id
large_stringlengths
16
16
content
large_stringlengths
406
509k
doc_type
large_stringclasses
5 values
tokens
int64
61
97.3k
citation_key
large_stringclasses
119 values
year
int64
1.88k
2.02k
ac1242b64bd178b2
# a (1) ## prep. ### di luogo - **à** Exempi: - Italian: era venuto a Savona - Zeneise: o l’ea vegnuo à Saña - Italian: lei abita a Genova - Zeneise: lê a stà à Zena ### di termine - **à** Exempi: - Italian: ho chiesto a mio padre - Zeneise: ò domandou à mæ poæ - Italian: abbiamo detto agli amici - Zeneise: emmo dito a-i amixi ### di tempo - **à** Exempi: - Italian: dodici franchi al mese - Zeneise: dozze franchi a-o meise - Italian: alla sua età - Zeneise: a-a sò etæ ### di modo, di mezzo - **à** Exempi: - Italian: andare a cavallo, a piedi - Zeneise: anâ à cavallo, à pê - Italian: vuoi giocare a cirulla? - Zeneise: ti veu zugâ à cirolla? - Italian: camminare al chiaro di luna - Zeneise: camminâ a-o ciæo de luña ### di scopo, di vantaggio - **à** - **de** Exempi: - Italian: cosa sei buono a fare? - Zeneise: cöse t’ê bon de fâ? - Italian: bisogna pensare alla salute - Zeneise: beseugna pensâ a-a salute ### distributiva - **à** Exempi: - Italian: a due a due, a tre a tre - Zeneise: à doî à doî, à trei à trei ### Nòtte Le forme articolate di à sono a-o [ɔw] (masc. sing.), a-a [aː] (fem. sing.), a-i [aj] (masc. pl.), a-e [ae] (fem. pl.), à l’ (masc. e fem. sing., seguito da vocale). # a (2) ## s.f. ### lettera - **a**
dictionary
249
deize
2,022
7646a4104ff0585a
# abbandonare ## v.tr. ### lasciare qcn. o qcs. senza aiuto, senza cure - **abbandonâ** - **lasciâ in abbandon** Exempi: - Italian: come hai potuto abbandonare il tuo cane per una settimana? - Zeneise: comme t’æ posciuo lasciâ o teu can in abbandon pe unna settemaña? ### andarsene, lasciare un luogo - **abbandonâ** - **lasciâ** Exempi: - Italian: dopo la rivoluzione hanno abbandonato il paese - Zeneise: dòppo a revoluçion an abbandonou o paise ### rinunciare ad un’occupazione - **abbandonâ** - **lasciâ** - **ciantâ lì** [colloquiale] Exempi: - Italian: ha abbandonato gli studi - Zeneise: o l’à lasciou i studdi ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo abbandonâ - Partiçipio passou: abbandonou - Gerundio: abbandonando ### Indicativo presente - mi abbandoño - ti t’abbandoñi - lê o/a l’abbandoña - niatri abbandonemmo - viatri abbandonæ - lô abbandoñan ### Indicativo imperfetto - mi abbandonava - ti t’abbandonavi - lê o/a l’abbandonava - niatri abbandonavimo - viatri abbandonavi - lô abbandonavan ### Indicativo futuo - mi abbandoniò - ti t’abbandoniæ - lê o/a l’abbandonià - niatri abbandoniemo - viatri abbandoniei - lô abbandonian ### Conzontivo presente - che mi abbandoñe - che ti t’abbandoñi - che lê o/a l’abbandoñe - che niatri abbandonemmo - che viatri abbandonæ - che lô abbandoñan ### Conzontivo imperfetto - che mi abbandonesse - che ti t’abbandonesci - che lê o/a l’abbandonesse - che niatri abbandonescimo - che viatri abbandonesci - che lô abbandonessan ### Condiçionale presente - mi abbandonieiva/abbandoniæ - ti t’abbandoniësci - lê o/a l’abbandonieiva/abbandoniæ - niatri abbandoniëscimo - viatri abbandoniësci - lô abbandonieivan/abbandoniæn ### Imperativo - abbandoña ti - ch’o/a l’abbandoñe lê - abbandonemmo niatri - abbandonæ viatri - abbandoñan lô ### Coniugaçion do verbo ciantâ - Partiçipio passou: ciantou - Gerundio: ciantando ### Indicativo presente - mi cianto - ti ti cianti - lê o/a cianta - niatri ciantemmo - viatri ciantæ - lô ciantan ### Indicativo imperfetto - mi ciantava - ti ti ciantavi - lê o/a ciantava - niatri ciantavimo - viatri ciantavi - lô ciantavan ### Indicativo futuo - mi ciantiò - ti ti ciantiæ - lê o/a ciantià - niatri ciantiemo - viatri ciantiei - lô ciantian ### Conzontivo presente - che mi ciante - che ti ti cianti - che lê o/a ciante - che niatri ciantemmo - che viatri ciantæ - che lô ciantan ### Conzontivo imperfetto - che mi ciantesse - che ti ti ciantesci - che lê o/a ciantesse - che niatri ciantescimo - che viatri ciantesci - che lô ciantessan ### Condiçionale presente - mi ciantieiva/ciantiæ - ti ti ciantiësci - lê o/a ciantieiva/ciantiæ - niatri ciantiëscimo - viatri ciantiësci - lô ciantieivan/ciantiæn ### Imperativo - cianta ti - ch’o/a ciante lê - ciantemmo niatri - ciantæ viatri - ciantan lô ### Coniugaçion do verbo lasciâ - Partiçipio passou: lasciou - Gerundio: lasciando ### Indicativo presente - mi lascio - ti ti lasci - lê o/a lascia - niatri lascemmo - viatri lasciæ - lô lascian ### Indicativo imperfetto - mi lasciava - ti ti lasciavi - lê o/a lasciava - niatri lasciavimo - viatri lasciavi - lô lasciavan ### Indicativo futuo - mi lasciò - ti ti lasciæ - lê o/a lascià - niatri lasciemo - viatri lasciei - lô lascian ### Conzontivo presente - che mi lasce - che ti ti lasci - che lê o/a lasce - che niatri lascemmo - che viatri lasciæ - che lô lascian ### Conzontivo imperfetto - che mi lascesse - che ti ti lascesci - che lê o/a lascesse - che niatri lascescimo - che viatri lascesci - che lô lascessan ### Condiçionale presente - mi lascieiva/lasciæ - ti ti lasciësci - lê o/a lascieiva/lasciæ - niatri lasciëscimo - viatri lasciësci - lô lascieivan/lasciæn ### Imperativo - lascia ti - ch’o/a lasce lê - lascemmo niatri - lasciæ viatri - lascian lô
dictionary
636
deize
2,022
422cc6582b51c492
# accento ## s.m. ### segno grafico - **açento** Exempi: - Italian: ci vuole l’accento grave su questa lettera - Zeneise: ghe veu l’açento grave in sce sta lettia ### modo di parlare - **còcina** (fem.) Exempi: - Italian: parla italiano con l’accento ligure - Zeneise: o parla italian co-a còcina ligure ### tonico o sintattico: rafforzamento nel parlare - **açento** Exempi: - Italian: l’accento è sulla prima sillaba - Zeneise: l’açento o l’é in sciâ primma scillaba ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | açento | açenti | — | — | | — | — | còcina | còcine |
dictionary
108
deize
2,022
94d8ebc5a0f20262
# accettabile ## agg. ### che si può accettare - **ch’o peu anâ** - **ch’o va ben** - **ch’o se peu açettâ** Exempi: - Italian: mi pare una soluzione accettabile - Zeneise: a me pâ unna soluçion ch’a pòsse anâ - Italian: per il poco che ti serve, questa macchina è accettabile - Zeneise: pe-o pöco che ti n’æ beseugno, sta machina a va ben ### discreto, senza essere ottimo - **andante** - **discreto** - **bell’e bon** [colloquiale] Exempi: - Italian: il pandolce era accettabile, ma preferisco quella di mia nonna - Zeneise: o pandoçe o l’ea andante, ma m’é ciù cao quello de mæ madonnâ ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | andante | andanti | andante | andante | | bon | boin | boña | boñe | | discreto | discreti | discreta | discrete |
dictionary
145
deize
2,022
6153de96e9d32f7a
# accidenti ## int. ### espressione di disappunto - **bellan** - **bellandi** - **bellicite** - **belliscimo** - **poscitoëse** - **beneitossæ** - **perdingoliña** Exempi: - Italian: accidenti, m’è caduta la chiave della macchina nel tombino! - Zeneise: bellan, m’è cheito a ciave da machina into tombin! - Italian: mi sono macchiato i jeans, accidenti - Zeneise: m’ò macciou i jeans, bellan ### espressione di meraviglia - **bacere** - **diascoa** - **perdingoliña** Exempi: - Italian: accidenti che bello! - Zeneise: bacere comm’o l’é bello! - Italian: avete fatto una scoperta incredibile, accidenti - Zeneise: ei fæto unna descoverta da no creddighe, bacere ### imprecazione contro qcn. - **poscitoëse** Exempi: - Italian: accidenti a te! - Zeneise: poscitoëse à ti!
dictionary
117
deize
2,022
f359ce4f5f2f7bcb
# accogliere ## v.tr. ### dare alloggio - **dâ allögio** - **dâ abergo** Exempi: - Italian: il rifugio sulla montagna accoglie i viaggiatori stanchi - Zeneise: l’assosto in sciâ montagna o dà allögio a-i viægiatoî stanchi ### ricevere qcn. all’arrivo - **reçeive** Exempi: - Italian: il maggiordomo ci ha accolti nell’atrio - Zeneise: o maggiordòmmo o n’à reçevuo into pòrtego ### accettare - **accheugge** - **piggiâ** Exempi: - Italian: il presidente mi ha scritto per comunicarmi che la mia domanda è stata accolta - Zeneise: o prescidente o m’à scrito pe communicâme che a mæ domanda a l’é stæta accuggeita ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo accheugge - Partiçipio passou: accuggeito - Gerundio: accuggendo ### Indicativo presente - mi accheuggio - ti t’accheuggi - lê o/a l’accheugge - niatri accuggemmo - viatri accuggei - lô accheuggian ### Indicativo imperfetto - mi accuggeiva - ti t’accuggeivi - lê o/a l’accuggeiva - niatri accuggeivimo - viatri accuggeivi - lô accuggeivan ### Indicativo futuo - mi accuggiò - ti t’accuggiæ - lê o/a l’accuggià - niatri accuggiemo - viatri accuggiei - lô accuggian ### Conzontivo presente - che mi accheugge - che ti t’accheuggi - che lê o/a l’accheugge - che niatri accuggemmo - che viatri accuggei - che lô accheuggian ### Conzontivo imperfetto - che mi accuggesse - che ti t’accuggesci - che lê o/a l’accuggesse - che niatri accuggescimo - che viatri accuggesci - che lô accuggessan ### Condiçionale presente - mi accuggieiva/accuggiæ - ti t’accuggiësci - lê o/a l’accuggieiva/accuggiæ - niatri accuggiëscimo - viatri accuggiësci - lô accuggieivan/accuggiæn ### Imperativo - accheuggi ti - ch’o/a l’accheugge lê - accuggemmo niatri - accuggei viatri - accheuggian lô ### Coniugaçion do verbo dâ - Partiçipio passou: dæto - Gerundio: dando ### Indicativo presente - mi daggo - ti ti dæ - lê o/a dà - niatri demmo - viatri dæ - lô dan ### Indicativo imperfetto - mi dava - ti ti davi - lê o/a dava - niatri davimo - viatri davi - lô davan ### Indicativo futuo - mi daiò - ti ti daiæ - lê o/a daià - niatri daiemo - viatri daiei - lô daian ### Conzontivo presente - che mi dagghe - che ti ti dagghi - che lê o/a dagghe - che niatri demmo - che viatri dæ - che lô daggan ### Conzontivo imperfetto - che mi desse - che ti ti desci - che lê o/a desse - che niatri descimo - che viatri desci - che lô dessan ### Condiçionale presente - mi daieiva/daiæ - ti ti daiësci - lê o/a daieiva/daiæ - niatri daiëscimo - viatri daiësci - lô daieivan/daiæn ### Imperativo - danni ti - ch’o/a dagghe lê - demmo niatri - dæ viatri - daggan lô ### Coniugaçion do verbo piggiâ - Partiçipio passou: piggiou - Gerundio: piggiando ### Indicativo presente - mi piggio - ti ti piggi - lê o/a piggia - niatri piggemmo - viatri piggiæ - lô piggian ### Indicativo imperfetto - mi piggiava - ti ti piggiavi - lê o/a piggiava - niatri piggiavimo - viatri piggiavi - lô piggiavan ### Indicativo futuo - mi piggiò - ti ti piggiæ - lê o/a piggià - niatri piggiemo - viatri piggiei - lô piggian ### Conzontivo presente - che mi pigge - che ti ti piggi - che lê o/a pigge - che niatri piggemmo - che viatri piggiæ - che lô piggian ### Conzontivo imperfetto - che mi piggesse - che ti ti piggesci - che lê o/a piggesse - che niatri piggescimo - che viatri piggesci - che lô piggessan ### Condiçionale presente - mi piggieiva/piggiæ - ti ti piggiësci - lê o/a piggieiva/piggiæ - niatri piggiëscimo - viatri piggiësci - lô piggieivan/piggiæn ### Imperativo - piggia ti - ch’o/a pigge lê - piggemmo niatri - piggiæ viatri - piggian lô ### Coniugaçion do verbo reçeive - Partiçipio passou: reçevuo - Gerundio: reçeivendo ### Indicativo presente - mi reçeivo - ti ti reçeivi - lê o/a reçeive - niatri reçeivemmo - viatri reçeivei - lô reçeivan ### Indicativo imperfetto - mi reçeiveiva - ti ti reçeiveivi - lê o/a reçeiveiva - niatri reçeiveivimo - viatri reçeiveivi - lô reçeiveivan ### Indicativo futuo - mi reçeiviò - ti ti reçeiviæ - lê o/a reçeivià - niatri reçeiviemo - viatri reçeiviei - lô reçeivian ### Conzontivo presente - che mi reçeive - che ti ti reçeivi - che lê o/a reçeive - che niatri reçeivemmo - che viatri reçeivei - che lô reçeivan ### Conzontivo imperfetto - che mi reçeivesse - che ti ti reçeivesci - che lê o/a reçeivesse - che niatri reçeivescimo - che viatri reçeivesci - che lô reçeivessan ### Condiçionale presente - mi reçeivieiva/reçeiviæ - ti ti reçeiviësci - lê o/a reçeivieiva/reçeiviæ - niatri reçeiviëscimo - viatri reçeiviësci - lô reçeivieivan/reçeiviæn ### Imperativo - reçeivi ti - ch’o/a reçeive lê - reçeivemmo niatri - reçeivei viatri - reçeivan lô
dictionary
816
deize
2,022
292de3c7fa8bff02
# acqua ## s.f. ### liquido - **ægua** Exempi: - Italian: ho preso un bicchiere d’acqua fresca - Zeneise: m’ò piggiou un gòtto d’ægua fresca - Italian: il tubo dell’acqua non è abbastanza lungo - Zeneise: a cannâ de l’ægua a no l’é longa abasta - Italian: l’acqua del rubinetto sa di cloro - Zeneise: l’ægua do bronzin a ne sa de clöro ### pioggia - **ægua** Exempi: - Italian: mi sono inzuppata sotto al rovescio d’acqua - Zeneise: me son scoâ sott’a-o deruo d’ægua - Italian: oggi l’acqua viene giù a catinelle - Zeneise: ancheu l’ægua a ven zu à bollacchi ### spec. al pl., massa dell’acqua - **ægua** Exempi: - Italian: le acque si sono ritirate - Zeneise: e ægue s’en arretiæ - Italian: a causa della siccità, le acque del lago si sono abbassate - Zeneise: apreuvo a-a seçia, e ægue do lago s’en asbasciæ ## int. ### nei giochi, per indicare che l’oggetto cercato è lontano - **freido** - **ægua** - **mâ** - **giassa** ## Declinaçioin | f.s. | f.p. | |---| | ægua | ægue |
dictionary
181
deize
2,022
a1ec49df054249ee
# adattare ## v.tr. ### rendere adatto - **adattâ** Exempi: - Italian: la regista ha adattato il testo per il cinema - Zeneise: a regista a l’à adattou o testo pe-o cine ### disporre adeguatamente - **arrangiâ ** Exempi: - Italian: mi adatto il cappello in testa per evitare che voli via - Zeneise: m’arrangio o cappello in sciâ testa pe schivâ ch’o xeue via # adattarsi ## v.pron. ### essere adatto - **ëse adattou** Exempi: - Italian: questo tappeto non si adatta bene alla forma del salotto - Zeneise: sto tappeto o no l’é guæi adattou a-a forma do sallon ### abituarsi - **avviâse** - **piggiâ l’andio** - **accostummâse** Exempi: - Italian: è stato difficile adattarmi al ritmo frenetico della città - Zeneise: l’é stæto diffiçile avviâme a-o ritmo sfrenou da çittæ ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo accostummâ - Partiçipio passou: accostummou - Gerundio: accostummando ### Indicativo presente - mi accostummo - ti t’accostummi - lê o/a l’accostumma - niatri accostummemmo - viatri accostummæ - lô accostumman ### Indicativo imperfetto - mi accostummava - ti t’accostummavi - lê o/a l’accostummava - niatri accostummavimo - viatri accostummavi - lô accostummavan ### Indicativo futuo - mi accostummiò - ti t’accostummiæ - lê o/a l’accostummià - niatri accostummiemo - viatri accostummiei - lô accostummian ### Conzontivo presente - che mi accostumme - che ti t’accostummi - che lê o/a l’accostumme - che niatri accostummemmo - che viatri accostummæ - che lô accostumman ### Conzontivo imperfetto - che mi accostummesse - che ti t’accostummesci - che lê o/a l’accostummesse - che niatri accostummescimo - che viatri accostummesci - che lô accostummessan ### Condiçionale presente - mi accostummieiva/accostummiæ - ti t’accostummiësci - lê o/a l’accostummieiva/accostummiæ - niatri accostummiëscimo - viatri accostummiësci - lô accostummieivan/accostummiæn ### Imperativo - accostumma ti - ch’o/a l’accostumme lê - accostummemmo niatri - accostummæ viatri - accostumman lô ### Coniugaçion do verbo adattâ - Partiçipio passou: adattou - Gerundio: adattando ### Indicativo presente - mi adatto - ti t’adatti - lê o/a l’adatta - niatri adattemmo - viatri adattæ - lô adattan ### Indicativo imperfetto - mi adattava - ti t’adattavi - lê o/a l’adattava - niatri adattavimo - viatri adattavi - lô adattavan ### Indicativo futuo - mi adattiò - ti t’adattiæ - lê o/a l’adattià - niatri adattiemo - viatri adattiei - lô adattian ### Conzontivo presente - che mi adatte - che ti t’adatti - che lê o/a l’adatte - che niatri adattemmo - che viatri adattæ - che lô adattan ### Conzontivo imperfetto - che mi adattesse - che ti t’adattesci - che lê o/a l’adattesse - che niatri adattescimo - che viatri adattesci - che lô adattessan ### Condiçionale presente - mi adattieiva/adattiæ - ti t’adattiësci - lê o/a l’adattieiva/adattiæ - niatri adattiëscimo - viatri adattiësci - lô adattieivan/adattiæn ### Imperativo - adatta ti - ch’o/a l’adatte lê - adattemmo niatri - adattæ viatri - adattan lô ### Coniugaçion do verbo arrangiâ - Partiçipio passou: arrangiou - Gerundio: arrangiando ### Indicativo presente - mi arrangio - ti t’arrangi - lê o/a l’arrangia - niatri arrangemmo - viatri arrangiæ - lô arrangian ### Indicativo imperfetto - mi arrangiava - ti t’arrangiavi - lê o/a l’arrangiava - niatri arrangiavimo - viatri arrangiavi - lô arrangiavan ### Indicativo futuo - mi arrangiò - ti t’arrangiæ - lê o/a l’arrangià - niatri arrangiemo - viatri arrangiei - lô arrangian ### Conzontivo presente - che mi arrange - che ti t’arrangi - che lê o/a l’arrange - che niatri arrangemmo - che viatri arrangiæ - che lô arrangian ### Conzontivo imperfetto - che mi arrangesse - che ti t’arrangesci - che lê o/a l’arrangesse - che niatri arrangescimo - che viatri arrangesci - che lô arrangessan ### Condiçionale presente - mi arrangieiva/arrangiæ - ti t’arrangiësci - lê o/a l’arrangieiva/arrangiæ - niatri arrangiëscimo - viatri arrangiësci - lô arrangieivan/arrangiæn ### Imperativo - arrangia ti - ch’o/a l’arrange lê - arrangemmo niatri - arrangiæ viatri - arrangian lô ### Coniugaçion do verbo avviâ - Partiçipio passou: avviou - Gerundio: avviando ### Indicativo presente - mi avvio - ti t’avvi - lê o/a l’avvia - niatri avviemmo/avviemo - viatri avviæ - lô avvian ### Indicativo imperfetto - mi avviava - ti t’avviavi - lê o/a l’avviava - niatri avviavimo - viatri avviavi - lô avviavan ### Indicativo futuo - mi avviò - ti t’avviæ - lê o/a l’avvià - niatri avviemo - viatri avviei - lô avvian ### Conzontivo presente - che mi avvie - che ti t’avvi - che lê o/a l’avvie - che niatri avviemmo/avviemo - che viatri avviæ - che lô avvian ### Conzontivo imperfetto - che mi avviesse - che ti t’avviesci - che lê o/a l’avviesse - che niatri avviescimo - che viatri avviesci - che lô avviessan ### Condiçionale presente - mi avvieiva/avviæ - ti t’avviësci - lê o/a l’avvieiva/avviæ - niatri avviëscimo - viatri avviësci - lô avvieivan/avviæn ### Imperativo - avvia ti - ch’o/a l’avvie lê - avviemmo/avviemo niatri - avviæ viatri - avvian lô ### Coniugaçion do verbo piggiâ - Partiçipio passou: piggiou - Gerundio: piggiando ### Indicativo presente - mi piggio - ti ti piggi - lê o/a piggia - niatri piggemmo - viatri piggiæ - lô piggian ### Indicativo imperfetto - mi piggiava - ti ti piggiavi - lê o/a piggiava - niatri piggiavimo - viatri piggiavi - lô piggiavan ### Indicativo futuo - mi piggiò - ti ti piggiæ - lê o/a piggià - niatri piggiemo - viatri piggiei - lô piggian ### Conzontivo presente - che mi pigge - che ti ti piggi - che lê o/a pigge - che niatri piggemmo - che viatri piggiæ - che lô piggian ### Conzontivo imperfetto - che mi piggesse - che ti ti piggesci - che lê o/a piggesse - che niatri piggescimo - che viatri piggesci - che lô piggessan ### Condiçionale presente - mi piggieiva/piggiæ - ti ti piggiësci - lê o/a piggieiva/piggiæ - niatri piggiëscimo - viatri piggiësci - lô piggieivan/piggiæn ### Imperativo - piggia ti - ch’o/a pigge lê - piggemmo niatri - piggiæ viatri - piggian lô ### Coniugaçion do verbo ëse - Partiçipio passou: stæto - Gerundio: essendo ### Indicativo presente - mi son - ti t’ê - lê o/a l’é - niatri semmo - viatri sei - lô en/son ### Indicativo imperfetto - mi ea - ti t’ëi - lê o/a l’ea - niatri eimo/emo - viatri ëi - lô ean ### Indicativo futuo - mi saiò - ti ti saiæ - lê o/a saià - niatri saiemo - viatri saiei - lô saian ### Conzontivo presente - che mi segge - che ti ti seggi - che lê o/a segge - che niatri seggimo/seggemmo - che viatri seggei/seggiæ - che lô seggian ### Conzontivo imperfetto - che mi fïse/foïse - che ti ti fïsci/foïsci - che lê o/a fïse/foïse - che niatri fïscimo/foïscimo - che viatri fïsci/foïsci - che lô fïsan/foïsan ### Condiçionale presente - mi saieiva/saiæ - ti ti saiësci - lê o/a saieiva/saiæ - niatri saiëscimo - viatri saiësci - lô saieivan/saiæn ### Imperativo - seggi ti - ch’o/a segge lê - seggimo/seggemmo niatri - seggei/seggiæ viatri - seggian lô
dictionary
1,189
deize
2,022
b2a7f823b9fcb5f5
# addormentare ## v.tr. - **addormî** Exempi: - Italian: le lezioni di quella professoressa addormentano tutti gli studenti - Zeneise: e leçioin de quella professoa addòrman tutti i studenti # addormentarsi ## v.pron. - **addormîse** Exempi: - Italian: il venerdì sera mio marito si addormenta sempre sul divano - Zeneise: a-o venardì a-a seia mæ maio o s’addòrme delongo in sciô sofà - Italian: è impossibile addormentarsi con tutto questo fracasso! - Zeneise: no se peu addormîse con tutto questo sciato! ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo addormî - Partiçipio passou: addormio - Gerundio: addormindo ### Indicativo presente - mi addormiscio - ti t’addormisci - lê o/a l’addormisce - niatri addormimmo - viatri addormî - lô addormiscian ### Indicativo imperfetto - mi addormiva - ti t’addormivi - lê o/a l’addormiva - niatri addormivimo - viatri addormivi - lô addormivan ### Indicativo futuo - mi addormiò - ti t’addormiæ - lê o/a l’addormià - niatri addormiemo - viatri addormiei - lô addormian ### Conzontivo presente - che mi addormisce - che ti t’addormisci - che lê o/a l’addormisce - che niatri addormimmo - che viatri addormî - che lô addormiscian ### Conzontivo imperfetto - che mi addormisse - che ti t’addormisci - che lê o/a l’addormisse - che niatri addormiscimo - che viatri addormisci - che lô addormissan ### Condiçionale presente - mi addormieiva/addormiæ - ti t’addormiësci - lê o/a l’addormieiva/addormiæ - niatri addormiëscimo - viatri addormiësci - lô addormieivan/addormiæn ### Imperativo - addormisci ti - ch’o/a l’addormisce lê - addormimmo niatri - addormî viatri - addormiscian lô
dictionary
257
deize
2,022
aa2c63fe4fb1543b
# adorare ## v.tr. ### venerare - **adorâ** Exempi: - Italian: quella tribù adora il Sole come divinità - Zeneise: quella tribù a l’adora o Sô comme divinitæ ### amare moltissimo - **ëse perso pe qcn.** - **ëse matto pe qcn.** - **voei un ben matto à qcn.** - **voei un ben do mondo à qcn.** - **adorâ** Exempi: - Italian: ha una ragazza che lo adora - Zeneise: o l’à unna galante ch’a l’é persa pe lê ### avere in gran pregio - **ëse perso pe qcs.** - **ëse matto pe qcs.** - **adorâ** Exempi: - Italian: adoro i fiori selvatici! - Zeneise: son perso pe-e scioî sarvæghe! ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo adorâ - Partiçipio passou: adorou - Gerundio: adorando ### Indicativo presente - mi adoro - ti t’adori - lê o/a l’adora - niatri adoremmo - viatri adoræ - lô adoran ### Indicativo imperfetto - mi adorava - ti t’adoravi - lê o/a l’adorava - niatri adoravimo - viatri adoravi - lô adoravan ### Indicativo futuo - mi adoriò - ti t’adoriæ - lê o/a l’adorià - niatri adoriemo - viatri adoriei - lô adorian ### Conzontivo presente - che mi adore - che ti t’adori - che lê o/a l’adore - che niatri adoremmo - che viatri adoræ - che lô adoran ### Conzontivo imperfetto - che mi adoresse - che ti t’adoresci - che lê o/a l’adoresse - che niatri adorescimo - che viatri adoresci - che lô adoressan ### Condiçionale presente - mi adorieiva/adoriæ - ti t’adoriësci - lê o/a l’adorieiva/adoriæ - niatri adoriëscimo - viatri adoriësci - lô adorieivan/adoriæn ### Imperativo - adora ti - ch’o/a l’adore lê - adoremmo niatri - adoræ viatri - adoran lô ### Coniugaçion do verbo ëse - Partiçipio passou: stæto - Gerundio: essendo ### Indicativo presente - mi son - ti t’ê - lê o/a l’é - niatri semmo - viatri sei - lô en/son ### Indicativo imperfetto - mi ea - ti t’ëi - lê o/a l’ea - niatri eimo/emo - viatri ëi - lô ean ### Indicativo futuo - mi saiò - ti ti saiæ - lê o/a saià - niatri saiemo - viatri saiei - lô saian ### Conzontivo presente - che mi segge - che ti ti seggi - che lê o/a segge - che niatri seggimo/seggemmo - che viatri seggei/seggiæ - che lô seggian ### Conzontivo imperfetto - che mi fïse/foïse - che ti ti fïsci/foïsci - che lê o/a fïse/foïse - che niatri fïscimo/foïscimo - che viatri fïsci/foïsci - che lô fïsan/foïsan ### Condiçionale presente - mi saieiva/saiæ - ti ti saiësci - lê o/a saieiva/saiæ - niatri saiëscimo - viatri saiësci - lô saieivan/saiæn ### Imperativo - seggi ti - ch’o/a segge lê - seggimo/seggemmo niatri - seggei/seggiæ viatri - seggian lô ### Coniugaçion do verbo voei - Partiçipio passou: vosciuo - Gerundio: voendo ### Indicativo presente - mi veuggio - ti ti veu - lê o/a veu - niatri voemmo/voemo - viatri voei - lô veuan ### Indicativo imperfetto - mi voeiva - ti ti voeivi - lê o/a voeiva - niatri voeivimo - viatri voeivi - lô voeivan ### Indicativo futuo - mi vorriò - ti ti vorriæ - lê o/a vorrià - niatri vorriemo - viatri vorriei - lô vorrian ### Conzontivo presente - che mi veugge - che ti ti veuggi - che lê o/a veugge - che niatri voemmo/voemo - che viatri voei - che lô veuggian/veuan ### Conzontivo imperfetto - che mi voesse/voëse - che ti ti voesci/voësci - che lê o/a voesse/voëse - che niatri voescimo/voëscimo - che viatri voesci/voësci - che lô voessan/voësan ### Condiçionale presente - mi vorrieiva/vorriæ - ti ti vorriësci - lê o/a vorrieiva/vorriæ - niatri vorriëscimo - viatri vorriësci - lô vorrieivan/vorriæn ### Imperativo - veuggi ti - ch’o/a veugge lê - voemmo/voemo niatri - voei viatri - veuggian lô
dictionary
643
deize
2,022
2624bb91f1deb60f
# affabile ## agg. ### gentile - **corteise** - **aggaibou** - **galantin** Exempi: - Italian: è stata molto affabile con la famiglia di suo marito - Zeneise: a l’é stæta pròpio corteise co-a famiggia de seu maio ### simpatico - **de bon incontro** - **scimpatico** - **accaparrante** ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | accaparrante | accaparranti | accaparrante | accaparrante | | aggaibou | aggaibæ | aggaibâ | aggaibæ | | corteise | corteixi | corteise | corteixi | | galantin | galantin | galantiña | galantiñe | | scimpatico | scimpatichi | scimpatica | scimpatiche |
dictionary
104
deize
2,022
850d695fdb53f073
# affare ## s.m. ### faccenda, impegno - **dafâ** - **affare** - **negòçio** - **costion** (fem.) Exempi: - Italian: smettila di immischiarti negli affari altrui! - Zeneise: ciantila de mesciâte into dafâ di atri! ### operazione economica - **negòçio** - **affare** Exempi: - Italian: abbiamo fatto grandi affari oggi - Zeneise: emmo fæto di grendi negòçi ancheu ### <em>affaire</em>, caso politico o sim. - **costion** (fem.) - **negòçio** - **caxo** ### aggeggio, oggetto non specificato ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | affare | affari | — | — | | — | — | costion | costioin | | negòçio | negòçi | — | — |
dictionary
114
deize
2,022
0a037cdb9464f0ad
# affascinato ## agg., part.pass. ↳ ammia affascinare ### ammaliato - **abbarlugou** - **imbarlugou** - **inäiou** - **incantou** ### profondamente interessato - **appascionou** - **entuxasmou** ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | abbarlugou | abbarlugæ | abbarlugâ | abbarlugæ | | appascionou | appascionæ | appascionâ | appascionæ | | entuxasmou | entuxasmæ | entuxasmâ | entuxasmæ | | imbarlugou | imbarlugæ | imbarlugâ | imbarlugæ | | incantou | incantæ | incantâ | incantæ | | inäiou | inäiæ | inäiâ | inäiæ |
dictionary
