بالوما فايث وإسمها الكامل بالوما فايث بلومفايلد هي مغنية وكاتبة أغاني وممثلة إنجليزية بريطانية ولدت في يوم 21 يوليو 1981 في مدينة لندن عاصمة إنجلترا، تشتهر بنمطها الغريب الأطوار، وفي 2015 فازت بجائزة بريت لأفضل مغنية بريطانية. رموز الشطرنج هي جزي من اليونيكود. بدلا من استخدام الصور ، يمكن تمثيلها بواسطة الرموز قطع شطرنج والتي هي محددة في اليونيكود. هذا يجعل الأعمال التالية ممكنة مثل : لطباعة الرموز تحتاج إلى محرر نص بخط أو أكثر مع جهاز يدعم اليونيكود. ويجب استخدام واحداً من هذه الخطوط يونيكود وأتشمل. رموز الشطرنج هي جزء من رموز متنوعة لليونيكود. يمكنك استعمال القالب لإظهار رمز يونيكود معين. برهان اليحياوي صحفي ومدون تونسي من مواليد مدينة القصرين. عمل في راديو الشعانبي أف أم،و في اذاعة قفصة والإذاعة الوطنية وساهم في اعداد وثائقيات للتلفزة الوطنية ولقناة الجنوبية التونسية ولقناة +canal الفرنسية اعتنت بالثقافة وطرحت مواضيع تتعلق بالإرهاب فترة ما بعد الثورة التونسية ثم عمل كمراسل في قناة المتوسط و لاذاعة "موزاييك" الإذاعة رقم 1 في تونس، عُرف بتقاريره عن ولاية القصرين والتهميش الذي تعانيه. كما برز عبر تغطيته للعمليات التي الإرهابية التي حدثت في الولاية، وهو ما كلفه الاعتداء بالعنف من قبل أحد أعون الأمن. مسيرته. بدأ برهان اليحياوي مسيرته المهنية في راديو الشعانبي أف أم الذي يغطي مدينة القصرين وأحوازها، حيث قام بإعداد وتقديم برنامج Pile ou face و استضاف في برنامج "لقاء خاص" جل السياسيين التونسيين والشخصيات الوطنية. كما برز في تغطية العملية الإرهابية التي إستهدفت منزل وزير الداخلية السابق لطفي بن جدو، . إلتحق برهان اليحياوي لاحقا بقناة المتوسط، وعمل بها كمراسل لولاية القصرين. لينقل عبرها معاناة أهالي الولاية من فقر وتهميش، بالإضافة إلى تغطيته للعمليات الإرهابية التي حدثت في المنطقة، التي تتميز بكثرة جبالها. وأثناء تغطيته للعملية الإرهابية بمنطقة بولعابة، تعرض برهان اليحياوي رفقة زملائه للاعتداء اللفظي والجسدي من قبل أحد الأمنين، وصلت حد رفع السلاح في وجهه، وإتهامه للإعلام بالتحريض على الإرهاب. وهو ما إدفع النقابة الوطنية للصحفيين التونسيين لإصدار بلاغ تندد فيه بهذه الممارسات، وتطالب بضرورة حماية الصحفيين. محمود عبد الرازق جمعة شاعر وكاتب وصحفي مصرى، من مواليد 19 سبتمبر 1980 المنصورة، مصر. سكرتير تحرير مجلة الدراسات الإيرانية الصادرة عن مركز الخليج العربي للدراسات الإيرانية ومحرر لغوي بالمركز ملكة جمال الكون 2015، هي مسابقة ملكة جمال الكون الرابعة والستين في تاريخ مسابقة ملكة جمال الكون منذ انطلاقتها عام 1952، عقدت في 20 ديسمبر عام 2015 في لاس فيغاس، نيفادا، الولايات المتحدة الأمريكية. وفي نهاية الحدث توجت الكولومبية بولينا فيغا خليفتها الفلبينية بيا فورتزباخ. ثمانون متسابقه تنافسوا على اللقب. وتعتبر هذه النسخة هي الأولى التي تبثها قناتي فوكس والأزتيك. المتسابقات. تنافست 80 متسابقة على لقب ملكة جمال الكون عام 2015: القضاة. تم تقييم المتسابقات في مسابقة ملكة جمال الكون لعام 2015 من قبل لجنة من الحكام كالتالي: راحجة القدسي:فنانة تشكيلية عراقية. لقبت بالقدسي نسبة إلى أحد أجدادها (صالح القدسي) الذي كان معروفا بجمع الأحاديث القدسية. وتميزت لوحاتها برسوم المرأة وغالبا ما تظهر في لوحاتها صور لامرأتين أو أكثر لكونها تحب الحياة الاجتماعية، كما أشتهرت أيضا برسم القبب والحمام حتى قال عنها الشاعر أديب ناصر مازحا بأنها لم تبق حمامة في بغداد الا ورسمتها، ولم ترسم الخيول كونها من اختصاص فنانين آخرين حسب رأيها، كما لم ترسم الرجال الا في جداريتين في مطاري بغداد والبصرة. نشأتها. ولدت راجحة القدسي في منطقة السفينة في الأعظمية ببغداد وعاشت بدايات طفولتها في منطقة أبي غريب غرب بغداد حيث كان والدها موظفا في وزارة الزراعة هناك، ومن طبيعة المنطقة استلهمت راجحة لوحاتها الفنية حيث كانت ترسم الأشجار والغابات المحيطة بمنزلها. وفي المرحلة المتوسطة رسمت لوحة جدارية زينت بها جدران مدرسة متوسطة اليرموك حيث كانت تدرس. وظل شغفها بالرسم يلازمها حتى دخولها لكلية الفنون الجميلة في بغداد وتخرجها منها سنة 1972. مصادر ومراجع. من الموقع الرسمي لمجلة "فوربس" : وعلان درني هو من النباتات يتبع الوعلان من ال الوعلانية. وعلان خيمي هو من النباتات يتبع الوعلان من ال الوعلانية. وعلان خشن السويق هو من النباتات يتبع الوعلان من ال الوعلانية. وعلان خشن هو من النباتات يتبع الوعلان من ال الوعلانية. عنابية قرية سوريّة تتبع إداريّاً لمحافظة طرطوس منطقة طرطوس ناحية مركز طرطوس، بلغ تعداد سكانها ؟؟؟ نسمة حسب التعداد السكاني لعام 2004. وعلان داكن هو من النباتات يتبع الوعلان من ال الوعلانية. ميريا لالاغونا رويو هي عارضة أزياء وملكة جمال إسبانية ولدت في يوم 28 نوفمبر 1992 في مدينة برشلونة في إسبانيا، هي الفائزة بمسابقة ملكة جمال العالم لسنة 2015 وألتي أقيمت مسابقتها في مدينة سانيا في الصين في ديسمبر 2015، وهي الفائزة أيضاً بلقب وصيفة ملكة جمال إسبانيا لسنة 2015. وصلات خارجية. ملفها الشخصي في تويتر. بدرية قرية سوريّة تتبع إداريّاً لمحافظة طرطوس منطقة طرطوس ناحية مركز طرطوس، بلغ تعداد سكانها ؟؟؟ نسمة حسب التعداد السكاني لعام 2004. Natamycin ناتاميسين هو عبارة عن دواء ذو (اسم دولي غير مسجل الملكية)، المعروف أيضا باسم بيماريسين وتباع في بعض الأحيان Natacyn، الزمرة الدوائية تركيبه الكيماوي بيماريسين. مضاد فطري عيني. الإستعمالات. في الاغذيه. وقد استخدم ناتاميسين على مدى عقود في صناعة الغذاء باعتباره عقبة أمام نمو الفطريات في منتجات الألبان، واللحوم، وغيرها من الأطعمة. ويمكن أن تشمل المزايا المحتملة لاستخدام ناتاميسين استبدال المواد الحافظة الكيميائية التقليدية، تأثير نكهة محايدة، وتقليل الاعتماد على الرقم الهيدروجيني للفعالية، كما هو شائع مع المواد الحافظة الكيميائية. ويمكن تطبيقه في مجموعة متنوعة من الطرق: باعتبارها معلق مائي. الاستطبابات. علاج التهاب الأجفان , التهاب الملتحمة , التهاب القرنية الناجم عن الفطور المتحسسة له. الاستخدام خلال الحمل. ينتمي هذا المحضر للمجموعة C. مضادات الاستطباب. فرط الحساسية لهذا المحضر أو لأحد مكوناته. تحذيرات. يشير عدم تحسن التهاب القرنية بعد 7 – 10 أيام من استخدامه إلى أنه ناجم عن عوامل ممرضة غير متحسسة له. التأثيرات الجانبية. تحدث بنسبة تقل عن 1% التداخلات الدوائية. لا يجوز إشراكه مع الستيروئيدات القشرية الموضعية. الثباتية. احفظه بدرجة حرارة الغرفة , واحمه من التعرض للحرارة الشديدة أو الضوء , لا تضعه في المجمد. آلية التأثير. يزيد نفوذية الغشاء الخاص بالعامل الممرض الفطري. التعليمات الخاصة بالمريض. راجع الطبيب في حال أن الحالة ساءت أو لم تتحسن بعد 3 – 4 أيام من استخدامه. سيغرلاند (بالأمانية: Siegerland ) هي منطقة في ألمانيا تقع في جنوب ولاية وستفاليا . تتميز بالهضاب العالية الخضراء . وتمر فيها عدة جداول للماء . من أهم مدنها مدينة سيغن . الموقع. تقع سيغرلاند وهي منطقة غابات خضراء على مرتفعات بالقرب من غابة "وسترفالد" التي تتبع "راينلاند فالس" . من الوجهة الاقتصادية يوجد تكامل اقتصادي بين المنطقتين أما العادات والتقاليد فتختلف في كل منهما نظرا لوجود أعالي جبلية بينهما . من الوجهة الجغرافية تتبع كل من سيغرلاند ووسترفالد إلى المنطقة الطبيعية سيغرلاند الكبيرة. تحيط بسيغرلاند جبال الأردواز "شيفرجبيرغز" ، وأهم مدنها سيغن. ويرجع تسمية المنطقة وتسمية المدينة إلى نهر سيغ الذي يمر فيهما. ونهر سيغ نفسه من روافد نهر الراين. أهم المعالم. استخرج البازلت من تلك المنطقة بين عامي 1910 و 1925 مما ترك حفرة عميقة . وعملت البلدية على تحويل تلك الحفرة إلى بحيرة للاستجمام، تسمى "سيلبرسي" ،أي بحيرة الفضة". وعلى حافة البحيرة ترى هضاب أحجار البازلت تعلو عن الارض حوالي 40 متر . أنشئت فيها "منتزه طبيعي روتهارجبرغه" في عام 1963 على مساحة 1355 كيلومتر مربع. وتم توسيعه في عام 2015 . يحب الجوالة التجوال في نواحي متعددة في المنتزه. بيا فارتزباخ هي ممثلة وعارضة أزياء ومذيعة وكاتبة ألمانية فلبينية ولدت في يوم 24 سبتمبر 1989 في مدينة شتوتغارت في ألمانيا لأب ألماني وأم فلبينية، مثلت الفلبين في مسابقة ملكة جمال الكون 2015 وفازت باللقب ملكة جمال الكون في يوم 21 ديسمبر 2015، كما أنها الفائزة بلقب ملكة جمال الفلبين لسنة 2015. عنابية قرية سوريّة تتبع إداريّاً لمحافظة طرطوس منطقة طرطوس ناحية مركز طرطوس، بلغ تعداد سكانها ؟؟؟ نسمة حسب التعداد السكاني لعام 2004. شب عروس (: ليلة، : الزفاف). في المولوية هي الليلة التي توفي فيها جلال الدين الرومي. سُميت هذه الليلة بليلة العرس باعتبارها الليلة التي التقى فيها جلال الدين الرومي بربه، بالحبيب. تقام احتفالات ذكرى وفاة الرومي في الأسبوع الموافق لتاريخ 17 ديسمبر وعُرفت في البداية باسم المراسم الدولية لإحياء ذكرى لم الشمل (الوصل الآبدى). وتُعرف بين الناس بـ«شب عروس». مأمون نورالدين أبزاخ (1960 - ) سياسي أردني ووزير سابق، شغل عدّة مناصب مهمّة في الأردن، تدّرج في حياته من السلك العسكري -الذي دخله بعد تخّرجه من جامعة مؤتة العسكرية (الفوج الثالث)- إلى ضابط في مديرية الأمن العام، ثمّ نقل إلى رئاسة الوزراء سكرتيراً خاصاً لرئيس الوزراء عام 1993، ومن هناك تدّرج أيضاً بالدرجات والمناصب الحكومية حتّى تمّ تكليفه بحمل حقيبة وزارة الشباب والرياضة عام 2001. وبعدها تمّ تكليفه من قبل الملك عبد الله الثاني بن الحسين بتشكيل المجلس الأعلى للشباب والذي استمر برئاسته حتى العام 2006. التحصيل العلمي. يحمل شهادة البكالوريوس في العلوم الإدارية والعلوم الشرطية والماجيستير في نظم معلومات إدارية والدكتوراه في فلسفة نظم المعلومات الادارية. التعلم غير الرسمي مثل ما هو متعارف عليه هو أي تعلم غير رسمي أو غير نظامي. حيث ينظم بطريقة مختلفة عن التعلم الرسمي و التعلم غير النظامي إذ لا ترتجى منه مجموعة أهداف معينة من ناحية النتائج المرجوة من التعلم ولا يمارسه المتعلم بإرادة مقصودة قط. حيث كثيرا ما يشار إليه على أنه تعلم يكتسب بفعل الخبرة أو يشار إليه كخبرة فقط.