id
large_stringlengths 16
16
| content
large_stringlengths 406
509k
| doc_type
large_stringclasses 5
values | tokens
int64 61
97.3k
| citation_key
large_stringclasses 119
values | year
int64 1.88k
2.02k
|
---|---|---|---|---|---|
ac1242b64bd178b2 | # a (1)
## prep.
### di luogo
- **à**
Exempi:
- Italian: era venuto a Savona
- Zeneise: o l’ea vegnuo à Saña
- Italian: lei abita a Genova
- Zeneise: lê a stà à Zena
### di termine
- **à**
Exempi:
- Italian: ho chiesto a mio padre
- Zeneise: ò domandou à mæ poæ
- Italian: abbiamo detto agli amici
- Zeneise: emmo dito a-i amixi
### di tempo
- **à**
Exempi:
- Italian: dodici franchi al mese
- Zeneise: dozze franchi a-o meise
- Italian: alla sua età
- Zeneise: a-a sò etæ
### di modo, di mezzo
- **à**
Exempi:
- Italian: andare a cavallo, a piedi
- Zeneise: anâ à cavallo, à pê
- Italian: vuoi giocare a cirulla?
- Zeneise: ti veu zugâ à cirolla?
- Italian: camminare al chiaro di luna
- Zeneise: camminâ a-o ciæo de luña
### di scopo, di vantaggio
- **à**
- **de**
Exempi:
- Italian: cosa sei buono a fare?
- Zeneise: cöse t’ê bon de fâ?
- Italian: bisogna pensare alla salute
- Zeneise: beseugna pensâ a-a salute
### distributiva
- **à**
Exempi:
- Italian: a due a due, a tre a tre
- Zeneise: à doî à doî, à trei à trei
### Nòtte
Le forme articolate di à sono a-o [ɔw] (masc. sing.), a-a [aː] (fem. sing.), a-i [aj] (masc. pl.), a-e [ae] (fem. pl.), à l’ (masc. e fem. sing., seguito da vocale).
# a (2)
## s.f.
### lettera
- **a** | dictionary | 249 | deize | 2,022 |
7646a4104ff0585a | # abbandonare
## v.tr.
### lasciare qcn. o qcs. senza aiuto, senza cure
- **abbandonâ**
- **lasciâ in abbandon**
Exempi:
- Italian: come hai potuto abbandonare il tuo cane per una settimana?
- Zeneise: comme t’æ posciuo lasciâ o teu can in abbandon pe unna settemaña?
### andarsene, lasciare un luogo
- **abbandonâ**
- **lasciâ**
Exempi:
- Italian: dopo la rivoluzione hanno abbandonato il paese
- Zeneise: dòppo a revoluçion an abbandonou o paise
### rinunciare ad un’occupazione
- **abbandonâ**
- **lasciâ**
- **ciantâ lì** [colloquiale]
Exempi:
- Italian: ha abbandonato gli studi
- Zeneise: o l’à lasciou i studdi
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo abbandonâ
- Partiçipio passou: abbandonou
- Gerundio: abbandonando
### Indicativo presente
- mi abbandoño
- ti t’abbandoñi
- lê o/a l’abbandoña
- niatri abbandonemmo
- viatri abbandonæ
- lô abbandoñan
### Indicativo imperfetto
- mi abbandonava
- ti t’abbandonavi
- lê o/a l’abbandonava
- niatri abbandonavimo
- viatri abbandonavi
- lô abbandonavan
### Indicativo futuo
- mi abbandoniò
- ti t’abbandoniæ
- lê o/a l’abbandonià
- niatri abbandoniemo
- viatri abbandoniei
- lô abbandonian
### Conzontivo presente
- che mi abbandoñe
- che ti t’abbandoñi
- che lê o/a l’abbandoñe
- che niatri abbandonemmo
- che viatri abbandonæ
- che lô abbandoñan
### Conzontivo imperfetto
- che mi abbandonesse
- che ti t’abbandonesci
- che lê o/a l’abbandonesse
- che niatri abbandonescimo
- che viatri abbandonesci
- che lô abbandonessan
### Condiçionale presente
- mi abbandonieiva/abbandoniæ
- ti t’abbandoniësci
- lê o/a l’abbandonieiva/abbandoniæ
- niatri abbandoniëscimo
- viatri abbandoniësci
- lô abbandonieivan/abbandoniæn
### Imperativo
- abbandoña ti
- ch’o/a l’abbandoñe lê
- abbandonemmo niatri
- abbandonæ viatri
- abbandoñan lô
### Coniugaçion do verbo ciantâ
- Partiçipio passou: ciantou
- Gerundio: ciantando
### Indicativo presente
- mi cianto
- ti ti cianti
- lê o/a cianta
- niatri ciantemmo
- viatri ciantæ
- lô ciantan
### Indicativo imperfetto
- mi ciantava
- ti ti ciantavi
- lê o/a ciantava
- niatri ciantavimo
- viatri ciantavi
- lô ciantavan
### Indicativo futuo
- mi ciantiò
- ti ti ciantiæ
- lê o/a ciantià
- niatri ciantiemo
- viatri ciantiei
- lô ciantian
### Conzontivo presente
- che mi ciante
- che ti ti cianti
- che lê o/a ciante
- che niatri ciantemmo
- che viatri ciantæ
- che lô ciantan
### Conzontivo imperfetto
- che mi ciantesse
- che ti ti ciantesci
- che lê o/a ciantesse
- che niatri ciantescimo
- che viatri ciantesci
- che lô ciantessan
### Condiçionale presente
- mi ciantieiva/ciantiæ
- ti ti ciantiësci
- lê o/a ciantieiva/ciantiæ
- niatri ciantiëscimo
- viatri ciantiësci
- lô ciantieivan/ciantiæn
### Imperativo
- cianta ti
- ch’o/a ciante lê
- ciantemmo niatri
- ciantæ viatri
- ciantan lô
### Coniugaçion do verbo lasciâ
- Partiçipio passou: lasciou
- Gerundio: lasciando
### Indicativo presente
- mi lascio
- ti ti lasci
- lê o/a lascia
- niatri lascemmo
- viatri lasciæ
- lô lascian
### Indicativo imperfetto
- mi lasciava
- ti ti lasciavi
- lê o/a lasciava
- niatri lasciavimo
- viatri lasciavi
- lô lasciavan
### Indicativo futuo
- mi lasciò
- ti ti lasciæ
- lê o/a lascià
- niatri lasciemo
- viatri lasciei
- lô lascian
### Conzontivo presente
- che mi lasce
- che ti ti lasci
- che lê o/a lasce
- che niatri lascemmo
- che viatri lasciæ
- che lô lascian
### Conzontivo imperfetto
- che mi lascesse
- che ti ti lascesci
- che lê o/a lascesse
- che niatri lascescimo
- che viatri lascesci
- che lô lascessan
### Condiçionale presente
- mi lascieiva/lasciæ
- ti ti lasciësci
- lê o/a lascieiva/lasciæ
- niatri lasciëscimo
- viatri lasciësci
- lô lascieivan/lasciæn
### Imperativo
- lascia ti
- ch’o/a lasce lê
- lascemmo niatri
- lasciæ viatri
- lascian lô | dictionary | 636 | deize | 2,022 |
422cc6582b51c492 | # accento
## s.m.
### segno grafico
- **açento**
Exempi:
- Italian: ci vuole l’accento grave su questa lettera
- Zeneise: ghe veu l’açento grave in sce sta lettia
### modo di parlare
- **còcina** (fem.)
Exempi:
- Italian: parla italiano con l’accento ligure
- Zeneise: o parla italian co-a còcina ligure
### tonico o sintattico: rafforzamento nel parlare
- **açento**
Exempi:
- Italian: l’accento è sulla prima sillaba
- Zeneise: l’açento o l’é in sciâ primma scillaba
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| açento | açenti | — | — |
| — | — | còcina | còcine | | dictionary | 108 | deize | 2,022 |
94d8ebc5a0f20262 | # accettabile
## agg.
### che si può accettare
- **ch’o peu anâ**
- **ch’o va ben**
- **ch’o se peu açettâ**
Exempi:
- Italian: mi pare una soluzione accettabile
- Zeneise: a me pâ unna soluçion ch’a pòsse anâ
- Italian: per il poco che ti serve, questa macchina è accettabile
- Zeneise: pe-o pöco che ti n’æ beseugno, sta machina a va ben
### discreto, senza essere ottimo
- **andante**
- **discreto**
- **bell’e bon** [colloquiale]
Exempi:
- Italian: il pandolce era accettabile, ma preferisco quella di mia nonna
- Zeneise: o pandoçe o l’ea andante, ma m’é ciù cao quello de mæ madonnâ
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| andante | andanti | andante | andante |
| bon | boin | boña | boñe |
| discreto | discreti | discreta | discrete | | dictionary | 145 | deize | 2,022 |
6153de96e9d32f7a | # accidenti
## int.
### espressione di disappunto
- **bellan**
- **bellandi**
- **bellicite**
- **belliscimo**
- **poscitoëse**
- **beneitossæ**
- **perdingoliña**
Exempi:
- Italian: accidenti, m’è caduta la chiave della macchina nel tombino!
- Zeneise: bellan, m’è cheito a ciave da machina into tombin!
- Italian: mi sono macchiato i jeans, accidenti
- Zeneise: m’ò macciou i jeans, bellan
### espressione di meraviglia
- **bacere**
- **diascoa**
- **perdingoliña**
Exempi:
- Italian: accidenti che bello!
- Zeneise: bacere comm’o l’é bello!
- Italian: avete fatto una scoperta incredibile, accidenti
- Zeneise: ei fæto unna descoverta da no creddighe, bacere
### imprecazione contro qcn.
- **poscitoëse**
Exempi:
- Italian: accidenti a te!
- Zeneise: poscitoëse à ti! | dictionary | 117 | deize | 2,022 |
f359ce4f5f2f7bcb | # accogliere
## v.tr.
### dare alloggio
- **dâ allögio**
- **dâ abergo**
Exempi:
- Italian: il rifugio sulla montagna accoglie i viaggiatori stanchi
- Zeneise: l’assosto in sciâ montagna o dà allögio a-i viægiatoî stanchi
### ricevere qcn. all’arrivo
- **reçeive**
Exempi:
- Italian: il maggiordomo ci ha accolti nell’atrio
- Zeneise: o maggiordòmmo o n’à reçevuo into pòrtego
### accettare
- **accheugge**
- **piggiâ**
Exempi:
- Italian: il presidente mi ha scritto per comunicarmi che la mia domanda è stata accolta
- Zeneise: o prescidente o m’à scrito pe communicâme che a mæ domanda a l’é stæta accuggeita
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo accheugge
- Partiçipio passou: accuggeito
- Gerundio: accuggendo
### Indicativo presente
- mi accheuggio
- ti t’accheuggi
- lê o/a l’accheugge
- niatri accuggemmo
- viatri accuggei
- lô accheuggian
### Indicativo imperfetto
- mi accuggeiva
- ti t’accuggeivi
- lê o/a l’accuggeiva
- niatri accuggeivimo
- viatri accuggeivi
- lô accuggeivan
### Indicativo futuo
- mi accuggiò
- ti t’accuggiæ
- lê o/a l’accuggià
- niatri accuggiemo
- viatri accuggiei
- lô accuggian
### Conzontivo presente
- che mi accheugge
- che ti t’accheuggi
- che lê o/a l’accheugge
- che niatri accuggemmo
- che viatri accuggei
- che lô accheuggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi accuggesse
- che ti t’accuggesci
- che lê o/a l’accuggesse
- che niatri accuggescimo
- che viatri accuggesci
- che lô accuggessan
### Condiçionale presente
- mi accuggieiva/accuggiæ
- ti t’accuggiësci
- lê o/a l’accuggieiva/accuggiæ
- niatri accuggiëscimo
- viatri accuggiësci
- lô accuggieivan/accuggiæn
### Imperativo
- accheuggi ti
- ch’o/a l’accheugge lê
- accuggemmo niatri
- accuggei viatri
- accheuggian lô
### Coniugaçion do verbo dâ
- Partiçipio passou: dæto
- Gerundio: dando
### Indicativo presente
- mi daggo
- ti ti dæ
- lê o/a dà
- niatri demmo
- viatri dæ
- lô dan
### Indicativo imperfetto
- mi dava
- ti ti davi
- lê o/a dava
- niatri davimo
- viatri davi
- lô davan
### Indicativo futuo
- mi daiò
- ti ti daiæ
- lê o/a daià
- niatri daiemo
- viatri daiei
- lô daian
### Conzontivo presente
- che mi dagghe
- che ti ti dagghi
- che lê o/a dagghe
- che niatri demmo
- che viatri dæ
- che lô daggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi desse
- che ti ti desci
- che lê o/a desse
- che niatri descimo
- che viatri desci
- che lô dessan
### Condiçionale presente
- mi daieiva/daiæ
- ti ti daiësci
- lê o/a daieiva/daiæ
- niatri daiëscimo
- viatri daiësci
- lô daieivan/daiæn
### Imperativo
- danni ti
- ch’o/a dagghe lê
- demmo niatri
- dæ viatri
- daggan lô
### Coniugaçion do verbo piggiâ
- Partiçipio passou: piggiou
- Gerundio: piggiando
### Indicativo presente
- mi piggio
- ti ti piggi
- lê o/a piggia
- niatri piggemmo
- viatri piggiæ
- lô piggian
### Indicativo imperfetto
- mi piggiava
- ti ti piggiavi
- lê o/a piggiava
- niatri piggiavimo
- viatri piggiavi
- lô piggiavan
### Indicativo futuo
- mi piggiò
- ti ti piggiæ
- lê o/a piggià
- niatri piggiemo
- viatri piggiei
- lô piggian
### Conzontivo presente
- che mi pigge
- che ti ti piggi
- che lê o/a pigge
- che niatri piggemmo
- che viatri piggiæ
- che lô piggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi piggesse
- che ti ti piggesci
- che lê o/a piggesse
- che niatri piggescimo
- che viatri piggesci
- che lô piggessan
### Condiçionale presente
- mi piggieiva/piggiæ
- ti ti piggiësci
- lê o/a piggieiva/piggiæ
- niatri piggiëscimo
- viatri piggiësci
- lô piggieivan/piggiæn
### Imperativo
- piggia ti
- ch’o/a pigge lê
- piggemmo niatri
- piggiæ viatri
- piggian lô
### Coniugaçion do verbo reçeive
- Partiçipio passou: reçevuo
- Gerundio: reçeivendo
### Indicativo presente
- mi reçeivo
- ti ti reçeivi
- lê o/a reçeive
- niatri reçeivemmo
- viatri reçeivei
- lô reçeivan
### Indicativo imperfetto
- mi reçeiveiva
- ti ti reçeiveivi
- lê o/a reçeiveiva
- niatri reçeiveivimo
- viatri reçeiveivi
- lô reçeiveivan
### Indicativo futuo
- mi reçeiviò
- ti ti reçeiviæ
- lê o/a reçeivià
- niatri reçeiviemo
- viatri reçeiviei
- lô reçeivian
### Conzontivo presente
- che mi reçeive
- che ti ti reçeivi
- che lê o/a reçeive
- che niatri reçeivemmo
- che viatri reçeivei
- che lô reçeivan
### Conzontivo imperfetto
- che mi reçeivesse
- che ti ti reçeivesci
- che lê o/a reçeivesse
- che niatri reçeivescimo
- che viatri reçeivesci
- che lô reçeivessan
### Condiçionale presente
- mi reçeivieiva/reçeiviæ
- ti ti reçeiviësci
- lê o/a reçeivieiva/reçeiviæ
- niatri reçeiviëscimo
- viatri reçeiviësci
- lô reçeivieivan/reçeiviæn
### Imperativo
- reçeivi ti
- ch’o/a reçeive lê
- reçeivemmo niatri
- reçeivei viatri
- reçeivan lô | dictionary | 816 | deize | 2,022 |
292de3c7fa8bff02 | # acqua
## s.f.
### liquido
- **ægua**
Exempi:
- Italian: ho preso un bicchiere d’acqua fresca
- Zeneise: m’ò piggiou un gòtto d’ægua fresca
- Italian: il tubo dell’acqua non è abbastanza lungo
- Zeneise: a cannâ de l’ægua a no l’é longa abasta
- Italian: l’acqua del rubinetto sa di cloro
- Zeneise: l’ægua do bronzin a ne sa de clöro
### pioggia
- **ægua**
Exempi:
- Italian: mi sono inzuppata sotto al rovescio d’acqua
- Zeneise: me son scoâ sott’a-o deruo d’ægua
- Italian: oggi l’acqua viene giù a catinelle
- Zeneise: ancheu l’ægua a ven zu à bollacchi
### spec. al pl., massa dell’acqua
- **ægua**
Exempi:
- Italian: le acque si sono ritirate
- Zeneise: e ægue s’en arretiæ
- Italian: a causa della siccità, le acque del lago si sono abbassate
- Zeneise: apreuvo a-a seçia, e ægue do lago s’en asbasciæ
## int.
### nei giochi, per indicare che l’oggetto cercato è lontano
- **freido**
- **ægua**
- **mâ**
- **giassa**
## Declinaçioin
| f.s. | f.p. |
|---|
| ægua | ægue | | dictionary | 181 | deize | 2,022 |
a1ec49df054249ee | # adattare
## v.tr.
### rendere adatto
- **adattâ**
Exempi:
- Italian: la regista ha adattato il testo per il cinema
- Zeneise: a regista a l’à adattou o testo pe-o cine
### disporre adeguatamente
- **arrangiâ **
Exempi:
- Italian: mi adatto il cappello in testa per evitare che voli via
- Zeneise: m’arrangio o cappello in sciâ testa pe schivâ ch’o xeue via
# adattarsi
## v.pron.
### essere adatto
- **ëse adattou**
Exempi:
- Italian: questo tappeto non si adatta bene alla forma del salotto
- Zeneise: sto tappeto o no l’é guæi adattou a-a forma do sallon
### abituarsi
- **avviâse**
- **piggiâ l’andio**
- **accostummâse**
Exempi:
- Italian: è stato difficile adattarmi al ritmo frenetico della città
- Zeneise: l’é stæto diffiçile avviâme a-o ritmo sfrenou da çittæ
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo accostummâ
- Partiçipio passou: accostummou
- Gerundio: accostummando
### Indicativo presente
- mi accostummo
- ti t’accostummi
- lê o/a l’accostumma
- niatri accostummemmo
- viatri accostummæ
- lô accostumman
### Indicativo imperfetto
- mi accostummava
- ti t’accostummavi
- lê o/a l’accostummava
- niatri accostummavimo
- viatri accostummavi
- lô accostummavan
### Indicativo futuo
- mi accostummiò
- ti t’accostummiæ
- lê o/a l’accostummià
- niatri accostummiemo
- viatri accostummiei
- lô accostummian
### Conzontivo presente
- che mi accostumme
- che ti t’accostummi
- che lê o/a l’accostumme
- che niatri accostummemmo
- che viatri accostummæ
- che lô accostumman
### Conzontivo imperfetto
- che mi accostummesse
- che ti t’accostummesci
- che lê o/a l’accostummesse
- che niatri accostummescimo
- che viatri accostummesci
- che lô accostummessan
### Condiçionale presente
- mi accostummieiva/accostummiæ
- ti t’accostummiësci
- lê o/a l’accostummieiva/accostummiæ
- niatri accostummiëscimo
- viatri accostummiësci
- lô accostummieivan/accostummiæn
### Imperativo
- accostumma ti
- ch’o/a l’accostumme lê
- accostummemmo niatri
- accostummæ viatri
- accostumman lô
### Coniugaçion do verbo adattâ
- Partiçipio passou: adattou
- Gerundio: adattando
### Indicativo presente
- mi adatto
- ti t’adatti
- lê o/a l’adatta
- niatri adattemmo
- viatri adattæ
- lô adattan
### Indicativo imperfetto
- mi adattava
- ti t’adattavi
- lê o/a l’adattava
- niatri adattavimo
- viatri adattavi
- lô adattavan
### Indicativo futuo
- mi adattiò
- ti t’adattiæ
- lê o/a l’adattià
- niatri adattiemo
- viatri adattiei
- lô adattian
### Conzontivo presente
- che mi adatte
- che ti t’adatti
- che lê o/a l’adatte
- che niatri adattemmo
- che viatri adattæ
- che lô adattan
### Conzontivo imperfetto
- che mi adattesse
- che ti t’adattesci
- che lê o/a l’adattesse
- che niatri adattescimo
- che viatri adattesci
- che lô adattessan
### Condiçionale presente
- mi adattieiva/adattiæ
- ti t’adattiësci
- lê o/a l’adattieiva/adattiæ
- niatri adattiëscimo
- viatri adattiësci
- lô adattieivan/adattiæn
### Imperativo
- adatta ti
- ch’o/a l’adatte lê
- adattemmo niatri
- adattæ viatri
- adattan lô
### Coniugaçion do verbo arrangiâ
- Partiçipio passou: arrangiou
- Gerundio: arrangiando
### Indicativo presente
- mi arrangio
- ti t’arrangi
- lê o/a l’arrangia
- niatri arrangemmo
- viatri arrangiæ
- lô arrangian
### Indicativo imperfetto
- mi arrangiava
- ti t’arrangiavi
- lê o/a l’arrangiava
- niatri arrangiavimo
- viatri arrangiavi
- lô arrangiavan
### Indicativo futuo
- mi arrangiò
- ti t’arrangiæ
- lê o/a l’arrangià
- niatri arrangiemo
- viatri arrangiei
- lô arrangian
### Conzontivo presente
- che mi arrange
- che ti t’arrangi
- che lê o/a l’arrange
- che niatri arrangemmo
- che viatri arrangiæ
- che lô arrangian
### Conzontivo imperfetto
- che mi arrangesse
- che ti t’arrangesci
- che lê o/a l’arrangesse
- che niatri arrangescimo
- che viatri arrangesci
- che lô arrangessan
### Condiçionale presente
- mi arrangieiva/arrangiæ
- ti t’arrangiësci
- lê o/a l’arrangieiva/arrangiæ
- niatri arrangiëscimo
- viatri arrangiësci
- lô arrangieivan/arrangiæn
### Imperativo
- arrangia ti
- ch’o/a l’arrange lê
- arrangemmo niatri
- arrangiæ viatri
- arrangian lô
### Coniugaçion do verbo avviâ
- Partiçipio passou: avviou
- Gerundio: avviando
### Indicativo presente
- mi avvio
- ti t’avvi
- lê o/a l’avvia
- niatri avviemmo/avviemo
- viatri avviæ
- lô avvian
### Indicativo imperfetto
- mi avviava
- ti t’avviavi
- lê o/a l’avviava
- niatri avviavimo
- viatri avviavi
- lô avviavan
### Indicativo futuo
- mi avviò
- ti t’avviæ
- lê o/a l’avvià
- niatri avviemo
- viatri avviei
- lô avvian
### Conzontivo presente
- che mi avvie
- che ti t’avvi
- che lê o/a l’avvie
- che niatri avviemmo/avviemo
- che viatri avviæ
- che lô avvian
### Conzontivo imperfetto
- che mi avviesse
- che ti t’avviesci
- che lê o/a l’avviesse
- che niatri avviescimo
- che viatri avviesci
- che lô avviessan
### Condiçionale presente
- mi avvieiva/avviæ
- ti t’avviësci
- lê o/a l’avvieiva/avviæ
- niatri avviëscimo
- viatri avviësci
- lô avvieivan/avviæn
### Imperativo
- avvia ti
- ch’o/a l’avvie lê
- avviemmo/avviemo niatri
- avviæ viatri
- avvian lô
### Coniugaçion do verbo piggiâ
- Partiçipio passou: piggiou
- Gerundio: piggiando
### Indicativo presente
- mi piggio
- ti ti piggi
- lê o/a piggia
- niatri piggemmo
- viatri piggiæ
- lô piggian
### Indicativo imperfetto
- mi piggiava
- ti ti piggiavi
- lê o/a piggiava
- niatri piggiavimo
- viatri piggiavi
- lô piggiavan
### Indicativo futuo
- mi piggiò
- ti ti piggiæ
- lê o/a piggià
- niatri piggiemo
- viatri piggiei
- lô piggian
### Conzontivo presente
- che mi pigge
- che ti ti piggi
- che lê o/a pigge
- che niatri piggemmo
- che viatri piggiæ
- che lô piggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi piggesse
- che ti ti piggesci
- che lê o/a piggesse
- che niatri piggescimo
- che viatri piggesci
- che lô piggessan
### Condiçionale presente
- mi piggieiva/piggiæ
- ti ti piggiësci
- lê o/a piggieiva/piggiæ
- niatri piggiëscimo
- viatri piggiësci
- lô piggieivan/piggiæn
### Imperativo
- piggia ti
- ch’o/a pigge lê
- piggemmo niatri
- piggiæ viatri
- piggian lô
### Coniugaçion do verbo ëse
- Partiçipio passou: stæto
- Gerundio: essendo
### Indicativo presente
- mi son
- ti t’ê
- lê o/a l’é
- niatri semmo
- viatri sei
- lô en/son
### Indicativo imperfetto
- mi ea
- ti t’ëi
- lê o/a l’ea
- niatri eimo/emo
- viatri ëi
- lô ean
### Indicativo futuo
- mi saiò
- ti ti saiæ
- lê o/a saià
- niatri saiemo
- viatri saiei
- lô saian
### Conzontivo presente
- che mi segge
- che ti ti seggi
- che lê o/a segge
- che niatri seggimo/seggemmo
- che viatri seggei/seggiæ
- che lô seggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi fïse/foïse
- che ti ti fïsci/foïsci
- che lê o/a fïse/foïse
- che niatri fïscimo/foïscimo
- che viatri fïsci/foïsci
- che lô fïsan/foïsan
### Condiçionale presente
- mi saieiva/saiæ
- ti ti saiësci
- lê o/a saieiva/saiæ
- niatri saiëscimo
- viatri saiësci
- lô saieivan/saiæn
### Imperativo
- seggi ti
- ch’o/a segge lê
- seggimo/seggemmo niatri
- seggei/seggiæ viatri
- seggian lô | dictionary | 1,189 | deize | 2,022 |
b2a7f823b9fcb5f5 | # addormentare
## v.tr.
- **addormî**
Exempi:
- Italian: le lezioni di quella professoressa addormentano tutti gli studenti
- Zeneise: e leçioin de quella professoa addòrman tutti i studenti
# addormentarsi
## v.pron.
- **addormîse**
Exempi:
- Italian: il venerdì sera mio marito si addormenta sempre sul divano
- Zeneise: a-o venardì a-a seia mæ maio o s’addòrme delongo in sciô sofà
- Italian: è impossibile addormentarsi con tutto questo fracasso!
- Zeneise: no se peu addormîse con tutto questo sciato!
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo addormî
- Partiçipio passou: addormio
- Gerundio: addormindo
### Indicativo presente
- mi addormiscio
- ti t’addormisci
- lê o/a l’addormisce
- niatri addormimmo
- viatri addormî
- lô addormiscian
### Indicativo imperfetto
- mi addormiva
- ti t’addormivi
- lê o/a l’addormiva
- niatri addormivimo
- viatri addormivi
- lô addormivan
### Indicativo futuo
- mi addormiò
- ti t’addormiæ
- lê o/a l’addormià
- niatri addormiemo
- viatri addormiei
- lô addormian
### Conzontivo presente
- che mi addormisce
- che ti t’addormisci
- che lê o/a l’addormisce
- che niatri addormimmo
- che viatri addormî
- che lô addormiscian
### Conzontivo imperfetto
- che mi addormisse
- che ti t’addormisci
- che lê o/a l’addormisse
- che niatri addormiscimo
- che viatri addormisci
- che lô addormissan
### Condiçionale presente
- mi addormieiva/addormiæ
- ti t’addormiësci
- lê o/a l’addormieiva/addormiæ
- niatri addormiëscimo
- viatri addormiësci
- lô addormieivan/addormiæn
### Imperativo
- addormisci ti
- ch’o/a l’addormisce lê
- addormimmo niatri
- addormî viatri
- addormiscian lô | dictionary | 257 | deize | 2,022 |
aa2c63fe4fb1543b | # adorare
## v.tr.
### venerare
- **adorâ**
Exempi:
- Italian: quella tribù adora il Sole come divinità
- Zeneise: quella tribù a l’adora o Sô comme divinitæ
### amare moltissimo
- **ëse perso pe qcn.**
- **ëse matto pe qcn.**
- **voei un ben matto à qcn.**
- **voei un ben do mondo à qcn.**
- **adorâ**
Exempi:
- Italian: ha una ragazza che lo adora
- Zeneise: o l’à unna galante ch’a l’é persa pe lê
### avere in gran pregio
- **ëse perso pe qcs.**
- **ëse matto pe qcs.**
- **adorâ**
Exempi:
- Italian: adoro i fiori selvatici!
- Zeneise: son perso pe-e scioî sarvæghe!
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo adorâ
- Partiçipio passou: adorou
- Gerundio: adorando
### Indicativo presente
- mi adoro
- ti t’adori
- lê o/a l’adora
- niatri adoremmo
- viatri adoræ
- lô adoran
### Indicativo imperfetto
- mi adorava
- ti t’adoravi
- lê o/a l’adorava
- niatri adoravimo
- viatri adoravi
- lô adoravan
### Indicativo futuo
- mi adoriò
- ti t’adoriæ
- lê o/a l’adorià
- niatri adoriemo
- viatri adoriei
- lô adorian
### Conzontivo presente
- che mi adore
- che ti t’adori
- che lê o/a l’adore
- che niatri adoremmo
- che viatri adoræ
- che lô adoran
### Conzontivo imperfetto
- che mi adoresse
- che ti t’adoresci
- che lê o/a l’adoresse
- che niatri adorescimo
- che viatri adoresci
- che lô adoressan
### Condiçionale presente
- mi adorieiva/adoriæ
- ti t’adoriësci
- lê o/a l’adorieiva/adoriæ
- niatri adoriëscimo
- viatri adoriësci
- lô adorieivan/adoriæn
### Imperativo
- adora ti
- ch’o/a l’adore lê
- adoremmo niatri
- adoræ viatri
- adoran lô
### Coniugaçion do verbo ëse
- Partiçipio passou: stæto
- Gerundio: essendo
### Indicativo presente
- mi son
- ti t’ê
- lê o/a l’é
- niatri semmo
- viatri sei
- lô en/son
### Indicativo imperfetto
- mi ea
- ti t’ëi
- lê o/a l’ea
- niatri eimo/emo
- viatri ëi
- lô ean
### Indicativo futuo
- mi saiò
- ti ti saiæ
- lê o/a saià
- niatri saiemo
- viatri saiei
- lô saian
### Conzontivo presente
- che mi segge
- che ti ti seggi
- che lê o/a segge
- che niatri seggimo/seggemmo
- che viatri seggei/seggiæ
- che lô seggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi fïse/foïse
- che ti ti fïsci/foïsci
- che lê o/a fïse/foïse
- che niatri fïscimo/foïscimo
- che viatri fïsci/foïsci
- che lô fïsan/foïsan
### Condiçionale presente
- mi saieiva/saiæ
- ti ti saiësci
- lê o/a saieiva/saiæ
- niatri saiëscimo
- viatri saiësci
- lô saieivan/saiæn
### Imperativo
- seggi ti
- ch’o/a segge lê
- seggimo/seggemmo niatri
- seggei/seggiæ viatri
- seggian lô
### Coniugaçion do verbo voei
- Partiçipio passou: vosciuo
- Gerundio: voendo
### Indicativo presente
- mi veuggio
- ti ti veu
- lê o/a veu
- niatri voemmo/voemo
- viatri voei
- lô veuan
### Indicativo imperfetto
- mi voeiva
- ti ti voeivi
- lê o/a voeiva
- niatri voeivimo
- viatri voeivi
- lô voeivan
### Indicativo futuo
- mi vorriò
- ti ti vorriæ
- lê o/a vorrià
- niatri vorriemo
- viatri vorriei
- lô vorrian
### Conzontivo presente
- che mi veugge
- che ti ti veuggi
- che lê o/a veugge
- che niatri voemmo/voemo
- che viatri voei
- che lô veuggian/veuan
### Conzontivo imperfetto
- che mi voesse/voëse
- che ti ti voesci/voësci
- che lê o/a voesse/voëse
- che niatri voescimo/voëscimo
- che viatri voesci/voësci
- che lô voessan/voësan
### Condiçionale presente
- mi vorrieiva/vorriæ
- ti ti vorriësci
- lê o/a vorrieiva/vorriæ
- niatri vorriëscimo
- viatri vorriësci
- lô vorrieivan/vorriæn
### Imperativo
- veuggi ti
- ch’o/a veugge lê
- voemmo/voemo niatri
- voei viatri
- veuggian lô | dictionary | 643 | deize | 2,022 |
2624bb91f1deb60f | # affabile
## agg.
### gentile
- **corteise**
- **aggaibou**
- **galantin**
Exempi:
- Italian: è stata molto affabile con la famiglia di suo marito
- Zeneise: a l’é stæta pròpio corteise co-a famiggia de seu maio
### simpatico
- **de bon incontro**
- **scimpatico**
- **accaparrante**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| accaparrante | accaparranti | accaparrante | accaparrante |
| aggaibou | aggaibæ | aggaibâ | aggaibæ |
| corteise | corteixi | corteise | corteixi |
| galantin | galantin | galantiña | galantiñe |
| scimpatico | scimpatichi | scimpatica | scimpatiche | | dictionary | 104 | deize | 2,022 |
850d695fdb53f073 | # affare
## s.m.
### faccenda, impegno
- **dafâ**
- **affare**
- **negòçio**
- **costion** (fem.)
Exempi:
- Italian: smettila di immischiarti negli affari altrui!
- Zeneise: ciantila de mesciâte into dafâ di atri!
### operazione economica
- **negòçio**
- **affare**
Exempi:
- Italian: abbiamo fatto grandi affari oggi
- Zeneise: emmo fæto di grendi negòçi ancheu
### <em>affaire</em>, caso politico o sim.
- **costion** (fem.)