91
deize
2,022
71995f5ab39082ad
# afflitto ## agg., part.pass. ↳ ammia affliggere ### tormentato, addolorato - **sagrinou** - **cruçiou** ### afflitto da un grosso dispiacere viscerale - **ammagonou** ### infastidito - **angosciou** - **ascidiou** - **frusciou** - **importunou** - **cruçiou** ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | ammagonou | ammagonæ | ammagonâ | ammagonæ | | angosciou | angosciæ | angosciâ | angosciæ | | ascidiou | ascidiæ | ascidiâ | ascidiæ | | cruçiou | cruçiæ | cruçiâ | cruçiæ | | cruçiou | cruçiæ | cruçiâ | cruçiæ | | frusciou | frusciæ | frusciâ | frusciæ | | importunou | importunæ | importunâ | importunæ | | sagrinou | sagrinæ | sagrinâ | sagrinæ | | tormentou | tormentæ | tormentâ | tormentæ | | tribollou | tribollæ | tribollâ | tribollæ |
dictionary
138
deize
2,022
b4caff50d2f18a7a
# affondare ## v.intr., v.tr. ### andare a picco - **anâ a-o fondo** - **affondâ** Exempi: - Italian: il Titanic è affondato - Zeneise: o Titanic o l’é anæto a-o fondo ### mandare a picco - **mandâ a-o fondo** - **affondâ** Exempi: - Italian: avevano affondato la nave nemica - Zeneise: aivan mandou a-o fondo o barco nemigo ### immergere, sprofondare - **appossâ** - **prefondâ** ### conficcare - **acciantâ** - **apponde** Exempi: - Italian: ha affondato le unghie nel suo collo - Zeneise: o l’à acciantou e onge into seu còllo ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo acciantâ - Partiçipio passou: acciantou - Gerundio: acciantando ### Indicativo presente - mi accianto - ti t’accianti - lê o/a l’accianta - niatri acciantemmo - viatri acciantæ - lô acciantan ### Indicativo imperfetto - mi acciantava - ti t’acciantavi - lê o/a l’acciantava - niatri acciantavimo - viatri acciantavi - lô acciantavan ### Indicativo futuo - mi acciantiò - ti t’acciantiæ - lê o/a l’acciantià - niatri acciantiemo - viatri acciantiei - lô acciantian ### Conzontivo presente - che mi acciante - che ti t’accianti - che lê o/a l’acciante - che niatri acciantemmo - che viatri acciantæ - che lô acciantan ### Conzontivo imperfetto - che mi acciantesse - che ti t’acciantesci - che lê o/a l’acciantesse - che niatri acciantescimo - che viatri acciantesci - che lô acciantessan ### Condiçionale presente - mi acciantieiva/acciantiæ - ti t’acciantiësci - lê o/a l’acciantieiva/acciantiæ - niatri acciantiëscimo - viatri acciantiësci - lô acciantieivan/acciantiæn ### Imperativo - accianta ti - ch’o/a l’acciante lê - acciantemmo niatri - acciantæ viatri - acciantan lô ### Coniugaçion do verbo affondâ - Partiçipio passou: affondou - Gerundio: affondando ### Indicativo presente - mi affondo - ti t’affondi - lê o/a l’affonda - niatri affondemmo - viatri affondæ - lô affondan ### Indicativo imperfetto - mi affondava - ti t’affondavi - lê o/a l’affondava - niatri affondavimo - viatri affondavi - lô affondavan ### Indicativo futuo - mi affondiò - ti t’affondiæ - lê o/a l’affondià - niatri affondiemo - viatri affondiei - lô affondian ### Conzontivo presente - che mi affonde - che ti t’affondi - che lê o/a l’affonde - che niatri affondemmo - che viatri affondæ - che lô affondan ### Conzontivo imperfetto - che mi affondesse - che ti t’affondesci - che lê o/a l’affondesse - che niatri affondescimo - che viatri affondesci - che lô affondessan ### Condiçionale presente - mi affondieiva/affondiæ - ti t’affondiësci - lê o/a l’affondieiva/affondiæ - niatri affondiëscimo - viatri affondiësci - lô affondieivan/affondiæn ### Imperativo - affonda ti - ch’o/a l’affonde lê - affondemmo niatri - affondæ viatri - affondan lô ### Coniugaçion do verbo anâ - Partiçipio passou: anæto - Gerundio: anando ### Indicativo presente - mi vaggo - ti ti væ - lê o/a va - niatri anemmo - viatri anæ - lô van ### Indicativo imperfetto - mi anava - ti t’anavi - lê o/a l’anava - niatri anavimo - viatri anavi - lô anavan ### Indicativo futuo - mi aniò - ti t’aniæ - lê o/a l’anià - niatri aniemo - viatri aniei - lô anian ### Conzontivo presente - che mi vagghe - che ti ti vagghi - che lê o/a vagghe - che niatri anemmo - che viatri anæ - che lô vaggan ### Conzontivo imperfetto - che mi anesse - che ti t’anesci - che lê o/a l’anesse - che niatri anescimo - che viatri anesci - che lô anessan ### Condiçionale presente - mi anieiva/aniæ - ti t’aniësci - lê o/a l’anieiva/aniæ - niatri aniëscimo - viatri aniësci - lô anieivan/aniæn ### Imperativo - vanni ti - ch’o/a vagghe lê - anemmo niatri - anæ viatri - vaggan lô ### Coniugaçion do verbo apponde - Partiçipio passou: apposo - Gerundio: appondendo ### Indicativo presente - mi appondo - ti t’appondi - lê o/a l’apponde - niatri appondemmo - viatri appondei - lô appondan ### Indicativo imperfetto - mi appondeiva - ti t’appondeivi - lê o/a l’appondeiva - niatri appondeivimo - viatri appondeivi - lô appondeivan ### Indicativo futuo - mi appondiò - ti t’appondiæ - lê o/a l’appondià - niatri appondiemo - viatri appondiei - lô appondian ### Conzontivo presente - che mi apponde - che ti t’appondi - che lê o/a l’apponde - che niatri appondemmo - che viatri appondei - che lô appondan ### Conzontivo imperfetto - che mi appondesse - che ti t’appondesci - che lê o/a l’appondesse - che niatri appondescimo - che viatri appondesci - che lô appondessan ### Condiçionale presente - mi appondieiva/appondiæ - ti t’appondiësci - lê o/a l’appondieiva/appondiæ - niatri appondiëscimo - viatri appondiësci - lô appondieivan/appondiæn ### Imperativo - appondi ti - ch’o/a l’apponde lê - appondemmo niatri - appondei viatri - appondan lô ### Coniugaçion do verbo mandâ - Partiçipio passou: mandou - Gerundio: mandando ### Indicativo presente - mi mando - ti ti mandi - lê o/a manda - niatri mandemmo - viatri mandæ - lô mandan ### Indicativo imperfetto - mi mandava - ti ti mandavi - lê o/a mandava - niatri mandavimo - viatri mandavi - lô mandavan ### Indicativo futuo - mi mandiò - ti ti mandiæ - lê o/a mandià - niatri mandiemo - viatri mandiei - lô mandian ### Conzontivo presente - che mi mande - che ti ti mandi - che lê o/a mande - che niatri mandemmo - che viatri mandæ - che lô mandan ### Conzontivo imperfetto - che mi mandesse - che ti ti mandesci - che lê o/a mandesse - che niatri mandescimo - che viatri mandesci - che lô mandessan ### Condiçionale presente - mi mandieiva/mandiæ - ti ti mandiësci - lê o/a mandieiva/mandiæ - niatri mandiëscimo - viatri mandiësci - lô mandieivan/mandiæn ### Imperativo - manda ti - ch’o/a mande lê - mandemmo niatri - mandæ viatri - mandan lô
dictionary
971
deize
2,022
005eeeb5bd07274f
# affossare ## v.tr. ### accantonare un progetto o sim. - **mandâ à muggio** Exempi: - Italian: la maggioranza ha affossato la proposta scomoda dell’opposizione - Zeneise: a maggioransa a l’à mandou à muggio a propòsta descòmmoda de l’oppoxiçion ### di terreno: infossare - **incavâ** Exempi: - Italian: il ghiacciaio ha affossato la vallata - Zeneise: o giassâ o l’à incavou a vallâ ### solcare un terreno - **sorcâ** # affossarsi ## v.pron. ### di terreno: diventare infossato - **incavâse** - **fâ conca** [colloquiale] Exempi: - Italian: il terreno si è affossato per via del passaggio del bestiame e dei carri - Zeneise: o terren o s’é incavou apreuvo a-o passâ do bestiamme e di cari ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo fâ - Partiçipio passou: fæto - Gerundio: fando/faxendo ### Indicativo presente - mi fasso - ti ti fæ - lê o/a fa - niatri femmo - viatri fæ - lô fan ### Indicativo imperfetto - mi fava/faxeiva - ti ti favi/faxeivi - lê o/a fava/faxeiva - niatri favimo/faxeivimo - viatri favi/faxeivi - lô favan/faxeivan ### Indicativo futuo - mi faiò - ti ti faiæ - lê o/a faià - niatri faiemo - viatri faiei - lô faian ### Conzontivo presente - che mi fasse - che ti ti fasci - che lê o/a fasse - che niatri femmo - che viatri fæ - che lô fassan ### Conzontivo imperfetto - che mi fesse - che ti ti fesci - che lê o/a fesse - che niatri fescimo - che viatri fesci - che lô fessan ### Condiçionale presente - mi faieiva/faiæ - ti ti faiësci - lê o/a faieiva/faiæ - niatri faiëscimo - viatri faiësci - lô faieivan/faiæn ### Imperativo - fanni ti - ch’o/a fasse lê - femmo niatri - fæ viatri - fassan lô ### Coniugaçion do verbo incavâ - Partiçipio passou: incavou - Gerundio: incavando ### Indicativo presente - mi incavo - ti t’incavi - lê o/a l’incava - niatri incavemmo - viatri incavæ - lô incavan ### Indicativo imperfetto - mi incavava - ti t’incavavi - lê o/a l’incavava - niatri incavavimo - viatri incavavi - lô incavavan ### Indicativo futuo - mi incaviò - ti t’incaviæ - lê o/a l’incavià - niatri incaviemo - viatri incaviei - lô incavian ### Conzontivo presente - che mi incave - che ti t’incavi - che lê o/a l’incave - che niatri incavemmo - che viatri incavæ - che lô incavan ### Conzontivo imperfetto - che mi incavesse - che ti t’incavesci - che lê o/a l’incavesse - che niatri incavescimo - che viatri incavesci - che lô incavessan ### Condiçionale presente - mi incavieiva/incaviæ - ti t’incaviësci - lê o/a l’incavieiva/incaviæ - niatri incaviëscimo - viatri incaviësci - lô incavieivan/incaviæn ### Imperativo - incava ti - ch’o/a l’incave lê - incavemmo niatri - incavæ viatri - incavan lô ### Coniugaçion do verbo mandâ - Partiçipio passou: mandou - Gerundio: mandando ### Indicativo presente - mi mando - ti ti mandi - lê o/a manda - niatri mandemmo - viatri mandæ - lô mandan ### Indicativo imperfetto - mi mandava - ti ti mandavi - lê o/a mandava - niatri mandavimo - viatri mandavi - lô mandavan ### Indicativo futuo - mi mandiò - ti ti mandiæ - lê o/a mandià - niatri mandiemo - viatri mandiei - lô mandian ### Conzontivo presente - che mi mande - che ti ti mandi - che lê o/a mande - che niatri mandemmo - che viatri mandæ - che lô mandan ### Conzontivo imperfetto - che mi mandesse - che ti ti mandesci - che lê o/a mandesse - che niatri mandescimo - che viatri mandesci - che lô mandessan ### Condiçionale presente - mi mandieiva/mandiæ - ti ti mandiësci - lê o/a mandieiva/mandiæ - niatri mandiëscimo - viatri mandiësci - lô mandieivan/mandiæn ### Imperativo - manda ti - ch’o/a mande lê - mandemmo niatri - mandæ viatri - mandan lô ### Coniugaçion do verbo sorcâ - Partiçipio passou: sorcou - Gerundio: sorcando ### Indicativo presente - mi sorco - ti ti sorchi - lê o/a sorca - niatri sorchemmo - viatri sorcæ - lô sorcan ### Indicativo imperfetto - mi sorcava - ti ti sorcavi - lê o/a sorcava - niatri sorcavimo - viatri sorcavi - lô sorcavan ### Indicativo futuo - mi sorchiò - ti ti sorchiæ - lê o/a sorchià - niatri sorchiemo - viatri sorchiei - lô sorchian ### Conzontivo presente - che mi sorche - che ti ti sorchi - che lê o/a sorche - che niatri sorchemmo - che viatri sorcæ - che lô sorcan ### Conzontivo imperfetto - che mi sorchesse - che ti ti sorchesci - che lê o/a sorchesse - che niatri sorchescimo - che viatri sorchesci - che lô sorchessan ### Condiçionale presente - mi sorchieiva/sorchiæ - ti ti sorchiësci - lê o/a sorchieiva/sorchiæ - niatri sorchiëscimo - viatri sorchiësci - lô sorchieivan/sorchiæn ### Imperativo - sorca ti - ch’o/a sorche lê - sorchemmo niatri - sorcæ viatri - sorcan lô
dictionary
832
deize
2,022
89642b3368353480
# aggeggio ## s.m. ### oggetto indeterminato - **angæzo** - **cöso** Exempi: - Italian: non so a che serva quest’aggeggio, ma è interessante - Zeneise: no sò pe cös’o serve st’angæzo, ma o l’é interessante - Italian: tutti quegli aggeggi vanno messi nel terzo cassetto - Zeneise: tutti quelli angæzi van missi inta tersa cantia ### Nòtte La forma regolare del plurale di angæzo è angæzi , ma è diffusa anche la forma angæxi . ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | |---| | angæzo | angæzi/angæxi | | cöso | cösci |
dictionary
93
deize
2,022
16c5aaf594cef89d
# aggiornamento ## s.m. ### l’atto di aggiornare, di rinnovare qcs. - **missa à giorno** (fem.) Exempi: - Italian: l’hai visto l’aggiornamento degli orari dei treni? - Zeneise: ti l’æ vista a missa à giorno di oräi di treni? ### ultima notizia - **neuva** (fem.) Exempi: - Italian: ci sono aggiornamenti sulla guerra? - Zeneise: gh’é de neuve in sciâ guæra? ### dilazione - **dilaçion** (fem.) Exempi: - Italian: hanno chiesto l’aggiornamento dell’appuntamento - Zeneise: an domandou a dilaçion de l’appontamento ## Declinaçioin | f.s. | f.p. | |---| | dilaçion | dilaçioin | | missa | misse | | neuva | neuve |
dictionary
104
deize
2,022
4631eb5a12043c11
# aggiustare ## v.tr. ### riparare - **aggiustâ** - **dâ recatto à qcs.** - **accommoddâ** [disusato] Exempi: - Italian: mi si è rotto il tubo della lavatrice ma l’idraulico me l’ha aggiustato - Zeneise: se m’é rotto a cannâ da machina da lavâ ma o stagnin o me gh’à dæto recatto - Italian: ho provato ad aggiustare la televisione ma ho preso una scossa - Zeneise: ò provou à aggiustâ a televixon ma ò piggiou a corrente ### disporre adeguatamente - **arrangiâ** - **accommoddâ** Exempi: - Italian: vieni qui che ti aggiusto il berretto in testa! - Zeneise: vëgni chì che t’arrangio a berretta in sciâ testa - Italian: puoi aggiustare un po’ meglio i fiori nel boccale? - Zeneise: ti peu arrangiâ un pittin megio e scioî inte l’amoa? ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo accommoddâ - Partiçipio passou: accommoddou - Gerundio: accommoddando ### Indicativo presente - mi accommòddo - ti t’accommòddi - lê o/a l’accommòdda - niatri accommoddemmo - viatri accommoddæ - lô accommòddan ### Indicativo imperfetto - mi accommoddava - ti t’accommoddavi - lê o/a l’accommoddava - niatri accommoddavimo - viatri accommoddavi - lô accommoddavan ### Indicativo futuo - mi accommoddiò - ti t’accommoddiæ - lê o/a l’accommoddià - niatri accommoddiemo - viatri accommoddiei - lô accommoddian ### Conzontivo presente - che mi accommòdde - che ti t’accommòddi - che lê o/a l’accommòdde - che niatri accommoddemmo - che viatri accommoddæ - che lô accommòddan ### Conzontivo imperfetto - che mi accommoddesse - che ti t’accommoddesci - che lê o/a l’accommoddesse - che niatri accommoddescimo - che viatri accommoddesci - che lô accommoddessan ### Condiçionale presente - mi accommoddieiva/accommoddiæ - ti t’accommoddiësci - lê o/a l’accommoddieiva/accommoddiæ - niatri accommoddiëscimo - viatri accommoddiësci - lô accommoddieivan/accommoddiæn ### Imperativo - accommòdda ti - ch’o/a l’accommòdde lê - accommoddemmo niatri - accommoddæ viatri - accommòddan lô ### Coniugaçion do verbo aggiustâ - Partiçipio passou: aggiustou - Gerundio: aggiustando ### Indicativo presente - mi aggiusto - ti t’aggiusti - lê o/a l’aggiusta - niatri aggiustemmo - viatri aggiustæ - lô aggiustan ### Indicativo imperfetto - mi aggiustava - ti t’aggiustavi - lê o/a l’aggiustava - niatri aggiustavimo - viatri aggiustavi - lô aggiustavan ### Indicativo futuo - mi aggiustiò - ti t’aggiustiæ - lê o/a l’aggiustià - niatri aggiustiemo - viatri aggiustiei - lô aggiustian ### Conzontivo presente - che mi aggiuste - che ti t’aggiusti - che lê o/a l’aggiuste - che niatri aggiustemmo - che viatri aggiustæ - che lô aggiustan ### Conzontivo imperfetto - che mi aggiustesse - che ti t’aggiustesci - che lê o/a l’aggiustesse - che niatri aggiustescimo - che viatri aggiustesci - che lô aggiustessan ### Condiçionale presente - mi aggiustieiva/aggiustiæ - ti t’aggiustiësci - lê o/a l’aggiustieiva/aggiustiæ - niatri aggiustiëscimo - viatri aggiustiësci - lô aggiustieivan/aggiustiæn ### Imperativo - aggiusta ti - ch’o/a l’aggiuste lê - aggiustemmo niatri - aggiustæ viatri - aggiustan lô ### Coniugaçion do verbo arrangiâ - Partiçipio passou: arrangiou - Gerundio: arrangiando ### Indicativo presente - mi arrangio - ti t’arrangi - lê o/a l’arrangia - niatri arrangemmo - viatri arrangiæ - lô arrangian ### Indicativo imperfetto - mi arrangiava - ti t’arrangiavi - lê o/a l’arrangiava - niatri arrangiavimo - viatri arrangiavi - lô arrangiavan ### Indicativo futuo - mi arrangiò - ti t’arrangiæ - lê o/a l’arrangià - niatri arrangiemo - viatri arrangiei - lô arrangian ### Conzontivo presente - che mi arrange - che ti t’arrangi - che lê o/a l’arrange - che niatri arrangemmo - che viatri arrangiæ - che lô arrangian ### Conzontivo imperfetto - che mi arrangesse - che ti t’arrangesci - che lê o/a l’arrangesse - che niatri arrangescimo - che viatri arrangesci - che lô arrangessan ### Condiçionale presente - mi arrangieiva/arrangiæ - ti t’arrangiësci - lê o/a l’arrangieiva/arrangiæ - niatri arrangiëscimo - viatri arrangiësci - lô arrangieivan/arrangiæn ### Imperativo - arrangia ti - ch’o/a l’arrange lê - arrangemmo niatri - arrangiæ viatri - arrangian lô ### Coniugaçion do verbo dâ - Partiçipio passou: dæto - Gerundio: dando ### Indicativo presente - mi daggo - ti ti dæ - lê o/a dà - niatri demmo - viatri dæ - lô dan ### Indicativo imperfetto - mi dava - ti ti davi - lê o/a dava - niatri davimo - viatri davi - lô davan ### Indicativo futuo - mi daiò - ti ti daiæ - lê o/a daià - niatri daiemo - viatri daiei - lô daian ### Conzontivo presente - che mi dagghe - che ti ti dagghi - che lê o/a dagghe - che niatri demmo - che viatri dæ - che lô daggan ### Conzontivo imperfetto - che mi desse - che ti ti desci - che lê o/a desse - che niatri descimo - che viatri desci - che lô dessan ### Condiçionale presente - mi daieiva/daiæ - ti ti daiësci - lê o/a daieiva/daiæ - niatri daiëscimo - viatri daiësci - lô daieivan/daiæn ### Imperativo - danni ti - ch’o/a dagghe lê - demmo niatri - dæ viatri - daggan lô
dictionary
834
deize
2,022
886d26cfe48d4ff5
# agitare ## v.tr. ### scrollare, muovere con forza - **scrollâ** - **mesciâ** Exempi: - Italian: il terremoto ha agitato il lampadario della sala - Zeneise: o tæramòtto o l’à scrollou o lampadäio da salla - Italian: il vento agita i cipressi del cimitero - Zeneise: o vento o scròlla i çipresci do çemetëio ### dimenare - **locciâ** - **mesciâ** Exempi: - Italian: il bambino agitava le gambe per la felicità - Zeneise: o figgeu o locciava e gambe da-a contentessa - Italian: vedendo l’osso, il cane si mette ad agitare la coda - Zeneise: de vedde l’òsso, o can o se mette à locciâ a coa ### sventolare - **mesciâ** Exempi: - Italian: i soldati agitano la bandiera sul tetto del palazzo - Zeneise: i sordatti mescian a bandea in sciô teito do palaçio ### scuotere un liquido in un recipiente - **abbarlocciâ** - **lambrocciâ** Exempi: - Italian: le onde agitavano il liquore nei barili - Zeneise: e onde abbarlocciavan o licô inte barî ### turbare, alterare la serenità di qcn. - **sciätâ** - **invexendâ** Exempi: - Italian: la minaccia del licenziamento l’ha fatto agitare parecchio - Zeneise: a menassa do liçensiamento a l’à fæto sciätâ ben ben - Italian: la dichiarazione di guerra ha agitato tutti i soldati - Zeneise: a deciaraçion de guæra a l’à sciätou tutti i sordatti ### entusiasmare, produrre uno stato di eccitazione - **invexendâ** Exempi: - Italian: la vittoria inaspettata della squadra ha agitato i tifosi - Zeneise: a vittöia inatteisa da squaddra a l’à invexendou i tifoxi ### impensierire, far preoccupare per un pensiero molesto - **ascidiâ** Exempi: - Italian: il pensiero dell’esame mi agitava, perché non ero riuscito a studiare - Zeneise: o pensceo de l’examme o m’ascidiava, perché no aiva posciuo studiâ # agitarsi ## v.pron. ### turbarsi, alterarsi - **sciätâse** - **invexendâse** Exempi: - Italian: sentendosi insultare, Marco si è agitato e ha picchiato i pugni sul tavolo - Zeneise: de sentîse scöxî, o Marco o s’é sciätou e o l’à piccou co-i pugni in sciâ töa - Italian: non ti agitare, calmati! - Zeneise: no stâ à sciätâte, calmite! ### entusiasmarsi, entrare in uno stato di eccitazione - **invexendâse** Exempi: - Italian: tutte le volte che il Giro d’Italia passa per Genova, mio padre e i suoi amici si agitano - Zeneise: tutte e vòtte che o Gio d’Italia o passa da pe Zena, mæ poæ e i seu amixi s’invexendan ### impensierirsi, preoccuparsi per un pensiero molesto - **ascidiâse** Exempi: - Italian: mi sono agitato per il colloquio di lavoro e non ho dormito - Zeneise: me son ascidiou pe l’intervista de travaggio e no ò dormio ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo abbarlocciâ - Partiçipio passou: abbarlocciou - Gerundio: abbarlocciando ### Indicativo presente - mi abbarlòccio - ti t’abbarlòcci - lê o/a l’abbarlòccia - niatri abbarloccemmo - viatri abbarlocciæ - lô abbarlòccian ### Indicativo imperfetto - mi abbarlocciava - ti t’abbarlocciavi - lê o/a l’abbarlocciava - niatri abbarlocciavimo - viatri abbarlocciavi - lô abbarlocciavan ### Indicativo futuo - mi abbarlocciò - ti t’abbarlocciæ - lê o/a l’abbarloccià - niatri abbarlocciemo - viatri abbarlocciei - lô abbarloccian ### Conzontivo presente - che mi abbarlòcce - che ti t’abbarlòcci - che lê o/a l’abbarlòcce - che niatri abbarloccemmo - che viatri abbarlocciæ - che lô abbarlòccian ### Conzontivo imperfetto - che mi abbarloccesse - che ti t’abbarloccesci - che lê o/a l’abbarloccesse - che niatri abbarloccescimo - che viatri abbarloccesci - che lô abbarloccessan ### Condiçionale presente - mi abbarloccieiva/abbarlocciæ - ti t’abbarlocciësci - lê o/a l’abbarloccieiva/abbarlocciæ - niatri abbarlocciëscimo - viatri abbarlocciësci - lô abbarloccieivan/abbarlocciæn ### Imperativo - abbarlòccia ti - ch’o/a l’abbarlòcce lê - abbarloccemmo niatri - abbarlocciæ viatri - abbarlòccian lô ### Coniugaçion do verbo ascidiâ - Partiçipio passou: ascidiou - Gerundio: ascidiando ### Indicativo presente - mi ascidio - ti t’asciddi - lê o/a l’ascidia - niatri ascidiemmo/ascidiemo - viatri ascidiæ - lô ascidian ### Indicativo imperfetto - mi ascidiava - ti t’ascidiavi - lê o/a l’ascidiava - niatri ascidiavimo - viatri ascidiavi - lô ascidiavan ### Indicativo futuo - mi ascidiò - ti t’ascidiæ - lê o/a l’ascidià - niatri ascidiemo - viatri ascidiei - lô ascidian ### Conzontivo presente - che mi ascidie - che ti t’asciddi - che lê o/a l’ascidie - che niatri ascidiemmo/ascidiemo - che viatri ascidiæ - che lô ascidian ### Conzontivo imperfetto - che mi ascidiesse - che ti t’ascidiesci - che lê o/a l’ascidiesse - che niatri ascidiescimo - che viatri ascidiesci - che lô ascidiessan ### Condiçionale presente - mi ascidieiva/ascidiæ - ti t’ascidiësci - lê o/a l’ascidieiva/ascidiæ - niatri ascidiëscimo - viatri ascidiësci - lô ascidieivan/ascidiæn ### Imperativo - ascidia ti - ch’o/a l’ascidie lê - ascidiemmo/ascidiemo niatri - ascidiæ viatri - ascidian lô ### Coniugaçion do verbo invexendâ - Partiçipio passou: invexendou - Gerundio: invexendando ### Indicativo presente - mi invexendo - ti t’invexendi - lê o/a l’invexenda - niatri invexendemmo - viatri invexendæ - lô invexendan ### Indicativo imperfetto - mi invexendava - ti t’invexendavi - lê o/a l’invexendava - niatri invexendavimo - viatri invexendavi - lô invexendavan ### Indicativo futuo - mi invexendiò - ti t’invexendiæ - lê o/a l’invexendià - niatri invexendiemo - viatri invexendiei - lô invexendian ### Conzontivo presente - che mi invexende - che ti t’invexendi - che lê o/a l’invexende - che niatri invexendemmo - che viatri invexendæ - che lô invexendan ### Conzontivo imperfetto - che mi invexendesse - che ti t’invexendesci - che lê o/a l’invexendesse - che niatri invexendescimo - che viatri invexendesci - che lô invexendessan ### Condiçionale presente - mi invexendieiva/invexendiæ - ti t’invexendiësci - lê o/a l’invexendieiva/invexendiæ - niatri invexendiëscimo - viatri invexendiësci - lô invexendieivan/invexendiæn ### Imperativo - invexenda ti - ch’o/a l’invexende lê - invexendemmo niatri - invexendæ viatri - invexendan lô ### Coniugaçion do verbo lambrocciâ - Partiçipio passou: lambrocciou - Gerundio: lambrocciando ### Indicativo presente - mi lambròccio - ti ti lambròcci - lê o/a lambròccia - niatri lambroccemmo - viatri lambrocciæ - lô lambròccian ### Indicativo imperfetto - mi lambrocciava - ti ti lambrocciavi - lê o/a lambrocciava - niatri lambrocciavimo - viatri lambrocciavi - lô lambrocciavan ### Indicativo futuo - mi lambrocciò - ti ti lambrocciæ - lê o/a lambroccià - niatri lambrocciemo - viatri lambrocciei - lô lambroccian ### Conzontivo presente - che mi lambròcce - che ti ti lambròcci - che lê o/a lambròcce - che niatri lambroccemmo - che viatri lambrocciæ - che lô lambròccian ### Conzontivo imperfetto - che mi lambroccesse - che ti ti lambroccesci - che lê o/a lambroccesse - che niatri lambroccescimo - che viatri lambroccesci - che lô lambroccessan ### Condiçionale presente - mi lambroccieiva/lambrocciæ - ti ti lambrocciësci - lê o/a lambroccieiva/lambrocciæ - niatri lambrocciëscimo - viatri lambrocciësci - lô lambroccieivan/lambrocciæn ### Imperativo - lambròccia ti - ch’o/a lambròcce lê - lambroccemmo niatri - lambrocciæ viatri - lambròccian lô ### Coniugaçion do verbo locciâ - Partiçipio passou: locciou - Gerundio: locciando ### Indicativo presente - mi lòccio - ti ti lòcci - lê o/a lòccia - niatri loccemmo - viatri locciæ - lô lòccian ### Indicativo imperfetto - mi locciava - ti ti locciavi - lê o/a locciava - niatri locciavimo - viatri locciavi - lô locciavan ### Indicativo futuo - mi locciò - ti ti locciæ - lê o/a loccià - niatri locciemo - viatri locciei - lô loccian ### Conzontivo presente - che mi lòcce - che ti ti lòcci - che lê o/a lòcce - che niatri loccemmo - che viatri locciæ - che lô lòccian ### Conzontivo imperfetto - che mi loccesse - che ti ti loccesci - che lê o/a loccesse - che niatri loccescimo - che viatri loccesci - che lô loccessan ### Condiçionale presente - mi loccieiva/locciæ - ti ti locciësci - lê o/a loccieiva/locciæ - niatri locciëscimo - viatri locciësci - lô loccieivan/locciæn ### Imperativo - lòccia ti - ch’o/a lòcce lê - loccemmo niatri - locciæ viatri - lòccian lô ### Coniugaçion do verbo sciätâ - Partiçipio passou: sciätou - Gerundio: sciätando ### Indicativo presente - mi sciato - ti ti sciati - lê o/a sciata - niatri sciätemmo - viatri sciätæ - lô sciatan ### Indicativo imperfetto - mi sciätava - ti ti sciätavi - lê o/a sciätava - niatri sciätavimo - viatri sciätavi - lô sciätavan ### Indicativo futuo - mi sciätiò - ti ti sciätiæ - lê o/a sciätià - niatri sciätiemo - viatri sciätiei - lô sciätian ### Conzontivo presente - che mi sciate - che ti ti sciati - che lê o/a sciate - che niatri sciätemmo - che viatri sciätæ - che lô sciatan ### Conzontivo imperfetto - che mi sciätesse - che ti ti sciätesci - che lê o/a sciätesse - che niatri sciätescimo - che viatri sciätesci - che lô sciätessan ### Condiçionale presente - mi sciätieiva/sciätiæ - ti ti sciätiësci - lê o/a sciätieiva/sciätiæ - niatri sciätiëscimo - viatri sciätiësci - lô sciätieivan/sciätiæn ### Imperativo - sciata ti - ch’o/a sciate lê - sciätemmo niatri - sciätæ viatri - sciatan lô ### Coniugaçion do verbo scrollâ - Partiçipio passou: scrollou - Gerundio: scrollando ### Indicativo presente - mi scròllo - ti ti scròlli - lê o/a scròlla - niatri scrollemmo - viatri scrollæ - lô scròllan ### Indicativo imperfetto - mi scrollava - ti ti scrollavi - lê o/a scrollava - niatri scrollavimo - viatri scrollavi - lô scrollavan ### Indicativo futuo - mi scrolliò - ti ti scrolliæ - lê o/a scrollià - niatri scrolliemo - viatri scrolliei - lô scrollian ### Conzontivo presente - che mi scròlle - che ti ti scròlli - che lê o/a scròlle - che niatri scrollemmo - che viatri scrollæ - che lô scròllan ### Conzontivo imperfetto - che mi scrollesse - che ti ti scrollesci - che lê o/a scrollesse - che niatri scrollescimo - che viatri scrollesci - che lô scrollessan ### Condiçionale presente - mi scrollieiva/scrolliæ - ti ti scrolliësci - lê o/a scrollieiva/scrolliæ - niatri scrolliëscimo - viatri scrolliësci - lô scrollieivan/scrolliæn ### Imperativo - scròlla ti - ch’o/a scròlle lê - scrollemmo niatri - scrollæ viatri - scròllan lô
dictionary