ولكل المتعلمين المنخرطين في هذا النوع من التعلم، فإنه يتضمن بناء لغة إرشادية والاندماج في المجتمع واللعب و"incultruration" (وهو مصطلح مرتبط بالديانة المسيحية يشير إلى قبول الطرائق التي تعلم الكنيسة من خلالها والتي تتواجد في الثقافات غير المسيحية وإلى تأثير تلك الثقافات على تطور هذه التعاليم). ويعتبر التعلم غير الرسمي ظاهرة ذات انتشار واسع ومستمر من التعلم الذي يكتسب بالمشاركة وبخلق المعرفة ويخالف بذلك وجهة النظر التقليدية التي تشدد على أن اكتساب المعرفة يأتي عن طريق المعلم. وكثيرا ما يدمج هذا المصطلح مع مصطلحي التعلم غير النظامي والتعلم الذاتي. حيث يقترن استخدام هذا المصطلح إلى حد بعيد مع سياق تدريب موظفي الشركات والتعليم المتعلق بالعائد على الإستثمار أو التعليم العائد على التعلم. أيضا كثيرا ما يستخدم للإشارة إلى تعليم العلوم المتعلقة بالتعهيد الجماعي أو تعليم العلوم غير الرسمية. فالخلط بين معنيي التعلم غير الرسمي والتعلم غير النظامي يوضح آليات التعلم التي تحدث خارج نطاق البرامج التقليدية والتي تكون تحت إشراف مرشد. فعلى سبيل المثال لا الحصر، قراءة كتب ينتقيها المتلعم بنفسه، والمشاركة في برامج التعلم الذاتي والعلم الذي يعنى بعلوم الطبخ وتوجيه أنظمة ومواد دعم الأداء وممارسة المهارات العرضية وقبول التدريب والتوجيه وطلب النصح من الأقران أو المشاركة في جماعات الممارسة. ويحدث التعلم غير الرسمي في المجتمعات حيث يحظى بفرص المشاركة والملاحظة في الأنشطة الاجتماعية. التاريخ. وفي نقاش دولي، تبين أن فكرة التعلم غير الرسمي قد استخدمت في وقت سابق من قبل جون ديوي John Dewey وفي وقت لاحق من قبل مالكولم نولزMalcolm Knowles وقد شهد هذا النوع من التعلم نهضة لاسيما فيما يتعلق بمجال التنمية. وقد كان هذا النوع من التعلم في البداية محدد من التعلم المدرسي الرسمي ومن التعلم غير النظامي الذي يتأتى عن طريق الدورات كوومبس / اشمد (Coombs/Achmed 1974غير أن واتكينس ومارسيك Marsick and Watkins قد تابعا هذه المقاربة وسارا في تعريفها بخطوة أبعد. حيث ابتدأ كلاهما بالشكل التنظيمي للتعلم وقد سميا مراحل التعلم هذه بغير رسمية والتي تتصف بعدم الرسمية ولا يتم تنظيمها رسميا ولا تمول عن طريق المؤسسات (Watkins/Marsick, p. 12 et sec.).ويعد تعريف ليفينجستون مثالا لنهج أكثر إتساعا متجه نحو التعلم الفردي والتعلم الذاتي والذي يولي اهتماما خاصا في التعريف الذاتي لعملية التعلم الذي يقوم بها المتعلم نفسه ليفينجيستون (Livingstone 1999, p. 68 et seq.). وجهات نظر أخرى حول التعلم غير الرسمي. وقد ذكرت ميريامMerriam 2007 : "ان التعلم غير الرسمي كما اقترح شوجورينسكي عام (2000) أنه يمتلك أنماطا داخلية خاصة به تعد في غاية الأهمية للتوضيح في دراسة الظاهرة". وقد اقترح ثلاثة أشكال وهي: التعلم الذاتي والتعلم العرضي والتنشئة الاجتماعية أو التعلم الضمني. وتختلف هذه الأنواع فيما بينها من حيث نية المتعلم أثناء خوض تجربة التعلم، فعلى سبيل المثال يتأتى التعلم الذاتي بشكل متعمد وبوعي تام أما التعلم العرضي والذي وصفه ماريسك وواتكينس 1990 Marsick and Watkins بأنه يأتي مصادفة وكنتيجة ثانوية إثر فعل شي آخر فإنه يكتسب عن غير قصد نية ولكن المرء يدرك عقب قيامه بخوض تجربة ما أنه قد اكتسب شيئا من العلم. وأخيرا إن التنشئة الاجتماعية أو التعلم الضمني لا يتم أكتسابهما عن قصد ولا إدراك.(على الرغم من أننا قد نصبح مدركين في وقت لاحق بهذا التعلم عبر " الاعتراف بالأثر الرجعي" (Marsick & Watkins, 1990, p. 6)" (p. 36). وفي الآونة الأخيرة قد توسعت بيننيت Bennett 2012 في تعريف شوجورنكسكي للتعلم غير الرسمي وذلك بتعريف أربعة أنماط للتعلم غير الرسمي (أ) التعلم الذاتي والذي يكتسب عن قصد نية وبإدراك تام (ب) التعلم العرضي والذي يكتسب بوعي تام ومن غير قصد نية (ج) التعلم الضمني والذي يحل محل التنشئة الاجتماعية وكلاهما يكتسب عن غير قصد نية ولا بإدراك. (د) التعلم التكاملي والذي يكتسب عن قصد نية وبدون وعي. ويعتمد على معالجة الأدب بشكل ضمني، وقد سارت بخطوة ابعد بتعريف التعلم التكاملي معرفة إياه على أنه عملية تعلم تجمع بين المعالجة المتعمدة غير الواعية من المعرفة الضمنية مع الوصول بشكل واعي لنتائج التعلم وبين الصور الذهنية (Bennett, 2012, p. 4) وقد صاغت عمليتين ثانويتين ممكنتبن وهما تحويل المعرفة وتسامي المعرفة واللتان تصفان الوصول المحدود للمتعلمين للمعرفة الضمنية. التعلم غير الرسمي في مجتمعات السكان الأصليين في أمريكا. غالبا ما يتعلم الناس في المجتمعات الأصلية في الأمريكيتين عبر الملاحظة والمشاركة في الحياة اليومية في مجتمعاتهم وعائلاتهم الخاصة. وقد فسرت باربارا ورفاقها الطرائق التي يستطيع الأطفال في المجتمعات الأصلية التعلم من خلالها عن طريق الملاحظة والمشاركة في مساعي المجتمعات وتتمحور في وجود الحماس، والقيام بأدوار مهمة، وإدراك الإحساس بالانتماء لمجتمعاتهم. حيث تكون تجارب التعلم هذه متبادلة ومتشاركة مع بعضها البعض ويتضح ذلك عبر مشاركة الأطفال في المجتمعات وعبر يقظتهم. حيث أن هذا النموذج من التعلم المجتمعي غير الرسمي يتيح للأطفال فرصة المشاركة في المنظمات الاجتماعية وتضمن لهم فرصة التعلم عن طريق ممارسة التخييم حيث أن التعلم تتم ممارسته من خلال مراحل التنشئة الاجتماعية وتتعلق بثقافة المرء والمجتمع الذي ينتمي إليه. ويعد التعلم عن طريق الملاحظة وممارسة انشطة التخييم نموذجا من التعلم غير الرسمي والذي كثيرا ما يشاهد في المجتمعات الأصلية في الأمريكيتين. فمن الممكن مشاهدة الأطفال في تلكم المجتمعات وهم يقومون بالأنشطة اليومية في المجتمع جنبا إلى جنب مع الراشدين. ويجدر بنا ذكر عملية الحرق والتقطيع في الزراعة التي يتعلمها الأطفال عند تواجدهم هناك وبمساهمتهم عند الإمكان ويجدر ذكر أن الأطفال يشرعون بأنفسهم لأداء تلك الأعمال ويفترض بهم تحمل مسؤولية المهام التي تعود بالنفع على أسرهم وذلك لأن المجتمعات الأصلية توفر فرص التعلم الذاتي للأطفال بالإضافة للإستكشاف وذلك دون اكراه الوالدين.إلا أن هذه المجتمعات تحث على التعاون وتبجله. حيث أن كلا من الأطفال والبالغين يساهمون بفاعلية في المساعي المشتركة للمجتمع. حيث أن ادوارهم كمتعلمين وكخبراء مرنة بينما يشارك المراقب في تركيز نشط. وطرائق التعلم في المجتمعات الأصلية تتضمن الممارسة كالملاحظة والتعلم التجريبي والتتلمذ. فعمل الأطفال في المجتمعات الأمريكية الأصلية جنباإلى جنب مع اللعب يحتل حيزاً واسعاً من وقت الأطفال في المجتمعات الأصلية في أمريكا. فإذا ما نظرنا إلى فتيات النانجو وهن يساعدن أمهاتهن في في حياكة النسيج واللاتي يصبحن في نهاية المطاف حائكات بارعات نلاحظ أن كيف لحضور الطفل وملاحظته هذه الأنشطة تمكنه من التعلم الفعال. ويبدأ الأطفال في محيطهم بملاحظة وتقليد الذين حولهم قبل انخراطهم في الأنشطة تحت الإشراف والتوجيه، ومثال على شروع الأطفال في العمل الفتاة المكسيكية في المجتمعات الاصلية والتي تبلغ من العمر سنتين تبدأ بمشاركة والدتها في مشروع حفر الثقوب وذلك بعد مشاهدتها اياها ووجود الحماس للمشاركة في انشطة الأسرة والمجتمع ويعد العمل جزءا لإنماء الطفل منذ سن مبكرة ابتداء من مهام بسيطة تبتدأ باللعب مرورا بالقيام بأنواع مختلفة من الأعمال المفيدة. فظروف الحياة اليومية الاعتيادية تخلق فرصا مواتية للأنشطة ذات المغزى الثقافي والتواصل الحساس والتي يعتمد تطور الطفل عليها. ففي أغلب الأحيان سيتعلم الأطفال في ناكارجو كيفية العمل في الأرض أو كيف أن يصبحوا باعة متجولين وذلك بمشاهدتهم أفراد مجتمعهم يقومون بذلك. حيث أن هذه الأنشطة تمنح الأطفال فرص التعلم والتطور من خلال أنماط التعلم الاجتماعي والذي يكتسب عن طريق الخبرة في الحياة اليومية عوض منهج مدروس. حيث يتضمن اطارا اعتياديا والذي يمارس الطفل فيه تفاعله وسلوكه الاجتماعي. وقد يتضمن التعلم غير الرسمي للأطفال في المجتمعات الأصلية في أمريكا العمل عندما يتوقع منهم المساهمة. التواصل غير الشفهي كوسيلة تعلم. فمن ناحية الاختلاف الثقافي بين المجتمعات التقليدية للسكان الأصليين في أمريكا وبين طبقة الاوروبيين المنتمين للطبقة المتوسطة، يمكن القول أن مدى انتشار التواصل غير اللفظي يعتمد على تعريف كل ثقافة لمفهوم الإنجاز. حيث أن النجاح في ثقافة الطبقة المتوسطة في المدرسة وبيئة العمل كثيرا ما يعزى إلى الخوض في غمار المنافسة والعمل لتحقيق مكاسب شخصية. وعموما فإن ممارسة التعلم والتعليم في المجتمعات التقليدية للأمريكيتين يقدم أولويات الانسجام والتعاون على تحقيق المكاسب الشخصية. وبغية تحقيق احترام متبادل في التعليم في ثقافة المجتمعات الأصلية في أمريكا، فإن التواصل غير الشفهي هو ما يعتمد عليه غالبا. إن التواصل غير الشفهي في تلكم المجتمعات يخلق مسارات من المعرفة من خلال المشاهدة ومن ثم القيام بالعمل. وإذا ما نظرنا إلى ثقافة شيليهواني نجدها مثالا رائعا لاستخدام الأسلوب غير الشفهي كأداة تعليمية حيث يقوم الأطفال في هذا المجتمع بتعلم زراعة المحاصيل من خلال ملاحظة الخطوات واحترام ما يقوم به الكبار تجاه الأرض، ويتعلمون أيضا أن العناية بمحاصيلهم لهو أمر حيوي لهم ولنموهم ولازدهار مجتمعاتهم. وعلى نمط مشابه عندما يشارك الأطفال في الطقوس فإنهم يتعلمون أهمية كونهم جزءا من المجتمع وذلك من خلال مشاهدتهم كيف يتصرف كل شخص، وهنا أيضا لا حاجة لوجود تواصل شفهي صريح لأن هذا النوع من التعليم يعتمد كليا على ملاحظة العالم المحيط. فثقافة شيليهواني لا تحتاج إلى التعبير عن التوقعات بصراحة، فمعرفتهم تكون كخبرة وليست كأفعال والتي تعود بالنفع على المجتمع. وفي ثقافة ماتجيسينكي يوضع النشء بمحاذاة أمهاتهم وأفراد مجتمعاتهم على نحو دائم وبهذا يكونون تحت عين أمهم طوال الوقت. وهكذا فإن الطفل سيحث الخطى للاستطلاع بعيدا عن عين أمه وأفراد مجتمعه الذين سيظلون يراقبونه. وبينما يواصل الطفل تجوله قد يصل إلى أماكن غير معروفة أو في غاية الخطورة إلا أن الأم لا تتخل لإيقافه بل تبرح مكانها مشاهدة إياه وهو يستطلع. حيث أن غياب التوبيخ الشفهي والتحذير من البالغين وكبار السن للطفل يجعله يستكشف محيطه بعناية أكبر. التعليم الرسمي والتعليم غير النظامي. حتى نفهم ما يقصد بالتعلم غير الرسمي من المفيد أن نعرف التعليم الرسمي والتعليم غير النظامي. فإذا ما نظرنا للتعليم الرسمي نجد أن ميريام وكافريللا وبوجارتنر 2007 Merriam, Caffarella, and Baumgartner , قد بينوا أن "هناك إضفاء من الطابع المؤسسي يطغى على التعليم الرسمي إلى درجة كبيرة وهناك أيضا إضفاء من البيروقراطية وتكون المناهج مسيرة، ايضا وهو معترف به رسميا ويقيم الطالب فيه عن طريق الدرجات وتمنح فيه الشهادات والديبلومات" (p. 29). وقد بينت مريام Merriam وغيرها 2007 "أن مصطلح التعليم غير النظامي قد استخدم بكثرة لوصف التعلم المنظم الذي يمارس خارج نظام التعليم