- **negòçio**
- **caxo**
### aggeggio, oggetto non specificato
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| affare | affari | — | — |
| — | — | costion | costioin |
| negòçio | negòçi | — | — | | dictionary | 114 | deize | 2,022 |
0a037cdb9464f0ad | # affascinato
## agg., part.pass.
↳ ammia affascinare
### ammaliato
- **abbarlugou**
- **imbarlugou**
- **inäiou**
- **incantou**
### profondamente interessato
- **appascionou**
- **entuxasmou**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| abbarlugou | abbarlugæ | abbarlugâ | abbarlugæ |
| appascionou | appascionæ | appascionâ | appascionæ |
| entuxasmou | entuxasmæ | entuxasmâ | entuxasmæ |
| imbarlugou | imbarlugæ | imbarlugâ | imbarlugæ |
| incantou | incantæ | incantâ | incantæ |
| inäiou | inäiæ | inäiâ | inäiæ | | dictionary | 91 | deize | 2,022 |
71995f5ab39082ad | # afflitto
## agg., part.pass.
↳ ammia affliggere
### tormentato, addolorato
- **sagrinou**
- **cruçiou**
### afflitto da un grosso dispiacere viscerale
- **ammagonou**
### infastidito
- **angosciou**
- **ascidiou**
- **frusciou**
- **importunou**
- **cruçiou**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| ammagonou | ammagonæ | ammagonâ | ammagonæ |
| angosciou | angosciæ | angosciâ | angosciæ |
| ascidiou | ascidiæ | ascidiâ | ascidiæ |
| cruçiou | cruçiæ | cruçiâ | cruçiæ |
| cruçiou | cruçiæ | cruçiâ | cruçiæ |
| frusciou | frusciæ | frusciâ | frusciæ |
| importunou | importunæ | importunâ | importunæ |
| sagrinou | sagrinæ | sagrinâ | sagrinæ |
| tormentou | tormentæ | tormentâ | tormentæ |
| tribollou | tribollæ | tribollâ | tribollæ | | dictionary | 138 | deize | 2,022 |
b4caff50d2f18a7a | # affondare
## v.intr., v.tr.
### andare a picco
- **anâ a-o fondo**
- **affondâ**
Exempi:
- Italian: il Titanic è affondato
- Zeneise: o Titanic o l’é anæto a-o fondo
### mandare a picco
- **mandâ a-o fondo**
- **affondâ**
Exempi:
- Italian: avevano affondato la nave nemica
- Zeneise: aivan mandou a-o fondo o barco nemigo
### immergere, sprofondare
- **appossâ**
- **prefondâ**
### conficcare
- **acciantâ**
- **apponde**
Exempi:
- Italian: ha affondato le unghie nel suo collo
- Zeneise: o l’à acciantou e onge into seu còllo
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo acciantâ
- Partiçipio passou: acciantou
- Gerundio: acciantando
### Indicativo presente
- mi accianto
- ti t’accianti
- lê o/a l’accianta
- niatri acciantemmo
- viatri acciantæ
- lô acciantan
### Indicativo imperfetto
- mi acciantava
- ti t’acciantavi
- lê o/a l’acciantava
- niatri acciantavimo
- viatri acciantavi
- lô acciantavan
### Indicativo futuo
- mi acciantiò
- ti t’acciantiæ
- lê o/a l’acciantià
- niatri acciantiemo
- viatri acciantiei
- lô acciantian
### Conzontivo presente
- che mi acciante
- che ti t’accianti
- che lê o/a l’acciante
- che niatri acciantemmo
- che viatri acciantæ
- che lô acciantan
### Conzontivo imperfetto
- che mi acciantesse
- che ti t’acciantesci
- che lê o/a l’acciantesse
- che niatri acciantescimo
- che viatri acciantesci
- che lô acciantessan
### Condiçionale presente
- mi acciantieiva/acciantiæ
- ti t’acciantiësci
- lê o/a l’acciantieiva/acciantiæ
- niatri acciantiëscimo
- viatri acciantiësci
- lô acciantieivan/acciantiæn
### Imperativo
- accianta ti
- ch’o/a l’acciante lê
- acciantemmo niatri
- acciantæ viatri
- acciantan lô
### Coniugaçion do verbo affondâ
- Partiçipio passou: affondou
- Gerundio: affondando
### Indicativo presente
- mi affondo
- ti t’affondi
- lê o/a l’affonda
- niatri affondemmo
- viatri affondæ
- lô affondan
### Indicativo imperfetto
- mi affondava
- ti t’affondavi
- lê o/a l’affondava
- niatri affondavimo
- viatri affondavi
- lô affondavan
### Indicativo futuo
- mi affondiò
- ti t’affondiæ
- lê o/a l’affondià
- niatri affondiemo
- viatri affondiei
- lô affondian
### Conzontivo presente
- che mi affonde
- che ti t’affondi
- che lê o/a l’affonde
- che niatri affondemmo
- che viatri affondæ
- che lô affondan
### Conzontivo imperfetto
- che mi affondesse
- che ti t’affondesci
- che lê o/a l’affondesse
- che niatri affondescimo
- che viatri affondesci
- che lô affondessan
### Condiçionale presente
- mi affondieiva/affondiæ
- ti t’affondiësci
- lê o/a l’affondieiva/affondiæ
- niatri affondiëscimo
- viatri affondiësci
- lô affondieivan/affondiæn
### Imperativo
- affonda ti
- ch’o/a l’affonde lê
- affondemmo niatri
- affondæ viatri
- affondan lô
### Coniugaçion do verbo anâ
- Partiçipio passou: anæto
- Gerundio: anando
### Indicativo presente
- mi vaggo
- ti ti væ
- lê o/a va
- niatri anemmo
- viatri anæ
- lô van
### Indicativo imperfetto
- mi anava
- ti t’anavi
- lê o/a l’anava
- niatri anavimo
- viatri anavi
- lô anavan
### Indicativo futuo
- mi aniò
- ti t’aniæ
- lê o/a l’anià
- niatri aniemo
- viatri aniei
- lô anian
### Conzontivo presente
- che mi vagghe
- che ti ti vagghi
- che lê o/a vagghe
- che niatri anemmo
- che viatri anæ
- che lô vaggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi anesse
- che ti t’anesci
- che lê o/a l’anesse
- che niatri anescimo
- che viatri anesci
- che lô anessan
### Condiçionale presente
- mi anieiva/aniæ
- ti t’aniësci
- lê o/a l’anieiva/aniæ
- niatri aniëscimo
- viatri aniësci
- lô anieivan/aniæn
### Imperativo
- vanni ti
- ch’o/a vagghe lê
- anemmo niatri
- anæ viatri
- vaggan lô
### Coniugaçion do verbo apponde
- Partiçipio passou: apposo
- Gerundio: appondendo
### Indicativo presente
- mi appondo
- ti t’appondi
- lê o/a l’apponde
- niatri appondemmo
- viatri appondei
- lô appondan
### Indicativo imperfetto
- mi appondeiva
- ti t’appondeivi
- lê o/a l’appondeiva
- niatri appondeivimo
- viatri appondeivi
- lô appondeivan
### Indicativo futuo
- mi appondiò
- ti t’appondiæ
- lê o/a l’appondià
- niatri appondiemo
- viatri appondiei
- lô appondian
### Conzontivo presente
- che mi apponde
- che ti t’appondi
- che lê o/a l’apponde
- che niatri appondemmo
- che viatri appondei
- che lô appondan
### Conzontivo imperfetto
- che mi appondesse
- che ti t’appondesci
- che lê o/a l’appondesse
- che niatri appondescimo
- che viatri appondesci
- che lô appondessan
### Condiçionale presente
- mi appondieiva/appondiæ
- ti t’appondiësci
- lê o/a l’appondieiva/appondiæ
- niatri appondiëscimo
- viatri appondiësci
- lô appondieivan/appondiæn
### Imperativo
- appondi ti
- ch’o/a l’apponde lê
- appondemmo niatri
- appondei viatri
- appondan lô
### Coniugaçion do verbo mandâ
- Partiçipio passou: mandou
- Gerundio: mandando
### Indicativo presente
- mi mando
- ti ti mandi
- lê o/a manda
- niatri mandemmo
- viatri mandæ
- lô mandan
### Indicativo imperfetto
- mi mandava
- ti ti mandavi
- lê o/a mandava
- niatri mandavimo
- viatri mandavi
- lô mandavan
### Indicativo futuo
- mi mandiò
- ti ti mandiæ
- lê o/a mandià
- niatri mandiemo
- viatri mandiei
- lô mandian
### Conzontivo presente
- che mi mande
- che ti ti mandi
- che lê o/a mande
- che niatri mandemmo
- che viatri mandæ
- che lô mandan
### Conzontivo imperfetto
- che mi mandesse
- che ti ti mandesci
- che lê o/a mandesse
- che niatri mandescimo
- che viatri mandesci
- che lô mandessan
### Condiçionale presente
- mi mandieiva/mandiæ
- ti ti mandiësci
- lê o/a mandieiva/mandiæ
- niatri mandiëscimo
- viatri mandiësci
- lô mandieivan/mandiæn
### Imperativo
- manda ti
- ch’o/a mande lê
- mandemmo niatri
- mandæ viatri
- mandan lô | dictionary | 971 | deize | 2,022 |
005eeeb5bd07274f | # affossare
## v.tr.
### accantonare un progetto o sim.
- **mandâ à muggio**
Exempi:
- Italian: la maggioranza ha affossato la proposta scomoda dell’opposizione
- Zeneise: a maggioransa a l’à mandou à muggio a propòsta descòmmoda de l’oppoxiçion
### di terreno: infossare
- **incavâ**
Exempi:
- Italian: il ghiacciaio ha affossato la vallata
- Zeneise: o giassâ o l’à incavou a vallâ
### solcare un terreno
- **sorcâ**
# affossarsi
## v.pron.
### di terreno: diventare infossato
- **incavâse**
- **fâ conca** [colloquiale]
Exempi:
- Italian: il terreno si è affossato per via del passaggio del bestiame e dei carri
- Zeneise: o terren o s’é incavou apreuvo a-o passâ do bestiamme e di cari
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo fâ
- Partiçipio passou: fæto
- Gerundio: fando/faxendo
### Indicativo presente
- mi fasso
- ti ti fæ
- lê o/a fa
- niatri femmo
- viatri fæ
- lô fan
### Indicativo imperfetto
- mi fava/faxeiva
- ti ti favi/faxeivi
- lê o/a fava/faxeiva
- niatri favimo/faxeivimo
- viatri favi/faxeivi
- lô favan/faxeivan
### Indicativo futuo
- mi faiò
- ti ti faiæ
- lê o/a faià
- niatri faiemo
- viatri faiei
- lô faian
### Conzontivo presente
- che mi fasse
- che ti ti fasci
- che lê o/a fasse
- che niatri femmo
- che viatri fæ
- che lô fassan
### Conzontivo imperfetto
- che mi fesse
- che ti ti fesci
- che lê o/a fesse
- che niatri fescimo
- che viatri fesci
- che lô fessan
### Condiçionale presente
- mi faieiva/faiæ
- ti ti faiësci
- lê o/a faieiva/faiæ
- niatri faiëscimo
- viatri faiësci
- lô faieivan/faiæn
### Imperativo
- fanni ti
- ch’o/a fasse lê
- femmo niatri
- fæ viatri
- fassan lô
### Coniugaçion do verbo incavâ
- Partiçipio passou: incavou
- Gerundio: incavando
### Indicativo presente
- mi incavo
- ti t’incavi
- lê o/a l’incava
- niatri incavemmo
- viatri incavæ
- lô incavan
### Indicativo imperfetto
- mi incavava
- ti t’incavavi
- lê o/a l’incavava
- niatri incavavimo
- viatri incavavi
- lô incavavan
### Indicativo futuo
- mi incaviò
- ti t’incaviæ
- lê o/a l’incavià
- niatri incaviemo
- viatri incaviei
- lô incavian
### Conzontivo presente
- che mi incave
- che ti t’incavi
- che lê o/a l’incave
- che niatri incavemmo
- che viatri incavæ
- che lô incavan
### Conzontivo imperfetto
- che mi incavesse
- che ti t’incavesci
- che lê o/a l’incavesse
- che niatri incavescimo
- che viatri incavesci
- che lô incavessan
### Condiçionale presente
- mi incavieiva/incaviæ
- ti t’incaviësci
- lê o/a l’incavieiva/incaviæ
- niatri incaviëscimo
- viatri incaviësci
- lô incavieivan/incaviæn
### Imperativo
- incava ti
- ch’o/a l’incave lê
- incavemmo niatri
- incavæ viatri
- incavan lô
### Coniugaçion do verbo mandâ
- Partiçipio passou: mandou
- Gerundio: mandando
### Indicativo presente
- mi mando
- ti ti mandi
- lê o/a manda
- niatri mandemmo
- viatri mandæ
- lô mandan
### Indicativo imperfetto
- mi mandava
- ti ti mandavi
- lê o/a mandava
- niatri mandavimo
- viatri mandavi
- lô mandavan
### Indicativo futuo
- mi mandiò
- ti ti mandiæ
- lê o/a mandià
- niatri mandiemo
- viatri mandiei
- lô mandian
### Conzontivo presente
- che mi mande
- che ti ti mandi
- che lê o/a mande
- che niatri mandemmo
- che viatri mandæ
- che lô mandan
### Conzontivo imperfetto
- che mi mandesse
- che ti ti mandesci
- che lê o/a mandesse
- che niatri mandescimo
- che viatri mandesci
- che lô mandessan
### Condiçionale presente
- mi mandieiva/mandiæ
- ti ti mandiësci
- lê o/a mandieiva/mandiæ
- niatri mandiëscimo
- viatri mandiësci
- lô mandieivan/mandiæn
### Imperativo
- manda ti
- ch’o/a mande lê
- mandemmo niatri
- mandæ viatri
- mandan lô
### Coniugaçion do verbo sorcâ
- Partiçipio passou: sorcou
- Gerundio: sorcando
### Indicativo presente
- mi sorco
- ti ti sorchi
- lê o/a sorca
- niatri sorchemmo
- viatri sorcæ
- lô sorcan
### Indicativo imperfetto
- mi sorcava
- ti ti sorcavi
- lê o/a sorcava
- niatri sorcavimo
- viatri sorcavi
- lô sorcavan
### Indicativo futuo
- mi sorchiò
- ti ti sorchiæ
- lê o/a sorchià
- niatri sorchiemo
- viatri sorchiei
- lô sorchian
### Conzontivo presente
- che mi sorche
- che ti ti sorchi
- che lê o/a sorche
- che niatri sorchemmo
- che viatri sorcæ
- che lô sorcan
### Conzontivo imperfetto
- che mi sorchesse
- che ti ti sorchesci
- che lê o/a sorchesse
- che niatri sorchescimo
- che viatri sorchesci
- che lô sorchessan
### Condiçionale presente
- mi sorchieiva/sorchiæ
- ti ti sorchiësci
- lê o/a sorchieiva/sorchiæ
- niatri sorchiëscimo
- viatri sorchiësci
- lô sorchieivan/sorchiæn
### Imperativo
- sorca ti
- ch’o/a sorche lê
- sorchemmo niatri
- sorcæ viatri
- sorcan lô | dictionary | 832 | deize | 2,022 |
89642b3368353480 | # aggeggio
## s.m.
### oggetto indeterminato
- **angæzo**
- **cöso**
Exempi:
- Italian: non so a che serva quest’aggeggio, ma è interessante
- Zeneise: no sò pe cös’o serve st’angæzo, ma o l’é interessante
- Italian: tutti quegli aggeggi vanno messi nel terzo cassetto
- Zeneise: tutti quelli angæzi van missi inta tersa cantia
### Nòtte
La forma regolare del plurale di angæzo è angæzi , ma è diffusa anche la forma angæxi .
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| angæzo | angæzi/angæxi |
| cöso | cösci | | dictionary | 93 | deize | 2,022 |
16c5aaf594cef89d | # aggiornamento
## s.m.
### l’atto di aggiornare, di rinnovare qcs.
- **missa à giorno** (fem.)
Exempi:
- Italian: l’hai visto l’aggiornamento degli orari dei treni?
- Zeneise: ti l’æ vista a missa à giorno di oräi di treni?
### ultima notizia
- **neuva** (fem.)
Exempi:
- Italian: ci sono aggiornamenti sulla guerra?
- Zeneise: gh’é de neuve in sciâ guæra?
### dilazione
- **dilaçion** (fem.)
Exempi:
- Italian: hanno chiesto l’aggiornamento dell’appuntamento
- Zeneise: an domandou a dilaçion de l’appontamento
## Declinaçioin
| f.s. | f.p. |
|---|
| dilaçion | dilaçioin |
| missa | misse |
| neuva | neuve | | dictionary | 104 | deize | 2,022 |
4631eb5a12043c11 | # aggiustare
## v.tr.
### riparare
- **aggiustâ**
- **dâ recatto à qcs.**
- **accommoddâ** [disusato]
Exempi:
- Italian: mi si è rotto il tubo della lavatrice ma l’idraulico me l’ha aggiustato
- Zeneise: se m’é rotto a cannâ da machina da lavâ ma o stagnin o me gh’à dæto recatto
- Italian: ho provato ad aggiustare la televisione ma ho preso una scossa
- Zeneise: ò provou à aggiustâ a televixon ma ò piggiou a corrente
### disporre adeguatamente
- **arrangiâ**
- **accommoddâ**
Exempi:
- Italian: vieni qui che ti aggiusto il berretto in testa!
- Zeneise: vëgni chì che t’arrangio a berretta in sciâ testa
- Italian: puoi aggiustare un po’ meglio i fiori nel boccale?
- Zeneise: ti peu arrangiâ un pittin megio e scioî inte l’amoa?
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo accommoddâ
- Partiçipio passou: accommoddou
- Gerundio: accommoddando
### Indicativo presente
- mi accommòddo
- ti t’accommòddi
- lê o/a l’accommòdda
- niatri accommoddemmo
- viatri accommoddæ
- lô accommòddan
### Indicativo imperfetto
- mi accommoddava
- ti t’accommoddavi
- lê o/a l’accommoddava
- niatri accommoddavimo
- viatri accommoddavi
- lô accommoddavan
### Indicativo futuo
- mi accommoddiò
- ti t’accommoddiæ
- lê o/a l’accommoddià
- niatri accommoddiemo
- viatri accommoddiei
- lô accommoddian
### Conzontivo presente
- che mi accommòdde
- che ti t’accommòddi
- che lê o/a l’accommòdde
- che niatri accommoddemmo
- che viatri accommoddæ
- che lô accommòddan
### Conzontivo imperfetto
- che mi accommoddesse
- che ti t’accommoddesci
- che lê o/a l’accommoddesse
- che niatri accommoddescimo
- che viatri accommoddesci
- che lô accommoddessan
### Condiçionale presente
- mi accommoddieiva/accommoddiæ
- ti t’accommoddiësci
- lê o/a l’accommoddieiva/accommoddiæ
- niatri accommoddiëscimo
- viatri accommoddiësci
- lô accommoddieivan/accommoddiæn
### Imperativo
- accommòdda ti
- ch’o/a l’accommòdde lê
- accommoddemmo niatri
- accommoddæ viatri
- accommòddan lô
### Coniugaçion do verbo aggiustâ
- Partiçipio passou: aggiustou
- Gerundio: aggiustando
### Indicativo presente
- mi aggiusto
- ti t’aggiusti
- lê o/a l’aggiusta
- niatri aggiustemmo
- viatri aggiustæ
- lô aggiustan
### Indicativo imperfetto
- mi aggiustava
- ti t’aggiustavi
- lê o/a l’aggiustava
- niatri aggiustavimo
- viatri aggiustavi
- lô aggiustavan
### Indicativo futuo
- mi aggiustiò
- ti t’aggiustiæ
- lê o/a l’aggiustià
- niatri aggiustiemo
- viatri aggiustiei
- lô aggiustian
### Conzontivo presente
- che mi aggiuste
- che ti t’aggiusti
- che lê o/a l’aggiuste
- che niatri aggiustemmo
- che viatri aggiustæ
- che lô aggiustan
### Conzontivo imperfetto
- che mi aggiustesse
- che ti t’aggiustesci
- che lê o/a l’aggiustesse
- che niatri aggiustescimo
- che viatri aggiustesci
- che lô aggiustessan
### Condiçionale presente
- mi aggiustieiva/aggiustiæ
- ti t’aggiustiësci
- lê o/a l’aggiustieiva/aggiustiæ
- niatri aggiustiëscimo
- viatri aggiustiësci
- lô aggiustieivan/aggiustiæn
### Imperativo
- aggiusta ti
- ch’o/a l’aggiuste lê
- aggiustemmo niatri
- aggiustæ viatri
- aggiustan lô
### Coniugaçion do verbo arrangiâ
- Partiçipio passou: arrangiou
- Gerundio: arrangiando
### Indicativo presente
- mi arrangio
- ti t’arrangi
- lê o/a l’arrangia
- niatri arrangemmo
- viatri arrangiæ
- lô arrangian
### Indicativo imperfetto
- mi arrangiava
- ti t’arrangiavi
- lê o/a l’arrangiava
- niatri arrangiavimo
- viatri arrangiavi
- lô arrangiavan
### Indicativo futuo
- mi arrangiò
- ti t’arrangiæ
- lê o/a l’arrangià
- niatri arrangiemo
- viatri arrangiei
- lô arrangian
### Conzontivo presente
- che mi arrange
- che ti t’arrangi
- che lê o/a l’arrange
- che niatri arrangemmo
- che viatri arrangiæ
- che lô arrangian
### Conzontivo imperfetto
- che mi arrangesse
- che ti t’arrangesci
- che lê o/a l’arrangesse
- che niatri arrangescimo
- che viatri arrangesci
- che lô arrangessan
### Condiçionale presente
- mi arrangieiva/arrangiæ
- ti t’arrangiësci
- lê o/a l’arrangieiva/arrangiæ
- niatri arrangiëscimo
- viatri arrangiësci
- lô arrangieivan/arrangiæn
### Imperativo
- arrangia ti
- ch’o/a l’arrange lê
- arrangemmo niatri
- arrangiæ viatri
- arrangian lô
### Coniugaçion do verbo dâ
- Partiçipio passou: dæto
- Gerundio: dando
### Indicativo presente
- mi daggo
- ti ti dæ
- lê o/a dà
- niatri demmo
- viatri dæ
- lô dan
### Indicativo imperfetto
- mi dava
- ti ti davi
- lê o/a dava
- niatri davimo
- viatri davi
- lô davan
### Indicativo futuo
- mi daiò
- ti ti daiæ
- lê o/a daià
- niatri daiemo
- viatri daiei
- lô daian
### Conzontivo presente
- che mi dagghe
- che ti ti dagghi
- che lê o/a dagghe
- che niatri demmo
- che viatri dæ
- che lô daggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi desse
- che ti ti desci
- che lê o/a desse
- che niatri descimo
- che viatri desci
- che lô dessan
### Condiçionale presente
- mi daieiva/daiæ
- ti ti daiësci
- lê o/a daieiva/daiæ
- niatri daiëscimo
- viatri daiësci
- lô daieivan/daiæn
### Imperativo
- danni ti
- ch’o/a dagghe lê
- demmo niatri
- dæ viatri
- daggan lô | dictionary | 834 | deize | 2,022 |
886d26cfe48d4ff5 | # agitare
## v.tr.
### scrollare, muovere con forza
- **scrollâ**
- **mesciâ**
Exempi:
- Italian: il terremoto ha agitato il lampadario della sala
- Zeneise: o tæramòtto o l’à scrollou o lampadäio da salla
- Italian: il vento agita i cipressi del cimitero
- Zeneise: o vento o scròlla i çipresci do çemetëio
### dimenare
- **locciâ**
- **mesciâ**
Exempi:
- Italian: il bambino agitava le gambe per la felicità
- Zeneise: o figgeu o locciava e gambe da-a contentessa
- Italian: vedendo l’osso, il cane si mette ad agitare la coda
- Zeneise: de vedde l’òsso, o can o se mette à locciâ a coa
### sventolare
- **mesciâ**
Exempi:
- Italian: i soldati agitano la bandiera sul tetto del palazzo
- Zeneise: i sordatti mescian a bandea in sciô teito do palaçio
### scuotere un liquido in un recipiente
- **abbarlocciâ**
- **lambrocciâ**
Exempi:
- Italian: le onde agitavano il liquore nei barili
- Zeneise: e onde abbarlocciavan o licô inte barî
### turbare, alterare la serenità di qcn.
- **sciätâ**
- **invexendâ**
Exempi:
- Italian: la minaccia del licenziamento l’ha fatto agitare parecchio
- Zeneise: a menassa do liçensiamento a l’à fæto sciätâ ben ben
- Italian: la dichiarazione di guerra ha agitato tutti i soldati
- Zeneise: a deciaraçion de guæra a l’à sciätou tutti i sordatti
### entusiasmare, produrre uno stato di eccitazione
- **invexendâ**
Exempi:
- Italian: la vittoria inaspettata della squadra ha agitato i tifosi
- Zeneise: a vittöia inatteisa da squaddra a l’à invexendou i tifoxi
### impensierire, far preoccupare per un pensiero molesto
- **ascidiâ**
Exempi:
- Italian: il pensiero dell’esame mi agitava, perché non ero riuscito a studiare
- Zeneise: o pensceo de l’examme o m’ascidiava, perché no aiva posciuo studiâ
# agitarsi
## v.pron.
### turbarsi, alterarsi
- **sciätâse**
- **invexendâse**
Exempi:
- Italian: sentendosi insultare, Marco si è agitato e ha picchiato i pugni sul tavolo
- Zeneise: de sentîse scöxî, o Marco o s’é sciätou e o l’à piccou co-i pugni in sciâ töa
- Italian: non ti agitare, calmati!
- Zeneise: no stâ à sciätâte, calmite!
### entusiasmarsi, entrare in uno stato di eccitazione
- **invexendâse**
Exempi:
- Italian: tutte le volte che il Giro d’Italia passa per Genova, mio padre e i suoi amici si agitano
- Zeneise: tutte e vòtte che o Gio d’Italia o passa da pe Zena, mæ poæ e i seu amixi s’invexendan
### impensierirsi, preoccuparsi per un pensiero molesto
- **ascidiâse**
Exempi:
- Italian: mi sono agitato per il colloquio di lavoro e non ho dormito
- Zeneise: me son ascidiou pe l’intervista de travaggio e no ò dormio
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo abbarlocciâ
- Partiçipio passou: abbarlocciou
- Gerundio: abbarlocciando
### Indicativo presente
- mi abbarlòccio
- ti t’abbarlòcci
- lê o/a l’abbarlòccia
- niatri abbarloccemmo
- viatri abbarlocciæ
- lô abbarlòccian
### Indicativo imperfetto
- mi abbarlocciava
- ti t’abbarlocciavi
- lê o/a l’abbarlocciava
- niatri abbarlocciavimo
- viatri abbarlocciavi
- lô abbarlocciavan
### Indicativo futuo
- mi abbarlocciò
- ti t’abbarlocciæ
- lê o/a l’abbarloccià
- niatri abbarlocciemo
- viatri abbarlocciei
- lô abbarloccian
### Conzontivo presente
- che mi abbarlòcce
- che ti t’abbarlòcci
- che lê o/a l’abbarlòcce
- che niatri abbarloccemmo
- che viatri abbarlocciæ
- che lô abbarlòccian
### Conzontivo imperfetto
- che mi abbarloccesse
- che ti t’abbarloccesci
- che lê o/a l’abbarloccesse
- che niatri abbarloccescimo
- che viatri abbarloccesci
- che lô abbarloccessan
### Condiçionale presente
- mi abbarloccieiva/abbarlocciæ
- ti t’abbarlocciësci
- lê o/a l’abbarloccieiva/abbarlocciæ
- niatri abbarlocciëscimo
- viatri abbarlocciësci
- lô abbarloccieivan/abbarlocciæn
### Imperativo
- abbarlòccia ti
- ch’o/a l’abbarlòcce lê
- abbarloccemmo niatri
- abbarlocciæ viatri
- abbarlòccian lô
### Coniugaçion do verbo ascidiâ
- Partiçipio passou: ascidiou
- Gerundio: ascidiando
### Indicativo presente
- mi ascidio
- ti t’asciddi
- lê o/a l’ascidia
- niatri ascidiemmo/ascidiemo
- viatri ascidiæ
- lô ascidian
### Indicativo imperfetto
- mi ascidiava
- ti t’ascidiavi
- lê o/a l’ascidiava
- niatri ascidiavimo
- viatri ascidiavi
- lô ascidiavan
### Indicativo futuo
- mi ascidiò
- ti t’ascidiæ
- lê o/a l’ascidià
- niatri ascidiemo
- viatri ascidiei
- lô ascidian
### Conzontivo presente
- che mi ascidie
- che ti t’asciddi
- che lê o/a l’ascidie
- che niatri ascidiemmo/ascidiemo
- che viatri ascidiæ
- che lô ascidian
### Conzontivo imperfetto
- che mi ascidiesse
- che ti t’ascidiesci
- che lê o/a l’ascidiesse
- che niatri ascidiescimo
- che viatri ascidiesci
- che lô ascidiessan
### Condiçionale presente
- mi ascidieiva/ascidiæ
- ti t’ascidiësci
- lê o/a l’ascidieiva/ascidiæ
- niatri ascidiëscimo
- viatri ascidiësci
- lô ascidieivan/ascidiæn
### Imperativo
- ascidia ti
- ch’o/a l’ascidie lê
- ascidiemmo/ascidiemo niatri
- ascidiæ viatri
- ascidian lô
### Coniugaçion do verbo invexendâ
- Partiçipio passou: invexendou
- Gerundio: invexendando
### Indicativo presente
- mi invexendo
- ti t’invexendi
- lê o/a l’invexenda
- niatri invexendemmo
- viatri invexendæ
- lô invexendan
### Indicativo imperfetto
- mi invexendava
- ti t’invexendavi
- lê o/a l’invexendava
- niatri invexendavimo
- viatri invexendavi
- lô invexendavan
### Indicativo futuo
- mi invexendiò
- ti t’invexendiæ
- lê o/a l’invexendià
- niatri invexendiemo
- viatri invexendiei
- lô invexendian
### Conzontivo presente
- che mi invexende
- che ti t’invexendi
- che lê o/a l’invexende
- che niatri invexendemmo
- che viatri invexendæ
- che lô invexendan
### Conzontivo imperfetto
- che mi invexendesse
- che ti t’invexendesci
- che lê o/a l’invexendesse
- che niatri invexendescimo
- che viatri invexendesci
- che lô invexendessan
### Condiçionale presente
- mi invexendieiva/invexendiæ
- ti t’invexendiësci
- lê o/a l’invexendieiva/invexendiæ
- niatri invexendiëscimo
- viatri invexendiësci
- lô invexendieivan/invexendiæn
### Imperativo
- invexenda ti
- ch’o/a l’invexende lê
- invexendemmo niatri
- invexendæ viatri
- invexendan lô
### Coniugaçion do verbo lambrocciâ
- Partiçipio passou: lambrocciou
- Gerundio: lambrocciando
### Indicativo presente
- mi lambròccio
- ti ti lambròcci
- lê o/a lambròccia
- niatri lambroccemmo
- viatri lambrocciæ
- lô lambròccian
### Indicativo imperfetto
- mi lambrocciava
- ti ti lambrocciavi
- lê o/a lambrocciava
- niatri lambrocciavimo
- viatri lambrocciavi
- lô lambrocciavan
### Indicativo futuo
- mi lambrocciò
- ti ti lambrocciæ
- lê o/a lambroccià
- niatri lambrocciemo
- viatri lambrocciei
- lô lambroccian
### Conzontivo presente
- che mi lambròcce
- che ti ti lambròcci
- che lê o/a lambròcce
- che niatri lambroccemmo
- che viatri lambrocciæ
- che lô lambròccian
### Conzontivo imperfetto
- che mi lambroccesse
- che ti ti lambroccesci
- che lê o/a lambroccesse
- che niatri lambroccescimo
- che viatri lambroccesci
- che lô lambroccessan
### Condiçionale presente
- mi lambroccieiva/lambrocciæ
- ti ti lambrocciësci
- lê o/a lambroccieiva/lambrocciæ
- niatri lambrocciëscimo
- viatri lambrocciësci
- lô lambroccieivan/lambrocciæn
### Imperativo
- lambròccia ti
- ch’o/a lambròcce lê
- lambroccemmo niatri
- lambrocciæ viatri
- lambròccian lô
### Coniugaçion do verbo locciâ
- Partiçipio passou: locciou
- Gerundio: locciando
### Indicativo presente
- mi lòccio
- ti ti lòcci
- lê o/a lòccia
- niatri loccemmo
- viatri locciæ
- lô lòccian
### Indicativo imperfetto
- mi locciava
- ti ti locciavi
- lê o/a locciava
- niatri locciavimo
- viatri locciavi
- lô locciavan
### Indicativo futuo
- mi locciò
- ti ti locciæ
- lê o/a loccià
- niatri locciemo
- viatri locciei
- lô loccian
### Conzontivo presente
- che mi lòcce
- che ti ti lòcci
- che lê o/a lòcce
- che niatri loccemmo
- che viatri locciæ
- che lô lòccian
### Conzontivo imperfetto
- che mi loccesse
- che ti ti loccesci
- che lê o/a loccesse
- che niatri loccescimo
- che viatri loccesci
- che lô loccessan
### Condiçionale presente
- mi loccieiva/locciæ
- ti ti locciësci
- lê o/a loccieiva/locciæ
- niatri locciëscimo
- viatri locciësci
- lô loccieivan/locciæn
### Imperativo
- lòccia ti
- ch’o/a lòcce lê
- loccemmo niatri
- locciæ viatri
- lòccian lô
### Coniugaçion do verbo sciätâ
- Partiçipio passou: sciätou
- Gerundio: sciätando
### Indicativo presente
- mi sciato
- ti ti sciati
- lê o/a sciata
- niatri sciätemmo
- viatri sciätæ
- lô sciatan
### Indicativo imperfetto
- mi sciätava
- ti ti sciätavi
- lê o/a sciätava
- niatri sciätavimo
- viatri sciätavi
- lô sciätavan
### Indicativo futuo
- mi sciätiò
- ti ti sciätiæ
- lê o/a sciätià
- niatri sciätiemo
- viatri sciätiei
- lô sciätian
### Conzontivo presente
- che mi sciate
- che ti ti sciati
- che lê o/a sciate
- che niatri sciätemmo
- che viatri sciätæ
- che lô sciatan
### Conzontivo imperfetto
- che mi sciätesse
- che ti ti sciätesci
- che lê o/a sciätesse
- che niatri sciätescimo
- che viatri sciätesci
- che lô sciätessan
### Condiçionale presente
- mi sciätieiva/sciätiæ
- ti ti sciätiësci
- lê o/a sciätieiva/sciätiæ
- niatri sciätiëscimo
- viatri sciätiësci
- lô sciätieivan/sciätiæn
### Imperativo
- sciata ti
- ch’o/a sciate lê
- sciätemmo niatri
- sciätæ viatri
- sciatan lô
### Coniugaçion do verbo scrollâ
- Partiçipio passou: scrollou
- Gerundio: scrollando
### Indicativo presente
- mi scròllo
- ti ti scròlli
- lê o/a scròlla
- niatri scrollemmo
- viatri scrollæ
- lô scròllan
### Indicativo imperfetto
- mi scrollava
- ti ti scrollavi
- lê o/a scrollava
- niatri scrollavimo
- viatri scrollavi
- lô scrollavan
### Indicativo futuo
- mi scrolliò
- ti ti scrolliæ
- lê o/a scrollià
- niatri scrolliemo
- viatri scrolliei
- lô scrollian
### Conzontivo presente
- che mi scròlle
- che ti ti scròlli
- che lê o/a scròlle
- che niatri scrollemmo
- che viatri scrollæ
- che lô scròllan
### Conzontivo imperfetto
- che mi scrollesse
- che ti ti scrollesci
- che lê o/a scrollesse
- che niatri scrollescimo
- che viatri scrollesci
- che lô scrollessan
### Condiçionale presente
- mi scrollieiva/scrolliæ
- ti ti scrolliësci
- lê o/a scrollieiva/scrolliæ
- niatri scrolliëscimo
- viatri scrolliësci
- lô scrollieivan/scrolliæn
### Imperativo
- scròlla ti
- ch’o/a scròlle lê
- scrollemmo niatri
- scrollæ viatri
- scròllan lô | dictionary | 1,684 | deize | 2,022 |
ee00eed4e4ac94a7 | # agitato
## agg., part.pass.
↳ ammia agitare
## agg.
### di mare: mosso
- **fòrte**
- **mesciou**
Exempi:
- Italian: domani il mare sarà agitato a causa del libeccio
- Zeneise: doman o mâ o saià fòrte apreuvo a-o lebeccio
### turbato, irrequieto
- **sciätou**
- **invexendou**
Exempi:
- Italian: il cane, agitato per il temporale, non la smetteva di abbaiare
- Zeneise: o can, sciätou pe-a burrasca, o no â finiva de baiâ
### entusiasmato, gasato
- **invexendou**
Exempi:
- Italian: durante la festa di compleanno i bambini erano così agitati che è stato difficile farli sedere
- Zeneise: durante a festa de nataliçio i figgeu ean coscì invexendæ che l’é stæto diffiçile fâli assettâ
### impensierito per un pensiero molesto
- **ascidiou**
Exempi:
- Italian: il fidanzato, agitato per via del litigio, si rigirava nel letto
- Zeneise: o galante, ascidiou pe caxon da rattella, o se regiava into letto
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| ascidiou | ascidiæ | ascidiâ | ascidiæ |
| fòrte | fòrti | fòrte | fòrte |
| invexendou | invexendæ | invexendâ | invexendæ |
| sciätou | sciätæ | sciätâ | sciätæ | | dictionary | 201 | deize | 2,022 |
519f166c1f7b6327 | # agitazione
## s.f.
### movimento disordinato
- **remescio** (masc.)