1,684
deize
2,022
ee00eed4e4ac94a7
# agitato ## agg., part.pass. ↳ ammia agitare ## agg. ### di mare: mosso - **fòrte** - **mesciou** Exempi: - Italian: domani il mare sarà agitato a causa del libeccio - Zeneise: doman o mâ o saià fòrte apreuvo a-o lebeccio ### turbato, irrequieto - **sciätou** - **invexendou** Exempi: - Italian: il cane, agitato per il temporale, non la smetteva di abbaiare - Zeneise: o can, sciätou pe-a burrasca, o no â finiva de baiâ ### entusiasmato, gasato - **invexendou** Exempi: - Italian: durante la festa di compleanno i bambini erano così agitati che è stato difficile farli sedere - Zeneise: durante a festa de nataliçio i figgeu ean coscì invexendæ che l’é stæto diffiçile fâli assettâ ### impensierito per un pensiero molesto - **ascidiou** Exempi: - Italian: il fidanzato, agitato per via del litigio, si rigirava nel letto - Zeneise: o galante, ascidiou pe caxon da rattella, o se regiava into letto ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | ascidiou | ascidiæ | ascidiâ | ascidiæ | | fòrte | fòrti | fòrte | fòrte | | invexendou | invexendæ | invexendâ | invexendæ | | sciätou | sciätæ | sciätâ | sciätæ |
dictionary
201
deize
2,022
519f166c1f7b6327
# agitazione ## s.f. ### movimento disordinato - **remescio** (masc.) - **agitaçion** Exempi: - Italian: l’agitazione delle foglie degli alberi creava un suono piacevole - Zeneise: o remescio de feugge di erboi a creava un son aggradio - Italian: siamo rimasti a guardare l’agitazione delle spighe di grano al vento - Zeneise: semmo arrestæ à ammiâ o remescio di spighi de gran a-o vento ### subbuglio, stato di confusione e scompiglio - **sciato** (masc.) - **bollezzumme** (masc.) - **invexendo** (masc.) - **agitaçion** Exempi: - Italian: la notizia di un aumento delle tasse ha causato agitazione tra i commercianti - Zeneise: a notiçia de un aumento de tasce o l’à caxonou do sciato tra i butegæ - Italian: c’è agitazione tra i passeggeri per via dell’annuncio del ritardo del volo - Zeneise: gh’é do sciato tra i passaggê apreuvo à l’annonçio do retardo do xeuo ### stato di eccitazione dovuto a entusiasmo - **invexendo** (masc.) - **agitaçion** ### ansia - **anscietæ** , [aŋʃeˈtɛː] - **agitaçion** Exempi: - Italian: parlare col principale mi mette agitazione - Zeneise: parlâ co-o baccan o me mette anscietæ ### protesta, tumulto - **remescio** - **sollevo** (masc.) - **agitaçion** ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | — | — | agitaçion | agitaçioin | | — | — | anscietæ | anscietæ | | bollezzumme | bollezzummi | — | — | | invexendo | invexendi | — | — | | remescio | remesci | — | — | | sciato | sciati | — | — | | sollevo | sollevi | — | — |
dictionary
267
deize
2,022
ffacb2abb376c045
# alcuno ## agg. ### al plurale: qualche, certo - **quarche** - **dötrei** (plur.) - **doî** (plur.) Exempi: - Italian: dopo alcune ore sono usciti - Zeneise: passou quarche oa son sciortii - Italian: sono andato al mercato a comprare alcune cose - Zeneise: son anæto a-o mercou pe accattâ doe cöse ### al negativo: nessuno - **nisciun** Exempi: - Italian: non c’è alcuna fretta - Zeneise: no gh’é nisciuña sprescia ## pron. ### al plurale: qualcuno - **de quelli** (plur.) - **dötrei** (plur.) - **quarchedun** - **çertidun** (plur.) [raro] Exempi: - Italian: conosco alcune delle persone che erano presenti - Zeneise: conoscio dötræ de persoñe chi gh’ea - Italian: ad alcuni non piace il cioccolato - Zeneise: gh’é de quelli che no ghe gusta a ciccolata - Italian: alcuni pensano che sia una bugia - Zeneise: çertidun s’appensan ch’a segge unna böxia ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | — | de quelli | — | de quelle | | — | doî | — | doe | | — | dötrei | — | dötræ | | quarche | — | quarche | — | | quarchedun | — | quarcheduña | — | | — | çertidun | — | çertiduñe |
dictionary
211
deize
2,022
18ecf7a8ae054d93
# allargare ## v.tr. ### rendere più largo - **inlarghî** Exempi: - Italian: se non allarghi il buco, il tubo non ci passa - Zeneise: se no t’inlarghi o pertuxo, a cannâ a no ghe passa ### distendere, spiegare - **desccegâ** Exempi: - Italian: allarga le lenzuola in giardino per farle asciugare - Zeneise: desccega i lençeu into giardin pe fâli sciugâ ### figurato: estendere, rendere più ampio - **estende** # allargarsi ## v.pron. ### diventare più largo - **inlarghîse** Exempi: - Italian: il torrente si allarga e diventa un fiume - Zeneise: o riâ o s’inlarghisce e o vëgne un sciumme ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo desccegâ - Partiçipio passou: desccegou - Gerundio: desccegando ### Indicativo presente - mi desccego - ti ti descceghi - lê o/a desccega - niatri descceghemmo - viatri desccegæ - lô desccegan ### Indicativo imperfetto - mi desccegava - ti ti desccegavi - lê o/a desccegava - niatri desccegavimo - viatri desccegavi - lô desccegavan ### Indicativo futuo - mi descceghiò - ti ti descceghiæ - lê o/a descceghià - niatri descceghiemo - viatri descceghiei - lô descceghian ### Conzontivo presente - che mi descceghe - che ti ti descceghi - che lê o/a descceghe - che niatri descceghemmo - che viatri desccegæ - che lô desccegan ### Conzontivo imperfetto - che mi descceghesse - che ti ti descceghesci - che lê o/a descceghesse - che niatri descceghescimo - che viatri descceghesci - che lô descceghessan ### Condiçionale presente - mi descceghieiva/descceghiæ - ti ti descceghiësci - lê o/a descceghieiva/descceghiæ - niatri descceghiëscimo - viatri descceghiësci - lô descceghieivan/descceghiæn ### Imperativo - desccega ti - ch’o/a descceghe lê - descceghemmo niatri - desccegæ viatri - desccegan lô ### Coniugaçion do verbo estende - Partiçipio passou: esteiso - Gerundio: estendendo ### Indicativo presente - mi estendo - ti t’estendi - lê o/a l’estende - niatri estendemmo - viatri estendei - lô estendan ### Indicativo imperfetto - mi estendeiva - ti t’estendeivi - lê o/a l’estendeiva - niatri estendeivimo - viatri estendeivi - lô estendeivan ### Indicativo futuo - mi estendiò - ti t’estendiæ - lê o/a l’estendià - niatri estendiemo - viatri estendiei - lô estendian ### Conzontivo presente - che mi estende - che ti t’estendi - che lê o/a l’estende - che niatri estendemmo - che viatri estendei - che lô estendan ### Conzontivo imperfetto - che mi estendesse - che ti t’estendesci - che lê o/a l’estendesse - che niatri estendescimo - che viatri estendesci - che lô estendessan ### Condiçionale presente - mi estendieiva/estendiæ - ti t’estendiësci - lê o/a l’estendieiva/estendiæ - niatri estendiëscimo - viatri estendiësci - lô estendieivan/estendiæn ### Imperativo - estendi ti - ch’o/a l’estende lê - estendemmo niatri - estendei viatri - estendan lô ### Coniugaçion do verbo inlarghî - Partiçipio passou: inlarghio - Gerundio: inlarghindo ### Indicativo presente - mi inlargo - ti t’inlarghi - lê o/a l’inlarghe - niatri inlarghimmo - viatri inlarghî - lô inlargan ### Indicativo imperfetto - mi inlarghiva - ti t’inlarghivi - lê o/a l’inlarghiva - niatri inlarghivimo - viatri inlarghivi - lô inlarghivan ### Indicativo futuo - mi inlarghiò - ti t’inlarghiæ - lê o/a l’inlarghià - niatri inlarghiemo - viatri inlarghiei - lô inlarghian ### Conzontivo presente - che mi inlarghe - che ti t’inlarghi - che lê o/a l’inlarghe - che niatri inlarghimmo - che viatri inlarghî - che lô inlargan ### Conzontivo imperfetto - che mi inlarghisse - che ti t’inlarghisci - che lê o/a l’inlarghisse - che niatri inlarghiscimo - che viatri inlarghisci - che lô inlarghissan ### Condiçionale presente - mi inlarghieiva/inlarghiæ - ti t’inlarghiësci - lê o/a l’inlarghieiva/inlarghiæ - niatri inlarghiëscimo - viatri inlarghiësci - lô inlarghieivan/inlarghiæn ### Imperativo - inlarghi ti - ch’o/a l’inlarghe lê - inlarghimmo niatri - inlarghî viatri - inlargan lô
dictionary
632
deize
2,022
7239dd4bb6604024
# allontanare ## v.tr. ### mandare via - **arrösâ** - **mandâ via** Exempi: - Italian: gridava che si allontanassero dagli scogli - Zeneise: a criava che s’arrösan da-i scheuggi - Italian: cerchiamo di allontanare la gente da questa piazza - Zeneise: ammiemmo de mandâ via e gente de sta ciassa ### cacciare, estraniare - **scorrî** Exempi: - Italian: mi hanno allontanato dal teatro Doria - Zeneise: m’an scorrio da-o tiatro Döia ### estraniare - **dâ o gio** Exempi: - Italian: aveva allontanato tutti i suoi amici - Zeneise: o l’aiva dæto o gio à tutti i sò amixi # allontanarsi ## v.pron. ### andarsene da un luogo - **anâsene** ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo anâ - Partiçipio passou: anæto - Gerundio: anando ### Indicativo presente - mi vaggo - ti ti væ - lê o/a va - niatri anemmo - viatri anæ - lô van ### Indicativo imperfetto - mi anava - ti t’anavi - lê o/a l’anava - niatri anavimo - viatri anavi - lô anavan ### Indicativo futuo - mi aniò - ti t’aniæ - lê o/a l’anià - niatri aniemo - viatri aniei - lô anian ### Conzontivo presente - che mi vagghe - che ti ti vagghi - che lê o/a vagghe - che niatri anemmo - che viatri anæ - che lô vaggan ### Conzontivo imperfetto - che mi anesse - che ti t’anesci - che lê o/a l’anesse - che niatri anescimo - che viatri anesci - che lô anessan ### Condiçionale presente - mi anieiva/aniæ - ti t’aniësci - lê o/a l’anieiva/aniæ - niatri aniëscimo - viatri aniësci - lô anieivan/aniæn ### Imperativo - vanni ti - ch’o/a vagghe lê - anemmo niatri - anæ viatri - vaggan lô ### Coniugaçion do verbo arrösâ - Partiçipio passou: arrösou - Gerundio: arrösando ### Indicativo presente - mi arröso - ti t’arrösi - lê o/a l’arrösa - niatri arrösemmo - viatri arrösæ - lô arrösan ### Indicativo imperfetto - mi arrösava - ti t’arrösavi - lê o/a l’arrösava - niatri arrösavimo - viatri arrösavi - lô arrösavan ### Indicativo futuo - mi arrösiò - ti t’arrösiæ - lê o/a l’arrösià - niatri arrösiemo - viatri arrösiei - lô arrösian ### Conzontivo presente - che mi arröse - che ti t’arrösi - che lê o/a l’arröse - che niatri arrösemmo - che viatri arrösæ - che lô arrösan ### Conzontivo imperfetto - che mi arrösesse - che ti t’arrösesci - che lê o/a l’arrösesse - che niatri arrösescimo - che viatri arrösesci - che lô arrösessan ### Condiçionale presente - mi arrösieiva/arrösiæ - ti t’arrösiësci - lê o/a l’arrösieiva/arrösiæ - niatri arrösiëscimo - viatri arrösiësci - lô arrösieivan/arrösiæn ### Imperativo - arrösa ti - ch’o/a l’arröse lê - arrösemmo niatri - arrösæ viatri - arrösan lô ### Coniugaçion do verbo dâ - Partiçipio passou: dæto - Gerundio: dando ### Indicativo presente - mi daggo - ti ti dæ - lê o/a dà - niatri demmo - viatri dæ - lô dan ### Indicativo imperfetto - mi dava - ti ti davi - lê o/a dava - niatri davimo - viatri davi - lô davan ### Indicativo futuo - mi daiò - ti ti daiæ - lê o/a daià - niatri daiemo - viatri daiei - lô daian ### Conzontivo presente - che mi dagghe - che ti ti dagghi - che lê o/a dagghe - che niatri demmo - che viatri dæ - che lô daggan ### Conzontivo imperfetto - che mi desse - che ti ti desci - che lê o/a desse - che niatri descimo - che viatri desci - che lô dessan ### Condiçionale presente - mi daieiva/daiæ - ti ti daiësci - lê o/a daieiva/daiæ - niatri daiëscimo - viatri daiësci - lô daieivan/daiæn ### Imperativo - danni ti - ch’o/a dagghe lê - demmo niatri - dæ viatri - daggan lô ### Coniugaçion do verbo mandâ - Partiçipio passou: mandou - Gerundio: mandando ### Indicativo presente - mi mando - ti ti mandi - lê o/a manda - niatri mandemmo - viatri mandæ - lô mandan ### Indicativo imperfetto - mi mandava - ti ti mandavi - lê o/a mandava - niatri mandavimo - viatri mandavi - lô mandavan ### Indicativo futuo - mi mandiò - ti ti mandiæ - lê o/a mandià - niatri mandiemo - viatri mandiei - lô mandian ### Conzontivo presente - che mi mande - che ti ti mandi - che lê o/a mande - che niatri mandemmo - che viatri mandæ - che lô mandan ### Conzontivo imperfetto - che mi mandesse - che ti ti mandesci - che lê o/a mandesse - che niatri mandescimo - che viatri mandesci - che lô mandessan ### Condiçionale presente - mi mandieiva/mandiæ - ti ti mandiësci - lê o/a mandieiva/mandiæ - niatri mandiëscimo - viatri mandiësci - lô mandieivan/mandiæn ### Imperativo - manda ti - ch’o/a mande lê - mandemmo niatri - mandæ viatri - mandan lô ### Coniugaçion do verbo scorrî - Partiçipio passou: scorrio - Gerundio: scorrindo ### Indicativo presente - mi scoro - ti ti scori - lê o/a score - niatri scorrimmo - viatri scorrî - lô scoran ### Indicativo imperfetto - mi scorriva - ti ti scorrivi - lê o/a scorriva - niatri scorrivimo - viatri scorrivi - lô scorrivan ### Indicativo futuo - mi scorriò - ti ti scorriæ - lê o/a scorrià - niatri scorriemo - viatri scorriei - lô scorrian ### Conzontivo presente - che mi score - che ti ti scori - che lê o/a score - che niatri scorrimmo - che viatri scorrî - che lô scoran ### Conzontivo imperfetto - che mi scorrisse - che ti ti scorrisci - che lê o/a scorrisse - che niatri scorriscimo - che viatri scorrisci - che lô scorrissan ### Condiçionale presente - mi scorrieiva/scorriæ - ti ti scorriësci - lê o/a scorrieiva/scorriæ - niatri scorriëscimo - viatri scorriësci - lô scorrieivan/scorriæn ### Imperativo - scori ti - ch’o/a score lê - scorrimmo niatri - scorrî viatri - scoran lô
dictionary
1,001
deize
2,022
2c2ea7d9c0276609
# alto ## agg. ### di grande altezza - **erto** - **ato** Exempi: - Italian: questa scala è veramente troppo alta - Zeneise: sta scaa a l’é pe davei tròppo erta ### di altezza determinata - **erto** - **ato** Exempi: - Italian: il monte Beigua è alto 1287m - Zeneise: a Beigua a l’é erta 1287m ### figurato: di valore, nobile - **erto** - **ato** Exempi: - Italian: una musica alta, dei versi alti - Zeneise: unna muxica erta, di versci erti ### di statura - **grande** Exempi: - Italian: è alta quasi quanto te - Zeneise: a l’é squæxi grande comme ti ## avv. - **erto** - **ato** ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | ato | ati | ata | ate | | erto | erti | erta | erte | | grande | grendi | grande | grende | # Alto ## n.p. ### [toponimo] - **Ato**
dictionary
156
deize
2,022
3eb050fe9930f8cc
# altrettanto ## agg. - **tanto pægio** - **ätretanto** Exempi: - Italian: ci sono dodici mele e altrettante pere - Zeneise: gh’é dozze mei e tanti pei pægio ## pron. - **tanto comme** - **ätretanto** Exempi: - Italian: voglio essere pagato altrettanto - Zeneise: veuggio ëse pagou tanto comme lê ## avv. - **tanto comme** - **ätretanto** Exempi: - Italian: non è riuscito altrettanto bene - Zeneise: o no l’é sciortio tanto ben comme l’atro ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | tanto | tanti | tanta | tante | | ätretanto | ätretanti | ätretanta | ätretante |
dictionary
105
deize
2,022
ba909b4539e37ec8
# altrimenti ## avv. ### in modo diverso - **differente** - **despægio** Exempi: - Italian: se invece pensano di fare altrimenti, tanto meglio! - Zeneise: se incangio pensan de fâ differente, tanto megio! ## cong. ### in caso contrario - **sedonca** Exempi: - Italian: prova a bussare, altrimenti chiamami - Zeneise: preuva à piccâ, sedonca ciammime - Italian: voglio fare così, altrimenti niente - Zeneise: veuggio fâ coscì, sedonca ninte - Italian: ora però stai zitto, altrimenti mi arrabbio - Zeneise: oua però stanni sitto, sedonca m’arraggio ### per esprimere un rischio avvertito - **che maniman** - **maniman** Exempi: - Italian: non correre, altrimenti cadi! - Zeneise: no stâ à corrî, che maniman ti cazzi! - Italian: le ho detto di prendersi un ombrello, altrimenti si bagna - Zeneise: gh’ò dito ch’a se pigge un pægua, che maniman a se bagna
dictionary
141
deize
2,022
00af5f75507f972f
# alzare ## v.tr. ### sollevare, elevare - **tiâ sciù** - **ïsâ** - **erze** [letterario] Exempi: - Italian: puoi alzare un pochino la tenda della finestra? - Zeneise: ti peu tiâ sciù un pittin a tendia do barcon? # alzarsi ## v.pron. ### mettersi in piedi - **tiâse sciù** - **stâ sciù** Exempi: - Italian: mi sono alzata dalla sedia - Zeneise: me son tiâ sciù d’in sciâ carrega - Italian: durante lo spettacolo una persona si è alzata - Zeneise: durante a representaçion unna persoña a l’é stæta sciù ### svegliarsi - **stâ sciù** - **stâ sciù d’in letto** Exempi: - Italian: stamattina mi sono alzato alle sette - Zeneise: stamattin son stæto sciù à sett’oe ### elevarsi - **ïsâse** - **erzise** [letterario] Exempi: - Italian: si sono alzati in punta di piedi - Zeneise: se son ïsæ in ponta de pê ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo erze - Partiçipio passou: erto - Gerundio: erzendo ### Indicativo presente - mi erzo - ti t’erzi - lê o/a l’erze - niatri erzemmo - viatri erzei - lô erzan ### Indicativo imperfetto - mi erzeiva - ti t’erzeivi - lê o/a l’erzeiva - niatri erzeivimo - viatri erzeivi - lô erzeivan ### Indicativo futuo - mi erziò - ti t’erziæ - lê o/a l’erzià - niatri erziemo - viatri erziei - lô erzian ### Conzontivo presente - che mi erze - che ti t’erzi - che lê o/a l’erze - che niatri erzemmo - che viatri erzei - che lô erzan ### Conzontivo imperfetto - che mi erzesse - che ti t’erzesci - che lê o/a l’erzesse - che niatri erzescimo - che viatri erzesci - che lô erzessan ### Condiçionale presente - mi erzieiva/erziæ - ti t’erziësci - lê o/a l’erzieiva/erziæ - niatri erziëscimo - viatri erziësci - lô erzieivan/erziæn ### Imperativo - erzi ti - ch’o/a l’erze lê - erzemmo niatri - erzei viatri - erzan lô ### Coniugaçion do verbo stâ - Partiçipio passou: stæto - Gerundio: stando ### Indicativo presente - mi staggo - ti ti stæ - lê o/a stà - niatri stemmo - viatri stæ - lô stan ### Indicativo imperfetto - mi stava - ti ti stavi - lê o/a stava - niatri stavimo - viatri stavi - lô stavan ### Indicativo futuo - mi staiò - ti ti staiæ - lê o/a staià - niatri staiemo - viatri staiei - lô staian ### Conzontivo presente - che mi stagghe - che ti ti stagghi - che lê o/a stagghe - che niatri stemmo - che viatri stæ - che lô staggan ### Conzontivo imperfetto - che mi stesse - che ti ti stesci - che lê o/a stesse - che niatri stescimo - che viatri stesci - che lô stessan ### Condiçionale presente - mi staieiva/staiæ - ti ti staiësci - lê o/a staieiva/staiæ - niatri staiëscimo - viatri staiësci - lô staieivan/staiæn ### Imperativo - stanni ti - ch’o/a stagghe lê - stemmo niatri - stæ viatri - staggan lô ### Coniugaçion do verbo tiâ - Partiçipio passou: tiou - Gerundio: tiando ### Indicativo presente - mi tio - ti ti tii - lê o/a tia - niatri tiemmo/tiemo - viatri tiæ - lô tian ### Indicativo imperfetto - mi tiava - ti ti tiavi - lê o/a tiava - niatri tiavimo - viatri tiavi - lô tiavan ### Indicativo futuo - mi tiò - ti ti tiæ - lê o/a tià - niatri tiemo - viatri tiei - lô tian ### Conzontivo presente - che mi tie - che ti ti tii - che lê o/a tie - che niatri tiemmo/tiemo - che viatri tiæ - che lô tian ### Conzontivo imperfetto - che mi tiesse - che ti ti tiesci - che lê o/a tiesse - che niatri tiescimo - che viatri tiesci - che lô tiessan ### Condiçionale presente - mi tieiva/tiæ - ti ti tiësci - lê o/a tieiva/tiæ - niatri tiëscimo - viatri tiësci - lô tieivan/tiæn ### Imperativo - tia ti - ch’o/a tie lê - tiemmo/tiemo niatri - tiæ viatri - tian lô ### Coniugaçion do verbo ïsâ - Partiçipio passou: ïsou - Gerundio: ïsando ### Indicativo presente - mi ïso - ti t’ïsi - lê o/a l’ïsa - niatri ïsemmo - viatri ïsæ - lô ïsan ### Indicativo imperfetto - mi ïsava - ti t’ïsavi - lê o/a l’ïsava - niatri ïsavimo - viatri ïsavi - lô ïsavan ### Indicativo futuo - mi ïsiò - ti t’ïsiæ - lê o/a l’ïsià - niatri ïsiemo - viatri ïsiei - lô ïsian ### Conzontivo presente - che mi ïse - che ti t’ïsi - che lê o/a l’ïse - che niatri ïsemmo - che viatri ïsæ - che lô ïsan ### Conzontivo imperfetto - che mi ïsesse - che ti t’ïsesci - che lê o/a l’ïsesse - che niatri ïsescimo - che viatri ïsesci - che lô ïsessan ### Condiçionale presente - mi ïsieiva/ïsiæ - ti t’ïsiësci - lê o/a l’ïsieiva/ïsiæ - niatri ïsiëscimo - viatri ïsiësci - lô ïsieivan/ïsiæn ### Imperativo - ïsa ti - ch’o/a l’ïse lê - ïsemmo niatri - ïsæ viatri - ïsan lô
dictionary
853
deize
2,022
c8d9fc37501605f9
# amichevole ## agg. ### proprio di chi è amico - **da amigo** - **da amixi** Exempi: - Italian: lei mi ha guardato e io le ho fatto un sorriso amichevole - Zeneise: lê a m’à ammiou e mi gh’ò fæto un fattoriso da amixi ### simpatico - **de bon incontro** - **scimpatico** - **accaparrante** Exempi: - Italian: il custode è un uomo amichevole sulla sessantina - Zeneise: o portê o l’é un òmmo de bon incontro in scî sciuscianta ### gentile - **corteise** - **aggaibou** - **galantin** Exempi: - Italian: gli ho scritto una lettera molto amichevole per fargli gli auguri - Zeneise: gh’ò scrito unna lettia ben ben corteise pe fâghe i ögui ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | accaparrante | accaparranti | accaparrante | accaparrante | | aggaibou | aggaibæ | aggaibâ | aggaibæ | | amigo | amixi | amiga | amighe | | corteise | corteixi | corteise | corteixi | | galantin | galantin | galantiña | galantiñe | | scimpatico | scimpatichi | scimpatica | scimpatiche |
dictionary
181
deize
2,022
26d1d7651b8e29ab
# amico ## agg. ### legato da vincoli d’affetto - **amigo** Exempi: - Italian: sento il bisogno di vedere delle facce amiche - Zeneise: sento o beseugno de vedde de facce amighe ## s.m. ### persona legata da vincoli d’affetto - **amigo** Exempi: - Italian: da quando si era trasferita nella sua stessa via, erano diventate amiche - Zeneise: da ch’a l’aiva fæto stramuo inta seu mæxima stradda, ean vegnue amighe - Italian: lui sì che è un amico vero, non come te - Zeneise: lê scì ch’o l’é un amigo veo, no comme ti - Italian: ci siamo seduti al bar e abbiamo parlato da amici - Zeneise: se semmo assettæ into bar e emmo parlou da amixi - Italian: ti do un consiglio da vera amica, fai attenzione - Zeneise: te daggo un conseggio da vea amiga, stanni attenta - Italian: i cani sono i migliori amici dell’uomo - Zeneise: i chen en i megio amixi de l’òmmo ### titolo di affetto - **fræ** - **amigo** Exempi: - Italian: ciao, amico! - Zeneise: ciao, fræ! ### persona che non si vuol nominare - **òmmo de fighe** - **amigo çexa** [disusato] Exempi: - Italian: mentre parlavamo, è passato l’amico - Zeneise: tanto che parlavimo, o l’é passou l’òmmo de fighe ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | amigo | amixi | amiga | amighe | | fræ | fræ | — | — | | òmmo | òmmi | — | — |
dictionary
250
deize
2,022
f702c0fcf12d7fe0
# ancora (1) ## avv. ### per indicare continuità nel tempo - **ancon** Exempi: - Italian: mio fratello non è ancora arrivato - Zeneise: mæ fræ o no l’é ancon arrivou - Italian: vivo all’estero ma mi sento ancora legato a Genova - Zeneise: staggo à l’estranxeo ma me sento ancon ligou à Zena ### un’altra volta - **torna** - **ancon** Exempi: - Italian: sei ancora caduta dalle scale? - Zeneise: t’ê torna cheita zu pe-a scâ? # ancora (2) ## s.f. ### [marineria] attrezzo che fa presa sul fondale marino e sim. - **ancoa** - **færo** (masc.) [colloquiale] Exempi: - Italian: i marinai hanno gettato l’ancora - Zeneise: i mainæ an callou l’ancoa - Italian: all’alba, l’equipaggio ha levato l’ancora - Zeneise: a-o spægâ do sô, a ciusma a l’à sarpou l’ancoa ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | — | — | ancoa | ancoe | | færo | færi | — | — |
dictionary
163
deize
2,022
22bd859c19a0c8b2
# ancorare ## v.tr. ### [marineria] ormeggiare con l’ancora - **dâ fondo à qcs.** - **ancoâ** Exempi: - Italian: il capitano ha ancorato il veliero vicino alla costa per permettere ai passeggeri di farsi il bagno - Zeneise: o capitanio o l’à dæto fondo a-o velê vexin a-a còsta pe permette a-i passaggê de bagnâse - Italian: abbiamo ancorato in una baia riparata - Zeneise: emmo dæto fondo inte un gorfo à l’assosto - Italian: puoi ancorare tu la barca? - Zeneise: ti peu dâ fondo ti a-a barca? ### assicurare saldamente - **ancoâ** Exempi: - Italian: gli ingegneri hanno ancorato la struttura al suolo - Zeneise: i inzegnê an ancoou a struttua a-a tæra # ancorarsi ## v.pron. ### [marineria] ormeggiarsi con l’ancora - **dâ fondo** - **callâ l’ancoa** - **ancoâse** Exempi: - Italian: la nave si è ancorata in rada - Zeneise: a nave a s’é ancoâ in radda ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo ancoâ - Partiçipio passou: ancoou - Gerundio: ancoando ### Indicativo presente - mi ancoo - ti t’ancoi - lê o/a l’ancoa - niatri ancoemmo/ancoemo - viatri ancoæ - lô ancoan ### Indicativo imperfetto - mi ancoava - ti t’ancoavi - lê o/a l’ancoava - niatri ancoavimo - viatri ancoavi - lô ancoavan ### Indicativo futuo - mi ancoiò - ti t’ancoiæ - lê o/a l’ancoià - niatri ancoiemo - viatri ancoiei - lô ancoian ### Conzontivo presente - che mi ancoe - che ti t’ancoi - che lê o/a l’ancoe - che niatri ancoemmo/ancoemo - che viatri ancoæ - che lô ancoan ### Conzontivo imperfetto - che mi ancoesse - che ti t’ancoesci - che lê o/a l’ancoesse - che niatri ancoescimo - che viatri ancoesci - che lô ancoessan ### Condiçionale presente - mi ancoieiva/ancoiæ - ti t’ancoiësci - lê o/a l’ancoieiva/ancoiæ - niatri ancoiëscimo - viatri ancoiësci - lô ancoieivan/ancoiæn ### Imperativo - ancoa ti - ch’o/a l’ancoe lê - ancoemmo/ancoemo niatri - ancoæ viatri - ancoan lô ### Coniugaçion do verbo callâ - Partiçipio passou: callou - Gerundio: callando ### Indicativo presente - mi callo - ti ti calli - lê o/a calla - niatri callemmo - viatri callæ - lô callan ### Indicativo imperfetto - mi callava - ti ti callavi - lê o/a callava - niatri callavimo - viatri callavi - lô callavan ### Indicativo futuo - mi calliò - ti ti calliæ - lê o/a callià - niatri calliemo - viatri calliei - lô callian ### Conzontivo presente - che mi calle - che ti ti calli - che lê o/a calle - che niatri callemmo - che viatri callæ - che lô callan ### Conzontivo imperfetto - che mi callesse - che ti ti callesci - che lê o/a callesse - che niatri callescimo - che viatri callesci - che lô callessan ### Condiçionale presente - mi callieiva/calliæ - ti ti calliësci - lê o/a callieiva/calliæ - niatri calliëscimo - viatri calliësci - lô callieivan/calliæn ### Imperativo - calla ti - ch’o/a calle lê - callemmo niatri - callæ viatri - callan lô ### Coniugaçion do verbo dâ - Partiçipio passou: dæto - Gerundio: dando ### Indicativo presente - mi daggo - ti ti dæ - lê o/a dà - niatri demmo - viatri dæ - lô dan ### Indicativo imperfetto - mi dava - ti ti davi - lê o/a dava - niatri davimo - viatri davi - lô davan ### Indicativo futuo - mi daiò - ti ti daiæ - lê o/a daià - niatri daiemo - viatri daiei - lô daian ### Conzontivo presente - che mi dagghe - che ti ti dagghi - che lê o/a dagghe - che niatri demmo - che viatri dæ - che lô daggan ### Conzontivo imperfetto - che mi desse - che ti ti desci - che lê o/a desse - che niatri descimo - che viatri desci - che lô dessan ### Condiçionale presente - mi daieiva/daiæ - ti ti daiësci - lê o/a daieiva/daiæ - niatri daiëscimo - viatri daiësci - lô daieivan/daiæn ### Imperativo - danni ti - ch’o/a dagghe lê - demmo niatri - dæ viatri - daggan lô
dictionary