الرسمي. تميل هذه العروض لان تكون قصيرة الأجل وتكون طوعية وبها عدد قليل من الاشتراطات إن وجدت. غير أنها إجمالا تحتوي على مناهج وشخص ميسر لها" (p. 30). وكما بين Burlin (برلين) 2009 "أن التعلم غير النظامي قد يشمل أيضا التعلم ضمن الحقل الرسمي عندما تكون المفاهيم معدة لتلبية الاحتياجات الإبداعية للطلاب على نحو فردي." البحوث والمعطيات. قد بينت Merriam ميريام وغيرها سنة 2007 أن "دراسة التعلم غير الرسمي، لا سيما لأولئك الذين يستفسرون عن مشاريع التعلم الذاتي قد أظهرت أن ما يربو على 90% من البالغين منخرطين في مئات من الساعات من التعلم الرسمي". وبالرغم من إنفاق مليارات الدولارات سنويا على برامج التعلم الرسمي من قبل قطاعي الأعمال والصناعة إلا أنه قد تم تقدير أن الغالبية العظمى أي ما يربو على 70% من التعلم في مقرات العمل هو تعلم غير رسمي (Kim, Collins, Hagedorn, Williamson, & Chapman, 2004), (p. 35–36). ويعد كل من التعلم الرسمي والتعلم غير الرسمي خطوات متكاملة لتنمية الموارد البشرية الافتراضية (Bennett, 2009)، مع أن نمط التعلم غير الرسمي يعد أكثر فاعلية من التعلم غير الرسمي. أمثلة وتجارب على التعلم غير الرسمي. إن المعرفة غير الرسمية هي عبارة عن مجموعة من المعلومات التي عادة ما تكون غير ظاهرة للعيان ولا تتم ملاحظتها وقد يكون المكان الرئيسي لتخزين المعرفة هو داخل عقل الشخص وهذا ما أوضحه ديفد جريبو 2002 Grebow, David وإذا ما طرحنا مثالا لقضية اكتساب اللغة، نرى أنه بإمكان الأم تعليم طفلها المفاهيم الأساسية للقواعد واللغة في المنزل حتى قبل أن يلتحق الطفل بنظام تعليمي رسمي (Eaton, Sarah (2011). وفي قضية مماثلة، يكون لدى الأم فهم ضمني لتراكيب اللغة والصرف والنحو غير أنها لا تكون مدركة بوضوح ما هي هذه الأشياء، حيث أنها تفهم اللغة وتمرر معرفتها لنسلها. ومن الأمثلة الأخرى لنقل المعرفة غير الرسمية هي الرسائل الفورية واللقاءات العفوية التي تحدث على الإنترنت، والاتصالات الهاتفية لمن يملكون معلومات تحتاجها والجلسات المباشرة للتعريف بمنتج جديد وغرف الدردشة الفورية والاجتماعات عبر الإنترنت التي تسعى لتحقيق أجندة فورية و اللقاءات عند مبرد الماء أو الاجتماعات مع مرشدك الخاص أو مديرك. وتظهر التجربة أن الكثير من التعلم للأداء إنما يكون غير رسمي كما أوضح ذلك معهد لبحوث التعلم. وأن أولئك الذين ينقلون معارفهم للمتعلم إنما يكونون موجودين في الزمن الحقيقي. وتعليم مماثل كهذا يمكن أن يكتسب من خلال الهاتف والإنترنت أو عن طريق الذات. وفي المملكة المتحدة قد اعترفت الحكومة رسميا بفوائد التعلم غير الرسمي. وقد أطلق عليه مصطلح ثورة التعلم ( the learning revolution) وقد تم نشر تقرير حكومي رسمي في الثالث والعشرين من شهر مارس عام الفين وتسعة. وقد أقيم مهرجان ثورة التعلم في أكتوبر عام وقد استفادت المكتبات العامة من التمويل والتي تمثل حاضنا للتعلم غير الرسمي 2009 من وجهة نظر قطاع الأعمال. السواد الأعظم من الشركات التي تؤمن التدريب في الوقت الراهن منخرطة في الجانب الرسمي من التواصل فقط. ومعظم استثمارات اليوم تتمحور في الجانب الرسمي. حيث أن النتيجة النهائية هي أن تنفق معظم المال على الجزء الأصغر من معادلة التعلم أي ما يعادل 25%. ويحدث 75% من التعلم على نحو خلاق من المتعلم نفسه(بالتبني والتأقلم مع المتغيرات التي قد تحدث في أي وقت) ولا يعد جزء التعلم غير الرسمي من المعادلة أكبر فحسب، بل هو جوهري لتعلم كيفية القيام بأي شي. الخلاصة. التعلم المستمر طوال الحياة، وكما تعرفه منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية OECD، أنه يتضمن خليطا من التعلم غير الرسمي والتعلم غير النظامي والتعلم الرسمي. ويمكن اعتبار التعلم غير الرسمي على أنه الأصعب لتحديده أو لإثباته. بيد أن ذلك يظل أمراً حرجاً في التنمية المعرفية والاجتماعية طوال مراحل حياة الشخص. يو إس إس جيكوب جونز سُميت نسبة للرائد البحري في القوات البحرية الأمريكية جيكوب جونز (1768-1850)، وهي مدمرة من طراز ويكز. وقد صنعتها شركة نيويورك لبناء السفن في كامدن بولاية نيوجيرسي في 21 فبراير عام 1918 م ودشنت في حفل برعاية الآنسة كازينوف دوتن، ابنة حفيد/ة الرائد البحري جونز في 20 نوفمبر من عام 1918 م، وبدأت بتقديم خدماتها للقوات البحرية الأمريكية في 20 أكتوبر 1919 م بقيادة النقيب البحري بول هـ. باستيدو، وأغرقتها غواصة ألمانية أثناء الحرب العالمية الثانية في عام 1942 م. تاريخ الخدمة. أُخرجت السفينة من الخدمة في 24 يونيو 1922 م وأُحيلت للاحتياط حتى أُعيدت للخدمة في 1 مايو من عام 1930 م، وكُلفت بالقيام بواجبات مراقبة محايدة لسواحل تشارلستون بجنوب كارولاينا في 4 أبريل 1940 م. فترة ما بين الحربين العالميتين. وبعد تجهيزها في فيلادلفيا، أبحرت السفينة في 4 ديسمبر للخضوع للتجربة في المحيط الأطلسي، ووصلت في 22 ديسمبر إلى بينساكولا بولاية فلوريدا لإكمال تدريبها، وأبحرت في 3 يناير عام 1920 م متوجهة للمحيط الهادئ حيث وصلت إلى سان دييجو في الـ26 من نفس الشهر وبدأت بالقيام بتمرينات إطلاق النار وصد الهجمات الجوية على ساحل كاليفورنيا. وبعد ذلك، أُدخلت إلى ورشة بناء السفن بجزيرة مير في 17 أغسطس لإصلاحها وترميمها وبعدها أُحيلت إلى الاحتياط إلى أن عادت لأداء الواجب مع أسطول قوة الدمار بالمحيط الهادئ في 18 يونيو عام 1921 م على سواحل سان دييجو حتى أُخرجت من الخدمة في 24 يونيو 1922 م. وبعد أن عادت للخدمة في 1 مايو من عام 1930 م، تدربت السفينة في المياه الساحلية التي تمتد من ألاسكا إلى المكسيك كحامية ضد هجمات طائرات العدو لحاملات الطائرات البحرية الحديثة، وأُدخلت ورشة بناء السفن بجزيرة مير للقيام بإصلاحات عليها في شهر نوفمبر من تلك السنة بعد أن أنهت مناورات مع الأسطول الحربي خلال شهر أغسطس. وأبحرت المدمرة إلى بنما في 4 فبراير عام 1931 م، حيث استكملت واجب حماية حاملة الطائرات لانجلي ثم عبرت في 22 مارس قناة بنما وأبحرت للقيام بمناورات في البحر الكاريبي، وبعد ذلك أبحرت متوجهة للولايات المتحدة في 1 مايو وشاركت في مناورات مشتركة بين البحرية والجيش في خليج تشيزبيك استمرت ثلاثة أيام من 26 إلى 29 من نفس الشهر، وعملت خلال فترة الصيف المتبقية مع قسم المدمرات 7 على ساحل نيو إنجلاند حتى دخلت ورشة بناء السفن ببوسطن لترميمها في 2 أكتوبر. وخرجت جونز من بوسطن في غرة شهر ديسمبر للمشاركة في مناورات بهايتي، وغادرت البحر الكاريبي في 13 فبراير من عام 1932 م لتؤدي واجب الحماية ضد الطائرات والقيام بتدريبات على إطلاق الطوربيدات على سواحل كاليفورنيا لمدة 13 شهرا. وعادت في 1 مايو 1933 م إلى خليج غوانتانامو بكوبا للقيام بتمارين عامة وتمارين مواجهة المشاكل الحربية، إلى أن أبحرت في الـ26 من نفس الشهر إلى نورفولك (فرجينيا) لتقوم بصيانة ذاتية في فترات عطلتها المتعاقبة. وعادت جونز بعد ترميمات استمرت لشهرين في تشارلستن إلى غونتانامو في 29 نوفمبر للقيام بتمرينات اطّلاع وإطلاق النار إلى أن أوقفت تحركاتها في 29 يونيو من عام 1934 م لكي تبحر لبورت أو برانس بهايتي حيث خدمت كحارسة أثناء زيارة الرئيس فرانكلن د. روزفلت لهايتي لتوثيق العلاقة بين الجيران، وعادت لإكمال عملياتها في البحر الكاريبي في شهر يوليو وشاركت في تمرينات إنزال القوات على خليج غوانتانامو خلال شهر سبتمبر، وغادرت البحر الكاريبي في أواخر شهر نوفمبر ودخلت ورشة بناء السفن بنورفولوك للقيام بصيانات استمرت عدة أشهر في 3 ديسمبر عام 1934 م. وصعد على متنها ضباط بحريون من الأكادمية البحرية في مايو 1935 م للقيام بجولة تدريبية في المحيط الأطلسي، وعادت إلى نورفولوك في 7 يونيو ومكثت عدة أشهر للقيام بدوريات ساحلية ومناورات إلى أن توجهت لنيويورك في شهر سبتمبر للمشاركة في مناورات للمدمرات، وعملت خارج نيويورك حتى دخلت ورشة بناء السفن ببروكلين في يناير من عام 1936 م للفحص والصيانة. وغادرت جونز نيويورك في 15 يونيو عام 1936 م وعلى متنها ضباط احتياط لجولة تدريبية في البحر الكاريبي استمرت حتى شهر سبتمبر، وشاركت في أكتوبر في مناورات ساحلية مشتركة بين الجيش والبحرية، ثم شاركت عقب فحصها السنوي في نورفولوك بتدريب كسح الألغام في فبراير عام 1937 م، ثم استخدمت لتدريب ضباط الأسطول الخامس لقوات الاحتياط في مارس وأكملت جولات تدريب الضباط البحريين في يونيو. واستمرت بالخدمة كسفينة تدريب للضباط الاحتياط حتى 15 فبراير من عام 1938 م حيث غادرت نورفولوك للقيام بعمليات إنزال ومناورات حربية خارج مياه بورتوريكو والجزر العذراء. وعادت جونز إلى نورفولوك لترميمها في 13 مارس، وعادت للخدمة في يونيو خارج نورفولوك حاميةً لحاملة طائرات والقيام بتمرينات إطلاق طوربيدات ومدفعية. وبعد حضور سباقات القوارب الرئاسية في سبتمبر، تجهزت جونز للإبحار إلى أوروبا لتلتحق بأسطول 40-تي بالبحر الأبيض المتوسط الذي أُعد أساسا في سبتمبر عام 1936 م لحماية وإخلاء الأمريكيين من أسبانيا أثناء الحرب الأهلية واستقر بعد ذلك بغربي البحر. وصلت جونز جبل طارق في 6 نوفمبر، وفي 17 من نفس الشهر وصلت لفيلفرانش وقامت بأعمال الدورية في ميناء فيلفرانش الفرنسي بالبحر المتوسط حتى 20 مارس 1939 م. وزارت الجزائر من الـ24 وحتى الـ25 من شهر مارس عام 1939 م، وقامت خلال الـ7 أشهر التي تبعتها بالتنقل بين العديد من الموانئ الأوربية المطلة على المحيط الأطلسي بدءاَ من روتردام وانتهاءَ بلشبونة، مغادرةً إياها في الـ4 من أكتوبر متوجهةً للولايات المتحدة لترسو في نورفولوك في الـ14 من نفس الشهر. وكجزء من عملياتها الساحلية، قامت جونز بدوريات مراقبة بحتة من نورفولوك إلى نيوبورت، كما أنها حرست سيدراغون خلال تجربتها في البحر الكاريبي في ديسمبر. الحرب العالمية الثانية. وبعد شهرين من الصيانة والفحص في نورفولك، أبحرت جيكوب جونز متوجهة لتشارلستون في الـ4 أبريل عام 1940 م لتنظم للدورية المحايدة التي أُسست في سبتمبر عام 1939 م تجاوبا مع الحرب في أوروبا، والتي تم تكليفها بالتتبع والإبلاغ عن أي تحركات لأي عمليات حربية للدول المتحاربة في مياه ويسترن هيميسفيير، وكان الهدف الأساسي من هذه العملية «تأكيد جاهزية الولايات المتحدة للدفاع عن ويسترن هيميسفير». وعادت السفينة في يونيو بعد شهرين قضتهما في هذه العملية لتدريب الضباط البحريين. وغادرت السفينة نورفلوك في سبتمبر متوجهة لنيو لندن، كونيتيكت، حيث اشتركت هي وطاقمها في تدريب مدرسي مكثف وشامل في الحرب ضد الغواصات، وعادت لفترة قصيرة إلى نورفولك في 6 ديسمبر قبل أن تبحر لكي وست لاستكمال تدريبها. وأكملت عملياتها مع