всем рабом.;Sinodal +2582;От Марка;10;45; Инса Уршира Сунес къуллукъбирахъес вакӀибси ахӀенну, Сунени къуллукъбарес ва, Сунела жан дедили, бахъал берцахъес вакӀибси сай. ; Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.;Sinodal +2583;От Марка;10;46; ГӀисара мутагӀялимтира Ерихуннизи бакӀиб. ГӀур, мутагӀялимтачил ва бахъал адамтачил шагьарлизибад дурабулхъухӀели, гьунила дубла кайили сукъур мискин Тимайла урши Бартимай леври.; Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимеев, слепой сидел у дороги, прося милостыни.;Sinodal +2584;От Марка;10;47; Мякьлавад аркьуси назаретлан ГӀиса виъниличила бакьили, илини ахъли вявъиб: – ГӀиса, Даудла Урши, уркӀецӀибара набчи!; Услышав, что это Иисус Назорей, он начал кричать и говорить: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.;Sinodal +2585;От Марка;10;48; Илизи бахъал лехӀахъи, бикӀулри, амма сукъур гьатӀира ахъли вявикӀулри: – Даудла Урши! Набчи уркӀецӀибара!;"Многие заставляли его молчать; но он еще более стал кричать: Сын Давидов! помилуй меня.";Sinodal +2586;От Марка;10;49; ГӀиса тӀашизур ва иб: – Живарая! Сукъур живариб: – УрухмакӀуд! – иб илдани илизи. – Айзи, Ит хӀези жиикӀули сай!; Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовет тебя.;Sinodal +2587;От Марка;10;50; Чедибси чегьалара лайбакӀили, Бартимай харчизур ва ГӀисачи гъамиуб.; Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу.;Sinodal +2588;От Марка;10;51; – ХӀед Нуни се барили дигулрив? – хьарбаиб ГӀисани илизи. – Дила Раббуни, хӀулбала шала дигулра! – жаваб бедиб илини.; Отвечая ему, Иисус спросил: чего ты хочешь от Меня? Слепой сказал Ему: Учитель! чтобы мне прозреть.;Sinodal +2589;От Марка;10;52; ГӀисани илизи иб: – Укьен, хӀела вирхнили хӀу верцахъири. Сукъур илмадан чедианиуб, ва ГӀисас гӀелавад гьуникад арякьун. ; Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге. ;Sinodal +2590;От Марка;12;1; ГӀиса илдачил айту-гъайли гъайикӀескайиб: – Ца адамли тӀутӀи удатур, анхълис хӀяридяхъиб, тӀутӀидялч бариб, къараулла къуш тӀашбатур. Анхъ тӀутӀи дашахъантази бедили, сай дурала мерличи арякьун.; И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.;Sinodal +2591;От Марка;12;2; Сабухъ бучес замана баибхӀели, илини сунес сабиркуси пай сасахъес, тӀутӀи дашахъантачи къараваш вархьиб.;И послал в свое время к виноградарям слугу - принять от виноградарей плодов из виноградника.;Sinodal +2592;От Марка;12;3;Илдани къараваш уцили витиб ва дацӀ някъбачил гӀелавяхӀ вархьиб.; Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем.;Sinodal +2593;От Марка;12;4; Анхъла вегӀли цархӀил къараваш вархьибхӀели, илала бекӀлизи дяхъи бариб ва децӀагахъиб.;"Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.";Sinodal +2594;От Марка;12;5; Вархьибси хӀябэсил къараваш кавшиб. Илини бархьибти бахъал цархӀилтира, битили чарбирутири яра кабуршутири.;" И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.";Sinodal +2595;От Марка;12;6; Хужаимла гӀур гьатӀи вархьесил чилра кахӀелун – сунела цайли ца левси, дигуси урши ахӀенси. БегӀла гӀергъи илини ил вархьиб. Илала пикри сабри: «Итди дила уршилизибад урузбиэсгу!».; Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.;Sinodal +2596;От Марка;12;7; Хужаимла урши чеили, тӀутӀи дашахъанти цализи ца бикӀесбяхӀиб: «Ил букьур сай. Ил нушани каршехӀе ва букьурла мас нушала бетарар!».;" Но виноградари сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше.";Sinodal +2597;От Марка;12;8; Уцили ил кавшиб, жаназа анхъла дура лайбакӀиб.; И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.;Sinodal +2598;От Марка;12;9; Бетаурсиличила багьурхӀели, анхъла вегӀли се биру, гьатӀи? Гьайгьай, вакӀили, илини тӀутӀи дашахъанти кабуршу, сунела анхъ цархӀилтази бедлуга.; Что же сделает хозяин виноградника? - Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.;Sinodal +2599;От Марка;12;10;Табтуртазиб хӀебелчӀунраяв хӀушани: «Лац лушантани кьабулхӀебарибси къаркъа музала къаркъали бетаур!;" Неужели вы не читали сего в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла;";Sinodal +2600;От Марка;12;11; Ил ХалавегӀилли бариб, ва сецад тамашалив ил нушала хӀулба чебиэс!» ; это от Господа, и есть дивно в очах наших.;Sinodal +2601;От Марка;12;12; ГӀисани бурибси айту-гъай халкьла халатани чучила биъни аргъибхӀели, Ил уцес кьасбариб, амма халкьлизибад урухбиуб ва, Ил ватурли, арбякьун. ;" И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.";Sinodal +2602;От Марка;12;13; ГӀур илдани, ГӀиса гъайлизив уцес багьандан, Иличи парисейтира гьирадгӀебтира бархьиб.; И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове.;Sinodal +2603;От Марка;12;14; ГӀисачи гъамбиубли, илдани иб: – МугӀяллим! ХӀу вархьси ва чисалра гӀяхӀулаиэс хӀейгуси Адам виъни нушани балулра. ХӀуни, чилра декӀархӀерили, ва хӀекьдешличил, Аллагьла гьуйчи руркъулри. Къайсарпачас хӀекь бедлугусив яра ахӀену? Бедлугусив нушани яра ахӀену?; Они же, придя, говорят Ему: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли давать подать кесарю или нет? давать ли нам или не давать?;Sinodal +2604;От Марка;12;15; ГӀисани, илдала кӀибяхӀяндеш далули, иб: – Сен хӀушани Дила хӀялумцӀулраяв? Гьари, хӀеризахъес динар хая.; Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.;Sinodal +2605;От Марка;12;16; Илдани динар хиб. ГӀисани илдази хьарбаиб: – Чила сарив иличирти сурат ва у? – Къайсарпачала сари, – жаваб чарбатур илдани.;Они принесли. Тогда говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы.;Sinodal +2606;От Марка;12;17; ИлхӀели ГӀисани илдази иб: – Къайсарпачас пачала бедая, Аллагьлис – Аллагьла. Илала жавабли илди хӀяйранбариб. ; Иисус сказал им в ответ: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. И дивились Ему.;Sinodal +2607;От Марка;12;18;ГӀисачи саддукейти гъамбиуб. Илди бебкӀибти мицӀирбирути ахӀен бикӀутири. Илдани Илизи хьарбаиб:; Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:;Sinodal +2608;От Марка;12;19; – МугӀяллим! Мусани белкӀигу, эгер чила-биалра дурхӀни ахӀекӀубси хьунуйчилси узи вебкӀалли, вебкӀибси узила жинс даимбиахъес багьандан, ил хьунул узини кариаб.; Учитель! Моисей написал нам: если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему.;Sinodal +2609;От Марка;12;20; ВерхӀел узи лебли саби. Халалгъуна узини хьунул карииб, ва дурхӀя ахӀекӀубли вебкӀиб.; Было семь братьев: первый взял жену и, умирая, не оставил детей.;Sinodal +2610;От Марка;12;21; ВебкӀибсила гамъа кӀиэсил узини карииб, амма илра дурхӀя ахӀекӀубли вебкӀиб. Тяп илкьяйда бетаур хӀябэсилличилра.;" Взял ее второй и умер, и он не оставил детей; также и третий.";Sinodal +2611;От Марка;12;22;ВерхӀелра узила дурхӀя ахӀекӀуб. Илдас гӀергъи ил хьунул адамра ребкӀиб.;Брали ее за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена.;Sinodal +2612;От Марка;12;23;БебкӀибти мицӀирбирухӀели ил чидил узила хьунулли рирара? ИлкӀун верхӀелра узили кариибсири?; Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою?;Sinodal +2613;От Марка;12;24; ГӀисани илдас жаваб бедиб: – ХӀуша чердулкӀулрая, сенкӀун Табтуртира, Аллагьла цӀакьра хӀедалулрая.; Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией?;Sinodal +2614;От Марка;12;25; БебкӀили мицӀирбиубти хъайчикахӀебирар – я хьунри кахӀебиру, я шери хӀебашар. Илди лебилра зубрачибти малаикунигъунтили бирар.; Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах.;Sinodal +2615;От Марка;12;26; БебкӀибти мицӀирбирниличила дикӀахӀелли, хӀушани Мусала табтарлизиб кьадаличила хӀебелчӀунраяв гьатӀи? Секьяйда Мусази Аллагьли ибал: «Ну – Ибрагьимлара Аллагь сайра, ГӀисакьлара Аллагь сайра, Якьублара Аллагь сайра?».; А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова?;Sinodal +2616;От Марка;12;27; Ил бебкӀибтала Аллагь ахӀенну, мицӀиртала Аллагь сай. ХӀуша хӀекьли чердулкӀулрая. ; Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.;Sinodal +2617;От Марка;12;28; Илди гъайличи лехӀихъуси табтарчибазивад цали, ГӀисани гӀяхӀил жавабти дедни хӀясиббарили, хьарбаиб: – Лерилра хъарбаркьуназибад бегӀлара бекӀсигъуна чидил саби?; Один из книжников, слыша их прения и видя, что Иисус хорошо им отвечал, подошел и спросил Его: какая первая из всех заповедей?;Sinodal +2618;От Марка;12;29; – БегӀлара бекӀсигъуна хъарбаркь иш саби: «ЛехӀбизи, Израил! ХалавегӀил нушала Аллагь – цайли цаси ХалавегӀил сай.;" Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;";Sinodal +2619;От Марка;12;30; ХӀела ХалавегӀил Аллагь хӀед уркӀи-уркӀилавадли, хӀела лебилра гӀякьлуличил, хӀела лебилра цӀакьличил дигахъен».; и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, - вот первая заповедь!;Sinodal +2620;От Марка;12;31;КӀиэсил хъарбаркь саби: «ХӀела мякьлавси хӀед хӀуван дигахъен». Илди кӀелра хъарбаркьван мягӀничерти гӀур лерти ахӀен.; Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей сих заповеди нет.;Sinodal +2621;От Марка;12;32; Табтарчини иб: – ГӀяхӀил бурили саби, МугӀяллим. ХӀу вархьли викӀулри: «Аллагь ца сай ва цархӀил Аллагьра левси ахӀен».;" Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;";Sinodal +2622;От Марка;12;33; Ва «Аллагь уркӀи-уркӀилавадли, лебилра дагьриличил, лебилра цӀакьличил дигахъни» ва «тяп хӀед хӀуван, хӀела мякьлавсира дигахъни» – ил лерилра Аллагьлис кьурбайс тамай игутачибра мягӀничебси саби.; и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.;Sinodal +2623;От Марка;12;34; Табтарчини духули жаваб бурни чебаили, илизи ГӀисани иб: – Аллагьла ПачяхӀдешличивад хӀу гьарахъли ахӀенри. Илала гӀергъи ГӀисази суалти хьардаэс чилра валхӀейзур. ; Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его.;Sinodal +2624;От Марка;12;35; Аллагьла хъулив халкь руркъес даимиубли, ГӀисани иб: – Сен табтарчиби МасихӀлис Даудла урши сай или, бикӀути?; Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов?;Sinodal +2625;От Марка;12;36; Дурхъати РухӀли гьуцӀварибси Даудлира, сунени ибсиригу: «ХалавегӀилли дила ХалавегӀиллизи иб: ХӀу Дила балуй шайчи кайи, Нуни ХӀела душманти ХӀела кьяшмала уди кабикахъайчи». ; Ибо сам Давид сказал Духом Святым: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.;Sinodal +2626;От Марка;12;37; Сай, Даудра, МасихӀлис ХалавегӀил викӀули виалли, секьяйда МасихӀ Даудла уршили виэс вирусив? Ва бахъал халкь Илини дурутачи иштяхӀличил лехӀихъутири. ; Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.;Sinodal +2627;От Марка;12;38;ГӀиса гӀевугьес даимиуб: – Табтарчиба��ирад хӀуша сахъли диирая. Илдас духъяна палтар челгьес ва майдунтачиб адамти чузи саламбикӀули дигахъу.; И говорил им в учении Своем: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,;Sinodal +2628;От Марка;12;39;Илдас синагугуназир ва сяхӀбатуначир хӀурматла мерани дигахъу.; сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, -;Sinodal +2629;От Марка;12;40;Илдани гамъа хьунрала лебдеш бука ва багьаналис духъяндитӀунти балгнира диру. Илдигъунтачи хӀекьли кьяркьси танбихӀ хӀерли саби!; сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.;Sinodal +2630;От Марка;12;41;ГӀиса Аллагьла хъа хазнадирхьличи вяхӀчили кайиб ва адамтани секьяйда илизи арц кадирхьулил хӀерикӀесвяхӀиб. Бахъалгъунти давлачебтани дахъал кадирхьулри.; И сел Иисус против сокровищницы и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.;Sinodal +2631;От Марка;12;42; ХӀера, ца мискин гамъа ракӀиб ва кӀел къарапул кадихьиб.; Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.;Sinodal +2632;От Марка;12;43; Сунела мутагӀялимтира жибарили, ГӀисани иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀушази, лебилра цархӀилтани кадихьибтачир ит мискин хьунул адамли имцӀали кадихьиб.; Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,;Sinodal +2633;От Марка;12;44; Итдани кадирхьулри чула имцӀати лерхӀели, ит хьунул адамли биалли, сунела мискиндешлизибад, яшавлис лебси лебилра кабихьиб. ; ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила все, что имела, все пропитание свое. ;Sinodal +2634;От Марка;13;1; ГӀиса Аллагьла хъуливад дураулхъухӀели, мутагӀялимтазивад цали иб: – МугӀяллим! ХӀерагу, сегъунти къаркъал! Сегъуна белшнил!; И когда выходил Он из храма, говорит Ему один из учеников его: Учитель! посмотри, какие камни и какие здания!;Sinodal +2635;От Марка;13;2; ГӀисани илизи иб: – ХӀуни иш халаси, гьайбатси белшни чебиулрив? Къаркъаличиб къаркъалра кахӀели, лерилра гъятӀдирар. ; Иисус сказал ему в ответ: видишь сии великие здания? все это будет разрушено, так что не останется здесь камня на камне.;Sinodal +2636;От Марка;13;3; ГӀиса Зайтун дубурличив Аллагьла хъайчи вяхӀчили кайибхӀели, Петерли, Якьубли, Югьанни ва Андрейли сабицунхӀели хьарбаиб:; И когда Он сидел на горе Елеонской против храма, спрашивали Его наедине Петр, и Иаков, и Иоанн, и Андрей:;Sinodal +2637;От Марка;13;4; – Бура нушази, ил мурт бетарара ва сегъуна лишанни ил чегъамли бетарни иргъахъув?; скажи нам, когда это будет, и какой признак, когда все сие должно совершиться?;Sinodal +2638;От Марка;13;5; Илдас жавабли ГӀисани иб: – ХӀердикӀеная, хӀуша чизилра диргӀяхӀедиргахъес!; Отвечая им, Иисус начал говорить: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,;Sinodal +2639;От Марка;13;6; Дила уличил бахъал лябкьян, «Ну сайра» бикӀули, ва илдани бахъал биргӀябиргу.;" ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят.";Sinodal +2640;От Марка;13;7; Лерти ва челяркьути дургъбачила хабурти дакьибхӀели, хӀуша кахмадирудая, сенкӀун илди детаэс гӀягӀнити сари. Амма гьачамлис ил ахир ахӀен.; Когда же услышите о войнах и о военных слухах, не ужасайтесь: ибо надлежит сему быть, - но это еще не конец.;Sinodal +2641;От Марка;13;8; Халкьличи халкь, пачалихъличи пачалихъ къаршили ахъдирар. ДекӀар-декӀарти мераначир цӀакьти мерсдалкьан, амма илди виштӀаси виркьусила хӀярмала бехӀбихьуд сари.;" Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это - начало болезней.";Sinodal +2642;От Марка;13;9; Сахъли диирая! ХӀуша мажлисунази дедлугара, синагугуназир итура. Ну багьандан хӀуша мербекӀунала ва пачнала гьала тӀашдалтара. Илдала гьалар хӀушани Набчила бикьридеш диридая.; Но вы смотрите за собою, ибо вас будут предавать в судилища и бить в синагогах, и перед правителями и царями поставят вас за Меня, для свидетельства перед ними.;Sinodal +2643;От Марка;13;10;Амма гьала-гьала лебилра халкьанас ГӀяхӀхабар багьахъес гӀягӀниси саби.;И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие.;Sinodal +2644;От Марка;13;11; Дуцили, суд барес аркухӀели, буресиличила гьалахили пикримадикӀудая. Ил сягӀятлизир дурахъес гибти дуреная, сенкӀун хӀуша хӀедирудаяну, Дурхъати РухӀ дирар гъайдикӀути.;" Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперед, что вам говорить, и не обдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святый.";Sinodal +2645;От Марка;13;12;" Узини узи вебкӀахъес уведлуга, дудешли – дурхӀя; дурхӀни бегӀтачи къаршили кабилзан ва илди кабуршу.";" Предаст же брат брата на смерть, и отец - детей; и восстанут дети на родителей и умертвят их.";Sinodal +2646;От Марка;13;13; Дила у багьандан лебилра хӀушачи гьимичеббирар, амма ахирличи бикайчи яхӀбуцибси верцили вирар.;"И будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.";Sinodal +2647;От Марка;13;14; Саби биэс гӀягӀнили ахӀенси мерличиб хӀушани «хараббирахъуси хӀяжардеш» чебаибхӀели (учӀусини ил аргъаб), Ягьудеялизибти дубуртази бебшаб.;" Когда же увидите мерзость запустения, реченную пророком Даниилом, стоящую, где не должно, - читающий да разумеет, - тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;";Sinodal +2648;От Марка;13;15; Хъалчив валикибси, се-биалра касес или, кадмацӀаб ва хъули адмацӀаб.;" а кто на кровле, тот не сходи в дом и не входи взять что-нибудь из дома своего;";Sinodal +2649;От Марка;13;16;Авлахъличивсира гӀяба касес чармайаб.; и кто на поле, не обращайся назад взять одежду свою.;Sinodal +2650;От Марка;13;17;Балагь саби илди бурхӀназиб дурхӀялисбаибтас ва михъиртачиб дурхӀни бухъахъутас!;Горе беременным и питающим сосцами в те дни.;Sinodal +2651;От Марка;13;18;Ил секӀал янилизиб хӀебиахъес дулгеная.; Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою.;Sinodal +2652;От Марка;13;19; СенкӀун илди бурхӀназир балагь-кьадар дирар, сарира Аллагьли дунъя акӀахъубхӀейчирад гьанналичи бикайчи хӀедиубти ва гӀур мурткӀал хӀедирути!; Ибо в те дни будет такая скорбь, какой не было от начала творения, которое сотворил Бог, даже доныне, и не будет.;Sinodal +2653;От Марка;13;20; Эгер ХалавегӀилли илди бурхӀни камхӀедарибти диалри, цалра мицӀирси жан берцес хӀебириб. Амма, чеббикӀибти багьандан, Сунени чеббикӀибти багьандан, илди бурхӀни камкадариб.;" И если бы Господь не сократил тех дней, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных, которых Он избрал, сократил те дни.";Sinodal +2654;От Марка;13;21;Эгер илхӀели хӀушази чили-биалра алли: «ХӀерая! Иш ишав МасихӀ» яра «ХӀерая! Ит итав» – дирхмарудая.; Тогда, если кто вам скажет: вот, здесь Христос, или: вот, там, - не верьте.;Sinodal +2655;От Марка;13;22; Къалпти масихӀуни ва къалпти идбагуни дакӀубирар. Адамти биргӀябиргес багьандан, имканбакӀалли, чеббикӀибтира биргӀябиргес, илдани лишанти ва гӀяламатуни диру.; Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.;Sinodal +2656;От Марка;13;23;ХӀердикӀеная! Нуни гьар секӀал гьалахили дурира.; Вы же берегитесь. Вот, Я наперед сказал вам все.;Sinodal +2657;От Марка;13;24; Илди бурхӀназир, баягъи балагь-кьадарлис гӀергъи: «берхӀи билшан, бацлира сунела шала хӀелуга.; Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,;Sinodal +2658;От Марка;13;25; Зубартира зубрачирад кадиркур, зубри дихӀути цӀакьанира гьакӀардулхъан». ; и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются.;Sinodal +2659;От Марка;13;26; ИлхӀели адамтани, гъагултачив лявкьуси, халал кьуватличилси ва чевяхӀдешличилси Инса Урши чейу.; Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою.;Sinodal +2660;От Марка;13;27; Илини малаикуни бурхьу ва лебил дунъяла авалра шайчибад мусни-зубрала дубличи бикайчи, Илала чеббикӀибти бурчу. ; И тогда Он пошлет Ангелов Своих и соберет избранных Своих от четырех ветров, от края земли до края неба.;Sinodal +2661;От Марка;13;28; Инжирла галгала мисал хӀушаб айту-гъайли биаб: кӀинчӀби пушахъили, кӀари дуралкьухӀели, хӀушани балулра, дуцӀрум гъамдикӀули диъни.; От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.;Sinodal +2662;От Марка;13;29; Тяп илкьяйда, Нуни дурибти детурхули чедаибхӀели, багьирая, ил гъамли саби, унабурхӀличиб саби.; Так и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко, при дверях.;Sinodal +2663;От Марка;13;30; ХӀекьдеш бурулра хӀушази: иш наслу бетхӀехъили лебалли, илди лерилра детарар.; Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все это будет.;Sinodal +2664;От Марка;13;31; Закра ванзара детихъур, Дила дугьби детхӀейхъур. ; Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.;Sinodal +2665;От Марка;13;32; Амма ил бархӀиличила ва сягӀятличила чилилра балуси ахӀен: я зу��рала малаикунани, я Уршили, Дудешли ахӀенси!; О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.;Sinodal +2666;От Марка;13;33;Дусмадусудая! Ил замана мурт сабиурал хӀушани балути ахӀенра.; Смотрите, бодрствуйте, молитесь, ибо не знаете, когда наступит это время.;Sinodal +2667;От Марка;13;34; ХӀера, селичил цугбуцес вирулил ил: гьарахъси архӀяличи аркьули, адамли сунела юрт къаравашунала хӀерудилиуб балтули сай ва гьарил къаравашлис хасси хъарбаркь бедлугули сай. Къарауйзи биалли, сахъли виахъес хъарбирули сай.; Подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому свое дело, и приказал привратнику бодрствовать.;Sinodal +2668;От Марка;13;35; Илбагьандан дусмадусудая! СенкӀун юртла вегӀ мурт чарулхъанал, бархӀехъ яра байдугила замана, дагъни делхӀунхӀели яра ил шаладиркухӀели лявкьянал – хӀушаникӀун хӀебаладая.;" Итак бодрствуйте, ибо не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру;";Sinodal +2669;От Марка;13;36; Ил хапли вакӀалра, вари, хӀуша дусули мадаргаба!; чтобы, придя внезапно, не нашел вас спящими.;Sinodal +2670;От Марка;13;37;Нуни хӀушази буруси лебтазилра бурулра: сахъли диирая!; А что вам говорю, говорю всем: бодрствуйте. ;Sinodal +2671;От Марка;14;1;КӀел бархӀила гӀергъи Пасхала ва БехӀцӀурала байрам сабри. Халакашишунира табтарчибира гӀямултачил ГӀиса уцес ва кавшес багьана баргес умцӀулри.;" Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить;";Sinodal +2672;От Марка;14;2; – Амма байрамла ахӀенси замана, – бикӀулри илди, – халкь пунтхӀебиахъес багьандан. ; но говорили: только не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.;Sinodal +2673;От Марка;14;3; ГӀиса илзамана Бетаниялизив сайри, сисела изайзивси Симунна хъулив. Дебали дурхъаси, умуси нардлизибад барибси гӀявадешличилси гачӀла гажинничил хьунул адам хъули арацӀибхӀели, Ил кьумурла мякьлав хъарихьири. Гажинна хъар бячи, илини гӀявадеш ГӀисала бекӀличи чертӀиб.; И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокаженного, и возлежал, - пришла женщина с алавастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного и, разбив сосуд, возлила Ему на голову.;Sinodal +2674;От Марка;14;4;Илаб лебтазибад цацабехӀти бачабархиб: – Селис гӀягӀнисив тӀембикӀуси гӀявадеш илкьяйда харжбирес?;Некоторые же вознегодовали и говорили между собою: к чему сия трата мира?;Sinodal +2675;От Марка;14;5; ИлкӀун, хӀябдаршличир имцӀякь динарлис бицили, арц мискинтас дутӀес вирусири! – гӀяйиббирулри илдани иличи.;Ибо можно было бы продать его более нежели за триста динариев и раздать нищим. И роптали на нее.;Sinodal +2676;От Марка;14;6; Амма ГӀисани илдази иб: – Ратирая, сен зигаррулхъахъулрая ил? Илини Наб гӀяхӀдеш сабгу барибси.;"Но Иисус сказал: оставьте ее; что ее смущаете? Она доброе дело сделала для Меня.";Sinodal +2677;От Марка;14;7; Мискинти даим��л хӀушачил барх бирар, илдас хӀуша мурт-дигара икьаладиэсра дирудая. Ну биалли мурталра хӀушала ургав хӀейрус.;" Ибо нищих всегда имеете с собою и, когда захотите, можете им благотворить; а Меня не всегда имеете.";Sinodal +2678;От Марка;14;8; Сунени барес рируси саби илини барибси. БизитӀемла гӀявадешли бакили, илини Дила чарх гӀур хӀябла кабихьахъес гьалахили хӀядурбариб.; Она сделала, что могла: предварила помазать тело Мое к погребению.;Sinodal +2679;От Марка;14;9; ХӀекьдеш бурулра хӀушази: лебилра дунъяличиб, чинаб ГӀяхӀхабар багьахъалра, иш хьунул адам гьанриркахъули, ишини барибсиличилара бурили бирар. ; Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет, в память ее, и о том, что она сделала.;Sinodal +2680;От Марка;14;10; ВецӀнукӀирализивад ца сайси Искариут Ягьуда халакашишуначи вякьун, ГӀиса уведес багьандан.; И пошел Иуда Искариот, один из двенадцати, к первосвященникам, чтобы предать Его им.;Sinodal +2681;От Марка;14;11; Ил бакьили, илди разибиуб ва илис арц дедес чесиб. ГӀиса уведес багьандан ил гӀяхӀси замана бикахъес укайиб. ; Они же, услышав, обрадовались, и обещали дать ему сребренники. И он искал, как бы в удобное время предать Его.;Sinodal +2682;От Марка;14;12; БехӀцӀурала байрамла цаибил бархӀи, пасхала мукьри лугьухӀели, мутагӀялимтани ГӀисази хьарбаиб: – ХӀед пасхала беркала барес нуша чина дукьиша?; В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдем и приготовим.;Sinodal +2683;От Марка;14;13; ГӀисани илхӀели кӀел мутагӀялим бархьиб, илдази или: – Шагьарлизи дукьеная, илав шинна гажин архуси адам къаршииркур. Илис гӀергъи дукьеная.;" И посылает двух из учеников Своих и говорит им: пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним";Sinodal +2684;От Марка;14;14;Ил ацӀибси юртла вегӀлизи бурая: «МугӀяллим викӀули сай: Дила мутагӀялимтачил пасхала беркала букуси хъали чидил сабив?».; и куда он войдет, скажите хозяину дома того: Учитель говорит: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?;Sinodal +2685;От Марка;14;15;Хъа вегӀли чедиб хӀядурбарибси ва балкьаахъурси халаси хъали чебиахъу. Илаб хӀядурбарая нушаб.; И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую: там приготовьте нам.;Sinodal +2686;От Марка;14;16;МутагӀялимти арбякьун ва шагьарлизи бухӀнабухъун. Гьар секӀал тяп ГӀисани чузи бурибси тяхӀярли детаур. Илдани пасхала беркала хӀядурбариб.;" И пошли ученики Его, и пришли в город, и нашли, как сказал им; и приготовили пасху.";Sinodal +2687;От Марка;14;17;БархӀехъ ГӀисара вецӀнукӀира мутагӀялимра ила бакӀиб.; Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью.;Sinodal +2688;От Марка;14;18; Кабиили кьацӀли букухӀели, ГӀисани илдази иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀушази: хӀушазивад цали, Набчил укусини, Ну уведлугара.; И, когда они возлежали и ели, Иисус сказал: истинно говорю вам, один из вас, ядущий со Мною, предаст Меня.;Sinodal +2689;От Марка;14;19;Илди пашманбиуб ва цалис гӀергъи ца Илизи хьарбикӀесбииб: – Ну хӀейиша?; Они опечалились и стали говорить Ему, один за другим: не я ли? и другой: не я ли?;Sinodal +2690;От Марка;14;20; Илдас жаваблис, Илини иб: – Набчил кьямлизи кьацӀ кӀучӀбируси, вецӀнукӀирализивад ца сай.; Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо.;Sinodal +2691;От Марка;14;21; ГӀе, Инса Урши Сунечила белкӀунсиван аркьули сай, амма, сунечивли Инса Урши уведлугуси адамлис балагь! Илис бекӀлил ахӀекӀубли гӀяхӀил бириб. ;" Впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем; но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы тому человеку не родиться.";Sinodal +2692;От Марка;14;22; Илди букухӀели кьацӀ касили, ГӀисани баркатлабариб, кабердиб, гӀур илдази бедиб ва иб: – Касая. Ил – Дила чарх саби.;" И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Мое.";Sinodal +2693;От Марка;14;23; ГӀур Илини чягъирла хъаба касили, шукрура или, илдази бедиб. Лебтанилра илизибад бержиб.; И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все.;Sinodal +2694;От Марка;14;24;ГӀисани гӀур иб: – Илди ВягӀдала Дила хӀи сари – бахъал багьандан картӀути.; И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая.;Sinodal +2695;От Марка;14;25; ХӀекьдеш бурулра хӀушази: Аллагьла ПачяхӀдешлизир сагати чягъир дужуси бархӀи сабаайчи, тӀутӀила бухъалализирадти хӀедужис. ; Истинно говорю вам: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием.;Sinodal +2696;От Марка;14;26; Дезара белчӀи, илди Зайтун дубурличи арбякьун.; И, воспев, пошли на гору Елеонскую.;Sinodal +2697;От Марка;14;27; ГӀиса илдази викӀар: – ХӀуша лерилра Дила черкад васвасдулхъадая, сенкӀун белкӀи саби: «Нуни букӀун каршис, маза сарил тӀутӀудирар». ;" И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы.";Sinodal +2698;От Марка;14;28; Ну мицӀириубхӀели, хӀушаб гьалав Галилеялизи лявкьяс.; По воскресении же Моем, Я предваряю вас в Галилее.;Sinodal +2699;От Марка;14;29; ИлхӀели Петерли иб: – ХӀу лебталилра увватадлира, нуни увхӀелтари.; Петр сказал Ему: если и все соблазнятся, но не я.;Sinodal +2700;От Марка;14;30; ГӀисани илизи иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀези: ишхӀели дугели дагъали кӀина гӀугӀубушайчи, хӀуни Ну хӀяйна уввалтара.; И говорит ему Иисус: истинно говорю тебе, что ты ныне, в эту ночь, прежде нежели дважды пропоет петух, трижды отречешься от Меня.;Sinodal +2701;От Марка;14;31; Петерли гьатӀира чекайзурли иб: – ХӀечил варх вебкӀес чебуркъаллира, нуни ХӀу увхӀелтари. Илкьяйда бикӀи лебилра. ; Но он еще с большим усилием говорил: хотя бы мне надлежало и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. То же и все говорили.;Sinodal +2702;От Марка;14;32; Гетсимани бикӀуси мерличи бакӀили гӀергъи, ГӀисани сунела мутагӀялимтази иб: – Нуни балга барайчи, ишар кадиили каленая.;" Пришли в с��ление, называемое Гефсимания; и Он сказал ученикам Своим: посидите здесь, пока Я помолюсь.";Sinodal +2703;От Марка;14;33; Амма Петерра, Якьубра, Югьанра Сунечил барх арбукиб. Ил кахдешли ва децӀли уциб.;" И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна; и начал ужасаться и тосковать.";Sinodal +2704;От Марка;14;34; Илини илдази иб: – Дила уркӀи бебкӀала децӀли буцили саби, хӀуша ишар Набчил хӀедусули каленая!;"И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте.";Sinodal +2705;От Марка;14;35; Ил илдачивад цакьадар тяйдииуб ва, ванзаличи вяхӀудиикили, улгесвяхӀиб, эгер ахърибикӀуси биалли, Сунечибад ил сягӀят чебарбукахъес.;" И, отойдя немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его час сей;";Sinodal +2706;От Марка;14;36; – Абба! Дила Дудеш! Се-дигара барес ахъри ХӀезиб саби! Ил гӀязабла кьям Набчибад чебарбука! Амма Наб дигуси ахӀи, ХӀед дигуси биаб!;" и говорил: Авва Отче! все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.";Sinodal +2707;От Марка;14;37; ГӀиса мутагӀялимтачи чариубхӀели, илди бусули баргиб ва Петерлизи иб: – Симун, хӀу усулрив? ХӀу ца сягӀяталра хӀевсули уэс хӀейрадив?; Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час?;Sinodal +2708;От Марка;14;38; Мадусудая ва дулгеная, хӀялумцӀлалис гьандуцес багьандан: рухӀ жигарти сари, кьаркьала биалли – цӀакьагар.; Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.;Sinodal +2709;От Марка;14;39; ГӀиса гӀурра тяйдииуб ва улгиб, гьаларгъунти гъай дурули.; И, опять отойдя, молился, сказав то же слово.;Sinodal +2710;От Марка;14;40; ГӀур вакӀибхӀелира илди бусули баргиб, сенкӀун илдала кьяпӀикӀуни декӀдиублири ва ГӀисази се бурусилра хӀебалулри.; И, возвратившись, опять нашел их спящими, ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, что Ему отвечать.;Sinodal +2711;От Марка;14;41; ХӀяйнайсра чариубли вакӀили, ГӀисани иб: – ХӀушани, гьаннара дусули, бамсриихъулраяв? Таман! ХӀера, Инса Урши бунагькартала някъбази ведлугуси сягӀят гъамбиубли саби.; И приходит в третий раз и говорит им: вы все еще спите и почиваете? Кончено, пришел час: вот, предается Сын Человеческий в руки грешников.;Sinodal +2712;От Марка;14;42; Адизирая, аркьехӀе. ХӀера, Ну уведлугуси гъамиубли сай. ;" Встаньте, пойдем; вот, приблизился предающий Меня.";Sinodal +2713;От Марка;14;43; Итмадан, Ил гъайикӀули левалли, вецӀнукӀирализивад ца сайси Ягьуда вакӀиб. Иличил барх, халакашишуначибадти, табтарчибачибадти ва тямадабачибадти тураначилти ва къярдубачилти бахъал адамтира лебри.; И тотчас, как Он еще говорил, приходит Иуда, один из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин.;Sinodal +2714;От Марка;14;44; ГӀиса уведлугуси илдачил вягӀдалаиублири: – Ну Сунечи байикунси Ил сай, Ил уцили къараулдеш барили, арукая.; Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите ост��рожно.;Sinodal +2715;От Марка;14;45;Итмадан Ягьуда ГӀисачи гъамиуб ва иб: – Равви! – ва Иличи байикун.; И, придя, тотчас подошел к Нему и говорит: Равви! Равви! и поцеловал Его.;Sinodal +2716;От Марка;14;46;Илдани ГӀиса итмадан уциб ва къараултази ведиб.;А они возложили на Него руки свои и взяли Его.;Sinodal +2717;От Марка;14;47; Илав тӀаштазивад цали тур абитӀун ва, бяхъили, халакашишла лагъла лихӀи чеббяхъиб.; Один же из стоявших тут извлек меч, ударил раба первосвященникова и отсек ему ухо.;Sinodal +2718;От Марка;14;48; ИлхӀели ГӀисани илдази иб: – ХӀуша туранира къярдубира касили, Ну уцес дурадухъес – Ну къачагъ-мага сайрав?; Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня.;Sinodal +2719;От Марка;14;49; НуникӀун хӀуша гьар бархӀи Аллагьла хъулир руркъира, хӀушани уцхӀевцира. Амма Табтуртази делкӀунти детерхаб.; Каждый день бывал Я с вами в храме и учил, и вы не брали Меня. Но да сбудутся Писания.;Sinodal +2720;От Марка;14;50; ИлхӀели, ГӀиса ватурли, лебилра мутагӀялимти бебшиб.; Тогда, оставив Его, все бежали.;Sinodal +2721;От Марка;14;51; ЧӀянкӀуси чархличи сегъунарил чебушала бергурси, ца гӀулухъа ГӀисас гӀелавад ватихьиб. Къараулчибани ил уциб.;" Один юноша, завернувшись по нагому телу в покрывало, следовал за Ним; и воины схватили его.";Sinodal +2722;От Марка;14;52; Илдала някъбазиб чегьалара батурли, ил чӀянкӀули вебшиб. ; Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.;Sinodal +2723;От Марка;14;53; ГӀиса халакашишла юртлизи кибхӀели, илаб лебилра халакашишуни, тямадаби ва табтарчиби цалабикиб.;"И привели Иисуса к первосвященнику; и собрались к нему все первосвященники и старейшины и книжники.";Sinodal +2724;От Марка;14;54; Петер гьарахъ-гьарахъли ГӀисас гӀелавад вашули, халакашишла азбарлизи ацӀиб ва къаравашуначил цӀала мякьла ванаиэс кайиб.;" Петр издали следовал за Ним, даже внутрь двора первосвященникова; и сидел со служителями, и грелся у огня.";Sinodal +2725;От Марка;14;55; Халакашишунира лебил Халамажлисра, Иличи къаршити бикьридешлигӀиб умцӀулри, ГӀиса кавшес хӀукму дурасес багьандан, амма селра баргес хӀебиуб.;" Первосвященники же и весь синедрион искали свидетельства на Иисуса, чтобы предать Его смерти; и не находили.";Sinodal +2726;От Марка;14;56; Бахъал къалпти бикьруми гъайбухъун, амма илдала бикьридеш сари-ургар цагъунти ахӀенри.; Ибо многие лжесвидетельствовали на Него, но свидетельства сии не были достаточны.;Sinodal +2727;От Марка;14;57; Абизурли, цацабехӀли Иличи къаршили къалпти бикьридешдариб.; И некоторые, встав, лжесвидетельствовали против Него и говорили:;Sinodal +2728;От Марка;14;58; – «Нуни иш Аллагьла хъали, сабира адамтала някъба тӀашбатурси, гъятӀиис ва хӀябал бархӀила бухӀнаб цархӀил, някъба хӀебелшунси, тӀашбалтас», – Ил викӀули нушани бакьира.; мы слышали, как Он говорил: Я разрушу храм сей рукотворенный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный.;Sinodal +2729;От Марка;14;59;Амма илди бикьрумала гъайра дарххӀедалг��нтили урдухъун.;Но и такое свидетельство их не было достаточно.;Sinodal +2730;От Марка;14;60; ИлхӀели халакашишли, байлизи тӀашизурли, ГӀисази хьарбаиб: – Сен селра хӀебурулрив? Илдани хӀечи къаршили бикьридешдирули сари?;Тогда первосвященник стал посреди и спросил Иисуса: что Ты ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?;Sinodal +2731;От Марка;14;61; ГӀисани, лехӀкахъили, сегъуналра жаваб хӀебедиб. Халакашишли Илизи гӀурра хьарбаиб: – ХӀу сайрив МасихӀ – Баркатчевсила Урши?; Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?;Sinodal +2732;От Марка;14;62; ГӀисани жаваб чарбатур: – Ну сайра, ва, хӀушани чейидая Инса Урши Кьудратла ВегӀла балуй шайчи кайили ва зубрала гъагултачив лявкьули.;" Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.";Sinodal +2733;От Марка;14;63; ИлхӀели сунечирти палтарра гъярдердили, халакашишли иб: – ГӀур нушаб сегъунти бикьруми хӀяжатлив?; Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, сказал: на что еще нам свидетелей?;Sinodal +2734;От Марка;14;64;Илала диргала хӀушани дакьира. ХӀушала пикри сегъуна сабив? Лебтанилра ГӀиса гӀяйибла вегӀ виънилизи ва кавшес лайикьли виънилизи халвариб.;"Вы слышали богохульство; как вам кажется? Они же все признали Его повинным смерти.";Sinodal +2735;От Марка;14;65; Илала гӀергъи цацабехӀти Иличи тубикӀес бехӀбихьиб. Илала дяхӀ кӀапӀдирутири, бирхъутири ва бикӀутири: – Багьи, ХӀед бяхъибси чи сая? ГӀур Илала ляжубази къаравашуни бирхъескабииб. ; И некоторые начали плевать на Него и, закрывая Ему лице, ударять Его и говорить Ему: прореки. И слуги били Его по ланитам.;Sinodal +2736;От Марка;14;66;Петер илхӀели азбарла ухӀнав сайри. Илар халакашишла ца къараваш хьунул адамра лерри.; Когда Петр был на дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника;Sinodal +2737;От Марка;14;67; ЦӀала мякьла ванаиэс кайибси Петер чеили, ил ибкьли хӀерризур: – Назаретлан ГӀисачил хӀура леври!; и, увидев Петра греющегося и всмотревшись в него, сказала: и ты был с Иисусом Назарянином.;Sinodal +2738;От Марка;14;68; Амма Петерли ил мархӀебариб: – ХӀу селичила гъайрикӀулрил, нуни я иргъули ахӀенра, я балули ахӀенра, – иб илини ва дурабси азбарлизи дуравхъун. ИлхӀели дагъани гӀугӀубушиб.;" Но он отрекся, сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор; и запел петух.";Sinodal +2739;От Марка;14;69;Къаравашли илавра Петер чеиб ва мякьлаб тӀаштази иб: – Ил илдазивад ца сай.; Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них.;Sinodal +2740;От Марка;14;70; Петерли илала гъай гӀурра мархӀедариб. Камси заманала гӀергъи илаб тӀашти адамтани гӀурра Петерлизи иб: – Дурусли, хӀу илдазивад ца сайри, хӀукӀун галилеялан сайри.;" Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.";Sinodal +2741;От Марка;14;71; Петер хъямаиркьескайиб, аллагьличира викӀескайиб: – ХӀуша дикӀуси Адам нуни валуси ахӀен.; Он же начал клясться и божиться: не знаю Человека Сего, о Котором говорите.;Sinodal +2742;От Марка;14;72;ИлхӀели дагъани кӀинайсра гӀугӀубушиб. Петерлис ГӀисани бурибси гьанбикиб: «Дагъали кӀина гӀугӀуайчи хӀуни Ну хӀяйна уввалтара». Ил кьутӀкьули висиииб.;" Тогда петух запел во второй раз. И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели петух пропоет дважды, трижды отречешься от Меня; и начал плакать. ";Sinodal +2743;От Марка;16;1; Сут бархӀи шалгӀеббухъунхӀели, Магдалан Марияни, Якьубла неш Марияни, Салумини ГӀисала жаназа бакес бизиси тӀемла гӀявадеш асиб.; По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.;Sinodal +2744;От Марка;16;2; ЖумягӀла цаибил бархӀи, савли жявли, берхӀи абулхъухӀели, иникъхӀябличи бакӀиб.; И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,;Sinodal +2745;От Марка;16;3;Илди гьуникад саби-ургаб суалбикӀулри: – ИникъхӀяб гьабарибси къаркъа гербарес нушаб чи икьалаиэсара?;и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?;Sinodal +2746;От Марка;16;4; ХӀябличи бакӀибхӀели, илдани къаркъа чилирил убкасили чебаиб. КъаркъакӀун дебали халаси сабри.;" И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.";Sinodal +2747;От Марка;16;5; ИникъхӀябла бухӀна абацӀибхӀели, илав балуй шайчи кайибси цӀуба палтарличилси ца жагьил адам чеили, илди уркӀбухъун.;" И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.";Sinodal +2748;От Марка;16;6; Илини хьунул адамтази иб: – УркӀмадулхъадая! ХӀуша къанчтӀайчи чеветяхъибси назаретлан ГӀисагӀир умцӀулра. Ил мицӀириуб. Ишав Ил агара. ХӀера, ит саби Ил кайхьибси мер.;" Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.";Sinodal +2749;От Марка;16;7; ХӀуша дукьенаяну, ГӀисала мутагӀялимтазира Петерлизира бурая, хӀушаб гьалав Ил Галилеялизи арякьун или. ХӀушази Сунени буриливан, илав хӀушани Ил чейидая.;" Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.";Sinodal +2750;От Марка;16;8; ИникъхӀяблабад дурабухъи, уркӀбухъунти ва хӀяйранбиубти хьунул адамти дуцӀбухъун. Илцадра цӀакьли урухбиубли, Илдани чизилра селра хӀебуриб. ;" И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.";Sinodal +2751;От Марка;16;9; ЖумягӀла цаибил бархӀи, савли жявли мицӀириубли, ГӀиса гьаланачи, муртрил, сунезирадли верхӀел жинд дураибси, Магдалан Марияс гьалаизур.; Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.;Sinodal +2752;От Марка;16;10; Илини, рякьи, гьалаб ГӀисачил барх бирути, гьанна бисути ва децӀлизибти мутагӀялимтази буриб.;" Она пошла и возвести��а бывшим с Ним, плачущим и рыдающим;";Sinodal +2753;От Марка;16;11; ГӀиса мицӀирли виъниличила ва Марияни Ил чеъниличила бакьибхӀели, илди бирххӀеур. ; но они, услышав, что Он жив и она видела Его, - не поверили.;Sinodal +2754;От Марка;16;12; ГӀур, кӀел мутагӀялим шагьарлизибад аркьухӀели, ГӀиса илдас цархӀил куцличил гьалаизур.; После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение.;Sinodal +2755;От Марка;16;13; ГӀелабяхӀ чарбиубли, илдани Иличила калунтазира буриб. Амма илдала гъайличи чилра вирххӀеур. ;" И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.";Sinodal +2756;От Марка;16;14; ГӀурхӀели, кьацӀли букес кабиибхӀели, вецӀнуцара мутагӀялимлисра Ил гьалаизур. Саби бирххӀеъни ва чула уркӀби къаркъакаурли диъни багьандан, Сай мицӀириубли чеибтачи ГӀисани уркъубяхъиб.; Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим на вечери, и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.;Sinodal +2757;От Марка;16;15; ГӀурра илдази иб: – Лебилра дунъякад дукьеная, лебтазилра ГӀяхӀхабар багьахъая.;И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.;Sinodal +2758;От Марка;16;16; Вирхаурси ва шизивакӀни кьабулбарибси верцили вирар, вирххӀеурсилис суд биру.;" Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет.";Sinodal +2759;От Марка;16;17; Бирхауртачил гӀяламатла лишанти дархдашар: Дила уличил илдани жиндри дурайу, гӀядатлиахӀенти мезаначил гъайбикӀар.;"Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками;";Sinodal +2760;От Марка;16;18; Илдани чӀичӀлуми някъбази кайсу, убкӀахъуси агъу бержили хьалли, чус зарал хӀебирар. Илдани зягӀиптачи някъби чедуцалли, илди сагъкабирар. ;" будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.";Sinodal +2761;От Марка;16;19; ХалавегӀил ГӀисани илдази илди лерилра дурили гӀергъи, Ил зубрачи ахъиуб ва Аллагьла балуй шайчи кайиб.; И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога.;Sinodal +2762;От Марка;16;20; МутагӀялимти биалли арбякьун ва гьар мерлаб ГӀяхӀхабар балахъескабииб. Илдала гъай гӀяламатуначил кадилзахъули, ХалавегӀил илдас икьалаирусири. ; А они пошли и проповедывали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь. ;Sinodal +2763;От Луки;3;1; Тиберий къайсарпачали вируси вецӀнушура ибил дуслизиб, Пунтий Пилатли Ягьудеялис бекӀдешдирухӀели, Гьирад Галилеяла мербекӀ сайхӀели, илала узи Пилипп – Итуреяла ва Трахунитияла мербекӀ сайхӀели, Лисанай Абиленала мербекӀ сайхӀели,; В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее,;Sinodal +2764;От Луки;3;2; Аннасра Къайапара халакашишуни сабхӀели, бацӀавлахъличиб Закарияла урши ЯхӀъячи Аллагьла гъай баиб.; при первосвященниках Анне и Каиафе, был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.;Sinodal +2765;От Луки;3;3; Илала гӀергъи ЯхӀъя Иордан хӀеркӀла мякьларти ванзурбачи арякьун ва вягӀзуртаиркьиб: – ХӀушала бунагьуни хасардатахъес багьандан, Аллагьличи чардухъеная ва шизидикӀни кьабулбарая.; И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов,;Sinodal +2766;От Луки;3;4;ГӀисайя идбагла табтарлизиб иличила ишкьяйда белкӀи саби: «БацӀавлахъличив вявикӀусила тӀама бикьули саби: „ХалавегӀиллис гьуни хӀядурбарая! Илис дякьурби гьардарая:;" как написано в книге слов пророка Исаии, который говорит: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему;";Sinodal +2767;От Луки;3;5; гьарил барг диркьбиаб, гьарил муза-кьякь гӀяшдиаб, кьячӀаълумар гьундури дархьдиаб, шукълумарти – диркьдиаб.;" всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими;";Sinodal +2768;От Луки;3;6;ИлхӀели гьарил хӀерирусини Аллагьла берцуди чебиу“».;и узрит всякая плоть спасение Божие.;Sinodal +2769;От Луки;3;7;ШизибикӀахъес сунечи башути адамтази ЯхӀъя викӀулри: – ЧӀичӀлумазирад кадикибти! ХӀушачи челябкьуси Аллагьла гьимилизирад хӀушаб дерцес биркур ибси пикри хӀушази чили багьахъурсив?;Иоанн приходившему креститься от него народу говорил: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?;Sinodal +2770;От Луки;3;8; ХӀуша Аллагьличи чардухъни баркьудлумачибли чебаахъая! «Нушала дудеш Ибрагьим сай!» – ибси пикри уркӀила мабурцидая. СенкӀун Ну хӀушази викӀулра, Аллагьли Ибрагьимлис дурхӀни ишди къаркъубазибадра барес вирар.; Сотворите же достойные плоды покаяния и не думайте говорить в себе: отец у нас Авраам, ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму.;Sinodal +2771;От Луки;3;9; Бардара галгала арлиуб саби: гӀяхӀти цӀедеш хӀелугуси гьарилра галга, кабяхъили, цӀаличи чебилкьа.; Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь.;Sinodal +2772;От Луки;3;10;ИлхӀели халкь илизи хьарбикӀулри: – Нушани се бирусив?;И спрашивал его народ: что же нам делать?;Sinodal +2773;От Луки;3;11;ЯхӀъяни илдас жаваб бедиб: – Сунела кӀел хӀева лерсини ца агарсилис бедаб. Сунела беркала лебсинира илтяхӀярли бараб.; Он сказал им в ответ: у кого две одежды, тот дай неимущему, и у кого есть пища, делай то же.;Sinodal +2774;От Луки;3;12; ШизибикӀахъес бакӀибти хӀекь бурчантанира илизи иб: – МугӀяллим, нушани се бариша?; Пришли и мытари креститься, и сказали ему: учитель! что нам делать?;Sinodal +2775;От Луки;3;13;ЯхӀъяни иб: – Кабизахъурсиличиб имцӀаси тӀалабмабиридая.;Он отвечал им: ничего не требуйте более определенного вам.;Sinodal +2776;От Луки;3;14; Бургъантани хьарбаиб: – ГьатӀи, н��шани се бирусив? Илдас жаваб бедиб: – Чилра малутӀадая, бугьтан чемабирхьидая ва хӀушала къиянхӀекьличи кьабулли диирая.; Спрашивали его также и воины: а нам что делать? И сказал им: никого не обижайте, не клевещите, и довольствуйтесь своим жалованьем.;Sinodal +2777;От Луки;3;15; Халкь лебгӀеб ибкьли хӀерлири ва лебилра ЯхӀъя МасихӀ ахӀенара, бикӀулри.; Когда же народ был в ожидании, и все помышляли в сердцах своих об Иоанне, не Христос ли он, -;Sinodal +2778;От Луки;3;16; Амма ЯхӀъяни лебтазилра буриб: – Нуни хӀуша шизидикӀулра, наб гӀелавад лявкьуси, Ит набчив цӀакьси сай. Ну Итала дабрила дабругуни арзесалра лайикьси ахӀенра. Илини хӀуша Дурхъати рухӀлизи ва цӀализидикӀура.;" Иоанн всем отвечал: я крещу вас водою, но идет Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви; Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.";Sinodal +2779;От Луки;3;17; ДургӀелабси дег дягӀкабалтуси кура Илала някъбазиб саби. Илини анкӀи Сунела усилизи дурчу, нег биалли хӀебилшуси цӀализир игу.; Лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу в житницу Свою, а солому сожжет огнем неугасимым.;Sinodal +2780;От Луки;3;18; ЯхӀъяни дахъал цархӀилтира дурулри, халкь уркӀичеббирули ва ГӀяхӀхабар балахъули.; Многое и другое благовествовал он народу, поучая его.;Sinodal +2781;От Луки;3;19; Сунела узила хьунул Гьирадат кариъни ва цархӀилти такьсирти багьандан, ЯхӀъяни гӀяйиблаируси мербекӀ Гьирадли биалли,; Ирод же четвертовластник, обличаемый от него за Иродиаду, жену брата своего, и за все, что сделал Ирод худого,;Sinodal +2782;От Луки;3;20; урла такьсиртачи че, илра имцӀабарили, ЯхӀъя туснакълизи катур. ; прибавил ко всему прочему и то, что заключил Иоанна в темницу.;Sinodal +2783;От Луки;3;21; Лебил халкь шизибакӀили гӀергъи ГӀисара шизивакӀиб. Илини балга бирухӀели, зубри гьаргдиуб; Когда же крестился весь народ, и Иисус, крестившись, молился: отверзлось небо,;Sinodal +2784;От Луки;3;22; ва Дурхъати РухӀ кьаркьа куцличил, лагьаван, Иличи кадацӀиб. ГӀур закибад тӀама абердиб: – ХӀу – Наб дигуси Урши сайри! Дила харидешра ХӀу сайри! ;" и Дух Святый нисшел на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий: Ты Сын Мой Возлюбленный; в Тебе Мое благоволение!";Sinodal +2785;От Луки;3;23; Сунела вазипа бехӀбихьибхӀели, ГӀиса хӀябцӀалицад дус виублири. ГӀиса, халкьла пикри хӀясибли, ХӀялила урши Юсупла урши сайри. Илала хала бегӀти саби:; Иисус, начиная Свое служение, был лет тридцати, и был, как думали, Сын Иосифов, Илиев,;Sinodal +2786;От Луки;3;24; Матпат, Леви, МалхӀи, Яннай, Юсуп,; Матфатов, Левиин, Мелхиев, Ианнаев, Иосифов,;Sinodal +2787;От Луки;3;25; МаттапӀай, Амус, Наум, Эсли, Наггай,; Маттафиев, Амосов, Наумов, Еслимов, Наггеев,;Sinodal +2788;От Луки;3;26; МяхӀяд, МаттапӀай, Симеун, Юсегь, Юдай,; Маафов, Маттафиев, Семеиев, Иосифов, Иудин,;Sinodal +2789;От Луки;3;27; Югьанан, Реса, Зерубабел, Салатиил, Нери,; Иоаннанов, Рисаев, Зоровавелев, Салафиилев, Нириев,;Sinodal +2790;От Луки;3;28; МалхӀи, Адди, Кусам, Элмадам, Эр,; Мелхиев, Аддиев, Косамов, Елмодамов, Иров,;Sinodal +2791;От Луки;3;29; Юсий, Елизар, Ярим, Матпей, Леви,; Иосиев, Елиезеров, Иоримов, Матфатов, Левиин,;Sinodal +2792;От Луки;3;30; Симеун, Ягьуда, Юсуп, Янам, Элиаким,; Симеонов, Иудин, Иосифов, Ионанов, Елиакимов,;Sinodal +2793;От Луки;3;31; Мелеа, Менна, МаттапӀа, НапӀан, Дауд,; Мелеаев, Маинанов, Маттафаев, Нафанов, Давидов,;Sinodal +2794;От Луки;3;32; Гьессай, Абид, Буаз, Салман, НяхӀшун,; Иессеев, Овидов, Воозов, Салмонов, Наассонов,;Sinodal +2795;От Луки;3;33; Аминадав, Админ, Арни, Гьесрун, Парец, Ягьуда,; Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин,;Sinodal +2796;От Луки;3;34; Якьуб, ГӀисакь, Ибрагьим, Тирагь, Нагьур,; Иаковлев, Исааков, Авраамов, Фаррин, Нахоров,;Sinodal +2797;От Луки;3;35; Серуг, Рагав, Пелег, Эбер, СаляхӀ,; Серухов, Рагавов, Фалеков, Еверов, Салин,;Sinodal +2798;От Луки;3;36; Къайнан, Арпаксад, Сим, НухӀ, ЛамехӀ,; Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов,;Sinodal +2799;От Луки;3;37; Мапусаил, Енух, Ярид, Малалаил, Къаинан,; Мафусалов, Енохов, Иаредов, Малелеилов, Каинанов,;Sinodal +2800;От Луки;3;38; Енуш, СитӀ, Адам, Аллагь. ; Еносов, Сифов, Адамов, Божий. ;Sinodal +2801;От Луки;4;1; Дурхъати РухӀли вицӀибси ГӀиса Иордан хӀеркӀличивад чарухъунхӀели, РухӀли бацӀавлахъличи арукиб.; Иисус, исполненный Духа Святаго, возвратился от Иордана и поведен был Духом в пустыню.;Sinodal +2802;От Луки;4;2;Ил авцӀали бархӀи илав илбисли хӀялумцӀули калун. Ил заманала бухӀнаб Илини селра хӀеберкун. Илди бурхӀнала ахирличив Ил гушиуб.; Там сорок дней Он был искушаем от диавола и ничего не ел в эти дни, а по прошествии их напоследок взалкал.;Sinodal +2803;От Луки;4;3; ИлхӀели илбисли ГӀисази иб: – Эгер ХӀу Аллагьла Урши виадли, их къаркъализи кьацӀ бетаахъес бура.; И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом.;Sinodal +2804;От Луки;4;4; ГӀисани жаваб бедиб: – БелкӀи саби: «Адам ца кьацӀличивлицун ахӀен хӀерируси, амма Аллагьла гьарил девличивли сай».; Иисус сказал ему в ответ: написано, что не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом Божиим.;Sinodal +2805;От Луки;4;5;ГӀур илбисли Ил ахъси мерличи арукиб ва ца гьигьла заманалис Илизи ванзала лерилра пачалихъуни чедаахъиб.; И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,;Sinodal +2806;От Луки;4;6;Илбисли Илизи иб: – Чула лебилра ариличил ва чебяхӀдешличил ихди пачалихъуни нуни ХӀед лугас. Ихди лерилра наб гибтири ва нуни наб дигусилис лугулра.;" и сказал Ему диавол: Тебе дам власть над всеми сими царствами и славу их, ибо она предана мне, и я, кому хочу, даю ее;";Sinodal +2807;От Луки;4;7; ХӀуни наб икрамбарадли, ихди лерилра хӀела дирар.; итак, если Ты поклонишься мне, то все будет Твое.;Sinodal +2808;От Луки;4;8; ГӀисани илизи иб: – БелкӀи саби: «ХӀела ХалавегӀил Аллагьлис икрамбирен, Илисцун къуллукъра бирен».;" Иисус сказал ему в ответ: отойди от Меня, сатана; написано: Господу Богу твоему поклоняйся, и Ему одному служи.";Sinodal +2809;От Луки;4;9; И��хӀели илбисли ГӀиса Ерусалимлизи арукили, Аллагьла хъа хъалчла дубличи тӀашатур ва иб: – Эгер ХӀу Аллагьла Урши виадли, уди тӀяхӀухъен.; И повел Его в Иерусалим, и поставил Его на крыле храма, и сказал Ему: если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз,;Sinodal +2810;От Луки;4;10;СенкӀун белкӀи саби: «Аллагьли Сунела малаикуначи ХӀу ватахъес хъарбиру»;"ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе сохранить Тебя;";Sinodal +2811;От Луки;4;11;ва гӀурра: «ХӀу илдани някъбачив архури ва ХӀела кьяшалра къаркъализи чехӀейгур».; и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею.;Sinodal +2812;От Луки;4;12; ГӀисани илис жаваб бедиб: – Табтарлизиб бурили саби: «ХӀела ХалавегӀилла, хӀела Аллагьла хӀялмамцӀид».;Иисус сказал ему в ответ: сказано: не искушай Господа Бога твоего.;Sinodal +2813;От Луки;4;13; Лерилра хӀялумцӀуни тамандарили, илбисли Ил заманалис увватур. ; И, окончив все искушение, диавол отошел от Него до времени.;Sinodal +2814;От Луки;4;14; Дурхъати РухӀла цӀакьли вицӀили, ГӀиса Галилеялизи чарухъун. Иличила хабар лерилра алавла мер-мусаличи тӀинтӀбиуб.;"И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о Нем по всей окрестной стране.";Sinodal +2815;От Луки;4;15;Илини синагугуназиб адамти руркъулри ва лебилра Илис дезабикӀулри.; Он учил в синагогах их, и от всех был прославляем.;Sinodal +2816;От Луки;4;16; ГӀиса Сай халаваибси Назарет шагьарлизи вакӀиб ва сут бархӀи, Сунела гӀядатлибиубси барили, синагуглизив учӀес айзур.; И пришел в Назарет, где был воспитан, и вошел, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал читать.;Sinodal +2817;От Луки;4;17; Илизи ГӀисайя идбагла жуз бедиб. Ил гьаргбарили, ГӀисани илаб ишгъуна белкӀунси мер баргиб:;" Ему подали книгу пророка Исаии; и Он, раскрыв книгу, нашел место, где было написано:";Sinodal +2818;От Луки;4;18;«ХалавегӀилла РухӀ Набчир сари – ИкӀини Ну чеввикӀира мискинтази ГӀяхӀхабар бурахъес. Ясиртази саби азадли биъни багьахъес ва сукъуртази чула хӀулбала шала чарбирниличила багьахъес вархьибсира. ИкӀини Ну гӀязабдешлиубти азадбарахъес;" Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу,";Sinodal +2819;От Луки;4;19;ва ХалавегӀилла ряхӀмула заманаличила багьахъес вархьибсира».;проповедывать лето Господне благоприятное.;Sinodal +2820;От Луки;4;20; Бергараг-белкӀ бергурли, къуллукъбирусилизи бедили, ГӀиса кайиб. Синагуглизибти лебталалра хӀулбала хӀер ИличибяхӀ сабри.;" И, закрыв книгу и отдав служителю, сел; и глаза всех в синагоге были устремлены на Него.";Sinodal +2821;От Луки;4;21; ГӀиса гъайикӀес вехӀихьиб: – ИшбархӀи, хӀуша лехӀихъухӀели, Табтуртазиб бурибси бетерхур.; И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами.;Sinodal +2822;От Луки;4;22;Лебтанилра ил кьабулбирулри ва Илини дурути тамашала гъайличи хӀяйранбирутири. – Ил ��супла урши ахӀену гьатӀи? – хьарбикӀутири илди.; И все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его, и говорили: не Иосифов ли это сын?;Sinodal +2823;От Луки;4;23; ГӀисани илдази иб: – Гьайгьайра, гьанна хӀушани Наб айту гьанбуршидая: «Тухтур, хӀуни хӀу сагъиахъи!» ва Набзи бурида: «Капернаумлизиб биубсиличила нушани бакьирану, илгъуна ишаб ХӀела ватӀайзибра, бара».;" Он сказал им: конечно, вы скажете Мне присловие: врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоем отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме.";Sinodal +2824;От Луки;4;24;ГӀисани гӀурра иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀушази: сунела ватӀайзив цалра идбаг кьабулируси ахӀен.;И сказал: истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своем отечестве.;Sinodal +2825;От Луки;4;25; ХӀябал дус байхъала ряхӀмат хӀебарили, Ильяс идбагла замана, лебил улкализи цӀакьти гашидикибхӀели, гьарли марли, Израиллизиб бахъал гамъа хьунри лебри.; Поистине говорю вам: много вдов было в Израиле во дни Илии, когда заключено было небо три года и шесть месяцев, так что сделался большой голод по всей земле,;Sinodal +2826;От Луки;4;26; Амма Ильяс, илдазирадли цаличилра хӀерхьили, Сидунничи гъамси Сарептализирси гамъачи вархьибсири.;" и ни к одной из них не был послан Илия, а только ко вдове в Сарепту Сидонскую;";Sinodal +2827;От Луки;4;27; Елисай идбагла замунтазиб Израиллизиб бахъал сисела изайзибти лебкъира, чӀянкӀли сириялан Найман ахӀенси чилра араварибси ахӀенри.; много также было прокаженных в Израиле при пророке Елисее, и ни один из них не очистился, кроме Неемана Сириянина.;Sinodal +2828;От Луки;4;28; Илди гъай дакьили, синагуглизибти лебилра халкь лебгӀебал гӀясибиуб.; Услышав это, все в синагоге исполнились ярости;Sinodal +2829;От Луки;4;29; Харчбизурли, илдани ГӀиса уциб. Шагьарлизивадли хъусвяхъили, сунечиб чула шагьар белшунси, дубурла ахъсигъуна мерличи Ил арухиб, уди лайвакӀес багьандан.;" и, встав, выгнали Его вон из города и повели на вершину горы, на которой город их был построен, чтобы свергнуть Его;";Sinodal +2830;От Луки;4;30; Амма ГӀиса, илди халкьлизивад вердили, арякьун. ; но Он, пройдя посреди них, удалился.;Sinodal +2831;От Луки;4;31;ГӀиса Галилеялизибси Капернаум шагьарлизи вакӀиб ва сут бархӀи халкь руркъес вехӀихьиб.; И пришел в Капернаум, город Галилейский, и учил их в дни субботние.;Sinodal +2832;От Луки;4;32; Илала белчӀудиличи лебилра тамашабирутири, сенкӀун Илала гъайлизиб ари багьарлири.; И дивились учению Его, ибо слово Его было со властью.;Sinodal +2833;От Луки;4;33; Синагуглизив, илбисла хӀярамти рухӀли уцибси, ца адам леври. Ил ахъси тӀамаличил вявухъун:; Был в синагоге человек, имевший нечистого духа бесовского, и он закричал громким голосом:;Sinodal +2834;От Луки;4;34; – Гьа-а-а! Назаретлан ГӀиса, се саби ХӀед нушазибад гӀягӀниси? Нуша талапдаресрив ХӀу иша вакӀибси? Нуни ХӀу чи сайрил балулра! ХӀу – Аллагьла Дурхъасири!;" оставь; что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты п��ишел погубить нас; знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.";Sinodal +2835;От Луки;4;35; ГӀисани жиндлизи хъарбариб: – ЛехӀахъину, ил адамлизибад дурабухъен! Лебталалра гьалав ил адам ванзаличи кайкахъили, жинд илизибад дурабухъун. Жиндли илис сегъуналра зарал хӀебиахъуб.; Иисус запретил ему, сказав: замолчи и выйди из него. И бес, повергнув его посреди синагоги, вышел из него, нимало не повредив ему.;Sinodal +2836;От Луки;4;36; Лебилра адамти тамашабиубли, цализи-ца бикӀулри: – Ил се дев саби? Илала илцад ари ва цӀакь лер, Илини жиндрас буйрухъбирули сай ва илди дурадулхъули сари!; И напал на всех ужас, и рассуждали между собою: что это значит, что Он со властью и силою повелевает нечистым духам, и они выходят?;Sinodal +2837;От Луки;4;37;Иличила хабар алавчарти лерилра мераначи тӀинтӀбиуб.;И разнесся слух о Нем по всем окрестным местам.;Sinodal +2838;От Луки;4;38; ГӀиса, синагуглизивад дуравхъи, Симунна юртлизи арякьун. Симунна хъубеш неш руржерилизир сарри. ГӀисази илис кумекбарахъес тиладибариб.;" Выйдя из синагоги, Он вошел в дом Симона; теща же Симонова была одержима сильною горячкою; и просили Его о ней.";Sinodal +2839;От Луки;4;39; ГӀисани, иличи гъамиубли, руржерилизи дурабухъахъес хъарбариб, изай ил ратур. Илмадан аризурли, ил илдас кьумур балкьарахъескарииб.;" Подойдя к ней, Он запретил горячке; и оставила ее. Она тотчас встала и служила им.";Sinodal +2840;От Луки;4;40; БерхӀи гӀелабиркес бехӀбихьибси замана Иличи гьар журала излумани буцибти адамти бикесбяхӀиб. Гьарилличи някъ чебурцули, Илини лебилра сагъбариб.; При захождении же солнца все, имевшие больных различными болезнями, приводили их к Нему и Он, возлагая на каждого из них руки, исцелял их.;Sinodal +2841;От Луки;4;41; Бахълизирад илбисуни дурадухъулри, вявдикӀули: – ХӀу – Аллагьла Урши сайри! Амма ГӀисани илдас къадагъабирусири ва бурахъес хӀедалтутири, сенкӀун илдани Ил МасихӀ виъни балулри.; Выходили также и бесы из многих с криком и говорили: Ты Христос, Сын Божий. А Он запрещал им сказывать, что они знают, что Он Христос.;Sinodal +2842;От Луки;4;42; Шала шикьдиубхӀели, Ил, шагьарлизивад дуравхъи, бацӀси мерличи арякьун. Бахъал халкь ИлигӀиб умцӀес дурабухъун. ГӀур варгибхӀели, чучив калахъес тиладибикӀесбииб.; Когда же настал день, Он, выйдя из дома, пошел в пустынное место, и народ искал Его и, придя к Нему, удерживал Его, чтобы не уходил от них.;Sinodal +2843;От Луки;4;43;Амма ГӀисани илдази иб: – Нуни цархӀилти шагьуртазибра Аллагьла ПачяхӀдешличила ГӀяхӀхабар багьахъес гӀягӀниси саби. Ил барахъес сайра Ну вархьибси.; Но Он сказал им: и другим городам благовествовать Я должен Царствие Божие, ибо на то Я послан.;Sinodal +2844;От Луки;4;44;Ил Ягьудеяла синагугуназив вягӀзуртаиркьес даимиуб.;И проповедывал в синагогах галилейских.;Sinodal +2845;От Луки;5;1; Гьачам ГӀиса Геннисарет урхьула мякьлав тӀашлири. Ил гъяжли алавуцили, халкь Аллагьла гъайличи лехӀихъулри.; Однажды, когда народ теснился к Нему, ��тобы слышать слово Божие, а Он стоял у озера Геннисаретского,;Sinodal +2846;От Луки;5;2; ГӀисани иларад гьарахъли декӀар ахӀи, шарала дублар тӀашаибти, кӀел къаякъ чедаиб. Бялихъчибани, къаякъличибад кабацӀили, турани ицулри.;" увидел Он две лодки, стоящие на озере; а рыболовы, выйдя из них, вымывали сети.";Sinodal +2847;От Луки;5;3; Гъамиубли, Симунна бируси, илдазибад ца къаякъличи айили, ГӀисани къаякъ дубличибад цакьадар тяйдибиахъес тиладибариб. ГӀур Ил кайиб ва халкь руркъес даимиуб.; Войдя в одну лодку, которая была Симонова, Он просил его отплыть несколько от берега и, сев, учил народ из лодки.;Sinodal +2848;От Луки;5;4; Руркъни таманбарибхӀели, Илини Симуннизи иб: – Къаякъ мурхьихӀи букили, ила турани лайдакӀая.; Когда же перестал учить, сказал Симону: отплыви на глубину и закиньте сети свои для лова.;Sinodal +2849;От Луки;5;5; Симунни Илизи иб: – ХалавегӀил, абзур дуги дузули хьалли нушани селра хӀебуцира, амма, ХӀуни хъарбирули гӀергъи, нуни тур иргьис.; Симон сказал Ему в ответ: Наставник! мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но по слову Твоему закину сеть.;Sinodal +2850;От Луки;5;6;Илдани тур игьуб. Дуцибти бялихъунала дахъдешли туранира далли гъярудулри.; Сделав это, они поймали великое множество рыбы, и даже сеть у них прорывалась.;Sinodal +2851;От Луки;5;7; ЦархӀил къаякъличибти юлдашуни кумекличи бакӀахъес илди някъба гьакӀбикӀесбяхӀиб. Илдани бакӀили кӀелра къаякъ дицӀибхӀели, илди шизи кяйгӀесдяхӀиб.;" И дали знак товарищам, находившимся на другой лодке, чтобы пришли помочь им; и пришли, и наполнили обе лодки, так что они начинали тонуть.";Sinodal +2852;От Луки;5;8; Ил чебаили, Симун Петер, ГӀисала гьала кьукьмусикиб ва иб: – ХалавегӀил, ну бунагькар адам сайрану, набчивад ХӀу арукьен!; Увидев это, Симон Петр припал к коленям Иисуса и сказал: выйди от меня, Господи! потому что я человек грешный.;Sinodal +2853;От Луки;5;9; СенкӀун сай Симунра, сунечил бархтира, дикибти илцад дахъал бялихъуни чедаили, уркӀбухъун.;" Ибо ужас объял его и всех, бывших с ним, от этого лова рыб, ими пойманных;";Sinodal +2854;От Луки;5;10; Илкьяйда уркӀбухъун Симунна бархкьябира: Зебедейла уршби Якьубра, Югьанра. ГӀисани биалли Симуннизи иб: – УрухмакӀуд! Гьаннала гӀергъи хӀу адамти бурцан ветаруд.;" также и Иакова и Иоанна, сыновей Зеведеевых, бывших товарищами Симону. И сказал Симону Иисус: не бойся; отныне будешь ловить человеков.";Sinodal +2855;От Луки;5;11; Илдани къаякъуни дубличи дурасиб, гьар секӀал илар датур ва Илис гӀелабад арбякьун. ; И, вытащив обе лодки на берег, оставили все и последовали за Ним.;Sinodal +2856;От Луки;5;12; Гьачам ГӀиса ца шагьарлизив левхӀели, Иличи сисели лебил чарх кӀапӀбарибси ца адам гъамиуб. ГӀиса чеибхӀели, Илала гьала вяхӀудиикили, бусравикӀескайиб: – ХалавегӀил, ХӀед дигадли ХӀуни ну умуварес вируд.; Когда Иисус был в одном городе, пришел человек весь в проказе и, увидев Иисуса, пал ниц, умоляя Его и говоря: Господи! если хочешь, може��ь меня очистить.;Sinodal +2857;От Луки;5;13; ГӀисани някъ гьабатур ва иличи гачикиб, или: – Дигулрану, умуии! БусягӀятал илала сисела изала бетахъиб.; Он простер руку, прикоснулся к нему и сказал: хочу, очистись. И тотчас проказа сошла с него.;Sinodal +2858;От Луки;5;14; ГӀисани илизи биубсиличила чизилра хӀебурахъес буриб ва иб: – ХӀу кашишличи чеахъес укьен, ва Мусани хъарбарибси кьурбанбара. Ил адамтас бикьридешли бетарар.; И Он повелел ему никому не сказывать, а пойти показаться священнику и принести жертву за очищение свое, как повелел Моисей, во свидетельство им.;Sinodal +2859;От Луки;5;15; Амма ГӀисачила дурути хабурти челис че тӀинтӀдикӀулри ва Илала гъайличи лехӀбизесра, излумазибад умубиэсра, Иличи бахъал адамти башулри.; Но тем более распространялась молва о Нем, и великое множество народа стекалось к Нему слушать и врачеваться у Него от болезней своих.;Sinodal +2860;От Луки;5;16;ГӀиса биалли бацӀси мерличи арашулри ва улгулри.;Но Он уходил в пустынные места и молился.;Sinodal +2861;От Луки;5;17; Гьачам ГӀисани халкь руркъухӀели, Галилеялара Ягьудеялара лерил шимазибад ва Ерусалимлизибад бакӀибти парисейти ва зегъачиби кабиили лебри. ЗягӀипти сагъбирес ГӀисазиб Аллагьла кьуват лебри.; В один день, когда Он учил, и сидели тут фарисеи и законоучители, пришедшие из всех мест Галилеи и Иудеи и из Иерусалима, и сила Господня являлась в исцелении больных, -;Sinodal +2862;От Луки;5;18; ХӀера, убушличив биркӀанти дуцибси адам хили, ца-чумал адам бакӀиб. Илдас ил хъули ухӀнасес дигулри, ГӀисала гьала кайхьес.;" вот, принесли некоторые на постели человека, который был расслаблен, и старались внести его в дом и положить перед Иисусом;";Sinodal +2863;От Луки;5;19; Адамтала бахъдешли, ил ухӀнасес хӀебиуб. ИлхӀели, хъалчи абацӀили, тӀярхъи барили, биркӀанти дуцибси хӀясирличив ГӀисала гьала увяхӀкасиб.; и, не найдя, где пронести его за многолюдством, влезли на верх дома и сквозь кровлю спустили его с постелью на средину пред Иисуса.;Sinodal +2864;От Луки;5;20; ГӀисани, ил хибти адамтала бирхни чебаили, биркӀанти дуцибсилизи иб: – Гьалмагъ, хӀела бунагьуни хасардатурти сари.; И Он, видя веру их, сказал человеку тому: прощаются тебе грехи твои.;Sinodal +2865;От Луки;5;21; Табтарчиби ва парисейти чузи саби пикрибухъун: «Чи сая Ил, Аллагь валтӀуси? Бунагьуни хасардалтес ца Аллагьли ахӀи, гӀур чили вируси?».; Книжники и фарисеи начали рассуждать, говоря: кто это, который богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?;Sinodal +2866;От Луки;5;22; Илди селичила пикрибикӀулил багьурли, ГӀисани жаваб бедиб: – Се пикруми сарив хӀушала уркӀбазирти?; Иисус, уразумев помышления их, сказал им в ответ: что вы помышляете в сердцах ваших?;Sinodal +2867;От Луки;5;23;Се гьамадлив эс: «ХӀела бунагьуни хасардатурти сари» яра «Айзи ва вашен»?; Что легче сказать: прощаются тебе грехи твои, или сказать: встань и ходи?;Sinodal +2868;От Луки;5;24; Ванзаличир бунагьуни хасардалтес Инса Уршилизибра ари лебси биъни багьирая. ГӀур Илини биркӀанти дуцибси адамлизи иб: – Ну хӀези викӀулра, айзи, каса хӀела убуш ва хъули арукьен.; Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, - сказал Он расслабленному: тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.;Sinodal +2869;От Луки;5;25; Лебталалра хӀулбала гьалав ил итмадан айзур ва, сай кайхьунси убуш касили, Аллагьлис дезаикӀули, хъули арякьун.; И он тотчас встал перед ними, взял, на чем лежал, и пошел в дом свой, славя Бога.;Sinodal +2870;От Луки;5;26; Лебилра хӀяйранбиублири. Аллагьлис дезабикӀули, кахбикӀули, илди бикӀулри: – ИшбархӀи нушани гӀяжаибти секӀал чедаира! ; И ужас объял всех, и славили Бога и, быв исполнены страха, говорили: чудные дела видели мы ныне.;Sinodal +2871;От Луки;5;27; ГӀур ГӀиса илавад арякьун. Илини хӀекь бурчуси мерличив кайибси, Леви бикӀуси хӀекь бурчан чеиб ва илизи иб: – Наб гӀелавад ваши!; После сего Иисус вышел и увидел мытаря, именем Левия, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною.;Sinodal +2872;От Луки;5;28; Гьар секӀалра дархьдатурли, айзурли, Леви Илис гӀелавад арякьун.; И он, оставив все, встал и последовал за Ним.;Sinodal +2873;От Луки;5;29;ГӀисала хӀурматлис Левили халаси сяхӀбат бариб. Илаб бахъал хӀекь бурчантира цархӀилти адамтира цалабикиб. Илди ГӀисачил барх кабиилри.;" И сделал для Него Левий в доме своем большое угощение; и там было множество мытарей и других, которые возлежали с ними.";Sinodal +2874;От Луки;5;30; Парисейтала ва табтарчибала гьимидулхъулри, илди ГӀисала мутагӀялимтази бикӀулри: – Сен хӀуша хӀекь бурчантачил ва бунагькартачил дукутира ва дужутира?;Книжники же и фарисеи роптали и говорили ученикам Его: зачем вы едите и пьете с мытарями и грешниками?;Sinodal +2875;От Луки;5;31; ГӀисани илдази иб: – Тухтур хӀяжатси аратас ахӀенну, зягӀиптас сай.;" Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;";Sinodal +2876;От Луки;5;32; Аллагьличи чарбиахъес багьандан, Ну гӀябидуни жибарес вакӀибси ахӀенрану, бунагькарти жибарес вакӀибсира. ; Я пришел призвать не праведников, а грешников к покаянию.;Sinodal +2877;От Луки;5;33; ГӀур илдани ГӀисази иб: – ЯхӀъяла мутагӀялимти гьаман дуббурцар ва булган, парисейтала мутагӀялимтанира илкьяйдали биру, ХӀела биалли – букра-букули, бужра-бужули саби!; Они же сказали Ему: почему ученики Иоанновы постятся часто и молитвы творят, также и фарисейские, а Твои едят и пьют?;Sinodal +2878;От Луки;5;34; ГӀисани илдази иб: – Мекъличибти гӀяхӀли чили дуббуцахъес вирара, илхӀелира гелешмеш чула ургав левли?; Он сказал им: можете ли заставить сынов чертога брачного поститься, когда с ними жених?;Sinodal +2879;От Луки;5;35; Аммаки илдазивад Ил кевкасибти бурхӀнира ляркьян, илхӀели илди дуббурцар.; Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.;Sinodal +2880;От Луки;5;36; ГӀур илдази ца гьатӀи айту-гъай буриб: – Сагати палтарличибад чеббердили, дуркьа палтарличи чилилра декӀа чехӀебалта, сенкӀун ил баралли, сагати палтар заядирар, дуркьа палтарличира сагаси чӀянкӀила декӀа балхӀебиркур.;" При сем сказал им притчу: никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой.";Sinodal +2881;От Луки;5;37; Дуркьа тӀагьнази сагати чягъир кахӀертӀу, сенкӀун сагати чягъирли тӀагьни гъярудахъу – чягъир дурааркьян, тӀагьни заядирар.;" И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие; а иначе молодое вино прорвет мехи, и само вытечет, и мехи пропадут;";Sinodal +2882;От Луки;5;38;Сагати чягъирра сагати тӀагьнази кертӀаб!;"но молодое вино должно вливать в мехи новые; тогда сбережется и то и другое.";Sinodal +2883;От Луки;5;39;ДахъхӀила чягъир держибсилис сагати чягъир хӀейгахъу. Ил викӀар: «ДахъхӀила гӀяхӀти сари».; И никто, пив старое вино, не захочет тотчас молодого, ибо говорит: старое лучше. ;Sinodal +2884;От Луки;6;1; Гьачам сут бархӀи, ГӀиса аршила хъучивад аркьухӀели, Илала мутагӀялимтани лугни удулри, илди някъба суркдирули, анкӀи дукулри.; В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растирая руками.;Sinodal +2885;От Луки;6;2;Амма цацабехӀти парисейтани илдази иб: – Сен хӀушани сут бархӀи барес асухӀебируси бирусив?; Некоторые же из фарисеев сказали им: зачем вы делаете то, чего не должно делать в субботы?;Sinodal +2886;От Луки;6;3; ГӀисани илдас жаваб бедиб: – ХӀушани хӀебелчӀунрав гьатӀи, Даудли сайра сунела адамтира гушбиубхӀели се барибал?; Иисус сказал им в ответ: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?;Sinodal +2887;От Луки;6;4; Илини, Аллагьла чятирлизи ацӀили, кашишуна ахӀи, цархӀил адамли деркес асухӀебирути, Аллагьлис багъишла кьуцӀри касили, суненира деркун, сунела адамтасра дедиб.; Как он вошел в дом Божий, взял хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме одних священников, и ел, и дал бывшим с ним?;Sinodal +2888;От Луки;6;5;ГӀисани илдази иб: – Инса Урши – сут бархӀилара хужаим сай!;И сказал им: Сын Человеческий есть господин и субботы.;Sinodal +2889;От Луки;6;6;ЦархӀил сут бархӀира ГӀиса синагуглизи вякьун ва халкь руркъули калун. Илав балуй някъ берубси ца адамра леври.; Случилось же и в другую субботу войти Ему в синагогу и учить. Там был человек, у которого правая рука была сухая.;Sinodal +2890;От Луки;6;7; ГӀисани ил сагъваралли, иличивли Ил гӀяйиблаварес багьандан, табтарчибанира, парисейтанира Иличи дигӀянали хӀерудибирулри.; Книжники же и фарисеи наблюдали за Ним, не исцелит ли в субботу, чтобы найти обвинение против Него.;Sinodal +2891;От Луки;6;8; Амма ГӀисани, илдала пикруми далули, берубси някъла вегӀлизи иб: – Айзи, байлизи дуравхъен. Ил айзур ва лебталалра гьала тӀашизур.; Но Он, зная помышления их, сказал человеку, имеющему сухую руку: встань и выступи на средину. И он встал и выступил.;Sinodal +2892;О�� Луки;6;9;Илала гӀергъи ГӀисани илдази иб: – Нуни хӀушази хьарбиулра: сут бархӀи се барес асубирулив? ГӀяхӀдеш бирес яра вайдеш бирес асубирулив? Жан дерцахъес яра илди къирдарес?; Тогда сказал им Иисус: спрошу Я вас: что должно делать в субботу? добро, или зло? спасти душу, или погубить? Они молчали.;Sinodal +2893;От Луки;6;10; Илди лебилра хӀерли чедибяхъили, Илини ил адамлизи иб: – ХӀела някъ гьабати. Илини някъ гьабатур ва илала някъ сагъбиуб.;" И, посмотрев на всех их, сказал тому человеку: протяни руку твою. Он так и сделал; и стала рука его здорова, как другая.";Sinodal +2894;От Луки;6;11;Илди хӀекьли гӀясибиуб ва ГӀисас се баралли гӀяхӀсил саби-ургаб гъайбикӀескабииб.; Они же пришли в бешенство и говорили между собою, что бы им сделать с Иисусом.;Sinodal +2895;От Луки;6;12; Илди бурхӀназив ГӀиса балгабарес дубурличи ацӀиб. Аллагьлис улгули, абзур дуги илаб беркӀиб.;В те дни взошел Он на гору помолиться и пробыл всю ночь в молитве к Богу.;Sinodal +2896;От Луки;6;13; ГӀур шаладикибхӀели, Илини Сунела мутагӀялимти жибарили, илдазибад вецӀнукӀира чеббикӀили, вакилтили багьахъур.; Когда же настал день, призвал учеников Своих и избрал из них двенадцать, которых и наименовал Апостолами:;Sinodal +2897;От Луки;6;14; Илди сабри: сунес Петер бихьибси Симун, илала узи Андрей, Якьуб, Югьан, Пилипп, Барталамей,; Симона, которого и назвал Петром, и Андрея, брата его, Иакова и Иоанна, Филиппа и Варфоломея,;Sinodal +2898;От Луки;6;15; Матпей, Пама, Алпейла урши Якьуб, «Зелут» ибси чеула вегӀ Симун,; Матфея и Фому, Иакова Алфеева и Симона, прозываемого Зилотом,;Sinodal +2899;От Луки;6;16; Якьубла урши Ягьуда, гӀур ГӀисас вершадеш дарибси Искариут Ягьуда. ; Иуду Иаковлева и Иуду Искариота, который потом сделался предателем.;Sinodal +2900;От Луки;6;17; Вакилтачил варх увяхӀахъили, ГӀиса диркьаличив тӀашизур. Илаб Сунела бахъал мутагӀялимти учибикиб ва лебил Ягьудеялизибадра, Ерусалимлизибадра, Тирла ва Сидунна дубаначирти шагьуртазибадра бахъал халкь бакӀиб.; И, сойдя с ними, стал Он на ровном месте, и множество учеников Его, и много народа из всей Иудеи и Иерусалима и приморских мест Тирских и Сидонских,;Sinodal +2901;От Луки;6;18;Илди ГӀисала гъайличи лехӀахъес ва Илизи саби излумазибад сагъбарахъес бакӀилри. Жиндрани инжитбирутира илаб сагъбирутири.;" которые пришли послушать Его и исцелиться от болезней своих, также и страждущие от нечистых духов; и исцелялись.";Sinodal +2902;От Луки;6;19; Учибикибти лебилра адамти ГӀисачи гачбикес кьаслизибри, сенкӀун, сунени лебилра сагъбирахъуси, Илизибад цӀакь дурабулхъулри.; И весь народ искал прикасаться к Нему, потому что от Него исходила сила и исцеляла всех.;Sinodal +2903;От Луки;6;20; МутагӀялимтачи хӀер бяхӀчиаили, ГӀиса гъайикӀескайиб: – ТалихӀчертира хӀуша, мискинти! СенкӀун Аллагьла ПачяхӀдеш хӀушала саби.; И Он, возведя очи Свои на учеников Своих, говорил: Блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царствие Божие.;Sinodal +2904;От Луки;6;21; ТалихӀчертира хӀуша, гьанна гушти! ХӀуша лукъадая. ТалихӀчертира хӀуша, гьанна дисути! ХӀуша дукаркӀудая.; Блаженны алчущие ныне, ибо насытитесь. Блаженны плачущие ныне, ибо воссмеетесь.;Sinodal +2905;От Луки;6;22; ТалихӀчертира хӀуша, адамти хӀушачи гьимикархӀели, хӀуша гьадирхъухӀели ва далтӀухӀели, Инса Урши багьандан хӀушала ула багьа булъухӀели. ; Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого.;Sinodal +2906;От Луки;6;23; ХӀилнадиркьеная ва разили тӀяхӀдикӀеная хӀуша илбархӀи, сенкӀун зубрачиб хӀушала шабагъат халаси бирар! Илди адамтала халабегӀтанира идбагунас тяп илгъуна сабри бируси.; Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах. Так поступали с пророками отцы их.;Sinodal +2907;От Луки;6;24; Амма хӀушаб балагь-кьадар, давлачерти! ХӀушани хӀулбукӀри гьалабал касилрая.; Напротив, горе вам, богатые! ибо вы уже получили свое утешение.;Sinodal +2908;От Луки;6;25; Балагь-кьадар хӀушаб, гьанна делкъунти! ХӀушачи гашира чедиркур. Балагь-кьадар хӀушаб, гьанна дукаркӀути! ХӀуша агьидикӀудая ва дисудая. ; Горе вам, пресыщенные ныне! ибо взалчете. Горе вам, смеющиеся ныне! ибо восплачете и возрыдаете.;Sinodal +2909;От Луки;6;26; Балагь-кьадар хӀушаб, лебилра хӀушачила гапбикӀухӀели! Тяп илкьяйда, илди адамтала халабегӀтира къалпти идбагуначила гапбикӀутири. ; Горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо! ибо так поступали с лжепророками отцы их.;Sinodal +2910;От Луки;6;27; – Амма хӀушази, Набчи лехӀихъутази, Ну викӀулра: «ХӀушала душманти дигахъеная, хӀушачи гьимикартас гӀяхӀбаркь биреная,; Но вам, слушающим, говорю: любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас,;Sinodal +2911;От Луки;6;28; хӀушаб лягӀнатбикӀути баркатлабиреная, хӀушаб децӀигахъути багьандан дулгеная.;благословляйте проклинающих вас и молитесь за обижающих вас.;Sinodal +2912;От Луки;6;29; ХӀела ляжилизи бяхъибсилис, итил ляжира гьабуца. ХӀела гӀяба кебисусилис, хӀева арбухахъесра диргаламалхъад.; Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку.;Sinodal +2913;От Луки;6;30; ХӀези гаикӀусилис беда, ва хӀела кебсасили биалра гӀелабяхӀ чарбара майкӀуд.; Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад.;Sinodal +2914;От Луки;6;31; Илкьяйда адамти хӀушачил секьяйда биубли дигулрал, ил тяхӀярли адамтачил хӀушара диреная.; И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними.;Sinodal +2915;От Луки;6;32; ХӀуша дигахъути хӀушабра дигахъадалли, илизиб хӀушаб сегъуна баркалла биэса? СенкӀун бунагькартасра чучи дигичебтицун дигахъу.; И если любите любящих вас, какая вам за то благодарность? ибо и грешники любящих их любят.;Sinodal +2916;От Луки;6;33; Эгер хӀушаб гӀяхӀдеш бирутасцун хӀушанира гӀяхӀдеш бирули диадалли, илис хӀушаб сегъуна баркалла биэса? Илкьяйда бирулигу бунагькартанира.; �� если делаете добро тем, которые вам делают добро, какая вам за то благодарность? ибо и грешники то же делают.;Sinodal +2917;От Луки;6;34; Эгер хӀушани чеблалис арц, илди чардирниличи умут лебтасцун дедлугули диадалли, илизиб хӀушаб баркалаэси се леба? Бунагькартанира бунагькартас чеблалис лугулигу, илцад чебла чарбирни балухӀели.; И если взаймы даете тем, от которых надеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность? ибо и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же.;Sinodal +2918;От Луки;6;35; Амма хӀушаб душманти дигахъеная, илдас гӀяхӀдеш биреная ва, чарбирниличи хьулхӀедикӀули, чеблалисра лугеная. ИлхӀели хӀушаб халаси шабагъат кьадарбирар: хӀуша ЧихъчевяхӀсила уршбили дирудая, сенкӀун гӀяхӀбаркь хӀебалантасра, гӀясикартасра валли Ил Сай гӀяхӀси.;" Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым.";Sinodal +2919;От Луки;6;36; ХӀушала Дудеш ряхӀмукар сайливан, хӀушара ряхӀмучертили диирая». ; Итак, будьте милосерды, как и Отец ваш милосерд.;Sinodal +2920;От Луки;6;37; Чилра гӀяйиблизимарцид, Аллагьли хӀура хӀерцури. Чилра танбихӀламайрид – хӀура хӀейрури. Чевурхен, хӀечибадра чеббурхар.;" Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете;";Sinodal +2921;От Луки;6;38; Лугеная – Аллагьли хӀушабра луга, чяхӀли бицӀили луга: хъячӀкабарили, хӀяршли, гӀябала дукайзи калкьа. ХӀуни сегъуна умцлали умцадра, илгъуна умцлали хӀедра умцу.;" давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам.";Sinodal +2922;От Луки;6;39; ГӀисани илдас ишгъуна айту-гъайра буриб: – Сукъурли сукъур викес вирару? Илди кӀелра курлизи кахӀебиркуру, гьатӀи?;Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? не оба ли упадут в яму?;Sinodal +2923;От Луки;6;40; МутагӀялим сунела мугӀяллимличив чевли виэс хӀейрар, белчӀуди таманбарибси сунела мугӀяллимгъуна ветарар.;" Ученик не бывает выше своего учителя; но, и усовершенствовавшись, будет всякий, как учитель его.";Sinodal +2924;От Луки;6;41; Сен хӀу хӀела узила хӀуйзибси уцӀалаличи хӀерикӀулрив, хӀу вегӀси хӀуйзибси зехни хӀясибхӀебирули?; Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?;Sinodal +2925;От Луки;6;42; Секьяйда вируда хӀела узизи эс: «Узи, биха, хӀела хӀуйзибси уцӀала дурайсис», хӀелайзиб зехни чехӀебиадли? КӀибяхӀян! Гьаланачи хӀела хӀуйзибси зехни дураса, илхӀели чебиид хӀела узила хӀуйзибси уцӀала сен дурасес вирарал; Или, как можешь сказать брату твоему: брат! дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.;Sinodal +2926;От Луки;6;43; ГӀяхӀси галгаличир вайти цӀедеш хӀедашар, вайси галгали гӀяхӀти цӀедеш хӀелуга.;" Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый,";Sinodal +2927;От Луки;6;44; Гьарилра галга иличирти цӀедешличибли саби балуси. Я занзиличирад инжир, я муръухьличирад тӀутӀи хӀедурчу.; ибо всякое дерево познается по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника.;Sinodal +2928;От Луки;6;45;ГӀяхӀси адамли сунела уркӀила духӀнарти гӀяхӀдешунала хазнализибад гӀяхӀси дурайсу. Вайси адамли сунела уркӀила вайдешла хазнализибад вайси дурайсу. СенкӀун адамла уркӀилизиб лебси саби мухӀлили буруси.; Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его.;Sinodal +2929;От Луки;6;46; «ХалавегӀил, ХалавегӀил!» или, сен Набзи жидикӀутирая, Нуни буруси хӀебирули?; Что вы зовете Меня: Господи! Господи! - и не делаете того, что Я говорю?;Sinodal +2930;От Луки;6;47; Гьарилра Набчи вашуси, Дила гъайличи лехӀихъуси ва сунези бурибси бируси адам чичил мешууцес вирарал Нуни хӀушази бурис.; Всякий, приходящий ко Мне и слушающий слова Мои и исполняющий их, скажу вам, кому подобен.;Sinodal +2931;От Луки;6;48; Ил мешуси сай юрт лушанничи, суненира мурхьси хьулчи абитӀи, юрт къаркъаличиб белшунси. Шин чедидерхурли, хӀеркӀ юртличи чебакӀибхӀели, гӀяхӀси хьулчиличиб белшни багьандан, юрт шикьалра хӀебухъун.;" Он подобен человеку, строящему дом, который копал, углубился и положил основание на камне; почему, когда случилось наводнение и вода наперла на этот дом, то не могла поколебать его, потому что он основан был на камне.";Sinodal +2932;От Луки;6;49; Амма сай Дила гъайличи лехӀихъули, сунези бурибси хӀебируси мешууцес асубирар, хьулчи хӀебарили, ванзаличиб юрт белшунси адамличи. ХӀеркӀ юртличи чедиберхурхӀели, ил итмадан гъятӀкабиуб, гъятӀбиълумицун калун. ;" А слушающий и неисполняющий подобен человеку, построившему дом на земле без основания, который, когда наперла на него вода, тотчас обрушился; и разрушение дома сего было великое. ";Sinodal +2933;От Луки;7;1; Халкьлизи дурути тамандарили, ГӀиса Капернаумлизи чарухъун.; Когда Он окончил все слова Свои к слушавшему народу, то вошел в Капернаум.;Sinodal +2934;От Луки;7;2;Илав бургъантала ца даршбекӀла вебкӀесли зягӀипси къараваш леври. ДаршбекӀли ил гӀяхӀил кьиматлаирусири.; У одного сотника слуга, которым он дорожил, был болен при смерти.;Sinodal +2935;От Луки;7;3; ГӀисачила бакьибхӀели, илини жугьутӀунала тямадаби Иличи тиладиличил бархьиб, сунела къараваш верцахъес вакӀахъес.; Услышав об Иисусе, он послал к Нему Иудейских старейшин просить Его, чтобы пришел исцелить слугу его.;Sinodal +2936;От Луки;7;4; ГӀисачи бакӀили, илди жигарчебли тиладибухъун: – Ит даршбекӀ ХӀуни сунес кумекбарес лайикьси адам сай,; И они, придя к Иисусу, просили Его убедительно, говоря: он достоин, чтобы Ты сделал для него это,;Sinodal +2937;От Луки;7;5; итис нушала халкьра дигахъу, итини сабри нушаб синагугра барахъибси.;ибо он любит народ наш и построил нам синагогу.;Sinodal +2938;От Луки;7;6; ГӀиса илдачил варх арякьун. Илала юртличи гъамирухӀели, даршбекӀли сунела гьалмагъуни бархьиб, Илизи ишкьяйда бурахъес: – ХалавегӀил! Инжитмайруд, сенкӀун ХӀу дила юртлизи ацӀес ну лайикьли ахӀенра.;" Иисус пошел с ними. И когда Он недалеко уже был от дома, сотник прислал к Нему друзей сказать Ему: не трудись, Господи! ибо я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой;";Sinodal +2939;От Луки;7;7;Илбагьандан ну ХӀечи вакӀесра лайикьсилизи халхӀебарира. ХӀуни ца гъайа – дила къараваш сагъирар.;" потому и себя самого не почел я достойным придти к Тебе; но скажи слово, и выздоровеет слуга мой.";Sinodal +2940;От Луки;7;8; СенкӀун нура цархӀилла арилиувси адам сайра, дила арилиубти бургъантира леб. Илдазивад цализи «Укьен» – или, бурасли, ил аркьян, цархӀиллизи «Иша ваши» – или, бурасли, лявкьян. Къаравашлизира «Ит секӀал бара» – или, хъарбарасли, илинира бирули сай.;" Ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди, и приходит; и слуге моему: сделай то, и делает.";Sinodal +2941;От Луки;7;9; Илди гъай дакьили, ГӀиса тамашаиуб ва Сунес гӀелабад лябкьути халкьлизи иб: – Нуни хӀушази бурулра: ишабсигъуна цӀакьси Набчи бирхни Израиллизибра чехӀебаира.; Услышав сие, Иисус удивился ему и, обратившись, сказал идущему за Ним народу: сказываю вам, что и в Израиле не нашел Я такой веры.;Sinodal +2942;От Луки;7;10; ГӀисачи бархьибти чарбиубхӀели, къараваш сагъкайубли варгиб. ; Посланные, возвратившись в дом, нашли больного слугу выздоровевшим.;Sinodal +2943;От Луки;7;11; Камси заманала гӀергъи ГӀиса Наин бикӀуси шагьарлизи арякьун. Иличил барх сунела мутагӀялимтира, бахъал халкьра лебри.;" После сего Иисус пошел в город, называемый Наин; и с Ним шли многие из учеников Его и множество народа.";Sinodal +2944;От Луки;7;12; ГӀиса шагьарла къапуличи гъамиубхӀели, илавад вебкӀибси, нешла цайли-ца левси урши дуракайсулри. Ил гамъа сарри. Иличил барх шагьарлизибад бахъал адамти дурабулхъулри.;" Когда же Он приблизился к городским воротам, тут выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдова; и много народа шло с нею из города.";Sinodal +2945;От Луки;7;13; ХалавегӀилли ил чераибхӀели, иличи уркӀецӀибариб. – Марисуд, – иб ГӀисани илизи.; Увидев ее, Господь сжалился над нею и сказал ей: не плачь.;Sinodal +2946;От Луки;7;14; ГӀур, гъамиубли, ганзиличи гачикиб. Ганзи архути тӀашбизур. ГӀисани иб: – Жагьил адам, хӀези викӀулра: айзи!;" И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань!";Sinodal +2947;От Луки;7;15;ВебкӀибси кайиб ва гъайикӀесвяхӀиб. ГӀисани ил сунела нешлизи ведиб.;" Мертвый, поднявшись, сел и стал говорить; и отдал его Иисус матери его.";Sinodal +2948;От Луки;7;16; Лебилра, кахбиубли, Аллагьлис дезабикӀулри: – ЧевяхӀси идбаг нушала ургав вагьариуб. Аллагь Сунела халкьличи вакӀиб!; И всех объял страх, и славили Бога, говоря: великий пророк восстал между нами, и Бог посетил народ Свой.;Sinodal +2949;От Луки;7;17; ГӀисачила ил хабар лебилра Ягьудеялизира, алавчарти мераначира тӀинтӀбиуб. ;Такое мнение о Нем распространилось по всей Иудее и по всей окрестности.;Sinodal +2950;От Луки;7;18; ЯхӀъязи сунела мутагӀялимтани лерилра илди анцӀбукьлумачила буриб. ИлхӀели ЯхӀъяни кӀел мутагӀялим сунечи тӀалаббарили,;И возвестили Иоанну ученики его о всем том.;Sinodal +2951;От Луки;7;19;ХалавегӀилличи хьарбаахъес бархьиб: – ВакӀес гӀягӀниси ХӀу сайрив яра нуша цархӀилличи хӀерли диэс гӀягӀнилив?; Иоанн, призвав двоих из учеников своих, послал к Иисусу спросить: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?;Sinodal +2952;От Луки;7;20; ГӀисачи бакӀили, илдани иб: – Нуша ЯхӀъяни дархьибтира ХӀези хьарбаахъес: «ВакӀес гӀягӀниси ХӀу сайрив яра нуша цархӀилличи хӀерли диэс гӀягӀнилив?»; Они, придя к Иисусу, сказали: Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Которому должно придти, или другого ожидать нам?;Sinodal +2953;От Луки;7;21; Ил замана ГӀисани бахъал халкь излумазибадра, хъябшдешлизибадра, жиндразибадра арабариб ва бахълис хӀулбала шала чарбариб.; А в это время Он многих исцелил от болезней и недугов и от злых духов, и многим слепым даровал зрение.;Sinodal +2954;От Луки;7;22; Илдас жаваблис ГӀисани иб: – Дукьеная, хӀушани чедаибтачилара дакьибтачилара ЯхӀъязи бурая: «Сукъурти чебианбирулри, гӀяргаби башанбирулри, сисела изайзибти умубирулри, гӀянцӀаби бикьанбирулри, бебкӀибти мицӀирбирулри, мискинтас ГӀяхӀхабар балахъулри.;" И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают, нищие благовествуют;";Sinodal +2955;От Луки;7;23; Набчи васвасхӀейубси талихӀчевси сай», – или.; и блажен, кто не соблазнится о Мне!;Sinodal +2956;От Луки;7;24; ЯхӀъяни бархьибти арбякьунхӀели, ГӀиса халкьлизи ЯхӀъячила гъайикӀесвяхӀиб: – БацӀавлахъличи хӀуша селичи хӀердикӀес дякьунрая, дягӀли лавшарбируси чӀигӀяличирив гьатӀи?; По отшествии же посланных Иоанном, начал говорить к народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?;Sinodal +2957;От Луки;7;25; Гьу, селичи хӀердикӀес дякьунрая? Пергер палтарла вегӀ адам чейэхӀе или гьанбикибу? Пергер палтар чегьурли, эркиндешлизиб хӀербирути, – илди пачнала кӀялгӀназиб саби бирути.; Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Но одевающиеся пышно и роскошно живущие находятся при дворах царских.;Sinodal +2958;От Луки;7;26; ХӀуша чи чеэс дякьунрая? Идбаг? ГӀе, хӀушази бурулра, идбагличивра халаси сай.; Что же смотреть ходили вы? пророка ли? Да, говорю вам, и больше пророка.;Sinodal +2959;От Луки;7;27; Иличила ишкьяйда белкӀи саби: «ХӀера, Нуни ХӀед гьалав Дила малаик урхьулра, илини ХӀед гьалаб гьуни хӀядурбиру». ; Сей есть, о котором написано: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.;Sinodal +2960;От Луки;7;28; Нуни хӀушази бурулра, хьунул адамтани баркьибтала ургав ЯхӀъячив чевяхӀси чилра хӀейуб. Амма Аллагьла ПачяхӀдешлизив виштӀалра иличив чевяхӀси сай.;"Ибо говорю вам: из рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царствии Божием больше его.";Sinodal +2961;От Луки;7;29; ГӀисани дурути дакьибти лебил халкьли, хӀекь бурчантанира балли ЯхӀъязи саби шизибакӀахъили, Аллагьла гьуни бархьси биъни марбариб.;" И весь народ, слушавший Его, и мытари воздали славу Богу, крестившись крещением Иоанновым;";Sinodal +2962;От Луки;7;30; Амма парисейтани ва зегъачибани, ЯхӀъязи саби шизибакӀахъес кьабулхӀебикили, Аллагьла ари уббяхъиб.; а фарисеи и законники отвергли волю Божию о себе, не крестившись от него.;Sinodal +2963;От Луки;7;31;ИлхӀели ГӀисани хьарбаиб: – Иш наслула адамти Нуни чичил цугбуциша? Илди чичи мешулив?;Тогда Господь сказал: с кем сравню людей рода сего? и кому они подобны?;Sinodal +2964;От Луки;7;32; Илди мешути саби, майдайчи кабиибти ва цабехӀлизи цабехӀ ишкьяйда вявбикӀути, дурхӀначи: «Нушани шяллитӀ бяхъира, хӀушани биалли делхъ хӀедарира, нушани хӀушаб чӀиллайти делчӀунра, хӀуша биалли дисхӀедисирая». ;" Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали.";Sinodal +2965;От Луки;7;33; ХӀера, ШизибикӀан ЯхӀъя вакӀиб. Илини я кьацӀ букули ахӀен, я чягъир дужули ахӀен, амма хӀуша дикӀулра: «Илизиб жинд леб!»;" Ибо пришел Иоанн Креститель: ни хлеба не ест, ни вина не пьет; и говорите: в нем бес.";Sinodal +2966;От Луки;7;34; Инса Урши вакӀиб. Ил укра укули сай, ужра ужули сай – хӀуша дикӀулрая: «ХӀера, Ил – канихъус ва держлукь, хӀекь бурчантала ва бунагькартала гьалмагъ!»;" Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и говорите: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам.";Sinodal +2967;От Луки;7;35;ПасихӀдешла лебилра дурхӀнани пасихӀдеш мардирули сари.;И оправдана премудрость всеми чадами ее.;Sinodal +2968;От Луки;7;36; Ца парисейли ГӀиса сунечил варх кьацӀли укахъес живариб. Ил парисейла хъайгӀи ацӀили, кьумурла мякьла кайиб.;" Некто из фарисеев просил Его вкусить с ним пищи; и Он, войдя в дом фарисея, возлег.";Sinodal +2969;От Луки;7;37; ХӀера, ил шагьарлизир, бунагькар сарливан ралуси, ца хьунул адам лерри. ГӀиса парисейличи хӀериукес вакӀили левни багьурли, бизитӀемла дурхъаси гӀявадешличилси гачӀла гажинра хили, ил ила ракӀиб.; И вот, женщина того города, которая была грешница, узнав, что Он возлежит в доме фарисея, принесла алавастровый сосуд с миром;Sinodal +2970;От Луки;7;38; Хьунул адам ГӀисала кьяшмала гӀела тӀашризур, рисули, Илала кьяшмачи нургъби картӀули, сунела гъезличил Илал�� кьяшми ушкули, байдирули, бизитӀемла гӀявадешли дикулри.; и, став позади у ног Его и плача, начала обливать ноги Его слезами и отирать волосами головы своей, и целовала ноги Его, и мазала миром.;Sinodal +2971;От Луки;7;39; Ил чебаили, ГӀиса сунечи живарибси парисейлис гьанбикиб: «Нагагь Ит идбаг виалри, сунечи гачриркуси бунагькар адам риънира бали».; Видя это, фарисей, пригласивший Его, сказал сам в себе: если бы Он был пророк, то знал бы, кто и какая женщина прикасается к Нему, ибо она грешница.;Sinodal +2972;От Луки;7;40; ИлхӀели, иличи дугьайзурли, ГӀисани иб: – Симун, Наб хӀези бурес дигуси леб. – Бура, дила МугӀяллим, – викӀар ил.; Обратившись к нему, Иисус сказал: Симон! Я имею нечто сказать тебе. Он говорит: скажи, Учитель.;Sinodal +2973;От Луки;7;41; ГӀисани иб: – Ца гӀегуди бедлуганна чеблалиубти кӀел адам лебли саби. Цаличибси чебла шударш динарла, цархӀилличибси биалли – шуцӀали динарла сабри.; Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят,;Sinodal +2974;От Луки;7;42; Чеблуми ахъес хӀебирухӀели, илини илдала чеблуми хӀялалдатур. Бура, гьари, илдазивад чидилла диги иличи имцӀали бирара?; но как они не имели чем заплатить, он простил обоим. Скажи же, который из них более возлюбит его?;Sinodal +2975;От Луки;7;43; Симунни жаваб бедиб: – Дила пикрили, сунес дахъал арц хӀялалдатурсила имцӀали бирар. ГӀисани иб: – ХӀуни бархьли белгибарири.; Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему: правильно ты рассудил.;Sinodal +2976;От Луки;7;44; ГӀур, хьунул адамличи ласяхъили, Симуннизи иб: – ХӀуни иш хьунул адам чериулрив? Ну хӀела хъули вакӀира, хӀуни наб кьяшми дирцахъес шин хӀегири. Ишини биалли сунела нургъбачил Дила кьяшми дирциб ва сунела чурма суркдариб.;" И, обратившись к женщине, сказал Симону: видишь ли ты эту женщину? Я пришел в дом твой, и ты воды Мне на ноги не дал, а она слезами облила Мне ноги и волосами головы своей отерла;";Sinodal +2977;От Луки;7;45; ХӀу набчи байхӀейкунри, иш биалли, Ну иша ацӀибхӀейчирад рехӀрихьили, гьаннара Дила кьяшмачи байрикӀули лерал.;" ты целования Мне не дал, а она, с тех пор как Я пришел, не перестает целовать у Меня ноги;";Sinodal +2978;От Луки;7;46; ХӀуни Дила бекӀ гӀявадешли хӀебакири, ишини биалли, бизитӀемла гӀявадешличил Дила кьяшми дакиб.; ты головы Мне маслом не помазал, а она миром помазала Мне ноги.;Sinodal +2979;От Луки;7;47; Илбагьандан хӀези бурулра: ишала дахъал бунагьуни хасардатурти сари, иличирли ишала дигира цӀакьти сари. Камти бунагьуни хасардатурсила дигира камти дирар.; А потому сказываю тебе: прощаются грехи ее многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит.;Sinodal +2980;От Луки;7;48;ГӀур ГӀисани ил хьунул адамлизи иб: – ХӀела бунагьуни хасардатурти сари.;Ей же сказал: прощаются тебе грехи.;Sinodal +2981;От Луки;7;49; ЦархӀилти гӀяхӀли цализи ца бикӀулри: – Чи сайсира Ил, бунагьунира далли хасардалтуси?; И возл��жавшие с Ним начали говорить про себя: кто это, что и грехи прощает?;Sinodal +2982;От Луки;7;50;ГӀисани биалли хьунул адамлизи иб: – Рирхнили сарри хӀу рерцахъибси. Саламатли рукьен.; Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром. ;Sinodal +2983;От Луки;8;1; Илала гӀергъи Аллагьла ПачяхӀдешличила балахъули ва вягӀзуртаиркьули, ГӀиса шагьуртазира шимазира чедиверхур. Иличил барх лебри Сунела вецӀнукӀира мутагӀялим ва,; После сего Он проходил по городам и селениям, проповедуя и благовествуя Царствие Божие, и с Ним двенадцать,;Sinodal +2984;От Луки;8;2; вайти жиндразибадра излумазибадра сагъбарибти, чумал хьунул адам: сунезирад ГӀисани верхӀел жинд дураибси ва сунес Магдалан бикӀуси Мария,; и некоторые женщины, которых Он исцелил от злых духов и болезней: Мария, называемая Магдалиною, из которой вышли семь бесов,;Sinodal +2985;От Луки;8;3; Гьирадла хъалибег Хузла хьунул Югьанна, Сусанна ва бахъал цархӀилти. Илдани чула лебдешлизибад ГӀиса ва мутагӀялимти хӀяжатти гьар секӀайчил гӀеббурцулри. ; и Иоанна, жена Хузы, домоправителя Иродова, и Сусанна, и многие другие, которые служили Ему имением своим.;Sinodal +2986;От Луки;8;4; ДекӀар-декӀарти шагьуртазибад ГӀисачи халкь башес даимбиублири. Бахъал халкь цалабикибхӀели, Илини илдас ца айту-гъай буриб:; Когда же собралось множество народа, и из всех городов жители сходились к Нему, Он начал говорить притчею:;Sinodal +2987;От Луки;8;5;– Гье дегӀес хъубзар дуравхъун. Илини делгӀути цацадехӀти гье гьунила дубла кадикиб. Илди ганзкадариб ва закла арцантани дергун.;" вышел сеятель сеять семя свое, и когда он сеял, иное упало при дороге и было потоптано, и птицы небесные поклевали его;";Sinodal +2988;От Луки;8;6; ЦархӀилти гье къаркъубар ванзаличи кадикиб, амма шин агни багьандан, чедакӀибмад деръуб.;" а иное упало на камень и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги;";Sinodal +2989;От Луки;8;7; ЦархӀилти муръухьла кьадубази кадикиб, муръухь берхъибхӀели, илди гӀянддакӀиб.;" а иное упало между тернием, и выросло терние и заглушило его;";Sinodal +2990;От Луки;8;8; ЦархӀилти гье тухъси ванзаличи кадикиб, дерхъиб ва даршнали имцӀаси сабухъ гиб. Илди гъайра дурили, ГӀисани ахъли иб: – Бакьес лихӀби лерсини бакьаб!; а иное упало на добрую землю и, взойдя, принесло плод сторичный. Сказав сие, возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!;Sinodal +2991;От Луки;8;9;МутагӀялимтани Илизи ил айту-гъайла мягӀна хьарбаиб.;Ученики же Его спросили у Него: что бы значила притча сия?;Sinodal +2992;От Луки;8;10; Илини иб: – Аллагьла ПачяхӀдешла дигӀяндешуни дални хӀушаб гибси саби. ЦархӀилтас айту-гъайлизир кавлан, илбагьандан «илди хӀербикӀули саби – чебиули ахӀен, лехӀихъули саби – иргъули ахӀен». ; Он сказал: вам дано знать тайны Царствия Божия, а прочим в притчах, так что они видя не видят и слыша не разумеют.;Sinodal +2993;От Луки;8;11;Ил айту-гъайла мягӀна ишгъуна саби: гье – илди Аллагьла гъай сари.;"Вот что значит притча сия: семя е��ть слово Божие;";Sinodal +2994;От Луки;8;12; Гьунила дубла кадикибти ибси, – илди гъайла бакьибти адамти саби. Амма, илбис