- **agitaçion**
Exempi:
- Italian: l’agitazione delle foglie degli alberi creava un suono piacevole
- Zeneise: o remescio de feugge di erboi a creava un son aggradio
- Italian: siamo rimasti a guardare l’agitazione delle spighe di grano al vento
- Zeneise: semmo arrestæ à ammiâ o remescio di spighi de gran a-o vento
### subbuglio, stato di confusione e scompiglio
- **sciato** (masc.)
- **bollezzumme** (masc.)
- **invexendo** (masc.)
- **agitaçion**
Exempi:
- Italian: la notizia di un aumento delle tasse ha causato agitazione tra i commercianti
- Zeneise: a notiçia de un aumento de tasce o l’à caxonou do sciato tra i butegæ
- Italian: c’è agitazione tra i passeggeri per via dell’annuncio del ritardo del volo
- Zeneise: gh’é do sciato tra i passaggê apreuvo à l’annonçio do retardo do xeuo
### stato di eccitazione dovuto a entusiasmo
- **invexendo** (masc.)
- **agitaçion**
### ansia
- **anscietæ** , [aŋʃeˈtɛː]
- **agitaçion**
Exempi:
- Italian: parlare col principale mi mette agitazione
- Zeneise: parlâ co-o baccan o me mette anscietæ
### protesta, tumulto
- **remescio**
- **sollevo** (masc.)
- **agitaçion**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | — | agitaçion | agitaçioin |
| — | — | anscietæ | anscietæ |
| bollezzumme | bollezzummi | — | — |
| invexendo | invexendi | — | — |
| remescio | remesci | — | — |
| sciato | sciati | — | — |
| sollevo | sollevi | — | — | | dictionary | 267 | deize | 2,022 |
ffacb2abb376c045 | # alcuno
## agg.
### al plurale: qualche, certo
- **quarche**
- **dötrei** (plur.)
- **doî** (plur.)
Exempi:
- Italian: dopo alcune ore sono usciti
- Zeneise: passou quarche oa son sciortii
- Italian: sono andato al mercato a comprare alcune cose
- Zeneise: son anæto a-o mercou pe accattâ doe cöse
### al negativo: nessuno
- **nisciun**
Exempi:
- Italian: non c’è alcuna fretta
- Zeneise: no gh’é nisciuña sprescia
## pron.
### al plurale: qualcuno
- **de quelli** (plur.)
- **dötrei** (plur.)
- **quarchedun**
- **çertidun** (plur.) [raro]
Exempi:
- Italian: conosco alcune delle persone che erano presenti
- Zeneise: conoscio dötræ de persoñe chi gh’ea
- Italian: ad alcuni non piace il cioccolato
- Zeneise: gh’é de quelli che no ghe gusta a ciccolata
- Italian: alcuni pensano che sia una bugia
- Zeneise: çertidun s’appensan ch’a segge unna böxia
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | de quelli | — | de quelle |
| — | doî | — | doe |
| — | dötrei | — | dötræ |
| quarche | — | quarche | — |
| quarchedun | — | quarcheduña | — |
| — | çertidun | — | çertiduñe | | dictionary | 211 | deize | 2,022 |
18ecf7a8ae054d93 | # allargare
## v.tr.
### rendere più largo
- **inlarghî**
Exempi:
- Italian: se non allarghi il buco, il tubo non ci passa
- Zeneise: se no t’inlarghi o pertuxo, a cannâ a no ghe passa
### distendere, spiegare
- **desccegâ**
Exempi:
- Italian: allarga le lenzuola in giardino per farle asciugare
- Zeneise: desccega i lençeu into giardin pe fâli sciugâ
### figurato: estendere, rendere più ampio
- **estende**
# allargarsi
## v.pron.
### diventare più largo
- **inlarghîse**
Exempi:
- Italian: il torrente si allarga e diventa un fiume
- Zeneise: o riâ o s’inlarghisce e o vëgne un sciumme
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo desccegâ
- Partiçipio passou: desccegou
- Gerundio: desccegando
### Indicativo presente
- mi desccego
- ti ti descceghi
- lê o/a desccega
- niatri descceghemmo
- viatri desccegæ
- lô desccegan
### Indicativo imperfetto
- mi desccegava
- ti ti desccegavi
- lê o/a desccegava
- niatri desccegavimo
- viatri desccegavi
- lô desccegavan
### Indicativo futuo
- mi descceghiò
- ti ti descceghiæ
- lê o/a descceghià
- niatri descceghiemo
- viatri descceghiei
- lô descceghian
### Conzontivo presente
- che mi descceghe
- che ti ti descceghi
- che lê o/a descceghe
- che niatri descceghemmo
- che viatri desccegæ
- che lô desccegan
### Conzontivo imperfetto
- che mi descceghesse
- che ti ti descceghesci
- che lê o/a descceghesse
- che niatri descceghescimo
- che viatri descceghesci
- che lô descceghessan
### Condiçionale presente
- mi descceghieiva/descceghiæ
- ti ti descceghiësci
- lê o/a descceghieiva/descceghiæ
- niatri descceghiëscimo
- viatri descceghiësci
- lô descceghieivan/descceghiæn
### Imperativo
- desccega ti
- ch’o/a descceghe lê
- descceghemmo niatri
- desccegæ viatri
- desccegan lô
### Coniugaçion do verbo estende
- Partiçipio passou: esteiso
- Gerundio: estendendo
### Indicativo presente
- mi estendo
- ti t’estendi
- lê o/a l’estende
- niatri estendemmo
- viatri estendei
- lô estendan
### Indicativo imperfetto
- mi estendeiva
- ti t’estendeivi
- lê o/a l’estendeiva
- niatri estendeivimo
- viatri estendeivi
- lô estendeivan
### Indicativo futuo
- mi estendiò
- ti t’estendiæ
- lê o/a l’estendià
- niatri estendiemo
- viatri estendiei
- lô estendian
### Conzontivo presente
- che mi estende
- che ti t’estendi
- che lê o/a l’estende
- che niatri estendemmo
- che viatri estendei
- che lô estendan
### Conzontivo imperfetto
- che mi estendesse
- che ti t’estendesci
- che lê o/a l’estendesse
- che niatri estendescimo
- che viatri estendesci
- che lô estendessan
### Condiçionale presente
- mi estendieiva/estendiæ
- ti t’estendiësci
- lê o/a l’estendieiva/estendiæ
- niatri estendiëscimo
- viatri estendiësci
- lô estendieivan/estendiæn
### Imperativo
- estendi ti
- ch’o/a l’estende lê
- estendemmo niatri
- estendei viatri
- estendan lô
### Coniugaçion do verbo inlarghî
- Partiçipio passou: inlarghio
- Gerundio: inlarghindo
### Indicativo presente
- mi inlargo
- ti t’inlarghi
- lê o/a l’inlarghe
- niatri inlarghimmo
- viatri inlarghî
- lô inlargan
### Indicativo imperfetto
- mi inlarghiva
- ti t’inlarghivi
- lê o/a l’inlarghiva
- niatri inlarghivimo
- viatri inlarghivi
- lô inlarghivan
### Indicativo futuo
- mi inlarghiò
- ti t’inlarghiæ
- lê o/a l’inlarghià
- niatri inlarghiemo
- viatri inlarghiei
- lô inlarghian
### Conzontivo presente
- che mi inlarghe
- che ti t’inlarghi
- che lê o/a l’inlarghe
- che niatri inlarghimmo
- che viatri inlarghî
- che lô inlargan
### Conzontivo imperfetto
- che mi inlarghisse
- che ti t’inlarghisci
- che lê o/a l’inlarghisse
- che niatri inlarghiscimo
- che viatri inlarghisci
- che lô inlarghissan
### Condiçionale presente
- mi inlarghieiva/inlarghiæ
- ti t’inlarghiësci
- lê o/a l’inlarghieiva/inlarghiæ
- niatri inlarghiëscimo
- viatri inlarghiësci
- lô inlarghieivan/inlarghiæn
### Imperativo
- inlarghi ti
- ch’o/a l’inlarghe lê
- inlarghimmo niatri
- inlarghî viatri
- inlargan lô | dictionary | 632 | deize | 2,022 |
7239dd4bb6604024 | # allontanare
## v.tr.
### mandare via
- **arrösâ**
- **mandâ via**
Exempi:
- Italian: gridava che si allontanassero dagli scogli
- Zeneise: a criava che s’arrösan da-i scheuggi
- Italian: cerchiamo di allontanare la gente da questa piazza
- Zeneise: ammiemmo de mandâ via e gente de sta ciassa
### cacciare, estraniare
- **scorrî**
Exempi:
- Italian: mi hanno allontanato dal teatro Doria
- Zeneise: m’an scorrio da-o tiatro Döia
### estraniare
- **dâ o gio**
Exempi:
- Italian: aveva allontanato tutti i suoi amici
- Zeneise: o l’aiva dæto o gio à tutti i sò amixi
# allontanarsi
## v.pron.
### andarsene da un luogo
- **anâsene**
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo anâ
- Partiçipio passou: anæto
- Gerundio: anando
### Indicativo presente
- mi vaggo
- ti ti væ
- lê o/a va
- niatri anemmo
- viatri anæ
- lô van
### Indicativo imperfetto
- mi anava
- ti t’anavi
- lê o/a l’anava
- niatri anavimo
- viatri anavi
- lô anavan
### Indicativo futuo
- mi aniò
- ti t’aniæ
- lê o/a l’anià
- niatri aniemo
- viatri aniei
- lô anian
### Conzontivo presente
- che mi vagghe
- che ti ti vagghi
- che lê o/a vagghe
- che niatri anemmo
- che viatri anæ
- che lô vaggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi anesse
- che ti t’anesci
- che lê o/a l’anesse
- che niatri anescimo
- che viatri anesci
- che lô anessan
### Condiçionale presente
- mi anieiva/aniæ
- ti t’aniësci
- lê o/a l’anieiva/aniæ
- niatri aniëscimo
- viatri aniësci
- lô anieivan/aniæn
### Imperativo
- vanni ti
- ch’o/a vagghe lê
- anemmo niatri
- anæ viatri
- vaggan lô
### Coniugaçion do verbo arrösâ
- Partiçipio passou: arrösou
- Gerundio: arrösando
### Indicativo presente
- mi arröso
- ti t’arrösi
- lê o/a l’arrösa
- niatri arrösemmo
- viatri arrösæ
- lô arrösan
### Indicativo imperfetto
- mi arrösava
- ti t’arrösavi
- lê o/a l’arrösava
- niatri arrösavimo
- viatri arrösavi
- lô arrösavan
### Indicativo futuo
- mi arrösiò
- ti t’arrösiæ
- lê o/a l’arrösià
- niatri arrösiemo
- viatri arrösiei
- lô arrösian
### Conzontivo presente
- che mi arröse
- che ti t’arrösi
- che lê o/a l’arröse
- che niatri arrösemmo
- che viatri arrösæ
- che lô arrösan
### Conzontivo imperfetto
- che mi arrösesse
- che ti t’arrösesci
- che lê o/a l’arrösesse
- che niatri arrösescimo
- che viatri arrösesci
- che lô arrösessan
### Condiçionale presente
- mi arrösieiva/arrösiæ
- ti t’arrösiësci
- lê o/a l’arrösieiva/arrösiæ
- niatri arrösiëscimo
- viatri arrösiësci
- lô arrösieivan/arrösiæn
### Imperativo
- arrösa ti
- ch’o/a l’arröse lê
- arrösemmo niatri
- arrösæ viatri
- arrösan lô
### Coniugaçion do verbo dâ
- Partiçipio passou: dæto
- Gerundio: dando
### Indicativo presente
- mi daggo
- ti ti dæ
- lê o/a dà
- niatri demmo
- viatri dæ
- lô dan
### Indicativo imperfetto
- mi dava
- ti ti davi
- lê o/a dava
- niatri davimo
- viatri davi
- lô davan
### Indicativo futuo
- mi daiò
- ti ti daiæ
- lê o/a daià
- niatri daiemo
- viatri daiei
- lô daian
### Conzontivo presente
- che mi dagghe
- che ti ti dagghi
- che lê o/a dagghe
- che niatri demmo
- che viatri dæ
- che lô daggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi desse
- che ti ti desci
- che lê o/a desse
- che niatri descimo
- che viatri desci
- che lô dessan
### Condiçionale presente
- mi daieiva/daiæ
- ti ti daiësci
- lê o/a daieiva/daiæ
- niatri daiëscimo
- viatri daiësci
- lô daieivan/daiæn
### Imperativo
- danni ti
- ch’o/a dagghe lê
- demmo niatri
- dæ viatri
- daggan lô
### Coniugaçion do verbo mandâ
- Partiçipio passou: mandou
- Gerundio: mandando
### Indicativo presente
- mi mando
- ti ti mandi
- lê o/a manda
- niatri mandemmo
- viatri mandæ
- lô mandan
### Indicativo imperfetto
- mi mandava
- ti ti mandavi
- lê o/a mandava
- niatri mandavimo
- viatri mandavi
- lô mandavan
### Indicativo futuo
- mi mandiò
- ti ti mandiæ
- lê o/a mandià
- niatri mandiemo
- viatri mandiei
- lô mandian
### Conzontivo presente
- che mi mande
- che ti ti mandi
- che lê o/a mande
- che niatri mandemmo
- che viatri mandæ
- che lô mandan
### Conzontivo imperfetto
- che mi mandesse
- che ti ti mandesci
- che lê o/a mandesse
- che niatri mandescimo
- che viatri mandesci
- che lô mandessan
### Condiçionale presente
- mi mandieiva/mandiæ
- ti ti mandiësci
- lê o/a mandieiva/mandiæ
- niatri mandiëscimo
- viatri mandiësci
- lô mandieivan/mandiæn
### Imperativo
- manda ti
- ch’o/a mande lê
- mandemmo niatri
- mandæ viatri
- mandan lô
### Coniugaçion do verbo scorrî
- Partiçipio passou: scorrio
- Gerundio: scorrindo
### Indicativo presente
- mi scoro
- ti ti scori
- lê o/a score
- niatri scorrimmo
- viatri scorrî
- lô scoran
### Indicativo imperfetto
- mi scorriva
- ti ti scorrivi
- lê o/a scorriva
- niatri scorrivimo
- viatri scorrivi
- lô scorrivan
### Indicativo futuo
- mi scorriò
- ti ti scorriæ
- lê o/a scorrià
- niatri scorriemo
- viatri scorriei
- lô scorrian
### Conzontivo presente
- che mi score
- che ti ti scori
- che lê o/a score
- che niatri scorrimmo
- che viatri scorrî
- che lô scoran
### Conzontivo imperfetto
- che mi scorrisse
- che ti ti scorrisci
- che lê o/a scorrisse
- che niatri scorriscimo
- che viatri scorrisci
- che lô scorrissan
### Condiçionale presente
- mi scorrieiva/scorriæ
- ti ti scorriësci
- lê o/a scorrieiva/scorriæ
- niatri scorriëscimo
- viatri scorriësci
- lô scorrieivan/scorriæn
### Imperativo
- scori ti
- ch’o/a score lê
- scorrimmo niatri
- scorrî viatri
- scoran lô | dictionary | 1,001 | deize | 2,022 |
2c2ea7d9c0276609 | # alto
## agg.
### di grande altezza
- **erto**
- **ato**
Exempi:
- Italian: questa scala è veramente troppo alta
- Zeneise: sta scaa a l’é pe davei tròppo erta
### di altezza determinata
- **erto**
- **ato**
Exempi:
- Italian: il monte Beigua è alto 1287m
- Zeneise: a Beigua a l’é erta 1287m
### figurato: di valore, nobile
- **erto**
- **ato**
Exempi:
- Italian: una musica alta, dei versi alti
- Zeneise: unna muxica erta, di versci erti
### di statura
- **grande**
Exempi:
- Italian: è alta quasi quanto te
- Zeneise: a l’é squæxi grande comme ti
## avv.
- **erto**
- **ato**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| ato | ati | ata | ate |
| erto | erti | erta | erte |
| grande | grendi | grande | grende |
# Alto
## n.p.
### [toponimo]
- **Ato** | dictionary | 156 | deize | 2,022 |
3eb050fe9930f8cc | # altrettanto
## agg.
- **tanto pægio**
- **ätretanto**
Exempi:
- Italian: ci sono dodici mele e altrettante pere
- Zeneise: gh’é dozze mei e tanti pei pægio
## pron.
- **tanto comme**
- **ätretanto**
Exempi:
- Italian: voglio essere pagato altrettanto
- Zeneise: veuggio ëse pagou tanto comme lê
## avv.
- **tanto comme**
- **ätretanto**
Exempi:
- Italian: non è riuscito altrettanto bene
- Zeneise: o no l’é sciortio tanto ben comme l’atro
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| tanto | tanti | tanta | tante |
| ätretanto | ätretanti | ätretanta | ätretante | | dictionary | 105 | deize | 2,022 |
ba909b4539e37ec8 | # altrimenti
## avv.
### in modo diverso
- **differente**
- **despægio**
Exempi:
- Italian: se invece pensano di fare altrimenti, tanto meglio!
- Zeneise: se incangio pensan de fâ differente, tanto megio!
## cong.
### in caso contrario
- **sedonca**
Exempi:
- Italian: prova a bussare, altrimenti chiamami
- Zeneise: preuva à piccâ, sedonca ciammime
- Italian: voglio fare così, altrimenti niente
- Zeneise: veuggio fâ coscì, sedonca ninte
- Italian: ora però stai zitto, altrimenti mi arrabbio
- Zeneise: oua però stanni sitto, sedonca m’arraggio
### per esprimere un rischio avvertito
- **che maniman**
- **maniman**
Exempi:
- Italian: non correre, altrimenti cadi!
- Zeneise: no stâ à corrî, che maniman ti cazzi!
- Italian: le ho detto di prendersi un ombrello, altrimenti si bagna
- Zeneise: gh’ò dito ch’a se pigge un pægua, che maniman a se bagna | dictionary | 141 | deize | 2,022 |
00af5f75507f972f | # alzare
## v.tr.
### sollevare, elevare
- **tiâ sciù**
- **ïsâ**
- **erze** [letterario]
Exempi:
- Italian: puoi alzare un pochino la tenda della finestra?
- Zeneise: ti peu tiâ sciù un pittin a tendia do barcon?
# alzarsi
## v.pron.
### mettersi in piedi
- **tiâse sciù**
- **stâ sciù**
Exempi:
- Italian: mi sono alzata dalla sedia
- Zeneise: me son tiâ sciù d’in sciâ carrega
- Italian: durante lo spettacolo una persona si è alzata
- Zeneise: durante a representaçion unna persoña a l’é stæta sciù
### svegliarsi
- **stâ sciù**
- **stâ sciù d’in letto**
Exempi:
- Italian: stamattina mi sono alzato alle sette
- Zeneise: stamattin son stæto sciù à sett’oe
### elevarsi
- **ïsâse**
- **erzise** [letterario]
Exempi:
- Italian: si sono alzati in punta di piedi
- Zeneise: se son ïsæ in ponta de pê
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo erze
- Partiçipio passou: erto
- Gerundio: erzendo
### Indicativo presente
- mi erzo
- ti t’erzi
- lê o/a l’erze
- niatri erzemmo
- viatri erzei
- lô erzan
### Indicativo imperfetto
- mi erzeiva
- ti t’erzeivi
- lê o/a l’erzeiva
- niatri erzeivimo
- viatri erzeivi
- lô erzeivan
### Indicativo futuo
- mi erziò
- ti t’erziæ
- lê o/a l’erzià
- niatri erziemo
- viatri erziei
- lô erzian
### Conzontivo presente
- che mi erze
- che ti t’erzi
- che lê o/a l’erze
- che niatri erzemmo
- che viatri erzei
- che lô erzan
### Conzontivo imperfetto
- che mi erzesse
- che ti t’erzesci
- che lê o/a l’erzesse
- che niatri erzescimo
- che viatri erzesci
- che lô erzessan
### Condiçionale presente
- mi erzieiva/erziæ
- ti t’erziësci
- lê o/a l’erzieiva/erziæ
- niatri erziëscimo
- viatri erziësci
- lô erzieivan/erziæn
### Imperativo
- erzi ti
- ch’o/a l’erze lê
- erzemmo niatri
- erzei viatri
- erzan lô
### Coniugaçion do verbo stâ
- Partiçipio passou: stæto
- Gerundio: stando
### Indicativo presente
- mi staggo
- ti ti stæ
- lê o/a stà
- niatri stemmo
- viatri stæ
- lô stan
### Indicativo imperfetto
- mi stava
- ti ti stavi
- lê o/a stava
- niatri stavimo
- viatri stavi
- lô stavan
### Indicativo futuo
- mi staiò
- ti ti staiæ
- lê o/a staià
- niatri staiemo
- viatri staiei
- lô staian
### Conzontivo presente
- che mi stagghe
- che ti ti stagghi
- che lê o/a stagghe
- che niatri stemmo
- che viatri stæ
- che lô staggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi stesse
- che ti ti stesci
- che lê o/a stesse
- che niatri stescimo
- che viatri stesci
- che lô stessan
### Condiçionale presente
- mi staieiva/staiæ
- ti ti staiësci
- lê o/a staieiva/staiæ
- niatri staiëscimo
- viatri staiësci
- lô staieivan/staiæn
### Imperativo
- stanni ti
- ch’o/a stagghe lê
- stemmo niatri
- stæ viatri
- staggan lô
### Coniugaçion do verbo tiâ
- Partiçipio passou: tiou
- Gerundio: tiando
### Indicativo presente
- mi tio
- ti ti tii
- lê o/a tia
- niatri tiemmo/tiemo
- viatri tiæ
- lô tian
### Indicativo imperfetto
- mi tiava
- ti ti tiavi
- lê o/a tiava
- niatri tiavimo
- viatri tiavi
- lô tiavan
### Indicativo futuo
- mi tiò
- ti ti tiæ
- lê o/a tià
- niatri tiemo
- viatri tiei
- lô tian
### Conzontivo presente
- che mi tie
- che ti ti tii
- che lê o/a tie
- che niatri tiemmo/tiemo
- che viatri tiæ
- che lô tian
### Conzontivo imperfetto
- che mi tiesse
- che ti ti tiesci
- che lê o/a tiesse
- che niatri tiescimo
- che viatri tiesci
- che lô tiessan
### Condiçionale presente
- mi tieiva/tiæ
- ti ti tiësci
- lê o/a tieiva/tiæ
- niatri tiëscimo
- viatri tiësci
- lô tieivan/tiæn
### Imperativo
- tia ti
- ch’o/a tie lê
- tiemmo/tiemo niatri
- tiæ viatri
- tian lô
### Coniugaçion do verbo ïsâ
- Partiçipio passou: ïsou
- Gerundio: ïsando
### Indicativo presente
- mi ïso
- ti t’ïsi
- lê o/a l’ïsa
- niatri ïsemmo
- viatri ïsæ
- lô ïsan
### Indicativo imperfetto
- mi ïsava
- ti t’ïsavi
- lê o/a l’ïsava
- niatri ïsavimo
- viatri ïsavi
- lô ïsavan
### Indicativo futuo
- mi ïsiò
- ti t’ïsiæ
- lê o/a l’ïsià
- niatri ïsiemo
- viatri ïsiei
- lô ïsian
### Conzontivo presente
- che mi ïse
- che ti t’ïsi
- che lê o/a l’ïse
- che niatri ïsemmo
- che viatri ïsæ
- che lô ïsan
### Conzontivo imperfetto
- che mi ïsesse
- che ti t’ïsesci
- che lê o/a l’ïsesse
- che niatri ïsescimo
- che viatri ïsesci
- che lô ïsessan
### Condiçionale presente
- mi ïsieiva/ïsiæ
- ti t’ïsiësci
- lê o/a l’ïsieiva/ïsiæ
- niatri ïsiëscimo
- viatri ïsiësci
- lô ïsieivan/ïsiæn
### Imperativo
- ïsa ti
- ch’o/a l’ïse lê
- ïsemmo niatri
- ïsæ viatri
- ïsan lô | dictionary | 853 | deize | 2,022 |
c8d9fc37501605f9 | # amichevole
## agg.
### proprio di chi è amico
- **da amigo**
- **da amixi**
Exempi:
- Italian: lei mi ha guardato e io le ho fatto un sorriso amichevole
- Zeneise: lê a m’à ammiou e mi gh’ò fæto un fattoriso da amixi
### simpatico
- **de bon incontro**
- **scimpatico**
- **accaparrante**
Exempi:
- Italian: il custode è un uomo amichevole sulla sessantina
- Zeneise: o portê o l’é un òmmo de bon incontro in scî sciuscianta
### gentile
- **corteise**
- **aggaibou**
- **galantin**
Exempi:
- Italian: gli ho scritto una lettera molto amichevole per fargli gli auguri
- Zeneise: gh’ò scrito unna lettia ben ben corteise pe fâghe i ögui
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| accaparrante | accaparranti | accaparrante | accaparrante |
| aggaibou | aggaibæ | aggaibâ | aggaibæ |
| amigo | amixi | amiga | amighe |
| corteise | corteixi | corteise | corteixi |
| galantin | galantin | galantiña | galantiñe |
| scimpatico | scimpatichi | scimpatica | scimpatiche | | dictionary | 181 | deize | 2,022 |
26d1d7651b8e29ab | # amico
## agg.
### legato da vincoli d’affetto
- **amigo**
Exempi:
- Italian: sento il bisogno di vedere delle facce amiche
- Zeneise: sento o beseugno de vedde de facce amighe
## s.m.
### persona legata da vincoli d’affetto
- **amigo**
Exempi:
- Italian: da quando si era trasferita nella sua stessa via, erano diventate amiche
- Zeneise: da ch’a l’aiva fæto stramuo inta seu mæxima stradda, ean vegnue amighe
- Italian: lui sì che è un amico vero, non come te
- Zeneise: lê scì ch’o l’é un amigo veo, no comme ti
- Italian: ci siamo seduti al bar e abbiamo parlato da amici
- Zeneise: se semmo assettæ into bar e emmo parlou da amixi
- Italian: ti do un consiglio da vera amica, fai attenzione
- Zeneise: te daggo un conseggio da vea amiga, stanni attenta
- Italian: i cani sono i migliori amici dell’uomo
- Zeneise: i chen en i megio amixi de l’òmmo
### titolo di affetto
- **fræ**
- **amigo**
Exempi:
- Italian: ciao, amico!
- Zeneise: ciao, fræ!
### persona che non si vuol nominare
- **òmmo de fighe**
- **amigo çexa** [disusato]
Exempi:
- Italian: mentre parlavamo, è passato l’amico
- Zeneise: tanto che parlavimo, o l’é passou l’òmmo de fighe
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| amigo | amixi | amiga | amighe |
| fræ | fræ | — | — |
| òmmo | òmmi | — | — | | dictionary | 250 | deize | 2,022 |
f702c0fcf12d7fe0 | # ancora (1)
## avv.
### per indicare continuità nel tempo
- **ancon**
Exempi:
- Italian: mio fratello non è ancora arrivato
- Zeneise: mæ fræ o no l’é ancon arrivou
- Italian: vivo all’estero ma mi sento ancora legato a Genova
- Zeneise: staggo à l’estranxeo ma me sento ancon ligou à Zena
### un’altra volta
- **torna**
- **ancon**
Exempi:
- Italian: sei ancora caduta dalle scale?
- Zeneise: t’ê torna cheita zu pe-a scâ?
# ancora (2)
## s.f.
### [marineria] attrezzo che fa presa sul fondale marino e sim.
- **ancoa**
- **færo** (masc.) [colloquiale]
Exempi:
- Italian: i marinai hanno gettato l’ancora
- Zeneise: i mainæ an callou l’ancoa
- Italian: all’alba, l’equipaggio ha levato l’ancora
- Zeneise: a-o spægâ do sô, a ciusma a l’à sarpou l’ancoa
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | — | ancoa | ancoe |
| færo | færi | — | — | | dictionary | 163 | deize | 2,022 |
22bd859c19a0c8b2 | # ancorare
## v.tr.
### [marineria] ormeggiare con l’ancora
- **dâ fondo à qcs.**
- **ancoâ**
Exempi:
- Italian: il capitano ha ancorato il veliero vicino alla costa per permettere ai passeggeri di farsi il bagno
- Zeneise: o capitanio o l’à dæto fondo a-o velê vexin a-a còsta pe permette a-i passaggê de bagnâse
- Italian: abbiamo ancorato in una baia riparata
- Zeneise: emmo dæto fondo inte un gorfo à l’assosto
- Italian: puoi ancorare tu la barca?
- Zeneise: ti peu dâ fondo ti a-a barca?
### assicurare saldamente
- **ancoâ**
Exempi:
- Italian: gli ingegneri hanno ancorato la struttura al suolo
- Zeneise: i inzegnê an ancoou a struttua a-a tæra
# ancorarsi
## v.pron.
### [marineria] ormeggiarsi con l’ancora
- **dâ fondo**
- **callâ l’ancoa**
- **ancoâse**
Exempi:
- Italian: la nave si è ancorata in rada
- Zeneise: a nave a s’é ancoâ in radda
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo ancoâ
- Partiçipio passou: ancoou
- Gerundio: ancoando
### Indicativo presente
- mi ancoo
- ti t’ancoi
- lê o/a l’ancoa
- niatri ancoemmo/ancoemo
- viatri ancoæ
- lô ancoan
### Indicativo imperfetto
- mi ancoava
- ti t’ancoavi
- lê o/a l’ancoava
- niatri ancoavimo
- viatri ancoavi
- lô ancoavan
### Indicativo futuo
- mi ancoiò
- ti t’ancoiæ
- lê o/a l’ancoià
- niatri ancoiemo
- viatri ancoiei
- lô ancoian
### Conzontivo presente
- che mi ancoe
- che ti t’ancoi
- che lê o/a l’ancoe
- che niatri ancoemmo/ancoemo
- che viatri ancoæ
- che lô ancoan
### Conzontivo imperfetto
- che mi ancoesse
- che ti t’ancoesci
- che lê o/a l’ancoesse
- che niatri ancoescimo
- che viatri ancoesci
- che lô ancoessan
### Condiçionale presente
- mi ancoieiva/ancoiæ
- ti t’ancoiësci
- lê o/a l’ancoieiva/ancoiæ
- niatri ancoiëscimo
- viatri ancoiësci
- lô ancoieivan/ancoiæn
### Imperativo
- ancoa ti
- ch’o/a l’ancoe lê
- ancoemmo/ancoemo niatri
- ancoæ viatri
- ancoan lô
### Coniugaçion do verbo callâ
- Partiçipio passou: callou
- Gerundio: callando
### Indicativo presente
- mi callo
- ti ti calli
- lê o/a calla
- niatri callemmo
- viatri callæ
- lô callan
### Indicativo imperfetto
- mi callava
- ti ti callavi
- lê o/a callava
- niatri callavimo
- viatri callavi
- lô callavan
### Indicativo futuo
- mi calliò
- ti ti calliæ
- lê o/a callià
- niatri calliemo
- viatri calliei
- lô callian
### Conzontivo presente
- che mi calle
- che ti ti calli
- che lê o/a calle
- che niatri callemmo
- che viatri callæ
- che lô callan
### Conzontivo imperfetto
- che mi callesse
- che ti ti callesci
- che lê o/a callesse
- che niatri callescimo
- che viatri callesci
- che lô callessan
### Condiçionale presente
- mi callieiva/calliæ
- ti ti calliësci
- lê o/a callieiva/calliæ
- niatri calliëscimo
- viatri calliësci
- lô callieivan/calliæn
### Imperativo
- calla ti
- ch’o/a calle lê
- callemmo niatri
- callæ viatri
- callan lô
### Coniugaçion do verbo dâ
- Partiçipio passou: dæto
- Gerundio: dando
### Indicativo presente
- mi daggo
- ti ti dæ
- lê o/a dà
- niatri demmo
- viatri dæ
- lô dan
### Indicativo imperfetto
- mi dava
- ti ti davi
- lê o/a dava
- niatri davimo
- viatri davi
- lô davan
### Indicativo futuo
- mi daiò
- ti ti daiæ
- lê o/a daià
- niatri daiemo
- viatri daiei
- lô daian
### Conzontivo presente
- che mi dagghe
- che ti ti dagghi
- che lê o/a dagghe
- che niatri demmo
- che viatri dæ
- che lô daggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi desse
- che ti ti desci
- che lê o/a desse
- che niatri descimo
- che viatri desci
- che lô dessan
### Condiçionale presente
- mi daieiva/daiæ
- ti ti daiësci
- lê o/a daieiva/daiæ
- niatri daiëscimo
- viatri daiësci
- lô daieivan/daiæn
### Imperativo
- danni ti
- ch’o/a dagghe lê
- demmo niatri
- dæ viatri
- daggan lô | dictionary | 687 | deize | 2,022 |
5d1e9911a80bb600 | # andare
## v.intr.
### muoversi, recarsi
- **anâ**
- **andâ**
Exempi:
- Italian: siamo andati in barca
- Zeneise: semmo anæti in barca
- Italian: è andato alla messa di mezzanotte
- Zeneise: o l’é anæto a-a messa de mëzaneutte
- Italian: e ora dove andrò?