687
deize
2,022
5d1e9911a80bb600
# andare ## v.intr. ### muoversi, recarsi - **anâ** - **andâ** Exempi: - Italian: siamo andati in barca - Zeneise: semmo anæti in barca - Italian: è andato alla messa di mezzanotte - Zeneise: o l’é anæto a-a messa de mëzaneutte - Italian: e ora dove andrò? - Zeneise: e oua dond’aniò? ### funzionare - **anâ** - **andâ** - **camminâ** - **fonçionâ** Exempi: - Italian: la televisione non va più - Zeneise: a televixon a no cammiña ciù ### marcire, scadere - **peî** Exempi: - Italian: queste nespole sono andate - Zeneise: ste nespoe son peie ### trascorrere - **anâ** - **andâ** - **passâ** Exempi: - Italian: un altro fine settimana è andato - Zeneise: unn’atra fin de settemaña a l’é passâ ### svolgersi - **anâ** - **andâ** Exempi: - Italian: come va? - Zeneise: comm’a va? - Italian: il lavoro va bene - Zeneise: o travaggio o va ben ### calzare, entrare - **anâ** - **andâ** - **intrâghe** Exempi: - Italian: questa gonna non le va - Zeneise: ste fädette no ghe van ben ### essere gradito - **anâ** - **andâ** - **cimbrâ** Exempi: - Italian: stasera non mi va il minestrone - Zeneise: staseia o menestron o no me va ## s.m. - **anâ** - **andâ** ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo anâ - Partiçipio passou: anæto - Gerundio: anando ### Indicativo presente - mi vaggo - ti ti væ - lê o/a va - niatri anemmo - viatri anæ - lô van ### Indicativo imperfetto - mi anava - ti t’anavi - lê o/a l’anava - niatri anavimo - viatri anavi - lô anavan ### Indicativo futuo - mi aniò - ti t’aniæ - lê o/a l’anià - niatri aniemo - viatri aniei - lô anian ### Conzontivo presente - che mi vagghe - che ti ti vagghi - che lê o/a vagghe - che niatri anemmo - che viatri anæ - che lô vaggan ### Conzontivo imperfetto - che mi anesse - che ti t’anesci - che lê o/a l’anesse - che niatri anescimo - che viatri anesci - che lô anessan ### Condiçionale presente - mi anieiva/aniæ - ti t’aniësci - lê o/a l’anieiva/aniæ - niatri aniëscimo - viatri aniësci - lô anieivan/aniæn ### Imperativo - vanni ti - ch’o/a vagghe lê - anemmo niatri - anæ viatri - vaggan lô ### Coniugaçion do verbo camminâ - Partiçipio passou: camminou - Gerundio: camminando ### Indicativo presente - mi cammiño - ti ti cammiñi - lê o/a cammiña - niatri camminemmo - viatri camminæ - lô cammiñan ### Indicativo imperfetto - mi camminava - ti ti camminavi - lê o/a camminava - niatri camminavimo - viatri camminavi - lô camminavan ### Indicativo futuo - mi camminiò - ti ti camminiæ - lê o/a camminià - niatri camminiemo - viatri camminiei - lô camminian ### Conzontivo presente - che mi cammiñe - che ti ti cammiñi - che lê o/a cammiñe - che niatri camminemmo - che viatri camminæ - che lô cammiñan ### Conzontivo imperfetto - che mi camminesse - che ti ti camminesci - che lê o/a camminesse - che niatri camminescimo - che viatri camminesci - che lô camminessan ### Condiçionale presente - mi camminieiva/camminiæ - ti ti camminiësci - lê o/a camminieiva/camminiæ - niatri camminiëscimo - viatri camminiësci - lô camminieivan/camminiæn ### Imperativo - cammiña ti - ch’o/a cammiñe lê - camminemmo niatri - camminæ viatri - cammiñan lô ### Coniugaçion do verbo cimbrâ - Partiçipio passou: cimbrou - Gerundio: cimbrando ### Indicativo presente - mi cimbro - ti ti cimbri - lê o/a cimbra - niatri cimbremmo - viatri cimbræ - lô cimbran ### Indicativo imperfetto - mi cimbrava - ti ti cimbravi - lê o/a cimbrava - niatri cimbravimo - viatri cimbravi - lô cimbravan ### Indicativo futuo - mi cimbriò - ti ti cimbriæ - lê o/a cimbrià - niatri cimbriemo - viatri cimbriei - lô cimbrian ### Conzontivo presente - che mi cimbre - che ti ti cimbri - che lê o/a cimbre - che niatri cimbremmo - che viatri cimbræ - che lô cimbran ### Conzontivo imperfetto - che mi cimbresse - che ti ti cimbresci - che lê o/a cimbresse - che niatri cimbrescimo - che viatri cimbresci - che lô cimbressan ### Condiçionale presente - mi cimbrieiva/cimbriæ - ti ti cimbriësci - lê o/a cimbrieiva/cimbriæ - niatri cimbriëscimo - viatri cimbriësci - lô cimbrieivan/cimbriæn ### Imperativo - cimbra ti - ch’o/a cimbre lê - cimbremmo niatri - cimbræ viatri - cimbran lô ### Coniugaçion do verbo fonçionâ - Partiçipio passou: fonçionou - Gerundio: fonçionando ### Indicativo presente - mi fonçioño - ti ti fonçioñi - lê o/a fonçioña - niatri fonçionemmo - viatri fonçionæ - lô fonçioñan ### Indicativo imperfetto - mi fonçionava - ti ti fonçionavi - lê o/a fonçionava - niatri fonçionavimo - viatri fonçionavi - lô fonçionavan ### Indicativo futuo - mi fonçioniò - ti ti fonçioniæ - lê o/a fonçionià - niatri fonçioniemo - viatri fonçioniei - lô fonçionian ### Conzontivo presente - che mi fonçioñe - che ti ti fonçioñi - che lê o/a fonçioñe - che niatri fonçionemmo - che viatri fonçionæ - che lô fonçioñan ### Conzontivo imperfetto - che mi fonçionesse - che ti ti fonçionesci - che lê o/a fonçionesse - che niatri fonçionescimo - che viatri fonçionesci - che lô fonçionessan ### Condiçionale presente - mi fonçionieiva/fonçioniæ - ti ti fonçioniësci - lê o/a fonçionieiva/fonçioniæ - niatri fonçioniëscimo - viatri fonçioniësci - lô fonçionieivan/fonçioniæn ### Imperativo - fonçioña ti - ch’o/a fonçioñe lê - fonçionemmo niatri - fonçionæ viatri - fonçioñan lô ### Coniugaçion do verbo intrâ - Partiçipio passou: introu - Gerundio: intrando ### Indicativo presente - mi intro - ti t’intri - lê o/a l’intra - niatri intremmo - viatri intræ - lô intran ### Indicativo imperfetto - mi intrava - ti t’intravi - lê o/a l’intrava - niatri intravimo - viatri intravi - lô intravan ### Indicativo futuo - mi intriò - ti t’intriæ - lê o/a l’intrià - niatri intriemo - viatri intriei - lô intrian ### Conzontivo presente - che mi intre - che ti t’intri - che lê o/a l’intre - che niatri intremmo - che viatri intræ - che lô intran ### Conzontivo imperfetto - che mi intresse - che ti t’intresci - che lê o/a l’intresse - che niatri intrescimo - che viatri intresci - che lô intressan ### Condiçionale presente - mi intrieiva/intriæ - ti t’intriësci - lê o/a l’intrieiva/intriæ - niatri intriëscimo - viatri intriësci - lô intrieivan/intriæn ### Imperativo - intra ti - ch’o/a l’intre lê - intremmo niatri - intræ viatri - intran lô ### Coniugaçion do verbo passâ - Partiçipio passou: passou - Gerundio: passando ### Indicativo presente - mi passo - ti ti passi - lê o/a passa - niatri passemmo - viatri passæ - lô passan ### Indicativo imperfetto - mi passava - ti ti passavi - lê o/a passava - niatri passavimo - viatri passavi - lô passavan ### Indicativo futuo - mi passiò - ti ti passiæ - lê o/a passià - niatri passiemo - viatri passiei - lô passian ### Conzontivo presente - che mi passe - che ti ti passi - che lê o/a passe - che niatri passemmo - che viatri passæ - che lô passan ### Conzontivo imperfetto - che mi passesse - che ti ti passesci - che lê o/a passesse - che niatri passescimo - che viatri passesci - che lô passessan ### Condiçionale presente - mi passieiva/passiæ - ti ti passiësci - lê o/a passieiva/passiæ - niatri passiëscimo - viatri passiësci - lô passieivan/passiæn ### Imperativo - passa ti - ch’o/a passe lê - passemmo niatri - passæ viatri - passan lô ### Coniugaçion do verbo peî - Partiçipio passou: peio - Gerundio: peindo ### Indicativo presente - mi peiscio - ti ti peisci - lê o/a peisce - niatri peimmo/peimo - viatri peî - lô peiscian ### Indicativo imperfetto - mi peiva - ti ti peivi - lê o/a peiva - niatri peivimo - viatri peivi - lô peivan ### Indicativo futuo - mi peiò - ti ti peiæ - lê o/a peià - niatri peiemo - viatri peiei - lô peian ### Conzontivo presente - che mi peisce - che ti ti peisci - che lê o/a peisce - che niatri peimmo/peimo - che viatri peî - che lô peiscian ### Conzontivo imperfetto - che mi peisse - che ti ti peisci - che lê o/a peisse - che niatri peiscimo - che viatri peisci - che lô peissan ### Condiçionale presente - mi peieiva/peiæ - ti ti peiësci - lê o/a peieiva/peiæ - niatri peiëscimo - viatri peiësci - lô peieivan/peiæn ### Imperativo - peisci ti - ch’o/a peisce lê - peimmo/peimo niatri - peî viatri - peiscian lô
dictionary
1,460
deize
2,022
0b00de72ef67edaa
# angolo ## s.m. ### parte dove due pareti s’incontrano, o bordo - **canto** Exempi: - Italian: mi sono seduto in un angolo - Zeneise: me son assettou inte un canto - Italian: chiede l’elemosina all’angolo della strada - Zeneise: o l’acciamma a limöxina in sciô canto da stradda - Italian: il negozio di ferramenta è in piazza Banchi, all’angolo con via San Pietro della Porta - Zeneise: a butega da ferramenta a l’é in Banchi, in sciô canto con stradda San Peo da Pòrta ### [matematica] sezione di piano tra due semirette - **angolo** ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | |---| | angolo | angoli | | canto | canti |
dictionary
113
deize
2,022
0e7294d2cf96e5e0
# anticipo ## s.m. ### arco di tempo precedente al momento previsto - **avanti o tempo** (loc. avv.) - **primma do tempo** (loc. avv.) Exempi: - Italian: paghiamo sempre l’affitto in anticipo - Zeneise: paghemmo delongo a pixon avanti o tempo - Italian: i nuovi impiegati sono arrivati alla riunione con un anticipo di 5 minuti - Zeneise: i neuvi impiegæ en arrivæ a-a riunion 5 menuti avanti o tempo ### somma anticipata - **acconto** - **caparo** Exempi: - Italian: l’istruttrice ha voluto che le paghi un anticipo - Zeneise: l’instruttoa a l’à vosciuo che ghe paghe un acconto ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | |---| | acconto | acconti | | caparo | capari |
dictionary
117
deize
2,022
0c32aa84cef69c15
# aperto ## agg., part.pass. ↳ ammia aprire ## agg. ### non chiuso, che permette il passaggio - **averto** Exempi: - Italian: puoi controllare se la finestra è aperta? - Zeneise: ti peu ammiâ se o barcon o l’é averto? ### privo di ostacoli, esteso - **averto** Exempi: - Italian: a causa della pioggia, il concerto all’aperto è stato rimandato - Zeneise: apreuvo à l’ægua che l’é vegnuo, o conçerto à l’averto o l’é stæto tramandou ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | averto | averti | averta | averte |
dictionary
97
deize
2,022
ea08f6cde990350d
# apertura ## s.f. ### l’atto di aprire - **avertua** Exempi: - Italian: l’apertura delle porte del teatro è alle sette - Zeneise: l’avertua de pòrte do tiatro a l’é à sett’oe ### inizio, inaugurazione - **inandio** (masc.) - **comenso** (masc.) - **avertua** Exempi: - Italian: l’apertura delle danze - Zeneise: l’inandio de danse ### luogo di passaggio ### cavità ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | — | — | avertua | avertue | | comenso | comensi | — | — | | inandio | inandi | — | — |
dictionary
99
deize
2,022
f52456f6f9c2356c
# appassionato ## agg., part.pass. ↳ ammia appassionare ### fortemente interessato - **appascionou** Exempi: - Italian: l’oratore ha fatto un discorso veramente appassionato - Zeneise: l’oratô o l’à fæto un descorso in davei appascionou ## s.m. ### persona che ha una passione per qcs. - **appascionou** Exempi: - Italian: mio zio è un appassionato di treni - Zeneise: mæ barba o l’é un appascionou de treni ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | appascionou | appascionæ | appascionâ | appascionæ |
dictionary
87
deize
2,022
4adb502cc7921dff
# appena ## avv. ### soltanto - **giusto** - **solo che** Exempi: - Italian: abbiamo appena il tempo di mangiare - Zeneise: emmo giusto o tempo de mangiâ ### da poco - **tòsto** - **giusto** Exempi: - Italian: non appena è arrivata a casa è andato a letto - Zeneise: tòsto ch’a l’é arrivâ à casa a l’é anæta in letto ### a malapena - **à fadiga** - **à ïsa à ïsa** Exempi: - Italian: alla luce della candela le lettere si vedevano appena - Zeneise: a-o ciæo da candeia e lettie se veddeivan à fadiga
dictionary
96
deize
2,022
71f4a4039b274b12
# appiccicoso ## agg. ### di sostanza: che si appiccica - **tacchigno** Exempi: - Italian: ho rovesciato lo sciroppo sul pavimento e ora è tutto appiccicoso - Zeneise: ò versou o sciöpo pe tæra e oua o l’é tutto tacchigno - Italian: ho le mani appiccicose per via del gelato - Zeneise: ò e moen tacchigne pe caxon do gelato ### di persona: che non si leva di torno - **leppegoso** - **tacchigno** Exempi: - Italian: quel vecchio appiccicoso mi disgusta! - Zeneise: quello vegio leppegoso o me mette angoscia! ### Nòtte Riferito a una persona, il termine leppegoso può assumere connotazioni sessuali, indicando un’inopportuna attenzione verso l’oggetto del desiderio. ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | leppegoso | leppegoxi | leppegosa | leppegose | | tacchigno | tacchigni | tacchigna | tacchigne |
dictionary
140
deize
2,022
eb852c5cab4bd34c
# appoggiare ## v.tr. ### posare qcs. sopra - **appösâ** Exempi: - Italian: dove l’hai appoggiata la pentola? - Zeneise: donde ti l’æ appösâ a pugnatta? ### mettere qcs. contro un sostegno - **arrembâ** Exempi: - Italian: La vedi la scala? È appoggiata alla parete! - Zeneise: Ti â veddi a scâ? A l’é arrembâ a-a miagia! ### favorire ## v.intr. ### essere posato su qcs. - **ëse appösou** Exempi: - Italian: l’edificio appoggia su una roccia - Zeneise: o palaçio o l’é appösou in sce un scheuggio # appoggiarsi ## v.pron. - **arrembâse** ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo appösâ - Partiçipio passou: appösou - Gerundio: appösando ### Indicativo presente - mi appöso - ti t’appösi - lê o/a l’appösa - niatri appösemmo - viatri appösæ - lô appösan ### Indicativo imperfetto - mi appösava - ti t’appösavi - lê o/a l’appösava - niatri appösavimo - viatri appösavi - lô appösavan ### Indicativo futuo - mi appösiò - ti t’appösiæ - lê o/a l’appösià - niatri appösiemo - viatri appösiei - lô appösian ### Conzontivo presente - che mi appöse - che ti t’appösi - che lê o/a l’appöse - che niatri appösemmo - che viatri appösæ - che lô appösan ### Conzontivo imperfetto - che mi appösesse - che ti t’appösesci - che lê o/a l’appösesse - che niatri appösescimo - che viatri appösesci - che lô appösessan ### Condiçionale presente - mi appösieiva/appösiæ - ti t’appösiësci - lê o/a l’appösieiva/appösiæ - niatri appösiëscimo - viatri appösiësci - lô appösieivan/appösiæn ### Imperativo - appösa ti - ch’o/a l’appöse lê - appösemmo niatri - appösæ viatri - appösan lô ### Coniugaçion do verbo arrembâ - Partiçipio passou: arrembou - Gerundio: arrembando ### Indicativo presente - mi arrembo - ti t’arrembi - lê o/a l’arremba - niatri arrembemmo - viatri arrembæ - lô arremban ### Indicativo imperfetto - mi arrembava - ti t’arrembavi - lê o/a l’arrembava - niatri arrembavimo - viatri arrembavi - lô arrembavan ### Indicativo futuo - mi arrembiò - ti t’arrembiæ - lê o/a l’arrembià - niatri arrembiemo - viatri arrembiei - lô arrembian ### Conzontivo presente - che mi arrembe - che ti t’arrembi - che lê o/a l’arrembe - che niatri arrembemmo - che viatri arrembæ - che lô arremban ### Conzontivo imperfetto - che mi arrembesse - che ti t’arrembesci - che lê o/a l’arrembesse - che niatri arrembescimo - che viatri arrembesci - che lô arrembessan ### Condiçionale presente - mi arrembieiva/arrembiæ - ti t’arrembiësci - lê o/a l’arrembieiva/arrembiæ - niatri arrembiëscimo - viatri arrembiësci - lô arrembieivan/arrembiæn ### Imperativo - arremba ti - ch’o/a l’arrembe lê - arrembemmo niatri - arrembæ viatri - arremban lô
dictionary
444
deize
2,022
49664b02a539cae7
# approccio ## s.m. ### l’avvicinarsi a qualcosa - **avvexinamento** - **arrivo** Exempi: - Italian: l’approccio al rifugio dalla parete nord è ripido e faticoso - Zeneise: l’avvexinamento à l’assosto da-a faccia nòrd o l’é rapido e fadigoso ### metodo con cui si affronta un problema - **metodo** - **scistema** Exempi: - Italian: gli scienziati hanno proposto un nuovo approccio allo studio della fisica - Zeneise: i sciensiæ an propòsto un neuvo metodo pe-o studio da fixica ### proposta amorosa - **propòsta** (fem.) ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | arrivo | arrivi | — | — | | avvexinamento | avvexinamenti | — | — | | metodo | metodi | — | — | | — | — | propòsta | propòste | | scistema | scistemi | — | — |
dictionary
140
deize
2,022
6b4cda5807181e46
# approssimativamente ## avv. ### con poca cura, grossolanamente - **a-a biscöchiña** - **a-a ti m’arriësci** - **a-a biscambiggia** - **a-a bell’e megio** - **à bisce e baggi** - **à bellin de can** [volgare] Exempi: - Italian: questa riparazione è stata fatta molto approssimativamente - Zeneise: sta reparaçion a l’é stæta fæta pròpio a-a biscöchiña ### pressapoco - **pöcassæ** Exempi: - Italian: lo stadio può ospitare trentamila persone approssimativamente - Zeneise: o stadio o peu accheugge trentamia persoñe pöcassæ
dictionary
79
deize
2,022
7caf0f9399125ef7
# aprire ## v.tr. ### rendere accessibile, privare del coperchio e sim. - **arvî** Exempi: - Italian: il dentista mi ha chiesto di aprire la bocca - Zeneise: o dentista o m’à domandou d’arvî a bocca - Italian: non hai nemmeno aperto il libro - Zeneise: no t’æ manco averto o libbro ### di attività o sim.: avviare, fondare - **inandiâ** - **arvî** Exempi: - Italian: Elisabetta ha aperto una macelleria con la sorella - Zeneise: a Lisabetta a l’à inandiou unna butega da maxellâ co-a seu ### di alimenti: cominciare a consumare - **insâ** - **arvî** Exempi: - Italian: stasera apriamo una bottiglia per festeggiare un po’ - Zeneise: staseia insemmo unna bottiggiâ pe festezzâ un pö ## v.intr. ### di negozio: aprire l’attività - **arvî** Exempi: - Italian: di venerdì la posta apre alle otto - Zeneise: a-o venardì a pòsta a l’arve à eutt’oe # aprirsi ## v.pron. - **arvîse** ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo arvî - Partiçipio passou: averto - Gerundio: arvindo ### Indicativo presente - mi arvo - ti t’arvi - lê o/a l’arve - niatri arvimmo - viatri arvî - lô arvan ### Indicativo imperfetto - mi arviva - ti t’arvivi - lê o/a l’arviva - niatri arvivimo - viatri arvivi - lô arvivan ### Indicativo futuo - mi arviò - ti t’arviæ - lê o/a l’arvià - niatri arviemo - viatri arviei - lô arvian ### Conzontivo presente - che mi arve - che ti t’arvi - che lê o/a l’arve - che niatri arvimmo - che viatri arvî - che lô arvan ### Conzontivo imperfetto - che mi arvisse - che ti t’arvisci - che lê o/a l’arvisse - che niatri arviscimo - che viatri arvisci - che lô arvissan ### Condiçionale presente - mi arvieiva/arviæ - ti t’arviësci - lê o/a l’arvieiva/arviæ - niatri arviëscimo - viatri arviësci - lô arvieivan/arviæn ### Imperativo - arvi ti - ch’o/a l’arve lê - arvimmo niatri - arvî viatri - arvan lô ### Coniugaçion do verbo inandiâ - Partiçipio passou: inandiou - Gerundio: inandiando ### Indicativo presente - mi inandio - ti t’inandi - lê o/a l’inandia - niatri inandiemmo/inandiemo - viatri inandiæ - lô inandian ### Indicativo imperfetto - mi inandiava - ti t’inandiavi - lê o/a l’inandiava - niatri inandiavimo - viatri inandiavi - lô inandiavan ### Indicativo futuo - mi inandiò - ti t’inandiæ - lê o/a l’inandià - niatri inandiemo - viatri inandiei - lô inandian ### Conzontivo presente - che mi inandie - che ti t’inandi - che lê o/a l’inandie - che niatri inandiemmo/inandiemo - che viatri inandiæ - che lô inandian ### Conzontivo imperfetto - che mi inandiesse - che ti t’inandiesci - che lê o/a l’inandiesse - che niatri inandiescimo - che viatri inandiesci - che lô inandiessan ### Condiçionale presente - mi inandieiva/inandiæ - ti t’inandiësci - lê o/a l’inandieiva/inandiæ - niatri inandiëscimo - viatri inandiësci - lô inandieivan/inandiæn ### Imperativo - inandia ti - ch’o/a l’inandie lê - inandiemmo/inandiemo niatri - inandiæ viatri - inandian lô ### Coniugaçion do verbo insâ - Partiçipio passou: insou - Gerundio: insando ### Indicativo presente - mi inso - ti t’insi - lê o/a l’insa - niatri insemmo - viatri insæ - lô insan ### Indicativo imperfetto - mi insava - ti t’insavi - lê o/a l’insava - niatri insavimo - viatri insavi - lô insavan ### Indicativo futuo - mi insiò - ti t’insiæ - lê o/a l’insià - niatri insiemo - viatri insiei - lô insian ### Conzontivo presente - che mi inse - che ti t’insi - che lê o/a l’inse - che niatri insemmo - che viatri insæ - che lô insan ### Conzontivo imperfetto - che mi insesse - che ti t’insesci - che lê o/a l’insesse - che niatri insescimo - che viatri insesci - che lô insessan ### Condiçionale presente - mi insieiva/insiæ - ti t’insiësci - lê o/a l’insieiva/insiæ - niatri insiëscimo - viatri insiësci - lô insieivan/insiæn ### Imperativo - insa ti - ch’o/a l’inse lê - insemmo niatri - insæ viatri - insan lô
dictionary
677
deize
2,022
59a1889ededf2653
# arbitro ## s.m. ### chi ha facoltà di decidere - **arbitro** Exempi: - Italian: io sono arbitro di me stesso! - Zeneise: mi son arbitro de mi mæximo! ### chi dirige una competizione sportiva - **arbitro** - **referî** Exempi: - Italian: l’arbitro gli ha dato un cartellino giallo - Zeneise: o referî o gh’à dæto un cartellin giano ### Nòtte Il termine referî , dall’inglese referee , è usato in ambito calcistico. ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | arbitro | arbitri | arbitra | arbitre | | referî | referî | referî | referî |
dictionary
103
deize
2,022
a2d94a99f4d0bdcb
# arnese ## s.m. ### attrezzo - **arneise** Exempi: - Italian: il falegname tiene gli arnesi da lavoro nella sua officina - Zeneise: o bancâ o tëgne i arneixi da travaggio into seu louëio - Italian: per riparare la bici ho bisogno di un arnese speciale - Zeneise: pe dâ recatto a-a biçicleta me serve unn’arneise particolâ ### oggetto indeterminato - **angæzo** - **cöso** Exempi: - Italian: ho trovato un arnese strano in soffitta, chissà a cosa servirà - Zeneise: ò trovou un angæzo stranio in sciô soieu, chisà pe cös’o servià - Italian: ogni volta che ci vediamo, ha sempre un qualche nuovo arnese tecnologico - Zeneise: tutte e vòtte che se veddemmo, o l’à delongo un neuvo angæzo tecnològico ### Nòtte La forma regolare del plurale di angæzo è angæzi , ma è diffusa anche la forma angæxi . ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | ammiseiou | ammiseiæ | ammiseiâ | ammiseiæ | | angæzo | angæzi/angæxi | — | — | | arneise | arneixi | — | — | | cöso | cösci | — | — |
dictionary
189
deize
2,022
532ee76a0309ffb3
# arrotolare ## v.tr. ### avvolgere qcs. per raccoglierla - **abbigoelâ** - **ingheugge** Exempi: - Italian: ho arrotolato il filo del ferro da stiro - Zeneise: ò abbigoelou o fî do færo da stiâ # arrotolarsi ## v.pron. ### avvolgersi su di sé - **abbigoelâse** - **ingheuggise** Exempi: - Italian: questa prolunga si avvolge male - Zeneise: sta prolonga a s’ingheugge mâ ### fasciarsi, coprirsi - **fasciâse** - **ingheuggise** Exempi: - Italian: mi piace arrotolarmi nelle lenzuola - Zeneise: m’é cao fasciâme inti lençeu ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo abbigoelâ - Partiçipio passou: abbigoelou - Gerundio: abbigoelando ### Indicativo presente - mi abbigoelo - ti t’abbigoeli - lê o/a l’abbigoela - niatri abbigoelemmo - viatri abbigoelæ - lô abbigoelan ### Indicativo imperfetto - mi abbigoelava - ti t’abbigoelavi - lê o/a l’abbigoelava - niatri abbigoelavimo - viatri abbigoelavi - lô abbigoelavan ### Indicativo futuo - mi abbigoeliò - ti t’abbigoeliæ - lê o/a l’abbigoelià - niatri abbigoeliemo - viatri abbigoeliei - lô abbigoelian ### Conzontivo presente - che mi abbigoele - che ti t’abbigoeli - che lê o/a l’abbigoele - che niatri abbigoelemmo - che viatri abbigoelæ - che lô abbigoelan ### Conzontivo imperfetto - che mi abbigoelesse - che ti t’abbigoelesci - che lê o/a l’abbigoelesse - che niatri abbigoelescimo - che viatri abbigoelesci - che lô abbigoelessan ### Condiçionale presente - mi abbigoelieiva/abbigoeliæ - ti t’abbigoeliësci - lê o/a l’abbigoelieiva/abbigoeliæ - niatri abbigoeliëscimo - viatri abbigoeliësci - lô abbigoelieivan/abbigoeliæn ### Imperativo - abbigoela ti - ch’o/a l’abbigoele lê - abbigoelemmo niatri - abbigoelæ viatri - abbigoelan lô ### Coniugaçion do verbo arrevertegâ - Partiçipio passou: arrevertegou - Gerundio: arrevertegando ### Indicativo presente - mi arrevertego - ti t’arreverteghi - lê o/a l’arrevertega - niatri arreverteghemmo - viatri arrevertegæ - lô arrevertegan ### Indicativo imperfetto - mi arrevertegava - ti t’arrevertegavi - lê o/a l’arrevertegava - niatri arrevertegavimo - viatri arrevertegavi - lô arrevertegavan ### Indicativo futuo - mi arreverteghiò - ti t’arreverteghiæ - lê o/a l’arreverteghià - niatri arreverteghiemo - viatri arreverteghiei - lô arreverteghian ### Conzontivo presente - che mi arreverteghe - che ti t’arreverteghi - che lê o/a l’arreverteghe - che niatri arreverteghemmo - che viatri arrevertegæ - che lô arrevertegan ### Conzontivo imperfetto - che mi arreverteghesse - che ti t’arreverteghesci - che lê o/a l’arreverteghesse - che niatri arreverteghescimo - che viatri arreverteghesci - che lô arreverteghessan ### Condiçionale presente - mi arreverteghieiva/arreverteghiæ - ti t’arreverteghiësci - lê o/a l’arreverteghieiva/arreverteghiæ - niatri arreverteghiëscimo - viatri arreverteghiësci - lô arreverteghieivan/arreverteghiæn ### Imperativo - arrevertega ti - ch’o/a l’arreverteghe lê - arreverteghemmo niatri - arrevertegæ viatri - arrevertegan lô ### Coniugaçion do verbo fasciâ - Partiçipio passou: fasciou - Gerundio: fasciando ### Indicativo presente - mi fascio - ti ti fasci - lê o/a fascia - niatri fascemmo - viatri fasciæ - lô fascian ### Indicativo imperfetto - mi fasciava - ti ti fasciavi - lê o/a fasciava - niatri fasciavimo - viatri fasciavi - lô fasciavan ### Indicativo futuo - mi fasciò - ti ti fasciæ - lê o/a fascià - niatri fasciemo - viatri fasciei - lô fascian ### Conzontivo presente - che mi fasce - che ti ti fasci - che lê o/a fasce - che niatri fascemmo - che viatri fasciæ - che lô fascian ### Conzontivo imperfetto - che mi fascesse - che ti ti fascesci - che lê o/a fascesse - che niatri fascescimo - che viatri fascesci - che lô fascessan ### Condiçionale presente - mi fascieiva/fasciæ - ti ti fasciësci - lê o/a fascieiva/fasciæ - niatri fasciëscimo - viatri fasciësci - lô fascieivan/fasciæn ### Imperativo - fascia ti - ch’o/a fasce lê - fascemmo niatri - fasciæ viatri - fascian lô ### Coniugaçion do verbo ingheugge - Partiçipio passou: inguggeito - Gerundio: inguggendo ### Indicativo presente - mi ingheuggio - ti t’ingheuggi - lê o/a l’ingheugge - niatri inguggemmo - viatri inguggei - lô ingheuggian ### Indicativo imperfetto - mi inguggeiva - ti t’inguggeivi - lê o/a l’inguggeiva - niatri inguggeivimo - viatri inguggeivi - lô inguggeivan ### Indicativo futuo - mi inguggiò - ti t’inguggiæ - lê o/a l’inguggià - niatri inguggiemo - viatri inguggiei - lô inguggian ### Conzontivo presente - che mi ingheugge - che ti t’ingheuggi - che lê o/a l’ingheugge - che niatri inguggemmo - che viatri inguggei - che lô ingheuggian ### Conzontivo imperfetto - che mi inguggesse - che ti t’inguggesci - che lê o/a l’inguggesse - che niatri inguggescimo - che viatri inguggesci - che lô inguggessan ### Condiçionale presente - mi inguggieiva/inguggiæ - ti t’inguggiësci - lê o/a l’inguggieiva/inguggiæ - niatri inguggiëscimo - viatri inguggiësci - lô inguggieivan/inguggiæn ### Imperativo - ingheuggi ti - ch’o/a l’ingheugge lê - inguggemmo niatri - inguggei viatri - ingheuggian lô
dictionary