бакӀили, бирххӀеахъесра хӀеберцахъесра багьандан, бакьибси гъай чула уркӀбазибад бигӀи арбухибти.;" а упавшее при пути, это суть слушающие, к которым потом приходит диавол и уносит слово из сердца их, чтобы они не уверовали и не спаслись;";Sinodal +2995;От Луки;8;13; Къаркъубар ванзаличи кадикибти ибси, – бакьибси гъай чули разидешличил кьабулбирути адамти саби, амма илдала хӀячми агара, гьаланачи илди Аллагьличи бирхарар, амма хӀялумцӀути замунти дакӀибхӀели, илди гӀелумбирар.;" а упавшее на камень, это те, которые, когда услышат слово, с радостью принимают, но которые не имеют корня, и временем веруют, а во время искушения отпадают;";Sinodal +2996;От Луки;8;14; Муръухьла кьадубази кадикибти гье ибси, – илди гъай бакьибти адамти саби, амма, дунъяла къайгънанира, давлалира, гӀямрула лазатунанира илди гӀянддуршули сари, ва лугни хӀедикьурли кавлули сари.;" а упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода;";Sinodal +2997;От Луки;8;15; Тухъси ванзаличи кадикибти гье биалли – илди, дев бакьили, ил чула малхӀямти ва хӀялалти уркӀбазиб бихӀути ва чула сабурличибли сабухъ лугути адамти саби. ; а упавшее на добрую землю, это те, которые, услышав слово, хранят его в добром и чистом сердце и приносят плод в терпении. Сказав это, Он возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!;Sinodal +2998;От Луки;8;16; Алкахъунси чирагъличи чилилра кьям чекахӀебирхьу яра тахла уди кахӀебирхьу, абицӀутани шала чебиэсли, кьасиличи кабирхьу.; Никто, зажегши свечу, не покрывает ее сосудом, или не ставит под кровать, а ставит на подсвечник, чтобы входящие видели свет.;Sinodal +2999;От Луки;8;17; Селра дигӀянсира лебси ахӀен, сабира гьаргхӀебируси, селра кӀапӀсира лебси ахӀен, сабира мягӀлумхӀебируси ва шалаличи дурахӀебулхъуси.; Ибо нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, ни сокровенного, что не сделалось бы известным и не обнаружилось бы.;Sinodal +3000;От Луки;8;18; Гьари, пикри бяхӀчиаая, секьяйда хӀуша лехӀихъулраял. СенкӀун лебсилис гьатӀира бедили бирар ва имцӀабирар, агарсилизибад биалли лебгу или гьанбиркусира балли кебасили бирар. ; Итак, наблюдайте, как вы слушаете: ибо, кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что он думает иметь.;Sinodal +3001;От Луки;8;19; ГӀисачи нешра, Илала узбира бакӀиб, амма учибикибтала бахъдешли, Иличи гъамбиэс хӀебиуб.; И пришли к Нему Матерь и братья Его, и не могли подойти к Нему по причине народа.;Sinodal +3002;От Луки;8;20; Илизи багьахъур: – ХӀела нешра, ХӀела узбира дураб тӀашли саби, ва илдас ХӀу чеэс дигули саби.; И дали знать Ему: Матерь и братья Твои стоят вне, желая видеть Тебя.;Sinodal +3003;От Луки;8;21;ГӀисани илдази иб: – Дила нешра узбира – Аллагьла гъайличи лехӀихъанти ва ил бузахъанти адамти саби.;Он сказал им в ответ: матерь Моя и братья Мои суть слушающие слово Божие и исполняющие его.;Sinodal +3004;От Луки;8;22;Гьачам ГӀиса Сунела мутагӀялимтачил варх къаякъличи айиб ва илдази иб: – Даширая урхьула итил дубличи детахъдулхъехӀену. Илди гьайбиуб.;В один день Он вошел с учениками Своими в лодку и сказал им: переправимся на ту сторону озера. И отправились.;Sinodal +3005;От Луки;8;23; Къаякъ куртӀбикӀухӀели, ГӀиса ускаун. Хапли урхьуличиб бурям бехӀбихьиб ва къаякъ шинни бирцӀесбяхӀили, илдас урехи акӀахъуб.; Во время плавания их Он заснул. На озере поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности.;Sinodal +3006;От Луки;8;24; МутагӀялимтани, гъамбиубли, ГӀиса чеваргъахъиб ва иб: – ХалавегӀил, ХалавегӀил, нуша улхулра! Илини, чеваргъили, дягӀра рамчанира тӀашдизахъур. Илди ряхӀятдиуб ва лехӀдеш чебихьун.;" И, подойдя, разбудили Его и сказали: Наставник! Наставник! погибаем. Но Он, встав, запретил ветру и волнению воды; и перестали, и сделалась тишина.";Sinodal +3007;От Луки;8;25; ГӀисани мутагӀялимтази иб: – ХӀушала дирхни чинаба? Илди уркӀбухъи ва тамашабиубли, цализи-ца бикӀулри: – Чи саяра Иш, буйрухъикӀули, Сунени бурямра шинра далли мутӀигӀдируси? ; Тогда Он сказал им: где вера ваша? Они же в страхе и удивлении говорили друг другу: кто же это, что и ветрам повелевает и воде, и повинуются Ему?;Sinodal +3008;От Луки;8;26;Илди Галилеяличи бяхӀчили кабизурси герасинлантала мер-мусаличиб хьурабиуб.; И приплыли в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи.;Sinodal +3009;От Луки;8;27; ГӀиса урхьула дубличи кацӀибхӀели, Илис шагьарлизивадси, жиндра уцибси адам къаршиикиб. Ил гьалавал палтар агарли вашулри ва, хъайгӀив ахӀи, иникъхӀябразив хӀерирулри.; Когда же вышел Он на берег, встретил Его один человек из города, одержимый бесами с давнего времени, и в одежду не одевавшийся, и живший не в доме, а в гробах.;Sinodal +3010;От Луки;8;28; ГӀиса чеибхӀели, ил Илала кьяшмала гьала кайкиб ва виругӀев вявухъун: – ХӀед набзибад се дигулри, ГӀиса, ЧихъчевяхӀси Аллагьла Урши? БусравикӀулра ХӀези, ну гӀязабмаркӀаба!; Он, увидев Иисуса, вскричал, пал пред Ним и громким голосом сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? умоляю Тебя, не мучь меня.;Sinodal +3011;От Луки;8;29; Ил илкьяйда викӀулри, сенкӀун ГӀисани ил адамлизибад жинд дурабухъахъес буйрухъбариб. Жиндли ил адам вахъхӀи инжитирулри. Някъбира кьяшмира шинжирта дуцахъили вилгьули хьалли, шинжирти къябкаахъили, жиндли ил бацӀси мерличи дугӀиусири.;" Ибо Иисус повелел нечистому духу выйти из сего человека, потому что он долгое время мучил его, так что его связывали цепями и узами, сберегая его; но он разрывал узы и был гоним бесом в пустыни.";Sinodal +3012;От Луки;8;30; ГӀисани илизи хьарбаиб: – ХӀед чи бикӀара? – ХӀуреба, – иб илини, сенкӀун илизир дахъал жиндри лерри.; Иисус спросил его: как тебе имя? Он сказал: легион, - потому что много бесов вошло в него.;Sinodal +3013;От Луки;8;31;Жиндри сари удуньялизи хӀедархьахъес ГӀисази тиладидухъун.; И они просили Иисуса, чтобы не повелел им идти в бездну.;Sinodal +3014;От Луки;8;32; Илабси дубурличиб цурмала хӀенкь гӀяйбикӀулри. Жиндрани ГӀисази сари цурмази кадацӀахъес датаба или, тиладибариб. Илини пурбанбариб.;" Тут же на горе паслось большое стадо свиней; и бесы просили Его, чтобы позволил им войти в них. Он позволил им.";Sinodal +3015;От Луки;8;33; Адамлизирад дурадухъи, жиндри цурмази кадацӀиб ва лебил хӀенкь хъинжличибад урхьулизи тӀяхӀкабухъун ва кягӀун.; Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и бросилось стадо с крутизны в озеро и потонуло.;Sinodal +3016;От Луки;8;34; Бетаурси чебаили, цурмегӀелаби, дуцӀли бякьи, шагьарлизиб ва алавчарти мер-мусаличиб гьар секӀайчила буриб.; Пастухи, видя происшедшее, побежали и рассказали в городе и в селениях.;Sinodal +3017;От Луки;8;35; Биубси чебаэс халкь цалабикиб. ГӀисачи гъамбиубхӀели, илдани, Илала кьяшмала гьала кайили, вегӀиубси ва аргъалачевси, сунезирад жиндри дураибси адам чеиб ва илди уркӀбухъун.;" И вышли видеть происшедшее; и, придя к Иисусу, нашли человека, из которого вышли бесы, сидящего у ног Иисуса, одетого и в здравом уме; и ужаснулись.";Sinodal +3018;От Луки;8;36; Чебаибтани илдази буриб, секьяйда жиндралаиубси сагъварибал.; Видевшие же рассказали им, как исцелился бесновавшийся.;Sinodal +3019;От Луки;8;37; ИлхӀели Герасинна ванзала лебилра халкь ГӀисази тиладибухъун, чула мер-мусаличивад арукьяхъес, сенкӀун илди дебали урухбиуб. ВакӀибси мерличи чарухъес, ГӀиса къаякъличи ацӀиб.; И просил Его весь народ Гадаринской окрестности удалиться от них, потому что они объяты были великим страхом. Он вошел в лодку и возвратился.;Sinodal +3020;От Луки;8;38; Сунезирад жиндри дураибси адам, Сунечил варх сайра арукахъес, Илизи тиладиухъун. Амма ГӀисани ил чарвариб, или:; Человек же, из которого вышли бесы, просил Его, чтобы быть с Ним. Но Иисус отпустил его, сказав:;Sinodal +3021;От Луки;8;39; – ХӀела хъули чарухъен ва Аллагьли хӀед барибсиличила бура. Ил адам арякьун, лебилра шагьаркад сунес ГӀисани барибсиличила бурули. ; возвратись в дом твой и расскажи, что сотворил тебе Бог. Он пошел и проповедывал по всему городу, что сотворил ему Иисус.;Sinodal +3022;От Луки;8;40; ГӀиса Галилеялизи чарухъунхӀели, Илис бахъал халкь гьунибаиб, сенкӀун лебилра Иличи хӀерлири.; Когда же возвратился Иисус, народ принял Его, потому что все ожидали Его.;Sinodal +3023;От Луки;8;41; ХӀера, Иличи Яир бикӀуси адам вакӀиб. Ил синагугла халатазивад сайри. ГӀисала кьяшмала гьала кайкили, Ил сунечи вакӀахъес тиладиикӀескайиб,;" И вот, пришел человек, именем Иаир, который был начальником синагоги; и, пав к ногам Иисуса, просил Его войти к нему в дом,";Sinodal +3024;От Луки;8;42; сенкӀун илала, вецӀнукӀира дуслацад гӀямрула, лерси ца рурси рубкӀулри. Учибикибти адамтани гъяжли алавуцибси ГӀиса ила ватихьиб.; потому что у него была одна дочь, лет двенадцати, и та была при смерти. Когд�� же Он шел, народ теснил Его.;Sinodal +3025;От Луки;8;43; Ца хьунул адам вецӀнукӀира дус хӀичяхӀла изай руцилри. Илини сунела лебилра лебдеш тухтуртас харжбарили хьалли, ил чилилра сагърарес хӀебиуб.; И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет, которая, издержав на врачей все имение, ни одним не могла быть вылечена,;Sinodal +3026;От Луки;8;44; ГӀеларад гъамриубли, ил ГӀисала гӀябаличи гачрикиб. БусягӀят илала хӀи тӀашдизур.;" подойдя сзади, коснулась края одежды Его; и тотчас течение крови у ней остановилось.";Sinodal +3027;От Луки;8;45; ГӀисани хьарбаиб: – Набчи чи гачикиба? Амма лебилра, гачхӀедикира, бикӀулри. ИлхӀели Петерли иб: – ХалавегӀил, ХӀу-алав адамти учибикили саби ва гьар шайчивад илдани гъяжирулри.; И сказал Иисус: кто прикоснулся ко Мне? Когда же все отрицались, Петр сказал и бывшие с Ним: Наставник! народ окружает Тебя и теснит, - и Ты говоришь: кто прикоснулся ко Мне?;Sinodal +3028;От Луки;8;46;Амма ГӀисани иб: – Набчи чирил гачикиб. СенкӀун Набзибад цӀакь дурабухъни хӀясиббарира.; Но Иисус сказал: прикоснулся ко Мне некто, ибо Я чувствовал силу, исшедшую из Меня.;Sinodal +3029;От Луки;8;47; ИлхӀели, сари хӀерагьурли кахӀелниличи шакрикили, гьала дурарухъи, ва Илала гьала кьукьмусрикили, се сабабли сари Иличи гачрикибал ва секьяйда илмадан сагъриубал, хьунул адамли лебилра халкьла гьалаб буриб.; Женщина, видя, что она не утаилась, с трепетом подошла и, пав пред Ним, объявила Ему перед всем народом, по какой причине прикоснулась к Нему и как тотчас исцелилась.;Sinodal +3030;От Луки;8;48; ГӀисани илизи иб: – Дила рурси, хӀела рирхнили хӀу рерцахъири! Саламатли рукьен.;" Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.";Sinodal +3031;От Луки;8;49; ГӀисани илди дурили бекӀхӀейубли левалли, синагугла халал Яирла хъуливад вакӀибси ца адамли иб: – ХӀела рурси ребкӀиб. Гьанна МугӀяллимлис бекӀмахмалхъад.;" Когда Он еще говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя.";Sinodal +3032;От Луки;8;50; Амма, илди гъай дакьили, ГӀисани Яирлизи иб: – УрухмакӀуд! ЧӀянкӀли вирхен, рурси рерцили рирар.; Но Иисус, услышав это, сказал ему: не бойся, только веруй, и спасена будет.;Sinodal +3033;От Луки;8;51; Юртла ухӀна айцӀухӀели, Илини Петерра, Югьанра, Якьубра, рурсила неш-дудешра ахӀенти, сунечил бакӀахъес хӀебатур.; Придя же в дом, не позволил войти никому, кроме Петра, Иоанна и Иакова, и отца девицы, и матери.;Sinodal +3034;От Луки;8;52; Хъулибти лебилра ребкӀибсиличила бисулри ва агьибикӀулри. – Мадисудая, – иб ГӀисани, – ил ребкӀили ахӀенну, русули сари.;" Все плакали и рыдали о ней. Но Он сказал: не плачьте; она не умерла, но спит.";Sinodal +3035;От Луки;8;53; Иличибад илди дукарбяхӀиб, сенкӀун рурси ребкӀни илдани балулри.; И смеялись над Ним, зная, что она умерла.;Sinodal +3036;От Луки;8;54; ГӀисани биалли илала някъ буцили, ахъли иб: – Рурси, аризи!; Он же, выслав всех вон и взяв ее за руку, возгласил: девица! встань.;Sinodal +3037;От Луки;8;55;Рурсила рухӀ чардухъун ва ил итмадан аризур. ГӀисани ил рахахъес хъарбариб.;" И возвратился дух ее; она тотчас встала, и Он велел дать ей есть.";Sinodal +3038;От Луки;8;56; Рурсила бегӀти уркӀкабухъун, амма ГӀисани илдази бетаурсиличила чизилра хӀебурахъес хъарбариб. ;И удивились родители ее. Он же повелел им не сказывать никому о происшедшем.;Sinodal +3039;От Луки;9;1; ГӀисани вецӀнукӀира мутагӀялим жибарили, лерилра жиндри дурайахъес ва излуми сагъдирахъес илдас ари ва цӀакь дедиб.; Созвав же двенадцать, дал силу и власть над всеми бесами и врачевать от болезней,;Sinodal +3040;От Луки;9;2;Илини илди Аллагьла ПачяхӀдешличила халкьлизи балахъес ва излумазибад адамти сагъбирахъес бархьиб.;и послал их проповедывать Царствие Божие и исцелять больных.;Sinodal +3041;От Луки;9;3; Илдази иб: – АрхӀяли дурадулхъухӀели селра: я гӀяйса, я тавра, я кьацӀ, я арц, я кӀидехӀэсти палтар камайсидая.;" И сказал им: ничего не берите на дорогу: ни посоха, ни сумы, ни хлеба, ни серебра, и не имейте по две одежды;";Sinodal +3042;От Луки;9;4; Чила-биалра юртлизи адацӀибхӀели, илар каленая ва илабад гьуни даимбарая.; и в какой дом войдете, там оставайтесь и оттуда отправляйтесь в путь.;Sinodal +3043;От Луки;9;5; Нагагьла чинар-биалра адамтани хӀуша хьурахӀедарадалли, ил шагьарлизирад аркьухӀели, хӀушала кьяшмачирти хясара далли пяхӀдарая – ил илдас бикьрили бирар.; А если где не примут вас, то, выходя из того города, отрясите и прах от ног ваших во свидетельство на них.;Sinodal +3044;От Луки;9;6; МутагӀялимти арбякьун ва, шилизибад шилизи башули, гьар чинабалра ГӀяхӀхабар балахъулри ва зягӀипти сагъбирулри. ; Они пошли и проходили по селениям, благовествуя и исцеляя повсюду.;Sinodal +3045;От Луки;9;7; Лерилра илди секӀайчила бакьили, мербекӀ Гьирад зигарухъун, сенкӀун цацабехӀти бикӀулри: «ЯхӀъя мицӀириубли сай»,;" Услышал Ирод четвертовластник о всем, что делал Иисус, и недоумевал: ибо одни говорили, что это Иоанн восстал из мертвых;";Sinodal +3046;От Луки;9;8; цархӀилти биалли, – «Ильяс вакӀили сай», хӀябэстира – «Жяв заманала идбагуназивад ца мицӀириубли сай».; другие, что Илия явился, а иные, что один из древних пророков воскрес.;Sinodal +3047;От Луки;9;9; Гьирад биалли викӀулри: – Нуни ЯхӀъяла бекӀ чеббяхъяхъира, чи сая гьатӀи Ил Адам, Сунечила набзи ил хабар бакьахъибси? Ил ГӀиса чеэс имкайгӀив умцӀулри. ;" И сказал Ирод: Иоанна я обезглавил; кто же Этот, о Котором я слышу такое? И искал увидеть Его.";Sinodal +3048;От Луки;9;10; ЧарбиубхӀели, вакилтани лерилра чули дарибтачила ГӀисази буриб. Илини илди Сунечил барх касиб ва сабицун Бетсаида бикӀуси шагьарлизи арбякьун.;" Апостолы, возвратившись, рассказали Ему, что они сделали; и Он, взяв их с Собою, удалился особо в пустое место, близ города, называемого Вифсаидою.";Sinodal +3049;От Луки;9;11; Иличила багьурли, бахъал халкь Илис гӀелабад арбякьун. Ил илдас дяхӀшалали гьуниваиб ва илдази Аллагьла ПачяхӀдешличилара бу��иб, сагъбарахъес тиладибирутира сагъбариб.;" Но народ, узнав, пошел за Ним; и Он, приняв их, беседовал с ними о Царствии Божием и требовавших исцеления исцелял.";Sinodal +3050;От Луки;9;12; БархӀи ахъибхӀели, вецӀнукӀира мутагӀялим Иличи гъамбиуб ва иб: – Ишди халкь чус хьурабиэси мерра, сегъуна-биалра беркалара баргахъес алавчарти шимази ва махьурбази бархьа, нушакӀун ишар бацӀси мерличир сарра.;" День же начал склоняться к вечеру. И, приступив к Нему, двенадцать говорили Ему: отпусти народ, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни ночевать и достали пищи; потому что мы здесь в пустом месте.";Sinodal +3051;От Луки;9;13; ГӀисани илдази иб: – ХӀушани бахеная илди. МутагӀялимти тамашабиуб ва иб: – НушалакӀун шел кьацӀра, кӀел бялихъра сари лерти, хӀебиалли, ардякьи лебилра ишди адамтас берклуми асалли ахӀенси?;"Но Он сказал им: вы дайте им есть. Они сказали: у нас нет более пяти хлебов и двух рыб; разве нам пойти купить пищи для всех сих людей?";Sinodal +3052;От Луки;9;14; Илаб шел азирцад адам лебри. ГӀисани Сунела мутагӀялимтази иб: – ХӀушани илди кьукьнадли кабатирая, гьар кьукьялизиб шуцӀали адам хӀясибли.;Ибо их было около пяти тысяч человек. Но Он сказал ученикам Своим: рассадите их рядами по пятидесяти.;Sinodal +3053;От Луки;9;15;МутагӀялимтани илкьяйда бариб ва лебилра кабиахъиб.; И сделали так, и рассадили всех.;Sinodal +3054;От Луки;9;16; Шел кьацӀра кӀел бялихъра касили, ГӀисани, закибяхӀ хӀеръили, беркала баркатлабариб. ГӀур кьуцӀри ва бялихъуни бутӀнаддарили, адамтас дутӀахъес Сунела мутагӀялимтази дедиб.; Он же, взяв пять хлебов и две рыбы и воззрев на небо, благословил их, преломил и дал ученикам, чтобы раздать народу.;Sinodal +3055;От Луки;9;17; Лебилра букун ва белкъун, калунти бутӀнани вецӀнукӀира чӀап дицӀахъиб. ;" И ели, и насытились все; и оставшихся у них кусков набрано двенадцать коробов.";Sinodal +3056;От Луки;9;18; Цагьачам, ГӀиса сайцун улгухӀели, гъамли мутагӀялимтира лебри. Илини илдази хьарбаиб: – Чи сай бикӀулив Наб адамти?; В одно время, когда Он молился в уединенном месте, и ученики были с Ним, Он спросил их: за кого почитает Меня народ?;Sinodal +3057;От Луки;9;19; Илдани жаваб бедиб: – ЦабехӀ ХӀу – ШизибикӀан ЯхӀъя сай, цархӀилти – Ильяс сай, цабехӀти биалли жяв заманала идбагуназивад ца мицӀириубли сай, бикӀули саби.;" Они сказали в ответ: за Иоанна Крестителя, а иные за Илию; другие же говорят, что один из древних пророков воскрес.";Sinodal +3058;От Луки;9;20; Илини хьарбаиб: – ХӀуша чи сай дикӀулрая Наб? – ХӀу – Аллагьла МасихӀ сайри, – жаваб бедиб Петерли. ;Он же спросил их: а вы за кого почитаете Меня? Отвечал Петр: за Христа Божия.;Sinodal +3059;От Луки;9;21;ГӀисани иличила чизилра хӀебурахъес чӀумали хъарбариб; Но Он строго приказал им никому не говорить о сем,;Sinodal +3060;От Луки;9;22; илдази, или: – Инса Уршилис дахъал къиянти чедуркъес гӀягӀнити сари ва тямадабани, халакашишунани ва табтарчибани кьабулхӀерес гӀягӀниси сай. Ил кар��у, амма хӀябэсил бархӀи мицӀирирар. ; сказав, что Сыну Человеческому должно много пострадать, и быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.;Sinodal +3061;От Луки;9;23; ГӀур ГӀисани илдази иб: – Наб гӀелавад вакӀес дигусили, сунела жайчивадра чевверхурли, гьар бархӀи сунела къанчтӀалра бихули, Наб гӀелавад вакӀаб.; Ко всем же сказал: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.;Sinodal +3062;От Луки;9;24; Сунела жан дерцахъес дигусили, илди детихъахъу. Амма Ну багьандан сунела жайзивад ухъунсини биалли, илди уцахъу.;" Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее; а кто потеряет душу свою ради Меня, тот сбережет ее.";Sinodal +3063;От Луки;9;25; Лебил дунъяла вегӀ ветааллира, адамлис се пайда леба, сунени сай каршалли, яра сунес заралбиралли?; Ибо что пользы человеку приобрести весь мир, а себя самого погубить или повредить себе?;Sinodal +3064;От Луки;9;26; Набзивадра Дила девлизивадра чи урузиаллира, Сунела чебяхӀдешлизив, Дудешла ва Аллагьла дурхъати малаикунала чебяхӀдешлизив вакӀибхӀели, илизивад Инса Уршира урузирар.; Ибо кто постыдится Меня и Моих слов, того Сын Человеческий постыдится, когда приидет во славе Своей и Отца и святых Ангелов.;Sinodal +3065;От Луки;9;27; ХӀекьдеш бурулра хӀушази, ишаб тӀаштазибад цабехӀти Аллагьла ПачяхӀдеш чебаайчи хӀебубкӀар. ; Говорю же вам истинно: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие.;Sinodal +3066;От Луки;9;28; Илди дурибхӀейчирад гехӀелцад бархӀи дикибхӀели, Сунечил барх Петерра, Югьанра, Якьубра арбукили, ГӀиса балгабарес дубурличи арякьун.; После сих слов, дней через восемь, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел Он на гору помолиться.;Sinodal +3067;От Луки;9;29; УлгухӀели, Илала дяхӀ хапли дарсдиуб, палтарра цӀярцӀярли цӀубдиуб.; И когда молился, вид лица Его изменился, и одежда Его сделалась белою, блистающею.;Sinodal +3068;От Луки;9;30; ХӀера, кӀел адам дакӀубиуб ва ГӀисачил ихтилатбикӀескабииб. Илди Мусара Ильясра сабри.;" И вот, два мужа беседовали с Ним, которые были Моисей и Илия;";Sinodal +3069;От Луки;9;31; ЧебяхӀдешлизиб бакӀили, Ерусалимлизиб бетерхес гӀягӀниси, ГӀисани Сунела баркьуди таманбирниличила, илди гъайбикӀулри.; явившись во славе, они говорили об исходе Его, который Ему надлежало совершить в Иерусалиме.;Sinodal +3070;От Луки;9;32; Петерра илала бархкьябира гьанкӀли буцилри. ЧебаргъибхӀели ГӀисала чевяхӀдешла лямцӀра, Илала мякьлаб тӀашти кӀел адамра чебаиб.;" Петр же и бывшие с ним отягчены были сном; но, пробудившись, увидели славу Его и двух мужей, стоявших с Ним.";Sinodal +3071;От Луки;9;33; Илди кӀелра аркьухӀели, Петерли ГӀисази иб: – ХалавегӀил, нушаб ишаб лебгӀеб гӀяхӀил саби! Дашираягу, ишар хӀябал чятир дирехӀе, ца ХӀед, ца Мусас, ца Ильяслис. Петерли сай сейкӀулилра балули ахӀенри.;" И когда они отходили от Него, сказал Петр Иисусу: Наставник! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: одну Тебе, одну Моисею и одну Илии, - не зная, что говорил.";Sinodal +3072;От Луки;9;34; Илини ил бурули левалли, гъагул багьарбиуб ва илди кӀапӀбариб. Гъагуллиуб багьарбиубти мутагӀялимти уркӀбухъун.;" Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их; и устрашились, когда вошли в облако.";Sinodal +3073;От Луки;9;35; Гъагуллизибад тӀама абердиб: – Ил Дила Урши сай, Дила чеввикӀибси. Иличи лехӀихъеная!; И был из облака глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, Его слушайте.;Sinodal +3074;От Луки;9;36; Ил тӀама къайбикибмад, илдани ГӀиса сайцун варгиб. Чули чедаибтачила мутагӀялимтани итхӀели чизилра хӀебуриб. ; Когда был глас сей, остался Иисус один. И они умолчали, и никому не говорили в те дни о том, что видели.;Sinodal +3075;От Луки;9;37; ГӀергъила бархӀи, саби дубурличибад кабацӀибхӀели, ГӀисас бахъал халкь гьунибаиб.; В следующий же день, когда они сошли с горы, встретило Его много народа.;Sinodal +3076;От Луки;9;38; Илдазивад ца адамли вявбяхъиб: – МугӀяллим, бусравикӀулра хӀези, хӀеръа дила уршиличи! Ил дила цайли ца сай левси.; Вдруг некто из народа воскликнул: Учитель! умоляю Тебя взглянуть на сына моего, он один у меня:;Sinodal +3077;От Луки;9;39; Жиндли ил урцу, илхӀели урши хапли чӀярикӀар, илала туми дурцахъу, хӀятта мухӀлилизибад хьамхьа башар. Жиндли ил тамай гӀязабуркӀу ва илхӀелицун ваткайу.;" его схватывает дух, и он внезапно вскрикивает, и терзает его, так что он испускает пену; и насилу отступает от него, измучив его.";Sinodal +3078;От Луки;9;40; Нуни ХӀела мутагӀялимтази уршилизибад жинд дураахъес тиладибарра, илдани селра барес хӀебиуб.; Я просил учеников Твоих изгнать его, и они не могли.;Sinodal +3079;От Луки;9;41; Илизи ГӀисани иб: – Агь, хӀебирхуси ва пасадси наслу! Ну сецадхӀи хӀушачил вирусира ва сецадхӀи Нуни хӀушачил яхӀбирусив? ХӀела урши иша ка!; Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращенный! доколе буду с вами и буду терпеть вас? приведи сюда сына твоего.;Sinodal +3080;От Луки;9;42; Лявкьули левли, жиндли урши ванзаличи кайкахъиб ва чӀярхъикӀахъескаиб. ГӀисани жиндлизи дурабухъахъес хъарбариб, урши сагъвариб ва сунела дудешлизи ведиб.;" Когда же тот еще шел, бес поверг его и стал бить; но Иисус запретил нечистому духу, и исцелил отрока, и отдал его отцу его.";Sinodal +3081;От Луки;9;43; Аллагьла чевяхӀдешличи лебилра хӀяйранбиуб. Сунени дирутачи лебилра тамашабирухӀели, ГӀисани Сунела мутагӀялимтази иб:; И все удивлялись величию Божию. Когда же все дивились всему, что творил Иисус, Он сказал ученикам Своим:;Sinodal +3082;От Луки;9;44;– Ункъли лехӀдизирая гьанна Нуни хӀушази бурусиличи: Инса Урши адамтала някъбази ведлуга.;вложите вы себе в уши слова сии: Сын Человеческий будет предан в руки человеческие.;Sinodal +3083;От Луки;9;45; Илини буруси илдани хӀергъиб, ил илдазибад дигӀянбарибсири, илбагьандан илдани бурибсила мягӀна аргъес хӀебиуб, амма Илала гъайли се иргъахъусил хьарбаэсра илди урухкӀулри. ; Но они не поняли слова сего, и оно было закрыто от них, так что они не постигли его, а спросить Его о сем слове боялись.;Sinodal +3084;От Луки;9;46; МутагӀялимтала ургаб сенрил жал бетаур, чузивад чидил халасил белгибируси.;Пришла же им мысль: кто бы из них был больше?;Sinodal +3085;От Луки;9;47; ГӀисани, илдала пикруми далули, виштӀаси дурхӀя касили, Сунела мякьла катур; Иисус же, видя помышление сердца их, взяв дитя, поставил его пред Собою;Sinodal +3086;От Луки;9;48; ва илдази иб: – Ну багьандан иш дурхӀя кьабулварибсини, Нура кьабулирулра. Ну кьабулварибсини, Ну Вархьибсира кьабулирули сай. ХӀушазивад бегӀлара виштӀаси, ил бегӀлара халаси сай. ;" и сказал им: кто примет сие дитя во имя Мое, тот Меня принимает; а кто примет Меня, тот принимает Пославшего Меня; ибо кто из вас меньше всех, тот будет велик.";Sinodal +3087;От Луки;9;49; ГӀисала гъайлис жаваблис Югьанни иб: – ХалавегӀил, ХӀела у гьанбушили, адамтазирад жиндри дурайуси ца адам нушани чеира. Ил нушачил варх вашхӀешни багьандан, нушани илис къадагъабарира.; При сем Иоанн сказал: Наставник! мы видели человека, именем Твоим изгоняющего бесов, и запретили ему, потому что он не ходит с нами.;Sinodal +3088;От Луки;9;50; – Къадагъамабиридая, – иб ГӀисани, – ХӀушачи къаршили ахӀенси, ил хӀушагӀевли сай. ; Иисус сказал ему: не запрещайте, ибо кто не против вас, тот за вас.;Sinodal +3089;От Луки;9;51; Сай зубрачи айсуси замана сабиухӀели, ГӀиса Ерусалимлизи вяхӀиуб.;" Когда же приближались дни взятия Его от мира, Он восхотел идти в Иерусалим;";Sinodal +3090;От Луки;9;52; Сунес гьалаб Илини Сунела чехьрукьяби бархьиб. Илис гӀягӀнити гьар секӀал хӀядурдарес багьандан, илди самариялантала шилизи арбякьун.;"и послал вестников пред лицем Своим; и они пошли и вошли в селение Самарянское; чтобы приготовить для Него;";Sinodal +3091;От Луки;9;53; Амма, ГӀиса Ерусалимлизи аркьуси виъни балули, шантани Ил хьурахӀериб.; но там не приняли Его, потому что Он имел вид путешествующего в Иерусалим.;Sinodal +3092;От Луки;9;54; Ил чебиули, ГӀисала мутагӀялимти Якьублира Югьаннира иб: – ХалавегӀил, дигадли, нушани закибад цӀа кабацӀахъили, ихди талапбарахъес бурехӀе?; Видя то, ученики Его, Иаков и Иоанн, сказали: Господи! хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их, как и Илия сделал?;Sinodal +3093;От Луки;9;55; ГӀисани, илдачи ласяхъили, къадагъабариб.;" Но Он, обратившись к ним, запретил им и сказал: не знаете, какого вы духа;";Sinodal +3094;От Луки;9;56;ГӀур илди цархӀил шилизи арбякьун.; ибо Сын Человеческий пришел не губить души человеческие, а спасать. И пошли в другое селение.;Sinodal +3095;От Луки;9;57; Илди гьуйчибад аркьухӀели, ца адамли ГӀисази иб: – ХалавегӀил! ХӀу чина аркьядлира, ну ХӀед гӀергъи лявкьяс.; Случилось, что когда они были в пути, некто сказал Ему: Господи! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел.;Sinodal +3096;От Луки;9;58; ГӀисани илизи иб: – Гурднала пукьни лер, зубрала арцанталара лер, амма Инса Уршилис бекӀ кабихьесалра ме�� агара.;" Иисус сказал ему: лисицы имеют норы, и птицы небесные - гнезда; а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову.";Sinodal +3097;От Луки;9;59; ЦархӀиллизи биалли ГӀисани иб: – Наб гӀелавад ваши. Амма илини жаваб бедиб: – ХалавегӀил, пурбанбара, вякьи, гьаланачи дила дудеш хӀяриихьахъес.;А другому сказал: следуй за Мною. Тот сказал: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.;Sinodal +3098;От Луки;9;60; ГӀисани илизи иб: – БебкӀибтани чула бебкӀибти хӀярибихьаб, хӀу биалли укьен ва Аллагьла ПачяхӀдеш балахъен.; Но Иисус сказал ему: предоставь мертвым погребать своих мертвецов, а ты иди, благовествуй Царствие Божие.;Sinodal +3099;От Луки;9;61; ГӀисази цархӀиллира иб: – ХалавегӀил, нура ХӀед гӀелавад лявкьясну, гьаланачи дила хъайгӀибтачи вякьи, гӀяхӀил каленая или, бурахъес пурбанбара.; Еще другой сказал: я пойду за Тобою, Господи! но прежде позволь мне проститься с домашними моими.;Sinodal +3100;От Луки;9;62; Илизи ГӀисани иб: – Дураз някъба буцибси ва гӀелавяхӀ ласирхъуси, Аллагьла ПачяхӀдешличи лайикьси ахӀен. ; Но Иисус сказал ему: никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадежен для Царствия Божия. ;Sinodal +3101;От Луки;10;1; Илала гӀергъи ХалавегӀилли гьатӀира верхӀцӀанукӀира мутагӀялим чеббикӀиб, кӀи-кӀили бутӀиб ва, Сай укьес кьасбарибти, лерилра шагьуртазира шимазира Сунес гьалаб бархьиб.; После сего избрал Господь и других семьдесят учеников, и послал их по два пред лицем Своим во всякий город и место, куда Сам хотел идти,;Sinodal +3102;От Луки;10;2; Илини илдази иб: – Арши дахъал сари, амма хӀянчизарти камли саби. ХӀебиалли, аршила Хужаимлизи тиладидикӀеная, хӀянчизарти аршиличи дураахъес багьандан.;" и сказал им: жатвы много, а делателей мало; итак, молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.";Sinodal +3103;От Луки;10;3; Дукьеная! ХӀера, Нуни хӀуша буцӀази мукьриван дурхьулра.; Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков.;Sinodal +3104;От Луки;10;4; Я киса, я гавлаг, я дабри камайсидая ва гьуйчир чичилра яхши-хушмадиридая.; Не берите ни мешка, ни сумы, ни обуви, и никого на дороге не приветствуйте.;Sinodal +3105;От Луки;10;5; Чила-биалра юртлизи адацӀибхӀели, хӀушани, салам лугули, бурая: «Иш юртлис саламатдеш»;" В какой дом войдете, сперва говорите: мир дому сему;";Sinodal +3106;От Луки;10;6; Эгер ил юртлизив саламатдешличи лайикьси адам къаршиикалли, хӀушала саламатдеш илис бирар, амма илгъуна адам хӀейалли, саламатдеш хӀушачи чарбулхъан.; и если будет там сын мира, то почиет на нем мир ваш, а если нет, то к вам возвратится.;Sinodal +3107;От Луки;10;7; Ил хъулир дуэная, хӀушаб гибси букеная ва буженая, сенкӀун хӀянчизар хӀекьличи лайикьси сай. Хъулирад хъули мадашудая.;" В доме же том оставайтесь, ешьте и пейте, что у них есть, ибо трудящийся достоин награды за труды свои; не переходите из дома в дом.";Sinodal +3108;От Луки;10;8;" Эгер хӀуша чидил-биалра шагьарлизи дакӀибхӀели, хӀуша илар хьурадарадалли х��ушаб гибси секӀалра букеная;"; И если придете в какой город и примут вас, ешьте, что вам предложат,;Sinodal +3109;От Луки;10;9;илдала изутира сагъбиреная ва илдази дикӀеная: «Аллагьла ПачяхӀдеш хӀушачи гъамбиубли саби!»; и исцеляйте находящихся в нем больных, и говорите им: приблизилось к вам Царствие Божие.;Sinodal +3110;От Луки;10;10; Эгер хӀуша чидил-биалра шагьарлизир хьурахӀедарадалли, ил шагьарла кьакьурбикад дукьеная ва дикӀеная:; Если же придете в какой город и не примут вас, то, выйдя на улицу, скажите:;Sinodal +3111;От Луки;10;11;«ХӀушала шагьарлизир нушала кьяшмачи чеакунти хясара далли хӀушаб пяхӀкадирулра. Амма багьирая: Аллагьла ПачяхӀдеш гъамбиубли саби».;" и прах, прилипший к нам от вашего города, отрясаем вам; однако же знайте, что приблизилось к вам Царствие Божие.";Sinodal +3112;От Луки;10;12; ХӀушази бурулра, баягъи бархӀи сабаибхӀели, ил шагьарлисичиб Садумлис гьамадли бирар.; Сказываю вам, что Содому в день оный будет отраднее, нежели городу тому.;Sinodal +3113;От Луки;10;13; Балагь-кьадар хӀед, Харазин! Балагь-кьадар хӀед, Бетсаида! Нуни хӀушачир дарибтигъунти гӀяламатуни Тирлизирра, Сидуннизирра дарибти диаллири, зибкьнира чекагьурли, чучи палдара чекакьурли, илди жявлил Аллагьличи чарбулхъи.;" Горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они, сидя во вретище и пепле, покаялись;";Sinodal +3114;От Луки;10;14;Амма кьиямала бархӀи Тирлисра Сидуннисра хӀушабичиб гьамадли бирар.; но и Тиру и Сидону отраднее будет на суде, нежели вам.;Sinodal +3115;От Луки;10;15; ХӀура, Капернаум, зубрачи ахъбурцури или гьанбиркулив? Юх, хӀу жагьаннаблизи лайбикӀури!; И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься.;Sinodal +3116;От Луки;10;16; ХӀушачи лехӀихъан, Набчи лехӀихъанра сай. ХӀуша кьабулхӀедиран, Ну кьабулхӀейранра сай. Ну кьабулхӀейруси, Ну Вархьибсира кьабулхӀейран сай.;" Слушающий вас Меня слушает, и отвергающийся вас Меня отвергается; а отвергающийся Меня отвергается Пославшего Меня.";Sinodal +3117;От Луки;10;17; ВерхӀцӀанукӀира мутагӀялим разили ГӀисачи чарбухъун. – ХалавегӀил, – бикӀулри илди, – ХӀела у гьанбушибхӀели, жиндрира далли нушачи лехӀихъули сари!;Семьдесят учеников возвратились с радостью и говорили: Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоем.;Sinodal +3118;От Луки;10;18;ГӀисани илдази иб: – Закибад лямцӀван кабиркуси илбис Нуни чебаира!;" Он же сказал им: Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию;";Sinodal +3119;От Луки;10;19; ХӀера, чӀичӀлуми ва къиштанакуни ганздирахъес ва душма лебил цӀакь бялчӀахъес Нуни хӀушаб ари гира. ХӀушаб селилра зарал хӀебиру.;" се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам;";Sinodal +3120;От Луки;10;20; Амма жиндри лехӀихъниличи разидеш мабиридаяну, зубрачир хӀушала уми делкӀниличи разидеш барая. ; однакож тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах.;Sinodal +3121;От Луки;10;21; Дурхъати РухӀли илмадан ГӀиса харидешли вицӀахъиб ва Илини иб: – Нуни ХӀед деза бирулра, Дудеш, зубрала ва муснала ХалавегӀил! ПасихӀкартазибад ва духутазибад дигӀянбарибси хӀехартас гьаргбарири! ГӀе, Дудеш! Ил сабри ХӀед дигуси!; В тот час возрадовался духом Иисус и сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл младенцам. Ей, Отче! Ибо таково было Твое благоволение.;Sinodal +3122;От Луки;10;22; Лерилра Набзи Дила Дудешли гиб. Урши чи саял чилилра хӀебала, Дудешли ахӀи. Дудеш чи саял хӀебала, Сай Уршили ахӀи ва Илини Дудеш гьаргварес дигусили ахӀи.;" И, обратившись к ученикам, сказал: все предано Мне Отцем Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.";Sinodal +3123;От Луки;10;23; ГӀур, мутагӀялимтачи шуряхъили, ГӀисани илданицун бакьесли иб: – ТалихӀчерти сари хӀулби, хӀушани чедианти чедиути.; И, обратившись к ученикам, сказал им особо: блаженны очи, видящие то, что вы видите!;Sinodal +3124;От Луки;10;24; Ну хӀушази викӀулра, бахъал идбагунас ва пачнас хӀушани чедиути чедаэс дигутири, амма чехӀедаиб, хӀушани дикьути дакьес дигутири, амма хӀедакьиб. ; ибо сказываю вам, что многие пророки и цари желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали.;Sinodal +3125;От Луки;10;25; Илав ГӀисала хӀялумцӀес дигуси ца зегъачили, айзурли, Илизи хьарбаиб: – МугӀяллим, даимти гӀямру букьурдиахъес, нуни се барес гӀягӀниси?; И вот, один законник встал и, искушая Его, сказал: Учитель! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?;Sinodal +3126;От Луки;10;26;ГӀисани илизи иб: – Зегъализиб иличила се белкӀив? ХӀуни илаб бучӀуси се саби?;Он же сказал ему: в законе что написано? как читаешь?;Sinodal +3127;От Луки;10;27; Илини жаваб бедиб: – «УркӀи-уркӀилавад, лерил жайчил, лебил цӀакьличил, хӀела лерил пикрумачил, ХалавегӀил, хӀела Аллагь дигахъен» ва «хӀела мякьлавсира, хӀед хӀуван, дигахъен».; Он сказал в ответ: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всею крепостию твоею, и всем разумением твоим, и ближнего твоего, как самого себя.;Sinodal +3128;От Луки;10;28;ГӀисани илизи иб: – ХӀуни бархьли бурири. Илкьяйда бирен ва хӀу хӀерируд.;" Иисус сказал ему: правильно ты отвечал; так поступай, и будешь жить.";Sinodal +3129;От Луки;10;29; Амма зегъачили, сай мариэс дигули, иб: – Наб мякьлавси чи сая?; Но он, желая оправдать себя, сказал Иисусу: а кто мой ближний?;Sinodal +3130;От Луки;10;30; ГӀисани илис жаваблис иб: – Ерусалимлизивад Ерихуннизи увяхӀихъуси ца адам къачагъуна уциб. Илала палтарра керасили, витили, вебкӀес ветикахъиб ва, лайвакӀили, арбякьун.; На это сказал Иисус: некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым.;Sinodal +3131;От Луки;10;31; Сенрил ил гьуникад увяхӀихъуси ца кашиш, ил адам чеили, гьунила итил шайчивад арякьун.; По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо.;Sinodal +3132;От Луки;10;32; Левитлира дурусли ил бариб: вяхъибси адамличи гъамиуб, хӀеризур ва, итил шайчивадикили, арякьун.; Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо.;Sinodal +3133;От Луки;10;33;Ил гьуникад аркьуси ца самарияланни вяхъибси чеиб ва уркӀецӀибариб.; Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился;Sinodal +3134;От Луки;10;34; Иличи гъамиубли, дяхъурби гьаланачи зайтунна гӀявадешлира чягъирлира дакили, дигьун, гӀур, сунела эмхӀечи мурдаватурли, карбансарайлизи киб ва илаб иличи хӀерудибариб.;" и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем;";Sinodal +3135;От Луки;10;35; ГӀергъила бархӀи, арукьули, илини карбансарайла хужаимлис кӀел динар дедиб ва иб: «Ишичи хӀерудибирен. Рахли харжлис гибти даъхӀедаалли, чариубхӀели нуни гӀурра лугас».;" а на другой день, отъезжая, вынул два динария, дал содержателю гостиницы и сказал ему: позаботься о нем; и если издержишь что более, я, когда возвращусь, отдам тебе.";Sinodal +3136;От Луки;10;36; ГӀур ГӀисани зегъачилизи иб: – ХӀела пикрили, къачагъунази викибсилис илди хӀяблизивад чидил саю мякьлавси?; Кто из этих троих, думаешь ты, был ближний попавшемуся разбойникам?;Sinodal +3137;От Луки;10;37; Илини иб: – УркӀецӀила вегӀ. ИлхӀели ГӀисани илизи иб: – Укьенну, хӀунира илкьяйдали бирен. ; Он сказал: оказавший ему милость. Тогда Иисус сказал ему: иди, и ты поступай так же.;Sinodal +3138;От Луки;10;38; АрхӀя даимбарили, ГӀиса сунела мутагӀялимтачил ца шилизи вакӀиб. Илав Ил Марпа бикӀуси ца хьунул адамли хьуравариб.;" В продолжение пути их пришел Он в одно селение; здесь женщина, именем Марфа, приняла Его в дом свой;";Sinodal +3139;От Луки;10;39; Илала Мария бикӀуси рузи лерри. Ил ХалавегӀилла кьяшмала гьала кариили, Илала гъайличи лехӀихъулри.; у нее была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его.;Sinodal +3140;От Луки;10;40; Сари Марпа биалли, беркала бирули, арархилри. ГӀисачи гъамриубли, илини иб: – ХалавегӀил! Дила рузини лерилра хӀянчи набчицун хъардарнила ХӀед авара агарав? Илизи наб кумекбарахъес бурагу.; Марфа же заботилась о большом угощении и, подойдя, сказала: Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне.;Sinodal +3141;От Луки;10;41; ХалавегӀилли илис жаваблис иб: – Агь, Марпа, Марпа! ХӀу дахъал секӀайчила пикририкӀулри ва къайгъназирри,; Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом,;Sinodal +3142;От Луки;10;42; амма барес гӀягӀниси ца секӀал саби. Марияни сунес гӀяхӀси чеббикӀили сари, илизибад ил кебасили хӀебирар. ;" а одно только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у нее. ";Sinodal +3143;От Луки;11;1; Гьачам ГӀиса ца мерличив улгулри. Илини балга таманбарибхӀели, мутагӀял��мтазивад цали иб: – ХалавегӀил! ЯхӀъяни сунела мутагӀялимти бурсибариливан, ХӀуни нушара дулгахъес бурсидараба.; Случилось, что когда Он в одном месте молился, и перестал, один из учеников Его сказал Ему: Господи! научи нас молиться, как и Иоанн научил учеников своих.;Sinodal +3144;От Луки;11;2; ГӀисани илдази иб: – ДулгухӀели, ишкьяйда дикӀеная: «Дудеш! ХӀела у дурхъабираб! ХӀела ПачяхӀдеш бакӀаб!;" Он сказал им: когда молитесь, говорите: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;";Sinodal +3145;От Луки;11;3;"Гьар бархӀилис нушаб хӀяжатси кьацӀ луген;";"хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;";Sinodal +3146;От Луки;11;4;" Нушала бунагьунира хасардати, нушакӀун черкадурхулра нушаб чеблалиубтачирад; нуша хӀялумцӀниличи детмадиркахъаба». ";" и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.";Sinodal +3147;От Луки;11;5; ГӀур ГӀисани илдази иб: – Биаб, хӀушазивад чила-биалра юлдаш левли сай, суненира ишкьяйда бируси: масала, байдугила замана иличи юлдаш лявкьули сай ва викӀули сай: «Юлдаш, хӀуни чеблалис хӀябал кьацӀ диха.; И сказал им: положим, что кто-нибудь из вас, имея друга, придет к нему в полночь и скажет ему: друг! дай мне взаймы три хлеба,;Sinodal +3148;От Луки;11;6; Набчи архӀяличивад дила юлдаш вакӀили сай, илис кабихьес селра агара».;" ибо друг мой с дороги зашел ко мне, и мне нечего предложить ему;";Sinodal +3149;От Луки;11;7; Хъуливсини жаваб лугули сай: «Ну паргъатли ватаба! Унзара гӀекӀили, дурхӀнира нура ухьалар сарра, гьанна айзурли, нуни хӀед селра гес хӀейрус».;" а тот изнутри скажет ему в ответ: не беспокой меня, двери уже заперты, и дети мои со мною на постели; не могу встать и дать тебе.";Sinodal +3150;От Луки;11;8; ХӀушази викӀулра, юлдаш виъни багьандан ил ахӀейзалли ва кьацӀ хӀебедалли, ил чевхӀеркни багьандан алзан ва илис дигуси бедлуга.; Если, говорю вам, он не встанет и не даст ему по дружбе с ним, то по неотступности его, встав, даст ему, сколько просит.;Sinodal +3151;От Луки;11;9; Нуни хӀушази бурулра: тиладибиреная, хӀушаб луга, умцӀеная, хӀушани бургидая, кьутӀдирхъеная, хӀушаб ибхьу.;" И Я скажу вам: просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам,";Sinodal +3152;От Луки;11;10; СенкӀун гьарил тиладиикӀусини кайсуси саби, умцӀусини бургуси саби ва кьутӀикӀусилис гьаргбируси саби.; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.;Sinodal +3153;От Луки;11;11; Уршили бялихъ тиладибарибхӀели, чӀичӀала бедес вируси, дудеш хӀушала ургав леву?; Какой из вас отец, когда сын попросит у него хлеба, подаст ему камень? или, когда попросит рыбы, подаст ему змею вместо рыбы?;Sinodal +3154;От Луки;11;12; Яра уршили гидгари тиладибарибхӀели, илис къиштанак бедлугав?; Или, если попросит яйца, подаст ему скорпиона?;Sinodal +3155;От Луки;11;13; ХӀера, хӀуша сецад вайти диадалра, хӀушала дурхӀнас гӀяхӀти дарес балулрая, хӀебиалли хӀушала Зубрала Дудешлира тиладибарибтас Дурхъати РухӀ луга. ; Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец Небесный даст Духа Святаго просящим у Него.;Sinodal +3156;От Луки;11;14; Гьачам ГӀисани адамлизибад жинд дураиб. Ил тилхъавдешла жинд сабри. Жинд дурабухъунхӀели, тилхъавси адам гъайикӀесвяхӀиб. Халкь тамашабиуб.;" Однажды изгнал Он беса, который был нем; и когда бес вышел, немой стал говорить; и народ удивился.";Sinodal +3157;От Луки;11;15;Амма илдазибад цабехӀти бикӀулри: – Илини жиндри Белзибулла – жиндрала талхъа – цӀакьличил дурайули сай.; Некоторые же из них говорили: Он изгоняет бесов силою веельзевула, князя бесовского.;Sinodal +3158;От Луки;11;16; ЦархӀилтани биалли, ГӀисала хӀялумцӀес дигули, Илизибад зубразибадси лишан тӀалаббирулри.; А другие, искушая, требовали от Него знамения с неба.;Sinodal +3159;От Луки;11;17; Илдала пикруми далули, ГӀисани иб: – Саби-бухӀнаб бутӀибси пачалихъ бацӀкабулхъан, юртра гъятӀкабирар.;" Но Он, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет, и дом, разделившийся сам в себе, падет;";Sinodal +3160;От Луки;11;18; Эгер илбисра саби-бухӀнаб бутӀили биалли, илала пачалихъ секьяйда кавлана? Ну илкьяйда викӀулра, сенкӀун хӀушани бурулра жиндри дурайахъес цӀакь Набзи Белзибулли гибси саби, или.;" если же и сатана разделится сам в себе, то как устоит царство его? а вы говорите, что Я силою веельзевула изгоняю бесов;";Sinodal +3161;От Луки;11;19; Эгер Нуни жиндри Белзибулла цӀакьличил дурайули виасли, хӀушала уршбани чила цӀакьличил дурайулив? Илбагьандан илди хӀушаб судьябили бирар.; и если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют их? Посему они будут вам судьями.;Sinodal +3162;От Луки;11;20; Нуни жиндри Аллагьла цӀакьличил дурайули виасли, гьайгьай, Аллагьла ПачяхӀдеш хӀушачи бакӀили саби.; Если же Я перстом Божиим изгоняю бесов, то, конечно, достигло до вас Царствие Божие.;Sinodal +3163;От Луки;11;21; ЦӀакьси ва ярагъличилси адамли сунела юртлис къараулбирухӀели, илала лебдеш мяхӀкамбирар.;" Когда сильный с оружием охраняет свой дом, тогда в безопасности его имение;";Sinodal +3164;От Луки;11;22; Амма, иличи сунечивра цӀакьси адам чевхъалли, иличив чедииркур, илизирад, сай хъарихъути, ярагъра керису, илала лебдешра буртӀу.; когда же сильнейший его нападет на него и победит его, тогда возьмет все оружие его, на которое он надеялся, и разделит похищенное у него.;Sinodal +3165;От Луки;11;23;Набчил ахӀенси – Набчи къаршиси сай. Набчил урчхӀерчуси – ил пулкӀуцӀдиран сай.;" Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает.";Sinodal +3166;От Луки;11;24; Адамлизибад дурабухъунхӀели, жинд шинагар мераначиб къяйцӀбикӀар, бамсриахъес мер баргес умцӀули, амма хӀебургу. ИлхӀели сунези саби бикӀар: «Гьари, ну сунезибад дурабухъунси, дила хъули чарбулхъас».;" Когда нечистый дух выйдет из человек��, то ходит по безводным местам, ища покоя, и, не находя, говорит: возвращусь в дом мой, откуда вышел;";Sinodal +3167;От Луки;11;25; БакӀибхӀели, сунела мер бушкили, ибгили бургу.;" и, придя, находит его выметенным и убранным;";Sinodal +3168;От Луки;11;26; ИлхӀели ил аркьян ва верхӀел гьатӀира гӀясити жинд лерку, илар мерладиубли хӀеркадирар. Ил секӀал адамлис гьалабричибра вайси саби. ; тогда идет и берет с собою семь других духов, злейших себя, и, войдя, живут там, - и бывает для человека того последнее хуже первого.;Sinodal +3169;От Луки;11;27; ГӀисани илди гъай дурухӀели, адамтазирадли ца хьунул адамли вявъиб: – ТалихӀчерси сари ХӀу канилав вихибси ва ХӀези михъири берхъахъибси!; Когда же Он говорил это, одна женщина, возвысив голос из народа, сказала Ему: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие!;Sinodal +3170;От Луки;11;28;ГӀисани жаваб бедиб: – ГьатӀиралра талихӀчебти саби чули Аллагьла гъай бикьути ва ил гъай таманбирути.;А Он сказал: блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его.;Sinodal +3171;От Луки;11;29; ГьатӀира бахъал халкь цалабикибхӀели, ГӀиса гъайикӀескайиб: – Иш наслу вайси саби. Ил лишайгӀиб умцӀули саби, амма илис сегъуналра лишан бедхӀелуга, Юнусла лишан ахӀенси.;" Когда же народ стал сходиться во множестве, Он начал говорить: род сей лукав, он ищет знамения, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка;";Sinodal +3172;От Луки;11;30; Ниневияла халкьлис Юнус лишан ветаурливан, илкьяйдали гьаннала наслулис Инса Уршира илгъуна лишанни ветарар.; ибо как Иона был знамением для Ниневитян, так будет и Сын Человеческий для рода сего.;Sinodal +3173;От Луки;11;31; Югла улкала пача хьунул кьиямала бархӀи иш наслула адамтачил тӀашкарилзан ва илди гӀяйиблабиру. СенкӀун ил дунъяла дубларад ракӀибсири, Сулайба пасихӀдешличи лехӀахъес. Ишав хӀушачил вархси Сулайбайчив имцӀали чевяхӀси сай!;" Царица южная восстанет на суд с людьми рода сего и осудит их, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.";Sinodal +3174;От Луки;11;32; Кьиямала бархӀи Ниневияла адамти иш наслула адамтачил тӀашкабилзан ва илди гӀяйиблабиру. Юнусли барибси вягӀза бакьили, илди Аллагьличи чарбухъун. ХӀера, Юнусличив имцӀали чевяхӀси ишав! ; Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Иониной, и вот, здесь больше Ионы.;Sinodal +3175;От Луки;11;33; Алкахъунси чирагъ чилилра кӀапӀси мерла яра хъабала уди кахӀебирхьуну, кьасиличи кабирхьу, ила абицӀутани шала чебиэсли.; Никто, зажегши свечу, не ставит ее в сокровенном месте, ни под сосудом, но на подсвечнике, чтобы входящие видели свет.;Sinodal +3176;От Луки;11;34; ХӀули – чархла чирагъ саби. Эгер хӀела хӀули умули биалли, лебил хӀела чархра шалали бицӀили бирар. Эгер хӀули вайбиубли биалли, чархра цӀябли бирар.;" Светильник тела есть око; итак, если око твое будет чисто, то и все тело твое будет светло; а если оно будет худо, то и т��ло твое будет темно.";Sinodal +3177;От Луки;11;35; Вари, хӀерикӀен, хӀела бухӀнабси шала цӀябдеш ахӀенал.; Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?;Sinodal +3178;От Луки;11;36; Илбагьандан хӀела чарх шалали бицӀили биалли ва хӀезиб селра цӀябсира агара биалли, хӀу тяп шалали ухуси чирагъли шалаварибсиван, хӀела лебил чархра шалали бирар. ; Если же тело твое все светло и не имеет ни одной темной части, то будет светло все так, как бы светильник освещал тебя сиянием.;Sinodal +3179;От Луки;11;37; ГӀиса илкьяйда викӀухӀели, ца парисейли Ил сунечи хӀериукахъес живариб. ГӀиса хъули ацӀиб, кьумурла мякьла кайиб.; Когда Он говорил это, один фарисей просил Его к себе обедать. Он пришел и возлег.;Sinodal +3180;От Луки;11;38; Укес вехӀихьайчи, ГӀисани някъби хӀедирцни чебаили, парисей дебали тамашаиуб.; Фарисей же удивился, увидев, что Он не умыл рук перед обедом.;Sinodal +3181;От Луки;11;39; Амма ХалавегӀилли илизи иб: – ХӀера, хӀуша парисейтани, кьяманала ва халдуртала дурала ицулра, амма духӀнарадли хӀуша лерилра кьиркьирдешлира гьимикардешлира дицӀилра.; Но Господь сказал ему: ныне вы, фарисеи, внешность чаши и блюда очищаете, а внутренность ваша исполнена хищения и лукавства.;Sinodal +3182;От Луки;11;40; ГӀякьлуагарти! Дурала барибсини ахӀену, гьатӀи, бухӀналара барибси?; Неразумные! не Тот же ли, Кто сотворил внешнее, сотворил и внутреннее?;Sinodal +3183;От Луки;11;41;ХӀушала лебсилизибад садакьа биреная – илхӀели хӀушала гьар секӀал умули дирар!; Подавайте лучше милостыню из того, что у вас есть, тогда все будет у вас чисто.;Sinodal +3184;От Луки;11;42; Балагь-кьадар хӀушаб, парисейти! Шумерилара, хъалта кьарлара, гьар журала духълумалара закат лугулра, амма бархьдешличилара Аллагьличи дигиличилара хъумкартулрая. ХӀушани ца бирухӀели, итилра хъумхӀертес чебсири.; Но горе вам, фарисеям, что даете десятину с мяты, руты и всяких овощей, и нерадите о суде и любви Божией: сие надлежало делать, и того не оставлять.;Sinodal +3185;От Луки;11;43; Балагь-кьадар хӀушаб, парисейти! Синагугуназир гьаларти мерани дурцес ва майдунтачиб халкь хӀушази саламбикӀули дигахъни багьандан.; Горе вам, фарисеям, что любите председания в синагогах и приветствия в народных собраниях.;Sinodal +3186;От Луки;11;44; Балагь-кьадар хӀушаб! ХӀуша мешулира цӀелдуби агар хӀябрачи – хӀябри диъни хӀебалули, чучибад адамти башути.; Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что вы - как гробы скрытые, над которыми люди ходят и не знают того.;Sinodal +3187;От Луки;11;45; Илис жаваблис зегъачибазивад цали ГӀисази иб: – НасихӀятчи, илдигъунти гъайличил ХӀуни нушаб хӀейгибилзахъулригу.; На это некто из законников сказал Ему: Учитель! говоря это, Ты и нас обижаешь.;Sinodal +3188;От Луки;11;46; ГӀисани илдази иб: – ХӀушабра балагь-кьадар, зегъачиби! ХӀушани бихес хӀейэси мах цархӀилтачи чебирхьулра, амма ил дехличи хӀушани тӀулалра гачхӀебиркахъулра.; Но Он сказал: и вам, законникам, горе, что налагаете на людей бремена неудобоносимые, а сами и одним перстом своим не дотрагиваетесь до них.;Sinodal +3189;От Луки;11;47; ХӀушаб балагь-кьадар, сенкӀун хӀушала дудешхъалани кабушибти идбагунас, хӀушани цӀелдуби калтӀулрая!; Горе вам, что строите гробницы пророкам, которых избили отцы ваши:;Sinodal +3190;От Луки;11;48; Илбагьандан хӀушала халабегӀтала баркьудлуми гӀердурцнилис, хӀушани бикьридешдирулрая, сенкӀун илдани идбагуни кабуршутири, хӀушани идбагунас цӀелдуби калтӀулрая.; сим вы свидетельствуете о делах отцов ваших и соглашаетесь с ними, ибо они избили пророков, а вы строите им гробницы.;Sinodal +3191;От Луки;11;49; Илбагьандан сабгу гьатӀи, Аллагьла пасихӀдешли бурибси: «Нуни илдачи идбагуни ва вакилти бурхьис. Илдани цабехӀ кабуршу, цархӀилти биалли дугӀиу.; Потому и премудрость Божия сказала: пошлю к ним пророков и Апостолов, и из них одних убьют, а других изгонят,;Sinodal +3192;От Луки;11;50;Иличирли иш дунъя акӀубхӀейчирадли кертӀибти лебилра идбагунала хӀила жавабкардешра иш наслуличир дирар:; да взыщется от рода сего кровь всех пророков, пролитая от создания мира,;Sinodal +3193;От Луки;11;51; Гьабилла хӀиличирад дехӀдихьили, кьурбандирхьла ва Аллагьла хъа ургав кавшибси Закарияла хӀиличи бикайчи». Нуни хӀушази бурулра: гьаннала наслули лерилра секӀайс жавабкардеш диху.; от крови Авеля до крови Захарии, убитого между жертвенником и храмом. Ей, говорю вам, взыщется от рода сего.;Sinodal +3194;От Луки;11;52; ХӀушаб балагь-кьадар, зегъачиби! Багьнила умхьу касили, я хӀуша духӀна ахӀедацӀили, я абацӀес дигути абацӀахъес хӀебатни багьандан.; Горе вам, законникам, что вы взяли ключ разумения: сами не вошли, и входящим воспрепятствовали.;Sinodal +3195;От Луки;11;53; ГӀиса хъуливад дуравхъунхӀели, табтарчибира, парисейтира Иличи гӀясибиубли, дахъал хӀисаб-суалтачил Иличи чебухъун.; Когда Он говорил им это, книжники и фарисеи начали сильно приступать к Нему, вынуждая у Него ответы на многое,;Sinodal +3196;От Луки;11;54; Илди Илис укабиилри, гъайлизив уцили, гӀяйиблаварес багьандан. ; подыскиваясь под Него и стараясь уловить что-нибудь из уст Его, чтобы обвинить Его. ;Sinodal +3197;От Луки;12;1; Азирти адамти цалабикиб. Барцдешли илди цали ца гъяжбирулри. Гьаланачи ГӀиса Сунела мутагӀялимтази викӀескайиб: – Парисейтала хамирдайзирад, цархӀилван буралли, кӀибяхӀяндешлизирад мяхӀкамдиирая!; Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.;Sinodal +3198;От Луки;12;2; Селра дигӀянбарибсира лебси ахӀен, сабира гьаргхӀебируси, селра дигӀянсира лебси ахӀен, сабира мягӀлумхӀебируси.; Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.;Sinodal +3199;От Луки;12;3; ХӀушани цӀябдешлизиб бурибсира бархӀила шалализиб бикьидая. ГӀела хъулиб хӀушани лихӀилизи шивкӀивбарибсира, хъулчрачибад багьахъурли бирар. ;" Посему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях.";Sinodal +3200;От Луки;12;4; Дила юлдашуни, хӀушази бурулра: гьатӀи селра барес хӀебирули, кьаркьала кабуршутазирад урухмакӀудая.;" Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать;";Sinodal +3201;От Луки;12;5; ХӀуша чигӀир урухкӀес гӀягӀнитирал Нуни хӀушази бурис: кавшили гӀергъи, ил жагьаннаблизи вархьес ари Лебсилизирад урухкӀеная. Ну марли викӀулра, хӀуша Илизирад урухкӀеная.; но скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь.;Sinodal +3202;От Луки;12;6;Шел шанчяка кӀел къарапуллис ахӀену гьатӀи дирцути? Амма илдазибад цалра Аллагьли хъумартурли ахӀен.;Не пять ли малых птиц продаются за два ассария? и ни одна из них не забыта у Бога.;Sinodal +3203;От Луки;12;7;ХӀушала бургачирти лерилра гъезра далли дейгӀунти сари. УрухмакӀудая: хӀуша дахъал шанчякначир кьиматчерти сарра.;А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак не бойтесь: вы дороже многих малых птиц.;Sinodal +3204;От Луки;12;8; Нуни хӀушази бурулра, адамтала гьалав дакӀу-гьаргли Ну чили кьабулвараслира, Аллагьла малаикунала гьалав, Инса Уршили ил сайра кьабулиру.;" Сказываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими;";Sinodal +3205;От Луки;12;9; Адамтала гьалав Ну чили чеввяхъяслира, Аллагьла малаикунала гьалав, сайра чеввяхъили вирар.; а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими.;Sinodal +3206;От Луки;12;10;Инса Уршиличи къаршили гъай бурибсиличибад чеббурхар. Амма Дурхъати РухӀлис диргала барибсиличибад чебхӀебурхар.;" И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого, прощено будет; а кто скажет хулу на Святаго Духа, тому не простится.";Sinodal +3207;От Луки;12;11; ХӀуша, синагугунази кили, хала хӀякимталара арила бегӀталара гьала тӀашдатурхӀели, хӀушала гъай кабизахъес, се буришара или, пикримадикӀудая.; Когда же приведут вас в синагоги, к начальствам и властям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить,;Sinodal +3208;От Луки;12;12;СенкӀун хӀушани бурес гӀягӀниси ил сягӀятлизиб Дурхъати РухӀли хӀушаб гӀеббуру.; ибо Святый Дух научит вас в тот час, что должно говорить.;Sinodal +3209;От Луки;12;13;Илабти халкьлизивад цали ГӀисази иб: – МугӀяллим! Букьурла мас набчил бутӀахъес дила узизи бурагу.; Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.;Sinodal +3210;От Луки;12;14; ГӀисани илизи иб: – Адам, хӀушаб судьяли ва ургакьянали Ну чили катурсира?;Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?;Sinodal +3211;От Луки;12;15; ГӀур илдази иб: – Вари, тамяхӀкардешлизирад хӀуша мяхӀкамдиирая. Адам сецад давлачевлихьалли, илала гӀямру давлаличи хъарти ахӀен.; При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изоб��лия его имения.;Sinodal +3212;От Луки;12;16;ГӀисани илдас ишгъуна айту-гъай буриб: – Ца давлачев адамла хъуми гӀяхӀил дерхъили дакӀили сари.;"И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;";Sinodal +3213;От Луки;12;17;Ил сунези сай пикриухъун: «Нуни се бируси? Бучибси лебилра сабухъ бихӀес мер агара».;и он рассуждал сам с собою: что мне делать? некуда мне собрать плодов моих?;Sinodal +3214;От Луки;12;18; Ва иб: «ХӀера, ишкьяйда бирис. Дуркьа усурби дехъубли, халати тӀашдалтас, илдазиб дила ризкьилисра, цархӀил маслисра баари мер бирар.; И сказал: вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и все добро мое,;Sinodal +3215;От Луки;12;19; ИлхӀели нуни набзи бурес вирус: „гьанна хӀела дахъал дусмас баари давла леб: бамсриихъен, укен, ужен, хӀулуркӀен!“»; и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись.;Sinodal +3216;От Луки;12;20; Амма илизи Аллагьли иб: «ГӀякьлуагар! Ишдугил хӀела жан асалли, хӀуни хӀядурбарибси мас чис биркура?»;" Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?";Sinodal +3217;От Луки;12;21; Аллагьличивли давлачевхӀейрули, сунесцун давла бурчуси гьарилличил илгъуна бетарар. ; Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.;Sinodal +3218;От Луки;12;22; ГӀур ГӀисани сунела мутагӀялимтази иб: – Илбагьандан хӀушази викӀулра: хӀушала жайчила яра чархличила къайгъназимадиркудая, се букусив, се бужусив яра се челгьусив, или.; И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, - не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться:;Sinodal +3219;От Луки;12;23; СенкӀун беркайчир жанра, палтарличиб чархра имцӀали мягӀничерти сари.; душа больше пищи, и тело - одежды.;Sinodal +3220;От Луки;12;24; Пикридухъеная цӀудара къянбачила: илди я делгӀули ахӀен, я иршули ахӀен. Илдала я яхаби, я усурби агара, амма Аллагьли илди далхули сай. ХӀуша арцантачир сецад кьиматчертира!;" Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?";Sinodal +3221;От Луки;12;25;Яра хӀушазивадли цалра къайгъилизиикибсини ца сягӀяталра сунела гӀямру гӀеркъадиахъес вирару?; Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?;Sinodal +3222;От Луки;12;26; Эгер хӀушани ил бегӀлара биштӀаси секӀалра барес хӀедирули диадалли, цархӀил секӀайчила къайгънадиркьес селис гӀягӀниси?; Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем?;Sinodal +3223;От Луки;12;27; Вавни секьяйда духъулил пикридухъеная: илди я дузули ахӀен, я душули ахӀен. Амма Ну хӀушази викӀулра, сунела чевяхӀдешлизив Сулайбанра валли илдазибадли цалраван вегӀируси ахӀенри.;" Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них.";Sinodal +3224;От Луки;12;28; ИшбархӀи лебси, жягӀял печли��и лайбикӀуси, авлахъла кьар Аллагьли илкьяйда бегӀбирули виалли, Илини хӀуша гьатӀира ункъли дегӀхӀедирурав, камли дирханти?; Если же траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то кольми паче вас, маловеры!;Sinodal +3225;От Луки;12;29; Се букусира, се бужусира или, хӀуша умцӀмамцӀудая ва къайгъназимадиркудая,; Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,;Sinodal +3226;От Луки;12;30;сенкӀун иш дунъяла халкьани илди лерилра даргес умцӀули саби. Илди хӀушаб гӀягӀнити диъниличила хӀушала Дудешли балуси саби.;" потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;";Sinodal +3227;От Луки;12;31; Биаллира, хӀуша Илала ПачяхӀдешлигӀир умцӀеная, илди секӀал хӀушаб гили дирар.; наипаче ищите Царствия Божия, и это все приложится вам.;Sinodal +3228;От Луки;12;32; УрухмакӀуд, камси хӀенкь! ХӀушала Дудешлис дигулиахъиб хӀушаб ПачяхӀдеш гес.; Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.;Sinodal +3229;От Луки;12;33; ХӀушала лебдеш бицили, садакьа биреная. ХӀевдути кисни тӀалабдиреная, чучи хъулки гъамиэс хӀейэсти ва имсли хӀедергести, зубрачир кахӀедурхути хазнурби цаладирхъеная.; Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,;Sinodal +3230;От Луки;12;34; СенкӀун хӀушала хазна лебихӀиб, хӀушала уркӀбира дирар. ; ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.;Sinodal +3231;От Луки;12;35; Мурталра хӀядурли диирая: палтарла чебкад ирира бигьи, чиргъмира адалкахъи,;Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи.;Sinodal +3232;От Луки;12;36; чула хужаим мекъличивад чарухъайчи хӀерти адамтиван. ВакӀили хужаимли кьутӀдяхъибхӀели, илдани бусягӀят унза абхьес бирар.; И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придет и постучит, тотчас отворить ему.;Sinodal +3233;От Луки;12;37; Чула хужаим чариубхӀели, бусхӀебусули баргибти къаравашуни талихӀчебти саби. ХӀушази хӀекьдеш бурулра, ил хужаимли къаравашливан ирира билгьа, кьумурличи илдира жибиру ва, гъамиубли, илдас къуллукъбиру.;" Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдет бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.";Sinodal +3234;От Луки;12;38; Чула хужаим мурт чариалра, дигалли байдуги, дигалли шаладиркухӀели виаб, хӀядурли тӀашли баргибти къаравашуни талихӀчебти саби.; И если придет во вторую стражу, и в третью стражу придет, и найдет их так, то блаженны рабы те.;Sinodal +3235;От Луки;12;39; Багьирая, эгер се замана хъулки лявкьянал юртла вегӀли балуси виалри, ил хъули ухӀнавхъахъес хӀелти.; Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.;Sinodal +3236;От Луки;12;40; ХӀушара хӀядурли диирая, сенкӀун чидил сягӀятлизив Инса Урши лявкьусил хӀебаладая.; Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.;Sinodal +3237;От Луки;12;41; Петерли Илизи хьарбаиб: – ХалавегӀил, ХӀуни ил айту-гъай нушабцун бурибсив яра лебтасалра сабив?; Тогда сказал Ему Петр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем?;Sinodal +3238;От Луки;12;42; ХалавегӀилли илис жаваб бедиб: – Заманаличиб беркала бедлугахъес, цархӀил къаравашунас юртла вегӀли халалли катурси, чидил хъалибег марсили ва духусили увулхъана?; Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в свое время меру хлеба?;Sinodal +3239;От Луки;12;43; Илала хужаим чариубхӀели, илкьяйда бирули варгибси, къараваш талихӀчевси сай.; Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.;Sinodal +3240;От Луки;12;44; ХӀекьдеш бурулра хӀушази, хужаимли иличи сунела лебил лебдеш хъарбиру.; Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.;Sinodal +3241;От Луки;12;45; Эгер ил къараваш: «Дила хужаим жявли-декӀар чархӀейрар», викӀули, цархӀилти къаравашуни итес, укес, ужес ва держлаирес кайалли,; Если же раб тот скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, -;Sinodal +3242;От Луки;12;46; сай хӀерли ахӀенси бархӀи, ва сунени хӀебалуси сягӀятличив, ил къаравашла хужаим лявкьян. Илини ил кӀибайиру ва марлиахӀентасгъуна кьисмат белгибиру.; то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечет его, и подвергнет его одной участи с неверными.;Sinodal +3243;От Луки;12;47; Сунела хужаимла ари балуси, хӀядурхӀейубси, яра хужаимлис дигуси хӀебарибси, къараваш левгӀев витили вирар.;" Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;";Sinodal +3244;От Луки;12;48; Сай витес лайикьси баркьуди хӀебагьурли барибси къараваш камли витили вирар. Сунес дахъал дедибсилизибад, тӀалабра халаси бирар. Сунечи халаси бирхауди бихьибсилизибад халати жавабкардешра тӀалабдиру. ; а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.;Sinodal +3245;От Луки;12;49;Ну ванзаличи цӀа хес вакӀибсира ва ил гьанна пархбухъи дигулра!; Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!;Sinodal +3246;От Луки;12;50; Ну гӀязабтази какӀили виэс гӀягӀнисира. Ил бетаайчи, Ну кьакьалира!;" Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!";Sinodal +3247;От Луки;12;51; Ну иш дунъяличи даршудеш хили вакӀибсира или гьанбиркулив? АхӀенра, Ну вакӀилра дунъяличи бутӀибдеш хили.;" Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;";Sinodal +3248;От Луки;12;52;ИшхӀейчибад ца хъулибти шел бутӀили бирар: хӀябал кӀиличи ва кӀел хӀябличи къаршили бирар.; ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех:;Sinodal +3249;От Луки;12;53; Дудеш уршиличи къаршили вирар, урши – дудешличи. Неш рурсиличи къаршили рирар, рурси – нешличи. Хъубешнеш сунела уршила хьунуйчи къаршили рирар, уршила хьунул биалли – хъубешнешличи.;" отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей.";Sinodal +3250;От Луки;12;54; ГӀисани гӀурра халкьлизи иб: – Магъриблизиб дакӀубиубси гъагул чебаибхӀели, илмадан хӀуша дикӀулра: «Заб диру» ва, мар-марли, диру.;" Сказал же и народу: когда вы видите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите: дождь будет, и бывает так;";Sinodal +3251;От Луки;12;55; Югла шайчибад дягӀ бухъунхӀели, хӀуша дикӀулра: «БуцӀарли бирар» ва илкьяйда бирар.; и когда дует южный ветер, говорите: зной будет, и бывает.;Sinodal +3252;От Луки;12;56; КӀибяхӀянти! ХӀушани ванзала ва закла куцли се иргъахъулил балули, сен гьатӀи гьанна сегъуна замана сабаилил хӀебалулрая?; Лицемеры! лице земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?;Sinodal +3253;От Луки;12;57;ХӀекьдеш селизиб сабил сен хӀушала хӀушани белгибарес хӀедирутирая?; Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?;Sinodal +3254;От Луки;12;58; ХӀу гӀяйиблаирусиличил хӀякимличи аркьухӀели, гьуйчив иличил маслигӀяткайэс къайгъибара. Ил хӀебарадли, хӀу илини судьячи аркури, судьяли туснакъла къуллукъчизи ведлугари, илини биалли туснакъла калтари.;" Когда ты идешь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привел тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу;";Sinodal +3255;От Луки;12;59; ХӀези викӀулра, бегӀла гӀергъиси къарапулличи бикайчи хӀебедили, хӀу илавад дурахӀелхъад. ; Сказываю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней полушки. ;Sinodal +3256;От Луки;13;1;Илзамана ГӀисачи бакӀиб ва галилеялантачила буриб. Кьурбан бирути галилеяланти Пилатли кабушиб ва илдала хӀи кьурбунтала хӀиличил гъудурдиахъуб.; В это время пришли некоторые и рассказали Ему о Галилеянах, которых кровь Пилат смешал с жертвами их.;Sinodal +3257;От Луки;13;2; ГӀисани илдас жаваблис иб: – Итди галилеяланти лебилра цархӀилти галилеялантачиб имцӀякь бунагькарти сабхӀели ил биубси саби или, гьанбиркулив хӀушаб?; Иисус сказал им на это: думаете ли вы, что эти Галилеяне были грешнее всех Галилеян, что так пострадали?;Sinodal +3258;От Луки;13;3; Ну хӀушази викӀулра, ахӀен. Амма Аллагьличи чархӀедухъадалли, хӀушара итди кьяйда улхадая!; Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все так же погибнете.;Sinodal +3259;От Луки;13;4; Яра итди, Силуамла кӀялгӀя чучи кабикили, бебкӀибти вецӀнугехӀра адамличилара хӀуша Ерусалимла лебилра цархӀилти адамтачиб гӀяйибла бегӀти сабри дикӀулраяв?; Или думаете ли, что те восемнадцать человек, на которых упала башня Силоамская и побила их, виновнее были всех, живущих в Иерусалиме?;Sinodal +3260;От Луки;13;5; АхӀен. Амма хӀушази викӀулра: Аллагьличи чархӀедухъадалли, хӀушара итди кьяйда улхадая! ; Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все так же погибнете.;Sinodal +3261;От Луки;13;6; ГӀур ГӀисани ишгъуна айту-гъай буриб: – Ца адамли тӀутӀила анхълизи инжирла галга убатур. Гьачам ил ила вакӀиб ва цӀедеш даргес умцӀерухъун, амма хӀедаргиб.;" И сказал сию притчу: некто имел в винограднике своем посаженную смоковницу, и пришел искать плода на ней, и не нашел;";Sinodal +3262;От Луки;13;7; ИлхӀели илини анхъчизи иб: «ХӀера, хӀябал дус иша вашулра, инжирла иш галгаличир цӀедеш даргес умцӀулра, амма илди агара. Бяхъили убаса. Мерра бурцахъули се бируси?»;" и сказал виноградарю: вот, я третий год прихожу искать плода на этой смоковнице и не нахожу; сруби ее: на что она и землю занимает?";Sinodal +3263;От Луки;13;8; Амма анхъчини иб: «Хужаим, ца гьатӀи дус батигу. Нуни галгала алавла буркъили, декра калкьас.; Но он сказал ему в ответ: господин! оставь ее и на этот год, пока я окопаю ее и обложу навозом, -;Sinodal +3264;От Луки;13;9; Белики, цӀедеш гӀурдус дакӀес? ДакӀхӀедакӀалли, гӀур бяхъишину». ;" не принесет ли плода; если же нет, то в следующий год срубишь ее.";Sinodal +3265;От Луки;13;10;Сут бархӀи ГӀисани ца синагуглизиб руркъулри.;В одной из синагог учил Он в субботу.;Sinodal +3266;От Луки;13;11; ХӀера, илар лерри вецӀнугехӀра дус гьунарагарбирахъуси жиндли руцибси хьунул адам: ил хӀекьли къямаурлири ва бекӀлил рархьриэс рирули ахӀенри.; Там была женщина, восемнадцать лет имевшая духа немощи: она была скорчена и не могла выпрямиться.;Sinodal +3267;От Луки;13;12; Ил чераили, ГӀисани Сунечи жирариб ва иб: – Хьунул адам, хӀу хӀела изайзирад азадлири!; Иисус, увидев ее, подозвал и сказал ей: женщина! ты освобождаешься от недуга твоего.;Sinodal +3268;От Луки;13;13; ГӀисани иличи някъби чедуциб ва ил, рархькариубли, Аллагьлис дезарикӀесряхӀиб.; И возложил на нее руки, и она тотчас выпрямилась и стала славить Бога.;Sinodal +3269;От Луки;13;14;Ил сут бархӀи сагърарни багьандан ГӀисачи гьимукӀибси синагугла халалли халкьлизи иб: – ХӀянчи бирес чедаахъибти урегал бархӀи сари. Сагъдирахъес хӀуша сут бархӀи ахӀенти бурхӀназир дашеная.;" При этом начальник синагоги, негодуя, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: есть шесть дней, в которые должно делать; в те и приходите исцеляться, а не в день субботний.";Sinodal +3270;От Луки;13;15; Амма ХалавегӀилли илис жаваб бедиб: – КӀибяхӀянти! ХӀушазивадли гьариллира сут бархӀи ахӀену гьатӀи, тӀенилизибад арзили, унц яра эмхӀе шинни бахес бикуси?;Господь сказал ему в ответ: лицемер! не отвязывает ли каждый из вас вола своего или осла от яслей в субботу и не ведет ли поить?;Sinodal +3271;От Луки;13;16; Гьанна вецӀнугехӀра дус илбисли ригьунси, Ибрагьимла рурси сарси иш, сут бархӀи арзес гӀягӀнили ахӀенрив?; сию же дочь Авраамову, которую связал сатана вот уже восемнадцать лет, не надлежало ли освободить от уз сих в день субботн��й?;Sinodal +3272;От Луки;13;17; ГӀисала илди гъайли лебилра Илала къаршикарти урузбиахъуб, лебил халкь биалли Илини дирути гӀяламатла баркьудлумачи разилири. ;" И когда говорил Он это, все противившиеся Ему стыдились; и весь народ радовался о всех славных делах Его.";Sinodal +3273;От Луки;13;18;ГӀур ГӀисани илдази иб: – Аллагьла ПачяхӀдеш селичи мешулив? Ил селичил цугбуцес вирара?;Он же сказал: чему подобно Царствие Божие? и чему уподоблю его?;Sinodal +3274;От Луки;13;19; Ил горчицала кьякьгъуна саби, сабира адамли касибси ва хъучи бегӀунси. Ил халабаиб, галгаван кабизур, хӀятта илала кьялубачир закла арцанта пукьни делшун.;" Оно подобно зерну горчичному, которое, взяв, человек посадил в саду своем; и выросло, и стало большим деревом, и птицы небесные укрывались в ветвях его.";Sinodal +3275;От Луки;13;20;ГӀисани гӀурра иб: – Аллагьла ПачяхӀдеш Нуни селичил цугбуциша?;Еще сказал: чему уподоблю Царствие Божие?;Sinodal +3276;От Луки;13;21; Ил, хьунул адамли касили, башни чебакӀахъес или, декьла хӀябал сяхӀлизи кабихьибси хамирдангъуна саби. ; Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло все.;Sinodal +3277;От Луки;13;22; Ерусалимлизи гьуни буцили, шагьуртазира шимазира виули, ГӀисани халкь руркъулри.; И проходил по городам и селениям, уча и направляя путь к Иерусалиму.;Sinodal +3278;От Луки;13;23; Ца адамли Илизи хьарбаиб: – ХалавегӀил, камтасцун берцес биркни марсив? ГӀисани илизи иб:;Некто сказал Ему: Господи! неужели мало спасающихся? Он же сказал им:;Sinodal +3279;От Луки;13;24; – Кьакьати унзаларад адацӀес къайгъибарая, сенкӀун бахъли абацӀес кьасбиру, амма хӀебирар.; подвизайтесь войти сквозь тесные врата, ибо, сказываю вам, многие поищут войти, и не возмогут.;Sinodal +3280;От Луки;13;25; Хъа вегӀли айзурли унза гӀекӀалли, хӀуша дурар кавладая ва, унзализи кьутӀдикӀули, дикӀудая: «Хужаим, нушаб абхьагу!» Илини хӀушази иру: «Нуни хӀуша чинарадтирал хӀедаларая».;" Когда хозяин дома встанет и затворит двери, тогда вы, стоя вне, станете стучать в двери и говорить: Господи! Господи! отвори нам; но Он скажет вам в ответ: не знаю вас, откуда вы.";Sinodal +3281;От Луки;13;26;ИлхӀели хӀуша Илизи дикӀудая: «Нуша ХӀечил дарх дукули ва дужули калунра ва ХӀуни нушала кьакьурбазиб руркъули калунри».; Тогда станете говорить: мы ели и пили пред Тобою, и на улицах наших учил Ты.;Sinodal +3282;От Луки;13;27; Амма илини жаваб луга: «Нуни хӀуша чинарадтирал хӀедаларая. Гьарахъдикирая Набчирад, лерилра вай биранти!»;" Но Он скажет: говорю вам: не знаю вас, откуда вы; отойдите от Меня все делатели неправды.";Sinodal +3283;От Луки;13;28; ИлхӀели Аллагьла ПачяхӀдешлизиб хӀушани Ибрагьим, ГӀисакь, Якьуб ва лебилра идбагуни чебиидая. ХӀуша биалли иларад дугӀиура: илар бисара, цулбала кьяржарра дирар!; Там будет плач и скрежет зубов, когда увидите Авраама, Исаака и Иакова и всех пророков в Царствии Божием, а себя изгоняемыми вон.;Sinodal +3284;От Луки;13;29; Магъриблизибад ва маш��икьлизибад, северлизибад ва юглизибад лябкьян ва Аллагьла ПачяхӀдешлизиб кьумур-алав кабирар.; И придут от востока и запада, и севера и юга, и возлягут в Царствии Божием.;Sinodal +3285;От Луки;13;30; Илкьяйда бегӀла гӀелабти цаибтили бирар, цаибтили сабти – бегӀла гӀергъитили. ; И вот, есть последние, которые будут первыми, и есть первые, которые будут последними.;Sinodal +3286;От Луки;13;31; Ца-чумал парисей бакӀили, ГӀисази иб: – ХӀед ишадли арукьес гӀягӀнибиркур. Гьирадлис ХӀу кавшес дигули сай.; В тот день пришли некоторые из фарисеев и говорили Ему: выйди и удались отсюда, ибо Ирод хочет убить Тебя.;Sinodal +3287;От Луки;13;32; ГӀисани илдази иб: – Дукьеная, ит гурдази бурая: «ишбархӀира жягӀялра Нуни адамтазирад жиндри дурайис ва адамти сагъбирис, хӀябэсил бархӀи – Дила баркьуди таманбирис».;" И сказал им: пойдите, скажите этой лисице: се, изгоняю бесов и совершаю исцеления сегодня и завтра, и в третий день кончу;";Sinodal +3288;От Луки;13;33; Амма ишбархӀира, жягӀялра, гӀергъила бархӀира Наб Дила гьуни даимбарес гӀягӀнибиркур, сенкӀун идбаг Ерусалимла дурав алхес хӀейрар.; а впрочем, Мне должно ходить сегодня, завтра и в последующий день, потому что не бывает, чтобы пророк погиб вне Иерусалима.;Sinodal +3289;От Луки;13;34; Ерусалим, Ерусалим, идбагунира кабуршуси, хӀечи бархьибтира къаркъубаубурцуси! Арцай сунела жибхӀни дуклумау дурчуливан, хӀела дурхӀни бучес Ну чуйнара хьулухъунра, амма хӀуша кьабулхӀедикира!; Иерусалим! Иерусалим! избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать чад твоих, как птица птенцов своих под крылья, и вы не захотели!;Sinodal +3290;От Луки;13;35; ХӀера, гьанна хӀушала юрт бацӀли балтули саби! Нуни хӀушази бурулра: «ХалавегӀилла уличил Лявкьуси баркатлаварибси сай!» – или, хӀушани хӀебурили лералли, Ну чехӀейура! ; Се, оставляется вам дом ваш пуст. Сказываю же вам, что вы не увидите Меня, пока не придет время, когда скажете: благословен Грядый во имя Господне! ;Sinodal +3291;От Луки;14;1;Цагьачам сут бархӀи ГӀиса халалгъуна ца парисейличи хӀериукес вакӀиб. ГӀисани се бирул или илди къараулбилзулри.; Случилось Ему в субботу придти в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали за Ним.;Sinodal +3292;От Луки;14;2; ХӀера, ГӀисала гьалав шиндикили зягӀипси адам леври.; И вот, предстал пред Него человек, страждущий водяною болезнью.;Sinodal +3293;От Луки;14;3; Зегъачибачира парисейтачира дугьайзурли, ГӀисани хьарбаиб: – Сут бархӀи сагъбирес асубирусив?;По сему случаю Иисус спросил законников и фарисеев: позволительно ли врачевать в субботу?;Sinodal +3294;От Луки;14;4; Илди лехӀкахъиб. ГӀисани, зягӀипсиличи гачикили, ил сагъвариб ва ваткаиб.; Они молчали. И, прикоснувшись, исцелил его и отпустил.;Sinodal +3295;От Луки;14;5; Илдази биалли иб: – Нагагьладан, хӀушазивад чила-биалра урши яра унц сут бархӀи къуюла кабикалли, хӀушани илмадан ил дурахӀейсидав, гьатӀи?; При сем сказал и��: если у кого из вас осел или вол упадет в колодезь, не тотчас ли вытащит его и в субботу?;Sinodal +3296;От Луки;14;6;Илдани ГӀисала ил суаллисра жаваб гес хӀебиуб.;И не могли отвечать Ему на это.;Sinodal +3297;От Луки;14;7; ХӀурматла мерани даргес гӀяхӀли къайгъилизиб биъни чебаили, ГӀисани илдас айту-гъай буриб:; Замечая же, как званые выбирали первые места, сказал им притчу:;Sinodal +3298;От Луки;14;8; – Мекъличи живарибхӀели, хӀу хӀурматла мерличи камайруд, сенкӀун цархӀил, хӀечивра хӀурматчевси, адам живарили виэс асубирар.; когда ты будешь позван кем на брак, не садись на первое место, чтобы не случился кто из званых им почетнее тебя,;Sinodal +3299;От Луки;14;9;ИлхӀели хӀура итра сунечи жидарибси хужаим хӀечи гъамирар ва иру: «ХӀела мер ишис бати». ХӀед биалли урезиличил бегӀла гӀелабси мерличи кайэс чевкъар.;" и звавший тебя и его, подойдя, не сказал бы тебе: уступи ему место; и тогда со стыдом должен будешь занять последнее место.";Sinodal +3300;От Луки;14;10; Амма хӀу живарибхӀели, арякьи, бегӀла гӀелабси мерличи кайи. ИлхӀели хӀу живарибси вакӀили, хӀези викӀар: «Юлдаш, хӀу иша, гӀяхӀси мерличи, кайи!» ИлхӀели лебилра гӀяхӀлала гьалаб хӀела хӀурмат ахъбирар.;" Но когда зван будешь, придя, садись на последнее место, чтобы звавший тебя, подойдя, сказал: друг! пересядь выше; тогда будет тебе честь пред сидящими с тобою,";Sinodal +3301;От Луки;14;11; СенкӀун, сунени сай чевяхӀируси, увяхӀварили вирар, сунени сай увяхӀируси, чевяхӀварили вирар.; ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится.;Sinodal +3302;От Луки;14;12; Сай живарибси парисейлизи ГӀисани иб: – ХӀеридука яра дугидука барибхӀели, я юлдашуни, я узби, я тухумти, я давлачебти унруби жимабирид, илдази хӀу живарахъили, барсур ламус чебхӀехъахъес багьандан.; Сказал же и позвавшему Его: когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния.;Sinodal +3303;От Луки;14;13; СяхӀбатла хурег барибхӀели, мискинтира, чулахъунира, балкӀабира, сукъуртира жибирен.; Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых,;Sinodal +3304;От Луки;14;14; ИлхӀели хӀу талихӀчевли виэс вируд: сенкӀун илдани хӀела ламус чебахъес хӀебирар ва, илбагьандан гӀябидуни мицӀирбиубхӀели, хӀедра шабагъат биур.; и блажен будешь, что они не могут воздать тебе, ибо воздастся тебе в воскресение праведных.;Sinodal +3305;От Луки;14;15; Илди гъай дакьили, гӀяхӀлазивад цали ГӀисази иб: – ТалихӀчевси сай Аллагьла ПачяхӀдешлизив сунес укесра, ужесра кьадарбиубси адам! ; Услышав это, некто из возлежащих с Ним сказал Ему: блажен, кто вкусит хлеба в Царствии Божием!;Sinodal +3306;От Луки;14;16;ГӀисани биалли илизи иб: – Ца адамли халаси сяхӀбат бариб ва бахъал гӀяхӀли жибариб.; Он же сказал ему: один человек сделал большой ужин и звал многих,;Sinodal +3307;От Луки;14;17; СяхӀбатла замана баибхӀели, сунела къараваш вархьиб жибарибтази бурахъес: «Гьар секӀал хӀядурлину, даширая».; и когда наступило время ужина, послал раба своего сказать званым: идите, ибо уже все готово.;Sinodal +3308;От Луки;14;18; Жибирути цалис гӀергъи ца чердерхира бикӀескабииб. Цаибилли иб: «Нуни хъу асилра, ил чебаэс укьес гӀягӀнили саби. Чевверхи набчивад».;" И начали все, как бы сговорившись, извиняться. Первый сказал ему: я купил землю и мне нужно пойти посмотреть ее; прошу тебя, извини меня.";Sinodal +3309;От Луки;14;19; КӀиибилли иб: «Нуни шудехӀ унци асили, илди халдарес гӀягӀнили сари. Чевверхи набчивад».;" Другой сказал: я купил пять пар волов и иду испытать их; прошу тебя, извини меня.";Sinodal +3310;От Луки;14;20; ХӀябэсиллира иб: «Ну хъайчикайилра, вакӀес хӀейрус».;Третий сказал: я женился и потому не могу придти.;Sinodal +3311;От Луки;14;21; Къаравашли, чариубли вакӀили, иличила хужаимлизи буриб. ГӀясииубси хужаимли илхӀели сунела къаравашлизи иб: «Къалабали шагьарлизи укьен, лерилра гьундурикад ва кьакьурбикад алавиубли, лебил мискинтира, чулахъунира, сукъуртира, гӀяргабира бучили, иша ка».; И, возвратившись, раб тот донес о сем господину своему. Тогда, разгневавшись, хозяин дома сказал рабу своему: пойди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда нищих, увечных, хромых и слепых.;Sinodal +3312;От Луки;14;22; Къаравашли илизи иб: «Хужаим, хӀуни хъарбарибси нуни барира, амма акьути мерани гӀурра лерал».; И сказал раб: господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место.;Sinodal +3313;От Луки;14;23; ИлхӀели хужаимли къаравашлизи иб: «Гьундурикад ва хӀярурбикад укьенну, лебилра къаршибикибти сяхӀбатличи бакӀахъес гӀяхӀил тиладибара. Наб гӀяхӀлани хъали бицӀахъес дигулра».; Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой.;Sinodal +3314;От Луки;14;24;ХӀушази бурулра: жибарили хӀебакӀибтазивад чилра дила сяхӀбатличив хӀевкан!; Ибо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных.;Sinodal +3315;От Луки;14;25; ГӀисачил барх башути бахъал адамти лебри. Илдачи ласяхъили, Илини иб:;" С Ним шло множество народа; и Он, обратившись, сказал им:";Sinodal +3316;От Луки;14;26; – Набчи вакӀибси, Дила мутагӀялимли виэс хӀейрар, эгер сунела дудешра, нешра, хьунулра, дурхӀнира, узбира, рузбира, сунела гӀямрура далли хӀейгидарили хӀейалли.;" если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником;";Sinodal +3317;От Луки;14;27; Сунела къанчтӀал хӀебихули, Наб гӀелавад вашуси, илра Дила мутагӀялимли виэс хӀейрар.; и кто не несет креста своего и идет за Мною, не может быть Моим учеником.;Sinodal +3318;От Луки;14;28; Биаб гьатӀи, хӀушазивад чили-биалра, кӀялгӀя белшес кьасбарили сай. Гьаланачи, кайили, ил тӀашбатес гӀягӀнити харжани хӀедуйгӀув гьатӀи? Белшес арц диурал багьес багьандан?; Ибо кто из вас, желая построить башню, не сядет преж��е и не вычислит издержек, имеет ли он, что нужно для совершения ее,;Sinodal +3319;От Луки;14;29; Эгер илини, хьулчи кабихьили, кӀялгӀя таманбарес хӀейалли, ил чебиути лебилра иличи дукаркӀар; дабы, когда положит основание и не возможет совершить, все видящие не стали смеяться над ним,;Sinodal +3320;От Луки;14;30; ва бикӀар: «Ит адам лушес вехӀихьиб, таманбарес хӀейуб!»;говоря: этот человек начал строить и не мог окончить?;Sinodal +3321;От Луки;14;31; Яра, биаб, ца пачали цархӀил пачачи къаршили дяви бехӀбихьес кьасбарили сай. Гьаланачи ил, кайили, пикрихӀелхъану гьатӀи: сунела лебси вецӀал азирла гӀяскарличил, гъал азирла гӀяскарличил сунечи чевхъунси, пача тӀашаэс вирарал?; Или какой царь, идя на войну против другого царя, не сядет и не посоветуется прежде, силен ли он с десятью тысячами противостать идущему на него с двадцатью тысячами?;Sinodal +3322;От Луки;14;32; Рахли хӀейралли, къаршикар гьарахъли левалли, даршудеш тиладибарахъес вакилти бурхьу.; Иначе, пока тот еще далеко, он пошлет к нему посольство просить о мире.;Sinodal +3323;От Луки;14;33; Илкьяйда хӀушазивад гьарилра, суненира лебилра лебдеш батес хӀейруси, Дила мутагӀялимли виэс хӀейрар.; Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником.;Sinodal +3324;От Луки;14;34; Зе – гӀяхӀти секӀал сари, амма зела тӀем бетахъалли, сели бирара илди гӀурра зукьити детаахъес?;" Соль - добрая вещь; но если соль потеряет силу, чем исправить ее?";Sinodal +3325;От Луки;14;35; Илди я ванзаличи, я декла бекӀализи какьес багалахӀедирар, касили лайдакӀалли ахӀенси! Бакьес лихӀби лерсини бакьаб! ;" ни в землю, ни в навоз не годится; вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит! ";Sinodal +3326;От Луки;15;1;ГӀисачи лехӀбизес лебилра хӀекь бурчанти ва бунагькарти башулри.;Приближались к Нему все мытари и грешники слушать Его.;Sinodal +3327;От Луки;15;2; Парисейтира табтарчибира жункъурбикӀулри: – Итини бунагькарти кьабулбирули, илдачил варх укесра кайрули сай!; Фарисеи же и книжники роптали, говоря: Он принимает грешников и ест с ними.;Sinodal +3328;От Луки;15;3;ИлхӀели ГӀисани илдас ишгъуна айту-гъай буриб:;Но Он сказал им следующую притчу:;Sinodal +3329;От Луки;15;4; – Масала, даршал маза лерси хӀушазивадли цала, ца маза бетахъили саби. Ил, калунти урчӀемцӀануурчӀемра мазара бацӀавлахъличир датурли, илигӀив умцӀес архӀякьяну гьатӀи?; кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока не найдет ее?;Sinodal +3330;От Луки;15;5; БаргибхӀели, разииубли, ил сунела хъуцӀрумачи гӀелакахъили,; А найдя, возьмет ее на плечи свои с радостью;Sinodal +3331;От Луки;15;6; хъайгӀи вакӀили, юлдашунира, унрубира бучили, илдази хӀебурув: «Бетахъибси дила маза баргирану, набчил дарх хӀушара разидиирая!»; и, придя домой, созовет друзей и соседей и скажет им: порадуйтесь со мною: я нашел мою пропавшую овцу.;Sinodal +3332;От Луки;15;7; ХӀушази викӀулра, илкьяйда зубрачибра, Аллаг��личи чарбухъес гӀягӀнили ахӀенти урчӀемцӀануурчӀемра гӀябидличиван ахӀи, Аллагьличи чарухъунси ца бунагькарличи имцӀали харидеш бирар. ; Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.;Sinodal +3333;От Луки;15;8; Яра, сунела вецӀал гӀяббаси лерси хьунул адамла, ца бетахъалли, алкахъи чирагъра, хъалира, лерил гӀямзурбира душкили, ил баргес хӀемцӀару, гьатӀи?; Или какая женщина, имея десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажжет свечи и не станет мести комнату и искать тщательно, пока не найдет,;Sinodal +3334;От Луки;15;9; Ил баргибхӀели, сунела балликьянабира унраличибти хьунул адамтира цалабяхъили, илдази хӀебурув: «Бетахъибси гӀяббаси нуни баргилрану, набчил дарх разидиирая».; а найдя, созовет подруг и соседок и скажет: порадуйтесь со мною: я нашла потерянную драхму.;Sinodal +3335;От Луки;15;10; Ну хӀушази ишкьяйда викӀулра, Аллагьличи чарухъунси ца бунагькарличира Аллагьла малаикуна илгъуна разидеш биру. ; Так, говорю вам, бывает радость у Ангелов Божиих и об одном грешнике кающемся.;Sinodal +3336;От Луки;15;11; ГӀисани, гъай даимдарили, иб: – Ца адамла кӀел урши лебри.;"Еще сказал: у некоторого человека было два сына;";Sinodal +3337;От Луки;15;12; Дудешлизи виштӀалли иб: «Дудеш, букьурла масла наб сабиркуси пай биха». Илини лебдеш кӀелра уршилис бутӀиб.;и сказал младший из них отцу: отче! дай мне следующую мне часть имения. И отец разделил им имение.;Sinodal +3338;От Луки;15;13; Ца-кӀел бархӀила гӀергъи виштӀал урши, сунела лебси секӀал бучили, гьарахъ улкализи арякьун. Илав саяхъ гӀямрулизиахъили, лебилра лебдеш харжбариб.; По прошествии немногих дней младший сын, собрав все, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно.;Sinodal +3339;От Луки;15;14; Илини гьар секӀал харждарибхӀели, ил улкализир цӀакьти гаши дехӀдихьили, ил агри-гашилизиикиб.;" Когда же он прожил все, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться;";Sinodal +3340;От Луки;15;15;ИлхӀели ил илав хӀерируси минала ца адамличи узес арякьун. Илини ил сунела цурми дихӀяхъес авлахъличи вархьиб.;" и пошел, пристал к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней;";Sinodal +3341;От Луки;15;16; Ил илцадра гушлири, хӀятта, цурмани дугути, хъарала кьяртӀани деркес разилири, амма илдира илис дедлугули ахӀенри.; и он рад был наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему.;Sinodal +3342;От Луки;15;17; Аргъайчи вакӀили, илини иб: «Дила дудешличиб багьалис бузути бахъал хӀянчизартас, белкъра белкъи имцӀара бухъари, беркала камхӀебири, ну биалли ишав гаша убкӀулра.;" Придя же в себя, сказал: сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода;";Sinodal +3343;От Луки;15;18; Арякьи, дудешлизи бурис: „Ну зубралара хӀелара гьалав бунагькар сайра.; встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред т��бою;Sinodal +3344;От Луки;15;19; ХӀела урши сайра викӀес ну лайикьли ахӀенрану, хӀела багьалис узуси хӀянчизаралра вараба“».;"и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих.";Sinodal +3345;От Луки;15;20; Илмадан ил сунела дудешличи арякьун. Ил гьарахъли левалли чеили, дудешла дебали уркӀецӀидухъун ва, дуцӀли ветаили, хъябруцикили, уршиличи байикун.;" Встал и пошел к отцу своему. И когда он был еще далеко, увидел его отец его и сжалился; и, побежав, пал ему на шею и целовал его.";Sinodal +3346;От Луки;15;21;Уршили илизи иб: «Дудеш! Ну зубралара хӀелара гьалав бунагькар сайра. ХӀела урши сайра викӀес ну лайикьли ахӀенра».;Сын же сказал ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим.;Sinodal +3347;От Луки;15;22; Амма дудешли сунела къаравашунази иб: «Къалабали дукьенаяну, дегӀлара гӀяхӀти палтар хили, илизи чегьахъая. Илала тӀуйчи нугьру-тӀулекара баршая, дабрира чегьая.;" А отец сказал рабам своим: принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги;";Sinodal +3348;От Луки;15;23;" Кили, цӀерхьси кьарганра белгьеная; кадиили, шадлихъ бирехӀе.";" и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться!";Sinodal +3349;От Луки;15;24; СенкӀун дила иш урши вебкӀилри – мицӀириуб, ветахъилри – дакӀуиуб». Илдани шадлихъ бариб.; ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся. И начали веселиться.;Sinodal +3350;От Луки;15;25; Халал урши илзамана авлахъличив сайри. ХъайгӀи чарирухӀели, илини далай-делхъла агурби дакьиб.;" Старший же сын его был на поле; и возвращаясь, когда приблизился к дому, услышал пение и ликование;";Sinodal +3351;От Луки;15;26; Живарили, чула къаравашуназивад цализи, хьарбаиб: «Се бетаурлив?»; и, призвав одного из слуг, спросил: что это такое?;Sinodal +3352;От Луки;15;27; Илини иб: «ХӀела узи чарухъун. Ил ара-сагъли чарухъни багьандан, хӀела дудешли цӀерхьси кьарган белгьахъун».; Он сказал ему: брат твой пришел, и отец твой заколол откормленного теленка, потому что принял его здоровым.;Sinodal +3353;От Луки;15;28;Халал урши гьимукӀиб ва хъайгӀира валли ахӀецӀеслибариб. Дуравхъунси дудешли илизи хъайгӀи ацӀахъес тиладибариб.; Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его.;Sinodal +3354;От Луки;15;29; Амма илини дудешлис жаваб бедиб: «Ну хӀед лагъван узули, чум дус ардякьи диалра, нуни хӀед ца гъайалра гӀелабяхӀ чархӀебатурра. Амма юлдашуначил барх шадлихъ барахъес хӀуни наб ца гидилра хӀегири.;" Но он сказал в ответ отцу: вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козленка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими;";Sinodal +3355;От Луки;15;30; ХӀела мас къехӀба хьунрачил бергунси, хӀела ит урши вакӀибхӀели, цӀерхьси кьарган илис белгьахъунри!»; а когда этот сын твой, расточивший имение свое с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка.;Sinodal +3356;От Луки;15;31; Дудешли илизи иб: «Дила урши! ХӀу мурталра набчил варх сайри, дила лебдешра хӀела саби.; Он же сказал ему: сын мой! ты всегда со мною, и все мое твое,;Sinodal +3357;От Луки;15;32; Нуша шаддиэс ва харидиэс гӀягӀнитира, сенкӀун хӀела узи вебкӀилри – мицӀириуб, ветахъилри – дакӀуиуб». ; а о том надобно было радоваться и веселиться, что брат твой сей был мертв и ожил, пропадал и нашелся. ;Sinodal +3358;От Луки;16;1;ГӀисани сунела мутагӀялимтази иб: – Ца давлачевси адамла хъалибег хужаимла лебдеш пулкӀуцӀбирнилизив гӀяйиблаварили сай.;" Сказал же и к ученикам Своим: один человек был богат и имел управителя, на которого донесено было ему, что расточает имение его;";Sinodal +3359;От Луки;16;2; Хужаимли ил сунечи тӀалабвариб ва иб: «ХӀечила набзи дурути се сари? ХӀуни секьяйда хъайс бекӀдешдаририл бура, сенкӀун гӀур хӀуни хъали бузахъес хӀейруд».; и, призвав его, сказал ему: что это я слышу о тебе? дай отчет в управлении твоем, ибо ты не можешь более управлять.;Sinodal +3360;От Луки;16;3; Хъалибег пикриухъун: «Се бируси нуни гьанна? Хужаимли дила къуллукъ кебисули сай. Ванза укъес хӀейрулра, садакьалигӀив вашес урузкӀулра.;" Тогда управитель сказал сам в себе: что мне делать? господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь;";Sinodal +3361;От Луки;16;4; Амма нуни баласра, дила къуллукъ кебасибхӀели, ну чучи арукахъести баргес се барес хӀяжатсил».; знаю, что сделать, чтобы приняли меня в домы свои, когда отставлен буду от управления домом.;Sinodal +3362;От Луки;16;5; ГӀур илини, хужаимлис чеблалиубти адамти, цалис гӀергъи ца жибиресвяхӀиб. Цаибиллизи хьарбаиб: «ХӀечиб дила хужаимла сецад чебла леба?»; И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому: сколько ты должен господину моему?;Sinodal +3363;От Луки;16;6; Илини жаваб чарбатур: «Зайтун гӀявадешла даршал чармала». Хъалибегли илизи иб: «Ма, хӀела чеблала кагъар, къалабали кайили, „ШуцӀали“ – или, белкӀен».; Он сказал: сто мер масла. И сказал ему: возьми твою расписку и садись скорее, напиши: пятьдесят.;Sinodal +3364;От Луки;16;7; ГӀур цархӀиллизира хьарбаиб: «ХӀечиб сецад чебла леба?» Илини иб: «АнкӀила даршал гавлаг». Илизира иб: «Ма, иш чеблала кагъар, „ГехӀцӀали“ – или, белкӀен».;Потом другому сказал: а ты сколько должен? Он отвечал: сто мер пшеницы. И сказал ему: возьми твою расписку и напиши: восемьдесят.;Sinodal +3365;От Луки;16;8; Хужаимли, илала духудеш багьандан, сунела хӀялалагар хъалибег гапвариб. Марлира, иш дунъяла дурхӀни сабигъунтачилти чула баркьудлумазиб шалала дурхӀначиб имцӀали духути саби.;" И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света в своем роде.";Sinodal +3366;От Луки;16;9; Нуни хӀушази бурулра: иш хӀялалагар дунъяла давла пайдалабарили, хӀушаб гьалмагъуни бургеная, ил давла каберхурхӀели, абадла хъулрази хьурадарахъес багьандан.; И Я говорю вам: приобретайте себе друзей богатством неправедным, чтобы они, ко��да обнищаете, приняли вас в вечные обители.;Sinodal +3367;От Луки;16;10; Камси секӀайзив хӀялалси, ил халасилизивра хӀялалли вирар. Камсилизив хӀялалагарси халасилизивра хӀялалли хӀейрар.; Верный в малом и во многом верен, а неверный в малом неверен и во многом.;Sinodal +3368;От Луки;16;11; Эгер хӀуша дунъяла давлала черкад хӀялалагартили диубхӀели, хӀекьси хӀушачи чили хъарбиру?; Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто поверит вам истинное?;Sinodal +3369;От Луки;16;12; Нагагьладан цархӀилла масличил хӀуша хӀялалагартили диубхӀели, хӀуша дегӀси мас хӀушачи чили хъарбирув?; И если в чужом не были верны, кто даст вам ваше?;Sinodal +3370;От Луки;16;13;" Цалра къараваш кӀел хужаимлис къараваш виэс хӀейрар: ил цаличи гьимичевли вирар, цархӀил – дигахъу; цалис марли вирар, цархӀил биалли мучлахӀейру. ХӀушанира цагьакӀли кӀилис – Аллагьлисра давлалисра къуллукъбирес хӀедирудая!"; Никакой слуга не может служить двум господам, ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне.;Sinodal +3371;От Луки;16;14; ГӀисала илди гъай дакьили, арц дигути парисейти, Иличиб дукарбяхӀиб.; Слышали все это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним.;Sinodal +3372;От Луки;16;15; ГӀисани илдази иб: – Халкьла гьалар хӀуша гӀябидуниван чедиахъес дирули хьалли, Аллагьли хӀушала уркӀбала хӀял бала. Адамта кьиматлабируси секӀал Аллагьла хӀулбас – ил нажасдеш саби.; Он сказал им: вы выказываете себя праведниками пред людьми, но Бог знает сердца ваши, ибо что высоко у людей, то мерзость пред Богом.;Sinodal +3373;От Луки;16;16;ЯхӀъяс гьалабра Зегъала ва идбагунала замана лебсири. Гьанна биалли Аллагьла ПачяхӀдешличила ГӀяхӀхабар балахъули саби ва гьарилли ила ацӀес къайгъибирули сай.;" Закон и пророки до Иоанна; с сего времени Царствие Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него.";Sinodal +3374;От Луки;16;17; Мусни-зубри детахъалра, Зегъала ца къелалра бетхӀейхъур.; Но скорее небо и земля прейдут, нежели одна черта из закона пропадет.;Sinodal +3375;От Луки;16;18; Сунела хьунул рархьратурли, цархӀил карируси – ил зина биран сай. Муруйзирад декӀаррикибсиличи хъайчикайибси илра хиянатиран сай. ; Всякий, разводящийся с женою своею и женящийся на другой, прелюбодействует, и всякий, женящийся на разведенной с мужем, прелюбодействует.;Sinodal +3376;От Луки;16;19; Муртрил давлачев адам леври. Илини бегӀлара дурхъати ва жагати палтарра челгьулри, ва гьар бархӀи пергер шадлихъуназиб буркӀулри.; Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.;Sinodal +3377;От Луки;16;20; Илала къапула гьалав кайхьи, Лазар бикӀуси ца пакьир леври. Ил левилра дяхъи-хъасли уцилри.; Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях;Sinodal +3378;От Луки;16;21; Давлачерла кьумурларад кадиркути берка гӀеладухълумачира ил разилири. Гъамдиубли, хурани илала дяхъурби ижулри.; и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его.;Sinodal +3379;От Луки;16;22; ГӀурхӀели ил мискин вебкӀиб. Малаикунани ил Ибрагьимла шайу арухиб. Давлала вегӀра вебкӀиб, илра хӀяриихьиб.; Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его.;Sinodal +3380;От Луки;16;23; Жагьаннаблизив, цӀакьти гӀязабтазивси илини чедибяхӀ хӀеръибхӀели, гьарахъихӀиб Ибрагьимра илала мякьлав Лазарра чебаиб.; И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его;Sinodal +3381;От Луки;16;24; Илини жииб: «Дила дудеш, Ибрагьим, уркӀецӀибарану, набчи Лазар вархьа, шинкӀаси тӀуйчил дила лезми бяргӀяхъес, сенкӀун иш цӀализив ну кахси гӀязаблизивра!»; и, возопив, сказал: отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сем.;Sinodal +3382;От Луки;16;25; Амма Ибрагьимли илизи иб: «ХӀуни, дила урши, гьандикахъа гьари, хӀела гӀямрулизир хӀуни гӀяхӀдешуницун касири, Лазарли биалли – вайдешуни. Гьанна иш ишав гӀяхӀличи катурли сай, хӀу – гӀязабтазив сайри.;" Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь - злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;";Sinodal +3383;От Луки;16;26; Илала дурабад, хӀушалара нушалара ургаб зурбаси кьавкьав леб, илбагьандан ишавад чис-биалра хӀушачи ветахъикес дигаллира, ил барес вирхӀейри, илкьяйда илавад ишара чилра савхъес хӀейрар».; и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят.;Sinodal +3384;От Луки;16;27; ИлхӀели давлала вегӀли иб: «ХӀебиалли, дудеш, хӀези тилади саби, хӀуни Лазар дила дудешличи хъайгӀи вархьа.; Тогда сказал он: так прошу тебя, отче, пошли его в дом отца моего,;Sinodal +3385;От Луки;16;28; Итаб дила шел узи теб, илди иш гӀязабтала мерличи хӀебикахъес бураб».;" ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения.";Sinodal +3386;От Луки;16;29; Ибрагьимли илизи иб: «Итдала Мусара цархӀилти идбагунира тебтину, илдани чузи дурутачи лехӀбилзаб».;"Авраам сказал ему: у них есть Моисей и пророки; пусть слушают их.";Sinodal +3387;От Луки;16;30; Давлала вегӀли илизи иб: «Юх, дудеш Ибрагьим, бебкӀибтазивад ца чи-биалра укьялри, илди Аллагьличи чарбулхъи».; Он же сказал: нет, отче Аврааме, но если кто из мертвых придет к ним, покаются.;Sinodal +3388;От Луки;16;31; Ибрагьимли иб: «Эгер Мусачи ва идбагуначи итди лехӀхӀебилзули биалли, бебкӀибихӀибад мицӀирбиубтачира бирххӀерар». ; Тогда Авраам сказал ему: если Моисея и пророков не слушают, то если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят. ;Sinodal +3389;От Луки;18;1; Саби мурталра Аллагьлис булгес ва бекӀлил умутагархӀебирес гӀягӀнили биъни аргъахъес багьандан, ГӀисани мутагӀялимтази ишгъуна айту-гъай буриб:; Сказал также им притчу о том, что должно всегда молиться и не унывать,;Sinodal +3390;От Луки;18;2; – Ца шагьарлизив я АллагьлигӀив уруххӀекӀуси, я адамтазивад урузхӀекӀуси судья леври.; говоря: в одном городе был судья, который Бога не боялся и людей не стыдился.;Sinodal +3391;От Луки;18;3; Ил шагьарлизир ца гамъара лерри, сарира, ил судьячи мурталра рашули, илизи тиладирикӀуси: «Ну шикаятчизи ратахъаба».; В том же городе была одна вдова, и она, приходя к нему, говорила: защити меня от соперника моего.;Sinodal +3392;От Луки;18;4; ГӀяхӀцадхӀи кьабулхӀеркули кали, судьяни пикрибариб: «Ну я АллагьлигӀив уруххӀекӀуси, я халкьлизивад урузхӀекӀуси виасра,; Но он долгое время не хотел. А после сказал сам в себе: хотя я и Бога не боюсь и людей не стыжусь,;Sinodal +3393;От Луки;18;5; ит хьунул адам наб ретӀили сари. Гьари, набчи гӀур хӀерашахъес ва инжитхӀейэс багьандан, итала гӀярза бекӀбирис».; но, как эта вдова не дает мне покоя, защищу ее, чтобы она не приходила больше докучать мне.;Sinodal +3394;От Луки;18;6;ХалавегӀилли иб: – Ил хӀялалдешагар судья сейкӀулил хӀушани бикьулраяв?; И сказал Господь: слышите, что говорит судья неправедный?;Sinodal +3395;От Луки;18;7; Марлира, Сунени чеббикӀибти ва дугелира хӀерелира Сунези ахъли жибикӀути адамти Аллагьли хӀебалтахъав? Илини илдас кумек кьанбирахъув гьатӀи?; Бог ли не защитит избранных Своих, вопиющих к Нему день и ночь, хотя и медлит защищать их?;Sinodal +3396;От Луки;18;8; Нуни хӀушази бурулра, Илини илди итмаданал балтахъа. Амма Инса Урши вакӀибхӀели, ванзаличиб бирхни баргесара? ; сказываю вам, что подаст им защиту вскоре. Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле?;Sinodal +3397;От Луки;18;9;Чули саби бунагьагартази халбирутас ва лебилра цархӀилти убяхӀбирутас ГӀисани ишгъуна айту-гъай буриб:; Сказал также к некоторым, которые уверены были о себе, что они праведны, и уничижали других, следующую притчу:;Sinodal +3398;От Луки;18;10; – Балга барес Аллагьла хъули кӀел адам бакӀиб: ца – парисей, цархӀил – хӀекь бурчан.; два человека вошли в храм помолиться: один фарисей, а другой мытарь.;Sinodal +3399;От Луки;18;11; Парисей, тӀашкайзурли, сунези сай улгесвяхӀиб: «Я дила Аллагь! ЦархӀилти адамтачи: гъарачибачи, къалптачи, къехӀбадешлизи ахъибтачи, ит хӀекь бурчайчира валли ну мешули хӀейънилис шукру биаб ХӀечи.; Фарисей, став, молился сам в себе так: Боже! благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди, грабители, обидчики, прелюбодеи, или как этот мытарь:;Sinodal +3400;От Луки;18;12; Ну жумягӀли кӀина дубурцулра, нуни тӀалаббарибсилизибад закат бедлугулра».; пощусь два раза в неделю, даю десятую часть из всего, что приобретаю.;Sinodal +3401;От Луки;18;13; Тяйдили кайзурси хӀекь бурчанни биалли закибяхӀ хӀерэсалра хӀейрулри. Сунела михъирлизи вирхъули, ил викӀулри: «Я Аллагь, уркӀецӀибара бунагькарси набчи!»;" Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаз на небо; но, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне гр��шнику!";Sinodal +3402;От Луки;18;14; Нуни хӀушази бурулра, парисей ахӀи, Аллагьли марварили, ил адам сунела хъайгӀи арякьун. СенкӀун сунени сай халаиран, ил увяхӀварили вирар, сунени сай увяхӀируси чевяхӀварили вирар. ; Сказываю вам, что сей пошел оправданным в дом свой более, нежели тот: ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится.;Sinodal +3403;От Луки;18;15; ГӀисачи хӀехартира балли бихулри, илдачи гачикахъес. МутагӀялимти биалли илди адамтас биргулри.;" Приносили к Нему и младенцев, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же, видя то, возбраняли им.";Sinodal +3404;От Луки;18;16; МутагӀялимти Сунечи жибарили, ГӀисани иб: – ДурхӀни Набчи бакӀахъес батирая, илдас диргаламадулхъадая. Аллагьла ПачяхӀдеш илдигъунтала саби.; Но Иисус, подозвав их, сказал: пустите детей приходить ко Мне и не возбраняйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.;Sinodal +3405;От Луки;18;17; ХӀекьдеш бурулра хӀушази, дурхӀяливан Аллагьла ПачяхӀдеш кьабулхӀебарибси, илизи ахӀейцӀур. ; Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.;Sinodal +3406;От Луки;18;18; Ца хӀякимли ГӀисази хьарбаиб: – ГӀяхӀси мугӀяллим, даимти гӀямру букьурдиахъес се баришал бурагу?; И спросил Его некто из начальствующих: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?;Sinodal +3407;От Луки;18;19; ГӀисани илизи иб: – ХӀу Набзи гӀяхӀси сен викӀусири? Ца Аллагь ахӀенси, чилра гӀяхӀси левси ахӀен.;" Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? никто не благ, как только один Бог;";Sinodal +3408;От Луки;18;20; Илала хъарбаркьуни хӀунира далулри: «Зина мабирид, камаршид, хъулкидеш мадирид, къянати бикьридеш мадирид, хӀела неш-дудешла хӀурмат бирен».; знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, почитай отца твоего и матерь твою.;Sinodal +3409;От Луки;18;21;Илини жаваб бедиб: – Нуни илди жагьхӀейчирад дузахъулра.;Он же сказал: все это сохранил я от юности моей.;Sinodal +3410;От Луки;18;22; Ил бакьили, ГӀисани илизи иб: – ХӀела ца гьатӀи камси леб: лебилра лебсигъуна секӀал бица ва арц мискинтас дутӀа. ИлхӀели зубрачибра хӀела давла бирар. Илала гӀергъи хӀу вакӀи, ва Наб гӀелавад вашен.; Услышав это, Иисус сказал ему: еще одного недостает тебе: все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах, и приходи, следуй за Мною.;Sinodal +3411;От Луки;18;23; Амма, илди гъай дакьили, хӀяким левгӀев пашманиуб, сенкӀун ил халаси давлала вегӀ адам сайри.; Он же, услышав сие, опечалился, потому что был очень богат.;Sinodal +3412;От Луки;18;24; Ил марайиъни чебаили, ГӀисани иб: – Давлала бегӀтас Аллагьла ПачяхӀдешлизи абацӀес сецад къияннил!; Иисус, видя, что он опечалился, сказал: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!;Sinodal +3413;От Луки;18;25; Давлачевсилис Аллагьла ПачяхӀдешлизи ацӀесичиб, валрилис буребала тӀярхъилабад бетацӀес гьамадли саби.; ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.;Sinodal +3414;От Луки;18;26;Ил бакьибтани ГӀисази хьарбаиб: – Чи верцес вируси гьатӀи?;Слышавшие сие сказали: кто же может спастись?;Sinodal +3415;От Луки;18;27; ГӀисани биалли, иб: – Адамтас ахърихӀебикӀуси Аллагьли барес вирар.;Но Он сказал: невозможное человекам возможно Богу.;Sinodal +3416;От Луки;18;28; Петерли Илизи иб: – ХӀера, лебси бархькабатурли, нуша ХӀед гӀеларад дакӀира.; Петр же сказал: вот, мы оставили все и последовали за Тобою.;Sinodal +3417;От Луки;18;29; ГӀисани илдази иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀушази, Аллагьла ПачяхӀдеш багьандан хъалира, хьунулра, узбира, бегӀтира, дурхӀнира бархьбатурси гьарилли,; Он сказал им: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или родителей, или братьев, или сестер, или жену, или детей для Царствия Божия,;Sinodal +3418;От Луки;18;30; ишди гӀямрулизир гӀяхӀцадла имцӀали кайсу, челябкьлализир биалли – даимти гӀямру. ; и не получил бы гораздо более в сие время, и в век будущий жизни вечной.;Sinodal +3419;От Луки;18;31; Сунела вецӀнукӀира мутагӀялим ГӀисани шайчи арбукиб ва илдази иб: – ХӀера, гьанна нуша Ерусалимлизи аркьулра. Инса Уршиличила идбагуна делкӀунти лерилра илар детурхар.; Отозвав же двенадцать учеников Своих, сказал им: вот, мы восходим в Иерусалим, и совершится все, написанное через пророков о Сыне Человеческом,;Sinodal +3420;От Луки;18;32; Илав Ил урхӀла адамтази ведлуга, илдани Иличир къугъни диру, Ил валтӀа, Иличи тубикӀар,; ибо предадут Его язычникам, и поругаются над Ним, и оскорбят Его, и оплюют Его,;Sinodal +3421;От Луки;18;33;гӀярчумагуна бирхъур ва гӀур каршу. ХӀябэсил бархӀи Ил мицӀирирар.; и будут бить, и убьют Его: и в третий день воскреснет.;Sinodal +3422;От Луки;18;34;МутагӀялимтани илди гъайлизибад селра хӀергъиб. Илини дурибти илдас дигӀяннири ва ГӀиса селичила гъайикӀулил илди шакбикӀули ахӀенри.;" Но они ничего из этого не поняли; слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного.";Sinodal +3423;От Луки;18;35; ГӀиса Ерихуннизи гъамиубхӀели, гьунила дубла кайили, садакьа тиладибируси ца сукъур адам леври.; Когда же подходил Он к Иерихону, один слепой сидел у дороги, прося милостыни,;Sinodal +3424;От Луки;18;36; Учибикибти адамти мякьлабад аркьниличила бакьили, илини хьарбаиб, се бетаурлив или.; и, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: что это такое?;Sinodal +3425;От Луки;18;37; – Назаретлан ГӀиса лявкьули сай, – иб илизи.; Ему сказали, что Иисус Назорей идет.;Sinodal +3426;От Луки;18;38; ИлхӀели сукъурли ахъли вявъиб: – ГӀиса, Даудла урши, уркӀецӀибара набчи!; Тогда он закричал: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.;Sinodal +3427;От Луки;18;39; Гьалаб башути адамтани илизи лехӀахъахъес бурулри, амма сукъур гьатӀира ахъли вявикӀулри: – Даудла Урши! Набчи уркӀецӀибара!;"Шедшие впереди заставляли его молчать; но он еще громче кричал: Сын Давидов! помилуй меня.";Sinodal +3428;От Луки;18;40; ГӀиса тӀашизур ва сукъур сунечи кахъес хъарбариб. Ил гъамиубхӀели, ГӀисани илизи хьарбаиб:; Иисус, останов��вшись, велел привести его к Себе: и, когда тот подошел к Нему, спросил его:;Sinodal +3429;От Луки;18;41; – ХӀед Нуни се барили дигулри? – ХалавегӀил, чедианиэс дигулра! – жаваб бедиб сукъурли.;чего ты хочешь от Меня? Он сказал: Господи! чтобы мне прозреть.;Sinodal +3430;От Луки;18;42;ГӀисани иб: – ХӀу чедианируд! ХӀела вирхнили хӀу верцахъири.;Иисус сказал ему: прозри! вера твоя спасла тебя.;Sinodal +3431;От Луки;18;43; Сукъур илмадан чедианиуб ва, Аллагь чевяхӀирули, ГӀисас гӀелавад арякьун. Ил чебаили, лебилра халкь Аллагьлис дезабикӀулри. ;" И он тотчас прозрел и пошел за Ним, славя Бога; и весь народ, видя это, воздал хвалу Богу. ";Sinodal +3432;От Луки;19;1; ГӀиса, Ерихуннизи ухӀнаухъи, шагьаркад аркьулри.;Потом Иисус вошел в Иерихон и проходил через него.;Sinodal +3433;От Луки;19;2; Ил шагьарлизив хӀекь бурчантала бекӀ сайси, Заккай бикӀуси давлачев адам леври.; И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,;Sinodal +3434;От Луки;19;3; Илис ГӀиса чеэс ва сегъуна саял багьес дигулри, амма халкьла бахъдешли ва сай алаша сайли, Ил чеэс хӀейуб.; искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом,;Sinodal +3435;От Луки;19;4; ИлхӀели Заккай дуцӀли гьалаухъун ва ГӀиса чеэс багьандан, Ил арукьес гӀягӀниси мерличиб бакӀибси, инжирла галгаличи ацӀиб.; и, забежав вперед, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо нее.;Sinodal +3436;От Луки;19;5; Ил мерличи саили, лагбяхӀра хӀеръили, ГӀисани иб: – Заккай! Гьари, къалабали кацӀи! Ну ишбархӀи хӀела хъулив виэс гӀягӀнисира.; Иисус, когда пришел на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме.;Sinodal +3437;От Луки;19;6; Къалабали кацӀили, Заккайли харидешличил ГӀиса хьуравариб.;И он поспешно сошел и принял Его с радостью.;Sinodal +3438;От Луки;19;7; Ил чебаили, лебилра цализи ца хъутурбикӀутири: – ХӀера, итгъуна бунагькар адамличи хьуракайубгу?!;" И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашел к грешному человеку;";Sinodal +3439;От Луки;19;8; Заккай айзур ва ХалавегӀиллизи иб: – ХалавегӀил! Дила байхъала лебдеш нуни мискинтас бедлугас. Нуни чизибад-биалра имцӀали сасили виасли, илис авнали имцӀали чарбирис.; Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.;Sinodal +3440;От Луки;19;9; ГӀисани Заккайлизи иб: – ИшбархӀи иш юртлизи берцуди бакӀили саби, сенкӀун ишра Ибрагьимла урши сайхӀели.; Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама,;Sinodal +3441;От Луки;19;10;Бетахъибси баргес ва берцахъес сайгу Инса Урши вакӀибси.;ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.;Sinodal +3442;От Луки;19;11; Ил секӀайчи лехӀахъибтази ГӀисани бурибсиличи айту-гъай имцӀабариб. СенкӀун илди Ерусалимличи гъамлири ва адамтас, Аллагьла ПачяхӀдеш бусагӀят дакӀубирар или, гьанбиркулри.; Когда же они слушали это, присовокупил пр��тчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие.;Sinodal +3443;От Луки;19;12; ГӀисани иб: – Ца талхъунтала насаблизивадси адам гьарахъси улкализи аркьулри, илаб пачадешла ари касили, гӀелавяхӀ вакӀес.;" Итак сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;";Sinodal +3444;От Луки;19;13; Гьаланачи сунела вецӀал къараваш жибарили, илдази илини арцла вецӀал умцла дедиб ва буриб: «Ну чариайчи илди дузахъеная».; призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: употребляйте их в оборот, пока я возвращусь.;Sinodal +3445;От Луки;19;14; Амма сунела улкала халкь иличи гьимилири ва илис гӀелабад вакилти бархьиб, илаб бурахъес: «Нушаб илини пачадеш дирули дигули ахӀенра».; Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: не хотим, чтобы он царствовал над нами.;Sinodal +3446;От Луки;19;15; ГӀурхӀели, пачадешра дикахъили, ил сеннира чариуб. Сецадла хайри барибал хьарбаэс багьандан, чузи арц дедибти къаравашуни тӀалаббарахъес хъарбариб.; И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.;Sinodal +3447;От Луки;19;16; ВакӀили, цаибилли иб: «Хужаим! ХӀела арцла ца умцлали вецӀал умцлала хайри гиб».;Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин.;Sinodal +3448;От Луки;19;17; Илини ил гапвариб: «ГӀяхӀна, хӀу гӀяхӀси къараваш сайри. БиштӀасилизив марли кални багьандан, хӀези бекӀдеш дирахъес вецӀал шагьар лугулра».; И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов.;Sinodal +3449;От Луки;19;18; ВакӀили, кӀиэсилли иб: «Хужаим, хӀела ца умцлали шел умцлала хайри гиб».;Пришел второй и сказал: господин! мина твоя принесла пять мин.;Sinodal +3450;От Луки;19;19;Пачани илизира иб: «ХӀезира бекӀдеш дирахъес шел шагьар лугулра».;Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.;Sinodal +3451;От Луки;19;20; ХӀябэсиллира вакӀили, иб: «ХӀера, дила хужаим, хӀела иш умцла. Нуни ил, явлухъла бухӀна бигьи, бихӀира.; Пришел третий и сказал: господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок,;Sinodal +3452;От Луки;19;21; Ну хӀегӀив урухиубра, сенкӀун хӀу кьяркьси, кахӀебихьибси кайсуси, хӀебегӀунси иршуси сайхӀели».; ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял.;Sinodal +3453;От Луки;19;22; Пачани илизи иб: «ХӀу вайси къараваш сайри! Нуни хӀу хӀела гъайличивли вайулаирури! Ну кьяркьси сайнира, кахӀебихьибси кайсан виънира, хӀедегӀунти иршан виънира хӀуни балухӀели,;" Господин сказал ему: твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял;";Sinodal +3454;От Луки;19;23; дила арц сен дузахъес хӀедедири? Ну чарухъунхӀели, илди хайриличил кайсира».; для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?;Sinodal +3455;��т Луки;19;24;Илини сунела адамтази иб: «Итизибад ит умцла кебасая ва сунела вецӀал лерсилизи бедая».;И сказал предстоящим: возьмите у него мину и дайте имеющему десять мин.;Sinodal +3456;От Луки;19;25;Илизи иб: «Хужаим! ИталакӀун вецӀал умцла тер!»;И сказали ему: господин! у него есть десять мин.;Sinodal +3457;От Луки;19;26; Илини иб: «Нуни хӀушази бурулра, лебсилис гьатӀира бедили бирар, сунела агарсилизибад лебсира кебасили бирар.;" Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;";Sinodal +3458;От Луки;19;27; Нуни чус пачадеш дирниличи къаршити дила душманти биалли, иша кили, дила гьалаб кабушая». ; врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.;Sinodal +3459;От Луки;19;28; Ил айту-гъай бурили гӀергъи, ГӀисани Ерусалимлизи Сунела архӀя даимбариб.; Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим.;Sinodal +3460;От Луки;19;29; Зайтун дубурла хьарличирти БетӀпаги ва Бетания шимачи гъамирухӀели, ГӀисани Сунела кӀел мутагӀялим ила бархьиб; И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,;Sinodal +3461;От Луки;19;30; ва илдази иб: – Ит бяхӀчиси шилизи дукьеная. Шилизи духӀнадухъунхӀели, хӀушани сунечи адам бекӀлил мурдахӀейибси, чебигьунси жагьил эмхӀе чебиидая. Арзили, ил иша кая.;" сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдете молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите;";Sinodal +3462;От Луки;19;31; Эгер чили-биалра хӀушази хьарбаалли: «Сен ирзулрая?» или, илизи бурая: «Иш ХалавегӀиллис гӀягӀнибикили саби» или.;и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу.;Sinodal +3463;От Луки;19;32;Бархьибти арбякьун ва гьар секӀал Илини дурибси тяхӀярли даргиб.; Посланные пошли и нашли, как Он сказал им.;Sinodal +3464;От Луки;19;33; Илдани эмхӀе ирзухӀели, илала бегӀтани хьарбаиб: – ХӀушани эмхӀе сен ирзулрая?; Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?;Sinodal +3465;От Луки;19;34;Илдани буриб: – Иш ХалавегӀиллис гӀягӀнибикили саби.;Они отвечали: он надобен Господу.;Sinodal +3466;От Луки;19;35; МутагӀялимтани эмхӀе ГӀисачи киб. ГӀур, эмхӀечи чула палтар чедушили, ГӀиса мурдайахъиб.; И привели его к Иисусу, и, накинув одежды свои на осленка, посадили на него Иисуса.;Sinodal +3467;От Луки;19;36; Ил ватихьибхӀели, адамтани чула палтар гьуйчи удуршутири.; И, когда Он ехал, постилали одежды свои по дороге.;Sinodal +3468;От Луки;19;37; Зайтун дубурличибад гьуни катхӀелбиркуси мерличи гъамиубхӀели, бахъал мутагӀялимти чули чедаибти гӀяламатуни багьандан, Аллагьлис разили ва ахъли дезабикӀесбииб:; А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, все множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они,;Sinodal +3469;От Луки;19;38; – ХалавегӀилла уличил лявкьуси Пача баркатла сай! Зубрачиб даршудеш, чихъ зубрачиб чебяхӀдеш!; говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!;Sinodal +3470;От Луки;19;39; Халкьличил бархти парисейтани ГӀисази иб: – МугӀяллим, ХӀела мутагӀялимтази лехӀахъахъес бура!;И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель! запрети ученикам Твоим.;Sinodal +3471;От Луки;19;40; Илини жаваблис иб: – ХӀушази викӀулра, эгер итди лехӀахъалли, къаркъуби вявдикӀесдирхӀур. ; Но Он сказал им в ответ: сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют.;Sinodal +3472;От Луки;19;41; Ерусалимличи гъамбиубли, шагьар чебианбиубхӀели, иличила висесииб:; И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем;Sinodal +3473;От Луки;19;42; – Агь, хӀуни ишбархӀилра аргъадлири, хӀед сели даршудеш лебхусил! Амма ил гьанна хӀела хӀулбас дигӀянни саби.; и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих,;Sinodal +3474;От Луки;19;43; Душмантани хӀу-алав чябхъинна сангурти тӀашдалтути, лерил шалубачибад алавбурцути, хӀу гъяжбуцибти бурхӀнира ляркьян.; ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и окружат тебя, и стеснят тебя отовсюду,;Sinodal +3475;От Луки;19;44; Илдани хӀура хӀела халкьра къирдирура ва къаркъаличиб къаркъа хӀебалта, сенкӀун Аллагь хӀечи вакӀибси замана хӀебагьурри. ; и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени посещения твоего.;Sinodal +3476;От Луки;19;45;ГӀур ГӀиса Аллагьла хъули ацӀиб ва илабад бирцанти дурабирхъес вехӀихьиб.; И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем и покупающих,;Sinodal +3477;От Луки;19;46; – БелкӀи саби, – иб Илини, – «Дила хъали – балгала хъали саби» – хӀушани биалли иш къачагъунала къушличи шурбатурлира.; говоря им: написано: дом Мой есть дом молитвы, а вы сделали его вертепом разбойников.;Sinodal +3478;От Луки;19;47; ГӀисани Аллагьла хъулиб гьар бархӀи халкь руркъулри. Халакашишунасра, табтарчибасра, халкьла халатигъунтасра Ил ветахъахъес дигулри.; И учил каждый день в храме. Первосвященники же и книжники и старейшины народа искали погубить Его,;Sinodal +3479;От Луки;19;48; Амма ил секьяйда бирусилра хӀебалулри, сенкӀун лебилра халкь ГӀисачи лехӀихъули, декӀарбикниагарли иличил барх сабри. ;" и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весь народ неотступно слушал Его. ";Sinodal +3480;От Луки;20;1; Гьачам Аллагьла хъулиб, ГӀисани халкь руркъухӀели, ва ГӀяхӀхабар балахъухӀели, халакашишунира, табтарчибира, тямадабира Иличи бакӀиб.; В один из тех дней, когда Он учил народ в храме и благовествовал, приступили первосвященники и книжники со старейшинами,;Sinodal +3481;От Луки;20;2;– ХӀуни илди секӀал чила ариличил дирулри? ХӀед илгъуна ари чили гибси? – хьарбаиб илдани.; и сказали Ему: скажи нам, какою властью Ты это делаешь, или кто дал Тебе власть сию?;Sinodal +3482;От Луки;20;3; ГӀисани жаваблис илдази иб: – Нунира хӀушази ца суал хьар��иис. Бурая Набзи,; Он сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, и скажите Мне:;Sinodal +3483;От Луки;20;4; ЯхӀъяни шизибикӀни чинабад касибсири, зубразибадрив яра адамтазибадрив?; крещение Иоанново с небес было, или от человеков?;Sinodal +3484;От Луки;20;5; Илди саби-ургаб гъайбухъун: – Эгер нушани «зубразибад» или, бурахӀелли, Илини хьарбиу: «Сен гьатӀи хӀуша иличи дирххӀеуррая?»; Они же, рассуждая между собою, говорили: если скажем: с небес, то скажет: почему же вы не поверили ему?;Sinodal +3485;От Луки;20;6; Эгер нушани «адамтазибад» или, бурахӀелли лебил халкьли, ЯхӀъя идбаг виъниличи саби бирхаъни багьанданра, нуша къаркъубаудурцура.; а если скажем: от человеков, то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк.;Sinodal +3486;От Луки;20;7; – Чинабадал нушани хӀебалехӀе, – жаваб бедиб илдани.;И отвечали: не знаем откуда.;Sinodal +3487;От Луки;20;8; – ХӀебиалли чила ариличил илди лерилра дирулрал Нуни хӀушазира хӀебурис, – иб ГӀисани илдази. ; Иисус сказал им: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.;Sinodal +3488;От Луки;20;9; ГӀисани халкьлизи ишгъуна айту-гъай бурескайиб: – Ца адам, тӀутӀира удатурли, анхъ анхъчибази ижаралис бедили, сай вахъхӀилис дурала мер-мусаличи арякьун.;" И начал Он говорить к народу притчу сию: один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время;";Sinodal +3489;От Луки;20;10; ТӀутӀи дурчуси замана сабаибхӀели, илини анхъчибачи сунес биркуси сабухъ сасахъес къараваш вархьиб. Амма анхъчибани ил витиб ва дацӀ някъбачил гӀелавяхӀ чарвариб.;" и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем.";Sinodal +3490;От Луки;20;11; Илини цархӀил къараваш вархьиб. Илра витили, увяхӀварили, дацӀ някъбачил вархьиб.;" Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем.";Sinodal +3491;От Луки;20;12; ХӀябэсил къараваш вархьиб. Илра дяхъурбаркарили, анхъла дура лайвакӀиб.;" И еще послал третьего; но они и того, изранив, выгнали.";Sinodal +3492;От Луки;20;13; ИлхӀели анхъла вегӀли иб: «Се бируси нуни? Дила дигуси урши урхьисра, белики, илизибад урузбиэсгу».;" Тогда сказал господин виноградника: что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся.";Sinodal +3493;От Луки;20;14; Ил чеибхӀели, тӀутӀи дашахъанти пикрибикӀулри: «Ил букьур сай, даширая, ил каршехӀе, букьурла мас нушала бирар!»;" Но виноградари, увидев его, рассуждали между собою, говоря: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство его будет наше.";Sinodal +3494;От Луки;20;15; ТӀутӀи дашахъантани ил, анхълизивад лайвакӀиб ва кавшиб. ТӀутӀила анхъла вегӀли илдас се бирув гьатӀи?; И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?;Sinodal +3495;От Луки;20;16; Гьайгьай, ил лявкьян ва илди тӀутӀи дашахъанти кабуршу, анхъ цархӀилтази бедлуга. Иличи лехӀахъибтани иб: – Я Аллагь, илгъунара мабиаб!; Придет и погу��ит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим. Слышавшие же это сказали: да не будет!;Sinodal +3496;От Луки;20;17; Илдачи чекайзурли хӀерра или, ГӀисани хьарбаиб: – Табтарлизир делкӀунти гъайла се мягӀна саби: «Лац лушантани кьабулхӀебарибси къаркъа, музала къаркъали бетаур»?; Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла?;Sinodal +3497;От Луки;20;18; Ил къаркъаличи кайкибси гьарил бутӀнадирар, ил сунечи кабикибси адамра вялчӀа.; Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.;Sinodal +3498;От Луки;20;19; Ил айту-гъай чучила биъниличи шакбикили, табтарчибас ва халакашишунас ГӀиса итмадан уцес дигулиахъиб, амма халкьлизибад урухбиуб.; И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу.;Sinodal +3499;От Луки;20;20; Илбагьандан илдани ГӀисачи чехӀерудибирулри. ХӀялалтала гӀердирули, гъайлизив ил уцахъес ва мербекӀла арилизи ведес багьандан, илдани Иличи адамти бархьиб. ; И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые, притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя.;Sinodal +3500;От Луки;20;21; Илдани ГӀисази хьарбаиб: – МугӀяллим, нушани балулра ХӀу вархьли гъайикӀни ва ХӀуни бархьли руркъни. ХӀу лебилра цаван чебиуси сайри ва Аллагьла бархьси гьуйчи руркъулри.;" И они спросили Его: Учитель! мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лице, но истинно пути Божию учишь;";Sinodal +3501;От Луки;20;22;Къайсарпачас хӀекь бедлугес нушачиб чебсив ахӀену?; позволительно ли нам давать подать кесарю, или нет?;Sinodal +3502;От Луки;20;23; Илдала хӀиллакардеш чедиули, ГӀисани илди адамтази иб:; Он же, уразумев лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете?;Sinodal +3503;От Луки;20;24; – Набзи динар чебаахъая. Чила сарив иличирти сурат ва у? – Къайсарпачала, – жаваб бедиб илдани.;Покажите Мне динарий: чье на нем изображение и надпись? Они отвечали: кесаревы.;Sinodal +3504;От Луки;20;25; ГӀисани илдази иб: – Къайсарпачас къайсарпачала бедая, Аллагьлис – Аллагьла.; Он сказал им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.;Sinodal +3505;От Луки;20;26; Илдани халкьла гьалав Ил сегъуналра гъайлизив уцес хӀебиуб ва, Илала жавабличи тамашабиубли, лехӀкахъиб. ; И не могли уловить Его в слове перед народом, и, удивившись ответу Его, замолчали.;Sinodal +3506;От Луки;20;27; ГӀисачи ца-чумал саддукей гъамбиуб. БебкӀибти мицӀирбирни уббирхъути илдани, Илизи хьарбаиб:; Тогда пришли некоторые из саддукеев, отвергающих воскресение, и спросили Его:;Sinodal +3507;От Луки;20;28; – МугӀяллим, Зегъализиб Мусани белкӀи саби: «Хьунул кариибси узи, сунезибад дурхӀни ахӀекӀубли вебкӀалли, илала хьунул цархӀил узини сунес кариаб, сунела узис наслу калахъаб».; Учитель! Моисей написал нам, что если у кого умрет брат, имевший жену, и умрет бездетным, то брат его должен взять его жену и восставить семя брату своему.;Sinodal +3508;От Луки;20;29; ХӀера, лебли саби верхӀел узи: цаибил, хьунулра кариили, сунезивад дурхӀя ахӀекӀубли, вебкӀили сай.;" Было семь братьев, первый, взяв жену, умер бездетным;";Sinodal +3509;От Луки;20;30; КӀиэсиллира,;" взял ту жену второй, и тот умер бездетным;";Sinodal +3510;От Луки;20;31; хӀябэсиллира ил хьунул адам карииб. Илкьяйда верхӀелра узини ил карииб ва, дурхӀни ахӀекӀубли, бебкӀиб.;" взял ее третий; также и все семеро, и умерли, не оставив детей;";Sinodal +3511;От Луки;20;32;ГӀур хьунул адамра ребкӀиб.;"после всех умерла и жена;";Sinodal +3512;От Луки;20;33; Илди мицӀирбиубхӀели, ил чидил узила хьунулли рирара? ИлкӀун верхӀелра узили кариибсири?; итак, в воскресение которого из них будет она женою, ибо семеро имели ее женою?;Sinodal +3513;От Луки;20;34; ГӀисани илдас жаваб бедиб: – Иш дунъяла адамти хъайчира кабирар, шерира башар.;"Иисус сказал им в ответ: чада века сего женятся и выходят замуж;";Sinodal +3514;От Луки;20;35; Амма саби челябкьуси дунъялизибра хӀербиэс лайикьти ва бебкӀибтазибад мицӀирбарибти я хъайчикахӀебирар, я шери хӀебашар.; а сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мертвых ни женятся, ни замуж не выходят,;Sinodal +3515;От Луки;20;36; Илди бебкӀесра хӀебирар, илди малаикунигъунтили бирар. ИлдикӀун Аллагьла дурхӀни саби, мицӀирбиънила дурхӀни саби.; и умереть уже не могут, ибо они равны Ангелам и суть сыны Божии, будучи сынами воскресения.;Sinodal +3516;От Луки;20;37; БебкӀибти мицӀирбирни сай Мусанира марбирули сай. Алкунси муръухьла кьадаличила хабарлизиб илини ишкьяйда буриб: «ХалавегӀил – ил Ибрагьимлара Аллагь сай, ГӀисакьлара Аллагь сай, Якьублара Аллагь сай».; А что мертвые воскреснут, и Моисей показал при купине, когда назвал Господа Богом Авраама и Богом Исаака и Богом Иакова.;Sinodal +3517;От Луки;20;38; Аллагь – ил бебкӀибтала Аллагь ахӀен, мицӀиртала сай, сенкӀун Илис лебилра мицӀирти саби.; Бог же не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы.;Sinodal +3518;От Луки;20;39; ИлхӀели цацабехӀти табтарчибани иб: – МугӀяллим, хӀуни гӀяхӀил бурири.;На это некоторые из книжников сказали: Учитель! Ты хорошо сказал.;Sinodal +3519;От Луки;20;40;Илала гӀергъи ГӀисази суалти хьардаэс чилра валхӀейзур.;И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им:;Sinodal +3520;От Луки;20;41; ГӀур ГӀисани илдази иб: – МасихӀ Даудла Урши сай или, сен бикӀути?; как говорят, что Христос есть Сын Давидов,;Sinodal +3521;От Луки;20;42; Забурла табтарлизиб сай Даудлира ибгу: «ХалавегӀилли дила ХалавегӀиллизи иб: „Дила балуй шайчи кайи,; а сам Давид говорит в книге псалмов: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,;Sinodal +3522;От Луки;20;43;Нуни ХӀела душманти ХӀела кьяшмауб багьарбиахъайчи“?;доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?;Sinodal +3523;От Луки;20;44;Илбагьандан Дауд Илис ХалавегӀил викӀули сай. Секьяйда Ил Даудла Уршили виэс вирусив?»;" Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему?";Sinodal +3524;От Луки;20;45; Лебил халкь Сунечи лехӀихъухӀели, ГӀисани Сунела мутагӀялимтази иб:; И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим:;Sinodal +3525;От Луки;20;46;– Табтарчибазирад хӀуша мяхӀкамдиирая. Илдас духъяна палтар челгьес ва майдунтачиб чузи саламбикӀули дигахъу. Илдас синагугуназир ва сяхӀбатуначир хӀурматла мерани дигахъу.; остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах,;Sinodal +3526;От Луки;20;47;Илдани саби гамъа хьунрала лебдеш бугуси ва илала гӀергъи чебаълис духъянти балгнира дирути. Илдачи бегӀлара кьяркьси танбихӀ хӀерли саби.;"которые поедают домы вдов и лицемерно долго молятся; они примут тем большее осуждение.";Sinodal +3527;От Луки;21;1;ХӀерикӀуси ГӀисани биалли Аллагьла хъа хазнадирхьлизи чула савгъатуни кадирхьути давлачебти чебаиб.;" Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу;";Sinodal +3528;От Луки;21;2; Илини мискин гамъара чераиб, суненира кӀел къарапул кадирхьуси,; увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,;Sinodal +3529;От Луки;21;3; ва иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀушази, ит пакьир гамъани лебтачирра дахъал кадихьиб.;" и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;";Sinodal +3530;От Луки;21;4; СенкӀун лебтанилра чула имцӀабухълизибад кабирхьулри, илини биалли сунела мискиндешлизибад, яшавлис лебси лебилра кабихьиб. ; ибо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила все пропитание свое, какое имела.;Sinodal +3531;От Луки;21;5; Ила цалабикибти Аллагьла хъайчила, ил пергер къаркъубачил ва, Аллагьлис хибти секӀайчил жагабарниличила гъайбикӀесбиибхӀели, ГӀисани илдази иб:; И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:;Sinodal +3532;От Луки;21;6; – Ишар хӀушани чедиутазирад, къаркъаличиб къаркъа кахӀелунси, лерилра тӀутӀукьякьядиубси, замана лябкьян.;" придут дни, в которые из того, что вы здесь видите, не останется камня на камне; все будет разрушено.";Sinodal +3533;От Луки;21;7;МутагӀялимтани Илизи хьарбаиб: – МугӀяллим! Илди лерилра мурт детарутив? Сегъуна лишанни ил чегъамли бетарни иргъахъув?; И спросили Его: Учитель! когда же это будет? и какой признак, когда это должно произойти?;Sinodal +3534;От Луки;21;8; ГӀисани иб: – ХӀердикӀеная, хӀуша чизилра диргӀяхӀедиргахъес, сенкӀун Дила уличил бахъал лябкьян, «Ну сайра» ва «Замана баили саби!» бикӀули ва илдани бахъал биргӀябиргу. ХӀуша илдас гӀеларад армякьядая!;" Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.";Sinodal +3535;От Луки;21;9; Дургъбачилара пунтчидешличилара бакьибхӀели, уркӀмадулхъадая. Гьаланачи илди лерилра диэс гӀягӀнити сари, амма ил гьачамлис ахир ахӀен.;" Когда же услышите о войнах и смяте��иях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.";Sinodal +3536;От Луки;21;10; ГӀур ГӀисани илдази иб: – Халкьличи халкь, пачалихъличи пачалихъ къаршили ахъдирар.;" Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство;";Sinodal +3537;От Луки;21;11; ДекӀар-декӀарти мераначир цӀакьти мерсдалкьан, гашидиркур, чейхъути излумира дирар, кахти анцӀбукьлуми кадиркур ва зубразир черяхӀти лишантира дирар.; будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.;Sinodal +3538;От Луки;21;12; Амма лерилра илди детаайчи Дила у багьандан хӀуша дурцурая ва гӀергъикабиркур. ХӀуша синагугунази дикура ва туснакъунази духӀнайура, пачнала ва мербекӀунала гьала тӀашдалтара.;" Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас, предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Мое;";Sinodal +3539;От Луки;21;13;ИлхӀели бикьридеш дарес хӀушала имкан бирар.;будет же это вам для свидетельства.;Sinodal +3540;От Луки;21;14;Амма чӀумали уркӀилизибуцая: хӀуша датахъес дурутачила гьалахили пикримадикӀудая.; Итак положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,;Sinodal +3541;От Луки;21;15; ХӀушала къаршикартазивад цалилра хӀушачи къаршили я гьандуцес, я хӀушала гъай уббяхъес хӀейэсти, Нуни хӀушаб дугьбира, пасихӀдешра лугас.; ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам.;Sinodal +3542;От Луки;21;16; ХӀуша хӀятта хӀушала бегӀтани, узбани, гъамтани ва гьалмагъунани удедлугара. ХӀушазибад цабехӀти кабуршу.;" Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят;";Sinodal +3543;От Луки;21;17; Дила у багьандан хӀушачи лебилра гьимичеббирар,; и будете ненавидимы всеми за имя Мое,;Sinodal +3544;От Луки;21;18;амма хӀушала бекӀличибад ца гъезалра кахӀебиркур.; но и волос с головы вашей не пропадет, -;Sinodal +3545;От Луки;21;19;ХӀушала сабурличирли хӀушала жан сархидая.;терпением вашим спасайте души ваши.;Sinodal +3546;От Луки;21;20; ГӀяскуртани алавкабуцибси Ерусалим чебаибхӀели, багьирая: ил тӀутӀу-кьякьябируси замана гъамли саби.; Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:;Sinodal +3547;От Луки;21;21; ИлхӀели Ягьудеялизибти лебилра дубуртази бебшаб, шагьарлизибти – илизибад бебшаб, шимазибти шагьарлизи адмабацӀаб,;" тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,";Sinodal +3548;От Луки;21;22; сенкӀун ил, лерилра Табтарлизи делкӀунти детурхуси, танбихӀла замана бирар.; потому что это дни отмщения, да исполнится все написанное.;Sinodal +3549;От Луки;21;23; Балагь саби илди бурхӀназиб дурхӀялисбаибтас ва михъиртачиб дурхӀни бухъахъутас, сенкӀун ванзаличи цӀакьси балагь челябкьян ва илабти халкьличи гьими чяхӀбирар.;"Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:";Sinodal +3550;От Луки;21;24; Адамти турлизибад улхан, ясирбуцили, декӀар-декӀарти улкнази арку. УрхӀла адамтала замана таманбиайчи, Ерусалимра урхӀла адамтани ганзкабиру. ;" и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.";Sinodal +3551;От Луки;21;25; БерхӀиличир, бацличир ва зубартачир лишанти дирар, ванзаличибти халкьани биалли урхьула кӀухличибли ва рамчбикӀниличибли урехила руржерилизиб ва баркьбуундешлизиб бирар.;" И будут знамения в солнце и луне и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;";Sinodal +3552;От Луки;21;26; Дунъяличи челяркьути балагьунала урехили, адамти бебкӀибтиван кабиркур, сенкӀун зубри дихӀути цӀакьанира гьакӀардулхъан.; люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,;Sinodal +3553;От Луки;21;27; ГӀур илдани цӀакьличил ва халаси чебяхӀдешличил, гъагулличил лявкьуси, Инса Урши чейу.; и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.;Sinodal +3554;От Луки;21;28; Лерилра илди детурхес дехӀдихьибхӀели, адизирая ва бурги ахъдуцая, хӀушала азаддеш гъамли саби!; Когда же начнет это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.;Sinodal +3555;От Луки;21;29;ГӀур ГӀисани илдас ишгъуна айту-гъай буриб: – ХӀушани инжирла ва цархӀилти галгубачи хӀеръая.;И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:;Sinodal +3556;От Луки;21;30; Илди кӀарадирхъухӀели, илдачи хӀеръили, хӀушани дуцӀрум гъамдикӀули диъни балулра.; когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.;Sinodal +3557;От Луки;21;31; Илкьяйдали, хӀушанира ил бетарни чебаибхӀели, багьирая, Аллагьла ПачяхӀдеш гъамли саби.; Так, и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие.;Sinodal +3558;От Луки;21;32; ХӀекьдеш бурулра хӀушази: иш наслу бетхӀехъили лебалли, илди лерилра детарар.;" Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все это будет;";Sinodal +3559;От Луки;21;33; Зубрира ванзара детихъур, амма Дила дугьби детхӀейхъур. ; небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.;Sinodal +3560;От Луки;21;34; Сахъли диирая, ил бархӀи хӀушаб гьанагарси бетхӀеахъес, кеп-чекли, держлукьдешли ва яшавла къайгънани хӀушала уркӀби декӀхӀедиахъес.; Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,;Sinodal +3561;От Луки;21;35;СенкӀун лебилра дунъяличиб хӀербирути адамтачи ил бархӀи тӀимкьван хапли челябкьян.;" ибо он, как сеть, найдет на всех живущих по всему лицу земному;";Sinodal +3562;От Луки;21;36; Илди детарутазирад урдухъес цӀакь биахъес ва Инса Уршила гьалар тӀашкадизес багьандан, хӀуша мурталра сахъли диирая ва Аллагьлис дулгеная.; итак бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сп��добитесь избежать всех сих будущих бедствий и предстать пред Сына Человеческого.;Sinodal +3563;От Луки;21;37; ХӀерели ГӀисани Аллагьла хъулиб халкь руркъулри, бархӀехъла замана биалли, Зайтун дубурличи арякьи, илаб дуги буркӀи.; Днем Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеонскою.;Sinodal +3564;От Луки;21;38;Лебил халкь Иличи лехӀахъес савли жявли Аллагьла хъулиб сагали цалабиркулри.;И весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.;Sinodal +3565;От Луки;22;1;Пасха бикӀуси бехӀцӀурала байрам гъамбикӀулри.; Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою,;Sinodal +3566;От Луки;22;2; Халакашишуни ва табтарчиби ГӀиса ибгеси тяхӀярлигӀиб умцӀулри, амма халкьлизибад урухкӀулри.; и искали первосвященники и книжники, как бы погубить Его, потому что боялись народа.;Sinodal +3567;От Луки;22;3; ВецӀнукӀирализивад ца сайси, Искариут чеуличилси, Ягьудази илбис кабацӀиб.; Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати,;Sinodal +3568;От Луки;22;4; Ягьуда, арякьи, халакашишуначил ва Аллагьла хъа къараултала халалтачил ГӀиса илдас уведес вягӀдалаиуб.; и он пошел, и говорил с первосвященниками и начальниками, как Его предать им.;Sinodal +3569;От Луки;22;5;Илди разибиуб ва илис арц дедес чесиб.;"Они обрадовались и согласились дать ему денег;";Sinodal +3570;От Луки;22;6; Ягьуда кьабуликиб ва, ГӀисачил халкь агархӀели, Ил уведес гӀяхӀси замана бикахъес хӀерликайиб. ; и он обещал, и искал удобного времени, чтобы предать Его им не при народе.;Sinodal +3571;От Луки;22;7;БехӀцӀурала байрамла бархӀи сабаиб. Ил бархӀи пасхала мукьарара белгьес гӀягӀнисири.; Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца,;Sinodal +3572;От Луки;22;8; ГӀисани, Петер ва Югьан бархьили, илдачи хъарбариб: – Дукьеная, нушаб пасхала дугикун хӀядурбарая.; и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху.;Sinodal +3573;От Луки;22;9;– Нушани чинаб хӀядурбарили дигулри? – хьарбаиб илдани.;Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить?;Sinodal +3574;От Луки;22;10; ГӀисани илдази иб: – Шагьарлизи духӀнадухъунхӀели, илав шинна гажин архуси адам къаршииркур. Илис гӀергъи дукьеная ва ил ацӀибси юртлизи хӀушара адацӀирая.;" Он сказал им: вот, при входе вашем в город, встретится с вами человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним в дом, в который войдет он,";Sinodal +3575;От Луки;22;11;Юртла вегӀлизи бурая: «МугӀяллимли хьарбиули сай: „МутагӀялимтачил Нуни пасхала беркала букуси хъали чидил сабив?“»; и скажите хозяину дома: Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?;Sinodal +3576;От Луки;22;12; Ил адамли хӀушази чедибси, царкни удушибси, халаси хъали чебиахъу. Илаб беркеси хӀядурбарая.;"И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте.";Sinodal +3577;От Луки;22;13; Илди арбякьун ва, гьар секӀал ГӀисани бурибси кьяйда даргили, пасхала беркала хӀядурбариб. ; Они пошли, и нашли, как сказал им, и пр��готовили пасху.;Sinodal +3578;От Луки;22;14; Замана баибхӀели, вакилти ГӀисачил барх кьумур-алав кабииб.; И когда настал час, Он возлег, и двенадцать Апостолов с Ним,;Sinodal +3579;От Луки;22;15; ГӀисани илдази иб: – Дила гӀязабти дехӀдихьайчи, Наб хӀушачил варх кайили, иш Пасха беркес дебали дигусири!; и сказал им: очень желал Я есть с вами сию пасху прежде Моего страдания,;Sinodal +3580;От Луки;22;16; Ну хӀушази викӀулра, Нуни Пасха гӀур хӀебукас, ил Аллагьла ПачяхӀдешлизиб бетерхайчи.; ибо сказываю вам, что уже не буду есть ее, пока она не совершится в Царствии Божием.;Sinodal +3581;От Луки;22;17; ГӀур Илини хъаба касиб ва, Аллагьлис шукрура или, иб: – Касая иш, илизирти хӀуша-ургар дутӀая.; И, взяв чашу и благодарив, сказал: приимите ее и разделите между собою,;Sinodal +3582;От Луки;22;18; Нуни хӀушази бурулра, Аллагьла ПачяхӀдеш сабаайчи, Нуни гӀур ишди тӀутӀила бухъалализирадти хӀедужас.; ибо сказываю вам, что не буду пить от плода виноградного, доколе не придет Царствие Божие.;Sinodal +3583;От Луки;22;19; ГӀур Илини кьацӀ касиб, Аллагьлис шукрура или, кабердиб ва илдас бедиб, или: – Ил, хӀуша багьандан бедлугуси, Дила чарх саби. Илкьяйда биреная, Ну гьаниркахъес.;" И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание.";Sinodal +3584;От Луки;22;20; Дугикуннис гӀергъи хъаба касиб ва илдази иб: – Иш хъаба – Сагаси ВягӀда саби, сабира хӀуша багьандан кертӀути Дила хӀиличибли бигьунси.; Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша есть Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается.;Sinodal +3585;От Луки;22;21; Амма, хӀера, Ну уведлуганна някъра Дилайчил барх кьумурлаб леб!;" И вот, рука предающего Меня со Мною за столом;";Sinodal +3586;От Луки;22;22; ГӀе, Сунес кабизахъурси гьуникад Инса Урши аркьули сай, амма Ил уведлугуси адамлис – балагь!; впрочем, Сын Человеческий идет по предназначению, но горе тому человеку, которым Он предается.;Sinodal +3587;От Луки;22;23; ИлхӀели мутагӀялимти цализи-ца суалбикӀесбяхӀиб, чузивад чили вирарал илгъуна барес. ; И они начали спрашивать друг друга, кто бы из них был, который это сделает.;Sinodal +3588;От Луки;22;24;ГӀур мутагӀялимтала ургаб жал бетаур: чузивад чидил халасил белгибируси.; Был же и спор между ними, кто из них должен почитаться большим.;Sinodal +3589;От Луки;22;25; ГӀисани илдази иб: – Пачнани сари халкьлис бекӀдешдирути. ХӀукумат чузибти чус саби «халкьлис гӀяхӀдеш биранти сарра» или, бикӀар!; Он же сказал им: цари господствуют над народами, и владеющие ими благодетелями называются,;Sinodal +3590;От Луки;22;26; Амма хӀуша илкьяйда мадиаба! ХӀушазивад вегӀла халал вегӀлара виштӀалван виаб, хӀяким биалли – къаравашван.; а вы не так: но кто из вас больше, будь как меньший, и начальствующий - как служащий.;Sinodal +3591;От Луки;22;27; ГьатӀи, чи сая бекӀси? Кьумурла мякьла кайибсив яра илис къуллукъбирули кайзурсив? Кьумурла мякьла кайибси саяра?! ХӀера, Ну хӀуша-ургав къуллукъчиван ��айра!; Ибо кто больше: возлежащий, или служащий? не возлежащий ли? А Я посреди вас, как служащий.;Sinodal +3592;От Луки;22;28; ГьархӀели, Дила хӀялумцӀухӀели, хӀушара Набчил дархлири.; Но вы пребыли со Мною в напастях Моих,;Sinodal +3593;От Луки;22;29; Дила Дудешли Наб гибси пачаласи ари, Нуни гьанна хӀушабра лугулра.; и Я завещаваю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство,;Sinodal +3594;От Луки;22;30; ХӀуша Дила ПачяхӀдешлизир Дила кьумурларад кьацӀли дукадая ва дужудая, Израилла вецӀнукӀира кьамлис бекӀдешдирес таханачи кадирудая.; да ядите и пиете за трапезою Моею в Царстве Моем, и сядете на престолах судить двенадцать колен Израилевых.;Sinodal +3595;От Луки;22;31; Симун, Симун, хӀенра, илбисли тиладибариб хӀуша анкӀиван дягӀкадатахъес,; И сказал Господь: Симон! Симон! се, сатана просил, чтобы сеять вас как пшеницу,;Sinodal +3596;От Луки;22;32; амма Ну хӀечила улгира хӀела вирхни бетмахъаб, или. ХӀунира, гӀур Набчи шурухъунхӀели, хӀела узбала бирхни дебабара.;" но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих.";Sinodal +3597;От Луки;22;33;Петерли ГӀисази иб: – ХалавегӀил! Ну ХӀед гӀелавад туснакъла вакӀес ва бебкӀа чекасес хӀядурлира.;Он отвечал Ему: Господи! с Тобою я готов и в темницу и на смерть идти.;Sinodal +3598;От Луки;22;34; – Петер, Нуни хӀези бурулра, – иб ГӀисани, – ишбархӀи дагъани гӀугӀуайчи хӀуни Ну хӀяйна уввалтара, валуси ахӀен или. ; Но Он сказал: говорю тебе, Петр, не пропоет петух сегодня, как ты трижды отречешься, что не знаешь Меня.;Sinodal +3599;От Луки;22;35; ГӀисани илдази хьарбаиб: – Нуни хӀуша я арцла киса, я тавра, я дабри агарли дархьили хьалли, хӀушала селичилра хӀяжатдеш лебрив? – Аги, – жаваб чарбатур илдани.; И сказал им: когда Я посылал вас без мешка и без сумы и без обуви, имели ли вы в чем недостаток? Они отвечали: ни в чем.;Sinodal +3600;От Луки;22;36; ИлхӀели ГӀисани иб: – Амма гьанна сунела киса лебсини, илра касили, таврара касаб, агарсини биалли, палтар дицили, тур асаб.;" Тогда Он сказал им: но теперь, кто имеет мешок, тот возьми его, также и суму; а у кого нет, продай одежду свою и купи меч;";Sinodal +3601;От Луки;22;37; Нуни хӀушази бурулра, Набчила белкӀунси бетаэс гӀягӀниси саби: «Ил такьсирчибала лугӀилизи касиб». СенкӀун Набчила дурибти лерилра детарути сари.; ибо сказываю вам, что должно исполниться на Мне и сему написанному: и к злодеям причтен. Ибо то, что о Мне, приходит к концу.;Sinodal +3602;От Луки;22;38; МутагӀялимтани иб: – ХалавегӀил, хӀера, ишар кӀел тур лер! Илдас Илини жаваб бедиб: – Диур! ; Они сказали: Господи! вот, здесь два меча. Он сказал им: довольно.;Sinodal +3603;От Луки;22;39; ГӀиса, хъайгӀивад дуравхъи, гӀядатлибиубливан, Зайтун дубурличивяхӀ ватихьиб. МутагӀялимтира Илис гӀелабад арбякьун.; И, выйдя, пошел по обыкновению на гору Елеонскую, за Ним последовали и ученики Его.;Sinodal +3604;От Луки;22;40; Ила вакӀибхӀели, ГӀисани илдази иб: – Дулгеная, хӀялумцӀлалис гьандуцес багьандан.; Придя же на мест��, сказал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение.;Sinodal +3605;От Луки;22;41; ГӀур, игьубси къаркъала гьарахъдешличи тяйдииубли, кьукьмусикили, улгесвяхӀиб:; И Сам отошел от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился,;Sinodal +3606;От Луки;22;42; – Дудеш! ХӀед дигадли, Набчибад иш гӀязабтала хъаба чебарбука! Амма Наб дигуливан ахӀи, гьар секӀал ХӀед дигуливан диаб.; говоря: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочем не Моя воля, но Твоя да будет.;Sinodal +3607;От Луки;22;43;ИлхӀели зубрачивад малаик вакӀиб ва Ил чӀумаиахъуб.;Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его.;Sinodal +3608;От Луки;22;44; ХӀеллизив ургъули, Ил гьатӀира жигарчевли улгескайиб ва, ванзаличи кабиркуси Илала майа, хӀила кӀунтӀриван сабри.; И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю.;Sinodal +3609;От Луки;22;45; Балгаличивад айзурли, мутагӀялимтачи чариубхӀели, илди, шишимтани бамсахъурли, бусули баргиб.; Встав от молитвы, Он пришел к ученикам, и нашел их спящими от печали;Sinodal +3610;От Луки;22;46; – Сен хӀуша дусутира? – хьарбаиб илдази ГӀисани. – Адизирая ва дулгеная, хӀялумцӀлалис гьандуцес багьандан. ; и сказал им: что вы спите? встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение.;Sinodal +3611;От Луки;22;47; Илини илди гъай дурули левалли, адамтала бекӀа гъамбиуб. ВецӀнукӀирализивад цали сайси, Ягьуда бикӀуси, гьавиубли вашулри. Ил ГӀисачи байикес гъамиуб.; Когда Он еще говорил это, появился народ, а впереди его шел один из двенадцати, называемый Иуда, и он подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его. Ибо он такой им дал знак: Кого я поцелую, Тот и есть.;Sinodal +3612;От Луки;22;48; ГӀисани илизи хьарбаиб: – Ягьуда, байикниличил саю хӀуни Инса Урши уведлугуси?;Иисус же сказал ему: Иуда! целованием ли предаешь Сына Человеческого?;Sinodal +3613;От Луки;22;49; ИлхӀели Илала мякьлабти мутагӀялимтани, илаб бусягӀят се бетарарал багьурли, ГӀисази хьарбаиб: – ХалавегӀил! Белики нушани турани дяхъиша?; Бывшие же с Ним, видя, к чему идет дело, сказали Ему: Господи! не ударить ли нам мечом?;Sinodal +3614;От Луки;22;50; Илдазивад цали, тур бяхъили, халакашишла къаравашла балуй лихӀи чеббяхъиб.; И один из них ударил раба первосвященникова, и отсек ему правое ухо.;Sinodal +3615;От Луки;22;51; ГӀисани иб: – Диур, ватирая! ГӀур, илала лихӀиличи гачикили, къараваш сагъвариб.; Тогда Иисус сказал: оставьте, довольно. И, коснувшись уха его, исцелил его.;Sinodal +3616;От Луки;22;52; ГӀур Илини Сай арукес бакӀибти халакашишуназира, Аллагьла хъа къараултазира, тямадабазира иб: – Турани ва къярдуби касили, хӀуша Ну уцес дурадухъес, къачагъ секӀал сайрав?; Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня?;Sinodal +3617;От Луки;22;53; Ну гьар бархӀи хӀушачил варх Аллагьла хъулив вирира, хӀуша Набчи гачхӀедикира. Гьанна биалли, хӀушала замана саби – цӀябдешла ари.; Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и власть тьмы.;Sinodal +3618;От Луки;22;54;Илдани ГӀиса уциб ва халакашишла юртлизи арукиб. Петер биалли илдачивад тяйдили гӀелавад вашулри.; Взяв Его, повели и привели в дом первосвященника. Петр же следовал издали.;Sinodal +3619;От Луки;22;55; Азбарла байлаб цӀара бикьурли, адамти цӀалис алавчар кабииб. Илдачил варх кайили Петерра леври.; Когда они развели огонь среди двора и сели вместе, сел и Петр между ними.;Sinodal +3620;От Луки;22;56; Ил цӀала мякьла кайили чеили, ца къараваш хьунул адамли иличира хӀеръили, иб: – ГӀисачил вархли ишра леври.; Одна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним.;Sinodal +3621;От Луки;22;57; Амма Петерли, илала гъай чехӀесили, иб: – Хьунул адам, нуни Ит валуси ахӀен.; Но он отрекся от Него, сказав женщине: я не знаю Его.;Sinodal +3622;От Луки;22;58; Камси заманала гӀергъи цархӀил адамлира, ил чеили, иб: – ХӀура итдазивад ца сайри. Амма Петерли илизира иб: – Адам, ахӀенра.; Вскоре потом другой, увидев его, сказал: и ты из них. Но Петр сказал этому человеку: нет!;Sinodal +3623;От Луки;22;59; ГӀурра, сягӀятцад замана арбякьи гӀергъи, ца адам кабилзахъескайиб: – Дурусли, иш адам Иличил варх леври, ишкӀун галилеялан сай.; Прошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин.;Sinodal +3624;От Луки;22;60; Амма Петерли илизира иб: – Нуни хӀу сейкӀулрил балули ахӀенра! Илини илди гъай дурухӀели, дагъани гӀугӀуиб.; Но Петр сказал тому человеку: не знаю, что ты говоришь. И тотчас, когда еще говорил он, запел петух.;Sinodal +3625;От Луки;22;61; ХалавегӀилли, шуряхъили, Петерличи хӀеръиб. ИлхӀели Петерлис ГӀисани бурибси гьанбикиб: – Дагъали гӀугӀуайчи Ну хӀуни хӀяйна уввалтара.; Тогда Господь, обратившись, взглянул на Петра, и Петр вспомнил слово Господа, как Он сказал ему: прежде нежели пропоет петух, отречешься от Меня трижды.;Sinodal +3626;От Луки;22;62; Азбарла дура арякьи, Петер кьутӀкьули висиииб.; И, выйдя вон, горько заплакал.;Sinodal +3627;От Луки;22;63;ГӀисас къарауллизибадти адамти Иличиб къугънабиркьескабииб ва итес бехӀбихьиб.;" Люди, державшие Иисуса, ругались над Ним и били Его;";Sinodal +3628;От Луки;22;64; Илала хӀулби дигьи, тӀалаббирулри: – Багьи, ХӀед бяхъибси чи сая?; и, закрыв Его, ударяли Его по лицу и спрашивали Его: прореки, кто ударил Тебя?;Sinodal +3629;От Луки;22;65; Илдани Илизи дахъал цархӀилтира, валтӀути гъай дурутири.;И много иных хулений произносили против Него.;Sinodal +3630;От Луки;22;66; Савли шаладикибхӀели, халкьла тямадаби, халакашишуни ва табтарчиби Халамажлисличи цалабикиб. Илдачи ГӀиса киб.; И как настал день, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники, и ввели Его в свой синедрион;Sinodal +3631;От Луки;22;67; – ХӀу МасихӀ виадли, бура нушази, – бикӀулри илди. ГӀисани иб: – Нуни бурили хьалли, хӀуша Набчи дирххӀерудая,;" и сказали: Ты ли Христос? скажи нам. Он сказал им: если ��кажу вам, вы не поверите;";Sinodal +3632;От Луки;22;68; Нуни хӀушази хьарбааслира, хӀушани Наб я жаваб хӀелугадая.;" если же и спрошу вас, не будете отвечать Мне и не отпустите Меня;";Sinodal +3633;От Луки;22;69;Гьаннала гӀергъи Инса Урши ЧевяхӀси Аллагьла тахличив Аллагьла цӀакьла балуй шайчи кайрар.;отныне Сын Человеческий воссядет одесную силы Божией.;Sinodal +3634;От Луки;22;70; Илди лебилра хьарбикӀесбиб: – ХӀебиалли, ХӀу Аллагьла Урши сайрив? Илини жаваб бедиб: – Ну чи сайрал хӀушани бурулрая.; И сказали все: итак, Ты Сын Божий? Он отвечал им: вы говорите, что Я.;Sinodal +3635;От Луки;22;71;ИлхӀели илдани иб: – Нушаб гӀур сегъунти бикьридеш гӀягӀнитив? Илди нушани Сунела мухӀлилизирад дакьира.;Они же сказали: какое еще нужно нам свидетельство? ибо мы сами слышали из уст Его.;Sinodal +3636;От Луки;24;1; ЖумягӀла цаибил бархӀи савли жявли, хӀядурдарибти бизитӀемла бакалабира касили, хьунул адамти хӀябличи бакӀиб.;" В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие;";Sinodal +3637;От Луки;24;2;Ишаб иникъхӀяб гьабарибси къаркъала гӀена ца шайчибяхӀ гербарили баргиб.;но нашли камень отваленным от гроба.;Sinodal +3638;От Луки;24;3; БухӀна абацӀибхӀели, илаб ХалавегӀил ГӀисала жаназа хӀебаргиб.; И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса.;Sinodal +3639;От Луки;24;4; БекӀличибикес хӀебирули тӀашбизурхӀели, илдани хапли, чула мякьлаб багьарбиубти, шалали ухути палтарличилти, кӀел адам чебаиб.; Когда же недоумевали они о сем, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих.;Sinodal +3640;От Луки;24;5; УркӀбухъи, хьунул адамтани бурги къухӀдуциб, амма илди адамтани илдази иб: – МицӀирсилигӀир хӀуша бебкӀибтала ургар сен умцӀутира?; И когда они были в страхе и наклонили лица свои к земле, сказали им: что вы ищете живого между мертвыми?;Sinodal +3641;От Луки;24;6;Ил ишав агара. Ил мицӀириуб. Галилеялизив вирухӀели Илини хӀушази дурибти гьандикахъая:;" Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был еще в Галилее,";Sinodal +3642;От Луки;24;7; «Инса Урши бунагькартала някъбази ведлуга. Илдани Ил къанчтӀайчи чеветирхъу, хӀябэсил бархӀи Ил мицӀирирар».; сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.;Sinodal +3643;От Луки;24;8;ИлхӀели илдас ГӀисала гъай гьандикиб.;"И вспомнили они слова Его;";Sinodal +3644;От Луки;24;9; ХӀябличибад чарбиубхӀели, илдани гьар секӀайчила вецӀнуцара вакиллизира, цархӀилтазира буриб.; и, возвратившись от гроба, возвестили все это одиннадцати и всем прочим.;Sinodal +3645;От Луки;24;10; Илди хьунул адамти ишди сабри: Магдалан Мария, Югьанна ва Якьубла неш Мария. Илдачил бархти, цархӀилти хьунул адамтира, вакилтази илкьяйда бикӀи.; То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам.;Sinodal +3646;От Луки;24;11; Амма вакилти хьунул адамтани дурибтачи бирххӀеур, илдас и��ди мягӀниагар гъай сари или, гьанбикиб.; И показались им слова их пустыми, и не поверили им.;Sinodal +3647;От Луки;24;12; Амма Петер итмадан дуцӀли иникъхӀябличи вякьун. Ил гӀяшиуб ва бухӀна хӀеръиб, илар чӀянкӀли капанна чӀянкӀи чедаиб. Биубсиличи тамашакайубли, ил хъайгӀи арякьун. ; Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему.;Sinodal +3648;От Луки;24;13; ХӀера, баягъи ил бархӀи Ерусалимличибад вецӀнуцара версла гьарахъси, Еммаус бикӀуси шилизи гьуникад хьурали аркьути кӀел мутагӀялим;" В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус;";Sinodal +3649;От Луки;24;14;детаурти лерилра илди анцӀбукьлумачила гъайкабикӀулри.;и разговаривали между собою о всех сих событиях.;Sinodal +3650;От Луки;24;15; Илди гъайбикӀухӀели ва жалбикӀухӀели, Сай ГӀиса гъамиуб ва илдачил гьайиуб.; И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними.;Sinodal +3651;От Луки;24;16;Амма илдала хӀулби сукъуркайубтиван илдани Ил вагьхӀегьур.; Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.;Sinodal +3652;От Луки;24;17;ГӀисани илдази хьарбаиб: – Гьуникад хӀуша-ургар селичила гъайдикӀулра? Пашманти дяхӀличил илди тӀашбизур.; Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны?;Sinodal +3653;От Луки;24;18; Илдазивадли ца, сунес Клеупа бикӀусини, ГӀисас жаваблис иб: – Ишди бурхӀназиб бетаурсиличила селра хӀебалуси Ерусалимлизибтазивад ца хӀу ургуд?; Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни?;Sinodal +3654;От Луки;24;19;ГӀисани хьарбаиб: – Селичила? Илдани иб: – Назаретлан ГӀисас биубсиличила. Ил баркьудилизив ва гъайлизив Аллагьла ва халкьла гьалав цӀакьси идбаг сайри.;" И сказал им: о чем? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом;";Sinodal +3655;От Луки;24;20;Амма халакашишунанира халкьла бурганира Ил кавшес хӀукму бариб ва къанчтӀайчи чеветяхъяхъиб.;как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.;Sinodal +3656;От Луки;24;21; НушакӀун хьулдикӀутири, Израил азадбируси Ил сай или. Ил бетаурхӀейчибад гьанна хӀябэсил бархӀи саби.;" А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло.";Sinodal +3657;От Луки;24;22;ГӀурра нушала хьунул адамтанира нуша тамашадиахъубра. Савли жявли илди хӀябличи арбякьун.;Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба;Sinodal +3658;От Луки;24;23; Илаб ГӀисала жаназа баргхӀебаргили, чарбиуб ва нушази буриб, чус малаикуни гьаласабизниличила ва илдани ГӀиса мицӀирли сай или, бурниличила.; и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив.;Sinodal +3659;От Луки;24;24; Нушала адамтазибад цацабехӀти иникъхӀябличи бякьун ва гьар секӀал хьунул адамтани дурибтиван даргиб, амма илдани ГӀиса чехӀеиб.; И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели.;Sinodal +3660;От Луки;24;25; ГӀисани илдази иб: – ХӀябилра дагьриагарти леррая, идбагунани гьалахили дурибтачи дирхаэс, секьяйда багьлали гӀердиулрая.; Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!;Sinodal +3661;От Луки;24;26; МасихӀ лерилра илди гӀязабти чекасили, гӀур Сунела чевяхӀдешличи ацӀес гӀягӀниси ахӀенрив, гьатӀи?;Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою?;Sinodal +3662;От Луки;24;27; Мусала Зегъаличивад ва лебилра идбагунала жузачивад вехӀихьили, Табтарлизир Сунечила делкӀунти Илини аргъахъиб.; И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании.;Sinodal +3663;От Луки;24;28; Саби аркьуси шиличи гъамбирухӀели, ГӀисани гьуни даимбарес дигусиладариб.;" И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.";Sinodal +3664;От Луки;24;29; Амма илди Илизи тиладибикӀесбяхӀиб: – БархӀиахъили саби, нушачил варх кален. ГӀиса юртлизи ацӀиб, илдачил калун.; Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошел и остался с ними.;Sinodal +3665;От Луки;24;30; Илдачил варх кьумурла мякьла кайибхӀели, ГӀисани, кьацӀ касили, баркатлабариб ва, кӀибайбарили, илдази бедиб.; И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им.;Sinodal +3666;От Луки;24;31; ИлхӀели илдала хӀулби гьаргдиуб, илдани ГӀиса вагьур. Амма илдас Ил чехӀейаниуб.; Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.;Sinodal +3667;От Луки;24;32; ГӀур илдани цализи-цали иб: – Иш нушачил гьуникад вашухӀели ва нушаб Табтурти баяндирухӀели, нушала уркӀбас буцӀархӀейгив гьатӀи?!; И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?;Sinodal +3668;От Луки;24;33; Илди илмадан абизур, Ерусалимлизи чарбиуб. Илаб вецӀнуцара мутагӀялим ва илдачил бархтира баргиб.; И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними,;Sinodal +3669;От Луки;24;34;МутагӀялимтани иб: – ХалавегӀил мар-марли мицӀириуб ва Симуннис гьаласайзур.; которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону.;Sinodal +3670;От Луки;24;35; ГӀур илди кӀилинра гьуйчиб бетаурсиличила ва, кьацӀ кӀибайбирухӀели, чули ГӀиса вагьниличила буриб. ; И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба.;Sinodal +3671;От Луки;24;36; Илдани ил бурухӀели, ГӀиса илдала ургав вагьариуб ва иб: – Салам хӀушаб!; Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам.;Sinodal +3672;От Луки;24;37; Чус гьаласабизурси гьанаала саби или, уркӀбухъи илди шипӀбяргӀиб.; Они, см��тившись и испугавшись, подумали, что видят духа.;Sinodal +3673;От Луки;24;38;ГӀисани илдази иб: – ХӀуша илцад сен уркӀдулхъутирая? ХӀушала уркӀби гьаннара васваслив?; Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши?;Sinodal +3674;От Луки;24;39; Дила някъбачира кьяшмачира хӀеръая, иш – Ну сайра. Набчи гачдикирая ва хӀерварабая. Гьанаалала я кьаркьала, я лигуби хӀедирар, Дила биалли чедиуливан лер.;" Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.";Sinodal +3675;От Луки;24;40; Илира или, ГӀисани илдази Сунела някъби-кьяшми чедаахъиб.; И, сказав это, показал им руки и ноги.;Sinodal +3676;От Луки;24;41;Амма илди разибиубдешли ва хӀяйранбиубдешли гьачамлис бирхаэс хӀебирулри. ИлхӀели ГӀисани илдази хьарбаиб: – Ишаб хӀушала беркеси секӀал лебу?; Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?;Sinodal +3677;От Луки;24;42;Илдани Илис берцӀибси бялихъла кесек бедиб.;Они подали Ему часть печеной рыбы и сотового меда.;Sinodal +3678;От Луки;24;43; Илини, сасили, илдала гьалаб беркун.; И, взяв, ел пред ними.;Sinodal +3679;От Луки;24;44; ГӀур Илини илдази иб: – Ну хӀушачил вирухӀели, Нуни хӀушази иличила бурира. Мусала Зегъализир, идбагунала табтуртазир ва Забурлизир Набчила делкӀунти детаэс гӀягӀнити сари.; И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.;Sinodal +3680;От Луки;24;45; Табтар иргъахъути бетаахъес багьандан, ГӀисани мутагӀялимтала гӀякьлу гьаргбиахъуб.;Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.;Sinodal +3681;От Луки;24;46; Илдази Илини иб: – БелкӀи саби, МасихӀличи гӀязабти чевкъар, Ил хӀябэсил бархӀи бебкӀибтазивад мицӀирирар.; И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день,;Sinodal +3682;От Луки;24;47; Илала у багьандан, Ерусалимличибад бехӀбихьили, лебилра халкьанас Аллагьличи чарбухъни ва бунагьуни хасардатни багьахъурли бирар.; и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима.;Sinodal +3683;От Луки;24;48;Илис хӀуша бикьруми сарра.;Вы же свидетели сему.;Sinodal +3684;От Луки;24;49; ХӀера, Дила Дудешли хӀушаб чесибси бурхьулра, чедибадси цӀакь касайчи хӀуша шагьарлизир каленая. ;" И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше.";Sinodal +3685;От Луки;24;50; ГӀисани илди шагьарлизибад дураиб ва Бетания шилизи бикайчи гьунибатур. Някъбира ахъдуцили, Илини илди баркатлабариб.; И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их.;Sinodal +3686;От Луки;24;51; Илди баркатлабирухӀели, Ил илдачивад гьарахъиркес вехӀихьиб ва зубрачи чевяхӀасиб.; И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо.;Sinodal +3687;От Луки;24;52;Илдани Илис икрамбариб. ГӀур илди халаси ха��идешличил Ерусалимлизи чарбиуб.;Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.;Sinodal +3688;От Луки;24;53; Аллагьлис дезабикӀули, илди мурталра Аллагьла хъулиб сабри. ; И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь. ;Sinodal +3689;От Иоанна;1;1; Гьаланачиб Дев лебри, Дев Аллагьличиб сабри, Дев Аллагьлира сабри.; В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.;Sinodal +3690;От Иоанна;1;2;Ил гьаланачиб Аллагьличиб сабри.;Оно было в начале у Бога.;Sinodal +3691;От Иоанна;1;3; Лерилра лерти секӀал Иличирли акӀахъубти сари, лерилра лертазирад Ил агарли селра биэс хӀебиуб.; Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.;Sinodal +3692;От Иоанна;1;4; Илизир сарри гӀямру, ва илди гӀямру – адамтас Шала.; В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.;Sinodal +3693;От Иоанна;1;5; Шала цӀябдешлизиб шалабикӀули саби, цӀябдешли Ил хӀебуциб. ; И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.;Sinodal +3694;От Иоанна;1;6;Аллагьли ЯхӀъя бикӀуси адам вархьибсири.;" Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.";Sinodal +3695;От Иоанна;1;7; Ил Шалаличила бикьридешдарес бикьри сайливан вакӀиб, сунечибли Ил Шалаличи лебилра бирхаахъес.; Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него.;Sinodal +3696;От Иоанна;1;8; Сай ил Шала ахӀенри, амма Шалаличила бикьридешдарес багьандан вакӀиб.; Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете.;Sinodal +3697;От Иоанна;1;9; ХӀекьси Шала лебри, Суненира дунъяличи лявкьуси гьарил адам шалаируси.; Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.;Sinodal +3698;От Иоанна;1;10; Ил дунъяличив леври, ил дунъя Сунечибли акӀахъубсири, амма дунъяли Ил хӀегьур.; В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал.;Sinodal +3699;От Иоанна;1;11; Ил Сунелатачи вакӀиб, амма Сунелатани Ил кьабулхӀериб.; Пришел к своим, и свои Его не приняли.;Sinodal +3700;От Иоанна;1;12; Амма лебтасалра, Сай кьабулварибтас, Сунела уличи бирхауртас, Илини Аллагьла дурхӀни бетаахъес ари бедиб; А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими,;Sinodal +3701;От Иоанна;1;13; – адамла хӀиличибли ахӀи, кьаркьа иштяхӀличибли яра мурул адамла хьулличибли ахӀи, Аллагьличибад акӀуб.; которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.;Sinodal +3702;От Иоанна;1;14; Девли виубси Адам ветаур ва нушала ургав хӀериуб. Баркатли ва хӀекьдешли вицӀибси, Дудешла цайли цаси Уршила чебяхӀдеш Нушани чебаира. ;" И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.";Sinodal +3703;От Иоанна;1;15; ЯхӀъяни Иличила бикьридешдариб, балахъули: – Иличила сайри ну викӀуси: «Наб гӀелавад лявкьуси – нуйчив халали сай, сенкӀун Ил наб гьалавра левсири».; Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня.;Sinodal +3704;От Иоанна;1;16;Илала ахирагар нигӀматличирли лерилра нушани баркатлис гӀергъи баркат касира.; И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,;Sinodal +3705;От Иоанна;1;17; Буралли, Мусачибадли Зегъа гибсири, баркат ва хӀекьдеш биалли ГӀиса МасихӀличирад дакӀиб.;"ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа.";Sinodal +3706;От Иоанна;1;18; Аллагь чилилра гьачамалра чехӀеиб, Дудешла дуклав вируси ва, Сайра Аллагь Сайси, Илала цайли цаси Уршили Ил нушази вагьахъур. ;" Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.";Sinodal +3707;От Иоанна;1;19; Ишди сари ЯхӀъяла бикьридеш. ЖугьутӀунала бургани, сай чи саял хьарбаахъес Ерусалимлизибад ЯхӀъячи кашишуни ва левитуни бархьибхӀели,; И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты?;Sinodal +3708;От Иоанна;1;20;илини илдас бикридешдариб ва бархьаначи буриб: – Ну МасихӀ ахӀенра.; Он объявил, и не отрекся, и объявил, что я не Христос.;Sinodal +3709;От Иоанна;1;21; Илдани илизи хьарбаиб: – ХӀебиалли хӀу чи сайри? Ильясрив? Илини иб: – АхӀенра. – ХӀу идбаг сайрив? – АхӀенра, – иб ЯхӀъяни.;И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет.;Sinodal +3710;От Иоанна;1;22; – Чи сайри гьатӀи хӀу? – хьарбаиб илхӀели илдани. – Бура, нуша дархьибтачи хӀела жаваб баахъес багьандан. ХӀуни се бурида ХӀечила?;Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом?;Sinodal +3711;От Иоанна;1;23;ЯхӀъяни илдази ГӀисайя идбагла гъайличил жаваб бедиб: «Ну – бацӀавлахъличиб абердибси тӀамара: ХалавегӀиллис гьуни бархьбарая».; Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия.;Sinodal +3712;От Иоанна;1;24;Бархьибти парисейти сабри.;"А посланные были из фарисеев;";Sinodal +3713;От Иоанна;1;25; Илдани Илизи хьарбаиб ва иб: – ХӀу МасихӀ хӀейадли, Ильяс хӀейадли, идбаг хӀейадли, сен гьатӀи шизибикӀулри?; И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк?;Sinodal +3714;От Иоанна;1;26;ЯхӀъяни жаваб бедиб: – Нуни шизибикӀулра. Амма хӀушала ургав хӀушани Сай хӀелуси тӀашли сай.;" Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде; но стоит среди вас Некто, Которого вы не знаете.";Sinodal +3715;От Иоанна;1;27;Ил наб гӀергъи лявкьуси сай. Ну биалли Илала дабрила дабругуни арзесалра лайикьси ахӀенра.; Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.;Sinodal +3716;От Иоанна;1;28; Ил бетаурсири Иордан хӀеркӀла гӀелабси Бетаниялизиб, ЯхӀъяни шизибикӀуси мерличиб. ; Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн.;Sinodal +3717;От Иоанна;1;29; ГӀергъила бархӀи ЯхӀъяни сунечи лявкьуси ГӀиса чеиб ва иб: – ХӀера, Аллагьла Мукьара. Илини дунъяла бунагьуни арху.; На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира.;Sinodal +3718;От Иоанна;1;30; Ну Итичила сайри викӀуси: «Наб гӀергъи лявкьуси, набчив халаси сай, сенкӀун Ил наб гьалавра левсири».; Сей есть, о Котором я сказал: за мною идет Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня.;Sinodal +3719;От Иоанна;1;31; Ил чи саял нуни балуси ахӀенри, амма нуни адамти шизибикӀулра, Израиллис Ил дакӀуварахъес багьандан.;" Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю.";Sinodal +3720;От Иоанна;1;32;ЯхӀъяни сунела гъай мардариб: – Зубразирад лагьаван Иличи кадицӀути РухӀ нуни чедаира ва Илди Иличир калун.; И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем.;Sinodal +3721;От Иоанна;1;33; Нуни Ил валхӀелира, амма ну шизибикӀахъес Вархьибсини набзи иб: «Чичи уряхӀахъили, Чичир РухӀ калалра, Илини адамти Дурхъати РухӀлизи кабикӀу».;" Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Тот есть крестящий Духом Святым.";Sinodal +3722;От Иоанна;1;34;Нуни ил чебаира ва Ил Аллагьла Урши виънилис бикьридешдирулра!; И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий.;Sinodal +3723;От Иоанна;1;35;ГӀергъила бархӀи ЯхӀъя гӀурра ил мерличив сунела кӀел мутагӀялимличил тӀашлири.;На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его.;Sinodal +3724;От Иоанна;1;36; Лявкьуси ГӀиса чеили, илини иб: – ХӀера, ит Аллагьла Мукьара!; И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий.;Sinodal +3725;От Иоанна;1;37; КӀелра мутагӀялим, илди гъай дакьили, ГӀисас гӀелабад арбякьун.; Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом.;Sinodal +3726;От Иоанна;1;38; ГӀиса шуряхъиб ва илди Сунес гӀергъи лябкьули чебаиб. – ХӀушаб се дигулра? – хьарбаиб Илини. – Равви («мугӀяллим» ибси саби), бура, ХӀу чинав хӀерирулри? – хьарбаиб илдани.; Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, - что значит: учитель, - где живешь?;Sinodal +3727;От Иоанна;1;39; – Даширая, хӀушани чебиидая, – иб ГӀисани. СягӀят авал диркуси замана сабри. Илди арбякьун ва Ил чинав хӀерирулил чебаиб ва Иличиб бархӀи ахъайчи калун.;" Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живет; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа.";Sinodal +3728;От Иоанна;1;40; ГӀисачила ЯхӀъяни дурути гъай дакьили, Илис гӀергъи бякьунтазивад ца, Симун Петерла узи, Андрей сайри.; Один из двух, слышавших от Иоанна об Иисусе и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра.;Sinodal +3729;От Иоанна;1;41;Гьаланачи илини сунела узи Симун варгиб ва иб: – Нушани МасихӀ («Вакибси» ибси саби) варгира!;" Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: Христос;";Sinodal +3730;От Иоанна;1;42; ГӀур ил ГӀисачи киб. ГӀисани, Симунничи хӀеръили, иб: Югьанна урши Симун, хӀед Кепа («къаркъа» ибси саби, грек мезли биалли «Петер») бикӀар. ;" и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты - Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень Петр.";Sinodal +3731;От Иоанна;1;43;ГӀергъила бархӀи ГӀисани Галилеялизи укьес кьасбариб. Илини Пилипп варгиб ва иб: – Наб гӀергъи ваши!; На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною.;Sinodal +3732;От Иоанна;1;44; Пилипп, Андрейра Петерра кьяйдали, Бетсаида шагьарлизивадси сайри.; Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.;Sinodal +3733;От Иоанна;1;45; Напанаил варгили, илини иб: – Сунечила Мусала Зегъализиб белкӀунси, идбагуни Сунечила бикӀуси, нушаб къаршиикиб. Ил Назаретлизивадси Юсупла урши ГӀиса сай.; Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета.;Sinodal +3734;От Иоанна;1;46; Напанаилли илизи иб: – Назаретлизибад се-биалра гӀяхӀсира биэс бирусив? – Укьенну хӀеръа, – иб Пилиппли.;Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри.;Sinodal +3735;От Иоанна;1;47; СунечивяхӀ лявкьуси Напанаил чеили, ГӀисани иличила иб: – ХӀера, хӀекьси израиллан, сунезибра макрула дяхӀцӀилра агарси.; Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.;Sinodal +3736;От Иоанна;1;48; – ХӀуни ну чинавад валусира? – иб Напанаилли. ГӀисани жаваб бедиб: – Пилиппли хӀу живарайчира, Нуни хӀу инжирла галгала удив чеири.; Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.;Sinodal +3737;От Иоанна;1;49; ИлхӀели Напанаилли иб: – Равви, марлира ХӀу Аллагьла Урши сайри, ХӀу Израилла Пача сайри!; Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев.;Sinodal +3738;От Иоанна;1;50; ГӀисани, илис жаваблис, иб: – Нуни хӀези инжирла удив чеири или, бурибхӀели, хӀу вирхулри. ХӀуни иличибра халаси чебиид.;" Иисус сказал ему в ответ: ты веришь, потому что Я тебе сказал: Я видел тебя под смоковницею; увидишь больше сего.";Sinodal +3739;От Иоанна;1;51;ГӀур имцӀабариб: – ХӀекьдеш бурулра хӀушази: хӀушани гьаргдиубти зубри ва Инса УршиличибяхӀ убяхӀихъути ва Иличибад ахъбирути Аллагьла малаикуни чебиидая.; И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому. ;Sinodal +3740;От Иоанна;2;1; ХӀябъибил бархӀи Галилеялизибси Канализиб мекъла сяхӀбат сабри, илар ГӀисала нешра лерри.; На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там.;Sinodal +3741;От Иоанна;2;2;ГӀисара Илала мутагӀялимтира мекъличи жибарилри.;Был также зван Иисус и ученики Его на брак.;Sinodal +3742;От Иоанна;2;3; Чягъир кадерхурхӀели, ГӀисала нешли Илизи иб: – Илдала гӀур чягъир агара.; И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.;Sinodal +3743;От Иоанна;2;4; ГӀисани иб: – Хьунул адам, Наб села авара? Дила замана гьачамлис сабаили ахӀен.; Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой.;Sinodal +3744;От Иоанна;2;5;ГӀисала нешли къаравашунази иб: – Илини хӀушази бурибси барая.; Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.;Sinodal +3745;От Иоанна;2;6; Илар урегал халати къаркъала тӀалхӀяна тӀашлири, сарира жугьутӀунани умубирнила гӀядатуназир пайдаладирути. Гьар тӀалхӀянализи кӀи-кӀел яра хӀяб-хӀябал чармала хӀяббутӀ кадурцулри.; Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.;Sinodal +3746;От Иоанна;2;7;ГӀисани къаравашунази иб: – ТӀалхӀяна шинни дицӀая. Илдани илди черчерли дицӀиб.;Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха.;Sinodal +3747;От Иоанна;2;8; – Гьанна гӀяхъяя, – иб Илини, – ва сяхӀбатла тӀашкьяначи духая. Илдани илкьяйда бариб.;И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.;Sinodal +3748;От Иоанна;2;9; ТӀашкьянани шизирад детаурти чягъир халдариб. Илини чягъир чинарад дакӀудухъунтил балули ахӀенри, иличила балути шин хибти къаравашуницун сабри. ТӀашкьянани гелешмеш сунечи живариб; Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, - а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, - тогда распорядитель зовет жениха;Sinodal +3749;От Иоанна;2;10; ва илис уркъубяхъиб: – Лебтанилра гьаланачи гӀяхӀти чягъир кадирхьу, гӀур биалли гӀяхӀил кепкабиубхӀели, вайтигъунти чягъир кадирхьу. ХӀуни биалли гӀяхӀтигъунти чягъир гьанналичи бикайчи мяхӀкамдарилри.;" и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе.";Sinodal +3750;От Иоанна;2;11;Илкьяйда ГӀисани Галилеяла Канализирти гӀяламатунас бехӀбихьуд кабихьиб ва Сунела чевяхӀдеш дакӀудариб. Илала мутагӀялимтира Иличи бирхаур.;"Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.";Sinodal +3751;От Иоанна;2;12; Илала гӀергъи нешличил, узбачил ва мутагӀялимтачил ГӀиса Капернаумлизи арякьун. Илаб илди чумал бархӀи калун. ;" После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.";Sinodal +3752;От Иоанна;2;13; ЖугьутӀунала Пасхала замана гъамбиубхӀели, ГӀиса Ерусалимлизи арякьун.; Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришел в Иерусалим;Sinodal +3753;От Иоанна;2;14; Аллагьла хъа азбарлизиб Илини унци, маза ва лагьни дирцути адамти чебаиб, илаб арц дарсдирутира кабиилри.; и нашел, что в храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег.;Sinodal +3754;От Иоанна;2;15; Гьимиртазибад гӀярчумаг барили, Илини лебилра вачрукьябира, илдала унцира, мазара Аллагьла хъулирад дугӀаиб. Илини арц дарсдирутала кьасурбира гераиб, арц тӀутӀударили.;" И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, также и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.";Sinodal +3755;От Иоанна;2;16;– Урасая илди ишарад! – викӀулри ил лагьни дирцантази. – Дила Дудешла хъали вачарла хъайчи шурмабалтадая!;И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и дома Отца Моего не делайте домом торговли.;Sinodal +3756;От Иоанна;2;17;Илала мутагӀялимтани Табтарлизиб белкӀунси гьанбикахъиб: «ХӀела хъайчила халаси къайгъили ну угулра».; При сем ученики Его вспомнили, что написано: ревность по доме Твоем снедает Меня.;Sinodal +3757;От Иоанна;2;18;ИлхӀели жугьутӀунани Илизи хьарбаиб: – Илди лерилра дирес ХӀезиб ихтияр лебни сегъуна лишайчибли ХӀуни нушаб кабизахъес вируду?; На это Иудеи сказали: каким знамением докажешь Ты нам, что имеешь власть так поступать?;Sinodal +3758;От Иоанна;2;19; ГӀисани илдас жаваб бедиб: – ГъятӀаая ил Аллагьла хъали, ва Нуни хӀябал бархӀила бухӀнаб тӀашкабалтас.; Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его.;Sinodal +3759;От Иоанна;2;20; ЖугьутӀунани иб: – Ил Аллагьла хъали авцӀануурегра дусли тӀашбатурси саби, ХӀуни биалли ил хӀябал бархӀила бухӀнаб тӀашбалтаду?; На это сказали Иудеи: сей храм строился сорок шесть лет, и Ты в три дня воздвигнешь его?;Sinodal +3760;От Иоанна;2;21; Амма ГӀисани буруси Аллагьла хъа юртличила ахӀенрину, Сунела кьаркьайчила сабри.;А Он говорил о храме тела Своего.;Sinodal +3761;От Иоанна;2;22; БебкӀибтазивад ГӀиса мицӀириубхӀели, Илала мутагӀялимтани, Илала илди гъай гьандикахъиб ва Табтарличира, ГӀисала гъайличира бирхаур.; Когда же воскрес Он из мертвых, то ученики Его вспомнили, что Он говорил это, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.;Sinodal +3762;От Иоанна;2;23; ГӀиса Ерусалимлизив Пасхала байрамличив сайхӀели, Илини дирути гӀяламатуни чедиули, бахъал Иличи бирхаур.; И когда Он был в Иерусалиме на празднике Пасхи, то многие, видя чудеса, которые Он творил, уверовали во имя Его.;Sinodal +3763;От Иоанна;2;24;" Амма Сай ГӀиса илдас гьаргирули ахӀенри; Илини лебилра балулри,"; Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех;Sinodal +3764;От Иоанна;2;25; адамличила багьес Илис чили-биалра бурни хӀяжатли ахӀенри, адамла уркӀиличибси Илини иткъира балулри. ; и не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, ибо Сам знал, что в человеке. ;Sinodal +3765;От Иоанна;3;1;Парисейтала ургав Никадим бикӀуси ца адам леври. Ил жугьутӀунала бургазивад ца сайри.; Между фарисеями был некто, именем Никодим, один из начальников Иудейских.;Sinodal +3766;От Иоанна;3;2; Гьачам дугели ил ГӀисачи вакӀиб ва иб: – Равви, нушани балулра, ХӀу Аллагьличивад вакӀибси мугӀяллим виъни: ХӀуни дирутигъунти гӀяламатуни чилилра дарес хӀейрар, эгер Аллагь иличил хӀейалли.;" Он пришел к Иисусу ночью и сказал Ему: Равви! мы знаем, что Ты учитель, пришедший от Бога; ибо таких чудес, какие Ты творишь, никто не может творить, если не будет с ним Бог.";Sinodal +3767;От Иоанна;3;3; Жаваблис ГӀисани иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀези: чилилра Аллагьла ПачяхӀдеш чедаэс хӀейрар, эгер чедивад ахӀекӀахъалли.; Иисус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия.;Sinodal +3768;От Иоанна;3;4; – Секьяйда адам сагали акӀес вирусив, эгер ил ухънаваили виалли? – иб Никадимли. – ХӀейраргу ил сагали нешла канила ацӀес ва кӀинайсра акӀес!; Никодим говорит Ему: как может человек родиться, будучи стар? неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться?;Sinodal +3769;От Иоанна;3;5; ГӀисани жаваблис иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀези: чилра Аллагьла ПачяхӀдешлизи ацӀес хӀейрар, эгер шизивад ва РухӀлизивад акӀубли хӀейалли.; Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие.;Sinodal +3770;От Иоанна;3;6; Кьаркьайзибад кьаркьала алкӀан, РухӀлизирад рухӀ алкӀан.; Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух.;Sinodal +3771;От Иоанна;3;7;Тамашамайруд Нуни бурибсиличи: хӀуша чедирад акӀес гӀягӀнитира.; Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше.;Sinodal +3772;От Иоанна;3;8; ДягӀ сунес дигнаб булхъан. ХӀуни илала тӀама бикьид, амма багьес хӀейруд чинабад ил лябкьулил ва чина арбашулил. Илкьяйда саби гьарил РухӀлизивад акӀубсиличилра.; Дух дышит, где хочет, и голос его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит: так бывает со всяким, рожденным от Духа.;Sinodal +3773;От Иоанна;3;9;– Секьяйда ил биэс бирара? – хьарбаиб Никадимли.;Никодим сказал Ему в ответ: как это может быть?;Sinodal +3774;От Иоанна;3;10; ГӀисани жаваб бедиб: – ХӀуни – Израилла мугӀяллимли, ил секӀал хӀергъулрив?; Иисус отвечал и сказал ему: ты - учитель Израилев, и этого ли не знаешь?;Sinodal +3775;От Иоанна;3;11; ХӀекьдеш бурулра хӀези: нуша нушани балусиличила гъайдикӀулра ва нушани чебаибсиличила бикьридеш дирулра, амма хӀушани нушала бикьридеш кьабулхӀедирулра.; Истинно, истинно говорю тебе: мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, а вы свидетельства Нашего не принимаете.;Sinodal +3776;От Иоанна;3;12; Эгер Нуни хӀушази дунъяла секӀайчила бурибхӀели дирххӀерули диадалли, рахли Ну зубралайчила гъайикӀасли, секьяйда хӀуша дирхарутира?; Если Я сказал вам о земном, и вы не верите, - как поверите, если буду говорить вам о небесном?;Sinodal +3777;От Иоанна;3;13; Чилра зубрази ацӀибси ахӀен, чӀянкӀли зубрачивад кацӀибси Инса Урши ахӀенси.; Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах.;Sinodal +3778;От Иоанна;3;14; БацӀавлахъличиб Мусани чӀичӀала ахъбуцили кьяйда, илкьяйда ахъуцес гӀягӀниси сай Инса Уршира,; И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому,;Sinodal +3779;От Иоанна;3;15;Иличи вирхаурси гьариллис даимти гӀямру диахъес багьандан.; дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.;Sinodal +3780;От Иоанна;3;16; АллагьлискӀун иш дунъя илцадра дигахъули сай, хӀятта Сунела цайли цаси Уршира ведиб, гьарил Иличи вирхуси алххӀелхахъес ва илис даимти гӀямру диахъес.; Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.;Sinodal +3781;От Иоанна;3;17; Аллагьли Урши дунъяличи дунъялис суд барес вархьибси ахӀенну, Иличибли дунъя берцахъес вархьибси сай.; Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.;Sinodal +3782;От Иоанна;3;18; Иличи вирхуси судлизи ведхӀелуга. ВирххӀерхуси виалли, ил гьанналаув танбихӀлаварили сай, сенкӀун сай Аллагьла цайли цаси Уршиличи вирххӀеурхӀели.; Верующий в Него не судится, а неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имя Единородного Сына Божия.;Sinodal +3783;От Иоанна;3;19; Суд дунъяличи Шала бакӀнилизиб саби, амма адамтас цӀябдеш имцӀали дигулиахъиб, сенкӀун илдала баркьудлуми вайти сарри.;" Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы;";Sinodal +3784;От Иоанна;3;20;Гьарил вайдеш бирусилакӀун Шалалаличи гьимидулхъан ва Шалаличи архӀякьян. Илис сунела баркьудлуми гьаргхӀедиубли дигахъу.; ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они злы,;Sinodal +3785;От Иоанна;3;21;ХӀекьдеш хӀясибли хӀерируси биалли сунела баркьудлуми Аллагьла гьалар дурусти диъни гӀячихъли чедаахъес Шалаличи аркьян.; а поступающий по правде идет к свету, дабы явны были дела его, потому что они в Боге соделаны.;Sinodal +3786;От Иоанна;3;22; Илала гӀергъи ГӀисара мутагӀялимтира Ягьудеялизи арбякьун. Адамти шизибикӀули, Ил мутагӀялимтачил илав белгиси замана калун.;После сего пришел Иисус с учениками Своими в землю Иудейскую и там жил с ними и крестил.;Sinodal +3787;От Иоанна;3;23; Илзамана ЯхӀъяни Еноннизиб Салимла мякьлаб шизибикӀулри, сенкӀун илар шин дахъал сарри. Адамти мурталра шизибакӀахъес иличи башулри.;" А Иоанн также крестил в Еноне, близ Салима, потому что там было много воды; и приходили туда и крестились,";Sinodal +3788;От Иоанна;3;24;Ил бетаурси ЯхӀъя туснакълизи катес гьалаб сабри.;ибо Иоанн еще не был заключен в темницу.;Sinodal +3789;От Иоанна;3;25;Гьачам ЯхӀъяла цацабехӀти мутагӀялимталара ца жугьутӀлара ургаб динна гӀядатла умудеш бирнила шайчиб жал бетаур.;Тогда у Иоанновых учеников произошел спор с Иудеями об очищении.;Sinodal +3790;От Иоанна;3;26; Илди ЯхӀъячи бакӀиб ва иб: – Равви, ит Адамли, Сайра Иордан хӀеркӀла итил шайчив хӀечил левси ва Сунечила хӀуни бикьридеш дарибси, гьанна Сунени шизибикӀули сай, ва лебилра Итичи башули саби.; И пришли к Иоанну и сказали ему: равви! Тот, Который был с тобою при Иордане и о Котором ты свидетельствовал, вот Он крестит, и все идут к Нему.;Sinodal +3791;От Иоанна;3;27;ЯхӀъяни жаваб бедиб: – Адамли барес вирар чӀянкӀли Зубрачибад асубиахъубси.; Иоанн сказал в ответ: не может человек ничего принимать на себя, если не будет дано ему с неба.;Sinodal +3792;От Иоанна;3;28; Нуни бурибсилис хӀуша бикьруми саррая: «Ну МасихӀ ахӀенра, амма ну вархьибсира Илис гьалав вашахъес».; ��ы сами мне свидетели в том, что я сказал: не я Христос, но я послан пред Ним.;Sinodal +3793;От Иоанна;3;29;ЦӀикури гелешмешла рирар. Гелешмешла юлдаш биалли мякьлав тӀашли иличи лехӀихъур ва сайра илала тӀамаличи харили вирар. Ил саби дила харидеш ва гьанна ил бетерхур.; Имеющий невесту есть жених, а друг жениха, стоящий и внимающий ему, радостью радуется, слыша голос жениха. Сия-то радость моя исполнилась.;Sinodal +3794;От Иоанна;3;30; Иличи чевяхӀирни хӀерли саби, набчи – кьадри камбирни.; Ему должно расти, а мне умаляться.;Sinodal +3795;От Иоанна;3;31; Чедивад ВакӀибси лебтачивра чихъси сай, ванзалан биалли ванзала сай ва ванзаланван гъайикӀар, амма зубрачивад ВакӀибси – лебтачивра чихъси сай!;" Приходящий свыше и есть выше всех; а сущий от земли земной и есть и говорит, как сущий от земли; Приходящий с небес есть выше всех,";Sinodal +3796;От Иоанна;3;32; Илини Сунени чедаибтас ва дакьибтас бикьридешдирули сай, амма чилилра Илала бикьридеш кьабулдирули ахӀен.;" и что Он видел и слышал, о том и свидетельствует; и никто не принимает свидетельства Его.";Sinodal +3797;От Иоанна;3;33;Кьабулдирусини биалли Аллагь хӀекьси виъни марбирули сай.; Принявший Его свидетельство сим запечатлел, что Бог истинен,;Sinodal +3798;От Иоанна;3;34;Аллагьли вархьибсини Аллагьла гъай дурули сай ва Аллагьли Илис сегъуналра гӀелабуцниагарли Сунела РухӀ лугули сай.;" ибо Тот, Которого послал Бог, говорит слова Божии; ибо не мерою дает Бог Духа.";Sinodal +3799;От Иоанна;3;35;Дудешлис Урши дигахъули сай ва гьар секӀал Илала някъбази дедили сай.;Отец любит Сына и все дал в руку Его.;Sinodal +3800;От Иоанна;3;36; Уршиличи вирхусила даимти гӀямру дирар, Урши кьабулхӀейрусини – гӀямру чехӀедиу, иличи Аллагьла гьими хӀерли саби. ; Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не верующий в Сына не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем. ;Sinodal +3801;От Иоанна;4;1;ГӀисани ЯхӀъялайчиб бахъал мутагӀялимти бургниличила ва бахъал шизибикӀниличила парисейтани бакьиб.; Когда же узнал Иисус о дошедшем до фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, нежели Иоанн, -;Sinodal +3802;От Иоанна;4;2; ХӀякьикьатлизиб шизибикӀуси ГӀиса ахӀенрину, Илала мутагӀялимти сабри.; хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его, -;Sinodal +3803;От Иоанна;4;3; Сунечила гъайбикӀни багьурхӀели, Ягьудея уббатурли, ГӀиса Галилеялизи чарухъес гьайиуб.;то оставил Иудею и пошел опять в Галилею.;Sinodal +3804;От Иоанна;4;4;Илала гьуни Самариялизибад аркьусири.;Надлежало же Ему проходить через Самарию.;Sinodal +3805;От Иоанна;4;5;Ил самариялантала Сихар бикӀуси шагьарлизи вакӀиб. Ил шагьар мерлабиубсири муртрил Якьубли сунела урши Юсуплис бедибси ванзаличибад гьарахъли ахӀи.; Итак приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу.;Sinodal +3806;От Иоанна;4;6;Илаб Якьубла къуюра лебри. Гьуйчив вамсурси ГӀиса бамсриахъес къуюла мякьла кайиб. Ил хӀерела замана сабри.; Там был колодезь Иа��овлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа.;Sinodal +3807;От Иоанна;4;7;Ца самариялан хьунул адам къуюличи шичи ракӀиб. ГӀиса илизи викӀар: – Наб держес шин диха.;Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Иисус говорит ей: дай Мне пить.;Sinodal +3808;От Иоанна;4;8;(Илала мутагӀялимти шагьарлизи беркала асес бякьири).;Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи.;Sinodal +3809;От Иоанна;4;9; Самариялан тамашариуб: – ХӀу жугьутӀ сайри, ну биалли – самариялан. Набзи ХӀуни держахъес шин тиладидарес секьяйда вирусири? АнцӀбукь биалли жугьутӀуни самариялантачил бархмагхӀебикӀнилизиб сабри.; Женщина Самарянская говорит Ему: как ты, будучи Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются.;Sinodal +3810;От Иоанна;4;10; ГӀисани илизи иб: – Эгер хӀуни Аллагьли матъал лугусиличила ва хӀези шин гахъес тиладиикӀуси Чи саял балуси риадлири, Илизи хӀуни тиладибиради ва Илини хӀед мицӀирти шин лугиб.; Иисус сказал ей в ответ: если бы ты знала дар Божий и Кто говорит тебе: дай Мне пить, то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы тебе воду живую.;Sinodal +3811;От Иоанна;4;11; Хьунул адамли иб: – ХалавегӀил, ХӀела гӀяхъес селра агара, къую биалли мурхьли саби. Чинар лертив ХӀела мицӀирти шин?;" Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая?";Sinodal +3812;От Иоанна;4;12; Марли, сайра ужули, сунела уршбира бужули, хӀункьрира далхуси, иш къую нушаб уббатурси нушала хала бегӀтазивад ца сайси Якьубличив ХӀу халал сайрив?; Неужели ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его?;Sinodal +3813;От Иоанна;4;13;ГӀисани иб: – Илди шин дужуси гӀурра милигирар.; Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять,;Sinodal +3814;От Иоанна;4;14;Нуни гибти шин дужуси биалли гӀурхӀели гьачамалра милигхӀейрар. Нуни илис дедибти шин даимти гӀямрулизи кабухъунси урунжли детарар.;" а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную.";Sinodal +3815;От Иоанна;4;15; Хьунул адамли Илизи иб: – ХалавегӀил, диха гьатӀи наб илдигъунти шин, гӀур ну шинничи хьулхӀерикӀахъес ва иш къуюличи шичи хӀерашахъес.; Женщина говорит Ему: господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать.;Sinodal +3816;От Иоанна;4;16; Илини илизи иб: – Рукьен, хӀела мурул живарили, иша чаррухъен.; Иисус говорит ей: пойди, позови мужа твоего и приди сюда.;Sinodal +3817;От Иоанна;4;17; – Дила мурул агара, – жаваб чарбатур хьунул адамли. ГӀисани илизи иб: – ХӀу рархьлири, дила мурул агара рикӀухӀели.; Женщина сказала в ответ: у меня нет мужа. Иисус говорит ей: правду ты сказала, что у тебя нет мужа,;Sinodal +3818;От Иоанна;4;18;" ХӀелакӀун шел мурул лебри, гьанна хӀу сунечил хӀеррируси, мурул ахӀен; ил хӀуни бархьли бурири.";" ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала.";Sinodal +3819;От Иоанна;4;19; – ХалавегӀил, – иб хьунул адамли, – нуни чебиулра ХӀу идбаг виъни.; Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк.;Sinodal +3820;От Иоанна;4;20; Нушала дудешуни иш дубурличиб Аллагьлис булгутири, хӀуша Ерусалимлизив Аллагьлис улгес гӀягӀниси саби дикӀулра.; Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме.;Sinodal +3821;От Иоанна;4;21; ГӀисани иб: – Рирхаи Набчи, хьунул адам, я иш дубура, я Ерусалим Дудешлис дулгуси мерли хӀебируси замана сабиур.; Иисус говорит ей: поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.;Sinodal +3822;От Иоанна;4;22; ХӀушани, самариялантани, селис суждабирулрал балули ахӀенра, нушани балулра селис суждабирулрал, берцудикӀун жугьутӀуназибад саби.; Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от Иудеев.;Sinodal +3823;От Иоанна;4;23; Амма замана лябкьян, ил гьанна сабаили саби, Дудешлис булгути хӀекьти суждачиби рухӀлизиб ва хӀекьдешлизиб булгуси, сенкӀун илдигъунти суждачиби Сунес баргес Дудеш умцӀули сай.; Но настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе.;Sinodal +3824;От Иоанна;4;24; Аллагь РухӀ сай, Илис суждабирутанира рухӀлизиб ва хӀекьдешлизиб суждабирес гӀягӀниси саби.; Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.;Sinodal +3825;От Иоанна;4;25;" Хьунул адамли иб: – Нуни балулра, МасихӀ (Вакибси ибси) вакӀес гӀягӀниси сай; хӀера, Ил вакӀибхӀели, Илини нушаб лерилра секӀал баяндиру.";" Женщина говорит Ему: знаю, что придет Мессия, то есть Христос; когда Он придет, то возвестит нам все.";Sinodal +3826;От Иоанна;4;26; ГӀисани илизи иб: – Ил Ну сайра, хӀечил гъайикӀуси. ; Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.;Sinodal +3827;От Иоанна;4;27; Ил замана Илала мутагӀялимти чарбухъун ва, ГӀиса хьунул адамличил гъайикӀули чеили, тамашабиуб. Амма чилилра хьархӀебаиб, Илис се дигулрил ва сен Сай иличил гъайикӀусил.;" В это время пришли ученики Его, и удивились, что Он разговаривал с женщиною; однакож ни один не сказал: чего Ты требуешь? или: о чем говоришь с нею?";Sinodal +3828;От Иоанна;4;28; Хьунул адам, сунела шинна къянари батурли, шагьарлизи чаррухъун ва адамтази буриб:; Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям:;Sinodal +3829;От Иоанна;4;29;– Нуни дарибти лерилра набзи дурибси Адамличи дукьеная ва хӀеръая. МасихӀ ахӀенара Ил?; пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне все, что я сделала: не Он ли Христос?;Sinodal +3830;От Иоанна;4;30;Адамти шагьарлизибад ГӀисачи бякьун.;Они вышли из города и пошли к Нему.;Sinodal +3831;От Иоанна;4;31; Илзамана Илала мутагӀялимти чебхӀебиркулри: – Равви, се-биалра беркен.; Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь.;Sinodal +3832;От Иоанна;4;32; Амма Илини ��лдази иб: – Дила, хӀушани хӀебалуси, беркала леб.; Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.;Sinodal +3833;От Иоанна;4;33; ИлхӀели мутагӀялимти саби-ургаб гъайбикӀесбииб: – Белики, Илис чили-биалра беркала хили биэс?;Посему ученики говорили между собою: разве кто принес Ему есть?;Sinodal +3834;От Иоанна;4;34; – Дила беркала илизиб саби, – иб ГӀисани, – Ну Вархьибсила амру бетерхахънилизиб ва Илала баркьуди таманбарнилизиб.;Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его.;Sinodal +3835;От Иоанна;4;35; ХӀуша хӀедикӀулраяв гьатӀи: «Авал базли арши садиур?». Ну биалли хӀушази викӀулра: ахъдуцая хӀулби ва хӀеръая хъумачи, илди диршесли секьяйда дикьурлил!; Не говорите ли вы, что еще четыре месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве.;Sinodal +3836;От Иоанна;4;36; Аршикьяналира сунела шабагъат кайсу. Илини даимти гӀямрулис сабухъ бурчули сай, дегӀунси ва иршуси бархли разибиахъес багьандан.; Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, так что и сеющий и жнущий вместе радоваться будут,;Sinodal +3837;От Иоанна;4;37; Ил шайчиб бархьси саби бурала: цали делгӀа, цархӀилли иршу.; ибо в этом случае справедливо изречение: один сеет, а другой жнет.;Sinodal +3838;От Иоанна;4;38; Нуни хӀуша дархьилра хӀушани къиян кахӀебихьибси биршахъес. ЦархӀилти биалли бахъхӀи бузиб, хӀушани илдала бузерила сабухъ бурчулра. ; Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их.;Sinodal +3839;От Иоанна;4;39; Ил шагьарлизибти бахъал самарияланти ГӀисачи бирхаур, сенкӀун хьунул адамли буриб: – Илини набзи нуни дарибти лерилра дуриб.; И многие Самаряне из города того уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей, что Он сказал ей все, что она сделала.;Sinodal +3840;От Иоанна;4;40; Самарияланти Иличи бакӀиб ва Сай чучив калахъес тиладибикӀескабииб, ГӀисани илар кӀел бархӀи деркӀиб.;" И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просили Его побыть у них; и Он пробыл там два дня.";Sinodal +3841;От Иоанна;4;41;Илини дурути гъайличибли гӀурра бахъал халкь Иличи бирхаур.;И еще большее число уверовали по Его слову.;Sinodal +3842;От Иоанна;4;42;Хьунул адамлизи илди бикӀулри: – ХӀела гъай хӀясиблицун ахӀенра нуша гьанна дирхути. Ил Адам гьарли-марли дунъя Уцахъан виъни нушани бакьира ва балулра.; А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он истинно Спаситель мира, Христос.;Sinodal +3843;От Иоанна;4;43;КӀел бархӀила гӀергъи ГӀиса илавадли Галилеялизи арякьун.; По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошел в Галилею,;Sinodal +3844;От Иоанна;4;44; ВегӀла ватӀайзив идбаг хӀурматчевли хӀейрар или, ИлкӀун Сайра викӀусири.; ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве.;Sinodal +3845;От Иоанна;4;45; Амма, Ерусалимлизиб Пасхала байрамличир ГӀисани дарибти чедаъни сабабли, Сай Галилеялизи вакӀибхӀели, галилеялантани Ил разили кьабулвариб. ; Когда пришел Он в Галилею, то Галилеяне приняли Его, видев все, что Он сделал в Иерусалиме в праздник, - ибо и они ходили на праздник.;Sinodal +3846;От Иоанна;4;46; ГӀиса гьачам гьатӀи, Сунени шин чягъирличи шурдатурси, Галилеялизибси Канализи вякьун. Илав пачала хӀякимтазивадси ца леври. Илала урши Капернаумлизив зягӀипли сайри.; Итак Иисус опять пришел в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино. В Капернауме был некоторый царедворец, у которого сын был болен.;Sinodal +3847;От Иоанна;4;47; Ил адамли ГӀиса Ягьудеялизивад Галилеялизи вакӀниличила бакьибхӀели, ГӀисачи вакӀиб ва убкӀуси сунела урши сагъварахъес бусравикӀескайиб.; Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пришел к Нему и просил Его придти и исцелить сына его, который был при смерти.;Sinodal +3848;От Иоанна;4;48; ГӀисани илизи иб: – ГӀяламатуни ва лишанти чехӀедаили гӀергъи, хӀуша сеналра дирххӀерудая.; Иисус сказал ему: вы не уверуете, если не увидите знамений и чудес.;Sinodal +3849;От Иоанна;4;49; Амма пачала хӀякимтазивадсини жаваблис иб: – ХалавегӀил, дила урши мицӀирли тевалли аркьехӀе.; Царедворец говорит Ему: Господи! приди, пока не умер сын мой.;Sinodal +3850;От Иоанна;4;50; ГӀисани иб: – Укьен, хӀела урши мицӀирли кавлан. Ил адам ГӀисала гъайличи вирхаур ва арякьун.; Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошел.;Sinodal +3851;От Иоанна;4;51; Ил гьунчив сайхӀели, илала къаравашуни гьала бакӀили, урши мицӀирли виъниличила буриб.;На дороге встретили его слуги его и сказали: сын твой здоров.;Sinodal +3852;От Иоанна;4;52; Чидил сягӀятлизиб уршилис кункдеш акӀубал илини хьарбаиб. Илдани буриб: – Даг хӀерейс, сягӀят цаличиб.;Он спросил у них: в котором часу стало ему легче? Ему сказали: вчера в седьмом часу горячка оставила его.;Sinodal +3853;От Иоанна;4;53; Дудешли аргъиб, ил секӀал баягъи ГӀисани сунези: «ХӀела урши мицӀирли кавлан» ибхӀели, бетаурли биъни. Пачала хӀяким ва лебилра илала хъулибти бирхаур.; Из этого отец узнал, что это был тот час, в который Иисус сказал ему: сын твой здоров, и уверовал сам и весь дом его.;Sinodal +3854;От Иоанна;4;54; Ягьудеялизивад Галилеялизи вакӀибхӀели ГӀисани барибси, ил кӀиибил гӀяламат сабри. ; Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись из Иудеи в Галилею. ;Sinodal +3855;От Иоанна;6;1; Илала гӀергъи ГӀиса, сунес Тибериадала урхьу илира бикӀуси, Галилеяла урхьула цархӀил шайчи ветахъикиб.; После сего пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, в окрестности Тивериады.;Sinodal +3856;От Иоанна;6;2; ЗягӀипти сагъбирахъули, ГӀисани дирути гӀяламатуни чедиули, Илис гӀергъи бахъал халкь арбякьун.; За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.;Sinodal +3857;От Иоанна;6;3;ГӀиса дубурличи чевяхӀухъун ва илав Сунела мутагӀялимтачил кайиб.;Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими.;Sinodal +3858;От Иоанна;6;4;ЖугьутӀунала Пасхала замана гъамбикӀулри.; Приближалась же Пасха, праздник Иудейский.;Sinodal +3859;От Иоанна;6;5; ГӀисани, хӀулби ахъдуцили, Сунечи лябкьути бахъал адамти чебаибхӀели, Пилипплизи иб: – Илди адамти бахес нушани кьацӀ чинарад исутира?; Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить?;Sinodal +3860;От Иоанна;6;6; Ил Илини бурибсири Пилиппла хӀялумцӀес багьандан, Сунени бируси гьалахили балулри.;" Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.";Sinodal +3861;От Иоанна;6;7; Пилиппли жаваб чарбатур: – КӀидарш динарлис кьуцӀри асахӀеллира, гьариллис ца биштӀаси кесек бедеслира, диъхӀедиур.; Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу.;Sinodal +3862;От Иоанна;6;8;Илала ца мутагӀялимли Симун Петерла узи Андрейли иб:; Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему:;Sinodal +3863;От Иоанна;6;9; – Ишав дурхӀя лев мухъила шел кьацӀ ва кӀел бялихъ лерси, илди чис диура гьатӀи?;"здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?";Sinodal +3864;От Иоанна;6;10;ГӀисани иб: – Адамтази кабиахъес бурая. Илар дахъал кьар лерри ва лебилра кьарличи кабииб. ЧӀянкӀли мурул адамтицун шел азирцад адам лебри.;Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.;Sinodal +3865;От Иоанна;6;11; ГӀисани кьуцӀри касиб, Аллагьлис шукрура или, кабиибтас дутӀиб. Гьарилтас дигутицад дедили, бялихъуначилра Илини илкьяйда бариб.; Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, роздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел.;Sinodal +3866;От Иоанна;6;12; Лебилра белкъунхӀели, Илини Сунела мутагӀялимтази иб: – Калунти бутӀни дучая, селра заяхӀебиахъес багьандан.; И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.;Sinodal +3867;От Иоанна;6;13;Илдани дучиб ва мухъила шел кьацӀлизибад буки гӀергъи калунти бутӀнани вецӀнукӀира чӀап дицӀиб.; И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.;Sinodal +3868;От Иоанна;6;14; ГӀисани барибси ил гӀяламат чебаили, адамти бикӀутири: – Дунъяличи вакӀес гӀягӀниси Идбаг дурусли Ил сай.; Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир.;Sinodal +3869;От Иоанна;6;15; ГӀисани аргъиб, илдас Сай гужли пачали катес дигни, ва илбагьандан гӀурра сайцун дубурличи арякьун.; Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять его и сделать царем, опять удалился на гору один.;Sinodal +3870;От Иоанна;6;16; БархӀи ахъибхӀели, ГӀисала мутагӀялимти урхьуличи убяхӀахъиб; Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю;Sinodal +3871;От Иоанна;6;17; ва, къаякъличи кабиили, урхьуличибад Капернаумлизи гьайбиуб. ЦӀяббиублири ва ГӀиса чейули ахӀ��нри.; и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.;Sinodal +3872;От Иоанна;6;18;ЦӀакьси дягӀ бухъун ва урхьу бургъесбииб.; Дул сильный ветер, и море волновалось.;Sinodal +3873;От Иоанна;6;19; Шел-урегал километр ахъибхӀели, илдани урхьуличивад вашули, къаякъличи гъамируси ГӀиса чеиб. МутагӀялимти урухбиуб.; Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались.;Sinodal +3874;От Иоанна;6;20; – Ну сайра, урухмакӀудая, – иб ГӀисани.;"Но Он сказал им: это Я; не бойтесь.";Sinodal +3875;От Иоанна;6;21; Илдас Ил къаякъличи ацӀахъес дигулри, илхӀяйзибал къаякъ саби аркьуси дубличи сабаили уббухъун. ;" Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли.";Sinodal +3876;От Иоанна;6;22;Урхьула итил дубличиб калунти адамтани гӀергъила бархӀи аргъиб: илаб лебси ца къаякъ сабри. Сунела мутагӀялимтачил ГӀиса къаякъличи кахӀейъниличила ва мутагӀялимти сабицун арбукьниличила илдани балулри.; На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его.;Sinodal +3877;От Иоанна;6;23; ХалавегӀилли Аллагьлис шукрура или, халкьли кьуцӀрира деркунси мерличи, Тибериадализирад чумал къаякъ дубличи дакӀиб.; Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем.;Sinodal +3878;От Иоанна;6;24; Илав я ГӀиса, я Илала мутагӀялимти хӀебаргибхӀели, адамти къаякъуначи кабииб ва Капернаумлизи ГӀисагӀиб умцӀес арбякьун.; Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса.;Sinodal +3879;От Иоанна;6;25; Урхьула итилил дубличив илдани ГӀиса варгиб ва хьарбаиб: – Равви, ХӀу иша мурт вакӀири?; И, найдя Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви! когда Ты сюда пришел?;Sinodal +3880;От Иоанна;6;26; ГӀисани жаваб бедиб: – ХӀекьдеш бурулра хӀушази: гӀяламатуни чедаибхӀели ахӀенра хӀуша НабгӀир умцӀути, делкъайчи кьацӀли дукни сабабли сарра.; Иисус сказал им в ответ: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлеб и насытились.;Sinodal +3881;От Иоанна;6;27; Беркьили бетихъуси беркайс мадузудая, амма даимлис кавлуси ва даимти гӀямру лугуси беркайс дузеная. Ил беркала хӀушаб Инса Уршили луга. Сунечи Дудешли, Сай Аллагьли, нугьру кабатурси Ил сай.; Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нем положил печать Свою Отец, Бог.;Sinodal +3882;От Иоанна;6;28;Илдани хьарбаиб: – Аллагьлис кьабулти баркьудлуми дирес багьандан нушани се бируси?; Итак сказали Ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии?;Sinodal +3883;От Иоанна;6;29;ГӀисани жаваб бедиб: – Аллагьлис кьабулси баркьуди – Илини Вархьибсиличи вирхни ��аби.; Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал.;Sinodal +3884;От Иоанна;6;30; Илдани хьарбаиб: – Нушани ил чебаили, ХӀечи дирхаахъес багьандан, сегъуна гӀяламат бирида ХӀуни? Се барес вируда ХӀуни?; На это сказали Ему: какое же Ты дашь знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? что Ты делаешь?;Sinodal +3885;От Иоанна;6;31; ХӀера, нушала хала бегӀтани бацӀавлахъличиб манна букули калунсири, иличила белкӀи кьяйда: «Илини зубразибад кьацӀ бедиб».; Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: хлеб с неба дал им есть.;Sinodal +3886;От Иоанна;6;32; ИлхӀели ГӀисани илдази иб: – ХӀушаб хӀекьдеш бурулра, Мусани ахӀенри хӀушаб зубразибад кьацӀ гибси, Дила Дудешли зубразибад хӀушаб хӀекьси кьацӀ лугули сай.; Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес.;Sinodal +3887;От Иоанна;6;33;СенкӀун Аллагьла кьацӀ – ил зубрачивад вакӀибсини дунъялис гӀямру лугуси кьацӀ саби.; Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру.;Sinodal +3888;От Иоанна;6;34; ИлхӀели илди Илизи тиладибикӀесбииб: – ХалавегӀил, мурталра илгъуна кьацӀ луген нушаб.;На это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб.;Sinodal +3889;От Иоанна;6;35;ГӀисани иб: – Ну гӀямрула кьацӀ сайра. Набчи вакӀибси сеналра гушли кахӀевлан ва набчи вирхуси милигхӀейрар.;" Иисус же сказал им: Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.";Sinodal +3890;От Иоанна;6;36; Амма Нуни хӀушази бурили кьяйда, хӀушани Ну чеили хьалли, дирхули ахӀенра.; Но Я сказал вам, что вы и видели Меня, и не веруете.;Sinodal +3891;От Иоанна;6;37; Лебилра, Дудешли наб гибти, сеннира Набчи лябкьян, Набчи вакӀибси Нуни дугӀхӀейис.;" Все, что дает Мне Отец, ко Мне придет; и приходящего ко Мне не изгоню вон,";Sinodal +3892;От Иоанна;6;38; НукӀун зубрачивад вакӀибси Наб дигути дирес ахӀенрану, Ну Вархьибсила ари таманбирес сайра.; ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца.;Sinodal +3893;От Иоанна;6;39;Ну Вархьибсила ари биалли Сунени Набзи гибтазивад цалра ветхӀехъахънилизиб ва ахиратла бархӀи Нуни илди мицӀирбарнилизиб саби.; Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но все то воскресить в последний день.;Sinodal +3894;От Иоанна;6;40;Дила Дудешла ари Урши чейусилис ва Иличи вирхусилис даимти гӀямру деднилизиб саби ва ахиратла бархӀи ил Нуни мицӀиририс.;" Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день.";Sinodal +3895;От Иоанна;6;41;«Ну зубрачивад вакӀибси кьацӀ сайра» ибти ГӀисала гъайли илаб лебти жугьутӀуни гӀясибиахъуб.; Возроптали на Него Иудеи за то, что Он сказал: Я есмь хлеб, сшедший с небес.;Sinodal +3896;От Иоанна;6;42;Илди бикӀулри: – Ил Юсупла урши ГӀиса ахӀену гьатӀи? Нушани илала дудешра нешра балулра! Секьяйда ил викӀес вирусив: «Ну зубрачивад вакӀибсира?».; И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: я сшел с небес?;Sinodal +3897;От Иоанна;6;43;ГӀисани иб: – ЖункъурмадикӀудая.;Иисус сказал им в ответ: не ропщите между собою.;Sinodal +3898;От Иоанна;6;44; Ну вархьибси Дила Дудешли калли ахӀенси, чилра Набчи вакӀес вируси ахӀен ва Нуни ил ахиратла бархӀи мицӀиририс.;" Никто не может придти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день.";Sinodal +3899;От Иоанна;6;45;Идбагунани белкӀи саби: «Илди лебилра Аллагьли бяркъурли бирар». Гьарил Дудешличи лехӀахъибси ва Иличив вяркъурси Набчи лявкьян.; У пророков написано: и будут все научены Богом. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.;Sinodal +3900;От Иоанна;6;46; Аллагьличивад ВакӀибсини ахӀи, Дудеш чилилра чехӀеиб, чӀянкӀли Илини чеиб Дудеш.;" Это не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто есть от Бога; Он видел Отца.";Sinodal +3901;От Иоанна;6;47;ХӀекьдеш бурулра хӀушази: вирхусила гӀямру даимти сари.; Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.;Sinodal +3902;От Иоанна;6;48;Ну – гӀямрула кьацӀра.;Я есмь хлеб жизни.;Sinodal +3903;От Иоанна;6;49; ХӀушала хала бегӀти бацӀавлахъличиб маннали букули калун, амма лебилра бебкӀиб.;"Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли;";Sinodal +3904;От Иоанна;6;50;Зубрачибадси иш кьацӀ илгъуна ахӀен: ил букуси адам убкӀхӀебкӀар.; хлеб же, сходящий с небес, таков, что ядущий его не умрет.;Sinodal +3905;От Иоанна;6;51; Ну мицӀирси кьацӀ сайра, зубрачивад вакӀибси. Ил кьацӀ букуси, даим хӀерирар. Ил кьацӀ – ил Дила кьаркьала саби ва ил Нуни дунъяла гӀямру багьандан бедлугулра.;" Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.";Sinodal +3906;От Иоанна;6;52;ИлхӀели жугьутӀунала ургаб жал бехӀбихьиб: – Секьяйда вирусив Илини нуша дукахъес Сунела кьаркьала гес?!; Тогда Иудеи стали спорить между собою, говоря: как Он может дать нам есть Плоть Свою?;Sinodal +3907;От Иоанна;6;53; ГӀисани илдази иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀушази: эгер хӀушани Инса Уршила кьаркьала хӀебукадалли ва Илала хӀи хӀедужадалли, хӀушазир гӀямрура хӀедирар.; Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни.;Sinodal +3908;От Иоанна;6;54;Гьарил Дила кьаркьала букуси ва Дила хӀи дужуси даимти гӀямрула вегӀ вирар ва Нуни ил ахиратла бархӀи мицӀиририс.; Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.;Sinodal +3909;От Иоанна;6;55; Дила кьаркьала – ил хӀекьси беркала саби, Дила хӀи – илди хӀекьти бержала сари.; Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие.;Sinodal +3910;От Иоанна;6;56; Дила кьаркьала букуси ва Дила хӀи дужуси, ил Набзив сай ва Ну илизив сайра.; Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем.;Sinodal +3911;От И��анна;6;57; МицӀирси Дудешли Ну вархьили кьяйда ва Дудешличивли Ну хӀерирули кьяйда, Набзивад укусира Набчивли хӀерирар.; Как послал Меня живый Отец, и Я живу Отцем, так и ядущий Меня жить будет Мною.;Sinodal +3912;От Иоанна;6;58; Ил кьацӀ зубрачибад бакӀибси саби ва ил хала бегӀтани букусигъуна ахӀен. Илди бебкӀиб, амма ил кьацӀ букуси даим хӀерирар.; Сей-то есть хлеб, сшедший с небес. Не так, как отцы ваши ели манну и умерли: ядущий хлеб сей жить будет вовек.;Sinodal +3913;От Иоанна;6;59;ГӀисани илди дуриб Капернаумла синагуглизиб адамти руркъухӀели.; Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.;Sinodal +3914;От Иоанна;6;60; Илди гъай дакьили, Илала мутагӀялимтазибад бахъалгъунти бикӀулри: – Илини сегъунти-сарил кьяркьти гъай дурули сай, чи вирара иличи лехӀахъес?; Многие из учеников Его, слыша то, говорили: какие странные слова! кто может это слушать?;Sinodal +3915;От Иоанна;6;61;ГӀисани аргъиб мутагӀялимти Сунела гъайличи кьабулагарли биъни ва илдази иб: – Ил сабив хӀуша васвасдикӀахъуси?; Но Иисус, зная Сам в Себе, что ученики Его ропщут на то, сказал им: это ли соблазняет вас?;Sinodal +3916;От Иоанна;6;62; ГӀур се биридая, рахли хӀушани Инса Урши гьалав Сай левси мерличи айцӀули чеадалли?; Что ж, если увидите Сына Человеческого восходящего туда, где был прежде?;Sinodal +3917;От Иоанна;6;63; РухӀли гӀямру луга, кьаркьайзибад пайда агара. Нуни хӀушази дурибти дугьби – илди рухӀ ва гӀямру сари.;" Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь.";Sinodal +3918;От Иоанна;6;64; Амма хӀушазибадли цабехӀти бирхули ахӀен. ГӀисаникӀун бехӀбихьудличибадал балусири, чи вирххӀерхулил ва чили Сай уведлугал.; Но есть из вас некоторые неверующие. Ибо Иисус от начала знал, кто суть неверующие и кто предаст Его.;Sinodal +3919;От Иоанна;6;65; Ил даимиуб: – Илбагьандан Ну хӀушази викӀусири, Дудешли имкан бедибси ахӀенси, чилра Набчи вакӀес хӀейрар.; И сказал: для того-то и говорил Я вам, что никто не может придти ко Мне, если то не дано будет ему от Отца Моего.;Sinodal +3920;От Иоанна;6;66;ИлхӀели бахъалгъунти Илала мутагӀялимтани Ил увватур ва гӀур Иличил хӀебашанбиуб.;С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним.;Sinodal +3921;От Иоанна;6;67;– ХӀушабра Ну увватес дигули хӀедииша? – хьарбаиб Илини вецӀнукӀирализи.;Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти?;Sinodal +3922;От Иоанна;6;68; Симун Петерли жаваб чарбатур: – ХалавегӀил, гӀур чичи аркьутирав нуша? ХӀела сари даимти гӀямру лугути дугьби.;Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни:;Sinodal +3923;От Иоанна;6;69;Нуша дирхулра ХӀу – Аллагьла Дурхъасири.; и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живаго.;Sinodal +3924;От Иоанна;6;70;ГӀисани жаваб чарбатур: – Нуни ахӀенрив хӀуша вецӀнукӀиралра чердикӀибти? Сен-биалра – хӀушазивадли ца – илбис сай!;Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол.;Sinodal +3925;О�� Иоанна;6;71; Ил гъайикӀуси Симун Искариутла урши Ягьудачила сайри, илра вецӀнукӀирализивадси виалра, гӀурхӀели Сай уведибси. ; Это говорил Он об Иуде Симонове Искариоте, ибо сей хотел предать Его, будучи один из двенадцати. ;Sinodal +3926;От Иоанна;7;1; Илала гӀергъи ГӀиса Галилеякад вашули калун. Ягьудеялизи Ил аркьули ахӀенри, сенкӀун жугьутӀунас Ил кавшес дигулри.; После сего Иисус ходил по Галилее, ибо по Иудее не хотел ходить, потому что Иудеи искали убить Его.;Sinodal +3927;От Иоанна;7;2;Сунес Чятиртала бикӀуси жугьутӀунала байрам гъамбикӀулри.;Приближался праздник Иудейский - поставление кущей.;Sinodal +3928;От Иоанна;7;3; ГӀисала узбани Илизи иб: – Ишав мавъуд, ХӀуни дирути гӀяламатуни ХӀела мутагӀялимтази чедаахъес багьандан, Ягьудеялизи укьен.; Тогда братья Его сказали Ему: выйди отсюда и пойди в Иудею, чтобы и ученики Твои видели дела, которые Ты делаешь.;Sinodal +3929;От Иоанна;7;4; Машгьурдешличи гьуцӀикӀуси чилра дигӀянали вяшхӀейкӀар. ХӀуни илдигъунти дирули виадли, ХӀу дунъялис чеахъи.; Ибо никто не делает чего-либо втайне, и ищет сам быть известным. Если Ты творишь такие дела, то яви Себя миру.;Sinodal +3930;От Иоанна;7;5;Илала узби булан Иличи бирхарули ахӀенри.;Ибо и братья Его не веровали в Него.;Sinodal +3931;От Иоанна;7;6; ГӀисани илдази иб: – ХӀушаб сегъуна-дигара замана балбиркуси саби, амма Дила замана гьачамлис сабаили ахӀен.; На это Иисус сказал им: Мое время еще не настало, а для вас всегда время.;Sinodal +3932;От Иоанна;7;7; Дунъя хӀушачи къаршили кабизес хӀебирар, амма Набчи кабизурли саби, сенкӀун дунъяла баркьудлуми вайти диънилис Нуни бикьридешдирулра.; Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетельствую о нем, что дела его злы.;Sinodal +3933;От Иоанна;7;8; Ардукьеная байрамличи, Ну гьачамлис архӀякьяс, сенкӀун дила замана сабаили ахӀен.;" Вы пойдите на праздник сей; а Я еще не пойду на сей праздник, потому что Мое время еще не исполнилось.";Sinodal +3934;От Иоанна;7;9; Илкьяйда бурили, ГӀиса Галилеялизив калун. ; Сие сказав им, остался в Галилее.;Sinodal +3935;От Иоанна;7;10; Илала узби байрамличи арбякьунхӀели, Сайра арякьун, чӀянкӀли дакӀули ахӀи, чилилра хӀебагьесли.; Но когда пришли братья Его, тогда и Он пришел на праздник не явно, а как бы тайно.;Sinodal +3936;От Иоанна;7;11;Байрамличиб жугьутӀуни ИлигӀиб умцӀулри ва хьарбикӀулри: – Чинава Ил?;Иудеи же искали Его на празднике и говорили: где Он?;Sinodal +3937;От Иоанна;7;12; Халкьла ургар ГӀисачила дахъал шутӀъала тӀинтӀдиублири. ЦабехӀти Ил гӀяхӀси адам сай бикӀулри, цархӀилти биалли Илини халкь биргӀябиргули саби бикӀулри.;" И много толков было о Нем в народе: одни говорили, что Он добр; а другие говорили: нет, но обольщает народ.";Sinodal +3938;От Иоанна;7;13; Амма, жугьутӀуназибад урухкӀули, дакӀули Иличила чилра гъайикӀули ахӀенри.; Впрочем никто не говорил о Нем явно, боясь Иудеев.;Sinodal +3939;От Иоанна;7;14; Байрамла байхъала бетерхурхӀели, ГӀиса Аллагьла хъули вакӀиб ва ��уркъескайиб.;Но в половине уже праздника вошел Иисус в храм и учил.;Sinodal +3940;От Иоанна;7;15; ЖугьутӀуни тамашабирутири ва бикӀутири: – Чинарадти сарив Илала делчӀундеш, ИлкӀун чинавалра учӀули калунси ахӀенри.; И дивились Иудеи, говоря: как Он знает Писания, не учившись?;Sinodal +3941;От Иоанна;7;16; ГӀисани жаваб бедиб: – Дила белчӀуди Набчибад ахӀен, Ну Вархьибсиличибад саби.;" Иисус, отвечая им, сказал: Мое учение - не Мое, но Пославшего Меня;";Sinodal +3942;От Иоанна;7;17; Чис Аллагьла амру таманбарес дигули виалра, илини бала Дила белчӀуди Аллагьличибад сабил яра Набзибад Нуни бурулрал.; кто хочет творить волю Его, тот узнает о сем учении, от Бога ли оно, или Я Сам от Себя говорю.;Sinodal +3943;От Иоанна;7;18; Сунезибад саби викӀуси, сунес чебяхӀдешлигӀив умцӀули сай, Сай Вархьибсилис чебяхӀдешлигӀив умцӀуси биалли вархьли сай, илизиб къяна агара.;" Говорящий сам от себя ищет славы себе; а Кто ищет славы Пославшему Его, Тот истинен, и нет неправды в Нем.";Sinodal +3944;От Иоанна;7;19;Мусани хӀушаб Зегъа хӀегибу гьатӀи? Амма хӀушазивад цалра Зегъа хӀясибли вяшикӀули ахӀен. Сен хӀушаб Ну кавшес дигулрая?;Не дал ли вам Моисей закона? и никто из вас не поступает по закону. За что ищете убить Меня?;Sinodal +3945;От Иоанна;7;20;– Жиндли уцили хӀейиши ХӀу? Чис дигулив ХӀу кавшес? – бикӀулри халкь.;Народ сказал в ответ: не бес ли в Тебе? кто ищет убить Тебя?;Sinodal +3946;От Иоанна;7;21; Илдас жаваб чарбалтули, ГӀисани иб: – Нуни барибси цацун баркьуди саби, хӀуша биалли илцадра тамашадирулра.; Иисус, продолжая речь, сказал им: одно дело сделал Я, и все вы дивитесь.;Sinodal +3947;От Иоанна;7;22; Мусани хӀушаб суннатлабирни гиб (гьайгьай, суннатлабирни Мусачибад ахӀенрину, хала бегӀтачибад сабри), хӀушани сут бархӀира балли адамти суннатлабирулрая.; Моисей дал вам обрезание - хотя оно не от Моисея, но от отцов, - и в субботу вы обрезываете человека.;Sinodal +3948;От Иоанна;7;23; Мусала Зегъа хӀебуэс багьандан, адам сут бархӀира суннатлаварес асубирули биалли сен хӀуша Набчи гьимдукӀибтирав, НуникӀун сут бархӀи сагъварибси арагӀевли адам сайри?; Если в субботу принимает человек обрезание, чтобы не был нарушен закон Моисеев, - на Меня ли негодуете за то, что Я всего человека исцелил в субботу?;Sinodal +3949;От Иоанна;7;24; Чебаала хӀясибли пикрикамабиридая, бархьдеш хӀясибли пикри дурасая. ; Не судите по наружности, но судите судом праведным.;Sinodal +3950;От Иоанна;7;25;ИлхӀели Ерусалимла цабехӀти адамти хьарбикӀескабииб: – Ил ахӀену гьатӀи кавшес дигуси?; Тут некоторые из Иерусалимлян говорили: не Тот ли это, Которого ищут убить?;Sinodal +3951;От Иоанна;7;26; ХӀера, Ил дакӀули халкьла гьалав гъайикӀули сай ва Илис къадагъабирули ахӀен. Белики, Ил МасихӀ виъниличила хӀякимтани дурусли багьурли биэс?; Вот, Он говорит явно, и ничего не говорят Ему: не удостоверились ли начальники, что Он подлинно Христос?;Sinodal +3952;От Иоанна;7;27; Амма нушани балулра Ил чинавадси саял, МасихӀ вакӀибхӀели ч��лилра хӀебала Ил чинавад вакӀибсил.;" Но мы знаем Его, откуда Он; Христос же когда придет, никто не будет знать, откуда Он.";Sinodal +3953;От Иоанна;7;28; ИлхӀели Аллагьла хъулив руркъес даимиубси ГӀисани ахъли тӀамадариб: – ХӀушани Ну валулра?! ХӀушани хӀятта балулра Ну чинавад сайрал?! НукӀун Набчивад Ну вакӀибси ахӀенра. Ну Вархьибси гьарли-марси сай, амма Ил хӀушани хӀелулрая.;" Тогда Иисус возгласил в храме, уча и говоря: и знаете Меня, и знаете, откуда Я; и Я пришел не Сам от Себя, но истинен Пославший Меня, Которого вы не знаете.";Sinodal +3954;От Иоанна;7;29; Нуни кьалли Ил валулра, сенкӀун Ну Иличивад вакӀилра ва Ну Илини вархьилра!; Я знаю Его, потому что Я от Него, и Он послал Меня.;Sinodal +3955;От Иоанна;7;30; Илдас ГӀиса уцес дигулри, амма Иличи чилра гачхӀейкиб: Илала замана сабаили ахӀенри.; И искали схватить Его, но никто не наложил на Него руки, потому что еще не пришел час Его.;Sinodal +3956;От Иоанна;7;31; Учибикибтазибад бахъал Иличи бирхаур. Илди бикӀулри: – Марли, МасихӀ вакӀибхӀели, Иш Адамличирра Илини дахъал гӀяламатуни дирув? ; Многие же из народа уверовали в Него и говорили: когда придет Христос, неужели сотворит больше знамений, нежели сколько Сей сотворил?;Sinodal +3957;От Иоанна;7;32;ГӀисачила адамтани дурути парисейтани дакьиб. ИлхӀели илданира халакашишунанира Ил уцахъес къараулти бархьиб.; Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей - схватить Его.;Sinodal +3958;От Иоанна;7;33; ГӀисани иб: – Ну хӀушачил камси гьатӀи кавлас, гӀур Ну Вархьибсиличи чарулхъас.;" Иисус же сказал им: еще недолго быть Мне с вами, и пойду к Пославшему Меня;";Sinodal +3959;От Иоанна;7;34; ХӀуша НабгӀир умцӀудая, амма ургхӀергура, Ну левси мерличи хӀуша дакӀесра хӀедирудая.;" будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, туда вы не можете придти.";Sinodal +3960;От Иоанна;7;35; Илаб лебти жугьутӀуни цализи ца хьарбикӀулри: – Чина арукьес дигулив Илис, нушани варгхӀергесли? Белики, грекунала ургаб тӀутӀули, нушала халкь хӀербируси мерличи арукьес дигули хӀейалли, грекуни руркъес багьандан?; При сем Иудеи говорили между собою: куда Он хочет идти, так что мы не найдем Его? Не хочет ли Он идти в Еллинское рассеяние и учить Еллинов?;Sinodal +3961;От Иоанна;7;36; Илис се бурес дигулри, викӀухӀели: «ХӀуша НабгӀир умцӀудая, амма ургхӀергура» ва «Ну левси мерличи хӀуша дакӀесра хӀедирудая?». ;" Что значат сии слова, которые Он сказал: будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, туда вы не можете придти?";Sinodal +3962;От Иоанна;7;37; Чятиртала байрамла бегӀла гӀергъиси ва чебяхӀси бархӀи ГӀиса айзур ва ахъли багьахъур: – Чис ужес дигалра, Набчи вакӀили, ужаб.; В последний же великий день праздника стоял Иисус и возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей.;Sinodal +3963;От Иоанна;7;38; Набчи чи вирхули виалра, Табтарли буруливан, илала уркӀилизирад мицӀирти шинна хӀуркӀби кадулхъан.; Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой.;Sinodal +3964;От Иоанна;7;39; Сунечи бирхауртани кайсути РухӀличила ГӀисани илкьяйда иб. Бирхутас гьачамлис РухӀ гили ахӀенри, сенкӀун гьачамлис ГӀиса чевяхӀварили ахӀенри.; Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святаго, потому что Иисус еще не был прославлен.;Sinodal +3965;От Иоанна;7;40; ГӀисала гъай дакьили, учибикибти адамтани иб: – ХӀекьли Ил Идбаг сай!; Многие из народа, услышав сии слова, говорили: Он точно пророк.;Sinodal +3966;От Иоанна;7;41;ЦархӀилти бикӀулри: – Ил – МасихӀ сай! Итилти бикӀулри: – Галилеялизивад лявкьусив гьатӀи МасихӀ?;Другие говорили: это Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придет?;Sinodal +3967;От Иоанна;7;42; Табтарлизиб бурили ахӀену гьатӀи, МасихӀ Даудла кьамлизивад, Дауд акӀубси Бетлегьем бикӀуси шилизивад вирар, или?; Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид?;Sinodal +3968;От Иоанна;7;43;ГӀисачила пикрилизиб халкь бутӀиб.;Итак произошла о Нем распря в народе.;Sinodal +3969;От Иоанна;7;44; ЦацабехӀтас Ил уцес дигулри, амма чилилра ГӀисачи някъ ахъхӀебуциб. ;"Некоторые из них хотели схватить Его; но никто не наложил на Него рук.";Sinodal +3970;От Иоанна;7;45; Халакашишуначи ва парисейтачи Аллагьла хъа къараулти чарбухъунхӀели, илдази хьарбаиб: – Сен хӀушани Ил хӀекирая?; Итак служители возвратились к первосвященникам и фарисеям, и сии сказали им: для чего вы не привели Его?;Sinodal +3971;От Иоанна;7;46;Къараултани жаваб бедиб: – Гьачамалра цалра адам Ил Адамван гъайхӀевхъун.; Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как Этот Человек.;Sinodal +3972;От Иоанна;7;47;– Илини хӀушара чердалкӀахъунраяв? – хьарбаиб парисейтани.;Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились?;Sinodal +3973;От Иоанна;7;48;Парисейтазивад яра хӀякимтазивад Иличи чи-биалра вирхауру гьатӀи?; Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев?;Sinodal +3974;От Иоанна;7;49;ГӀядатла адамтани Зегъализиб се балусив? Илди адамти лягӀнатбушибти саби.; Но этот народ невежда в законе, проклят он.;Sinodal +3975;От Иоанна;7;50;Парисейтазивад ца сайси ва гьалав ГӀисачи вакӀибси Никадимли хьарбаиб:; Никодим, приходивший к Нему ночью, будучи один из них, говорит им:;Sinodal +3976;От Иоанна;7;51; – Гьаланачи адамличи лехӀхӀехъили, илини се бирулил хӀебагьурли, ил гӀяйиблаирес нушала Зегъали ихтияр лугулив гьатӀи?; судит ли закон наш человека, если прежде не выслушают его и не узнают, что он делает?;Sinodal +3977;От Иоанна;7;52; Илдани жаваб чарбатур: – ХӀура Галилеялизивад сайрив? Табтарлизи хӀеръа, илхӀели хӀуни чебиид, цалра идбаг Галилеялизивад лявхӀякьули виъни.; На это сказали ему: и ты не из Галилеи ли? рассмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк.;Sinodal +3978;От Иоанна;7;53;Илала гӀергъи лебилра чула хъали-хъайгӀи арбякьун.;И разошлись все по домам.;Sinodal +3979;От Иоанна;8;1;ГӀиса Зайтун дубурличи арякьун.;Иисус же по��ел на гору Елеонскую.;Sinodal +3980;От Иоанна;8;2; ГӀянручӀ Ил гӀурра Алагьла хъулив сайри. Ил-алав бахъал халкь цалабикиб ва, Ил кайили, илди руркъес вехӀихьиб.; А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их.;Sinodal +3981;От Иоанна;8;3;Табтарчибани ва парисейтани зинабирухӀели руцибси хьунул адам киб. Илдани ил халкьла гьала тӀашратур; Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди,;Sinodal +3982;От Иоанна;8;4; ва ГӀисази иб: – МугӀяллим, нушани иш хьунул адам зинабирухӀели руцира!;"сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;";Sinodal +3983;От Иоанна;8;5;Мусани Зегъализиб илдигъунти къаркъубалабирахъес хъарбирули саби. ХӀуни се бурида?;а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?;Sinodal +3984;От Иоанна;8;6; Илди илкьяйда бикӀулри, Илала хӀялумцӀули, сегъуна-биалра сабаб ахъахъили, ГӀиса селизив-биалра гӀяйиблаварес багьандан. ГӀиса къухӀиублири ва ванзаличиб тӀуй се-сабил лукӀулри.; Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания.;Sinodal +3985;От Иоанна;8;7; Илди Илизи чекабизурли хьарбикӀес даимбиублири. ИлхӀели ГӀиса вархьиуб ва иб: – ХӀушазивад чи бунагьагар виалра, илини иличи бегӀгьалаб къаркъа игьаб.; Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.;Sinodal +3986;От Иоанна;8;8; Ил гӀурра къухӀиубли, ванзаличив лукӀес даимиуб.; И опять, наклонившись низко, писал на земле.;Sinodal +3987;От Иоанна;8;9; Ил бакьили, бегӀлара халатачибад бехӀбихьили илди цацали арбашескабииб. ГӀисара, байлар тӀашси, ил хьунул адамра калун.;" Они же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.";Sinodal +3988;От Иоанна;8;10; ГӀиса вархьиуб ва хьарбаиб: – Хьунул адам, чинаба илди лебилра? Чилилра гӀяйиблизихӀеруцирив?; Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?;Sinodal +3989;От Иоанна;8;11; – Чилилра, дила ХалавегӀил, – иб илини. – Нунира хӀу гӀяйиблизихӀерурцулри, – иб ГӀисани. – Рукьен ва гӀур бунагьуни мадирид. ;" Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.";Sinodal +3990;От Иоанна;8;12; ГӀиса гӀурра халкьличил гъайикӀес вехӀихьибхӀели, Илини иб: – Ну дунъялис шалара. Наб гӀергъи лявкьуси, цӀябдешлизив хӀешар, гӀямрула шала иличил бирар.;" Опять говорил Иисус к народу и сказал им: Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.";Sinodal +3991;От Иоанна;8;13; ИлхӀели парисейтани Илизи иб: – Илкьяйда ХӀуни ХӀечила бикьридешдирулри, хӀебиалли, ХӀела бикьридеш хӀекьти ахӀен.; Тогда фарисеи сказали Ему: Ты Сам о Себе свидетельствуешь, свидетельство Твое ��е истинно.;Sinodal +3992;От Иоанна;8;14; ГӀисани буриб: – ХӀятта Нуни Набчила бикьридешдирули виаслира, Дила бикьридеш хӀекьти сари, сенкӀун Нуни балулра чинавад Ну вакӀибсирал ва чина аркьусирал. ХӀушани биалли селра балуси агара: я Ну чинавад вакӀибсирал, я Ну чина аркьусирал.;" Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду.";Sinodal +3993;От Иоанна;8;15; ХӀушани адамтала умцлаби хӀясибли пикри дурайсулра, Нуни биалли чилра такьсирлаирули ахӀенра.;"Вы судите по плоти; Я не сужу никого.";Sinodal +3994;От Иоанна;8;16; Амма Нуни чичила-биалра пикри дурасаслира, Дила суд бархьси саби, сенкӀун Ну цацун ахӀенра, Ну вархьибси Дила Дудешра Набчил сай.; А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня.;Sinodal +3995;От Иоанна;8;17; ХӀушала Зегъализиб белкӀи саби, кӀили бикьридешдирухӀели, илди бикьридеш хӀекьтили детарар.; А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно.;Sinodal +3996;От Иоанна;8;18;Набчила бикьридешдирулра Нуни ва Ну вархьибси Дила Дудешли.; Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня.;Sinodal +3997;От Иоанна;8;19; ИлхӀели илдани хьарбаиб: – Чинава ХӀела Дудеш? ГӀисани жаваб бедиб: – ХӀушани я Ну, я Дила Дудеш валуси ахӀен. Эгер хӀушани Ну валуси диадалри, хӀушани Дила Дудешра валусири.;" Тогда сказали Ему: где Твой Отец? Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.";Sinodal +3998;От Иоанна;8;20; Аллагьла хъулиб хазнадирхьла мякьлаб адамти руркъухӀели, Илини илди гъай дурибтири. Амма чилилра Ил уцхӀевциб: Илала замана гьачамлис сабаили ахӀенри. ;" Сии слова говорил Иисус у сокровищницы, когда учил в храме; и никто не взял Его, потому что еще не пришел час Его.";Sinodal +3999;От Иоанна;8;21;ГӀисани илдази гьачам гьатӀи буриб: – Ну аркьулра. ХӀуша НабгӀир умцӀудая ва хӀушала бунагьлизир дубкӀудая. Ну аркьуси мерличи хӀуша дакӀес хӀедирудая.; Опять сказал им Иисус: Я отхожу, и будете искать Меня, и умрете во грехе вашем. Куда Я иду, туда вы не можете придти.;Sinodal +4000;От Иоанна;8;22; ЖугьутӀуни илхӀели бикӀулри: – Илини Сунени Сай таманкарес пикрибарилив? Белики, иличила бурес дигули ургар, викӀухӀели: «Ну аркьуси мерличи хӀуша дакӀес хӀедирудая».;" Тут Иудеи говорили: неужели Он убьет Сам Себя, что говорит: ""куда Я иду, вы не можете придти""?";Sinodal +4001;От Иоанна;8;23; ГӀиса даимиуб: – ХӀуша удирадти сарра, Ну биалли чедивад вакӀира. ХӀуша иш дунъяла сарра, амма Ну иш дунъяла ахӀенра.;" Он сказал им: вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира.";Sinodal +4002;От Иоанна;8;24; Илбагьандан Нуни хӀушази бурира, хӀуша хӀушала бунагьуназир дубкӀудая, или. Эгер Ну Левси виъниличи хӀуша дирххӀеадалли, хӀушала бунагьуназир дубкӀудая.;" Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших.";Sinodal +4003;От Иоанна;8;25; ХӀу чи сайри гьатӀи? – хьарбаиб илдани. – БехӀбихьудличивадал Ну Левси сайра викӀулра хӀушази, – иб ГӀисани. –; Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам.;Sinodal +4004;От Иоанна;8;26; Дила дахъал лер хӀушази дурести, дахъал лер хӀуша гӀяйиблиудуцестира, амма Ну Вархьибси хӀекьси сай, Нуни ИкӀизибад бакьибси дунъялизи бурулра.;" Много имею говорить и судить о вас; но Пославший Меня есть истинен, и что Я слышал от Него, то и говорю миру.";Sinodal +4005;От Иоанна;8;27;Илдани хӀергъиб Ил Дудешличила гъайикӀули виъни.; Не поняли, что Он говорил им об Отце.;Sinodal +4006;От Иоанна;8;28; ИлхӀели ГӀисани иб: – ХӀушани Инса Урши ахъуцибхӀели иргъидая, Ит Ну виъни ва Набзибад Нуни селра хӀебирни. Нуни дурулра Дила Дудешли Набзи дяркъяхъурти.; Итак Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой, так и говорю.;Sinodal +4007;От Иоанна;8;29; Ну Вархьибси мурталра Набчил сай, Илини Ну цайли валтули ахӀенра, сенкӀун Нуни Ил кьабулси бирулра.;" Пославший Меня есть со Мною; Отец не оставил Меня одного, ибо Я всегда делаю то, что Ему угодно.";Sinodal +4008;От Иоанна;8;30; Илди гъай дурухӀели, бахъал Иличи бирхаур. ; Когда Он говорил это, многие уверовали в Него.;Sinodal +4009;От Иоанна;8;31; Сунечи бирхаурти жугьутӀунази ГӀисани иб: – Эгер Дила девлис марли каладалли, хӀуша гьарли-марли Дила мутагӀялимти саррая.; Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики,;Sinodal +4010;От Иоанна;8;32;ИлхӀели хӀушани хӀекьдеш иргъидая ва хӀекьдешли хӀуша азадтили детарахъурая.; и познаете истину, и истина сделает вас свободными.;Sinodal +4011;От Иоанна;8;33;Илдани иб: – Нуша Ибрагьимла наслу сарра ва мурталра чисалра лугърили диубти ахӀенри. Секьяйда ХӀу викӀусири «азадтили детаэс» дирутира?;"Ему отвечали: мы семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: сделаетесь свободными?";Sinodal +4012;От Иоанна;8;34; ГӀисани жаваб чарбатур: – ХӀушаб хӀекьдеш бурулра: гьарилра, бунагьуни дируси, – бунагьунала лагъ сай.; Иисус отвечал им: истинно, истинно говорю вам: всякий, делающий грех, есть раб греха.;Sinodal +4013;От Иоанна;8;35; Лагъ гьар мурталра хъалибарглизи керхес хӀейрар, урши биалли мурталра илизив вирар.;"Но раб не пребывает в доме вечно; сын пребывает вечно.";Sinodal +4014;От Иоанна;8;36; Илбагьандан Уршили хӀуша азаддатадалли, хӀуша мар-марли азадтили детарудая.; Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете.;Sinodal +4015;От Иоанна;8;37; Нуни балулра хӀуша Ибрагьимла наслула диъни, амма, Дила дев кьабулхӀебирни сабабли, хӀуша Ну кавшес хӀядурлира.;" Знаю, что вы семя Авраамово; однако ищете убить Меня, потому что слово Мое не вмещается в вас.";Sinodal +4016;От Иоанна;8;38; Нуни хӀушази Дила Дудешличиб чебаибсиличила бурулра, хӀушани биалли хӀушал�� дудешлизибад бакьибси бирулрая.;" Я говорю то, что видел у Отца Моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего.";Sinodal +4017;От Иоанна;8;39; – Нушала дудеш Ибрагьим сай, – иб илдани. – Эгер хӀуша Ибрагьимла дурхӀни диадалри, – иб ГӀисани, – хӀушани Ибрагьимла баркьудлуми дирадая,; Сказали Ему в ответ: отец наш есть Авраам. Иисус сказал им: если бы вы были дети Авраама, то дела Авраамовы делали бы.;Sinodal +4018;От Иоанна;8;40; амма, Ну Аллагьличибад бакьибси хӀекьдеш хӀушаб буруси Адам виасра, хӀуша Ну кавшес гьуцӀлира. Ибрагьимли илкьяйда хӀебири.; А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал.;Sinodal +4019;От Иоанна;8;41; ХӀушани хӀушала дудешли бируси бирулра. – Нуша хъямхӀяли акӀубти ахӀенра, – бикӀулри илди, – нушала Дудеш ца сай – Сай Аллагь.;" Вы делаете дела отца вашего. На это сказали Ему: мы не от любодеяния рождены; одного Отца имеем, Бога.";Sinodal +4020;От Иоанна;8;42; ГӀисани илдази иб: – Аллагь хӀушала Дудеш виалри, хӀушаб Нура дигахъира. НукӀун Аллагьличивад вакӀира, хӀера, Ну ишав. Набчивад Ну вакӀибси ахӀенра, Ну ИкӀини вархьибсира.;" Иисус сказал им: если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога исшел и пришел; ибо Я не Сам от Себя пришел, но Он послал Меня.";Sinodal +4021;От Иоанна;8;43;Сен Нуни хӀушази дурути хӀушани иргъхӀергъулрая? СенахӀенну хӀушани Дила гъай дакьесалра дирули ахӀенра.;Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего.;Sinodal +4022;От Иоанна;8;44; ХӀуша хӀушала дудешла, илбисла сарра, ва хӀушала дудешла хьулани тамандарес дигулра. Ил бехӀбихьудличивадал адамти кабуршан сайри, хӀекьдешлизив кахӀелунси, сенкӀун илизиб сегъуналра хӀекьдешра агара. Илини къяна бурухӀели, сунечи хасси бирули сай, сенкӀун ил къянбар сай ва къянала дудеш сай.;" Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.";Sinodal +4023;От Иоанна;8;45;Нуни хӀушаб хӀекьдеш бурухӀелира хӀуша Набчи дирхарули ахӀенрая!; А как Я истину говорю, то не верите Мне.;Sinodal +4024;От Иоанна;8;46; ХӀушазивадли цалилра Ну бунагьлизив пужварес вирару? Нуни хӀекьдеш бурули виасли, сен хӀуша Набчи дирххӀерутирая?; Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?;Sinodal +4025;От Иоанна;8;47; Аллагьла сайсини Аллагьли буруси бикьу. Аллагьла ахӀенхӀели, хӀушани Нуни буруси хӀебикьулрая. ; Кто от Бога, тот слушает слова Божии. Вы потому не слушаете, что вы не от Бога.;Sinodal +4026;От Иоанна;8;48; Илаб лебти жугьутӀуни ГӀисази бикӀескабииб: – Нуша дархьли ахӀенрав гьатӀи, «ХӀу самариялан сайри ва ХӀезиб жинд леб», – или, дикӀухӀели?; На это Иудеи отвечали и сказали Ему: не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе?;Sinodal +4027;От Иоанна;8;49; – Ну жиндралаиубли ахӀенра, – иб ГӀисани, – Нуни Дила Дудешла хӀурматбирулра, хӀушани биалли Ну хӀурматагарирулра.;" Иисус отвечал: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня.";Sinodal +4028;От Иоанна;8;50; Ну Наб чевяхӀдешлигӀив умцӀули ахӀенра, амма УмцӀуси Аллагь лев, Ил сай суд бируси.;Впрочем Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий.;Sinodal +4029;От Иоанна;8;51;ХӀекьдеш бурулра хӀушаб: Дила дев бузахъусини даимлис бебкӀа чехӀебиу.; Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдет слово Мое, тот не увидит смерти вовек.;Sinodal +4030;От Иоанна;8;52; ИлхӀели жугьутӀуни вявбикӀескабииб: – Гьанна нушани дурусли балулра, ХӀу жиндли уцилри! Ибрагьим вебкӀиб, лебилра идбагуни бебкӀиб, ХӀу биалли, ХӀела дев бузахъуси даимлис убкӀхӀебкӀар викӀулри.; Иудеи сказали Ему: теперь узнали мы, что бес в Тебе. Авраам умер и пророки, а Ты говоришь: кто соблюдет слово Мое, тот не вкусит смерти вовек.;Sinodal +4031;От Иоанна;8;53;ХӀу нушала вебкӀибси дудеш Ибрагьимличив халал сайрив? Идбагунира бебкӀиб. ХӀуни ХӀу чизи халирулрив?; Неужели Ты больше отца нашего Авраама, который умер? и пророки умерли: чем Ты Себя делаешь?;Sinodal +4032;От Иоанна;8;54; ГӀисани жаваб чарбатур: – Рахли Нуни Ну чевяхӀирули виасли, ил чебяхӀдеш селизилра хӀебулхъан. Ну чевяхӀирулра Дила Дудешли, хӀуша Сунес хӀушала Аллагь дикӀуси,; Иисус отвечал: если Я Сам Себя славлю, то слава Моя ничто. Меня прославляет Отец Мой, о Котором вы говорите, что Он Бог ваш.;Sinodal +4033;От Иоанна;8;55; Ил хӀушани хӀелули диадалра. Амма Ил Нуни валулра ва, рахли Нуни хӀелулра аслири, хӀушагъуна къунбар вирира. Ил Нуни валулра ва Илала дев Нуни бузахъулра.;" И вы не познали Его, а Я знаю Его; и если скажу, что не знаю Его, то буду подобный вам лжец. Но Я знаю Его и соблюдаю слово Его.";Sinodal +4034;От Иоанна;8;56;ХӀушала дудеш Ибрагьим Дила бархӀи лябкьнили талихӀчевиахъуб. Илини ил бархӀи чебаиб ва разииуб.;" Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой; и увидел и возрадовался.";Sinodal +4035;От Иоанна;8;57; – ХӀу шуцӀали дусра виубли ахӀенри, – бикӀулри Илизи жугьутӀуни, – ХӀуни Ибрагьим чеибсив?; На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, - и Ты видел Авраама?;Sinodal +4036;От Иоанна;8;58;ГӀисани иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀушази: Ибрагьим акӀайчира Ну Левсира!; Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.;Sinodal +4037;От Иоанна;8;59; ИлхӀели илдани Иличи игьес къаркъуби хапдариб, амма ГӀиса дигӀянали Аллагьла хъуливад арякьун. ;" Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее. ";Sinodal +4038;От Иоанна;9;1; Гьачам гьунчивад аркьухӀели, ГӀисани акӀубла сукъур адам чеиб.; И, проходя, увидел человека, слепого от рождения.;Sinodal +4039;От Иоанна;9;2; Илала мутагӀялимтани хьарбаиб: – Равви, сен ил адам сукъурли акӀубсив? Чили бунагь барибсив, илинив яра илала бегӀтанив?; Ученики Его спросили у Него: Равви! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым?;Sinodal +4040;От Иоанна;9;3; – Илала яра бегӀтала бунагьличивли ахӀен, – буриб ГӀисани, – ил бетаурси саби иличирли Аллагьла баркьудлуми чедаахъес багьандан.; Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но это для того, чтобы на нем явились дела Божии.;Sinodal +4041;От Иоанна;9;4; БархӀи хӀехъили лебалли, ИкӀала, Ну Вархьибсила баркьудлуми тамандарес гӀягӀнити сари. Дуги бакӀибхӀели, чилилра селра барес хӀейрар.;" Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать.";Sinodal +4042;От Иоанна;9;5; Ну дунъяличив левалли, Ну – дунъялис Шалара.; Доколе Я в мире, Я свет миру.;Sinodal +4043;От Иоанна;9;6; Илра или, ГӀисани ванзаличи тудяхъиб, шутрачил гӀянжи дашун ва сукъурла хӀулби гӀянжили дакиб.; Сказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому,;Sinodal +4044;От Иоанна;9;7; – Гьанна укьенну Силуам кӀавлизир дирца, – иб Илини сукъурлизи (Силуам «Вархьибси» ибси саби). Сукъур вякьун, дяхӀ дирциб ва чедианиубли чарухъун.; и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: посланный. Он пошел и умылся, и пришел зрячим.;Sinodal +4045;От Иоанна;9;8; Унруби ва гьалав ил садакьа тиладибирули чейути адамти суалбикӀулри: – Ил ахӀенрив, кайили, садакьа тиладибируси?; Тут соседи и видевшие прежде, что он был слеп, говорили: не тот ли это, который сидел и просил милостыни?;Sinodal +4046;От Иоанна;9;9; ЦабехӀти бикӀулри: – ГӀе, ил сай. ЦархӀилти бикӀулри: – Юх, ил чӀянкӀли иличи мешули сай. Сай, чедианиубси, викӀулри: – Ну сайра.; Иные говорили: это он, а иные: похож на него. Он же говорил: это я.;Sinodal +4047;От Иоанна;9;10;– Секьяйда хӀу чедианиубри? – хьарбикӀулри илди.;Тогда спрашивали у него: как открылись у тебя глаза?;Sinodal +4048;От Иоанна;9;11; Илини жаваб бедиб: – Сунес ГӀиса бикӀуси Адамли, гӀянжи дашун ва илдани хӀулби дакиб, гӀур Силуамлизир дирцахъес хъарбариб. Нуни, вякьи, дирцира ва чедианиубра.; Он сказал в ответ: Человек, называемый Иисус, сделал брение, помазал глаза мои и сказал мне: пойди на купальню Силоам и умойся. Я пошел, умылся и прозрел.;Sinodal +4049;От Иоанна;9;12; – Чинава Ил? – хьарбикӀулри илди илизи. – Нуни хӀебалас, – жаваб чарбатур илини. ;Тогда сказали ему: где Он? Он отвечал: не знаю.;Sinodal +4050;От Иоанна;9;13; Гьалав сукъур вируси адам парисейтачи киб,;Повели сего бывшего слепца к фарисеям.;Sinodal +4051;От Иоанна;9;14;сенкӀун ГӀисани гӀянжи гъудурдарибси ва илала хӀулби гьаргдарибси сут бархӀи сабри.; А была суббота, когда Иисус сделал брение и отверз ему очи.;Sinodal +4052;От Иоанна;9;15; Парисейтанира илизи сай секьяйда чедианиубал хьарбаиб. – Илини дила хӀулби гӀянжили дакиб, – иб илини, – нуни дирцира ва гьанна чедиулра.; Спросили его также и фарисеи, как он прозрел. Он сказал им: брение положил Он на мои глаза, и я умылся, и вижу.;Sinodal +4053;От Иоанна;9;16; ИлхӀели цацабехӀти парисейтани иб: – Ил Адам Аллагьличивадси ахӀен, сенахӀенну Илини сут бархӀи булъули сай. ЦархӀилти бикӀулри: – Бунагькарли илдигъунти гӀяламатуни секьяйда дирес вирара? Илдала ургаб балхӀебикибдеш акӀуб.; Тогда некоторые из фарисеев говорили: не от Бога Этот Человек, потому что не хранит субботы. Другие говорили: как может человек грешный творить такие чудеса? И была между ними распря.;Sinodal +4054;От Иоанна;9;17;ИлхӀели сукъурли вируси адам гӀурра хьараиб: – ХӀуни се бурес вируда Иличила? ИлиникӀун хӀела хӀулби гьаргдариб. Илини иб: – Ил идбаг сай.; Опять говорят слепому: ты что скажешь о Нем, потому что Он отверз тебе очи? Он сказал: это пророк.;Sinodal +4055;От Иоанна;9;18;ЖугьутӀуни гьачамлис бирхарули ахӀенри ил сукъур виъниличи ва чедианиъниличи ва илбагьандан илала бегӀти жибариб.; Тогда Иудеи не поверили, что он был слеп и прозрел, доколе не призвали родителей сего прозревшего;Sinodal +4056;От Иоанна;9;19;– Иш хӀушала уршив? – хьарбаиб илдани. – Ишичила саррав хӀуша сукъурли акӀубси сай дикӀути? Секьяйда вирусив илини гьанна чедиэс?; и спросили их: это ли сын ваш, о котором вы говорите, что родился слепым? как же он теперь видит?;Sinodal +4057;От Иоанна;9;20; Нушани балулра, ил нушала урши сай, – жаваб чарбатур бегӀтани, – ил сукъурли акӀнира нушани балулра.; Родители его сказали им в ответ: мы знаем, что это сын наш и что он родился слепым,;Sinodal +4058;От Иоанна;9;21;Гьанна секьяйда илини чедиулил ва чили илала хӀулби гьаргдарибтил нушани балули ахӀенра. Сунези хьарбаая. Ил балугъваибси сай ва сунени жаваб гес вируси сай.;" а как теперь видит, не знаем, или кто отверз ему очи, мы не знаем. Сам в совершенных летах; самого спросите; пусть сам о себе скажет.";Sinodal +4059;От Иоанна;9;22; ЖугьутӀунала бургазибад урухкӀни багьандан, бегӀтани илкьяйда жаваб бедиб, сенкӀун бургани хӀукму дурасилри: ГӀиса сунени МасихӀлизи халируси гьарил адам синагуглизивад дугӀаили вирар, ибси.;" Так отвечали родители его, потому что боялись Иудеев; ибо Иудеи сговорились уже, чтобы, кто признает Его за Христа, того отлучать от синагоги.";Sinodal +4060;От Иоанна;9;23; Илбагьандан бегӀтани ибсири: «Ил балугъваибси сай, сунези хьарбаая», или.;"Посему-то родители его и сказали: он в совершенных летах; самого спросите.";Sinodal +4061;От Иоанна;9;24; Илдани сукъурли вируси адам кӀинайсра живариб: – Аллагьла гьалаб бура, – иб илдани, – нушани балулра Ил Адам бунагькар сай.;" Итак, вторично призвали человека, который был слеп, и сказали ему: воздай славу Богу; мы знаем, что Человек Тот грешник.";Sinodal +4062;От Иоанна;9;25; Чедианиубсини иб: – Бунагькар саял Ил, яра ахӀенал, нуни хӀебалас. Нуни балас ца секӀал: гьалав ну сукъур сайри, гьанна – чедиулра!;" Он сказал им в ответ: грешник ли Он, не знаю; одно знаю, что я был слеп, а теперь вижу.";Sinodal +4063;От Иоанна;9;26;Илдани хьарбаиб: – Се бариба Илини хӀед? Секьяйда гьаргдариба хӀела хӀулби?;Снова спросили его: что сделал Он с тобою? как отверз твои очи?;Sinodal +4064;От Иоанна;9;27; Илини жаваб бедиб: – НуникӀун хӀушази бурира, амма хӀуша лехӀихъули ахӀен��и. Сен хӀушаб кӀинайсра иличила бакьес дигулрая? ХӀушара Илала мутагӀялимти детаэс дигулраяв?;" Отвечал им: я уже сказал вам, и вы не слушали; что еще хотите слышать? или и вы хотите сделаться Его учениками?";Sinodal +4065;От Иоанна;9;28;Илдани ил валтӀес бехӀбихьиб ва иб: – Ил хӀу сайри Илала мутагӀялим! Нуша Мусала мутагӀялимти сарра!; Они же укорили его и сказали: ты ученик Его, а мы Моисеевы ученики.;Sinodal +4066;От Иоанна;9;29; Нушани балулра Мусачил Аллагь гъайикӀули калунси виъни, амма Ил Адам чинавадси саялра балули ахӀенра.;" Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог; Сего же не знаем, откуда Он.";Sinodal +4067;От Иоанна;9;30; Чедианиубсини иб: – Ил саби гӀяжаибдеш! ХӀушани хӀебалулра Ил чинавадси саял, Илини биалли дила хӀулби гьаргдариб.; Человек прозревший сказал им в ответ: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он отверз мне очи.;Sinodal +4068;От Иоанна;9;31; Нушани балуси саби, Аллагь бунагькартачи лехӀихъуси ахӀен. Сунезивад урухкӀусиличи ва Сунела ари таманбирусиличи лехӀихъуси сай Ил.;" Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает.";Sinodal +4069;От Иоанна;9;32;АкӀубла сукъурсила хӀулби чили-биалра чедиандиахъниличила даршдусмазиб чилилра бакьибси ахӀен.; От века не слыхано, чтобы кто отверз очи слепорожденному.;Sinodal +4070;От Иоанна;9;33; Ил Адам Аллагьличивад хӀейалри, илгъуна секӀал барес вирхӀейри.; Если бы Он не был от Бога, не мог бы творить ничего.;Sinodal +4071;От Иоанна;9;34; Илис жаваблис илдани иб: – ХӀу бунагьуназив акӀубсири, хӀуни нуша руркъес секьяйда вирусирив?! Ва илдани ил дугӀаиб. ; Сказали ему в ответ: во грехах ты весь родился, и ты ли нас учишь? И выгнали его вон.;Sinodal +4072;От Иоанна;9;35; Ил адам парисейтани дугӀаъниличила бакьили, ГӀисани ил варгиб ва иб: – ХӀу вирхулрив Инса Уршиличи?; Иисус, услышав, что выгнали его вон, и найдя его, сказал ему: ты веруешь ли в Сына Божия?;Sinodal +4073;От Иоанна;9;36; Ил чи сая, дила ХалавегӀил? – хьарбаиб чедианиубсили. – Бура набзи ну Иличи вирхаахъес.; Он отвечал и сказал: а кто Он, Господи, чтобы мне веровать в Него?;Sinodal +4074;От Иоанна;9;37; ГӀисани иб: – ХӀуни гьанна Ил чейулри, Ил хӀечил гъайикӀули сай.; Иисус сказал ему: и видел ты Его, и Он говорит с тобою.;Sinodal +4075;От Иоанна;9;38; ИлхӀели адамли иб: – Вирхулра, ХалавегӀил! – ва ГӀисас икрамбариб.; Он же сказал: верую, Господи! И поклонился Ему.;Sinodal +4076;От Иоанна;9;39; ГӀисани иб: – Ну иш дунъяличи суд барес вакӀибсира, сукъурти чебианбиахъес, чебианти – сукъурбиахъес.; И сказал Иисус: на суд пришел Я в мир сей, чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы.;Sinodal +4077;От Иоанна;9;40; Иличил бархти парисейтани, илди гъай дакьили, хьарбаиб: – Се? ХӀебиалли нушара сукъурлирав?; Услышав это, некоторые из фарисеев, бывших с Ним, сказали Ему: неужели и мы слепы?;Sinodal +4078;От Иоанна;9;41; ГӀисани илдази иб: – ХӀуша сукъурли диадалри, хӀушачиб бунагь хӀебириб, амма хӀуша чедиулра дикӀни сабабли, хӀушала бунагь хӀушачиб кавлули саби. ;" Иисус сказал им: если бы вы были слепы, то не имели бы на себе греха; но как вы говорите, что видите, то грех остается на вас. ";Sinodal +4079;От Иоанна;10;1; – ХӀекьдеш бурулра хӀушази: мазала чялилизи, унзализивад ахӀи, цараллавад айцӀуси адам хъулки ва хъямчи сай.;" Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инде, тот вор и разбойник;";Sinodal +4080;От Иоанна;10;2;Унзализивад айцӀуси – ил мазала хӀенкьула сай.;а входящий дверью есть пастырь овцам.;Sinodal +4081;От Иоанна;10;3;Унзала къараулли илис унза ибхьу ва мазали илала тӀама бикьу. Илини маза уми хӀясибли жидиру ва дурайу.; Ему придверник отворяет, и овцы слушаются голоса его, и он зовет своих овец по имени и выводит их.;Sinodal +4082;От Иоанна;10;4; Лерилра сунела маза дураибхӀели, гьалав вашар, маза илис гӀеларад дашар, сенкӀун илала тӀама бала.;" И когда выведет своих овец, идет перед ними; а овцы за ним идут, потому что знают голос его.";Sinodal +4083;От Иоанна;10;5; Илди урхӀлис гӀергъи гьеч архӀякьян, илди иличирад дубшар, сенкӀун илала тӀама хӀебала.; За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса.;Sinodal +4084;От Иоанна;10;6; ГӀисани ил илдази айтуван буриб, амма илдани Ил селичила гъайикӀулил хӀергъиб. ;" Сию притчу сказал им Иисус; но они не поняли, что такое Он говорил им.";Sinodal +4085;От Иоанна;10;7;ИлхӀели ГӀисани иб: – Нуни хӀушаб хӀекьдеш бурулра: Ну мазас унза сайра.; Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что Я дверь овцам.;Sinodal +4086;От Иоанна;10;8; Наб гьалаб бакӀибти лебилра хъулкни ва хъямчиби сабри, маза илдачи лехӀхӀехъиб.;" Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники; но овцы не послушали их.";Sinodal +4087;От Иоанна;10;9;Ну унза сайра: Набзивадли айцӀуси верцили вирар. Ил айцӀесра дураулхъесра вирар ва дуки-гьунира бургу.; Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет.;Sinodal +4088;От Иоанна;10;10; Хъулки лявкьули сай чӀянкӀли бигӀес, кабушес, гъятӀаэс, Ну вакӀилра илдала гӀямру диахъес, илхӀелира чеимцӀати.; Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.;Sinodal +4089;От Иоанна;10;11;Ну гӀяхӀси хӀенкьула сайра. ГӀяхӀси хӀенкьулали сунела маза багьандан жан дедлуга.;Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец.;Sinodal +4090;От Иоанна;10;12; Уцибси хӀенкьулала маза сунела ахӀен, илбагьандан, бецӀ бакӀили чебаибхӀели, маза лайдакӀили, ил убшар. ИлхӀели бецӀли маза дурцу ва лебилра дурзам дугӀиу.;" А наемник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их.";Sinodal +4091;От Иоанна;10;13; Уцибси хӀенкьула убшуси сай, сенкӀун, ил уцни сабабли, мазачила къайгъилизив хӀейрар.; А наемник бежит, потому что наемник, и нерадит об овцах.;Sinodal +4092;От Иоанна;10;14; Ну – гӀяхӀси хӀенкьула сайра. Нуни Дилати далас, илдани Нура валара.;" Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня.";Sinodal +4093;От Иоанна;10;15; Илкьяйда Дудешли Ну валара, Нуни Дудешра валас. Дила маза багьандан Нуни Дила жан дедлугулра.;" Как Отец знает Меня, так и Я знаю Отца; и жизнь Мою полагаю за овец.";Sinodal +4094;От Иоанна;10;16; Дила цархӀил мазара лер, ил чялила ахӀенти, илдира Нуни дукес гӀягӀнити сари. Илдира Дила тӀамаличи лехӀихъур ва ца хӀенкьулара ветарар, ца дурзамра бетарар.; Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь.;Sinodal +4095;От Иоанна;10;17; Ну Дудешлис дигахъулра, сенкӀун Нуни Дила жан лугулра, гӀур сагали касес багьандан.; Потому любит Меня Отец, что Я отдаю жизнь Мою, чтобы опять принять ее.;Sinodal +4096;От Иоанна;10;18; Дила жан чилилра Набзирад керасес хӀейрар, илди Нуни дедлугулра. Дила ари леб Дила жан дедес ва гӀурра касес. Илкьяйда Наб Дила Дудешли кабизахъурсири.; Никто не отнимает ее у Меня, но Я Сам отдаю ее. Имею власть отдать ее и власть имею опять принять ее. Сию заповедь получил Я от Отца Моего.;Sinodal +4097;От Иоанна;10;19;Илди гъайлис гӀергъи жугьутӀунала ургаб балхӀебикибдеш акӀуб.;От этих слов опять произошла между Иудеями распря.;Sinodal +4098;От Иоанна;10;20; Бахъалгъунти бикӀулри: – Ил жиндли уцили, къагъли гъайикӀули сай, селис лехӀихъусив Иличи?;"Многие из них говорили: Он одержим бесом и безумствует; что слушаете Его?";Sinodal +4099;От Иоанна;10;21;ЦархӀилти бикӀулри: – Жиндра уцибси илкьяйда хӀейкӀи. Жиндли сукъуртала хӀулби гьаргдирес бирусив?;"Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым?";Sinodal +4100;От Иоанна;10;22;Ерусалимлизиб Аллагьла хъали сагабирнила байрам сабаиб. Янила замана сабри.; Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.;Sinodal +4101;От Иоанна;10;23;Аллагьла хъайчилси Сулайба тӀулрар умхла ургав ГӀиса къунзикӀулри.; И ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом.;Sinodal +4102;От Иоанна;10;24; Ил-алав жугьутӀунала бурги цалабикиб. – СецадхӀи далтутирав нуша ХӀуни хӀебалудешлизир? – бикӀулри илди. – Эгер ХӀу МасихӀ виадли, иличила бура нушази.; Тут Иудеи обступили Его и говорили Ему: долго ли Тебе держать нас в недоумении? если Ты Христос, скажи нам прямо.;Sinodal +4103;От Иоанна;10;25; ГӀисани илдас жаваб бедиб: – Нуни бурира хӀушази, амма хӀуша дирххӀеурра. Дила Дудешла уличирли, Нуни дирути Дила баркьудлумани Набчила бикьридешдирули сари.;" Иисус отвечал им: Я сказал вам, и не верите; дела, которые творю Я во имя Отца Моего, они свидетельствуют о Мне.";Sinodal +4104;От Иоанна;10;26; ХӀуша Набчи дирххӀерулра, сенкӀун хӀуша Дила мазализирадти ахӀенрая.; Но вы не верите, ибо вы не из овец Моих, как Я сказал вам.;Sinodal +4105;От Иоанна;10;27; Дила мазали Дила тӀама бикьули саби, илди Нуни далулра, илди Наб гӀергъи ляркьули сари.;" Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною.";Sinodal +4106;От Иоанна;10;28; Нуни илдас даим��и гӀямру лугулра ва илди мурталра хӀедубкӀар, илди Набзирад чилилра керхӀейсу.;" И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей.";Sinodal +4107;От Иоанна;10;29; Илди Набзи гибси Дила Дудеш лебтачивра чихъси сай, илди Дила Дудешла някъбазирад чилилра керасес хӀебирар.;" Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех; и никто не может похитить их из руки Отца Моего.";Sinodal +4108;От Иоанна;10;30;Нура Дила Дудешра – ца сарра.;Я и Отец - одно.;Sinodal +4109;От Иоанна;10;31; ИлхӀели жугьутӀунани Иличи игьес гӀурра къаркъуби хапдариб,; Тут опять Иудеи схватили каменья, чтобы побить Его.;Sinodal +4110;От Иоанна;10;32;амма ГӀисани илдази иб: – Дила Дудешличирад Нуни дахъал гӀяхӀти баркьудлуми чедаахъира хӀушази. Илдазибад чидил багьандан Набчи къаркъуби чекьес дигулрая?;"Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?";Sinodal +4111;От Иоанна;10;33; ЖугьутӀунани жаваб чарбатур: – ХӀу къаркъубалаварес дигути гӀяхӀти баркьудлуми багьандан ахӀенрану, адам виадлира, ХӀуни ХӀу Аллагьлизи халирули, Аллагь валтӀни багьандан сарра.; Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.;Sinodal +4112;От Иоанна;10;34;ГӀисани илдази иб: – ХӀушала Зегъализиб белкӀи ахӀену гьатӀи: «Нуни бурира: хӀуша – аллагьунира».;Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?;Sinodal +4113;От Иоанна;10;35; Аллагьли чузи дев бурибти, аллагьунази бейгӀи биалли Табтурти урдяхъес хӀейрар,; Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание, -;Sinodal +4114;От Иоанна;10;36; Аллагьли дурхъаварили, дунъяличи Вархьибси Нуни «Ну – Аллагьла Уршира» ибхӀели, Аллагь валтӀули сай или, дикӀес хӀуша секьяйда дирутирая?; Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: богохульствуешь, потому что Я сказал: Я Сын Божий?;Sinodal +4115;От Иоанна;10;37; Дила Дудешли бируси Нуни хӀебирули виасли, Набчи дирхмарудая.;" Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне;";Sinodal +4116;От Иоанна;10;38; Эгер Нуни Дила Дудешла баркьудлуми дирули виасли, хӀятта Набчи хӀедирхули диадаллира, Дудеш Набзив ва Ну Илизив виъни аргъес ва багьес багьандан, Дила баркьудлумачи дирхеная.; а если творю, то, когда не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нем.;Sinodal +4117;От Иоанна;10;39; Илдани Ил гӀурра уцес кьасбариб, амма Илис илдазивад верцес бикиб.;" Тогда опять искали схватить Его; но Он уклонился от рук их,";Sinodal +4118;От Иоанна;10;40; ГӀур ГӀиса, гьалав ЯхӀъя шизибикӀули калунси мерличи, Иордан хӀеркӀла итил шайчи арякьун ва илав калун.; и пошел опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там.;Sinodal +4119;От Иоанна;10;41; Иличи бахъал адамти башулри. – ЯхӀъяни цалра гӀяламат хӀебарили хьалли, лерилра ЯхӀъяни Иличила дурути хӀекьти сари, – бикӀулри илди.; Многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда, но все, что сказал Иоанн о Нем, было истинно.;Sinodal +4120;От Иоанна;10;42;Илаб бахъал ГӀисачи бирхаур.;И многие там уверовали в Него.;Sinodal +4121;От Иоанна;11;1; Лазар бикӀуси ца адам зягӀиплири. Ил Бетаниялизивад сайри, сунезибра Мария ва илала рузи Марпа хӀербируси.; Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра ее.;Sinodal +4122;От Иоанна;11;2; Мария баягъи ит хьунул адам сарри, суненира тӀембикӀуси гӀявадешличил ХалавегӀил вакибси ва Илала кьяшми сунела гъезли душкибси. ХӀера, илала узи Лазар зягӀипли сайри.; Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими.;Sinodal +4123;От Иоанна;11;3; Рузбани ГӀисази багьахъур: – ХалавегӀил, ХӀед дигахъуси зягӀипли сай.; Сестры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен.;Sinodal +4124;От Иоанна;11;4; Иличила бакьибхӀели, ГӀисани иб: – Ил изала бебкӀалис ахӀен, ил Аллагьла чевяхӀдешлис, иличивли Аллагьла Урши чевяхӀирахънила саби.; Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий.;Sinodal +4125;От Иоанна;11;5; ГӀисас Марпара, илала рузи Марияра, узи Лазарра дигахъулри.;Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.;Sinodal +4126;От Иоанна;11;6; Амма Лазар зягӀипли виъниличила бакьибхӀели, Ил сай левси мерличив кӀел гьатӀи бархӀи калун.; Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился.;Sinodal +4127;От Иоанна;11;7; ГӀур Илини Сунела мутагӀялимтази иб: – Даширая, гӀурра Ягьудеялизи аркьехӀе.;После этого сказал ученикам: пойдем опять в Иудею.;Sinodal +4128;От Иоанна;11;8; – Равви, – иб илдани Илизи, – камси гьалаб жугьутӀунас ХӀу къаркъубалаварес дигутири, ХӀу биалли гӀурра ила укьес дигулри?; Ученики сказали Ему: Равви! давно ли Иудеи искали побить Тебя камнями, и Ты опять идешь туда?;Sinodal +4129;От Иоанна;11;9; ГӀисани жаваб бедиб: – БархӀила шала лебси вецӀнукӀира сягӀят ахӀену гьатӀи? ХӀерели вашуси къардхӀелхъан, сенкӀун илини иш дунъяла шала чебиу.;" Иисус отвечал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего;";Sinodal +4130;От Иоанна;11;10; Дугели вашуси биалли, къардулхъан, сенкӀун илзамана шала хӀебирар.; а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним.;Sinodal +4131;От Иоанна;11;11; Илра бурили, ГӀисани чебатур: – Нушала гьалмагъ Лазар усаун. Ну аркьулра ил чеваргъахъес.;" Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его.";Sinodal +4132;От Иоанна;11;12; Илала мутагӀялимтани иб: – ХалавегӀил, ил усули гӀергъи, хӀебиалли, араирар.; Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет.;Sinodal +4133;От Иоанна;11;13; ГӀиса илдази Лазар вебкӀниличила гъайикӀулри, амма мутагӀялимти пикрибикӀулри, Ил гӀядатла гьанкӀличила гъайикӀули сай, или.; Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном.;Sinodal +4134;От Иоанна;11;14;ИлхӀели Илини бархьаначи буриб: – Лазар вебкӀиб.;"Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер;";Sinodal +4135;От Иоанна;11;15; ХӀуша багьандан, илав Ну къаршихӀейкниличи разилира. Гьанна хӀуша дирхарудая. Даширая иличи аркьехӀе.;" и радуюсь за вас, что Меня не было там, дабы вы уверовали; но пойдем к нему.";Sinodal +4136;От Иоанна;11;16; ИлхӀели Памани, сунесра КӀилизан бикӀуси, калунти мутагӀялимтази иб: – Нушара аркьехӀе ва Иличил дарх дубкӀехӀе! ; Тогда Фома, иначе называемый Близнец, сказал ученикам: пойдем и мы умрем с ним.;Sinodal +4137;От Иоанна;11;17; Ила вакӀибхӀели, ГӀисани Лазарла кьаркьала гьанна авал бархӀи хӀяблизиб биъни багьур.; Иисус, придя, нашел, что он уже четыре дня в гробе.;Sinodal +4138;От Иоанна;11;18;Бетания Ерусалимличибад хӀябал километрла гьарахълири.;" Вифания же была близ Иерусалима, стадиях в пятнадцати;";Sinodal +4139;От Иоанна;11;19; Илбагьандан, чула узи вебкӀниличил бархбасахъи децӀ бутӀес, Марпачи ва Мариячи бахъал жугьутӀуни бакӀиб.;и многие из Иудеев пришли к Марфе и Марии утешать их в печали о брате их.;Sinodal +4140;От Иоанна;11;20; ГӀиса вакӀниличила бакьибхӀели, Илис гьунираэс Марпа дурарухъун, Мария биалли хъулир калун.;" Марфа, услышав, что идет Иисус, пошла навстречу Ему; Мария же сидела дома.";Sinodal +4141;От Иоанна;11;21; – ХалавегӀил, – иб Марпани ГӀисази, – ХӀу ишав левси виадлири, дила узи убкӀуси ахӀенри.; Тогда Марфа сказала Иисусу: Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.;Sinodal +4142;От Иоанна;11;22; Амма нуни баласра, ХӀуни се тиладибарадлира Аллагьли гьаннара луга.; Но и теперь знаю, что чего Ты попросишь у Бога, даст Тебе Бог.;Sinodal +4143;От Иоанна;11;23;ГӀисани илизи иб: – ХӀела узи мицӀирирар.;Иисус говорит ей: воскреснет брат твой.;Sinodal +4144;От Иоанна;11;24; Марпани жаваб бедиб: – Нуни баласра, ахиратла бархӀи, мицӀирбируси бархӀи, ил мицӀирирар.; Марфа сказала Ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день.;Sinodal +4145;От Иоанна;11;25;ГӀисани илизи иб: – Ну мицӀирирни ва гӀямру сайра. Набчи вирхуси чи вебкӀалра – мицӀирирар.;" Иисус сказал ей: Я есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет.";Sinodal +4146;От Иоанна;11;26;Гьарил мицӀирси ва Набчи вирхуси – ил мурталра хӀебкӀар. ХӀу иличи рирхарулрив?; И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрет вовек. Веришь ли сему?;Sinodal +4147;От Иоанна;11;27; – ГӀе, ХалавегӀил, – иб илини, – ну рирхарулра ХӀу дунъяличи вакӀибси МасихӀ сайри, Аллагьла Урши сайри.; Она говорит Ему: так, Господи! я верую, что Ты Христос, Сын Божий, грядущий в мир.;Sinodal +4148;От Иоанна;11;28; Илра бурили, Марпа чаррухъун, сунела рузи ца шайчи жирариб ва иб: – МугӀяллим ишав сай, Ил хӀези жиикӀули сай.; Сказав это, пошла и позвала тайно Марию, сестру свою, говоря: Учитель здесь и зовет тебя.;Sinodal +4149;От Иоанна;11;29; Марияни ил бакьибхӀели, илхӀяйзир Илис гьала дуцӀрухъун.; Она, как скоро услышала, поспешно встала и пошла к Нему.;Sinodal +4150;От Иоанна;11;30;ГӀиса гьачамлис шилизи ухӀнавхъи ахӀенри ва Марпа Сунечил гьунираибси мерличив тӀашлири.; Иисус еще не входил в селение, но был на том месте, где встретила Его Марфа.;Sinodal +4151;От Иоанна;11;31; Хъулиб сунечил лебти жугьутӀунани Мария ляврирулри. Къалабали аризурли, ил дурарухъни чебаили, хӀябличи рисес аркьули сари или, илис гӀергъи арбякьун.; Иудеи, которые были с нею в доме и утешали ее, видя, что Мария поспешно встала и вышла, пошли за нею, полагая, что она пошла на гроб - плакать там.;Sinodal +4152;От Иоанна;11;32; Мария ГӀиса левси мерличи ракӀиб. Ил чеили, Илала кьяшмала гьала кьукьмусрикиб, рикӀули: – ХалавегӀил, ХӀу ишав левси виадлири, дила узи убкӀуси ахӀенри.; Мария же, придя туда, где был Иисус, и увидев Его, пала к ногам Его и сказала Ему: Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.;Sinodal +4153;От Иоанна;11;33; Илра, иличил бархти жугьутӀунира бисули чебаили, ГӀиса хӀекьли пашманиуб ва зигарухъун.; Иисус, когда увидел ее плачущую и пришедших с нею Иудеев плачущих, Сам восскорбел духом и возмутился;Sinodal +4154;От Иоанна;11;34; – Ил хӀушани чина кайхьира? – хьарбаиб Илини. – Ваши, нушала ХалавегӀил, ва ХӀуни чебиид, – иб илдани.;и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.;Sinodal +4155;От Иоанна;11;35;ГӀиса висиииб.;Иисус прослезился.;Sinodal +4156;От Иоанна;11;36; ЖугьутӀуни саби-ургаб бикӀулри: – ХӀеръая, севан ил Илис дигахъулрил.; Тогда Иудеи говорили: смотри, как Он любил его.;Sinodal +4157;От Иоанна;11;37; Илдазибад цацабехӀти бикӀулри: – Марлира, Илини, Суненира сукъурсила хӀулби гьаргдарес виубси, хӀейрусирив ил адам хӀебкӀили калахъес? ; А некоторые из них сказали: не мог ли Сей, отверзший очи слепому, сделать, чтобы и этот не умер?;Sinodal +4158;От Иоанна;11;38; ГьатӀира зигарикӀули левалси ГӀиса хӀябличи арякьун. Ил иникъ сабри, сунези айцӀуси мер къаркъаличил гьабарибси.; Иисус же, опять скорбя внутренно, приходит ко гробу. То была пещера, и камень лежал на ней.;Sinodal +4159;От Иоанна;11;39; – Убасая къаркъа, – хъарбариб Илини. Марпани, вебкӀибсила рузини, иб: – ХалавегӀил, илабкӀун декӀси гягӀ саби – Лазар авал бархӀи виубли сай хӀяблав.;" Иисус говорит: отнимите камень. Сестра умершего, Марфа, говорит Ему: Господи! уже смердит; ибо четыре дня, как он во гробе.";Sinodal +4160;От Иоанна;11;40; ИлхӀели ГӀисани иб: – Нуни хӀеирав гьатӀи, эгер хӀу рирхадли, Аллагьла чевяхӀдеш чебиид или?; Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию?;Sinodal +4161;От Иоанна;11;41; ИлхӀели къаркъа убкасиб. ГӀиса зубрази хӀеризур ва иб: – Дудеш, шукруикӀулра ХӀези, ХӀуни Нуни бурибси бакьни багьандан.; Итак отняли камень от пещеры, где лежал умерший. Иисус же возвел очи к небу и сказал: Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня.;Sinodal +4162;От Иоанна;11;42; Нуни балулра, ХӀуни мурталра Дила гъайла бикьулри, амма Нуни ишаб тӀашти багьандан, ХӀуни Ну вархьниличи илди бирхаахъес багьандан ил бурира.;" Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня.";Sinodal +4163;От Иоанна;11;43; Илра бурили, ГӀисани ахъли жииб: – Лазар, дуравхъен!; Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон.;Sinodal +4164;От Иоанна;11;44; ВебкӀибси дуравхъун. Илала някъбира кьяшмира бихьрили дигьири, бекӀ кӀанали кӀапӀбарилри. – Арзаяну, ватирая ил укьяхъес, – иб ГӀисани.; И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лице его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идет.;Sinodal +4165;От Иоанна;11;45; Мариячи гьаббакӀес бакӀибти бахъалгъунти жугьутӀунани, ГӀисани барибси чебаили, Иличи бирхаур.; Тогда многие из Иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в Него.;Sinodal +4166;От Иоанна;11;46;Амма илдазибадли цабехӀти парисейтачи арбякьун ва ГӀисани дарибти гьар секӀайчила илдази буриб.; А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус.;Sinodal +4167;От Иоанна;11;47;ИлхӀели халакашишунанира парисейтанира мажлис цалабяхъиб. – Нушани се бирусив? – хьарбикӀулри илди. – Ил Адамли дахъал гӀяламатуни дирули сай.;Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот Человек много чудес творит.;Sinodal +4168;От Иоанна;11;48; Эгер илди дирахъес Ил нушани ватахӀелли, лебилра Иличи бирхарар, илхӀели биалли, римланти лябкьян ва нушала Аллагьла хъалира, нушала халкьра къирбиру.; Если оставим Его так, то все уверуют в Него, и придут Римляне и овладеют и местом нашим и народом.;Sinodal +4169;От Иоанна;11;49; Илдуслизив халакашишли виубси илдазивад цали, Къайапали иб: – ХӀушани селра иргъули ахӀенра!; Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете,;Sinodal +4170;От Иоанна;11;50; ХӀушани аргъес дирули ахӀенра, лебилра халкь алхниличиб, халкь багьандан ца адам вебкӀни хӀушаб гӀяхӀил биъни.; и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб.;Sinodal +4171;От Иоанна;11;51; Илини ил сунела сунени бурибси ахӀенри, илдуслизив сай халакашиш сайхӀели, ГӀиса халкь багьандан убкӀниличила гьалахили бурибсири.; Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрет за народ,;Sinodal +4172;От Иоанна;11;52; ИлхӀелира илини бурибси жугьутӀунала халкь багьанданцун убкӀниличила ахӀи, гьар мерличиб тӀутӀути Аллагьла дурхӀни цалабяхъес багьанданра сабри.; и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино.;Sinodal +4173;От Иоанна;11;53;Ил бархӀиличибад илди ГӀиса сен каршусил пикрибикӀескабииб.;С этого дня положили убить Его.;Sinodal +4174;От Иоанна;11;54; Ил сабабли жугьутӀунала ургав ГӀиса дакӀули вашули ахӀенри. Ил бацӀавлахъличибад гьарахъли ахӀенси мерличи, Эпраим шагьарлизи арякьун. Илав Ил сунела мутагӀялимтачил калун.; Посему Иисус уже не ходил явно между Иудеями, а пошел оттуда в страну близ пустыни, в город, называемый Ефраим, и там оставался с учениками Своими.;Sinodal +4175;От Иоанна;11;55; ЖугьутӀунала Пасхала байрам гъамбикӀулри ва улкала бахъалгъунти халкь, Пасхалис гьалаб умубирнила гӀядат дураберкӀес багьандан, Ерусалимлизи башулри.; Приближалась Пасха Иудейская, и многие из всей страны пришли в Иерусалим перед Пасхою, чтобы очиститься.;Sinodal +4176;От Иоанна;11;56; Илди ГӀиса варгес умцӀулри ва, Аллагьла хъулиб тӀашли, цализи ца хьарбикӀулри: – ХӀушаб се гьанбиркулив? Ил байрамличи хӀякьяну?; Тогда искали Иисуса и, стоя в храме, говорили друг другу: как вы думаете? не придет ли Он на праздник?;Sinodal +4177;От Иоанна;11;57; Халакашишунани ва парисейтани хъарбаркь бедиб: чили-биалра ГӀиса левси мер багьалли, чузи бурахъес гӀягӀнили биъниличила, Ил уцес багьандан. ; Первосвященники же и фарисеи дали приказание, что если кто узнает, где Он будет, то объявил бы, дабы взять Его. ;Sinodal +4178;От Иоанна;12;1;Пасха сабаэс урегал бархӀи лералри. БебкӀибтазивад мицӀирварибси Лазар хӀерируси Бетания шагьарлизи ГӀиса вакӀиб.; За шесть дней до Пасхи пришел Иисус в Вифанию, где был Лазарь умерший, которого Он воскресил из мертвых.;Sinodal +4179;От Иоанна;12;2; Ишаб ГӀисала хӀурматлис беркала бариб. Марпани кьумур биршулри, Лазар биалли ГӀисачил кьумур-алав кабиибтазивад ца сайри.; Там приготовили Ему вечерю, и Марфа служила, и Лазарь был одним из возлежавших с Ним.;Sinodal +4180;От Иоанна;12;3;Илзамана Марияни хӀекьли дурхъаси нардла умуси гӀявадешли бицӀибси гажин касиб ва ГӀисала кьяшмачи чертӀиб. ГӀур сунела гъезли Илала кьяшми суркдиресряхӀиб. Лебилра хъали гӀявадешла тӀемли бицӀиб.;" Мария же, взяв фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги Его; и дом наполнился благоуханием от мира.";Sinodal +4181;От Иоанна;12;4; ГӀисала мутагӀялимтазивад ца сайси, ва гӀур сунени Ил уведибси, Искариут Ягьудани иб:; Тогда один из учеников Его, Иуда Симонов Искариот, который хотел предать Его, сказал:;Sinodal +4182;От Иоанна;12;5; – Ил гӀявадеш хӀябдарш динарлис бицили, арц мискинтас дутӀес хӀейрусирив?;Для чего бы не продать это миро за триста динариев и не раздать нищим?;Sinodal +4183;От Иоанна;12;6; Ил илкьяйда викӀуси мискинтачила къайгъилизиикили ахӀенрину, хъулки сайхӀели сайри. Лебталалра арцла тӀакьа иличи хъарсири, илизирад илини сунесра арц кайсулри.; Сказал же он это не потому, чтобы заботился о нищих, но потому что был вор. Он имел при себе денежный ящик и носил, что туда опускали.;Sinodal +4184;От Иоанна;12;7; – Рати ил, – иб ГӀисани, – илини ил гӀявадеш Ну хӀяриирхьуси бархӀиличи бикайчи бихӀиб.;"Иисус же сказал: оставьте ее; она сберегла это на день погребения Моего.";Sinodal +4185;От Иоанна;12;8; Мискинти мурталра хӀушачил бирар, Ну биалли мурталра хӀушачил хӀейрус.; Ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда.;Sinodal +4186;От Иоанна;12;9; Илзамана бахъал жугьутӀунани ГӀиса илав виъниличила багьур. Илди ГӀиса чеэсцун ахӀенрину бакӀибти, ГӀисани бебкӀибтазивад мицӀирварибси Лазарличира хӀербизес дигули, бакӀилри.; Многие из Иудеев узнали, что Он там, и пришли не только для Иисуса, но чтобы видеть и Лазаря, которого Он воскресил из мертвых.;Sinodal +4187;От Иоанна;12;10; Халакашишунани биалли, Лазарра кавшес пикрибариб,; Первосвященники же положили убить и Лазаря,;Sinodal +4188;От Иоанна;12;11;сенкӀун иличибли бахъал жугьутӀуни ГӀисачи башулри ва Иличи бирхарулри.;потому что ради него многие из Иудеев приходили и веровали в Иисуса.;Sinodal +4189;От Иоанна;12;12;ГӀергъила бархӀи байрамличи бакӀибти бахъал адамтани ГӀиса Ерусалимлизи лявкьниличила бакьиб.; На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим,;Sinodal +4190;От Иоанна;12;13; Чумиздагла кьялубира касили, илди Илис гьунибаэс дурабухъун, вявбикӀули: – Гьусанна! ХалавегӀилла уличил Лявкьуси баркатла сай! Израилла Пача баркатласи сай!; взяли пальмовые ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: осанна! благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев!;Sinodal +4191;От Иоанна;12;14; ГӀисани жагьил эмхӀе баргиб ва иличи мурдайиб, иличила белкӀи кьяйда:; Иисус же, найдя молодого осла, сел на него, как написано:;Sinodal +4192;От Иоанна;12;15; «УрухмакӀуд, Сиунна рурси! ХӀера, хӀела Пача лявкьули, жагьил эмхӀечи мурдали!».; Не бойся, дщерь Сионова! се, Царь твой грядет, сидя на молодом осле.;Sinodal +4193;От Иоанна;12;16; Гьаланачи ГӀисала мутагӀялимтани ил аргъес бирули ахӀенри. ЧӀянкӀли Ил чевяхӀварили гӀергъицун, Иличила белкӀунси бетаурли биъни илдас гьанбикиб.;" Ученики Его сперва не поняли этого; но когда прославился Иисус, тогда вспомнили, что так было о Нем написано, и это сделали Ему.";Sinodal +4194;От Иоанна;12;17; Лазар хӀяблавад живарили, ГӀисани бебкӀибтазивад мицӀирвариб. Иличил лебти адамти ил анцӀбукьличила бурес даимбиублири.; Народ, бывший с Ним прежде, свидетельствовал, что Он вызвал из гроба Лазаря и воскресил его из мертвых.;Sinodal +4195;От Иоанна;12;18; Илбагьандан сабри адамти ГӀисас гьунибаэс дурабухъунти, сенкӀун илдани бакьилри илгъуна гӀяламат Илини барили биъни.; Потому и встретил Его народ, ибо слышал, что Он сотворил это чудо.;Sinodal +4196;От Иоанна;12;19;Парисейти цализи ца бикӀулри: – Селилра кумекбирули ахӀен. Лебилра дунъя Илис гӀергъи аркьули саби!; Фарисеи же говорили между собою: видите ли, что не успеваете ничего? весь мир идет за Ним.;Sinodal +4197;От Иоанна;12;20;Суждабарес байрамличи бакӀибтала ургаб чумал грекра лебри.;Из пришедших на поклонение в праздник были некоторые Еллины.;Sinodal +4198;От Иоанна;12;21; Илди Галилеяла Бетсаидализивадси Пилиппличи гъамбиуб ва тиладибариб: – Хужаим, нушаб ГӀиса чеэс дигулра.; Они подошли к Филиппу, который был из Вифсаиды Галилейской, и просили его, говоря: господин! нам хочется видеть Иисуса.;Sinodal +4199;От Иоанна;12;22; Пилипп Андрейличи вякьун ва, кӀелра ГӀисачи гъамбиубли, иличила буриб.;"Филипп идет и говорит о том Андрею; и потом Андрей и Фил��пп сказывают о том Иисусу.";Sinodal +4200;От Иоанна;12;23;ГӀисани жаваблис иб: – Инса Уршила чевяхӀдешла сягӀят сабаили саби.;Иисус же сказал им в ответ: пришел час прославиться Сыну Человеческому.;Sinodal +4201;От Иоанна;12;24; ХӀекьдеш бурулра хӀушаб: анкӀила кьякь ванзаличи кахӀебикалли ва хӀебебкӀалли, ил ризкьила ца кьякьли кавлан. Эгер ил бебкӀалли, дахъал ризкьи детарар.;" Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода.";Sinodal +4202;От Иоанна;12;25; Сунела жан дигахъусини, илди детихъахъу, амма чили сунела жан иш дунъяличир хӀейгидаралра, илини илди даимти гӀямрулис мяхӀкамдиру.;"Любящий душу свою погубит ее; а ненавидящий душу свою в мире сем сохранит ее в жизнь вечную.";Sinodal +4203;От Иоанна;12;26; Наб къуллукъбируси Наб гӀелавад вакӀаб. Ну чинав виаслира, Дила къаравашра илав вирар. Дила Дудешли Наб къуллукъбирусила хӀурматбиру.;" Кто Мне служит, Мне да последует; и где Я, там и слуга Мой будет. И кто Мне служит, того почтит Отец Мой.";Sinodal +4204;От Иоанна;12;27; Гьанна Дила рухӀ зигардикӀули сари. Се буруси Нуни? Бурусив: «Дудеш, ил сягӀятлизивад верцахъаба?». Амма ил сягӀят багьандан виасли Ну вакӀибси!;"Душа Моя теперь возмутилась; и что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришел.";Sinodal +4205;От Иоанна;12;28; Дудеш, чебяхӀбара ХӀела у! Зубразибад тӀама абердиб: – ЧебяхӀбарира ва гӀурра чебяхӀбирис!;Отче! прославь имя Твое. Тогда пришел с неба глас: и прославил и еще прославлю.;Sinodal +4206;От Иоанна;12;29; Илаб тӀашти ва тӀама бакьибти халкь ил къукъу сабри бикӀулри, амма цабехӀти, малаик Иличил гъайухъун, бикӀулри.;" Народ, стоявший и слышавший то, говорил: это гром; а другие говорили: Ангел говорил Ему.";Sinodal +4207;От Иоанна;12;30; ГӀисани иб: – Ил тӀама Наб ахӀенрину, хӀушаб сабри.; Иисус на это сказал: не для Меня был глас сей, но для народа.;Sinodal +4208;От Иоанна;12;31; Гьанна дунъялис суд бируси замана сабаили саби, ва иш дунъяла талхъан дура дугӀаили вирар.;"Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон.";Sinodal +4209;От Иоанна;12;32; Ну ванзаличивад ахъуцибхӀели, лебилра Набчи битӀикӀисра.; И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе.;Sinodal +4210;От Иоанна;12;33; Ил Илини буриб, Сай сегъуна бебкӀаличил убкӀусил аргъахъес багьандан.; Сие говорил Он, давая разуметь, какою смертью Он умрет.;Sinodal +4211;От Иоанна;12;34; Адамтани Илис жаваб чарбатур: – МасихӀ даим левниличила Нушани Зегъализибад бакьира. Сен ХӀу викӀес вирусирив «Инса Урши ахъуцили вирар», – или? Чи сая Ил, Инса Урши?;" Народ отвечал Ему: мы слышали из закона, что Христос пребывает вовек; как же Ты говоришь, что должно вознесену быть Сыну Человеческому? кто Этот Сын Человеческий?";Sinodal +4212;От Иоанна;12;35; ИлхӀели ГӀисани илдази иб: – ЧӀянкӀли камси заманацун бирар Шала хӀушачил. ХӀуша цӀябдешли хӀедуцахъес багьандан, Шала лебалли дашеная. ЦӀябдешлизив вашусини биалли сай чина аркьулил хӀебала.;" Тогда Иисус сказал им: еще на малое время свет есть с вами; ходите, пока есть свет, чтобы не объяла вас тьма: а ходящий во тьме не знает, куда идет.";Sinodal +4213;От Иоанна;12;36; Шала лебалли Шалаличи дирхеная, хӀуша Шалала дурхӀни детаэс багьандан. Илди дурили, ГӀиса арякьун ва илдазивад дигӀяникиб. ; Доколе свет с вами, веруйте в свет, да будете сынами света. Сказав это, Иисус отошел и скрылся от них.;Sinodal +4214;От Иоанна;12;37; ГӀисани илдала гьалар илдицад гӀяламатуни дарибхӀелира, илди Иличи бирхули ахӀенри.; Столько чудес сотворил Он пред ними, и они не веровали в Него,;Sinodal +4215;От Иоанна;12;38; Илкьяйда детерхур ГӀисайя идбагла гъай: «ХалавегӀил, чи вирхаура нушазибад бакьибсиличи? Чис гьаргбиуба ХалавегӀилла кьудрат?». ;да сбудется слово Исаии пророка: Господи! кто поверил слышанному от нас? и кому открылась мышца Господня?;Sinodal +4216;От Иоанна;12;39; Илди бирхаэс бирули ахӀенри, сенкӀун гӀурра ГӀисайяни буриливан:; Потому не могли они веровать, что, как еще сказал Исаия,;Sinodal +4217;От Иоанна;12;40; «Илини илдала хӀулби сукъурдариб ва уркӀби чурхдариб, чули хӀулбани чехӀедиэсли, уркӀбани хӀергъесли ва Набчи сагъбарахъес или, чархӀебухъесли». ; народ сей ослепил глаза свои и окаменил сердце свое, да не видят глазами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.;Sinodal +4218;От Иоанна;12;41; ГӀисайяни илкьяйда бурибсири, сенкӀун илини ГӀисала чевяхӀдеш чедаибтири ва Иличила гъайикӀусири.; Сие сказал Исаия, когда видел славу Его и говорил о Нем.;Sinodal +4219;От Иоанна;12;42; Аммаки хӀятта хӀякимтала ургабадра бахъалгъунти ГӀисачи бирхаурли биалра, парисейтазибадра, саби жугьутӀунала синагугуназибад дугӀиънилизибадра урухкӀули, чула бирхниличила дакӀули бурули ахӀенри.;" Впрочем и из начальников многие уверовали в Него; но ради фарисеев не исповедывали, чтобы не быть отлученными от синагоги,";Sinodal +4220;От Иоанна;12;43; Аллагьличибадси чебяхӀдешличиб, илдани адамтачибадси чебяхӀдеш гьалабарилри. ; ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию.;Sinodal +4221;От Иоанна;12;44; ГӀисани вявъиб: – Адам Набчи вирхухӀели, ил Набчицун вирхули ахӀенну, Ну Вархьибсиличира вирхули сай.; Иисус же возгласил и сказал: верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня.;Sinodal +4222;От Иоанна;12;45; Ил Набчи хӀерикӀухӀели, илини Ну Вархьибсира чейули сай.;И видящий Меня видит Пославшего Меня.;Sinodal +4223;От Иоанна;12;46; Ну – шалара, Набчи вирхуси цалра цӀябдешлизив кахӀелахъес багьандан, Ну дунъяличи вакӀибсира.; Я свет пришел в мир, чтобы всякий верующий в Меня не оставался во тьме.;Sinodal +4224;От Иоанна;12;47; Дила гъайличи лехӀихъули, амма Нуни дурути хӀедирусилис Ну судья ахӀенра. НукӀун дунъялис суд барес вакӀибси ахӀенра, ил берцахъес вакӀибси сайра.; И если кто услышит Мои слова и не поверит, Я не сужу его, ибо Я пришел не судить мир, но спасти мир.;Sinodal +4225;От Иоанна;12;48;" Ну кьабулхӀейрули, Дила гъайличи лехӀхӀейхъусилис суд леб; Дила девли суд биру ахиратла бархӀи."; Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих имеет судью себе: слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день.;Sinodal +4226;От Иоанна;12;49; Ну кьалли Дила шайзивад ахӀенри гъайикӀуси, Ну вархьибси Дила Дудешли Набчи хъарбарибсири се ва секьяйда бурусил.;" Ибо Я говорил не от Себя; но пославший Меня Отец, Он дал Мне заповедь, что сказать и что говорить.";Sinodal +4227;От Иоанна;12;50; Нуни балулра Илала хъарбаркьли даимти гӀямру лугни. Илбагьандан Нуни дурути, Набзи Дудешли дурибти кьяйда дурулра. ; И Я знаю, что заповедь Его есть жизнь вечная. Итак, что Я говорю, говорю, как сказал Мне Отец. ;Sinodal +4228;От Иоанна;13;1; Пасхала байрам гъамбикӀулри. Иш дунъя балтуси ва Дудешличи чарулхъуси сягӀят сабаили биъни ГӀисани балулри. Иш дунъяличибти Сунелати дигахъули, Илини илди дигахънила цӀакь чебаахъиб.; Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их.;Sinodal +4229;От Иоанна;13;2;Илбисли биалли ГӀиса уведахъес Симунна урши Искариут Ягьуда гьирварилри. Дугикунна замана; И во время вечери, когда диавол уже вложил в сердце Иуде Симонову Искариоту предать Его,;Sinodal +4230;От Иоанна;13;3; ГӀисани гьар секӀал Аллагьли Сунела арилизи дедни ва Сай, Аллагьличивад вакӀили, Аллагьличи чарулхъни балулри.; Иисус, зная, что Отец все отдал в руки Его, и что Он от Бога исшел и к Богу отходит,;Sinodal +4231;От Иоанна;13;4; УкуйхӀивад айзурли, Сунечирти чедирти палтар чердатур ва, дяхӀушкан касили, вайлиу бигьун.; встал с вечери, снял с Себя верхнюю одежду и, взяв полотенце, препоясался.;Sinodal +4232;От Иоанна;13;5; ГӀур Илини тӀаслизи шин кертӀиб ва, Сунела мутагӀялимтала кьяшми ицес ва вайлиубси дяхӀушкайчил ушкес вехӀихьиб.; Потом влил воды в умывальницу и начал умывать ноги ученикам и отирать полотенцем, которым был препоясан.;Sinodal +4233;От Иоанна;13;6; Ил Симун Петерличи гъамиубхӀели, Петерли Илизи иб: – ХалавегӀил, ХӀуни дила кьяшми ицутив?; Подходит к Симону Петру, и тот говорит Ему: Господи! Тебе ли умывать мои ноги?;Sinodal +4234;От Иоанна;13;7; ГӀисани илизи иб: – Гьанна хӀуни Нуни бируси иргъули ахӀенри, амма гӀурхӀели иргъид.; Иисус сказал ему в ответ: что Я делаю, теперь ты не знаешь, а уразумеешь после.;Sinodal +4235;От Иоанна;13;8; – ХӀуни гьачамалра дила кьяшми хӀейцид! – иб Илизи Петерли. ГӀисани жаваб чарбатур: – Эгер Нуни хӀела кьяшми хӀедирцасли, хӀела Набчил бархси селра хӀебирар.; Петр говорит Ему: не умоешь ног моих вовек. Иисус отвечал ему: если не умою тебя, не имеешь части со Мною.;Sinodal +4236;От Иоанна;13;9; Симун Петер викӀар: – ХӀебиалли, ХалавегӀил, кьяшмицун ахӀи, дила някъбира бекӀра дирца!; Симон Петр говорит Ему: Господи! не только ноги мои, но и руки и голову.;Sinodal +4237;От Иоанна;13;10; ГӀисани иб: – Вирцибси вирцес гӀягӀнидеш агара, чӀянкӀли кьяшми ахӀенси, сенкӀун ил умули ��ай. ХӀуша кьалли умулира, лерилра хӀедиадаллира.;" Иисус говорит ему: омытому нужно только ноги умыть, потому что чист весь; и вы чисты, но не все.";Sinodal +4238;От Иоанна;13;11; Сай чили уведлугал Илини балулри ва илбагьандан лерилра умули ахӀенра или, буриб.; Ибо знал Он предателя Своего, потому и сказал: не все вы чисты.;Sinodal +4239;От Иоанна;13;12; МутагӀялимтала кьяшми дирцили тамандарили, чедила палтар чегьурли, ГӀиса кьумурла гьала сунела мерличи кайиб. – ХӀушани балулраяв се барирал Нуни хӀушаб? – хьарбаиб Илини илдази. –; Когда же умыл им ноги и надел одежду Свою, то, возлегши опять, сказал им: знаете ли, что Я сделал вам?;Sinodal +4240;От Иоанна;13;13; ХӀуша Наб МугӀяллим ва ХалавегӀил дикӀулра, ил бархьсира саби, сенкӀун Ну ил сайра.; Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, ибо Я точно то.;Sinodal +4241;От Иоанна;13;14; Илбагьандан, эгер Нуни, ХӀушала МугӀяллимли ва ХалавегӀилли хӀушала кьяшми дирцили гӀергъи, хӀушанира цали цала ицес гӀягӀнибиркур.; Итак, если Я, Господь и Учитель, умыл ноги вам, то и вы должны умывать ноги друг другу.;Sinodal +4242;От Иоанна;13;15; Нуни хӀушаб гӀибрат чебаахъира, Нуни хӀушаб барибси хӀушазира бирахъес багьандан.; Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал вам.;Sinodal +4243;От Иоанна;13;16;ХӀекьдеш бурулра хӀушаб: къараваш сунела хужаимличив халал ахӀен ва вархьибсира ил вархьаибсиличив халал ахӀен.; Истинно, истинно говорю вам: раб не больше господина своего, и посланник не больше пославшего его.;Sinodal +4244;От Иоанна;13;17; Иличила хӀушани балули, илкьяйда бирули диадалли, талихӀчертира хӀуша.; Если это знаете, блаженны вы, когда исполняете.;Sinodal +4245;От Иоанна;13;18; ХӀуша лебтачилара ахӀенра Ну викӀуси. Нуни чеббикӀибти – Нуни балути саби, амма: «Дила кьацӀ букусини, сунела кьячӀа набчи къаршили ахъбуциб» ибти, Табтарла гъай детерхес гӀягӀнити сари.;" Не о всех вас говорю; Я знаю, которых избрал. Но да сбудется Писание: ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою.";Sinodal +4246;От Иоанна;13;19; Ну викӀути детаурхӀели, Ну левниличи хӀуша дирхаахъес багьандан, гьар секӀайчила хӀушази гьалахили бурулра.; Теперь сказываю вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я.;Sinodal +4247;От Иоанна;13;20; ХӀекьдеш бурулра хӀушази, Нуни вархьибси кьабулирусини илини Нура кьабулирулра, Ну кьабулирусини Ну Вархьибсира кьабулирули сай. ;" Истинно, истинно говорю вам: принимающий того, кого Я пошлю, Меня принимает; а принимающий Меня принимает Пославшего Меня.";Sinodal +4248;От Иоанна;13;21; Ил бурили, рухӀлизир зигаръалаличил ГӀисани иб: – ХӀекьдеш бурулра хӀушази: хӀушазивад цали Ну уведлугара.; Сказав это, Иисус возмутился духом, и засвидетельствовал, и сказал: истинно, истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.;Sinodal +4249;От Иоанна;13;22; МутагӀялимти, дагьбизурли, цаличи ца хӀербикӀескабииб, Ил викӀуси чи саял хӀебалули.; Тогда ученики озирались друг на друга, недоумевая, о ком Он говорит.;Sinodal +4250;От Иоанна;13;23; ГӀисас дигахъуси ца мутагӀялим, Иличи хъарахъили, кьумурла гӀелав кайилри.; Один же из учеников Его, которого любил Иисус, возлежал у груди Иисуса.;Sinodal +4251;От Иоанна;13;24; Симун Петерли илизи лишайчил чебаахъиб: – Хьарбаа, чичила саял викӀуси?; Ему Симон Петр сделал знак, чтобы спросил, кто это, о котором говорит.;Sinodal +4252;От Иоанна;13;25; ГӀисачивяхӀ шуряхъили, мутагӀялимли хьарбаиб: – ХалавегӀил, чи сая ил?; Он, припав к груди Иисуса, сказал Ему: Господи! кто это?;Sinodal +4253;От Иоанна;13;26; ГӀисани жаваб чарбатур: – Ил, Нуни хуреглизи кӀучӀбарили, кьацӀ бедлугуси сай. КьацӀла бутӀа кӀучӀбарили, ГӀисани Симунна урши Искариут Ягьудас гьабуциб.; Иисус отвечал: тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту.;Sinodal +4254;От Иоанна;13;27; Ягьудани кьацӀ касибмад, илизи илбис бухӀнаберхур. – Къалабали бара, барес дигуси, – иб илизи ГӀисани.; И после сего куска вошел в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее.;Sinodal +4255;От Иоанна;13;28;ГӀисани сен Ягьудази ил бурибал кьумур-алавти адамтазибадли цалилра хӀергъиб.; Но никто из возлежавших не понял, к чему Он это сказал ему.;Sinodal +4256;От Иоанна;13;29;Лебталалра арцла тӀакьа Ягьудачи хъарсири ва цабехӀтас гьанбикиб ГӀисани илизи байрамлис гӀягӀнити секӀал асахъес яра цакамти арц мискинтас дутӀахъес хъарбариб или.; А как у Иуды был ящик, то некоторые думали, что Иисус говорит ему: купи, что нам нужно к празднику, или чтобы дал что-нибудь нищим.;Sinodal +4257;От Иоанна;13;30; КьацӀ касили, Ягьуда дуравхъун. Дуги сабри. ;" Он, приняв кусок, тотчас вышел; а была ночь.";Sinodal +4258;От Иоанна;13;31; Ягьуда дуравхъунхӀели, ГӀисани иб: – Гьанна Инса Урши чевяхӀварили сай, Илизив Аллагь чевяхӀварили сай.; Когда он вышел, Иисус сказал: ныне прославился Сын Человеческий, и Бог прославился в Нем.;Sinodal +4259;От Иоанна;13;32; Эгер Аллагь Илизив чевяхӀварили виалли, Аллагьли Сунезив Илра чевяхӀиру, итмаданал чевяхӀиру.; Если Бог прославился в Нем, то и Бог прославит Его в Себе, и вскоре прославит Его.;Sinodal +4260;От Иоанна;13;33; Дила дурхӀни, хӀушачил кавлуси замана халаси ахӀен. ХӀуша НабгӀир умцӀудая, Нуни жугьутӀунази бурили кьяйда, гьанна хӀушазира бурулра: «Ну аркьуси мерличи хӀуша дакӀес хӀедирудая».; Дети! недолго уже быть Мне с вами. Будете искать Меня, и, как сказал Я Иудеям, что, куда Я иду, вы не можете придти, так и вам говорю теперь.;Sinodal +4261;От Иоанна;13;34; Нуни хӀушаб сагаси хъарбаркь лугулра: дигахъеная цалис ца. Наб хӀуша дигахъуливан, хӀушара цали ца дигахъеная.;" Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга.";Sinodal +4262;От Иоанна;13;35; Цалис ца дигахъадалли, лебтанилра бала хӀуша Дила мутагӀялимти диъни. ; По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою.;Sinodal +4263;От Иоанна;13;36; Симун Петерли Илизи хьарбаиб: – ХалавегӀил, чина аркьулри ХӀу? ГӀисани жаваб бедиб: – Ну аркьуси мерличи, гьанна хӀу Наб гӀергъи вакӀес хӀейруд, амма гӀурхӀели лявкьяд.; Симон Петр сказал Ему: Господи! куда Ты идешь? Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдешь за Мною.;Sinodal +4264;От Иоанна;13;37; Петер Илизи викӀар: – ХалавегӀил, сен гьанна ну хӀейрусирав ХӀед гӀергъи вакӀес? НукӀун ХӀу багьандан жан булан дедес хӀядурлира.;Петр сказал Ему: Господи! почему я не могу идти за Тобою теперь? я душу мою положу за Тебя.;Sinodal +4265;От Иоанна;13;38; ГӀисани жаваб бедиб: – ХӀуни Ну багьандан жан лугулрив? ХӀекьдеш бурулра хӀези: ишдуги дагъани гӀугӀуайчи, хӀуни Ну хӀяйна уввалтара. ; Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды. ;Sinodal +4266;От Иоанна;14;1;– ХӀушала уркӀби селилра зигардухъахъес гӀягӀнили ахӀен. Аллагьличи дирхеная ва Набчи дирхеная.;" Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте.";Sinodal +4267;От Иоанна;14;2; Дила Дудешла юртлизир дахъал мерани лер, эгер илкьяйда хӀебиалри, Нуни хӀушази бурирав гьатӀи: «Ну хӀушаб мер хӀядурбарес аркьулра?».; В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы вам: Я иду приготовить место вам.;Sinodal +4268;От Иоанна;14;3; Эгер арякьясли хӀушаб мер хӀядурбирис. ГӀур чарухъи, Ну левихӀив хӀушара диахъес багьандан, хӀуша Набчи аркура.; И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я.;Sinodal +4269;От Иоанна;14;4; ХӀушани гьуни балуси саби, Ну чина аркьулрал.; А куда Я иду, вы знаете, и путь знаете.;Sinodal +4270;От Иоанна;14;5; Памани Илизи иб: – ХалавегӀил, нушани балули ахӀенра, ХӀу чина аркьулрил. Секьяйда багьес дирутирав ила гьуни?;" Фома сказал Ему: Господи! не знаем, куда идешь; и как можем знать путь?";Sinodal +4271;От Иоанна;14;6; ГӀисани жаваб бедиб: – Ну сайра Гьуни, ХӀекьдеш ва ГӀямру. Чилра лявкьуси ахӀен Дудешличи Набчивад ахӀенси.;" Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.";Sinodal +4272;От Иоанна;14;7; Эгер хӀушани Ну валасли, Дила Дудешра валадая. Гьанна хӀушани Ил валулра ва Ил чеира.; Если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего. И отныне знаете Его и видели Его.;Sinodal +4273;От Иоанна;14;8; Пилиппли иб: – ХалавегӀил, нушази Дудеш чеахъа ва ил баибси саби.; Филипп сказал Ему: Господи! покажи нам Отца, и довольно для нас.;Sinodal +4274;От Иоанна;14;9; ГӀисани жаваб бедиб: – Пилипп, хӀуни Ну хӀелулрав? НукӀун итцад замана хӀушала ургавра! Ну чеибсини Дила Дудешра чеибси сай. Секьяйда вирусирив викӀес: «Чеахъа нушаб Дудеш?».;" Иисус сказал ему: столько времени Я с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? Видевший Меня видел Отца; как же ты говоришь, покажи нам Отца?";Sinodal +4275;От Иоанна;14;10; Марлира, хӀу вирххӀерулрив Ну Дудешлизив ва Дудеш Набзив виъниличи? Нуни хӀушази дурути гъай Дила ахӀен. Набзив хӀерируси Илини – Дудешли, Сунела баркьудлуми ди��ули сай.;" Разве ты не веришь, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые говорю Я вам, говорю не от Себя; Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела.";Sinodal +4276;От Иоанна;14;11; Ну Дудешлизив ва Дудеш Набзив викӀухӀели, дирхеная Набчи, яра Дила баркьудлуми хӀясибли дирхеная.;" Верьте Мне, что Я в Отце и Отец во Мне; а если не так, то верьте Мне по самым делам.";Sinodal +4277;От Иоанна;14;12; ХӀекьдеш бурулра хӀушаб: Набчи вирхусини Нуни дирути баркьудлуми дарес вирар. Илини гьатӀира дахъал дарес вирар, сенкӀун Ну Дудешличи аркьулра.; Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду.;Sinodal +4278;От Иоанна;14;13; Уршиличивли Дудеш чевяхӀварахъес багьандан, Дила у багьандан хӀушани тиладибарибси Нуни се-дигара бирис.; И если чего попросите у Отца во имя Мое, то сделаю, да прославится Отец в Сыне.;Sinodal +4279;От Иоанна;14;14; Дила у багьандан хӀушани Набзи се тиладибарадалра, Нуни бирис. ; Если чего попросите во имя Мое, Я то сделаю.;Sinodal +4280;От Иоанна;14;15; ХӀушаб ну дигахъасли, Дила хъарбаркьуни тамандиридая.; Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди.;Sinodal +4281;От Иоанна;14;16; Нуни Дудешлизи тиладибирис ва Илини хӀушаб цархӀилти Далтахъанти луга, муртлисалра хӀушачил калахъес –; И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек,;Sinodal +4282;От Иоанна;14;17; ХӀекьдешла РухӀ. Дунъяли Илди кьабулдарес хӀебирар, сенкӀун чедиути ахӀен Илди, я далути ахӀен Илди. Амма хӀушани Илди далулра, сенкӀун Илди хӀушачил хӀердирули сари ва хӀушазир кавлули сари.;" Духа истины, Которого мир не может принять, потому что не видит Его и не знает Его; а вы знаете Его, ибо Он с вами пребывает и в вас будет.";Sinodal +4283;От Иоанна;14;18; Нуни хӀуша цӀуръали хӀедалтарая, Ну хӀушачи чарулхъас.;"Не оставлю вас сиротами; приду к вам.";Sinodal +4284;От Иоанна;14;19; Камси заманала гӀергъи дунъяли Ну чехӀейура, амма хӀушани Ну чейура. Ну хӀерирни багьандан, хӀушара хӀердирудая.;" Еще немного, и мир уже не увидит Меня; а вы увидите Меня, ибо Я живу, и вы будете жить.";Sinodal +4285;От Иоанна;14;20; Ит бархӀи хӀушани баладая, Ну Дила Дудешлизив, хӀуша Набзир ва Ну хӀушазив виъни.; В тот день узнаете вы, что Я в Отце Моем, и вы во Мне, и Я в вас.;Sinodal +4286;От Иоанна;14;21; Дила хъарбаркьуни сунезир лерсилис ва дузахъусилис Ну дигахъулра. Ну дигахъуси виалли, Дила Дудешлисра дигахъу, Набра ил дигахъис ва илис Ну гьаргирус.;" Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцем Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам.";Sinodal +4287;От Иоанна;14;22; ИлхӀели Ягьудани (Искариут ахӀенси) иб: – ХалавегӀил, сен ХӀу лебилра дунъялис гьаргхӀейубли нушабцун гьаргиэс дигулрив?; Иуда - не Искариот - говорит Ему: Господи! что это, что Ты хочешь явить Себя нам, а не миру?;Sinodal +4288;От Иоанна;14;23; ГӀисани жаваб чарбатур: – Ну дигахъусини Дила дев бузахъу ва ил Дила Дудешлисра дигахъу, иличи Нуша ляркьехӀе ва иличир хӀердирехӀе.;" Иисус сказал ему в ответ: кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.";Sinodal +4289;От Иоанна;14;24; Ну хӀейгахъусини Дила дев хӀебузахъу. ХӀушани бикьуси дев биалли ил Дила ахӀен, ил Ну вархьибси Дила Дудешла саби.;" Нелюбящий Меня не соблюдает слов Моих; слово же, которое вы слышите, не есть Мое, но пославшего Меня Отца.";Sinodal +4290;От Иоанна;14;25; Илди лерилра Нуни хӀушази дурира, хӀушачил вархли левалли.; Сие сказал Я вам, находясь с вами.;Sinodal +4291;От Иоанна;14;26; Дила у багьандан хӀушачи Дудешли дурхьути, хӀуша Далтахъантани – Дурхъати РухӀли, хӀуша гьар секӀайчи руркъура ва Нуни хӀушази дурибти лерилра секӀал гьандиркахъу.; Утешитель же, Дух Святый, Которого пошлет Отец во имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, что Я говорил вам.;Sinodal +4292;От Иоанна;14;27;Нуни хӀушаб паргъатдеш балтулра. Дила паргъатдеш Нуни хӀушаб лугулра. Нуни Дила паргъатдеш иш дунъяли лугусиван лугули ахӀенра. ХӀушала уркӀби зигармадикӀаб. УрухмакӀудая!;" Мир оставляю вам, мир Мой даю вам; не так, как мир дает, Я даю вам. Да не смущается сердце ваше и да не устрашается.";Sinodal +4293;От Иоанна;14;28; ХӀушани бакьира се ирал хӀушази Нуни: «Ну аркьулра ва хӀушачи чарулхъас». Эгер Ну хӀушаб дигахъуси виаслири, Ну Дила Дудешличи аркьниличи разидирутири, сенкӀун Дила Дудеш Набчив халал сай.;" Вы слышали, что Я сказал вам: иду от вас и приду к вам. Если бы вы любили Меня, то возрадовались бы, что Я сказал: иду к Отцу; ибо Отец Мой более Меня.";Sinodal +4294;От Иоанна;14;29; Гьанна гьар секӀал хӀушази гьалахили дурулра. Илди детаурхӀели, хӀуша Набчи дирхаахъес багьандан.; И вот, Я сказал вам о том, прежде нежели сбылось, дабы вы поверили, когда сбудется.;Sinodal +4295;От Иоанна;14;30; ГӀур Ну хӀушачил вахъхӀи гъайхӀейкӀус, сенкӀун дунъяла талхъан гъамирули сай. Набчиб Илала ари агара.;" Уже немного Мне говорить с вами; ибо идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего.";Sinodal +4296;От Иоанна;14;31; Амма, Наб Дудеш дигахъни ва Набчи Дудешли хъарбарибси Нуни бирули виъни, дунъяли багьес гӀягӀниси саби. Адизирая, ишадли аркьехӀе. ; Но чтобы мир знал, что Я люблю Отца и, как заповедал Мне Отец, так и творю: встаньте, пойдем отсюда. ;Sinodal +4297;От Иоанна;15;1; – Ну хӀекьси тӀутӀила бухъ сайра, Дила Дудеш – тӀутӀи дашахъан сай.; Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой - виноградарь.;Sinodal +4298;От Иоанна;15;2; Илини набчирти цӀедеш хӀелугути кьялуби кьицӀдиру, цӀедешла дегӀти кьялуби биалли, гьатӀира гӀяхӀил духъахъес багьандан, Илини умудиру.;" Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода.";Sinodal +4299;От Иоанна;15;3;Нуни хӀушази бурибси девличирли хӀуша гьанналаурал умударибтира.; Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам.;Sinodal +4300;От Иоанна;15;4; ХӀуша Набзир диирая ва Ну хӀушазив вирус. Саби кьялили цӀедеш гес хӀебирар, эгер саби бухъличиб хӀебиалли. ХӀушанира цӀедеш гес хӀедирудая, эгер Набзир хӀедиадалли.; Пребудьте во Мне, и Я в вас. Как ветвь не может приносить плода сама собою, если не будет на лозе: так и вы, если не будете во Мне.;Sinodal +4301;От Иоанна;15;5; Ну тӀутӀила бухъра, хӀуша диадалли, кьялубира. Набзивсили ва Ну Сунезивсили дахъал цӀедеш луга. Ну агарли хӀушани селра барес хӀедирудая.;" Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего.";Sinodal +4302;От Иоанна;15;6; Сай Набзив агарсикӀун лайбакӀибси ва буръуси кьялиличи мешули сай. Илдигъунти кьялуби, дучили, цӀаличи чедилкьа ва илди игур.;" Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают.";Sinodal +4303;От Иоанна;15;7; Эгер хӀуша Набзир диадалли, ва Дила гъай хӀушазир диалли, хӀушани се тиладибарадалра, ил кайсидая.; Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, просите, и будет вам.;Sinodal +4304;От Иоанна;15;8; ХӀушани дахъал цӀедеш гибниличивли ва Дила мутагӀялимти детаъниличивли, Дила Дудеш чевяхӀварили вирар.; Тем прославится Отец Мой, если вы принесете много плода и будете Моими учениками.;Sinodal +4305;От Иоанна;15;9; Дудешлис Ну дигахъули кьяйда, Наб хӀушара дигахъулра: Дила дигилизир хӀердиреная.;" Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас; пребудьте в любви Моей.";Sinodal +4306;От Иоанна;15;10; Дила хъарбаркьунас хӀуша мутӀигӀли диадалли, Дила дигилизир хӀердирудая, тяп Дила Дудешла хъарбаркьунас Ну мутӀигӀли кьяйда ва Илала дигилизив хӀерирули кьяйда.; Если заповеди Мои соблюдете, пребудете в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви.;Sinodal +4307;От Иоанна;15;11; Дила разидеш аргъахъес ва хӀушала разидеш тамансили биахъес багьандан, Нуни ил хӀушази бурулра.; Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна.;Sinodal +4308;От Иоанна;15;12; Иш Дила хъарбаркь: цалис ца дигахъеная, Наб хӀуша дигахъули кьяйда.; Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас.;Sinodal +4309;От Иоанна;15;13; Сунела гьалмагъуни багьандан сунела жан лугусиличив, чилилра чилра имцӀали дигахъес хӀейрар.; Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих.;Sinodal +4310;От Иоанна;15;14; Эгер Нуни хъарбарибси хӀушани бирули диадалли, хӀуша – Дила гьалмагъунира.; Вы друзья Мои, если исполняете то, что Я заповедую вам.;Sinodal +4311;От Иоанна;15;15; ГӀур Ну хӀушаб къаравашуни викӀули ахӀенра, сенкӀун сунела хужаимли бируси къаравашли балуси ахӀен, амма Ну хӀушаб гьалмагъуни викӀулра, сенкӀун Дила Дудешлизирад дакьибти лерилра Нуни хӀушази дагьахъурра.;" Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам все, что слышал от Отца Моего.";Sinodal +4312;От Иоанна;15;16; Ну хӀушани чевхӀейкӀира, Нуни хӀуша чердикӀира. ХӀуша дашули, ��Ӏедеш лугахъес ва, хӀушала цӀедеш гьар замана биэсли, Нуни кадатуррая. ИлхӀели Дила у багьандан хӀушани се тиладибарадалра, Дудешли хӀушаб луга.; Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал, дабы, чего ни попросите от Отца во имя Мое, Он дал вам.;Sinodal +4313;От Иоанна;15;17;Нуни хӀушачи хъарбирулра: цалис ца дигахъеная.; Сие заповедаю вам, да любите друг друга.;Sinodal +4314;От Иоанна;15;18; – Эгер дунъяла хӀушачи гьимидухъи диалли, багьирая, гьаланачи илала Набчи гьимидухъунти сари.; Если мир вас ненавидит, знайте, что Меня прежде вас возненавидел.;Sinodal +4315;От Иоанна;15;19; ХӀуша дунъяла диадаллири, дунъялис сунелативан, хӀушара дигахъутири. Амма хӀуша дунъяла ахӀенрая, хӀуша Нуни чердикӀибтирая, дунъялизирад декӀардарили, илбагьандан дунъяла хӀушачи гьимидулхъути сари.;" Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое; а как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, потому ненавидит вас мир.";Sinodal +4316;От Иоанна;15;20;Хъуммартидая Дила гъай: «Къараваш сунела хужаимличив халал ахӀен». НабгӀиб гӀергъикабикили биалли хӀушабра гӀергъикабиркур. Дила дев бузахъули биалли хӀушалара бузахъу.;" Помните слово, которое Я сказал вам: раб не больше господина своего. Если Меня гнали, будут гнать и вас; если Мое слово соблюдали, будут соблюдать и ваше.";Sinodal +4317;От Иоанна;15;21; Амма адамтани Ну багьандан хӀуша дугӀиурая, сенкӀун илдани Ну Вархьибси валуси ахӀен.; Но все то сделают вам за имя Мое, потому что не знают Пославшего Меня.;Sinodal +4318;От Иоанна;15;22; Эгер Ну вакӀхӀекӀили, илдази хӀебурибси виаслири, илди бунагьлизиб гӀяйибла бегӀти ахӀенри, амма гьанна биалли бунагьуназибад уббухъес хӀебирар.;" Если бы Я не пришел и не говорил им, то не имели бы греха; а теперь не имеют извинения во грехе своем.";Sinodal +4319;От Иоанна;15;23;Набчи гьимидулхъутала Дила Дудешличира гьимидулхъути сари.;Ненавидящий Меня ненавидит и Отца моего.;Sinodal +4320;От Иоанна;15;24; Эгер Наб гьалар чилилра хӀедарибти Нуни илдала ургар хӀедарибси виаслири, бунагьлизиб илди гӀяйибла бегӀти ахӀенри. Илдани биалли Дила баркьудлуми чедаиб, амма илхӀелира Набчи ва Дила Дудешличи гьимидухъахъун.;" Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не делал, то не имели бы греха; а теперь и видели, и возненавидели и Меня и Отца Моего.";Sinodal +4321;От Иоанна;15;25;Илизиб бетурхуси саби илдала Зегъализиб бурибси: «Сегъуналра сабаб агарли илдани Набчи гьимидухъахъун».; Но да сбудется слово, написанное в законе их: возненавидели Меня напрасно.;Sinodal +4322;От Иоанна;15;26; Нуни хӀушачи дурхьути, сарира Дудешличирад сарти, Далтахъанти – ХӀекьдешла РухӀ дакӀибхӀели, Илдани Набчила бикьридешдиру.;" Когда же приидет Утешитель, Которого Я пошлю вам от Отца, Дух истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать о Мне;";Sinodal +4323;От Иоанна;15;27; ХӀушанира бикьридеш диридая, сенкӀун бехӀбихьудличирадал хӀуша Набчил сарри. ; а также и вы будете свидетельствовать, потому что вы сначала со Мною. ;Sinodal +4324;От Иоанна;16;1; – ХӀуша дирхнилизир васвасхӀедухъахъес багьандан, Нуни илди лерилра хӀушази дурулра.; Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились.;Sinodal +4325;От Иоанна;16;2; ХӀуша синагугуназирад черкадирхъурая. Иличи че хӀуша кадуршути замана лябкьян, ил секӀал барибти Аллагьлис къуллукъбирулра или, пикрибикӀути.;" Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.";Sinodal +4326;От Иоанна;16;3; Илдани илкьяйда биру, сенкӀун я Дудеш, я Ну илдани далути ахӀенра.; Так будут поступать, потому что не познали ни Отца, ни Меня.;Sinodal +4327;От Иоанна;16;4; Нуни ил хӀушази бурулра, илгъуна замана бакӀибхӀели, Дила гъай гьандикахъес багьандан. Гьаланачи Нуни хӀушази иличила хӀебурира, сенкӀун Ну хӀушачил сайхӀели. ;" Но Я сказал вам сие для того, чтобы вы, когда придет то время вспомнили, что Я сказывал вам о том; не говорил же сего вам сначала, потому что был с вами.";Sinodal +4328;От Иоанна;16;5; – Гьанна биалли Ну Вархьибсиличи аркьулра, амма хӀушазивад цалилра «ХӀу чина аркьулри?» или, хьарбиули ахӀенра.; А теперь иду к Пославшему Меня, и никто из вас не спрашивает Меня: куда идешь?;Sinodal +4329;От Иоанна;16;6; Нуни хӀушази иличила бурни багьандан, хӀушала уркӀби пашмандешли дицӀили сари.; Но от того, что Я сказал вам это, печалью исполнилось сердце ваше.;Sinodal +4330;От Иоанна;16;7; Амма хӀекьдеш бурулра хӀушази: Ну аркьулра хӀушаб гӀяхӀдешлис. Ну архӀявкьясли, Далтахъанти хӀушачи хӀякьян. Ну арукьясли, Илди хӀушачи дурхьисра.;" Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель не приидет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам,";Sinodal +4331;От Иоанна;16;8; Далтахъанти дакӀибхӀели, дунъяла бунагьличила буру, бархьдешличила ва судличила буру.; и Он, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде:;Sinodal +4332;От Иоанна;16;9; Бунагьлизичила буру, сенкӀун илди Набчи бирхарули ахӀен,;" о грехе, что не веруют в Меня;";Sinodal +4333;От Иоанна;16;10; бархьдешличила буру, сенкӀун Ну Дила Дудешличи аркьулра ва ХӀушани Ну чехӀейура,;" о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня;";Sinodal +4334;От Иоанна;16;11; судличила буру, сенкӀун иш дунъяла талхъайс танбихӀла хӀукму барили саби.; о суде же, что князь мира сего осужден.;Sinodal +4335;От Иоанна;16;12; Дила гьатӀира дахъал хӀушази дурести лер, амма илди гьанна аргъес хӀушала ахъри агара.;"Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить.";Sinodal +4336;От Иоанна;16;13; ХӀекьдешла РухӀ дакӀибхӀели, Илдани хӀуша таманси хӀекьдешличи аркура. Илди чузирад-сари гъайхӀедикӀар, амма Чули дакьибти дуру, се бирарал хӀушази буру.; Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам.;Sinodal +4337;От Иоанна;16;14; Илдани Ну чевяхӀирура, сенкӀун, Нуни бедибси касили, хӀушази балахъа.; Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам.;Sinodal +4338;От Иоанна;16;15; Лерилра Дудешла диубти, Дилара сари. Илбагьандан викӀулра хӀушази, РухӀли, Нуни бедибси касили, хӀушази балахъа, или. ;" Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам.";Sinodal +4339;От Иоанна;16;16; Камси замана аркьян ва хӀушани Ну чехӀейура, амма гӀурра камси замана аркьян ва сагали хӀушани Ну чейура.; Вскоре вы не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, ибо Я иду к Отцу.;Sinodal +4340;От Иоанна;16;17; ИлхӀели цабехӀти Илала мутагӀялимти цализи ца бикӀескабииб: – Се бурес дигулив Илис, викӀухӀели: «Камси замана аркьян, ва хӀушани Ну чехӀейура, амма гӀурра камси замана аркьян ва сагали хӀушани Ну чейура» ва «Ну Дудешличи аркьулра?».; Тут некоторые из учеников Его сказали один другому: что это Он говорит нам: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, и: Я иду к Отцу?;Sinodal +4341;От Иоанна;16;18; Илди гӀурра хьарбикӀулри: – Се бурес дигулив Илис: «камси замана» викӀули? Ил селичила гъайикӀулил, нушани иргъули ахӀенра.;" Итак они говорили: что это говорит Он: ""вскоре""? Не знаем, что говорит.";Sinodal +4342;От Иоанна;16;19; Илдас Сунези селичила хьарбаэс дигулил ГӀисани аргъиб ва иб: – ХӀушани цализи ца хьарбиулрая, сен Нуни ира: «Камси замана аркьян, ва хӀушани Ну чехӀейура, амма гӀурра камси замана аркьян ва сагали хӀушани Ну чейура»?; Иисус, уразумев, что хотят спросить Его, сказал им: о том ли спрашиваете вы один другого, что Я сказал: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня?;Sinodal +4343;От Иоанна;16;20; ХӀекьдеш бурулра хӀушази: хӀуша дисудая ва агьидикӀудая, дунъя биалли шадбирар. ХӀуша децӀдикӀудая, амма хӀушала децӀ шаддешличи шурбулхъан.;" Истинно, истинно говорю вам: вы восплачете и возрыдаете, а мир возрадуется; вы печальны будете, но печаль ваша в радость будет.";Sinodal +4344;От Иоанна;16;21; Хьунул адамлис дурхӀя варкьес замана баибхӀели, илала хӀярми дехӀдирхьур, амма дурхӀя акӀубмадан дунъяличив сагаси адам акӀнила шаддешли гӀязабтачила хъумурту.;" Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир.";Sinodal +4345;От Иоанна;16;22; Илкьяйда саби хӀушачилра: гьанна хӀушала децӀла замана саби, амма Нуни хӀуша сагали чедаибхӀели, хӀуша шаддирудая ва ил шаддеш хӀушазибад чилилра кебхӀейсу.;" Так и вы теперь имеете печаль; но Я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше, и радости вашей никто не отнимет у вас;";Sinodal +4346;От Иоанна;16;23; Ил бархӀи хӀушани Набзи селра хьархӀебиидая. ХӀекьдеш бурулра хӀушаб: Дила у багьандан се тиладибарадалра, Дудешли хӀушаб луга.; и в тот день вы не спросите Меня ни о чем. Истинно, истинно говорю вам: о чем ни попросите Отца во имя Мое, даст вам.;Sinodal +4347;От Иоанна;16;24; Гьачамлис Дила у багьандан хӀушани селра тиладихӀебарирая. Тиладибарая ва кайсидая, илхӀели хӀушала шаддеш тамансили бирар.;" Доныне вы ничего не просили во имя Мое; просите, и получите, чтобы радость ваша была совершенна.";Sinodal +4348;От Иоанна;16;25; Ну хӀушачил айту-гъайличил гъайикӀира, амма лябкьян замана айту-гъайличил гъайхӀейкӀули, бархьаначи Дудешличила хӀушази буруси.;" Доселе Я говорил вам притчами; но наступает время, когда уже не буду говорить вам притчами, но прямо возвещу вам об Отце.";Sinodal +4349;От Иоанна;16;26; ИлбархӀи хӀушани Дила у багьандан тиладибиридая. ХӀушачила Нуни Дудешлизи тиладибирис или, Ну викӀули ахӀенра,; В тот день будете просить во имя Мое, и не говорю вам, что Я буду просить Отца о вас:;Sinodal +4350;От Иоанна;16;27; сенкӀун Дудешлис Сунес хӀуша дигахъулра. Илис хӀуша дигахъулрая, сенкӀун хӀушаб Ну дигахъни багьандан ва Ну Аллагьличивад вакӀниличи дирхни багьандан.; ибо Сам Отец любит вас, потому что вы возлюбили Меня и уверовали, что Я исшел от Бога.;Sinodal +4351;От Иоанна;16;28;Ну Дудешличивад иш дунъяличи вакӀира ва гьанна иш дунъя уббалтулра ва Дудешличи аркьулра.;"Я исшел от Отца и пришел в мир; и опять оставляю мир и иду к Отцу.";Sinodal +4352;От Иоанна;16;29; ИлхӀели ГӀисала мутагӀялимтани иб: – ГӀе, гьанна цараван ахӀи, аргъесли гъайикӀулри.; Ученики Его сказали Ему: вот, теперь Ты прямо говоришь, и притчи не говоришь никакой.;Sinodal +4353;От Иоанна;16;30; Гьанна нушани иргъулра, ХӀуни гьар секӀал далулри ва, ХӀези хьарбаайчира, хьарбиуси балулри. Илбагьандан ХӀу Аллагьличивад вакӀниличи нуша дирхулра.; Теперь видим, что Ты знаешь все и не имеешь нужды, чтобы кто спрашивал Тебя. Посему веруем, что Ты от Бога исшел.;Sinodal +4354;От Иоанна;16;31;– Гьанна хӀуша дирхулраяв? – иб ГӀисани.;Иисус отвечал им: теперь веруете?;Sinodal +4355;От Иоанна;16;32; – Илгъуна сягӀят гъамбикӀули саби ва ил бакӀили саби, хӀятта хӀуша лерилра хъулрази тӀутӀукадирудая ва Ну нуцун валтара. Амма Ну нуцун ахӀенра, сенкӀун Дила Дудеш Набчил сай.;" Вот, наступает час, и настал уже, что вы рассеетесь каждый в свою сторону и Меня оставите одного; но Я не один, потому что Отец со Мною.";Sinodal +4356;От Иоанна;16;33; Нуни илди лерилра хӀушази дурира, Набзиб паргъатдеш баргахъес багьандан. Иш дунъяличир биалли хӀушачи гӀязабти хӀерли сари, амма чӀумали диирая! Ну иш дунъяличивад чедиикира! ;" Сие сказал Я вам, чтобы вы имели во Мне мир. В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир. ";Sinodal +4357;От Иоанна;17;1; Илди гъай дурили, ГӀисани хӀулби зубрачи ахъдуциб ва иб: – Дудеш, замана сабаили саби. Уршилизи ХӀу чевяхӀварахъес багьандан, ХӀела Урши ЧевяхӀвара.; После сих слов Иисус возвел очи Свои на небо и сказал: Отче! пришел час, прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя,;Sinodal +4358;От Иоанна;17;2; ХӀуни Сунези бедибтас даимти гӀямру лугахъес багьандан, Илизи ХӀуни лебтачибадалра ари гири.; так как Ты дал Ему власть над всякою плотью, да всему, что Ты дал Ему, даст Он жизнь вечную.;Sinodal +4359;От Иоанна;17;3; ХӀу, цайли цаси хӀекьси Аллагь, вагьни ва ХӀуни вархьибси ГӀиса МасихӀ вагьни, даимти гӀямру сари.; Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа.;Sinodal +4360;От Иоанна;17;4; ХӀуни Набчи хъарбарибси баркьуди таманбарили, Нуни ХӀу ванзаличив чевяхӀварири.; Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить.;Sinodal +4361;От Иоанна;17;5; Гьанна, Дудеш, дунъя биэс гьалабал Дила ХӀечиб лебси, ХӀела чевяхӀдешли Ну чевяхӀвараба. ; И ныне прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого славою, которую Я имел у Тебя прежде бытия мира.;Sinodal +4362;От Иоанна;17;6; – ХӀуни дунъялизибад касили, Набзи гибтас Нуни ХӀела у гьаргбарира. Илди ХӀела сабри, ХӀуни илди Наб гири ва илдани ХӀела дев бузахъусири.;" Я открыл имя Твое человекам, которых Ты дал Мне от мира; они были Твои, и Ты дал их Мне, и они сохранили слово Твое.";Sinodal +4363;От Иоанна;17;7; Лерилра ХӀуни Наб гибти, ХӀечирадли диъни гьанна илдани аргъиб.; Ныне уразумели они, что все, что Ты дал Мне, от Тебя есть,;Sinodal +4364;От Иоанна;17;8;ХӀуни Набзи гибти дугьби илдази дедира. Илди илдани кьабулдариб ва Ну ХӀечивад вакӀни мар-марли аргъиб ва ХӀуни Ну вархьниличи бирхаур.; ибо слова, которые Ты дал Мне, Я передал им, и они приняли, и уразумели истинно, что Я исшел от Тебя, и уверовали, что Ты послал Меня.;Sinodal +4365;От Иоанна;17;9; Илдачила улгулра. Лебилра дунъяличила улгули ахӀенрану, ХӀуни Наб гибтачила улгулра,; Я о них молю: не о всем мире молю, но о тех, которых Ты дал Мне, потому что они Твои.;Sinodal +4366;От Иоанна;17;10; сенкӀун лерилра Дила лерти – ХӀела сари, лерилра ХӀела – Дила сари. Илдазив Ну чевяхӀварибсири.;" И все Мое Твое, и Твое Мое; и Я прославился в них.";Sinodal +4367;От Иоанна;17;11; Ну гьанна дунъяличив ахӀенра, амма илди дунъяличиб саби, Ну биалли ХӀечи лявкьулра. Дурхъаси Дудеш, ХӀуни Наб гибси ХӀела у багьандан – Нуша ХӀечил цатили диубли кьяйда, илдира цатили биахъес, мяхӀкамбара илди.; Я уже не в мире, но они в мире, а Я к Тебе иду. Отче Святый! соблюди их во имя Твое, тех, которых Ты Мне дал, чтобы они были едино, как и Мы.;Sinodal +4368;От Иоанна;17;12; Ну илдачил сайхӀели, ХӀуни Наб гибси ХӀела у багьандан Нуни илди мяхӀкамбарира. Нуни илди бихӀира Табтарлизи белкӀунси бетерхахъес вебкӀес гӀягӀниси ахӀенси, илдазивадли чилра алххӀелхун.;" Когда Я был с ними в мире, Я соблюдал их во имя Твое; тех, которых Ты дал Мне, Я сохранил, и никто из них не погиб, кроме сына погибели, да сбудется Писание.";Sinodal +4369;От Иоанна;17;13; Гьанна Ну ХӀечи чарулхъулра. Гьачамлис Ну дунъяличивхӀели, Нуни ил бурулра, Дила таманси разидеш илдазира бутӀахъес.; Ныне же к Тебе иду, и сие говорю в мире, чтобы они имели в себе радость Мою совершенную.;Sinodal +4370;От Иоанна;17;14; Нуни илдас ХӀела дев бедира ва дунъяла илдачи гьимидухъун, сенкӀун илдира дунъяла ахӀен, Нура дунъяла хӀейубси кьяйдали.;" Я передал им слово Твое; и мир возненавидел их, потому что они не от мира, как и Я не от мира.";Sinodal +4371;От Иоа��на;17;15; Ну ХӀези улгуси илди дунъялизибад касахъес ахӀенрану, ХӀуни илди вайдешлизибад мяхӀкамбарахъес сайра.; Не молю, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы сохранил их от зла.;Sinodal +4372;От Иоанна;17;16; ИлдикӀун дунъяла ахӀен, Нура дунъяла ахӀенси кьяйдали.; Они не от мира, как и Я не от мира.;Sinodal +4373;От Иоанна;17;17;Дурхъабара илди хӀекьдешличил: ХӀела дев хӀекьдеш саби.;"Освяти их истиною Твоею; слово Твое есть истина.";Sinodal +4374;От Иоанна;17;18; ХӀуни Ну дунъялизи вархьибси кьяйдали, илди Нунира дунъялизи бурхьира.; Как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир.;Sinodal +4375;От Иоанна;17;19; Илди хӀекьдешлизиб ХӀела бетаахъес, илди багьандан Нуни Ну ХӀед багъишлаирулра. ; И за них Я посвящаю Себя, чтобы и они были освящены истиною.;Sinodal +4376;От Иоанна;17;20; – Ну илдачилацун ахӀенра улгуси, Ну улгулра илдала гъайличибли Набчи бирхарутачилара,; Не о них же только молю, но и о верующих в Меня по слову их,;Sinodal +4377;От Иоанна;17;21; илди лебилра цатили биубли дигниличилара. ХӀу, Дудеш, Набзив кьяйдали ва Ну ХӀезив кьяйдали, илдира Нушазиб биаб, ХӀуни Ну вархьниличи дунъя бирхаахъес багьандан.; да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, - да уверует мир, что Ты послал Меня.;Sinodal +4378;От Иоанна;17;22; Нуни илдас ХӀуни Набзи гибси чебяхӀдеш бедира, Нура ХӀураван ца бетаахъес:; И славу, которую Ты дал Мне, Я дал им: да будут едино, как Мы едино.;Sinodal +4379;От Иоанна;17;23; Ну илдазивра, ХӀу – Набзиври. Илдира таманси цадешлизиб биаб, ХӀуни Ну вархьнира, ХӀед Нуван илди дигахънира дунъялизи багьахъес.;" Я в них, и Ты во Мне; да будут совершены воедино, и да познает мир, что Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил Меня.";Sinodal +4380;От Иоанна;17;24; Дудеш, ХӀуни Набзи гибти, Ну чинав виаслира, Набчил биаб. ХӀуни Наб гибси чебяхӀдеш илданира чебааб, сенкӀун ХӀед Ну дигахъусири дунъя бетаахъайчира.; Отче! которых Ты дал Мне, хочу, чтобы там, где Я, и они были со Мною, да видят славу Мою, которую Ты дал Мне, потому что возлюбил Меня прежде основания мира.;Sinodal +4381;От Иоанна;17;25; Вархьси Дудеш, дунъяли ХӀу хӀелули хьалли, Нуни ХӀу валулри ва Дила гьуни буцибтани ХӀуни Ну вархьни балули саби.;" Отче праведный! и мир Тебя не познал; а Я познал Тебя, и сии познали, что Ты послал Меня.";Sinodal +4382;От Иоанна;17;26; Нуни илдас ХӀела у багьахъурра ва гӀурра балахъасра, Ну ХӀед дигахъути диги илдазирра диахъес, Ну илдазив виахъес. ; И Я открыл им имя Твое и открою, да любовь, которою Ты возлюбил Меня, в них будет, и Я в них. ;Sinodal +4383;От Иоанна;18;1; Илра или, Сунела мутагӀялимтачил ГӀиса Кедрунна къярдлизивад итилил шайчи арякьун ва илаб илди анхълизи бетацӀиб.; Сказав сие, Иисус вышел с учениками Своими за поток Кедрон, где был сад, в который вошел Сам и ученики Его.;Sinodal +4384;От Иоанна;18;2; Верша Ягьудани ил мер балулри, сенкӀун ГӀиса Сунела мутагӀялимтачил зумали ила вашусири.; Знал же это место и Иуда, предатель Его, потому что Иисус часто собирался там с учениками Своими.;Sinodal +4385;От Иоанна;18;3; Илбагьандан Ягьудани сунечил ила Римла бургъантала кьукьяра, халакашишунани ва парисейтани бархьибти къаравашунира киб. Илди чиргъмачил, кьялтначил ва ярагъличил бакӀиб.; Итак Иуда, взяв отряд воинов и служителей от первосвященников и фарисеев, приходит туда с фонарями и светильниками и оружием.;Sinodal +4386;От Иоанна;18;4;ГӀисани Сунечил детарути лерилра секӀал далулри. Ил гьала дуравхъун ва хьарбаиб: – ХӀуша чигӀир умцӀулра?; Иисус же, зная все, что с Ним будет, вышел и сказал им: кого ищете?;Sinodal +4387;От Иоанна;18;5; – Назаретлизивадси ГӀисагӀир, – иб илдани. – Ну Левсира, – иб ГӀисани. Верша Ягьудара илдачил тӀашлири.; Ему отвечали: Иисуса Назорея. Иисус говорит им: это Я. Стоял же с ними и Иуда, предатель Его.;Sinodal +4388;От Иоанна;18;6; ГӀисани «Ну Левсира» ибхӀели, илди гӀелумбиуб ва ванзаличи кабикиб.; И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю.;Sinodal +4389;От Иоанна;18;7; Илини гӀурра илдази хьарбаиб: – ХӀуша чигӀир умцӀулра? – Назаретлизивадси ГӀисагӀир, – иб илдани.;Опять спросил их: кого ищете? Они сказали: Иисуса Назорея.;Sinodal +4390;От Иоанна;18;8; – НуникӀун хӀушази бурира, Ну сайра или, – жаваб бедиб ГӀисани. – ХӀуша НабгӀир умцӀули диадалли, цархӀилти баткаая.;" Иисус отвечал: Я сказал вам, что это Я; итак, если Меня ищете, оставьте их, пусть идут,";Sinodal +4391;От Иоанна;18;9; Илкьяйда иб Илини, «ХӀуни Набзи гибтазивад цалра ветхӀехъахъира» ибси, Сунела гъай бетерхахъес багьандан.; да сбудется слово, реченное Им: из тех, которых Ты Мне дал, Я не погубил никого.;Sinodal +4392;От Иоанна;18;10; Симун Петерла тур лебри. Илини ил чӀяхӀбариб, халакашишла къаравашлис бяхъиб ва илала балуй лихӀи чеббикахъиб. Къаравашлис МалхӀ бикӀусири.; Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх.;Sinodal +4393;От Иоанна;18;11;ИлхӀели ГӀисани Петерлизи иб: – Тур кьяртӀайзи кабакӀа! Наб Дудешли гибси кьям Нуни хӀебержес гӀягӀнилив?;" Но Иисус сказал Петру: вложи меч в ножны; неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец?";Sinodal +4394;От Иоанна;18;12; Римла бургъантала кьукьяли, илдала бекӀли ва жугьутӀунала къараултани ГӀиса уциб ва вигьун.; Тогда воины и тысяченачальник и служители Иудейские взяли Иисуса и связали Его,;Sinodal +4395;От Иоанна;18;13;Илдани Ил гьаланачи Аннасличи киб. Ил дуслизив халакашиш сайси Аннас Къайапала хъубеш сайри.; и отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафе, который был на тот год первосвященником.;Sinodal +4396;От Иоанна;18;14;Ил Къайапа жугьутӀунас насихӀятикӀусири: халкь багьандан ца адам вебкӀалли гӀяхӀил бирар или.; Это был Каиафа, который подал совет Иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ.;Sinodal +4397;От Иоанна;18;15; Симун Петерра ца гьатӀи мутагӀялимра ГӀисас гӀелабад аркьулри. Халакашишли ил мутагӀялим валусири, илбагьандан ил ГӀисачил азбарлизи ацӀес виуб,;"За Иисусом следовал�� Симон Петр и другой ученик; ученик же сей был знаком первосвященнику и вошел с Иисусом во двор первосвященнический.";Sinodal +4398;От Иоанна;18;16; Петер биалли дурав къапула гьалав калун. Халакашишличил тянишси мутагӀялим, дуравхъи, къапулис къараулбирусиличил гъайухъи, Петерра ухӀна арукиб.; А Петр стоял вне за дверями. Потом другой ученик, который был знаком первосвященнику, вышел, и сказал придвернице, и ввел Петра.;Sinodal +4399;От Иоанна;18;17; – ХӀу Ил Адамла мутагӀялимтазивад ца ахӀенрив? – хьарбаиб къапула къараул рируси хьунул адамли. – АхӀенра, – жаваб чарбатур Петерли.;Тут раба придверница говорит Петру: и ты не из учеников ли Этого Человека? Он сказал: нет.;Sinodal +4400;От Иоанна;18;18;БугӀярлири. Къаравашунани ва къараултани цӀа бикьур ва ил-алав ванабирулри. Петерра цӀала мякьлав тӀашли ванаирулри.; Между тем рабы и служители, разведя огонь, потому что было холодно, стояли и грелись. Петр также стоял с ними и грелся.;Sinodal +4401;От Иоанна;18;19;Илзамана халакашишли ГӀиса Илала мутагӀялимтачила ва Илала белчӀудиличила хьариулри.;Первосвященник же спросил Иисуса об учениках Его и об учении Его.;Sinodal +4402;От Иоанна;18;20; – Ну дакӀули дунъялизи гъайикӀира, – жаваб чарбатур ГӀисани. – Нуни мурталра жугьутӀуни цалабиркути мераначиб, синагугуназиб яра Аллагьла хъулиб руркъутири. ДигӀянали Нуни селра хӀебурира.;" Иисус отвечал ему: Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего.";Sinodal +4403;От Иоанна;18;21; Сен хӀуни ну хьар-хъариусира? Набчи лехӀахъибти хьарбаа, илдани бала Нуни се бурирал.;" Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил.";Sinodal +4404;От Иоанна;18;22; ГӀисани ил бурибхӀели, мякьлаб тӀашти къуллукъчибазивад цали ГӀисала дяхӀлизи бяхъиб, или: – ХӀу секьяйда гъайикӀулрив халакашишличил!; Когда Он сказал это, один из служителей, стоявший близко, ударил Иисуса по щеке, сказав: так отвечаешь Ты первосвященнику?;Sinodal +4405;От Иоанна;18;23; ГӀисани жаваб чарбатур: – Нуни се-биалра вайтӀа бурили виасли, чебаахъа, илкьяйда саби или. Эгер Ну вархьли виасли, сен хӀуни Наб бирхъулрив?;" Иисус отвечал ему: если Я сказал худо, покажи, что худо; а если хорошо, что ты бьешь Меня?";Sinodal +4406;От Иоанна;18;24;ГӀур вигьунси ГӀиса Аннасли халакашиш Къайапаличи вархьиб.;Анна послал Его связанного к первосвященнику Каиафе.;Sinodal +4407;От Иоанна;18;25; Симун Петер цӀала мякьлав тӀашли ванаирухӀели, илизи гьатӀира хьарбаиб: – ХӀу Илала мутагӀялимтазивад ца ахӀенрив? Петерли ил мархӀебариб. – АхӀенра, – иб илини.;Симон же Петр стоял и грелся. Тут сказали ему: не из учеников ли Его и ты? Он отрекся и сказал: нет.;Sinodal +4408;От Иоанна;18;26; ИлхӀели халакашишла къаравашуназивадси, Петерли лихӀи чеббяхъибсила тухум сайсини, иб: – ХӀу ахӀенрив гьатӀи нуни Иличил анхълизив чеибси?; Один из рабов первосвященнических, родственник тому, которому Пе��р отсек ухо, говорит: не я ли видел тебя с Ним в саду?;Sinodal +4409;От Иоанна;18;27;Петерли гӀурра илди урдяхъиб ва илзамана дагъани гӀугӀуиб.;"Петр опять отрекся; и тотчас запел петух.";Sinodal +4410;От Иоанна;18;28; Къайапаличивад ГӀиса мербекӀла кӀялгӀялизи арукиб. Савлила замана сабри, хӀярамбиэс хӀебигули, жугьутӀуни кялгӀялизи ахӀебацӀиб, абацӀалри илдани гӀурхӀели пасхала дугикун беркес бирути ахӀенри.;" От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху.";Sinodal +4411;От Иоанна;18;29;Илбагьандан Пилат илдачи дуравхъун. – Иш Адам селизив гӀяйиблаирулра хӀушани? – хьарбаиб илини.;Пилат вышел к ним и сказал: в чем вы обвиняете Человека Сего?;Sinodal +4412;От Иоанна;18;30; – Ил такьсирчи хӀейалри, нушани Ил хӀечи левкуси ахӀенри, – иб илдани.; Они сказали ему в ответ: если бы Он не был злодей, мы не предали бы Его тебе.;Sinodal +4413;От Иоанна;18;31; Пилатли иб: – Укили, ил хӀушала Зегъа хӀясибли танбихӀлаварая. – Чилра кавшес нушазиб ихтияр агара, – жаваб чарбатур жугьутӀунани.; Пилат сказал им: возьмите Его вы, и по закону вашему судите Его. Иудеи сказали ему: нам не позволено предавать смерти никого, -;Sinodal +4414;От Иоанна;18;32;Илкьяйда детерхес гӀягӀнитири ГӀисани Сай сегъуна бебкӀаличил убкӀусил дурибти гъай.; да сбудется слово Иисусово, которое сказал Он, давая разуметь, какою смертью Он умрет.;Sinodal +4415;От Иоанна;18;33; ИлхӀели Пилат сунела кӀялгӀяла ухӀна ацӀиб, ГӀиса живариб ва Илизи иб: – ХӀу жугьутӀунала Пачарив?; Тогда Пилат опять вошел в преторию, и призвал Иисуса, и сказал Ему: Ты Царь Иудейский?;Sinodal +4416;От Иоанна;18;34; – Ил хӀуни хӀела шайзибад бурулрив, яра Набчила хӀези цархӀилтани бурибу? – жаваблибиахъубли, хьарбаиб ГӀисани.; Иисус отвечал ему: от себя ли ты говоришь это, или другие сказали тебе о Мне?;Sinodal +4417;От Иоанна;18;35;– Ну жугьутӀрав гьатӀи? – жаваб чарбатур Пилатли. – ХӀела халкьли ва халакашишунани гири ХӀу набзи. ХӀуни се барири?;"Пилат отвечал: разве я Иудей? Твой народ и первосвященники предали Тебя мне; что Ты сделал?";Sinodal +4418;От Иоанна;18;36; ГӀисани иб: – Дила ПачяхӀдеш – иш дунъяла пачяхӀдешуназибад ца ахӀен. Эгер ил илгъунабсили биалри, Дила адамти Ну багьандан бургъи, Ну жугьутӀунази хӀеведахъес багьандан. Юх, гьанна Дила ПачяхӀдеш ишадла ахӀен.;" Иисус отвечал: Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям; но ныне Царство Мое не отсюда.";Sinodal +4419;От Иоанна;18;37; – ХӀебиалли, ХӀу Пачари? – хьарбаиб Пилатли. – ХӀу викӀулригу, Ну Пача сай или, – жаваб чарбатур ГӀисани. – Ну акӀубсира ва дунъяличи вакӀибсира, хӀекьдешлис бикьридешдарес. Гьарилра хӀекьдешличивадси Набчи лехӀихъули сай.;" Пилат сказал Ему: итак Ты Царь? Иисус отвечал: ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего.";Sinodal +4420;От Иоанна;18;38;Пилатли хьарбаиб: – ХӀекьдеш се саби? ГӀур ил сагали жугьутӀуначи гьаввакӀиб ва иб: – Нуни Иличиб сегъуналра гӀяйиб чебиули ахӀенра.; Пилат сказал Ему: что есть истина? И, сказав это, опять вышел к Иудеям и сказал им: я никакой вины не нахожу в Нем.;Sinodal +4421;От Иоанна;18;39; ХӀушала гӀядат лебси саби, Пасхалис нуни туснакълавад ца адам ваткайуси. Дигулраяв, нуни хӀушаб «ЖугьутӀунала Пача» ваткаили?;" Есть же у вас обычай, чтобы я одного отпускал вам на Пасху; хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?";Sinodal +4422;От Иоанна;18;40;Илди жаваблис вявбикӀесбииб: – Юх! Ил ахӀен! Барабба ваткаа нушаб! Барабба биалли къачагъ сайри.; Тогда опять закричали все, говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник. ;Sinodal +4423;От Иоанна;19;1;ИлхӀели Пилатли ГӀиса витахъес буйрухъбариб.;Тогда Пилат взял Иисуса и велел бить Его.;Sinodal +4424;От Иоанна;19;2;Бургъантани муръухьла занзбала таж бариб ва Илала бекӀличи чебииб. Илдани иличи хьанцӀ-хӀунтӀена гӀябара чегьур.; И воины, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову, и одели Его в багряницу,;Sinodal +4425;От Иоанна;19;3; ГӀур Иличи гъамбиубли: – ЖугьутӀунала Пача аралиираб! – бикӀули, Илала дяхӀличи бирхъулри.; и говорили: радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам.;Sinodal +4426;От Иоанна;19;4; Пилат гӀурра дуравхъун ва илдази иб: – ХӀердикӀеная! Нуни Иличиб сегъуналра гӀяйиб хӀебаргниличи хӀуша дирхаахъес, иш Адам Нуни гӀурра дурайулра.; Пилат опять вышел и сказал им: вот, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в Нем никакой вины.;Sinodal +4427;От Иоанна;19;5; – ХӀера, иш Адам! – иб Пилатли, муръухьла тажличил ва цӀаван хӀунтӀена гӀябаличил ГӀиса дуравхъунхӀели.; Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат: се, Человек!;Sinodal +4428;От Иоанна;19;6; Халакашишуни ва къараулти Ил чеибмадан вявбухъун: – КъанчтӀайчи чеветяхъя! Чеветяхъя Ил! Пилатли жаваб чарбатур: – Касая ва хӀушани чеветяхъяя, Нуни иличиб сегъуналра гӀяйиб чебиули ахӀенра.;" Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закричали: распни, распни Его! Пилат говорит им: возьмите Его вы, и распните; ибо я не нахожу в Нем вины.";Sinodal +4429;От Иоанна;19;7; ЖугьутӀунани жаваб чарбатур: – Нушала Зегъа леб, нушала Зегъа хӀясибли, Ил вебкӀес гӀягӀнибиркур, сенкӀун Сай Аллагьла Урши сайра викӀули сай!; Иудеи отвечали ему: мы имеем закон, и по закону нашему Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божиим.;Sinodal +4430;От Иоанна;19;8; Ил бакьили, Пилат гьатӀира дебали урухиуб.; Пилат, услышав это слово, больше убоялся.;Sinodal +4431;От Иоанна;19;9;Ил гӀурра кӀялгӀялизи ухӀнаухъун ва ГӀисази хьарбаиб: – Чинавадсири ХӀу? Амма ГӀисани илис жаваб чархӀебатур.;И опять вошел в преторию и сказал Иисусу: откуда Ты? Но Иисус не дал ему ответа.;Sinodal +4432;От Иоанна;19;10; – ХӀу набчил гъайикӀес кьабулхӀеркулрив? – иб Пилатли. – Марлира, ХӀуни хӀергъулрив, ХӀу азадватес яра къанчтӀайчи чеветяхъес набзиб ари лебли биъни?; Пилат говорит Ему: мне ли не отвечаешь? не знаешь ли, что я имею власть распять Тебя и власть имею отпустить Тебя?;Sinodal +4433;От Иоанна;19;11; ГӀисани жаваб чарбатур: – Чедибад хӀегибси биалри, Дила чебкад хӀела сегъуналра ари бируси ахӀенри. Илбагьандан Ну хӀези ведибсиличиб бунагь гьатӀира халаси саби.;" Иисус отвечал: ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше; посему более греха на том, кто предал Меня тебе.";Sinodal +4434;От Иоанна;19;12; Илди гъайлис гӀергъи Пилат ГӀиса азадватести имкантагӀив умцӀулри, амма жугьутӀуни вявбикӀес даимбиублири: – Эгер Ил хӀуни азадватадли, хӀу къайсарпачала гьалмагъ ахӀенри. Ну пача сайра викӀуси гьарилра, къайсарпачала душман сай!;" С этого времени Пилат искал отпустить Его. Иудеи же кричали: если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царем, противник кесарю.";Sinodal +4435;От Иоанна;19;13; Пилатли илди дакьибхӀели, ГӀиса дураиб ва Къаркъала тах бикӀуси, жугьутӀ мезли биалли Габбата бикӀуси, мерличибси судьяла уталичи кайиб.; Пилат, услышав это слово, вывел вон Иисуса и сел на судилище, на месте, называемом Лифостротон, а по-еврейски Гаввафа.;Sinodal +4436;От Иоанна;19;14; Пасхаличи хӀядурдешла жумягӀ бархӀи сабри, сягӀят вецӀнукӀира диркулри. – ХӀера, хӀушала Пача, – иб Пилатли жугьутӀунази.; Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестый. И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!;Sinodal +4437;От Иоанна;19;15; Илди вявбухъун: – Арука Ил, лякӀвара! ЛякӀ! КъанчтӀайчи чеветяхъя Ил! – ХӀушала Пача чеветяхъес? – хьарбаиб Пилатли. – Къайсарпача ахӀенси нушала пача агара, – бикӀулри халакашишуни.; Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря.;Sinodal +4438;От Иоанна;19;16; ИлхӀели Пилатли ГӀиса илдази ведиб, чеветяхъяхъес. Илдани ГӀиса касиб ва арукиб.;Тогда наконец он предал Его им на распятие. И взяли Иисуса и повели.;Sinodal +4439;От Иоанна;19;17; Сунела къанчтӀал бихули, ГӀиса КьатӀабекӀ, яра жугьутӀ мезли ГалгутӀа бикӀуси мерличи арякьун. ;" И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа;";Sinodal +4440;От Иоанна;19;18; Илав ГӀиса къанчтӀайчи чеветяхъиб, Иличил бархли кӀелра шайчиб, кӀел гьатӀира. ГӀиса байлизив сайри.; там распяли Его и с Ним двух других, по ту и по другую сторону, а посреди Иисуса.;Sinodal +4441;От Иоанна;19;19;Пилатли къанчтӀайчи «Назаретлан ГӀиса – жугьутӀунала Пача» чебелкӀличилси уркьули баршахъес хъарбариб.; Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский.;Sinodal +4442;От Иоанна;19;20; Ил белкӀ бахъал жугьутӀунани белчӀун, сенкӀун ГӀиса къанчтӀайчи чеветирхъуси мер шагьарличи гъамлири, белкӀ биалли жугьутӀ мезли, латин мезли ва грек мезли белкӀири.; Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и ��аписано было по-еврейски, по-гречески, по-римски.;Sinodal +4443;От Иоанна;19;21; Илбагьандан жугьутӀунала халакашишунани Пилатлизи иб: – «ЖугьутӀунала Пача» малукӀадну, «Ну жугьутӀунала Пача сайра, викӀи», – или, белкӀен.; Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: Царь Иудейский, но что Он говорил: Я Царь Иудейский.;Sinodal +4444;От Иоанна;19;22; – Нуни белкӀунси белкӀунра, – жаваб чарбатур Пилатли.; Пилат отвечал: что я написал, то написал.;Sinodal +4445;От Иоанна;19;23; Бургъантани ГӀиса чеветяхъибхӀели, илдани Илала чедила палтар касиб ва авал бутӀаличи дутӀиб, гьариллис цали. ГӀисала хӀева ибала агарси, абзурли бершибси сабри.;" Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по части, и хитон; хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху.";Sinodal +4446;От Иоанна;19;24; – Ил гъярхӀевдехӀе, – иб илдани цализи цали, – чӀала буршехӀе, хӀердикӀехӀе чис биркурал. Ил бетаурсири Табтарлизиб белкӀунси бетерхахъес багьандан: «Илдани Дила палтар чула ургар дутӀиб ва Дила палтарлис чӀалабушиб». Бургъантани ил бариб.; Итак сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нем жребий, чей будет, - да сбудется реченное в Писании: разделили ризы Мои между собою и об одежде Моей бросали жребий. Так поступили воины.;Sinodal +4447;От Иоанна;19;25; ГӀисала къанчтӀайчибад гьарахъли ахӀи Илала неш, нешла рузи – Клеупала хьунул Мария ва Магдалан Мария тӀашлири.; При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина.;Sinodal +4448;От Иоанна;19;26; ГӀисани Сунела неш ва иличил тӀашси, Сунес дигахъуси, мутагӀялим чебаиб: – Агь, хьунул адам, ил хӀела урши, – иб ГӀисани нешлизи.; Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой.;Sinodal +4449;От Иоанна;19;27;Сунела мутагӀялимлизи биалли Илини иб: – Ил хӀела неш. Илала гӀергъи мутагӀялимли ил сунела хъули аррукиб.; Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе.;Sinodal +4450;От Иоанна;19;28; Илала гӀергъи, гьар секӀал гьанна тамандиъни балули, Табтарлизибси бетерхахъес багьандан, ГӀисани иб: – Ужес дигулра.; После того Иисус, зная, что уже все совершилось, да сбудется Писание, говорит: жажду.;Sinodal +4451;От Иоанна;19;29; Илаб цӀикӀти чягъирличилси гажин лебри. Бургъантани, шинижан чягъирлизи кӀучӀбарили, гӀур ил кьадала кьялиличи баршили, ГӀисала кӀунтӀбачи гъамбариб.; Тут стоял сосуд, полный уксуса. Воины, напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его.;Sinodal +4452;От Иоанна;19;30; ГӀисани чягъир халдариб ва иб: – Бетерхур! Ил бурили, Илини бекӀ михъирличи кабикахъиб ва Илала рухӀ асиб.; Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух.;Sinodal +4453;От Иоанна;19;31; ЖумягӀ бархӀи сабри ва жугьутӀунас дигули ахӀенри сут бархӀилис кьаркьлуми къанчтӀулрачир кали, сут бархӀи кьалли чебяхӀси байрамла бархӀи сабри. Илбагьандан илдани Пилатлизи тиладибариб, чебетяхъибтала кӀинкӀуби дячи, илдала кьаркьлуми къанчтӀулрачирад уркасахъес.; Но так как тогда была пятница, то Иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу, - ибо та суббота была день великий, - просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их.;Sinodal +4454;От Иоанна;19;32; БакӀили, бургъантани кӀинкӀуби дячун, гьаланачи ГӀисачил чебетяхъибтазивадли цала, гӀур цархӀилла.; Итак пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним.;Sinodal +4455;От Иоанна;19;33; Илди ГӀисачи гъамбиубхӀели, Ил вебкӀили виъни чебаиб ва Илала кьяшми хӀядячун.; Но, придя к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней,;Sinodal +4456;От Иоанна;19;34; Амма ца ургъанни ГӀисала шайзи гъуц бурхӀиб, ва илизирад бусягӀят хӀира шинра чяхӀдухъун.; но один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода.;Sinodal +4457;От Иоанна;19;35; Ил секӀал сунени чебаибсини бикьридешдирули сай, хӀушара дирхаахъес багьандан. Илала бикьридеш хӀекьти сари ва илини балули сай сунени бархьдеш бурули виъни.;" И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его; он знает, что говорит истину, дабы вы поверили.";Sinodal +4458;От Иоанна;19;36; Илди лерилра детаурти сари, Табтарлизирти гъай детерхахъес багьандан: «Цалра Илала лига бячи хӀебирар».; Ибо сие произошло, да сбудется Писание: кость Его да не сокрушится.;Sinodal +4459;От Иоанна;19;37;Табтарла цархӀил мерличиб белкӀи саби: «Чули гъуц БурхӀибсиличи илди хӀербикӀар».; Также и в другом месте Писание говорит: воззрят на Того, Которого пронзили.;Sinodal +4460;От Иоанна;19;38; Илала гӀергъи Аримапеялизивадси Юсупли, ГӀисала жаназа арбухахъес пурбанбара или, Пилатлизи тиладибариб. Юсуп ГӀисала мутагӀялим сайри, амма дигӀянаси, сенкӀун жугьутӀуназибадси урехи лебни багьандан. Пилатла пурбан хӀясибли, илини, вакӀили, ГӀисала жаназа арбухиб.;" После сего Иосиф из Аримафеи - ученик Иисуса, но тайный из страха от Иудеев, - просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил. Он пошел и снял тело Иисуса.";Sinodal +4461;От Иоанна;19;39; Юсупличил Никадимра леври, сайра муртрил дугели ГӀисачи вакӀибси. Никадимли тӀемла гӀявадешла ва сидала гъудурмай хиб, хӀябцӀалицад кило.; Пришел также и Никодим, - приходивший прежде к Иисусу ночью, - и принес состав из смирны и алоя, литр около ста.;Sinodal +4462;От Иоанна;19;40; Илдани ГӀисала жаназа убкасиб ва, тӀембикӀуси гӀявадешли бакибси, катанна чӀянкӀилизи бергур. Илгъуна сабри жугьутӀунала хӀярибирхьнила гӀядат.; Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.;Sinodal +4463;От Иоанна;19;41; ГӀиса чеветяхъибси мерличиб анхъ лебри. Анхълизиб, сунези гьачамлис чилра хӀярихӀейхьибси, сагаси иникъхӀяб лебри.; На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен.;Sinodal +4464;От Иоанна;19;42; Ил жумягӀ бархӀихӀели, жугьутӀунала Пасхаличи хӀядурдешла бархӀихӀели, хӀябра мякьлабхӀели, илдани ГӀиса ила кайхьиб. ; Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко. ;Sinodal +4465;От Иоанна;20;1; Савли жявли, жумягӀла цаибил бархӀи, цӀябли лебалли, Магдалан Мария хӀябличи ракӀиб ва хӀяблис гьабихьибси къаркъа убкасили биъни чебаиб.; В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба.;Sinodal +4466;От Иоанна;20;2;Ил Симун Петерличира ГӀисас дигахъуси мутагӀялимличира дуцӀли аррякьун ва иб: – ХалавегӀил хӀяблизивад арухили сай ва нушани балули ахӀенра Ил чина кайхьилил!; Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его.;Sinodal +4467;От Иоанна;20;3;Петерра цархӀил мутагӀялимра итмадан иникъхӀябличи арбякьун.; Тотчас вышел Петр и другой ученик, и пошли ко гробу.;Sinodal +4468;От Иоанна;20;4; Илди кӀелра дуцӀбикӀулри, амма кӀиибил мутагӀялим, Петерличив къалабали дуцӀикӀули, гьалавхъун ва иникъхӀябличи гьалав вакӀиб.;" Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришел ко гробу первый.";Sinodal +4469;От Иоанна;20;5; Ил ухӀна хӀеризур ва катанна чӀянкӀи чедаиб, амма ухӀнахӀевхъун.;" И, наклонившись, увидел лежащие пелены; но не вошел во гроб.";Sinodal +4470;От Иоанна;20;6; ГӀур илис гӀергъи Симун Петерра вакӀиб ва иникъхӀяблизи ухӀнавхъун. Илини ГӀиса вергурти катанна чӀянкӀира,; Вслед за ним приходит Симон Петр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие,;Sinodal +4471;От Иоанна;20;7; хӀяриирхьухӀели кабирхьуси, ГӀисала бекӀ бигьунси кӀанара чедаиб. КӀана, чӀянкӀилизибад декӀарли, бергурли кабихьилри.; и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте.;Sinodal +4472;От Иоанна;20;8; ИлхӀели цархӀил мутагӀялимра, хӀябличи бегӀгьалав саибси, ухӀнаухъун. Илини чебаиб ва вирхаур.; Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал.;Sinodal +4473;От Иоанна;20;9; Табтар хӀясибли ГӀиса бебкӀибтазивад мицӀириэс гӀягӀниси виъниличила, итхӀели илдани иргъули ахӀенри. ; Ибо они еще не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мертвых.;Sinodal +4474;От Иоанна;20;10;МутагӀялимти хъули чарбухъун.;Итак ученики опять возвратились к себе.;Sinodal +4475;От Иоанна;20;11; Мария биалли, хӀябла гьалар тӀашли, рисулри. Рисули, ил хӀябла рухӀна хӀерризур; А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб,;Sinodal +4476;От Иоанна;20;12; ва цӀуба палтуртачилти кӀел малаик чебаиб. Илди гьалабван ГӀисала кьаркьала кабихьибси мерличи кабиилри: ца бекӀла шайчив, ца кьяшмала шайчив.; и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса.;Sinodal +4477;От Иоанна;20;13; Малаикунани Мариязи хьарбаиб: – Хьунул адам, хӀу сен рисулри? – Дила ХалавегӀил арухили сай, – жаваб чарбатур Марияни, – нуни балули ахӀенр�� Ил чина кайхьилил.; И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его.;Sinodal +4478;От Иоанна;20;14; Ил бурили, ил шурряхъиб ва илав тӀашси ГӀиса чеиб, амма илини Ил хӀегьур.;" Сказав сие, обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус.";Sinodal +4479;От Иоанна;20;15; – Хьунул адам, – иб ГӀисани, – хӀу сен рисулри? ХӀу чигӀир умцӀулри? Ил анхъчи сай или гьанбикили, Марияни иб: – ХалавегӀил, эгер ХӀуни Ил арухили виадли, бура, чина кайхьирил, ну рякьи, Ил кайсисра.; Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его.;Sinodal +4480;От Иоанна;20;16; – Мария, – иб ГӀисани. Ил Иличи шурряхъиб ва жугьутӀ мезли вявбяхъиб: – Раббуни (ил «дила МугӀяллим» ибси саби)!; Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! - что значит: Учитель!;Sinodal +4481;От Иоанна;20;17; ГӀисани иб: – Ну тӀашкамайаба, сенкӀун Ну гьачамлис Дудешличи чевяхӀахъили ахӀенра. Дила узбачи рукьенну, илдази бура: Ну Дила Дудешличи ва хӀушала Дудешличи, Дила Аллагьличи ва хӀушала Аллагьличи чевяхӀихъулра.;" Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему.";Sinodal +4482;От Иоанна;20;18;Магдалан Мария мутагӀялимтачи рякьун ва иб: – Нуни ХалавегӀил чеира! Ва илини сунези ГӀисани дурибти лерилра дуриб.; Мария Магдалина идет и возвещает ученикам, что видела Господа и что Он это сказал ей.;Sinodal +4483;От Иоанна;20;19; Баягъи ил бархӀила бархӀехълизиб мутагӀялимти хъулиб цалабикиб. ЖугьутӀуназибадси урехили, унза гӀекӀибхӀели, ГӀиса вакӀиб. Ил илдала урга тӀашизур ва иб: – Салам хӀушаб!; В тот же первый день недели вечером, когда двери дома, где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришел Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам!;Sinodal +4484;От Иоанна;20;20; Илра бурили, Илини илдази сунела някъби ва шали чедаахъиб. ХалавегӀил чеили, мутагӀялимти разибиуб.; Сказав это, Он показал им руки и ноги и ребра Свои. Ученики обрадовались, увидев Господа.;Sinodal +4485;От Иоанна;20;21; ГӀисани гӀурра илдази иб: – Салам хӀушаб! Ну Дудешли вархьибси кьяйда, Нуни хӀушара дурхьулрая.; Иисус же сказал им вторично: мир вам! как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас.;Sinodal +4486;От Иоанна;20;22; Илди гъай дурили, Илини илдачи уфъиб ва иб: – Дурхъати РухӀ кьабулдарая.; Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святаго.;Sinodal +4487;От Иоанна;20;23; ХӀушани чис бунагьуни хасардатадалра, илди илис хасардатурли дирар, чис хӀедатадалра, илди илдачир кавлан. ;" Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.";Sinodal +4488;От Иоанна;20;24; Пама, сунелара КӀилизан ибси, ца гьатӀи у лебси, ГӀиса вакӀибхӀели, цархӀилти мутагӀялимтачил варх аги.; Фома же, один из двенадцати, называемый Близнец, не был тут с ними, когда приходил Иисус.;Sinodal +4489;От Иоанна;20;25; ЦархӀилти мутагӀялимтани илизи ибхӀели: «Нушани ХалавегӀил чеира», – или, Памани жаваб бедиб: – Илала някъбачир гӀяблала къел-хӀерзи чехӀедаили, илдачи гачхӀейкили, шалилизибси дяхъиличи гачхӀейкили, ну вирххӀерас.; Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю.;Sinodal +4490;От Иоанна;20;26; ГехӀел бархӀи дикибхӀели, мутагӀялимти гӀурра хъулиб цалабикиб, илдачил Памара леври. Унза гӀекӀилри, амма ГӀиса вакӀиб ва, илдала урга тӀашизурли, иб: – Салам хӀушаб!; После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришел Иисус, когда двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир вам!;Sinodal +4491;От Иоанна;20;27;" ГӀур Илини Памази иб: – ТӀул гьабатину, хӀеръа, ишди Дила някъби. Гьабати някъ ва Дила шалиличи гачики; васвасмайкӀуд, амма вирхен.";" Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим.";Sinodal +4492;От Иоанна;20;28;– ХалавегӀил дила ва Аллагь дила! – жаваблис Илизи иб Памали.;Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!;Sinodal +4493;От Иоанна;20;29; ГӀисани иб: – ХӀу вирхаурри, сенкӀун хӀуни Ну чеира. Ну чехӀеибкъи бирхаурти талихӀчебти саби.;" Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие.";Sinodal +4494;От Иоанна;20;30; ГӀисани Сунела мутагӀялимтала гьалар дахъал гӀяламатуни дариб, иш табтарлизи хӀеделкӀунти цархӀилти гӀяламатунира дариб.; Много сотворил Иисус пред учениками Своими и других чудес, о которых не писано в книге сей.;Sinodal +4495;От Иоанна;20;31; Ишар делкӀунти биалли ГӀиса МасихӀ виъниличи, Ил Аллагьла Урши виъниличи хӀуша дирхаахъес ва, дирхули, Илала у багьандан, хӀушаб даимти гӀямру диахъес делкӀунти сари. ; Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его. ;Sinodal +4496;От Иоанна;21;1;Илала гӀергъи ГӀиса гӀурра Сунела мутагӀялимтала гьалав дакӀуиуб. Ил Тибериадала урхьула мякьлаб бетаур. Ил дакӀуиуб ишкьяйда:;После того опять явился Иисус ученикам Своим при море Тивериадском. Явился же так:;Sinodal +4497;От Иоанна;21;2; Симун Петер, Пама, сунесра КӀилизан бикӀуси, Галилеяла Канализивадси Напанаил, Зебедейла уршби ва кӀел цархӀилти мутагӀялимти цахӀнабикиб.; были вместе Симон Петр, и Фома, называемый Близнец, и Нафанаил из Каны Галилейской, и сыновья Зеведеевы, и двое других из учеников Его.;Sinodal +4498;От Иоанна;21;3; – Ну бялихъуни дуцес аркьясра, – иб Симун Петерли. – Нушара хӀечил ляркьехӀе, – иб илдани. Илди къаякъличиб арбякьун, амма илдуги селра хӀебуциб.; Симон Петр говорит им: иду ловить рыбу. Говорят ему: идем и мы с тобою. Пошли и тотчас вошли в лодку, и не поймали в ту ночь ничего.;Sinodal +4499;От Иоанна;21;4; Савли жя��ли ГӀиса дубличив тӀашлири, амма мутагӀялимтани Ил хӀегьур.;" А когда уже настало утро, Иисус стоял на берегу; но ученики не узнали, что это Иисус.";Sinodal +4500;От Иоанна;21;5; ИлхӀели ГӀисани илдази иб: – ДурхӀни, гьу, сена, лебу хӀушала беркала? – Агара, – иб илдани.;Иисус говорит им: дети! есть ли у вас какая пища? Они отвечали Ему: нет.;Sinodal +4501;От Иоанна;21;6; Илини иб: – Балуй шайчибад тур игьая, дурцидая. Илдани игьуб ва илцадра дахъал бялихъуни дуциб, хӀятта тур дурасес бирули ахӀенри.; Он же сказал им: закиньте сеть по правую сторону лодки, и поймаете. Они закинули, и уже не могли вытащить сети от множества рыбы.;Sinodal +4502;От Иоанна;21;7; ГӀисас дигахъуси мутагӀялимли илхӀели Петерлизи иб: – Ил ХалавегӀил сай! Симун Петерли, Ил ХалавегӀил виъниличила бакьибмадан, чедила палтар вайлиу дигьун, сенкӀун илини палтар чердатурлири ва урхьулизи тӀяхӀухъун.; Тогда ученик, которого любил Иисус, говорит Петру: это Господь. Симон же Петр, услышав, что это Господь, опоясался одеждою, - ибо он был наг, - и бросился в море.;Sinodal +4503;От Иоанна;21;8; ЦархӀилти мутагӀялимти илис гӀергъи, бялихъунани бицӀибси турра битӀикӀули, къаякъличиб гьайбиуб. Илди дубличибад даршалцад метрла гьарахълири.; А другие ученики приплыли в лодке, - ибо недалеко были от земли, локтей около двухсот, - таща сеть с рыбою.;Sinodal +4504;От Иоанна;21;9; Илди дубличи дурабухъунхӀели, сунечиб бялихъ буцӀуси, гала бемжа чебаиб, мякьлаб кьацӀра лебри.; Когда же вышли на землю, видят разложенный огонь и на нем лежащую рыбу и хлеб.;Sinodal +4505;От Иоанна;21;10;ГӀисани илдази иб: – Гьанна хӀушани дуцибтазирад цачумал бялихъ дихая.; Иисус говорит им: принесите рыбы, которую вы теперь поймали.;Sinodal +4506;От Иоанна;21;11; Симун Петер къаякъличи ацӀиб ва тур дубличи дурасиб. Илизир даршлим шуцӀаннухӀябра халати бялихъ лерри, амма тур хӀебердиб!;" Симон Петр пошел и вытащил на землю сеть, наполненную большими рыбами, которых было сто пятьдесят три; и при таком множестве не прорвалась сеть.";Sinodal +4507;От Иоанна;21;12; ГӀисани илдази иб: – Даширая иша, дубдатирая. МутагӀялимтазивад цалинра Илизи: «ХӀу чи сайри?» или, хьарбаэс хӀебиуб. Илдани балулри Ил ХалавегӀил виъни.; Иисус говорит им: придите, обедайте. Из учеников же никто не смел спросить Его: кто Ты?, зная, что это Господь.;Sinodal +4508;От Иоанна;21;13; ГӀиса гъамиуб, кьацӀ касиб ва илдас бедиб, гӀур бялихъра бедиб.; Иисус приходит, берет хлеб и дает им, также и рыбу.;Sinodal +4509;От Иоанна;21;14; Сай бебкӀибтазивад мицӀириубли гӀергъи, Ил гьанна хӀяйнайс Сунела мутагӀялимтас дакӀуиуб. ;Это уже в третий раз явился Иисус ученикам Своим по воскресении Своем из мертвых.;Sinodal +4510;От Иоанна;21;15; Илди буки таманбиубхӀели, ГӀисани Симун Петерлизи иб: – Югьанна урши Симун, илдасичив Ну хӀед цӀакьли дигахъулрав? – ГӀе, ХалавегӀил, – жаваб бедиб илини, – ХӀуни балулри, ХӀу наб дигахъни. ГӀисани иб: – ХӀебиалли, Дила мукьри дуки дикен.; Когда же они обе��али, Иисус говорит Симону Петру: Симон Ионин! любишь ли ты Меня больше, нежели они? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси агнцев Моих.;Sinodal +4511;От Иоанна;21;16; КӀинайсра ГӀисани илизи хьарбаиб: – Югьанна урши Симун, дигахъулрав Ну хӀед? Петерли жаваб чарбатур: – ГӀе, ХалавегӀил, ХӀуни балулри, наб ХӀу дигахъни. ГӀисани иб: – Дила мазачи хӀерудибара.; Еще говорит ему в другой раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.;Sinodal +4512;От Иоанна;21;17; ГӀур ГӀисани, хӀяйнайсра, Петерлизи хьарбаиб: – Югьанна урши Симун, хӀед Ну дигахъулрав? ГӀисани хӀяйнайсра сунези: «ХӀед Ну дигахъулрав?» или, хьарбаибхӀели, Петер пашманиуб ва жаваб чарбатур: – ХалавегӀил, ХӀуни гьар секӀал далулри: ХӀуни балулри, наб ХӀу дигахъни. ГӀисани илизи иб: – Дила маза дуки дикен.;" Говорит ему в третий раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр опечалился, что в третий раз спросил его: любишь ли Меня? и сказал Ему: Господи! Ты все знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.";Sinodal +4513;От Иоанна;21;18; ХӀекьдеш бурулра хӀези: хӀу жагьли сайхӀели, хӀед хӀуни ири билгьулри ва дигна вашулри. Амма хӀу ухънаваибхӀели, някъби гьадалтад ва цархӀилли хӀу вегӀирури ва хӀед хӀейгуси мерличи аркури.;" Истинно, истинно говорю тебе: когда ты был молод, то препоясывался сам и ходил, куда хотел; а когда состаришься, то прострешь руки твои, и другой препояшет тебя, и поведет, куда не хочешь.";Sinodal +4514;От Иоанна;21;19; ГӀисани ил бурили, сегъуна бебкӀаличил Петерли Аллагь чевяхӀирусил, гьалахили багьахъур. ГӀур Илини илизи иб: – Ваши Наб гӀелавад!; Сказал же это, давая разуметь, какою смертью Петр прославит Бога. И, сказав сие, говорит ему: иди за Мною.;Sinodal +4515;От Иоанна;21;20; Петер шуряхъиб ва гӀелавад лявкьули ГӀисас дигахъуси мутагӀялим чеиб, илра илдас гӀергъи лявкьулри. Ил баягъи мутагӀялим сайри, сайра дугикунна замана ГӀисачи зузяхъили: «ХалавегӀил, ХӀу чили уведлугари?» или, хьарбаибси.; Петр же, обратившись, видит идущего за ним ученика, которого любил Иисус и который на вечери, приклонившись к груди Его, сказал: Господи! кто предаст Тебя?;Sinodal +4516;От Иоанна;21;21; Петерли ил чеибхӀели, ГӀисази хьарбаиб: – ХалавегӀил, ил секьяйда?; Его увидев, Петр говорит Иисусу: Господи! а он что?;Sinodal +4517;От Иоанна;21;22; ГӀисани иб: – Эгер Наб дигахъасли, Ну чарухъайчи ил калаллира, хӀед илала се авара? ХӀу Наб гӀелавад ваши.; Иисус говорит ему: если Я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того? ты иди за Мною.;Sinodal +4518;От Иоанна;21;23; Илкьяйда узбала ургаб гъай тӀинтӀбиуб, ил мутагӀялим хӀебкӀар ибси, амма ГӀисани ил хӀебкӀар или, хӀеиб. Илини чӀянкӀли буриб: «Эгер Наб дигахъасли, Ну чарухъайчи ил калаллира, хӀед илала се авара?».; И пронеслось это слово между братиями, что ученик тот не умрет. Но Иисус не сказал ему, что не умрет, но: если Я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того?;Sinodal +4519;От Иоанна;21;24; Ил баягъи мутагӀялим сай, суненира илис бикьридешдируси ва иличила белкӀунси. Ва нушани балулра, илала бикьридеш хӀекьти диъни.;" Сей ученик и свидетельствует о сем, и написал сие; и знаем, что истинно свидетельство его.";Sinodal +4520;От Иоанна;21;25; ГӀисани гӀурра дахъал дариб ва илди лерилра делкӀалри, нуни пикрибируливан, делкӀунти жузас лебилра дунъяличиб мер хӀебии. ;" Многое и другое сотворил Иисус; но, если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг. Аминь. ";Sinodal +4521;Деяния Апостолов;2;1;ШуцӀалихъла бархӀи сабаиб ва илди лебилра барх сабри.;При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе.;Sinodal +4522;Деяния Апостолов;2;2;Хапли бурямла кӀухгъуна зубразибад тӀама абердиб ва илди кабиибси лебилра хъали бицӀахъиб.; И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.;Sinodal +4523;Деяния Апостолов;2;3; Вакилтани цӀала лезмуначи мешуси секӀал чебаиб, гӀур ил бутӀиб ва гьарилличи ца хӀясибли кадииб.; И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.;Sinodal +4524;Деяния Апостолов;2;4;Илди лебилра Дурхъати РухӀли бицӀиб ва цараванти мезли гъайбикӀес бехӀбихьиб: ил ахъри илдас РухӀли бедлугулри.; И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.;Sinodal +4525;Деяния Апостолов;2;5; Илзамана Ерусалимлизиб, дунъяла гьар шайчибадти, декӀар-декӀарти халкьанала ургаб хӀербирути, иманчебти жугьутӀуни лебри.; В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом.;Sinodal +4526;Деяния Апостолов;2;6;" КӀухла тӀамаличи бахъал халкь цалабикиб; адамти гъузгъалдидешлизибри, сенкӀун илдазивад гьарилли бикьулри вакилти чула нешла мезли гъайбикӀни."; Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.;Sinodal +4527;Деяния Апостолов;2;7; ГӀяжаиббирули ва тамашабирули, илди хьарбикӀулри: – Илди лебилра галилеяланти ахӀену гьатӀи?; И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?;Sinodal +4528;Деяния Апостолов;2;8;Секьяйда нушазивад гьарилли илди нушала нешла мезли гъайбикӀули бикьусив?; Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились.;Sinodal +4529;Деяния Апостолов;2;9; Нушала ургабкӀун леб парфияланти, мидияланти, эламланти, Месопотамиялизибадти, Ягьудеялизибадти ва Каппадокиялизибадти, Пунтализибадти ва Асияла ванзаличибадти,; Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,;Sinodal +4530;Деяния Апостолов;2;10; Пиригиялизибадти ва Пампилиялизибадти, Мисрилизибадти, Киреналичи гъамти, Ливияла дуба-кӀарчӀализибадти, Римлизибадти,; Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты,;Sinodal +4531;Деяния Апостолов;2;11;жугьутӀуни ва жугьутӀ динничи шурбатурти критланти ва гӀярабуни Аллагьла черяхӀти баркьудлумачила нушала мезли гъайбикӀули нуша лебтанилра бикьулра!; критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих?;Sinodal +4532;Деяния Апостолов;2;12;Тамашабиубти ва хӀякбизурти илди цализи ца хьарбикӀулри: – Се анцӀбукьа ил?; И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит?;Sinodal +4533;Деяния Апостолов;2;13;ЦархӀилти биалли дукаркӀулри: – Илди мурити чягъирли белкъи саби!; А иные, насмехаясь, говорили: они напились сладкого вина.;Sinodal +4534;Деяния Апостолов;2;14; ЦархӀилти вецӀнуцара вакилличил варх ацӀили ва халкьличи дугьайзурли, Петерли ахъли иб: – Узби жугьутӀуни, ва лерилра Ерусалимлизир хӀердиранти! ХӀушаб аргъес дигадалли, нуни бурусиличи гӀяхӀил лехӀдизирая.; Петр же, став с одиннадцатью, возвысил голос свой и возгласил им: мужи Иудейские, и все живущие в Иерусалиме! сие да будет вам известно, и внимайте словам моим:;Sinodal +4535;Деяния Апостолов;2;15;Илди адамти хӀушани пикрибируливан кепли ахӀен: гьаннакӀун сягӀят урчӀемал сари дикибти.;" они не пьяны, как вы думаете, ибо теперь третий час дня;";Sinodal +4536;Деяния Апостолов;2;16;Илди Югьил идбагла гъай детурхули сари:;но это есть предреченное пророком Иоилем:;Sinodal +4537;Деяния Апостолов;2;17; «ГӀергъити бурхӀназир, – викӀули сай Аллагь, – лебилра адамтачи Нуни Дила РухӀ чертӀис. ХӀушала уршби ва рурсби гьалахили гъайбикӀар, хӀушала дурхӀнани чедаалаби чедиу, хӀушала бухънабани гьаргбаркьла муэрти чедиу.;" И будет в последние дни, говорит Бог, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; и юноши ваши будут видеть видения, и старцы ваши сновидениями вразумляемы будут.";Sinodal +4538;Деяния Апостолов;2;18; ХӀятта лебилра Дила лугърачира балли, илди бурхӀназир Дила РухӀ чертӀис, ва илдира гьалахили гъайбикӀар.; И на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни излию от Духа Моего, и будут пророчествовать.;Sinodal +4539;Деяния Апостолов;2;19; Нуни зубрала чихъдешлизир гӀяламатуни ва удир ванзаличир лишанти: хӀи, цӀа ва гавла гулумти чедиахъис.; И покажу чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и курение дыма.;Sinodal +4540;Деяния Апостолов;2;20; ХалавегӀилла чебяхӀси ва пергерси бархӀи сабаэс гьалаб, берхӀи цӀябдешличи шурбулхъан, бац – хӀиличи.; Солнце превратится во тьму, и луна - в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и славный.;Sinodal +4541;Деяния Апостолов;2;21; Ва гьарилра, ХалавегӀилла у бурибси, верцахъили вирар. ; И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется.;Sinodal +4542;Деяния Апостолов;2;22; Израилланти, лехӀдизирая дила гъайличи! Назаретлизивадси ГӀиса – баягъи ит адам сай, Сунечирли Аллагьли кьуватчерти баркьудлуми, гӀяламатуни ва лишанти дирули, Иличила хӀушаб бикьридешдарибси. ХӀушанира балулрая, илди хӀушала хӀулбала гьалар детаур.; Мужи Израильские! выслушайте слова сии: Иисуса Назорея, Мужа, засвидетельствованного вам от Бога силами и чудесами и знамениями, которые Бог сотворил через Него среди вас, как и сами знаете,;Sinodal +4543;Деяния Апостолов;2;23; Аллагьла пикри ва кабизахъни хӀясибли уведибси Ил, зегъаагартала някъба къанчтӀайчи чеветяхъили, хӀушани кавширая.;" Сего, по определенному совету и предведению Божию преданного, вы взяли и, пригвоздив руками беззаконных, убили;";Sinodal +4544;Деяния Апостолов;2;24; Амма Аллагьли, бебкӀала шинжиртазивад азадварили, Ил мицӀирвариб, сенкӀун Ил тӀашаэс бебкӀала ахъри аги.; но Бог воскресил Его, расторгнув узы смерти, потому что ей невозможно было удержать Его.;Sinodal +4545;Деяния Апостолов;2;25;Дауд Иличила викӀули сай: „Нуни мурталра ХалавегӀил дила гьалав чейулра: Ил дила балуй шайчив сай – Ну къардхӀелхъас.; Ибо Давид говорит о Нем: видел я пред собою Господа всегда, ибо Он одесную меня, дабы я не поколебался.;Sinodal +4546;Деяния Апостолов;2;26; Илбагьандан дила уркӀи разили саби, лезмира шадли саби, дила кьаркьалара умутличибли хӀербирули саби.;" От того возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя упокоится в уповании,";Sinodal +4547;Деяния Апостолов;2;27;ХӀуникӀун дила жан бебкӀибтала дунъялизир хӀедалтад ва ХӀела Дурхъасилис берхӀни чебаахъес хӀебалтад.;ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления.;Sinodal +4548;Деяния Апостолов;2;28; ХӀуни наб гӀямрула гьундури чедаахъири, ХӀуни ну ХӀела дяхӀла гьалав разидешли вирцӀура“. ; Ты дал мне познать путь жизни, Ты исполнишь меня радостью пред лицем Твоим.;Sinodal +4549;Деяния Апостолов;2;29; Узби, пурбанбарая наб бархьаначи хӀушази бурахъес: нушала жинсбег Дауд вебкӀиб ва хӀяриихьиб. Илала хӀяб нушачиб ишбархӀиличи бикайчи кали саби.; Мужи братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде, что он и умер и погребен, и гроб его у нас до сего дня.;Sinodal +4550;Деяния Апостолов;2;30;Ил идбаг сайри ва Аллагьли хъяличил илала наслулизивадси сунела тахличи катес чеасни балулри.; Будучи же пророком и зная, что Бог с клятвою обещал ему от плода чресл его воздвигнуть Христа во плоти и посадить на престоле его,;Sinodal +4551;Деяния Апостолов;2;31; Челябкьла чебиули, ил МасихӀ мицӀириъниличила, бебкӀибтала дунъялизив Ил хӀетниличила ва Илала кьаркьай берхӀни чехӀебаъниличила гъайикӀусири.; Он прежде сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления.;Sinodal +4552;Деяния Апостолов;2;32; Ит ГӀиса Аллагьли мицӀирвариб, нуша лерилра илис бикьруми сарра!; Сего Иисуса Бог воскресил, чему все мы свидетели.;Sinodal +4553;Деяния Апостолов;2;33; Аллагьли балуй някъли чеахъуцибси Илини, Дудешли дедес чеасибти Дурхъати РухӀ касиб ва илди нушачи чертӀиб. Гьанна ил хӀушани чебиулра ва бикьулра.; Итак Он, быв вознесен десницею Божиею и приняв от Отца обетование Святаго Духа, излил то, что вы ныне видите и слышите.;Sinodal +4554;Деяния Апостолов;2;34; Дауд зубрази чевяхӀахъибси ахӀенри, амма илини иб: „ХалавегӀилли дила ХалавегӀиллизи иб: Дила балуй шайчи кайи,;" Ибо Давид не восшел на небеса; но сам говорит: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,";Sinodal +4555;Деяния Апостолов;2;35;ХӀела душманти Нуни ХӀела кьяшмауб багьарбиахъайчи“.;доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.;Sinodal +4556;Деяния Апостолов;2;36; Илбагьандан Израилла лебилра халкьли чӀумали багьаб: Аллагьли ГӀиса ХалавегӀилллира, МасихӀлира вариб – баягъи, хӀушани къанчтӀайчи чеветяхъибси, ит ГӀиса».; Итак твердо знай, весь дом Израилев, что Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса, Которого вы распяли.;Sinodal +4557;Деяния Апостолов;2;37; Адамтани илди дакьибхӀели, илдала уркӀби децӀли кьакьадариб. Илди Петерлизи ва цархӀилти вакилтази хьарбикӀутири: – Узби, нушани се бирусив?; Услышав это, они умилились сердцем и сказали Петру и прочим Апостолам: что нам делать, мужи братия?;Sinodal +4558;Деяния Апостолов;2;38; Петерли жаваб чарбалтусири: – Аллагьличи чардухъеная, хӀушала бунагьуначибад чебберхахъес багьандан, ГӀиса МасихӀла у багьандан хӀушазивадли гьарил шизивакӀили виаб, илхӀели хӀушанира савгъатлис Дурхъати РухӀ кайсидая.;" Петр же сказал им: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов; и получите дар Святаго Духа.";Sinodal +4559;Деяния Апостолов;2;39; Ил чеасла хӀушачира, хӀушала дурхӀначира ва гьарахътачира – лебилра нушала ХалавегӀил Аллагьли жибарибтачи чебетиуси саби.; Ибо вам принадлежит обетование и детям вашим и всем дальним, кого ни призовет Господь Бог наш.;Sinodal +4560;Деяния Апостолов;2;40; Дахъал цархӀилти гъайличилра Петер чекайзурли тиладиикӀусири, викӀули: – Дерцирая иш пасадбиубси наслулизирад.; И другими многими словами он свидетельствовал и увещевал, говоря: спасайтесь от рода сего развращенного.;Sinodal +4561;Деяния Апостолов;2;41; Илала дев кьабулбарибти, шизибикӀутири. Ил бархӀи хӀябал азирцад адам бархбикиб.; Итак охотно принявшие слово его крестились, и присоединилось в тот день душ около трех тысяч.;Sinodal +4562;Деяния Апостолов;2;42; Барх-магбикӀнилизиб, кьацӀ кавднилизиб ва балгназиб илди мурталра вакилтала белчӀудиличи чӀумали кабизурлири. ; И они постоянно пребывали в учении Апостолов, в общении и преломлении хлеба и в молитвах.;Sinodal +4563;Деяния Апостолов;2;43;Гьарилра жан Аллагьла гьалар урехили дицӀилри ва вакилтани дахъал гӀяламатунира лишантира дирулри.;"Был же страх на всякой душе; и много чудес и знамений совершилось через Апостолов в Иерусалиме.";Sinodal +4564;Деяния Апостолов;2;44; Лебилра бирхути барх сабри, илдала гьар секӀалра бутӀацугти сарри.;Все же верующие были вместе и имели все общее.;Sinodal +4565;Деяния Апостолов;2;45;Илдани чула мулкани ва мас дирцулри ва гьарилла хӀяжатдеш хӀясибли лебтасалра дуртӀулри.; И продавали имения и всякую собственность, и разделяли всем, смотря по нужде каждого.;Sinodal +4566;Деяния Апостолов;2;46; Гьар бархӀи илди Аллагьла хъулиб цалабиркулри, хъулразиб биалли кьацӀ кавдули, уркӀилизиб разидешличил ва гьаргдешличил букулри.; И каждый день единодушно пребывали в храме и, преломляя по домам хлеб, принимали пищу в веселии и простоте сердца,;Sinodal +4567;Деяния Апостолов;2;47;Илдани Аллагь чевяхӀирулри. Лебилра халкьлис илди гӀяхӀбилзулри ва ХалавегӀилли гьарил бархӀи илдачи уцахъути имцӀабирулри.;хваля Бога и находясь в любви у всего народа. Господь же ежедневно прилагал спасаемых к Церкви.;Sinodal +4568;Деяния Апостолов;3;1; Гьачам хӀерейс Петер ва Югьан Аллагьла хъули аркьулри. СягӀят хӀябал дикилри, балгала замана сабри.;Петр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый.;Sinodal +4569;Деяния Апостолов;3;2;Ил замана ила акӀубхӀейчивад валкӀа адам хиб. Ил гьар бархӀи Пергерти бикӀути къапула гьалав валтусири ва илини Аллагьла хъули абицӀутази садакьа тиладибирусири.; И был человек, хромой от чрева матери его, которого носили и сажали каждый день при дверях храма, называемых Красными, просить милостыни у входящих в храм.;Sinodal +4570;Деяния Апостолов;3;3; Аллагьла хъули абицӀути Петерра Югьанра чебаили, илдазира тиладибариб.; Он, увидев Петра и Иоанна перед входом в храм, просил у них милостыни.;Sinodal +4571;Деяния Апостолов;3;4;Петерра Югьанра иличи чекабизурли хӀербизур ва Петерли иб: – Нушачи хӀеризи!; Петр с Иоанном, всмотревшись в него, сказали: взгляни на нас.;Sinodal +4572;Деяния Апостолов;3;5; Се-биалра илдани лугниличи хӀерли, адамли хӀулби ахъдуциб.; И он пристально смотрел на них, надеясь получить от них что-нибудь.;Sinodal +4573;Деяния Апостолов;3;6; Амма Петерли иб: – Арц ва мургьи дила агара, амма лебси хӀед лугулра. Назаретлизивадси ГӀиса МасихӀла у багьандан – айзи ва вашен!;" Но Петр сказал: серебра и золота нет у меня; а что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея встань и ходи.";Sinodal +4574;Деяния Апостолов;3;7; Петерли илала балуй някъ буциб ва айзахъес кумекбариб, ва илхӀяйзирал чулахъла лутӀикьяшмира хъябкьяшмира чӀумадиуб.;" И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колени,";Sinodal +4575;Деяния Апостолов;3;8; Ил кьяшмачи харчизур ва вашесииб. Ил илдачил Аллагьла хъули ацӀиб, разили тӀяхӀикӀули, илав вашиб ва Аллагь чевяхӀвариб.; и вскочив, стал, и начал ходить, и вошел с ними в храм, ходя и скача, и хваля Бога.;Sinodal +4576;Деяния Апостолов;3;9;Лебилра адамтани чеиб ил вашусили ва Аллагь чевяхӀирусили.;"И весь народ видел его ходящим и хвалящим Бога;";Sinodal +4577;Деяния Апостолов;3;10; Ил адамли Аллагьла хъа Жагати къапула гьалаб садакьа тиладибирули виъни балули, иличил бетаурсиличи дебали тамашабирутири. ;" и узнали его, что это был тот, который сидел у Красных дверей храма для милостыни; и исполнились ужаса и изумления от случившегося с ним.";Sinodal +4578;Деяния Апостолов;3;11;Сагъиубси ад��м Петерличивад ва Югьанничивад тяйдиирули ахӀенри. ХӀяйранбиубти лебилра халкь Сулайба бикӀуси тӀулрар умхлиу дуцӀли бакӀиб.; И как исцеленный хромой не отходил от Петра и Иоанна, то весь народ в изумлении сбежался к ним в притвор, называемый Соломонов.;Sinodal +4579;Деяния Апостолов;3;12; Ил чебаили, Петер халкьличи дугьайзур: – Израилланти, сен хӀуша иличи тамашадирутирая? Сен хӀуша нушачи хӀердикӀутирая, нушала цӀакьаначивли яра иманчердешличивли ил адам вашахъанварибтачиван?; Увидев это, Петр сказал народу: мужи Израильские! что дивитесь сему, или что смотрите на нас, как будто бы мы своею силою или благочестием сделали то, что он ходит?;Sinodal +4580;Деяния Апостолов;3;13; Ибрагьимла, ГӀисакьла, Якьубла ва нушала дудешунала Аллагьли, хӀушани уведибси ва, сунес азадватес дигукъира, Пилатла гьалав увватурси, Сунела Къараваш ГӀиса чевяхӀвариб.; Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Сына Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед лицом Пилата, когда он полагал освободить Его.;Sinodal +4581;Деяния Апостолов;3;14;Амма хӀушани Дурхъаси ва ХӀялалси увватуррая ва адамти кабуршан азадватахъес тиладибарира.; Но вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу,;Sinodal +4582;Деяния Апостолов;3;15; ХӀушани гӀямрула БекӀ кавширая, амма Аллагьли Ил мицӀирвариб, нуша илис бикьруми сарра.; а Начальника жизни убили. Сего Бог воскресил из мертвых, чему мы свидетели.;Sinodal +4583;Деяния Апостолов;3;16; Илала уличи вирхнили иш, хӀушани чейуси ва валуси, адам аравариб ва Иличибадси бирхнили хӀушала хӀулбала гьалав ил сагъвариб.; И ради веры во имя Его, имя Его укрепило сего, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, даровала ему исцеление сие перед всеми вами.;Sinodal +4584;Деяния Апостолов;3;17; Узби, хӀушани ва хӀушала хӀякимтани ил секӀал хӀебалниличибли барни нуни иргъулра.;" Впрочем я знаю, братия, что вы, как и начальники ваши, сделали это по неведению;";Sinodal +4585;Деяния Апостолов;3;18; Амма МасихӀли гӀязабти ирху ибти, лерилра идбагуначирад дагьахъурти, АллагьликӀун детерхахъур.; Бог же, как предвозвестил устами всех Своих пророков пострадать Христу, так и исполнил.;Sinodal +4586;Деяния Апостолов;3;19; ХӀушала бунагьуни хасардатахъес багьандан, Аллагьличи шурдухъеная ва Иличи чардухъеная,; Итак покайтесь и обратитесь, чтобы загладились грехи ваши,;Sinodal +4587;Деяния Апостолов;3;20;Аллагьличирад сагабирнила замана бакӀахъес багьандан ва хӀушаб декӀарварибси ГӀиса – МасихӀ вархьахъес багьандан.; да придут времена отрады от лица Господа, и да пошлет Он предназначенного вам Иисуса Христа,;Sinodal +4588;Деяния Апостолов;3;21; Амма Аллагьли, сунечила Сунела дурхъати идбагуначибад багьахъурси, гьар секӀал сагадирахъуси замана сабаайчи ГӀиса зубрачив калес гӀягӀниси сай.; Которого небо должно было принять до времен совершения всего, что говорил Бог устами всех святых Своих пророков от века.;Sinodal +4589;Деяния Апостолов;3;22; МусаникӀун буриб: «ХӀушала узбазивад хӀушала ХалавегӀил Аллагьли хӀушаб набчи мешуси Идбаг калта. ХӀуша гьар секӀайзир, се бураллира, Иличи лехӀихъес гӀягӀнибиркур. ;" Моисей сказал отцам: Господь Бог ваш воздвигнет вам из братьев ваших Пророка, как меня, слушайтесь Его во всем, что Он ни будет говорить вам;";Sinodal +4590;Деяния Апостолов;3;23; Ва гьарилра, Ил Идбагличи лехӀхӀехъибси, халкьлизивад агарварили вирар».; и будет, что всякая душа, которая не послушает Пророка того, истребится из народа.;Sinodal +4591;Деяния Апостолов;3;24; Самуилличибад бехӀбихьили, лебилра мурт-биалра гъайбикӀули калунти идбагунанира, илди бурхӀначила гьалахили бурусири.; И все пророки, от Самуила и после него, сколько их ни говорили, также предвозвестили дни сии.;Sinodal +4592;Деяния Апостолов;3;25;ХӀушакӀун идбагунала ва Аллагьли хӀушала халабегӀтачил бигьунси вягӀдала букьурти саррая. Аллагьли Ибрагьимлизи иб: «ХӀела наслуличибли дунъяличибти лебилра халкьли баркат кайсу».; Вы сыны пророков и завета, который завещевал Бог отцам вашим, говоря Аврааму: и в семени твоем благословятся все племена земные.;Sinodal +4593;Деяния Апостолов;3;26; Аллагьли Сунела Къараваш мицӀирварили, хӀуша баркатладарахъес ва хӀушазивад гьарил хӀушала гӀясити баркьудлумазивад гӀелумиахъес багьандан, бегӀлара гьалав хӀушачи вархьиб. ; Бог, воскресив Сына Своего Иисуса, к вам первым послал Его благословить вас, отвращая каждого от злых дел ваших. ;Sinodal +4594;Деяния Апостолов;4;1; Петер ва Югьан халкьличил гъайбикӀули лебли, илдачи кашишунира, Аллагьла хъа къараултала бекӀра, саддукейтира гъамбиуб.; Когда они говорили к народу, к ним приступили священники и начальники стражи при храме и саддукеи,;Sinodal +4595;Деяния Апостолов;4;2; ГӀисачибли бебкӀибтазибад мицӀирбирниличила балахъули, вакилтани халкь руркъниличи илди хӀекьли гьимбукӀилри.;" досадуя на то, что они учат народ и проповедуют в Иисусе воскресение из мертвых;";Sinodal +4596;Деяния Апостолов;4;3; Илдани Петерра Югьанра буциб, замана кьанси биъни багьандан, кӀелра гӀергъила бархӀи бикайчи бухӀнаиб.;"и наложили на них руки и отдали их под стражу до утра; ибо уже был вечер.";Sinodal +4597;Деяния Апостолов;4;4;Амма Хабарличи лехӀахъибтазибад бахъалгъунти бирхаур ва бирхутала лугӀи гъамхӀисабли шел азирличи бикайчи имцӀабиуб.;"Многие же из слушавших слово уверовали; и было число таковых людей около пяти тысяч.";Sinodal +4598;Деяния Апостолов;4;5; ГӀергъила бархӀи хӀякимтира, халкьла тямадабира, табтарчибира Ерусалимлизиб цахӀнабикиб.; На другой день собрались в Иерусалим начальники их и старейшины, и книжники,;Sinodal +4599;Деяния Апостолов;4;6; Илаб халакашиш Аннас, Къайапа, Югьан, Александер ва халакашишла хъалибарглизибадти цархӀилтира лебри.;" и Анна первосвященник, и Каиафа, и Иоанн, и Александр, и прочие из рода первосвященнического;";Sinodal +4600;Деяния Апос��олов;4;7;Илдани вакилти байлизи кабатур ва илди хьарбаиб: – Секьяйда ил барира хӀушани? Чила ариличил ва уличил вяшдикӀира?; и, поставив их посреди, спрашивали: какою силою или каким именем вы сделали это?;Sinodal +4601;Деяния Апостолов;4;8;ИлхӀели Дурхъати РухӀли вицӀибси Петерли илдази иб: – Халкьла хӀякимти ва тямадаби!; Тогда Петр, исполнившись Духа Святаго, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские!;Sinodal +4602;Деяния Апостолов;4;9; Эгер хӀушани ишбархӀи нушани зягӀипсилис барибси гӀяхӀдешла чебкад жаваб тӀалаббирули, ил секьяйда сагъиубсирил хьарбиули диадалли,; Если от нас сегодня требуют ответа в благодеянии человеку немощному, как он исцелен,;Sinodal +4603;Деяния Апостолов;4;10; хӀушани ва лебилра Израилла халкьли багьирая: ил адам гьанна хӀушала гьалав ара-сагъли тӀашли сай чӀянкӀли, баягъи хӀушани къанчтӀайчи чеветяхъибси ва Аллагьли мицӀирварибси Назаретлизивадси ГӀиса МасихӀла ула гӀяхӀдешличивли.; то да будет известно всем вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, Им поставлен он перед вами здрав.;Sinodal +4604;Деяния Апостолов;4;11; Ил – «къаркъа сай, хӀуша лушантани кьабулхӀебарибкъи, музала къаркъали ветаурси».; Он есть камень, пренебреженный вами зиждущими, но сделавшийся главою угла, и нет ни в ком ином спасения,;Sinodal +4605;Деяния Апостолов;4;12; Сунечибли берцуди лугуси чилра агара, закла удиб цархӀил сегъуналра у агара, сунечирли нуша дерцес дирути.; ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.;Sinodal +4606;Деяния Апостолов;4;13; Петерла ва Югьанна уркӀигьаргдешличи лебилра тамашабирутири, сенкӀун илди селра хӀебелчӀунти ва гӀядатлати адамти биъниличи шакбикӀулри. Илди адамти ГӀисачилти биъни балулри.;" Видя смелость Петра и Иоанна и приметив, что они люди некнижные и простые, они удивлялись, между тем узнавали их, что они были с Иисусом;";Sinodal +4607;Деяния Апостолов;4;14; Илдала мякьлав сагъкайубси чейули, илаб лебтани селра къаршили бурес бирули ахӀенри.; видя же исцеленного человека, стоящего с ними, ничего не могли сказать вопреки.;Sinodal +4608;Деяния Апостолов;4;15;ИлхӀели илдани кӀелра вакиллизи Халамажлисличибад арбукьяхъес буйрухъбариб ва гӀур саби-ургаб пикрибикӀесбииб:; И, приказав им выйти вон из синедриона, рассуждали между собою,;Sinodal +4609;Деяния Апостолов;4;16;– Се бируси нушани илди адамтачил? – бикӀулри илди. – Илдани барибси чебяхӀси гӀяламатличила Ерусалим шагьарла лебилра халкьли балули саби ва нушани ил уббяхъес хӀедирехӀе.;" говоря: что нам делать с этими людьми? Ибо всем, живущим в Иерусалиме, известно, что ими сделано явное чудо, и мы не можем отвергнуть сего;";Sinodal +4610;Деяния Апостолов;4;17; Ил секӀайчила хабар халкьла ургаб гьатӀира имцӀали тӀинтӀхӀебиахъес багьандан, даширая, Илала уличил гъайхӀебикӀахъес илди урухбирехӀе.; но, чтобы более не разгласилось это в народе, с угрозою запретим им, чтобы не говорили об имени сем никому из людей.;Sinodal +4611;Деяния Апостолов;4;18; Илдани вакилти гӀурра кабукахъиб ва вягӀзурти дирахъесра, ГӀисала у гьанбуршули, руркъяхъесра къадагъабариб.; И, призвав их, приказали им отнюдь не говорить и не учить о имени Иисуса.;Sinodal +4612;Деяния Апостолов;4;19; Амма Петерли ва Югьанни илдази иб: – ХӀушани пикрибарая, бархьсив гьатӀи Аллагьла гьалар, Аллагьличи ахӀи, хӀушачи имцӀали лехӀихъни.; Но Петр и Иоанн сказали им в ответ: судите, справедливо ли пред Богом слушать вас более, нежели Бога?;Sinodal +4613;Деяния Апостолов;4;20;Нушани чебаибсиличила ва бакьибсиличила нуша лехӀкахъес кьалли хӀедирехӀе.; Мы не можем не говорить того, что видели и слышали.;Sinodal +4614;Деяния Апостолов;4;21; Халамажлисла бутӀакьянчибани илди, гӀурра урухбарили, баткаиб, сенкӀун илди танбихӀлабарес сабаб хӀебаргиб. Лебилра халкьли биалли, бетаурси багьандан, Аллагь чевяхӀирулри.;" Они же, пригрозив, отпустили их, не находя возможности наказать их, по причине народа; потому что все прославляли Бога за происшедшее.";Sinodal +4615;Деяния Апостолов;4;22;Аракайънила гӀяламат сунечил кабикибси адамкӀун авцӀали дусличивра имцӀали виублири.; Ибо лет более сорока было тому человеку, над которым сделалось сие чудо исцеления.;Sinodal +4616;Деяния Апостолов;4;23; Петерра Югьанра баткаибхӀели, чулайчи чарбухъун ва халакашишунанира тямадабанира чузи дурибти лерилра дуриб.; Быв отпущены, они пришли к своим и пересказали, что говорили им первосвященники и старейшины.;Sinodal +4617;Деяния Апостолов;4;24; Аллагьличи бирхутани иличила бакьибхӀели, чула тӀама цауркӀли Аллагьличи ахъбариб ва иб: – ВегӀбекӀ! ХӀуни закра, ванзара, урхьура ва илдазирти гьар секӀалра акӀахъубри.; Они же, выслушав, единодушно возвысили голос к Богу и сказали: Владыко Боже, сотворивший небо и землю и море и все, что в них!;Sinodal +4618;Деяния Апостолов;4;25;ХӀуни Дурхъати РухӀличибли нушала дудеш ва ХӀела къараваш Даудличибли бурири: «Сен пунтбирутив урхӀла халкьани? Сен халкьанани дацӀ авара дехӀдурцутив?; Ты устами отца нашего Давида, раба Твоего, сказал Духом Святым: что мятутся язычники, и народы замышляют тщетное?;Sinodal +4619;Деяния Апостолов;4;26;ХалавегӀилличира Илала МасихӀличира къаршили ванзалан пачни цабиуб ва бурги бархбершиб».; Восстали цари земные, и князи собрались вместе на Господа и на Христа Его.;Sinodal +4620;Деяния Апостолов;4;27; Марлира, ХӀуни МасихӀ варибси ХӀела дурхъаси Къараваш ГӀисачи къаршили, Гьирадра Пунтий Пилатра урхӀла халкьличил ва Израилла халкьличил иш шагьарлизиб бархбикиб.; Ибо поистине собрались в городе сем на Святаго Сына Твоего Иисуса, помазанного Тобою, Ирод и Понтий Пилат с язычниками и народом Израильским,;Sinodal +4621;Деяния Апостолов;4;28;ХӀела цӀакьли ва арили гьалабал белгибарибси илдани бариб.; чтобы сделать то, чему быть предопределила рука Твоя и совет Твой.;Sinodal +4622;Деяния Апостолов;4;29; Гьаннара, ХалавегӀил, илдани балахъуси урехиличи хӀеризурли, ХӀела къаравашунас уркӀигьаргдешличил ХӀела дев бурахъес ахъри га.; И ныне, Господи, воззри на угрозы их, и дай рабам Твоим со всею смелостью говорить слово Твое,;Sinodal +4623;Деяния Апостолов;4;30; ХӀела някъ гьабати ва ХӀела дурхъаси Къараваш ГӀисала уличирли зягӀипти сагъбирен, лишанти ва гӀяламатуни дирен!;тогда как Ты простираешь руку Твою на исцеления и на соделание знамений и чудес именем Святаго Сына Твоего Иисуса.;Sinodal +4624;Деяния Апостолов;4;31; Илдани балга барибхӀели, илди лебси мер зерзербухъун, саби Дурхъати РухӀли бицӀиб ва уркӀигьаргдешличил Аллагьла дев балахъескабииб. ; И, по молитве их, поколебалось место, где они были собраны, и исполнились все Духа Святаго, и говорили слово Божие с дерзновением.;Sinodal +4625;Деяния Апостолов;4;32; Лебилра Аллагьличи бирхаурти бахъла уркӀби ва рухӀ цауркӀли сарри. Сунела лебдеш ца сунелацун саби или, пикриикӀуси аги, гьар секӀал илдала кумхатири.;" У множества же уверовавших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из имения своего не называл своим, но все у них было общее.";Sinodal +4626;Деяния Апостолов;4;33;Вакилти даимбиублири хӀекьли халаси цӀакьличил ГӀиса МасихӀ мицӀириъниличила бикьридешдирес ва Аллагьлира илди лебтачилра Сунела баркат тамай тӀинтӀбирулри.;"Апостолы же с великою силою свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса Христа; и великая благодать была на всех их.";Sinodal +4627;Деяния Апостолов;4;34; Илдала ургавкӀун цалра агрилизивси аги, сенкӀун чула ванзурби ва юртани лертани илди дирцулри, дикибти арц хили,;" Не было между ними никого нуждающегося; ибо все, которые владели землями или домами, продавая их, приносили цену проданного";Sinodal +4628;Деяния Апостолов;4;35;вакилтала кьяшмала гьала кадирхьулри. Илди арц гьариллис хӀяжатуни хӀясибли дуртӀутири.;" и полагали к ногам Апостолов; и каждому давалось, в чем кто имел нужду.";Sinodal +4629;Деяния Апостолов;4;36; Илкьяйда бариб, вакилтани сунес Барнаба («гӀевурцнила урши» ибси) бихьибси Киприлизивадси левит Юсуплира.; Так Иосия, прозванный от Апостолов Варнавою, что значит - сын утешения, левит, родом Кипрянин,;Sinodal +4630;Деяния Апостолов;4;37; Илала сай вегӀси хъу лебри, илини ил бициб, арц хиб ва вакилтала кьяшмала гьала кадихьиб. ; у которого была своя земля, продав ее, принес деньги и положил к ногам Апостолов. ;Sinodal +4631;Деяния Апостолов;5;1;Гьанани бикӀуси ца адамли сунела хьунул Саппирачил барх чула ванза бициб.; Некоторый же муж, именем Анания, с женою своею Сапфирою, продав имение,;Sinodal +4632;Деяния Апостолов;5;2; ДакӀибти арцлизибад ца бутӀа сунес батур, илхӀелира илала хьунуй иличила балулри. Калунти арц илини, хили, вакилтала кьяшмала гьала кадихьиб.; утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принес и положил к ногам Апостолов.;Sinodal +4633;Деяния Апостолов;5;3; Петерли илизи иб: – ��ьанани, сен илбисли хӀела уркӀи илцадра цӀакьли буцес биубсив, хӀятта Дурхъати РухӀ диргӀядиргес кьасбарили, бицибси ванзалис дакӀибти арцлизибад ца бутӀа хӀед батурри?;Но Петр сказал: Анания! Для чего ты допустил сатане вложить в сердце твое мысль солгать Духу Святому и утаить из цены земли?;Sinodal +4634;Деяния Апостолов;5;4; БицайчикӀун ил ванза хӀела сабри ва ил бицибхӀели дакӀибти арцра хӀела сарри. Сен гьатӀи хӀуни илгъуна секӀал барес пикрибарри? ХӀуни адамтази ахӀи, Аллагьлизи къяна бурилри.; Чем ты владел, не твое ли было, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоем? Ты солгал не человекам, а Богу.;Sinodal +4635;Деяния Апостолов;5;5; Илди гъай дакьибмадан, кайкили, Гьанани вебкӀиб. Лебилра илаб лебти цӀакьли уркӀбухъун.;" Услышав сии слова, Анания пал бездыханен; и великий страх объял всех, слышавших это.";Sinodal +4636;Деяния Апостолов;5;6; Жагьил адамти гъамбиуб, илала жаназа бергур, гӀур арбухили, хӀярибихьиб.; И встав, юноши приготовили его к погребению и, вынеся, похоронили.;Sinodal +4637;Деяния Апостолов;5;7; ХӀябал сягӀятла гӀергъи, бетаурсиличила селра хӀебалуси, илала хьунул ракӀиб.; Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся.;Sinodal +4638;Деяния Апостолов;5;8; Петерли илизи хьарбаиб: – Бура набзи, хӀушани ихцад багьалис бицираяв ванза? – ГӀе, – жаваб чарбатур илини, – илцад багьалис.; Петр же спросил ее: скажи мне, за столько ли продали вы землю? Она сказала: да, за столько.;Sinodal +4639;Деяния Апостолов;5;9;Петерли илизи иб: – Дурхъати РухӀла хӀялумцӀес кьасбарилраяв хӀушани? ХӀуни дикьулрив унзала гӀелар гунзри? Илди хӀела мурул хӀяриихьибти чарбулхъули саби. Илдани хӀура архури.;" Но Петр сказал ей: что это согласились вы искусить Духа Господня? вот, входят в двери погребавшие мужа твоего; и тебя вынесут.";Sinodal +4640;Деяния Апостолов;5;10; Илмадан ил Петерла кьяшмала гьала карикиб ва ребкӀиб. Жагьил адамти абацӀиб, ил ребкӀили чераиб ва, аррухили, мурулла мякьла хӀяририхьиб.; Вдруг она упала у ног его и испустила дух. И юноши, войдя, нашли ее мертвою и, вынеся, похоронили подле мужа ее.;Sinodal +4641;Деяния Апостолов;5;11;Лебилра умматра иличила бакьибтира халаси урехилизибикиб.;И великий страх объял всю церковь и всех слышавших это.;Sinodal +4642;Деяния Апостолов;5;12;Вакилтани халкьла ургар дахъал лишанти ва гӀяламатуни дариб. Лебилра Аллагьличи бирхути Сулайба тӀулрар умхлиуб цалабиркулри.;"Руками же Апостолов совершались в народе многие знамения и чудеса; и все единодушно пребывали в притворе Соломоновом.";Sinodal +4643;Деяния Апостолов;5;13; Чилра илдачил бархбикес бирули ахӀенри, амма халкьли илдала халаси хӀурматбирулри.; Из посторонних же никто не смел пристать к ним, а народ прославлял их.;Sinodal +4644;Деяния Апостолов;5;14; Аллагьличи бирхути челис че имцӀабикӀулри: мурул адамтира, хьунул адамтира.; Верующих же более и более присоединялось к Господу, множество мужчин и женщин,;Sinodal +4645;Деяния Апостолов;5;15; Адамтани зягӀипти кьакьурбази дурайсулри ва самуртачи яра убушуначи кабирхьулри, мякьлавад шалгӀевулхъуси Петерла дяхӀцӀилра чегахъес или.; так что выносили больных на улицы и полагали на постелях и кроватях, дабы хотя тень проходящего Петра осенила кого из них.;Sinodal +4646;Деяния Апостолов;5;16; Ерусалимла мякьларти шагьуртазибад бахъал адамти башулри. Илдани зягӀиптира, жиндра буцибтира бихулри ва лебилра сагъкабирулри. ; Сходились также в Иерусалим многие из окрестных городов, неся больных и нечистыми духами одержимых, которые и исцелялись все.;Sinodal +4647;Деяния Апостолов;5;17;ИхӀели халакашишра саддукейтазибадти илала адамтира кьясдешли бицӀиб.; Первосвященник же и с ним все, принадлежавшие к ереси саддукейской, исполнились зависти,;Sinodal +4648;Деяния Апостолов;5;18;Илдани вакилти буциб ва жамигӀятла туснакълизи бухӀнаиб.; и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу.;Sinodal +4649;Деяния Апостолов;5;19;Амма ХалавегӀилла малаикли дугели туснакъла унза абхьиб ва илди дураиб:; Но Ангел Господень ночью отворил двери темницы и, выведя их, сказал:;Sinodal +4650;Деяния Апостолов;5;20; – Дукьеная, Аллагьла хъулир тӀашдизирая, – иб илини, – ва адамтази илди сагати гӀямруличила гьар секӀал дуреная.; идите и, став в храме, говорите народу все сии слова жизни.;Sinodal +4651;Деяния Апостолов;5;21; Илди лехӀахъиб ва савли жявли бакӀили, Аллагьла хъулиб руркъескабииб. Халакашиш ва илгӀебти бакӀибхӀели, илдани Халамажлисра Израилла лебилра халкьла тямадабира учибяхъиб ва туснакълизибти вакилти кахъес бархьиб.; Они, выслушав, вошли утром в храм и учили. Между тем первосвященник и которые с ним, придя, созвали синедрион и всех старейшин из сынов Израилевых и послали в темницу привести Апостолов.;Sinodal +4652;Деяния Апостолов;5;22; Амма туснакълизи бакӀибти къуллукъчибани илди илаб хӀебаргиб ва, чарбухъи, багьахъур:; Но служители, придя, не нашли их в темнице и, возвратившись, донесли,;Sinodal +4653;Деяния Апостолов;5;23; – Туснакъла къапу кьяпӀли сари, къапула гьалаб къараултира тӀашли саби, амма нуша духӀна адацӀибхӀели, илав чилра хӀергира.;" говоря: темницу мы нашли запертою со всею предосторожностью и стражей стоящими перед дверями; но, отворив, не нашли в ней никого.";Sinodal +4654;Деяния Апостолов;5;24; Илдачи лехӀахъили, Аллагьла хъа къараултала бекӀ ва халакашишуни бареси-батеси хӀебаланбиуб – ил се сабира или?; Когда услышали эти слова первосвященник, начальник стражи и прочие первосвященники, недоумевали, что бы это значило.;Sinodal +4655;Деяния Апостолов;5;25; ГӀур, чи-сайрил вакӀили, илдази багьахъур: – ХӀушани туснакълизи кабатурти гьанна Аллагьла хъулиб, адамти руркъули, тӀашли саби.; Пришел же некто и донес им, говоря: вот, мужи, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ.;Sinodal +4656;Деяния Апостолов;5;26; ИлхӀели Аллагьла хъа къараулбег къараултачил вякьи, вакилти киб. Къараултани цӀакь пайдалахӀебариб, сенкӀун халкьли къаркъалиудурцура или, урухкӀулри.; Тогда начальник стражи пошел со служителями и привел их без принуждения, потому что боялись народа, чтобы не побили их камнями.;Sinodal +4657;Деяния Апостолов;5;27; Вакилти кили, Халамажлисла гьала тӀашбатур. Халакашишли илдази иб:;" Приведя же их, поставили в синедрионе; и спросил их первосвященник, говоря:";Sinodal +4658;Деяния Апостолов;5;28; – Ил уличил адамти руркъес хӀушаб нушани чӀумали къадагъабарира, амма хӀушани лебилра Ерусалим хӀушала белчӀудилизи гӀелабушилра ва иличи чеимцӀа – Ил Адам вебкӀнилизир нуша гӀяйибладарес дигулрая.; не запретили ли мы вам накрепко учить о имени сем? и вот, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите навести на нас кровь Того Человека.;Sinodal +4659;Деяния Апостолов;5;29; Петерли ва цархӀилти вакилтани жаваб чарбатур: – Нуша адамтачи ахӀи, Аллагьличи имцӀали лехӀихъес гӀягӀнитира!; Петр же и Апостолы в ответ сказали: должно повиноваться больше Богу, нежели человекам.;Sinodal +4660;Деяния Апостолов;5;30;Урца тӀайчи чевяхӀахъили хӀушани кавшибси ГӀиса Нушала дудешунала Аллагьли мицӀирвариб.; Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе.;Sinodal +4661;Деяния Апостолов;5;31; Израил Аллагьличи чарбухъахъес ва бунагьуни хасардатахъес имкан бедес багьандан, Гьавкьяра Уцахъанра сайливан, Аллагьли Ил балуй някъли чеахъуциб.; Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю покаяние и прощение грехов.;Sinodal +4662;Деяния Апостолов;5;32;Илис бикьруми сарра нуша ва Сунечи мутӀигӀтас Аллагьли гибти Дурхъати РухӀ.; Свидетели Ему в сем мы и Дух Святый, Которого Бог дал повинующимся Ему.;Sinodal +4663;Деяния Апостолов;5;33; Илди гъай дакьибхӀели, Халамажлисличибти хӀекьли гьимбукӀиб ва илди кабушес кьасбариб.; Слышав это, они разрывались от гнева и умышляли умертвить их.;Sinodal +4664;Деяния Апостолов;5;34; Амма илхӀели, халкьли сунела халаси хӀурмат бируси, Зегъала мугӀяллим сайси, Халамажлисла ца бутӀакьянчи Гамалаил бикӀуси парисей айзур. Илини цакамси заманалис вакилти дураахъес хъарбариб.; Встав же в синедрионе, некто фарисей, именем Гамалиил, законоучитель, уважаемый всем народом, приказал вывести Апостолов на короткое время,;Sinodal +4665;Деяния Апостолов;5;35; ГӀур илини иб: – Израилланти, илди адамтачил се барес дигулрал хӀуша гӀяхӀил пикридухъеная.; а им сказал: мужи Израильские! подумайте сами с собою о людях сих, что вам с ними делать.;Sinodal +4666;Деяния Апостолов;5;36; Цакамси гьалав, сунени сай чевяхӀсилизи халируси, сегъунарил ТӀивда дакӀуухъун. Илис гӀелабад авдаршцад адам