- Zeneise: e oua dond’aniò?
### funzionare
- **anâ**
- **andâ**
- **camminâ**
- **fonçionâ**
Exempi:
- Italian: la televisione non va più
- Zeneise: a televixon a no cammiña ciù
### marcire, scadere
- **peî**
Exempi:
- Italian: queste nespole sono andate
- Zeneise: ste nespoe son peie
### trascorrere
- **anâ**
- **andâ**
- **passâ**
Exempi:
- Italian: un altro fine settimana è andato
- Zeneise: unn’atra fin de settemaña a l’é passâ
### svolgersi
- **anâ**
- **andâ**
Exempi:
- Italian: come va?
- Zeneise: comm’a va?
- Italian: il lavoro va bene
- Zeneise: o travaggio o va ben
### calzare, entrare
- **anâ**
- **andâ**
- **intrâghe**
Exempi:
- Italian: questa gonna non le va
- Zeneise: ste fädette no ghe van ben
### essere gradito
- **anâ**
- **andâ**
- **cimbrâ**
Exempi:
- Italian: stasera non mi va il minestrone
- Zeneise: staseia o menestron o no me va
## s.m.
- **anâ**
- **andâ**
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo anâ
- Partiçipio passou: anæto
- Gerundio: anando
### Indicativo presente
- mi vaggo
- ti ti væ
- lê o/a va
- niatri anemmo
- viatri anæ
- lô van
### Indicativo imperfetto
- mi anava
- ti t’anavi
- lê o/a l’anava
- niatri anavimo
- viatri anavi
- lô anavan
### Indicativo futuo
- mi aniò
- ti t’aniæ
- lê o/a l’anià
- niatri aniemo
- viatri aniei
- lô anian
### Conzontivo presente
- che mi vagghe
- che ti ti vagghi
- che lê o/a vagghe
- che niatri anemmo
- che viatri anæ
- che lô vaggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi anesse
- che ti t’anesci
- che lê o/a l’anesse
- che niatri anescimo
- che viatri anesci
- che lô anessan
### Condiçionale presente
- mi anieiva/aniæ
- ti t’aniësci
- lê o/a l’anieiva/aniæ
- niatri aniëscimo
- viatri aniësci
- lô anieivan/aniæn
### Imperativo
- vanni ti
- ch’o/a vagghe lê
- anemmo niatri
- anæ viatri
- vaggan lô
### Coniugaçion do verbo camminâ
- Partiçipio passou: camminou
- Gerundio: camminando
### Indicativo presente
- mi cammiño
- ti ti cammiñi
- lê o/a cammiña
- niatri camminemmo
- viatri camminæ
- lô cammiñan
### Indicativo imperfetto
- mi camminava
- ti ti camminavi
- lê o/a camminava
- niatri camminavimo
- viatri camminavi
- lô camminavan
### Indicativo futuo
- mi camminiò
- ti ti camminiæ
- lê o/a camminià
- niatri camminiemo
- viatri camminiei
- lô camminian
### Conzontivo presente
- che mi cammiñe
- che ti ti cammiñi
- che lê o/a cammiñe
- che niatri camminemmo
- che viatri camminæ
- che lô cammiñan
### Conzontivo imperfetto
- che mi camminesse
- che ti ti camminesci
- che lê o/a camminesse
- che niatri camminescimo
- che viatri camminesci
- che lô camminessan
### Condiçionale presente
- mi camminieiva/camminiæ
- ti ti camminiësci
- lê o/a camminieiva/camminiæ
- niatri camminiëscimo
- viatri camminiësci
- lô camminieivan/camminiæn
### Imperativo
- cammiña ti
- ch’o/a cammiñe lê
- camminemmo niatri
- camminæ viatri
- cammiñan lô
### Coniugaçion do verbo cimbrâ
- Partiçipio passou: cimbrou
- Gerundio: cimbrando
### Indicativo presente
- mi cimbro
- ti ti cimbri
- lê o/a cimbra
- niatri cimbremmo
- viatri cimbræ
- lô cimbran
### Indicativo imperfetto
- mi cimbrava
- ti ti cimbravi
- lê o/a cimbrava
- niatri cimbravimo
- viatri cimbravi
- lô cimbravan
### Indicativo futuo
- mi cimbriò
- ti ti cimbriæ
- lê o/a cimbrià
- niatri cimbriemo
- viatri cimbriei
- lô cimbrian
### Conzontivo presente
- che mi cimbre
- che ti ti cimbri
- che lê o/a cimbre
- che niatri cimbremmo
- che viatri cimbræ
- che lô cimbran
### Conzontivo imperfetto
- che mi cimbresse
- che ti ti cimbresci
- che lê o/a cimbresse
- che niatri cimbrescimo
- che viatri cimbresci
- che lô cimbressan
### Condiçionale presente
- mi cimbrieiva/cimbriæ
- ti ti cimbriësci
- lê o/a cimbrieiva/cimbriæ
- niatri cimbriëscimo
- viatri cimbriësci
- lô cimbrieivan/cimbriæn
### Imperativo
- cimbra ti
- ch’o/a cimbre lê
- cimbremmo niatri
- cimbræ viatri
- cimbran lô
### Coniugaçion do verbo fonçionâ
- Partiçipio passou: fonçionou
- Gerundio: fonçionando
### Indicativo presente
- mi fonçioño
- ti ti fonçioñi
- lê o/a fonçioña
- niatri fonçionemmo
- viatri fonçionæ
- lô fonçioñan
### Indicativo imperfetto
- mi fonçionava
- ti ti fonçionavi
- lê o/a fonçionava
- niatri fonçionavimo
- viatri fonçionavi
- lô fonçionavan
### Indicativo futuo
- mi fonçioniò
- ti ti fonçioniæ
- lê o/a fonçionià
- niatri fonçioniemo
- viatri fonçioniei
- lô fonçionian
### Conzontivo presente
- che mi fonçioñe
- che ti ti fonçioñi
- che lê o/a fonçioñe
- che niatri fonçionemmo
- che viatri fonçionæ
- che lô fonçioñan
### Conzontivo imperfetto
- che mi fonçionesse
- che ti ti fonçionesci
- che lê o/a fonçionesse
- che niatri fonçionescimo
- che viatri fonçionesci
- che lô fonçionessan
### Condiçionale presente
- mi fonçionieiva/fonçioniæ
- ti ti fonçioniësci
- lê o/a fonçionieiva/fonçioniæ
- niatri fonçioniëscimo
- viatri fonçioniësci
- lô fonçionieivan/fonçioniæn
### Imperativo
- fonçioña ti
- ch’o/a fonçioñe lê
- fonçionemmo niatri
- fonçionæ viatri
- fonçioñan lô
### Coniugaçion do verbo intrâ
- Partiçipio passou: introu
- Gerundio: intrando
### Indicativo presente
- mi intro
- ti t’intri
- lê o/a l’intra
- niatri intremmo
- viatri intræ
- lô intran
### Indicativo imperfetto
- mi intrava
- ti t’intravi
- lê o/a l’intrava
- niatri intravimo
- viatri intravi
- lô intravan
### Indicativo futuo
- mi intriò
- ti t’intriæ
- lê o/a l’intrià
- niatri intriemo
- viatri intriei
- lô intrian
### Conzontivo presente
- che mi intre
- che ti t’intri
- che lê o/a l’intre
- che niatri intremmo
- che viatri intræ
- che lô intran
### Conzontivo imperfetto
- che mi intresse
- che ti t’intresci
- che lê o/a l’intresse
- che niatri intrescimo
- che viatri intresci
- che lô intressan
### Condiçionale presente
- mi intrieiva/intriæ
- ti t’intriësci
- lê o/a l’intrieiva/intriæ
- niatri intriëscimo
- viatri intriësci
- lô intrieivan/intriæn
### Imperativo
- intra ti
- ch’o/a l’intre lê
- intremmo niatri
- intræ viatri
- intran lô
### Coniugaçion do verbo passâ
- Partiçipio passou: passou
- Gerundio: passando
### Indicativo presente
- mi passo
- ti ti passi
- lê o/a passa
- niatri passemmo
- viatri passæ
- lô passan
### Indicativo imperfetto
- mi passava
- ti ti passavi
- lê o/a passava
- niatri passavimo
- viatri passavi
- lô passavan
### Indicativo futuo
- mi passiò
- ti ti passiæ
- lê o/a passià
- niatri passiemo
- viatri passiei
- lô passian
### Conzontivo presente
- che mi passe
- che ti ti passi
- che lê o/a passe
- che niatri passemmo
- che viatri passæ
- che lô passan
### Conzontivo imperfetto
- che mi passesse
- che ti ti passesci
- che lê o/a passesse
- che niatri passescimo
- che viatri passesci
- che lô passessan
### Condiçionale presente
- mi passieiva/passiæ
- ti ti passiësci
- lê o/a passieiva/passiæ
- niatri passiëscimo
- viatri passiësci
- lô passieivan/passiæn
### Imperativo
- passa ti
- ch’o/a passe lê
- passemmo niatri
- passæ viatri
- passan lô
### Coniugaçion do verbo peî
- Partiçipio passou: peio
- Gerundio: peindo
### Indicativo presente
- mi peiscio
- ti ti peisci
- lê o/a peisce
- niatri peimmo/peimo
- viatri peî
- lô peiscian
### Indicativo imperfetto
- mi peiva
- ti ti peivi
- lê o/a peiva
- niatri peivimo
- viatri peivi
- lô peivan
### Indicativo futuo
- mi peiò
- ti ti peiæ
- lê o/a peià
- niatri peiemo
- viatri peiei
- lô peian
### Conzontivo presente
- che mi peisce
- che ti ti peisci
- che lê o/a peisce
- che niatri peimmo/peimo
- che viatri peî
- che lô peiscian
### Conzontivo imperfetto
- che mi peisse
- che ti ti peisci
- che lê o/a peisse
- che niatri peiscimo
- che viatri peisci
- che lô peissan
### Condiçionale presente
- mi peieiva/peiæ
- ti ti peiësci
- lê o/a peieiva/peiæ
- niatri peiëscimo
- viatri peiësci
- lô peieivan/peiæn
### Imperativo
- peisci ti
- ch’o/a peisce lê
- peimmo/peimo niatri
- peî viatri
- peiscian lô | dictionary | 1,460 | deize | 2,022 |
0b00de72ef67edaa | # angolo
## s.m.
### parte dove due pareti s’incontrano, o bordo
- **canto**
Exempi:
- Italian: mi sono seduto in un angolo
- Zeneise: me son assettou inte un canto
- Italian: chiede l’elemosina all’angolo della strada
- Zeneise: o l’acciamma a limöxina in sciô canto da stradda
- Italian: il negozio di ferramenta è in piazza Banchi, all’angolo con via San Pietro della Porta
- Zeneise: a butega da ferramenta a l’é in Banchi, in sciô canto con stradda San Peo da Pòrta
### [matematica] sezione di piano tra due semirette
- **angolo**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| angolo | angoli |
| canto | canti | | dictionary | 113 | deize | 2,022 |
0e7294d2cf96e5e0 | # anticipo
## s.m.
### arco di tempo precedente al momento previsto
- **avanti o tempo** (loc. avv.)
- **primma do tempo** (loc. avv.)
Exempi:
- Italian: paghiamo sempre l’affitto in anticipo
- Zeneise: paghemmo delongo a pixon avanti o tempo
- Italian: i nuovi impiegati sono arrivati alla riunione con un anticipo di 5 minuti
- Zeneise: i neuvi impiegæ en arrivæ a-a riunion 5 menuti avanti o tempo
### somma anticipata
- **acconto**
- **caparo**
Exempi:
- Italian: l’istruttrice ha voluto che le paghi un anticipo
- Zeneise: l’instruttoa a l’à vosciuo che ghe paghe un acconto
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| acconto | acconti |
| caparo | capari | | dictionary | 117 | deize | 2,022 |
0c32aa84cef69c15 | # aperto
## agg., part.pass.
↳ ammia aprire
## agg.
### non chiuso, che permette il passaggio
- **averto**
Exempi:
- Italian: puoi controllare se la finestra è aperta?
- Zeneise: ti peu ammiâ se o barcon o l’é averto?
### privo di ostacoli, esteso
- **averto**
Exempi:
- Italian: a causa della pioggia, il concerto all’aperto è stato rimandato
- Zeneise: apreuvo à l’ægua che l’é vegnuo, o conçerto à l’averto o l’é stæto tramandou
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| averto | averti | averta | averte | | dictionary | 97 | deize | 2,022 |
ea08f6cde990350d | # apertura
## s.f.
### l’atto di aprire
- **avertua**
Exempi:
- Italian: l’apertura delle porte del teatro è alle sette
- Zeneise: l’avertua de pòrte do tiatro a l’é à sett’oe
### inizio, inaugurazione
- **inandio** (masc.)
- **comenso** (masc.)
- **avertua**
Exempi:
- Italian: l’apertura delle danze
- Zeneise: l’inandio de danse
### luogo di passaggio
### cavità
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | — | avertua | avertue |
| comenso | comensi | — | — |
| inandio | inandi | — | — | | dictionary | 99 | deize | 2,022 |
f52456f6f9c2356c | # appassionato
## agg., part.pass.
↳ ammia appassionare
### fortemente interessato
- **appascionou**
Exempi:
- Italian: l’oratore ha fatto un discorso veramente appassionato
- Zeneise: l’oratô o l’à fæto un descorso in davei appascionou
## s.m.
### persona che ha una passione per qcs.
- **appascionou**
Exempi:
- Italian: mio zio è un appassionato di treni
- Zeneise: mæ barba o l’é un appascionou de treni
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| appascionou | appascionæ | appascionâ | appascionæ | | dictionary | 87 | deize | 2,022 |
4adb502cc7921dff | # appena
## avv.
### soltanto
- **giusto**
- **solo che**
Exempi:
- Italian: abbiamo appena il tempo di mangiare
- Zeneise: emmo giusto o tempo de mangiâ
### da poco
- **tòsto**
- **giusto**
Exempi:
- Italian: non appena è arrivata a casa è andato a letto
- Zeneise: tòsto ch’a l’é arrivâ à casa a l’é anæta in letto
### a malapena
- **à fadiga**
- **à ïsa à ïsa**
Exempi:
- Italian: alla luce della candela le lettere si vedevano appena
- Zeneise: a-o ciæo da candeia e lettie se veddeivan à fadiga | dictionary | 96 | deize | 2,022 |
71f4a4039b274b12 | # appiccicoso
## agg.
### di sostanza: che si appiccica
- **tacchigno**
Exempi:
- Italian: ho rovesciato lo sciroppo sul pavimento e ora è tutto appiccicoso
- Zeneise: ò versou o sciöpo pe tæra e oua o l’é tutto tacchigno
- Italian: ho le mani appiccicose per via del gelato
- Zeneise: ò e moen tacchigne pe caxon do gelato
### di persona: che non si leva di torno
- **leppegoso**
- **tacchigno**
Exempi:
- Italian: quel vecchio appiccicoso mi disgusta!
- Zeneise: quello vegio leppegoso o me mette angoscia!
### Nòtte
Riferito a una persona, il termine leppegoso può assumere connotazioni sessuali, indicando un’inopportuna attenzione verso l’oggetto del desiderio.
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| leppegoso | leppegoxi | leppegosa | leppegose |
| tacchigno | tacchigni | tacchigna | tacchigne | | dictionary | 140 | deize | 2,022 |
eb852c5cab4bd34c | # appoggiare
## v.tr.
### posare qcs. sopra
- **appösâ**
Exempi:
- Italian: dove l’hai appoggiata la pentola?
- Zeneise: donde ti l’æ appösâ a pugnatta?
### mettere qcs. contro un sostegno
- **arrembâ**
Exempi:
- Italian: La vedi la scala? È appoggiata alla parete!
- Zeneise: Ti â veddi a scâ? A l’é arrembâ a-a miagia!
### favorire
## v.intr.
### essere posato su qcs.
- **ëse appösou**
Exempi:
- Italian: l’edificio appoggia su una roccia
- Zeneise: o palaçio o l’é appösou in sce un scheuggio
# appoggiarsi
## v.pron.
- **arrembâse**
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo appösâ
- Partiçipio passou: appösou
- Gerundio: appösando
### Indicativo presente
- mi appöso
- ti t’appösi
- lê o/a l’appösa
- niatri appösemmo
- viatri appösæ
- lô appösan
### Indicativo imperfetto
- mi appösava
- ti t’appösavi
- lê o/a l’appösava
- niatri appösavimo
- viatri appösavi
- lô appösavan
### Indicativo futuo
- mi appösiò
- ti t’appösiæ
- lê o/a l’appösià
- niatri appösiemo
- viatri appösiei
- lô appösian
### Conzontivo presente
- che mi appöse
- che ti t’appösi
- che lê o/a l’appöse
- che niatri appösemmo
- che viatri appösæ
- che lô appösan
### Conzontivo imperfetto
- che mi appösesse
- che ti t’appösesci
- che lê o/a l’appösesse
- che niatri appösescimo
- che viatri appösesci
- che lô appösessan
### Condiçionale presente
- mi appösieiva/appösiæ
- ti t’appösiësci
- lê o/a l’appösieiva/appösiæ
- niatri appösiëscimo
- viatri appösiësci
- lô appösieivan/appösiæn
### Imperativo
- appösa ti
- ch’o/a l’appöse lê
- appösemmo niatri
- appösæ viatri
- appösan lô
### Coniugaçion do verbo arrembâ
- Partiçipio passou: arrembou
- Gerundio: arrembando
### Indicativo presente
- mi arrembo
- ti t’arrembi
- lê o/a l’arremba
- niatri arrembemmo
- viatri arrembæ
- lô arremban
### Indicativo imperfetto
- mi arrembava
- ti t’arrembavi
- lê o/a l’arrembava
- niatri arrembavimo
- viatri arrembavi
- lô arrembavan
### Indicativo futuo
- mi arrembiò
- ti t’arrembiæ
- lê o/a l’arrembià
- niatri arrembiemo
- viatri arrembiei
- lô arrembian
### Conzontivo presente
- che mi arrembe
- che ti t’arrembi
- che lê o/a l’arrembe
- che niatri arrembemmo
- che viatri arrembæ
- che lô arremban
### Conzontivo imperfetto
- che mi arrembesse
- che ti t’arrembesci
- che lê o/a l’arrembesse
- che niatri arrembescimo
- che viatri arrembesci
- che lô arrembessan
### Condiçionale presente
- mi arrembieiva/arrembiæ
- ti t’arrembiësci
- lê o/a l’arrembieiva/arrembiæ
- niatri arrembiëscimo
- viatri arrembiësci
- lô arrembieivan/arrembiæn
### Imperativo
- arremba ti
- ch’o/a l’arrembe lê
- arrembemmo niatri
- arrembæ viatri
- arremban lô | dictionary | 444 | deize | 2,022 |
49664b02a539cae7 | # approccio
## s.m.
### l’avvicinarsi a qualcosa
- **avvexinamento**
- **arrivo**
Exempi:
- Italian: l’approccio al rifugio dalla parete nord è ripido e faticoso
- Zeneise: l’avvexinamento à l’assosto da-a faccia nòrd o l’é rapido e fadigoso
### metodo con cui si affronta un problema
- **metodo**
- **scistema**
Exempi:
- Italian: gli scienziati hanno proposto un nuovo approccio allo studio della fisica
- Zeneise: i sciensiæ an propòsto un neuvo metodo pe-o studio da fixica
### proposta amorosa
- **propòsta** (fem.)
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| arrivo | arrivi | — | — |
| avvexinamento | avvexinamenti | — | — |
| metodo | metodi | — | — |
| — | — | propòsta | propòste |
| scistema | scistemi | — | — | | dictionary | 140 | deize | 2,022 |
6b4cda5807181e46 | # approssimativamente
## avv.
### con poca cura, grossolanamente
- **a-a biscöchiña**
- **a-a ti m’arriësci**
- **a-a biscambiggia**
- **a-a bell’e megio**
- **à bisce e baggi**
- **à bellin de can** [volgare]
Exempi:
- Italian: questa riparazione è stata fatta molto approssimativamente
- Zeneise: sta reparaçion a l’é stæta fæta pròpio a-a biscöchiña
### pressapoco
- **pöcassæ**
Exempi:
- Italian: lo stadio può ospitare trentamila persone approssimativamente
- Zeneise: o stadio o peu accheugge trentamia persoñe pöcassæ | dictionary | 79 | deize | 2,022 |
7caf0f9399125ef7 | # aprire
## v.tr.
### rendere accessibile, privare del coperchio e sim.
- **arvî**
Exempi:
- Italian: il dentista mi ha chiesto di aprire la bocca
- Zeneise: o dentista o m’à domandou d’arvî a bocca
- Italian: non hai nemmeno aperto il libro
- Zeneise: no t’æ manco averto o libbro
### di attività o sim.: avviare, fondare
- **inandiâ**
- **arvî**
Exempi:
- Italian: Elisabetta ha aperto una macelleria con la sorella
- Zeneise: a Lisabetta a l’à inandiou unna butega da maxellâ co-a seu
### di alimenti: cominciare a consumare
- **insâ**
- **arvî**
Exempi:
- Italian: stasera apriamo una bottiglia per festeggiare un po’
- Zeneise: staseia insemmo unna bottiggiâ pe festezzâ un pö
## v.intr.
### di negozio: aprire l’attività
- **arvî**
Exempi:
- Italian: di venerdì la posta apre alle otto
- Zeneise: a-o venardì a pòsta a l’arve à eutt’oe
# aprirsi
## v.pron.
- **arvîse**
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo arvî
- Partiçipio passou: averto
- Gerundio: arvindo
### Indicativo presente
- mi arvo
- ti t’arvi
- lê o/a l’arve
- niatri arvimmo
- viatri arvî
- lô arvan
### Indicativo imperfetto
- mi arviva
- ti t’arvivi
- lê o/a l’arviva
- niatri arvivimo
- viatri arvivi
- lô arvivan
### Indicativo futuo
- mi arviò
- ti t’arviæ
- lê o/a l’arvià
- niatri arviemo
- viatri arviei
- lô arvian
### Conzontivo presente
- che mi arve
- che ti t’arvi
- che lê o/a l’arve
- che niatri arvimmo
- che viatri arvî
- che lô arvan
### Conzontivo imperfetto
- che mi arvisse
- che ti t’arvisci
- che lê o/a l’arvisse
- che niatri arviscimo
- che viatri arvisci
- che lô arvissan
### Condiçionale presente
- mi arvieiva/arviæ
- ti t’arviësci
- lê o/a l’arvieiva/arviæ
- niatri arviëscimo
- viatri arviësci
- lô arvieivan/arviæn
### Imperativo
- arvi ti
- ch’o/a l’arve lê
- arvimmo niatri
- arvî viatri
- arvan lô
### Coniugaçion do verbo inandiâ
- Partiçipio passou: inandiou
- Gerundio: inandiando
### Indicativo presente
- mi inandio
- ti t’inandi
- lê o/a l’inandia
- niatri inandiemmo/inandiemo
- viatri inandiæ
- lô inandian
### Indicativo imperfetto
- mi inandiava
- ti t’inandiavi
- lê o/a l’inandiava
- niatri inandiavimo
- viatri inandiavi
- lô inandiavan
### Indicativo futuo
- mi inandiò
- ti t’inandiæ
- lê o/a l’inandià
- niatri inandiemo
- viatri inandiei
- lô inandian
### Conzontivo presente
- che mi inandie
- che ti t’inandi
- che lê o/a l’inandie
- che niatri inandiemmo/inandiemo
- che viatri inandiæ
- che lô inandian
### Conzontivo imperfetto
- che mi inandiesse
- che ti t’inandiesci
- che lê o/a l’inandiesse
- che niatri inandiescimo
- che viatri inandiesci
- che lô inandiessan
### Condiçionale presente
- mi inandieiva/inandiæ
- ti t’inandiësci
- lê o/a l’inandieiva/inandiæ
- niatri inandiëscimo
- viatri inandiësci
- lô inandieivan/inandiæn
### Imperativo
- inandia ti
- ch’o/a l’inandie lê
- inandiemmo/inandiemo niatri
- inandiæ viatri
- inandian lô
### Coniugaçion do verbo insâ
- Partiçipio passou: insou
- Gerundio: insando
### Indicativo presente
- mi inso
- ti t’insi
- lê o/a l’insa
- niatri insemmo
- viatri insæ
- lô insan
### Indicativo imperfetto
- mi insava
- ti t’insavi
- lê o/a l’insava
- niatri insavimo
- viatri insavi
- lô insavan
### Indicativo futuo
- mi insiò
- ti t’insiæ
- lê o/a l’insià
- niatri insiemo
- viatri insiei
- lô insian
### Conzontivo presente
- che mi inse
- che ti t’insi
- che lê o/a l’inse
- che niatri insemmo
- che viatri insæ
- che lô insan
### Conzontivo imperfetto
- che mi insesse
- che ti t’insesci
- che lê o/a l’insesse
- che niatri insescimo
- che viatri insesci
- che lô insessan
### Condiçionale presente
- mi insieiva/insiæ
- ti t’insiësci
- lê o/a l’insieiva/insiæ
- niatri insiëscimo
- viatri insiësci
- lô insieivan/insiæn
### Imperativo
- insa ti
- ch’o/a l’inse lê
- insemmo niatri
- insæ viatri
- insan lô | dictionary | 677 | deize | 2,022 |
59a1889ededf2653 | # arbitro
## s.m.
### chi ha facoltà di decidere
- **arbitro**
Exempi:
- Italian: io sono arbitro di me stesso!
- Zeneise: mi son arbitro de mi mæximo!
### chi dirige una competizione sportiva
- **arbitro**
- **referî**
Exempi:
- Italian: l’arbitro gli ha dato un cartellino giallo
- Zeneise: o referî o gh’à dæto un cartellin giano
### Nòtte
Il termine referî , dall’inglese referee , è usato in ambito calcistico.
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| arbitro | arbitri | arbitra | arbitre |
| referî | referî | referî | referî | | dictionary | 103 | deize | 2,022 |
a2d94a99f4d0bdcb | # arnese
## s.m.
### attrezzo
- **arneise**
Exempi:
- Italian: il falegname tiene gli arnesi da lavoro nella sua officina
- Zeneise: o bancâ o tëgne i arneixi da travaggio into seu louëio
- Italian: per riparare la bici ho bisogno di un arnese speciale
- Zeneise: pe dâ recatto a-a biçicleta me serve unn’arneise particolâ
### oggetto indeterminato
- **angæzo**
- **cöso**
Exempi:
- Italian: ho trovato un arnese strano in soffitta, chissà a cosa servirà
- Zeneise: ò trovou un angæzo stranio in sciô soieu, chisà pe cös’o servià
- Italian: ogni volta che ci vediamo, ha sempre un qualche nuovo arnese tecnologico
- Zeneise: tutte e vòtte che se veddemmo, o l’à delongo un neuvo angæzo tecnològico
### Nòtte
La forma regolare del plurale di angæzo è angæzi , ma è diffusa anche la forma angæxi .
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| ammiseiou | ammiseiæ | ammiseiâ | ammiseiæ |
| angæzo | angæzi/angæxi | — | — |
| arneise | arneixi | — | — |
| cöso | cösci | — | — | | dictionary | 189 | deize | 2,022 |
532ee76a0309ffb3 | # arrotolare
## v.tr.
### avvolgere qcs. per raccoglierla
- **abbigoelâ**
- **ingheugge**
Exempi:
- Italian: ho arrotolato il filo del ferro da stiro
- Zeneise: ò abbigoelou o fî do færo da stiâ
# arrotolarsi
## v.pron.
### avvolgersi su di sé
- **abbigoelâse**
- **ingheuggise**
Exempi:
- Italian: questa prolunga si avvolge male
- Zeneise: sta prolonga a s’ingheugge mâ
### fasciarsi, coprirsi
- **fasciâse**
- **ingheuggise**
Exempi:
- Italian: mi piace arrotolarmi nelle lenzuola
- Zeneise: m’é cao fasciâme inti lençeu
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo abbigoelâ
- Partiçipio passou: abbigoelou
- Gerundio: abbigoelando
### Indicativo presente
- mi abbigoelo
- ti t’abbigoeli
- lê o/a l’abbigoela
- niatri abbigoelemmo
- viatri abbigoelæ
- lô abbigoelan
### Indicativo imperfetto
- mi abbigoelava
- ti t’abbigoelavi
- lê o/a l’abbigoelava
- niatri abbigoelavimo
- viatri abbigoelavi
- lô abbigoelavan
### Indicativo futuo
- mi abbigoeliò
- ti t’abbigoeliæ
- lê o/a l’abbigoelià
- niatri abbigoeliemo
- viatri abbigoeliei
- lô abbigoelian
### Conzontivo presente
- che mi abbigoele
- che ti t’abbigoeli
- che lê o/a l’abbigoele
- che niatri abbigoelemmo
- che viatri abbigoelæ
- che lô abbigoelan
### Conzontivo imperfetto
- che mi abbigoelesse
- che ti t’abbigoelesci
- che lê o/a l’abbigoelesse
- che niatri abbigoelescimo
- che viatri abbigoelesci
- che lô abbigoelessan
### Condiçionale presente
- mi abbigoelieiva/abbigoeliæ
- ti t’abbigoeliësci
- lê o/a l’abbigoelieiva/abbigoeliæ
- niatri abbigoeliëscimo
- viatri abbigoeliësci
- lô abbigoelieivan/abbigoeliæn
### Imperativo
- abbigoela ti
- ch’o/a l’abbigoele lê
- abbigoelemmo niatri
- abbigoelæ viatri
- abbigoelan lô
### Coniugaçion do verbo arrevertegâ
- Partiçipio passou: arrevertegou
- Gerundio: arrevertegando
### Indicativo presente
- mi arrevertego
- ti t’arreverteghi
- lê o/a l’arrevertega
- niatri arreverteghemmo
- viatri arrevertegæ
- lô arrevertegan
### Indicativo imperfetto
- mi arrevertegava
- ti t’arrevertegavi
- lê o/a l’arrevertegava
- niatri arrevertegavimo
- viatri arrevertegavi
- lô arrevertegavan
### Indicativo futuo
- mi arreverteghiò
- ti t’arreverteghiæ
- lê o/a l’arreverteghià
- niatri arreverteghiemo
- viatri arreverteghiei
- lô arreverteghian
### Conzontivo presente
- che mi arreverteghe
- che ti t’arreverteghi
- che lê o/a l’arreverteghe
- che niatri arreverteghemmo
- che viatri arrevertegæ
- che lô arrevertegan
### Conzontivo imperfetto
- che mi arreverteghesse
- che ti t’arreverteghesci
- che lê o/a l’arreverteghesse
- che niatri arreverteghescimo
- che viatri arreverteghesci
- che lô arreverteghessan
### Condiçionale presente
- mi arreverteghieiva/arreverteghiæ
- ti t’arreverteghiësci
- lê o/a l’arreverteghieiva/arreverteghiæ
- niatri arreverteghiëscimo
- viatri arreverteghiësci
- lô arreverteghieivan/arreverteghiæn
### Imperativo
- arrevertega ti
- ch’o/a l’arreverteghe lê
- arreverteghemmo niatri
- arrevertegæ viatri
- arrevertegan lô
### Coniugaçion do verbo fasciâ
- Partiçipio passou: fasciou
- Gerundio: fasciando
### Indicativo presente
- mi fascio
- ti ti fasci
- lê o/a fascia
- niatri fascemmo
- viatri fasciæ
- lô fascian
### Indicativo imperfetto
- mi fasciava
- ti ti fasciavi
- lê o/a fasciava
- niatri fasciavimo
- viatri fasciavi
- lô fasciavan
### Indicativo futuo
- mi fasciò
- ti ti fasciæ
- lê o/a fascià
- niatri fasciemo
- viatri fasciei
- lô fascian
### Conzontivo presente
- che mi fasce
- che ti ti fasci
- che lê o/a fasce
- che niatri fascemmo
- che viatri fasciæ
- che lô fascian
### Conzontivo imperfetto
- che mi fascesse
- che ti ti fascesci
- che lê o/a fascesse
- che niatri fascescimo
- che viatri fascesci
- che lô fascessan
### Condiçionale presente
- mi fascieiva/fasciæ
- ti ti fasciësci
- lê o/a fascieiva/fasciæ
- niatri fasciëscimo
- viatri fasciësci
- lô fascieivan/fasciæn
### Imperativo
- fascia ti
- ch’o/a fasce lê
- fascemmo niatri
- fasciæ viatri
- fascian lô
### Coniugaçion do verbo ingheugge
- Partiçipio passou: inguggeito
- Gerundio: inguggendo
### Indicativo presente
- mi ingheuggio
- ti t’ingheuggi
- lê o/a l’ingheugge
- niatri inguggemmo
- viatri inguggei
- lô ingheuggian
### Indicativo imperfetto
- mi inguggeiva
- ti t’inguggeivi
- lê o/a l’inguggeiva
- niatri inguggeivimo
- viatri inguggeivi
- lô inguggeivan
### Indicativo futuo
- mi inguggiò
- ti t’inguggiæ
- lê o/a l’inguggià
- niatri inguggiemo
- viatri inguggiei
- lô inguggian
### Conzontivo presente
- che mi ingheugge
- che ti t’ingheuggi
- che lê o/a l’ingheugge
- che niatri inguggemmo
- che viatri inguggei
- che lô ingheuggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi inguggesse