788
deize
2,022
01db2ad4f0712036
# arrugginire ## v.tr. ### far prendere la ruggine - **arruzzenî** - **fâ piggiâ a ruzze** Exempi: - Italian: l’esposizione alla pioggia ha arrugginito la bicicletta - Zeneise: l’espoxiçion à l’ægua a l’à arruzzenio a biçicletta - Italian: il sale sulle strade arrugginisce le parti metalliche delle macchine - Zeneise: a sâ in scê stradde o l’arruzzenisce e parte metalliche de machine ## v.intr. ### prendere la ruggine - **arruzzenî** - **fâ a ruzze** Exempi: - Italian: il vecchio cancello di ferro è arrugginito - Zeneise: o vegio rastello de færo o l’é arruzzenio # arrugginirsi ## v.pron. ### prendere la ruggine - **arruzzenî** - **fâ a ruzze** Exempi: - Italian: le chiavi si sono arrugginite e non aprono più la porta - Zeneise: e ciave s’en arruzzenie e no arvan ciù a pòrta ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo arruzzenî - Partiçipio passou: arruzzenio - Gerundio: arruzzenindo ### Indicativo presente - mi arruzzeniscio - ti t’arruzzenisci - lê o/a l’arruzzenisce - niatri arruzzenimmo - viatri arruzzenî - lô arruzzeniscian ### Indicativo imperfetto - mi arruzzeniva - ti t’arruzzenivi - lê o/a l’arruzzeniva - niatri arruzzenivimo - viatri arruzzenivi - lô arruzzenivan ### Indicativo futuo - mi arruzzeniò - ti t’arruzzeniæ - lê o/a l’arruzzenià - niatri arruzzeniemo - viatri arruzzeniei - lô arruzzenian ### Conzontivo presente - che mi arruzzenisce - che ti t’arruzzenisci - che lê o/a l’arruzzenisce - che niatri arruzzenimmo - che viatri arruzzenî - che lô arruzzeniscian ### Conzontivo imperfetto - che mi arruzzenisse - che ti t’arruzzenisci - che lê o/a l’arruzzenisse - che niatri arruzzeniscimo - che viatri arruzzenisci - che lô arruzzenissan ### Condiçionale presente - mi arruzzenieiva/arruzzeniæ - ti t’arruzzeniësci - lê o/a l’arruzzenieiva/arruzzeniæ - niatri arruzzeniëscimo - viatri arruzzeniësci - lô arruzzenieivan/arruzzeniæn ### Imperativo - arruzzenisci ti - ch’o/a l’arruzzenisce lê - arruzzenimmo niatri - arruzzenî viatri - arruzzeniscian lô ### Coniugaçion do verbo fâ - Partiçipio passou: fæto - Gerundio: fando/faxendo ### Indicativo presente - mi fasso - ti ti fæ - lê o/a fa - niatri femmo - viatri fæ - lô fan ### Indicativo imperfetto - mi fava/faxeiva - ti ti favi/faxeivi - lê o/a fava/faxeiva - niatri favimo/faxeivimo - viatri favi/faxeivi - lô favan/faxeivan ### Indicativo futuo - mi faiò - ti ti faiæ - lê o/a faià - niatri faiemo - viatri faiei - lô faian ### Conzontivo presente - che mi fasse - che ti ti fasci - che lê o/a fasse - che niatri femmo - che viatri fæ - che lô fassan ### Conzontivo imperfetto - che mi fesse - che ti ti fesci - che lê o/a fesse - che niatri fescimo - che viatri fesci - che lô fessan ### Condiçionale presente - mi faieiva/faiæ - ti ti faiësci - lê o/a faieiva/faiæ - niatri faiëscimo - viatri faiësci - lô faieivan/faiæn ### Imperativo - fanni ti - ch’o/a fasse lê - femmo niatri - fæ viatri - fassan lô
dictionary
490
deize
2,022
c5c2bb937c63cbc5
# arrugginito ## agg., part.pass. ↳ ammia arrugginire ## agg. ### che ha fatto la ruggine - **ruzzenente** - **ruzzenento** - **arruzzenio** Exempi: - Italian: la bicicletta arrugginita è appoggiata al muro del garage - Zeneise: a biçicletta ruzzenente a l’é arrembâ a-a miaga do garaxe - Italian: il cancello arrugginito cigola - Zeneise: o rastello ruzzenente o scrosce ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | arruzzenio | arruzzenii | arruzzenia | arruzzenie | | ruzzenente | ruzzenenti | ruzzenente | ruzzenente | | ruzzenento | ruzzenenti | ruzzenenta | ruzzenente |
dictionary
98
deize
2,022
c0518d6bb77b4321
# ascoltare ## v.tr. ### udire - **sentî** - **stâ à sentî** Exempi: - Italian: hai voglia di ascoltare un po’ di jazz? - Zeneise: t’æ coæ de sentî un pö de jazz? ### stare con le orecchie tese - **stâ à sentî** - **stâ in oëgion** (intransitivo) Exempi: - Italian: ascoltiamo per sentire quando passa l’aereo nemico - Zeneise: stemmo in oëgion pe sentî quand’o passa l’aereo nemigo ### dar retta - **dâ a mente** Exempi: - Italian: ascolta quello che dice la maestra! - Zeneise: danni a mente à quello che dixe a meistra! ### per attirare l’attenzione dell’ascoltatore - **ammiâ** - **aloa** (avv.) - **alantô** (avv.) Exempi: - Italian: ascolta, cosa facciamo domani? - Zeneise: ammia, cöse femmo doman? ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo ammiâ - Partiçipio passou: ammiou - Gerundio: ammiando ### Indicativo presente - mi ammio - ti t’ammi - lê o/a l’ammia - niatri ammiemmo/ammiemo - viatri ammiæ - lô ammian ### Indicativo imperfetto - mi ammiava - ti t’ammiavi - lê o/a l’ammiava - niatri ammiavimo - viatri ammiavi - lô ammiavan ### Indicativo futuo - mi ammiò - ti t’ammiæ - lê o/a l’ammià - niatri ammiemo - viatri ammiei - lô ammian ### Conzontivo presente - che mi ammie - che ti t’ammi - che lê o/a l’ammie - che niatri ammiemmo/ammiemo - che viatri ammiæ - che lô ammian ### Conzontivo imperfetto - che mi ammiesse - che ti t’ammiesci - che lê o/a l’ammiesse - che niatri ammiescimo - che viatri ammiesci - che lô ammiessan ### Condiçionale presente - mi ammieiva/ammiæ - ti t’ammiësci - lê o/a l’ammieiva/ammiæ - niatri ammiëscimo - viatri ammiësci - lô ammieivan/ammiæn ### Imperativo - ammia ti - ch’o/a l’ammie lê - ammiemmo/ammiemo niatri - ammiæ viatri - ammian lô ### Coniugaçion do verbo dâ - Partiçipio passou: dæto - Gerundio: dando ### Indicativo presente - mi daggo - ti ti dæ - lê o/a dà - niatri demmo - viatri dæ - lô dan ### Indicativo imperfetto - mi dava - ti ti davi - lê o/a dava - niatri davimo - viatri davi - lô davan ### Indicativo futuo - mi daiò - ti ti daiæ - lê o/a daià - niatri daiemo - viatri daiei - lô daian ### Conzontivo presente - che mi dagghe - che ti ti dagghi - che lê o/a dagghe - che niatri demmo - che viatri dæ - che lô daggan ### Conzontivo imperfetto - che mi desse - che ti ti desci - che lê o/a desse - che niatri descimo - che viatri desci - che lô dessan ### Condiçionale presente - mi daieiva/daiæ - ti ti daiësci - lê o/a daieiva/daiæ - niatri daiëscimo - viatri daiësci - lô daieivan/daiæn ### Imperativo - danni ti - ch’o/a dagghe lê - demmo niatri - dæ viatri - daggan lô ### Coniugaçion do verbo sentî - Partiçipio passou: sentio - Gerundio: sentindo ### Indicativo presente - mi sento - ti ti senti - lê o/a sente - niatri sentimmo - viatri sentî - lô sentan ### Indicativo imperfetto - mi sentiva - ti ti sentivi - lê o/a sentiva - niatri sentivimo - viatri sentivi - lô sentivan ### Indicativo futuo - mi sentiò - ti ti sentiæ - lê o/a sentià - niatri sentiemo - viatri sentiei - lô sentian ### Conzontivo presente - che mi sente - che ti ti senti - che lê o/a sente - che niatri sentimmo - che viatri sentî - che lô sentan ### Conzontivo imperfetto - che mi sentisse - che ti ti sentisci - che lê o/a sentisse - che niatri sentiscimo - che viatri sentisci - che lô sentissan ### Condiçionale presente - mi sentieiva/sentiæ - ti ti sentiësci - lê o/a sentieiva/sentiæ - niatri sentiëscimo - viatri sentiësci - lô sentieivan/sentiæn ### Imperativo - senti ti - ch’o/a sente lê - sentimmo niatri - sentî viatri - sentan lô ### Coniugaçion do verbo stâ - Partiçipio passou: stæto - Gerundio: stando ### Indicativo presente - mi staggo - ti ti stæ - lê o/a stà - niatri stemmo - viatri stæ - lô stan ### Indicativo imperfetto - mi stava - ti ti stavi - lê o/a stava - niatri stavimo - viatri stavi - lô stavan ### Indicativo futuo - mi staiò - ti ti staiæ - lê o/a staià - niatri staiemo - viatri staiei - lô staian ### Conzontivo presente - che mi stagghe - che ti ti stagghi - che lê o/a stagghe - che niatri stemmo - che viatri stæ - che lô staggan ### Conzontivo imperfetto - che mi stesse - che ti ti stesci - che lê o/a stesse - che niatri stescimo - che viatri stesci - che lô stessan ### Condiçionale presente - mi staieiva/staiæ - ti ti staiësci - lê o/a staieiva/staiæ - niatri staiëscimo - viatri staiësci - lô staieivan/staiæn ### Imperativo - stanni ti - ch’o/a stagghe lê - stemmo niatri - stæ viatri - staggan lô
dictionary
838
deize
2,022
bd125034fb968560
# aspettare ## v.tr., v.intr. ### attendere una persona o un evento - **aspëtâ** Exempi: - Italian: chi aspettavate ieri all’angolo della strada? - Zeneise: chi aspëtavi vëi da-o canto da stradda? - Italian: i bambini stanno già aspettando il Natale - Zeneise: i figgeu en za apreuvo à aspëtâ o Dënâ ### rinviare qcs. - **aspëtâ** Exempi: - Italian: se aspetti troppo, scommetto che se ne andrà - Zeneise: se t’aspëti tròppo, me ghe zeugo ch’a se n’anià # aspettarsi ## v.pron. ### prevedere - **aspëtâse** Exempi: - Italian: non me lo sarei mai aspettato che mi rubassero la macchina - Zeneise: no me l’aviæ maiciù aspëtou che m’arröbessan a machina ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo aspëtâ - Partiçipio passou: aspëtou - Gerundio: aspëtando ### Indicativo presente - mi aspeto - ti t’aspeti - lê o/a l’aspeta - niatri aspëtemmo - viatri aspëtæ - lô aspetan ### Indicativo imperfetto - mi aspëtava - ti t’aspëtavi - lê o/a l’aspëtava - niatri aspëtavimo - viatri aspëtavi - lô aspëtavan ### Indicativo futuo - mi aspëtiò - ti t’aspëtiæ - lê o/a l’aspëtià - niatri aspëtiemo - viatri aspëtiei - lô aspëtian ### Conzontivo presente - che mi aspete - che ti t’aspeti - che lê o/a l’aspete - che niatri aspëtemmo - che viatri aspëtæ - che lô aspetan ### Conzontivo imperfetto - che mi aspëtesse - che ti t’aspëtesci - che lê o/a l’aspëtesse - che niatri aspëtescimo - che viatri aspëtesci - che lô aspëtessan ### Condiçionale presente - mi aspëtieiva/aspëtiæ - ti t’aspëtiësci - lê o/a l’aspëtieiva/aspëtiæ - niatri aspëtiëscimo - viatri aspëtiësci - lô aspëtieivan/aspëtiæn ### Imperativo - aspeta ti - ch’o/a l’aspete lê - aspëtemmo niatri - aspëtæ viatri - aspetan lô
dictionary
288
deize
2,022
528fe2e297b4fe45
# aspro ## agg., s.m. ### acre - **aspio** - **agro** Exempi: - Italian: il succo di limone è troppo aspro per essere bevuo - Zeneise: l’agro de limon o l’é tròppo aspio pe ëse bevuo ### poco socievole, brusco - **rustego** - **sarvægo** - **rudego** - **brusco** Exempi: - Italian: sarò stato troppo aspro? - Zeneise: saiò stæto tròppo brusco? ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | agro | agri | agra | agre | | aspio | aspi | aspia | aspie | | rudego | rudeghi | rudega | rudeghe | | rustego | rusteghi | rustega | rusteghe | | sarvægo | sarvæghi | sarvæga | sarvæghe |
dictionary
118
deize
2,022
0aa58c4703a78760
# assicurare ## v.tr. ### rendere certo - **asseguâ** , [aseˈɡjaː] - **açertâ** Exempi: - Italian: per assicurare la freschezza dei prodotti, abbiamo scelto dei produttori locali - Zeneise: pe asseguâ a freschixe di produti, emmo çernuo di produttoî do pòsto ### proteggere, legare saldamente, ecc. - **asseguâ** , [aseˈɡjaː] Exempi: - Italian: per assicurare la stabilità della struttura, l’architetto ha fatto aggiungere dei supporti - Zeneise: pe asseguâ a stabilitæ da struttua, l’architetto o l’à fæto azzonze di suppòrti - Italian: i muratori assicurano il carico al camion - Zeneise: i massachen asseguan o carrego a-o camio ### proteggere con una polizza assicurativa - **asseguâ** , [aseˈɡjaː] Exempi: - Italian: non dirmi che non avevi assicurato la barca! - Zeneise: no stâme à dî che no t’aivi asseguou a barca! # assicurarsi ## v.pron. ### mettersi al sicuro da qcs. - **asseguâse** , [aseˈɡjaːse] Exempi: - Italian: gli alpinisti si assicurano con delle corde - Zeneise: i arpinisti s’asseguan con de còrde ### accertarsi di qcs. - **asseguâse** , [aseˈɡjaːse] - **açertâse** Exempi: - Italian: assicurati che non ti segua nessuno! - Zeneise: asseguite ch’o no te vëgne apreuvo nisciun! ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo asseguâ - Partiçipio passou: asseguou - Gerundio: asseguando ### Indicativo presente - mi asseguo - ti t’assegui - lê o/a l’assegua - niatri asseguemmo/asseguemo - viatri asseguæ - lô asseguan ### Indicativo imperfetto - mi asseguava - ti t’asseguavi - lê o/a l’asseguava - niatri asseguavimo - viatri asseguavi - lô asseguavan ### Indicativo futuo - mi asseguiò - ti t’asseguiæ - lê o/a l’asseguià - niatri asseguiemo - viatri asseguiei - lô asseguian ### Conzontivo presente - che mi assegue - che ti t’assegui - che lê o/a l’assegue - che niatri asseguemmo/asseguemo - che viatri asseguæ - che lô asseguan ### Conzontivo imperfetto - che mi asseguesse - che ti t’asseguesci - che lê o/a l’asseguesse - che niatri asseguescimo - che viatri asseguesci - che lô asseguessan ### Condiçionale presente - mi asseguieiva/asseguiæ - ti t’asseguiësci - lê o/a l’asseguieiva/asseguiæ - niatri asseguiëscimo - viatri asseguiësci - lô asseguieivan/asseguiæn ### Imperativo - assegua ti - ch’o/a l’assegue lê - asseguemmo/asseguemo niatri - asseguæ viatri - asseguan lô ### Coniugaçion do verbo açertâ - Partiçipio passou: açertou - Gerundio: açertando ### Indicativo presente - mi açerto - ti t’açerti - lê o/a l’açerta - niatri açertemmo - viatri açertæ - lô açertan ### Indicativo imperfetto - mi açertava - ti t’açertavi - lê o/a l’açertava - niatri açertavimo - viatri açertavi - lô açertavan ### Indicativo futuo - mi açertiò - ti t’açertiæ - lê o/a l’açertià - niatri açertiemo - viatri açertiei - lô açertian ### Conzontivo presente - che mi açerte - che ti t’açerti - che lê o/a l’açerte - che niatri açertemmo - che viatri açertæ - che lô açertan ### Conzontivo imperfetto - che mi açertesse - che ti t’açertesci - che lê o/a l’açertesse - che niatri açertescimo - che viatri açertesci - che lô açertessan ### Condiçionale presente - mi açertieiva/açertiæ - ti t’açertiësci - lê o/a l’açertieiva/açertiæ - niatri açertiëscimo - viatri açertiësci - lô açertieivan/açertiæn ### Imperativo - açerta ti - ch’o/a l’açerte lê - açertemmo niatri - açertæ viatri - açertan lô
dictionary
541
deize
2,022
288779a71bd6aa5b
# assicurazione ## s.f. ### l’atto di assicurare o assicurarsi - **asseguaçion** , [aseɡjaˈsjuŋ] Exempi: - Italian: nonostante l’assicurazione del commercialista, c’erano degli errori nel documento - Zeneise: sciben ch’o scrivan o n’aiva dæto a seu asseguaçion, gh’ea di ari into documento ### contratto - **asseguaçion** , [aseɡjaˈsjuŋ] Exempi: - Italian: ho fatto un’assicurazione contro gli incendi - Zeneise: ò fæto unn’asseguaçion contra i inçendi ## Declinaçioin | f.s. | f.p. | |---| | asseguaçion | asseguaçioin |
dictionary
78
deize
2,022
eb1e63e164446625
# assolutamente ## avv. ### completamente, del tutto - **do tutto** Exempi: - Italian: è un’idea assolutamente nuova - Zeneise: a l’é unn’idea do tutto neuva ### come risposta affermativa - **sens’atro** Exempi: - Italian: Vieni? Assolutamente! - Zeneise: Ti vëgni? Sens’atro! ### a ogni costo - **à tutti i conti** Exempi: - Italian: vuole assolutamente partire oggi - Zeneise: o veu partî ancheu à tutti i conti ### in maniera assoluta - **in mainea assoluta** Exempi: - Italian: la regina governa assolutamente - Zeneise: a regiña a goerna in maniea assoluta
dictionary
92
deize
2,022
64417baf3e74463f
# asta ## s.f. ### barra di legno o metallo, per sostenere qcs. - **trappa** - **asta** Exempi: - Italian: la tenda è tenuta su da un’asta - Zeneise: a tenda a l’é tegnua sciù da unna trappa ### palo su cui si issa la bandiera - **pennon** (masc.) ### [marineria] pennone - **pennon** (masc.) ### vendita pubblica - **cæga** Exempi: - Italian: è stato venduto all’asta - Zeneise: o l’é stæto venduo in cæga ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | — | — | asta | aste | | — | — | cæga | cæghe | | pennon | pennoin | — | — | | — | — | trappa | trappe |
dictionary
123
deize
2,022
1f217140ab1ed95c
# astuto ## agg. ### dotato d’astuzia, che rivela astuzia - **asperto** - **fuccao** - **scötrio** - **drito** - **ammaiçiou** Exempi: - Italian: un ometto astuto e saggio - Zeneise: un ommetto asperto e saio - Italian: una bambina dagli occhi astuti - Zeneise: unna figgetta co-i euggi fuccai ## s.m. ### persona dotata d’astuzia - **asperton** - **drïton** ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | ammaiçiou | ammaiçiæ | ammaiçiâ | ammaiçiæ | | asperto | asperti | asperta | asperte | | asperton | aspertoin | aspertoña | aspertoñe | | drito | driti | drita | drite | | drïton | drïtoin | drïtoña | drïtoñe | | fuccao | fuccai | fuccaa | fuccae | | scötrio | scötrii | scötria | scötrie |
dictionary
134
deize
2,022
e09c79d815aed1c6
# attaccare ## v.tr., v.intr. ### unire con colla o sim. - **attaccâ** Exempi: - Italian: la sarta ha attaccato i bottoni alla camicia - Zeneise: a cuxeuia a l’à attaccou i pommelli a-a camixa - Italian: attacco le foto delle vacanze sull’album - Zeneise: attacco e föto de vacanse in sce l’album ### trasmettere per contagio - **attaccâ** Exempi: - Italian: mio figlio mi ha attaccato l’influenza che si è preso all’asilo - Zeneise: mæ figgio o m’à attaccou l’influensa ch’o s’é piggiou à l’asilo - Italian: stai lontano che mi attacchi il raffreddore! - Zeneise: stanni da-a lontan che ti m’attacchi o refreidô! ### andare all’attacco - **attaccâ** - **aggivâ** Exempi: - Italian: il generale ha ordinato alle truppe di attaccare all’alba - Zeneise: o generale o l’à commandou a-e truppe d’attaccâ a-o spægâ do sô ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo aggivâ - Partiçipio passou: aggivou - Gerundio: aggivando ### Indicativo presente - mi aggivo - ti t’aggivi - lê o/a l’aggiva - niatri aggivemmo - viatri aggivæ - lô aggivan ### Indicativo imperfetto - mi aggivava - ti t’aggivavi - lê o/a l’aggivava - niatri aggivavimo - viatri aggivavi - lô aggivavan ### Indicativo futuo - mi aggiviò - ti t’aggiviæ - lê o/a l’aggivià - niatri aggiviemo - viatri aggiviei - lô aggivian ### Conzontivo presente - che mi aggive - che ti t’aggivi - che lê o/a l’aggive - che niatri aggivemmo - che viatri aggivæ - che lô aggivan ### Conzontivo imperfetto - che mi aggivesse - che ti t’aggivesci - che lê o/a l’aggivesse - che niatri aggivescimo - che viatri aggivesci - che lô aggivessan ### Condiçionale presente - mi aggivieiva/aggiviæ - ti t’aggiviësci - lê o/a l’aggivieiva/aggiviæ - niatri aggiviëscimo - viatri aggiviësci - lô aggivieivan/aggiviæn ### Imperativo - aggiva ti - ch’o/a l’aggive lê - aggivemmo niatri - aggivæ viatri - aggivan lô ### Coniugaçion do verbo attaccâ - Partiçipio passou: attaccou - Gerundio: attaccando ### Indicativo presente - mi attacco - ti t’attacchi - lê o/a l’attacca - niatri attacchemmo - viatri attaccæ - lô attaccan ### Indicativo imperfetto - mi attaccava - ti t’attaccavi - lê o/a l’attaccava - niatri attaccavimo - viatri attaccavi - lô attaccavan ### Indicativo futuo - mi attacchiò - ti t’attacchiæ - lê o/a l’attacchià - niatri attacchiemo - viatri attacchiei - lô attacchian ### Conzontivo presente - che mi attacche - che ti t’attacchi - che lê o/a l’attacche - che niatri attacchemmo - che viatri attaccæ - che lô attaccan ### Conzontivo imperfetto - che mi attacchesse - che ti t’attacchesci - che lê o/a l’attacchesse - che niatri attacchescimo - che viatri attacchesci - che lô attacchessan ### Condiçionale presente - mi attacchieiva/attacchiæ - ti t’attacchiësci - lê o/a l’attacchieiva/attacchiæ - niatri attacchiëscimo - viatri attacchiësci - lô attacchieivan/attacchiæn ### Imperativo - attacca ti - ch’o/a l’attacche lê - attacchemmo niatri - attaccæ viatri - attaccan lô
dictionary
488
deize
2,022
3511c0fabb028dff
# attirare ## s.m. ### [fisica] tirare a sé - **tiâ** - **attrae** Exempi: - Italian: il campo magnetico attira le particelle solari - Zeneise: o campo magnetico o tia e partiçelle solare - Italian: le calamite attirano il ferro - Zeneise: e calamitte tian o færo ### invogliare, allettare - **alleccâ** - **attrae** Exempi: - Italian: la tua proposta mi attira parecchio - Zeneise: a teu propòsta a m’allecca ben ben - Italian: l’entità del premio ha attirato anche i più scettici - Zeneise: l’entitæ do premmio a l’à alleccou fiña i ciù scettichi ### adescare - **alleccâ** - **appitoâ** - **attrae** Exempi: - Italian: il cacciatore attira l’animale nella trappola - Zeneise: o cacciou o l’allecca a bestia inta ciappoa - Italian: i truffatori attirano le vittime con promesse di guadagni facili - Zeneise: i mastrussê alleccan e vittime con de promisse de guägni façili ### suscitare - **reciammâ** - **attrae** Exempi: - Italian: l’esplosione ha attirato l’attenzione dei carabinieri - Zeneise: l’esploxon a l’à reciammou l’attençion di carabinê - Italian: vestito così, attiro gli sguardi di tutti - Zeneise: vestio à sta mainea, reciammo i euggi de tutti ### far venire - **fâ arrivâ** - **attrae** Exempi: - Italian: la mostra ha attirato una folla enorme - Zeneise: l’exibiçion a l’à fæto arrivâ un muggio de gente - Italian: il profumo del fiore attira le api - Zeneise: o profummo da sciô o fa arrivâ e ave ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo alleccâ - Partiçipio passou: alleccou - Gerundio: alleccando ### Indicativo presente - mi allecco - ti t’allecchi - lê o/a l’allecca - niatri allecchemmo - viatri alleccæ - lô alleccan ### Indicativo imperfetto - mi alleccava - ti t’alleccavi - lê o/a l’alleccava - niatri alleccavimo - viatri alleccavi - lô alleccavan ### Indicativo futuo - mi allecchiò - ti t’allecchiæ - lê o/a l’allecchià - niatri allecchiemo - viatri allecchiei - lô allecchian ### Conzontivo presente - che mi allecche - che ti t’allecchi - che lê o/a l’allecche - che niatri allecchemmo - che viatri alleccæ - che lô alleccan ### Conzontivo imperfetto - che mi allecchesse - che ti t’allecchesci - che lê o/a l’allecchesse - che niatri allecchescimo - che viatri allecchesci - che lô allecchessan ### Condiçionale presente - mi allecchieiva/allecchiæ - ti t’allecchiësci - lê o/a l’allecchieiva/allecchiæ - niatri allecchiëscimo - viatri allecchiësci - lô allecchieivan/allecchiæn ### Imperativo - allecca ti - ch’o/a l’allecche lê - allecchemmo niatri - alleccæ viatri - alleccan lô ### Coniugaçion do verbo appitoâ - Partiçipio passou: appitoou - Gerundio: appitoando ### Indicativo presente - mi appitoo - ti t’appitoi - lê o/a l’appitoa - niatri appitoemmo/appitoemo - viatri appitoæ - lô appitoan ### Indicativo imperfetto - mi appitoava - ti t’appitoavi - lê o/a l’appitoava - niatri appitoavimo - viatri appitoavi - lô appitoavan ### Indicativo futuo - mi appitoiò - ti t’appitoiæ - lê o/a l’appitoià - niatri appitoiemo - viatri appitoiei - lô appitoian ### Conzontivo presente - che mi appitoe - che ti t’appitoi - che lê o/a l’appitoe - che niatri appitoemmo/appitoemo - che viatri appitoæ - che lô appitoan ### Conzontivo imperfetto - che mi appitoesse - che ti t’appitoesci - che lê o/a l’appitoesse - che niatri appitoescimo - che viatri appitoesci - che lô appitoessan ### Condiçionale presente - mi appitoieiva/appitoiæ - ti t’appitoiësci - lê o/a l’appitoieiva/appitoiæ - niatri appitoiëscimo - viatri appitoiësci - lô appitoieivan/appitoiæn ### Imperativo - appitoa ti - ch’o/a l’appitoe lê - appitoemmo/appitoemo niatri - appitoæ viatri - appitoan lô ### Coniugaçion do verbo attrae - Partiçipio passou: attræto - Gerundio: attrando ### Indicativo presente - mi attraggo - ti t’attræ - lê o/a l’attrà - niatri attremmo - viatri attræ - lô attran ### Indicativo imperfetto - mi attrava - ti t’attravi - lê o/a l’attrava - niatri attravimo - viatri attravi - lô attravan ### Indicativo futuo - mi attraiò - ti t’attraiæ - lê o/a l’attraià - niatri attraiemo - viatri attraiei - lô attraian ### Conzontivo presente - che mi attragghe - che ti t’attragghi - che lê o/a l’attragghe - che niatri attremmo - che viatri attræ - che lô attraggan ### Conzontivo imperfetto - che mi attresse - che ti t’attresci - che lê o/a l’attresse - che niatri attrescimo - che viatri attresci - che lô attressan ### Condiçionale presente - mi attraieiva/attraiæ - ti t’attraiësci - lê o/a l’attraieiva/attraiæ - niatri attraiëscimo - viatri attraiësci - lô attraieivan/attraiæn ### Imperativo - attranni ti - ch’o/a l’attragghe lê - attremmo niatri - attræ viatri - attraggan lô ### Coniugaçion do verbo fâ - Partiçipio passou: fæto - Gerundio: fando/faxendo ### Indicativo presente - mi fasso - ti ti fæ - lê o/a fa - niatri femmo - viatri fæ - lô fan ### Indicativo imperfetto - mi fava/faxeiva - ti ti favi/faxeivi - lê o/a fava/faxeiva - niatri favimo/faxeivimo - viatri favi/faxeivi - lô favan/faxeivan ### Indicativo futuo - mi faiò - ti ti faiæ - lê o/a faià - niatri faiemo - viatri faiei - lô faian ### Conzontivo presente - che mi fasse - che ti ti fasci - che lê o/a fasse - che niatri femmo - che viatri fæ - che lô fassan ### Conzontivo imperfetto - che mi fesse - che ti ti fesci - che lê o/a fesse - che niatri fescimo - che viatri fesci - che lô fessan ### Condiçionale presente - mi faieiva/faiæ - ti ti faiësci - lê o/a faieiva/faiæ - niatri faiëscimo - viatri faiësci - lô faieivan/faiæn ### Imperativo - fanni ti - ch’o/a fasse lê - femmo niatri - fæ viatri - fassan lô ### Coniugaçion do verbo reciammâ - Partiçipio passou: reciammou - Gerundio: reciammando ### Indicativo presente - mi reciammo - ti ti reciammi - lê o/a reciamma - niatri reciammemmo - viatri reciammæ - lô reciamman ### Indicativo imperfetto - mi reciammava - ti ti reciammavi - lê o/a reciammava - niatri reciammavimo - viatri reciammavi - lô reciammavan ### Indicativo futuo - mi reciammiò - ti ti reciammiæ - lê o/a reciammià - niatri reciammiemo - viatri reciammiei - lô reciammian ### Conzontivo presente - che mi reciamme - che ti ti reciammi - che lê o/a reciamme - che niatri reciammemmo - che viatri reciammæ - che lô reciamman ### Conzontivo imperfetto - che mi reciammesse - che ti ti reciammesci - che lê o/a reciammesse - che niatri reciammescimo - che viatri reciammesci - che lô reciammessan ### Condiçionale presente - mi reciammieiva/reciammiæ - ti ti reciammiësci - lê o/a reciammieiva/reciammiæ - niatri reciammiëscimo - viatri reciammiësci - lô reciammieivan/reciammiæn ### Imperativo - reciamma ti - ch’o/a reciamme lê - reciammemmo niatri - reciammæ viatri - reciamman lô ### Coniugaçion do verbo tiâ - Partiçipio passou: tiou - Gerundio: tiando ### Indicativo presente - mi tio - ti ti tii - lê o/a tia - niatri tiemmo/tiemo - viatri tiæ - lô tian ### Indicativo imperfetto - mi tiava - ti ti tiavi - lê o/a tiava - niatri tiavimo - viatri tiavi - lô tiavan ### Indicativo futuo - mi tiò - ti ti tiæ - lê o/a tià - niatri tiemo - viatri tiei - lô tian ### Conzontivo presente - che mi tie - che ti ti tii - che lê o/a tie - che niatri tiemmo/tiemo - che viatri tiæ - che lô tian ### Conzontivo imperfetto - che mi tiesse - che ti ti tiesci - che lê o/a tiesse - che niatri tiescimo - che viatri tiesci - che lô tiessan ### Condiçionale presente - mi tieiva/tiæ - ti ti tiësci - lê o/a tieiva/tiæ - niatri tiëscimo - viatri tiësci - lô tieivan/tiæn ### Imperativo - tia ti - ch’o/a tie lê - tiemmo/tiemo niatri - tiæ viatri - tian lô
dictionary