الدورية المحايدة في مارس عام 1941 م لحراسة المياه التي تمتد من كي وست إلى قناة يوكاتان، وانضمت في مايو للسفن التي تحمي مياه الجزيرتين مارتينيك وغوادلوب اللتان تخضعان لسيطرة الفيشي في جزر الأنتيل الصغرى ملازمة موقعها طيلة الصيف. وغادرت خليج غوانتانامو مع أسطول قسم المدمرات 54 في 30 سبتمبر عام 1941 م للاستعداد للقيام بواجب مرافقة في الشمال الأطلسي، وخضعت جونز لفحص وصيانة استمرت لمدة شهرين في نورفلوك قبل أن تغادر في غرة ديسمبر من عام 1941 م للقيام بتدريب في حراسة الناقلة على ساحل نيو إنجلند. وبعد أن خرجت من مرفأ بوسطن في 12 ديسمبر، أبحرت للمحطة البحرية أرجنتيا بنيوفانوندلاند لبدء واجب المرافقة، ورافقت في الـ16 من ديسمبر ماكيرل وأس-33 عبر البحار المتلاطمة الأمواج إلى بوسطن وعادت إلى أرجنتيا في الـ24 من نفس الشهر، وغادرت جونز أرجنتيا مجددا في 4 يناير عام 1942 م مرافقةً لكاسحاتي الألغام ألباطروس و لينّيت، وبينما كانوا في طريقهم للانضمام لحملة المرافقة أس سي 63 المتجهة للجزر البريطانية، احتكت جونز بغواصة وشنت هجوما بإلقاء قذيفة أعماق، وبعد أن فقدت الإتصال بالغواصة، حرست السفن التي معها حتى وصلت لوحدة المرافقة وعادت لأرجنتيا في 5 يناير. وأبحرت جونز من أرجنتيا في 14 يناير من عام 1942 م لتنظم لحملة المرافقة أتش أكس 169 المتوجهة لآيسلندا، وواجهت الحملة عاصفة شديدة وبحاراً هائجةً وريحاً عاتيةً تصل شدتها لـ9 على مقياس بوفورت فرّقت سفنها عن بعضها البعض، مما أجبر جونز على الإبحار وحدها لويلفجورد، آيسلندا رغم النقص في الوقود وتعطل البوصلة الدوارة وتذبذب البوصلة المغناطيسية غير الدقيق وشدة العاصفة المتزايدة لتصل في الـ19 من نفس الشهر. ورافقت بعد 5 أيام 3 سفن تجارية لأرجنتيا، وتفرقت السفن هذه المرة كذلك بسبب الرياح الشديدة والبحار العاتية وتبقت سفينة نرويجية واحدة أكملت جونز مرافقتها لأرجنتيا، وتمكنت جونز من الكشف عن غواصة ومهاجمتها في الـ2 من فبراير عام 1942 م إلا أن هذه المرة لم يُظهر هجومها بإلقاء القذائف العميقة أي نتائج. وبعد وصولها لأرجنتيا في 3 فبراير، غادرت في اليوم التالي لتنضم مرة أخرى لحملة المرافقة أو أن 59 المتوجهة لبوسطن، وخضعت جونز لتصليحات عندما وصلت لبوسطن في 8 فبراير استمرت لأسبوع. وأبحرت لنورفلوك في الـ15 من نفس الشهر ثم أبحرت بعد ثلاثة أيام من هناك لنيويورك. وكجزء من الجهود المبذولة للحد من خسائر الشحن التجاري الإتحادي على الساحل الأطلسي، أسس قائد قاعدة البحر الشرقي اللواء البحري أدولفس أندروس دورية متجولة مضادة للغواصات والتي غادرت جونز نيويورك في 22 فبراير من أجل المشاركة في واجباتها بقيادة النقيب البحري هيو بلاك. وبينما كانوا يعبرون مسار المنارة العائمة أمبروز المُجتاح، كشفت جونز وجود محتمل لغواصة وقامت بالهجوم فورا، ولمدة 5 ساعات، قامت جونز بشن 12 نمط هجومي وإلقاء 57 قاذفة أعماق، ولم يتم إيجاد آثار حطام سوى البقع الزيتية التي ظهرت أثناء الهجمات الـ6 الأخيرة، واضطرت جون للعودة لنيويورك لإعادة تسليحها بعد أن نفذت ذخيرتها أثناء هذا الهجوم، ومن الجدير بالذكر أن التحقيقات التي تلت الهجوم فشلت في العثور على دلائل حتمية تُظهر غرق الغواصة. مصيرها. وغادرت جونز ميناء نيويورك في صباح 27 فبراير 1942 متجهة جنوبا على ساحل نيوجيرسي لحراسة ومسح المنطقة بين منارة بارنيجات وضفة فايف فاذوم، وتلقت أوامر بعد مغادرتها بفترة وجيزة بتركيز نشاطها الحراسي في مياه كيب ماي وديلاوير كيبس. ورأت في تمام الساعة الثالثة والنصف مساءَ حطام الناقلة ر.ب ريزور المشتعل التي قُصفت بالطوربيدات في اليوم السابق شرق منارة بارنيجات، وقامت جونز بإحاطتها بحثا عن ناجين لمدة ساعتين قبل أن تكمل مسارها جنوبا بسرعة ثابتة قدرها 15 عقدة في البحار الهادئة، وقامت بالإبلاغ عن موقعها لآخر مرة في تمام الساعة الثامنة مساءَ ثم دخلت في سبات لاسلكي، واستمرت في مسارها طوال الليلة ذات البدر الساطع دون تشغيل أي إنارة أو وبص يشع منها مستغلة سطوع البدر الذي جعل الرؤية واضحة. ومع بزوغ أول ضوء لفجر 28 فبراير 1942، قامت الغواصة الألمانية يو-578 بإطلاق العديد من الطوربيدات نحو المدمرة جونز دون علمها، وضرب اثنان أو ثلاثة من الطوربيدات غير المكتشفة الجانب الأيسر من المدمرة في تتابع سريع. ووفقا للناجين منها، ضرب الطوربيد الأول خلف حجرة القيادة وسبب ضررا بالغا، حيث فجّر مخزين السفينة ونتج عن ذلك الانفجار تدمير كل ما كان أمام موقع الضربة من حجرة القيادة وغرفة التخطيط ومسكن الضباط وضباط الصف، وبينما هي واقفة عاجزة عن الحركة وإرسال نداء إغاثة، ضرب الطوربيد الثاني منطقة تبعد 40 قدما عن مقدمة الذيل واستمر بالاندفاع إلى الجزء التالي من السفينة الذي يعلو صفائح العارضة الأساسية والأعمدة ودمر مساكن الطاقم التي تلت، مُبقياَ قسم الضباط البحريون دون ضرر. وقتل جميع طاقمها عدا 25 أو 30 ناجيا من بينهم النقيب البحري بلاك، وتوجه الناجون الذين كان من بينهم ضابط إشارة مصاب بشدة "وفاقداَ بعض أطرافه" إلى قوارب النجاة، وصعّبت السطوح الملطخة بالزيت والمعدات والخطوط التالفة وحطام السفينة المتبعثر مهمتهم لإنزال بالقوارب للبحر. وبقت جونز تطفو لمدة 45 دقيقة مما مكّن الناجين من مغادرتها باستخدام 4 أو 5 طوافات، وبعد ساعة من الانفجار الأول بينما كانت جونز تغرق في مياه البحر الأطلسي البارد وبدأ هيكلها المحطم بالاختفاء، انفجرت قذائف الأعماق التي كانت تحملها وقتل الانفجار عدة ناجين كانوا في طوافة لم تبتعد كثيرا، كالحادثة التي حدثت لجيكوب جونز دي دي-61 في عام 1971 م. ورأت طائرة استطلاع تابعة للجيش في الساعة الثامنة وعشر دقائق صباحا طوافات النجاة وأبلغت عن موقعهن لإيجل 56 التابعة للدورية الساحلية، وبعد أن أرغمتها الريح العاتية وارتفاع أمواج البحر على ايقاف بحثها بحلول الساعة الحادية عشر صباحا، كانت قد تمكنت من إنقاذ 12 ناجيا مات أحدهم في الطريق لماي كيب. واستمر البحث عن ناجين آخرين في اليومين التاليين بالسفن والطائرات ولكن دون جدوى. المصادر. هذا المقال يستخدم معلومات من قاموس السفن الأمريكية البحرية المقاتلة وهو ملكية عامة، ويمكن العثور على المادة هنا. في علم اللغويات الاجتماعية، اللكنة هي الطريقة التي ينطق بها إنسان أو منطقة أو أمة معينة. يمكن تحديد اللكنة عن طريق موطن متحدّثيها (لكنة محلية أو جغرافية) أو وضعهم الاجتماعي الاقتصادي أو عرقهم أو طائفتهم أو طبقتهم الاجتماعية (لكنة اجتماعية) أو تأثير اللغة الأم (لكنة أجنبية). تختلف اللكنات إجمالاً في جودة الصوت والنطق والتفريق بين الصوائت (حروف العلة (الصوتية)) والصوامت (الحروف الصامتة) والتشديد ونظم الشعر، رغم أن النحو والمعاني والمفردات وغيرها من خصائص اللغة تختلف في بعض الأحيان بالتزامن مع اللكنة. وقد تعود كلمة "لكنة" بالتحديد للفروق النطقية، في حين أن كلمة "لهجة" تشمل فروق لغوية أوسع، وتعتبر "اللكنة" فرعاً من "اللهجة". التاريخ. مع توزع البشر إلى مجتمعات متفرقة، تنشأ مواطن التشديد وخواص النطق، ومع الوقت قد تتطور هذه الخواص إلى لكنات مميزة. في شمال أمريكا، تفاعل البشر من عدة خلفيات عرقية مع بعضهم البعض ساهم في تشكّل لكنات أمريكا الشمالية المتنوعة. ومن الصعب قياس أو توقع الفترة التي تحتاجها لكنة ما لتتشكل، ومثال ذلك أن اللكنات في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا وأستراليا تطورت بفعل امتزاج لكنات ولغات مختلفة من مجتمعات متعددة وتأثير ذلك في اختلاف النطق بين المستوطنين البريطانيين. وفي عدة حالات، أثّرت لكنات المستوطنين غير الإنجليز من الجزر البريطانية في لكنات عدة مستعمرات بشكل مختلف، فقد كان للمهاجرين الإيرلنديين والإسكوتلنديين والويلزيين لكنات أثرت بشكل كبير جدا في نطق الصوائت (حروف العلة (الصوتية)) في مناطق معينة من أستراليا وكندا. التطور. يستطيع الأطفال اكتساب اللكنات بصورة أسرع من غيرهم، ومثال ذلك أن لدى أطفال العائلات المهاجرة نطقا أكثر قربا للنطق الأصلي من آبائهم رغم أن الأطفال وآباءهم قد يكون لديهم لكنة غير أصلية بشكل واضح، ولكن نجد أن هناك اختلافاً بشكل عام حيث أن لكنة الآباء تتأثر أكثر بالنظام الصوتي للغتهم الأم، بينما يميل الأطفال أكثر إلى تطبيق النطق الصحيح بشكل مبالغ فيه وذلك نتيجة حاجتهم لتصحيح الأخطاء التي يرتكبها آباؤهم في التحدث بطلاقة. ويبدو أن اللكنات تبقى مرنة إلى أن يبلغ المرء بداية العشرينات من عمره فتصبح لكنته بعدها أكثر ثباتا. وكما هو الحال في جميع اللكنات، فإنها لا تثبت حتى في سن الرشد، وفي تحليل صوتي قام به جوناثان هارينجتون لرسائل عيد الميلاد الملكية للملكة إليزابيث الثانية، أوضح أن أنماط التحدث تستمر في التغير خلال حياة الإنسان حتى وإن كان شخصية متحفظة جدا كالملكة. اللكنات غير الأصلية. أهم عامل لتوقع المستوى الذي تصل إليه اللكنة حتى تصبح معروفة (أو قوية) هو السن الذي تم فيه تعلّم اللغة غير الأصلية، فتقول نظرية الفترة الحرجة أنه إذا تم التعلّم بعد الفترة الحرجة (عادة ما تكون في سن البلوغ) لاكتساب النطق الأقرب للأصل، تضعف إمكانية اكتساب لكنة قريبة للأصل، ولكنها نظرية يختلف عليها الباحثون. رغم أن الكثير منهم يأيدون الفترة الحرجة بشكل ما، إلا أنهم يضعونها قبل سن البلوغ أو يعتبرونها تميل أكثر لأن تكون "نافذة" حرجة قد تختلف من شخص لآخر وتعتمد على عوامل أخرى غير السن كفترة الإقامة والتشابه بين اللغة غير الأصلية والأصلية ومدى استخدام اللغتين. وبالرغم من ذلك، حين ينتقل الأطفال في سن السادسة إلى بلاد أخرى فإنهم يتحدثون غالبا بلكنة غير أصلية بشكل واضح كالبالغين. وهناك أيضا حالات نادرة للأشخاص القادرين على الظهور بمظهر المتحدثين الأصليين حتى وإن تعلموا اللغة غير الأصلية وهم في بداية سن البلوغ، غير أن المعوقات العصبية المرتبطة بنمو العقل تحدّ من قدرة معظم المتحدثين غير الأصليين ليبدو وكأنهم متحدثون أصليون. ويتفق معظم الباحثين على أن اكتساب لكنة أقرب للأصل في لغة غير أصلية أمر شبه مستحيل بالنسبة للبالغين. العوامل الاجتماعية. عندما تحدد مجموعة ما نطقا قياسيا، يعتبر المتحدثون الذين يخرجون عنه "متحدثين بلكنة"، ولكن كل البشر يتحدثون بلكنة. فأشخاص من الولايات المتحدة "يتحدثون بلكنة" برأي شخص أسترالي، والعكس صحيح. ولكنات مثل بي بي سي الإنجليزية أو الإنجليزية الأمريكية قد تعد في بلدانها الأصل على أنها "بدون لكنة" لتوحي أنها لا تظهر أي دليل عن الخلفية المحلية أو الاجتماعية للمتحدث، ولكنها مغالطة. أن تُفهم. يهمل معلمو الإنجليزية كلغة ثانية تعليم الكلام/النطق، ويمتلك