- che ti t’inguggesci
- che lê o/a l’inguggesse
- che niatri inguggescimo
- che viatri inguggesci
- che lô inguggessan
### Condiçionale presente
- mi inguggieiva/inguggiæ
- ti t’inguggiësci
- lê o/a l’inguggieiva/inguggiæ
- niatri inguggiëscimo
- viatri inguggiësci
- lô inguggieivan/inguggiæn
### Imperativo
- ingheuggi ti
- ch’o/a l’ingheugge lê
- inguggemmo niatri
- inguggei viatri
- ingheuggian lô | dictionary | 788 | deize | 2,022 |
01db2ad4f0712036 | # arrugginire
## v.tr.
### far prendere la ruggine
- **arruzzenî**
- **fâ piggiâ a ruzze**
Exempi:
- Italian: l’esposizione alla pioggia ha arrugginito la bicicletta
- Zeneise: l’espoxiçion à l’ægua a l’à arruzzenio a biçicletta
- Italian: il sale sulle strade arrugginisce le parti metalliche delle macchine
- Zeneise: a sâ in scê stradde o l’arruzzenisce e parte metalliche de machine
## v.intr.
### prendere la ruggine
- **arruzzenî**
- **fâ a ruzze**
Exempi:
- Italian: il vecchio cancello di ferro è arrugginito
- Zeneise: o vegio rastello de færo o l’é arruzzenio
# arrugginirsi
## v.pron.
### prendere la ruggine
- **arruzzenî**
- **fâ a ruzze**
Exempi:
- Italian: le chiavi si sono arrugginite e non aprono più la porta
- Zeneise: e ciave s’en arruzzenie e no arvan ciù a pòrta
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo arruzzenî
- Partiçipio passou: arruzzenio
- Gerundio: arruzzenindo
### Indicativo presente
- mi arruzzeniscio
- ti t’arruzzenisci
- lê o/a l’arruzzenisce
- niatri arruzzenimmo
- viatri arruzzenî
- lô arruzzeniscian
### Indicativo imperfetto
- mi arruzzeniva
- ti t’arruzzenivi
- lê o/a l’arruzzeniva
- niatri arruzzenivimo
- viatri arruzzenivi
- lô arruzzenivan
### Indicativo futuo
- mi arruzzeniò
- ti t’arruzzeniæ
- lê o/a l’arruzzenià
- niatri arruzzeniemo
- viatri arruzzeniei
- lô arruzzenian
### Conzontivo presente
- che mi arruzzenisce
- che ti t’arruzzenisci
- che lê o/a l’arruzzenisce
- che niatri arruzzenimmo
- che viatri arruzzenî
- che lô arruzzeniscian
### Conzontivo imperfetto
- che mi arruzzenisse
- che ti t’arruzzenisci
- che lê o/a l’arruzzenisse
- che niatri arruzzeniscimo
- che viatri arruzzenisci
- che lô arruzzenissan
### Condiçionale presente
- mi arruzzenieiva/arruzzeniæ
- ti t’arruzzeniësci
- lê o/a l’arruzzenieiva/arruzzeniæ
- niatri arruzzeniëscimo
- viatri arruzzeniësci
- lô arruzzenieivan/arruzzeniæn
### Imperativo
- arruzzenisci ti
- ch’o/a l’arruzzenisce lê
- arruzzenimmo niatri
- arruzzenî viatri
- arruzzeniscian lô
### Coniugaçion do verbo fâ
- Partiçipio passou: fæto
- Gerundio: fando/faxendo
### Indicativo presente
- mi fasso
- ti ti fæ
- lê o/a fa
- niatri femmo
- viatri fæ
- lô fan
### Indicativo imperfetto
- mi fava/faxeiva
- ti ti favi/faxeivi
- lê o/a fava/faxeiva
- niatri favimo/faxeivimo
- viatri favi/faxeivi
- lô favan/faxeivan
### Indicativo futuo
- mi faiò
- ti ti faiæ
- lê o/a faià
- niatri faiemo
- viatri faiei
- lô faian
### Conzontivo presente
- che mi fasse
- che ti ti fasci
- che lê o/a fasse
- che niatri femmo
- che viatri fæ
- che lô fassan
### Conzontivo imperfetto
- che mi fesse
- che ti ti fesci
- che lê o/a fesse
- che niatri fescimo
- che viatri fesci
- che lô fessan
### Condiçionale presente
- mi faieiva/faiæ
- ti ti faiësci
- lê o/a faieiva/faiæ
- niatri faiëscimo
- viatri faiësci
- lô faieivan/faiæn
### Imperativo
- fanni ti
- ch’o/a fasse lê
- femmo niatri
- fæ viatri
- fassan lô | dictionary | 490 | deize | 2,022 |
c5c2bb937c63cbc5 | # arrugginito
## agg., part.pass.
↳ ammia arrugginire
## agg.
### che ha fatto la ruggine
- **ruzzenente**
- **ruzzenento**
- **arruzzenio**
Exempi:
- Italian: la bicicletta arrugginita è appoggiata al muro del garage
- Zeneise: a biçicletta ruzzenente a l’é arrembâ a-a miaga do garaxe
- Italian: il cancello arrugginito cigola
- Zeneise: o rastello ruzzenente o scrosce
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| arruzzenio | arruzzenii | arruzzenia | arruzzenie |
| ruzzenente | ruzzenenti | ruzzenente | ruzzenente |
| ruzzenento | ruzzenenti | ruzzenenta | ruzzenente | | dictionary | 98 | deize | 2,022 |
c0518d6bb77b4321 | # ascoltare
## v.tr.
### udire
- **sentî**
- **stâ à sentî**
Exempi:
- Italian: hai voglia di ascoltare un po’ di jazz?
- Zeneise: t’æ coæ de sentî un pö de jazz?
### stare con le orecchie tese
- **stâ à sentî**
- **stâ in oëgion** (intransitivo)
Exempi:
- Italian: ascoltiamo per sentire quando passa l’aereo nemico
- Zeneise: stemmo in oëgion pe sentî quand’o passa l’aereo nemigo
### dar retta
- **dâ a mente**
Exempi:
- Italian: ascolta quello che dice la maestra!
- Zeneise: danni a mente à quello che dixe a meistra!
### per attirare l’attenzione dell’ascoltatore
- **ammiâ**
- **aloa** (avv.)
- **alantô** (avv.)
Exempi:
- Italian: ascolta, cosa facciamo domani?
- Zeneise: ammia, cöse femmo doman?
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo ammiâ
- Partiçipio passou: ammiou
- Gerundio: ammiando
### Indicativo presente
- mi ammio
- ti t’ammi
- lê o/a l’ammia
- niatri ammiemmo/ammiemo
- viatri ammiæ
- lô ammian
### Indicativo imperfetto
- mi ammiava
- ti t’ammiavi
- lê o/a l’ammiava
- niatri ammiavimo
- viatri ammiavi
- lô ammiavan
### Indicativo futuo
- mi ammiò
- ti t’ammiæ
- lê o/a l’ammià
- niatri ammiemo
- viatri ammiei
- lô ammian
### Conzontivo presente
- che mi ammie
- che ti t’ammi
- che lê o/a l’ammie
- che niatri ammiemmo/ammiemo
- che viatri ammiæ
- che lô ammian
### Conzontivo imperfetto
- che mi ammiesse
- che ti t’ammiesci
- che lê o/a l’ammiesse
- che niatri ammiescimo
- che viatri ammiesci
- che lô ammiessan
### Condiçionale presente
- mi ammieiva/ammiæ
- ti t’ammiësci
- lê o/a l’ammieiva/ammiæ
- niatri ammiëscimo
- viatri ammiësci
- lô ammieivan/ammiæn
### Imperativo
- ammia ti
- ch’o/a l’ammie lê
- ammiemmo/ammiemo niatri
- ammiæ viatri
- ammian lô
### Coniugaçion do verbo dâ
- Partiçipio passou: dæto
- Gerundio: dando
### Indicativo presente
- mi daggo
- ti ti dæ
- lê o/a dà
- niatri demmo
- viatri dæ
- lô dan
### Indicativo imperfetto
- mi dava
- ti ti davi
- lê o/a dava
- niatri davimo
- viatri davi
- lô davan
### Indicativo futuo
- mi daiò
- ti ti daiæ
- lê o/a daià
- niatri daiemo
- viatri daiei
- lô daian
### Conzontivo presente
- che mi dagghe
- che ti ti dagghi
- che lê o/a dagghe
- che niatri demmo
- che viatri dæ
- che lô daggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi desse
- che ti ti desci
- che lê o/a desse
- che niatri descimo
- che viatri desci
- che lô dessan
### Condiçionale presente
- mi daieiva/daiæ
- ti ti daiësci
- lê o/a daieiva/daiæ
- niatri daiëscimo
- viatri daiësci
- lô daieivan/daiæn
### Imperativo
- danni ti
- ch’o/a dagghe lê
- demmo niatri
- dæ viatri
- daggan lô
### Coniugaçion do verbo sentî
- Partiçipio passou: sentio
- Gerundio: sentindo
### Indicativo presente
- mi sento
- ti ti senti
- lê o/a sente
- niatri sentimmo
- viatri sentî
- lô sentan
### Indicativo imperfetto
- mi sentiva
- ti ti sentivi
- lê o/a sentiva
- niatri sentivimo
- viatri sentivi
- lô sentivan
### Indicativo futuo
- mi sentiò
- ti ti sentiæ
- lê o/a sentià
- niatri sentiemo
- viatri sentiei
- lô sentian
### Conzontivo presente
- che mi sente
- che ti ti senti
- che lê o/a sente
- che niatri sentimmo
- che viatri sentî
- che lô sentan
### Conzontivo imperfetto
- che mi sentisse
- che ti ti sentisci
- che lê o/a sentisse
- che niatri sentiscimo
- che viatri sentisci
- che lô sentissan
### Condiçionale presente
- mi sentieiva/sentiæ
- ti ti sentiësci
- lê o/a sentieiva/sentiæ
- niatri sentiëscimo
- viatri sentiësci
- lô sentieivan/sentiæn
### Imperativo
- senti ti
- ch’o/a sente lê
- sentimmo niatri
- sentî viatri
- sentan lô
### Coniugaçion do verbo stâ
- Partiçipio passou: stæto
- Gerundio: stando
### Indicativo presente
- mi staggo
- ti ti stæ
- lê o/a stà
- niatri stemmo
- viatri stæ
- lô stan
### Indicativo imperfetto
- mi stava
- ti ti stavi
- lê o/a stava
- niatri stavimo
- viatri stavi
- lô stavan
### Indicativo futuo
- mi staiò
- ti ti staiæ
- lê o/a staià
- niatri staiemo
- viatri staiei
- lô staian
### Conzontivo presente
- che mi stagghe
- che ti ti stagghi
- che lê o/a stagghe
- che niatri stemmo
- che viatri stæ
- che lô staggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi stesse
- che ti ti stesci
- che lê o/a stesse
- che niatri stescimo
- che viatri stesci
- che lô stessan
### Condiçionale presente
- mi staieiva/staiæ
- ti ti staiësci
- lê o/a staieiva/staiæ
- niatri staiëscimo
- viatri staiësci
- lô staieivan/staiæn
### Imperativo
- stanni ti
- ch’o/a stagghe lê
- stemmo niatri
- stæ viatri
- staggan lô | dictionary | 838 | deize | 2,022 |
bd125034fb968560 | # aspettare
## v.tr., v.intr.
### attendere una persona o un evento
- **aspëtâ**
Exempi:
- Italian: chi aspettavate ieri all’angolo della strada?
- Zeneise: chi aspëtavi vëi da-o canto da stradda?
- Italian: i bambini stanno già aspettando il Natale
- Zeneise: i figgeu en za apreuvo à aspëtâ o Dënâ
### rinviare qcs.
- **aspëtâ**
Exempi:
- Italian: se aspetti troppo, scommetto che se ne andrà
- Zeneise: se t’aspëti tròppo, me ghe zeugo ch’a se n’anià
# aspettarsi
## v.pron.
### prevedere
- **aspëtâse**
Exempi:
- Italian: non me lo sarei mai aspettato che mi rubassero la macchina
- Zeneise: no me l’aviæ maiciù aspëtou che m’arröbessan a machina
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo aspëtâ
- Partiçipio passou: aspëtou
- Gerundio: aspëtando
### Indicativo presente
- mi aspeto
- ti t’aspeti
- lê o/a l’aspeta
- niatri aspëtemmo
- viatri aspëtæ
- lô aspetan
### Indicativo imperfetto
- mi aspëtava
- ti t’aspëtavi
- lê o/a l’aspëtava
- niatri aspëtavimo
- viatri aspëtavi
- lô aspëtavan
### Indicativo futuo
- mi aspëtiò
- ti t’aspëtiæ
- lê o/a l’aspëtià
- niatri aspëtiemo
- viatri aspëtiei
- lô aspëtian
### Conzontivo presente
- che mi aspete
- che ti t’aspeti
- che lê o/a l’aspete
- che niatri aspëtemmo
- che viatri aspëtæ
- che lô aspetan
### Conzontivo imperfetto
- che mi aspëtesse
- che ti t’aspëtesci
- che lê o/a l’aspëtesse
- che niatri aspëtescimo
- che viatri aspëtesci
- che lô aspëtessan
### Condiçionale presente
- mi aspëtieiva/aspëtiæ
- ti t’aspëtiësci
- lê o/a l’aspëtieiva/aspëtiæ
- niatri aspëtiëscimo
- viatri aspëtiësci
- lô aspëtieivan/aspëtiæn
### Imperativo
- aspeta ti
- ch’o/a l’aspete lê
- aspëtemmo niatri
- aspëtæ viatri
- aspetan lô | dictionary | 288 | deize | 2,022 |
528fe2e297b4fe45 | # aspro
## agg., s.m.
### acre
- **aspio**
- **agro**
Exempi:
- Italian: il succo di limone è troppo aspro per essere bevuo
- Zeneise: l’agro de limon o l’é tròppo aspio pe ëse bevuo
### poco socievole, brusco
- **rustego**
- **sarvægo**
- **rudego**
- **brusco**
Exempi:
- Italian: sarò stato troppo aspro?
- Zeneise: saiò stæto tròppo brusco?
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| agro | agri | agra | agre |
| aspio | aspi | aspia | aspie |
| rudego | rudeghi | rudega | rudeghe |
| rustego | rusteghi | rustega | rusteghe |
| sarvægo | sarvæghi | sarvæga | sarvæghe | | dictionary | 118 | deize | 2,022 |
0aa58c4703a78760 | # assicurare
## v.tr.
### rendere certo
- **asseguâ** , [aseˈɡjaː]
- **açertâ**
Exempi:
- Italian: per assicurare la freschezza dei prodotti, abbiamo scelto dei produttori locali
- Zeneise: pe asseguâ a freschixe di produti, emmo çernuo di produttoî do pòsto
### proteggere, legare saldamente, ecc.
- **asseguâ** , [aseˈɡjaː]
Exempi:
- Italian: per assicurare la stabilità della struttura, l’architetto ha fatto aggiungere dei supporti
- Zeneise: pe asseguâ a stabilitæ da struttua, l’architetto o l’à fæto azzonze di suppòrti
- Italian: i muratori assicurano il carico al camion
- Zeneise: i massachen asseguan o carrego a-o camio
### proteggere con una polizza assicurativa
- **asseguâ** , [aseˈɡjaː]
Exempi:
- Italian: non dirmi che non avevi assicurato la barca!
- Zeneise: no stâme à dî che no t’aivi asseguou a barca!
# assicurarsi
## v.pron.
### mettersi al sicuro da qcs.
- **asseguâse** , [aseˈɡjaːse]
Exempi:
- Italian: gli alpinisti si assicurano con delle corde
- Zeneise: i arpinisti s’asseguan con de còrde
### accertarsi di qcs.
- **asseguâse** , [aseˈɡjaːse]
- **açertâse**
Exempi:
- Italian: assicurati che non ti segua nessuno!
- Zeneise: asseguite ch’o no te vëgne apreuvo nisciun!
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo asseguâ
- Partiçipio passou: asseguou
- Gerundio: asseguando
### Indicativo presente
- mi asseguo
- ti t’assegui
- lê o/a l’assegua
- niatri asseguemmo/asseguemo
- viatri asseguæ
- lô asseguan
### Indicativo imperfetto
- mi asseguava
- ti t’asseguavi
- lê o/a l’asseguava
- niatri asseguavimo
- viatri asseguavi
- lô asseguavan
### Indicativo futuo
- mi asseguiò
- ti t’asseguiæ
- lê o/a l’asseguià
- niatri asseguiemo
- viatri asseguiei
- lô asseguian
### Conzontivo presente
- che mi assegue
- che ti t’assegui
- che lê o/a l’assegue
- che niatri asseguemmo/asseguemo
- che viatri asseguæ
- che lô asseguan
### Conzontivo imperfetto
- che mi asseguesse
- che ti t’asseguesci
- che lê o/a l’asseguesse
- che niatri asseguescimo
- che viatri asseguesci
- che lô asseguessan
### Condiçionale presente
- mi asseguieiva/asseguiæ
- ti t’asseguiësci
- lê o/a l’asseguieiva/asseguiæ
- niatri asseguiëscimo
- viatri asseguiësci
- lô asseguieivan/asseguiæn
### Imperativo
- assegua ti
- ch’o/a l’assegue lê
- asseguemmo/asseguemo niatri
- asseguæ viatri
- asseguan lô
### Coniugaçion do verbo açertâ
- Partiçipio passou: açertou
- Gerundio: açertando
### Indicativo presente
- mi açerto
- ti t’açerti
- lê o/a l’açerta
- niatri açertemmo
- viatri açertæ
- lô açertan
### Indicativo imperfetto
- mi açertava
- ti t’açertavi
- lê o/a l’açertava
- niatri açertavimo
- viatri açertavi
- lô açertavan
### Indicativo futuo
- mi açertiò
- ti t’açertiæ
- lê o/a l’açertià
- niatri açertiemo
- viatri açertiei
- lô açertian
### Conzontivo presente
- che mi açerte
- che ti t’açerti
- che lê o/a l’açerte
- che niatri açertemmo
- che viatri açertæ
- che lô açertan
### Conzontivo imperfetto
- che mi açertesse
- che ti t’açertesci
- che lê o/a l’açertesse
- che niatri açertescimo
- che viatri açertesci
- che lô açertessan
### Condiçionale presente
- mi açertieiva/açertiæ
- ti t’açertiësci
- lê o/a l’açertieiva/açertiæ
- niatri açertiëscimo
- viatri açertiësci
- lô açertieivan/açertiæn
### Imperativo
- açerta ti
- ch’o/a l’açerte lê
- açertemmo niatri
- açertæ viatri
- açertan lô | dictionary | 541 | deize | 2,022 |
288779a71bd6aa5b | # assicurazione
## s.f.
### l’atto di assicurare o assicurarsi
- **asseguaçion** , [aseɡjaˈsjuŋ]
Exempi:
- Italian: nonostante l’assicurazione del commercialista, c’erano degli errori nel documento
- Zeneise: sciben ch’o scrivan o n’aiva dæto a seu asseguaçion, gh’ea di ari into documento
### contratto
- **asseguaçion** , [aseɡjaˈsjuŋ]
Exempi:
- Italian: ho fatto un’assicurazione contro gli incendi
- Zeneise: ò fæto unn’asseguaçion contra i inçendi
## Declinaçioin
| f.s. | f.p. |
|---|
| asseguaçion | asseguaçioin | | dictionary | 78 | deize | 2,022 |
eb1e63e164446625 | # assolutamente
## avv.
### completamente, del tutto
- **do tutto**
Exempi:
- Italian: è un’idea assolutamente nuova
- Zeneise: a l’é unn’idea do tutto neuva
### come risposta affermativa
- **sens’atro**
Exempi:
- Italian: Vieni? Assolutamente!
- Zeneise: Ti vëgni? Sens’atro!
### a ogni costo
- **à tutti i conti**
Exempi:
- Italian: vuole assolutamente partire oggi
- Zeneise: o veu partî ancheu à tutti i conti
### in maniera assoluta
- **in mainea assoluta**
Exempi:
- Italian: la regina governa assolutamente
- Zeneise: a regiña a goerna in maniea assoluta | dictionary | 92 | deize | 2,022 |
64417baf3e74463f | # asta
## s.f.
### barra di legno o metallo, per sostenere qcs.
- **trappa**
- **asta**
Exempi:
- Italian: la tenda è tenuta su da un’asta
- Zeneise: a tenda a l’é tegnua sciù da unna trappa
### palo su cui si issa la bandiera
- **pennon** (masc.)
### [marineria] pennone
- **pennon** (masc.)
### vendita pubblica
- **cæga**
Exempi:
- Italian: è stato venduto all’asta
- Zeneise: o l’é stæto venduo in cæga
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | — | asta | aste |
| — | — | cæga | cæghe |
| pennon | pennoin | — | — |
| — | — | trappa | trappe | | dictionary | 123 | deize | 2,022 |
1f217140ab1ed95c | # astuto
## agg.
### dotato d’astuzia, che rivela astuzia
- **asperto**
- **fuccao**
- **scötrio**
- **drito**
- **ammaiçiou**
Exempi:
- Italian: un ometto astuto e saggio
- Zeneise: un ommetto asperto e saio
- Italian: una bambina dagli occhi astuti
- Zeneise: unna figgetta co-i euggi fuccai
## s.m.
### persona dotata d’astuzia
- **asperton**
- **drïton**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| ammaiçiou | ammaiçiæ | ammaiçiâ | ammaiçiæ |
| asperto | asperti | asperta | asperte |
| asperton | aspertoin | aspertoña | aspertoñe |
| drito | driti | drita | drite |
| drïton | drïtoin | drïtoña | drïtoñe |
| fuccao | fuccai | fuccaa | fuccae |
| scötrio | scötrii | scötria | scötrie | | dictionary | 134 | deize | 2,022 |
e09c79d815aed1c6 | # attaccare
## v.tr., v.intr.
### unire con colla o sim.
- **attaccâ**
Exempi:
- Italian: la sarta ha attaccato i bottoni alla camicia
- Zeneise: a cuxeuia a l’à attaccou i pommelli a-a camixa
- Italian: attacco le foto delle vacanze sull’album
- Zeneise: attacco e föto de vacanse in sce l’album
### trasmettere per contagio
- **attaccâ**
Exempi:
- Italian: mio figlio mi ha attaccato l’influenza che si è preso all’asilo
- Zeneise: mæ figgio o m’à attaccou l’influensa ch’o s’é piggiou à l’asilo
- Italian: stai lontano che mi attacchi il raffreddore!
- Zeneise: stanni da-a lontan che ti m’attacchi o refreidô!
### andare all’attacco
- **attaccâ**
- **aggivâ**
Exempi:
- Italian: il generale ha ordinato alle truppe di attaccare all’alba
- Zeneise: o generale o l’à commandou a-e truppe d’attaccâ a-o spægâ do sô
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo aggivâ
- Partiçipio passou: aggivou
- Gerundio: aggivando
### Indicativo presente
- mi aggivo
- ti t’aggivi
- lê o/a l’aggiva
- niatri aggivemmo
- viatri aggivæ
- lô aggivan
### Indicativo imperfetto
- mi aggivava
- ti t’aggivavi
- lê o/a l’aggivava
- niatri aggivavimo
- viatri aggivavi
- lô aggivavan
### Indicativo futuo
- mi aggiviò
- ti t’aggiviæ
- lê o/a l’aggivià
- niatri aggiviemo
- viatri aggiviei
- lô aggivian
### Conzontivo presente
- che mi aggive
- che ti t’aggivi
- che lê o/a l’aggive
- che niatri aggivemmo
- che viatri aggivæ
- che lô aggivan
### Conzontivo imperfetto
- che mi aggivesse
- che ti t’aggivesci
- che lê o/a l’aggivesse
- che niatri aggivescimo
- che viatri aggivesci
- che lô aggivessan
### Condiçionale presente
- mi aggivieiva/aggiviæ
- ti t’aggiviësci
- lê o/a l’aggivieiva/aggiviæ
- niatri aggiviëscimo
- viatri aggiviësci
- lô aggivieivan/aggiviæn
### Imperativo
- aggiva ti
- ch’o/a l’aggive lê
- aggivemmo niatri
- aggivæ viatri
- aggivan lô
### Coniugaçion do verbo attaccâ
- Partiçipio passou: attaccou
- Gerundio: attaccando
### Indicativo presente
- mi attacco
- ti t’attacchi
- lê o/a l’attacca
- niatri attacchemmo
- viatri attaccæ
- lô attaccan
### Indicativo imperfetto
- mi attaccava
- ti t’attaccavi
- lê o/a l’attaccava
- niatri attaccavimo
- viatri attaccavi
- lô attaccavan
### Indicativo futuo
- mi attacchiò
- ti t’attacchiæ
- lê o/a l’attacchià
- niatri attacchiemo
- viatri attacchiei
- lô attacchian
### Conzontivo presente
- che mi attacche
- che ti t’attacchi
- che lê o/a l’attacche
- che niatri attacchemmo
- che viatri attaccæ
- che lô attaccan
### Conzontivo imperfetto
- che mi attacchesse
- che ti t’attacchesci
- che lê o/a l’attacchesse
- che niatri attacchescimo
- che viatri attacchesci
- che lô attacchessan
### Condiçionale presente
- mi attacchieiva/attacchiæ
- ti t’attacchiësci
- lê o/a l’attacchieiva/attacchiæ
- niatri attacchiëscimo
- viatri attacchiësci
- lô attacchieivan/attacchiæn
### Imperativo
- attacca ti
- ch’o/a l’attacche lê
- attacchemmo niatri
- attaccæ viatri
- attaccan lô | dictionary | 488 | deize | 2,022 |
3511c0fabb028dff | # attirare
## s.m.
### [fisica] tirare a sé
- **tiâ**
- **attrae**
Exempi:
- Italian: il campo magnetico attira le particelle solari
- Zeneise: o campo magnetico o tia e partiçelle solare
- Italian: le calamite attirano il ferro
- Zeneise: e calamitte tian o færo
### invogliare, allettare
- **alleccâ**
- **attrae**
Exempi:
- Italian: la tua proposta mi attira parecchio
- Zeneise: a teu propòsta a m’allecca ben ben
- Italian: l’entità del premio ha attirato anche i più scettici
- Zeneise: l’entitæ do premmio a l’à alleccou fiña i ciù scettichi
### adescare
- **alleccâ**
- **appitoâ**
- **attrae**
Exempi:
- Italian: il cacciatore attira l’animale nella trappola
- Zeneise: o cacciou o l’allecca a bestia inta ciappoa
- Italian: i truffatori attirano le vittime con promesse di guadagni facili
- Zeneise: i mastrussê alleccan e vittime con de promisse de guägni façili
### suscitare
- **reciammâ**
- **attrae**
Exempi:
- Italian: l’esplosione ha attirato l’attenzione dei carabinieri
- Zeneise: l’esploxon a l’à reciammou l’attençion di carabinê
- Italian: vestito così, attiro gli sguardi di tutti
- Zeneise: vestio à sta mainea, reciammo i euggi de tutti
### far venire
- **fâ arrivâ**
- **attrae**
Exempi:
- Italian: la mostra ha attirato una folla enorme
- Zeneise: l’exibiçion a l’à fæto arrivâ un muggio de gente
- Italian: il profumo del fiore attira le api
- Zeneise: o profummo da sciô o fa arrivâ e ave
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo alleccâ
- Partiçipio passou: alleccou
- Gerundio: alleccando
### Indicativo presente
- mi allecco
- ti t’allecchi
- lê o/a l’allecca
- niatri allecchemmo
- viatri alleccæ
- lô alleccan
### Indicativo imperfetto
- mi alleccava
- ti t’alleccavi
- lê o/a l’alleccava
- niatri alleccavimo
- viatri alleccavi
- lô alleccavan
### Indicativo futuo
- mi allecchiò
- ti t’allecchiæ
- lê o/a l’allecchià
- niatri allecchiemo
- viatri allecchiei
- lô allecchian
### Conzontivo presente
- che mi allecche
- che ti t’allecchi
- che lê o/a l’allecche
- che niatri allecchemmo
- che viatri alleccæ
- che lô alleccan
### Conzontivo imperfetto
- che mi allecchesse
- che ti t’allecchesci
- che lê o/a l’allecchesse
- che niatri allecchescimo
- che viatri allecchesci
- che lô allecchessan
### Condiçionale presente
- mi allecchieiva/allecchiæ
- ti t’allecchiësci
- lê o/a l’allecchieiva/allecchiæ
- niatri allecchiëscimo
- viatri allecchiësci
- lô allecchieivan/allecchiæn
### Imperativo
- allecca ti
- ch’o/a l’allecche lê
- allecchemmo niatri
- alleccæ viatri
- alleccan lô
### Coniugaçion do verbo appitoâ
- Partiçipio passou: appitoou
- Gerundio: appitoando
### Indicativo presente
- mi appitoo
- ti t’appitoi
- lê o/a l’appitoa
- niatri appitoemmo/appitoemo
- viatri appitoæ
- lô appitoan
### Indicativo imperfetto
- mi appitoava
- ti t’appitoavi
- lê o/a l’appitoava
- niatri appitoavimo
- viatri appitoavi
- lô appitoavan
### Indicativo futuo
- mi appitoiò
- ti t’appitoiæ
- lê o/a l’appitoià
- niatri appitoiemo
- viatri appitoiei
- lô appitoian
### Conzontivo presente
- che mi appitoe
- che ti t’appitoi
- che lê o/a l’appitoe
- che niatri appitoemmo/appitoemo
- che viatri appitoæ
- che lô appitoan
### Conzontivo imperfetto
- che mi appitoesse
- che ti t’appitoesci
- che lê o/a l’appitoesse
- che niatri appitoescimo
- che viatri appitoesci
- che lô appitoessan
### Condiçionale presente
- mi appitoieiva/appitoiæ
- ti t’appitoiësci
- lê o/a l’appitoieiva/appitoiæ
- niatri appitoiëscimo
- viatri appitoiësci
- lô appitoieivan/appitoiæn
### Imperativo
- appitoa ti
- ch’o/a l’appitoe lê
- appitoemmo/appitoemo niatri
- appitoæ viatri
- appitoan lô
### Coniugaçion do verbo attrae
- Partiçipio passou: attræto
- Gerundio: attrando
### Indicativo presente
- mi attraggo
- ti t’attræ
- lê o/a l’attrà
- niatri attremmo
- viatri attræ
- lô attran
### Indicativo imperfetto
- mi attrava
- ti t’attravi
- lê o/a l’attrava
- niatri attravimo
- viatri attravi
- lô attravan
### Indicativo futuo
- mi attraiò
- ti t’attraiæ
- lê o/a l’attraià
- niatri attraiemo
- viatri attraiei
- lô attraian
### Conzontivo presente
- che mi attragghe
- che ti t’attragghi
- che lê o/a l’attragghe
- che niatri attremmo
- che viatri attræ
- che lô attraggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi attresse
- che ti t’attresci
- che lê o/a l’attresse
- che niatri attrescimo
- che viatri attresci
- che lô attressan
### Condiçionale presente
- mi attraieiva/attraiæ
- ti t’attraiësci
- lê o/a l’attraieiva/attraiæ
- niatri attraiëscimo
- viatri attraiësci
- lô attraieivan/attraiæn
### Imperativo
- attranni ti
- ch’o/a l’attragghe lê
- attremmo niatri
- attræ viatri
- attraggan lô
### Coniugaçion do verbo fâ
- Partiçipio passou: fæto
- Gerundio: fando/faxendo
### Indicativo presente
- mi fasso
- ti ti fæ
- lê o/a fa
- niatri femmo
- viatri fæ
- lô fan
### Indicativo imperfetto
- mi fava/faxeiva
- ti ti favi/faxeivi
- lê o/a fava/faxeiva
- niatri favimo/faxeivimo
- viatri favi/faxeivi
- lô favan/faxeivan
### Indicativo futuo
- mi faiò
- ti ti faiæ
- lê o/a faià
- niatri faiemo
- viatri faiei
- lô faian
### Conzontivo presente
- che mi fasse
- che ti ti fasci
- che lê o/a fasse
- che niatri femmo
- che viatri fæ
- che lô fassan
### Conzontivo imperfetto
- che mi fesse
- che ti ti fesci
- che lê o/a fesse
- che niatri fescimo
- che viatri fesci
- che lô fessan
### Condiçionale presente
- mi faieiva/faiæ
- ti ti faiësci
- lê o/a faieiva/faiæ
- niatri faiëscimo
- viatri faiësci
- lô faieivan/faiæn
### Imperativo
- fanni ti
- ch’o/a fasse lê
- femmo niatri
- fæ viatri
- fassan lô
### Coniugaçion do verbo reciammâ
- Partiçipio passou: reciammou
- Gerundio: reciammando
### Indicativo presente
- mi reciammo
- ti ti reciammi
- lê o/a reciamma
- niatri reciammemmo
- viatri reciammæ
- lô reciamman
### Indicativo imperfetto
- mi reciammava
- ti ti reciammavi
- lê o/a reciammava
- niatri reciammavimo
- viatri reciammavi
- lô reciammavan
### Indicativo futuo
- mi reciammiò
- ti ti reciammiæ
- lê o/a reciammià
- niatri reciammiemo
- viatri reciammiei
- lô reciammian
### Conzontivo presente
- che mi reciamme
- che ti ti reciammi
- che lê o/a reciamme
- che niatri reciammemmo
- che viatri reciammæ
- che lô reciamman
### Conzontivo imperfetto
- che mi reciammesse
- che ti ti reciammesci
- che lê o/a reciammesse
- che niatri reciammescimo
- che viatri reciammesci
- che lô reciammessan
### Condiçionale presente
- mi reciammieiva/reciammiæ
- ti ti reciammiësci
- lê o/a reciammieiva/reciammiæ
- niatri reciammiëscimo
- viatri reciammiësci
- lô reciammieivan/reciammiæn
### Imperativo
- reciamma ti
- ch’o/a reciamme lê
- reciammemmo niatri
- reciammæ viatri
- reciamman lô
### Coniugaçion do verbo tiâ
- Partiçipio passou: tiou
- Gerundio: tiando
### Indicativo presente
- mi tio
- ti ti tii
- lê o/a tia
- niatri tiemmo/tiemo
- viatri tiæ
- lô tian
### Indicativo imperfetto
- mi tiava
- ti ti tiavi
- lê o/a tiava
- niatri tiavimo
- viatri tiavi
- lô tiavan
### Indicativo futuo
- mi tiò
- ti ti tiæ
- lê o/a tià
- niatri tiemo
- viatri tiei
- lô tian
### Conzontivo presente
- che mi tie
- che ti ti tii
- che lê o/a tie
- che niatri tiemmo/tiemo
- che viatri tiæ
- che lô tian
### Conzontivo imperfetto
- che mi tiesse
- che ti ti tiesci
- che lê o/a tiesse
- che niatri tiescimo
- che viatri tiesci
- che lô tiessan
### Condiçionale presente
- mi tieiva/tiæ
- ti ti tiësci
- lê o/a tieiva/tiæ
- niatri tiëscimo
- viatri tiësci
- lô tieivan/tiæn
### Imperativo
- tia ti
- ch’o/a tie lê
- tiemmo/tiemo niatri
- tiæ viatri
- tian lô | dictionary | 1,304 | deize | 2,022 |
33843368e7b759b2 | # attrarre
## v.tr.
### [fisica] tirare a sé
- **tiâ**
- **attrae**
Exempi:
- Italian: la calamita attraeva il ferro
- Zeneise: a calamitta a tiava o færo
- Italian: la forza di gravita della Terra attrae i corpi a sé
- Zeneise: a fòrsa de gravitæ da Tæra a tia i còrpi
### invogliare, allettare
- **alleccâ**
- **attrae**
Exempi:
- Italian: l’università offre delle borse di studio per attrarre gli studenti più capaci
- Zeneise: l’universcitæ a l’òffre de borse de studio pe alleccâ i studenti ciù intranti
### adescare
- **alleccâ**
- **appitoâ**
- **attrae**
Exempi:
- Italian: il cacciatore ha attratto un merlo con un richiamo per uccelli
- Zeneise: o cacciou o l’à alleccou un merlo con unna pelleuia
### suscitare
- **reciammâ**
- **attrae**
Exempi:
- Italian: le dichiarazioni della ministra hanno attratto le critiche degli ambasciatori
- Zeneise: e deciaraçioin da ministra an reciammou e critiche di ambascioei
### far venire
- **fâ arrivâ**
- **attrae**
Exempi:
- Italian: il design moderno del negozio attrae una clientela giovane
- Zeneise: o design moderno da butega o fa arrivâ e casañe zovene
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo alleccâ
- Partiçipio passou: alleccou
- Gerundio: alleccando
### Indicativo presente
- mi allecco
- ti t’allecchi
- lê o/a l’allecca
- niatri allecchemmo
- viatri alleccæ
- lô alleccan
### Indicativo imperfetto
- mi alleccava
- ti t’alleccavi
- lê o/a l’alleccava
- niatri alleccavimo
- viatri alleccavi
- lô alleccavan
### Indicativo futuo
- mi allecchiò
- ti t’allecchiæ
- lê o/a l’allecchià
- niatri allecchiemo
- viatri allecchiei
- lô allecchian
### Conzontivo presente
- che mi allecche
- che ti t’allecchi
- che lê o/a l’allecche
- che niatri allecchemmo
- che viatri alleccæ
- che lô alleccan
### Conzontivo imperfetto
- che mi allecchesse
- che ti t’allecchesci
- che lê o/a l’allecchesse
- che niatri allecchescimo
- che viatri allecchesci
- che lô allecchessan
### Condiçionale presente
- mi allecchieiva/allecchiæ
- ti t’allecchiësci
- lê o/a l’allecchieiva/allecchiæ
- niatri allecchiëscimo
- viatri allecchiësci
- lô allecchieivan/allecchiæn
### Imperativo
- allecca ti
- ch’o/a l’allecche lê
- allecchemmo niatri
- alleccæ viatri
- alleccan lô
### Coniugaçion do verbo appitoâ
- Partiçipio passou: appitoou
- Gerundio: appitoando
### Indicativo presente
- mi appitoo
- ti t’appitoi
- lê o/a l’appitoa
- niatri appitoemmo/appitoemo
- viatri appitoæ
- lô appitoan
### Indicativo imperfetto
- mi appitoava
- ti t’appitoavi
- lê o/a l’appitoava
- niatri appitoavimo
- viatri appitoavi
- lô appitoavan
### Indicativo futuo
- mi appitoiò
- ti t’appitoiæ
- lê o/a l’appitoià
- niatri appitoiemo
- viatri appitoiei
- lô appitoian
### Conzontivo presente
- che mi appitoe
- che ti t’appitoi
- che lê o/a l’appitoe
- che niatri appitoemmo/appitoemo
- che viatri appitoæ
- che lô appitoan
### Conzontivo imperfetto
- che mi appitoesse
- che ti t’appitoesci
- che lê o/a l’appitoesse
- che niatri appitoescimo
- che viatri appitoesci
- che lô appitoessan
### Condiçionale presente
- mi appitoieiva/appitoiæ
- ti t’appitoiësci
- lê o/a l’appitoieiva/appitoiæ
- niatri appitoiëscimo
- viatri appitoiësci
- lô appitoieivan/appitoiæn
### Imperativo
- appitoa ti
- ch’o/a l’appitoe lê
- appitoemmo/appitoemo niatri
- appitoæ viatri
- appitoan lô
### Coniugaçion do verbo attrae
- Partiçipio passou: attræto
- Gerundio: attrando
### Indicativo presente
- mi attraggo
- ti t’attræ
- lê o/a l’attrà
- niatri attremmo
- viatri attræ
- lô attran
### Indicativo imperfetto
- mi attrava
- ti t’attravi
- lê o/a l’attrava
- niatri attravimo
- viatri attravi
- lô attravan
### Indicativo futuo
- mi attraiò
- ti t’attraiæ
- lê o/a l’attraià
- niatri attraiemo
- viatri attraiei
- lô attraian
### Conzontivo presente
- che mi attragghe
- che ti t’attragghi
- che lê o/a l’attragghe
- che niatri attremmo
- che viatri attræ
- che lô attraggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi attresse
- che ti t’attresci
- che lê o/a l’attresse
- che niatri attrescimo
- che viatri attresci
- che lô attressan
### Condiçionale presente
- mi attraieiva/attraiæ
- ti t’attraiësci
- lê o/a l’attraieiva/attraiæ
- niatri attraiëscimo
- viatri attraiësci
- lô attraieivan/attraiæn
### Imperativo
- attranni ti
- ch’o/a l’attragghe lê
- attremmo niatri
- attræ viatri
- attraggan lô
### Coniugaçion do verbo fâ
- Partiçipio passou: fæto
- Gerundio: fando/faxendo
### Indicativo presente
- mi fasso
- ti ti fæ
- lê o/a fa
- niatri femmo
- viatri fæ
- lô fan
### Indicativo imperfetto
- mi fava/faxeiva
- ti ti favi/faxeivi
- lê o/a fava/faxeiva
- niatri favimo/faxeivimo
- viatri favi/faxeivi
- lô favan/faxeivan
### Indicativo futuo
- mi faiò
- ti ti faiæ
- lê o/a faià
- niatri faiemo
- viatri faiei
- lô faian
### Conzontivo presente
- che mi fasse
- che ti ti fasci
- che lê o/a fasse
- che niatri femmo
- che viatri fæ
- che lô fassan
### Conzontivo imperfetto
- che mi fesse
- che ti ti fesci
- che lê o/a fesse
- che niatri fescimo
- che viatri fesci
- che lô fessan
### Condiçionale presente
- mi faieiva/faiæ
- ti ti faiësci
- lê o/a faieiva/faiæ
- niatri faiëscimo
- viatri faiësci
- lô faieivan/faiæn
### Imperativo
- fanni ti
- ch’o/a fasse lê
- femmo niatri
- fæ viatri
- fassan lô
### Coniugaçion do verbo reciammâ
- Partiçipio passou: reciammou
- Gerundio: reciammando
### Indicativo presente
- mi reciammo
- ti ti reciammi
- lê o/a reciamma
- niatri reciammemmo
- viatri reciammæ
- lô reciamman
### Indicativo imperfetto
- mi reciammava
- ti ti reciammavi
- lê o/a reciammava
- niatri reciammavimo
- viatri reciammavi
- lô reciammavan
### Indicativo futuo
- mi reciammiò
- ti ti reciammiæ
- lê o/a reciammià
- niatri reciammiemo
- viatri reciammiei
- lô reciammian
### Conzontivo presente
- che mi reciamme
- che ti ti reciammi
- che lê o/a reciamme
- che niatri reciammemmo
- che viatri reciammæ
- che lô reciamman
### Conzontivo imperfetto
- che mi reciammesse
- che ti ti reciammesci
- che lê o/a reciammesse
- che niatri reciammescimo
- che viatri reciammesci
- che lô reciammessan
### Condiçionale presente
- mi reciammieiva/reciammiæ
- ti ti reciammiësci
- lê o/a reciammieiva/reciammiæ
- niatri reciammiëscimo
- viatri reciammiësci
- lô reciammieivan/reciammiæn
### Imperativo
- reciamma ti
- ch’o/a reciamme lê
- reciammemmo niatri
- reciammæ viatri
- reciamman lô
### Coniugaçion do verbo tiâ
- Partiçipio passou: tiou
- Gerundio: tiando
### Indicativo presente
- mi tio
- ti ti ti
- lê o/a tia
- niatri tiemmo/tiemo
- viatri tiæ
- lô tian
### Indicativo imperfetto
- mi tiava
- ti ti tiavi
- lê o/a tiava
- niatri tiavimo
- viatri tiavi
- lô tiavan
### Indicativo futuo
- mi tiò
- ti ti tiæ
- lê o/a tià
- niatri tiemo
- viatri tiei
- lô tian
### Conzontivo presente
- che mi tie
- che ti ti ti
- che lê o/a tie
- che niatri tiemmo/tiemo
- che viatri tiæ
- che lô tian
### Conzontivo imperfetto
- che mi tiesse
- che ti ti tiesci
- che lê o/a tiesse
- che niatri tiescimo
- che viatri tiesci
- che lô tiessan
### Condiçionale presente
- mi tieiva/tiæ
- ti ti tiësci
- lê o/a tieiva/tiæ
- niatri tiëscimo
- viatri tiësci
- lô tieivan/tiæn
### Imperativo
- tia ti
- ch’o/a tie lê
- tiemmo/tiemo niatri
- tiæ viatri
- tian lô | dictionary | 1,253 | deize | 2,022 |
03da145abd1b704f | # attraversare
## v.tr.
### passare da una parte all’altra
- **attraversâ**
- **passâ**
Exempi:
- Italian: abbiamo attraversato il torrente sul ponte di legno accanto al canneto
- Zeneise: emmo attraversou o riâ in sciô ponte de legno da arente a-o canniou
- Italian: l’acquedotto attraversa le montagne e arriva fino a qui, in città
- Zeneise: o conduto o l’attraversa e montagne e o l’arriva fin à chì, in çittæ
- Italian: la pallottola gli ha attraversato l’addome
- Zeneise: a ballòttoa a gh’à attraversou o ventre
### trascorrere
- **passâ**
Exempi:
- Italian: Eleonora sta attraversando un momento difficile
- Zeneise: a Leonöa a l’é apreuvo à passâ un momento difficoltoso
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo attraversâ
- Partiçipio passou: attraversou
- Gerundio: attraversando
### Indicativo presente
- mi attraverso
- ti t’attraversi
- lê o/a l’attraversa
- niatri attraversemmo
- viatri attraversæ
- lô attraversan
### Indicativo imperfetto
- mi attraversava
- ti t’attraversavi
- lê o/a l’attraversava
- niatri attraversavimo
- viatri attraversavi
- lô attraversavan
### Indicativo futuo
- mi attraversiò
- ti t’attraversiæ
- lê o/a l’attraversià
- niatri attraversiemo
- viatri attraversiei
- lô attraversian
### Conzontivo presente
- che mi attraverse
- che ti t’attraversi
- che lê o/a l’attraverse
- che niatri attraversemmo
- che viatri attraversæ
- che lô attraversan
### Conzontivo imperfetto
- che mi attraversesse
- che ti t’attraversesci
- che lê o/a l’attraversesse
- che niatri attraversescimo
- che viatri attraversesci
- che lô attraversessan
### Condiçionale presente
- mi attraversieiva/attraversiæ
- ti t’attraversiësci
- lê o/a l’attraversieiva/attraversiæ
- niatri attraversiëscimo
- viatri attraversiësci
- lô attraversieivan/attraversiæn
### Imperativo
- attraversa ti
- ch’o/a l’attraverse lê
- attraversemmo niatri
- attraversæ viatri
- attraversan lô
### Coniugaçion do verbo passâ
- Partiçipio passou: passou
- Gerundio: passando
### Indicativo presente
- mi passo
- ti ti passi
- lê o/a passa
- niatri passemmo
- viatri passæ
- lô passan
### Indicativo imperfetto
- mi passava
- ti ti passavi
- lê o/a passava
- niatri passavimo
- viatri passavi
- lô passavan
### Indicativo futuo
- mi passiò
- ti ti passiæ
- lê o/a passià
- niatri passiemo
- viatri passiei
- lô passian
### Conzontivo presente
- che mi passe
- che ti ti passi
- che lê o/a passe
- che niatri passemmo
- che viatri passæ
- che lô passan
### Conzontivo imperfetto
- che mi passesse
- che ti ti passesci
- che lê o/a passesse
- che niatri passescimo
- che viatri passesci
- che lô passessan
### Condiçionale presente
- mi passieiva/passiæ
- ti ti passiësci
- lê o/a passieiva/passiæ
- niatri passiëscimo
- viatri passiësci
- lô passieivan/passiæn
### Imperativo
- passa ti
- ch’o/a passe lê
- passemmo niatri
- passæ viatri
- passan lô | dictionary | 470 | deize | 2,022 |
af4c391434d23da9 | # attrezzo
## s.m.
### utensile manuale, spec. per il “fai da te”
- **færo**
- **arneise**
- **attresso**
Exempi:
- Italian: sono andato a prendere la cassetta degli attrezzi in cantina
- Zeneise: son anæto à piggiâ a cascetta di færi inta cantiña
### strumento utile per un determinato mestiere
- **attresso**
Exempi:
- Italian: gli attrezzi agricoli costano molto
- Zeneise: i attressi pe l’agricoltua van tanto
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| arneise | arneixi |
| attresso | attressi |
| færo | færi | | dictionary | 92 | deize | 2,022 |
48763d95edf45f83 | # avanti
## avv.
### di fronte
- **avanti**
Exempi:
- Italian: non poteva andare avanti
- Zeneise: a no poeiva andâ avanti
- Italian: guardiamo davanti
- Zeneise: ammiemmo avanti
### prima
- **avanti**
- **primma**
Exempi:
- Italian: dovevi farlo avanti
- Zeneise: ti doveivi fâlo avanti
### in anticipo, a buon punto
- **avanti**
Exempi:
- Italian: sono avanti con gli studi
- Zeneise: son avanti co-i studdi
## prep.
### prima di
- **avanti**
- **primma de**
Exempi:
- Italian: l’ho vista avanti Natale
- Zeneise: l’ò vista avanti Dënâ | dictionary | 94 | deize | 2,022 |
44c46d67008462b5 | # avere
## v.aus.
### ausiliare
- **avei**
Exempi:
- Italian: l’hai visto anche tu?
- Zeneise: ti l’æ visto ti ascì?
- Italian: non ho capito!
- Zeneise: no ò capio!
- Italian: credo che abbiamo fatto bene a non dirgli nulla
- Zeneise: creddo ch’aggimo fæto ben à no dîghe ninte
- Italian: avrebbe voluto sapere cos’è successo
- Zeneise: o l’aviæ vosciuo savei cöse l’é successo
## v.tr.
### possedere cose fisiche
- **avei**
- **possede** [letterario]
Exempi:
- Italian: l’emigrante aveva solo un paio di scarpe
- Zeneise: o migrante o l’aiva solo che un pâ de scarpe
- Italian: mia zia ha una bella casa a Gavi
- Zeneise: mæ lalla a l’à unna bella casa à Gavi
### possedere cose astratte, caratteristiche, ecc.
- **avei**
Exempi:
- Italian: nonostante fossero anziani, avevano una buona memoria
- Zeneise: sciben ch’ean ançien, aivan unna boña memöia
- Italian: hai mica paura?
- Zeneise: t’æ fòscia poia?
- Italian: ha avuto la sfacciataggine di insistere con la presidente
- Zeneise: o l’à avuo l’ardî d’inscistî co-a prescidente
- Italian: scusate, adesso non ho voglia di giocare
- Zeneise: aggei paçiensa, oua no gh’ò coæ de zugâ
- Italian: all’epoca avevo vent’anni
- Zeneise: à quelli tempi aiva vint’anni
- Italian: ha quindici anni di esperienza in questo ambito
- Zeneise: a l’à chinz’anni d’esperiensa inte sto campo
- Italian: a che ora avete l’appuntamento?
- Zeneise: à che oa gh’ei l’abboccamento?
### per relazioni di parentela, amicizia ecc.
- **avei**
Exempi:
- Italian: i vicini hanno due figlie e un nipote
- Zeneise: i vexin an doe figge e un nevo
- Italian: ho amici a Savona che vedo una volta all’anno
- Zeneise: ò di amixi à Saña che veddo unna vòtta à l’anno
### tenere, reggere
- **avei**
Exempi:
- Italian: la studiosa aveva un libro in mano
- Zeneise: a studiosa a l’aveiva un libbro inte moen
- Italian: avere uno zaino in spalla
- Zeneise: avei unna borsa in scê spalle
### per indicare la collocazione di oggetti
- **avei**
Exempi:
- Italian: ho un sacco di vestiti nell’armadio
- Zeneise: ò un muggio de vestî inte l’armäio
- Italian: il bambino aveva un livido sulla gamba
- Zeneise: o figgeu o l’aiva un negrô in sciâ gamba
### indossare
- **portâ**
- **avei**
- **avei indòsso**
Exempi:
- Italian: aveva un cappello grigio
- Zeneise: o portava un cappello grixo
- Italian: non avevi gli occhiali tu?
- Zeneise: no ti portavi i speggetti ti?
## s.m.
### bene, possedimento
- **avei**
- **ben**
Exempi:
- Italian: tutti i suoi averi erano in quella valigia
- Zeneise: tutti i seu avei ean inte quella valixe
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo avei
- Partiçipio passou: avuo
- Gerundio: avendo
### Indicativo presente
- mi ò
- ti t’æ
- lê o/a l’à
- niatri emmo
- viatri ei
- lô an
### Indicativo imperfetto
- mi aveiva/aiva
- ti t’aveivi/aivi
- lê o/a l’aveiva/aiva
- niatri aveivimo/aivimo
- viatri aveivi/aivi
- lô aveivan/aivan
### Indicativo futuo
- mi aviò
- ti t’aviæ
- lê o/a l’avià
- niatri aviemo
- viatri aviei
- lô avian
### Conzontivo presente
- che mi agge
- che ti t’aggi
- che lê o/a l’agge
- che niatri aggimo
- che viatri aggiæ/aggei
- che lô aggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi avesse/aise
- che ti t’avesci/aisci
- che lê o/a l’avesse/aise
- che niatri avescimo/aiscimo
- che viatri avesci/aisci
- che lô avessan/aisan
### Condiçionale presente
- mi avieiva/aviæ
- ti t’aviësci
- lê o/a l’avieiva/aviæ
- niatri aviëscimo
- viatri aviësci
- lô avieivan/aviæn
### Imperativo
- aggi ti
- ch’o/a l’agge lê
- aggimo niatri
- aggei/aggiæ viatri
- aggian lô
### Coniugaçion do verbo possede
- Partiçipio passou: posseduo
- Gerundio: possedendo
### Indicativo presente
- mi possedo
- ti ti possedi
- lê o/a possede
- niatri possedemmo
- viatri possedei
- lô possedan
### Indicativo imperfetto
- mi possedeiva
- ti ti possedeivi
- lê o/a possedeiva
- niatri possedeivimo
- viatri possedeivi
- lô possedeivan
### Indicativo futuo
- mi possediò
- ti ti possediæ
- lê o/a possedià
- niatri possediemo
- viatri possediei
- lô possedian
### Conzontivo presente
- che mi possede
- che ti ti possedi
- che lê o/a possede
- che niatri possedemmo
- che viatri possedei
- che lô possedan
### Conzontivo imperfetto
- che mi possedesse
- che ti ti possedesci
- che lê o/a possedesse
- che niatri possedescimo
- che viatri possedesci
- che lô possedessan
### Condiçionale presente
- mi possedieiva/possediæ
- ti ti possediësci
- lê o/a possedieiva/possediæ
- niatri possediëscimo
- viatri possediësci
- lô possedieivan/possediæn
### Imperativo
- possedi ti
- ch’o/a possede lê
- possedemmo niatri
- possedei viatri
- possedan lô
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| avei | avei |
| ben | ben | | dictionary | 827 | deize | 2,022 |
0ed4cc7060ee40ce | # avvicinare
## v.tr.
### accostare
- **avvexinâ**
- **arrentî**
Exempi:
- Italian: l’infermiera avvicina la sedia a rotelle al letto
- Zeneise: l’infermea a l’avvexiña a carrega co-e reue a-o letto
- Italian: per ascoltare meglio ha avvicinato la sedia a quella dell’amico
- Zeneise: pe sentî megio o l’à avvexinou a carrega à quella de l’amico
# avvicinarsi
## v.pron.
### farsi vicino
- **avvexinâse**
- **arrentîse**
- **approscimâse**
Exempi:
- Italian: l’inverno si avvicinava
- Zeneise: l’inverno o s’avvexinava
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo approscimâ
- Partiçipio passou: approscimou
- Gerundio: approscimando
### Indicativo presente
- mi appròscimo
- ti t’appròscimi
- lê o/a l’appròscima
- niatri approscimemmo
- viatri approscimæ
- lô appròsciman
### Indicativo imperfetto
- mi approscimava
- ti t’approscimavi
- lê o/a l’approscimava
- niatri approscimavimo
- viatri approscimavi
- lô approscimavan
### Indicativo futuo
- mi approscimiò
- ti t’approscimiæ
- lê o/a l’approscimià
- niatri approscimiemo
- viatri approscimiei
- lô approscimian
### Conzontivo presente
- che mi appròscime
- che ti t’appròscimi
- che lê o/a l’appròscime
- che niatri approscimemmo
- che viatri approscimæ
- che lô appròsciman
### Conzontivo imperfetto
- che mi approscimesse
- che ti t’approscimesci
- che lê o/a l’approscimesse
- che niatri approscimescimo
- che viatri approscimesci
- che lô approscimessan
### Condiçionale presente
- mi approscimieiva/approscimiæ
- ti t’approscimiësci
- lê o/a l’approscimieiva/approscimiæ
- niatri approscimiëscimo
- viatri approscimiësci
- lô approscimieivan/approscimiæn
### Imperativo
- appròscima ti
- ch’o/a l’appròscime lê
- approscimemmo niatri
- approscimæ viatri
- appròsciman lô
### Coniugaçion do verbo arrentî
- Partiçipio passou: arrentio
- Gerundio: arrentindo
### Indicativo presente
- mi arrentiscio
- ti t’arrentisci
- lê o/a l’arrentisce
- niatri arrentimmo
- viatri arrentî
- lô arrentiscian
### Indicativo imperfetto
- mi arrentiva
- ti t’arrentivi
- lê o/a l’arrentiva
- niatri arrentivimo
- viatri arrentivi
- lô arrentivan
### Indicativo futuo
- mi arrentiò
- ti t’arrentiæ
- lê o/a l’arrentià
- niatri arrentiemo
- viatri arrentiei
- lô arrentian
### Conzontivo presente
- che mi arrentisce
- che ti t’arrentisci
- che lê o/a l’arrentisce
- che niatri arrentimmo
- che viatri arrentî
- che lô arrentiscian
### Conzontivo imperfetto
- che mi arrentisse
- che ti t’arrentisci
- che lê o/a l’arrentisse
- che niatri arrentiscimo
- che viatri arrentisci
- che lô arrentissan
### Condiçionale presente
- mi arrentieiva/arrentiæ
- ti t’arrentiësci
- lê o/a l’arrentieiva/arrentiæ
- niatri arrentiëscimo
- viatri arrentiësci
- lô arrentieivan/arrentiæn
### Imperativo
- arrentisci ti
- ch’o/a l’arrentisce lê
- arrentimmo niatri
- arrentî viatri
- arrentiscian lô
### Coniugaçion do verbo avvexinâ
- Partiçipio passou: avvexinou
- Gerundio: avvexinando
### Indicativo presente
- mi avvexiño
- ti t’avvexiñi
- lê o/a l’avvexiña
- niatri avvexinemmo
- viatri avvexinæ
- lô avvexiñan
### Indicativo imperfetto
- mi avvexinava
- ti t’avvexinavi
- lê o/a l’avvexinava
- niatri avvexinavimo
- viatri avvexinavi
- lô avvexinavan
### Indicativo futuo
- mi avvexiniò
- ti t’avvexiniæ
- lê o/a l’avvexinià
- niatri avvexiniemo
- viatri avvexiniei
- lô avvexinian
### Conzontivo presente
- che mi avvexiñe
- che ti t’avvexiñi
- che lê o/a l’avvexiñe
- che niatri avvexinemmo
- che viatri avvexinæ
- che lô avvexiñan
### Conzontivo imperfetto
- che mi avvexinesse
- che ti t’avvexinesci
- che lê o/a l’avvexinesse
- che niatri avvexinescimo
- che viatri avvexinesci
- che lô avvexinessan
### Condiçionale presente
- mi avvexinieiva/avvexiniæ
- ti t’avvexiniësci
- lê o/a l’avvexinieiva/avvexiniæ
- niatri avvexiniëscimo
- viatri avvexiniësci
- lô avvexinieivan/avvexiniæn
### Imperativo
- avvexiña ti
- ch’o/a l’avvexiñe lê
- avvexinemmo niatri
- avvexinæ viatri
- avvexiñan lô | dictionary | 606 | deize | 2,022 |
00af8adec93b9b1e | # avvolgere
## v.tr.
### arrotolare qcs. su sé stessa
- **abbigoelâ**
- **ingheugge**
Exempi:
- Italian: potresti avvolgere quel groviglio di fili?
- Zeneise: ti porriësci abbigoelâ quello garbuggio de fî?
### fasciare, avviluppare
- **ingheugge**
- **fasciâ**
Exempi:
- Italian: ho visto una persona avvolta nella propria giacca
- Zeneise: ò visto unna persoña inguggeita into seu giachê
### circondare
- **ingheugge**
Exempi:
- Italian: le fiamme lo avvolsero
- Zeneise: e sciamme l’an inguggeito
# avvolgersi
## v.pron.
### fasciarsi, avvilupparsi
- **fasciâse**
- **ingheuggise**
Exempi:
- Italian: quando fa freddo si ha voglia di avvolgersi nelle coperte
- Zeneise: quande gh’é freido s’à coæ d’ingheuggise inte coverte
### arrotolarsi su di sé
- **abbigoelâse**
- **ingheuggise**
Exempi:
- Italian: il serpente si è avvolto a forma di spirale
- Zeneise: o serpente o s’é abbigoelou à mòddo de spirale
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo abbigoelâ
- Partiçipio passou: abbigoelou
- Gerundio: abbigoelando
### Indicativo presente
- mi abbigoelo
- ti t’abbigoeli
- lê o/a l’abbigoela
- niatri abbigoelemmo
- viatri abbigoelæ
- lô abbigoelan
### Indicativo imperfetto
- mi abbigoelava
- ti t’abbigoelavi
- lê o/a l’abbigoelava
- niatri abbigoelavimo
- viatri abbigoelavi
- lô abbigoelavan
### Indicativo futuo
- mi abbigoeliò
- ti t’abbigoeliæ
- lê o/a l’abbigoelià
- niatri abbigoeliemo
- viatri abbigoeliei
- lô abbigoelian
### Conzontivo presente
- che mi abbigoele
- che ti t’abbigoeli
- che lê o/a l’abbigoele
- che niatri abbigoelemmo
- che viatri abbigoelæ
- che lô abbigoelan
### Conzontivo imperfetto
- che mi abbigoelesse
- che ti t’abbigoelesci
- che lê o/a l’abbigoelesse
- che niatri abbigoelescimo
- che viatri abbigoelesci
- che lô abbigoelessan
### Condiçionale presente
- mi abbigoelieiva/abbigoeliæ
- ti t’abbigoeliësci
- lê o/a l’abbigoelieiva/abbigoeliæ
- niatri abbigoeliëscimo
- viatri abbigoeliësci
- lô abbigoelieivan/abbigoeliæn
### Imperativo
- abbigoela ti
- ch’o/a l’abbigoele lê
- abbigoelemmo niatri
- abbigoelæ viatri
- abbigoelan lô
### Coniugaçion do verbo fasciâ
- Partiçipio passou: fasciou
- Gerundio: fasciando
### Indicativo presente
- mi fascio
- ti ti fasci
- lê o/a fascia
- niatri fascemmo
- viatri fasciæ
- lô fascian
### Indicativo imperfetto
- mi fasciava
- ti ti fasciavi
- lê o/a fasciava
- niatri fasciavimo
- viatri fasciavi
- lô fasciavan
### Indicativo futuo
- mi fasciò
- ti ti fasciæ
- lê o/a fascià
- niatri fasciemo
- viatri fasciei
- lô fascian
### Conzontivo presente
- che mi fasce
- che ti ti fasci
- che lê o/a fasce
- che niatri fascemmo
- che viatri fasciæ
- che lô fascian
### Conzontivo imperfetto
- che mi fascesse
- che ti ti fascesci
- che lê o/a fascesse
- che niatri fascescimo
- che viatri fascesci
- che lô fascessan
### Condiçionale presente
- mi fascieiva/fasciæ
- ti ti fasciësci
- lê o/a fascieiva/fasciæ
- niatri fasciëscimo
- viatri fasciësci
- lô fascieivan/fasciæn
### Imperativo
- fascia ti
- ch’o/a fasce lê
- fascemmo niatri
- fasciæ viatri
- fascian lô
### Coniugaçion do verbo ingheugge
- Partiçipio passou: inguggeito
- Gerundio: inguggendo
### Indicativo presente
- mi ingheuggio
- ti t’ingheuggi
- lê o/a l’ingheugge
- niatri inguggemmo
- viatri inguggei
- lô ingheuggian
### Indicativo imperfetto
- mi inguggeiva
- ti t’inguggeivi
- lê o/a l’inguggeiva
- niatri inguggeivimo
- viatri inguggeivi
- lô inguggeivan
### Indicativo futuo
- mi inguggiò
- ti t’inguggiæ
- lê o/a l’inguggià
- niatri inguggiemo
- viatri inguggiei
- lô inguggian
### Conzontivo presente
- che mi ingheugge
- che ti t’ingheuggi
- che lê o/a l’ingheugge
- che niatri inguggemmo
- che viatri inguggei
- che lô ingheuggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi inguggesse
- che ti t’inguggesci
- che lê o/a l’inguggesse
- che niatri inguggescimo
- che viatri inguggesci
- che lô inguggessan
### Condiçionale presente
- mi inguggieiva/inguggiæ
- ti t’inguggiësci
- lê o/a l’inguggieiva/inguggiæ
- niatri inguggiëscimo
- viatri inguggiësci
- lô inguggieivan/inguggiæn
### Imperativo
- ingheuggi ti
- ch’o/a l’ingheugge lê
- inguggemmo niatri
- inguggei viatri
- ingheuggian lô | dictionary | 673 | deize | 2,022 |
5a9200f5097c292f | # avvoltoio
## s.m.
### [ornitologia] nome gen. di uccelli rapaci
- **grifon**
- **avvoltöio**
Exempi:
- Italian: gli avvoltoi si nutrono di carogne
- Zeneise: i grifoin mangian e carògne
### [ornitologia] avvoltoio barbuto, <em>Gypaetus barbatus</em>
- **grifon ciæo**
Exempi:
- Italian: l’avvoltoio barbuto è estinto in Liguria
- Zeneise: o grifon ciæo o l’é scentou in Liguria
### [ornitologia] urubù o avvoltoio nero, <em>Coragyps atratus</em>
- **grifon neigro**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| avvoltöio | avvoltöi |
| grifon | grifoin | | dictionary | 88 | deize | 2,022 |
5da7a110b4ed8667 | # bagno
## s.m.
### immersione in un liquido
- **bagno**
Exempi:
- Italian: voglio fare il bagno in mare
- Zeneise: veuggio fâ o bagno into mâ
- Italian: un bagno di fango
- Zeneise: un bagno de bratta
### stanza con servizi igenici
- **bagno**
- **còmmodo** [disusato]
- **leugo** [volgare]
Exempi:
- Italian: è suonato il campanello mentre ero in bagno
- Zeneise: l’é sunnou o campanin tanto ch’ea into bagno
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| bagno | bagni |
| còmmodo | còmmodi |
| leugo | leughi | | dictionary | 97 | deize | 2,022 |
253399ef4e57ffb0 | # bambino
## s.m.
- **figgeu**
- **figgioame**
- **foento**
- **bagarillo** [colloquiale]
- **gardetto** [colloquiale]
- **garsonetto** [colloquiale]
Exempi:
- Italian: il padre e la madre del bambino hanno parlato ai giornali
- Zeneise: o poæ e a moæ do figgeu an parlou a-i giornali
- Italian: siamo amici da quando siamo bambini
- Zeneise: semmo amixi da che semmo figgeu
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| bagarillo | bagarilli | — | — |
| figgeu | figgeu | figgeua | figgeue |
| figgioame | figgioami | — | — |
| foento | foenti | foenta | foente | | dictionary | 110 | deize | 2,022 |
40b2cd40bd609d0c | # bastare
## v.intr.
### essere o avere a sufficienza
- **abbastâ**
- **bastâ**
Exempi:
- Italian: i soldi che le abbiamo dato non le sono bastati
- Zeneise: i dinæ che gh’emmo dæto no gh’en bastæ
- Italian: un etto di prosciutto basterà per due panini
- Zeneise: un etto de xambon o l’abbastià pe doî panetti
### durare
- **abbastâ**
- **bastâ**
- **ëse assæ**
Exempi:
- Italian: i soldi che vi abbiamo lasciato bastano per un mese
- Zeneise: e palanche che v’emmo lasciou son assæ pe un meise
## v.impers.
- **abbastâ**
- **bastâ**
Exempi:
- Italian: bastava dirmelo e sarei venuto
- Zeneise: bastava che ti m’ô divi e saiæ vegnuo
- Italian: stasera potete uscire, basta che torniate prima delle undici
- Zeneise: staseia poei sciortî, basta che vegnî inderê primma de unz’oe
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo abbastâ
- Partiçipio passou: abbastou
- Gerundio: abbastando
### Indicativo presente
- mi abbasto
- ti t’abbasti
- lê o/a l’abbasta
- niatri abbastemmo
- viatri abbastæ
- lô abbastan
### Indicativo imperfetto
- mi abbastava
- ti t’abbastavi
- lê o/a l’abbastava
- niatri abbastavimo
- viatri abbastavi
- lô abbastavan
### Indicativo futuo
- mi abbastiò
- ti t’abbastiæ
- lê o/a l’abbastià
- niatri abbastiemo
- viatri abbastiei
- lô abbastian
### Conzontivo presente
- che mi abbaste
- che ti t’abbasti
- che lê o/a l’abbaste
- che niatri abbastemmo
- che viatri abbastæ
- che lô abbastan
### Conzontivo imperfetto
- che mi abbastesse
- che ti t’abbastesci
- che lê o/a l’abbastesse
- che niatri abbastescimo
- che viatri abbastesci
- che lô abbastessan
### Condiçionale presente
- mi abbastieiva/abbastiæ
- ti t’abbastiësci
- lê o/a l’abbastieiva/abbastiæ
- niatri abbastiëscimo
- viatri abbastiësci
- lô abbastieivan/abbastiæn
### Imperativo
- abbasta ti
- ch’o/a l’abbaste lê
- abbastemmo niatri
- abbastæ viatri
- abbastan lô
### Coniugaçion do verbo bastâ
- Partiçipio passou: bastou
- Gerundio: bastando
### Indicativo presente
- mi basto
- ti ti basti
- lê o/a basta
- niatri bastemmo
- viatri bastæ
- lô bastan
### Indicativo imperfetto
- mi bastava
- ti ti bastavi
- lê o/a bastava
- niatri bastavimo
- viatri bastavi
- lô bastavan
### Indicativo futuo
- mi bastiò
- ti ti bastiæ
- lê o/a bastià
- niatri bastiemo
- viatri bastiei
- lô bastian
### Conzontivo presente
- che mi baste
- che ti ti basti
- che lê o/a baste
- che niatri bastemmo
- che viatri bastæ
- che lô bastan
### Conzontivo imperfetto
- che mi bastesse
- che ti ti bastesci
- che lê o/a bastesse
- che niatri bastescimo
- che viatri bastesci
- che lô bastessan
### Condiçionale presente
- mi bastieiva/bastiæ
- ti ti bastiësci
- lê o/a bastieiva/bastiæ
- niatri bastiëscimo
- viatri bastiësci
- lô bastieivan/bastiæn
### Imperativo
- basta ti
- ch’o/a baste lê
- bastemmo niatri
- bastæ viatri
- bastan lô
### Coniugaçion do verbo ëse
- Partiçipio passou: stæto
- Gerundio: essendo
### Indicativo presente
- mi son
- ti t’ê
- lê o/a l’é
- niatri semmo
- viatri sei
- lô en/son
### Indicativo imperfetto
- mi ea
- ti t’ëi
- lê o/a l’ea
- niatri eimo/emo
- viatri ëi
- lô ean
### Indicativo futuo
- mi saiò
- ti ti saiæ
- lê o/a saià
- niatri saiemo
- viatri saiei
- lô saian
### Conzontivo presente
- che mi segge
- che ti ti seggi
- che lê o/a segge
- che niatri seggimo/seggemmo
- che viatri seggei/seggiæ
- che lô seggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi fïse/foïse
- che ti ti fïsci/foïsci
- che lê o/a fïse/foïse
- che niatri fïscimo/foïscimo
- che viatri fïsci/foïsci
- che lô fïsan/foïsan
### Condiçionale presente
- mi saieiva/saiæ
- ti ti saiësci
- lê o/a saieiva/saiæ
- niatri saiëscimo
- viatri saiësci
- lô saieivan/saiæn
### Imperativo
- seggi ti
- ch’o/a segge lê
- seggimo/seggemmo niatri
- seggei/seggiæ viatri
- seggian lô | dictionary | 673 | deize | 2,022 |
28d754cfd9c58a7b | # battere
## v.tr.
### sconfiggere al gioco, in guerra
- **guägnâ**
Exempi:
- Italian: abbiamo battuto l’altra squadra
- Zeneise: emmo guägno l’atra squaddra
### percuotere
- **batte**
- **piccâ**
Exempi:
- Italian: battere dei denti, degli occhi
- Zeneise: batte di denti, di euggi
- Italian: hai sentito anche tu battere all’uscio?