1,304
deize
2,022
33843368e7b759b2
# attrarre ## v.tr. ### [fisica] tirare a sé - **tiâ** - **attrae** Exempi: - Italian: la calamita attraeva il ferro - Zeneise: a calamitta a tiava o færo - Italian: la forza di gravita della Terra attrae i corpi a sé - Zeneise: a fòrsa de gravitæ da Tæra a tia i còrpi ### invogliare, allettare - **alleccâ** - **attrae** Exempi: - Italian: l’università offre delle borse di studio per attrarre gli studenti più capaci - Zeneise: l’universcitæ a l’òffre de borse de studio pe alleccâ i studenti ciù intranti ### adescare - **alleccâ** - **appitoâ** - **attrae** Exempi: - Italian: il cacciatore ha attratto un merlo con un richiamo per uccelli - Zeneise: o cacciou o l’à alleccou un merlo con unna pelleuia ### suscitare - **reciammâ** - **attrae** Exempi: - Italian: le dichiarazioni della ministra hanno attratto le critiche degli ambasciatori - Zeneise: e deciaraçioin da ministra an reciammou e critiche di ambascioei ### far venire - **fâ arrivâ** - **attrae** Exempi: - Italian: il design moderno del negozio attrae una clientela giovane - Zeneise: o design moderno da butega o fa arrivâ e casañe zovene ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo alleccâ - Partiçipio passou: alleccou - Gerundio: alleccando ### Indicativo presente - mi allecco - ti t’allecchi - lê o/a l’allecca - niatri allecchemmo - viatri alleccæ - lô alleccan ### Indicativo imperfetto - mi alleccava - ti t’alleccavi - lê o/a l’alleccava - niatri alleccavimo - viatri alleccavi - lô alleccavan ### Indicativo futuo - mi allecchiò - ti t’allecchiæ - lê o/a l’allecchià - niatri allecchiemo - viatri allecchiei - lô allecchian ### Conzontivo presente - che mi allecche - che ti t’allecchi - che lê o/a l’allecche - che niatri allecchemmo - che viatri alleccæ - che lô alleccan ### Conzontivo imperfetto - che mi allecchesse - che ti t’allecchesci - che lê o/a l’allecchesse - che niatri allecchescimo - che viatri allecchesci - che lô allecchessan ### Condiçionale presente - mi allecchieiva/allecchiæ - ti t’allecchiësci - lê o/a l’allecchieiva/allecchiæ - niatri allecchiëscimo - viatri allecchiësci - lô allecchieivan/allecchiæn ### Imperativo - allecca ti - ch’o/a l’allecche lê - allecchemmo niatri - alleccæ viatri - alleccan lô ### Coniugaçion do verbo appitoâ - Partiçipio passou: appitoou - Gerundio: appitoando ### Indicativo presente - mi appitoo - ti t’appitoi - lê o/a l’appitoa - niatri appitoemmo/appitoemo - viatri appitoæ - lô appitoan ### Indicativo imperfetto - mi appitoava - ti t’appitoavi - lê o/a l’appitoava - niatri appitoavimo - viatri appitoavi - lô appitoavan ### Indicativo futuo - mi appitoiò - ti t’appitoiæ - lê o/a l’appitoià - niatri appitoiemo - viatri appitoiei - lô appitoian ### Conzontivo presente - che mi appitoe - che ti t’appitoi - che lê o/a l’appitoe - che niatri appitoemmo/appitoemo - che viatri appitoæ - che lô appitoan ### Conzontivo imperfetto - che mi appitoesse - che ti t’appitoesci - che lê o/a l’appitoesse - che niatri appitoescimo - che viatri appitoesci - che lô appitoessan ### Condiçionale presente - mi appitoieiva/appitoiæ - ti t’appitoiësci - lê o/a l’appitoieiva/appitoiæ - niatri appitoiëscimo - viatri appitoiësci - lô appitoieivan/appitoiæn ### Imperativo - appitoa ti - ch’o/a l’appitoe lê - appitoemmo/appitoemo niatri - appitoæ viatri - appitoan lô ### Coniugaçion do verbo attrae - Partiçipio passou: attræto - Gerundio: attrando ### Indicativo presente - mi attraggo - ti t’attræ - lê o/a l’attrà - niatri attremmo - viatri attræ - lô attran ### Indicativo imperfetto - mi attrava - ti t’attravi - lê o/a l’attrava - niatri attravimo - viatri attravi - lô attravan ### Indicativo futuo - mi attraiò - ti t’attraiæ - lê o/a l’attraià - niatri attraiemo - viatri attraiei - lô attraian ### Conzontivo presente - che mi attragghe - che ti t’attragghi - che lê o/a l’attragghe - che niatri attremmo - che viatri attræ - che lô attraggan ### Conzontivo imperfetto - che mi attresse - che ti t’attresci - che lê o/a l’attresse - che niatri attrescimo - che viatri attresci - che lô attressan ### Condiçionale presente - mi attraieiva/attraiæ - ti t’attraiësci - lê o/a l’attraieiva/attraiæ - niatri attraiëscimo - viatri attraiësci - lô attraieivan/attraiæn ### Imperativo - attranni ti - ch’o/a l’attragghe lê - attremmo niatri - attræ viatri - attraggan lô ### Coniugaçion do verbo fâ - Partiçipio passou: fæto - Gerundio: fando/faxendo ### Indicativo presente - mi fasso - ti ti fæ - lê o/a fa - niatri femmo - viatri fæ - lô fan ### Indicativo imperfetto - mi fava/faxeiva - ti ti favi/faxeivi - lê o/a fava/faxeiva - niatri favimo/faxeivimo - viatri favi/faxeivi - lô favan/faxeivan ### Indicativo futuo - mi faiò - ti ti faiæ - lê o/a faià - niatri faiemo - viatri faiei - lô faian ### Conzontivo presente - che mi fasse - che ti ti fasci - che lê o/a fasse - che niatri femmo - che viatri fæ - che lô fassan ### Conzontivo imperfetto - che mi fesse - che ti ti fesci - che lê o/a fesse - che niatri fescimo - che viatri fesci - che lô fessan ### Condiçionale presente - mi faieiva/faiæ - ti ti faiësci - lê o/a faieiva/faiæ - niatri faiëscimo - viatri faiësci - lô faieivan/faiæn ### Imperativo - fanni ti - ch’o/a fasse lê - femmo niatri - fæ viatri - fassan lô ### Coniugaçion do verbo reciammâ - Partiçipio passou: reciammou - Gerundio: reciammando ### Indicativo presente - mi reciammo - ti ti reciammi - lê o/a reciamma - niatri reciammemmo - viatri reciammæ - lô reciamman ### Indicativo imperfetto - mi reciammava - ti ti reciammavi - lê o/a reciammava - niatri reciammavimo - viatri reciammavi - lô reciammavan ### Indicativo futuo - mi reciammiò - ti ti reciammiæ - lê o/a reciammià - niatri reciammiemo - viatri reciammiei - lô reciammian ### Conzontivo presente - che mi reciamme - che ti ti reciammi - che lê o/a reciamme - che niatri reciammemmo - che viatri reciammæ - che lô reciamman ### Conzontivo imperfetto - che mi reciammesse - che ti ti reciammesci - che lê o/a reciammesse - che niatri reciammescimo - che viatri reciammesci - che lô reciammessan ### Condiçionale presente - mi reciammieiva/reciammiæ - ti ti reciammiësci - lê o/a reciammieiva/reciammiæ - niatri reciammiëscimo - viatri reciammiësci - lô reciammieivan/reciammiæn ### Imperativo - reciamma ti - ch’o/a reciamme lê - reciammemmo niatri - reciammæ viatri - reciamman lô ### Coniugaçion do verbo tiâ - Partiçipio passou: tiou - Gerundio: tiando ### Indicativo presente - mi tio - ti ti ti - lê o/a tia - niatri tiemmo/tiemo - viatri tiæ - lô tian ### Indicativo imperfetto - mi tiava - ti ti tiavi - lê o/a tiava - niatri tiavimo - viatri tiavi - lô tiavan ### Indicativo futuo - mi tiò - ti ti tiæ - lê o/a tià - niatri tiemo - viatri tiei - lô tian ### Conzontivo presente - che mi tie - che ti ti ti - che lê o/a tie - che niatri tiemmo/tiemo - che viatri tiæ - che lô tian ### Conzontivo imperfetto - che mi tiesse - che ti ti tiesci - che lê o/a tiesse - che niatri tiescimo - che viatri tiesci - che lô tiessan ### Condiçionale presente - mi tieiva/tiæ - ti ti tiësci - lê o/a tieiva/tiæ - niatri tiëscimo - viatri tiësci - lô tieivan/tiæn ### Imperativo - tia ti - ch’o/a tie lê - tiemmo/tiemo niatri - tiæ viatri - tian lô
dictionary
1,253
deize
2,022
03da145abd1b704f
# attraversare ## v.tr. ### passare da una parte all’altra - **attraversâ** - **passâ** Exempi: - Italian: abbiamo attraversato il torrente sul ponte di legno accanto al canneto - Zeneise: emmo attraversou o riâ in sciô ponte de legno da arente a-o canniou - Italian: l’acquedotto attraversa le montagne e arriva fino a qui, in città - Zeneise: o conduto o l’attraversa e montagne e o l’arriva fin à chì, in çittæ - Italian: la pallottola gli ha attraversato l’addome - Zeneise: a ballòttoa a gh’à attraversou o ventre ### trascorrere - **passâ** Exempi: - Italian: Eleonora sta attraversando un momento difficile - Zeneise: a Leonöa a l’é apreuvo à passâ un momento difficoltoso ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo attraversâ - Partiçipio passou: attraversou - Gerundio: attraversando ### Indicativo presente - mi attraverso - ti t’attraversi - lê o/a l’attraversa - niatri attraversemmo - viatri attraversæ - lô attraversan ### Indicativo imperfetto - mi attraversava - ti t’attraversavi - lê o/a l’attraversava - niatri attraversavimo - viatri attraversavi - lô attraversavan ### Indicativo futuo - mi attraversiò - ti t’attraversiæ - lê o/a l’attraversià - niatri attraversiemo - viatri attraversiei - lô attraversian ### Conzontivo presente - che mi attraverse - che ti t’attraversi - che lê o/a l’attraverse - che niatri attraversemmo - che viatri attraversæ - che lô attraversan ### Conzontivo imperfetto - che mi attraversesse - che ti t’attraversesci - che lê o/a l’attraversesse - che niatri attraversescimo - che viatri attraversesci - che lô attraversessan ### Condiçionale presente - mi attraversieiva/attraversiæ - ti t’attraversiësci - lê o/a l’attraversieiva/attraversiæ - niatri attraversiëscimo - viatri attraversiësci - lô attraversieivan/attraversiæn ### Imperativo - attraversa ti - ch’o/a l’attraverse lê - attraversemmo niatri - attraversæ viatri - attraversan lô ### Coniugaçion do verbo passâ - Partiçipio passou: passou - Gerundio: passando ### Indicativo presente - mi passo - ti ti passi - lê o/a passa - niatri passemmo - viatri passæ - lô passan ### Indicativo imperfetto - mi passava - ti ti passavi - lê o/a passava - niatri passavimo - viatri passavi - lô passavan ### Indicativo futuo - mi passiò - ti ti passiæ - lê o/a passià - niatri passiemo - viatri passiei - lô passian ### Conzontivo presente - che mi passe - che ti ti passi - che lê o/a passe - che niatri passemmo - che viatri passæ - che lô passan ### Conzontivo imperfetto - che mi passesse - che ti ti passesci - che lê o/a passesse - che niatri passescimo - che viatri passesci - che lô passessan ### Condiçionale presente - mi passieiva/passiæ - ti ti passiësci - lê o/a passieiva/passiæ - niatri passiëscimo - viatri passiësci - lô passieivan/passiæn ### Imperativo - passa ti - ch’o/a passe lê - passemmo niatri - passæ viatri - passan lô
dictionary
470
deize
2,022
af4c391434d23da9
# attrezzo ## s.m. ### utensile manuale, spec. per il “fai da te” - **færo** - **arneise** - **attresso** Exempi: - Italian: sono andato a prendere la cassetta degli attrezzi in cantina - Zeneise: son anæto à piggiâ a cascetta di færi inta cantiña ### strumento utile per un determinato mestiere - **attresso** Exempi: - Italian: gli attrezzi agricoli costano molto - Zeneise: i attressi pe l’agricoltua van tanto ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | |---| | arneise | arneixi | | attresso | attressi | | færo | færi |
dictionary
92
deize
2,022
48763d95edf45f83
# avanti ## avv. ### di fronte - **avanti** Exempi: - Italian: non poteva andare avanti - Zeneise: a no poeiva andâ avanti - Italian: guardiamo davanti - Zeneise: ammiemmo avanti ### prima - **avanti** - **primma** Exempi: - Italian: dovevi farlo avanti - Zeneise: ti doveivi fâlo avanti ### in anticipo, a buon punto - **avanti** Exempi: - Italian: sono avanti con gli studi - Zeneise: son avanti co-i studdi ## prep. ### prima di - **avanti** - **primma de** Exempi: - Italian: l’ho vista avanti Natale - Zeneise: l’ò vista avanti Dënâ
dictionary
94
deize
2,022
44c46d67008462b5
# avere ## v.aus. ### ausiliare - **avei** Exempi: - Italian: l’hai visto anche tu? - Zeneise: ti l’æ visto ti ascì? - Italian: non ho capito! - Zeneise: no ò capio! - Italian: credo che abbiamo fatto bene a non dirgli nulla - Zeneise: creddo ch’aggimo fæto ben à no dîghe ninte - Italian: avrebbe voluto sapere cos’è successo - Zeneise: o l’aviæ vosciuo savei cöse l’é successo ## v.tr. ### possedere cose fisiche - **avei** - **possede** [letterario] Exempi: - Italian: l’emigrante aveva solo un paio di scarpe - Zeneise: o migrante o l’aiva solo che un pâ de scarpe - Italian: mia zia ha una bella casa a Gavi - Zeneise: mæ lalla a l’à unna bella casa à Gavi ### possedere cose astratte, caratteristiche, ecc. - **avei** Exempi: - Italian: nonostante fossero anziani, avevano una buona memoria - Zeneise: sciben ch’ean ançien, aivan unna boña memöia - Italian: hai mica paura? - Zeneise: t’æ fòscia poia? - Italian: ha avuto la sfacciataggine di insistere con la presidente - Zeneise: o l’à avuo l’ardî d’inscistî co-a prescidente - Italian: scusate, adesso non ho voglia di giocare - Zeneise: aggei paçiensa, oua no gh’ò coæ de zugâ - Italian: all’epoca avevo vent’anni - Zeneise: à quelli tempi aiva vint’anni - Italian: ha quindici anni di esperienza in questo ambito - Zeneise: a l’à chinz’anni d’esperiensa inte sto campo - Italian: a che ora avete l’appuntamento? - Zeneise: à che oa gh’ei l’abboccamento? ### per relazioni di parentela, amicizia ecc. - **avei** Exempi: - Italian: i vicini hanno due figlie e un nipote - Zeneise: i vexin an doe figge e un nevo - Italian: ho amici a Savona che vedo una volta all’anno - Zeneise: ò di amixi à Saña che veddo unna vòtta à l’anno ### tenere, reggere - **avei** Exempi: - Italian: la studiosa aveva un libro in mano - Zeneise: a studiosa a l’aveiva un libbro inte moen - Italian: avere uno zaino in spalla - Zeneise: avei unna borsa in scê spalle ### per indicare la collocazione di oggetti - **avei** Exempi: - Italian: ho un sacco di vestiti nell’armadio - Zeneise: ò un muggio de vestî inte l’armäio - Italian: il bambino aveva un livido sulla gamba - Zeneise: o figgeu o l’aiva un negrô in sciâ gamba ### indossare - **portâ** - **avei** - **avei indòsso** Exempi: - Italian: aveva un cappello grigio - Zeneise: o portava un cappello grixo - Italian: non avevi gli occhiali tu? - Zeneise: no ti portavi i speggetti ti? ## s.m. ### bene, possedimento - **avei** - **ben** Exempi: - Italian: tutti i suoi averi erano in quella valigia - Zeneise: tutti i seu avei ean inte quella valixe ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo avei - Partiçipio passou: avuo - Gerundio: avendo ### Indicativo presente - mi ò - ti t’æ - lê o/a l’à - niatri emmo - viatri ei - lô an ### Indicativo imperfetto - mi aveiva/aiva - ti t’aveivi/aivi - lê o/a l’aveiva/aiva - niatri aveivimo/aivimo - viatri aveivi/aivi - lô aveivan/aivan ### Indicativo futuo - mi aviò - ti t’aviæ - lê o/a l’avià - niatri aviemo - viatri aviei - lô avian ### Conzontivo presente - che mi agge - che ti t’aggi - che lê o/a l’agge - che niatri aggimo - che viatri aggiæ/aggei - che lô aggian ### Conzontivo imperfetto - che mi avesse/aise - che ti t’avesci/aisci - che lê o/a l’avesse/aise - che niatri avescimo/aiscimo - che viatri avesci/aisci - che lô avessan/aisan ### Condiçionale presente - mi avieiva/aviæ - ti t’aviësci - lê o/a l’avieiva/aviæ - niatri aviëscimo - viatri aviësci - lô avieivan/aviæn ### Imperativo - aggi ti - ch’o/a l’agge lê - aggimo niatri - aggei/aggiæ viatri - aggian lô ### Coniugaçion do verbo possede - Partiçipio passou: posseduo - Gerundio: possedendo ### Indicativo presente - mi possedo - ti ti possedi - lê o/a possede - niatri possedemmo - viatri possedei - lô possedan ### Indicativo imperfetto - mi possedeiva - ti ti possedeivi - lê o/a possedeiva - niatri possedeivimo - viatri possedeivi - lô possedeivan ### Indicativo futuo - mi possediò - ti ti possediæ - lê o/a possedià - niatri possediemo - viatri possediei - lô possedian ### Conzontivo presente - che mi possede - che ti ti possedi - che lê o/a possede - che niatri possedemmo - che viatri possedei - che lô possedan ### Conzontivo imperfetto - che mi possedesse - che ti ti possedesci - che lê o/a possedesse - che niatri possedescimo - che viatri possedesci - che lô possedessan ### Condiçionale presente - mi possedieiva/possediæ - ti ti possediësci - lê o/a possedieiva/possediæ - niatri possediëscimo - viatri possediësci - lô possedieivan/possediæn ### Imperativo - possedi ti - ch’o/a possede lê - possedemmo niatri - possedei viatri - possedan lô ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | |---| | avei | avei | | ben | ben |
dictionary
827
deize
2,022
0ed4cc7060ee40ce
# avvicinare ## v.tr. ### accostare - **avvexinâ** - **arrentî** Exempi: - Italian: l’infermiera avvicina la sedia a rotelle al letto - Zeneise: l’infermea a l’avvexiña a carrega co-e reue a-o letto - Italian: per ascoltare meglio ha avvicinato la sedia a quella dell’amico - Zeneise: pe sentî megio o l’à avvexinou a carrega à quella de l’amico # avvicinarsi ## v.pron. ### farsi vicino - **avvexinâse** - **arrentîse** - **approscimâse** Exempi: - Italian: l’inverno si avvicinava - Zeneise: l’inverno o s’avvexinava ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo approscimâ - Partiçipio passou: approscimou - Gerundio: approscimando ### Indicativo presente - mi appròscimo - ti t’appròscimi - lê o/a l’appròscima - niatri approscimemmo - viatri approscimæ - lô appròsciman ### Indicativo imperfetto - mi approscimava - ti t’approscimavi - lê o/a l’approscimava - niatri approscimavimo - viatri approscimavi - lô approscimavan ### Indicativo futuo - mi approscimiò - ti t’approscimiæ - lê o/a l’approscimià - niatri approscimiemo - viatri approscimiei - lô approscimian ### Conzontivo presente - che mi appròscime - che ti t’appròscimi - che lê o/a l’appròscime - che niatri approscimemmo - che viatri approscimæ - che lô appròsciman ### Conzontivo imperfetto - che mi approscimesse - che ti t’approscimesci - che lê o/a l’approscimesse - che niatri approscimescimo - che viatri approscimesci - che lô approscimessan ### Condiçionale presente - mi approscimieiva/approscimiæ - ti t’approscimiësci - lê o/a l’approscimieiva/approscimiæ - niatri approscimiëscimo - viatri approscimiësci - lô approscimieivan/approscimiæn ### Imperativo - appròscima ti - ch’o/a l’appròscime lê - approscimemmo niatri - approscimæ viatri - appròsciman lô ### Coniugaçion do verbo arrentî - Partiçipio passou: arrentio - Gerundio: arrentindo ### Indicativo presente - mi arrentiscio - ti t’arrentisci - lê o/a l’arrentisce - niatri arrentimmo - viatri arrentî - lô arrentiscian ### Indicativo imperfetto - mi arrentiva - ti t’arrentivi - lê o/a l’arrentiva - niatri arrentivimo - viatri arrentivi - lô arrentivan ### Indicativo futuo - mi arrentiò - ti t’arrentiæ - lê o/a l’arrentià - niatri arrentiemo - viatri arrentiei - lô arrentian ### Conzontivo presente - che mi arrentisce - che ti t’arrentisci - che lê o/a l’arrentisce - che niatri arrentimmo - che viatri arrentî - che lô arrentiscian ### Conzontivo imperfetto - che mi arrentisse - che ti t’arrentisci - che lê o/a l’arrentisse - che niatri arrentiscimo - che viatri arrentisci - che lô arrentissan ### Condiçionale presente - mi arrentieiva/arrentiæ - ti t’arrentiësci - lê o/a l’arrentieiva/arrentiæ - niatri arrentiëscimo - viatri arrentiësci - lô arrentieivan/arrentiæn ### Imperativo - arrentisci ti - ch’o/a l’arrentisce lê - arrentimmo niatri - arrentî viatri - arrentiscian lô ### Coniugaçion do verbo avvexinâ - Partiçipio passou: avvexinou - Gerundio: avvexinando ### Indicativo presente - mi avvexiño - ti t’avvexiñi - lê o/a l’avvexiña - niatri avvexinemmo - viatri avvexinæ - lô avvexiñan ### Indicativo imperfetto - mi avvexinava - ti t’avvexinavi - lê o/a l’avvexinava - niatri avvexinavimo - viatri avvexinavi - lô avvexinavan ### Indicativo futuo - mi avvexiniò - ti t’avvexiniæ - lê o/a l’avvexinià - niatri avvexiniemo - viatri avvexiniei - lô avvexinian ### Conzontivo presente - che mi avvexiñe - che ti t’avvexiñi - che lê o/a l’avvexiñe - che niatri avvexinemmo - che viatri avvexinæ - che lô avvexiñan ### Conzontivo imperfetto - che mi avvexinesse - che ti t’avvexinesci - che lê o/a l’avvexinesse - che niatri avvexinescimo - che viatri avvexinesci - che lô avvexinessan ### Condiçionale presente - mi avvexinieiva/avvexiniæ - ti t’avvexiniësci - lê o/a l’avvexinieiva/avvexiniæ - niatri avvexiniëscimo - viatri avvexiniësci - lô avvexinieivan/avvexiniæn ### Imperativo - avvexiña ti - ch’o/a l’avvexiñe lê - avvexinemmo niatri - avvexinæ viatri - avvexiñan lô
dictionary
606
deize
2,022
00af8adec93b9b1e
# avvolgere ## v.tr. ### arrotolare qcs. su sé stessa - **abbigoelâ** - **ingheugge** Exempi: - Italian: potresti avvolgere quel groviglio di fili? - Zeneise: ti porriësci abbigoelâ quello garbuggio de fî? ### fasciare, avviluppare - **ingheugge** - **fasciâ** Exempi: - Italian: ho visto una persona avvolta nella propria giacca - Zeneise: ò visto unna persoña inguggeita into seu giachê ### circondare - **ingheugge** Exempi: - Italian: le fiamme lo avvolsero - Zeneise: e sciamme l’an inguggeito # avvolgersi ## v.pron. ### fasciarsi, avvilupparsi - **fasciâse** - **ingheuggise** Exempi: - Italian: quando fa freddo si ha voglia di avvolgersi nelle coperte - Zeneise: quande gh’é freido s’à coæ d’ingheuggise inte coverte ### arrotolarsi su di sé - **abbigoelâse** - **ingheuggise** Exempi: - Italian: il serpente si è avvolto a forma di spirale - Zeneise: o serpente o s’é abbigoelou à mòddo de spirale ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo abbigoelâ - Partiçipio passou: abbigoelou - Gerundio: abbigoelando ### Indicativo presente - mi abbigoelo - ti t’abbigoeli - lê o/a l’abbigoela - niatri abbigoelemmo - viatri abbigoelæ - lô abbigoelan ### Indicativo imperfetto - mi abbigoelava - ti t’abbigoelavi - lê o/a l’abbigoelava - niatri abbigoelavimo - viatri abbigoelavi - lô abbigoelavan ### Indicativo futuo - mi abbigoeliò - ti t’abbigoeliæ - lê o/a l’abbigoelià - niatri abbigoeliemo - viatri abbigoeliei - lô abbigoelian ### Conzontivo presente - che mi abbigoele - che ti t’abbigoeli - che lê o/a l’abbigoele - che niatri abbigoelemmo - che viatri abbigoelæ - che lô abbigoelan ### Conzontivo imperfetto - che mi abbigoelesse - che ti t’abbigoelesci - che lê o/a l’abbigoelesse - che niatri abbigoelescimo - che viatri abbigoelesci - che lô abbigoelessan ### Condiçionale presente - mi abbigoelieiva/abbigoeliæ - ti t’abbigoeliësci - lê o/a l’abbigoelieiva/abbigoeliæ - niatri abbigoeliëscimo - viatri abbigoeliësci - lô abbigoelieivan/abbigoeliæn ### Imperativo - abbigoela ti - ch’o/a l’abbigoele lê - abbigoelemmo niatri - abbigoelæ viatri - abbigoelan lô ### Coniugaçion do verbo fasciâ - Partiçipio passou: fasciou - Gerundio: fasciando ### Indicativo presente - mi fascio - ti ti fasci - lê o/a fascia - niatri fascemmo - viatri fasciæ - lô fascian ### Indicativo imperfetto - mi fasciava - ti ti fasciavi - lê o/a fasciava - niatri fasciavimo - viatri fasciavi - lô fasciavan ### Indicativo futuo - mi fasciò - ti ti fasciæ - lê o/a fascià - niatri fasciemo - viatri fasciei - lô fascian ### Conzontivo presente - che mi fasce - che ti ti fasci - che lê o/a fasce - che niatri fascemmo - che viatri fasciæ - che lô fascian ### Conzontivo imperfetto - che mi fascesse - che ti ti fascesci - che lê o/a fascesse - che niatri fascescimo - che viatri fascesci - che lô fascessan ### Condiçionale presente - mi fascieiva/fasciæ - ti ti fasciësci - lê o/a fascieiva/fasciæ - niatri fasciëscimo - viatri fasciësci - lô fascieivan/fasciæn ### Imperativo - fascia ti - ch’o/a fasce lê - fascemmo niatri - fasciæ viatri - fascian lô ### Coniugaçion do verbo ingheugge - Partiçipio passou: inguggeito - Gerundio: inguggendo ### Indicativo presente - mi ingheuggio - ti t’ingheuggi - lê o/a l’ingheugge - niatri inguggemmo - viatri inguggei - lô ingheuggian ### Indicativo imperfetto - mi inguggeiva - ti t’inguggeivi - lê o/a l’inguggeiva - niatri inguggeivimo - viatri inguggeivi - lô inguggeivan ### Indicativo futuo - mi inguggiò - ti t’inguggiæ - lê o/a l’inguggià - niatri inguggiemo - viatri inguggiei - lô inguggian ### Conzontivo presente - che mi ingheugge - che ti t’ingheuggi - che lê o/a l’ingheugge - che niatri inguggemmo - che viatri inguggei - che lô ingheuggian ### Conzontivo imperfetto - che mi inguggesse - che ti t’inguggesci - che lê o/a l’inguggesse - che niatri inguggescimo - che viatri inguggesci - che lô inguggessan ### Condiçionale presente - mi inguggieiva/inguggiæ - ti t’inguggiësci - lê o/a l’inguggieiva/inguggiæ - niatri inguggiëscimo - viatri inguggiësci - lô inguggieivan/inguggiæn ### Imperativo - ingheuggi ti - ch’o/a l’ingheugge lê - inguggemmo niatri - inguggei viatri - ingheuggian lô
dictionary
673
deize
2,022
5a9200f5097c292f
# avvoltoio ## s.m. ### [ornitologia] nome gen. di uccelli rapaci - **grifon** - **avvoltöio** Exempi: - Italian: gli avvoltoi si nutrono di carogne - Zeneise: i grifoin mangian e carògne ### [ornitologia] avvoltoio barbuto, <em>Gypaetus barbatus</em> - **grifon ciæo** Exempi: - Italian: l’avvoltoio barbuto è estinto in Liguria - Zeneise: o grifon ciæo o l’é scentou in Liguria ### [ornitologia] urubù o avvoltoio nero, <em>Coragyps atratus</em> - **grifon neigro** ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | |---| | avvoltöio | avvoltöi | | grifon | grifoin |
dictionary
88
deize
2,022
5da7a110b4ed8667
# bagno ## s.m. ### immersione in un liquido - **bagno** Exempi: - Italian: voglio fare il bagno in mare - Zeneise: veuggio fâ o bagno into mâ - Italian: un bagno di fango - Zeneise: un bagno de bratta ### stanza con servizi igenici - **bagno** - **còmmodo** [disusato] - **leugo** [volgare] Exempi: - Italian: è suonato il campanello mentre ero in bagno - Zeneise: l’é sunnou o campanin tanto ch’ea into bagno ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | |---| | bagno | bagni | | còmmodo | còmmodi | | leugo | leughi |
dictionary
97
deize
2,022
253399ef4e57ffb0
# bambino ## s.m. - **figgeu** - **figgioame** - **foento** - **bagarillo** [colloquiale] - **gardetto** [colloquiale] - **garsonetto** [colloquiale] Exempi: - Italian: il padre e la madre del bambino hanno parlato ai giornali - Zeneise: o poæ e a moæ do figgeu an parlou a-i giornali - Italian: siamo amici da quando siamo bambini - Zeneise: semmo amixi da che semmo figgeu ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | bagarillo | bagarilli | — | — | | figgeu | figgeu | figgeua | figgeue | | figgioame | figgioami | — | — | | foento | foenti | foenta | foente |
dictionary
110
deize
2,022
40b2cd40bd609d0c