арбякьун, амма ил кавшибхӀели, лебилра ил гӀевурцанти тӀутӀукабиуб, гьар секӀал селра агарли таманкадиуб.;" Ибо незадолго перед сим явился Февда, выдавая себя за кого-то великого, и к нему пристало около четырехсот человек; но он был уб��т, и все, которые слушались его, рассеялись и исчезли.";Sinodal +4667;Деяния Апостолов;5;37;Илис гӀергъи Галилеялизивадси Ягьуда леври. Ил адамтала сияхӀ дурабуркӀуси замана дакӀуухъун ва халкь сунес гӀелабад арбукиб. Илра алхун ва ил гӀевурцантира тӀутӀукабиуб.;" После него во время переписи явился Иуда Галилеянин и увлек за собою довольно народа; но он погиб, и все, которые слушались его, рассыпались.";Sinodal +4668;Деяния Апостолов;5;38; Илбагьандан иш анцӀбукьлизибра нуни хӀушази ишкьяйда бурес дигулра: баткааая илди адамти. Батирая илди арбукьяхъес. Эгер илдала балбуц адамтазибадси биалли, ил секӀал иткъира бетхӀебурхар.;" И ныне, говорю вам, отстаньте от людей сих и оставьте их; ибо если это предприятие и это дело - от человеков, то оно разрушится,";Sinodal +4669;Деяния Апостолов;5;39; Эгер Аллагьличибадси биалли, хӀушани илди тӀашаэс хӀедирудая ва чӀянкӀли хӀуша Аллагьла къаршикартили урдулхъадая. Илала гъайли цалабикибти бирхаахъур.;" а если от Бога, то вы не можете разрушить его; берегитесь, чтобы вам не оказаться и богопротивниками.";Sinodal +4670;Деяния Апостолов;5;40;Илдани вакилти жибариб ва илди гӀярчумаглабарахъес хъарбариб. ГӀур илдани ГӀисала уличибли гъайбикӀахъес къадагъабариб ва баткаиб.;" Они послушались его; и, призвав Апостолов, били их и, запретив им говорить о имени Иисуса, отпустили их.";Sinodal +4671;Деяния Апостолов;5;41; ГӀисала у багьандан илгъуна цӀахдеш чучи чекасес лайикьбикниличи разили, вакилти халамажлисличибад арбякьун.; Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие.;Sinodal +4672;Деяния Апостолов;5;42;Гьарил бархӀи Аллагьла хъулиб яра хъулразиб адамти руркъес ва ГӀиса МасихӀ виъниличила ГӀяхӀхабар балахъес даимбиублири.;И всякий день в храме и по домам не переставали учить и благовествовать об Иисусе Христе.;Sinodal +4673;Деяния Апостолов;6;1; Илди бурхӀназиб мутагӀялимтала лугӀи имцӀабикӀес бехӀбихьибхӀели, грекмезлан жугьутӀуни мерла жугьутӀунала чебкад гӀярзбикӀескабииб. Гьарил бархӀила беркала буртӀухӀели, нушала гамъаби мучлаагарбирули саби, бикӀулри илди.; В эти дни, когда умножились ученики, произошел у Еллинистов ропот на Евреев за то, что вдовицы их пренебрегаемы были в ежедневном раздаянии потребностей.;Sinodal +4674;Деяния Апостолов;6;2; ИлхӀели вецӀнукӀира вакилли лебилра мутагӀялимти жибариб ва иб: – Аллагьла Дев бархькабатурли, кьумурти диршнилизиахъес нуша хӀедирехӀе.; Тогда двенадцать Апостолов, созвав множество учеников, сказали: нехорошо нам, оставив слово Божие, пещись о столах.;Sinodal +4675;Деяния Апостолов;6;3; ХӀушала ургабад, узби, гӀяхӀтигъунти, РухӀли бицӀибти ва пасихӀти чеббикӀая, нушани илдачи ил хӀянчи хъарбирехӀе.;" Итак, братия, выберите из среды себя семь человек изведанных, исполненных Святаго Духа и мудрости; их поставим на эту службу,";Sinodal +4676;Деяния Апостолов;6;4;Нуша биалли дулгес ва Дев балахъес даимд��рехӀе.;а мы постоянно пребудем в молитве и служении слова.;Sinodal +4677;Деяния Апостолов;6;5; Илгъуна гьалабихьни лебтасалра гӀяхӀбизур. Илдани, вирхнилира Дурхъати РухӀлира вицӀибси, Степан декӀарвариб, иличил бархли Пилиппра, Прухурра, НикӀанурра, Тимунра, Парменра ва жугьутӀ динничи шурватурси, Антиохиялизивадси НикӀалайра.;" И угодно было это предложение всему собранию; и избрали Стефана, мужа, исполненного веры и Духа Святаго, и Филиппа, и Прохора, и Никанора, и Тимона, и Пармена, и Николая Антиохийца, обращенного из язычников;";Sinodal +4678;Деяния Апостолов;6;6; Илди адамти вакилтачи кибхӀели, вакилтани балгни дариб ва илдачи някъби чедуциб.; их поставили перед Апостолами, и сии, помолившись, возложили на них руки.;Sinodal +4679;Деяния Апостолов;6;7; Аллагьла Дев тӀинтӀбикӀулри ва Ерусалимлизиб мугӀяллимтала лугӀи къалабали имцӀабикӀулри, хӀятта бахъалгъунти кашишунира бирхнилис мутӀигӀбакӀиб. ;" И слово Божие росло, и число учеников весьма умножалось в Иерусалиме; и из священников очень многие покорились вере.";Sinodal +4680;Деяния Апостолов;6;8;Аллагьла баркатли ва цӀакьли вицӀибси Степанни халкьла ургар черяхӀти гӀяламатуни ва лишанти дирулри.; А Стефан, исполненный веры и силы, совершал великие чудеса и знамения в народе.;Sinodal +4681;Деяния Апостолов;6;9; Азадбатуртала бикӀуси синагугла цацабехӀти бутӀакьянчибира, киреналантира, искандариятлантира, Киликиялизибадти ва Асиялизибадти жугьутӀунира Степанничил жаллизиахъиб.;"Некоторые из так называемой синагоги Либертинцев и Киринейцев и Александрийцев и некоторые из Киликии и Асии вступили в спор со Стефаном;";Sinodal +4682;Деяния Апостолов;6;10; Амма, Степан гъайикӀухӀели, илала гъайла пасихӀдешлис ва РухӀла цӀакьлис къаршидешдарес хӀебиуб.; но не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил.;Sinodal +4683;Деяния Апостолов;6;11; ИлхӀели илдани чумал адам ишкьяйда бурахъес гьирбариб: «Степанни Мусала Зегъа ва Аллагь балтӀути гъай дурули, нушани бакьира».; Тогда научили они некоторых сказать: мы слышали, как он говорил хульные слова на Моисея и на Бога.;Sinodal +4684;Деяния Апостолов;6;12;" Илдани халкь, тямадаби ва табтарчиби иличи къаршили каиб; Степанничи чебухъи, ил уциб ва Халамажлисличи киб."; И возбудили народ и старейшин и книжников и, напав, схватили его и повели в синедрион.;Sinodal +4685;Деяния Апостолов;6;13; Илдани кабатурти къалпти бикьрумани иб: – Иш адам мурталра Дурхъаси хъайчилара, Зегъаличилара къаршили гъайикӀули сай.; И представили ложных свидетелей, которые говорили: этот человек не перестает говорить хульные слова на святое место сие и на закон.;Sinodal +4686;Деяния Апостолов;6;14; Назаретлизивадси ГӀисани Аллагьла хъали булъа ва Мусани нушаб датурти гӀядатуни дарсдиру или, ил викӀули, нушани бакьира.; Ибо мы слышали, как он говорил, что Иисус Назорей разрушит место сие и переменит обычаи, которые передал нам Моисей.;Sinodal +4687;Деяния Апостолов;6;15;Халамажлисличи кабиибти лебилра иличи ункъливан хӀербикӀулри ва илала дяхӀ малаиклагъунти диъни чебиулри.; И все, сидящие в синедрионе, смотря на него, видели лице его, как лице Ангела. ;Sinodal +4688;Деяния Апостолов;7;1;ГӀур халакашишли Степаннизи хьарбаиб: – Илкьяйда сабив?;Тогда сказал первосвященник: так ли это?;Sinodal +4689;Деяния Апостолов;7;2; Степанни иб: – Узби ва дудешуни! Харраннизив мерлаиэс гьалав, Месопотамиялизив хӀерирухӀели, нушала жинсбег Ибрагьимличи чевяхӀси Аллагь вакӀиб:; Но он сказал: мужи братия и отцы! послушайте. Бог славы явился отцу нашему Аврааму в Месопотамии, прежде переселения его в Харран,;Sinodal +4690;Деяния Апостолов;7;3; «ХӀела улкара гъамтира батину, Нуни хӀези чебаахъибси ванзаличи укьен», – иб илизи.; и сказал ему: выйди из земли твоей и из родства твоего и из дома отца твоего, и пойди в землю, которую покажу тебе.;Sinodal +4691;Деяния Апостолов;7;4; Ибрагьимли халдейтала улка уббатур ва Харраннизив мерлаиуб. Сунела дудеш вебкӀибхӀели, илавадра Ибрагьим Аллагьли иша, гьанна хӀуша хӀердируси улкализи, гечвариб.;" Тогда он вышел из земли Халдейской и поселился в Харране; а оттуда, по смерти отца его, переселил его Бог в сию землю, в которой вы ныне живете.";Sinodal +4692;Деяния Апостолов;7;5;Амма ишаб илис сегъуналра наслу хӀегиб ва ца чӀималра ванза хӀегиб. Итзамана Ибрагьимла дурхӀя агаркъира Аллагьли иш ванза илис ва илала наслулис бедес чесиб.; И не дал ему на ней наследства ни на стопу ноги, а обещал дать ее во владение ему и потомству его по нем, когда еще был он бездетен.;Sinodal +4693;Деяния Апостолов;7;6;"Аллагьли ишкьяйда иб: «ХӀела наслу урхӀла улкализиб дугӀахъунили бирар; илди лугъри бетарар ва авдарш дус вайдеш чекайсу."; И сказал ему Бог, что потомки его будут переселенцами в чужой земле и будут в порабощении и притеснении лет четыреста.;Sinodal +4694;Деяния Апостолов;7;7; Амма илди арилизибуцибти халкь Нуни танбихӀлабирис, – иб Аллагьли, – илхӀели илди илабад дурабулхъан ва иш мерличиб Наб гӀибадатбиру».;" Но Я, сказал Бог, произведу суд над тем народом, у которого они будут в порабощении; и после того они выйдут и будут служить Мне на сем месте.";Sinodal +4695;Деяния Апостолов;7;8; ГӀур Илини Ибрагьимлис суннатбирнила вягӀда бедиб. Ибрагьим ГӀисакьла дудеш ветаур ва, акӀубхӀейчивад гехӀел бархӀи дикибхӀели, урши суннатлавариб, ГӀисакь Якьубла дудеш ветаур, Якьуб – вецӀнукӀира жинсбегла дудешли.;" И дал ему завет обрезания. По сем родил он Исаака и обрезал его в восьмой день; а Исаак родил Иакова, Иаков же двенадцать патриархов.";Sinodal +4696;Деяния Апостолов;7;9; Юсупличи кьяскабиубли, жинсбегунани ил Мисрилизи вициб. Амма Аллагь иличил сайри;" Патриархи, по зависти, продали Иосифа в Египет; но Бог был с ним,";Sinodal +4697;Деяния Апостолов;7;10; ва лерилра балагь-кьадарлизивад ил верцахъиб. Аллагьли Юсуплис пасихӀдеш ва, Мисрила пача сайси, пиргӀявайс сай гӀяхӀилзахънира бедиб. Пир��Ӏявай лебилра Мисрила ва лебилра сунела юртла халалбегли Юсуп катур.; и избавил его от всех скорбей его, и даровал мудрость ему и благоволение царя Египетского фараона, который и поставил его начальником над Египтом и над всем домом своим.;Sinodal +4698;Деяния Апостолов;7;11;ГӀур лебилра Мисрилизир ва Ханааннизир гашидикиб ва хӀекьли халаси балагь бакӀиб. ИлхӀели нушала халабегӀтани беркала баргес хӀебирулри.; И пришел голод и великая скорбь на всю землю Египетскую и Ханаанскую, и отцы наши не находили пропитания.;Sinodal +4699;Деяния Апостолов;7;12; Мисрилизир анкӀи лерниличила бакьибхӀели, Якьубли нушала халабегӀти цайнайс бархьиб.; Иаков же, услышав, что есть хлеб в Египте, послал туда отцов наших в первый раз.;Sinodal +4700;Деяния Апостолов;7;13; Илди кӀинайс бакӀибхӀели, Юсуп сунела узбас гьаргиуб ва пиргӀявай Юсупла тухумтачила багьур.; А когда они пришли во второй раз, Иосиф открылся братьям своим, и известен стал фараону род Иосифов.;Sinodal +4701;Деяния Апостолов;7;14;Илала гӀергъи Юсупли сунела дудеш Якьуб ва верхӀцӀанушура гьатӀи тухум кахъес бархьиб.; Иосиф, послав, призвал отца своего Иакова и все родство свое, душ семьдесят пять.;Sinodal +4702;Деяния Апостолов;7;15; Якьуб Мисрилизи вакӀиб, илав илра нушала халабегӀтира бебкӀиб.;" Иаков перешел в Египет, и скончался сам и отцы наши;";Sinodal +4703;Деяния Апостолов;7;16;Илдала жаназаби Сихемлизи гечдарибтири ва Ибрагьимли Гьамурла уршбазибад илаб цӀуб арцлис асибси иникъхӀябла хъули кадихьибтири.; и перенесены были в Сихем и положены во гробе, который купил Авраам ценою серебра у сынов Еммора Сихемова.;Sinodal +4704;Деяния Апостолов;7;17; Аллагьли Ибрагьимлис чесибти дируси замана гъамбикӀуцадли, Мисрилизибти нушала халкьла лугӀира имцӀабикӀулри.; А по мере, как приближалось время исполниться обетованию, о котором клялся Бог Аврааму, народ возрастал и умножался в Египте,;Sinodal +4705;Деяния Апостолов;7;18; Сунени Юсуп хӀелуси цархӀил пача илав дакӀуухъайчи, илкьяйда бирусири.; до тех пор, как восстал иной царь, который не знал Иосифа.;Sinodal +4706;Деяния Апостолов;7;19; Илини нушала халабегӀтачи зулмубирулри, нушала халкьличи къаршили хӀиллакардешличил вяшикӀули: илини бара акӀубти дурхӀни бебкӀахъес багьандан, лайбикӀахъес хъарбирулри.; Сей, ухищряясь против рода нашего, притеснял отцов наших, принуждая их бросать детей своих, чтобы не оставались в живых.;Sinodal +4707;Деяния Апостолов;7;20; Илзамана Муса акӀуб, ил Аллагьла гьалав жагаси дурхӀя сайри. ХӀябал баз ил дудешла хъулив алкьусири.; В это время родился Моисей, и был прекрасен пред Богом. Три месяца он был питаем в доме отца своего.;Sinodal +4708;Деяния Апостолов;7;21; ГӀур илизибад декӀарбикес чебуркъибхӀели, ил пиргӀява рурсили касиб ва сунела урши сайливан айкьур.; А когда был брошен, взяла его дочь фараонова и воспитала его у себя, как сына.;Sinodal +4709;Деяния Апостолов;7;22;" Муса Мисрила лебилра пасихӀдешличи вяркъурсири; ил гъайлизивра, баркьудилизивра цӀакьсири."; И научен был Моисей всей мудрости Египетской, и был силен в словах и делах.;Sinodal +4710;Деяния Апостолов;7;23; АвцӀали дус виубхӀели, илини сунела узбачи – Израилла халкьличи – укьес кьасбариб.; Когда же исполнилось ему сорок лет, пришло ему на сердце посетить братьев своих, сынов Израилевых.;Sinodal +4711;Деяния Апостолов;7;24; Ца жугьутӀ инжитирули чеили, илгӀевикиб ва, мисрилан кавшили, чеббицӀиб.; И, увидев одного из них обижаемого, вступился и отмстил за оскорбленного, поразив Египтянина.;Sinodal +4712;Деяния Апостолов;7;25; Мусани пикрибарибсири, сунечибли Аллагьли илдас берцуди лугниличила узбани иргъу или, амма илдани аргъхӀергъиб.;" Он думал, поймут братья его, что Бог рукою его дает им спасение; но они не поняли.";Sinodal +4713;Деяния Апостолов;7;26; ГӀергъила бархӀи Муса гӀурра узбачи вакӀиб ва илдазибад кӀел бирхӀули чебаиб. Ил илди даршубарес вализур. «ХӀушакӀун узби саррая, – викӀулри ил, – сен хӀушани цали ца гьимдуркӀахъулрая?».;" На следующий день, когда некоторые из них дрались, он явился и склонял их к миру, говоря: вы братья; зачем обижаете друг друга?";Sinodal +4714;Деяния Апостолов;7;27;ИлхӀели чеухъунсини Муса къужвариб ва иб: «ХӀу нушаб хӀякимли яра судьяли чили катурсири?; Но обижающий ближнего оттолкнул его, сказав: кто тебя поставил начальником и судьею над нами?;Sinodal +4715;Деяния Апостолов;7;28;Яра хӀед даг мисриланван нура кавшес дигулрив?».; Не хочешь ли ты убить и меня, как вчера убил Египтянина?;Sinodal +4716;Деяния Апостолов;7;29; Илдигъунти гъай дакьили, Муса вебшиб ва, урхӀла адамван, Мадианна ванзаличив мерлаиуб. Илаб илала кӀел урши акӀуб.; От сих слов Моисей убежал и сделался пришельцем в земле Мадиамской, где родились от него два сына.;Sinodal +4717;Деяния Апостолов;7;30;АвцӀали дусла гӀергъи Синай дубурличибад гьарахъли ахӀенси бацӀавлахъличиб ухуси муръухьла кьадала ламилизив Мусас малаик гьалаизур.;По исполнении сорока лет явился ему в пустыне горы Синая Ангел Господень в пламени горящего тернового куста.;Sinodal +4718;Деяния Апостолов;7;31; Ил секӀал чебаибхӀели, Муса хӀяйраниуб. Ункъли чебаэс или, ил ила гъамиуб ва Аллагьла тӀама бакьиб:;" Моисей, увидев, дивился видению; а когда подходил рассмотреть, был к нему глас Господень:";Sinodal +4719;Деяния Апостолов;7;32; «Ну хӀела дудешунала Аллагь сайра, Ибрагьимла, ГӀисакьла ва Якьубла Аллагь сайра». Мусани, урехили руржули, хӀулби ахъдуцес хӀейуб.; Я Бог отцов твоих, Бог Авраама и Бог Исаака и Бог Иакова. Моисей, объятый трепетом, не смел смотреть.;Sinodal +4720;Деяния Апостолов;7;33; Аллагьли илизи иб: «ХӀела дабри чердати, сенкӀун хӀу сунечив тӀашси мер – дурхъаси ванза саби.; И сказал ему Господь: сними обувь с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая.;Sinodal +4721;Деяния Апостолов;7;34; Нуни Дила халкь Мисрилизиб гӀязаббуркӀни чебаира ва илдала цӀумъала дакьира. Ну илди азадбатес кацӀибсира. Гьанна укьен, Нуни хӀу Мисрилизи урхьулри».; Я вижу притеснение народа Моего в Египте, и слышу стенание его, и нисшел избавить его: итак пойди, Я пошлю тебя в Египет.;Sinodal +4722;Деяния Апостолов;7;35; Ит баягъи Муса, сайра чули увватурси ва сунечила бикӀути: «Чили катурсири хӀу хӀякимли ва судьяли?». Сунечи муръухьла кьадализив гьалаизурси малаикла някъличил, Аллагьли гьавкьяли ва уцахъанни вархьибси ил сайри.; Сего Моисея, которого они отвергли, сказав: кто тебя поставил начальником и судьею? сего Бог чрез Ангела, явившегося ему в терновом кусте, послал начальником и избавителем.;Sinodal +4723;Деяния Апостолов;7;36; Баягъи ит Мусани илди Мисрилизибад дураиб, авцӀали дусла духӀнар Мисрилизир, ХӀунтӀена урхьулизир ва бацӀавлахъличир гӀяламатуни ва лишанти дирули.; Сей вывел их, сотворив чудеса и знамения в земле Египетской, и в Чермном море, и в пустыне в продолжение сорока лет.;Sinodal +4724;Деяния Апостолов;7;37;Баягъи ит Мусани Израилла халкьлизи иб: «ХӀушала узбазивадли Аллагьли хӀушаб нугъуна Идбаг калта».;" Это тот Моисей, который сказал сынам Израилевым: Пророка воздвигнет вам Господь Бог ваш из братьев ваших, как меня; Его слушайте.";Sinodal +4725;Деяния Апостолов;7;38;" БацӀавлахъличиб цалабяхъибси Израилла халкьличилси ил сайри; ил илав Синай дубурличив сунечил ва нушала дудешуначил гъайикӀуси малаикличил сайри. Илини мицӀирти дугьби кьабулдариб, нушази дагьахъес багьандан."; Это тот, который был в собрании в пустыне с Ангелом, говорившим ему на горе Синае, и с отцами нашими, и который принял живые слова, чтобы передать нам,;Sinodal +4726;Деяния Апостолов;7;39; Амма нушала дудешуни иличи лехӀихъес кьабулхӀебикили, ил увватурли, Мисрилизи чарбухъес хьулбухъун.; которому отцы наши не хотели быть послушными, но отринули его и обратились сердцами своими к Египту,;Sinodal +4727;Деяния Апостолов;7;40; Илдани Гьааруннизи иб: «Нушаб аллагьуни бара, нушаб гьалаб башести, сенкӀун нуша Мисрилизирад дураибси Мусас се бетаурлил нушани балули ахӀенра».;" сказав Аарону: сделай нам богов, которые предшествовали бы нам; ибо с Моисеем, который вывел нас из земли Египетской, не знаем, что случилось.";Sinodal +4728;Деяния Апостолов;7;41; Илди бурхӀназиб илдани мургьила къача бариб, ил исмулис кьурбанра барили, чула някъбала баркьудиличи разибиуб.; И сделали в те дни тельца, и принесли жертву идолу, и веселились перед делом рук своих.;Sinodal +4729;Деяния Апостолов;7;42; Аллагь биалли илдачивад гӀелумизур ва идбагунала табтарлизиб белкӀи кьяйда бац-берхӀилис гӀибадатбирахъес илди батур: «АвцӀали дусла духӀнар бацӀавлахъличир Наб дихирав хӀушани делгьунти ва кьурбунти, Израилла халкь?; Бог же отвратился и оставил их служить воинству небесному, как написано в книге пророков: дом Израилев! приносили ли вы Мне заколения и жертвы в продолжение сорока лет в пустыне?;Sinodal +4730;Деяния Апостолов;7;43; ХӀушани хӀушачил барх МалухӀла чятирра, хӀушала аллагь РепӀанна зубарира, хӀуша дулгес дарибти сипатунира касира. Илбагьандан хӀуша Нуни Вавилонничирра гьарахъли ясирлизи дурхьурая». ; Вы приняли скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали, чтобы поклоняться им: и Я переселю вас далее Вавилона.;Sinodal +4731;Деяния Апостолов;7;44;БацӀавлахъличиб нушала дудешунала Бикьридешла чятир лебсири. Аллагьли хъарбарни хӀясибли ва Мусани чебаибси исла хӀясибли ил барибсири.; Скиния свидетельства была у отцов наших в пустыне, как повелел Говоривший Моисею сделать ее по образцу, им виденному.;Sinodal +4732;Деяния Апостолов;7;45; Ил Аллагьла чятир, Набинна ГӀисани бикути нушала дудешунани, касили, чус гьалаб гьабяхъибти халкьанала мер-мусаличи хиб. Илкьяйда бирусири Даудли пачяхӀдешдируси замунтачи бикайчи.; Отцы наши с Иисусом, взяв ее, внесли во владения народов, изгнанных Богом от лица отцов наших. Так было до дней Давида.;Sinodal +4733;Деяния Апостолов;7;46;Дауд Аллагьлис гӀяхӀилзусири. Илини Аллагьлизи тиладибариб Якьубла Аллагьлис хъали барахъес пурбанбарахъес.; Сей обрел благодать пред Богом и молил, чтобы найти жилище Богу Иакова.;Sinodal +4734;Деяния Апостолов;7;47;Сулайбай биалли Илис хъали бариб.;Соломон же построил Ему дом.;Sinodal +4735;Деяния Апостолов;7;48;Амма ЧихъчевяхӀси адамтани тӀашдатурти хъулразив хӀерируси ахӀен. Идбаг иличила викӀули сай:; Но Всевышний не в рукотворенных храмах живет, как говорит пророк:;Sinodal +4736;Деяния Апостолов;7;49; «Зубри – Дила тах, ва ванза – Дила кьяшмала удила! Наб сегъуна хъали тӀашбатес дирутирав хӀушани? – викӀули сай Аллагь. – Сегъуна мер лайикьлив, илав Ну виахъес?; Небо - престол Мой, и земля - подножие ног Моих. Какой дом созиждете Мне, говорит Господь, или какое место для покоя Моего?;Sinodal +4737;Деяния Апостолов;7;50;Дила някъли ахӀену гьатӀи илди лерилра дарибти?»;Не Моя ли рука сотворила все сие?;Sinodal +4738;Деяния Апостолов;7;51;ХӀуша суннатлахӀедарибти уркӀбачилти ва лихӀбачилти дарскъа адамти саррая! ХӀуша хӀушала дудешуниван мурталра Дурхъати РухӀличи къаршили кадилзулрая!; Жестоковыйные! люди с необрезанным сердцем и ушами! вы всегда противитесь Духу Святому, как отцы ваши, так и вы.;Sinodal +4739;Деяния Апостолов;7;52; Чидил идбаг хӀушала дудешунани дугӀхӀеиба? Илдани ХӀялалси лявкьниличила гьалахили бурути кабушиб, гьанна хӀуша Илис вершабили ва каршутили детарулрая!; Кого из пророков не гнали отцы ваши? Они убили предвозвестивших пришествие Праведника, Которого предателями и убийцами сделались ныне вы, -;Sinodal +4740;Деяния Апостолов;7;53; ХӀушаб малаикуначибадли гибси Зегъа кьабулбарили, ил хӀушани хӀебузахъулра. ; вы, которые приняли закон при служении Ангелов и не сохранили.;Sinodal +4741;Деяния Апостолов;7;54; Ил бакьили, илди хӀекьли гӀясибиуб ва гӀясидешли Степанничи цулба кьяржарбикӀескабииб.; Слушая сие, они рвались сердцами своими и скрежетали на него зубами.;Sinodal +4742;Деяния Апостолов;7;55;Дур��ъати РухӀли вицӀибси Степанни биалли хӀулби зубрачидяхӀ ахъдуциб ва Аллагьла чевяхӀдешра Илала балуй шайчив тӀашси ГӀисара чебаиб.; Стефан же, будучи исполнен Духа Святаго, воззрев на небо, увидел славу Божию и Иисуса, стоящего одесную Бога,;Sinodal +4743;Деяния Апостолов;7;56; – ХӀеръая, – иб илини, – нуни гьаргти зубрира Аллагьла балуй шайчив тӀашси Инса Уршира чебиулра!; и сказал: вот, я вижу небеса отверстые и Сына Человеческого, стоящего одесную Бога.;Sinodal +4744;Деяния Апостолов;7;57; ИлхӀели илди лебилра барх, лихӀби гӀекӀили, ахъти вявличил иличи чебухъун.; Но они, закричав громким голосом, затыкали уши свои, и единодушно устремились на него,;Sinodal +4745;Деяния Апостолов;7;58;Илдани Степан шагьарла дура арукиб ва ил къаркъубалаирескабииб. ГӀяйиблаирути бикьрумани чула гӀябни Саул бикӀуси жагьил адамла кьяшмала гьалар датур.; и, выведя за город, стали побивать его камнями. Свидетели же положили свои одежды у ног юноши, именем Савла,;Sinodal +4746;Деяния Апостолов;7;59; Илдани Степанничи къаркъуби иргьухӀели, Степан улгулри: – ХалавегӀил ГӀиса, кьабулдара дила рухӀ!; и побивали камнями Стефана, который молился и говорил: Господи Иисусе! приими дух мой.;Sinodal +4747;Деяния Апостолов;7;60; ГӀур ил кьукьубачи кайкиб ва ахъли вявбяхъиб: – ХалавегӀил, ил бунагьлизиб илди гӀяйибламабирид! Илди гъай дурили, ил вебкӀиб. ; И, преклонив колени, воскликнул громким голосом: Господи! не вмени им греха сего. И, сказав сие, почил. ;Sinodal +4748;Деяния Апостолов;9;1; ХалавегӀилла мутагӀялимти бебкӀили дигули, Саул гьалавван гьимили иртӀулри. Ил халакашишличи вакӀиб; Савл же, еще дыша угрозами и убийством на учеников Господа, пришел к первосвященнику;Sinodal +4749;Деяния Апостолов;9;2; ва Дамасклизирти синагугуначи делкӀунти кагъурти илизирад тиладидариб. Илди кагъуртани ГӀисала Гьуйчибти бургахъес, мурул адамти яра хьунул адамти биаб бурцахъес ва Ерусалимлизи бикахъес ихтияр лугулри.; и выпросил у него письма в Дамаск к синагогам, чтобы, кого найдет последующих сему учению, и мужчин и женщин, связав, приводить в Иерусалим.;Sinodal +4750;Деяния Апостолов;9;3; Ил Дамаскличи гъамирухӀели, хапли закибадси шалали ил шалавариб.; Когда же он шел и приближался к Дамаску, внезапно осиял его свет с неба.;Sinodal +4751;Деяния Апостолов;9;4; Ил ванзаличи кайкиб ва тӀама бакьиб: – Саул, Саул, сен хӀуни Ну дугӀиулрав?; Он упал на землю и услышал голос, говорящий ему: Савл, Савл! что ты гонишь Меня?;Sinodal +4752;Деяния Апостолов;9;5; – ХӀу Чи сайри, ХалавегӀил? – хьарбаиб Саулли. – Ну ГӀиса сайра, хӀу Сунес гӀелавадикибси, – жаваб чарбатур Илини.; Он сказал: кто Ты, Господи? Господь же сказал: Я Иисус, Которого ты гонишь. Трудно тебе идти против рожна.;Sinodal +4753;Деяния Апостолов;9;6; – Айзи ва шагьарлизи укьен, хӀуни се барес хӀяжатсил илаб хӀези буру.;" Он в трепете и ужасе сказал: Господи! что повелишь мне делать? и Господь сказал ему: встань и иди в город; и сказано будет тебе, что тебе надобно делать.";Sinodal +4754;Деяния Апостолов;9;7; Саулличил барх сапарличибти адамти, шипӀбяргӀили, тӀашлири: илдани тӀама бикьулри, амма чилра чейули ахӀенри.; Люди же, шедшие с ним, стояли в оцепенении, слыша голос, а никого не видя.;Sinodal +4755;Деяния Апостолов;9;8;" Саул ванзаличивад ахъиуб, амма илини хӀулби абхьибхӀели, селра чехӀебиули увухъун; ва ил, някъ буцили, Дамасклизи киб."; Савл встал с земли, и с открытыми глазами никого не видел. И повели его за руки, и привели в Дамаск.;Sinodal +4756;Деяния Апостолов;9;9; ХӀябал бархӀи ил сукъурли калун, селра хӀеберкун ва селра хӀебержиб.; И три дня он не видел, и не ел, и не пил.;Sinodal +4757;Деяния Апостолов;9;10; Дамасклизив Гьанани бикӀуси мутагӀялим леври. Гьанаахъурли, ХалавегӀилли илизи иб: – Гьанани! – Гьай, ХалавегӀил, – жаваб чарбатур илини.;" В Дамаске был один ученик, именем Анания; и Господь в видении сказал ему: Анания! Он сказал: я, Господи.";Sinodal +4758;Деяния Апостолов;9;11; ХалавегӀилли илизи иб: – Бархьси бикӀуси кьакьализибси Ягьудала хъули укьенну, илав Тарсуслизивадси Саул бикӀуси адам хьарваа. Ил гьанна улгули сай,;" Господь же сказал ему: встань и пойди на улицу, так называемую Прямую, и спроси в Иудином доме Тарсянина, по имени Савла; он теперь молится,";Sinodal +4759;Деяния Апостолов;9;12; илини чебаалализив Гьанани бикӀуси адам чеиб, вакӀили, хӀулбала шала чарбухъахъес, сунечи някъби чедуцибси.; и видел в видении мужа, именем Ананию, пришедшего к нему и возложившего на него руку, чтобы он прозрел.;Sinodal +4760;Деяния Апостолов;9;13; Гьананили иб: – ХалавегӀил, нуни бахъал адамтазибад ил адамличила бакьира, илини Ерусалимлизир ХӀела дурхъатас дарибти дахъал вайдешуначила.;" Анания отвечал: Господи! я слышал от многих о сем человеке, сколько зла сделал он святым Твоим в Иерусалиме;";Sinodal +4761;Деяния Апостолов;9;14; ХӀед суждабирути бурцес багьандан халакашишлизибад ихтияр касили, ил ишара вакӀибси сай.; и здесь имеет от первосвященников власть вязать всех, призывающих имя Твое.;Sinodal +4762;Деяния Апостолов;9;15; Амма ХалавегӀилли илизи иб: – Укьен, сенкӀун ил адам – урхӀла халкьлизира, пачназира, Израилла халкьлизира Дила у балахъуси, Нуни чеббикӀибси Дила гӀягӀниахъала сай.; Но Господь сказал ему: иди, ибо он есть Мой избранный сосуд, чтобы возвещать имя Мое перед народами и царями и сынами Израилевыми.;Sinodal +4763;Деяния Апостолов;9;16;Нуни илизи Дила у багьандан сецад чекасес чевкъарал чебиахъис.; И Я покажу ему, сколько он должен пострадать за имя Мое.;Sinodal +4764;Деяния Апостолов;9;17; Гьанани арякьун, ил хъули ацӀиб, Саулличи някъби чедуциб ва иб: – Узи Саул, хӀу сагали чедианиахъес ва Дурхъати РухӀли вицӀахъес, хӀу иша лявкьухӀели хӀед гьуйчив къаршиикибси ХалавегӀил ГӀисани ну хӀечи вархьира.; Анания пошел и вошел в дом и, возложив на него руки, сказал: брат Савл! Господь Иисус, явившийся тебе на пути, которым ты шел, послал меня, чтобы ты прозрел и исполнился Святаго Духа.;Sinodal +4765;Деяния Апостолов;9;18;ИлхӀяйзиб Саулла хӀулбачибад гӀянкӀа чеббикибсиван биуб ва ил чедианиуб. Ил айзур ва шизивакӀни кьабулбариб.;" И тотчас как бы чешуя отпала от глаз его, и вдруг он прозрел; и, встав, крестился,";Sinodal +4766;Деяния Апостолов;9;19;ГӀур ил укун ва иличи цӀакьани чардухъун. Саул чумал бархӀи мутагӀялимтачил Дамасклизив калун; и, приняв пищи, укрепился. И был Савл несколько дней с учениками в Дамаске.;Sinodal +4767;Деяния Апостолов;9;20; ва, ГӀиса Аллагьла Урши виъниличила бурули, синагугуназив бусягӀятал вягӀзуртаиркьескайиб.; И тотчас стал проповедывать в синагогах об Иисусе, что Он есть Сын Божий.;Sinodal +4768;Деяния Апостолов;9;21;Илала гъай дакьибти лебилра тамашабирутири: – Ерусалимлизиб ГӀисас суждабирути къирбируси ил ахӀенрив гьатӀи ва иша адамти бурцес ва халакашишличи арбикес вакӀибси ил ахӀену?; И все слышавшие дивились и говорили: не тот ли это самый, который гнал в Иерусалиме призывающих имя сие? да и сюда за тем пришел, чтобы вязать их и вести к первосвященникам.;Sinodal +4769;Деяния Апостолов;9;22; Саул челис че цӀакьли вягӀзуртаиркьулри ва, ГӀиса МасихӀ виъни кабилзахъули, Дамасклизибти жугьутӀуни гъузгъалдибирахъулри.; А Савл более и более укреплялся и приводил в замешательство Иудеев, живущих в Дамаске, доказывая, что Сей есть Христос.;Sinodal +4770;Деяния Апостолов;9;23; ГӀяхӀцад бурхӀни ардякьунхӀели, Саул кавшес багьандан жугьутӀуни бархбершиб.; Когда же прошло довольно времени, Иудеи согласились убить его.;Sinodal +4771;Деяния Апостолов;9;24;Амма Саулли иличила багьур. Ил кавшес багьандан бархбершибтани дугели ва хӀерели шагьарла къапула гьалаб къараулбирулри.; Но Савл узнал об этом умысле их. А они день и ночь стерегли у ворот, чтобы убить его.;Sinodal +4772;Деяния Апостолов;9;25; Илала мутагӀялимтани биалли ил, чӀаплизи катурли, шагьарла къалала лацличивад увяхӀкасиб. ; Ученики же ночью, взяв его, спустили по стене в корзине.;Sinodal +4773;Деяния Апостолов;9;26; Саул Ерусалимлизи вакӀиб ва мутагӀялимтачил вархикес кьасбариб, амма илди лебилра илизибад урухкӀулри, сенкӀун ил мутагӀялим виъниличи бирхули ахӀенри.;" Савл прибыл в Иерусалим и старался пристать к ученикам; но все боялись его, не веря, что он ученик.";Sinodal +4774;Деяния Апостолов;9;27; Барнабани ил вакилтачи киб ва, Сауллис гьуйчив ХалавегӀил къаршиикниличилара, ХалавегӀил иличил гъайикӀули калниличилара, ГӀисала у багьандан ил Дамасклизив дакӀули вягӀзуртаиркьниличилара буриб.; Варнава же, взяв его, пришел к Апостолам и рассказал им, как на пути он видел Господа, и что говорил ему Господь, и как он в Дамаске смело проповедывал во имя Иисуса.;Sinodal +4775;Деяния Апостолов;9;28; Илкьяйда Саул илдачил калун, Ерусалимлизив вашули, ва ХалавегӀилла у багьандан дакӀули вягӀзуртаиркьули.; И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имя Господа Иисуса.;Sinodal +4776;Деяния Апостолов;9;29; Грекмезлан жугьутӀуначил ил зумали ихтилатикӀулри ва жаликӀулри, илди биалли ил кавшес кьаслизибри.;"Говорил также и состязался с Еллинистами; а они покушались убить его.";Sinodal +4777;Деяния Апостолов;9;30; Узбани иличила багьурхӀели, Саул Къайсаркъалализи арукиб ва илавад Тарсуслизи вархьиб.; Братия, узнав о сем, отправили его в Кесарию и препроводили в Тарс.;Sinodal +4778;Деяния Апостолов;9;31; Баягъи ил замана лебилра Ягьудеялизибси, Галилеялизибси ва Самариялизибси МасихӀла умматлис паргъатси замана бакӀиб. ХалавегӀиллизибад урухкӀули ва Дурхъати РухӀлизибад уркӀичеббиъни кайсули, МасихӀла уммат чӀумабикӀулри ва имцӀабикӀулри. ;" Церкви же по всей Иудее, Галилее и Самарии были в покое, назидаясь и ходя в страхе Господнем; и, при утешении от Святаго Духа, умножались.";Sinodal +4779;Деяния Апостолов;9;32;Шагьарлизивад шагьарлизи вашуси Петерли Лиддализиб хӀербирути дурхъатачира гьаввакӀес пикрибариб.; Случилось, что Петр, обходя всех, пришел и к святым, живущим в Лидде.;Sinodal +4780;Деяния Апостолов;9;33; Илав Эней бикӀуси ца адам леври. Илала биркӀанти дуцили, гехӀел дус бурушлавад айзурли ахӀенри.; Там нашел он одного человека, именем Энея, который восемь уже лет лежал в постели в расслаблении.;Sinodal +4781;Деяния Апостолов;9;34;Петерли илизи иб: – Эней! ГӀиса МасихӀли хӀу сагъирахъулри. Айзи ва буруш учибяхъя! ИлхӀяйзив Эней айзур.;"Петр сказал ему: Эней! исцеляет тебя Иисус Христос; встань с постели твоей. И он тотчас встал.";Sinodal +4782;Деяния Апостолов;9;35; Ил сагъиубли чеибхӀели, Лиддала ва Сарунна лебилра халкь ХалавегӀилличи шурбухъун. ; И видели его все, живущие в Лидде и в Сароне, которые и обратились к Господу.;Sinodal +4783;Деяния Апостолов;9;36;Юппализир ТабитӀа бикӀуси («жайран» ибси иргъахъуси) ула регӀ ца мутагӀялим лерри.;" В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа, что значит: ""серна""; она была исполнена добрых дел и творила много милостынь.";Sinodal +4784;Деяния Апостолов;9;37; ХӀера, итхӀели ил зягӀиприкиб ва ребкӀиб. Илала жаназа бирцили, чедибси хъули кабихьиб.; Случилось в те дни, что она занемогла и умерла. Ее омыли и положили в горнице.;Sinodal +4785;Деяния Апостолов;9;38; Лидда Юппаличибад гьарахъли хӀебиъни багьандан, мутагӀялимтани Петер илав виъни багьурли, иличи тиладиличил кӀел адам бархьиб: – Нушачи къалабали ваши!; А как Лидда была близ Иоппии, то ученики, услышав, что Петр находится там, послали к нему двух человек просить, чтобы он не замедлил придти к ним.;Sinodal +4786;Деяния Апостолов;9;39;Петер итмадан илдачил арякьун. СаибхӀели ил чедибси хъули арукиб. Ил-алав лебилра гамъаби цалабикиб. Илди бисулри ва Жайранни мицӀирхӀели чус дирбубти хӀевни ва цархӀилти палтар чедиахъулри.;" Петр, встав, пошел с ними; и когда он прибыл, ввели его в горницу, и все вдовицы со слезами предстали перед ним, показывая рубашки и платья, какие делала Серна, живя с ними.";Sinodal +4787;Деяния Апостолов;9;40; Амма Петерли лебилра хъу��ибад дураиб, кьукьубачи кайзур ва балгабариб. ГӀур ил ребкӀибсиличи шурухъун ва иб: – ТабитӀа, аризи! Илини хӀулби абхьиб, Петер чеиб ва карииб.; Петр выслал всех вон и, преклонив колени, помолился, и, обратившись к телу, сказал: Тавифа! встань. И она открыла глаза свои и, увидев Петра, села.;Sinodal +4788;Деяния Апостолов;9;41; Илини, някъ буцили, ил кьяшмачи каризахъес кумекбариб. ГӀур бирхутира, гамъа хьунрира жибариб ва мицӀирси ТабитӀа илдази чераахъиб.; Он, подав ей руку, поднял ее, и, призвав святых и вдовиц, поставил ее перед ними живою.;Sinodal +4789;Деяния Апостолов;9;42;Иличила лебилра Юппализиб хабар тӀинтӀбиуб ва бахъал адамти ХалавегӀилличи бирхаур.; Это сделалось известным по всей Иоппии, и многие уверовали в Господа.;Sinodal +4790;Деяния Апостолов;9;43; Гулбала уста Симунничив тӀашизурли, Петер гӀурра гӀяхӀцадхӀи Юппализив калун. ;И довольно дней пробыл он в Иоппии у некоторого Симона кожевника.;Sinodal +4791;Деяния Апостолов;10;1;Къайсаркъалализив Карнелий бикӀуси адам леври. Ил Италиялан бикӀуси хӀуребала даршбекӀ сайри.; В Кесарии был некоторый муж, именем Корнилий, сотник из полка, называемого Италийским,;Sinodal +4792;Деяния Апостолов;10;2; Лебилра сунела хъалибаргван, Карнелий иманчевси ва Аллагьлизивад урухкӀуси адам сайри. Илини сахаватли садакьа буртӀулри ва даим Аллагьлис улгулри.; благочестивый и боящийся Бога со всем домом своим, творивший много милостыни народу и всегда молившийся Богу.;Sinodal +4793;Деяния Апостолов;10;3; Гьачам хӀерейс сягӀят хӀябал диркухӀели, Карнелийли сунечи ацӀибси Аллагьла малаик чебаалализив гӀячихъли чеиб. Малаикли илизи иб: – Карнелий!; Он в видении ясно видел около девятого часа дня Ангела Божия, который вошел к нему и сказал ему: Корнилий!;Sinodal +4794;Деяния Апостолов;10;4; Кахиубли, иличи хӀеризурли, Карнелийли иб: – СейкӀулри, ХалавегӀил? Малаикли иб: – ХӀела балгни ва садакьаби Аллагьличи даиб, Илини хӀу гьаникахъири.; Он же, взглянув на него и испугавшись, сказал: что, Господи? Ангел отвечал ему: молитвы твои и милостыни твои пришли на память пред Богом.;Sinodal +4795;Деяния Апостолов;10;5; Петер бикӀуси Симун живарахъес, Юппализи адамти бархьаа.; Итак пошли людей в Иоппию и призови Симона, называемого Петром.;Sinodal +4796;Деяния Апостолов;10;6;Ил урхьудублавси гулбала уста Симунна хъули хьурайубли сай.;" Он гостит у некоего Симона кожевника, которого дом находится при море; он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой.";Sinodal +4797;Деяния Апостолов;10;7; Сунечил гъайикӀуси малаик арякьунхӀели, Карнелийли сунела кӀел къаравашра ва сунела къараултазивадси иманчевси ца ургъанра тӀалаббариб.; Когда Ангел, говоривший с Корнилием, отошел, то он, призвав двоих из своих слуг и благочестивого воина из находившихся при нем;Sinodal +4798;Деяния Апостолов;10;8; Илдази лерилра детаурти дурили, илди Юппализи бархьиб. ; и, рассказав им все, послал их в Иоппию.;Sinodal +4799;Деяния Апостолов;10;9; ГӀергъила бархӀи хӀерейс, бархьибти шагьарличи гъамбирухӀели, балгабарес Петер юртла хъалчи ацӀиб.; На другой день, когда они шли и приближались к городу, Петр около шестого часа взошел на верх дома помолиться.;Sinodal +4800;Деяния Апостолов;10;10; Ил гушли сайри ва укес дигулри. Беркала бирухӀели, илис чебаала гьалабизур.; И почувствовал он голод, и хотел есть. Между тем, как приготовляли, он пришел в исступление;Sinodal +4801;Деяния Апостолов;10;11; Илини гьаргдиубти зубрира ва, авалра дуб дуцили, ванзаличи убяхӀихъуси, кьумурла бягӀуси чӀянкӀигъуна секӀал чебаиб.;" и видит отверстое небо и сходящий к нему некоторый сосуд, как бы большое полотно, привязанное за четыре угла и опускаемое на землю;";Sinodal +4802;Деяния Апостолов;10;12; Ил чӀянкӀила духӀнар жура-журала авкьяшан мицӀирагра, хъусдашантира, арцантира лерри.; в нем находились всякие четвероногие земные, звери, пресмыкающиеся и птицы небесные.;Sinodal +4803;Деяния Апостолов;10;13; ГӀур тӀамали илизи иб: – Айзину, Петер, белгьен ва беркен!; И был глас к нему: встань, Петр, заколи и ешь.;Sinodal +4804;Деяния Апостолов;10;14; – Гьеч, ХалавегӀил! – жаваб чарбатур Петерли. – Нуни гьачамалра жяргабарибси яра хӀярамси беркунси ахӀен.; Но Петр сказал: нет, Господи, я никогда не ел ничего скверного или нечистого.;Sinodal +4805;Деяния Апостолов;10;15;ИлхӀели тӀамали кӀинайсра илизи иб: – Аллагьли хӀялалбарибсилис хӀярамси майкӀуд.; Тогда в другой раз был глас к нему: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым.;Sinodal +4806;Деяния Апостолов;10;16; Илкьяйда хӀяйна тикрарбиуб, гӀур итмадан кьумурла чӀянкӀи заки ахъбиуб.;"Это было трижды; и сосуд опять поднялся на небо.";Sinodal +4807;Деяния Апостолов;10;17; Ил чебаалала мягӀна хӀергъули, Петер гьачамлис васвасикӀули левалри. Ил замана, Карнелийли бархьибти адамти, Симунна хъали хьарбаили, бакӀили, къапула гьала тӀашбизур.; Когда же Петр недоумевал в себе, что бы значило видение, которое он видел, - вот, мужи, посланные Корнилием, расспросив о доме Симона, остановились у ворот,;Sinodal +4808;Деяния Апостолов;10;18;– Петер бикӀуси Симун ишав саю? – хьарбаиб бархьибтани.; и, крикнув, спросили: здесь ли Симон, называемый Петром?;Sinodal +4809;Деяния Апостолов;10;19;Чебаалаличила пикриикӀуси Петерлизи РухӀли иб: – ХӀегӀиб хӀябал адам умцӀули саби.;" Между тем, как Петр размышлял о видении, Дух сказал ему: вот, три человека ищут тебя;";Sinodal +4810;Деяния Апостолов;10;20; Айзи ва уди увяхӀухъен. Васвасъалаагарли илдачил арукьен, сенкӀун илди Нуни бархьибти саби.;" встань, сойди и иди с ними, нимало не сомневаясь; ибо Я послал их.";Sinodal +4811;Деяния Апостолов;10;21;Петер увяхӀухъун ва илди адамтази иб: – ХӀуша сунегӀир умцӀути адам ну сайра. ХӀуша сен дакӀилрая?;" Петр, сойдя к людям, присланным к нему от Корнилия, сказал: я тот, которого вы ищете; за каким делом пришли вы?";Sinodal +4812;Деяния Апостолов;10;22; Илдани иб: – ЖугьутӀунала лебилра халкьли хӀурматбируси, хӀялалси ва Аллагьлизивад урухкӀуси даршбекӀ Карнелийли нуша хӀечи дархьира. Дурхъаси малаикли иличи хъарбариб хӀу сунела хъули живарахъес ва хӀуни се буридал хӀечи лехӀахъахъес.; Они же сказали: Корнилий сотник, муж добродетельный и боящийся Бога, одобряемый всем народом Иудейским, получил от святаго Ангела повеление призвать тебя в дом свой и послушать речей твоих.;Sinodal +4813;Деяния Апостолов;10;23;ИлхӀели Петерли илди хъули абацӀахъес жибариб ва илдас гӀяхӀялдешдариб. ГӀергъила бархӀи Петер илдачил гьуйчи дуравхъун. Илдачил барх Юппализибадти чумал узира арбякьун.; Тогда Петр, пригласив их, угостил. А на другой день, встав, пошел с ними, и некоторые из братий Иоппийских пошли с ним.;Sinodal +4814;Деяния Апостолов;10;24; ГӀергъила бархӀи илди Къайсаркъалализи бакӀиб. Сунела тухумтира, гъамти гьалмагъунира жибарили, Карнелий илдачи хӀерлири.; В следующий день пришли они в Кесарию. Корнилий же ожидал их, созвав родственников своих и близких друзей.;Sinodal +4815;Деяния Апостолов;10;25; Петер ацӀибхӀели, Карнелий илис гьуниваиб ва, илала кьяшмала гьала кайкили, вяхӀудиикиб.; Когда Петр входил, Корнилий встретил его и поклонился, пав к ногам его.;Sinodal +4816;Деяния Апостолов;10;26; Амма Петерли ил ахъиахъуб, или: – Айзи, нура адам сайра.;" Петр же поднял его, говоря: встань; я тоже человек.";Sinodal +4817;Деяния Апостолов;10;27; Карнелийличил гъайикӀули, ил хъули ацӀиб ва илаб цалабикибти бахъал адамти чебаиб.; И, беседуя с ним, вошел в дом, и нашел многих собравшихся.;Sinodal +4818;Деяния Апостолов;10;28;Илдази илини иб: – ЖугьутӀлис цархӀил кьамла адамличил вархмагикӀахъес ва илала хъули айцӀахъес къадагъабарибси биъни хӀушани балуси саби. Амма Аллагьли набзи чебаахъиб цалра адамлис ну жяргаварибси яра хӀярамси викӀес асухӀебирни.;" И сказал им: вы знаете, что Иудею возбранено сообщаться или сближаться с иноплеменником; но мне Бог открыл, чтобы я не почитал ни одного человека скверным или нечистым.";Sinodal +4819;Деяния Апостолов;10;29; Илбагьандан ну живарес бакӀибхӀели, ну кьабулли ватихьира. Пурбанбарая гьанна хьарбаахъес, сен живарибсирал ну хӀушани?; Посему я, будучи позван, и пришел беспрекословно. Итак спрашиваю: для какого дела вы призвали меня?;Sinodal +4820;Деяния Апостолов;10;30; Карнелийли иб: – Авал бархӀи гьалав, баягъи иш замана, хӀерейс сягӀят хӀябал диркухӀели, ну дила хъулив улгулри, хапли дила гьалав рурхӀути палтарчевси адам вагьариуб.; Корнилий сказал: четвертого дня я постился до теперешнего часа, и в девятом часу молился в своем доме, и вот, стал предо мною муж в светлой одежде,;Sinodal +4821;Деяния Апостолов;10;31; «Карнелий, – иб илини, – хӀела балга бакьили саби, хӀела садакьаби Аллагьли кьабулдарили сари.; и говорит: Корнилий! услышана молитва твоя, и милостыни твои воспомянулись пред Богом.;Sinodal +4822;Деяния Апостолов;10;32; Юппализи адамти бархьаа ва урхьудублавси гулбала уста Симунна хъуливси, сунес Петер бикӀуси, Симун живара».;" Итак пошли в Иоппию и призови Симона, называемого Петром; он гостит в доме кожевника Симона при море; он придет и скажет тебе.";Sinodal +4823;Деяния Апостолов;10;33; Нуни бусягӀятал хӀегӀиб бархьира, гӀяхӀси барри хӀу вакӀили. ХӀера, нуша лерилра ишар, Аллагьла гьалар, цаладикилра – ХалавегӀилли хӀези се бурахъес хъарбарибал бакьес.; Тотчас послал я к тебе, и ты хорошо сделал, что пришел. Теперь все мы предстоим пред Богом, чтобы выслушать все, что повелено тебе от Бога.;Sinodal +4824;Деяния Апостолов;10;34; Петер гъайикӀес вехӀихьиб: – Гьанна нуни иргъулра, Аллагь гьарли-марли лебилра цаван чебиуси виъни; Петр отверз уста и сказал: истинно познаю, что Бог нелицеприятен,;Sinodal +4825;Деяния Апостолов;10;35;ва гьарил халкьла ухӀнав Сунезивад урухкӀуси ва вархьли вяшикӀуси Илис лайикьли виъни!;но во всяком народе боящийся Его и поступающий по правде приятен Ему.;Sinodal +4826;Деяния Апостолов;10;36; Лебталалра ХалавегӀилли сайси, ГӀиса МасихӀличибад даршудешличила ГӀяхӀхабар балахъули, Израилла халкьлис Аллагьли дев бархьиб.;" Он послал сынам Израилевым слово, благовествуя мир чрез Иисуса Христа; Сей есть Господь всех.";Sinodal +4827;Деяния Апостолов;10;37; Галилеяличирад дехӀдихьили, ЯхӀъяни шизибикӀахъес адамти махбарниличи бикайчи, лебилра Ягьудеялизир кадикибти анцӀбукьуначила хӀушани балуси саби.; Вы знаете происходившее по всей Иудее, начиная от Галилеи, после крещения, проповеданного Иоанном:;Sinodal +4828;Деяния Апостолов;10;38; Дурхъати РухӀличил ва цӀакьличил Аллагьли вакибси Назаретлан ГӀисачила хӀушани балуси саби. ГӀяхӀти баркьудлуми дирули, илбисла арилизибти лебилра сагъбирули ГӀиса вашниличила балуси саби, сенкӀун Аллагь Сунечил сайхӀели.; как Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета, и Он ходил, благотворя и исцеляя всех, обладаемых диаволом, потому что Бог был с Ним.;Sinodal +4829;Деяния Апостолов;10;39; ЖугьутӀунала улкализир ва Ерусалимлизир ГӀисани дарибтас нуша бикьруми сарра. Ил кавшиб, урца тӀайчи сурватурли,; И мы свидетели всего, что сделал Он в стране Иудейской и в Иерусалиме, и что наконец Его убили, повесив на древе.;Sinodal +4830;Деяния Апостолов;10;40;Аллагьли биалли Ил хӀябъибил бархӀи мицӀирвариб ва адамтас гьалаилзахъес имкан бедиб.; Сего Бог воскресил в третий день, и дал Ему являться;Sinodal +4831;Деяния Апостолов;10;41; Амма лебилра адамтала ахӀи, гьалабал Аллагьли чеббикӀибти бикьрумала гьала – нушала гьала гьалаилзахъес имкан бедиб ва Ил бебкӀибтазивад мицӀириубли гӀергъира нуша Иличил дуку-дужули калунра.; не всему народу, но свидетелям, предъизбранным от Бога, нам, которые с Ним ели и пили, по воскресении Его из мертвых.;Sinodal +4832;Деяния Апостолов;10;42;БебкӀибтас ва мицӀиртас Сай Аллагьли Судьяли катурси виъниличила адамтас вягӀзурти дирахъес ва бикьридешдирахъес Илини нушачи хъарбариб.; И Он повелел нам проповедывать людям и свидетельствовать, что Он есть определенный от Бога Судия жив��х и мертвых.;Sinodal +4833;Деяния Апостолов;10;43;Иличи вирхуси гьарилли Илала уличирли бунагьуни хасардалтнилис лебилра идбагунани Иличила бикьридешдирули сари.; О Нем все пророки свидетельствуют, что всякий верующий в Него получит прощение грехов именем Его.;Sinodal +4834;Деяния Апостолов;10;44; Петерли илди дурули левалли, илала Хабарличи лехӀихъути лебтачилра Дурхъати РухӀ кадацӀиб.; Когда Петр еще продолжал эту речь, Дух Святый сошел на всех, слушавших слово.;Sinodal +4835;Деяния Апостолов;10;45; Дурхъати РухӀ урхӀла адамтачира кадацӀили или, Петерличил бакӀибти суннатлабарибтазибадти бирхути тамашабиублири.; И верующие из обрезанных, пришедшие с Петром, изумились, что дар Святаго Духа излился и на язычников,;Sinodal +4836;Деяния Апостолов;10;46;СенкӀун итдани цархӀил мезли Аллагь чевяхӀирули адамтани бикьулри. ИлхӀели Петерли иб:;ибо слышали их говорящих языками и величающих Бога. Тогда Петр сказал:;Sinodal +4837;Деяния Апостолов;10;47;– Нушаниван Дурхъати РухӀ касибти ишди адамти шизибикӀахъес чи-биалра диргалаухъес вирару?; кто может запретить креститься водою тем, которые, как и мы, получили Святаго Духа?;Sinodal +4838;Деяния Апостолов;10;48;ГӀиса МасихӀла у багьандан илини илдачи шизибакӀахъес хъарбариб. ГӀур хъа бегӀтани Петерлизи чумал гьатӀи бархӀи чучил калахъес тиладибариб.;И велел им креститься во имя Иисуса Христа. Потом они просили его пробыть у них несколько дней.;Sinodal +4839;Деяния Апостолов;11;1;УрхӀла халкьананира Аллагьла дев кьабулбарниличила Ягьудеялизибти вакилтани ва узбани бакьиб.; Услышали Апостолы и братия, бывшие в Иудее, что и язычники приняли слово Божие.;Sinodal +4840;Деяния Апостолов;11;2; Петер Ерусалимлизи вакӀибхӀели, суннатлабарибтазибадти бирхути иличи гӀяйибтабиркьескабииб:; И когда Петр пришел в Иерусалим, обрезанные упрекали его,;Sinodal +4841;Деяния Апостолов;11;3; – ХӀу суннатлахӀебарибтачи вякьунри ва илдачил укунри, – бикӀулри илди.;говоря: ты ходил к людям необрезанным и ел с ними.;Sinodal +4842;Деяния Апостолов;11;4;ИлхӀели Петер гьар секӀал секьяйда детаурал гьабгӀергъили дурес вехӀихьиб:; Петр же начал пересказывать им по порядку, говоря:;Sinodal +4843;Деяния Апостолов;11;5; – Ну Юппа шагьарлизив сайри ва улгулри, – иб илини, – илзамана набчи чебаала бакӀиб: серил, кьумурла бягӀуси чӀянкӀигъуна, авалра дуб дуцили, ну левси мерличибяхӀ гӀяшбирулри.; в городе Иоппии я молился, и в исступлении видел видение: сходил некоторый сосуд, как бы большое полотно, за четыре угла спускаемое с неба, и спустилось ко мне.;Sinodal +4844;Деяния Апостолов;11;6; Ила хӀеризурхӀели, нуни авкьяшан мицӀирагра, жанивартира, хъусдашантира, арцантира чедаира.; Я посмотрел в него и, рассматривая, увидел четвероногих земных, зверей, пресмыкающихся и птиц небесных.;Sinodal +4845;Деяния Апостолов;11;7; ГӀур нуни тӀама бакьира, набзи бикӀуси: «Айзи, Петер, белгьен ва беркен».; И услышал я голос, говорящий мне: встань, Петр, заколи и ешь.;Sinodal +4846;Деяния Апостолов;11;8; Нуни биалли ира: «Гьеч, ХалавегӀил! Нуни гьачамалра жяргабарибси яра хӀярамси беркунси ахӀен».; Я же сказал: нет, Господи, ничего скверного или нечистого никогда не входило в уста мои.;Sinodal +4847;Деяния Апостолов;11;9;Закибадси тӀамали кӀинайсра набзи иб: «Аллагьли хӀялалбарибсилис хӀярамси майкӀуд».; И отвечал мне голос вторично с неба: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым.;Sinodal +4848;Деяния Апостолов;11;10; Илкьяйда хӀяйна тикрарбиуб, гӀур итмадан кьумурла чӀянкӀи заки ахъбиуб.; Это было трижды, и опять поднялось все на небо.;Sinodal +4849;Деяния Апостолов;11;11;ИлхӀяйзиб ну левси хъа гьалаб Къайсаркъалализибад набчи бархьибти хӀябал адам тӀашбизур.; И вот, в тот самый час три человека стали перед домом, в котором я был, посланные из Кесарии ко мне.;Sinodal +4850;Деяния Апостолов;11;12;РухӀли васвасъалаагарли ну илдачил укьяхъес хъарбариб. Ишди урегал узира набчил бакӀиб ва нуша ну живарибсила хъули дакӀира.; Дух сказал мне, чтобы я шел с ними, нимало не сомневаясь. Пошли со мною и сии шесть братьев, и мы пришли в дом того человека.;Sinodal +4851;Деяния Апостолов;11;13;Илини сунени малаик чеъниличила нушази буриб. Малаикли илизи иб: «Петер бикӀуси Симун кахъес Юппализи адамти бархьаа.;" Он рассказал нам, как он видел в доме своем Ангела святого, который стал и сказал ему: пошли в Иоппию людей и призови Симона, называемого Петром;";Sinodal +4852;Деяния Апостолов;11;14;Илини хӀура хӀела хъулибтира уцахъуси гъай буру».; он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой.;Sinodal +4853;Деяния Апостолов;11;15; Ну илав гъайикӀес вехӀихьибхӀели, тяп гьалар нушачи кадацӀиливан илдачира Дурхъати РухӀ кадацӀиб.; Когда же начал я говорить, сошел на них Дух Святый, как и на нас вначале.;Sinodal +4854;Деяния Апостолов;11;16; ИлхӀели наб ХалавегӀилла гъай гьандикиб: «ЯхӀъяни шизибикӀутири, хӀуша биалли Дурхъати РухӀлизидикӀура».;" Тогда вспомнил я слово Господа, как Он говорил: ""Иоанн крестил водою, а вы будете крещены Духом Святым"".";Sinodal +4855;Деяния Апостолов;11;17; Илбагьандан ХалавегӀил ГӀиса МасихӀличи дирхаурти нушабгъуна баркат Аллагьли илдасра гили биалли, ну чи сайрав Аллагьлис диргалаулхъес?; Итак, если Бог дал им такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, то кто же я, чтобы мог воспрепятствовать Богу?;Sinodal +4856;Деяния Апостолов;11;18; Илдигъунти гъайличи лехӀахъибхӀели, илди паргъатбиуб ва илдани Аллагь чевяхӀвариб, бикӀули: – ХӀебиалли, урхӀла адамтасра Аллагьли Сунечи чарбухъахъес имкан бедили саби, илдазира гӀямру касахъес багьандан. ; Выслушав это, они успокоились и прославили Бога, говоря: видно, и язычникам дал Бог покаяние в жизнь.;Sinodal +4857;Деяния Апостолов;11;19; Степан вебкӀили гӀергъи дехӀдихьибти гуж-зулмули тӀутӀубарибти бирханти, чӀянкӀли жугьутӀунасцун вягӀзуртабиркьули, Пиникиялизи, Киприлизи ва Антиохиялизи баиб.; Между тем рассеявшиеся от гонения, бывшего после Стефана, прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, никому не проповедуя слово, кроме Иудеев.;Sinodal +4858;Деяния Апостолов;11;20; Амма цацабехӀти Киприлизибадти ва Киренализибадти, Антиохиялизи бакӀили, ГӀиса ХалавегӀилличила ГӀяхӀхабар грекунасра бурес бехӀбихьиб.; Были же некоторые из них Кипряне и Киринейцы, которые, придя в Антиохию, говорили Еллинам, благовествуя Господа Иисуса.;Sinodal +4859;Деяния Апостолов;11;21;ХалавегӀилла цӀакь илдачил сабри ва дебали бахъал бирхаурли Аллагьличи шурбухъун.; И была рука Господня с ними, и великое число, уверовав, обратилось к Господу.;Sinodal +4860;Деяния Апостолов;11;22;Иличила хабар Ерусалимлизибси МасихӀла умматличира баиб. Илавадли Антиохиялизи Барнаба вархьиб.; Дошел слух о сем до церкви Иерусалимской, и поручили Варнаве идти в Антиохию.;Sinodal +4861;Деяния Апостолов;11;23; Барнаба ила вакӀили, Аллагьла уркӀецӀи чебаибхӀели, ил хӀулукӀиб ва чула уркӀбазиб лебилра ХалавегӀиллис марли калахъес махбариб.;" Он, прибыв и увидев благодать Божию, возрадовался и убеждал всех держаться Господа искренним сердцем;";Sinodal +4862;Деяния Апостолов;11;24;Дурхъати РухӀлира вирхнилира вицӀибси Барнаба малхӀямси адам сайри. ИлхӀели бахъал адамти ХалавегӀилличи чарбухъун.;ибо он был муж добрый и исполненный Духа Святаго и веры. И приложилось довольно народа к Господу.;Sinodal +4863;Деяния Апостолов;11;25; ГӀур, Саул варгес или, Барнаба Тарсуслизи арякьун.; Потом Варнава пошел в Тарс искать Савла и, найдя его, привел в Антиохию.;Sinodal +4864;Деяния Апостолов;11;26; Илав ил варгибхӀели, Антиохиялизи киб. Илди абзур дус Антиохиялизибси МасихӀла умматлизиб калун ва халкь бучӀахъиб. Антиохиялизиб сабри мутагӀялимтас бегӀгьалаб масихӀгӀебти или бикӀес бехӀбихьибти.; Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами.;Sinodal +4865;Деяния Апостолов;11;27;Ил замана Ерусалимлизибад Антиохиялизи чумал идбаг бакӀиб.;В те дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки.;Sinodal +4866;Деяния Апостолов;11;28; Илдазивад ца, сунесра Агав бикӀуси, айзур ва лебилра дунъяличир кахти гашидиркниличила РухӀличибли гьалахили буриб. Ил Клавдийла замана бетаурсири.; И один из них, по имени Агав, встав, предвозвестил Духом, что по всей вселенной будет великий голод, который и был при кесаре Клавдии.;Sinodal +4867;Деяния Апостолов;11;29; Илбагьандан мутагӀялимтани Ягьудеялизиб хӀербирути чула узбас кумек бархьес пикрибариб, гьарилли сунела имканбикӀусигъуна.; Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее,;Sinodal +4868;Деяния Апостолов;11;30; Дучибти арц тямадабази дедахъес Барнаба ва Саул бархьили, илданира илкьяйда бариб. ; что и сделали, послав собранное к пресвитерам через Варнаву и Савла. ;Sinodal +4869;Деяния Апостолов;12;1; Баягъи иличи гъамси заманализиб Гьирад пачани, чус вайбарес дигули, МасихӀла умматлизибадти цабехӀти ��уциб.; В то время царь Ирод поднял руки на некоторых из принадлежащих к церкви, чтобы сделать им зло,;Sinodal +4870;Деяния Апостолов;12;2;Илини Югьанна узи Якьуб турличил кавшахъес буйрухъбариб.; и убил Иакова, брата Иоаннова, мечом.;Sinodal +4871;Деяния Апостолов;12;3; Иличи жугьутӀуни разибикни чебаили, Гьирадли Петерра уциб. Ил бетаур БехӀцӀурала байрамла замана.; Видя же, что это приятно Иудеям, вслед за тем взял и Петра, - тогда были дни опресноков, -;Sinodal +4872;Деяния Апостолов;12;4; Петер уциб, туснакълизи ухӀнаиб ва ав-авал адамличилси, барсбирути авбехӀ къараулти кабатур. Гьирадлис ил халкьла гьала судличи дураэс дигулри.; и, задержав его, посадил в темницу, и приказал четырем четверицам воинов стеречь его, намереваясь после Пасхи вывести его к народу.;Sinodal +4873;Деяния Апостолов;12;5; Петер туснакълизив сайри, МасихӀла уммат биалли, чекабизурли иличила Аллагьлизи булгулри.; Итак Петра стерегли в темнице, между тем церковь прилежно молилась о нем Богу.;Sinodal +4874;Деяния Апостолов;12;6; Гьирадли сай судличи дураэс гьалабси дуги, кӀидехӀ шинжирта уцибси Петер, кӀел бургъанна ургав усулри, къараултани биалли дураб туснакълис къараулбирулри.; Когда же Ирод хотел вывести его, в ту ночь Петр спал между двумя воинами, скованный двумя цепями, и стражи у дверей стерегли темницу.;Sinodal +4875;Деяния Апостолов;12;7; Хапли ХалавегӀилла малаик вакӀиб ва туснакъла хъали шалабиуб. Шайзи къужбарили, малаикли Петер чеваргъахъиб. – Къалабали айзи! – иб илини, ва Петерла някъбачирти шинжирти чердикиб.; И вот, Ангел Господень предстал, и свет осиял темницу. Ангел, толкнув Петра в бок, пробудил его и сказал: встань скорее. И цепи упали с рук его.;Sinodal +4876;Деяния Апостолов;12;8; Малаикли иб: – Вайлиула бигьен ва дабри чегьа. Петерли ил бариб. – ГӀябализи вергурли, наб гӀергъи ваши, – иб малаикли.;И сказал ему Ангел: опояшься и обуйся. Он сделал так. Потом говорит ему: надень одежду твою и иди за мною.;Sinodal +4877;Деяния Апостолов;12;9; Малаикли дирути хӀуруцӀли детарули диъни хӀергъули, Петер малаиклис гӀергъи туснакълавад дуравхъун. Сунени чебиуси чебаала саби или, гьанбиркулри илис.; Петр вышел и следовал за ним, не зная, что делаемое Ангелом было действительно, а думая, что видит видение.;Sinodal +4878;Деяния Апостолов;12;10; Илди цаибти къараултала гьалабад шалгӀеббухъун, кӀинайс – кӀиибти къараултала ва шагьарлизи дураулхъути мегьла къапуличи бетаиб. Илдала гьалар къапу сари-сарил гьаргдиуб ва илди дурабухъун. Илдани ца кьакьа ахъиб ва хапли малаик ветахъиб.; Пройдя первую и вторую стражу, они пришли к железным воротам, ведущим в город, которые сами собою отворились им: они вышли, и прошли одну улицу, и вдруг Ангела не стало с ним.;Sinodal +4879;Деяния Апостолов;12;11; Аргъайчи вакӀили, Петерли иб: – Гьанна нуни мар-марли балулра, ХалавегӀилли Сунела малаик вархьиб ва Гьирадла някъбазивадра жугьутӀунала халкьлис лерилра детаурли дигутазивад��а верцахъира.; Тогда Петр, придя в себя, сказал: теперь я вижу воистину, что Господь послал Ангела Своего и избавил меня из руки Ирода и от всего, чего ждал народ Иудейский.;Sinodal +4880;Деяния Апостолов;12;12; Бетаурси аргъили, сунесра Марк бикӀуси Петер Югьанна неш Марияла хъули арякьун. Илаб бахъал халкь булгес цалабикилри.; И, осмотревшись, пришел к дому Марии, матери Иоанна, называемого Марком, где многие собрались и молились.;Sinodal +4881;Деяния Апостолов;12;13;Петерли къапулизи кьутӀдяхъиб ва илди кьутӀличи къараваш Руда гьарракӀиб.; Когда же Петр постучался у ворот, то вышла послушать служанка, именем Рода,;Sinodal +4882;Деяния Апостолов;12;14; Илини тӀама хӀясибли Петер вагьур ва разидешли къапу абхьес хъумартурли, Петер къапула гьалав тӀашли сай эс, гӀеларяхӀ дуцӀрухъун.; и, узнав голос Петра, от радости не отворила ворот, но, вбежав, объявила, что Петр стоит у ворот.;Sinodal +4883;Деяния Апостолов;12;15; – ХӀу гӀякьлулизирад рухъири! – иб илизи. Амма ил сунела бархьси биъни кабилзахъес даимриублири. – Ил илала малаик сай, – пикрибариб илдани.;А те сказали ей: в своем ли ты уме? Но она утверждала свое. Они же говорили: это Ангел его.;Sinodal +4884;Деяния Апостолов;12;16; Петер кьутӀикӀес даимиублири. Унза абхьили, илдани ил чеиб ва хӀяйранбиуб.; Между тем Петр продолжал стучать. Когда же отворили, то увидели его и изумились.;Sinodal +4885;Деяния Апостолов;12;17; Петерли илдази лишайчил лехӀбизахъес тиладибариб ва ХалавегӀилли сай туснакълизивад секьяйда дураибал буриб. – Иличила Якьублизира цархӀилти бирхутазира бурая, – иб илини ва илавадли цархӀил мерличи арякьун.; Он же, дав знак рукою, чтобы молчали, рассказал им, как Господь вывел его из темницы, и сказал: уведомьте о сем Иакова и братьев. Потом, выйдя, пошел в другое место.;Sinodal +4886;Деяния Апостолов;12;18; Савли бургъантала ургаб халаси гъузгъалдидеш бетаур, сенкӀун Петерличил се бетаурал чилилра балули ахӀенри.; По наступлении дня между воинами сделалась большая тревога о том, что сделалось с Петром.;Sinodal +4887;Деяния Апостолов;12;19; Гьирад илигӀив умцӀерухъун, амма умцӀлабани селра хӀегибхӀели, илини къараулти хьар-хъарбаиб ва илди хъяблабяхъяхъес хъарбариб. ГӀур Гьирад Ягьудеялизивад Къайсаркъалализи арякьун ва белгиси замана илав калун. ; Ирод же, поискав его и не найдя, судил стражей и велел казнить их. Потом он отправился из Иудеи в Кесарию и там оставался.;Sinodal +4888;Деяния Апостолов;12;20; Тирла ва Сидунна халкьличи Гьирад гьимукӀилри, илбагьандан, саби-ургаб вягӀдалабиубли, ва пачала къалабег Бластли гӀеббурцниличи хъарахъили, илди Гьирадличи бакӀиб ва даршудеш тиладибариб. СенкӀун илдала мер-муса берк-бержла масани дихнилизир пачала мер-мусаличи хъархӀерти сарри.;" Ирод был раздражен на Тирян и Сидонян; они же, согласившись, пришли к нему и, склонив на свою сторону Власта, постельника царского, просили мира, потому что область их питалась от области царской.";Sinodal +4889;Деяния Апостолов;12;21; Кабизахъурси бархӀи Гьирадли пачала гӀяба чегьур, суд бируси тахличи кайиб ва илдачи дугьайзур.;" В назначенный день Ирод, одевшись в царскую одежду, сел на возвышенном месте и говорил к ним;";Sinodal +4890;Деяния Апостолов;12;22; Халкьли биалли ахъли тӀамадариб: – Ил тӀама адамла ахӀенну, Аллагьла саби!; а народ восклицал: это голос Бога, а не человека.;Sinodal +4891;Деяния Апостолов;12;23; Аллагь чевяхӀхӀерни багьандан, ХалавегӀилла малаикли бяхъили, ил илхӀяйзив какьур ва, милкъя верги, Гьирад вебкӀиб.;" Но вдруг Ангел Господень поразил его за то, что он не воздал славы Богу; и он, быв изъеден червями, умер.";Sinodal +4892;Деяния Апостолов;12;24;Аллагьла дев челис че гьарахъли тӀинтӀбикӀулри.;Слово же Божие росло и распространялось.;Sinodal +4893;Деяния Апостолов;12;25; Барнабани ва Саулли чучи хъарбарибси таманбариб ва, чучил Марк бикӀуси Югьан вархкасили, Ерусалимлизи чарбухъун. ; А Варнава и Савл, по исполнении поручения, возвратились из Иерусалима в Антиохию, взяв с собою и Иоанна, прозванного Марком. ;Sinodal +4894;Деяния Апостолов;16;1; Павел Дербилизи ва Листрализи вакӀиб. Илав Тимапей бикӀуси мутагӀялим леври. Тимапейла неш рирхуси жугьутӀ сарри, дудеш биалли грек сайри.; Дошел он до Дервии и Листры. И вот, там был некоторый ученик, именем Тимофей, которого мать была Иудеянка уверовавшая, а отец Еллин,;Sinodal +4895;Деяния Апостолов;16;2;Листрализиб ва Икуниялизиб Тимапейличила узбани гӀяхӀси пикри бурулри.; и о котором свидетельствовали братия, находившиеся в Листре и Иконии.;Sinodal +4896;Деяния Апостолов;16;3; Павеллис ил сунечил варх архӀяличи касес дигулиахъиб. Тимапейла дудеш грек виъни лебтанилра балухӀели, ил мерличиб хӀербирути жугьутӀуни багьандан Павелли ил суннатлавариб.;" Его пожелал Павел взять с собою; и, взяв, обрезал его ради Иудеев, находившихся в тех местах; ибо все знали об отце его, что он был Еллин.";Sinodal +4897;Деяния Апостолов;16;4; Шагьарлизибад шагьарлизи архӀялибашули, Павелли ва илала бархкьябани Ерусалимлизиб вакилтани ва тямадабани кьабулбарибси хӀукму бузахъес бирхути жибирулри.; Проходя же по городам, они предавали верным соблюдать определения, постановленные Апостолами и пресвитерами в Иерусалиме.;Sinodal +4898;Деяния Апостолов;16;5;МасихӀла умматуни дирхнилизир цӀакьдикӀулри ва бирхутала лугӀи гьар бархӀи имцӀабикӀулри.;И церкви утверждались верою и ежедневно увеличивались числом.;Sinodal +4899;Деяния Апостолов;16;6; Илди Пиригиялизибад ва Галатияла мер-мусаличибад аркьулри, амма Асияла ванзаличиб дев балахъес Дурхъати РухӀли пурбанхӀебариб.; Пройдя через Фригию и Галатийскую страну, они не были допущены Духом Святым проповедывать слово в Асии.;Sinodal +4900;Деяния Апостолов;16;7; Мисияла дазуличи бетаили, илди Битиниялизи букьес алавбухъун, амма ГӀисала РухӀли пурбанхӀебариб.;" Дойдя до Мисии, предпринимали идти в Вифинию; но Дух не допустил их.";Sinodal +4901;Деяния Апост��лов;16;8; ИлхӀели Мисия ахъили, илди Троадализи бакӀиб.; Миновав же Мисию, сошли они в Троаду.;Sinodal +4902;Деяния Апостолов;16;9;Дугели Павеллис чебаала гьалабизур: иличи Македониялизивадси адам вакӀиб. Ил тӀашлири ва илизи тиладиикӀулри: – Македониялизи вакӀи ва нушаб кумекбара!; И было ночью видение Павлу: предстал некий муж, Македонянин, прося его и говоря: приди в Македонию и помоги нам.;Sinodal +4903;Деяния Апостолов;16;10; Ил чебаалалис гӀергъи нушани пикрибарира, Аллагьли нуша илаб ГӀяхӀхабар бурахъес жидирулра или, ва Македониялизи дукьес хӀядурдиубра. ; После сего видения, тотчас мы положили отправиться в Македонию, заключая, что призывал нас Господь благовествовать там.;Sinodal +4904;Деяния Апостолов;16;11;Троадализирад гамиличир нуша дархьаначи Самупраклизи гьайдиубра ва гӀергъила бархӀи иларадли Неапулислизи ардякьунра.; Итак, отправившись из Троады, мы прямо прибыли в Самофракию, а на другой день в Неаполь,;Sinodal +4905;Деяния Апостолов;16;12; Неапулислизибад нушала архӀя, Римла хъархӀерси шагьарлизира, Македонияла ил шайчиб бекӀси шагьар сабси, Пилиппилизира даимбарира. Илар нуша чумал бархӀи калунра.; оттуда же в Филиппы: это первый город в той части Македонии, колония. В этом городе мы пробыли несколько дней.;Sinodal +4906;Деяния Апостолов;16;13; Сут бархӀи нуша шагьарла къапула дура ардякьунра, нушаб гьанбиркуливан илаб балгала мер лебри. Нуша кадиира ва илаб цалабикибти хьунул адамтачил гъайкадикӀес дехӀдихьира.; В день же субботний мы вышли за город к реке, где, по обыкновению, был молитвенный дом, и, сев, разговаривали с собравшимися там женщинами.;Sinodal +4907;Деяния Апостолов;16;14; Илдала ургар Лидия бикӀуси Тиатира шагьарлизирадси, сунени дурхъати цӀяба-хӀунтӀена чӀянкӀи дирцуси, ца иманчерси хьунул адам лерри. Павелли дурути гъайлис ХалавегӀилли Лидияла уркӀи абхьиб.;" И одна женщина из города Фиатир, именем Лидия, торговавшая багряницею, чтущая Бога, слушала; и Господь отверз сердце ее внимать тому, что говорил Павел.";Sinodal +4908;Деяния Апостолов;16;15; Сарира лебилра сунела хъулибтира шизибакӀахъибхӀели, илини нуша сунечи жидарира. – ХӀушани ну ХалавегӀилличи рирхусилизи халрирули диадалли, дила хъули дакӀили, набчир гӀяхӀялдеш дарая, – тиладирикӀулри ил нушази. ; Когда же крестилась она и домашние ее, то просила нас, говоря: если вы признали меня верною Господу, то войдите в дом мой и живите у меня. И убедила нас.;Sinodal +4909;Деяния Апостолов;16;16; Гьачам нуша балгала мерличи аркьуси замана гьуйчир нушаб ца лагъ къарширикиб, сарира Пипун-жиндли руцибси. Гьалахили дурутачил илини сунела хужаимтас халаси хайри лугулри.; Случилось, что, когда мы шли в молитвенный дом, встретилась нам одна служанка, одержимая духом прорицательным, которая через прорицание доставляла большой доход господам своим.;Sinodal +4910;Деяния Апостолов;16;17; Павеллис ва нушаб гӀергъи рашули, лагъ вяврикӀулри: – Илди адамти �� ЧихъчевяхӀси Аллагьла къаравашуни саби! Илдани хӀушаб уцахъуси гьуни балахъули саби!; Идя за Павлом и за нами, она кричала, говоря: сии человеки - рабы Бога Всевышнего, которые возвещают нам путь спасения.;Sinodal +4911;Деяния Апостолов;16;18; Илини ил гьар бархӀи бирулри. Илди анцӀдукьунхӀели, гӀела шуряхъили, Павелли жиндлизи иб: – ГӀиса МасихӀла уличибли хӀези буйрухъбирулра: дурабухъен илизибад! ИлхӀяйзиб жинд илизибад дурабухъун.; Это она делала много дней. Павел, вознегодовав, обратился и сказал духу: именем Иисуса Христа повелеваю тебе выйти из нее. И дух вышел в тот же час.;Sinodal +4912;Деяния Апостолов;16;19; Илала хужаимтани, саби хайрилизибад бухъниличила аргъибхӀели, Павел ва Сила буциб ва майдайчи хъусбяхъили, шагьарла хӀякимтачи арбукиб.; Тогда господа ее, видя, что исчезла надежда дохода их, схватили Павла и Силу и повлекли на площадь к начальникам.;Sinodal +4913;Деяния Апостолов;16;20; Шагьарла хӀякимтачи кили, иб: – Ишди адамти жугьутӀуни саби ва илди нушала шагьарлизиб низамагрилис сабабли бетарули саби.; И, приведя их к воеводам, сказали: сии люди, будучи Иудеями, возмущают наш город;Sinodal +4914;Деяния Апостолов;16;21; Нушани, римлантани, я кьабулдарес я дузахъес гӀягӀнили ахӀенти гӀядатуни кадилзахъули сари илдани.; и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.;Sinodal +4915;Деяния Апостолов;16;22;Учибикибти адамтира Павелличи ва Силачи къаршили кабизур. ХӀякимтани илдачирад палтар чердатахъес ва тӀерхьуба битахъес хъарбариб.; Народ также восстал на них, а воеводы, сорвав с них одежды, велели бить их палками;Sinodal +4916;Деяния Апостолов;16;23; Илди чӀумали битиб ва туснакълизи лайбакӀиб, туснакъла къарауйзи биалли сахъли къараулбирахъес буйрухъбариб.; и, дав им много ударов, ввергли в темницу, приказав темничному стражу крепко стеречь их.;Sinodal +4917;Деяния Апостолов;16;24;Илгъуна буйрухъ касибси къарауй илди бухӀнабси туснакълизи кабатур ва кьяшмачи урца къалипуни чедихьиб.; Получив такое приказание, он ввергнул их во внутреннюю темницу и ноги их забил в колоду.;Sinodal +4918;Деяния Апостолов;16;25; Байхъу дуги диркухӀели, Павел ва Сила булгулри ва Аллагьлис дезала далуйта бучӀулри, цархӀилти туснакълабти – илдачи лехӀихъулри.;" Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их.";Sinodal +4919;Деяния Апостолов;16;26; Хапли илцадра цӀакьти мерсдакьун, хӀятта туснакъла хьулчни гьакӀардухъун. Лерилра унзурби гьаргдиуб ва лебилра туснакълабтала кьяшмачирти шинжирти чердикиб.;" Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебалось основание темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели.";Sinodal +4920;Деяния Апостолов;16;27; Туснакъла къараул чеваргъиб ва туснакъла лерилра унзурби гьаргли чедаиб, илини тур хапбариб ва, лебилра туснакълабти бебшили бургар или, сунезивад сай таманкайэс кьасбариб.; Темничный же страж, пробудившись и увидев, что двери темницы отворены, извлек меч и хотел умертвить себя, думая, что узники убежали.;Sinodal +4921;Деяния Апостолов;16;28;Амма Павел вявбяхъес валкьаур: – ХӀед хӀуни селра мабирид! Нуша лерилра ишар сарра!; Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.;Sinodal +4922;Деяния Апостолов;16;29; Шала тӀалаббарили, къараул ухӀна дуцӀухъун ва, руржули, Павеллара Силалара гьала кайкиб.; Он потребовал огня, вбежал в темницу и в трепете припал к Павлу и Силе,;Sinodal +4923;Деяния Апостолов;16;30; Илини илди туснакълизибад дураиб ва хьарбаиб: – Дила хужаимти, се барес гӀягӀнилив нуни, верцес багьандан?; и, выведя их вон, сказал: государи мои! что мне делать, чтобы спастись?;Sinodal +4924;Деяния Апостолов;16;31; – ХалавегӀил ГӀисачи вирхен, – жаваб чарбатур илдани, – илхӀели хӀура, хӀела хъулибтира берцили бирар.; Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой.;Sinodal +4925;Деяния Апостолов;16;32;Илдани илизи ва илала хъулибтази ХалавегӀилла дев багьахъур.; И проповедали слово Господне ему и всем, бывшим в доме его.;Sinodal +4926;Деяния Апостолов;16;33;Дугила ил сягӀятлизир туснакъла къарауй илдала дяхъурби дирциб ва итмаданал сайра сунела хъулибтира шизибакӀахъиб.; И, взяв их в тот час ночи, он омыл раны их и немедленно крестился сам и все домашние его.;Sinodal +4927;Деяния Апостолов;16;34;Илини Павел ва Сила сунечи хъули киб ва илдас кьумур кабихьиб. Илра лебилра сунела хъулибтира Аллагьличи бирхаъниличи хӀулкӀулири.; И, приведя их в дом свой, предложил трапезу и возрадовался со всем домом своим, что уверовал в Бога.;Sinodal +4928;Деяния Апостолов;16;35;ГӀергъила бархӀи шагьарла хӀякимтани буйрухъличил чула къуллукъчиби туснакълизи бархьиб: – Илди адамти баткаая!; Когда же настал день, воеводы послали городских служителей сказать: отпусти тех людей.;Sinodal +4929;Деяния Апостолов;16;36;Туснакъла къарауй Павеллизи иб: – ХӀякимтани хӀуша азаддатахъес буйрухъбариб. ХӀуша ардукьес дирудая. Саламатли дукьеная.;"Темничный страж объявил о сем Павлу: воеводы прислали отпустить вас; итак выйдите теперь и идите с миром.";Sinodal +4930;Деяния Апостолов;16;37; Амма Павелли иб: – Илдани нуша, Римла адамти диъниличи хӀерхӀеили, суд хӀебарили, халкьла гьалар дитира ва туснакълизи духӀнаира. Гьанна биалли дигӀянали илдас нуша дугӀаэс дигули саби? Юх! Ишарад нуша дуракаэс саби бакӀаб!; Но Павел сказал к ним: нас, Римских граждан, без суда всенародно били и бросили в темницу, а теперь тайно выпускают? нет, пусть придут и сами выведут нас.;Sinodal +4931;Деяния Апостолов;16;38; Къуллукъчибани иличила шагьарла хӀякимтази бурили, Павелра Силара Римла адамти биъниличила бакьибхӀели, илди урухбиуб.; Городские служители пересказали эти слова воеводам, и те испугались, услышав, что это Римские граждане.;Sinodal +4932;Деяния Апостолов;16;39; БакӀили, илди малхӀямли дугьабизур ва, шагьарлизибад арбукьяхъес тиладибикӀули, туснакълизибад дуракаиб.; И, придя, извинились перед ними и, выведя, просили удалиться из города.;Sinodal +4933;Деяния Апостолов;16;40; Туснакълабад дурабухъи, Павел ва Сила Лидияла хъули бакӀиб. Илаб илди узбачил гьунибаиб ва илди уркӀичеббариб. Илала гӀергъи илдани чула архӀя даимбариб. ; Они же, выйдя из темницы, пришли к Лидии и, увидев братьев, поучали их, и отправились. ;Sinodal +4934;Деяния Апостолов;17;1; Ампипул ва Апаллуния ахъили, илди, сунезиб жугьутӀунала синагуг лебси, Тессалоникализи бакӀиб.; Пройдя через Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалонику, где была Иудейская синагога.;Sinodal +4935;Деяния Апостолов;17;2; Павел, сунела гӀядатбарили, синагуглизи вякьун ва илав гьаб-гӀергъили хӀябал сут бархӀи Табтарличила жугьутӀуначил гъайикӀули калун.; Павел, по своему обыкновению, вошел к ним и три субботы говорил с ними из Писаний,;Sinodal +4936;Деяния Апостолов;17;3; МасихӀ зараллизиикес ва бебкӀибтазивад мицӀириэс гӀягӀниси биъниличила илдази иргъахъулри ва илдас кабилзахъулри. – Нуни Сунечила балахъуси ГӀиса – ил МасихӀ сай, – викӀулри Павел.; открывая и доказывая им, что Христу надлежало пострадать и воскреснуть из мертвых и что Сей Христос есть Иисус, Которого я проповедую вам.;Sinodal +4937;Деяния Апостолов;17;4;Илдас цачумал жугьутӀра илкьяйдали бахъал Аллагьлис мутӀигӀти грекунира ва гӀяхӀцад давлачебти хьунул адамтира бирхаахъес имканбакӀиб. Илди лебилра Павелличил ва Силаличил бархбикиб.; И некоторые из них уверовали и присоединились к Павлу и Силе, как из Еллинов, чтущих Бога, великое множество, так и из знатных женщин немало.;Sinodal +4938;Деяния Апостолов;17;5; Ил анцӀбукьли цархӀилти жугьутӀуназир кьясдеш акӀахъуб. Майдайчиб баргибти хӀярамзадабира чучил барх касили, илдани адамти учибяхъиб ва шагьарлизир гъузгъалдидеш акӀахъуб. Учибикибти адамтачи Павел ва Сила дуракаэс багьандан, илди Ясунна юртличи бетухъун.; Но неуверовавшие Иудеи, возревновав и взяв с площади некоторых негодных людей, собрались толпою и возмущали город и, приступив к дому Иасона, домогались вывести их к народу.;Sinodal +4939;Деяния Апостолов;17;6; Илаб илди хӀебаргили, Ясунра цархӀилти узбира шагьарла хӀякимтачи хъусбяхъиб. – Илди адамтани лебил дунъяличир пунтъала ахъдурцули сари ва гьанна иша сабаили саби, – вявбикӀулри адамти, –; Не найдя же их, повлекли Иасона и некоторых братьев к городским начальникам, крича, что эти всесветные возмутители пришли и сюда,;Sinodal +4940;Деяния Апостолов;17;7; Ясунни илди сунела юртлизиб кьабулбариб. Илдани къайсарпачала хӀукмурти дулъули сари ва, Сунесра ГӀиса бикӀуси, цархӀил пача лев, бикӀули саби.; а Иасон принял их, и все они поступают против повелений кесаря, почитая другого царем, Иисуса.;Sinodal +4941;Деяния Апостолов;17;8; Илди дикьули, халкьра шагьарла хӀякимтира зигарбухъун.; И встревожили народ и городских начальников, слушавших это.;Sinodal +4942;Деяния Апостолов;17;9; Ясунни ва цархӀилтани дихьа бедибхӀили, илди баткаиб. ; Но сии, получив удостоверение от Иасона и прочих, отпустили их.;Sinodal +4943;Деяния Апостолов;17;10; Дуги гъамбиубмад, узбани Павелра Силара Береялизи бархьиб. Ила сабаили, илди синагуглизи бакӀиб.; Братия же немедленно ночью отправили Павла и Силу в Верию, куда они прибыв, пошли в синагогу Иудейскую.;Sinodal +4944;Деяния Апостолов;17;11; Береяланти тессалоникалантачиб имцӀали уркӀигьаргти адамти сабри. Павелли дурибти иштяхӀличил кьабулдарили, чули дакьибтала хӀекьдеш кабизахъес багьандан, илди гьар бархӀи Табтурти ахтардидирес бехӀбихьиб.; Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так.;Sinodal +4945;Деяния Апостолов;17;12; Илдазибад бахъал бирхаур, илкьяйдали бахъал давлачебти грекуни хьунул адамтира мурул адамтира бирхаур.; И многие из них уверовали, и из Еллинских почетных женщин и из мужчин немало.;Sinodal +4946;Деяния Апостолов;17;13; Амма Тессалоникализиб жугьутӀунани Павелли Аллагьла дев Береялизиб балахъниличила бакьибхӀели, илди ила бакӀили, халкь гьирбирес ва пунтбирахъес бехӀбихьиб.; Но когда Фессалоникские Иудеи узнали, что и в Верии проповедано Павлом слово Божие, то пришли и туда, возбуждая и возмущая народ.;Sinodal +4947;Деяния Апостолов;17;14; Узбани итмадан Павел урхьуличивяхӀ вархьиб, Сила ва Тимапей биалли шагьарлизиб калун.;" Тогда братия тотчас отпустили Павла, как будто идущего к морю; а Сила и Тимофей остались там.";Sinodal +4948;Деяния Апостолов;17;15;Павелличилти бархбашанти иличил Апинилизи бакӀиб. ГӀур Силара Тимапейра сунечи къалабали бакӀахъес ибси Павелла хъарбаркьличил гӀелабяхӀ чарбиуб.; Сопровождавшие Павла проводили его до Афин и, получив приказание к Силе и Тимофею, чтобы они скорее пришли к нему, отправились.;Sinodal +4949;Деяния Апостолов;17;16; Сунела бархкьябачи хӀерли, Павел Апиникад къунзкайкӀулри ва иларти дахъал исмуртани ил зигарикӀахъулри.; В ожидании их в Афинах Павел возмутился духом при виде этого города, полного идолов.;Sinodal +4950;Деяния Апостолов;17;17;ЖугьутӀунала синагуглизив ил жугьутӀуначил ва Аллагьлис мутӀигӀти грекуначил ихтилатикӀулри ва гьар бархӀи майдайчиб къаршибикибтачил гъайикӀулри.; Итак он рассуждал в синагоге с Иудеями и с чтущими Бога, и ежедневно на площади со встречающимися.;Sinodal +4951;Деяния Апостолов;17;18; Иличил ихтилатлизиихъулри, эпикургӀебтала ва истуикгӀебтала школабази кабурхути цацабехӀти философунира. ЦабехӀти хьарбикӀулри: – Се бурес дигулив ил пӀягъилис? ЦархӀилти бикӀулри: – Ил дураванзалан аллагьуначила гъайикӀули виэс, – сенкӀун Павелли ГӀисачила ГӀяхӀхабар балахъулри ва мицӀириъниличила бурулри.;" Некоторые из эпикурейских и стоических философов стали спорить с ним; и одни говорили: ""что хочет сказать этот суеслов?"", а другие: ""кажется, он проповедует о чужих божествах"", потому что он благовествовал им Иис��са и воскресение.";Sinodal +4952;Деяния Апостолов;17;19; Павел Ареапагличи киб ва тиладибариб: – Нушази бура, хӀу вягӀзуртаиркьуси се сагаси белчӀуди сабив?; И, взяв его, привели в ареопаг и говорили: можем ли мы знать, что это за новое учение, проповедуемое тобою?;Sinodal +4953;Деяния Апостолов;17;20; ХӀу селичила-сайрил гӀядатлиахӀенсиличила гъайикӀулри, ил се сабил нушаб багьес дигахъахӀери.; Ибо что-то странное ты влагаешь в уши наши. Посему хотим знать, что это такое?;Sinodal +4954;Деяния Апостолов;17;21;Апинилантала ва илаб хӀербирути дураулкалантала бегӀлара гӀяхӀси замана буркӀнила тяхӀяр сабри се-биалра бурни яра селичи-биалра сагасиличи лехӀихъни.; Афиняне же все и живущие у них иностранцы ни в чем охотнее не проводили время, как в том, чтобы говорить или слушать что - нибудь новое.;Sinodal +4955;Деяния Апостолов;17;22; Ареапагла байлизи тӀашизурли, Павелли иб: – Апиниланти! Нуни чебиуливан, хӀуша хӀекьли динничи чекадизурти адамти саррая.; И, став Павел среди ареопага, сказал: Афиняне! по всему вижу я, что вы как бы особенно набожны.;Sinodal +4956;Деяния Апостолов;17;23; Вашули, уни хӀушала дурхъадешуни ункъли хӀердарира. Ца кьурбандирхьличи белкӀири: «ХӀелуси Аллагьлис». ХӀушани хӀелукъира хӀурматбируси Аллагьличила бурулра нуни.;" Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано ""неведомому Богу"". Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам.";Sinodal +4957;Деяния Апостолов;17;24; Сунени дунъя ва илизирти лерилра секӀал акӀахъубси Аллагь, заклара ванзалара ХалавегӀил сай. Ил адамла някъбани тӀашдатурти хъулразив хӀерируси ахӀен,; Бог, сотворивший мир и все, что в нем, Он, будучи Господом неба и земли, не в рукотворенных храмах живет;Sinodal +4958;Деяния Апостолов;17;25; се-биалра Сунес камсиван, адамтани чула някъбачил Илис къуллукъбирулира хӀяжатси ахӀен, сенкӀун Илини Сунени лебилра адамтас гӀямрура, гьигьра ва лерилра цархӀилтира лугули сай.; и не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и все.;Sinodal +4959;Деяния Апостолов;17;26; Ванзаличиб гьариллис сунела замана ва мер кабизахъурли, адамтази ил буцахъес багьандан, ца адамлизибад Илини халкьани акӀахъуб.; От одной крови Он произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли, назначив предопределенные времена и пределы их обитанию,;Sinodal +4960;Деяния Апостолов;17;27; Илди лерилра Аллагьли дарибти сари, адамти СунегӀиб умцӀахъес багьандан, Сунела хабарасахъес ва Сай варгахъес багьандан, Сай нушачивад илцадра-декӀар гьарахъли хӀейалра.; дабы они искали Бога, не ощутят ли Его и не найдут ли, хотя Он и недалеко от каждого из нас:;Sinodal +4961;Деяния Апостолов;17;28; СенкӀун «Илизир нуша хӀердирулра, вяшдикӀулра ва лерлира», иличила цацабехӀти хӀушала поэтуни бикӀуливан: «НушакӀун Илала жинс сарра».;" ибо мы Им живем и движемся и существуем, как и некоторые из ваших стихотвор��ев говорили: ""мы Его и род"".";Sinodal +4962;Деяния Апостолов;17;29; Эгер нуша Аллагьла жинс диахӀелли, нушани Аллагь мургьила, арцла яра къаркъала бирславан, яра адамла пикри-устадешличил барибси цархӀил куцбяхъван чейахъес гӀягӀниси ахӀен.; Итак мы, будучи родом Божиим, не должны думать, что Божество подобно золоту, или серебру, или камню, получившему образ от искусства и вымысла человеческого.;Sinodal +4963;Деяния Апостолов;17;30;Аллагь – Сай хӀелуси замунтазивра илди секӀайчивад чевурхусири. Гьанна биалли Аллагьли лебилра гьар чинабалра бунагьуначибад гӀелумбизахъес ва Сунечи чарбухъахъес хъарбирули сай.; Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться,;Sinodal +4964;Деяния Апостолов;17;31; Бархьдеш хӀясибли Илини дунъялис суд бируси бархӀи кабизахъурли саби, суд бируси Адамра чеввикӀили сай. БебкӀибтазивад ил мицӀириахъубли, Илини лебталалра гьалаб ил секӀал тасдикьбариб!; ибо Он назначил день, в который будет праведно судить вселенную, посредством предопределенного Им Мужа, подав удостоверение всем, воскресив Его из мертвых.;Sinodal +4965;Деяния Апостолов;17;32; БебкӀибтазивад мицӀириъниличила бакьибхӀели, илдазибад цабехӀти дукалкӀес бехӀбихьиб, цархӀилтани биалли иб: – Иличила нуша хӀечи кӀинайс лехӀихъехӀе.; Услышав о воскресении мертвых, одни насмехались, а другие говорили: об этом послушаем тебя в другое время.;Sinodal +4966;Деяния Апостолов;17;33;ГӀур Павелли илди уббатур.;Итак Павел вышел из среды их.;Sinodal +4967;Деяния Апостолов;17;34; Чумал адам биалли Павелличил бархбикиб ва бирхаур. Илдала ургаб Ареапагла бутӀакьянчи Дианисий, Дамар бикӀуси хьунул адам ва цархӀилти адамти лебри. ;" Некоторые же мужи, пристав к нему, уверовали; между ними был Дионисий Ареопагит и женщина, именем Дамарь, и другие с ними. ";Sinodal +4968;Деяния Апостолов;18;1;Илала гӀергъи Павел Апинилизивад арякьун ва КаринтӀлизи гьайиуб.;" После сего Павел, оставив Афины, пришел в Коринф;";Sinodal +4969;Деяния Апостолов;18;2; Илав илис Пунтализивадси Акьул бикӀуси жугьутӀ къаршиикиб. Ил гьалавван сунела хьунул Прискиллачил Италиялизивад вакӀилри, сенкӀун къайсарпача Клавдийли лебилра жугьутӀуни Римлизибад арбукьяхъес буйрухъбарилри. Павел илдачи вакӀиб.; И, нашед некоторого Иудея, именем Акилу, родом Понтянина, недавно пришедшего из Италии, и Прискиллу, жену его, - потому что Клавдий повелел всем Иудеям удалиться из Рима, - пришел к ним,;Sinodal +4970;Деяния Апостолов;18;3; Илдала ва Павелла санигӀят цагъуна сабри: илдани чятирти дирулри, илбагьандан Павел илдачил узес калун.;" и, по одинаковости ремесла, остался у них и работал; ибо ремеслом их было делание палаток.";Sinodal +4971;Деяния Апостолов;18;4; Гьар сут бархӀи синагуглизив ил жугьутӀуначил ва грекуначил гъайикӀулри, илди бирхаахъес кьасличил.;Во всякую же субботу он говорил в синагоге и убеждал Иудеев и Еллинов.;Sinodal +4972;Деяния Апостолов;18;5; Македониялизибад Сила ва Тимапей бакӀибхӀели, ГӀиса – МасихӀ виъниличила жугьутӀунас бикьридешдирули, Павелли Дев балахъескайиб.; А когда пришли из Македонии Сила и Тимофей, то Павел понуждаем был духом свидетельствовать Иудеям, что Иисус есть Христос.;Sinodal +4973;Деяния Апостолов;18;6; Илди илис диргалабулхъес ва ил валтӀес бехӀбихьибхӀели, илини палтарличирти хяса пяхӀдариб ва илдази иб: – ХӀуша алхнилис гӀяйибла дегӀти – хӀуша саррая! Ну умулира ва гьанна урхӀла халкьличи аркьулра.;" Но как они противились и злословили, то он, отрясши одежды свои, сказал к ним: кровь ваша на главах ваших; я чист; отныне иду к язычникам.";Sinodal +4974;Деяния Апостолов;18;7; ЖугьутӀунала синагуглизивад дуравхъи, Павел Аллагьлис мутӀигӀси пулан Титий Юст бикӀуси адамличи арякьун. Илала юрт синагугла мякьлаб сабри.; И пошел оттуда, и пришел к некоторому чтущему Бога, именем Иусту, которого дом был подле синагоги.;Sinodal +4975;Деяния Апостолов;18;8;ЖугьутӀунала синагугла халал Крисп ва лебилра илала хъулибти ХалавегӀилличи бирхаур. Павелла гъай дакьибти бахъал каринтӀлантира бирхаур ва шизибакӀахъиб.; Крисп же, начальник синагоги, уверовал в Господа со всем домом своим, и многие из Коринфян, слушая, уверовали и крестились.;Sinodal +4976;Деяния Апостолов;18;9;Гьачам дугели чебаалализиб ХалавегӀилли Павеллизи иб: – УрухмакӀуд! ГъайикӀес даимии ва къаймаркуд.; Господь же в видении ночью сказал Павлу: не бойся, но говори и не умолкай,;Sinodal +4977;Деяния Апостолов;18;10;Ну хӀечил сайра ва чилилра хӀед вайдеш хӀебиру. Ил шагьарлизиб бахъал Дила адамти леб.; ибо Я с тобою, и никто не сделает тебе зла, потому что у Меня много людей в этом городе.;Sinodal +4978;Деяния Апостолов;18;11; Илди Аллагьла девличи руркъули, Павел илав дус байхъала калун.; И он оставался там год и шесть месяцев, поучая их слову Божию.;Sinodal +4979;Деяния Апостолов;18;12;Ит замана Галлиун Ахайяла мербекӀ сайри. ИлхӀели жугьутӀуни цауркӀли Павелличи чебухъун ва судличи киб.; Между тем, во время проконсульства Галлиона в Ахаии, напали Иудеи единодушно на Павла и привели его пред судилище,;Sinodal +4980;Деяния Апостолов;18;13; Илди бикӀулри: – Иш адамли нушала Зегъализиб белкӀунсиван ахӀи, цархӀилван Аллагьла хӀурматбирахъес адамти кьабулбиркахъули сай.; говоря, что он учит людей чтить Бога не по закону.;Sinodal +4981;Деяния Апостолов;18;14; Павелли селра эс бекӀхӀейубли левалли, ил гӀяйиблаирути жугьутӀунази Галлиунни иб: – Гъай такьсирличила яра сегъуна-биалра вайбаркьличила диалри, ну хӀушачи лехӀихъира.; Когда же Павел хотел открыть уста, Галлион сказал Иудеям: Иудеи! если бы какая-нибудь была обида или злой умысел, то я имел бы причину выслушать вас,;Sinodal +4982;Деяния Апостолов;18;15; Амма ишаб жал белчӀудиличила, умачила ва хӀушала Зегъаличила сабину, илди суалти хӀушани арзая. Илдигъунти баркьудлумазив ну судья виэс дигули ахӀенра.;" но когда идет спор об учении и об именах и о законе вашем, то разбирайте сами; я не хочу быть судьею в этом.";Sinodal +4983;Деяния Апостолов;18;16;Ва илини илди судлизибад дугӀаиб.;И прогнал их от судилища.;Sinodal +4984;Деяния Апостолов;18;17; ИлхӀели лебтанилра синагугла халал СуспӀен уциб ва судла юртла гьалав витиб, амма Галлиунни ил секӀайчи сегъуналра пикри бяхӀчихӀеиб. ;" А все Еллины, схватив Сосфена, начальника синагоги, били его перед судилищем; и Галлион нимало не беспокоился о том.";Sinodal +4985;Деяния Апостолов;18;18; ГӀяхӀцад бурхӀназив Павел КаринтӀлизив калун. ГӀур ил узбачил декӀарикили, Прискиллачил ва Акьулличил гамиличив Сириялизи арякьун. Гамиличив арукьес гьалав, муртрил Аллагьлис бедибси чеасла таманбарибхӀели, Кенхреялизиб Павелли бекӀ бялгӀун.; Павел, пробыв еще довольно дней, простился с братиями и отплыл в Сирию, - и с ним Акила и Прискилла, - остригши голову в Кенхреях, по обету.;Sinodal +4986;Деяния Апостолов;18;19; Илди Эпеслизи бакӀиб. Прискилла ва Акьул илаб батурли, сай синагуглизи арякьун ва илав жугьутӀуначил гъайикӀули калун.; Достигнув Ефеса, оставил их там, а сам вошел в синагогу и рассуждал с Иудеями.;Sinodal +4987;Деяния Апостолов;18;20; Илдани сай гӀуррара цакамси замана чучил калахъес тиладибариб, амма Павел кьабулхӀейкиб.; Когда же они просили его побыть у них долее, он не согласился,;Sinodal +4988;Деяния Апостолов;18;21; – Ну чарулхъас, ил барахъес Аллагьла ари биалли, – иб илини ва Эпеслизивад гамиличив арякьун.;" а простился с ними, сказав: мне нужно непременно провести приближающийся праздник в Иерусалиме; к вам же возвращусь опять, если будет угодно Богу. И отправился из Ефеса. (Акила же и Прискилла остались в Ефесе).";Sinodal +4989;Деяния Апостолов;18;22; Къайсаркъалализив ил гамиличивад кацӀиб, Ерусалимлизи вакӀиб ва, мерличибси МасихӀла умматличил яхши-хушдарили, Антиохиялизи гьайиуб.; Побывав в Кесарии, он приходил в Иерусалим, приветствовал церковь и отошел в Антиохию.;Sinodal +4990;Деяния Апостолов;18;23; Антиохиялизиб белгиси замана беркӀили, илавадикили, Галатияла мер-мусакад ва Пиригиякад вашули, лебилра мутагӀялимтала бирхни чӀумабирахъулри. ; И, проведя там несколько времени, вышел, и проходил по порядку страну Галатийскую и Фригию, утверждая всех учеников.;Sinodal +4991;Деяния Апостолов;18;24;Баягъи ил замана Александериялизивадси Апуллус бикӀуси жугьутӀ Эпеслизи вакӀиб. Ил багьудичевси ва Табтурти ункъли далуси адам сайри.; Некто Иудей, именем Аполлос, родом из Александрии, муж красноречивый и сведущий в Писаниях, пришел в Ефес.;Sinodal +4992;Деяния Апостолов;18;25; Ил ХалавегӀилла Гьуниличи вяркъурлири ва, ГӀисачила дурусли бучӀахъули, хӀекьли кьасличил ва уркӀигьаргли гъайикӀулри, амма сунени балуси – ЯхӀъяла шизибикӀни сабри.; Он был наставлен в начатках пути Господня и, горя духом, говорил и учил о Господе правильно, зная только крещение Иоанново.;Sinodal +4993;Деяния Апостолов;18;26; Синагуглизив чӀумали гъайикӀуси илала гъай Прискиллани ва Акьулли дакьиб, ил чучи живариб ва гьатӀира дурусли Аллагьла Гьуни аргъахъиб.; Он начал смело говорить в синагоге. Услышав его, Акила и Прискилла приняли его и точнее объяснили ему путь Господень.;Sinodal +4994;Деяния Апостолов;18;27; Апуллуслис Ахайялизи укьес дигухӀели, ил гӀевурцули, узбани илаб хӀербирути мутагӀялимтачи Апуллус кьабулварахъес тиладиличил кагъар белкӀун. Ила вакӀили, Аллагьла баркатличибли бирхауртас илини халаси икьалабариб.;" А когда он вознамерился идти в Ахаию, то братия послали к тамошним ученикам, располагая их принять его; и он, прибыв туда, много содействовал уверовавшим благодатью,";Sinodal +4995;Деяния Апостолов;18;28; Табтуртачибли МасихӀ – ил ГӀиса виъни кабилзахъули, Апуллусли гьаргти жалтазиб чекайзурли жугьутӀунала далилти урдирхъулри. ; ибо он сильно опровергал Иудеев всенародно, доказывая Писаниями, что Иисус есть Христос. ;Sinodal +4996;Деяния Апостолов;19;1; Апуллус КаринтӀлизивси замана, дубурла мер-муса ахъили, Павел Эпеслизи вакӀиб. Илаб чумал мутагӀялим къаршибикиб.; Во время пребывания Аполлоса в Коринфе Павел, пройдя верхние страны, прибыл в Ефес и, найдя там некоторых учеников,;Sinodal +4997;Деяния Апостолов;19;2; – ДирхаурхӀели, хӀушани Дурхъати РухӀ кьабулдарирав? – хьарбаиб илини илдази. – Дурхъати РухӀ лерниличилара балли нушани хӀебакьира, – жаваб чарбатур илдани.; сказал им: приняли ли вы Святаго Духа, уверовав? Они же сказали ему: мы даже и не слыхали, есть ли Дух Святый.;Sinodal +4998;Деяния Апостолов;19;3; ИлхӀели Павелли хьарбаиб: – Чила шизибикӀниличил шизидакӀибтирив гьатӀи хӀуша? – ЯхӀъяла шизибикӀниличил, – жаваб чарбатур илдани.;Он сказал им: во что же вы крестились? Они отвечали: во Иоанново крещение.;Sinodal +4999;Деяния Апостолов;19;4;Павелли иб: – Адамти Аллагьличи чарбухъахъес багьандан ЯхӀъяни илди шизибикӀутири. Илини сунес гӀергъи вакӀес гӀягӀниси ГӀисачи бирхахъес халкь жибирутири.; Павел сказал: Иоанн крестил крещением покаяния, говоря людям, чтобы веровали в Грядущего по нем, то есть во Христа Иисуса.;Sinodal +5000;Деяния Апостолов;19;5; Илдани иличила бакьибхӀели, ХалавегӀил ГӀисала у багьандан шизибикӀнира кьабулбариб.; Услышав это, они крестились во имя Господа Иисуса,;Sinodal +5001;Деяния Апостолов;19;6; Павелли илдачи някъби чедуцибхӀели, илдачи Дурхъати РухӀ кадацӀиб. ИлхӀели илди цархӀил мезли гъайбикӀес ва гьалахили дурес бехӀбихьиб.; и, когда Павел возложил на них руки, нисшел на них Дух Святый, и они стали говорить иными языками и пророчествовать.;Sinodal +5002;Деяния Апостолов;19;7;Илди лебилра вецӀнукӀирацад адам лебри.;Всех их было человек около двенадцати.;Sinodal +5003;Деяния Апостолов;19;8; Адамтачил Аллагьла ПачяхӀдешличила ихтилатикӀули ва илди бирхарахъули, Павел жугьутӀунала синагуглизив хӀябал баз дакӀу-гьаргли гъайикӀи.; Придя в синагогу, он небоязненно проповедывал три месяца, беседуя и удостоверяя о Царствии Божием.;Sinodal +5004;Деяния Апостолов;19;9; Амма илдазибад цацабехӀти, ГӀисала Гьунилис биргули, кьяркьбирулри ва бирхнилизибад гӀелумбирулри. ИлхӀели Павелли илди батур. Илини мутагӀялимти арбукиб ва гьарил бархӀи Тираннала школализив илдачил ихтилатикӀи.; Но как некоторые ожесточились и не верили, злословя путь Господень перед народом, то он, оставив их, отделил учеников, и ежедневно проповедывал в училище некоего Тиранна.;Sinodal +5005;Деяния Апостолов;19;10;Илкьяйда кӀел дус даимбиуб ва Асияла ванзаличиб хӀербирути лебилра жугьутӀунанира грекунанира ХалавегӀилла дев бакьиб.; Это продолжалось до двух лет, так что все жители Асии слышали проповедь о Господе Иисусе, как Иудеи, так и Еллины.;Sinodal +5006;Деяния Апостолов;19;11;Павелличирли Аллагьли хӀекьли тамашала гӀяламатуни дирулри.; Бог же творил немало чудес руками Павла,;Sinodal +5007;Деяния Апостолов;19;12; Павелли дихути явлухъуни ва хӀябни зягӀиптази дедни баилри, илдазирад излуми урдилзулри ва гӀясити жиндри илдазирад дурадулхъулри.; так что на больных возлагали платки и опоясания с тела его, и у них прекращались болезни, и злые духи выходили из них.;Sinodal +5008;Деяния Апостолов;19;13; ХӀятта жугьутӀунала цацабехӀти гезбикӀути жиндри дилгьантанира жиндралабиубтазирад жиндри дурайули, ХалавегӀил ГӀисала у айхъулри. Илди бикӀулри: – Арилизидурцулра хӀуша, Павелли валахъуси ГӀисачил.; Даже некоторые из скитающихся Иудейских заклинателей стали употреблять над имеющими злых духов имя Господа Иисуса, говоря: заклинаем вас Иисусом, Которого Павел проповедует.;Sinodal +5009;Деяния Апостолов;19;14;ЖугьутӀунала халакашиш Искевала верхӀел уршили илкьяйда бирулри.;Это делали какие-то семь сынов Иудейского первосвященника Скевы.;Sinodal +5010;Деяния Апостолов;19;15; Амма гӀясиси жиндли иб: – ГӀиса нуни валас, Павелра нуни валуси сай, амма хӀуша чихъали саррая?; Но злой дух сказал в ответ: Иисуса знаю, и Павел мне известен, а вы кто?;Sinodal +5011;Деяния Апостолов;19;16; ГӀясиси жинд сунезибси адам илцадра халаси цӀакьличил илдачи чевхъун, хӀятта лебтачивадалра чедиухъун, илди лебилра, чӀянкӀули ва дяхъи-хъаслабиубли, хъулибад дура бебшиб.; И бросился на них человек, в котором был злой дух, и, одолев их, взял над ними такую силу, что они, нагие и избитые, выбежали из того дома.;Sinodal +5012;Деяния Апостолов;19;17; Эпеслизиб хӀербирути жугьутӀунани ва грекунани иличила багьурхӀели, илди урехилизибикиб ва ХалавегӀил ГӀисала ула халаси хӀурмат бирескабииб.; Это сделалось известно всем живущим в Ефесе Иудеям и Еллинам, и напал страх на всех их, и величаемо было имя Господа Иисуса.;Sinodal +5013;Деяния Апостолов;19;18; Бирхауртазибад бахъалгъунти Павелличи бакӀили, чула баркьудлумачи дакӀу-гьаргли мукӀурбикӀулри.; Многие же из уверовавших приходили, исповедуя и открывая дела свои.;Sinodal +5014;Деяния Апостолов;19;19; СихӀрулизиахъибти бахъликӀун, чула сихӀрула белкӀани-бергарагуни хили, лебталалра гьалар дигуб. Лерилра дигубти бел��Ӏанала бергарагунала багьа хӀясиббарибхӀели, шуцӀали азир драхмаличи цугбикиб.; А из занимавшихся чародейством довольно многие, собрав книги свои, сожгли перед всеми, и сложили цены их, и оказалось их на пятьдесят тысяч драхм.;Sinodal +5015;Деяния Апостолов;19;20;Илкьяйда ХалавегӀилла Дев тӀинтӀбикӀулри ва цӀакьбикӀулри.;С такою силою возрастало и возмогало слово Господне.;Sinodal +5016;Деяния Апостолов;19;21; Илди лерилра диубли гӀергъи, Македониялизивад ва Ахайялизивад викили, Павелли Ерусалимлизи арукьес кьасбариб. – Ерусалимлизив кали гӀергъи наб Римлизи укьес чебиркур, – викӀулри ил.; Когда же это совершилось, Павел положил в духе, пройдя Македонию и Ахаию, идти в Иерусалим, сказав: побывав там, я должен видеть и Рим.;Sinodal +5017;Деяния Апостолов;19;22; Илини сунела кӀел кумекчи – Тимапей ва Эраст – Македониялизи бархьиб, сай биалли камси заманалис Асияла ванзаличив калун.; И, послав в Македонию двоих из служивших ему, Тимофея и Ераста, сам остался на время в Асии.;Sinodal +5018;Деяния Апостолов;19;23;Илзамана Эпеслизиб ХалавегӀилла Гьуни багьандан халаси пунт кабикиб.; В то время произошел немалый мятеж против пути Господня,;Sinodal +5019;Деяния Апостолов;19;24;Арцла устали вируси Димитрий бикӀуси адамли цӀубарцлизирад Артемидала гӀибадатханаби дирулри ва иличибли мерла устнас арц барахъес имкан лугулри.; ибо некто серебряник, именем Димитрий, делавший серебряные храмы Артемиды и доставлявший художникам немалую прибыль,;Sinodal +5020;Деяния Апостолов;19;25; Илини сайгъунти цархӀилти устни жибариб ва иб: – Адамти, хӀушани балулрая, иш хӀянчили нушаб гӀяхӀси хайри лугули биъни.;" собрав их и других подобных ремесленников, сказал: друзья! вы знаете, что от этого ремесла зависит благосостояние наше;";Sinodal +5021;Деяния Апостолов;19;26; Амма Павелли, ишаб Эпеслизибцун ахӀи, арагӀебли Асияла ванзаличибра секьяйда бирхаахъурлил ва бахъал адамти чеббалкӀахъил хӀушани чебиулра ва бикьулра. Някъбани барибти аллагьуни, аллагьуни ахӀен викӀули сай ил.; между тем вы видите и