- Zeneise: t’æ sentio ti ascì piccâ da-a pòrta?
- Italian: ora bisogna battere il pallone
- Zeneise: oua beseugna batte o ballon
### di mani: applaudire
- **cioccâ**
- **batte**
Exempi:
- Italian: battere le mani
- Zeneise: cioccâ e moen
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo batte
- Partiçipio passou: battuo
- Gerundio: battendo
### Indicativo presente
- mi batto
- ti ti batti
- lê o/a batte
- niatri battemmo
- viatri battei
- lô battan
### Indicativo imperfetto
- mi batteiva
- ti ti batteivi
- lê o/a batteiva
- niatri batteivimo
- viatri batteivi
- lô batteivan
### Indicativo futuo
- mi battiò
- ti ti battiæ
- lê o/a battià
- niatri battiemo
- viatri battiei
- lô battian
### Conzontivo presente
- che mi batte
- che ti ti batti
- che lê o/a batte
- che niatri battemmo
- che viatri battei
- che lô battan
### Conzontivo imperfetto
- che mi battesse
- che ti ti battesci
- che lê o/a battesse
- che niatri battescimo
- che viatri battesci
- che lô battessan
### Condiçionale presente
- mi battieiva/battiæ
- ti ti battiësci
- lê o/a battieiva/battiæ
- niatri battiëscimo
- viatri battiësci
- lô battieivan/battiæn
### Imperativo
- batti ti
- ch’o/a batte lê
- battemmo niatri
- battei viatri
- battan lô
### Coniugaçion do verbo guägnâ
- Partiçipio passou: guägno
- Gerundio: guägnando
### Indicativo presente
- mi guägno
- ti ti guägni
- lê o/a guägna
- niatri guägnemmo
- viatri guägnæ
- lô guägnan
### Indicativo imperfetto
- mi guägnava
- ti ti guägnavi
- lê o/a guägnava
- niatri guägnavimo
- viatri guägnavi
- lô guägnavan
### Indicativo futuo
- mi guägniò
- ti ti guägniæ
- lê o/a guägnià
- niatri guägniemo
- viatri guägniei
- lô guägnian
### Conzontivo presente
- che mi guägne
- che ti ti guägni
- che lê o/a guägne
- che niatri guägnemmo
- che viatri guägnæ
- che lô guägnan
### Conzontivo imperfetto
- che mi guägnesse
- che ti ti guägnesci
- che lê o/a guägnesse
- che niatri guägnescimo
- che viatri guägnesci
- che lô guägnessan
### Condiçionale presente
- mi guägnieiva/guägniæ
- ti ti guägniësci
- lê o/a guägnieiva/guägniæ
- niatri guägniëscimo
- viatri guägniësci
- lô guägnieivan/guägniæn
### Imperativo
- guägna ti
- ch’o/a guägne lê
- guägnemmo niatri
- guägnæ viatri
- guägnan lô
### Coniugaçion do verbo piccâ
- Partiçipio passou: piccou
- Gerundio: piccando
### Indicativo presente
- mi picco
- ti ti picchi
- lê o/a picca
- niatri picchemmo
- viatri piccæ
- lô piccan
### Indicativo imperfetto
- mi piccava
- ti ti piccavi
- lê o/a piccava
- niatri piccavimo
- viatri piccavi
- lô piccavan
### Indicativo futuo
- mi picchiò
- ti ti picchiæ
- lê o/a picchià
- niatri picchiemo
- viatri picchiei
- lô picchian
### Conzontivo presente
- che mi picche
- che ti ti picchi
- che lê o/a picche
- che niatri picchemmo
- che viatri piccæ
- che lô piccan
### Conzontivo imperfetto
- che mi picchesse
- che ti ti picchesci
- che lê o/a picchesse
- che niatri picchescimo
- che viatri picchesci
- che lô picchessan
### Condiçionale presente
- mi picchieiva/picchiæ
- ti ti picchiësci
- lê o/a picchieiva/picchiæ
- niatri picchiëscimo
- viatri picchiësci
- lô picchieivan/picchiæn
### Imperativo
- picca ti
- ch’o/a picche lê
- picchemmo niatri
- piccæ viatri
- piccan lô | dictionary | 638 | deize | 2,022 |
7f2b552a84c21fbd | # battuto
## agg., part.pass.
↳ ammia battere
### sconfitto
- **guägno**
### percosso
- **battuo**
- **piccou**
### di mani: applaudito
- **cioccou**
## s.m.
### preparato a base di ingredienti tritati
- **battuo**
Exempi:
- Italian: mi prepari un battuto di prezzemolo e aglio
- Zeneise: scià m’inandie un battuo de porsemmo e aggio
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| battuo | battui | battua | battue |
| cioccou | cioccæ | cioccâ | cioccæ |
| guägno | guägni | guägna | guägne |
| piccou | piccæ | piccâ | piccæ | | dictionary | 104 | deize | 2,022 |
a9cb35784048f761 | # bello
## agg.
### di aspetto gradevole
- **bello**
Exempi:
- Italian: hai proprio fatto un bel disegno
- Zeneise: t’æ pròpio fæto un bello disegno
- Italian: un bell’uomo, una bella donna
- Zeneise: un bello òmmo, unna bella dònna
### di condizioni meteorologiche: sereno
- **bello**
- **sen**
- **in candeia**
Exempi:
- Italian: oggi il tempo è bello
- Zeneise: ancheu o tempo o l’é in candeia
### con valore rafforzativo, anche antifrastico
- **bello**
Exempi:
- Italian: sei proprio un bell’asino!
- Zeneise: t’ê pròpio un bello ase!
## s.m.
### bellezza
- **bello**
- **bellessa**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | — | bellessa | bellesse |
| bello | belli | bella | belle |
| sen | sen | seña | señe | | dictionary | 140 | deize | 2,022 |
51baf4f81532c1f2 | # beneficio
## s.m.
### azione benefica
- **favô**
- **benefiçio**
Exempi:
- Italian: l’associazione ha avviato una raccolta fondi a beneficio delle vittime dell’alluvione
- Zeneise: l’assoçiaçion a l’à inandiou unn’arrecuggeita de fondi à favô de vittime de l’inondaçion
### effetto positivo
- **avvantaggio**
- **conveniensa** (fem.)
- **benefiçio**
Exempi:
- Italian: la meditazione quotidiana offre tanti benefici
- Zeneise: a meditaçion cotidiaña a l’òffre tanti avvantaggi
- Italian: leggere alla sera ha il beneficio di migliorare la qualità del sonno
- Zeneise: leze a-a seia o l’à l’avvantaggio d’amegioâ a qualitæ do seunno
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| avvantaggio | avvantaggi | — | — |
| benefiçio | benefiçi | — | — |
| — | — | conveniensa | conveniense |
| favô | favoî | — | — | | dictionary | 143 | deize | 2,022 |
d3e330df74eb0a15 | # bianco
## agg.
### di colore bianco
- **gianco**
- **arbo** [letterario]
Exempi:
- Italian: la bandiera di Genova è una croce rossa in campo bianco
- Zeneise: a bandea de Zena a l’é unna croxe rossa in campo gianco
- Italian: vicino all’abete cresceva un giglio bianco
- Zeneise: vexin à l’abeto ghe cresceiva un livio gianco
### pallido
- **futo**
- **gianco**
Exempi:
- Italian: improvvisamente il suo viso si fece bianco dalla paura
- Zeneise: tutt’assemme a seu cea s’é fæta futa da-a poia
### di vino: ottenuto da uva bianca
- **gianco**
Exempi:
- Italian: portami una bottiglia di vino bianco
- Zeneise: pòrtime unna bottiggia de vin gianco
## abbr.
### colore
- **gianco**
Exempi:
- Italian: il bianco è il colore più chiaro che si trova in natura
- Zeneise: o gianco o l’é o cô o ciù ciæo ch’o s’attreuva inta natua
### vino ottenuto da uva bianca
- **gianco**
Exempi:
- Italian: lo prenderesti un bicchiere di bianco con me?
- Zeneise: ti ô piggiësci un gòtto de gianco con mi?
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| futo | futi | futa | fute |
| gianco | gianchi | gianca | gianche | | dictionary | 210 | deize | 2,022 |
1c0b5863499b9814 | # biglietto
## s.m.
### foglietto con messaggio
- **biggetto**
Exempi:
- Italian: mi ha lasciato un biglietto sul tavolo
- Zeneise: a m’à lasciou un biggetto in sciâ töa
### tagliando che garantisce l’accesso a qcs.
- **biggetto**
Exempi:
- Italian: ho comprato due biglietti per i giardini botanici
- Zeneise: ò accattou doî biggetti pe-i giardin botanichi
### tagliando per accedere a trasporti
- **biggetto**
- **tichetta** (fem.)
Exempi:
- Italian: ce l’hai il biglietto dell’autobus?
- Zeneise: ti ghe l’æ o biggetto de l’autobo?
- Italian: vi conviene comprare i biglietti dell’aereo con molto anticipo
- Zeneise: ve conven accattâ i biggetti de l’aereo ben ben avanti o tempo
### tagliando per accedere ad uno spettacolo
- **biggetto**
- **bollettin**
Exempi:
- Italian: due biglietti del teatro
- Zeneise: doî bollettin da tiatro
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| biggetto | biggetti | — | — |
| bollettin | bollettin | — | — |
| — | — | tichetta | tichette | | dictionary | 175 | deize | 2,022 |
660382040c22c13c | # bisbigliare
## v.intr.
### parlare a bassa voce
- **mormoâ**
- **mormoggiâ**
- **ciccioâ**
Exempi:
- Italian: gli studenti bisbigliano durante l’esame
- Zeneise: i studenti mormoan durante l’examme
### criticare in segreto
- **mormoâ**
- **mormoggiâ**
- **mogognâ**
Exempi:
- Italian: fanno finta di essere sue amiche, ma bisbigliano sempre alle sue spalle
- Zeneise: fan mostra d’ëse de seu amighe, ma ghe mormoan delongo apreuvo
## v.tr.
### dire a bassa voce
- **mormoâ**
- **mormoggiâ**
- **ciccioâ**
### insinuare
- **mormoâ**
- **mogognâ**
Exempi:
- Italian: si bisbiglia che la ditta dei suoi zii stia per fallire
- Zeneise: se mormoa che a dita di seu barbi a segge in scî pissi de rompî
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo ciccioâ
- Partiçipio passou: ciccioou
- Gerundio: ciccioando
### Indicativo presente
- mi ciccioo
- ti ti ciccioi
- lê o/a ciccioa
- niatri ciccioemmo/ciccioemo
- viatri ciccioæ
- lô ciccioan
### Indicativo imperfetto
- mi ciccioava
- ti ti ciccioavi
- lê o/a ciccioava
- niatri ciccioavimo
- viatri ciccioavi
- lô ciccioavan
### Indicativo futuo
- mi ciccioiò
- ti ti ciccioiæ
- lê o/a ciccioià
- niatri ciccioiemo
- viatri ciccioiei
- lô ciccioian
### Conzontivo presente
- che mi ciccioe
- che ti ti ciccioi
- che lê o/a ciccioe
- che niatri ciccioemmo/ciccioemo
- che viatri ciccioæ
- che lô ciccioan
### Conzontivo imperfetto
- che mi ciccioesse
- che ti ti ciccioesci
- che lê o/a ciccioesse
- che niatri ciccioescimo
- che viatri ciccioesci
- che lô ciccioessan
### Condiçionale presente
- mi ciccioieiva/ciccioiæ
- ti ti ciccioiësci
- lê o/a ciccioieiva/ciccioiæ
- niatri ciccioiëscimo
- viatri ciccioiësci
- lô ciccioieivan/ciccioiæn
### Imperativo
- ciccioa ti
- ch’o/a ciccioe lê
- ciccioemmo/ciccioemo niatri
- ciccioæ viatri
- ciccioan lô
### Coniugaçion do verbo mogognâ
- Partiçipio passou: mogognou
- Gerundio: mogognando
### Indicativo presente
- mi mogogno
- ti ti mogogni
- lê o/a mogogna
- niatri mogognemmo
- viatri mogognæ
- lô mogognan
### Indicativo imperfetto
- mi mogognava
- ti ti mogognavi
- lê o/a mogognava
- niatri mogognavimo
- viatri mogognavi
- lô mogognavan
### Indicativo futuo
- mi mogogniò
- ti ti mogogniæ
- lê o/a mogognià
- niatri mogogniemo
- viatri mogogniei
- lô mogognian
### Conzontivo presente
- che mi mogogne
- che ti ti mogogni
- che lê o/a mogogne
- che niatri mogognemmo
- che viatri mogognæ
- che lô mogognan
### Conzontivo imperfetto
- che mi mogognesse
- che ti ti mogognesci
- che lê o/a mogognesse
- che niatri mogognescimo
- che viatri mogognesci
- che lô mogognessan
### Condiçionale presente
- mi mogognieiva/mogogniæ
- ti ti mogogniësci
- lê o/a mogognieiva/mogogniæ
- niatri mogogniëscimo
- viatri mogogniësci
- lô mogognieivan/mogogniæn
### Imperativo
- mogogna ti
- ch’o/a mogogne lê
- mogognemmo niatri
- mogognæ viatri
- mogognan lô
### Coniugaçion do verbo mormoâ
- Partiçipio passou: mormoou
- Gerundio: mormoando
### Indicativo presente
- mi mormoo
- ti ti mormoi
- lê o/a mormoa
- niatri mormoemmo/mormoemo
- viatri mormoæ
- lô mormoan
### Indicativo imperfetto
- mi mormoava
- ti ti mormoavi
- lê o/a mormoava
- niatri mormoavimo
- viatri mormoavi
- lô mormoavan
### Indicativo futuo
- mi mormoiò
- ti ti mormoiæ
- lê o/a mormoià
- niatri mormoiemo
- viatri mormoiei
- lô mormoian
### Conzontivo presente
- che mi mormoe
- che ti ti mormoi
- che lê o/a mormoe
- che niatri mormoemmo/mormoemo
- che viatri mormoæ
- che lô mormoan
### Conzontivo imperfetto
- che mi mormoesse
- che ti ti mormoesci
- che lê o/a mormoesse
- che niatri mormoescimo
- che viatri mormoesci
- che lô mormoessan
### Condiçionale presente
- mi mormoieiva/mormoiæ
- ti ti mormoiësci
- lê o/a mormoieiva/mormoiæ
- niatri mormoiëscimo
- viatri mormoiësci
- lô mormoieivan/mormoiæn
### Imperativo
- mormoa ti
- ch’o/a mormoe lê
- mormoemmo/mormoemo niatri
- mormoæ viatri
- mormoan lô
### Coniugaçion do verbo mormoggiâ
- Partiçipio passou: mormoggiou
- Gerundio: mormoggiando
### Indicativo presente
- mi mormoggio
- ti ti mormoggi
- lê o/a mormoggia
- niatri mormoggemmo
- viatri mormoggiæ
- lô mormoggian
### Indicativo imperfetto
- mi mormoggiava
- ti ti mormoggiavi
- lê o/a mormoggiava
- niatri mormoggiavimo
- viatri mormoggiavi
- lô mormoggiavan
### Indicativo futuo
- mi mormoggiò
- ti ti mormoggiæ
- lê o/a mormoggià
- niatri mormoggiemo
- viatri mormoggiei
- lô mormoggian
### Conzontivo presente
- che mi mormogge
- che ti ti mormoggi
- che lê o/a mormogge
- che niatri mormoggemmo
- che viatri mormoggiæ
- che lô mormoggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi mormoggesse
- che ti ti mormoggesci
- che lê o/a mormoggesse
- che niatri mormoggescimo
- che viatri mormoggesci
- che lô mormoggessan
### Condiçionale presente
- mi mormoggieiva/mormoggiæ
- ti ti mormoggiësci
- lê o/a mormoggieiva/mormoggiæ
- niatri mormoggiëscimo
- viatri mormoggiësci
- lô mormoggieivan/mormoggiæn
### Imperativo
- mormoggia ti
- ch’o/a mormogge lê
- mormoggemmo niatri
- mormoggiæ viatri
- mormoggian lô | dictionary | 840 | deize | 2,022 |
8da3e8c9f3c44fa9 | # bisognare
## v.impers.
### occorrere, essere necessario
- **besugnâ**
- **avei da**
Exempi:
- Italian: bisogna che glielo diciate
- Zeneise: beseugna che gh’ô dî
- Italian: prima di cominciare, bisogna essere tutti d’accordo
- Zeneise: primma che comensemmo, beseugna che seggimo tutti d’accòrdio
- Italian: non bisogna farlo oggi, possiamo aspettare qualche giorno
- Zeneise: no beseugna ch’ô femmo ancheu, poemmo aspëtâ ancon dötrei giorni
### non dovere
- **besugnâ**
Exempi:
- Italian: non bisogna parlare con la bocca piena
- Zeneise: no beseugna parlâ co-a bocca piña
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo besugnâ
- Partiçipio passou: besugnou
- Gerundio: besugnando
### Indicativo presente
- beseugno
- beseugni
- beseugna
- besugnemmo
- besugnæ
- beseugnan
### Indicativo imperfetto
- besugnava
- besugnavi
- besugnava
- besugnavimo
- besugnavi
- besugnavan
### Indicativo futuo
- besugniò/besorriò
- besugniæ/besorriæ
- besugnià/besorrià
- besugniemo/besorriemo
- besugniei/besorriei
- besugnian/besorrian
### Conzontivo presente
- beseugne
- beseugni
- beseugne
- besugnemmo
- besugnæ
- beseugnan
### Conzontivo imperfetto
- besugnesse
- besugnesci
- besugnesse
- besugnescimo
- besugnesci
- besugnessan
### Condiçionale presente
- besugnieiva/besugniæ/besorrieiva/besorriæ
- besugniësci/besorriësci
- besugnieiva/besugniæ/besorrieiva/besorriæ
- besugniëscimo/besorriëscimo
- besugniësci/besorriësci
- besugnieivan/besorrieivan
### Imperativo
- beseugna
- beseugne
- besugnemmo
- besugnæ
- beseugnan | dictionary | 206 | deize | 2,022 |
75d279ff43813730 | # bordo
## s.m.
### parte praticabile di un’imbarcazione e sim.
- **bòrdo**
Exempi:
- Italian: i passeggeri sono saliti a bordo del veliero
- Zeneise: i passaggê en montæ in sciô bòrdo do velê
### estremità di una superficie
- **ziña** (fem.)
- **bòrdo**
Exempi:
- Italian: ci siamo seduti sul bordo del lago
- Zeneise: se semmo assettæ in sciâ ziña do lago
- Italian: qualche maleducato ha abbandonato un materasso sul bordo della strada
- Zeneise: quarche mäducou o l’à lasciou unna straponta in sciâ ziña da stradda
### parte esterna di focaccia, pizza o sim.
- **oëxin**
Exempi:
- Italian: ti piace il bordo della focaccia?
- Zeneise: te gusta l’oëxin da fugassa?
### [marineria] tratto percorso bordeggiando dallo stesso lato
- **bordadda**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | — | bordadda | bordadde |
| bòrdo | bòrdi | — | — |
| oëxin | oëxin | — | — |
| — | — | ziña | ziñe | | dictionary | 175 | deize | 2,022 |
e774bcb567a2d60a | # borsa
## s.f.
### sacca generica
- **borsa**
Exempi:
- Italian: la borsa di camoscio non è adatta per andare in spiaggia
- Zeneise: a borsa de camon a no l’é adattâ pe anâ in sciâ mæña
### sacchetto per la spesa
- **spòrta**
- **sacchetto**
Exempi:
- Italian: la borsa mi si è squarciata e la spesa mi è caduta dappertutto sul marciapiede
- Zeneise: a spòrta a se m’é squarsâ e a speisa a m’é cheita da tutte e parte in sciô marciapê
### <em>pochette</em> da signora
- **saccanò** (masc.)
### borsa di studio
- **borsa**
Exempi:
- Italian: l’università le ha accordato una borsa di studio
- Zeneise: l’universcitæ a gh’à accordou unna borsa de studio
### [botanica] borsa del pastore, <em>Capsella bursa-pastoris</em>
- **borsa do pastô**
- **erba borsa**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | — | borsa | borse |
| saccanò | saccanò | — | — |
| — | — | spòrta | spòrte | | dictionary | 173 | deize | 2,022 |
d69f6e342a98ce7f | # braccio
## s.m.
### [anatomia] parte del corpo
- **brasso**
Exempi:
- Italian: ho un braccio addormentato
- Zeneise: ò un brasso addormio
- Italian: vuoi fare a braccio di verro?
- Zeneise: ti veu fâ à brasso de færo?
- Italian: l’hanno ricevuta a braccia aperte
- Zeneise: l’an reçevua co-e brasse averte
- Italian: li prendeva in braccio
- Zeneise: o î piggiava in brasso
- Italian: aveva il cannocchiale sotto al braccio
- Zeneise: o l’aiva o cannocciâ sott’a-o brasso
### oggetto prolungato
- **brasso**
Exempi:
- Italian: le braccia dell’ancora, della bilancia
- Zeneise: e brasse de l’ancoa, da bansa
### [marineria] antica unità di misura
- **brassa** (fem.)
## Declinaçioin
| m.s. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | brassa | brasse |
| brasso | — | brasse | | dictionary | 138 | deize | 2,022 |
aa319a50dbee541c | # briciola
## s.f.
### piccolo frammento di pane o simili
- **fregoggia**
### piccolo frammento
- **menisso** (masc.)
- **menissetto** (masc.)
- **menissin** (masc.)
### figurato: piccola quantità
- **pestummo** (masc.)
- **pittin** (masc.)
- **pittinin** (masc.)
### Nòtte
Pittin e pittinin si usano solo al singolare.
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | — | fregoggia | fregogge |
| menissetto | menissetti | — | — |
| menissin | menissin | — | — |
| menisso | menissi | — | — | | dictionary | 96 | deize | 2,022 |
6672c83dc545c5e6 | # briscola
## s.f.
### gioco di carte
- **biscambiggia**
- **briscola**
### seme di carte predominante
- **trionfo** (masc.)
- **briscola**
### Nòtte
Al giorno d’oggi il termine biscambiggia è usato per denotare il gioco della briscola . Si tratta in realtà di un gioco ligure leggermente diverso, derivato (così come la briscola) dal gioco francese brusquembille . Nell’originale francese la seconda carta più alta dopo l’asso è il 10. Dato che i mazzi da 40 carte usati tradizionalmente in Italia non contengono i 10, a biscambiggia si è passati ad usare invece il 2, mentre a briscola si usa il 3.
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| trionfo | trionfi | | dictionary | 116 | deize | 2,022 |
d886f305631e9b7c | # brusco
## agg.
### aspro
- **brusco**
Exempi:
- Italian: era rimasta solo una bottiglia di vino brusco
- Zeneise: l’ea arrestou solo che unna bottiggia de vin brusco
### poco socievole, scontroso
- **brusco**
- **rustego**
- **sarvægo**
- **rudego**
Exempi:
- Italian: sei stato troppo brusco con quel cliente
- Zeneise: t’ê stæto tròppo brusco con quella casaña
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| brusco | bruschi | brusca | brusche |
| rudego | rudeghi | rudega | rudeghe |
| rustego | rusteghi | rustega | rusteghe |
| sarvægo | sarvæghi | sarvæga | sarvæghe | | dictionary | 109 | deize | 2,022 |
b07c8ecd129fc83d | # buca
## s.f.
### apertura nel terreno, depressione
- **fòssa**
- **cava**
Exempi:
- Italian: sono caduto in una buca e mi sono rotto un piede
- Zeneise: son cheito inte unna fòssa e me son rotto un pê
### delle lettere
- **cascetta de lettie**
Exempi:
- Italian: la buca delle lettere è vuota
- Zeneise: a cascetta de lettie a l’é veua
### cavità usata come ripostiglio
- **canto** (masc.)
Exempi:
- Italian: la buca del carbone
- Zeneise: o canto do carbon
### fossa per biglie, palle da golf, ecc.
- **göga**
### fossa per palle da biliardo
- **stacca** (fem.)
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| canto | canti | — | — |
| — | — | cascetta | cascette |
| — | — | cava | cave |
| — | — | fòssa | fòsse |
| — | — | göga | göghe |
| — | — | stacca | stacche | | dictionary | 171 | deize | 2,022 |
b8911c651ed8016a | # buco
## s.m.
### apertura o cavità generica
- **beuggio**
- **beuso** [levante]
- **pertuso**
- **garbo**
### buca, grossa cavità nel terreno
### [gastronomia] cavità nel formaggio
- **euggio**
Exempi:
- Italian: il formaggio svizzero ha i buchi
- Zeneise: o formaggio svissero o l’à i euggi
### [gastronomia] cavità nella focaccia genovese
- **göga** (fem.)
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| beuggio | beuggi | — | — |
| beuso | beuxi | — | — |
| garbo | garbi | — | — |
| — | — | göga | göghe |
| pertuso | pertuxi | — | — | | dictionary | 115 | deize | 2,022 |
891cd26abf7179eb | # buono
## agg.
### tendente al bene
- **bon**
Exempi:
- Italian: hai fatto una buona azione
- Zeneise: t’æ fæto unna boña açion
### bravo, dal bel carattere
- **bravo**
- **bon**
Exempi:
- Italian: suor Francesca è una persona molto buona
- Zeneise: seu Françesca a l’é unna persoña ben ben brava
### di buona qualità, pregevole
- **bon**
Exempi:
- Italian: questo vino bianco è proprio buono
- Zeneise: sto vin gianco o l’é pròpio bon
- Italian: per una cavalcata così lunga ho bisogno di un buon cavallo
- Zeneise: pe unna cavarcata coscì longa ò beseugno de un bon cavallo
### abile, efficace
- **bon**
Exempi:
- Italian: questo sapone non mi sembra molto buono
- Zeneise: sto savon o no me pâ guæi bon
### piacevole
- **bon**
Exempi:
- Italian: buon compleanno a entrambe!
- Zeneise: boña festa à tutte doe!
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| bello | belli | bella | belle |
| bon | boin | boña | boñe |
| bravo | bravi | brava | brave | | dictionary | 188 | deize | 2,022 |
fa48b2f433cfdc4d | # burrasca
## s.f.
### [marineria] tempesta marina
- **borrasca**
### Nòtte
Spesso si specifica in base al vento. Si può trovare dunque gregaladda [gregaˈladˑa] , lebecciadda [lebeˈtʃadˑa] , meistraladda [mejstraˈladˑa] , provensadda [pruveŋˈsadˑa] , sciöcadda [ʃɔːˈkadˑa] ,
ecc.
Per una burrasca improvvisa e particolarmente violenta, specialmente se di tramontana, si usa boriaña [buˈrjaŋˑa] .
## Declinaçioin
| f.s. | f.p. |
|---|
| boriaña | boriañe |
| borrasca | borrasche |
| gregaladda | gregaladde |
| lebecciadda | lebecciadde |
| meistraladda | meistraladde |
| provensadda | provensadde |
| sciöcadda | sciöcadde | | dictionary | 98 | deize | 2,022 |
4db28c67937ec2e1 | # busta
## s.f.
### involucro per lettere, ecc.
- **anvelòppe**
Exempi:
- Italian: la lettera d’amore era dentro una busta profumata
- Zeneise: a lettia d’amô a l’ea drento de unn’anvelòppe profummâ
### sacchetto della spesa
- **spòrta**
- **sacchetto** (masc.)
Exempi:
- Italian: nonna, ce la fai a portare la busta de la spesa?
- Zeneise: nònna, ti gh’â fæ à portâ a spòrta?
### piccola confezione
- **sacchettin** (masc.)