# bastare ## v.intr. ### essere o avere a sufficienza - **abbastâ** - **bastâ** Exempi: - Italian: i soldi che le abbiamo dato non le sono bastati - Zeneise: i dinæ che gh’emmo dæto no gh’en bastæ - Italian: un etto di prosciutto basterà per due panini - Zeneise: un etto de xambon o l’abbastià pe doî panetti ### durare - **abbastâ** - **bastâ** - **ëse assæ** Exempi: - Italian: i soldi che vi abbiamo lasciato bastano per un mese - Zeneise: e palanche che v’emmo lasciou son assæ pe un meise ## v.impers. - **abbastâ** - **bastâ** Exempi: - Italian: bastava dirmelo e sarei venuto - Zeneise: bastava che ti m’ô divi e saiæ vegnuo - Italian: stasera potete uscire, basta che torniate prima delle undici - Zeneise: staseia poei sciortî, basta che vegnî inderê primma de unz’oe ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo abbastâ - Partiçipio passou: abbastou - Gerundio: abbastando ### Indicativo presente - mi abbasto - ti t’abbasti - lê o/a l’abbasta - niatri abbastemmo - viatri abbastæ - lô abbastan ### Indicativo imperfetto - mi abbastava - ti t’abbastavi - lê o/a l’abbastava - niatri abbastavimo - viatri abbastavi - lô abbastavan ### Indicativo futuo - mi abbastiò - ti t’abbastiæ - lê o/a l’abbastià - niatri abbastiemo - viatri abbastiei - lô abbastian ### Conzontivo presente - che mi abbaste - che ti t’abbasti - che lê o/a l’abbaste - che niatri abbastemmo - che viatri abbastæ - che lô abbastan ### Conzontivo imperfetto - che mi abbastesse - che ti t’abbastesci - che lê o/a l’abbastesse - che niatri abbastescimo - che viatri abbastesci - che lô abbastessan ### Condiçionale presente - mi abbastieiva/abbastiæ - ti t’abbastiësci - lê o/a l’abbastieiva/abbastiæ - niatri abbastiëscimo - viatri abbastiësci - lô abbastieivan/abbastiæn ### Imperativo - abbasta ti - ch’o/a l’abbaste lê - abbastemmo niatri - abbastæ viatri - abbastan lô ### Coniugaçion do verbo bastâ - Partiçipio passou: bastou - Gerundio: bastando ### Indicativo presente - mi basto - ti ti basti - lê o/a basta - niatri bastemmo - viatri bastæ - lô bastan ### Indicativo imperfetto - mi bastava - ti ti bastavi - lê o/a bastava - niatri bastavimo - viatri bastavi - lô bastavan ### Indicativo futuo - mi bastiò - ti ti bastiæ - lê o/a bastià - niatri bastiemo - viatri bastiei - lô bastian ### Conzontivo presente - che mi baste - che ti ti basti - che lê o/a baste - che niatri bastemmo - che viatri bastæ - che lô bastan ### Conzontivo imperfetto - che mi bastesse - che ti ti bastesci - che lê o/a bastesse - che niatri bastescimo - che viatri bastesci - che lô bastessan ### Condiçionale presente - mi bastieiva/bastiæ - ti ti bastiësci - lê o/a bastieiva/bastiæ - niatri bastiëscimo - viatri bastiësci - lô bastieivan/bastiæn ### Imperativo - basta ti - ch’o/a baste lê - bastemmo niatri - bastæ viatri - bastan lô ### Coniugaçion do verbo ëse - Partiçipio passou: stæto - Gerundio: essendo ### Indicativo presente - mi son - ti t’ê - lê o/a l’é - niatri semmo - viatri sei - lô en/son ### Indicativo imperfetto - mi ea - ti t’ëi - lê o/a l’ea - niatri eimo/emo - viatri ëi - lô ean ### Indicativo futuo - mi saiò - ti ti saiæ - lê o/a saià - niatri saiemo - viatri saiei - lô saian ### Conzontivo presente - che mi segge - che ti ti seggi - che lê o/a segge - che niatri seggimo/seggemmo - che viatri seggei/seggiæ - che lô seggian ### Conzontivo imperfetto - che mi fïse/foïse - che ti ti fïsci/foïsci - che lê o/a fïse/foïse - che niatri fïscimo/foïscimo - che viatri fïsci/foïsci - che lô fïsan/foïsan ### Condiçionale presente - mi saieiva/saiæ - ti ti saiësci - lê o/a saieiva/saiæ - niatri saiëscimo - viatri saiësci - lô saieivan/saiæn ### Imperativo - seggi ti - ch’o/a segge lê - seggimo/seggemmo niatri - seggei/seggiæ viatri - seggian lô
dictionary
673
deize
2,022
28d754cfd9c58a7b
# battere ## v.tr. ### sconfiggere al gioco, in guerra - **guägnâ** Exempi: - Italian: abbiamo battuto l’altra squadra - Zeneise: emmo guägno l’atra squaddra ### percuotere - **batte** - **piccâ** Exempi: - Italian: battere dei denti, degli occhi - Zeneise: batte di denti, di euggi - Italian: hai sentito anche tu battere all’uscio? - Zeneise: t’æ sentio ti ascì piccâ da-a pòrta? - Italian: ora bisogna battere il pallone - Zeneise: oua beseugna batte o ballon ### di mani: applaudire - **cioccâ** - **batte** Exempi: - Italian: battere le mani - Zeneise: cioccâ e moen ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo batte - Partiçipio passou: battuo - Gerundio: battendo ### Indicativo presente - mi batto - ti ti batti - lê o/a batte - niatri battemmo - viatri battei - lô battan ### Indicativo imperfetto - mi batteiva - ti ti batteivi - lê o/a batteiva - niatri batteivimo - viatri batteivi - lô batteivan ### Indicativo futuo - mi battiò - ti ti battiæ - lê o/a battià - niatri battiemo - viatri battiei - lô battian ### Conzontivo presente - che mi batte - che ti ti batti - che lê o/a batte - che niatri battemmo - che viatri battei - che lô battan ### Conzontivo imperfetto - che mi battesse - che ti ti battesci - che lê o/a battesse - che niatri battescimo - che viatri battesci - che lô battessan ### Condiçionale presente - mi battieiva/battiæ - ti ti battiësci - lê o/a battieiva/battiæ - niatri battiëscimo - viatri battiësci - lô battieivan/battiæn ### Imperativo - batti ti - ch’o/a batte lê - battemmo niatri - battei viatri - battan lô ### Coniugaçion do verbo guägnâ - Partiçipio passou: guägno - Gerundio: guägnando ### Indicativo presente - mi guägno - ti ti guägni - lê o/a guägna - niatri guägnemmo - viatri guägnæ - lô guägnan ### Indicativo imperfetto - mi guägnava - ti ti guägnavi - lê o/a guägnava - niatri guägnavimo - viatri guägnavi - lô guägnavan ### Indicativo futuo - mi guägniò - ti ti guägniæ - lê o/a guägnià - niatri guägniemo - viatri guägniei - lô guägnian ### Conzontivo presente - che mi guägne - che ti ti guägni - che lê o/a guägne - che niatri guägnemmo - che viatri guägnæ - che lô guägnan ### Conzontivo imperfetto - che mi guägnesse - che ti ti guägnesci - che lê o/a guägnesse - che niatri guägnescimo - che viatri guägnesci - che lô guägnessan ### Condiçionale presente - mi guägnieiva/guägniæ - ti ti guägniësci - lê o/a guägnieiva/guägniæ - niatri guägniëscimo - viatri guägniësci - lô guägnieivan/guägniæn ### Imperativo - guägna ti - ch’o/a guägne lê - guägnemmo niatri - guägnæ viatri - guägnan lô ### Coniugaçion do verbo piccâ - Partiçipio passou: piccou - Gerundio: piccando ### Indicativo presente - mi picco - ti ti picchi - lê o/a picca - niatri picchemmo - viatri piccæ - lô piccan ### Indicativo imperfetto - mi piccava - ti ti piccavi - lê o/a piccava - niatri piccavimo - viatri piccavi - lô piccavan ### Indicativo futuo - mi picchiò - ti ti picchiæ - lê o/a picchià - niatri picchiemo - viatri picchiei - lô picchian ### Conzontivo presente - che mi picche - che ti ti picchi - che lê o/a picche - che niatri picchemmo - che viatri piccæ - che lô piccan ### Conzontivo imperfetto - che mi picchesse - che ti ti picchesci - che lê o/a picchesse - che niatri picchescimo - che viatri picchesci - che lô picchessan ### Condiçionale presente - mi picchieiva/picchiæ - ti ti picchiësci - lê o/a picchieiva/picchiæ - niatri picchiëscimo - viatri picchiësci - lô picchieivan/picchiæn ### Imperativo - picca ti - ch’o/a picche lê - picchemmo niatri - piccæ viatri - piccan lô
dictionary
638
deize
2,022
7f2b552a84c21fbd
# battuto ## agg., part.pass. ↳ ammia battere ### sconfitto - **guägno** ### percosso - **battuo** - **piccou** ### di mani: applaudito - **cioccou** ## s.m. ### preparato a base di ingredienti tritati - **battuo** Exempi: - Italian: mi prepari un battuto di prezzemolo e aglio - Zeneise: scià m’inandie un battuo de porsemmo e aggio ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | battuo | battui | battua | battue | | cioccou | cioccæ | cioccâ | cioccæ | | guägno | guägni | guägna | guägne | | piccou | piccæ | piccâ | piccæ |
dictionary
104
deize
2,022
a9cb35784048f761
# bello ## agg. ### di aspetto gradevole - **bello** Exempi: - Italian: hai proprio fatto un bel disegno - Zeneise: t’æ pròpio fæto un bello disegno - Italian: un bell’uomo, una bella donna - Zeneise: un bello òmmo, unna bella dònna ### di condizioni meteorologiche: sereno - **bello** - **sen** - **in candeia** Exempi: - Italian: oggi il tempo è bello - Zeneise: ancheu o tempo o l’é in candeia ### con valore rafforzativo, anche antifrastico - **bello** Exempi: - Italian: sei proprio un bell’asino! - Zeneise: t’ê pròpio un bello ase! ## s.m. ### bellezza - **bello** - **bellessa** ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | — | — | bellessa | bellesse | | bello | belli | bella | belle | | sen | sen | seña | señe |
dictionary
140
deize
2,022
51baf4f81532c1f2
# beneficio ## s.m. ### azione benefica - **favô** - **benefiçio** Exempi: - Italian: l’associazione ha avviato una raccolta fondi a beneficio delle vittime dell’alluvione - Zeneise: l’assoçiaçion a l’à inandiou unn’arrecuggeita de fondi à favô de vittime de l’inondaçion ### effetto positivo - **avvantaggio** - **conveniensa** (fem.) - **benefiçio** Exempi: - Italian: la meditazione quotidiana offre tanti benefici - Zeneise: a meditaçion cotidiaña a l’òffre tanti avvantaggi - Italian: leggere alla sera ha il beneficio di migliorare la qualità del sonno - Zeneise: leze a-a seia o l’à l’avvantaggio d’amegioâ a qualitæ do seunno ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | avvantaggio | avvantaggi | — | — | | benefiçio | benefiçi | — | — | | — | — | conveniensa | conveniense | | favô | favoî | — | — |
dictionary
143
deize
2,022
d3e330df74eb0a15
# bianco ## agg. ### di colore bianco - **gianco** - **arbo** [letterario] Exempi: - Italian: la bandiera di Genova è una croce rossa in campo bianco - Zeneise: a bandea de Zena a l’é unna croxe rossa in campo gianco - Italian: vicino all’abete cresceva un giglio bianco - Zeneise: vexin à l’abeto ghe cresceiva un livio gianco ### pallido - **futo** - **gianco** Exempi: - Italian: improvvisamente il suo viso si fece bianco dalla paura - Zeneise: tutt’assemme a seu cea s’é fæta futa da-a poia ### di vino: ottenuto da uva bianca - **gianco** Exempi: - Italian: portami una bottiglia di vino bianco - Zeneise: pòrtime unna bottiggia de vin gianco ## abbr. ### colore - **gianco** Exempi: - Italian: il bianco è il colore più chiaro che si trova in natura - Zeneise: o gianco o l’é o cô o ciù ciæo ch’o s’attreuva inta natua ### vino ottenuto da uva bianca - **gianco** Exempi: - Italian: lo prenderesti un bicchiere di bianco con me? - Zeneise: ti ô piggiësci un gòtto de gianco con mi? ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | futo | futi | futa | fute | | gianco | gianchi | gianca | gianche |
dictionary
210
deize
2,022
1c0b5863499b9814
# biglietto ## s.m. ### foglietto con messaggio - **biggetto** Exempi: - Italian: mi ha lasciato un biglietto sul tavolo - Zeneise: a m’à lasciou un biggetto in sciâ töa ### tagliando che garantisce l’accesso a qcs. - **biggetto** Exempi: - Italian: ho comprato due biglietti per i giardini botanici - Zeneise: ò accattou doî biggetti pe-i giardin botanichi ### tagliando per accedere a trasporti - **biggetto** - **tichetta** (fem.) Exempi: - Italian: ce l’hai il biglietto dell’autobus? - Zeneise: ti ghe l’æ o biggetto de l’autobo? - Italian: vi conviene comprare i biglietti dell’aereo con molto anticipo - Zeneise: ve conven accattâ i biggetti de l’aereo ben ben avanti o tempo ### tagliando per accedere ad uno spettacolo - **biggetto** - **bollettin** Exempi: - Italian: due biglietti del teatro - Zeneise: doî bollettin da tiatro ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | biggetto | biggetti | — | — | | bollettin | bollettin | — | — | | — | — | tichetta | tichette |
dictionary
175
deize
2,022
660382040c22c13c
# bisbigliare ## v.intr. ### parlare a bassa voce - **mormoâ** - **mormoggiâ** - **ciccioâ** Exempi: - Italian: gli studenti bisbigliano durante l’esame - Zeneise: i studenti mormoan durante l’examme ### criticare in segreto - **mormoâ** - **mormoggiâ** - **mogognâ** Exempi: - Italian: fanno finta di essere sue amiche, ma bisbigliano sempre alle sue spalle - Zeneise: fan mostra d’ëse de seu amighe, ma ghe mormoan delongo apreuvo ## v.tr. ### dire a bassa voce - **mormoâ** - **mormoggiâ** - **ciccioâ** ### insinuare - **mormoâ** - **mogognâ** Exempi: - Italian: si bisbiglia che la ditta dei suoi zii stia per fallire - Zeneise: se mormoa che a dita di seu barbi a segge in scî pissi de rompî ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo ciccioâ - Partiçipio passou: ciccioou - Gerundio: ciccioando ### Indicativo presente - mi ciccioo - ti ti ciccioi - lê o/a ciccioa - niatri ciccioemmo/ciccioemo - viatri ciccioæ - lô ciccioan ### Indicativo imperfetto - mi ciccioava - ti ti ciccioavi - lê o/a ciccioava - niatri ciccioavimo - viatri ciccioavi - lô ciccioavan ### Indicativo futuo - mi ciccioiò - ti ti ciccioiæ - lê o/a ciccioià - niatri ciccioiemo - viatri ciccioiei - lô ciccioian ### Conzontivo presente - che mi ciccioe - che ti ti ciccioi - che lê o/a ciccioe - che niatri ciccioemmo/ciccioemo - che viatri ciccioæ - che lô ciccioan ### Conzontivo imperfetto - che mi ciccioesse - che ti ti ciccioesci - che lê o/a ciccioesse - che niatri ciccioescimo - che viatri ciccioesci - che lô ciccioessan ### Condiçionale presente - mi ciccioieiva/ciccioiæ - ti ti ciccioiësci - lê o/a ciccioieiva/ciccioiæ - niatri ciccioiëscimo - viatri ciccioiësci - lô ciccioieivan/ciccioiæn ### Imperativo - ciccioa ti - ch’o/a ciccioe lê - ciccioemmo/ciccioemo niatri - ciccioæ viatri - ciccioan lô ### Coniugaçion do verbo mogognâ - Partiçipio passou: mogognou - Gerundio: mogognando ### Indicativo presente - mi mogogno - ti ti mogogni - lê o/a mogogna - niatri mogognemmo - viatri mogognæ - lô mogognan ### Indicativo imperfetto - mi mogognava - ti ti mogognavi - lê o/a mogognava - niatri mogognavimo - viatri mogognavi - lô mogognavan ### Indicativo futuo - mi mogogniò - ti ti mogogniæ - lê o/a mogognià - niatri mogogniemo - viatri mogogniei - lô mogognian ### Conzontivo presente - che mi mogogne - che ti ti mogogni - che lê o/a mogogne - che niatri mogognemmo - che viatri mogognæ - che lô mogognan ### Conzontivo imperfetto - che mi mogognesse - che ti ti mogognesci - che lê o/a mogognesse - che niatri mogognescimo - che viatri mogognesci - che lô mogognessan ### Condiçionale presente - mi mogognieiva/mogogniæ - ti ti mogogniësci - lê o/a mogognieiva/mogogniæ - niatri mogogniëscimo - viatri mogogniësci - lô mogognieivan/mogogniæn ### Imperativo - mogogna ti - ch’o/a mogogne lê - mogognemmo niatri - mogognæ viatri - mogognan lô ### Coniugaçion do verbo mormoâ - Partiçipio passou: mormoou - Gerundio: mormoando ### Indicativo presente - mi mormoo - ti ti mormoi - lê o/a mormoa - niatri mormoemmo/mormoemo - viatri mormoæ - lô mormoan ### Indicativo imperfetto - mi mormoava - ti ti mormoavi - lê o/a mormoava - niatri mormoavimo - viatri mormoavi - lô mormoavan ### Indicativo futuo - mi mormoiò - ti ti mormoiæ - lê o/a mormoià - niatri mormoiemo - viatri mormoiei - lô mormoian ### Conzontivo presente - che mi mormoe - che ti ti mormoi - che lê o/a mormoe - che niatri mormoemmo/mormoemo - che viatri mormoæ - che lô mormoan ### Conzontivo imperfetto - che mi mormoesse - che ti ti mormoesci - che lê o/a mormoesse - che niatri mormoescimo - che viatri mormoesci - che lô mormoessan ### Condiçionale presente - mi mormoieiva/mormoiæ - ti ti mormoiësci - lê o/a mormoieiva/mormoiæ - niatri mormoiëscimo - viatri mormoiësci - lô mormoieivan/mormoiæn ### Imperativo - mormoa ti - ch’o/a mormoe lê - mormoemmo/mormoemo niatri - mormoæ viatri - mormoan lô ### Coniugaçion do verbo mormoggiâ - Partiçipio passou: mormoggiou - Gerundio: mormoggiando ### Indicativo presente - mi mormoggio - ti ti mormoggi - lê o/a mormoggia - niatri mormoggemmo - viatri mormoggiæ - lô mormoggian ### Indicativo imperfetto - mi mormoggiava - ti ti mormoggiavi - lê o/a mormoggiava - niatri mormoggiavimo - viatri mormoggiavi - lô mormoggiavan ### Indicativo futuo - mi mormoggiò - ti ti mormoggiæ - lê o/a mormoggià - niatri mormoggiemo - viatri mormoggiei - lô mormoggian ### Conzontivo presente - che mi mormogge - che ti ti mormoggi - che lê o/a mormogge - che niatri mormoggemmo - che viatri mormoggiæ - che lô mormoggian ### Conzontivo imperfetto - che mi mormoggesse - che ti ti mormoggesci - che lê o/a mormoggesse - che niatri mormoggescimo - che viatri mormoggesci - che lô mormoggessan ### Condiçionale presente - mi mormoggieiva/mormoggiæ - ti ti mormoggiësci - lê o/a mormoggieiva/mormoggiæ - niatri mormoggiëscimo - viatri mormoggiësci - lô mormoggieivan/mormoggiæn ### Imperativo - mormoggia ti - ch’o/a mormogge lê - mormoggemmo niatri - mormoggiæ viatri - mormoggian lô
dictionary
840
deize
2,022
8da3e8c9f3c44fa9
# bisognare ## v.impers. ### occorrere, essere necessario - **besugnâ** - **avei da** Exempi: - Italian: bisogna che glielo diciate - Zeneise: beseugna che gh’ô dî - Italian: prima di cominciare, bisogna essere tutti d’accordo - Zeneise: primma che comensemmo, beseugna che seggimo tutti d’accòrdio - Italian: non bisogna farlo oggi, possiamo aspettare qualche giorno - Zeneise: no beseugna ch’ô femmo ancheu, poemmo aspëtâ ancon dötrei giorni ### non dovere - **besugnâ** Exempi: - Italian: non bisogna parlare con la bocca piena - Zeneise: no beseugna parlâ co-a bocca piña ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo besugnâ - Partiçipio passou: besugnou - Gerundio: besugnando ### Indicativo presente - beseugno - beseugni - beseugna - besugnemmo - besugnæ - beseugnan ### Indicativo imperfetto - besugnava - besugnavi - besugnava - besugnavimo - besugnavi - besugnavan ### Indicativo futuo - besugniò/besorriò - besugniæ/besorriæ - besugnià/besorrià - besugniemo/besorriemo - besugniei/besorriei - besugnian/besorrian ### Conzontivo presente - beseugne - beseugni - beseugne - besugnemmo - besugnæ - beseugnan ### Conzontivo imperfetto - besugnesse - besugnesci - besugnesse - besugnescimo - besugnesci - besugnessan ### Condiçionale presente - besugnieiva/besugniæ/besorrieiva/besorriæ - besugniësci/besorriësci - besugnieiva/besugniæ/besorrieiva/besorriæ - besugniëscimo/besorriëscimo - besugniësci/besorriësci - besugnieivan/besorrieivan ### Imperativo - beseugna - beseugne - besugnemmo - besugnæ - beseugnan
dictionary
206
deize
2,022
75d279ff43813730
# bordo ## s.m. ### parte praticabile di un’imbarcazione e sim. - **bòrdo** Exempi: - Italian: i passeggeri sono saliti a bordo del veliero - Zeneise: i passaggê en montæ in sciô bòrdo do velê ### estremità di una superficie - **ziña** (fem.) - **bòrdo** Exempi: - Italian: ci siamo seduti sul bordo del lago - Zeneise: se semmo assettæ in sciâ ziña do lago - Italian: qualche maleducato ha abbandonato un materasso sul bordo della strada - Zeneise: quarche mäducou o l’à lasciou unna straponta in sciâ ziña da stradda ### parte esterna di focaccia, pizza o sim. - **oëxin** Exempi: - Italian: ti piace il bordo della focaccia? - Zeneise: te gusta l’oëxin da fugassa? ### [marineria] tratto percorso bordeggiando dallo stesso lato - **bordadda** ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | — | — | bordadda | bordadde | | bòrdo | bòrdi | — | — | | oëxin | oëxin | — | — | | — | — | ziña | ziñe |
dictionary
175
deize
2,022
e774bcb567a2d60a
# borsa ## s.f. ### sacca generica - **borsa** Exempi: - Italian: la borsa di camoscio non è adatta per andare in spiaggia - Zeneise: a borsa de camon a no l’é adattâ pe anâ in sciâ mæña ### sacchetto per la spesa - **spòrta** - **sacchetto** Exempi: - Italian: la borsa mi si è squarciata e la spesa mi è caduta dappertutto sul marciapiede - Zeneise: a spòrta a se m’é squarsâ e a speisa a m’é cheita da tutte e parte in sciô marciapê ### <em>pochette</em> da signora - **saccanò** (masc.) ### borsa di studio - **borsa** Exempi: - Italian: l’università le ha accordato una borsa di studio - Zeneise: l’universcitæ a gh’à accordou unna borsa de studio ### [botanica] borsa del pastore, <em>Capsella bursa-pastoris</em> - **borsa do pastô** - **erba borsa** ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | — | — | borsa | borse | | saccanò | saccanò | — | — | | — | — | spòrta | spòrte |
dictionary
173
deize
2,022
d69f6e342a98ce7f
# braccio ## s.m. ### [anatomia] parte del corpo - **brasso** Exempi: - Italian: ho un braccio addormentato - Zeneise: ò un brasso addormio - Italian: vuoi fare a braccio di verro? - Zeneise: ti veu fâ à brasso de færo? - Italian: l’hanno ricevuta a braccia aperte - Zeneise: l’an reçevua co-e brasse averte - Italian: li prendeva in braccio - Zeneise: o î piggiava in brasso - Italian: aveva il cannocchiale sotto al braccio - Zeneise: o l’aiva o cannocciâ sott’a-o brasso ### oggetto prolungato - **brasso** Exempi: - Italian: le braccia dell’ancora, della bilancia - Zeneise: e brasse de l’ancoa, da bansa ### [marineria] antica unità di misura - **brassa** (fem.) ## Declinaçioin | m.s. | f.s. | f.p. | |---| | — | brassa | brasse | | brasso | — | brasse |
dictionary
138
deize
2,022
aa319a50dbee541c
# briciola ## s.f. ### piccolo frammento di pane o simili - **fregoggia** ### piccolo frammento - **menisso** (masc.) - **menissetto** (masc.) - **menissin** (masc.) ### figurato: piccola quantità - **pestummo** (masc.) - **pittin** (masc.) - **pittinin** (masc.) ### Nòtte Pittin e pittinin si usano solo al singolare. ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | — | — | fregoggia | fregogge | | menissetto | menissetti | — | — | | menissin | menissin | — | — | | menisso | menissi | — | — |
dictionary
96
deize
2,022
6672c83dc545c5e6
# briscola ## s.f. ### gioco di carte - **biscambiggia** - **briscola** ### seme di carte predominante - **trionfo** (masc.) - **briscola** ### Nòtte Al giorno d’oggi il termine biscambiggia è usato per denotare il gioco della briscola . Si tratta in realtà di un gioco ligure leggermente diverso, derivato (così come la briscola) dal gioco francese brusquembille . Nell’originale francese la seconda carta più alta dopo l’asso è il 10. Dato che i mazzi da 40 carte usati tradizionalmente in Italia non contengono i 10, a biscambiggia si è passati ad usare invece il 2, mentre a briscola si usa il 3. ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | |---| | trionfo | trionfi |
dictionary
116
deize
2,022
d886f305631e9b7c
# brusco ## agg. ### aspro - **brusco** Exempi: - Italian: era rimasta solo una bottiglia di vino brusco - Zeneise: l’ea arrestou solo che unna bottiggia de vin brusco ### poco socievole, scontroso - **brusco** - **rustego** - **sarvægo** - **rudego** Exempi: - Italian: sei stato troppo brusco con quel cliente - Zeneise: t’ê stæto tròppo brusco con quella casaña ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | brusco | bruschi | brusca | brusche | | rudego | rudeghi | rudega | rudeghe | | rustego | rusteghi | rustega | rusteghe | | sarvægo | sarvæghi | sarvæga | sarvæghe |
dictionary
109
deize
2,022
b07c8ecd129fc83d
# buca ## s.f. ### apertura nel terreno, depressione - **fòssa** - **cava** Exempi: - Italian: sono caduto in una buca e mi sono rotto un piede - Zeneise: son cheito inte unna fòssa e me son rotto un pê ### delle lettere - **cascetta de lettie** Exempi: - Italian: la buca delle lettere è vuota - Zeneise: a cascetta de lettie a l’é veua ### cavità usata come ripostiglio - **canto** (masc.) Exempi: - Italian: la buca del carbone - Zeneise: o canto do carbon ### fossa per biglie, palle da golf, ecc. - **göga** ### fossa per palle da biliardo - **stacca** (fem.) ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | canto | canti | — | — | | — | — | cascetta | cascette | | — | — | cava | cave | | — | — | fòssa | fòsse | | — | — | göga | göghe | | — | — | stacca | stacche |
dictionary
171
deize
2,022
b8911c651ed8016a
# buco ## s.m. ### apertura o cavità generica - **beuggio** - **beuso** [levante] - **pertuso** - **garbo** ### buca, grossa cavità nel terreno ### [gastronomia] cavità nel formaggio - **euggio** Exempi: - Italian: il formaggio svizzero ha i buchi - Zeneise: o formaggio svissero o l’à i euggi ### [gastronomia] cavità nella focaccia genovese - **göga** (fem.) ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | beuggio | beuggi | — | — | | beuso | beuxi | — | — | | garbo | garbi | — | — | | — | — | göga | göghe | | pertuso | pertuxi | — | — |
dictionary
115
deize
2,022
891cd26abf7179eb
# buono ## agg. ### tendente al bene - **bon** Exempi: - Italian: hai fatto una buona azione - Zeneise: t’æ fæto unna boña açion ### bravo, dal bel carattere - **bravo** - **bon** Exempi: - Italian: suor Francesca è una persona molto buona - Zeneise: seu Françesca a l’é unna persoña ben ben brava ### di buona qualità, pregevole - **bon** Exempi: - Italian: questo vino bianco è proprio buono - Zeneise: sto vin gianco o l’é pròpio bon - Italian: per una cavalcata così lunga ho bisogno di un buon cavallo - Zeneise: pe unna cavarcata coscì longa ò beseugno de un bon cavallo ### abile, efficace - **bon** Exempi: - Italian: questo sapone non mi sembra molto buono - Zeneise: sto savon o no me pâ guæi bon ### piacevole - **bon** Exempi: - Italian: buon compleanno a entrambe! - Zeneise: boña festa à tutte doe! ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | bello | belli | bella | belle | | bon | boin | boña | boñe | | bravo | bravi | brava | brave |
dictionary
188
deize
2,022
fa48b2f433cfdc4d
# burrasca ## s.f. ### [marineria] tempesta marina - **borrasca** ### Nòtte Spesso si specifica in base al vento. Si può trovare dunque gregaladda [gregaˈladˑa] , lebecciadda [lebeˈtʃadˑa] , meistraladda [mejstraˈladˑa] , provensadda [pruveŋˈsadˑa] , sciöcadda [ʃɔːˈkadˑa] , ecc. Per una burrasca improvvisa e particolarmente violenta, specialmente se di tramontana, si usa boriaña [buˈrjaŋˑa] . ## Declinaçioin | f.s. | f.p. | |---| | boriaña | boriañe | | borrasca | borrasche | | gregaladda | gregaladde | | lebecciadda | lebecciadde | | meistraladda | meistraladde | | provensadda | provensadde | | sciöcadda | sciöcadde |
dictionary
98
deize
2,022
4db28c67937ec2e1
# busta ## s.f. ### involucro per lettere, ecc. - **anvelòppe** Exempi: - Italian: la lettera d’amore era dentro una busta profumata - Zeneise: a lettia d’amô a l’ea drento de unn’anvelòppe profummâ ### sacchetto della spesa - **spòrta** - **sacchetto** (masc.) Exempi: - Italian: nonna, ce la fai a portare la busta de la spesa? - Zeneise: nònna, ti gh’â fæ à portâ a spòrta? ### piccola confezione - **sacchettin** (masc.) ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | — | — | anvelòppe | anvelòppe | | — | — | busta | buste | | sacchetto | sacchetti | — | — | | — | — | spòrta | spòrte |
dictionary
120
deize
2,022
c7a68dbe716a614c