كثير من البالغين أو القريبين من البلوغ الذي يتعلمون لغات أخرى أساليب تحدث قد تتعارض مع تعلّمهم ومهنهم وتفاعلاتهم الاجتماعية. ويشمل النطق بلغة ثانية أو أجنبية أكثر من النطق الصحيح لكل صوت، بل كذلك إخراج نطاق واسع من الفروق المعقدة والمتقنة والتي تربط الصوت بالمعنى على عدة مستويات. تعليم الكلام/النطق مهمل إلى حد ما بسبب هذه الأحاديث الباطلة: يمكن أن يتسبب التعليم الناقص للكلام/النطق في تعطل تام لعملية التواصل، حيث يُنظر إلى أن تكاثر خدمات "تغيير اللكنة" التجارية هو علامة على أن الكثير من معلمي الإنجليزية كلغة ثانية لا يلبون حاجة طلابهم لتعلّم الكلام/النطق. يجب أن تشمل أهداف تعليم الكلام/النطق: مساعدة المتعلم على التحدث بطريقة سهلة الفهم ولا تشتت المستمع، ورفع الثقة بالنفس لدى المتعلم، وتطوير المهارات التي تمكن المتعلم من رصد ذاته والتعود على طريقه كلامه. وحتى عندما يفهم المستمع المتحدث، فإن وجود لكنة صعبة الفهم قد تتسبب في ارتباك المستمع لأنه لن يفهم ما سيأتي من الكلام، وسيحاول أن ينهي الحوار بسرعة ليتجنب الدخول في مواضيع صعبة. الوجاهة. يعتبر الناس في مجتمع ما أن بعض اللكنات أكثر وجاهة من غيرها، وذلك بسبب ارتباطها بالطبقة الغنية في المجتمع. ومثال ذلك أن في المملكة المتحدة، يتم ربط النطق القياسي للغة الإنجليزية بالطبقة الأرستقراطية التقليدية، وينطبق ذلك أيضا على هيمنة اللكنات البرازيلية الجنوب شرقية في التهجية البرازيلية من اللغة البرتغالية خاصة عندما نضع في عين الاعتبار التفاوت في الوجاهة بين أغلب الكلام المتأثر بالكايبيرا caipira (إضافة المترجم: وهو مصطلح برازيلي برتغالي يقصد به سكان المناطق الريفية النائية في بعض الولايات البرازيلية) والذي يرتبط بالبيئة الريفية والافتقار إلى التعليم النظامي، وكذلك مع البرتغالية التي تتحدث بها مجتمعات تنتمي إلى طبقات اجتماعية اقتصادية سفلى مثل سكان فافيلا وأنواع اجتماعية ثقافية أخرى مثل الطبقة العليا والوسطى من لهجة بوليستانو paulistano (وهي لهجة من ساو باولو العظمى إلى الشرق) ولهجة فلوميننس fluminense (لهجة يُتحدث بها في ولاية ريو دي جانيرو) إلى الجانب الآخر بداخل البرازيل الجنوب شرقية نفسها. رغم ذلك فإن علم اللغويات يقضي بأنه لا يوجد اختلاف بين اللكنات فيما يخص وجاهتها وجماليتها وصحتها فجميع اللغات واللكنات متساوية لغويا. الصور النمطية للكنات والتعصب ضدها. الصورة النمطية تعود إلى خصائص وصفات وأدوار محددة تمتلكها مجموعة وأفرادها، وقد تكون هذه الصور إيجابية وسلبية، لكنها سلبية في الغالب. قد تؤدي الصور النمطية إلى التعصب والذي يُعرّف باتخاذ مواقف سلبية تجاه مجموعة ما وأفرادها، ويضطر الأفراد الذين يتحدثون باللكنات غير القياسية أحيانا إلى مواجهة الصور النمطية السلبية والتعصب تجاههم بسبب لكنتهم. يوضح الباحثون باستمرار أن الأشخاص الذين يتحدثون بلكنات يعتبروا أقل ذكاءً وقدرة وعلما وأنهم يمتلكون مهارات لغوية/إنجليزية ضعيفة ومن المزعج الاستماع إليهم، وليس المتحدثون بلكنات قياسية هم فقط من يؤمن بهذه المعتقدات والمواقف، بل المتحدثون بلكنات أيضا يقومون أحيانا بتوجيه صور نمطية ضد لكنتهم أو لكنات غيرهم. العنصرية ضد اللكنة. يقصد بالعنصرية سلوكيات وتصرفات معينة موجهة ضد مجموعة أو أحد أفرادها فقط بسبب انتمائهم للمجموعة، وفي العنصرية ضد اللكنة، يتم أخذ طريقة تحدث شخص ما كأساس لتوجيه التقييمات والأحكام الاعتباطية. وبعكس الأنواع الأخرى من العنصرية، لا توجد ضوابط قوية تحكم العنصرية ضد اللكنة في المجتمع العام. وتقول روسينا ليبي جرين (Rosina Lippi-Green): "تعمل اللكنة كالحاجز الأول الذي نواجهه لأننا ممنوعون من قبل القانون والعرف الاجتماعي وربما ما تفرضه علينا أخلاقنا من استخدام العرق أو الموطن الأصلي أو الوضع المادي بشكل مباشر، ولكن لا يوجد لدينا التوجه ذاته تجاه اللغة، وبالتالي تصبح اللكنة محك أو اختبار المصداقية للإقصاء، وعذرا للابتعاد عن الاعتراف بالآخر." كثيرا ما يواجه المتحدثون بلكنة ما العنصرية في الإسكان والتوظيف، ومثال ذلك أنه ليس من المرجح أن يقوم ملّاك الأراضي باسترجاع العمال المتحدثين بلكنة أجنبية أو من ضمن الأقلية العرقية، ولكنه من المرجح أكثر أن يقوم أصحاب العمل بتوظيفهم في وظائف أقل مكانة عن المتحدثين باللكنات القياسية، وكذلك في أماكن العمل فإنه من المرجح أن يتلقى المتحدثون بلكنات غير قياسية تقييما سلبيا. من جانب آخر، فإن العنصرية ضد اللكنة حاضرة أيضا في المؤسسات التعليمية، ومثال ذلك استهداف المتحدثين باللكنات غير الأصلية من الطلاب الخريجين والمحاضرين وأساتذة الجامعات في حرم الجامعات الأمريكية على أنهم غير أذكياء بسبب لكنتهم. رغم ذلك، في المتوسط أن الطلاب المتعلمين على يد متحدثين غير أصليين لا يؤدون بشكل منخفض مقارنة بالطلاب المتعلمين على يد المتحدثين الأصليين للإنجليزية. أوضحت الدراسات أنّ الوعي باللكنة، ليس اللكنة نفسها، غالبا ما يؤدي إلى التقييم السلبي للمتحدثين. وفي دراسة قام بها روبن (1992)، استمع الطلاب إلى محاضرة مسجلة لمتحدث أصلي للإنجليزية وباللكنة القياسية، بعد ذلك عرضت عليهم صورة للـ"محاضر" الذي يبدو آسيويا في بعض الأحيان وأبيضا في أحيان أخرى. الطلاب الذي شاهدوا صورة الآسيوي اعتقدوا أنهم استمعوا إلى محاضر يتحدث بلكنة وكان آداؤهم أكثر سوءا في تدريب يُقيّم فهم المحاضرة. لذلك، قد تعكس التقييمات السلبية التعصبات عوضا عن الصعوبات الحقيقية في فهم اللكنات. نتائج قانونية. في الولايات المتحدة، تحرّم المادة السابعة من قانون الحقوق المدنية لعام 1964 التمييز ضد الموطن الأصلي، مشيرة إلى اللكنات، ولكن قد يزعم أصحاب العمل أن لكنة الشخص تضعف مهارات التواصل لديه والتي تعتبر مهمة لتحقيق عمل فعال، وكثيرا ما تعتمد المحاكم على ما يزعمه أصحاب العمل أو تعمل بالآراء الشخصية للقضاة حين تقرر بشأن ما إذا كان العامل الكفؤ الذي يتحدث بلكنة قد يتعارض مع التواصل أو الآداء دون أي دليل أكيد على أن اللكنة قد تشكل عائقا. وفي قضية كليفورد ضد كومون ويلث Clifford vs. Commonwealth في المحكمة العليا بولاية كنتاكي الأمريكية، ذكر فيها أن الشرطي الأبيض الذي لم يرى المدعى عليه الأسود متورطا في نقل المخدرات يستطيع مع ذلك التعرف عليه كمشارك في العمل بقوله أن صوتا في تسجيل صوتي "بدا أسودا". اعتمد الشرطي في "تعرّفه" هذا على أن المدعى عليه هو الرجل الأمريكي الأفريقي الوحيد المتواجد في الغرفة في وقت النقل وأن تسجيلا صوتيا احتوى صوت رجل قال الشرطي بأنه "يبدو أسودا" يبيع الكوكايين لمخبر أمريكي أوروبي يعمل لصالح الشرطة. التمثيل واللكنات. يطلب أحيانا من الممثلين القيام بالتمثيل باستخدام لغات تختلف عن لغتهم الأصلية، وبالشكل ذاته قد يقوم الممثل بتمثيل دور شخصية تختلف جنسيتها عن جنسيته وذلك عن طريق التكيف مع اللغة الأصلية للشخصية وبالأخص مع النظام الصوتي للجنسية التي سيتم تمثيلها، مما يسمى غالبا بـ"التحدث بلكنة". قد ترتبط باللكنات بعض الصور النمطية، ومثال ذلك أن في أفلام ديزني المتحركة يتحدث الآباء والأمهات باللكنات الأمريكية أو الإنجليزية التي يتحدث بها البيض من الطبقة الوسطى. وتستخدم اللكنات الإنجليزية في أفلام ديزني المتحركة بكثرة لتخدم واحدا من هدفين: التمثيليات الهزلية أو الأرواح الشريرة، وأمثلة ذلك تتضمن علاء الدين Aladdin (السلطان وجعفر، على التوالي) والأسد الملك The Lion King (زازو وسكار، على التوالي). حدثت هذه الواقعة في جزيرة رودس اليونانية في عام 1840 (التي كانت تتبع الدولة العثمانية في ذلك الوقت) كجزء من أحداث فرية الدم ضد اليهود، إذ اتهمت طائفة الأرثوذكس اليونانية اليهود بالتضحية بطفل مسيحي كان قد اختفى في فبراير من ذلك العام. اشتعلت شرارة الفرية بعدما حصلت على تأييد عدد من قناصل الدول الأوروبية بما فيها المملكة المتحدة وفرنسا والإمبراطورية النمساوية والسويد واليونان إلا أن عددا منها أصبح يدعم المجتمع اليهودي لاحقا. وانثنى الوالي العثماني في رودس عن عُرف الحكومات العثمانية التي صرّحت في وقت سابق رفضها للأسس الوقائعية لاتهامات فرية الدم وذلك بتأييده لتهمة القتل الشعائري، وعلى إثر ذلك وقعت عدة حالات اعتقال لمواطنين يهود عُذّب بعضهم و أقروا بالتهمة المنسوبة إليهم وذلك بعد حصار فرضته الحكومة على الحي اليهودي بأكمله لمدة اثني عشر يوما. قامت الجالية اليهودية في جزيرة رودس بعد ذلك بإرسال نداء استغاثة إلى نظيرتها في القسطنطينية التي أحالت النداء إلى الحكومات الأوروبية. ونالت الطوائف اليهودية دعم حكوماتها في كل من المملكة المتحدة والنمسا إذ بعثتا برقيات إلى سفيريهما في القسطنطينية شجبتا فيهما قضية فرية الدم بشكل قاطع وصريح. بعدها اتفقت الآراء على أن التهمة باطلة مما دفع والي رودس إلى إحالة القضية للحكومة المركزية التي فتحت تحقيقا رسميا بشأن القضية نصّت نتيجته ببراءة الجالية اليهودية وذلك في شهر يوليو من عام 1840. وأخيرا أصدر السلطان العثماني في نوفمبر من العام نفسه فرمانا يستنكر فيه تهمة فرية الدم ويعلن بطلانها. الخلفية. الجالية اليهودية. حسب ما هو موثق فإن وجود الجالية اليهودية في رودس يعود إلى أواخر العصر الهلنستي، وفي مرسوم روماني يعود تاريخه إلى عام 142 قبل الميلاد تم سرد رودس بين المناطق التي تم إخطارها بشأن تجديد معاهدة الصداقة بين مجلس الشيوخ الروماني والطائفة اليهودية. وقد أتى ذكر يهود رودس في وثائق من أيام الفتح العربي لجزيرة رودس في القرن السابع وبعدها بخمسة قرون عثر الرحالة بنيامين التطيلي على 400 يهودي في مدينة رودس. دمرت الزلازل في عامي 1481 و 1482 الحي اليهودي في المدينة لتبقى 22 أسرة يهودية فقط طردتها فيما بعد جماعة فرسان الإسبتارية التي حكمت الجزيرة في وقت انتشر فيه وباء الطاعون (1498 - 1500) بحجة أنه لن يتم تعميدهم. وفي العقدين الذين تلا ذلك جاء فرسان الإسبتارية بنحو 2000 إلى 3000 أسير يهودي إلى الجزيرة واستعبدوهم لغرض بناء التحصينات الدفاعية. في عام 1522 قام هؤلاء اليهود وذريتهم بمساعدة العثمانيين في الاستيلاء على رودس مما جعلها مركزا سفارديا مهما مشكّلة موطنا لكثير من الحاخامات المعروفين. وبحلول القرن التاسع عشر كان الأثرى بين اليهود هم من يعملون في تجارة القماش والحرير والكبريت ومادة الراتنج بينما عمل الآخرون كأصحاب متاجر صغيرة وحرفيين وباعة متجولين وصيادين. وتقول مصادر أن عدد اليهود في ذلك القرن تراوح بين 2000 و 4000 يهودي يحكمهم مجلس مكوّن من 7 مسؤولين. فرية الدم ضد اليهود في الدولة العثمانية. نشأت فرية الدم ضد اليهود