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | — | anvelòppe | anvelòppe |
| — | — | busta | buste |
| sacchetto | sacchetti | — | — |
| — | — | spòrta | spòrte | | dictionary | 120 | deize | 2,022 |
c7a68dbe716a614c | # buttare
## v.tr.
### lanciare senza direzione precisa
- **cacciâ**
Exempi:
- Italian: mamma, butta la pasta che tra un quarto d’ora sono a casa
- Zeneise: mamà, caccia a pasta che de chì à un quarto son à cà
### di rifiuti e sim.: buttare via
- **cacciâ**
- **cacciâ via**
Exempi:
- Italian: scendo per buttare la spazzatura
- Zeneise: chiño pe cacciâ a rumenta
### di piante: mandar fuori, emettere
- **buttâ**
Exempi:
- Italian: la pianta ha buttato i germogli
- Zeneise: a cianta a l’à buttou i beutti
- Italian: l’albero butta le radici
- Zeneise: l’erbo o beutta e reixe
# buttarsi
## v.pron.
### saltare, gettarsi verso qcs., lasciarsi cadere
- **asbriâse**
- **bollâse**
- **cacciâse**
### figurato: lanciarsi in un’impresa
- **bollâse**
- **cacciâse**
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo asbriâ
- Partiçipio passou: asbriou
- Gerundio: asbriando
### Indicativo presente
- mi asbrio
- ti t’asbri
- lê o/a l’asbria
- niatri asbriemmo/asbriemo
- viatri asbriæ
- lô asbrian
### Indicativo imperfetto
- mi asbriava
- ti t’asbriavi
- lê o/a l’asbriava
- niatri asbriavimo
- viatri asbriavi
- lô asbriavan
### Indicativo futuo
- mi asbriò
- ti t’asbriæ
- lê o/a l’asbrià
- niatri asbriemo
- viatri asbriei
- lô asbrian
### Conzontivo presente
- che mi asbrie
- che ti t’asbri
- che lê o/a l’asbrie
- che niatri asbriemmo/asbriemo
- che viatri asbriæ
- che lô asbrian
### Conzontivo imperfetto
- che mi asbriesse
- che ti t’asbriesci
- che lê o/a l’asbriesse
- che niatri asbriescimo
- che viatri asbriesci
- che lô asbriessan
### Condiçionale presente
- mi asbrieiva/asbriæ
- ti t’asbriësci
- lê o/a l’asbrieiva/asbriæ
- niatri asbriëscimo
- viatri asbriësci
- lô asbrieivan/asbriæn
### Imperativo
- asbria ti
- ch’o/a l’asbrie lê
- asbriemmo/asbriemo niatri
- asbriæ viatri
- asbrian lô
### Coniugaçion do verbo bollâ
- Partiçipio passou: bollou
- Gerundio: bollando
### Indicativo presente
- mi bollo
- ti ti bolli
- lê o/a bolla
- niatri bollemmo
- viatri bollæ
- lô bollan
### Indicativo imperfetto
- mi bollava
- ti ti bollavi
- lê o/a bollava
- niatri bollavimo
- viatri bollavi
- lô bollavan
### Indicativo futuo
- mi bolliò
- ti ti bolliæ
- lê o/a bollià
- niatri bolliemo
- viatri bolliei
- lô bollian
### Conzontivo presente
- che mi bolle
- che ti ti bolli
- che lê o/a bolle
- che niatri bollemmo
- che viatri bollæ
- che lô bollan
### Conzontivo imperfetto
- che mi bollesse
- che ti ti bollesci
- che lê o/a bollesse
- che niatri bollescimo
- che viatri bollesci
- che lô bollessan
### Condiçionale presente
- mi bollieiva/bolliæ
- ti ti bolliësci
- lê o/a bollieiva/bolliæ
- niatri bolliëscimo
- viatri bolliësci
- lô bollieivan/bolliæn
### Imperativo
- bolla ti
- ch’o/a bolle lê
- bollemmo niatri
- bollæ viatri
- bollan lô
### Coniugaçion do verbo buttâ
- Partiçipio passou: buttou
- Gerundio: buttando
### Indicativo presente
- mi beutto
- ti ti beutti
- lê o/a beutta
- niatri buttemmo
- viatri buttæ
- lô beuttan
### Indicativo imperfetto
- mi buttava
- ti ti buttavi
- lê o/a buttava
- niatri buttavimo
- viatri buttavi
- lô buttavan
### Indicativo futuo
- mi buttiò
- ti ti buttiæ
- lê o/a buttià
- niatri buttiemo
- viatri buttiei
- lô buttian
### Conzontivo presente
- che mi beutte
- che ti ti beutti
- che lê o/a beutte
- che niatri buttemmo
- che viatri buttæ
- che lô beuttan
### Conzontivo imperfetto
- che mi buttesse
- che ti ti buttesci
- che lê o/a buttesse
- che niatri buttescimo
- che viatri buttesci
- che lô buttessan
### Condiçionale presente
- mi buttieiva/buttiæ
- ti ti buttiësci
- lê o/a buttieiva/buttiæ
- niatri buttiëscimo
- viatri buttiësci
- lô buttieivan/buttiæn
### Imperativo
- beutta ti
- ch’o/a beutte lê
- buttemmo niatri
- buttæ viatri
- beuttan lô
### Coniugaçion do verbo cacciâ
- Partiçipio passou: cacciou
- Gerundio: cacciando
### Indicativo presente
- mi caccio
- ti ti cacci
- lê o/a caccia
- niatri caccemmo
- viatri cacciæ
- lô caccian
### Indicativo imperfetto
- mi cacciava
- ti ti cacciavi
- lê o/a cacciava
- niatri cacciavimo
- viatri cacciavi
- lô cacciavan
### Indicativo futuo
- mi cacciò
- ti ti cacciæ
- lê o/a caccià
- niatri cacciemo
- viatri cacciei
- lô caccian
### Conzontivo presente
- che mi cacce
- che ti ti cacci
- che lê o/a cacce
- che niatri caccemmo
- che viatri cacciæ
- che lô caccian
### Conzontivo imperfetto
- che mi caccesse
- che ti ti caccesci
- che lê o/a caccesse
- che niatri caccescimo
- che viatri caccesci
- che lô caccessan
### Condiçionale presente
- mi caccieiva/cacciæ
- ti ti cacciësci
- lê o/a caccieiva/cacciæ
- niatri cacciëscimo
- viatri cacciësci
- lô caccieivan/cacciæn
### Imperativo
- caccia ti
- ch’o/a cacce lê
- caccemmo niatri
- cacciæ viatri
- caccian lô | dictionary | 849 | deize | 2,022 |
e50d76086108d3ed | # buzzurro
## s.m.
### persona rozza
- **grebano**
- **tanardo**
- **tämasso**
- **tangao** , [ˈtaŋɡaw]
- **paisanusso**
Exempi:
- Italian: devo cambiarmi, non posso andare all’appuntamento vestito da buzzurro
- Zeneise: devo cangiâme, no pòsso anâ à l’abboccamento vestio da grebano
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| grebano | grebani | grebana | grebane |
| paisanusso | paisanussi | paisanussa | paisanusse |
| tanardo | tanardi | tanarda | tanarde |
| tangao | tangai | — | — |
| tämasso | tämasci | tämassa | tämasse | | dictionary | 100 | deize | 2,022 |
c1c1c5804939e279 | # cacciare
## v.tr.
### andare a caccia
- **caccezzâ**
- **anâ a-a caccia** (intransitivo)
Exempi:
- Italian: nel parco delle Capanne di Marcarolo è vietato cacciare
- Zeneise: into parco de Cabanne de Marcaieu l’é proibio caccezzâ
- Italian: il falco pellegrino caccia piccoli roditori e uccelli per nutrirsi
- Zeneise: o farco peregrin o caccezza i piccin roditoî e i öxelli pe mangiâ
### mandare via
- **scorrî**
- **mandâ via**
Exempi:
- Italian: il cavaliere ha cacciato il drago dalla sua tana
- Zeneise: o cavaggeo o l’à scorrio o drago da-a seu taña
- Italian: quando il gatto ha le zampe sporche di fango, lo caccio di casa
- Zeneise: quande o gatto o l’à e sampe brutte de bratta, ô scoro de cà
### scagliare
- **cacciâ**
- **asbriâ**
Exempi:
- Italian: se cacci la frutta giù dall’albero, si ammacca
- Zeneise: se ti cacci a fruta zu da l’erbo, a se nissa
- Italian: hanno cacciato tutto a bordo strada e se ne sono andati
- Zeneise: an cacciou tutto in sciâ ziña da stradda e se n’en anæti
### infilare
- **cacciâ**
Exempi:
- Italian: non cacciate i fogli alla rinfusa nei cassetti o non ci capisco più nulla
- Zeneise: no stæ à cacciâ i feuggi abrettio inte cantie ò no gh’accapiscio ciù ninte
# cacciarsi
## v.pron.
### scagliarsi
- **cacciâse**
- **asbriâse**
Exempi:
- Italian: s’è cacciato giù dalla finestra dalla paura
- Zeneise: o s’é cacciou zu da-o barcon da-a poia
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo asbriâ
- Partiçipio passou: asbriou
- Gerundio: asbriando
### Indicativo presente
- mi asbrio
- ti t’asbrii
- lê o/a l’asbria
- niatri asbriemmo/asbriemo
- viatri asbriæ
- lô asbrian
### Indicativo imperfetto
- mi asbriava
- ti t’asbriavi
- lê o/a l’asbriava
- niatri asbriavimo
- viatri asbriavi
- lô asbriavan
### Indicativo futuo
- mi asbriò
- ti t’asbriæ
- lê o/a l’asbrià
- niatri asbriemo
- viatri asbriei
- lô asbrian
### Conzontivo presente
- che mi asbrie
- che ti t’asbrii
- che lê o/a l’asbrie
- che niatri asbriemmo/asbriemo
- che viatri asbriæ
- che lô asbrian
### Conzontivo imperfetto
- che mi asbriesse
- che ti t’asbriesci
- che lê o/a l’asbriesse
- che niatri asbriescimo
- che viatri asbriesci
- che lô asbriessan
### Condiçionale presente
- mi asbrieiva/asbriæ
- ti t’asbriësci
- lê o/a l’asbrieiva/asbriæ
- niatri asbriëscimo
- viatri asbriësci
- lô asbrieivan/asbriæn
### Imperativo
- asbria ti
- ch’o/a l’asbrie lê
- asbriemmo/asbriemo niatri
- asbriæ viatri
- asbrian lô
### Coniugaçion do verbo cacciâ
- Partiçipio passou: cacciou
- Gerundio: cacciando
### Indicativo presente
- mi caccio
- ti ti cacci
- lê o/a caccia
- niatri caccemmo
- viatri cacciæ
- lô caccian
### Indicativo imperfetto
- mi cacciava
- ti ti cacciavi
- lê o/a cacciava
- niatri cacciavimo
- viatri cacciavi
- lô cacciavan
### Indicativo futuo
- mi cacciò
- ti ti cacciæ
- lê o/a caccià
- niatri cacciemo
- viatri cacciei
- lô caccian
### Conzontivo presente
- che mi cacce
- che ti ti cacci
- che lê o/a cacce
- che niatri caccemmo
- che viatri cacciæ
- che lô caccian
### Conzontivo imperfetto
- che mi caccesse
- che ti ti caccesci
- che lê o/a caccesse
- che niatri caccescimo
- che viatri caccesci
- che lô caccessan
### Condiçionale presente
- mi caccieiva/cacciæ
- ti ti cacciësci
- lê o/a caccieiva/cacciæ
- niatri cacciëscimo
- viatri cacciësci
- lô caccieivan/cacciæn
### Imperativo
- caccia ti
- ch’o/a cacce lê
- caccemmo niatri
- cacciæ viatri
- caccian lô
### Coniugaçion do verbo caccezzâ
- Partiçipio passou: caccezzou
- Gerundio: caccezzando
### Indicativo presente
- mi caccezzo
- ti ti caccezzi
- lê o/a caccezza
- niatri caccezzemmo
- viatri caccezzæ
- lô caccezzan
### Indicativo imperfetto
- mi caccezzava
- ti ti caccezzavi
- lê o/a caccezzava
- niatri caccezzavimo
- viatri caccezzavi
- lô caccezzavan
### Indicativo futuo
- mi caccezziò
- ti ti caccezziæ
- lê o/a caccezzià
- niatri caccezziemo
- viatri caccezziei
- lô caccezzian
### Conzontivo presente
- che mi caccezze
- che ti ti caccezzi
- che lê o/a caccezze
- che niatri caccezzemmo
- che viatri caccezzæ
- che lô caccezzan
### Conzontivo imperfetto
- che mi caccezzesse
- che ti ti caccezzesci
- che lê o/a caccezzesse
- che niatri caccezzescimo
- che viatri caccezzesci
- che lô caccezzessan
### Condiçionale presente
- mi caccezzieiva/caccezziæ
- ti ti caccezziësci
- lê o/a caccezzieiva/caccezziæ
- niatri caccezziëscimo
- viatri caccezziësci
- lô caccezzieivan/caccezziæn
### Imperativo
- caccezza ti
- ch’o/a caccezze lê
- caccezzemmo niatri
- caccezzæ viatri
- caccezzan lô
### Coniugaçion do verbo scorrî
- Partiçipio passou: scorrio
- Gerundio: scorrindo
### Indicativo presente
- mi scoro
- ti ti scori
- lê o/a score
- niatri scorrimmo
- viatri scorrî
- lô scoran
### Indicativo imperfetto
- mi scorriva
- ti ti scorrivi
- lê o/a scorriva
- niatri scorrivimo
- viatri scorrivi
- lô scorrivan
### Indicativo futuo
- mi scorriò
- ti ti scorriæ
- lê o/a scorrià
- niatri scorriemo
- viatri scorriei
- lô scorrian
### Conzontivo presente
- che mi score
- che ti ti scori
- che lê o/a score
- che niatri scorrimmo
- che viatri scorrî
- che lô scoran
### Conzontivo imperfetto
- che mi scorrisse
- che ti ti scorrisci
- che lê o/a scorrisse
- che niatri scorriscimo
- che viatri scorrisci
- che lô scorrissan
### Condiçionale presente
- mi scorrieiva/scorriæ
- ti ti scorriësci
- lê o/a scorrieiva/scorriæ
- niatri scorriëscimo
- viatri scorriësci
- lô scorrieivan/scorriæn
### Imperativo
- scori ti
- ch’o/a score lê
- scorrimmo niatri
- scorrî viatri
- scoran lô | dictionary | 968 | deize | 2,022 |
5a5421e1a1d50f12 | # calare
## v.intr.
### diminuire
- **chinâ**
Exempi:
- Italian: i prezzi sono calati del 30% dall’anno scorso
- Zeneise: i prexi en chinæ do 30% da l’anno passou
- Italian: di notte le temperature calano di un paio di gradi
- Zeneise: de neutte e temperatue chiñan de dötrei graddi
## v.tr.
### portare verso il basso
- **asbasciâ**
- **tiâ zu**
Exempi:
- Italian: il negoziante ha calato la saracinesca
- Zeneise: o butegâ o l’à asbasciou a sæxiña
### rendere meno intenso
- **ammermâ**
Exempi:
- Italian: hanno calato le luci nel cinema
- Zeneise: an ammermou e luxe into cine
### [marineria] abbassare una rete
- **cacciâ**
Exempi:
- Italian: i pescatori calano le reti in mare
- Zeneise: i pescoei caccian e ræ in mâ
### [marineria] abbassare un oggetto per mezzo di una fune
- **arriâ**
- **calummâ**
- **callâ**
### abbassare una carta da gioco
- **callâ**
Exempi:
- Italian: ho calato il fante di picche
- Zeneise: ò callou o sbiro de spoæ
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo ammermâ
- Partiçipio passou: ammermou
- Gerundio: ammermando
### Indicativo presente
- mi ammermo
- ti t’ammermi
- lê o/a l’ammerma
- niatri ammermemmo
- viatri ammermæ
- lô ammerman
### Indicativo imperfetto
- mi ammermava
- ti t’ammermavi
- lê o/a l’ammermava
- niatri ammermavimo
- viatri ammermavi
- lô ammermavan
### Indicativo futuo
- mi ammermiò
- ti t’ammermiæ
- lê o/a l’ammermià
- niatri ammermiemo
- viatri ammermiei
- lô ammermian
### Conzontivo presente
- che mi ammerme
- che ti t’ammermi
- che lê o/a l’ammerme
- che niatri ammermemmo
- che viatri ammermæ
- che lô ammerman
### Conzontivo imperfetto
- che mi ammermesse
- che ti t’ammermesci
- che lê o/a l’ammermesse
- che niatri ammermescimo
- che viatri ammermesci
- che lô ammermessan
### Condiçionale presente
- mi ammermieiva/ammermiæ
- ti t’ammermiësci
- lê o/a l’ammermieiva/ammermiæ
- niatri ammermiëscimo
- viatri ammermiësci
- lô ammermieivan/ammermiæn
### Imperativo
- ammerma ti
- ch’o/a l’ammerme lê
- ammermemmo niatri
- ammermæ viatri
- ammerman lô
### Coniugaçion do verbo arriâ
- Partiçipio passou: arriou
- Gerundio: arriando
### Indicativo presente
- mi arrio
- ti t’arrii
- lê o/a l’arria
- niatri arriemmo/arriemo
- viatri arriæ
- lô arrian
### Indicativo imperfetto
- mi arriava
- ti t’arriavi
- lê o/a l’arriava
- niatri arriavimo
- viatri arriavi
- lô arriavan
### Indicativo futuo
- mi arriò
- ti t’arriæ
- lê o/a l’arrià
- niatri arriemo
- viatri arriei
- lô arrian
### Conzontivo presente
- che mi arrie
- che ti t’arrii
- che lê o/a l’arrie
- che niatri arriemmo/arriemo
- che viatri arriæ
- che lô arrian
### Conzontivo imperfetto
- che mi arriesse
- che ti t’arriesci
- che lê o/a l’arriesse
- che niatri arriescimo
- che viatri arriesci
- che lô arriessan
### Condiçionale presente
- mi arrieiva/arriæ
- ti t’arriësci
- lê o/a l’arrieiva/arriæ
- niatri arriëscimo
- viatri arriësci
- lô arrieivan/arriæn
### Imperativo
- arria ti
- ch’o/a l’arrie lê
- arriemmo/arriemo niatri
- arriæ viatri
- arrian lô
### Coniugaçion do verbo asbasciâ
- Partiçipio passou: asbasciou
- Gerundio: asbasciando
### Indicativo presente
- mi asbascio
- ti t’asbasci
- lê o/a l’asbascia
- niatri asbascemmo
- viatri asbasciæ
- lô asbascian
### Indicativo imperfetto
- mi asbasciava
- ti t’asbasciavi
- lê o/a l’asbasciava
- niatri asbasciavimo
- viatri asbasciavi
- lô asbasciavan
### Indicativo futuo
- mi asbasciò
- ti t’asbasciæ
- lê o/a l’asbascià
- niatri asbasciemo
- viatri asbasciei
- lô asbascian
### Conzontivo presente
- che mi asbasce
- che ti t’asbasci
- che lê o/a l’asbasce
- che niatri asbascemmo
- che viatri asbasciæ
- che lô asbascian
### Conzontivo imperfetto
- che mi asbascesse
- che ti t’asbascesci
- che lê o/a l’asbascesse
- che niatri asbascescimo
- che viatri asbascesci
- che lô asbascessan
### Condiçionale presente
- mi asbascieiva/asbasciæ
- ti t’asbasciësci
- lê o/a l’asbascieiva/asbasciæ
- niatri asbasciëscimo
- viatri asbasciësci
- lô asbascieivan/asbasciæn
### Imperativo
- asbascia ti
- ch’o/a l’asbasce lê
- asbascemmo niatri
- asbasciæ viatri
- asbascian lô
### Coniugaçion do verbo cacciâ
- Partiçipio passou: cacciou
- Gerundio: cacciando
### Indicativo presente
- mi caccio
- ti ti cacci
- lê o/a caccia
- niatri caccemmo
- viatri cacciæ
- lô caccian
### Indicativo imperfetto
- mi cacciava
- ti ti cacciavi
- lê o/a cacciava
- niatri cacciavimo
- viatri cacciavi
- lô cacciavan
### Indicativo futuo
- mi cacciò
- ti ti cacciæ
- lê o/a caccià
- niatri cacciemo
- viatri cacciei
- lô caccian
### Conzontivo presente
- che mi cacce
- che ti ti cacci
- che lê o/a cacce
- che niatri caccemmo
- che viatri cacciæ
- che lô caccian
### Conzontivo imperfetto
- che mi caccesse
- che ti ti caccesci
- che lê o/a caccesse
- che niatri caccescimo
- che viatri caccesci
- che lô caccessan
### Condiçionale presente
- mi caccieiva/cacciæ
- ti ti cacciësci
- lê o/a caccieiva/cacciæ
- niatri cacciëscimo
- viatri cacciësci
- lô caccieivan/cacciæn
### Imperativo
- caccia ti
- ch’o/a cacce lê
- caccemmo niatri
- cacciæ viatri
- caccian lô
### Coniugaçion do verbo callâ
- Partiçipio passou: callou
- Gerundio: callando
### Indicativo presente
- mi callo
- ti ti calli
- lê o/a calla
- niatri callemmo
- viatri callæ
- lô callan
### Indicativo imperfetto
- mi callava
- ti ti callavi
- lê o/a callava
- niatri callavimo
- viatri callavi
- lô callavan
### Indicativo futuo
- mi calliò
- ti ti calliæ
- lê o/a callià
- niatri calliemo
- viatri calliei
- lô callian
### Conzontivo presente
- che mi calle
- che ti ti calli
- che lê o/a calle
- che niatri callemmo
- che viatri callæ
- che lô callan
### Conzontivo imperfetto
- che mi callesse
- che ti ti callesci
- che lê o/a callesse
- che niatri callescimo
- che viatri callesci
- che lô callessan
### Condiçionale presente
- mi callieiva/calliæ
- ti ti calliësci
- lê o/a callieiva/calliæ
- niatri calliëscimo
- viatri calliësci
- lô callieivan/calliæn
### Imperativo
- calla ti
- ch’o/a calle lê
- callemmo niatri
- callæ viatri
- callan lô
### Coniugaçion do verbo calummâ
- Partiçipio passou: calummou
- Gerundio: calummando
### Indicativo presente
- mi calummo
- ti ti calummi
- lê o/a calumma
- niatri calummemmo
- viatri calummæ
- lô calumman
### Indicativo imperfetto
- mi calummava
- ti ti calummavi
- lê o/a calummava
- niatri calummavimo
- viatri calummavi
- lô calummavan
### Indicativo futuo
- mi calummiò
- ti ti calummiæ
- lê o/a calummià
- niatri calummiemo
- viatri calummiei
- lô calummian
### Conzontivo presente
- che mi calumme
- che ti ti calummi
- che lê o/a calumme
- che niatri calummemmo
- che viatri calummæ
- che lô calumman
### Conzontivo imperfetto
- che mi calummesse
- che ti ti calummesci
- che lê o/a calummesse
- che niatri calummescimo
- che viatri calummesci
- che lô calummessan
### Condiçionale presente
- mi calummieiva/calummiæ
- ti ti calummiësci
- lê o/a calummieiva/calummiæ
- niatri calummiëscimo
- viatri calummiësci
- lô calummieivan/calummiæn
### Imperativo
- calumma ti
- ch’o/a calumme lê
- calummemmo niatri
- calummæ viatri
- calumman lô
### Coniugaçion do verbo chinâ
- Partiçipio passou: chinou
- Gerundio: chinando
### Indicativo presente
- mi chiño
- ti ti chiñi
- lê o/a chiña
- niatri chinemmo
- viatri chinæ
- lô chiñan
### Indicativo imperfetto
- mi chinava
- ti ti chinavi
- lê o/a chinava
- niatri chinavimo
- viatri chinavi
- lô chinavan
### Indicativo futuo
- mi chiniò
- ti ti chiniæ
- lê o/a chinià
- niatri chiniemo
- viatri chiniei
- lô chinian
### Conzontivo presente
- che mi chiñe
- che ti ti chiñi
- che lê o/a chiñe
- che niatri chinemmo
- che viatri chinæ
- che lô chiñan
### Conzontivo imperfetto
- che mi chinesse
- che ti ti chinesci
- che lê o/a chinesse
- che niatri chinescimo
- che viatri chinesci
- che lô chinessan
### Condiçionale presente
- mi chinieiva/chiniæ
- ti ti chiniësci
- lê o/a chinieiva/chiniæ
- niatri chiniëscimo
- viatri chiniësci
- lô chinieivan/chiniæn
### Imperativo
- chiña ti
- ch’o/a chiñe lê
- chinemmo niatri
- chinæ viatri
- chiñan lô
### Coniugaçion do verbo tiâ
- Partiçipio passou: tiou
- Gerundio: tiando
### Indicativo presente
- mi tio
- ti ti tii
- lê o/a tia
- niatri tiemmo/tiemo
- viatri tiæ
- lô tian
### Indicativo imperfetto
- mi tiava
- ti ti tiavi
- lê o/a tiava
- niatri tiavimo
- viatri tiavi
- lô tiavan
### Indicativo futuo
- mi tiò
- ti ti tiæ
- lê o/a tià
- niatri tiemo
- viatri tiei
- lô tian
### Conzontivo presente
- che mi tie
- che ti ti tii
- che lê o/a tie
- che niatri tiemmo/tiemo
- che viatri tiæ
- che lô tian
### Conzontivo imperfetto
- che mi tiesse
- che ti ti tiesci
- che lê o/a tiesse
- che niatri tiescimo
- che viatri tiesci
- che lô tiessan
### Condiçionale presente
- mi tieiva/tiæ
- ti ti tiësci
- lê o/a tieiva/tiæ
- niatri tiëscimo
- viatri tiësci
- lô tieivan/tiæn
### Imperativo
- tia ti
- ch’o/a tie lê
- tiemmo/tiemo niatri
- tiæ viatri
- tian lô | dictionary | 1,596 | deize | 2,022 |
5013711b944d4d03 | # calcio (1)
## s.m.
### colpo di piede
- **cäso**
Exempi:
- Italian: se non la smetti ti do un calcio!
- Zeneise: se no ti â cianti te daggo un cäso!
- Italian: se la macchina non parte, dalle due calci
- Zeneise: se a machina a no cammiña, dagghe doî cäsci
### gioco
- **ballon**
- **zeugo do ballon**
Exempi:
- Italian: mia sorella è patita di calcio
- Zeneise: mæ seu a l’é appascionâ do ballon
### impugnatura del fucile
- **çeppo**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| cäso | cäsci |
| çeppo | çeppi |
# calcio (2)
## s.m.
### [chimica] metallo
- **calçio**
Exempi:
- Italian: bevo il latte perché il dottore mi ha detto che ho bisogno di calcio
- Zeneise: beivo o læte perché o mego o m’à dito che ò beseugno de calçio | dictionary | 147 | deize | 2,022 |
8a6223cf2d45e106 | # cambiare
## v.tr., v.intr.
### mutare
- **cangiâ**
Exempi:
- Italian: voglio cambiare il mio destino
- Zeneise: veuggio cangiâ o mæ destin
### scambiare, barattare
- **scangiâ**
- **bätâ**
Exempi:
- Italian: vuoi cambiare posto con me?
- Zeneise: ti veu scangiâ de pòsto con mi?
### prendere una coincidenza
- **cangiâ**
Exempi:
- Italian: ho cambiato a Genova Brignole
- Zeneise: ò cangiou à Brignoe
### convertire valuta o spicciolare
- **descangiâ**
Exempi:
- Italian: cambiatemi cinquanta euro per favore
- Zeneise: descangiæme çinquanta euro pe piaxei
# cambiarsi
## v.pron.
### indossare un abito diverso
- **cangiâse**
Exempi:
- Italian: mi sono appena cambiato d’abito
- Zeneise: me son giusto cangiou de vestî
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo bätâ
- Partiçipio passou: bätou
- Gerundio: bätando
### Indicativo presente
- mi bato
- ti ti bati
- lê o/a bata
- niatri bätemmo
- viatri bätæ
- lô batan
### Indicativo imperfetto
- mi bätava
- ti ti bätavi
- lê o/a bätava
- niatri bätavimo
- viatri bätavi
- lô bätavan
### Indicativo futuo
- mi bätiò
- ti ti bätiæ
- lê o/a bätià
- niatri bätiemo
- viatri bätiei
- lô bätian
### Conzontivo presente
- che mi bate
- che ti ti bati
- che lê o/a bate
- che niatri bätemmo
- che viatri bätæ
- che lô batan
### Conzontivo imperfetto
- che mi bätesse
- che ti ti bätesci
- che lê o/a bätesse
- che niatri bätescimo
- che viatri bätesci
- che lô bätessan
### Condiçionale presente
- mi bätieiva/bätiæ
- ti ti bätiësci
- lê o/a bätieiva/bätiæ
- niatri bätiëscimo
- viatri bätiësci
- lô bätieivan/bätiæn
### Imperativo
- bata ti
- ch’o/a bate lê
- bätemmo niatri
- bätæ viatri
- batan lô
### Coniugaçion do verbo cangiâ
- Partiçipio passou: cangiou
- Gerundio: cangiando
### Indicativo presente
- mi cangio
- ti ti cangi
- lê o/a cangia
- niatri cangemmo
- viatri cangiæ
- lô cangian
### Indicativo imperfetto
- mi cangiava
- ti ti cangiavi
- lê o/a cangiava
- niatri cangiavimo
- viatri cangiavi
- lô cangiavan
### Indicativo futuo
- mi cangiò
- ti ti cangiæ
- lê o/a cangià
- niatri cangiemo
- viatri cangiei
- lô cangian
### Conzontivo presente
- che mi cange
- che ti ti cangi
- che lê o/a cange
- che niatri cangemmo
- che viatri cangiæ
- che lô cangian
### Conzontivo imperfetto
- che mi cangesse
- che ti ti cangesci
- che lê o/a cangesse
- che niatri cangescimo
- che viatri cangesci
- che lô cangessan
### Condiçionale presente
- mi cangieiva/cangiæ
- ti ti cangiësci
- lê o/a cangieiva/cangiæ
- niatri cangiëscimo
- viatri cangiësci
- lô cangieivan/cangiæn
### Imperativo
- cangia ti
- ch’o/a cange lê
- cangemmo niatri
- cangiæ viatri
- cangian lô
### Coniugaçion do verbo descangiâ
- Partiçipio passou: descangiou
- Gerundio: descangiando
### Indicativo presente
- mi descangio
- ti ti descangi
- lê o/a descangia
- niatri descangemmo
- viatri descangiæ
- lô descangian
### Indicativo imperfetto
- mi descangiava
- ti ti descangiavi
- lê o/a descangiava
- niatri descangiavimo
- viatri descangiavi
- lô descangiavan
### Indicativo futuo
- mi descangiò
- ti ti descangiæ
- lê o/a descangià
- niatri descangiemo
- viatri descangiei
- lô descangian
### Conzontivo presente
- che mi descange
- che ti ti descangi
- che lê o/a descange
- che niatri descangemmo
- che viatri descangiæ
- che lô descangian
### Conzontivo imperfetto
- che mi descangesse
- che ti ti descangesci
- che lê o/a descangesse
- che niatri descangescimo
- che viatri descangesci
- che lô descangessan
### Condiçionale presente
- mi descangieiva/descangiæ
- ti ti descangiësci
- lê o/a descangieiva/descangiæ
- niatri descangiëscimo
- viatri descangiësci
- lô descangieivan/descangiæn
### Imperativo
- descangia ti
- ch’o/a descange lê
- descangemmo niatri
- descangiæ viatri
- descangian lô
### Coniugaçion do verbo scangiâ
- Partiçipio passou: scangiou
- Gerundio: scangiando
### Indicativo presente
- mi scangio
- ti ti scangi
- lê o/a scangia
- niatri scangemmo
- viatri scangiæ
- lô scangian
### Indicativo imperfetto
- mi scangiava
- ti ti scangiavi
- lê o/a scangiava
- niatri scangiavimo
- viatri scangiavi
- lô scangiavan
### Indicativo futuo
- mi scangiò
- ti ti scangiæ
- lê o/a scangià
- niatri scangiemo
- viatri scangiei
- lô scangian
### Conzontivo presente
- che mi scange
- che ti ti scangi
- che lê o/a scange
- che niatri scangemmo
- che viatri scangiæ
- che lô scangian
### Conzontivo imperfetto
- che mi scangesse
- che ti ti scangesci
- che lê o/a scangesse
- che niatri scangescimo
- che viatri scangesci
- che lô scangessan
### Condiçionale presente
- mi scangieiva/scangiæ
- ti ti scangiësci
- lê o/a scangieiva/scangiæ
- niatri scangiëscimo
- viatri scangiësci
- lô scangieivan/scangiæn
### Imperativo
- scangia ti
- ch’o/a scange lê
- scangemmo niatri
- scangiæ viatri
- scangian lô | dictionary | 839 | deize | 2,022 |
f11d145a457fe9a0 | # campanella
## s.m.
### apparecchio a suoneria, per segnalare l’inizio o la fine di un turno, ecc.
- **campanin** (masc.)
Exempi:
- Italian: è suonata la campanella e gli alunni sono usciti
- Zeneise: l’é sunnou o campanin e i scoläi son sciortii
### piccola campana
- **campanetta**
### varie sp. di fiori a forma di campanella, come <em>Convolvulus arvensis</em>, <em>Ipomoea purpurea</em> e aff.
- **catuccio** (masc.)
- **campanella**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | — | campanella | campanelle |
| — | — | campanetta | campanette |
| campanin | campanin | — | — |
| catuccio | catucci | — | — | | dictionary | 118 | deize | 2,022 |
3d5a3e846204c18f | # campanello
## s.m.
### apparecchio a suoneria collocato accanto a porte, per segnalare pericoli, ecc.
- **campanin**
- **sunaggin**
Exempi:
- Italian: stavo infornando la torta quando hanno suonato al campanello
- Zeneise: ea apreuvo à infornâ a torna quande an sunnou a-o campanin
### piccola campana con manico, o collegata ad un filo
- **campanetta** (fem.)
Exempi:
- Italian: sul tavolo all’ingresso c’è un campanello per attirare l’attenzione del facchino
- Zeneise: in sciâ töa à l’intrâ gh’é unna campanetta pe attiâ l’attençion do camalletto
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | — | campanetta | campanette |
| campanin | campanin | — | — |
| sunaggin | sunaggin | — | — | | dictionary | 126 | deize | 2,022 |
c173cdeb88f21b32 | # campione
## s.m.
### persona che ha vinto o che sostiene una causa
- **campion**
Exempi:
- Italian: mia cugina è campionessa di nuoto
- Zeneise: mæ coxa a l’é campioña de neuo
### modello di riferimento
- **modello**
- **campion**
Exempi:
- Italian: il metro campione è conservato in un museo a Parigi
- Zeneise: o metro campion o l’é conservou inte un museo à Parì
### esemplare di merce usato per farne conoscere la qualità
- **mostra** (fem.)
- **campion**
Exempi:
- Italian: mi hanno mandato dei campioni di stoffa
- Zeneise: m’an mandou de mostre de stòffa
### assaggio
- **assazzo**
Exempi:
- Italian: lo vuole un campione di focaccia?
- Zeneise: scià ô veu un campion de fugassa?
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| assazzo | assazzi | — | — |
| campion | campioin | campioña | campioñe |
| modello | modelli | — | — |
| — | — | mostra | mostre | | dictionary | 171 | deize | 2,022 |
6dff0c3b81d8a016 | # campo
## s.m.
### terreno agricolo
- **campo**
Exempi:
- Italian: il contadino concima il campo di patate
- Zeneise: o contadin o l’alliamma o campo de patatte
### luogo adibito a scopi specifici
- **campo**
Exempi:
- Italian: abbiamo fatto una partita di calcio nel campo del quartiere
- Zeneise: emmo fæto unna partia de ballon into campo do quartê
- Italian: i rifugiati sono stati accolti in un campo in periferia
- Zeneise: a-i refugiæ l’é stæto dæto allögio inte un campo inta periferia
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| campo | campi |
# Campo
## n.p.
↳ ammia Campo Ligure | dictionary | 108 | deize | 2,022 |