слышите, что не только в Ефесе, но почти во всей Асии этот Павел своими убеждениями совратил немалое число людей, говоря, что делаемые руками человеческими не суть боги.;Sinodal +5022;Деяния Апостолов;19;27; Ил анцӀбукьли нушала санигӀятла гӀяхӀси у бетихънилис урехи алкӀахъулицун ахӀенну, черяхӀси аллагь Артемидала гӀибадатханара балли селизилра хӀебулхъахъули саби. Лебилра Асияла ванзали ва гӀяламли сунела хӀурматбируси, сари Артемида аллагьра чебяхӀдешлизирад рулхъан!; А это нам угрожает тем, что не только ремесло наше придет в презрение, но и храм великой богини Артемиды ничего не будет значить, и испровергнется величие той, которую почитает вся Асия и вселенная.;Sinodal +5023;Деяния Апостолов;19;28; Ил бакьили, илди гьимиличил вявбикӀескабииб: – Эпеслан Артемида черяхӀси сари!; Выслушав это, они исполнились ярости и стали кричать, говоря: велика Артемида Ефесская!;Sinodal +5024;Деяния Апостолов;19;29;Лебилра шагьар гъузгъалдибиуб. Павелла бархкьяби македонияланти Гай ва Аристарх адамтани буциб ва лебилра цауркӀли майданханализи гьайбиуб.; И весь город наполнился смятением. Схватив Македонян Гаия и Аристарха, спутников Павловых, они единодушно устремились на зрелище.;Sinodal +5025;Деяния Апостолов;19;30; Павеллис халкьличи дуравхъес дигусири, амма мутагӀялимтани хӀетур.; Когда же Павел хотел войти в народ, ученики не допустили его.;Sinodal +5026;Деяния Апостолов;19;31; Илала дурабадли, Павелла гьалмагъуни сабти, илди мер-мусала цацабехӀти хӀякимтани ил театрлизив дакӀухӀевхъахъес тиладибариб.; Также и некоторые из Асийских начальников, будучи друзьями его, послав к нему, просили не показываться на зрелище.;Sinodal +5027;Деяния Апостолов;19;32; Цалабикибти гъузгъалдидешлизибри, сенкӀун цабехӀти цаван вявбикӀулри, цархӀилти – цархӀилван. ИмцӀатигъунтани биалли саби селичи бакӀибтилра балули ахӀенри.; Между тем одни кричали одно, а другие другое, ибо собрание было беспорядочное, и большая часть собравшихся не знали, зачем собрались.;Sinodal +5028;Деяния Апостолов;19;33; Учибикибти адамтазивад чилирил, жугьутӀунани гьала къужварибси Александерлизи анцӀбукь аргъахъни тиладибариб. Някъли лишанбарили, Александер гъайикӀес хӀядуриуб.; По предложению Иудеев, из народа вызван был Александр. Дав знак рукою, Александр хотел говорить к народу.;Sinodal +5029;Деяния Апостолов;19;34; Амма ил жугьутӀ виъни багьурхӀели, лебилра ца мухӀлилизибадван вявбикӀесбииб: – Эпеслан Артемида черяхӀси сари! КӀел сягӀятцадхӀи вявбикӀули калун.; Когда же узнали, что он Иудей, то закричали все в один голос, и около двух часов кричали: велика Артемида Ефесская!;Sinodal +5030;Деяния Апостолов;19;35; ИлхӀели шагьарла хӀякимтала бекӀ халкьличи дуравхъун. Илини илди паргъатбариб ва иб: – Эпесланти, лебилра дунъялис гӀячихъси ахӀену гьатӀи, Эпес шагьар черяхӀси Артемидала гӀибадатханара, закибад кабикибси илала суратра дихӀуси мер биъни?; Блюститель же порядка, утишив народ, сказал: мужи Ефесские! какой человек не знает, что город Ефес есть служитель великой богини Артемиды и Диопета?;Sinodal +5031;Деяния Апостолов;19;36;Ил лебси секӀал саби. Илбагьандан хӀуша паргъатдиэс ва мяхӀкамли вяшдикӀес гӀягӀнибиркур.; Если же в этом нет спора, то надобно вам быть спокойными и не поступать опрометчиво.;Sinodal +5032;Деяния Апостолов;19;37; Илдазивад цалилра гӀибадатхана хӀебигӀункъи ва нушала аллагь хьунул хӀератӀункъи, хӀушани илди адамти иша килра.; А вы привели этих мужей, которые ни храма Артемидина не обокрали, ни богини вашей не хулили.;Sinodal +5033;Деяния Апостолов;19;38; Димитрийла ва цархӀилти устнала чичила-биалра гӀярза лебли биалли, илис нушала судра хӀукуматра лер. Ила хес дирудая хӀушала цаличи ца гӀярзаби.; Если же Димитрий и другие с ним художники имеют жалобу на кого-нибудь, то есть судебные собрания и есть проконсулы: пусть жалуются друг на друга.;Sinodal +5034;Деяния Апостолов;19;39; Эгер хӀушала гьатӀира сегъунти-биалра суалти лер диалли, илди хӀердарахъес лайикьси мажлисличи гьаладихьая.; А если вы ищете чего-нибудь другого, то это будет решено в законном собрании.;Sinodal +5035;Деяния Апостолов;19;40;ИшбархӀила анцӀбукьлуми багьандан нуша пунтдиънилизир гӀяйибладирнила шайчибси урехи леб ва илхӀели нушаб мардиэсилра селра агара. Илди гъайличил илини цахӀнабикибти баткаиб.; Ибо мы находимся в опасности - за происшедшее ныне быть обвиненными в возмущении, так как нет никакой причины, которою мы могли бы оправдать такое сборище. Сказав это, он распустил собрание. ;Sinodal +5036;Деяния Апостолов;20;1; Пунтъала тӀашдизурхӀели, Павелли мутагӀялимти жибариб, илди уркӀичеббариб, декӀарикиб ва Македониялизи арякьун.; По прекращении мятежа Павел, призвав учеников и дав им наставления и простившись с ними, вышел и пошел в Македонию.;Sinodal +5037;Деяния Апостолов;20;2; Илди мер-муса ихъули, Павелли гӀяхӀцад гъайличил бирхути уркӀичеббирулри. Грециялизи вакӀили,; Пройдя же те места и преподав верующим обильные наставления, пришел в Елладу.;Sinodal +5038;Деяния Апостолов;20;3; ил илав хӀябал баз калун. Гамиличив Сириялизи арукьес вализурхӀели, жугьутӀуни ил кавшес бархбершиб ва илини, иличила багьурли, Македониялизивад викили чарухъес пикрибариб.; Там пробыл он три месяца. Когда же, по случаю возмущения, сделанного против него Иудеями, он хотел отправиться в Сирию, то пришло ему на мысль возвратиться через Македонию.;Sinodal +5039;Деяния Апостолов;20;4; Иличил барх Пиррла урши вереилан Сапатир, тессалоникаланти Аристарх ва Сикунд, Дербилизивадси Гай, Тимапей ва илкьяйдали Асиялизибадти ТихӀикӀ ва Трапим лебри.; Его сопровождали до Асии Сосипатр Пирров, Вериянин, и из Фессалоникийцев Аристарх и Секунд, и Гаий Дервянин и Тимофей, и Асийцы Тихик и Трофим.;Sinodal +5040;Деяния Апостолов;20;5;Илди Троадализи гьалаб арбякьири ва илаб нушачи хӀерлири.; Они, пойдя вперед, ожидали нас в Троаде.;Sinodal +5041;Деяния Апостолов;20;6;Нуша биалли БехӀцӀурала байрамлис гӀергъи гамиличир Пилиппилизирад гьайдиубра ва шел бархӀила гӀергъи Троадализир илдачил дархдикира. Илар нуша верхӀел бархӀи калунра.; А мы, после дней опресночных, отплыли из Филипп и дней в пять прибыли к ним в Троаду, где пробыли семь дней.;Sinodal +5042;Деяния Апостолов;20;7;ЖумягӀла цаибил бархӀи кьацӀ кабердес багьандан нуша лерилра цаладикира. ГӀергъила бархӀи гьуйчи дуравхъес кьаслизивси Павел илдачил ихтилатикӀулри ва илала гъай бай дугиличи бикайчи гӀеркъадитӀун.; В первый же день недели, когда ученики собрались для преломления хлеба, Павел, намереваясь отправиться в следующий день, беседовал с ними и продолжил слово до полуночи.;Sinodal +5043;Деяния Апостолов;20;8;Нуша цаладикибси чедибси хъулир дахъал чиргъми ухулри.; В горнице, где мы собрались, было довольно светильников.;Sinodal +5044;Деяния Апостолов;20;9; Евтух бикӀуси жагьил адам улкьайличи кайилри. Павелла ихтилат гӀеркъабитӀунхӀели, Евтух мурхьли усаун ва хӀябъибил дерхӀличивад ванзаличи кайкиб. АхъуцибхӀели, ил вебкӀилри.; Во время продолжительной беседы Павловой один юноша, именем Евтих, сидевший на окне, погрузился в глубокий сон и, пошатнувшись, сонный упал вниз с третьего жилья, и поднят мертвым.;Sinodal +5045;Деяния Апостолов;20;10; Павел уди кацӀиб, жагьил адамличи кайхьун ва ил някъба алавуциб. – ЗигармадикӀудая, – иб илини, – иш мицӀирли сай.; Павел, сойдя, пал на него и, обняв его, сказал: не тревожьтесь, ибо душа его в нем.;Sinodal +5046;Деяния Апостолов;20;11; Павел чеди ацӀиб, кьацӀ кабердиб ва укес вехӀихьиб. Илини шаладикайчи гъай даимдариб, гӀур архӀяличи ватихьиб.; Взойдя же и преломив хлеб и вкусив, беседовал довольно, даже до рассвета, и потом вышел.;Sinodal +5047;Деяния Апостолов;20;12;Лебталалра харидешлис жагьил адам мицӀирли хъули арукиб.; Между тем отрока привели живого, и немало утешились.;Sinodal +5048;Деяния Апостолов;20;13; Павел варх касес кьасличил нуша гамиличи кадиира ва Асслизи гьайдиубра. Илини сунени илкьяйда хъарбарибсири, сенкӀун илис Асслизи хьурали укьес дигулри.;" Мы пошли вперед на корабль и поплыли в Асс, чтобы взять оттуда Павла; ибо он так приказал нам, намереваясь сам идти пешком.";Sinodal +5049;Деяния Апостолов;20;14; Асслизив ил нушаб гьуниваиб, нушани ил гамиличи катурра ва Митиленализи гьайдиубра.; Когда же он сошелся с нами в Ассе, то, взяв его, мы прибыли в Митилину.;Sinodal +5050;Деяния Апостолов;20;15; Иларад гьайдиубли, гӀергъила бархӀи нуша Хиуслизи садаира. Ца бархӀила гӀергъи нуша Самуслизир тӀашдизурра, ца гьатӀи бархӀила гӀергъи – Милетлизир.; И, отплыв оттуда, в следующий день мы остановились против Хиоса, а на другой пристали к Самосу и, побывав в Трогиллии, в следующий день прибыли в Милит,;Sinodal +5051;Деяния Апостолов;20;16; ИмканбакӀалли шуцӀалихъла бархӀила байрамличи Ерусалимлизи ваэс дигули, Асияла ванзаличив кахӀелес багьандан, Павелли Эпес шалгӀеббатес пикрибариб. ;" ибо Павлу рассудилось миновать Ефес, чтобы не замедлить ему в Асии; потому что он поспешал, если можно, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме.";Sinodal +5052;Деяния Апостолов;20;17;Эпеслизибси МасихӀла умматла тямадаби сунечи жибарес Милетлизибад Павелли чяпарти бархьиб.; Из Милита же послав в Ефес, он призвал пресвитеров церкви,;Sinodal +5053;Деяния Апостолов;20;18; Илди бакӀибхӀели, илини иб: – Асияла ванзаличи вакӀибси цаибил бархӀиличивадал секьяйда ишав ну хӀушачил хӀеририрал хӀушани балулра.; и, когда они пришли к нему, он сказал им: вы знаете, как я с первого дня, в который пришел в Асию, все время был с вами,;Sinodal +5054;Деяния Апостолов;20;19; ЖугьутӀуни бархбершниличирли набчи дакӀибти къиян-жапаличи хӀерхӀеили, мукӀурдешличил ва нургъбачил нуни ХалавегӀиллис къуллукъбарира.;" работая Господу со всяким смиренномудрием и многими слезами, среди искушений, приключавшихся мне по злоумышлениям Иудеев;";Sinodal +5055;Деяния Апостолов;20;20; ХӀушаб пайдаласи селра нуни убхӀебалтира, вягӀзуртаиркьули, халкьла гьалар ва хъулразир хӀуша руркъира.; как я не пропустил ничего полезного, о чем вам не проповедывал бы и чему не учил бы вас всенародно и по домам,;Sinodal +5056;Деяния Апостолов;20;21;Саби Аллагьличи шурбухъес ва ХалавегӀил ГӀисачи бирхес гӀягӀнили биъни нуни жугьутӀунас ва грекунас кабилзахъира.;возвещая Иудеям и Еллинам покаяние пред Богом и веру в Господа нашего Иисуса Христа.;Sinodal +5057;Деяния Апостолов;20;22;Гьанна биалли РухӀли уцибси ну Ерусалимлизи аркьулра ва илаб набчил се бирарал балули ахӀенра.;" И вот, ныне я, по влечению Духа, иду в Иерусалим, не зная, что там встретится со мною;";Sinodal +5058;Деяния Апостолов;20;23; Илала дурабадли, чидил шагьарлизи вакӀаслира, набчи шинжирти ва гӀязабти хӀерли диънилис Дурхъати РухӀли бикьридешдирули сари.; только Дух Святый по всем городам свидетельствует, говоря, что узы и скорби ждут меня.;Sinodal +5059;Деяния Апостолов;20;24; Амма нуни дила гӀямру ахӀердирули ахӀенра, чӀянкӀли дила гьуни ахъес ва ХалавегӀил ГӀисани набчи хъарбарибси къуллукъ – Аллагьла гӀяхӀдешла ГӀяхӀхабарлис бикьридешдарни таманбарес бикалри.; Но я ни на что не взираю и не дорожу своею жизнью, только бы с радостью совершить поприще мое и служение, которое я принял от Господа Иисуса, проповедать Евангелие благодати Божией.;Sinodal +5060;Деяния Апостолов;20;25; ХӀера, гьанна нуни балулра, хӀушазивад чилилра, нуни ПачяхӀдешличила балахъули калунтазивад, гӀур ну гьеч чехӀейура.; И ныне, вот, я знаю, что уже не увидите лица моего все вы, между которыми ходил я, проповедуя Царствие Божие.;Sinodal +5061;Деяния Апостолов;20;26; Илбагьандан ишбархӀи нуни хӀушази бурулра: чилра алхнилизив ну гӀяйибла вегӀ ахӀенра,; Посему свидетельствую вам в нынешний день, что чист я от крови всех,;Sinodal +5062;Деяния Апостолов;20;27; сенкӀун селра дигӀянхӀебарили, нуни хӀушази Аллагьла кьас балахъира.;ибо я не упускал возвещать вам всю волю Божию.;Sinodal +5063;Деяния Апостолов;20;28; Сунела хӀила багьаличил Сунес сархибси Аллагьла уммат дуки бикес багьандан, хӀушачи ва Дурхъати РухӀли хӀуша бургили кадатурти хӀункьрачи хӀердикӀеная.; Итак внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святый поставил вас блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрел Себе Кровию Своею.;Sinodal +5064;Деяния Апостолов;20;29; Нуни баласра, ну арякьунхӀели, хӀушачи ряхӀмуагар буцӀи ляркьян, илдани биалли хӀункьрачи уркӀецӀихӀебиру.;" Ибо я знаю, что, по отшествии моем, войдут к вам лютые волки, не щадящие стада;";Sinodal +5065;Деяния Апостолов;20;30; ХӀушала ургабра, мутагӀялимти чус гӀергъи арбукес багьандан, хӀекьдеш къалпбирахъути адамти дакӀубулхъан.; и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собою.;Sinodal +5066;Деяния Апостолов;20;31; Илбагьандан сахъли диирая! Хъуммартидая, хӀябал дусла духӀнар тӀашагарли нуни нургъбачил дугили ва хӀерили хӀушазивад гьариллис насихӀятуни лугира.; Посему бодрствуйте, памятуя, что я три года день и ночь непрестанно со слезами учил каждого из вас.;Sinodal +5067;Деяния Апостолов;20;32;Гьанна хӀуша нуни Аллагьличи ва Илала баркатла Девличи хъардирулрая. Илдани хӀуша гьунчидуршура ва Илала дурхъати халкьла ургар букьурдеш луга.; И ныне предаю вас, братия, Богу и слову благодати Его, могущему назидать вас более и дать вам наследие со всеми освященными.;Sinodal +5068;Деяния Апостолов;20;33; Чизирадалра я арц, я мургьи, я палтар касес ну хьулхӀевхъунра.; Ни серебра, ни золота, ни одежды я ни от кого не пожелал:;Sinodal +5069;Деяния Апостолов;20;34; Ишди някъбачил узули, дила ва дила бархкьябала хӀяжатуни тамандирниличила хӀушанира балуси саби.; сами знаете, что нуждам моим и нуждам бывших при мне послужили руки мои сии.;Sinodal +5070;Деяния Апостолов;20;35; Узули, нуни мурталра хӀушаб гӀибрат чебиахъира, «Касесичиб, бедлугес ирхӀилибси саби» ибти ХалавегӀил ГӀисани дурибти гъай хъумхӀертули, нушани усалтас кумекбирес гӀягӀниси биъниличила.;" Во всем показал я вам, что, так трудясь, надобно поддерживать слабых и памятовать слова Господа Иисуса, ибо Он Сам сказал: ""блаженнее давать, нежели принимать"".";Sinodal +5071;Деяния Апостолов;20;36; Илра бурили, Павелли цархӀилтачил кьукьабяхъиб ва балгабариб.; Сказав это, он преклонил колени свои и со всеми ими помолился.;Sinodal +5072;Деяния Апостолов;20;37; Павел кӀапӀурцули, байирули, лебилра бисулри.; Тогда немалый плач был у всех, и, падая на выю Павла, целовали его,;Sinodal +5073;Деяния Апостолов;20;38;Илала гӀур сай мурталра чехӀейъниличила дугьбани илди хаслира пашманбиахъуб. ГӀур илдани Павел гамиличи бикайчи гьуниватур.; скорбя особенно от сказанного им слова, что они уже не увидят лица его. И провожали его до корабля. ;Sinodal +5074;Деяния Апостолов;21;1; Илдачил декӀардикили, нуша урхьуличирад дархьаначи Кус бугъуличи гьайдиубра. ГӀергъила бархӀи нуша Рудислизи садаира ва иларад Патарализи ардякьунра.; Когда же мы, расставшись с ними, отплыли, то прямо пришли в Кос, на другой день в Родос и оттуда в Патару,;Sinodal +5075;Деяния Апостолов;21;2; Илаб нушани Пиникиялизи аркьуси гами баргира ва, иличи кадиили, архӀя даимбарира.; и, найдя корабль, идущий в Финикию, взошли на него и отплыли.;Sinodal +5076;Деяния Апостолов;21;3; Кипри алгъай шайчиб батурли, нуша Сириялизи дакӀира. Тирлизир нуша гамиличирад кадацӀира, сенкӀун илаб дех чебисусири.; Быв в виду Кипра и оставив его слева, мы плыли в Сирию, и пристали в Тире, ибо тут надлежало сложить груз с корабля.;Sinodal +5077;Деяния Апостолов;21;4; Тирлизиб нушани мутагӀялимти баргира ва верхӀел бархӀи илдачир калунра. РухӀли гьирбарни хӀясибли Павел Ерусалимлизи хӀявкьяхъес мутагӀялимти маслигӀятбикӀескабииб,; И, найдя учеников, пробыли там семь дней. Они, по внушению Духа, говорили Павлу, чтобы он не ходил в Иерусалим.;Sinodal +5078;Деяния Апостолов;21;5; амма замана сабаибхӀели, нушани гьуни даимбарира. Лебилра мутагӀялимтани, илдала хьунрани ва дурхӀнани нуша шагьарлизирад гьунирдатурра. Урхьудубличир биалли кьукьубачидикили дулгули калунра.;" Проведя эти дни, мы вышли и пошли, и нас провожали все с женами и детьми даже за город; а на берегу, преклонив колени, помолились.";Sinodal +5079;Деяния Апостолов;21;6; Илдачил декӀардикили, нуша гамиличи кадиира, илди биалли хъули чарбухъун.; И, простившись друг с другом, мы вошли в корабль, а они возвратились домой.;Sinodal +5080;Деяния Апостолов;21;7; Гамиличир куртӀли, Тирлизирад нуша Птулемаидализи дакӀира. Илар нушани узбачил яхши-хуш дарира ва илдачил ца бархӀи беркӀира.; Мы же, совершив плавание, прибыли из Тира в Птолемаиду, где, приветствовав братьев, пробыли у них один день.;Sinodal +5081;Деяния Апостолов;21;8; ГӀергъила бархӀи нуша гьуйчи дурадухъунра ва, Къайсаркъалализи дакӀили, верхӀел кумекчилизивад ца сайси, ГӀяхӀхабарла вягӀзачи Пилиппла хъулир хьурадиубра.; А на другой день Павел и мы, бывшие с ним, выйдя, пришли в Кесарию и, войдя в дом Филиппа благовестника, одного из семи диаконов, остались у него.;Sinodal +5082;Деяния Апостолов;21;9; Илала шери хӀябякьунти авал рурси лебри, идбагуни.; У него были четыре дочери девицы, пророчествующие.;Sinodal +5083;Деяния Апостолов;21;10; Илар нуша дахъхӀи кали гӀергъи, Ягьудеялизивад Агав бикӀуси идбаг вакӀиб.; Между тем как мы пребывали у них многие дни, пришел из Иудеи некто пророк, именем Агав,;Sinodal +5084;Деяния Апостолов;21;11; Ил нушачи гъамиуб, Павелла ири касиб ва иличил сунела някъби-кьяшми дигьун ва иб: – Дурхъати РухӀ дикӀули сари: «Ишкьяйда вигьи, жугьутӀунани иш ирила вегӀ Ерусалимлизив урхӀла халкьлизи ведлуга».; и, войдя к нам, взял пояс Павлов и, связав себе руки и ноги, сказал: так говорит Дух Святый: мужа, чей этот пояс, так свяжут в Иерусалиме Иудеи и предадут в руки язычников.;Sinodal +5085;Деяния Апостолов;21;12; Ил бакьили, нуша ва мерла адамти Павел Ерусалимлизи хӀявкьяхъес бусравдикӀескадиира.; Когда же мы услышали это, то и мы и тамошние просили, чтобы он не ходил в Иерусалим.;Sinodal +5086;Деяния Апостолов;21;13; Амма Павелли илис жавабли иб: – Сен хӀуша дисулрая ва дила уркӀи баргудахъулрая? ХалавегӀил ГӀисала у багьандан ну Ерусалимлизив вигьахъесцун ахӀенну, вебкӀесра хӀядурлира.; Но Павел в ответ сказал: что вы делаете? что плачете и сокрушаете сердце мое? я не только хочу быть узником, но готов умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса.;Sinodal +5087;Деяния Апостолов;21;14; Сунела кьаслизив ил чӀумали кайзурли виъни багьурхӀели, нуша лехӀкахъира, чӀянкӀли или: – ХалавегӀилла ари бетерхаб!; Когда же мы не могли уговорить его, то успокоились, сказав: да будет воля Господня!;Sinodal +5088;Деяния Апостолов;21;15;ГӀур нуша далкьаурра ва Ерусалимлизи гьайдиубра.; После сих дней, приготовившись, пошли мы в Иер��салим.;Sinodal +5089;Деяния Апостолов;21;16;Нушачил Къайсаркъалализибадти цацабехӀ мутагӀялимтира бакӀиб. Илдани нуша киприлан Манасунна юртлизи кира. Ил вахъхӀила мутагӀялим сайри ва нуша иличир тӀашдизурра.; С нами шли и некоторые ученики из Кесарии, провожая нас к некоему давнему ученику, Мнасону Кипрянину, у которого можно было бы нам жить.;Sinodal +5090;Деяния Апостолов;21;17; Нуша Ерусалимлизи дакӀибхӀели, узбани дяхӀшалали кьабулдарира.;По прибытии нашем в Иерусалим братия радушно приняли нас.;Sinodal +5091;Деяния Апостолов;21;18;ГӀергъила бархӀил Павел нушачил варх Якьубличи вакӀиб. Илаб лебилра тямадабира лебри.;"На другой день Павел пришел с нами к Иакову; пришли и все пресвитеры.";Sinodal +5092;Деяния Апостолов;21;19;Павелли илдачил яхши-хушдариб ва сунени къуллукъбирниличибли Аллагьли урхӀла халкьла адамтала ургаб се барибал чебетаахъили буриб.; Приветствовав их, Павел рассказывал подробно, что сотворил Бог у язычников служением его.;Sinodal +5093;Деяния Апостолов;21;20; Илди иличи лехӀахъиб ва Аллагьлис дезабариб. ГӀур илдани Павеллизи иб: – Узи, хӀуни чебиулри чум азир жугьутӀ бирхаурлил, илди биалли лебилра Зегъа гӀеббурцанти саби.; Они же, выслушав, прославили Бога и сказали ему: видишь, брат, сколько тысяч уверовавших Иудеев, и все они ревнители закона.;Sinodal +5094;Деяния Апостолов;21;21; ХӀечила биалли илдани бакьили саби: урхӀла халкьла адамтала ургаб хӀербирути жугьутӀуни хӀуни Мусала Зегъаличибад гӀелумбиахъес бучӀахъниличилара, чула дурхӀни суннатлахӀебирахъес ва нушала гӀядатуни хӀясибли хӀерхӀебирахъес маслигӀятбирниличилара.; А о тебе наслышались они, что ты всех Иудеев, живущих между язычниками, учишь отступлению от Моисея, говоря, чтобы они не обрезывали детей своих и не поступали по обычаям.;Sinodal +5095;Деяния Апостолов;21;22;Се бирусив? Илдани кьалли хӀу вакӀниличила бала.;" Итак что же? Верно соберется народ; ибо услышат, что ты пришел.";Sinodal +5096;Деяния Апостолов;21;23;Илбагьандан нушани бурибсиван бара. Нушала ургаб чеасла чесибти авал адам леб.; Сделай же, что мы скажем тебе: есть у нас четыре человека, имеющие на себе обет.;Sinodal +5097;Деяния Апостолов;21;24; Илди касану илдачил барх умубирнила гӀядат дураберкӀа ва илдала бурги дялгӀяхъес, илдас кьадинра, багьа беда. ИлхӀели, хӀечила хабурти далкӀти диъни ва хӀу Зегъа хӀясибли хӀерирули виъни, лебтанилра чебиу.; Взяв их, очистись с ними, и возьми на себя издержки на жертву за них, чтобы остригли себе голову, и узнают все, что слышанное ими о тебе несправедливо, но что и сам ты продолжаешь соблюдать закон.;Sinodal +5098;Деяния Апостолов;21;25; Бирхаурти урхӀла халкьла адамтачи биалли нушани кагъар белкӀунра, нушала хӀукмуличил: илди исмуртас кьурбанбарибси беркайзибад, хӀилизибад, гӀяндбикибси мицӀирагла диълизибад ва къехӀбадешлизибад гӀелумбизес гӀягӀнибиркур.; А об уверовавших язычниках мы писали, положив, чтобы они ничего такого не наблюдали, а только хранили себя от идоложертвенного, от крови, от удавленины и от блуда.;Sinodal +5099;Деяния Апостолов;21;26; ГӀергъила бархӀи Павелли илди адамти сунечил бархкасиб ва илдачил умуирнила гӀядат дураберкӀиб. ГӀур ил Аллагьла хъули ацӀили, умубирни мурт таманбирарал ва илдазивад гьарил багьандан мурт кьурбан барили бирарал, багьахъур. ; Тогда Павел, взяв тех мужей и очистившись с ними, в следующий день вошел в храм и объявил окончание дней очищения, когда должно быть принесено за каждого из них приношение.;Sinodal +5100;Деяния Апостолов;21;27; ВерхӀел бархӀи диркухӀели, Асияла ванзаличибадти чумал жугьутӀли Аллагьла хъулив Павел чеили, лебилра адамти гьирбариб ва илдази уцахъиб,; Когда же семь дней оканчивались, тогда Асийские Иудеи, увидев его в храме, возмутили весь народ и наложили на него руки,;Sinodal +5101;Деяния Апостолов;21;28; вявличил: – Израилланти! Кумекбарая! Иш баягъи ит адам сай, суненира лебилра гьар-чинабалра нушала халкьличи, нушала Зегъаличи ва нушала Аллагьла хъайчи къаршили руркъуси. Гьанна илини иша грекуни кили, иш дурхъаси мер жяргабарили сай.;" крича: мужи Израильские, помогите! этот человек всех повсюду учит против народа и закона и места сего; притом и Еллинов ввел в храм и осквернил святое место сие.";Sinodal +5102;Деяния Апостолов;21;29; Илис гьалав илдани Павел шагьарлизив эпеслан Трапимличил чеиб ва Павелли ил Аллагьла хъули кили сай или, илдас гьанбикиб.; Ибо перед тем они видели с ним в городе Трофима Ефесянина и думали, что Павел его ввел в храм.;Sinodal +5103;Деяния Апостолов;21;30; Лебилра шагьар гъузгъалдибиуб, халкь цалабикиб. Павел уциб ва Аллагьла хъуливад хъусвяхъиб. Аллагьла хъа унза бусягӀятал гӀекӀиб.;" Весь город пришел в движение, и сделалось стечение народа; и, схватив Павла, повлекли его вон из храма, и тотчас заперты были двери.";Sinodal +5104;Деяния Апостолов;21;31; Илди Павел кавшес хӀядурбиублири, амма лебилра Ерусалим пунтбиъниличила хабар Римла гӀяскарбегличи баиб.; Когда же они хотели убить его, до тысяченачальника полка дошла весть, что весь Иерусалим возмутился.;Sinodal +5105;Деяния Апостолов;21;32; Илини чумал бургъан ва даршбекӀ касиб ва учибикибти адамтачи ветухъун. ГӀяскарбегра илала бургъантира чебаибхӀели, Павел итути жугьутӀуни тӀашбизур.;" Он, тотчас взяв воинов и сотников, устремился на них; они же, увидев тысяченачальника и воинов, перестали бить Павла.";Sinodal +5106;Деяния Апостолов;21;33; Гъамиубли, гӀяскарбегли Павел уцахъиб ва кӀидехӀ шинжирта ил вигьахъес буйрухъбариб. Илини халкьлизи хьарбиулри, ил чи саял ва илини се барилил.; Тогда тысяченачальник, приблизившись, взял его и велел сковать двумя цепями, и спрашивал: кто он, и что сделал.;Sinodal +5107;Деяния Апостолов;21;34; Учибикибти адамтазибадли цабехӀтани ца бурулри, цархӀилтани – цархӀил ва, илгъуна вявдешлизиб селра аргъес хӀейубли, гӀяскарбегли Павел къалализи арукахъес буйрухъбариб.; В народе одни к��ичали одно, а другие другое. Он же, не могши по причине смятения узнать ничего верного, повелел вести его в крепость.;Sinodal +5108;Деяния Апостолов;21;35; Илди ганзухъуначи абаибхӀели, адамти илцадра гъяжбиуб, хӀятта бургъантас Павел някъбачив вихес чебуркъиб.; Когда же он был на лестнице, то воинам пришлось нести его по причине стеснения от народа,;Sinodal +5109;Деяния Апостолов;21;36; Бахъал халкь аркьулри илдас гӀергъи, вявбикӀули: – БебкӀа илис! ;ибо множество народа следовало и кричало: смерть ему!;Sinodal +5110;Деяния Апостолов;21;37; Къалализи айцӀухӀели, Римла гӀяскарбеглизи Павелли иб: – ХӀези ца секӀал бурес асубирару? – ХӀуни грек мез далулрив? – иб илини. –;При входе в крепость Павел сказал тысяченачальнику: можно ли мне сказать тебе нечто? А тот сказал: ты знаешь по-гречески?;Sinodal +5111;Деяния Апостолов;21;38; ХӀебиалли, хӀу гьалабван пунт дураберкӀили, авал азир къачагъ бацӀавлахъличи арбукибси мисрилан ахӀенрив?; Так не ты ли тот Египтянин, который перед сими днями произвел возмущение и вывел в пустыню четыре тысячи человек разбойников?;Sinodal +5112;Деяния Апостолов;21;39; Павелли иб: – Ну Киликиялизибси Тарсуслизивадси жугьутӀ сайра – ил халал шагьарла адам. Тиладибирулра хӀези, халкьличи дугьайзахъес ихтияр га.;" Павел же сказал: я Иудеянин, Тарсянин, гражданин небезызвестного Киликийского города; прошу тебя, позволь мне говорить к народу.";Sinodal +5113;Деяния Апостолов;21;40; Ихтияр касили, Павел ганзухъуначи тӀашизур ва лишайчил халкь лехӀахъахъес жибариб. Таманси лехӀдеш кабизурхӀели, ил жугьутӀ мезли гъайухъун. ;" Когда же тот позволил, Павел, стоя на лестнице, дал знак рукою народу; и, когда сделалось глубокое молчание, начал говорить на еврейском языке так: ";Sinodal +5114;Деяния Апостолов;22;1;Павелли иб: – Узби ва дудешуни! ЛехӀдизирая се бурисал нуни ну марварес.;Мужи братия и отцы! выслушайте теперь мое оправдание перед вами.;Sinodal +5115;Деяния Апостолов;22;2; Ил жугьутӀ мезли гъайикӀули бакьибхӀели, гьатӀира халаси лехӀдеш чебихьун. Илини иб:; Услышав же, что он заговорил с ними на еврейском языке, они еще более утихли. Он сказал:;Sinodal +5116;Деяния Апостолов;22;3; – Ну Киликиялизибси Тарсуслизив акӀубси жугьутӀ сайра, амма ну иш шагьарлизив Гамалаилличив вяркъурсира ва нушала дудешунала Зегъаличи хӀекьли дурусли бурсиварибсира. ИшбархӀи хӀушазивад гьарил кьяйдали, нура Аллагьла баркьуди гӀеббурцан сайра.; я Иудеянин, родившийся в Тарсе Киликийском, воспитанный в сем городе при ногах Гамалиила, тщательно наставленный в отеческом законе, ревнитель по Боге, как и все вы ныне.;Sinodal +5117;Деяния Апостолов;22;4; ХалавегӀилла Гьуни буцибтагӀив ну кьяркьли, бебкӀаличи бетикахъесли гӀелавадкаркира, мурул адамти ва хьунул адамти бурцира ва туснакъунази кабалтира.; Я даже до смерти гнал последователей сего учения, связывая и предавая в темницу и мужчин и женщин,;Sinodal +5118;Деяния Апостолов;22;5; Илди халакашишли ва лебилра тямадабани мардарес бирар. Нуни хӀятта илдазибад Дамасклизибти цакьамлантачи кагъар касира ва, илабти ГӀисагӀебти буцили, танбихӀ барахъес Ерусалимлизи кес багьандан ила арякьунра.; как засвидетельствует о мне первосвященник и все старейшины, от которых и письма взяв к братиям, живущим в Дамаске, я шел, чтобы тамошних привести в оковах в Иерусалим на истязание.;Sinodal +5119;Деяния Апостолов;22;6; Гьуйчив, Дамасклизи гъамирули левли, хӀерейсван закибадси лямцӀбикӀуси шалали ну шалаварира.; Когда же я был в пути и приближался к Дамаску, около полудня вдруг осиял меня великий свет с неба.;Sinodal +5120;Деяния Апостолов;22;7;Ну ванзаличи кайкира ва набзи гъайбикӀусила тӀама бакьира: «Саул! Саул! Сен хӀу Наб гӀелавадкайкилри?».; Я упал на землю и услышал голос, говоривший мне: Савл, Савл! что ты гонишь Меня?;Sinodal +5121;Деяния Апостолов;22;8; Нуни хьарбаира: «Чи сайри хӀу, ХалавегӀил?». Илини жаваб чарбатур: «Ну хӀу гӀелавадкайкибси Назаретлизивадси ГӀиса сайра».; Я отвечал: кто Ты, Господи? Он сказал мне: Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь.;Sinodal +5122;Деяния Апостолов;22;9; Набчил бархтани шала чебаиб, амма нуни бикьуси тӀама хӀергъиб.;" Бывшие же со мною свет видели, и пришли в страх; но голоса Говорившего мне не слыхали.";Sinodal +5123;Деяния Апостолов;22;10; Нуни хьарбаира: «Нуни се бариша, ХалавегӀил?» ХалавегӀилли иб: «Айзину, Дамасклизи укьен. Илар хӀуни дарес гӀягӀнити лерилра хӀези дуру».; Тогда я сказал: Господи! что мне делать? Господь же сказал мне: встань и иди в Дамаск, и там тебе сказано будет все, что назначено тебе делать.;Sinodal +5124;Деяния Апостолов;22;11; Дила бархкьябани ну, някъ буцили, Дамасклизи кира, сенкӀун ит шалала лямцӀли ну сукъурварилри.; А как я от славы света того лишился зрения, то бывшие со мною за руку привели меня в Дамаск.;Sinodal +5125;Деяния Апостолов;22;12;Илав набчи пулан Гьанани вакӀиб. Ил хӀекьли Зегъаличи чекайзурси ва лебилра мерла жугьутӀунани сунела цӀакьли хӀурматбируси адам сайри.; Некто Анания, муж благочестивый по закону, одобряемый всеми Иудеями, живущими в Дамаске,;Sinodal +5126;Деяния Апостолов;22;13; Ил набчи гъамиуб ва, мякьлав тӀашизурли, иб: «Узи, Саул, чедиании!». Итмадан ну чедианиубра ва ил адам чеира.; пришел ко мне и, подойдя, сказал мне: брат Савл! прозри. И я тотчас увидел его.;Sinodal +5127;Деяния Апостолов;22;14; Илини иб: «Илала кьас хӀези багьахъес, ХӀялалкар чеахъес ва Илала дубшабад тӀама бакьахъес, нушала дудешунала Аллагьли хӀу чеввикӀилри.; Он же сказал мне: Бог отцов наших предъизбрал тебя, чтобы ты познал волю Его, увидел Праведника и услышал глас из уст Его,;Sinodal +5128;Деяния Апостолов;22;15;ХӀуни чебаибсилис ва бакьибсилис лебилра адамтала гьалав хӀу бикьрили вируд.; потому что ты будешь Ему свидетелем пред всеми людьми о том, что ты видел и слышал.;Sinodal +5129;Деяния Апостолов;22;16; Багьлакамайруд! Айзи, шизивакӀни кьабулбара, ХалавегӀил живарили, хӀела бунагьуни чердирца».; Ит��к, что ты медлишь? Встань, крестись и омой грехи твои, призвав имя Господа Иисуса,;Sinodal +5130;Деяния Апостолов;22;17; ГӀур ну Ерусалимлизи чарухъунра. Аллагьла хъулив улгули левли, наб чебаала гьалабизур.; Когда же я возвратился в Иерусалим и молился в храме, пришел я в исступление,;Sinodal +5131;Деяния Апостолов;22;18; Нуни ХалавегӀил чеира, Сайра набзи викӀуси: «Къалабали Ерусалимлизивад арукьен, сенкӀун Набчила хӀела бикьридеш ишар кьабулхӀедиру».; и увидел Его, и Он сказал мне: поспеши и выйди скорее из Иерусалима, потому что здесь не примут твоего свидетельства о Мне.;Sinodal +5132;Деяния Апостолов;22;19; Нуни ира: «ХалавегӀил, ХӀечи бирхаурти нуни бурцниличила ва синагугуназиб итниличила илди адамтани балуси саби.; Я сказал: Господи! им известно, что я верующих в Тебя заключал в темницы и бил в синагогах,;Sinodal +5133;Деяния Апостолов;22;20; ХӀела бикьри Степанна хӀи кертӀахъухӀели, ну илав тӀашли леври, ил баркьуди гӀеббурцули ва ил каршутала палтарлис къараулбирули».; и когда проливалась кровь Стефана, свидетеля Твоего, я там стоял, одобрял убиение его и стерег одежды побивавших его.;Sinodal +5134;Деяния Апостолов;22;21; ИлхӀели ХалавегӀилли набзи иб: «Укьен, хӀу Нуни гьарахъли, урхӀла хьалкьаначи урхьулри». ;"И Он сказал мне: иди; Я пошлю тебя далеко к язычникам.";Sinodal +5135;Деяния Апостолов;22;22; Илди гъайличи бикайчи учибикибти Павелличи лехӀахъиб, амма гӀур вявбикӀесбииб: – Ванзала къакъличивад ушкес! Ил гӀямруличи лайикьли ахӀен!;" До этого слова слушали его; а за сим подняли крик, говоря: истреби от земли такого! ибо ему не должно жить.";Sinodal +5136;Деяния Апостолов;22;23; Илди вявбикӀулри, чула гӀябни гьакӀардирули ва хяса гьаваличи иргьули.; Между тем как они кричали, метали одежды и бросали пыль на воздух,;Sinodal +5137;Деяния Апостолов;22;24; ИлхӀели Римла гӀяскарбегли Павел къалализи арукахъес буйрухъбариб. Халкь иличи сен гьимичебли сабил багьес багьандан, ил витахъес ва хьар-хъарваахъес хъарбариб.; тысяченачальник повелел ввести его в крепость, приказав бичевать его, чтобы узнать, по какой причине так кричали против него.;Sinodal +5138;Деяния Апостолов;22;25; Амма сай витес вигьунхӀели, мякьлав тӀашси даршбекӀлизи Павелли иб: – Римла адам витес асубирусив гьатӀи, илхӀелира суд хӀебарили?; Но когда растянули его ремнями, Павел сказал стоявшему сотнику: разве вам позволено бичевать Римского гражданина, да и без суда?;Sinodal +5139;Деяния Апостолов;22;26; ДаршбекӀли ил бакьибхӀели, вякьи, гӀяскарбеглизи багьахъур. – ХӀуни се бирулрив? Ил Римла адам сай, – иб илини.; Услышав это, сотник подошел и донес тысяченачальнику, говоря: смотри, что ты хочешь делать? этот человек - Римский гражданин.;Sinodal +5140;Деяния Апостолов;22;27; ГӀяскарбег Павелличи вакӀиб ва хьарбаиб: – ХӀу Римла адам сайрив? – ГӀе, – иб илини.; Тогда тысяченачальник, подойдя к нему, сказал: скажи мне, ты Римский гражданин? Он сказал: да.;Sinodal +5141;Деяния Апостолов;22;28; ИлхӀе��и гӀяскарбегли иб: – Наб биалли Римла адам ветаэс гӀяхӀцад арц дедес чебикиб. – Ну биалли Римла адамли акӀубсира, – иб Павелли.;Тысяченачальник отвечал: я за большие деньги приобрел это гражданство. Павел же сказал: а я и родился в нем.;Sinodal +5142;Деяния Апостолов;22;29;Ил хьар-хъарваэс гӀягӀнити бусягӀятал иличибад гӀелумбиуб. Римла адам шинжиртази уцниличи шакикибси гӀяскарбегра урухиуб.; Тогда тотчас отступили от него хотевшие пытать его. А тысяченачальник, узнав, что он Римский гражданин, испугался, что связал его.;Sinodal +5143;Деяния Апостолов;22;30; ЖугьутӀунани Павел селизив гӀяйиблаирулил багьес дигули, гӀергъила бархӀи гӀяскарбегли ил шинжиртазивад азадватур ва халакашишунира лебилра Халамажлисра цалабикахъес хъарбариб. ГӀур кили, Павел илдала гьала тӀашватур. ; На другой день, желая достоверно узнать, в чем обвиняют его Иудеи, освободил его от оков и повелел собраться первосвященникам и всему синедриону и, выведя Павла, поставил его перед ними. ;Sinodal +5144;Деяния Апостолов;23;1; Халамажлисличибтачи хӀеризурли, Павелли иб: – Узби, ишбархӀиличи бикайчи Аллагьла гьалав ну хӀяя умули хӀериубра.; Павел, устремив взор на синедрион, сказал: мужи братия! я всею доброю совестью жил пред Богом до сего дня.;Sinodal +5145;Деяния Апостолов;23;2;ИлхӀели халакашиш Гьананини Павелличил мякьлаб тӀаштази илала кӀунтӀбази бяхъяхъес хъарбариб.;Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам.;Sinodal +5146;Деяния Апостолов;23;3; Павелли илхӀели иб: – Аллагьли хӀед бирхъу, цӀуббарибси бяхӀ! ХӀу иша кайилри, Зегъа хӀясибли наб суд барес, амма наб бяхъяхъес хъарбирули, хӀуни Зегъа булъулри!; Тогда Павел сказал ему: Бог будет бить тебя, стена подбеленная! ты сидишь, чтобы судить по закону, и, вопреки закону, велишь бить меня.;Sinodal +5147;Деяния Апостолов;23;4;Мякьлаб тӀаштани Павеллизи иб: – Секьяйда вирусири хӀуни Аллагьла халакашиш валтӀес?;Предстоящие же сказали: первосвященника Божия поносишь?;Sinodal +5148;Деяния Апостолов;23;5; Павелли жаваб чарбатур: – Узби, нуни ил халакашиш виъни хӀебагьурра. ТабтаркӀун бикӀули саби: «ХӀела халкьла халавегӀилличила вайтӀа гъаймайкӀуд».;" Павел сказал: я не знал, братия, что он первосвященник; ибо написано: начальствующего в народе твоем не злословь.";Sinodal +5149;Деяния Апостолов;23;6; Павелли балулри илдазибад цабехӀти саддукейти, цархӀилти – парисейти биъни, илбагьандан Халамажлисличибтази илини ахъли иб: – Узби, ну парисей ва парисейла урши сайра. БебкӀибти мицӀирбирниличи умутбихьни багьандан, наб суд бирули саби.;" Узнав же Павел, что тут одна часть саддукеев, а другая фарисеев, возгласил в синедрионе: мужи братия! я фарисей, сын фарисея; за чаяние воскресения мертвых меня судят.";Sinodal +5150;Деяния Апостолов;23;7; Илини ил бурибхӀели, парисейталара саддукейталара ургаб жал бемжур ва цахӀнабик бутӀиб,; Когда же он сказал это, произошла распря между фарисеями и саддукеями, и собрание разделилось.;Sinodal +5151;Деяния Апостолов;23;8; сенкӀун саддукейти я мицӀирирни, я малаикуни, я жиндри агара бикӀулри. Парисейтас биалли илди лерилра секӀал кьабуллири.;" Ибо саддукеи говорят, что нет воскресения, ни Ангела, ни духа; а фарисеи признают и то и другое.";Sinodal +5152;Деяния Апостолов;23;9; Ахъти вяв-чӀяр адердиб, парисейтазибадти цацабехӀти табтарчиби абизур ва чӀумали багьахъур: – Иш адамлизиб нушани селра вайси бургули ахӀенра. Илизи рухӀ яра малаик гъайбикӀули кали биалли, се биубли?;" Сделался большой крик; и, встав, книжники фарисейской стороны спорили, говоря: ничего худого мы не находим в этом человеке; если же дух или Ангел говорил ему, не будем противиться Богу.";Sinodal +5153;Деяния Апостолов;23;10; Жал илцадра цӀакьли бемжур, хӀятта Павел илдани бутӀнадиру или, урухиубли, гӀяскарбегли бургъантази цӀакьличил илдазивад кевасили, Павел къалализи арукахъес хъарбариб.; Но как раздор увеличился, то тысяченачальник, опасаясь, чтобы они не растерзали Павла, повелел воинам сойти взять его из среды их и отвести в крепость.;Sinodal +5154;Деяния Апостолов;23;11; ГӀергъила дуги Павеллис ХалавегӀил гьалайзур ва иб: – УрухмакӀуд! Ерусалимлизир хӀуни Наб бикьридешдарили кьяйда, Римлизирра бикьридешдирид. ;" В следующую ночь Господь, явившись ему, сказал: дерзай, Павел; ибо, как ты свидетельствовал о Мне в Иерусалиме, так надлежит тебе свидетельствовать и в Риме.";Sinodal +5155;Деяния Апостолов;23;12; Савли цабехӀ жугьутӀуни цалабикиб ва чули Павел кавшайчи я букхӀебукес, я бужхӀебужес хъя бариб.; С наступлением дня некоторые Иудеи сделали умысел, и заклялись не есть и не пить, доколе не убьют Павла.;Sinodal +5156;Деяния Апостолов;23;13;Ил бершнилизир авцӀайчибра имцӀали адамли бутӀакьяндеш дирулри.;Было же более сорока сделавших такое заклятие.;Sinodal +5157;Деяния Апостолов;23;14; Илди халакашишуначи ва тямадабачи арбякьун ва иб: – Павел кахӀевшили левалли, селра хӀеберкес нушани хъя барилра.; Они, придя к первосвященникам и старейшинам, сказали: мы клятвою заклялись не есть ничего, пока не убьем Павла.;Sinodal +5158;Деяния Апостолов;23;15; Илкьяйда хӀушани ва Халамажлисли гӀяскарбеглизи тиладибарая, валлагь, илала баркьудиличил ункъли тянишдиэс дигулрану, Павел нушачи кая или. Нуша хӀядурли дирехӀе ва иш мерличи саайчира ил нушани каршехӀе.;" Итак ныне же вы с синедрионом дайте знать тысяченачальнику, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите точнее рассмотреть дело о нем; мы же, прежде нежели он приблизится, готовы убить его.";Sinodal +5159;Деяния Апостолов;23;16;Павелла рузила уршили ил бершниличила багьур. Ил къалализи вякьун ва иличила Павеллизи буриб.; Услышав о сем умысле, сын сестры Павловой пришел и, войдя в крепость, уведомил Павла.;Sinodal +5160;Деяния Апостолов;23;17; ИлхӀели Павелли даршбекӀуназивад ца живариб ва иб: – Иш гӀулухъа гӀяскарбегличи ука, ишала мягӀничебси буруси леб.; Павел же, призвав одного из сотников, сказал: отведи этого юношу к тысяченачальнику, ибо он имеет нечто сказать ему.;Sinodal +5161;Деяния Апостолов;23;18;ДаршбекӀли гӀулухъа гӀяскарбегличи арукиб ва багьахъур: – УхӀнакаибси Павелли ну живарира ва иш гӀулухъа хӀечи кахъес тиладибариб. Илала се-сабил хӀези буреси мягӀничебси леб.; Тот, взяв его, привел к тысяченачальнику и сказал: узник Павел, призвав меня, просил отвести к тебе этого юношу, который имеет нечто сказать тебе.;Sinodal +5162;Деяния Апостолов;23;19;ГӀяскарбегли някъ буцили гӀулухъа ца шайчи витӀакӀахъиб: – Се бурес дигулрив хӀуни набзи?; Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним в сторону, спрашивал: что такое имеешь ты сказать мне?;Sinodal +5163;Деяния Апостолов;23;20; ГӀулухъани иб: – ЖугьутӀунани хӀези тиладибарес пикрибарили саби, сунечила дурусли багьес или, жягӀял Павел Халамажлисличи кахъес.; Он отвечал, что Иудеи согласились просить тебя, чтобы ты завтра вывел Павла пред синедрион, как будто они хотят точнее исследовать дело о нем.;Sinodal +5164;Деяния Апостолов;23;21; Амма хӀу иличи вирхмаруд, сенкӀун авцӀаличибра имцӀали адам укабиили саби. Павел кавшайчи хӀебукес ва хӀебужес илдани хъя барили саби. Илди хӀядурли тӀашли саби ва чӀянкӀли чула тилади хӀуни таманбирниличи хӀерли саби.;" Но ты не слушай их; ибо его подстерегают более сорока человек из них, которые заклялись не есть и не пить, доколе не убьют его; и они теперь готовы, ожидая твоего распоряжения.";Sinodal +5165;Деяния Апостолов;23;22; – Гьанна хӀуни набзи бурибси, вари, чизилра мабурид! – или хъарбарили, ГӀяскарбегли гӀулухъа ваткаиб. ; Тогда тысяченачальник отпустил юношу, сказав: никому не говори, что ты объявил мне это.;Sinodal +5166;Деяния Апостолов;23;23; ГӀур гӀяскарбегли кӀел даршбекӀ жибариб ва буйрухъбариб: – БархӀехъ, сягӀят урчӀемал дикибхӀели, Къайсаркъалализи кӀидарш бургъан, верхӀцӀали мурда ва кӀидарш гъуцбиханти дурабухъахъес хӀядурбарая.; И, призвав двух сотников, сказал: приготовьте мне воинов пеших двести, конных семьдесят и стрелков двести, чтобы с третьего часа ночи шли в Кесарию.;Sinodal +5167;Деяния Апостолов;23;24; Павеллис дехла мицӀираг хӀядурдарая ва хӀердикӀеная, урехи ахӀекӀахъубли, ил мербекӀ Пеликсличи ваахъес.; Приготовьте также ослов, чтобы, посадив Павла, препроводить его к правителю Феликсу.;Sinodal +5168;Деяния Апостолов;23;25;Ва илини ишгъуна кагъар белкӀун:;Написал и письмо следующего содержания:;Sinodal +5169;Деяния Апостолов;23;26;«Клавдий Лусийличибад Римла мербекӀ хӀурматла Пеликсличи. СаламикӀулра хӀечи.;" ""Клавдий Лисий достопочтенному правителю Феликсу - радоваться.";Sinodal +5170;Деяния Апостолов;23;27; Иш адам жугьутӀунани уциб ва кавшес алавбухъун, амма бургъантачил ну ила ваэс валкьаурра ва, ил Римла адам виъни багьурли, верцахъира.;" Сего человека Иудеи схватили и готовы были убить; я, придя с воинами, отнял его, узнав, что он Римский гражданин.";Sinodal +5171;Деяния Апост��лов;23;28; Селизив гӀяйиблаирулил багьес дигули, ил нуни илдала Халамажлисличи кира.; Потом, желая узнать, в чем обвиняли его, привел его в синедрион их;Sinodal +5172;Деяния Апостолов;23;29; Нуни аргъира, ил гӀяйиблавирни илдала Зегъала жал алкӀахъути суалтачил бархбаси биъни. Кавшес яра туснакълизи катес лайикьси селизивалра ил гӀяйибла вегӀ ахӀен.; и нашел, что его обвиняют в спорных мнениях, касающихся закона их, но что нет в нем никакой вины, достойной смерти или оков.;Sinodal +5173;Деяния Апостолов;23;30; Нуни илкьяйдали иличи къаршили бершниличилара багьурра. Ил гӀяйиблаирутази чула гӀяйибти хӀечи дархьахъес хъарбарили, итмаданал хӀечи вархьира».;" А как до меня дошло, что Иудеи злоумышляют на этого человека, то я немедленно послал его к тебе, приказав и обвинителям говорить на него перед тобою. Будь здоров"".";Sinodal +5174;Деяния Апостолов;23;31; Буйрухъ таманбирули, бургъантани Павел касиб ва дугели Антипатридализи арукиб.; Итак воины, по данному им приказанию, взяв Павла, повели ночью в Антипатриду.;Sinodal +5175;Деяния Апостолов;23;32; ГӀергъила бархӀи илдани ил мурдабачил вархьиб, саби биалли къалализи чарбухъун.; А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость.;Sinodal +5176;Деяния Апостолов;23;33; Мурдаби Къайсаркъалализи бакӀибхӀели, илдани кагъар ва Павел мербекӀлизи бедиб.; А те, придя в Кесарию и отдав письмо правителю, представили ему и Павла.;Sinodal +5177;Деяния Апостолов;23;34; МербекӀли кагъар белчӀун ва Павел сегъуна ванзаличивадси саял хьарбаиб. Павел Киликиялизивадси виъни багьурли,; Правитель, прочитав письмо, спросил, из какой он области, и, узнав, что из Киликии, сказал:;Sinodal +5178;Деяния Апостолов;23;35; илини иб: – ХӀу гӀяйиблаирути иша бакӀибхӀели, ну хӀечи лехӀилзас. ГӀур Павел Гьирадла кӀялгӀялизив дебаварахъес хъарбариб. ; я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители. И повелел ему быть под стражею в Иродовой претории. ;Sinodal +5179;Деяния Апостолов;25;1;Сунела мер-мусаличи вакӀили хӀябал бархӀи дикили гӀергъи Къайсаркъалализивад ПестӀ Ерусалимлизи арякьун.; Фест, прибыв в область, через три дня отправился из Кесарии в Иерусалим.;Sinodal +5180;Деяния Апостолов;25;2;Илар халакашишунани ва жугьутӀунала хӀякимтани Павелличи гӀяйибти чедихьиб.; Тогда первосвященник и знатнейшие из Иудеев явились к нему с жалобою на Павла и убеждали его,;Sinodal +5181;Деяния Апостолов;25;3; Чус гӀяхӀдеш барили, Павел Ерусалимлизи чарварахъес ПестӀлизи илди тиладибикӀулри. Чус биалли, гьуйчи убиили, ил кавшес дигулри.;" прося, чтобы он сделал милость, вызвал его в Иерусалим; и злоумышляли убить его на дороге.";Sinodal +5182;Деяния Апостолов;25;4;ПестӀли иб: – Павел Къайсаркъалализив ухӀнакаили сай. Гъамли нура Къайсаркъалализи аркьяс.; Но Фест отвечал, что Павел содержится в Кесарии под стражею и что он сам скоро отправится туда.;Sinodal +5183;Деяния Апостолов;25;5; Илини се-биалра вайси барили виалли, хӀушала бурги набчил бакӀили, иличи къаршили гӀяйибти гьаладихьаб.; Итак, сказал он, которые из вас могут, пусть пойдут со мною, и если есть что-нибудь за этим человеком, пусть обвиняют его.;Sinodal +5184;Деяния Апостолов;25;6; Илдачил гехӀел-вецӀал бархӀи деркӀили, ПестӀ Къайсаркъалализи чарухъун ва гӀергъила бархӀил, судьяла тахличи кайили, Павел кахъес буйрухъбариб.; Пробыв же у них не больше восьми или десяти дней, возвратился в Кесарию, и на другой день, сев на судейское место, повелел привести Павла.;Sinodal +5185;Деяния Апостолов;25;7; Павел дакӀуухъунхӀели, Ерусалимлизибад бакӀибти жугьутӀунани ил дахъал ва халати такьсиртазив гӀяйиблаирес бехӀбихьиб, амма мардарес хӀебиуб.; Когда он явился, стали кругом пришедшие из Иерусалима Иудеи, принося на Павла многие и тяжкие обвинения, которых не могли доказать.;Sinodal +5186;Деяния Апостолов;25;8; Сунени сай валтахъули, Павелли иб: – Я жугьутӀунала Зегъаличи, я Аллагьла хъайчи, я къайсарпачачи къаршили ну селизивалра гӀяйибла вегӀ ахӀенра.; Он же в оправдание свое сказал: я не сделал никакого преступления ни против закона Иудейского, ни против храма, ни против кесаря.;Sinodal +5187;Деяния Апостолов;25;9;ПестӀлис жугьутӀунас гӀяхӀулаиэс дигулри ва илбагьандан Павеллизи хьарбаиб: – Ерусалимлизи укьес ва итаб набзи хӀед суд барахъес кьабуллирив?; Фест, желая сделать угождение Иудеям, сказал в ответ Павлу: хочешь ли идти в Иерусалим, чтобы я там судил тебя в этом?;Sinodal +5188;Деяния Апостолов;25;10; Павелли иб: – Ну къайсарпачала судла гьалав тӀашлира ва баягъи ил судли наб суд барес гӀягӀниси саби. ХӀунира ункъли балули кьяйда, нуни жугьутӀунас селра вайси хӀебарира.; Павел сказал: я стою перед судом кесаревым, где мне и следует быть судиму. Иудеев я ничем не обидел, как и ты хорошо знаешь.;Sinodal +5189;Деяния Апостолов;25;11; Эгер ну гӀяйибла вегӀ виасли ва кавшес лайикьли виасли, ну вебкӀес хӀядурлира. Амма илдани набчи къаршили гьаладирхьути гӀяйибти къалпти диалли, илхӀели ну илдази ведес чизибалра ихтияр агарси саби. Нуни къайсарпачала суд тӀалаббирулра!;" Ибо, если я неправ и сделал что-нибудь, достойное смерти, то не отрекаюсь умереть; а если ничего того нет, в чем сии обвиняют меня, то никто не может выдать меня им. Требую суда кесарева.";Sinodal +5190;Деяния Апостолов;25;12; Сунела мажлисличил гъайухъи, ПестӀли багьахъур: – ХӀуни къайсарпачала суд тӀалаббарри, хӀу къайсарпачачи урхьури. ; Тогда Фест, поговорив с советом, отвечал: ты потребовал суда кесарева, к кесарю и отправишься.;Sinodal +5191;Деяния Апостолов;25;13; Чумал бархӀи дикибхӀели, Къайсаркъалализи ПестӀличи пача Агриппара Берникара гӀяхӀладли бакӀиб.;Через несколько дней царь Агриппа и Вереника прибыли в Кесарию поздравить Феста.;Sinodal +5192;Деяния Апостолов;25;14; Илаб илди чумал бархӀи биубхӀели, ПестӀ пачачил Павелличила гъайикӀули калун: – Ишав Пеликсли туснакълизив ватурси адам лев.; И как они провели там много дней, то Фест предложил царю дело Павлово, говоря: здесь есть человек, оставленный Феликсом в узах,;Sinodal +5193;Деяния Апостолов;25;15; Ну ЕрусалимлизивхӀели, халакашишунани ва жугьутӀунала тямадабани ил гӀяйиблавариб. Илдани илис танбихӀла хӀукму барахъес тиладибариб.; на которого, в бытность мою в Иерусалиме, с жалобою явились первосвященники и старейшины Иудейские, требуя осуждения его.;Sinodal +5194;Деяния Апостолов;25;16; Нуни биалли илдази ира, сунечи гӀяйибти чедирхьутачил цугикайчи ва сунени сай ватахъес имкан бедайчи адам уведлугуси римлантала гӀядат лебси ахӀен, или.; Я отвечал им, что у Римлян нет обыкновения выдавать какого-нибудь человека на смерть, прежде нежели обвиняемый будет иметь обвинителей налицо и получит свободу защищаться против обвинения.;Sinodal +5195;Деяния Апостолов;25;17; Илди набчил иша бакӀибхӀели, ну итмадан, гӀергъила бархӀил судла тахличи кайира ва ил адам кахъес буйрухъбарира.; Когда же они пришли сюда, то, без всякого отлагательства, на другой же день сел я на судейское место и повелел привести того человека.;Sinodal +5196;Деяния Апостолов;25;18; Ил алав тӀашбизурли, илдани ил адам наб гьанбиркуси цалра такьсирлизив гӀяйиблахӀериб.;" Обступив его, обвинители не представили ни одного из обвинений, какие я предполагал;";Sinodal +5197;Деяния Апостолов;25;19; Биалра динна черкадти суалтачила ва вебкӀибси, амма Павелли буруливан, мицӀирси пулан ГӀисачила илдала жал лебри.; но они имели некоторые споры с ним об их Богопочитании и о каком-то Иисусе умершем, о Котором Павел утверждал, что Он жив.;Sinodal +5198;Деяния Апостолов;25;20; Нуни ил суал севан ахтардибирусил хӀебалули, илизи Ерусалимлизи укьес ва судла гьала тӀашизес кьабуллирив или, хьарбаира.; Затрудняясь в решении этого вопроса, я сказал: хочет ли он идти в Иерусалим и там быть судимым в этом?;Sinodal +5199;Деяния Апостолов;25;21; Павелли биалли сунес суд чевяхӀси къайсарпачали барили дигни багьахъур ва нуни ил къайсарпачачи вархьайчи, туснакълизив вихӀяхъес хъарбарира.; Но как Павел потребовал, чтобы он оставлен был на рассмотрение Августово, то я велел содержать его под стражею до тех пор, как пошлю его к кесарю.;Sinodal +5200;Деяния Апостолов;25;22; Агриппани ПестӀлизи иб: – Набра ил адамличи лехӀахъес дигахъира. – ЖягӀял лехӀахъес вируд, – иб ПестӀли.; Агриппа же сказал Фесту: хотел бы и я послушать этого человека. Завтра же, отвечал тот, услышишь его.;Sinodal +5201;Деяния Апостолов;25;23; ГӀергъила бархӀи гӀяскарбегуначил ва шагьарла бурибти адамтачил Агриппара Берникара, жагали балкьаурли, судла заллизи абацӀиб. ПестӀла буйрухъ хӀясибли Павел киб.; На другой день, когда Агриппа и Вереника пришли с великою пышностью и вошли в судебную палату с тысяченачальниками и знатнейшими гражданами, по приказанию Феста приведен был Павел.;Sinodal +5202;Деяния Апостолов;25;24; ПестӀли иб: – Агриппа пача ва лерилра дакӀибти! ХӀушала гьалав Ерусалимлизибра ишабра сунечила хӀек��ли бахъал жугьутӀуни гӀярзбикӀуси адам хӀушани чейулрая. Илди лебилра ил мицӀирли ватес асухӀебирар или, вявбикӀули саби.; И сказал Фест: царь Агриппа и все присутствующие с нами мужи! вы видите того, против которого все множество Иудеев приступали ко мне в Иерусалиме и здесь и кричали, что ему не должно более жить.;Sinodal +5203;Деяния Апостолов;25;25; Амма нуни ил адам кавшес лайикьикибси сегъуналра гӀяйиб иличиб чебиули ахӀенра. Амма илини къайсарпачази суд барахъес тӀалаббарни багьандан, нуни ил Римлизи вархьес пикрибарира.;" Но я нашел, что он не сделал ничего, достойного смерти; и как он сам потребовал суда у Августа, то я решился послать его к нему.";Sinodal +5204;Деяния Апостолов;25;26; Биалра, къайсарпачачи белкӀеси дила белгиси селра агара. Ил хьар-хъарваибхӀели нуни белкӀеси баргес багьандан, нуни и хӀушала гьала дураира, хаслира хӀела гьала, пача Агриппа.;" Я не имею ничего верного написать о нем государю; посему привел его пред вас, и особенно пред тебя, царь Агриппа, дабы, по рассмотрении, было мне что написать.";Sinodal +5205;Деяния Апостолов;25;27; Селизив гӀяйиблаирулил чехӀебаахъили, ухӀнакаибси вархьни, нуни пикрибируливан, балбикибси ахӀен. ; Ибо, мне кажется, нерассудительно послать узника и не показать обвинений на него. ;Sinodal +5206;Деяния Апостолов;26;1; – ХӀечила гъайикӀахъес хӀед пурбанбирулра, – багьахъур Агриппани. Павелли някъ ахъбуциб, сай валтахъули, гъайикӀес вехӀихьиб:; Агриппа сказал Павлу: позволяется тебе говорить за себя. Тогда Павел, простерши руку, стал говорить в свою защиту:;Sinodal +5207;Деяния Апостолов;26;2; – Агриппа пача! ИшбархӀи хӀела гьалав жугьутӀунала лерилра гӀяйибтачи къаршили гъайикӀес вирниличи ну талихӀчевлира,; царь Агриппа! почитаю себя счастливым, что сегодня могу защищаться перед тобою во всем, в чем обвиняют меня Иудеи,;Sinodal +5208;Деяния Апостолов;26;3;сенкӀун жугьутӀунала лерилра гӀядатунира жал алкӀахъути суалтира хӀуни ункъли далути сари. Илбагьандан сабурличил набчи лехӀахъни нуни тиладибирулра.; тем более, что ты знаешь все обычаи и спорные мнения Иудеев. Посему прошу тебя выслушать меня великодушно.;Sinodal +5209;Деяния Апостолов;26;4;ЖагьхӀейчирад Ерусалимлизир дила халкьла ургар деркӀибти дила гӀямру жугьутӀунани ункъли далути сари.;" Жизнь мою от юности моей, которую сначала проводил я среди народа моего в Иерусалиме, знают все Иудеи;";Sinodal +5210;Деяния Апостолов;26;5; Илдани ну вахъхӀи валусира. Илди хьулбухъалли, нушала динна бегӀлара кьяркьси бетуцлизи кархули, ну парисейли хӀериъниличила бикьридешдарес бирар.; они издавна знают обо мне, если захотят свидетельствовать, что я жил фарисеем по строжайшему в нашем вероисповедании учению.;Sinodal +5211;Деяния Апостолов;26;6; ИшбархӀи биалли нушала дудешунас Аллагьли чеасибсиличи умутбихьни багьандан, ну судла гьалав тӀашлира.; И ныне я стою перед судом за надежду на обетование, данное от Бога нашим отцам,;Sinodal +5212;Деяния Апостолов;26;7; Дугелира хӀерелира халаси къайгъиличил Аллагьлис гӀибадатбирули, ил чеасла таманбирниличи нушала халкьла вецӀнукӀира кьам хьулдикӀули сари. Ил умут багьандан, пача, жугьутӀунани ну гӀяйиблаирулра.; которого исполнение надеются увидеть наши двенадцать колен, усердно служа Богу день и ночь. За сию-то надежду, царь Агриппа, обвиняют меня Иудеи.;Sinodal +5213;Деяния Апостолов;26;8;Аллагьли бебкӀибтазибад мицӀирбирнилизиб биэс хӀебируси лебу гьатӀи?; Что же? Неужели вы невероятным почитаете, что Бог воскрешает мертвых?;Sinodal +5214;Деяния Апостолов;26;9;Нунира Назаретлизивадси ГӀисала уличи гьарра шайчирад къаршидешдирес гӀягӀнисилизи халбирусири.; Правда, и я думал, что мне должно много действовать против имени Иисуса Назорея.;Sinodal +5215;Деяния Апостолов;26;10; Халакашишуназибад хасси ихтияр касили, ну Ерусалимлизив илизи ахъибсири. Нуни бахъал Аллагьла адамти туснакъунази бурхьира ва илди кабушес пикрибарибхӀели, нунира дила тӀама кабушнигӀебли лугира.;" Это я и делал в Иерусалиме: получив власть от первосвященников, я многих святых заключал в темницы, и, когда убивали их, я подавал на то голос;";Sinodal +5216;Деяния Апостолов;26;11; Чула бирхниличибад гӀелумбизахъес багьандан, нуни илди синагугуназиб танбихӀлабирутири. Ну илдачи илцадра гьимичевлири, хӀятта дурала мерла шагьуртазивра валли илдас гӀергъикаркусири.; и по всем синагогам я многократно мучил их и принуждал хулить Иисуса и, в чрезмерной против них ярости, преследовал даже и в чужих городах.;Sinodal +5217;Деяния Апостолов;26;12; Гьачам илгъуна кьасличил халакашишуназибад ихтияр ва хъарбаркь касили, ну Дамасклизи аркьулри.; Для сего, идя в Дамаск со властью и поручением от первосвященников,;Sinodal +5218;Деяния Апостолов;26;13; Ила аркьуси гьуйчиб, пача, хӀерейс нуни закибадси берхӀиличибра дебали лямцӀбикӀуси шала чебаира. Нура дила бархкьябира ил шалали дуцира.; среди дня на дороге я увидел, государь, с неба свет, превосходящий солнечное сияние, осиявший меня и шедших со мною.;Sinodal +5219;Деяния Апостолов;26;14; Нуша лерилра ванзаличи кадикира ва жугьутӀ мезли набчил гъайбикӀуси нуни тӀама бакьира: «Саул, Саул, сен хӀуни Ну дугӀиулрав? Къияннив хӀед къиза тӀерхьаличи къаршили вашес?»; Все мы упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна.;Sinodal +5220;Деяния Апостолов;26;15; Нуни хьарбаира: «ХӀу чи сайрив, ХалавегӀил?». – «Ну ГӀиса сайра, – хӀу гӀелавадкайкибси, – иб ХалавегӀилли.;" Я сказал: кто Ты, Господи? Он сказал: ""Я Иисус, Которого ты гонишь.";Sinodal +5221;Деяния Апостолов;26;16; – Айзи, кьяшмачи кайзи, Ну вакӀилра хӀу Дила къуллукъчили катес ва хӀуни Ну чеънилисра Нуни хӀези чебиахъусилисра бикьрили варес.;" Но встань и стань на ноги твои; ибо Я для того и явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем того, что ты видел и что Я открою тебе,";Sinodal +5222;Деяния Апостолов;26;17;Нуни хӀу жугьутӀла халкьлизивад ва хӀу чучи урхьути урхӀла халкьаназивад уцахъури.; избавляя тебя от народа Иудейского и от язычников, к которым Я теперь посылаю тебя;Sinodal +5223;Деяния Апостолов;26;18; Илдала хӀулби абхьахъес ва цӀябдешличибад шалаличи шурбатахъес, илбисла арилизибад Аллагьличи чарбухъахъес, илдала бунагь-хатӀа урдуцахъес ва Набчи бирхнили Нуни дурхъабарибтала ургаб илдира биахъес хӀу илдачи урхьулри».;" открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освященными"".";Sinodal +5224;Деяния Апостолов;26;19; Агриппа пача, закла чебаалаличи лехӀхӀехъес ну вирхӀейраси.; Поэтому, царь Агриппа, я не воспротивился небесному видению,;Sinodal +5225;Деяния Апостолов;26;20; Гьаланачи ну Дамасклизибтас вягӀзуртаиркьира, гӀур – Ерусалимлизибтас ва лебилра Ягьудеялизибтас ва илала гӀергъи урхӀла халкьанас, илдира чула бунагьуначибад гӀелумбиубли Аллагьличи шурбухъахъес ва саби Аллагьличи шурбухъи далдикибти баркьудлуми дирахъес багьандан.; но сперва жителям Дамаска и Иерусалима, потом всей земле Иудейской и язычникам проповедывал, чтобы они покаялись и обратились к Богу, делая дела, достойные покаяния.;Sinodal +5226;Деяния Апостолов;26;21;Ил барнилис жугьутӀунани ну Аллагьла хъулив уцира ва кавшес алавбухъун.;За это схватили меня Иудеи в храме и покушались растерзать.;Sinodal +5227;Деяния Апостолов;26;22;Амма ишбархӀиличи бикайчи наб Аллагьли икьалабирули саби. Гьанна ну ишав тӀашлира ва гӀядатлатасра чебяхӀтасра бикьридешдирулра. Нуни идбагунани ва Мусани бурибсиличиб имцӀаси селра бурули ахӀенра:; Но, получив помощь от Бога, я до сего дня стою, свидетельствуя малому и великому, ничего не говоря, кроме того, о чем пророки и Моисей говорили, что это будет,;Sinodal +5228;Деяния Апостолов;26;23; Сай МасихӀли гӀязабти чекасес гӀягӀнити диъниличила ва, Сай бебкӀибтазивад бегӀгьалав мицӀириубли, нушала халкьлис ва урхӀла халкьанас шала балахъни ахӀенси.; то есть что Христос имел пострадать и, восстав первый из мертвых, возвестить свет народу (Иудейскому) и язычникам.;Sinodal +5229;Деяния Апостолов;26;24; Илкьяйда сай валтахъули гъайикӀухӀели, ПестӀли ил къябаиб: – ХӀу гӀякьлулизивад ухъири, Павел, – иб илини, – дахъал делчӀнили хӀу мехӀурдешличи викахъилри!; Когда он так защищался, Фест громким голосом сказал: безумствуешь ты, Павел! большая ученость доводит тебя до сумасшествия.;Sinodal +5230;Деяния Апостолов;26;25; Павелли жаваблис иб: – Халалси хӀурматла ПестӀ, ну мехӀур ахӀенра ва нуни дурутира хӀекьти ва духути сари.; Нет, достопочтенный Фест, сказал он, я не безумствую, но говорю слова истины и здравого смысла.;Sinodal +5231;Деяния Апостолов;26;26; Пачани илди лерилра далути сари, илбагьандан ну азадли гъайикӀес вирулра. Илдазибад селра илала пикрила дураб кахӀелниличи ну вирхулра, сенкӀун илди детаурт�� гӀямзилар ахӀенри.;" Ибо знает об этом царь, перед которым и говорю смело. Я отнюдь не верю, чтобы от него было что-нибудь из сего скрыто; ибо это не в углу происходило.";Sinodal +5232;Деяния Апостолов;26;27; Агриппа пача, хӀу вирхулрив идбагунани дурутачи? Нуни балулра вирхули виъни.; Веришь ли, царь Агриппа, пророкам? Знаю, что веришь.;Sinodal +5233;Деяния Апостолов;26;28;– Илцад камси заманализив нура масихӀгӀевси варес пикрибарилрив? – иб Агриппани.;Агриппа сказал Павлу: ты немного не убеждаешь меня сделаться Христианином.;Sinodal +5234;Деяния Апостолов;26;29; Павелли жаваб чарбатур: – Ил замана сегъуна биалра, къантӀси яра гӀеркъаси биаб, ну Аллагьлизи улгулра хӀуцунра ахӀи, лебилра набчи лехӀихъути гьар секӀайзиб нугъунтили бетаурли, чӀянкӀли ишди шинжиртазиб ахӀенси.; Павел сказал: молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все, слушающие меня сегодня, сделались такими, как я, кроме этих уз.;Sinodal +5235;Деяния Апостолов;26;30; Пача айзур, иличил мербекӀра Берникара ва илдачил кабиибтира абизур.;" Когда он сказал это, царь и правитель, Вереника и сидевшие с ними встали;";Sinodal +5236;Деяния Апостолов;26;31; Илди дурабухъун, цализи ца бикӀули: – БебкӀаличи яра туснакъличи лайикьикеси ил адамли селра барили ахӀен.; и, отойдя в сторону, говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает.;Sinodal +5237;Деяния Апостолов;26;32; – Къайсарпачачи дугьахӀейзурси виалри, ил адам азадватес вирусири, – иб Агриппани ПестӀлизи. ; И сказал Агриппа Фесту: можно было бы освободить этого человека, если бы он не потребовал суда у кесаря. Посему и решился правитель послать его к кесарю. ;Sinodal +5238;Деяния Апостолов;27;1; Нуша Италиялизи ардукьяхъес хӀукмубарибхӀели, Павелра чумал гьатӀи туснакъчира «Къайсарпачала» бикӀуси хӀуребализивадси даршбекӀ Юлийлизи бедиб.; Когда решено было плыть нам в Италию, то отдали Павла и некоторых других узников сотнику Августова полка, именем Юлию.;Sinodal +5239;Деяния Апостолов;27;2; Асияла ванзала портаназира бухӀнабулхъуси Адрамитта шагьарлизибадси гамиличи кадиили, нуша гьайдиубра. Нушачил варх Тессалоникализивадси македониялан Аристархра леври.; Мы взошли на Адрамитский корабль и отправились, намереваясь плыть около Асийских мест. С нами был Аристарх, Македонянин из Фессалоники.;Sinodal +5240;Деяния Апостолов;27;3;ГӀергъила бархӀи нуша Сидуннизир тӀашдизурра. Юлий Павелличил гӀяхӀил сайри ва сунес гӀягӀнити дедести гьалмагъуначи Павел гьаввакӀахъес пурбанбариб.; На другой день пристали к Сидону. Юлий, поступая с Павлом человеколюбиво, позволил ему сходить к друзьям и воспользоваться их усердием.;Sinodal +5241;Деяния Апостолов;27;4; Нуша гӀурра урхьулизи дурадухъунра ва бяхӀчиси дягӀлизи хӀедикес багьандан, дягӀагар шайчиб Кипри ахъира.; Отправившись оттуда, мы приплыли в Кипр, по причине противных ветров,;Sinodal +5242;Деяния Апостолов;27;5; Киликияла ва Пампилияла дубаначи сабиуси, гьаргси урхьу нушани чедибяхъира ва Ликияла Мира шагьарлизир тӀашдизурра.; и, переплыв море против Киликии и Памфилии, прибыли в Миры Ликийские.;Sinodal +5243;Деяния Апостолов;27;6;Илаб даршбекӀли Италиялизи аркьуси Александериялизибадси гами баргиб ва нуша иличи кадатурра.; Там сотник нашел Александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него.;Sinodal +5244;Деяния Апостолов;27;7; Дахъал бурхӀназир багьлали гьаладяхӀ дашули, ахирра ахир, къиянтачил биалра нуша Кинид шагьарлизи даира. ГӀягӀниси шайчидяхӀ куртӀдикӀахъес дягӀли хӀедалтни багьандан, нуша Салмунала шайчирад Критличи гъамдиубра.; Медленно плавая многие дни и едва поровнявшись с Книдом, по причине неблагоприятного нам ветра, мы подплыли к Криту при Салмоне.;Sinodal +5245;Деяния Апостолов;27;8; Урхьудубларад къияйчил куртӀдикӀули, нуша Ласей шагьарличи гъамси Паргъатти Гаванти бикӀуси мерличир тӀашдизурра.; Пробравшись же с трудом мимо него, прибыли к одному месту, называемому Хорошие Пристани, близ которого был город Ласея.;Sinodal +5246;Деяния Апостолов;27;9; Халаси замана арбукьни багьандан ва дуббуцарра балли шалгӀеббухъни багьандан, куртӀдикӀни урехиласили бетарули или, Павелли маслигӀятбирулри:; Но как прошло довольно времени, и плавание было уже опасно, потому что и пост уже прошел, то Павел советовал,;Sinodal +5247;Деяния Апостолов;27;10; – Нушала архӀя дехлис ва гамилис халаси зарал лебхусилицун ахӀи, нушала гӀямрулисра халаси урехи алкӀахъусили бетарули биъни нуни чебиулра.; говоря им: мужи! я вижу, что плавание будет с затруднениями и с большим вредом не только для груза и корабля, но и для нашей жизни.;Sinodal +5248;Деяния Апостолов;27;11;Амма даршбекӀ Павелличи лехӀахъесила мерличив гами биканничи ва гамила вегӀличи лехӀахъиб.; Но сотник более доверял кормчему и начальнику корабля, нежели словам Павла.;Sinodal +5249;Деяния Апостолов;27;12; Яни беркӀес ил гамурбала тӀашбилз багаласи хӀебиъни багьандан, имцӀатани архӀя даимбарес ва, Пуэниксличи баили, илаб яни беркӀес пикрибариб. Пуэникс Критлизибси гамурбала тӀашбилз сабри, сабира югла-западличи ва северла-западличи бяхӀчиси. ; А как пристань не была приспособлена к зимовке, то многие давали совет отправиться оттуда, чтобы, если можно, дойти до Финика, пристани Критской, лежащей против юго-западного и северо-западного ветра, и там перезимовать.;Sinodal +5250;Деяния Апостолов;27;13; Югла кункси дягӀ бухъунхӀели, ил саби нушаб гӀягӀниси или, гамичибани лабар дурасиб ва Критла дубкад гами гьайбариб.; Подул южный ветер, и они, подумав, что уже получили желаемое, отправились, и поплыли поблизости Крита.;Sinodal +5251;Деяния Апостолов;27;14; Камси замана дикибхӀели, бугъуличибад северла-востокла бурям бухъун, сунесра Эвракилон бикӀуси.; Но скоро поднялся против него ветер бурный, называемый эвроклидон.;Sinodal +5252;Деяния Апостолов;27;15;ДягӀличи къаршили башес хӀебируси гами бурямли буциб. ИлхӀели нуша ругертала арилизи дикира ва дягӀли ита-ишадирхъулри.; Корабль схватило так, что он не мог противиться ветру, и мы носились, отдавшись волнам.;Sinodal +5253;Деяния Апостолов;27;16;Кавда бикӀуси биштӀаси бугъула дягӀхӀебулхъуси шайчир дагьардиубра. Илаб халаси къияйчил нушаб гамила къаякъ калахъес имканбакӀиб.; И, набежав на один островок, называемый Клавдой, мы едва могли удержать лодку.;Sinodal +5254;Деяния Апостолов;27;17; Ил гамиличи ахъбуцибхӀели, морякунани тӀанилти гамила удирад дикахъили, гами бигьун. Сирт бикӀути гъумличилти сяйдешуначи кадиэс урухкӀули, илдани куртӀси лабар баткаили, дягӀлизи ита-иша дихахъули, куртӀдикӀес даимдиублири.;" Подняв ее, стали употреблять пособия и обвязывать корабль; боясь же, чтобы не сесть на мель, спустили парус и таким образом носились.";Sinodal +5255;Деяния Апостолов;27;18; Бурямли гами илцадра цӀакьли лайбикӀулри, хӀятта гӀергъила бархӀи морякуни гамиличибси дех лайбикӀес бехӀбихьиб.; На другой день, по причине сильного обуревания, начали выбрасывать груз,;Sinodal +5256;Деяния Апостолов;27;19;ХӀябъибил бархӀи илдани чула някъба гамила гӀягӀниахълуми урхьулизи лайдакӀиб.;а на третий мы своими руками побросали с корабля вещи.;Sinodal +5257;Деяния Апостолов;27;20; Чумал бархӀи я берхӀи, я зубарти чедиули ахӀенри, бурям биалли тӀашбилзули ахӀенри ва дерцес биркниличи нушала сегъуналра умут кали ахӀенри.; Но как многие дни не видно было ни солнца, ни звезд и продолжалась немалая буря, то наконец исчезала всякая надежда к нашему спасению.;Sinodal +5258;Деяния Апостолов;27;21; Адамтани бахъхӀи селра берки ахӀенри. ИлхӀели Павелли, илдала урга тӀашизурли, иб: – Адамти, хӀуша набчи лехӀахъили, итхӀели Критлизирад гьайдиэс гӀягӀнити ахӀенри, илхӀели ишдигъунти балагьунира зарултира хӀедири.; И как долго не ели, то Павел, став посреди них, сказал: мужи! надлежало послушаться меня и не отходить от Крита, чем и избежали бы сих затруднений и вреда.;Sinodal +5259;Деяния Апостолов;27;22; Амма гьанна уркӀичердиирая, хӀушазивад чилра улххӀелхан, чӀянкӀли гами гъаркьбирар.; Теперь же убеждаю вас ободриться, потому что ни одна душа из вас не погибнет, а только корабль.;Sinodal +5260;Деяния Апостолов;27;23;ШалгӀеббухъунси дуги ну Сунела сайси ва Сунес нуни гӀибадатбируси Аллагьла малаик набчи вакӀиб.; Ибо Ангел Бога, Которому принадлежу я и Которому служу, явился мне в эту ночь;Sinodal +5261;Деяния Апостолов;27;24; Илини набзи иб: «Павел, урухмакӀуд! ХӀу къайсарпачала гьалав тӀашизес гӀягӀнисири ва Аллагьли Сунела уркӀецӀиличибли лебилра хӀечил бархтасра жан савгъатдариб».;" и сказал: ""не бойся, Павел! тебе должно предстать пред кесаря, и вот, Бог даровал тебе всех плывущих с тобою"".";Sinodal +5262;Деяния Апостолов;27;25; Илбагьандан, адамти, урухмакӀудая! Ну Аллагьличи вирхулра ва лерилра набзи дурибтиван детарниличи вирхулра.; Посему ободритесь, мужи, ибо я верю Богу, что будет так, как мне сказано.;Sinodal +5263;Деяния Апостолов;27;26;Гами сегъуна-биалра бугъуличи лайбакӀили бирар.;Нам должно быть выброшенными на какой-нибудь остров.;Sinodal +5264;Деяния Апостолов;27;27; ВецӀнуавраибил дуги нуша бурямли Адриатикала урхьукадли дихули лералли, дай дугели нуша ванзаличи гъамдирниличи морякуни шакбикиб.; В четырнадцатую ночь, как мы носимы были в Адриатическом море, около полуночи корабельщики стали догадываться, что приближаются к какой-то земле,;Sinodal +5265;Деяния Апостолов;27;28;Илдани мурхьдеш умциб ва мурхьдеш гъал сажан биъни белгибиуб.;" и, вымерив глубину, нашли двадцать сажен; потом на небольшом расстоянии, вымерив опять, нашли пятнадцать сажен.";Sinodal +5266;Деяния Апостолов;27;29; Нуша къаркъубачи чедирхъура или, урухкӀули ва жяв-жявли бархӀи бакӀахъес булгули, гамила гӀелашайчирад морякунани авал лабар лайдакӀиб.; Опасаясь, чтобы не попасть на каменистые места, бросили с кормы четыре якоря, и ожидали дня.;Sinodal +5267;Деяния Апостолов;27;30; Илдани, гамиличибад бебшес кьасбарили, лабар гӀяшбирусиладариб ва гамиличибад къаякъ убяхӀбуршес бехӀбихьиб.; Когда же корабельщики хотели бежать с корабля и спускали на море лодку, делая вид, будто хотят бросить якоря с носа,;Sinodal +5268;Деяния Апостолов;27;31; Павелли даршбекӀлизи ва бургъантази иб: – Илди адамти гамиличиб кахӀелалли, хӀушабра дерцес хӀебиркур.; Павел сказал сотнику и воинам: если они не останутся на корабле, то вы не можете спастись.;Sinodal +5269;Деяния Апостолов;27;32;ИлхӀели бургъантани къаякъ бихӀути тӀанилти чердяхъиб ва ил урхьулизи кабикиб.; Тогда воины отсекли веревки у лодки, и она упала.;Sinodal +5270;Деяния Апостолов;27;33; ШаладикибхӀели, Павелли адамти букахъес махбариб. – Гьанна вецӀнуавра бархӀи хӀуша даим ибкьли хӀерли саррая ва селра берки ахӀенра, – иб илини, –; Перед наступлением дня Павел уговаривал всех принять пищу, говоря: сегодня четырнадцатый день, как вы, в ожидании, остаетесь без пищи, не вкушая ничего.;Sinodal +5271;Деяния Апостолов;27;34; нуни чекайзурли тиладибирулра хӀуша дукахъес, илини хӀуша дерцахъесра кумекбиру. ХӀушазивад чилалра бекӀличибад гъезра балли кахӀебиркур.;"Потому прошу вас принять пищу: это послужит к сохранению вашей жизни; ибо ни у кого из вас не пропадет волос с головы.";Sinodal +5272;Деяния Апостолов;27;35; Илра или, Павелли кьацӀ касиб, илис лебталалра гьалаб Аллагьлис шукру багьахъур, кабердиб ва укес вехӀихьиб.; Сказав это и взяв хлеб, он возблагодарил Бога перед всеми и, разломив, начал есть.;Sinodal +5273;Деяния Апостолов;27;36;Ил секӀай адамти уркӀичеббариб ва лебилра букескабииб.;Тогда все ободрились и также приняли пищу.;Sinodal +5274;Деяния Апостолов;27;37;Гамиличир лерилра нуша кӀидаршлим верхӀцӀану урегра адам лерри.;Было же всех нас на корабле двести семьдесят шесть душ.;Sinodal +5275;Деяния Апостолов;27;38; Белкъайчи букунхӀели, адамтани анкӀи урхьнази лайдакӀиб ва гами кункбиахъуб.; Насытившись же пищею, стали облегчать корабль, выкидывая пшеницу в море.;Sinodal +5276;Деяния Апостолов;27;39; ШаладикибхӀели дакӀубиубси ванза илдани хӀебагьур, амма гъумла дубаначилси мер чебаили, имканбакӀалли илаб гами тӀашаэс кьасбариб.; Когда настал день, земли не узнавали, а усмотрели только некоторый залив, имеющий отлогий берег, к которому и решились, если можно, пристать с кораблем.;Sinodal +5277;Деяния Апостолов;27;40; Лабарти чердяхъили ва илди урхьулизир датурли, морякунани гами бикути шалхъни арзиб ва, гьаладубла ялкан ахъбуцили, гами дубличи бяхӀбариб.; И, подняв якоря, пошли по морю и, развязав рули и подняв малый парус по ветру, держали к берегу.;Sinodal +5278;Деяния Апостолов;27;41; Гами гъумличилси дубличи чегиб ва сяйси мерличи атӀун. Гамила гьалала билхӀи журбулхъули ахӀенри, гӀелала биалли ругертани бялчулри.; Попали на косу, и корабль сел на мель. Нос увяз и остался недвижим, а корма разбивалась силою волн.;Sinodal +5279;Деяния Апостолов;27;42; КуртӀли арбякьи, хӀебебшахъес багьандан, бургъантани лебилра туснакъчиби кабушес пикрибариб,; Воины согласились было умертвить узников, чтобы кто-нибудь, выплыв, не убежал.;Sinodal +5280;Деяния Апостолов;27;43;Амма даршбекӀлис Павел верцахъес дигулри ва илини бургъанти тӀашаиб. Гьаланачи илини куртӀбикӀес балутази шиннизи тӀяхӀбухъахъес ва дубличибяхӀ куртӀбикӀахъес ва ванзаличи дурабухъахъес буйрухъбариб.; Но сотник, желая спасти Павла, удержал их от сего намерения, и велел умеющим плавать первым броситься и выйти на землю,;Sinodal +5281;Деяния Апостолов;27;44; ГӀелаб калунти биалли уркьлачиб ва гамила бургӀлумачиб дубличи баэс гӀягӀнитири. Илкьяйда заралхӀебиубли, лебилра урхьудубличи дурабухъун. ;" прочим же спасаться кому на досках, а кому на чем-нибудь от корабля; и таким образом все спаслись на землю. ";Sinodal +5282;Откровение;1;1;Иш ГӀиса МасихӀла гьаргбаркь саби. Гъамли се бетаэс хӀяжатсил Сунела лугърази багьахъес Аллагьли Сунес ил гьаргбаркь бедиб. Илини малаикличибад ил гьаргбаркь Сунела лагъ Югьаннизи багьахъур.; Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре. И Он показал, послав оное через Ангела Своего рабу Своему Иоанну,;Sinodal +5283;Откровение;1;2; Гьанна, сунени чебаибси гьарил секӀайчила бурули, Югьанни Аллагьла дев ва ГӀиса МасихӀла бикьридешла гъай мардирули сай.;который свидетельствовал слово Божие и свидетельство Иисуса Христа и что он видел.;Sinodal +5284;Откровение;1;3;ТалихӀчевси сай учӀуси ва ишди гьардурутачи лехӀихъути ва делкӀунти дугьби дузахъути. ЗаманакӀун гъамбиубли саби!;"Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко.";Sinodal +5285;Откровение;1;4; Югьанничибад – Асияла мер-мусала МасихӀла верхӀел умматличи. Баркат хӀушаб ва саламатдеш Левсиличирад, Виубсиличирад ва Лявкьусиличирад ва Илала тахла гьаларти верхӀел рухӀличирад; Иоанн семи церквам, находящимся в Асии: бла��одать вам и мир от Того, Который есть и был и грядет, и от семи духов, находящихся перед престолом Его,;Sinodal +5286;Откровение;1;5; ва ГӀиса МасихӀличирад – Ил бикьри сай, Ил хӀекьси сай, Ил цаибил сай бебкӀибтазивад мицӀириубси, Ил – ванзала пачнала аричи сай. Нуша дигахъусилис, Сунела хӀиличил нуша бунагьуназирад азаддатурсилис,; и от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших Кровию Своею;Sinodal +5287;Откровение;1;6; нуша Аллагьла, Сунела Дудешла, пачадешли ва Аллагьла кашишунили дарибсилис – Илис абадла абад чебяхӀдеш ва кьудрат! Амин.; и соделавшему нас царями и священниками Богу и Отцу Своему, слава и держава во веки веков, аминь.;Sinodal +5288;Откровение;1;7; ХӀера, Ил лявкьули гъагултачив, гьарилра хӀуй сай Ил чейули, Иличи бурхӀибтанира, Илала гьалаб ванзала лебил халкьана агьииру. Марли, амин! ;" Се, грядет с облаками, и узрит Его всякое око и те, которые пронзили Его; и возрыдают пред Ним все племена земные. Ей, аминь.";Sinodal +5289;Откровение;1;8; «Ну – Альфа ва Омега сайра, – викӀули сай ХалавегӀил Аллагь, – Левси, Виубси ва Лявкьуси, Кьудратла вегӀ». ; Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель.;Sinodal +5290;Откровение;1;9; Ну, Югьан, хӀушала узи, ГӀисачил цаиубли хӀушачил балагь-кьадар, пачяхӀдеш ва чӀумадеш дуртӀуси, Аллагьла Дев ва ГӀисала бикьридеш багьандан гьавяхъили, Патмус бугъуличив калунра.; Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и в царствии и в терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос, за слово Божие и за свидетельство Иисуса Христа.;Sinodal +5291;Откровение;1;10;ХалавегӀилла бархӀи ну Аллагьла РухӀли уцилри ва къакъла гӀелаб дядван бучӀуси ахъси тӀама бакьира.;" Я был в духе в день воскресный, и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний;";Sinodal +5292;Откровение;1;11; Ил бикӀулри: «Лерилра чедиути бергараг-белкӀлизи делкӀен ва МасихӀла верхӀел умматличи дархьа: Эпеслизи, Смирнализи, Пергамлизи, Тиатирализи, Сардислизи, Пиладелпиялизи ва Лаудикеялизи».; то, что видишь, напиши в книгу и пошли церквам, находящимся в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию.;Sinodal +5293;Откровение;1;12; Набчил гъайбикӀуси чила тӀама сабил багьес ну шуряхъира. ШуряхъибхӀели, верхӀел мургьила чирагъ чедаира.;" Я обратился, чтобы увидеть, чей голос, говоривший со мною; и обратившись, увидел семь золотых светильников";Sinodal +5294;Откровение;1;13;Чиргъмала ургав духъяна палтарличил ва михъирличиб мургьила ириличил Инса Уршигъуна чеира.; и, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облеченного в подир и по персям опоясанного золотым поясом:;Sinodal +5295;Откровение;1;14; Илала бекӀ ва гъез цӀуба балаван, дяхӀиван цӀублири. Илала хӀулби пархбикӀуси цӀагъунтири,;" глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег; и очи Его, как пламень огненный;";Sinodal +5296;Откровение;1;15; кьяшми биалли печлаб бемжахъурси, лугӀянбарибси жармагъунтири ва Илала тӀамара дахъал шинна тӀамаличи мешулири.; и ноги Его подобны халколивану, как раскаленные в печи, и голос Его, как шум вод многих.;Sinodal +5297;Откровение;1;16;Илала балуй някълизир верхӀел зубарири. Илала дубшабад кӀишалли бугаси тур гьаббакӀилри. Илала куц хӀекьли лямцӀбикӀуси берхӀиличи мешулири.;" Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей.";Sinodal +5298;Откровение;1;17; Нуни Ил чеибхӀели, Илала кьяшмала гьала вебкӀибсиван кайкира. Илини Сунела балуй някъ набчи кабихьиб ва иб: «УрухмакӀуд! Ну – Цаибил ва Ахирла,;" И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний,";Sinodal +5299;Откровение;1;18; Ну мицӀирсира. Ну вебкӀибсири, амма гӀурра абадла абадлис мицӀирлира. БебкӀала ва жагьаннабла умхьни Набзир сари.;" и живый; и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти.";Sinodal +5300;Откровение;1;19; Илкьяйда белкӀен, хӀуни чебаибси: лебси ва гӀурхӀели бетаэс хӀяжатси.; Итак напиши, что ты видел, и что есть, и что будет после сего.;Sinodal +5301;Откровение;1;20; ХӀуни Дила балуй някълизир чедаибти, верхӀел зубарила ва верхӀел чирагъла дигӀяндеш: верхӀел зубари – илди МасихӀла верхӀел умматла малаикуни саби, верхӀел чирагъ биалли – илди МасихӀла верхӀел уммат сари. ;" Тайна семи звезд, которые ты видел в деснице Моей, и семи золотых светильников есть сия: семь звезд суть Ангелы семи церквей; а семь светильников, которые ты видел, суть семь церквей. ";Sinodal +5302;Откровение;2;1; Эпесла умматла малаикличи белкӀен: „Ит, верхӀел зубари балуй някълизи дуцибси, мургьила верхӀел чирагъла ургав вашуси, ишкьяйда викӀули сай:; Ангелу Ефесской церкви напиши: так говорит Держащий семь звезд в деснице Своей, Ходящий посреди семи золотых светильников:;Sinodal +5303;Откровение;2;2; ХӀела баркьудлуми, хӀела декӀси бузери ва чӀумадеш Нуни далулра. Вайти адамти хӀед хӀебигахъни балулра: вакилти хӀебиубкъи, чус саби вакилти сарра бикӀутала хӀуни хӀялумцӀурри ва илди къунбарти биъни багьурри.;" знаю дела твои, и труд твой, и терпение твое, и то, что ты не можешь сносить развратных, и испытал тех, которые называют себя апостолами, а они не таковы, и нашел, что они лжецы;";Sinodal +5304;Откровение;2;3; ХӀу чӀумасири, Дила у багьандан хӀуни дахъал чекасири ва хӀялагархӀейубри.; ты много переносил и имеешь терпение, и для имени Моего трудился и не изнемогал.;Sinodal +5305;Откровение;2;4;Амма Дила хӀечи къаршисира леб: хӀела цаибти диги хӀуни урдатурри.; Но имею против тебя то, что ты оставил первую любовь твою.;Sinodal +5306;Откровение;2;5; Гьанбикахъа чинавад хӀу кайкирил ва, Аллагьличи шурухъи, гьалар дирути баркьудлуми дирен. Рахли хӀу Аллагьличи шурхӀевхъадли, Ну хӀечи лявкьяс ва хӀела чирагъ сунела мерличибад убкайсис.;" Итак вспомни, откуда ты ниспал, и покайся, и твори прежние дела; а если не так, скоро приду к тебе, и сдвину светильник твой с места его, если не покаешься.";Sinodal +5307;Откровение;2;6;Амма ца гӀяхӀси секӀал леб хӀела – Дила гьимидулхъути никӀалайтала баркьудлумачи хӀелара гьимидулхъули сари.; Впрочем то в тебе хорошо, что ты ненавидишь дела Николаитов, которые и Я ненавижу.;Sinodal +5308;Откровение;2;7; ЛихӀби лерсини бакьаб, се дикӀулил РухӀ МасихӀла умматунази! Аллагьла алжанализиб бухъуси гӀямрула галгала цӀедеш чедииркусилис деркахъес лугас“. ; Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающему дам вкушать от древа жизни, которое посреди рая Божия.;Sinodal +5309;Откровение;2;8; Смирнала умматла малаикличи белкӀен: „ВебкӀибси ва сагали хӀерируси, Цаибил ва Ахирла ишкьяйда викӀули сай:; И Ангелу Смирнской церкви напиши: так говорит Первый и Последний, Который был мертв, и се, жив:;Sinodal +5310;Откровение;2;9; ХӀела гӀязабтачила ва мискиндешличила Нуни балулра, амма хӀу давлачеблири! Чус саби жугьутӀуни сарра бикӀутани хӀу балтӀниличила балулра, амма хӀякьикьатлизиб илди – шайтӀунтала цахӀнабик.; Знаю твои дела, и скорбь, и нищету (впрочем ты богат), и злословие от тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, а они не таковы, но сборище сатанинское.;Sinodal +5311;Откровение;2;10; ХӀечи хӀерти гӀязабтазибад урухмакӀуд. ХӀера, хӀушала хӀялумцӀес багьандан, чегъамли илбисли хӀушазибад цацабехӀти туснакълизи кабалта ва вецӀал бархӀи гӀязабти чекайсидая. ВебкӀайчи марли вии ва Нуни хӀед гӀямрула таж лугас!; Не бойся ничего, что тебе надобно будет претерпеть. Вот, диавол будет ввергать из среды вас в темницу, чтобы искусить вас, и будете иметь скорбь дней десять. Будь верен до смерти, и дам тебе венец жизни.;Sinodal +5312;Откровение;2;11; ЛихӀби лерсини бакьаб, се дикӀулил РухӀ МасихӀла умматунази! Чедииркусиличи кӀиибил бебкӀа чехӀебуркъар“. ; Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающий не потерпит вреда от второй смерти.;Sinodal +5313;Откровение;2;12;Пергамла умматла малаикличи белкӀен: „КӀишалли бугаси турла ВегӀ ишкьяйда викӀули сай:;И Ангелу Пергамской церкви напиши: так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч:;Sinodal +5314;Откровение;2;13; ХӀу илбисла тах тӀашси мерличиб биъни Нуни балулра. Амма хӀу Дила уличи чӀумали кабизурлири, Набчи бирхнилизибад хӀу гӀелумхӀебиубри, хӀятта итди бурхӀназибра, илбис хӀербируйхӀив Дила марси бикьри Антипа кавшибхӀелира.; знаю твои дела, и что ты живешь там, где престол сатаны, и что содержишь имя Мое, и не отрекся от веры Моей даже в те дни, в которые у вас, где живет сатана, умерщвлен верный свидетель Мой Антипа.;Sinodal +5315;Откровение;2;14; Амма Дила хӀечи цакамси къаршисира леб: хӀела леб Валаамла белчӀудиличи кабизуртира. исмуртас кьурбанбарибси беркайчи гьирбирахъули, пасаддешлизиихъахъули, Израилла уршбас тӀимкь кадалтахъес илини Балак бурсивариб.; Но имею немного против тебя, потому что есть у тебя там держащиеся учения Валаама, который научил Валака ввести в соблазн сынов Израилевых, чтобы они ели идоложертвенное и любодействовали.;Sinodal +5316;Откровение;2;15;Илкьяйдали хӀелара никӀалайтала белчӀудиличи кабизуртира леб.; Так и у тебя есть держащиеся учения Николаитов, которое Я ненавижу.;Sinodal +5317;Откровение;2;16; ХӀебиалли, Аллагьличи шурухъен! Эгер хӀевхъадли – Ну гъамли лявкьяс ва Дила дубшабадси турличил илдачил дяв бирис.;" Покайся; а если не так, скоро приду к тебе и сражусь с ними мечом уст Моих.";Sinodal +5318;Откровение;2;17; ЛихӀби лерсини бакьаб, се дикӀулил РухӀ МасихӀла умматунази! Чедииркусилис Нуни дигӀянаси манна лугас ва илис биштӀал къаркъара лугас. Ил къаркъаличиб касибсили ахӀи хӀебалуси, сагаси у белкӀи бирар“. ; Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающему дам вкушать сокровенную манну, и дам ему белый камень и на камне написанное новое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получает.;Sinodal +5319;Откровение;2;18;Тиатирала умматла малаикличи белкӀен: „Ухуси цӀагъунти хӀулбачилси ва лугӀянбарибси жармагъунти кьяшмачилси Аллагьла Урши ишкьяйда викӀули сай:; И Ангелу Фиатирской церкви напиши: так говорит Сын Божий, у Которого очи, как пламень огненный, и ноги подобны халколивану:;Sinodal +5320;Откровение;2;19; ХӀела баркьудлуми ва диги, бирхни, къуллукъбирни, чӀумадеш Нуни далулра. Балулра, хӀятта гӀергъити хӀела баркьудлуми цаибтачир халати диънира.; знаю твои дела и любовь, и служение, и веру, и терпение твое, и то, что последние дела твои больше первых.;Sinodal +5321;Откровение;2;20; Амма Дила хӀечи къаршисира леб: ил хьунул адамличил, Езавелличил, хӀу баришлири. Илини, сунес сари караматчира рикӀули, Дила лугъри руркъули сари ва чеббулкӀахъули сари: пассаддешличи ва урхӀла халкьла аллагьунас багъишлабарибси беркала букахъес бурсибирули сари.; Но имею немного против тебя, потому что ты попускаешь жене Иезавели, называющей себя пророчицею, учить и вводить в заблуждение рабов Моих, любодействовать и есть идоложертвенное.;Sinodal +5322;Откровение;2;21; Нуни илис замана бедира Аллагьличи шуррухъахъес, амма сунела пасаддешлизирад илис гӀелумриэс дигули ахӀен.; Я дал ей время покаяться в любодеянии ее, но она не покаялась.;Sinodal +5323;Откровение;2;22; ХӀера, ил Нуни зягӀипли карилхьахъас, иличил пасаддешлизиахъибти биалли илала баркьудлумазиб гӀелумхӀебиалли, халаси балагьлизи биркахъис.; Вот, Я повергаю ее на одр и любодействующих с нею в великую скорбь, если не покаются в делах своих.;Sinodal +5324;Откровение;2;23; Илала шаликартира бубкӀахъис. ИлхӀели лерилра МасихӀла умматунани бала, Ну – Ит сайра, суненира уркӀбазирти ва бургазирти лерилра дигӀянти далуси. ХӀушазивад гьариллис Нуни с��нела баркьудлуми хӀясибли лугас.;" И детей ее поражу смертью, и уразумеют все церкви, что Я есмь испытующий сердца и внутренности; и воздам каждому из вас по делам вашим.";Sinodal +5325;Откровение;2;24; Амма ил белчӀудиличи кахӀебизурти ва илбислати мурхьли хӀедагьурти, Тиатирализибти цархӀилтази – Ну хӀушази викӀулра: ХӀушачи цархӀил декӀси мах чехӀебирхьис –;" Вам же и прочим, находящимся в Фиатире, которые не держат сего учения и которые не знают так называемых глубин сатанинских, сказываю, что не наложу на вас иного бремени;";Sinodal +5326;Откровение;2;25; эгер гьанналауб хӀушала лебси, Ну вакӀайчи бихӀядалли.; только то, что имеете, держите, пока приду.;Sinodal +5327;Откровение;2;26;Нуни хъардарибти лерилра ахирличи дикайчи тамандируси чедииркусилис Нуни урхӀла халкьанала чебкад ари лугас.; Кто побеждает и соблюдает дела Мои до конца, тому дам власть над язычниками,;Sinodal +5328;Откровение;2;27;Илини илдас мегьла гӀяйсаличил хӀенкьуладешдиру – гӀянжила хъабниван илди бутӀнадбиру!;" и будет пасти их жезлом железным; как сосуды глиняные, они сокрушатся, как и Я получил власть от Отца Моего;";Sinodal +5329;Откровение;2;28; Дила Дудешлизибад Нуни касиливан, Нуни илис ари лугас, Нуни илис савлила зубарира лугас.;и дам ему звезду утреннюю.;Sinodal +5330;Откровение;2;29; ЛихӀби лерсини бакьаб, се дикӀулил РухӀ МасихӀла умматунази!“ ; Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам. ;Sinodal +5331;Откровение;3;1; Сардисла умматла малаикличи белкӀен: „Ит, Аллагьла верхӀдехӀ РухӀ ва верхӀел зубари сунезирси, ишкьяйда викӀули сай: Нуни хӀела баркьудлуми далулра. ХӀед мицӀирси или бикӀаллира, хӀу вебкӀилри.;" И Ангелу Сардийской церкви напиши: так говорит Имеющий семь духов Божиих и семь звезд: знаю твои дела; ты носишь имя, будто жив, но ты мертв.";Sinodal +5332;Откровение;3;2; Чевсаргъи ва, хӀезиб гьачамлис калунси ва бебкӀес бируси, дебабара. Дила Аллагьла гьалар хӀуни дарибти баркьудлуми НуникӀун хӀедаргира.;" Бодрствуй и утверждай прочее близкое к смерти; ибо Я не нахожу, чтобы дела твои были совершенны пред Богом Моим.";Sinodal +5333;Откровение;3;3; ХӀебиалли хъуммартид, се касирил ва се бакьирил! Илди дузахъен ва Аллагьличи шурухъен! Нагагьладан чевхӀергъадли, Ну хапли лявкьяс, хъулкиван, ва хӀуни хӀебалад хӀечи Ну лявкьуси сягӀят.; Вспомни, что ты принял и слышал, и храни и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я найду на тебя, как тать, и ты не узнаешь, в который час найду на тебя.;Sinodal +5334;Откровение;3;4; Амма Сардислизиб чула палтар нясхӀедиахъубти хӀела чумал адам леб. ЦӀуба палтарличил илди Набчил барх башар, сенкӀун илди лайикьти саби.; Впрочем у тебя в Сардисе есть несколько человек, которые не осквернили одежд своих, и будут ходить со Мною в белых одеждах, ибо они достойны.;Sinodal +5335;Откровение;3;5; Чедииркусира цӀуба палтарли вегӀирар ва гӀямрула жузлизибси илала у Нуни хӀебулъас, Дила Дудешла ва Илала малаикунала гьалав ил ��уни маририс.;" Побеждающий облечется в белые одежды; и не изглажу имени его из книги жизни, и исповедаю имя его пред Отцем Моим и пред Ангелами Его.";Sinodal +5336;Откровение;3;6; ЛихӀби лерсини бакьаб, се дикӀулил РухӀ МасихӀла умматунази!“ ; Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.;Sinodal +5337;Откровение;3;7; Пиладелпияла умматла малаикличи белкӀен: „Ишкьяйда викӀули сай Дурхъаси, ХӀекьси, Даудла умхьу сунезибси, Сунени ибхьуси – чилилра гӀехӀейкӀу, Сунени гӀейкӀу – чилилра хӀебхьу. ; И Ангелу Филадельфийской церкви напиши: так говорит Святый, Истинный, имеющий ключ Давидов, Который отворяет - и никто не затворит, затворяет - и никто не отворит:;Sinodal +5338;Откровение;3;8; ХӀела баркьудлуми Нуни далулра. ХӀера, хӀела гьалаб Нуни унза гьаргбарира ва чилилра ил кьяпӀбарес хӀейрар, сенкӀун хӀела цӀакьани камти диаллира, хӀуни Дила Дев бузахъири ва Дила у убхӀебатурри.;" знаю твои дела; вот, Я отворил перед тобою дверь, и никто не может затворить ее; ты не много имеешь силы, и сохранил слово Мое, и не отрекся имени Моего.";Sinodal +5339;Откровение;3;9; ХӀера, Нуни хӀед шайтӀунтала цахӀнабиклизибадти, жугьутӀуни сарра бикӀути, лугулра. Амма илди бекӀлил илдигъунти ахӀен. Илди къунба бугьули саби. ХӀерикӀен, Нуни се бирисал: илди лябкьян ва хӀела кьяшмала гьала бяхӀудибиркур ва Наб хӀу дигахъни илдани бала.; Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища, из тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, - вот, Я сделаю то, что они придут и поклонятся пред ногами твоими, и познают, что Я возлюбил тебя.;Sinodal +5340;Откровение;3;10; ‘ЧӀумали вии’ – ибси, Дила дев таманбарни багьандан, лебилра гӀяламличи лябкьуси хӀялумцӀлала сягӀятлизивад хӀу Нунира вихӀури.; И как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придет на всю вселенную, чтобы испытать живущих на земле.;Sinodal +5341;Откровение;3;11;Ну гъамли лявкьяс. ХӀела таж чизилра кебхӀесахъес хӀела лебсиличи чӀумали кайзи.;" Се, гряду скоро; держи, что имеешь, дабы кто не восхитил венца твоего.";Sinodal +5342;Откровение;3;12; Чедииркуси Нуни Дила Аллагьла хъулив тӀал ветарахъис ва ил илав абадлис кавлан. Дила Аллагьличибадли зубрачибад кабицӀуси, Дила Аллагьла шагьарла – сагаси Ерусалимла ура, Дила сагаси ура Нуни иличи лукӀас.;" Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего, и он уже не выйдет вон; и напишу на нем имя Бога Моего и имя града Бога Моего, нового Иерусалима, нисходящего с неба от Бога Моего, и имя Мое новое.";Sinodal +5343;Откровение;3;13; ЛихӀби лерсини бакьаб, се дикӀулил РухӀ МасихӀла умматунази!“ ; Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.;Sinodal +5344;Откровение;3;14; Лаудикияла умматла малаикличи белкӀен: „Ишкьяйда викӀули сай Амин – марси ва хӀекьси Бикьри, Аллагьли акӀахъубсила БехӀбихьудчи:; И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия:;Sinodal +5345;Откровение;3;15; Нуни хӀела баркьудлуми далулра, хӀу я бугӀярси я буцӀарси хӀейъни балулра. ХӀу бугӀярси яра буцӀарси виъни хӀед гӀяхӀси саби!;" знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден, или горяч!";Sinodal +5346;Откровение;3;16; Я бугӀярси я буцӀарси ахӀи, хӀу ванаси виъни багьандан, Нуни хӀу Дила мухӀлилавад гӀегӀирури.; Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих.;Sinodal +5347;Откровение;3;17; СенкӀун хӀу викӀулри: ‘Ну давлачевлира, ну давлачевиублира, дила селизибалра агри агара’. Амма хӀуни балули ахӀенри, хӀу талихӀагар, язихъси, къарцинси, сукъур ва чӀянкӀуси виъни.;" Ибо ты говоришь: ""я богат, разбогател и ни в чем не имею нужды""; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг.";Sinodal +5348;Откровение;3;18;" Нуни хӀед насихӀят бурулра: давлачевиэс багьандан, Набзибад цӀализиб умубарибси мургьи аса; хӀела чӀянкӀудешла цӀахдеш кӀапӀдарес цӀуба палтарра аса; чедианиэс багьандан, хӀулбала бакала аса ва хӀела хӀулби дака."; Советую тебе купить у Меня золото, огнем очищенное, чтобы тебе обогатиться, и белую одежду, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей, и глазною мазью помажь глаза твои, чтобы видеть.;Sinodal +5349;Откровение;3;19; Нуни чӀянкӀли Наб бигахъути пужбирулра ва танбихӀлабирулра: хӀебиалли, гьуцӀдеш дакӀудара ва Аллагьличи шурухъен.; Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. Итак будь ревностен и покайся.;Sinodal +5350;Откровение;3;20; ХӀера, Ну унзала гӀелав тӀашлира ва кьутӀикӀулра. Чили Дила тӀама бакьалра ва Наб унза абхьалра, Ну ил адамличи айцӀус ва нуша иличил дарх дугидукес кадирехӀе.; Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною.;Sinodal +5351;Откровение;3;21; Чедииркусилис Нуни Дила мякьлаб тахличиб мер лугас, сенкӀун Нура чедиикира ва Дила Дудешличил Илала тахличив мякьла кайира.; Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моем, как и Я победил и сел с Отцем Моим на престоле Его.;Sinodal +5352;Откровение;3;22; ЛихӀби лерсини бакьаб, се дикӀулил РухӀ МасихӀла умматунази!“». ; Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам. ;Sinodal +5353;Откровение;4;1; ГӀур нуни чебаира: хӀера, заклизиб унза гьаргбиуб ва, гьаланачи нуни бакьибси, баягъи дядлагъуна тӀама набчил гъайбухъун. Илини иб: «Иша ацӀи, илала гӀергъи се бетаэс хӀяжатсил Нуни хӀези чебиахъис».; После сего я взглянул, и вот, дверь отверста на небе, и прежний голос, который я слышал как бы звук трубы, говоривший со мною, сказал: взойди сюда, и покажу тебе, чему надлежит быть после сего.;Sinodal +5354;Откровение;4;2; Ну итмадан Аллагьла РухӀли уцира. ХӀера, зубрачиб тах тӀашли саби, тахличив биалли – Кайибси.;" И тотчас я был в духе; и вот, престол стоял на небе, и на престоле был Сидящий;";Sinodal +5355;Откровение;4;3;Тахличи Кайибси алмазван ва цӀулцӀван рурхӀулри. Тах-алав зумрудлизибадсигъуна зурхӀяб сабри.;" и Сей Сидящий видом был подобен камню яспису и сардису; и радуга вокруг престола, видом подобная смарагду.";Sinodal +5356;Откровение;4;4; Ил тах-алав гьатӀира гъануавра тах, тухрачи кабиили гъануавра тямада, цӀуба палтурта бегӀбиубти, илдала бургачир – мургьила тажани.;" И вокруг престола двадцать четыре престола; а на престолах видел я сидевших двадцать четыре старца, которые облечены были в белые одежды и имели на головах своих золотые венцы.";Sinodal +5357;Откровение;4;5; Тахличирад лямцӀла цӀа, тӀамри ва къукъу дурадиркули сари. Тахла гьалар цӀали ухути верхӀел чирагъ – илди Аллагьла верхӀел рухӀ сари.;" И от престола исходили молнии и громы и гласы, и семь светильников огненных горели перед престолом, которые суть семь духов Божиих;";Sinodal +5358;Откровение;4;6; Тахличи бяхӀчили хрусталванси, шишала урхьугъуна секӀал саби. Гьалар ва гӀелар дахъал хӀулбачилти тахла байлар ва тахла алав авал мицӀир жан сари.;" и перед престолом море стеклянное, подобное кристаллу; и посреди престола и вокруг престола четыре животных, исполненных очей спереди и сзади.";Sinodal +5359;Откровение;4;7;"Цаибил жан арслайчи мешули саби; кӀиибил – жагьил бугъаличи; хӀябъибилла дяхӀ адамлагъунти сари; авъибил кӀайбяхӀибси чӀакачи мешули саби."; И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как человек, и четвертое животное подобно орлу летящему.;Sinodal +5360;Откровение;4;8; Илди авалра мицӀир жанна гьарилла урег-урег дуклуми сари. Жанани духӀнарад ва дурарад хӀулба чедицӀили сари. Илди хӀерели ва дугели тӀашагарли дикӀар: «Дурхъал, Дурхъал, Дурхъал ХалавегӀил Аллагь, Кьудратла вегӀ, Виубси, Левси ва Лявкьуси!». ;" И каждое из четырех животных имело по шести крыл вокруг, а внутри они исполнены очей; и ни днем, ни ночью не имеют покоя, взывая: свят, свят, свят Господь Бог Вседержитель, Который был, есть и грядет.";Sinodal +5361;Откровение;4;9; Абадлис ХӀерируси – тахличи Кайибси илди жанана чевяхӀварибхӀели, хӀурматлаварибхӀели, баркаллаварибхӀели,; И когда животные воздают славу и честь и благодарение Сидящему на престоле, Живущему во веки веков,;Sinodal +5362;Откровение;4;10; гъануавра тямада тахличи Кайибсила гьала бяхӀудибиркур, абадлис ХӀерирусила гьалаб икрамбиру ва илдани чула тажани тахла гьала кадирхьу, бикӀули:; тогда двадцать четыре старца падают пред Сидящим на престоле, и поклоняются Живущему во веки веков, и полагают венцы свои перед престолом, говоря:;Sinodal +5363;Откровение;4;11; «ХӀу лайикьлири, ХалавегӀил, нушала Аллагь, чевяхӀдеш, хӀурмат ва цӀакь касес, сенкӀун ХӀуни акӀахъубри лерилра, ХӀела ариличирли лерил детаур ва лерилра акӀахъубтири!». ; достоин Ты, Господи, приять славу и честь и силу: ибо Ты сотворил все, и все по Твоей воле существует и сотворено. ;Sinodal +5364;Откровение;5;1; Тахличи Кайибсила балуй някълизиб бергараг-белкӀ чебаира, сабира гьалабси бяхӀличибадра гӀелабси бяхӀличибадра белкӀунси ва сунечи верхӀел мугьур чедяхъибси.; И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями.;Sinodal +5365;Откровение;5;2; ГӀур нуни кьуватчевси малаик чеира, ахъси тӀамаличил балахъуси: «Чи лайикьсив, мугьурти уркасили, бергараг-белкӀ гьаргбарес?».; И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее?;Sinodal +5366;Откровение;5;3; Чилилра – я закличив, я ванзаличив, я ванзала удив – бергараг-белкӀ гьаргбарес ва иличи хӀерэс хӀейриб.; И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее.;Sinodal +5367;Откровение;5;4; Ну кьутӀкьули висира, сенкӀун ил гьаргбарес, иличи хӀерэсалра лайикьси агархӀели.; И я много плакал о том, что никого не нашлось достойного раскрыть и читать сию книгу, и даже посмотреть в нее.;Sinodal +5368;Откровение;5;5; ИлхӀели тямадабазивад ца набзи викӀар: «Майсуд! ХӀера, Ягьудала кьамлизивадси Арслан, Даудла Мякь чедиикиб! ВерхӀел мугьурличилси бергараг-белкӀ гьаргбарес Илини вируси сай».;" И один из старцев сказал мне: не плачь; вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил, и может раскрыть сию книгу и снять семь печатей ее.";Sinodal +5369;Откровение;5;6;Авал мицӀир жанни ва тямадабани алавбарибси тахла байлаб нуни Мукьара чебаира. Ил кьурбайс белгьунсиван чебиулри. Илала верхӀел мукеки ва верхӀел хӀули лерри – лебилра ванзалис дархьибти Аллагьла верхӀел рухӀ.; И я взглянул, и вот, посреди престола и четырех животных и посреди старцев стоял Агнец как бы закланный, имеющий семь рогов и семь очей, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю.;Sinodal +5370;Откровение;5;7;ГӀур Ил гъамиуб ва тахличи Кайибсила балуй някълизибад бергараг-белкӀ касиб.;И Он пришел и взял книгу из десницы Сидящего на престоле.;Sinodal +5371;Откровение;5;8; Илини ил касибхӀели, авал мицӀир жанра гъануавра тямадара Мукьарла гьала бяхӀудибикиб. Гьарилла някъбазир арфаби ва бизитӀемла секӀулта дицӀибти мургьила хъабни сарри – илди дурхъати адамтала балгни сарри.; И когда он взял книгу, тогда четыре животных и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имея каждый гусли и золотые чаши, полные фимиама, которые суть молитвы святых.;Sinodal +5372;Откровение;5;9; Илдани сагаси далай бучӀули саби: «ХӀу лайикьлири бергараг-белкӀ касес ва иличирти мугьурти уркасес, сенкӀун ХӀу кьурбанварибсири ва ХӀела хӀиличил Аллагьлис адамти асири: лерилра кьаманала, мезанала, халкьанала ва миллатунала адамти.; И поют новую песнь, говоря: достоин Ты взять книгу и снять с нее печати, ибо Ты был заклан, и Кровию Своею искупил нас Богу из всякого колена и языка, и народа и племени,;Sinodal +5373;Откровение;5;10; Илди ХӀуни нушала Аллагьлис пачадешли ва кашишунили барири, илдани ванзаличир пачяхӀдешдиру!». ;"и соделал нас царями и священниками Богу нашему; и мы будем царствовать на земле.";Sinodal +5374;Откровение;5;11; Т��хла алавчар нуни бахъал малаикуни чебаира, илдала дахъал тӀамри дакьира, баягъи авал жан ва тямадаби чебаира. Илди лугӀиагарли дахъал, даршани азирти, азиртадли азирти лебри.; И я видел, и слышал голос многих Ангелов вокруг престола и животных и старцев, и число их было тьмы тем и тысячи тысяч,;Sinodal +5375;Откровение;5;12; «Ахъти тӀамрачил илди дезабикӀулри: Кьурбайс белгьунси Мукьара лайикьси саб цӀакь, давла, пасихӀдеш ва кьуват, хӀурмат, чевяхӀдеш ва деза касес!». ; которые говорили громким голосом: достоин Агнец закланный принять силу и богатство, и премудрость и крепость, и честь и славу и благословение.;Sinodal +5376;Откровение;5;13; ГӀур нуни закличирти, ванзаличирти, ванзала удирти ва урхьназирти лерилра жанани – илдазирти лерилра секьяйда дикӀулрил бакьира: «Тахличи Кайибсилис ва Мукьарлис деза, хӀурмат, чебяхӀдеш ва кьуват абадла абадлис!». ; И всякое создание, находящееся на небе и на земле, и под землею, и на море, и все, что в них, слышал я, говорило: Сидящему на престоле и Агнцу благословение и честь, и слава и держава во веки веков.;Sinodal +5377;Откровение;5;14;Ва авалра жан дикӀулри: «Амин!». ГӀур тямадаби бяхӀудибикиб ва икрамбариб.;И четыре животных говорили: аминь. И двадцать четыре старца пали и поклонились Живущему во веки веков.;Sinodal +5378;Откровение;6;1;ГӀур нуни Мукьарли верхӀлизибад ца мугьур убкайсули чебаира ва авал жаннизибад цали къукъугъуна тӀамаличил бурили бакьира: «Гъамбии!».; И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри.;Sinodal +5379;Откровение;6;2; Ва нуни чебаира: хӀера, цӀуба урчи, иличив мурда урги-дергаличил. Илис таж бедиб. Ил чедиикибсиван дуравхъун, чедииркес багьандан.;" Я взглянул, и вот, конь белый, и на нем всадник, имеющий лук, и дан был ему венец; и вышел он как победоносный, и чтобы победить.";Sinodal +5380;Откровение;6;3; Илини кӀиибил мугьур убкасибхӀели, нуни кӀиибил жан бикӀули бакьира: «Гъамбии!».; И когда он снял вторую печать, я слышал второе животное, говорящее: иди и смотри.;Sinodal +5381;Откровение;6;4; Ва кӀиибил урчи дурабухъун – цӀала рангли хӀунтӀена. Лебилра цализи ца кабуршахъес багьандан, ванзализибад даршудеш кебасахъес илала мурдас пурбанбарибси саби. Илис халаси тур бедибсири.;" И вышел другой конь, рыжий; и сидящему на нем дано взять мир с земли, и чтобы убивали друг друга; и дан ему большой меч.";Sinodal +5382;Откровение;6;5; Мукьарли хӀябъибил мугьур убкасибхӀели, нуни хӀябъибил жан бикӀули бакьира: «Гъамбии!». Ва нуни чебаира: хӀера, цӀудара урчи ва мурдала някъбазир умцанти.; И когда Он снял третью печать, я слышал третье животное, говорящее: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей.;Sinodal +5383;Откровение;6;6; ГӀур авал жанна ургабад тӀамагъуна бакьира: «АнкӀила мехӀ динарлис, мухъила хӀябал мехӀ динарлис! Амма я гӀявадешлис, я чягъир��ис зарал мабирид!».;" И слышал я голос посреди четырех животных, говорящий: хиникс пшеницы за динарий, и три хиникса ячменя за динарий; елея же и вина не повреждай.";Sinodal +5384;Откровение;6;7; Илини авъибил мугьур убкасибхӀели, нуни авъибил жанна тӀама бакьира: «Гъамбии!».; И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри.;Sinodal +5385;Откровение;6;8; Нуни чебаира: хӀера, шинишбяхъили цӀуба урчи ва мурда. Мурдала у БебкӀа саби, илис гӀергъи удунъя башар. Ванзала авал бутӀала цаличи илдази ари бедибси саби: турличил кабуршахъес, гашилизибад, бебкӀала кьявгализибад ва дугӀла жанивартазибад улхахъес.;" И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя ""смерть""; и ад следовал за ним; и дана ему власть над четвертою частью земли - умерщвлять мечом и голодом, и мором и зверями земными.";Sinodal +5386;Откровение;6;9; Мукьарли шуибил мугьур убкасибхӀели, кьурбандирхьлиур Аллагьла Дев багьандан ва чула бикьридешличибли кабушибтала рухӀ нуни чедаира.; И когда Он снял пятую печать, я увидел под жертвенником души убиенных за слово Божие и за свидетельство, которое они имели.;Sinodal +5387;Откровение;6;10;Илдани ахъси тӀамаличил вявъиб: «Дурхъаси ва ХӀекьси ВегӀбекӀ! Сен ХӀуни ванзаличиб хӀербирутас суд хӀебирулри ва нушала хӀи багьандан чебхӀебирцӀулри?».; И возопили они громким голосом, говоря: доколе, Владыка Святый и Истинный, не судишь и не мстишь живущим на земле за кровь нашу?;Sinodal +5388;Откровение;6;11; ИлхӀели илдазивад гьариллис цӀуба палтар дедиб ва чучил барх къуллукъбирути ва тяп сабиван кабуршути, чула узбала лугӀи чебицӀайчи, камси гьатӀи хӀерли буахъес буриб.; И даны были каждому из них одежды белые, и сказано им, чтобы они успокоились еще на малое время, пока и сотрудники их и братья их, которые будут убиты, как и они, дополнят число.;Sinodal +5389;Откровение;6;12; ГӀур нуни Илини урег-ибил мугьур убкайсули чебаира. ИлхӀели цӀакьти мерс дакьун, берхӀи зибкьиван цӀударбиуб, бац биалли хӀигъунбиуб,; И когда Он снял шестую печать, я взглянул, и вот, произошло великое землетрясение, и солнце стало мрачно как власяница, и луна сделалась как кровь.;Sinodal +5390;Откровение;6;13; цӀакьси дягӀла гьакӀли галгаличирад кадиркахъути хӀедикьурти инжирван, зубразирад ванзаличи зубарти кадикиб.; И звезды небесные пали на землю, как смоковница, потрясаемая сильным ветром, роняет незрелые смоквы свои.;Sinodal +5391;Откровение;6;14;" Бергарагван бергурли, зак бетахъиб; лерилра дубурти ва бугъуби чула мераначирад шишдухъун.";" И небо скрылось, свившись как свиток; и всякая гора и остров двинулись с мест своих.";Sinodal +5392;Откровение;6;15; Ванзала пачни, халахӀякимти, гӀяскарбегуни, давлачебти ва аричебти, лугъри ва азадти – лебилра адамти дубуртала инкъурбазиб ва гъяланазиб дигӀянбикиб.; И цари земные, и вельможи, и богатые, и тысяченачальники, и сильные, и всякий раб, и всякий свободный с��рылись в пещеры и в ущелья гор,;Sinodal +5393;Откровение;6;16; Илди дубуртази ва шурмази бикӀар: «Кадикирая нушачи, нуша тахличи Кайибсилизирад ва Мукьарла гӀясидешлизирад дигӀяндарабая,;"и говорят горам и камням: падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца;";Sinodal +5394;Откровение;6;17;сенкӀун Илдала гӀясидешла чебяхӀси бархӀи бакӀили саби. Чили вирара гьандуцес?!».; ибо пришел великий день гнева Его, и кто может устоять? ;Sinodal +5395;Откровение;7;1; ГӀур нуни ванзала авалра дубличиб тӀашти авал малаик чебаира. Я ванзаличи, я урхьуличи, я сегъунтилра галгубачи илди духъахъес хӀедалтули, илдани ванзала авал дягӀ тӀашиулри.; И после сего видел я четырех Ангелов, стоящих на четырех углах земли, держащих четыре ветра земли, чтобы не дул ветер ни на землю, ни на море, ни на какое дерево.;Sinodal +5396;Откровение;7;2;Нуни ца гьатӀи малаик чеира: ил машрикьлизивад ахъирулри. Ил мицӀирси Аллагьла мугьурличилри. Ванзалис ва урхьулис зарал бирахъес кабатурти авал малаиклизи илини ахъси тӀамаличил вявъиб:; И видел я иного Ангела, восходящего от востока солнца и имеющего печать Бога живаго. И воскликнул он громким голосом к четырем Ангелам, которым дано вредить земле и морю, говоря:;Sinodal +5397;Откровение;7;3; «Нушала Аллагьла лугърала андурби мугьурлидяхъяйчи, я ванзалис, я урхьулис, я галгубас зарал мабиридая!».; не делайте вреда ни земле, ни морю, ни деревам, доколе не положим печати на челах рабов Бога нашего.;Sinodal +5398;Откровение;7;4; ГӀур нуни бакьира, мугьурбяхъибтала лугӀи даршлим авцӀану авра азир сабри. Илдицад мугьурлибяхъилри Израилла уршбала лебилра кьаманазибад.;И я слышал число запечатленных: запечатленных было сто сорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых.;Sinodal +5399;Откровение;7;5; Ягьудала кьамлизибад мугьурлибяхъилри вецӀнукӀира азир, Рувимла кьамлизибад – вецӀнукӀира азир, Гадла кьамлизибад – вецӀнукӀира азир,;"Из колена Иудина запечатлено двенадцать тысяч; из колена Рувимова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Гадова запечатлено двенадцать тысяч;";Sinodal +5400;Откровение;7;6; Асирла кьамлизибад – вецӀнукӀира азир, НептӀалимла кьамлизибад – вецӀнукӀира азир, Манассияла кьамлизибад – вецӀнукӀира азир,;"из колена Асирова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Неффалимова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Манассиина запечатлено двенадцать тысяч;";Sinodal +5401;Откровение;7;7; Симеунна кьамлизибад – вецӀнукӀира азир, Левила кьамлизибад – вецӀнукӀира азир, Иссахарла кьамлизибад – вецӀнукӀира азир,;"из колена Симеонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Левиина запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иссахарова запечатлено двенадцать тысяч;";Sinodal +5402;Откровение;7;8; Забулунна кьамлизибад – вецӀнукӀира азир, Юсупла кьамлизибад – вецӀнукӀира азир, Бунъяминна кьамлизибад – вецӀнукӀира азир. ;"из колена Завулонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иосифова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Вениаминова запечатлено двенадцать тысяч.";Sinodal +5403;Откровение;7;9; ГӀур нуни чебаира: хӀера, чилилра бейгӀесагарти бахъал халкь! Тахла ва Мукьарла гьалаб декӀар-декӀарти миллатунала, кьаманала, халкьанала ва мезанала бахъал адамти тӀашли саби. Илди цӀуба палтарличил ва някъбазир чумиздагла кьялубачил саби.; После сего взглянул я, и вот, великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племен и колен, и народов и языков, стояло пред престолом и пред Агнцем в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках своих.;Sinodal +5404;Откровение;7;10;Илди ахъли бикӀули саби: «Берцуди тахличи кайибси нушала Аллагьличиб ва Мукьарличиб саби!».; И восклицали громким голосом, говоря: спасение Богу нашему, сидящему на престоле, и Агнцу!;Sinodal +5405;Откровение;7;11; Лебилра тах-алав тӀашти малаикуни, тямадаби ва авал жан тахла гьала бяхӀудибикиб ва Аллагьлис икрамбариб.; И все Ангелы стояли вокруг престола и старцев и четырех животных, и пали перед престолом на лица свои, и поклонились Богу,;Sinodal +5406;Откровение;7;12; Илди бикӀулри: «Амин! Деза ва чевяхӀдеш, пасихӀдеш ва гӀяхӀ бални, хӀурмат, цӀакь ва кьуват нушала Аллагьла абадла абадлис! Амин!». ; говоря: аминь! благословение и слава, и премудрость и благодарение, и честь и сила и крепость Богу нашему во веки веков! Аминь.;Sinodal +5407;Откровение;7;13;ГӀур тямадабазивад цали набзи хьарбаиб: «Илди цӀуба палтарчебти адамти чихъалив ва чинабад бакӀибтив?».; И, начав речь, один из старцев спросил меня: сии облеченные в белые одежды кто, и откуда пришли?;Sinodal +5408;Откровение;7;14; «Дила хужаим, ил хӀуни балад!», – ира нуни. Илини набзи иб: «Илдани халати балагьуни дяхӀаурти сари. Илдани чула палтар дирциб ва Мукьарла хӀилизир цӀубдариб.;" Я сказал ему: ты знаешь, господин. И он сказал мне: это те, которые пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои Кровию Агнца.";Sinodal +5409;Откровение;7;15; Илбагьандан илди Аллагьла тахла гьалаб саби, Аллагьла хъулиб хӀерели ва дугели Илис икрамбирули, тахличи Кайибсини илдачибад Сунела чятир тӀинтӀбиру.; За это они пребывают ныне перед престолом Бога и служат Ему день и ночь в храме Его, и Сидящий на престоле будет обитать в них.;Sinodal +5410;Откровение;7;16; Илдани гӀур гьачамалра я милиги, я гаши хӀедала, илди берхӀили хӀейгу, жагъли кахӀелкьа,; Они не будут уже ни алкать, ни жаждать, и не будет палить их солнце и никакой зной:;Sinodal +5411;Откровение;7;17;сенкӀун тахла байлизивси Мукьарли илдас хӀенкьуладешдиру ва илди гӀямрула шин лугути урунжуначи арку. Илдала хӀулбачибад гьарил нергъ Аллагьли ушку».;" ибо Агнец, Который среди престола, будет пасти их и водить их на живые источники вод; и отрет Бог всякую слезу с очей их. ";Sinodal +5412;Откровение;8;1; ВерхӀъибил мугьур Мукьарли убкасибхӀели, байхъала сягӀятцадхӀи зубрачиб лехӀдеш чебихьиб.; И когда Он снял седьмую печ��ть, сделалось безмолвие на небе, как бы на полчаса.;Sinodal +5413;Откровение;8;2;Нуни Аллагьла гьалаб тӀашти верхӀел малаик чебаира. Илдази верхӀел дяд дедиб.;" И я видел семь Ангелов, которые стояли пред Богом; и дано им семь труб.";Sinodal +5414;Откровение;8;3;" ГӀур цархӀил малаик вакӀиб ва мургьила гавдуршличил кьурбандирхьла гьала тӀашизур; лебилра дурхъати адамтала балгначил дарх, тахла гьалабси мургьила кьурбандирхьличи хахъес багьандан, илизи бизитӀемла дахъал секӀал дедиб.";" И пришел иной Ангел, и стал перед жертвенником, держа золотую кадильницу; и дано было ему множество фимиама, чтобы он с молитвами всех святых возложил его на золотой жертвенник, который перед престолом.";Sinodal +5415;Откровение;8;4;Малаикла някъличибад дурхъати адамтала балгначил барх Аллагьла гьалаб бизитӀемла гав ахъбиуб.;И вознесся дым фимиама с молитвами святых от руки Ангела пред Бога.;Sinodal +5416;Откровение;8;5; ГӀур малаикли гавдурш касиб ва кьурбандирхьлизибад илизи цӀа кабихьиб ва ванзаличи игьуб. Илар къукъура, тӀамрира, лямцӀла цӀара, мерсра диуб. ; И взял Ангел кадильницу, и наполнил ее огнем с жертвенника, и поверг на землю: и произошли голоса и громы, и молнии и землетрясение.;Sinodal +5417;Откровение;8;6;ВерхӀел дядличилти верхӀел малаик дядбикӀес хӀядурбиуб.; И семь Ангелов, имеющие семь труб, приготовились трубить.;Sinodal +5418;Откровение;8;7; Цаибил дядикӀескайиб – хӀи гъудурти хъябхъя ва цӀа тӀутӀудухъун ва ванзаличи кадикиб. Ванзала хӀябал бутӀала ца бутӀа бигуб, галгубала хӀябал бутӀала ца бутӀа дигуб ва лерилра шиниша кьар дигуб.;" Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела.";Sinodal +5419;Откровение;8;8; КӀиибил малаик дядикӀескайиб – зурбаси дубурагъуна цӀа урхьулизи кабикиб. Урхьула хӀябал бутӀала ца бутӀа хӀиличи шурбухъун,;" Второй Ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море; и третья часть моря сделалась кровью,";Sinodal +5420;Откровение;8;9; хӀябал бутӀала ца бутӀа урхьулизирти мицӀир жан дебкӀиб, гамурбала хӀябал бутӀала ца бутӀа гъаркьбиуб.; и умерла третья часть одушевленных тварей, живущих в море, и третья часть судов погибла.;Sinodal +5421;Откровение;8;10;ХӀябъибил малаик дядикӀескайиб – кьялтаван ухуси зурбаси зубари закибад кабикиб. Ил лерилра хӀуркӀбала ва шинна урунжунала хӀябал бутӀала ца бутӀаличи кабикиб.; Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод.;Sinodal +5422;Откровение;8;11; Ил зубарлис Шуркь бикӀуси саби. Лерилра шинбала хӀябал бутӀала ца бутӀа шуркьгъунтили детаур, илди шин кьутӀкьудиубли, бахъал адамти шиннизибад бебкӀиб.;" Имя сей звезде ""полынь""; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки.";Sinodal +5423;Откровение;8;12; Авъибил малаик дядикӀескайиб – берхӀила хӀябал бутӀала ца бутӀа, бацла хӀябал бутӀала ца бутӀа, зубартала хӀябал бутӀала ца бутӀа заядиуб. ХӀябла ца бутӀала кьадарлизир илди цӀябдиуб ва хӀяббутӀ бархӀира хӀяббутӀ дугира шалаагарли калун.; Четвертый Ангел вострубил, и поражена была третья часть солнца и третья часть луны и третья часть звезд, так что затмилась третья часть их, и третья часть дня не светла была - так, как и ночи.;Sinodal +5424;Откровение;8;13; Нуни зубразиб кӀайбяхӀибси чӀакали ахъси тӀамаличил вявбяхъили чебаира ва бакьира: «Балагь, балагь, балагь ванзаличиб хӀербирутас, чегъамли дядбикӀути хӀябал гьатӀи малаикла дяданала тӀамразибад!». ; И видел я и слышал одного Ангела, летящего посреди неба и говорящего громким голосом: горе, горе, горе живущим на земле от остальных трубных голосов трех Ангелов, которые будут трубить! ;Sinodal +5425;Откровение;9;1;Шуибил малаикли дядъиб ва закибад ванзаличи кабикибси зубари нуни чебаира. Илизи гявгявла къуюла умхьу бедибсири.; Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны.;Sinodal +5426;Откровение;9;2;Илини гявгявла къую абхьиб. Зурбаси печлизибадван гявгявла къуюлизибад гав башесбииб. Гявгявла гавли берхӀи ва гьава цӀябдариб.;" Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя.";Sinodal +5427;Откровение;9;3; Гавлизирад ванзаличи цӀурцӀби дурадухъун, илдази ванзаличирти къиштанакунасгъуна ахъри бедибсири.; И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы.;Sinodal +5428;Откровение;9;4; ЦӀурцӀбази бурибсири я кьарлис, я шинишдешлис, я галгубас зарал хӀебирахъес, чӀянкӀли чула андаличиб Аллагьла мугьурагарти адамтас зарал бирахъес.; И сказано было ей, чтобы не делала вреда траве земной, и никакой зелени, и никакому дереву, а только одним людям, которые не имеют печати Божией на челах своих.;Sinodal +5429;Откровение;9;5; Илди адамти кабуршахъес ахӀи, шел баз гӀязаббуркӀахъес илдази бурибсири. ЦӀуцӀбазибадси гӀязаб биалли къиштанак адамличи кьацӀбикунхӀелигъуна сабри.;" И дано ей не убивать их, а только мучить пять месяцев; и мучение от нее подобно мучению от скорпиона, когда ужалит человека.";Sinodal +5430;Откровение;9;6; Илди бурхӀназиб адамти бебкӀалигӀиб умцӀар, амма ил хӀебургу. Илди бебкӀаличи карцӀли бирар, амма бебкӀа илдачибад бубшар.;" В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее; пожелают умереть, но смерть убежит от них.";Sinodal +5431;Откровение;9;7;Илди цӀурцӀби дергъличи хӀядурдарибти дявила урчигъунтири. Илдала бургачир мургьила тажанигъунти секӀал сарри. Илдала дяхӀ адамлагъунтири;" По виду своему саранча была подобна коням, приготовленным на войну; и на головах у ней как бы венцы, похожие на золотые, лица же ее - как лица человеческие;";Sinodal +5432;Откровение;9;8; ва гъез хьунул адамлаван духъянтири, цулби биалли арс��анна ганжубигъунтири.; и волосы у ней - как волосы у женщин, а зубы у ней были, как у львов.;Sinodal +5433;Откровение;9;9;Илдачир мегьван чӀумати халчукуни лерри. Дуклумала тӀама дергълизи аркьути дахъал урчала уркрала рямкьярличи мешулири.;" На ней были брони, как бы брони железные, а шум от крыльев ее - как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну;";Sinodal +5434;Откровение;9;10;"Илдала къуйрукъуни ва зидани къиштанакуналагъунтири; шел баз адамтас заралбирахъуси цӀакь къуйрукъуназиб сабри.";" у ней были хвосты, как у скорпионов, и в хвостах ее были жала; власть же ее была - вредить людям пять месяцев.";Sinodal +5435;Откровение;9;11; Илдала пача гявгявла малаик сай, сунесра жугьутӀ мезли Аввадун, грек мезли Апаллун бикӀуси.;" Царем над собою она имела ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион.";Sinodal +5436;Откровение;9;12; Цаибил балагь шалгӀеббухъун. ХӀера, илис гӀергъи кӀел гьатӀи балагь ляркьули!;" Одно горе прошло; вот, идут за ним еще два горя.";Sinodal +5437;Откровение;9;13;Урег-ибил малаикли дядъиб. Аллагьла гьалаб тӀашси мургьила кьурбандирхьла авалра мукекилизибад башуси тӀама нуни бакьира.; Шестой Ангел вострубил, и я услышал один голос от четырех рогов золотого жертвенника, стоящего пред Богом,;Sinodal +5438;Откровение;9;14;Дядличилси урег-ибил малаиклизи ил бикӀулри: «ЧебяхӀси Епрат хӀеркӀла мякьлаб бигьунти авал малаик арза».; говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.;Sinodal +5439;Откровение;9;15; Авал малаик арзиб – баягъи ил сягӀят, бархӀи, баз ва дус садаайчи илди хӀядурли бихӀибтири. Илдани адамтала хӀябал бутӀала ца бутӀа кабушутири.; И освобождены были четыре Ангела, приготовленные на час и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей.;Sinodal +5440;Откровение;9;16;"Урчала гӀяскуртала лугӀи кӀидарш миллионничи абикили сабри; ил лугӀи нуни бакьира.";"Число конного войска было две тьмы тем; и я слышал число его.";Sinodal +5441;Откровение;9;17; Дила чебаалализир урчи ва мурдаби ишдигъунтири: илдачирти халчукуни цӀа-хӀунтӀена, цӀяба-хьанцӀа ва алтӀла рангла сарри. Урчала бурги арсланталагъунти сарри, илдала кьаканазирад цӀа, гав ва алтӀ дурадиркулри.;" Так видел я в видении коней и на них всадников, которые имели на себе брони огненные, гиацинтовые и серные; головы у коней - как головы у львов, и изо рта их выходил огонь, дым и сера.";Sinodal +5442;Откровение;9;18; Илди хӀябалра мусибатлизибад – илдала кьаклизирад дашути цӀализибад, гавлизибад ва алтӀлизибад лебилра адамтала хӀябал бутӀала ца бутӀа алхун.;" От этих трех язв, от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их, умерла третья часть людей;";Sinodal +5443;Откровение;9;19; Урчала цӀакь кьалли илдала кьукразиб ва къуйрукъуназиб сабри: илдала къуйрукъуни чӀичӀлумачи мешулири, сенкӀун илдала бурги лерри ва илдани бургачил заралбирулри.;" ибо сила коней заключалась во рту их и в ��востах их; а хвосты их были подобны змеям, и имели головы, и ими они вредили.";Sinodal +5444;Откровение;9;20; ЦархӀилти, сабира илди мусибатуназибад алххӀелхунти адамти, чула баркьудлумазибад гӀелумхӀебизур: жиндрасра, я чебиэс, я бикьес, я дашес хӀедирути, мургьила, арцла, дубсила, къаркъала ва урца исмуртас булгес даимбиуб.; Прочие же люди, которые не умерли от этих язв, не раскаялись в делах рук своих, так чтобы не поклоняться бесам и золотым, серебряным, медным, каменным и деревянным идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить.;Sinodal +5445;Откровение;9;21; Я чуни кабуршнилизибад, я чула сихӀрукьядешлизибад, я пасаддешлизибад, я хъулкидешлизибад илди гӀелумхӀебиуб. ; И не раскаялись они в убийствах своих, ни в чародействах своих, ни в блудодеянии своем, ни в воровстве своем. ;Sinodal +5446;Откровение;10;1;" ГӀур нуни ца гьатӀи, гъагултази вергурли, закивад увяхӀулхъуси, цӀакьси малаик чеира. Илала бекӀла чедиб зурхӀяб сабри, дяхӀ берхӀиван ухулри, кьяшми биалли цӀала тӀулригъунти сарри;";" И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; над головою его была радуга, и лице его как солнце, и ноги его как столпы огненные,";Sinodal +5447;Откровение;10;2;илала някълизиб биштӀаси гьаргбарибси бергараг-белкӀ сабри. Ил балуй кьяшли урхьуличи ва алгъай кьяшли ванзаличи кайзур.; в руке у него была книжка раскрытая. И поставил он правую ногу свою на море, а левую на землю,;Sinodal +5448;Откровение;10;3; Илини ахъси тӀамаличил вявъиб – илкьяйда гъурбикӀар арслан! Илини вявъибхӀели, верхӀел къукъу тӀамалидиркьесдииб.;" и воскликнул громким голосом, как рыкает лев; и когда он воскликнул, тогда семь громов проговорили голосами своими.";Sinodal +5449;Откровение;10;4; ВерхӀел къукъу гъайдухъунхӀели, ну лукӀес хӀядуриубра. Амма нуни закибад тӀама бакьира, бикӀуси: «ВерхӀел къукъули дурибти мугьурдяхъя. Илди лукӀмалукӀад!».;" И когда семь громов проговорили голосами своими, я хотел было писать; но услышал голос с неба, говорящий мне: скрой, что говорили семь громов, и не пиши сего.";Sinodal +5450;Откровение;10;5;ИлхӀели урхьуличив ва ванзаличив тӀашли нуни чеибси малаикли балуй някъ закличи ахъбуциб.; И Ангел, которого я видел стоящим на море и на земле, поднял руку свою к небу;Sinodal +5451;Откровение;10;6; ГьатӀи замана хӀебирар или, Сунени зубрира иличиртира, ванзара иличиртира, урхьура илизиртира акӀахъубсила, абадла абадлис ХӀерирусила уличил хъя бариб.;" и клялся Живущим во веки веков, Который сотворил небо и все, что на нем, землю и все, что на ней, и море и все, что в нем, что времени уже не будет;";Sinodal +5452;Откровение;10;7; Амма илди бурхӀназиб, верхӀъибил малаик дядбяхъес хӀядуриубхӀели, Сунела лугърази идбагунази багьахъурли кьяйда, Аллагьла дигӀянаси кьас бетурхар.; но в те дни, когда возгласит седьмой Ангел, когда он вострубит, совершится тайна Божия, как Он благовествовал рабам Своим пророкам.;Sinodal +5453;Откровение;10;8; Зубрачибад бикьуси тӀама гӀурра набчил гъайбухъун: «Укьен, урхьуличив ва ванзаличив тӀашси малаикла някълизибси гьаргси бергараг-белкӀ каса».; И голос, который я слышал с неба, опять стал говорить со мною, и сказал: пойди, возьми раскрытую книжку из руки Ангела, стоящего на море и на земле.;Sinodal +5454;Откровение;10;9; Ну малаикличи гъамиубра ва ил бергараг-белкӀ гахъес тиладибарира. Ил набзи викӀар: «Каса ва ил беркен, хӀела варг кьутӀкьубирар, амма мухӀли варъаван мурибирар».;" И я пошел к Ангелу, и сказал ему: дай мне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь ее; она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед.";Sinodal +5455;Откровение;10;10; Малаикла някъбазибад нуни ил бергараг-белкӀ касира ва беркунра, дила мухӀли варъаван мурибиуб, амма ил беркунхӀели, варг кьутӀкьудешли буциб.;" И взял я книжку из руки Ангела, и съел ее; и она в устах моих была сладка, как мед; когда же съел ее, то горько стало во чреве моем.";Sinodal +5456;Откровение;10;11; Набзи бикӀар: «ХӀед гӀурра бахъал халкьаначила, миллатуначила, мезаначила ва пачначила гьалахили гъайикӀес чебиркур». ; И сказал он мне: тебе надлежит опять пророчествовать о народах и племенах, и языках и царях многих. ;Sinodal +5457;Откровение;11;1;Набзи гӀяйсаличи мешуси умцлала тӀерхьа гиб ва иб: «Айзи ва Аллагьла Хъали ва кьурбандирхь умца ва Аллагьла Хъулиб икрамбирути бейгӀен.; И дана мне трость, подобная жезлу, и сказано: встань и измерь храм Божий и жертвенник, и поклоняющихся в нем.;Sinodal +5458;Откровение;11;2; Амма Аллагьла Хъа дурала азбар халмабирид, ил умцмамцид, сенкӀун ил урхӀла халкьлис бедили саби: илдани авцӀанукӀира баз дурхъаси шагьар ганзкабиру.; А внешний двор храма исключи и не измеряй его, ибо он дан язычникам: они будут попирать святый город сорок два месяца.;Sinodal +5459;Откровение;11;3; Зибкьнази бегӀбиубли, азирлим кӀидаршлим урегцӀали бархӀи гьалахили гъайбикӀахъес Дила кӀел бикьрилис ахъри лугас».; И дам двум свидетелям Моим, и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, будучи облечены во вретище.;Sinodal +5460;Откровение;11;4; Илди идбагуни зайтунна кӀел галга, кӀел чирагъ саби – ванзала ХалавегӀилла гьалаб тӀашти.; Это суть две маслины и два светильника, стоящие пред Богом земли.;Sinodal +5461;Откровение;11;5; Чи-биалра илдас заралбарес хьулухъалли, илдала дубшабад цӀа дурабулхъан ва душманти кьяриу. Илдас вайбарес хьулухъунси, алхес гӀягӀниси сай.;" И если кто захочет их обидеть, то огонь выйдет из уст их и пожрет врагов их; если кто захочет их обидеть, тому надлежит быть убиту.";Sinodal +5462;Откровение;11;6;"Илди гьалахили гъайбикӀути бурхӀназир заб хӀедирахъесли зак кьяпӀбарес илдазиб ахъри леб; шин хӀи детарахъесра чус дигуцадхӀи гьар журала мусибатуна ванза булэсра илдазиб ахъри леб."; Они имеют власть затворить небо, чтобы не шел дождь на землю во дни пророчествования их, и имеют власть над водами, превращать их в кровь, и поражать землю всякою язвою, когда только захотят.;Sinodal +5463;Откровение;11;7; Илдала бикьридешла замана каберхурхӀели, гявгявлизибад дурабулхъуси жанивар илдачил дявлизи кабилзан, чедибиркур ва илди кабуршу.; И когда кончат они свидетельство свое, зверь, выходящий из бездны, сразится с ними, и победит их, и убьет их,;Sinodal +5464;Откровение;11;8; Илдала жаназаби чебяхӀси шагьарла майдайчи кадихьили дирар. Сунезив чула ХалавегӀил къанч-тӀайчи чеветяхъибси ил шагьарлис, рухӀлашалси мягӀнализиб Садум ва Мисри бикӀар.; и трупы их оставит на улице великого города, который духовно называется Содом и Египет, где и Господь наш распят.;Sinodal +5465;Откровение;11;9; Лебилра халкьаназибадти, кьаманазибадти, мезаназибадти, миллатуназибадти адамти хӀябалра байхъалара бархӀи кьаркьлумачи хӀербикӀули саби ва илди хӀяридихьахъес балтули ахӀен.; И многие из народов и колен, и языков и племен будут смотреть на трупы их три дня с половиною, и не позволят положить трупы их во гробы.;Sinodal +5466;Откровение;11;10; Ванзаличиб хӀербирути разили саби, илдани байрумти дурадуркӀули сари ва цалис цали савгъатуни дедлугули сари, сенкӀун илди кӀелра идбагли ванзаличиб хӀербирути адамти гӀязаббуркӀутири.; И живущие на земле будут радоваться сему и веселиться, и пошлют дары друг другу, потому что два пророка сии мучили живущих на земле.;Sinodal +5467;Откровение;11;11;Амма хӀябалра байхъалара бархӀила гӀергъи гӀямрула рухӀ Аллагьличирад илдачи кадацӀиб ва илди кьяшмачи кабизур. ИлхӀели илдачи хӀербикӀути кахдешли буциб.;" Но после трех дней с половиною вошел в них дух жизни от Бога, и они оба стали на ноги свои; и великий страх напал на тех, которые смотрели на них.";Sinodal +5468;Откровение;11;12; ГӀур идбагунани закибад ахъси тӀама бакьиб, чузи бикӀуси: «АдацӀирая иша!» Илди гъагулличиб закличи абацӀиб ва илдала душмантани ил чебаиб.;" И услышали они с неба громкий голос, говоривший им: взойдите сюда. И они взошли на небо на облаке; и смотрели на них враги их.";Sinodal +5469;Откровение;11;13; Ил сягӀятлизир цӀакьли мерсдакьун ва шагьарла вецӀбутӀ гъятӀбиуб. ВерхӀел азир адам мерслизибад алхун, цархӀилти урухбиуб ва Зубрала Аллагь чевяхӀвариб.;" И в тот же час произошло великое землетрясение, и десятая часть города пала, и погибло при землетрясении семь тысяч имен человеческих; и прочие объяты были страхом и воздали славу Богу небесному.";Sinodal +5470;Откровение;11;14; КӀиибил балагь шалгӀеббухъун. ХӀера, хӀябъибил балагь гъамбикӀули саби. ;" Второе горе прошло; вот, идет скоро третье горе.";Sinodal +5471;Откровение;11;15; ВерхӀъибил малаик дядикӀескайиб ва заклизир ахъти тӀамри адердиб, дикӀути: «Иш дунъяла пачяхӀдеш нушала ХалавегӀилла ва Илала Вакибсила пачяхӀдешли детаур. Илини абадла абадлис пачяхӀдешдиру!». ; И седьмой Ангел вострубил, и раздались на небе громкие голоса, говорящие: царство мира соделалось царством Господа нашего и Христа Его, и буд��т царствовать во веки веков.;Sinodal +5472;Откровение;11;16; Аллагьла гьалаб тухрачи кабиибти гъануавра тямада, Аллагьлис икрамбирули, бяхӀудибикиб; И двадцать четыре старца, сидящие пред Богом на престолах своих, пали на лица свои и поклонились Богу,;Sinodal +5473;Откровение;11;17; ва иб: «Баркалла ХӀед, ХалавегӀил, Кьудратла вегӀ Аллагь, Левси ва Виубси, сенкӀун ХӀуни ХӀела чебяхӀси цӀакь касири ва пачяхӀдешличи кайири.; говоря: благодарим Тебя, Господи Боже Вседержитель, Который еси и был и грядешь, что ты приял силу Твою великую и воцарился.;Sinodal +5474;Откровение;11;18; УрхӀла халкьани гьимичеббиуб, амма ХӀела гьимира бакӀиб. БебкӀибтас суд барес замана бакӀиб, ХӀела лугъри идбагунас ва ХӀела дурхъати халкьлис ва ХӀела у дурхъабирутас, гӀядатла адамтасра, чебяхӀти адамтасра шабагъатуни лугуси сягӀят сабаиб ва ванза пасадбирути къирбируси сягӀят сабаиб». ;" И рассвирепели язычники; и пришел гнев Твой и время судить мертвых и дать возмездие рабам Твоим, пророкам и святым и боящимся имени Твоего, малым и великим, и погубить губивших землю.";Sinodal +5475;Откровение;11;19; Закличибси Аллагьла Хъали гьаргбиуб ва Аллагьла Хъулиб Илала вягӀдаличилси кьани чебианбиуб. ЛямцӀла цӀами, тӀамри, къукъу, мерс ва цӀакьти хъябхъя диуб. ;" И отверзся храм Божий на небе, и явился ковчег завета Его в храме Его; и произошли молнии и голоса, и громы и землетрясение и великий град. ";Sinodal +5476;Откровение;12;1;" Зубрачиб чебяхӀси гӀяламат дакӀубиуб: берхӀили регӀриубси хьунул адам; илала кьяшмауб бац, бекӀличиб биалли вецӀнукӀира зубарилизибадси таж сабри.";" И явилось на небе великое знамение: жена, облеченная в солнце; под ногами ее луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд.";Sinodal +5477;Откровение;12;2;Хьунул адам канали сари ва гӀязаблизир вяврикӀули сари: илала дурхӀя виркьути хӀярми дехӀдихьили сари.; Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения.;Sinodal +5478;Откровение;12;3; Зубрачиб цархӀил гӀяламатра дакӀубиуб: цӀала рангси, верхӀел бекӀличилси ва вецӀал мукекиличилси ва бургачир верхӀел тажличилси зурбаси аждагьа.; И другое знамение явилось на небе: вот, большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадим.;Sinodal +5479;Откровение;12;4; Илала къуйрукъли лерилра зубартала хӀяббутӀ арбухили, ванзаличи игьуб. Варкьибмадан дурхӀя вергес багьандан, аждагьа дурхӀя виркьусиличи бяхӀчили тӀашлири.; Хвост его увлек с неба третью часть звезд и поверг их на землю. Дракон сей стал перед женою, которой надлежало родить, дабы, когда она родит, пожрать ее младенца.;Sinodal +5480;Откровение;12;5; Илини урши варкьиб, мурул жинсла дурхӀя, суненира гӀурхӀели лебилра халкьанас мегьла гӀяйсаличил бекӀдешдируси. Амма илала дурхӀя Алагьличи, Илала тахличи арухиб.;" И родила она младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы жезлом железным; и восхищено было дитя ее к Богу и престолу Его.";Sinodal +5481;Откровение;12;6; Хьунул адам биалли, сунес Аллагьли хӀядурбарибси мерличи, бацӀавлахъличи ребшиб. Ила илис азирлим кӀидаршлим урегцӀали бархӀи беркала биху.; А жена убежала в пустыню, где приготовлено было для нее место от Бога, чтобы питали ее там тысячу двести шестьдесят дней.;Sinodal +5482;Откровение;12;7; ИлхӀели закир дявти дехӀдихьиб: Микаил ва илала малаикуни аждагьаличил бургъулри. Аждагьара илала малаикунира илдачил бургъулри,; И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них,;Sinodal +5483;Откровение;12;8;амма чедидикес хӀедиуб ва илдас заклизиб мер кахӀелун.; но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе.;Sinodal +5484;Откровение;12;9; Зурбаси аждагьа, жявхӀелла чӀичӀала, сунесра илбис ва шайтӀан бихьибси убяхӀбушиб, лебилра гӀялам чеббулкӀахъуси, ванзаличи убяхӀбушиб, иличил дарх илала малаикунира удяхӀдушиб.; И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним.;Sinodal +5485;Откровение;12;10; ИлхӀели нуни заклизиб ахъси тӀама бакьира: «Гьанна берцуди ва цӀакь, нушала Аллагьла пачяхӀдеш, Илала МасихӀла ари дакӀиб, сенкӀун нушала узби гӀяйиблабиран, Аллагьла гьалаб хӀерели ва дугели илди гӀяйиблабиран убяхӀбушили саби.; И услышал я громкий голос, говорящий на небе: ныне настало спасение и сила и царство Бога нашего и власть Христа Его, потому что низвержен клеветник братий наших, клеветавший на них пред Богом нашим день и ночь.;Sinodal +5486;Откровение;12;11; Иличибад илди чедибикиб Мукьарла хӀиличил ва чула бикьридешла девличил. Чула гӀямру илдани ахӀердирути ахӀенри, бебкӀализибад урухкӀути ахӀенри.; Они победили его кровию Агнца и словом свидетельства своего, и не возлюбили души своей даже до смерти.;Sinodal +5487;Откровение;12;12; ХӀилнадиркьеная, зубри ва лерилра иларти! Балагь ванзалис ва урхьулис! Сунела замана кабурхни балули, зурбаси гьимили бицӀибси, илбис хӀушачи кабацӀиб». ; Итак веселитесь, небеса и обитающие на них! Горе живущим на земле и на море! потому что к вам сошел диавол в сильной ярости, зная, что немного ему остается времени.;Sinodal +5488;Откровение;12;13; Аждагьали саби ванзаличи убяхӀбушни чебаибхӀели, дурхӀя варкьибси хьунул адамлис гӀергъибухъун.; Когда же дракон увидел, что низвержен на землю, начал преследовать жену, которая родила младенца мужеского пола.;Sinodal +5489;Откровение;12;14; Амма хьунул адамлис чӀакала кӀел халати дукала дедиб. Сунес кабизахъурси ва чӀичӀала чебетхӀебиуси мерличи – бацӀавлахъличи арцахъес багьандан. Манзиллисра, кӀел манзиллисра, байхъала гьатӀи манзиллисра илис беркала бихуси ила бирар.; И даны были жене два крыла большого орла, чтобы она летела в пустыню в свое место от лица змия и там питалась в продолжение времени, времен и полвремени.;Sinodal +5490;Откровение;12;15; Хьунул адамлис гӀергъи чӀич��ай сунела кьаклабад шинна хӀеркӀ дурабушиб, илала чяхӀлизи ил аррухахъес.; И пустил змий из пасти своей вслед жены воду как реку, дабы увлечь ее рекою.;Sinodal +5491;Откровение;12;16;Амма ванзали хьунул адамлис кумекбариб: илини сунела дубша абхьиб ва аждагьали кьаклабад гӀегӀбарибси хӀеркӀ бержиб.; Но земля помогла жене, и разверзла земля уста свои, и поглотила реку, которую пустил дракон из пасти своей.;Sinodal +5492;Откровение;12;17;Аждагьа хьунул адамличи гьимили бицӀиб. Аллагьла хъарбаркьуни ва ГӀисала бикьридеш дихӀути цархӀилти илала дурхӀначил бургъес арбякьун.(18) ГӀур Аждагьа урхьудублаб тӀашбизур.; И рассвирепел дракон на жену, и пошел, чтобы вступить в брань с прочими от семени ее, сохраняющими заповеди Божии и имеющими свидетельство Иисуса Христа. ;Sinodal +5493;Откровение;13;1; ГӀур нуни верхӀел бекӀличилси ва вецӀал мукекиличилси жанивар урхьулизибад ахъбирули чебаира. Илала мукукурачир вецӀал таж сари, бургачир Аллагь валтӀути уми делкӀи сари.; И стал я на песке морском, и увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами: на рогах его было десять диадим, а на головах его имена богохульные.;Sinodal +5494;Откровение;13;2; Нуни чебиуси жанивар дамгънар къаплайчи мешулири, илала кьяшми синкалагъунтири, кьак арсланнагъунари. Аждагьали илис сунела цӀакь, тах ва чебяхӀси ари дедиб.;" Зверь, которого я видел, был подобен барсу; ноги у него - как у медведя, а пасть у него - как пасть у льва; и дал ему дракон силу свою и престол свой и великую власть.";Sinodal +5495;Откровение;13;3; Илала бургазибад ца бебкӀесли бяхъибсигъунари, амма ил бебкӀала дяхъи сагъбиублири. Лебилра ванзаличибти адамти хӀяйранбиубли жаниварлис гӀергъи арбякьун.; И видел я, что одна из голов его как бы смертельно была ранена, но эта смертельная рана исцелела. И дивилась вся земля, следя за зверем, и поклонились дракону, который дал власть зверю,;Sinodal +5496;Откровение;13;4; Жаниварлис ари бедни багьандан, илдани аждагьалис икрамбариб. Илдани жаниварлисра икрамбариб, бикӀули: «Чи лева ил жаниваргъуна? Чили вирара иличил дергъ барес?».; и поклонились зверю, говоря: кто подобен зверю сему? и кто может сразиться с ним?;Sinodal +5497;Откровение;13;5;Уктемти ва Аллагь валтӀути дугьби дурахъес жаниварлис ахъри бедили саби. АвцӀанукӀира базлис илизи ари бедили саби.; И даны были ему уста, говорящие гордо и богохульно, и дана ему власть действовать сорок два месяца.;Sinodal +5498;Откровение;13;6; Аллагь валтӀуси бурес – Илала у, Илала хъали ва закиб хӀербирути балтӀуси жаниварли сунела кьак абхьиб.; И отверз он уста свои для хулы на Бога, чтобы хулить имя Его, и жилище Его, и живущих на небе.;Sinodal +5499;Откровение;13;7; Дурхъати халкьличил дергъ барахъес ва иличибад чедибикахъес илис пурбанбарибсири. Гьарил кьамла, халкьла ва мезла илизи ари бедибсири.;" И дано было ему вести войну со святыми и победить их; и дана была ему власть над всяким коленом и нар��дом, и языком и племенем.";Sinodal +5500;Откровение;13;8; Дунъя алкӀахъухӀелил кьурбанбарибси Мукьарла гӀямрула жузлизи чула уми хӀеделкӀунти, ванзаличиб хӀербирути халкь аждагьалис икрамбикӀули саби.; И поклонятся ему все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от создания мира.;Sinodal +5501;Откровение;13;9;ЛихӀби лерсини бакьаб!; Кто имеет ухо, да слышит.;Sinodal +5502;Откровение;13;10;Ясирикес хӀяжатси ясирурцу. Турлизивад алхес хӀяжатси турлизивад улхан. Ишар дурхъати адамтас чӀумадеш ва мардеш хӀяжатдиркур!;" Кто ведет в плен, тот сам пойдет в плен; кто мечом убивает, тому самому надлежит быть убиту мечом. Здесь терпение и вера святых.";Sinodal +5503;Откровение;13;11; ГӀур нуни, ванзализибад дурабулхъуси, цархӀил жанивар чебаира. Илала Мукьарлаван кӀел мукеки сарри лерти, амма ил аждагьаван гъайбикӀулри.;" И увидел я другого зверя, выходящего из земли; он имел два рога, подобные агнчим, и говорил как дракон.";Sinodal +5504;Откровение;13;12; Илала цаибил жаниварлагъуна ари леб ва ил илала уличил вяшбикӀули саби. Ванзализира иличиб хӀербирутазира, бебкӀала дяхъи сагъбиубси цаибил жаниварлис икрамбирахъули саби.;" Он действует перед ним со всею властью первого зверя и заставляет всю землю и живущих на ней поклоняться первому зверю, у которого смертельная рана исцелела;";Sinodal +5505;Откровение;13;13;Ил жаниварли халати гӀяламатуни дирули сари: адамтала хӀулбала гьалар заклизирад ванзаличи цӀа уряхӀдуршули сари.; и творит великие знамения, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми.;Sinodal +5506;Откровение;13;14; Илини цаибил жаниварла уличил дирахъес датурти гӀяламатуначил ванзаличибти адамти чеббулкӀахъули саби. Илдази турли бяхъибси, амма мицӀирбиубси жаниварла сипат барахъес илини буйрукъбариб.; И чудесами, которые дано было ему творить перед зверем, он обольщает живущих на земле, говоря живущим на земле, чтобы они сделали образ зверя, который имеет рану от меча и жив.;Sinodal +5507;Откровение;13;15; Жаниварла сипат гъайбикӀесли ва жаниварла сипатлис икрамхӀебирути кабуршесли, сипатлизи жан кадакӀахъес кӀиибил жаниварлис ахъри бедибсири.; И дано ему было вложить дух в образ зверя, чтобы образ зверя и говорил и действовал так, чтобы убиваем был всякий, кто не будет поклоняться образу зверя.;Sinodal +5508;Откровение;13;16; Илини гӀядатлатала ва чебяхӀтала, давлачебтала ва мискинтала, азадтала ва лугърала – лебталалра балуй някъличи яра андаличи хӀерзи кадалтахъулри.; И он сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет начертание на правую руку их или на чело их,;Sinodal +5509;Откровение;13;17;Илкьяйда хӀерзи агартани селра исес яра бирцес бирути ахӀенри. ХӀерзи – ил жаниварла у яра илала у иргъахъуси лугӀи саби.; и что никому нельзя будет ни покупать, ни продавать, кроме того, кто имеет это начертание, или имя зверя, или число имени его.;Sinodal +5510;От��ровение;13;18;Ишар пасихӀдеш хӀяжатли сари. ГӀякьлу лебсини жаниварла лугӀи белгибараб. Ил адамла лугӀи саби. Илала лугӀи – урегдаршлим урегцӀануурегра саби.;" Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; число его шестьсот шестьдесят шесть. ";Sinodal +5511;Откровение;14;1; ГӀур нуни чебаира: хӀера, тӀашли сай Мукьара Синай дубурличив ва чула андурбачи Илала ва Илала Дудешла у белкӀунти даршлим авцӀануавра азир адам Иличил барх саби.; И взглянул я, и вот, Агнец стоит на горе Сионе, и с Ним сто сорок четыре тысячи, у которых имя Отца Его написано на челах.;Sinodal +5512;Откровение;14;2; ГӀур зубразибад чяхӀила кӀухличи, къукъула рямкьярличи мешуси тӀама бакьира. Нуни бикьуси тӀама, арфа бирхъянтани къимбируси арфалагъуна сабри.;" И услышал я голос с неба, как шум от множества вод и как звук сильного грома; и услышал голос как бы гуслистов, играющих на гуслях своих.";Sinodal +5513;Откровение;14;3; Илдани тахла, авал жанна ва тямадабала гьалаб сагаси далай бучӀули саби. Ванзаличибад черасибти даршлим авцӀануавра азирли ахӀенси, чилилра ил далай багьес хӀебириб.;" Они поют как бы новую песнь пред престолом и пред четырьмя животными и старцами; и никто не мог научиться сей песни, кроме сих ста сорока четырех тысяч, искупленных от земли.";Sinodal +5514;Откровение;14;4;" Илди саби хьунул адамтачибли жяргахӀебиубти, дурхӀнили калунти, чина Сай укьялра, Мукьарлис гӀергъи башути. Илди цархӀилти адамтала лугӀилизибад черасибти саби. Мукьарлис ва Аллагьлис илди цаибти цӀедешван багъишлабарибти саби;";" Это те, которые не осквернились с женами, ибо они девственники; это те, которые следуют за Агнцем, куда бы Он ни пошел. Они искуплены из людей, как первенцу Богу и Агнцу,";Sinodal +5515;Откровение;14;5; илдала мухӀлубазиб гьачамалра къяна биубси ахӀенри, илди гӀяйиб-хатӀаагарти адамти саби. ;"и в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим.";Sinodal +5516;Откровение;14;6; ГӀур нуни зубразив арцурси цархӀил малаик чеира. Ванзаличиб хӀербирутази – гьарил миллатлизи, кьамлизи, мезлизи ва халкьлизи багьахъес багьандан, Илала даимси ГӀяхӀхабар лебри.;" И увидел я другого Ангела, летящего по средине неба, который имел вечное Евангелие, чтобы благовествовать живущим на земле и всякому племени и колену, и языку и народу;";Sinodal +5517;Откровение;14;7; Ил ахъли вявикӀулри: «Аллагьлизирад урухкӀеная ва Ил чевяхӀиреная! СенкӀун Илала судла сягӀят сабаили саби! Зак, ванза, урхьу ва шинна урунжуни АкӀахъубсилис икрамбарая!».; и говорил он громким голосом: убойтесь Бога и воздайте Ему славу, ибо наступил час суда Его, и поклонитесь Сотворившему небо и землю, и море и источники вод.;Sinodal +5518;Откровение;14;8; Ва ца гьатӀи, кӀиибил малаик илис гӀелавад арцурлири ва вявбирхъулри: «Кабикиб, кабикиб Вавилун, чебяхӀси тахшагьар, сунела пасаддешла цӀакьти чягъирли лебилра халкьани бахунси!».; И другой Ангел следовал ��а ним, говоря: пал, пал Вавилон, город великий, потому что он яростным вином блуда своего напоил все народы.;Sinodal +5519;Откровение;14;9; Ва ца гьатӀи, хӀябъибил малаик илдас гӀелавад арцурлири, ахъси тӀамаличил вявбяхъили: «Чили-биалра жаниварлис ва илала сипатлис икрамбирули виалли ва андаличиб яра някъличиб илала хӀерзи бихули виалли,; И третий Ангел последовал за ними, говоря громким голосом: кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое, или на руку свою,;Sinodal +5520;Откровение;14;10;"илини Аллагьла гьимила кьямлизирад Илала гӀясидешла чягъир дужа – шин гъудурхӀеибти чягъир; ва цӀализивра алтӀлизивра дурхъати малаикунала ва Мукьарла гьалав ил гӀязабуркӀу.";" тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его, и будет мучим в огне и сере пред святыми Ангелами и пред Агнцем;";Sinodal +5521;Откровение;14;11; Илди гӀязаббуркӀнила гав абадла абадлис чеди ахъдирули сари, я хӀерели я дугели паргъатдеш агара жаниварлис ва илала сипатлис икрамбикӀутас ва илала ули хӀерзидяхъибтас».; и дым мучения их будет восходить во веки веков, и не будут иметь покоя ни днем, ни ночью поклоняющиеся зверю и образу его и принимающие начертание имени его.;Sinodal +5522;Откровение;14;12; Ишар Аллагьла хъарбаркьуни тамандирути, ГӀисас марти дурхъати адамтас чӀумадеш хӀяжатбиркур.; Здесь терпение святых, соблюдающих заповеди Божии и веру в Иисуса.;Sinodal +5523;Откровение;14;13; ГӀур нуни закибад тӀама бакьира, бикӀуси: «БелкӀен: „Гьаннала гӀергъи бебкӀибти талихӀчебти саби – ХалавегӀилличил цадешлизиб бебкӀибти!“». – «ГӀе, – дикӀар РухӀ, – илдани чула дирутазибад бамсриихъу, сенкӀун илдала баркьудлуми илдас гӀергъи дашули сари». ;" И услышал я голос с неба, говорящий мне: напиши: отныне блаженны мертвые, умирающие в Господе; ей, говорит Дух, они успокоятся от трудов своих, и дела их идут вслед за ними.";Sinodal +5524;Откровение;14;14; Ва нуни чебаира: хӀера, цӀуба гъагул, иличив Инса Уршигъуна кайили сай. Илала бекӀличиб мургьила таж саби ва някълизиб – бугаси мирш.;" И взглянул я, и вот светлое облако, и на облаке сидит подобный Сыну Человеческому; на голове его золотой венец, и в руке его острый серп.";Sinodal +5525;Откровение;14;15; Ца гьатӀи малаик дуравхъун Аллагьла хъуливад, ахъси тӀамаличил гъагулличи Кайибсилизи вявикӀули: «Бархьа ХӀела мирш ва иршен! Аршила заманакӀун сабаили саби – ванзала сабухъ бикьурли саби!».; И вышел другой Ангел из храма и воскликнул громким голосом к сидящему на облаке: пусти серп твой и пожни, потому что пришло время жатвы, ибо жатва на земле созрела.;Sinodal +5526;Откровение;14;16;Гъагулличи Кайибсини Сунела мирш ванзаличи игьуб ва ванза биршиб.; И поверг сидящий на облаке серп свой на землю, и земля была пожата.;Sinodal +5527;Откровение;14;17; ЦархӀил малаикра дуравхъун зубрачибси Аллагьла Хъуливад, илалара бугаси мирш лебри.; И другой Ангел вышел из храма, находящегося на небе, также с острым серпом.;Sinodal +5528;Откровение;14;18; Ца гьатӀи малаик, цӀала ари сунезиб лебси, кьурбандирхьлизивад дуравхъун ва ахъси тӀамаличил бугаси миршла вегӀ малаиклизи вявъиб: «Бархьа хӀела бугаси мирш ва ванзала унхъразирти тӀутӀила чупӀани кьисдара, сенкӀун илала тӀутӀи дикьурли сари».; И иной Ангел, имеющий власть над огнем, вышел от жертвенника и с великим криком воскликнул к имеющему острый серп, говоря: пусти острый серп твой и обрежь гроздья винограда на земле, потому что созрели на нем ягоды.;Sinodal +5529;Откровение;14;19; Малаикли сунела мирш ванзаличи игьуб, ванзала тӀути кьисдариб ва Аллагьла гьимила зурбаси тӀутӀидялчлизи лайдакӀиб.; И поверг Ангел серп свой на землю, и обрезал виноград на земле, и бросил в великое точило гнева Божия.;Sinodal +5530;Откровение;14;20; Шагьарла дурабси тӀутӀидялчлизир чупӀани ганздарибхӀели, тӀутӀидялчлизирад хӀеркӀван хӀи чяхӀдухъун ва, урчила ургьурла ахъдешличи ахъдиубли, хӀябдарш километрличи чяхӀкадиуб. ; И истоптаны ягоды в точиле за городом, и потекла кровь из точила даже до узд конских, на тысячу шестьсот стадий. ;Sinodal +5531;Откровение;15;1; ГӀур нуни закиб ца гьатӀи чебяхӀси ва тамашала гӀяламат чебаира: верхӀел малаик бегӀла гӀергъити верхӀел мусибатличил – бегӀла гӀергъити, сенкӀун илдачибли Аллагьла гӀясидеш ахирличи биркулри.; И увидел я иное знамение на небе, великое и чудное: семь Ангелов, имеющих семь последних язв, которыми оканчивалась ярость Божия.;Sinodal +5532;Откровение;15;2; ГӀур цӀаличил гъудурси, шишала урхьугъуна секӀал нуни чебаира. Ил шишала урхьула мякьлаб жаниварличибад, илала сипатличибад ва илала ула лугӀиличибад чедибикибти тӀашли саби. Илди Аллагьла арфабачил тӀашли саби ва;" И видел я как бы стеклянное море, смешанное с огнем; и победившие зверя и образ его, и начертание его и число имени его, стоят на этом стеклянном море, держа гусли Божии,";Sinodal +5533;Откровение;15;3; Аллагьла лагъ Мусала ва Мукьарла далай бучӀули саби: «ЧеряхӀти ва тамашала сари баркьудлуми ХӀела, ХалавегӀил Аллагь, Кьудратла вегӀ! ХӀекьти ва марти сари гьундури ХӀела, ПачяхӀ халкьанала!; и поют песнь Моисея, раба Божия, и песнь Агнца, говоря: велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержитель! Праведны и истинны пути Твои, Царь святых!;Sinodal +5534;Откровение;15;4; Чи уруххӀейрара ХӀезивад, ХалавегӀил, ХӀела у чебяхӀхӀебиру чили?! СенкӀун ца ХӀу дурхъалри! Лябкьян ХӀечи лебил халкьани, ХӀела гьалаб бяхӀудибиркур! СенкӀун ХӀела дархьти баркьудлуми гьаргдарилри!». ; Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего? ибо Ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои.;Sinodal +5535;Откровение;15;5;ГӀур нуни чебаира: закиб Аллагьла Хъали гьаргбиуб – Бикьридешла Чятир; И после сего я взглянул, и вот, отверзся храм скинии свидетельства на небе.;Sinodal +5536;Откровение;15;6;ва верхӀел мусибатличилти верхӀел малаик дурабухъун. Илди умути лямцӀдикӀути урбешла палтарли бегӀбиублири ва михъирличи бикайчи мургьила ирми даршилри.; И вышли из храма семь Ангелов, имеющие семь язв, облеченные в чистую и светлую льняную одежду и опоясанные по персям золотыми поясами.;Sinodal +5537;Откровение;15;7; ГӀур авал жаннизибад цали верхӀел малаиклизи, абадла абад хӀерируси Аллагьла гӀясидешли дицӀибти верхӀел мургьила хъаба дедиб.; И одно из четырех животных дало семи Ангелам семь золотых чаш, наполненных гневом Бога, живущего во веки веков.;Sinodal +5538;Откровение;15;8;Аллагьла чевяхӀдешла ва Илала цӀакьла гавли Аллагьла Хъали бицӀиб. ВерхӀел малаикла верхӀел мусибат тамандиайчи чилра Аллагьла хъули ацӀес вируси ахӀенри.; И наполнился храм дымом от славы Божией и от силы Его, и никто не мог войти в храм, доколе не окончились семь язв семи Ангелов. ;Sinodal +5539;Откровение;16;1; ГӀур нуни Аллагьла Хъулибад ахъси тӀама бакьира, верхӀел малаиклизи бикӀуси: «Дукьеная ва Аллагьла гӀясидешла верхӀел хъаба ванзаличи чертӀая!».; И услышал я из храма громкий голос, говорящий семи Ангелам: идите и вылейте семь чаш гнева Божия на землю.;Sinodal +5540;Откровение;16;2;Цаибил малаик дуравхъун ва сунела хъабализирти ванзаличи чертӀиб – жаниварла хӀерзиличилти ва илала сипатлис икрамбирути адамтазир кахти ва гӀязабла жижкӀни дурадикиб.; Пошел первый Ангел и вылил чашу свою на землю: и сделались жестокие и отвратительные гнойные раны на людях, имеющих начертание зверя и поклоняющихся образу его.;Sinodal +5541;Откровение;16;3; КӀиибил малаикли сунела хъабализирти урхьуличи чертӀиб, урхьу вебкӀурала хӀигъунбиуб ва урхьулизирти лерилра мицӀирти жан дебкӀиб.; Второй Ангел вылил чашу свою в море: и сделалась кровь, как бы мертвеца, и все одушевленное умерло в море.;Sinodal +5542;Откровение;16;4;ХӀябъибилли сунела хъабализирти хӀуркӀбачира шинна урунжуначира чертӀиб ва илди хӀи детаур.;Третий Ангел вылил чашу свою в реки и источники вод: и сделалась кровь.;Sinodal +5543;Откровение;16;5; ГӀур нуни шинбала малаик викӀули, бакьира: «ХӀу вархьлири, Левси ва Виубси, Дурхъаси, илгъуна судла хӀукму дурасили.;" И услышал я Ангела вод, который говорил: праведен Ты, Господи, Который еси и был, и свят, потому что так судил;";Sinodal +5544;Откровение;16;6; Илдани дурхъати адамтала ва идбагунала хӀи картӀиб, илбагьандан ХӀуни чус бужахъес хӀи дедири – чучи лайикьти!». ; за то, что они пролили кровь святых и пророков, Ты дал им пить кровь: они достойны того.;Sinodal +5545;Откровение;16;7; ГӀур нуни бакьира кьурбандирхь бикӀули: «ГӀе, ХалавегӀил Аллагь, Кьудратла вегӀ, хӀекьти ва дархьти сари ХӀела судла хӀукмурти!». ; И услышал я другого от жертвенника говорящего: ей, Господи Боже Вседержитель, истинны и праведны суды Твои.;Sinodal +5546;Откровение;16;8;Авъибилли сунела хъаба берхӀиличи чертӀиб ва сунела цӀаличил адамти игахъес берхӀлис ахъри бедиб.;Четвертый Ангел вылил чашу свою на солнце: и дано было ему жечь людей огнем.;Sinodal +5547;Откровение;16;9;ЦӀакьси буцӀардешличибли адамти игулри ва илдигъунти мусибатунала ари лебси Аллагьла у балтӀулри. Илди Аллагьличи шурхӀебухъун ва Ил чевяхӀхӀевариб.; И жег людей сильный зной, и они хулили имя Бога, имеющего власть над сими язвами, и не вразумились, чтобы воздать Ему славу.;Sinodal +5548;Откровение;16;10; Шуибил малаикли сунела хъаба жаниварла тахличи чертӀиб ва илала пачяхӀдеш цӀябдешли буциб. Изиарудешли адамти чула лезмуначи кьацӀбашулри,; Пятый Ангел вылил чашу свою на престол зверя: и сделалось царство его мрачно, и они кусали языки свои от страдания,;Sinodal +5549;Откровение;16;11;изиала ва жижкӀни багьандан Зубрала Аллагь валтӀулри. Амма чула баркьудлумазибад илди гӀелумхӀебиуб.;"и хулили Бога небесного от страданий своих и язв своих; и не раскаялись в делах своих.";Sinodal +5550;Откровение;16;12; Урег-ибилли сунела хъаба чебяхӀси Епрат хӀеркӀличи чертӀиб ва Машрикьла пачнас гьуни гьаргбарес багьандан, илизирти шин деръуб.; Шестой Ангел вылил чашу свою в великую реку Евфрат: и высохла в ней вода, чтобы готов был путь царям от восхода солнечного.;Sinodal +5551;Откровение;16;13; Нуни чебаира: аждагьала кьаклабад, жаниварла кьаклабад ва ялгъан идбагла мухӀлилабад пяспясагуначи мешути хӀярамти хӀябал рухӀ дурадулхъули.; И видел я выходящих из уст дракона и из уст зверя и из уст лжепророка трех духов нечистых, подобных жабам:;Sinodal +5552;Откровение;16;14;" Илди гӀяламатуни дирути жиндрала рухӀ сари; Кьудратла вегӀ Аллагьла чебяхӀси бархӀилизиб дявличи цалабяхъес багьандан, илди лебил гӀяламла пачначи аркьян.";" это - бесовские духи, творящие знамения; они выходят к царям земли всей вселенной, чтобы собрать их на брань в оный великий день Бога Вседержителя.";Sinodal +5553;Откровение;16;15; «ХӀера, Ну лявкьяс хапли, хъулкиван. ТалихӀчевси сай хӀевсуси ва сунечил палтар дихӀуси: ил чӀянкӀули хӀешар ва чилилра илала цӀахдеш чехӀебиу!».; Се, иду как тать: блажен бодрствующий и хранящий одежду свою, чтобы не ходить ему нагим и чтобы не увидели срамоты его.;Sinodal +5554;Откровение;16;16;ЖугьутӀ мезли Армагедун бикӀуси мерличи жиндрала рухӀли пачни цалабяхъиб.; И он собрал их на место, называемое по-еврейски Армагеддон.;Sinodal +5555;Откровение;16;17; ВерхӀъибил малаикли сунела хъаба гьаваличи чертӀиб. Аллагьла Хъулибад ахъси тӀама абердиб, тахличибад башуси: «Бетаур!».; Седьмой Ангел вылил чашу свою на воздух: и из храма небесного от престола раздался громкий голос, говорящий: совершилось!;Sinodal +5556;Откровение;16;18; ГӀур лямцӀла цӀара, тӀамрира, къукъура, цӀакьти мерсра лерри. Илдигъунти цӀакьти мерс ванзаличив адам дакӀуиубла диубти ахӀенри.; И произошли молнии, громы и голоса, и сделалось великое землетрясение, какого не бывало с тех пор, как люди на земле. Такое землетрясение! Так великое!;Sinodal +5557;Откровение;16;19; ЧебяхӀси шагьар хӀябал бутӀаличи пашбехъуб, урхӀла халкьанала шагьурти гъятӀдиуб. А��лагьли чебяхӀси тахшагьар Вавилун гьанбикахъиб ва илис Сунела цӀакьси гӀясидешла чягъирла хъаба бедиб.; И город великий распался на три части, и города языческие пали, и Вавилон великий воспомянут пред Богом, чтобы дать ему чашу вина ярости гнева Его.;Sinodal +5558;Откровение;16;20; Лерилра бугъуби дебшиб, дубуртира агардиуб!;" И всякий остров убежал, и гор не стало;";Sinodal +5559;Откровение;16;21; Закирад адамтачи хъябхъя кадикиб. Хъябхъяла кьякьла талантла битӀакӀ лебри. Хъябхъяла мусибат багьандан адамтани Аллагь валтӀулри, сенкӀун ил мусибат зурбасири. ;" и град, величиною в талант, пал с неба на людей; и хулили люди Бога за язвы от града, потому что язва от него была весьма тяжкая. ";Sinodal +5560;Откровение;17;1; ВерхӀел хъабаличилти малаикуназивад ца вакӀиб ва набчил гъайухъун: «Гьайда, дахъал шинаначи кариибси Пасадси КъехӀбачи сегъуна жазаъ хӀерлил, нуни хӀези чебиахъис.;" И пришел один из семи Ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мною, сказал мне: подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих;";Sinodal +5561;Откровение;17;2; Ванзала пачнани иличил хъямхӀядеш дузахъутири, ванзаличиб хӀербирути адамтира илала пасаддешла чягъирли бужутири».; с нею блудодействовали цари земные, и вином ее блудодеяния упивались живущие на земле.;Sinodal +5562;Откровение;17;3;ГӀур РухӀли уцибси ну малаикли бацӀавлахъличи кира. Аллагь валтӀути умачилси хӀунтӀена жаниварличи кариибси хьунул адам нуни чераира. Жаниварла верхӀел бекӀ ва вецӀал мукеки лерри.;" И повел меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.";Sinodal +5563;Откровение;17;4; Хьунул адам цӀяба-хӀунтӀена ва шала-хӀунтӀена палтарли регӀриублири, ил мургьили, дурхъати къаркъуба ва жавгьар духурили жагариублири. Сунела пасаддешла ва хӀяжардешла жярга-зекъли бицӀибси мургьила кьям илини някълизи буцилри.;" И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее;";Sinodal +5564;Откровение;17;5; Илала андаличи у белкӀи саби, ил дигӀяндеш саби: «Вавилун, чебяхӀси тахшагьар – къехӀбабала ва ванзала жяргадешла неш».; и на челе ее написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным.;Sinodal +5565;Откровение;17;6; Нуни чебаира дурхъати адамтала хӀиличирли ва ГӀисала бикьрумала хӀиличирли ил кепли риъни. Ил чераибхӀели, ну тамашаиубли, хӀяйраниублири.; Я видел, что жена упоена была кровью святых и кровью свидетелей Иисусовых, и видя ее, дивился удивлением великим.;Sinodal +5566;Откровение;17;7;Малаикли набзи иб: «Сен хӀу тамашаиубри? ВерхӀел бекӀличилси ва вецӀал мукекиличилси жаниварлара иличи мурдаси хьунул адамлара дигӀяндеш нуни хӀези иргъахъис.; И сказал мне Ангел: что ты дивишься? я скажу тебе тайну жены сей и зверя, носяще��о ее, имеющего семь голов и десять рогов.;Sinodal +5567;Откровение;17;8; ХӀуни чебиуси жанивар лебсири, амма гьанна агара. Гъамли ил гявгявлизибад дурабулхъан ва сунела бебкӀаличи лябкьян. Дунъя акӀахъубла чула уми гӀямрула жузлизи хӀеделкӀунти ванзаличиб хӀербирути адамти, жанивар чебаибхӀели, тамашабирар, сенкӀун ил лебри, ил агара ва ил бирар.;" Зверь, которого ты видел, был, и нет его, и выйдет из бездны, и пойдет в погибель; и удивятся те из живущих на земле, имена которых не вписаны в книгу жизни от начала мира, видя, что зверь был, и нет его, и явится.";Sinodal +5568;Откровение;17;9; Ишар гӀякьлу ва пасихӀдеш хӀяжатли сари. ВерхӀел бекӀ – илди верхӀел муза сари, чучи хьунул адам кариибти.; Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена,;Sinodal +5569;Откровение;17;10; Илди верхӀел пачара саби: шел гьанналауб алхун, ца лев, цархӀил биалли гьачамлис вакӀили ахӀен, ил вакӀибхӀели, вахъхӀи кахӀевлан.; и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой еще не пришел, и когда придет, не долго ему быть.;Sinodal +5570;Откровение;17;11;" Биубси ва агарси жанивар – ил гехӀъибил пача саби; ил верхӀлизибад ца саби, ил сунела бебкӀаличи аркьули саби."; И зверь, который был и которого нет, есть восьмой, и из числа семи, и пойдет в погибель.;Sinodal +5571;Откровение;17;12; ХӀуни чедаибти вецӀал мукеки – илди вецӀал пача саби, чунира гьачамлис пачяхӀдеш кахӀесибти, амма жаниварличил барх ца сягӀятлис пачадешла ари кайсути.; И десять рогов, которые ты видел, суть десять царей, которые еще не получили царства, но примут власть со зверем, как цари, на один час.;Sinodal +5572;Откровение;17;13; Илдала кьас ца саби, илдани чула цӀакьра арира жаниварлис дедлугули сари.;Они имеют одни мысли и передадут силу и власть свою зверю.;Sinodal +5573;Откровение;17;14; Илди Мукьарличил бургъар ва Мукьара илдачивад чедииркур, сенкӀун Ил халабегӀилтала ХалавегӀил ва пачнала Пача сай. Илини жибарибтира, Илини чеббикӀибтира, Илис мартира Иличил барх бирар».;" Они будут вести брань с Агнцем, и Агнец победит их; ибо Он есть Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с Ним, суть званые и избранные и верные.";Sinodal +5574;Откровение;17;15; Ил набзи викӀар: «КъехӀба чучи кариибти, хӀуни чедиути шинби – илди халкьани, адамти, миллатуни ва мезани сари.; И говорит мне: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть люди и народы, и племена и языки.;Sinodal +5575;Откровение;17;16;" ХӀуни чедаибти вецӀал мукекила ва жаниварла КъехӀбаличи гьимидулхъан, ил кутурриру ва чӀянкӀули ралта; илдани илала диъ бука ва сари цӀали игу.";" И десять рогов, которые ты видел на звере, сии возненавидят блудницу, и разорят ее, и обнажат, и плоть ее съедят, и сожгут ее в огне;";Sinodal +5576;Откровение;17;17; СенкӀун Аллагьли илдала уркӀбази Сунела кьас бетерхахъес хьул кабихьиб: Аллагьла дугьби детерхайчи, цауркӀли илдала пачяхӀдешла ари жаниварлизи бедес.; потому что Бог положил им на сердце - исполнить волю Его, исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, доколе не исполнятся слова Божии.;Sinodal +5577;Откровение;17;18; ХӀуни чераибси хьунул адам биалли – ил чебяхӀси тахшагьар саби, суненира ванзала пачнас пачяхӀдешдируси». ; Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями. ;Sinodal +5578;Откровение;18;1; Илала гӀергъи нуни, халаси ари лебси, закивад цархӀил малаик кайцӀули чеира. Лебилра ванза илала чевяхӀдешли пархбухъахъун.;" После сего я увидел иного Ангела, сходящего с неба и имеющего власть великую; земля осветилась от славы его.";Sinodal +5579;Откровение;18;2; Кьуватла тӀамаличил илини вявбяхъиб: «Бехъуб, бехъуб чебяхӀси тахшагьар Вавилун! Ил жиндрала урдубяхъли бетаур, гьар журала шайтӀунтала къушли, гьар журала хӀярамти арцантала къушли, гьар журала хӀярамти ва жяргати жанивартала къушли,;" И воскликнул он сильно, громким голосом говоря: пал, пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы,";Sinodal +5580;Откровение;18;3;"сенкӀун сунела пасаддешла гьимила чягъирли илини лебилра халкьани бахун; ванзала пачнира иличил пасаддешлизиахъиб; илала буцалаагар гъаргъдешличибли базригантара чула давла учибяхъиб»."; и цари земные любодействовали с нею, и купцы земные разбогатели от великой роскоши ее.;Sinodal +5581;Откровение;18;4; ГӀур нуни закибад цархӀил тӀама бакьира, бикӀуси: «Дила халкь, уббатирая ил, илала бунагьуначил бархбас хӀебиахъес, илала мусибатуни хӀушачи къячхӀедикахъес,;" И услышал я иной голос с неба, говорящий: выйди от нее, народ Мой, чтобы не участвовать вам в грехах ее и не подвергнуться язвам ее;";Sinodal +5582;Откровение;18;5;сенкӀун илала бунагьуни зубрази даили сари ва илала такьсирти Аллагьли гьандикахъиб.; ибо грехи ее дошли до неба, и Бог воспомянул неправды ее.;Sinodal +5583;Откровение;18;6; ХӀебиалли, сунени бедлугуси, сунес бедая, сунела баркьудлумас кӀинали черахъая, кӀинали цӀакьти чягъир сунес хъабализи кертӀая!;" Воздайте ей так, как и она воздала вам, и вдвое воздайте ей по делам ее; в чаше, в которой она приготовляла вам вино, приготовьте ей вдвое.";Sinodal +5584;Откровение;18;7; Сецадла чебяхӀбикӀил сунела хьулани детурхахъули, илис илдицад гӀязабти ва децӀ дедая! СенкӀун ил сунела уркӀикад бикӀули саби: „Ну кабиилра пача хьунулван, ну гамъа ахӀенра ва децӀ агара!“;" Сколько славилась она и роскошествовала, столько воздайте ей мучений и горестей. Ибо она говорит в сердце своем: ""сижу царицею, я не вдова и не увижу горести!""";Sinodal +5585;Откровение;18;8;" Илбагьандан илала мусибатуни итмадан сунечи ляркьян: бебкӀара, децӀра, гашира; саби цӀализиб игу, сенкӀун ил гӀяйиблабарибси ХалавегӀил Аллагь кьуватла сай. "; За то в один день придут на нее казни, смерть и плач и голод, и будет сожжена огнем, потому что силен Господь Бог, судящий ее.;Sinodal +5586;Откровение;18;9; Ил игнила гав чебаибхӀели, иличил пасаддешлизиб ва давлализиб хӀербирули калунти ванзала пачни бисур ва децӀбикӀар.; И восплачут и возрыдают о ней цари земные, блудодействовавшие и роскошествовавшие с нею, когда увидят дым от пожара ее,;Sinodal +5587;Откровение;18;10; Тяйдили тӀашли ва илала гӀязабтачи кахбиубли, илди бикӀар: „Балагь, балагь, тахшагьар чебяхӀси, Вавилун, тахшагьар кьуватла – жазаъ бакӀиб хӀечи итмадан!“ ; стоя издали от страха мучений ее и говоря: горе, горе тебе, великий город Вавилон, город крепкий! ибо в один час пришел суд твой.;Sinodal +5588;Откровение;18;11; Иличила базригантира бисур ва децӀбикӀар, сенкӀун гӀур чилилра илдала масани исули ахӀен:; И купцы земные восплачут и возрыдают о ней, потому что товаров их никто уже не покупает,;Sinodal +5589;Откровение;18;12;" мургьи, арц, дурхъати къаркъуби, жавгьар духуриби, урбешла дукӀул чӀянкӀи, хӀунтӀена чӀянкӀила палтар, архӀяла ва шала-хӀунтӀена чӀянкӀи, бизитӀемла урцул исули ахӀен; гьар журала магьила ваяхӀ ва дурхъаси урца, жармала, мегьла ва мармар тяшла тӀалхӀяна исули ахӀен;"; товаров золотых и серебряных, и камней драгоценных и жемчуга, и виссона и порфиры, и шелка и багряницы, и всякого благовонного дерева, и всяких изделий из слоновой кости, и всяких изделий из дорогих дерев, из меди и железа и мрамора,;Sinodal +5590;Откровение;18;13;" дярчин, бизитӀемла секӀулти, тӀемла гӀявадеш ва тӀемла сида исули ахӀен; чягъир, зайтунна гӀявадеш, дибгӀяли делкьунти декь, анкӀи, унци ва маза-мас, урчи, уркри, адамтала чурхри ва рухӀани исули ахӀен."; корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец, и коней и колесниц, и тел и душ человеческих.;Sinodal +5591;Откровение;18;14; „ХӀела уркӀи карцӀти цӀедеш кахӀелун хӀела, лебилра хӀела пергердеш ва лямцӀ бетахъиб. ГӀур мурталра илди хӀедирар!“ ;" И плодов, угодных для души твоей, не стало у тебя, и все тучное и блистательное удалилось от тебя; ты уже не найдешь его.";Sinodal +5592;Откровение;18;15; Лерилра масани дирцу-исути ва илдачибли давлачеббиубти базриганти тяйдили тӀашбилзан. Илди илала гӀязабтачи кахбирар,; Торговавшие всем сим, обогатившиеся от нее, станут вдали от страха мучений ее, плача и рыдая;Sinodal +5593;Откровение;18;16; бисули ва агьибикӀули, бикӀар: „Балагь, балагь, тахшагьар чебяхӀси: урбешла хӀекьли букӀул чӀянкӀили бегӀбиубси, хӀунтӀена палтарли ва шала-хӀунтӀена чӀянкӀили, мургьили, дурхъати къаркъубани, жавгьар духурили пархбикӀуси!; и говоря: горе, горе тебе, великий город, одетый в виссон и порфиру и багряницу, украшенный золотом и камнями драгоценными и жемчугом,;Sinodal +5594;Откровение;18;17; Илгъуна давлара итмадан пасадбиуб!“ Лебилра гамурбала бурги, урхьукьянаби, гамичиби ва урхьуличиб бузанти тяйдили тӀашлири.; ибо в один час погибло такое богатство! И все кормчие, и все плывущие на кораблях, и все корабельщ��ки, и все торгующие на море стали вдали;Sinodal +5595;Откровение;18;18; Ил игуси цӀала гавличи гьуя-вявличил хӀербикӀули, илди бикӀулри: „ЧебяхӀси тахшагьарличи абикеси шагьар лебу?“; и, видя дым от пожара ее, возопили, говоря: какой город подобен городу великому!;Sinodal +5596;Откровение;18;19; Ва илдани чула бургачи палда писдариб, бисули ва агьибикӀули, ахъли бикӀесбииб: „Балагь, балагь, тахшагьар чебяхӀси! Сунела давлумачибли гамурби лерти лебилра давлачеббарибси. СенкӀун ил итмадан бацӀавлахъ бетаур!“; И посыпали пеплом головы свои, и вопили, плача и рыдая: горе, горе тебе, город великий, драгоценностями которого обогатились все, имеющие корабли на море, ибо опустел в один час!;Sinodal +5597;Откровение;18;20; ХӀулдукӀеная, зубри, ил секӀайчи! ХӀулдукӀеная, дурхъати адамти, вакилти ва идбагуни, хӀуша багьандан ил Аллагьли жазаълабариб!». ;" Веселись о сем, небо и святые Апостолы и пророки; ибо совершил Бог суд ваш над ним.";Sinodal +5598;Откровение;18;21; ГӀур кьуватла малаикли зурбаси урхамгъуна къаркъа ахъбуциб ва урхьулизи лайбакӀиб, викӀули: «Илгъуна цӀакьличил лайбикӀу Вавилун, тахшагьар чебяхӀси! Ил гӀур хӀебирар!; И один сильный Ангел взял камень, подобный большому жернову, и поверг в море, говоря: с таким стремлением повержен будет Вавилон, великий город, и уже не будет его.;Sinodal +5599;Откровение;18;22; Мурталра гӀур арфа бирхъянтала тӀамри хӀедикьур, далайчибала тӀамри, шятӀахьи ва дяд бирхъянтала тӀамри хӀедикьур. Я устни, я устадеш хӀезир гӀур хӀедирар. Шинкьа урхамтала тӀама гӀур чилилра хӀебикьур.;" И голоса играющих на гуслях, и поющих, и играющих на свирелях, и трубящих трубами в тебе уже не слышно будет; не будет уже в тебе никакого художника, никакого художества, и шума от жерновов не слышно уже будет в тебе;";Sinodal +5600;Откровение;18;23;"Шагьарла чиргъмала шала гӀур чилилра чехӀебиу. Гелешмешла ва цӀикурила тӀамри гӀур чилилра хӀедикьу. СенкӀун хӀела базриганти ванзала хӀякимтири; сенкӀун хӀела сихӀрукьядешли лебил халкьани биргӀябиргиб;";" и свет светильника уже не появится в тебе; и голоса жениха и невесты не будет уже слышно в тебе: ибо купцы твои были вельможи земли, и волшебством твоим введены в заблуждение все народы.";Sinodal +5601;Откровение;18;24; дурхъати адамтала, идбагунала ва ванзаличиб кабушибти лебталалра хӀи ил шагьарлизир картӀиб!». ;И в нем найдена кровь пророков и святых и всех убитых на земле.;Sinodal +5602;Откровение;19;1; Илала гӀергъи нуни бахъал адамтала тӀама бакьира. Илди зубразиб ахъли бикӀулри: «Гьаллилуйя! Берцуди, чебяхӀдеш ва цӀакь нушала Аллагьла,; После сего я услышал на небе громкий голос как бы многочисленного народа, который говорил: аллилуия! спасение и слава, и честь и сила Господу нашему!;Sinodal +5603;Откровение;19;2;"сенкӀун Илала судла хӀукмурти марти ва дархьти сари: Илини Пасадси КъехӀба танбихӀларариб – лебилра ванза сунела пасаддешличил букьбуъни багьандан; Сунела лу��ърала хӀи багьандан Илини илис чебахъиб!»."; Ибо истинны и праведны суды Его: потому что Он осудил ту великую любодейцу, которая растлила землю любодейством своим, и взыскал кровь рабов Своих от руки ее.;Sinodal +5604;Откровение;19;3;ГӀурра халкьли ахъли иб: «Гьаллилуйя! Гав илала ахъбирули саби абадла абадлис!».;И вторично сказали: аллилуия! И дым ее восходил во веки веков.;Sinodal +5605;Откровение;19;4; Гъануавра тямада ва авал жан, тахличи кайибси Аллагьлис икрамбирули, бяхӀудибикиб, бикӀули: «Амин! Гьаллилуйя!». ; Тогда двадцать четыре старца и четыре животных пали и поклонились Богу, сидящему на престоле, говоря: аминь! аллилуия!;Sinodal +5606;Откровение;19;5; ГӀур тахличибад тӀама абердиб, бикӀуси: «Гапварая Аллагь нушала, лебилра Илала лугърани, лебилра Илизибад урухкӀутани, биштӀатани ва халатани!». ; И голос от престола исшел, говорящий: хвалите Бога нашего, все рабы Его и боящиеся Его, малые и великие.;Sinodal +5607;Откровение;19;6; ИлхӀели нуни, бахъал адамтала тӀамаван зайбикӀуси, дахъал шинна кӀухван бучӀуси яра кьуватчерти къукъула рямкьяргъуна тӀама бакьира. Ил бикӀулри: «Гьаллилуйя! ПачяхӀдешличи кайиб ХалавегӀил, нушала Аллагь, Кьудратла вегӀ!; И слышал я как бы голос многочисленного народа, как бы шум вод многих, как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуия! ибо воцарился Господь Бог Вседержитель.;Sinodal +5608;Откровение;19;7; РазидирехӀе ва хӀулдуркӀехӀе, Илис чебяхӀдеш бедлугехӀе, сенкӀун мекъ саби Мукьарла! Илала цӀикури хӀядурли сари:;" Возрадуемся и возвеселимся и воздадим Ему славу; ибо наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя.";Sinodal +5609;Откровение;19;8; урбешла дукӀути чӀянкӀила, лямцӀдикӀути ва умути палтурти илис дедили сари!». Урбешла дукӀути чӀянкӀи – илди дурхъати адамтала хӀялалти баркьудлуми сари.;"И дано было ей облечься в виссон чистый и светлый; виссон же есть праведность святых.";Sinodal +5610;Откровение;19;9;Малаикли гьатӀира набзи иб: «БелкӀен: „ТалихӀчебти саби Мукьарла мекъла сяхӀбатличи жибарибти!“». Ил набзи викӀар: «Илди Аллагьла хӀекьти дугьби сари!».;И сказал мне Ангел: напиши: блаженны званые на брачную вечерю Агнца. И сказал мне: сии суть истинные слова Божии.;Sinodal +5611;Откровение;19;10; ИлхӀели ну икрамбарес багьандан, илала кьяшмала гьала вяхӀудиикира. Амма ил набзи викӀар: «ХӀерикӀен, ил мабирид! Нура хӀугъуна, ГӀисачила бикьридешдируси, хӀела узбигъуна лагъ сайра! Икрамбара Аллагьлис! ГӀисачила бикьридешдарникӀун – ил РухӀличибли идбагунани бурибси дев саби». ;" Я пал к ногам его, чтобы поклониться ему; но он сказал мне: смотри, не делай сего; я сослужитель тебе и братьям твоим, имеющим свидетельство Иисусово; Богу поклонись; ибо свидетельство Иисусово есть дух пророчества.";Sinodal +5612;Откровение;19;11; Нуни гьаргбиубси зак чебаира – хӀера, цӀуба урчи ва иличив Мурда. Илис Марси ва ХӀекьси бикӀар. Илини бархьдеш хӀясибли танбихӀлабиру ва ургъар.; И увидел я отверстое небо, и вот конь белый, и сидящий на нем называется Верный и Истинный, Который праведно судит и воинствует.;Sinodal +5613;Откровение;19;12; Илала хӀулби ухуси цӀагъунти, Илала бекӀличир дахъал тажани сари. Иличи, Сунени ахӀенси чилилра хӀебалуси, у белкӀи саби.; Очи у Него как пламень огненный, и на голове Его много диадим. Он имел имя написанное, которого никто не знал, кроме Его Самого.;Sinodal +5614;Откровение;19;13;"Иличиб хӀили бясунси гӀяба саби; Илис бихьибси у Аллагьла Дев саби.";" Он был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: ""Слово Божие"".";Sinodal +5615;Откровение;19;14; ЦӀуба урчачиб, цӀубаби ва умути, урбешла дукӀути чӀянкӀила палтарли бегӀбиубли, зубрала хӀуреба Илис гӀергъи башулри.; И воинства небесные следовали за Ним на конях белых, облеченные в виссон белый и чистый.;Sinodal +5616;Откровение;19;15;" Илала дубшабад бугаси тур дурабулхъули саби – иличил халкьани бячӀес багьандан; мегьла гӀяйсаличил Илини илдас хӀенкьуладешдиру; Кьудратла вегӀ Аллагьла цӀакьси гӀясидешла чягъир хӀядурдирули, Илини тӀутӀидялчлизир тӀутӀи ганзкадирули сай.";" Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он пасет их жезлом железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя.";Sinodal +5617;Откровение;19;16;Илала гӀябаличи ва кьякьяличи белкӀи саби у: «Пачнала Пача ва халабегӀилтала ХалавегӀил».;" На одежде и на бедре Его написано имя: ""Царь царей и Господь господствующих"".";Sinodal +5618;Откровение;19;17; Нуни берхӀиличив тӀашси малаик чеира. Ил ахъси тӀамаличил зубразир арцурти лерилра арцантази вявикӀулри: «Гьей, цаладикирая иша Аллагьла чебяхӀси дугидукаличи!;" И увидел я одного Ангела, стоящего на солнце; и он воскликнул громким голосом, говоря всем птицам, летающим по средине неба: летите, собирайтесь на великую вечерю Божию,";Sinodal +5619;Откровение;19;18; Пачнала, гӀяскарбегунала, бургъантала диъ букадая, урчала ва илдала мурдабала диъ, азадтала ва лугърала, биштӀатала ва халатала диъ букадая».; чтобы пожрать трупы царей, трупы сильных, трупы тысяченачальников, трупы коней и сидящих на них, трупы всех свободных и рабов, и малых и великих.;Sinodal +5620;Откровение;19;19; ГӀур нуни жаниварра, ванзала пачнира ва илдала гӀяскуртира чедаира. Илди Мурдачил ва Илала гӀяскарличил дергъ барес цаладикилри.; И увидел я зверя и царей земных и воинства их, собранные, чтобы сразиться с Сидящим на коне и с воинством Его.;Sinodal +5621;Откровение;19;20; Жанивар буцибсири, иличил варх, илала гьалар сунени гӀяламатуни дируси, ялгъан идбагра уцибсири. Жаниварла хӀерзи кабатурти ва жаниварла сипатлис икрамбирути адамти ялгъан идбагли чеббулкӀахъутири. Илди кӀелра мицӀир-мицӀирли алтӀли ухуси шарализи лайбакӀибтири.;" И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою;";Sinodal +5622;Откровение;19;21; ЦархӀилти, Мурдала дубшабад дурабулхъуси турли кабушибтири ва лерилра арцанти илдала диъба делкъунтири. ; а прочие убиты мечом Сидящего на коне, исходящим из уст Его, и все птицы напитались их трупами. ;Sinodal +5623;Откровение;20;1; ГӀур нуни, гявгявла умхьуличил ва някълизиб халаси рахажличил закивад малаик кайцӀули чебаира.; И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей.;Sinodal +5624;Откровение;20;2; Малаикли аждагьа – жявхӀелла чӀичӀала, шайтӀан ва илбис сабси, – буциб ва азир дуслис бигьун.; Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет,;Sinodal +5625;Откровение;20;3; Азир дус дикайчи гӀур халкьани биргӀяхӀебиргахъес багьандан ил гявгявлизи какьур, гӀекӀиб ва чеди мугьурдяхъиб. ГӀурхӀели ил цакамси заманалис азадбатес гӀягӀнибиркур.;" и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время.";Sinodal +5626;Откровение;20;4;"ГӀур нуни тухри чедаира. Илдачи кабиибтас суд бирахъес ахъри бедилри. Илди ГӀисас бикьридешдарни ва Аллагьла Дев багьандан бурги чердяхъибтала рухӀани сари; илдани жаниварлис ва илала сипатлис икрамхӀебариб ва чула андурбачи ва някъбачи хӀерзи кахӀедатур. Илди мицӀирбиуб ва МасихӀличил азир дус пачяхӀдешдариб."; И увидел я престолы и сидящих на них, которым дано было судить, и души обезглавленных за свидетельство Иисуса и за слово Божие, которые не поклонились зверю, ни образу его, и не приняли начертания на чело свое и на руку свою. Они ожили и царствовали со Христом тысячу лет.;Sinodal +5627;Откровение;20;5;ЦархӀилти бебкӀибти азир дус дикайчи гӀямруличи чархӀебухъун. Ил цаибил мицӀирбиъни сабри.; Прочие же из умерших не ожили, доколе не окончится тысяча лет. Это - первое воскресение.;Sinodal +5628;Откровение;20;6;Цаибил мицӀирбиънила пай касибси талихӀчевси ва дурхъаси сай! Ил адамлис кӀиибил бебкӀали селра барес хӀебирар. Илди Аллагьла ва МасихӀла кашишунили бирар ва Иличил дарх азир дус пачяхӀдешдиру.; Блажен и свят имеющий участие в воскресении первом: над ними смерть вторая не имеет власти, но они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет.;Sinodal +5629;Откровение;20;7; Азир дус дикибхӀели, илбис туснакълабад дурайу.;" Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их как песок морской.";Sinodal +5630;Откровение;20;8; Ил дунъяла авалра дубличибад Ажуж ва Мажуж бикӀути халкьани биргӀябиргили, илди лебилра дявличи учибяхъес аркьян. Илдала лугӀи урхьула гъумлацад саби.; И вышли на широту земли, и окружили стан святых и город возлюбленный.;Sinodal +5631;Откровение;20;9;Илдани лебилра ванза кӀапӀбариб ва дурхъати халкьла урду ва Аллагьла дигуси шагьар алавбуциб. Амма закибад цӀа кабикиб ва илди кьяраиб.;"И ниспал огонь с неба от Бога и пожрал их;";Sinodal +5632;Откровение;20;10;Илди биргӀябиргуси илбис ухути алтӀличилси шарализи лайбакӀиб. Илаб биалли жанивар ва ялгъан идбаг лебри. Илди хӀерели ва дугели абадла абадлис гӀязаббуркӀу.; а диавол, прельщавший их, ввержен в озеро огненное и серное, где зверь и лжепророк, и будут мучиться день и ночь во веки веков.;Sinodal +5633;Откровение;20;11;ГӀур нуни зурбаси цӀуба тах ва иличи Кайибси чебаира. Илала дяхӀла гьаларад ванзара закра дебшиб ва пяхӀли детахъиб!; И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, и не нашлось им места.;Sinodal +5634;Откровение;20;12; Нуни чебаира тахла гьалаб тӀашти бебкӀибти – чебяхӀтира гӀядатлатира. Жузи гьаргдариб, гӀур гьаргбариб ца гьатӀи жуз. Ил гӀямрула жуз сабри. Жузази делкӀунти хӀясибли, чула баркьудлумачи хӀеръили, бебкӀибтас суд бариб.;" И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом, и книги раскрыты были, и иная книга раскрыта, которая есть книга жизни; и судимы были мертвые по написанному в книгах, сообразно с делами своими.";Sinodal +5635;Откровение;20;13; Урхьули, сунезиб лебти, бебкӀибти бедиб. Илкьяйда бебкӀали ва жагьаннабли чузиб лебти бебкӀибти бедиб. Илдазивад гьариллис сунела баркьудлуми хӀясибли суд бариб.;" Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим.";Sinodal +5636;Откровение;20;14;ГӀур бебкӀара жагьаннабра цӀала шарализи лайдакӀиб. ЦӀала шара – ил кӀиибил бебкӀа саби.;И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая.;Sinodal +5637;Откровение;20;15;ГӀямрула жузлизи сунела у хӀебелкӀунси цӀала шарализи лайвакӀиб.; И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное. ;Sinodal +5638;Откровение;21;1; ГӀур нуни сагаси закра сагаси ванзара чедаира. Цаибил зак ва цаибил ванза гӀур агара, урхьура гӀур агара.; И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет.;Sinodal +5639;Откровение;21;2; Нуни дурхъаси шагьар чебаира – сагаси Ерусалим. Ил заклизибад Аллагьличибад кабицӀулри. Ил, сунела муруйс хӀядуррарибси, цӀикуриван баршилри.; И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего.;Sinodal +5640;Откровение;21;3; Нуни тахличибад ахъси тӀама бакьира, бикӀуси: «ХӀера, ил Аллагьла чятир, сай Аллагь адамтачил хӀерирар! Илди Илала халкьли бирар, сай Аллагь илдачил вирар ва илдас Аллагьли вирар.;" И услышал я громкий голос с неба, говорящий: се, скиния Бога с человеками, и Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их.";Sinodal +5641;Откровение;21;4; Илини илдала хӀулбачибад нергъла гьарил кӀантӀ ушку. БебкӀа гӀур хӀебирар, гӀур я анцӀкьи, я чӀяр, я изиаъни хӀедирар, сенкӀун лерилра гьар-урла ардякьун».;" И отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло.";Sinodal +5642;Откровение;21;5; Тахличи Кайибсини иб: «ХӀерикӀен, Нуни лерилра сагати алкӀахъулра!». ГӀур викӀар: «БелкӀен, сенкӀун илди дугьби марти ва хӀекьти сари».;" И сказал Сидящий на престоле: се, творю все новое. И говорит мне: напиши; ибо слова сии истинны и верны.";Sinodal +5643;Откровение;21;6; Илини набзи иб: «Бетерхур! Ну – Альфа ва Омега, БехӀбихьуд ва Ахир сайра. Милигси Нуни гӀямрула урунжлизивад матъал ужахъис.;" И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой.";Sinodal +5644;Откровение;21;7; Чедиикибсини илди лерилра Набзирад букьурдешлис кайсу. Ну илис Аллагьли вирус, ил биалли Наб уршили вирар.; Побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном.;Sinodal +5645;Откровение;21;8; Амма тахьукьунас, муртадунас, хӀяжартас, чуни кабуршутас, пасадкартас, сихӀрукьябас, исмуртас булгутас ва лебилра къунбартас – илдас мер цӀали ва алтӀли ламбикӀуси шаралаб саби. Ил кӀиибил бебкӀа саби». ; Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь в озере, горящем огнем и серою. Это смерть вторая.;Sinodal +5646;Откровение;21;9; ГӀур, бегӀла гӀергъити верхӀел мусибатла дицӀибти хъабабачилси, верхӀел малаиклизивад ца вакӀиб ва набчил гъайухъун: «ХӀерикӀен, нуни хӀези цӀикури – Мукьарла хьунул чериахъис!».; И пришел ко мне один из семи Ангелов, у которых было семь чаш, наполненных семью последними язвами, и сказал мне: пойди, я покажу тебе жену, невесту Агнца.;Sinodal +5647;Откровение;21;10; РухӀли уцибси ну илини халаси ахъси дубурличи кира ва набзи Дурхъаси Шагьар – Ерусалим чебаахъиб, сабира закибад Аллагьличибад кабицӀуси.; И вознес меня в духе на великую и высокую гору, и показал мне великий город, святый Иерусалим, который нисходил с неба от Бога.;Sinodal +5648;Откровение;21;11; Ил Аллагьла ЧевяхӀдешли лямцӀбикӀулри ва илала лямцӀ дурхъати къаркъала лямцӀличи мешулири, яшмаличи мешулири, хрусталливан шала дурайулри.; Он имеет славу Божию. Светило его подобно драгоценнейшему камню, как бы камню яспису кристалловидному.;Sinodal +5649;Откровение;21;12;Ил зурбаси ахъси вецӀнукӀира къапуличилси лацли алавбарилри. Къапула гьалаб вецӀнукӀира малаик лебри. Къапурбачи делкӀи сари уми – илди Израилла уршбала вецӀнукӀира кьамла уми сари.;" Он имеет большую и высокую стену, имеет двенадцать ворот и на них двенадцать Ангелов; на воротах написаны имена двенадцати колен сынов Израилевых:";Sinodal +5650;Откровение;21;13; ХӀябдехӀ къапу хӀердикӀули сари машрикьлизи, хӀябдехӀ – северла шайчи, хӀябдехӀ – югла шайчи, хӀябдехӀ – магъриблизи.; с востока трое ворот, с севера трое ворот, с юга трое ворот, с запада трое ворот.;Sinodal +5651;Откровение;21;14; Шагьарла лац вецӀнукӀира хьулчиличиб тӀашли саби, илд��чир Мукьарла вецӀнукӀира вакилла уми сари.; Стена города имеет двенадцать оснований, и на них имена двенадцати Апостолов Агнца.;Sinodal +5652;Откровение;21;15; Набчил гъайикӀуси малаиклизиб мургьила умцлала тӀерхьа лебри. Иличил шагьар, илала къапурби ва луцри умцутири.;Говоривший со мною имел золотую трость для измерения города и ворот его и стены его.;Sinodal +5653;Откровение;21;16; Шагьар авмузан саби, илала бухъяндра бягӀудра цагъунти сари. Малаикли шагьар тӀерхьали умцур ва илала бухъянд кӀел азирлим кӀидарш километр биъни багьур. Илала бягӀудра ахъдешра бухъяндличил цагъунти сарри.;" Город расположен четвероугольником, и длина его такая же, как и широта. И измерил он город тростью на двенадцать тысяч стадий; длина и широта и высота его равны.";Sinodal +5654;Откровение;21;17;ГӀур илини лац умцур: илала ахъдеш даршлим авцӀануавра декӀличи цугбикиб. Малаикли пайдалабируси умцла адамтала сабри.; И стену его измерил во сто сорок четыре локтя, мерою человеческою, какова мера и Ангела.;Sinodal +5655;Откровение;21;18; Лац белши саби яшмализибад, шагьар биалли – шишаливан шала дурайуси умуси мургьилизибад.; Стена его построена из ясписа, а город был чистое золото, подобен чистому стеклу.;Sinodal +5656;Откровение;21;19; Шагьарла хьулчни жагадарили сари жура-журала дурхъати къаркъубани: цаибил хьулчи – яшмали, кӀиибил хьулчи – хьанцӀа якьутли, хӀябъибил – жазъули, авъибил – зумрудли,; Основания стены города украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яспис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд,;Sinodal +5657;Откровение;21;20; шуибил – гӀякьикьли, урег-ибил – цӀулцли, верхӀъибил – зубалжатли, гехӀъибил – гавшанни, урчӀемъибил – топазли, вецӀъибил – нар-къаркъали, вецӀнуцараибил – пирузали, вецӀнукӀираибил – шинкьяранг эмхӀезели.; пятое сардоникс, шестое сердолик, седьмое хризолит, восьмое вирилл, девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист.;Sinodal +5658;Откровение;21;21; ВецӀнукӀира къапу – вецӀнукӀира жавгьар, гьарил къапу абзурси жавгьарлизибад барили саби. Шагьарла бекӀлибиубси кьакьа – шишаливан шала дурайуси умуси мургьила саби.; А двенадцать ворот - двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города - чистое золото, как прозрачное стекло.;Sinodal +5659;Откровение;21;22; Нуни шагьарлизиб Аллагьла хъали чехӀебаира, сенкӀун Аллагьла хъали – ил сай ХалавегӀил, Кьудратла вегӀ Аллагь ва Мукьара сай.; Храма же я не видел в нем, ибо Господь Бог Вседержитель - храм его, и Агнец.;Sinodal +5660;Откровение;21;23; Шагьар шалабарес я берхӀи я бац гӀягӀнили ахӀен, сенкӀун ил Аллагьла чевяхӀдешли шалабарили саби ва Мукьара – илала чирагъ сай.; И город не имеет нужды ни в солнце, ни в луне для освещения своего, ибо слава Божия осветила его, и светильник его - Агнец.;Sinodal +5661;Откровение;21;24;Халкьани Илала шалалиуб башар ва ванзала пачнани чула чебяхӀдеш илизи лерху.; С��асенные народы будут ходить во свете его, и цари земные принесут в него славу и честь свою.;Sinodal +5662;Откровение;21;25; Илала къапурби абзур бархӀи гьаргли дирар ва гӀехӀейкӀу, сенкӀун дуги илаб хӀебирар.;"Ворота его не будут запираться днем; а ночи там не будет.";Sinodal +5663;Откровение;21;26;Илизи халкьанала чебяхӀдеш ва хӀурмат лерху.;И принесут в него славу и честь народов.;Sinodal +5664;Откровение;21;27; Мурталра илизи хӀярамси ахӀебицӀур, жяргати ва къунбар баркьудлуми дируси ахӀейцӀур. Илизиб чӀянкӀли Мукьарла гӀямрула жузлизи белкӀунти бирар. ; И не войдет в него ничто нечистое и никто преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны у Агнца в книге жизни. ;Sinodal +5665;Откровение;22;1; ГӀур малаикли набзи, хрусталван лямцӀбикӀуси, гӀямрула шинна хӀеркӀ чебаахъиб. Ил дурабухъи саби Аллагьла ва Мукьарла тахла удибад; И показал мне чистую реку воды жизни, светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца.;Sinodal +5666;Откровение;22;2; ва шагьарла бекӀлибиубси кьакьала байкад кабухъи саби. ХӀеркӀла кӀелра дубкад гӀямрула галга бухъули саби, илини дусли вецӀнукӀирайна цӀедеш лугули сари – гьар базлизиб сабухъ лугули. Илала кӀари халкьанас дармайс хасдарибти сари.;" Среди улицы его, и по ту и по другую сторону реки, древо жизни, двенадцать раз приносящее плоды, дающее на каждый месяц плод свой; и листья дерева - для исцеления народов.";Sinodal +5667;Откровение;22;3;Ил шагьарлизиб гьатӀи селра лягӀнатбарибси хӀебирар. Илаб Аллагьла ва Мукьарла тах тӀашли бирар ва Илала лугърани Илис икрамбиру.;" И ничего уже не будет проклятого; но престол Бога и Агнца будет в нем, и рабы Его будут служить Ему.";Sinodal +5668;Откровение;22;4;Илдани Илала дяхӀ чедиу ва Илала у илдала андурбачиб бирар.; И узрят лице Его, и имя Его будет на челах их.;Sinodal +5669;Откровение;22;5; Илаб гӀур дуги хӀебирар, илдас я чирагъла шала, я берхӀила шала гӀягӀнихӀедиркур, сенкӀун илдас ХалавегӀил Аллагь шалаикӀар. Абадла абадлис илдани пачяхӀдешдиру. ;" И ночи не будет там, и не будут иметь нужды ни в светильнике, ни в свете солнечном, ибо Господь Бог освещает их; и будут царствовать во веки веков.";Sinodal +5670;Откровение;22;6; Малаикли набзи иб: «Илди дугьби марти ва хӀекьти сари. Сунела РухӀ идбагунас лугуси ХалавегӀил Аллагьли, Сунела лугърази гъамли бетаэс хӀяжатси чебаахъес багьандан, Сунела малаик вархьиб».;" И сказал мне: сии слова верны и истинны; и Господь Бог святых пророков послал Ангела Своего показать рабам Своим то, чему надлежит быть вскоре.";Sinodal +5671;Откровение;22;7; «ХӀера, Ну гъамли лявкьяс! Иш жузла гьалахили дурибти дугьби дузахъуси талихӀчевси сай!».; Се, гряду скоро: блажен соблюдающий слова пророчества книги сей.;Sinodal +5672;Откровение;22;8; Нуни, Югьанни, илди дакьира ва чедаира. Илди дакьибхӀели ва чедаибхӀели, илис икрамбарес багьандан, илди чедаахъибси малаикла кьяшмала гьала ну вяхӀудиикира.;" Я, Иоанн, видел и слышал сие. Когда же услыша�� и увидел, пал к ногам Ангела, показывающего мне сие, чтобы поклониться ему;";Sinodal +5673;Откровение;22;9; Амма малаик набзи викӀар: «Ил мабирид! Ну хӀугъуна, хӀела узби-идбагунигъуна ва иш жузла дугьби дузахъантигъуна лагъ сайра. Икрамбара Аллагьлис!».;" но он сказал мне: смотри, не делай сего; ибо я сослужитель тебе и братьям твоим пророкам и соблюдающим слова книги сей; Богу поклонись.";Sinodal +5674;Откровение;22;10;ГӀур ил набзи викӀар: «Ил бергараг-белкӀла гьалахили дурути дугьбачи мугьурмадирхъид! СенкӀун замана гъамли саби.;"И сказал мне: не запечатывай слов пророчества книги сей; ибо время близко.";Sinodal +5675;Откровение;22;11; Вайси адам вайти дирес даимиаб, хӀяжар адамли сунела жяргадешуни дираб, хӀялалси адам хӀялалли хӀерираб ва дурхъаси адам гӀурра дурхъаираб».;" Неправедный пусть еще делает неправду; нечистый пусть еще сквернится; праведный да творит правду еще, и святый да освящается еще.";Sinodal +5676;Откровение;22;12; «ХӀера, Ну гъамли лявкьяс! Сунела баркьудлуми хӀясибли гьариллис бедес, Дила лугуси хӀекьра Набчил саби.; Се, гряду скоро, и возмездие Мое со Мною, чтобы воздать каждому по делам его.;Sinodal +5677;Откровение;22;13; Ну – Альфа ва Омега, Цаибил ва Ахирла, БехӀбихьуд ва Ахир сайра».; Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний.;Sinodal +5678;Откровение;22;14; ТалихӀчебти саби чула палтар ицути. Илдазиб ихтияр леб гӀямрула галгаличибад букес, илди къапулизибад шагьарлизи абацӀес бирар.; Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.;Sinodal +5679;Откровение;22;15; Амма хури, сихӀрукьяби, пасадкарти, чули кабуршанти, исмуртас булгути ва лебилра къунби дигахъути ва илди дирути шагьарла дураб бирар.; А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду.;Sinodal +5680;Откровение;22;16; Нуни, ГӀисани, Дила малаик вархьира, хӀушаб, МасихӀла умматунас бикьридеш гахъес. Ну – Даудла Наслула Мякь ва ЧӀухӀяра, Ну – шаласи Савлила Зубарира.; Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя.;Sinodal +5681;Откровение;22;17;РухӀ ва цӀикури дикӀар: «ВакӀи!». ЛехӀихъусилира бураб: «ВакӀи!». Чи милигли виалра вакӀаб! Дигусили гӀямрула шин матъал касаб!; И Дух и невеста говорят: прииди! И слышавший да скажет прииди! Жаждущий пусть приходит, и желающий пусть берет воду жизни даром.;Sinodal +5682;Откровение;22;18;" Иш бергараг-белкӀла гьалахили дурути дугьби дикьуси гьариллис нуни бикьридешдирулра: чили-биалра илди дугьбачи селра имцӀабаралли, илис Аллагьли иш жузлизир сипатдарибти мусибатуни имцӀадиру;";" И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;";Sinodal +5683;Откровение;22;19; чили-биалра гьалахили дурутала иш жузлизибад се-биалра камбаралли, Аллагьли илизирад иш жузлизир делкӀунти гӀямрула галгала пайра Дурхъаси Шагьарла пайра керису.; и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.;Sinodal +5684;Откровение;22;20; Иличила Бикьридешдируси викӀар: «ГӀе, Ну гъамли лявкьяс!». Амин, вакӀи, ХалавегӀил ГӀиса!; Свидетельствующий сие говорит: ей, гряду скоро! Аминь. Ей, гряди, Господи Иисусе!;Sinodal +5685;Откровение;22;21;ХалавегӀил ГӀисала баркат лебтачилра биаб!;Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.;Sinodal