# buttare ## v.tr. ### lanciare senza direzione precisa - **cacciâ** Exempi: - Italian: mamma, butta la pasta che tra un quarto d’ora sono a casa - Zeneise: mamà, caccia a pasta che de chì à un quarto son à cà ### di rifiuti e sim.: buttare via - **cacciâ** - **cacciâ via** Exempi: - Italian: scendo per buttare la spazzatura - Zeneise: chiño pe cacciâ a rumenta ### di piante: mandar fuori, emettere - **buttâ** Exempi: - Italian: la pianta ha buttato i germogli - Zeneise: a cianta a l’à buttou i beutti - Italian: l’albero butta le radici - Zeneise: l’erbo o beutta e reixe # buttarsi ## v.pron. ### saltare, gettarsi verso qcs., lasciarsi cadere - **asbriâse** - **bollâse** - **cacciâse** ### figurato: lanciarsi in un’impresa - **bollâse** - **cacciâse** ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo asbriâ - Partiçipio passou: asbriou - Gerundio: asbriando ### Indicativo presente - mi asbrio - ti t’asbri - lê o/a l’asbria - niatri asbriemmo/asbriemo - viatri asbriæ - lô asbrian ### Indicativo imperfetto - mi asbriava - ti t’asbriavi - lê o/a l’asbriava - niatri asbriavimo - viatri asbriavi - lô asbriavan ### Indicativo futuo - mi asbriò - ti t’asbriæ - lê o/a l’asbrià - niatri asbriemo - viatri asbriei - lô asbrian ### Conzontivo presente - che mi asbrie - che ti t’asbri - che lê o/a l’asbrie - che niatri asbriemmo/asbriemo - che viatri asbriæ - che lô asbrian ### Conzontivo imperfetto - che mi asbriesse - che ti t’asbriesci - che lê o/a l’asbriesse - che niatri asbriescimo - che viatri asbriesci - che lô asbriessan ### Condiçionale presente - mi asbrieiva/asbriæ - ti t’asbriësci - lê o/a l’asbrieiva/asbriæ - niatri asbriëscimo - viatri asbriësci - lô asbrieivan/asbriæn ### Imperativo - asbria ti - ch’o/a l’asbrie lê - asbriemmo/asbriemo niatri - asbriæ viatri - asbrian lô ### Coniugaçion do verbo bollâ - Partiçipio passou: bollou - Gerundio: bollando ### Indicativo presente - mi bollo - ti ti bolli - lê o/a bolla - niatri bollemmo - viatri bollæ - lô bollan ### Indicativo imperfetto - mi bollava - ti ti bollavi - lê o/a bollava - niatri bollavimo - viatri bollavi - lô bollavan ### Indicativo futuo - mi bolliò - ti ti bolliæ - lê o/a bollià - niatri bolliemo - viatri bolliei - lô bollian ### Conzontivo presente - che mi bolle - che ti ti bolli - che lê o/a bolle - che niatri bollemmo - che viatri bollæ - che lô bollan ### Conzontivo imperfetto - che mi bollesse - che ti ti bollesci - che lê o/a bollesse - che niatri bollescimo - che viatri bollesci - che lô bollessan ### Condiçionale presente - mi bollieiva/bolliæ - ti ti bolliësci - lê o/a bollieiva/bolliæ - niatri bolliëscimo - viatri bolliësci - lô bollieivan/bolliæn ### Imperativo - bolla ti - ch’o/a bolle lê - bollemmo niatri - bollæ viatri - bollan lô ### Coniugaçion do verbo buttâ - Partiçipio passou: buttou - Gerundio: buttando ### Indicativo presente - mi beutto - ti ti beutti - lê o/a beutta - niatri buttemmo - viatri buttæ - lô beuttan ### Indicativo imperfetto - mi buttava - ti ti buttavi - lê o/a buttava - niatri buttavimo - viatri buttavi - lô buttavan ### Indicativo futuo - mi buttiò - ti ti buttiæ - lê o/a buttià - niatri buttiemo - viatri buttiei - lô buttian ### Conzontivo presente - che mi beutte - che ti ti beutti - che lê o/a beutte - che niatri buttemmo - che viatri buttæ - che lô beuttan ### Conzontivo imperfetto - che mi buttesse - che ti ti buttesci - che lê o/a buttesse - che niatri buttescimo - che viatri buttesci - che lô buttessan ### Condiçionale presente - mi buttieiva/buttiæ - ti ti buttiësci - lê o/a buttieiva/buttiæ - niatri buttiëscimo - viatri buttiësci - lô buttieivan/buttiæn ### Imperativo - beutta ti - ch’o/a beutte lê - buttemmo niatri - buttæ viatri - beuttan lô ### Coniugaçion do verbo cacciâ - Partiçipio passou: cacciou - Gerundio: cacciando ### Indicativo presente - mi caccio - ti ti cacci - lê o/a caccia - niatri caccemmo - viatri cacciæ - lô caccian ### Indicativo imperfetto - mi cacciava - ti ti cacciavi - lê o/a cacciava - niatri cacciavimo - viatri cacciavi - lô cacciavan ### Indicativo futuo - mi cacciò - ti ti cacciæ - lê o/a caccià - niatri cacciemo - viatri cacciei - lô caccian ### Conzontivo presente - che mi cacce - che ti ti cacci - che lê o/a cacce - che niatri caccemmo - che viatri cacciæ - che lô caccian ### Conzontivo imperfetto - che mi caccesse - che ti ti caccesci - che lê o/a caccesse - che niatri caccescimo - che viatri caccesci - che lô caccessan ### Condiçionale presente - mi caccieiva/cacciæ - ti ti cacciësci - lê o/a caccieiva/cacciæ - niatri cacciëscimo - viatri cacciësci - lô caccieivan/cacciæn ### Imperativo - caccia ti - ch’o/a cacce lê - caccemmo niatri - cacciæ viatri - caccian lô
dictionary
849
deize
2,022
e50d76086108d3ed
# buzzurro ## s.m. ### persona rozza - **grebano** - **tanardo** - **tämasso** - **tangao** , [ˈtaŋɡaw] - **paisanusso** Exempi: - Italian: devo cambiarmi, non posso andare all’appuntamento vestito da buzzurro - Zeneise: devo cangiâme, no pòsso anâ à l’abboccamento vestio da grebano ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | grebano | grebani | grebana | grebane | | paisanusso | paisanussi | paisanussa | paisanusse | | tanardo | tanardi | tanarda | tanarde | | tangao | tangai | — | — | | tämasso | tämasci | tämassa | tämasse |
dictionary
100
deize
2,022
c1c1c5804939e279
# cacciare ## v.tr. ### andare a caccia - **caccezzâ** - **anâ a-a caccia** (intransitivo) Exempi: - Italian: nel parco delle Capanne di Marcarolo è vietato cacciare - Zeneise: into parco de Cabanne de Marcaieu l’é proibio caccezzâ - Italian: il falco pellegrino caccia piccoli roditori e uccelli per nutrirsi - Zeneise: o farco peregrin o caccezza i piccin roditoî e i öxelli pe mangiâ ### mandare via - **scorrî** - **mandâ via** Exempi: - Italian: il cavaliere ha cacciato il drago dalla sua tana - Zeneise: o cavaggeo o l’à scorrio o drago da-a seu taña - Italian: quando il gatto ha le zampe sporche di fango, lo caccio di casa - Zeneise: quande o gatto o l’à e sampe brutte de bratta, ô scoro de cà ### scagliare - **cacciâ** - **asbriâ** Exempi: - Italian: se cacci la frutta giù dall’albero, si ammacca - Zeneise: se ti cacci a fruta zu da l’erbo, a se nissa - Italian: hanno cacciato tutto a bordo strada e se ne sono andati - Zeneise: an cacciou tutto in sciâ ziña da stradda e se n’en anæti ### infilare - **cacciâ** Exempi: - Italian: non cacciate i fogli alla rinfusa nei cassetti o non ci capisco più nulla - Zeneise: no stæ à cacciâ i feuggi abrettio inte cantie ò no gh’accapiscio ciù ninte # cacciarsi ## v.pron. ### scagliarsi - **cacciâse** - **asbriâse** Exempi: - Italian: s’è cacciato giù dalla finestra dalla paura - Zeneise: o s’é cacciou zu da-o barcon da-a poia ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo asbriâ - Partiçipio passou: asbriou - Gerundio: asbriando ### Indicativo presente - mi asbrio - ti t’asbrii - lê o/a l’asbria - niatri asbriemmo/asbriemo - viatri asbriæ - lô asbrian ### Indicativo imperfetto - mi asbriava - ti t’asbriavi - lê o/a l’asbriava - niatri asbriavimo - viatri asbriavi - lô asbriavan ### Indicativo futuo - mi asbriò - ti t’asbriæ - lê o/a l’asbrià - niatri asbriemo - viatri asbriei - lô asbrian ### Conzontivo presente - che mi asbrie - che ti t’asbrii - che lê o/a l’asbrie - che niatri asbriemmo/asbriemo - che viatri asbriæ - che lô asbrian ### Conzontivo imperfetto - che mi asbriesse - che ti t’asbriesci - che lê o/a l’asbriesse - che niatri asbriescimo - che viatri asbriesci - che lô asbriessan ### Condiçionale presente - mi asbrieiva/asbriæ - ti t’asbriësci - lê o/a l’asbrieiva/asbriæ - niatri asbriëscimo - viatri asbriësci - lô asbrieivan/asbriæn ### Imperativo - asbria ti - ch’o/a l’asbrie lê - asbriemmo/asbriemo niatri - asbriæ viatri - asbrian lô ### Coniugaçion do verbo cacciâ - Partiçipio passou: cacciou - Gerundio: cacciando ### Indicativo presente - mi caccio - ti ti cacci - lê o/a caccia - niatri caccemmo - viatri cacciæ - lô caccian ### Indicativo imperfetto - mi cacciava - ti ti cacciavi - lê o/a cacciava - niatri cacciavimo - viatri cacciavi - lô cacciavan ### Indicativo futuo - mi cacciò - ti ti cacciæ - lê o/a caccià - niatri cacciemo - viatri cacciei - lô caccian ### Conzontivo presente - che mi cacce - che ti ti cacci - che lê o/a cacce - che niatri caccemmo - che viatri cacciæ - che lô caccian ### Conzontivo imperfetto - che mi caccesse - che ti ti caccesci - che lê o/a caccesse - che niatri caccescimo - che viatri caccesci - che lô caccessan ### Condiçionale presente - mi caccieiva/cacciæ - ti ti cacciësci - lê o/a caccieiva/cacciæ - niatri cacciëscimo - viatri cacciësci - lô caccieivan/cacciæn ### Imperativo - caccia ti - ch’o/a cacce lê - caccemmo niatri - cacciæ viatri - caccian lô ### Coniugaçion do verbo caccezzâ - Partiçipio passou: caccezzou - Gerundio: caccezzando ### Indicativo presente - mi caccezzo - ti ti caccezzi - lê o/a caccezza - niatri caccezzemmo - viatri caccezzæ - lô caccezzan ### Indicativo imperfetto - mi caccezzava - ti ti caccezzavi - lê o/a caccezzava - niatri caccezzavimo - viatri caccezzavi - lô caccezzavan ### Indicativo futuo - mi caccezziò - ti ti caccezziæ - lê o/a caccezzià - niatri caccezziemo - viatri caccezziei - lô caccezzian ### Conzontivo presente - che mi caccezze - che ti ti caccezzi - che lê o/a caccezze - che niatri caccezzemmo - che viatri caccezzæ - che lô caccezzan ### Conzontivo imperfetto - che mi caccezzesse - che ti ti caccezzesci - che lê o/a caccezzesse - che niatri caccezzescimo - che viatri caccezzesci - che lô caccezzessan ### Condiçionale presente - mi caccezzieiva/caccezziæ - ti ti caccezziësci - lê o/a caccezzieiva/caccezziæ - niatri caccezziëscimo - viatri caccezziësci - lô caccezzieivan/caccezziæn ### Imperativo - caccezza ti - ch’o/a caccezze lê - caccezzemmo niatri - caccezzæ viatri - caccezzan lô ### Coniugaçion do verbo scorrî - Partiçipio passou: scorrio - Gerundio: scorrindo ### Indicativo presente - mi scoro - ti ti scori - lê o/a score - niatri scorrimmo - viatri scorrî - lô scoran ### Indicativo imperfetto - mi scorriva - ti ti scorrivi - lê o/a scorriva - niatri scorrivimo - viatri scorrivi - lô scorrivan ### Indicativo futuo - mi scorriò - ti ti scorriæ - lê o/a scorrià - niatri scorriemo - viatri scorriei - lô scorrian ### Conzontivo presente - che mi score - che ti ti scori - che lê o/a score - che niatri scorrimmo - che viatri scorrî - che lô scoran ### Conzontivo imperfetto - che mi scorrisse - che ti ti scorrisci - che lê o/a scorrisse - che niatri scorriscimo - che viatri scorrisci - che lô scorrissan ### Condiçionale presente - mi scorrieiva/scorriæ - ti ti scorriësci - lê o/a scorrieiva/scorriæ - niatri scorriëscimo - viatri scorriësci - lô scorrieivan/scorriæn ### Imperativo - scori ti - ch’o/a score lê - scorrimmo niatri - scorrî viatri - scoran lô
dictionary
968
deize
2,022
5a5421e1a1d50f12
# calare ## v.intr. ### diminuire - **chinâ** Exempi: - Italian: i prezzi sono calati del 30% dall’anno scorso - Zeneise: i prexi en chinæ do 30% da l’anno passou - Italian: di notte le temperature calano di un paio di gradi - Zeneise: de neutte e temperatue chiñan de dötrei graddi ## v.tr. ### portare verso il basso - **asbasciâ** - **tiâ zu** Exempi: - Italian: il negoziante ha calato la saracinesca - Zeneise: o butegâ o l’à asbasciou a sæxiña ### rendere meno intenso - **ammermâ** Exempi: - Italian: hanno calato le luci nel cinema - Zeneise: an ammermou e luxe into cine ### [marineria] abbassare una rete - **cacciâ** Exempi: - Italian: i pescatori calano le reti in mare - Zeneise: i pescoei caccian e ræ in mâ ### [marineria] abbassare un oggetto per mezzo di una fune - **arriâ** - **calummâ** - **callâ** ### abbassare una carta da gioco - **callâ** Exempi: - Italian: ho calato il fante di picche - Zeneise: ò callou o sbiro de spoæ ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo ammermâ - Partiçipio passou: ammermou - Gerundio: ammermando ### Indicativo presente - mi ammermo - ti t’ammermi - lê o/a l’ammerma - niatri ammermemmo - viatri ammermæ - lô ammerman ### Indicativo imperfetto - mi ammermava - ti t’ammermavi - lê o/a l’ammermava - niatri ammermavimo - viatri ammermavi - lô ammermavan ### Indicativo futuo - mi ammermiò - ti t’ammermiæ - lê o/a l’ammermià - niatri ammermiemo - viatri ammermiei - lô ammermian ### Conzontivo presente - che mi ammerme - che ti t’ammermi - che lê o/a l’ammerme - che niatri ammermemmo - che viatri ammermæ - che lô ammerman ### Conzontivo imperfetto - che mi ammermesse - che ti t’ammermesci - che lê o/a l’ammermesse - che niatri ammermescimo - che viatri ammermesci - che lô ammermessan ### Condiçionale presente - mi ammermieiva/ammermiæ - ti t’ammermiësci - lê o/a l’ammermieiva/ammermiæ - niatri ammermiëscimo - viatri ammermiësci - lô ammermieivan/ammermiæn ### Imperativo - ammerma ti - ch’o/a l’ammerme lê - ammermemmo niatri - ammermæ viatri - ammerman lô ### Coniugaçion do verbo arriâ - Partiçipio passou: arriou - Gerundio: arriando ### Indicativo presente - mi arrio - ti t’arrii - lê o/a l’arria - niatri arriemmo/arriemo - viatri arriæ - lô arrian ### Indicativo imperfetto - mi arriava - ti t’arriavi - lê o/a l’arriava - niatri arriavimo - viatri arriavi - lô arriavan ### Indicativo futuo - mi arriò - ti t’arriæ - lê o/a l’arrià - niatri arriemo - viatri arriei - lô arrian ### Conzontivo presente - che mi arrie - che ti t’arrii - che lê o/a l’arrie - che niatri arriemmo/arriemo - che viatri arriæ - che lô arrian ### Conzontivo imperfetto - che mi arriesse - che ti t’arriesci - che lê o/a l’arriesse - che niatri arriescimo - che viatri arriesci - che lô arriessan ### Condiçionale presente - mi arrieiva/arriæ - ti t’arriësci - lê o/a l’arrieiva/arriæ - niatri arriëscimo - viatri arriësci - lô arrieivan/arriæn ### Imperativo - arria ti - ch’o/a l’arrie lê - arriemmo/arriemo niatri - arriæ viatri - arrian lô ### Coniugaçion do verbo asbasciâ - Partiçipio passou: asbasciou - Gerundio: asbasciando ### Indicativo presente - mi asbascio - ti t’asbasci - lê o/a l’asbascia - niatri asbascemmo - viatri asbasciæ - lô asbascian ### Indicativo imperfetto - mi asbasciava - ti t’asbasciavi - lê o/a l’asbasciava - niatri asbasciavimo - viatri asbasciavi - lô asbasciavan ### Indicativo futuo - mi asbasciò - ti t’asbasciæ - lê o/a l’asbascià - niatri asbasciemo - viatri asbasciei - lô asbascian ### Conzontivo presente - che mi asbasce - che ti t’asbasci - che lê o/a l’asbasce - che niatri asbascemmo - che viatri asbasciæ - che lô asbascian ### Conzontivo imperfetto - che mi asbascesse - che ti t’asbascesci - che lê o/a l’asbascesse - che niatri asbascescimo - che viatri asbascesci - che lô asbascessan ### Condiçionale presente - mi asbascieiva/asbasciæ - ti t’asbasciësci - lê o/a l’asbascieiva/asbasciæ - niatri asbasciëscimo - viatri asbasciësci - lô asbascieivan/asbasciæn ### Imperativo - asbascia ti - ch’o/a l’asbasce lê - asbascemmo niatri - asbasciæ viatri - asbascian lô ### Coniugaçion do verbo cacciâ - Partiçipio passou: cacciou - Gerundio: cacciando ### Indicativo presente - mi caccio - ti ti cacci - lê o/a caccia - niatri caccemmo - viatri cacciæ - lô caccian ### Indicativo imperfetto - mi cacciava - ti ti cacciavi - lê o/a cacciava - niatri cacciavimo - viatri cacciavi - lô cacciavan ### Indicativo futuo - mi cacciò - ti ti cacciæ - lê o/a caccià - niatri cacciemo - viatri cacciei - lô caccian ### Conzontivo presente - che mi cacce - che ti ti cacci - che lê o/a cacce - che niatri caccemmo - che viatri cacciæ - che lô caccian ### Conzontivo imperfetto - che mi caccesse - che ti ti caccesci - che lê o/a caccesse - che niatri caccescimo - che viatri caccesci - che lô caccessan ### Condiçionale presente - mi caccieiva/cacciæ - ti ti cacciësci - lê o/a caccieiva/cacciæ - niatri cacciëscimo - viatri cacciësci - lô caccieivan/cacciæn ### Imperativo - caccia ti - ch’o/a cacce lê - caccemmo niatri - cacciæ viatri - caccian lô ### Coniugaçion do verbo callâ - Partiçipio passou: callou - Gerundio: callando ### Indicativo presente - mi callo - ti ti calli - lê o/a calla - niatri callemmo - viatri callæ - lô callan ### Indicativo imperfetto - mi callava - ti ti callavi - lê o/a callava - niatri callavimo - viatri callavi - lô callavan ### Indicativo futuo - mi calliò - ti ti calliæ - lê o/a callià - niatri calliemo - viatri calliei - lô callian ### Conzontivo presente - che mi calle - che ti ti calli - che lê o/a calle - che niatri callemmo - che viatri callæ - che lô callan ### Conzontivo imperfetto - che mi callesse - che ti ti callesci - che lê o/a callesse - che niatri callescimo - che viatri callesci - che lô callessan ### Condiçionale presente - mi callieiva/calliæ - ti ti calliësci - lê o/a callieiva/calliæ - niatri calliëscimo - viatri calliësci - lô callieivan/calliæn ### Imperativo - calla ti - ch’o/a calle lê - callemmo niatri - callæ viatri - callan lô ### Coniugaçion do verbo calummâ - Partiçipio passou: calummou - Gerundio: calummando ### Indicativo presente - mi calummo - ti ti calummi - lê o/a calumma - niatri calummemmo - viatri calummæ - lô calumman ### Indicativo imperfetto - mi calummava - ti ti calummavi - lê o/a calummava - niatri calummavimo - viatri calummavi - lô calummavan ### Indicativo futuo - mi calummiò - ti ti calummiæ - lê o/a calummià - niatri calummiemo - viatri calummiei - lô calummian ### Conzontivo presente - che mi calumme - che ti ti calummi - che lê o/a calumme - che niatri calummemmo - che viatri calummæ - che lô calumman ### Conzontivo imperfetto - che mi calummesse - che ti ti calummesci - che lê o/a calummesse - che niatri calummescimo - che viatri calummesci - che lô calummessan ### Condiçionale presente - mi calummieiva/calummiæ - ti ti calummiësci - lê o/a calummieiva/calummiæ - niatri calummiëscimo - viatri calummiësci - lô calummieivan/calummiæn ### Imperativo - calumma ti - ch’o/a calumme lê - calummemmo niatri - calummæ viatri - calumman lô ### Coniugaçion do verbo chinâ - Partiçipio passou: chinou - Gerundio: chinando ### Indicativo presente - mi chiño - ti ti chiñi - lê o/a chiña - niatri chinemmo - viatri chinæ - lô chiñan ### Indicativo imperfetto - mi chinava - ti ti chinavi - lê o/a chinava - niatri chinavimo - viatri chinavi - lô chinavan ### Indicativo futuo - mi chiniò - ti ti chiniæ - lê o/a chinià - niatri chiniemo - viatri chiniei - lô chinian ### Conzontivo presente - che mi chiñe - che ti ti chiñi - che lê o/a chiñe - che niatri chinemmo - che viatri chinæ - che lô chiñan ### Conzontivo imperfetto - che mi chinesse - che ti ti chinesci - che lê o/a chinesse - che niatri chinescimo - che viatri chinesci - che lô chinessan ### Condiçionale presente - mi chinieiva/chiniæ - ti ti chiniësci - lê o/a chinieiva/chiniæ - niatri chiniëscimo - viatri chiniësci - lô chinieivan/chiniæn ### Imperativo - chiña ti - ch’o/a chiñe lê - chinemmo niatri - chinæ viatri - chiñan lô ### Coniugaçion do verbo tiâ - Partiçipio passou: tiou - Gerundio: tiando ### Indicativo presente - mi tio - ti ti tii - lê o/a tia - niatri tiemmo/tiemo - viatri tiæ - lô tian ### Indicativo imperfetto - mi tiava - ti ti tiavi - lê o/a tiava - niatri tiavimo - viatri tiavi - lô tiavan ### Indicativo futuo - mi tiò - ti ti tiæ - lê o/a tià - niatri tiemo - viatri tiei - lô tian ### Conzontivo presente - che mi tie - che ti ti tii - che lê o/a tie - che niatri tiemmo/tiemo - che viatri tiæ - che lô tian ### Conzontivo imperfetto - che mi tiesse - che ti ti tiesci - che lê o/a tiesse - che niatri tiescimo - che viatri tiesci - che lô tiessan ### Condiçionale presente - mi tieiva/tiæ - ti ti tiësci - lê o/a tieiva/tiæ - niatri tiëscimo - viatri tiësci - lô tieivan/tiæn ### Imperativo - tia ti - ch’o/a tie lê - tiemmo/tiemo niatri - tiæ viatri - tian lô
dictionary
1,596
deize
2,022
5013711b944d4d03
# calcio (1) ## s.m. ### colpo di piede - **cäso** Exempi: - Italian: se non la smetti ti do un calcio! - Zeneise: se no ti â cianti te daggo un cäso! - Italian: se la macchina non parte, dalle due calci - Zeneise: se a machina a no cammiña, dagghe doî cäsci ### gioco - **ballon** - **zeugo do ballon** Exempi: - Italian: mia sorella è patita di calcio - Zeneise: mæ seu a l’é appascionâ do ballon ### impugnatura del fucile - **çeppo** ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | |---| | cäso | cäsci | | çeppo | çeppi | # calcio (2) ## s.m. ### [chimica] metallo - **calçio** Exempi: - Italian: bevo il latte perché il dottore mi ha detto che ho bisogno di calcio - Zeneise: beivo o læte perché o mego o m’à dito che ò beseugno de calçio
dictionary
147
deize
2,022
8a6223cf2d45e106
# cambiare ## v.tr., v.intr. ### mutare - **cangiâ** Exempi: - Italian: voglio cambiare il mio destino - Zeneise: veuggio cangiâ o mæ destin ### scambiare, barattare - **scangiâ** - **bätâ** Exempi: - Italian: vuoi cambiare posto con me? - Zeneise: ti veu scangiâ de pòsto con mi? ### prendere una coincidenza - **cangiâ** Exempi: - Italian: ho cambiato a Genova Brignole - Zeneise: ò cangiou à Brignoe ### convertire valuta o spicciolare - **descangiâ** Exempi: - Italian: cambiatemi cinquanta euro per favore - Zeneise: descangiæme çinquanta euro pe piaxei # cambiarsi ## v.pron. ### indossare un abito diverso - **cangiâse** Exempi: - Italian: mi sono appena cambiato d’abito - Zeneise: me son giusto cangiou de vestî ## Coniugaçioin ### Coniugaçion do verbo bätâ - Partiçipio passou: bätou - Gerundio: bätando ### Indicativo presente - mi bato - ti ti bati - lê o/a bata - niatri bätemmo - viatri bätæ - lô batan ### Indicativo imperfetto - mi bätava - ti ti bätavi - lê o/a bätava - niatri bätavimo - viatri bätavi - lô bätavan ### Indicativo futuo - mi bätiò - ti ti bätiæ - lê o/a bätià - niatri bätiemo - viatri bätiei - lô bätian ### Conzontivo presente - che mi bate - che ti ti bati - che lê o/a bate - che niatri bätemmo - che viatri bätæ - che lô batan ### Conzontivo imperfetto - che mi bätesse - che ti ti bätesci - che lê o/a bätesse - che niatri bätescimo - che viatri bätesci - che lô bätessan ### Condiçionale presente - mi bätieiva/bätiæ - ti ti bätiësci - lê o/a bätieiva/bätiæ - niatri bätiëscimo - viatri bätiësci - lô bätieivan/bätiæn ### Imperativo - bata ti - ch’o/a bate lê - bätemmo niatri - bätæ viatri - batan lô ### Coniugaçion do verbo cangiâ - Partiçipio passou: cangiou - Gerundio: cangiando ### Indicativo presente - mi cangio - ti ti cangi - lê o/a cangia - niatri cangemmo - viatri cangiæ - lô cangian ### Indicativo imperfetto - mi cangiava - ti ti cangiavi - lê o/a cangiava - niatri cangiavimo - viatri cangiavi - lô cangiavan ### Indicativo futuo - mi cangiò - ti ti cangiæ - lê o/a cangià - niatri cangiemo - viatri cangiei - lô cangian ### Conzontivo presente - che mi cange - che ti ti cangi - che lê o/a cange - che niatri cangemmo - che viatri cangiæ - che lô cangian ### Conzontivo imperfetto - che mi cangesse - che ti ti cangesci - che lê o/a cangesse - che niatri cangescimo - che viatri cangesci - che lô cangessan ### Condiçionale presente - mi cangieiva/cangiæ - ti ti cangiësci - lê o/a cangieiva/cangiæ - niatri cangiëscimo - viatri cangiësci - lô cangieivan/cangiæn ### Imperativo - cangia ti - ch’o/a cange lê - cangemmo niatri - cangiæ viatri - cangian lô ### Coniugaçion do verbo descangiâ - Partiçipio passou: descangiou - Gerundio: descangiando ### Indicativo presente - mi descangio - ti ti descangi - lê o/a descangia - niatri descangemmo - viatri descangiæ - lô descangian ### Indicativo imperfetto - mi descangiava - ti ti descangiavi - lê o/a descangiava - niatri descangiavimo - viatri descangiavi - lô descangiavan ### Indicativo futuo - mi descangiò - ti ti descangiæ - lê o/a descangià - niatri descangiemo - viatri descangiei - lô descangian ### Conzontivo presente - che mi descange - che ti ti descangi - che lê o/a descange - che niatri descangemmo - che viatri descangiæ - che lô descangian ### Conzontivo imperfetto - che mi descangesse - che ti ti descangesci - che lê o/a descangesse - che niatri descangescimo - che viatri descangesci - che lô descangessan ### Condiçionale presente - mi descangieiva/descangiæ - ti ti descangiësci - lê o/a descangieiva/descangiæ - niatri descangiëscimo - viatri descangiësci - lô descangieivan/descangiæn ### Imperativo - descangia ti - ch’o/a descange lê - descangemmo niatri - descangiæ viatri - descangian lô ### Coniugaçion do verbo scangiâ - Partiçipio passou: scangiou - Gerundio: scangiando ### Indicativo presente - mi scangio - ti ti scangi - lê o/a scangia - niatri scangemmo - viatri scangiæ - lô scangian ### Indicativo imperfetto - mi scangiava - ti ti scangiavi - lê o/a scangiava - niatri scangiavimo - viatri scangiavi - lô scangiavan ### Indicativo futuo - mi scangiò - ti ti scangiæ - lê o/a scangià - niatri scangiemo - viatri scangiei - lô scangian ### Conzontivo presente - che mi scange - che ti ti scangi - che lê o/a scange - che niatri scangemmo - che viatri scangiæ - che lô scangian ### Conzontivo imperfetto - che mi scangesse - che ti ti scangesci - che lê o/a scangesse - che niatri scangescimo - che viatri scangesci - che lô scangessan ### Condiçionale presente - mi scangieiva/scangiæ - ti ti scangiësci - lê o/a scangieiva/scangiæ - niatri scangiëscimo - viatri scangiësci - lô scangieivan/scangiæn ### Imperativo - scangia ti - ch’o/a scange lê - scangemmo niatri - scangiæ viatri - scangian lô
dictionary
839
deize
2,022
f11d145a457fe9a0
# campanella ## s.m. ### apparecchio a suoneria, per segnalare l’inizio o la fine di un turno, ecc. - **campanin** (masc.) Exempi: - Italian: è suonata la campanella e gli alunni sono usciti - Zeneise: l’é sunnou o campanin e i scoläi son sciortii ### piccola campana - **campanetta** ### varie sp. di fiori a forma di campanella, come <em>Convolvulus arvensis</em>, <em>Ipomoea purpurea</em> e aff. - **catuccio** (masc.) - **campanella** ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | — | — | campanella | campanelle | | — | — | campanetta | campanette | | campanin | campanin | — | — | | catuccio | catucci | — | — |
dictionary
118
deize
2,022
3d5a3e846204c18f
# campanello ## s.m. ### apparecchio a suoneria collocato accanto a porte, per segnalare pericoli, ecc. - **campanin** - **sunaggin** Exempi: - Italian: stavo infornando la torta quando hanno suonato al campanello - Zeneise: ea apreuvo à infornâ a torna quande an sunnou a-o campanin ### piccola campana con manico, o collegata ad un filo - **campanetta** (fem.) Exempi: - Italian: sul tavolo all’ingresso c’è un campanello per attirare l’attenzione del facchino - Zeneise: in sciâ töa à l’intrâ gh’é unna campanetta pe attiâ l’attençion do camalletto ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | — | — | campanetta | campanette | | campanin | campanin | — | — | | sunaggin | sunaggin | — | — |
dictionary
126
deize
2,022
c173cdeb88f21b32
# campione ## s.m. ### persona che ha vinto o che sostiene una causa - **campion** Exempi: - Italian: mia cugina è campionessa di nuoto - Zeneise: mæ coxa a l’é campioña de neuo ### modello di riferimento - **modello** - **campion** Exempi: - Italian: il metro campione è conservato in un museo a Parigi - Zeneise: o metro campion o l’é conservou inte un museo à Parì ### esemplare di merce usato per farne conoscere la qualità - **mostra** (fem.) - **campion** Exempi: - Italian: mi hanno mandato dei campioni di stoffa - Zeneise: m’an mandou de mostre de stòffa ### assaggio - **assazzo** Exempi: - Italian: lo vuole un campione di focaccia? - Zeneise: scià ô veu un campion de fugassa? ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | f.s. | f.p. | |---| | assazzo | assazzi | — | — | | campion | campioin | campioña | campioñe | | modello | modelli | — | — | | — | — | mostra | mostre |
dictionary
171
deize
2,022
6dff0c3b81d8a016
# campo ## s.m. ### terreno agricolo - **campo** Exempi: - Italian: il contadino concima il campo di patate - Zeneise: o contadin o l’alliamma o campo de patatte ### luogo adibito a scopi specifici - **campo** Exempi: - Italian: abbiamo fatto una partita di calcio nel campo del quartiere - Zeneise: emmo fæto unna partia de ballon into campo do quartê - Italian: i rifugiati sono stati accolti in un campo in periferia - Zeneise: a-i refugiæ l’é stæto dæto allögio inte un campo inta periferia ## Declinaçioin | m.s. | m.p. | |---| | campo | campi | # Campo ## n.p. ↳ ammia Campo Ligure
dictionary
108
deize
2,022