عام 1144 في إنجلترا تزامنا مع قضية ويليام النرويجي، وأصبح الاتهام الذي قضى بأن اليهود استخدموا دماء الأطفال المسيحيين لإعداد المصة من أجل عيد الفصح اليهودي من أبرز أحداث معاداة السامية التي افتعلتها المسيحية خلال العصور الوسطى. إذ بلغ عدد الاتهامات المسجلة ضد اليهود بهذا الشأن 150 اتهاما ولكن هذا العدد بدأ بالانخفاض وقليل منها وصل إلى المحاكم الأوروبية بعد عام 1772 نتيجة تعزيز معايير الأدلة في القضايا القانونية بيد أن عددا من تلك الاتهامات التي تزعم القتل الشعائري عاد للظهور في وقت متأخر من القرن التاسع عشر. أما في الشرق الأوسط، فكانت قضية فرية الدم متأصلة في أذهان الطوائف المسيحية المحلية كما كانت تعد أمرا مألوفا في الإمبراطورية البيزنطية. وبعد غزو العثمانيين للأراضي البيزنطية أصبحت المجتمعات اليونانية في الغالب مُصدر اتهامات القتل الشعائري الموجهة ضد اليهود خصوصا في أوقات التوترات الاجتماعية والاقتصادية. وكانت أول حالة اتهام بما يخص فرية الدم تحت الحكم العثماني قد برزت أيام السلطان محمد الفاتح، وكل ما أتى بعدها من اتهامات متفرقة بالقتل الشعائري كانت تشجب عادة من السلطات العثمانية. وفي القرن السادس عشر أصدر السلطان سليمان القانوني فرمانا يستنكر فيه رسميا اتهامات فرية الدم ضد اليهود. رافق تزايد النفوذ المسيحي في الدولة العثمانية تراجع مكانة اليهود فيها. وقام السلطان عبد المجيد الأول بإصدار فرمان الكلخانة في عام 1839 أسفر عن بدء عصر الإصلاحات الليبرالية المعروفة بالتنظيمات العثمانية مما أدى إلى تعزيز مكانة المسيحيين وتخاذل السلطات عن حماية اليهود. ومن الجدير بالذكر أنه قبل عام 1840 شهدت كلا من حلب في عام 1810 وأنطاكية في 1826 حالات تتعلق بقضية فرية الدم. في العام 1840 إبان السيطرة القصيرة لمحمد علي باشا على مدينة دمشق وتزامنا مع قضية فرية الدم في رودس كانت دمشق تشهد قضية مماثلة وأكثر شهرة من تلك التي حدثت في رودس عُرفت بحادثة دمشق. تلخصت أحداثها باختفاء الراهب الكبوشي توماس وخادمه إبراهيم عمارة في الخامس من فبراير وتم على إثر ذلك توجيه اتهام لليهود بقتلهما بغية استخدام دماءهما في إعداد المصة لعيد الفصح اليهودي. وتابع كل من المجتمع المسيحي المحلي، والمحافظ، والقنصل الفرنسي الذي تحصل على الدعم الكامل من باريس القضية باهتمام كبير. وتعرض اليهود المتهمون بقضية القتل الشعائري للتعذيب مما أجبر بعضهم على الاعتراف بقتل الراهب توماس وخادمه، وأقدم موجهو الاتهام على استخدام شهادات المتهمين اللاتي أدلو بهن بوصفها دليلا قاطعا على ارتكابهم الجرم المنسوب إليهم. وأثارت القضية اهتماما دوليا أدى لاندلاع موجة احتجاجات نشطة من اليهود المشتتين في أوروبا. اتهامات. اختفاء. في 17 فبراير عام 1840 ذهب صبي من عائلة يونانية أرثوذكسية في رودس لنزهة ولم يعد منها، وفي اليوم التالي قامت والدة الصبي بإبلاغ السلطات العثمانية بأمر اختفاءه فأمر والي الجزيرة يوسف باشا بالبحث عن الصبي ولكن جهود عدة أيام من البحث باءت بالفشل. ومارس القناصل الأوروبيون ضغطا على الوالي لإيجاد حل للقضية علما أن عائلة الصبي مسيحية إلا أنها لا تتمتع بحماية خارجية. وفي تلك الأثناء بدت الطائفة المسيحية اليونانية المقيمة في رودس متأكدة تماما أن اليهود قد مارسوا القتل الشعائري على الصبي المفقود. وأفاد أحد شهود العيان بأن الجميع آمنوا ايمانا راسخا أن اليهود ضحّوا بالصبي المسيحي وأن الجزيرة من أقصاها إلى أقصاها سادها الهلع إزاء الحادثة. وبعد إلحاح الطائفة المسيحية المحلية على السلطات العثمانية شرعت الأخيرة في البحث عن الصبي في الحي اليهودي ولكن مرة أخرى دون جدوى. اعتقال واستجواب وتعذيب. وبعد عدة أيام روت امرأتان يونانيتان أنهما رأتا الصبي المفقود يسير نحو مدينة رودس بصحبة أربعة من اليهود. وزعمتا أن أحدهم كان إلياكيم ستامبولي مما دعى السلطات إلى إلقاء القبض عليه واستجوابه، وتعرّض لخمس مئة ضربة بالعصا (فلقة). و أُعيد استجوابه في 23 من فبراير وتعرض خلال ذلك للتعذيب في حضرة العديد من الشخصيات البارزة من بينهم الوالي، والقاضي، ورئيس أساقفة اليونان، والقناصل الأوروبيين. وذكرت يهود رودس أن ستامبولي كان مكبلا بالسلاسل وجُلد بالسياط ، وأُدخلت في أنفه أسلاك ملتهبة، وشُوي رأسه بعظام مشتعلة، ووُضع على صدره حجر ثقيل الوزن بقدر ما يبقيه على قيد الحياة. واعترف ستامبولي تحت وطأة التعذيب بجرم القتل الشعائري فاتحا الباب لمزيد من الاعتقالات. إذ أُدين نحو ستة يهود بذات الجريمة وتعرضوا للتعذيب، وخضع الحاخام الأعلى لعملية استجواب مكثف حول ما إذا كان اليهود يمارسون القتل الشعائري. الحصار. فرض الوالي يوسف باشا حصارا على الحي اليهودي عشية عيد الفور نتج عنه اعتقال الحاخام الأعلى يعقوب إسرائيل بتحريض من رجال الدين اليونانيين والقناصل الأوروبيين. وخلال مدة الحصار لم يستطع قاطنو الحي تأمين الغذاء والمياه العذبة لأنفسهم إضافة إلى أنهم أحبطوا محاولة تهريب جثة هامدة إلى داخل الحي اليهودي. ومن جانبها فإن السلطات الإسلامية ككل لم تكن حريصة على متابعة قضية اتهام اليهود بممارسة القتل الشعائري. و وُجد أن الموظف المسلم المسؤول عن الحصار المفروض على الحي اليهودي كان يهرّب الخبز لسكان الحي فعوقب بالضرب بالعصا (فلقة) وسُرّح من عمله بناء على إصرار القنصل البريطاني. وأبدى القاضي تعاطفه مع اليهود بشكل علني و قرر بدء جلسات استماع جديدة بشأن القضية في نهاية فبراير أعلن على إثرها عدم كفاية الأدلة لإدانة السجناء. ومن جهته رفض الوالي رفع الحصار المفروض على الحي اليهودي غير أنه بدا مترددا بعض الشيء فأرسل إلى القسطنطينية طالبا توجيهات من السلطة هناك إلا أنه اضطر إلى رفع الحصار الذي دام لمدة اثني عشر يوما إثر زيارة تفتيشية قام بها مسؤول رفيع من خزانة الدولة. عندئذ ظنّ اليهود أن القضية قد انتهت فحمدوا القدير على خلاصهم.. تأثير حادثة دمشق. وسرعان ما تبددت ظنون اليهود بالخلاص في أوائل شهر مارس بخبر حادثة دمشق التي اعترف فيها يهود دمشق بقتل الراهب توماس، الأمر الذي عزز اعتقاد الطائفة المسيحية في رودس بشأن تهمة القتل الشعائري المنسوبة لليهود. وقال القنصل البريطاني: (تعالت أصوات اليونانيين مطالبين بإحقاق العدالة وسجن الحاخام ومن معه، وفي سبيل إخماد غضب العامة تقرر اعتقالهم). ألقي القبض على ثمانية من اليهود بمن فيهم الحاخام الأعلى وداود مزراحي الذي تعرض للتعذيب في حضرة القناصل الأوروبيين بتعليقه بالخطافات على السقف وجعله يتأرجح. وفقد مزراحي وعيه بعد ست ساعات من التعذيب في حين أن الحاخام أبقي هناك لمدة يومين حتى أنه تعرض لنزيف دموي. غير أن كليهما لم يعترفا وأُفرج عنهما بعد بضعة أيام فيما بقي الستة الآخرون في السجن حتى مطلع شهر إبريل. تدخّل قنصلي. و أجمع نواب القناصل الأوروبية في رودس على صحة تهمة القتل الشعائري المنسوبة لليهود ولعبوا الدور الرئيسي في عمليات الاستجواب بمشاركة القنصل البريطاني جي. ويلكنسون و إي. ماس من السويد، الذين شهدا العديد من عمليات التعذيب. وأثناء التحقيق مع الحاخام الأعلى سأل ويلكنسون - في إشارة إلى قرار القاضي بصرف النظر عن القضية - : (على ماذا يدل الحكم الصادر من المُلا بعد ما حدث في دمشق وثبوت وجوب استخدام الدم المسيحي في صنع خبز عيد الفصح اليهودي وفقا لما جاء في التلمود؟) وكان الحاخام الأعلى - وهو مواطن نمساوي - قد استجدى أنتون جولياني نائب القنصل النمساوي ليساعده إبان تعذيبه إلا أن القنصل أجاب: (ما الخطب أيها الحاخام؟ مم تشكو؟ إذن أنت لم تمت بعد). واتهم بعض متسوطني رودس اليهود القناصل بحياكة مؤامرة لاستغلال القضية بغية إقصاء إلياس كاليماتي وهو يهودي من أهل رودس كان يمثل المصالح التجارية لجويل ديفيز رجل الأعمال اليهودي من لندن والمنافس التجاري الأكبر للقناصل الأوروبيين. إذ كانت حصة ديفيز من صادرات الإسفنج من الجزيرة في تزايد سريع. ولكن إلياس كاليماتي لم يكن من بين المحتجزين على ذمة قضية القتل الشعائري وهو ما يدع زعم وجود مؤامرة موضع تساؤل، كما زعمت مصادرأخرى يهودية أن (القناصل ذكروا صراحة نيتهم إبادة يهود رودس أو إرغامهم على تغيير دينهم). تدخل دبلوماسي أوروبي. في الأيام الأولى من الحصار المفروض على الحي اليهودي تمكن أحدهم من تهريب رسالة من داخل الحي موجهة إلى السلطة اليهودية في القسطنطينية. وجاء رد زعماء الجالية اليهودية في العاصمة العثمانية سريعا بإرسالهم نفس الرسالة إلى عائلة روتشيلد بالإضافة إلى طلب مماثل للحصول على مساعدة من يهود دمشق كما أرفق الزعماء مع الرسالتين بيانا منهم يشككون فيه قدرتهم على التأثير في السلطان. أتى تدخّل عائلة روتشيلد بثماره سريعا في النمسا إذ لعب سالومون ماير فون روتشيلد رئيس مصرف آل روتشيلد في فيينا دورا رئيسيا في زيادة تمويل الإمبراطورية النمساوية، وكانت تجمعه علاقة وثيقة بالمستشار النمساوي فون مترنيش. و أرسل مترنيش في العاشر من إبريل توجيهات بشأن قضيتي دمشق ورودس إلى بارتولوماوس فون ستورمر السفير في القسطنطينية وأنطون فون لورين القنصل في الإسكندرية. وكتب في برقيته: (إن الاتهام الذي يقضي بأن المسيحيين يتعرضون للقتل بشكل متعمد من أجل الاحتفال بعيد دموي هو بطبيعته منافٍ للعقل). وفيما يتعلق بقضية رودس فقد أوعز المستشار إلى فون سترومر مهمة تمرير معلومات خفية إلى الحكومة التركية كي يصدروا توجيهات لوالي رودس للتصرف بناء عليها، وأن يقوم بإخطار نائب القنصل النمساوي في رودس بأن عليه في مثل هذه الحالات أن يلعب دور الوسيط الذي يسعى لإقامة الصلح. وجاء رد سترومر: (لم تمارس أي اضطهادات ضد السكان اليهود. ليس من قبل السلطات على الأقل). أما في المملكة المتحدة فاستغرقت الجالية اليهودية فيها وقتا أطول للرد على نداءات الاستغاثة الصادرة من رودس ودمشق. وكان مجلس نواب اليهود البريطانيين قد عقد يوم 21 أبريل اجتماعا لمناقشة قضايا فرية الدم خرجوا منه بقرار طلب الشفاعة من الحكومات البريطانية والنمساوية والفرنسية للتوسط لدى الحكومة العثمانية لوقف الاضطهاد. تم نشر قرار يدين اتهامات القتل الشعائري كإعلان مدفوع الأجر في 35 صحيفة بريطانية، وظهر مرتين في أهم الصحف. وفي 30 أبريل اجتمع وفد منتخب من مجلس النواب بوزير الخارجية اللورد بالمرستون الذي وصف فرية الدم بـ"الافتراء"، وقال: (على الحكومة البريطانية أن تبذل ما بوسعها لوضع حد لهذه الفظائع). وفي البرقية التي أرسلها وزير الخارجية في 5 مايو إلى اللورد بونسونبي السفير البريطاني في القسطنطينية، كلّف الأخير بإبلاغ الحكومة العثمانية بما يخص قضية رودس "رسميا وخطيا" و "طلب بدء تحقيق فوري وصارم ... خصوصا في الادعاءات التي تقول بأن هذه الفظائع ارتُكبت بتحريض من المسيحيين والقناصل الأوروبيين"." واتحدت الآراء داخل المجتمع الدبلوماسي الأوروبي في القسطنطينية بأن لا بد من ايقاف ممارسات الاضطهاد التي تتم على اليهود المتهمين. وممن تشبثوا بهذا الرأي هم اللورد بونسونبي و فون سترومر الذي كشفت المراسلات أنه لم يكن مقتنعا تماما ببراءة اليهود، وإدوارد بونتوس السفير الفرنسي الذي وقفت حكومته مع القناصل الفرنسيين الذين أيّدوا قضايا فرية الدم في رودس ودمشق ضد اليهود، والسفير البروسي هانز فون كونيجسمارك. وعليه باتت الطريق مفتوحة أمام اللورد بونسونبي الدبلوماسي الأقوى نفوذا في القسطنطينية للتدخل دون أي معارضة نيابة عن يهود رودس. التحقيق والمحاكمة. تدخّل الحكومة العثمانية. استجابة لطلب يوسف باشا أرسلت الحكومة العثمانية تعليماتها إلى رودس حيث وصلت في نهاية أبريل وفيها أن الحكومة ستشكل لجنة تحقيق رسمية لتنظر في الأدلة التي يقدمها ممثلو الجاليتين اليهودية واليونانية. وفي منتصف شهر مايو أصدرت الحكومة أوامر بالإفراج عن السجناء اليهود الستة وبعدها تم استدعاؤهم بشكل رسمي للمثول أمام القضاء (الشورى) وأُطلق سراحهم بموجب ضمانات من شيوخ الجالية اليهودية وذلك في يوم 21 مايو. رد المسيحيون على هذه الأعمال التي تقوم بها الحكومة المركزية بموجة غضب جديدة ضد اليهود بلغت ذروتها في أواخر شهر مايو تعرض خلالها اليهود للضرب والاعتداء وكان من بين المعتدين أبناء القناصل البريطانيين واليونانيين. وعندما اشتكى اليهود إلى الوالي أمر الأخير بضرب أصحاب الشكوى بالعصا من 400 إلى 500 ضربة. وتبرأ القاضي من حُكم الوالي الذي صرح أنه قد تصرف بناء على مطالب القناصل، وعلاوة على ما سبق أمر باعتقال خمسة يهود آخرين. البراءة. وصل الوفدان اليهودي واليوناني من رودس إلى القسطنطينية في العاشر من شهر مايو حيث انضم إليهما القاضي والقنصل الفرنسي ونائب القنصل النمساوي. وفي 26 من نفس الشهر عقدت محكمة التحقيق الجلسة المفتوحة الأولى برئاسة رفعت بيك. قال خلالها القاضي أن (القضية كلها هي نتاج الكراهية، وأنها نشبت بتحريض من الإنجليز والقناصل النمساوييين وحدهم). بينما أصر القناصل على إدانة اليهود وقدموا بيانا خطيا مؤيدا من زملائهم الذين بقوا في رودس. واستمرت القضية لشهرين إضافيين بسبب إصرار السفير البريطاني على كشف حقيقة ضلوع والي رودس في عمليات التعذيب. وأخيرا صدر الحكم في اليوم 21 من شهر يوليو ونصّ في جزئه الأول ببراءة السكان اليهود من التهمة التي وجهها لهم سكان رودس اليونانيون. ونصّ في جزئه الثاني بعزل يوسف باشا والي رودس من منصبه لأنه "سمح باتخاذ إجراءات ضد اليهود لا يحق له بأي حال من الأحوال اتخاذها بموجب القانون علاوة على أنها محرمة صراحة بموجب الفرمان الصادر في الثالث من نوفمبر". وأشاد السفير البريطاني بلجنة التحقيق قائلا أنه "تم التعامل مع قضية رودس بانصاف" ووصف الحكم الصادر بأنه "برهان على العدل والإنسانية التي تعمل بموجبهما حكومة الباب العالي". فرمان السلطان. في شهر يوليو من عام 1840 غادر وفد برئاسة إسحاق كريمييه والسير موسى مونتيفيوري إلى مصر لإنقاذ يهود دمشق. وطلب كريمييه ومونتيفيوري من محمد علي نقل التحقيق إلى الإسكندرية أو أن يسمح للقضاة الأوروبيين بالنظر فيها إلا أن طلبهما قوبل بالرفض. وقرر الوفد المعني في المقام الأول بالإفراج عن السجناء اليهود في دمشق قرر قبول تحريرهم دون أي إعلان قضائي ببراءتهم أو استنكار رسمي على فرية الدم. وصدر أمر إطلاق سراحهم في 28 أغسطس 1840- وكحلّ وسط - فإنه نصّ صراحة على أنه كان فعلا لإحقاق العدل وليس عفوا ممنوحا من الحاكم. وبعد إكمال مهمته مع محمد علي باشا عاد مونتيفيوري إلى أوروبا عن طريق القسطنطينية حيث اجتمع باللورد بونسونبي في 15 أكتوبر 1840. اقترح مونتيفيوري خلال الاجتماع أن على السلطان الحالي أن يتبع خطى السلطان سليمان القانوني ويُصدر فرمانا يستنكر فيه رسميا اتهامات فرية الدم ويُنهي به القضيتين في رودس ودمشق. كان السفير البريطاني متحمسا للفكرة وخلال أسبوع واحد رتّب اجتماعا لمونتيفيوري مع مصطفى رشيد باشا، فكتب مونتيفيوري مسودة نص الفرمان وقُرئت ترجمة النص الفرنسية على مصطفى باشا الذي جاء رده مشجعا. وفعلا قابل مونتيفيوري السلطان في القصر في وقت متأخر من مساء يوم 28 أكتوبر. وكتب مونتيفيوري في مذكراته أنه عندما كان متجها نحو قصر السلطان هو والوفد المرافق له "كانت الشوارع مزدحمة، و كان كثير من اليهود قد زينوا منازلهم بالأضواء". وخلال المقابلة قرأ مونتيفيوري خطابا رسميا أعرب فيه عن شكره للسلطان على موقفه في قضية رودس، وفي المقابل أكد السلطان لضيوفه أن طلبهم سيُلبّى. وبالفعل تم تسليم الفرمان لمونتيفيوري في 7 نوفمبر، وقدمت نسخة منه لاحقا إلى الحاخام باشي. و ذكر المرسوم في إشارة إلى الحكم الصادر في قضية رودس أن دراسة متأنية في المعتقدات اليهودية و "الكتب الدينية" قد أثبتت أن "الاتهامات الموجهة لهم ... ماهي إلا محض افتراء". وتُعطى الأمة اليهودية الامتيازات نفسها الممنوحة للعديد من الأمم الأخرى التي تخضع لسلطتنا كما تجب حماية الشعب اليهودي والدفاع عنه". أر فايف هي فرقة بوب روك أمريكية نشأت في لوس أنجلوس، كاليفورنيا في 2009، تضم الفرقة روس لينش، رايكر لينش، روكي لينش، رايدل لينش، وإللينغتون راتليف، في مارس 2010 أصدروا أسطوانتهم المطولة الأولى: ريدي سيت روك Ready Set Rock، وفي 19 فبراير 2013 أصدروا الثانية: لاود Loud الذي ميزت الأغنية Loud، أطلق أر فايف ألبومهم الأول لاودر في 24 سيبتيمبر 2013، الأغنية الثانية من الألبوم باس مي بأي Pass Me By أذيعت في راديو ديزني لأول مرة في 16 أغسطس، الفيديو كليب ظهر لأول مرة في 29 أغسطس في قناة ديزني وهو متاح للمشاهدة للعامة في فيفو الفرقة في اليوتيوب، الأغنية الثالثة: آي كانت فورغيت أباوت يو I Can't Forget About You تم إطلاقها في 25 ديسيمبر 2013 وحققت المرتبة 47 في Billboard Digital Pop Songs، والأغنية الرابعة: وان لاست دانس One Last Dance أطلقت في 29 مايو 2014. الأسطوانة المطولة الثالثة لهم: Heart Made Up On You أطلقت في 22 يوليو 2014 والأغنية التي حملت نفس الاسم أطلقت في 1 أغسطس 2014، في 16 نوفمبر 2014 أطلقت الفرقة الأغنية سمايل Smile والتي تم ضمها لاحقا في ألبومهم الثاني، وفي 16 فبراير 2015 أطلقت الفرقة الأغنية ليتس نات بي ألون تونايت Let's Not Be Alone Tonight، والتي أيضا تم ضمها لاحقا في ألبومهم الثاني، في 16 أبريل أعلنت الفرقة عن الألبوم الثاني سامتايم لاستنايت Sometime Last night التي تم إطلاقه في 10 يوليو 2015، في 1 جونيو 2015 الفرقة أطلقت الأغنية الثاثة من الألبوم بعنوان أول نايت All Night. يعرف فطر الكالوبوليتس كالوبس عادة بفطر الزان المر أو الفطر القرمزي, وهو فطر من فصيلة البوليطيات التي تتواجد في آسيا وشرق أوروبا وشمال أمريكا، حيث تنمو بكثرة في الغابات الصنوبرية النفضية في فصلي الصيف والخريف، ولها جسم إثمار ممتليء ذو ألوان جذابة، ويتميز الفطر برأس ذي لون يتباين بين البني الفاتح والبني الزيتوني، ويصل طولها إلى 15 سم، كما يتميز بابواغ صفراء وساق بلون مائل للاحمر والتي يصل طولها إلى 15 سم وعرضها 5 سم، وتتصبغ رأسها الصفراء الباهتة باللون الازرق عند كسرها أو خدشها. كان كريستوفر بيرسون أول من قام بوصف الفطر في عام 1801م, إلا ان علم الوراثة العرقي الجزيئي الحديث اظهر ان الفطر يتصل مباشرة بالنوع النمطي لفطر البولطيس ولذلك يتوجب وضعه في جنس جديد مستقل، وتم تصنيف الكالوبس في عام 2014م واعتبار ك. كالوبس هو النوع النمطي. ولا يعد فطر ك.كالوبس صالحا للاكل وذلك لطعمه شديد المرارة والذي لا يزول حتى بعد طبخه. ولكن هناك بعض الأقاويل التي تشير إلى انه يؤكل في بعض مناطق شرق أوروبا. و ساق ك.كالوبس الحمراء تميزه عن باقي الاصناف الصالحة للاكل مثل فطر البوليط المأكول. التصنيف. قام جايكوب كريستيان سكافير بالتعريف بفطر كالوبوليتوس كالوبس في البداية تحت مسمى البوليط الزيتوني في عام 1774م ولكن لم يتم اطلاق هذا المسمى على الفطر لانه قد اطلق على نوع آخر من الفطريات. وقام جوهان فريدريك جميلن في عام 1792م باستخدام مسمى البوليط الصخري كمرادف له ولكن تم رفضه أيضا, كما قام كريستان هيندريك بيرسون باطلاق مسمى اخر للفطر في عام 1801م والذي تم اشتقاقه من اليونانية والذي يعني "القدم الجميلة" نسبة لساقه ذات الالوان الزاهية. واشتق ايضا من مسماه في الألمانية وترجمته حرفيا ليصبح بمسمى" الفطر ذوالقدم الجميلة",والجدير بالذكر ان له مسميات شائعة بديلة مثل الفطر القرمزي وفطر الزان المر. وهناك مرادفات اخرى عبارة عن ثنائيات تسمية نشأت من التحولات الجنسية-الجنس الاحيائي- مثل مسمى "دايكتيبوس" الذي اطلقه لوسين كويليت في عام 1886م و مسمى "توبيبوريس" الذي اطلقه رينيه ماير في عام 1937م, و مسمى "بوليطس فروستوسيس" الذي اعتبر في الاصل كصنف مستقل اطلقه وولي سنيل واسثر ديك في عام 1941م والذي وصف لاحقا كطائفة ب. كالوبس على يد اورسن ك. ميلر ورووي واتلينج في عام 1968م. و اطلق كل من ايستاديس ولانووي مسميات الطائفة روفوربرابوس والنوع ايريتيكيوليتس في أوروبا في عام 2001م. قام رولف سينجر في عام 1986م ضمن تصنيفه التحت جنسي لجنس البوليطس باضافة الفطر ك. كالوبس كالنوع النمطي لقسم الكالوبيس والذي يشمل اجناس تم تمييزها بامتلاكها لاجساد تتباين الوانها بين الابيض والاصفر، وطعمها المر والتلطخات الزرقاء التي تنشأ كرد فعل لدى تعرض جدران الانبوب للخدش. ويشمل قسم الكالويودس أصناف مثل ك.راديكانس وك.ايدولنس وب. باليدوس. واظهر التحليل الجيني المنشور في عام 2013 ان ك. كالوبيس ومعظم الفطريات ذات المسامات الحمراء تعد جزءا من الفرع الحيوي دوبايني والذي سمي نسبة لبوليطس دوبايني المعروف حاليا برويدوبليطس والذي تم حذفه كليا من المجموعة الاساسية للنوع النمطي ب.اديلوس وما يقاربه من بوليطيات. وهذا يبين الحاجة لوضعه في جنس جديد مستقل. والجدير بالذكر ان ب.كالوبيس قد تم تحويله واعتباره النوع النمطي للجنس الجديد كالوبيتس وذلك على يد عالم الفطريات الإيطالي الفريدو فيريني. الوصف. يصل قطر الفطر إلى 15 سم أو في حالات نادرة إلى 20 سم ويتميز الرأس بلونه البني الفاتح إلى الاخضر الزيتوني ويبدأ بشكل كروي قبل ان يتفتح ويتحول إلى نصف كروي واخيرا إلى شكل محدب. ويتميز سطح الرأس بشعيراته الناعمة الصغيرة وبعض الاحيان يتميز بظهور شقوق عند النضج. ويتدلى غشاء الرأس من على حدودها ويكون لون سطح المسامات في البداية اصفرا باهتا قبل ان يغمق ويتحول إلى اللون الاصفر الزيتوني عند النضج ويتلطخ باللون الازرق حالما يتعرض للإصابة بجرح أو خدش. ويوجد في كل مليمتر مساما واحدا إلى مسامين، ويكون شكل تلك المسامات دائريا في البداية ويتحول إلى شكل زاوي عندالنضج.ويصل عمق الانبوب إلى نحو 2 سم. وتتميز الساق بألوانها الزاهية حيث تكون صفراء من الاعلى ووردية مائلة للاحمر من الاسفل بالإضافة لوجود تشابك باللون القشي بالقرب من النصف العلوي؛ ما يجعل من كامل الساق تبدو باللون المائل للاحمر. ويقاس طولها من 7 إلى 10 سم وسمكها من 2 إلى 5 سم وتكون الساق عادة بنفس العرض أو تكون أعرض باتجاه القاعدة. في بعض الاحيان يختفي اللون الاحمر تماما من ساق الفطر الناضج أو الفطر ذي عمر البضعة ايام ويتحول إلى درجات اللون البني المصفر. ويتغير اللون الاصفر الباهت إلى اللون الازرق عند خدشه أو تعرضه للكسر، وينتشر تغير اللون من المنطقة التي تعرضت للخدش. وقد تفوح من الفطر رائحة قوية تشبه رائحة الحبر تقريبا. ويكون لون الابواغ زيتونيا إلى بني زيتوني، وتكون الابواغ ناعمة وبيضاوية يتراوح حجمها من 13 إلى 19 مايكروميتر طولا ومن 5 إلى 6 مايكروميتر عرضا. وتكون الدعاميات ( وهي خلايا تجدد المسامات)عصوية الشكل وهي عبارة عن تجمع اربع مسامات وتقدر بحوالي 30-38 مايكروميتر طولا و9-12 مايكروميتر عرضا. والساسيديا تكون شفافة وعصوية الشكل إلى محورية الشكل وتقدر بحوالي 25-40 مايكروميتر طولا و10-15 مايكروميتر عرضا. وتتشابه طائفة فروستوسيس تشكليا مع النوع الرئيسي الا ان رأسها يصبح هاليَ الشكل ومميزة بمناطق صغيرة تشكلت بسبب الصدوع والتشققات عند النضج. كما ان ابواغها تكون اصغر قليلا بحوالي 11-15 مايكروميتر طولا و4-5,5 مايكروميتر عرضا. اما بمقارنتها مع النوع الأوروبي ايرتيكولاتوس حيث يُستبدل التشابك في أعلى الساق بحبيبات حمراء دقيقة في حين ان طائفة روفوربراسس تحمل مسامات حمراء مائلة للوردي بدل التشابك. أصناف مشابهة. ان التلون في فطر الكالوبيتس كالوبس منفرد جدا فبرأسه الباهت ومساماته الصفراء وساقه الحمراء تجعله لا يتشابه مع اي صنف من اصناف الفطر الاخرى, "ويتشابه الفطر مع عينة من السويليوس الباهتة الكبيرة ورأس روبروبوليطس الشيطاني بنفس اللون، ولكن هذه الاصناف ذات ابواغ حمراء وقد يحدث في حالات قليلة ان تشبه اجسام الاثمار مع فطر "اكسيروكملس كريستن تيرن" ولكن الساق في هذه الاصناف غير متشابكة كما هو الحال في فطر ك.كالوبس. ولا يوجد في الاصناف القابلة للأكل مثل فطر "ب.أيدولس" سيقان الحمراء, كما يتشابه الفطر بشكل كبير مع الصنف غير الصالح للأكل "ك.راديكان" والذي يفتقر للاحمرار في سيقانه. وكما هو حال فطر ك.كالوبس فان اصناف غربي شمال أمريكا ك.روبريس تكون بذات الطعم المر وذات الالوان والابواغ الصفراء التي تتحول إلى اللون الازرق لدى كشطها الا انه لا يوجد بها نفس التشابك في سيقانها. ووجد في شمالي غربي شمال أمريكا صنف "ب.كوتيفيرارم" والذي يفتقر للالوان الحمراءوالوردية في السيقان الصفراء ذات التشابك وكما يملك رأسا ذا لون اغمق واقرب إلى لون يتباين بين الرمادي الزيتوني والبني الغامق." وهناك صنفان في شرقي شمال أمريكا وهما ك.انيدولس وك.روزبس واللذان يملكان مظهر قريب من ك.كالوبس الا ان الأول ينتج اجسام اثمار اصغر وبرأس ذي لون ابيض إلى ابيض رمادي، في حين يقترن الاخير بأشجار الشوكران فقط. و صنف ك.فيرموس الذي يتواجد في شرق أمريكا وشرق كندا وكوستاريكا يتميز بلون رأس باهت وساق محمرة الا انه وعلى خلاف ك.كالوبس يحمل ابواغ حمراء ولا يوجد به نفس التشابك في السيقان. والصنف الياباني ك.باتيفورمس يعتبر حديث الاكتشاف -في عام 2013م- ويظهر تشابهه مع ك.كالوبس ولكن يمكن التمييز بينهما شكليا عن طريق رأسه خشن الملمس أو مجهريا عن طريق خلايا التلطخ النشواني في الرأس أو تشكليا عن طريق الكايستيدا المميزة في السيقان. انتشارها ومواطن تواجدها. تنمو الاصناف الفطرية النفعية مثل ك.كالوبس في الغابات النفضية والصنوبرية في المناطق المرتفعة منها وخاصة اسفل اشجار الزان والبلوط. وتظهر اجسام الاثمار لهذا الفطر بشكل منفرد أو في مجموعات. وتنمو هذه الاصناف على الاسطح الكلسية من بداية شهر يوليو وحتى شهر ديسمبر في كل من شمالي أوروبا وشمال مناطق شمال غرب الاطلسي وولاية ميتشيغان الأمريكية. ويمتد نطاق تواجدها من شمال أمريكا جنوبا إلى المكسيك. وتعرف طائفة الفروسوسيس من ولاية كاليفورنيا وجبال الروكي في ولاية ايداهو الأمريكية. وفي عام 1968 وبعد مقارنة المجموعة الأوروبية بالمجموعة شمال الأمريكية اقترح ميلر ووالتن ان النوع النموذجي لفطر ك.كالوبس لا يتواجد في الولايات المتحدة. وقام باحثون آخرون بنفس المقارنة والتي قادتهم إلى نتيجة مغايرة وتثبت ان الاصناف قد تم ادراجها في عدة أدلة ميدانية أمريكية. وقد تم رصد الفطر في منطقة البحر الاسود في تركيا, كما تم العثور عليه في اسفل اشجار البوبلس كيلياتا والابيس بندرو في منطقتي راولبندي ونائبا جالي في باكستان ,ومقاطعة يونان الصينية و كوريا وتايوان. السمية. بالرغم من شكل الفطرالجذاب الانه لا يعتبر صالحا للاكل، وذلك لشدة مرارة طعمه والتي لا تزول حتى بعد طبخه. الا ان هناك أقاويل تفيد ان الفطر يؤكل في مناطق أقصى شرق روسيا واوكرانيا. يعودالطعم المر للفطر لوجود مركبات الكالويين ومشتقات اللاكتون و أو-اكتلسيلسو أ. وهذه المركبات تحتوي على عناصر بنيوية تعرف بوحدة ميثيل كاتيكول الثلاثية والتي تعتبر نادرة في النواتج الطبيعية وتم ذكر التركيب الكلي للكالوبين في عام 2013م. وتتواجد مشتقات حمض البوليفيك في فطر ب.كالوبس وهي: حمض الاترومينك وحمض فيرجياتيك وحمض اكسيروكوميك. وتحبط هذه المركبات انزيم سيتوكروم بي 450 وهو الانزيم الاساسي الذي يدخل في استقلاب الدواء والتنشيط الحيوي. وقد وجدت عدة مركبات اخرى في اجسام الاثمار ومنها: كالوبين بي ومركبات أشباه التريين الاحادي مثل كايكلوبينول و بوليتونيسيس أ وب. ويعد المركبان الاخيران مؤكسين للغاية ولهما نشاط ترسيبي للجزيئات الحرة عندما تكون في أنبوبة المختبر. وتعد المركبات اوكاتونين الثلاثي (47% من المركبات المتطايرة) واوكتانول الثلاثي (27%) وأوكتبول الثلاثي (15%) والليمونين (3.6%) المركبات المتطايرة الرئيسية التي تعطي اجسام الاثمار رائحتها. جرائم ذوي الياقات البيضاء مصطلح يطلق على الجرائم غيرالعنيفة والمرتكبة لدوافع مالية من قبل رجال الأعمال وأصحاب النفوذ. في علم الجريمة عرّف المتخصص بعلم الاجتماع إدوين سذرلاند المصطلح لأول مرة في عام 1939 بأنه«جريمة يرتكبها فرد من ذوي الطبقات الاجتماعية العليا وله مكانة مرموقة في نطاق مهنته». وتشمل جرائم ذوي الياقات البيضاء: الاحتيال والرشوة ومخططات بونزي والتجارة من الداخل والاختلاس والجرائم الإلكترونية وانتهاك حقوق الطبع وغسيل الأموال وانتحال الشخصية والتزييف . قضايا تعريفية. يرفض علم الجريمة الحديث تقييد المصطلح بل يصنفه حسب نوع الجريمة والموضوع: علاقتها بأنواع أخرى من الجرائم. جرائم ذوي الياقات الزرقاء. إن أنواع الجرائم المرتكبة ما هي إلا تجسيد لوظيفة الجاني المحتمل وما هو متاح له. لذلك فإن العاملين في بيئات العمل التي لا تتطلب مهارة والقاطنين في المناطق الداخلية من المدينة ليست لديهم وظائف كثيرة يمكنهم من خلالها الاستثمار على عكس من يشغلون وظائف حيث المعاملات المالية الكبيرة ويقطنون في مناطق ذات ازدهار نسبي. وتميل جرائم الياقات الزرقاء إلى أن تكون واضحة جلية فتجذب انتباه الشرطة، مثل: التخريب أو السرقة (سرقة المتاجر)؛مما يمكن ذوي الياقات البيضاء بالمقابل من الجمع بين السلوك القانوني والإجرامي وبالتالي جعل أنفسهم أقل عرضة لجذب الانتباه عند ارتكاب الجريمة. لذا تتطلب جرائم ذوي الياقات الزرقاء في أغلب الأحيان قوة جسدية، في حين أن في عالم الشركات يكون إثبات هوية الضحية أقل وضوحًا وتكون مشكلة التبليغ معقدة بفعل ثقافة السرية التجارية لحماية حقوق حملة الأسهم. ويقدر أن عدداً كبيراً من جرائم الياقات البيضاء غير مكتشفة وإن كشفت لا يتم التبليغ عنها. جرائم الشركات. تتعلق جرائم الشركات بالشركة بأكملها. وينتفع من الجريمة المستثمرون وأصحاب المناصب العليا في الشركة أوالشركة المساهمة. ويكمن وجه الشبه بين جرائم ذوي الياقات البيضاء وجرائم الشركات في أن الاثنين ضمن عالم الأعمال، والفرق في أن جرائم ذوي الياقات البيضاء ينتفع منها الفرد المتورط فيها بينما تنتفع الشركة أو الشركة المساهمة من جرائم الشركات. ومن قضايا التجارة من الداخل المعروفة جيدًا في الولايات المتحدة قضية تداول أسهم آيمكلون. ففي ديسمبر 2001 قام كبار المسؤولين التنفيذيين ببيع أسهمهم في أنظمة آيمكلون وهي شركة دوائية قامت بتصنيع دواء مضاد للسرطان. فقامت هيئة الأوراق المالية والبورصات الأمريكية بالتحقيق مع عدد من كبار المسؤولين التنفيذيين إضافةً إلى مارثا ستيوارت وهي صديقة للرئيس التنفيذي السابق لآيمكلون والتي باعت أسهمها في الوقت ذاته؛ وتوصلت الهيئة إلى تسوية في عام 2005. جرائم شركات الدولة. يكون التفاوض حول الاتفاقات بين دولة وشركة مساهمة على مستوى كبير نسبيا من كلا الطرفين وهذا ما يتيح الفرصة لارتكاب الجرائم. وعلى الرغم من أن قوات الأمن تزعم بأنها قد جعلت جرائم ذوي الياقات البيضاء ضمن أولوياتها إلا أن الأدلة تشير إلى عكس ذلك. ويسمى أحيانًا انخراط أصحاب المناصب العليا من الشركات المساهمة في نشاط إجرامي عن طريق الشركة بـ احتيال الإدارة. الجرائم المنظمة العابرة للحدود الوطنية. هي تلك الأنشطة الإجرامية التي تحدث عبر الحدود الوطنية، ومع تطور النقل وتكنولوجيا المعلومات فقد احتاج المسؤولون القانونيون وصناع السياسة للاستجابة لهذا النوع من الجرائم على الصعيد العالمي. وتشمل هذه الجرائم: الاتجار بالبشر وغسيل الأموال وتهريب المخدرات والمتاجرة غير القانونية بالسلاح والإرهاب والجرائم الإلكترونية. وبالرغم من استحالة وضع مقياس دقيق للجرائم العابرة للحدود الوطنية إلا أن مشروع ميلينيوم بروجكت وهو خلية تفكير دولية، جمع إحصاءات حول جوانب عدة للجرائم العابرة للحدود الوطنية في عام 2009. الجرائم المهنية. قد يرتكب الأفراد الجريمة خلال فترة التوظيف أو البطالة. وأكثر أنواع الجرائم شيوعا هي السرقة والاحتيال، وتتفاوت درجات السرقة من سرقة قلم رصاص إلى أثاث أو سيارة. وتعد التجارة من الداخل، وهي المتاجرة بالأسهم من قبل فرد يمكنه الوصول لمعلومات غير متاحة للعموم، نوع من أنواع الاحتيال. العقوبة. في الولايات المتحدة قد تشمل الأحكام بحق جرائم ذوي الياقات البيضاء: السجن ، أوالغرامات،أو التعويض،أو خدمة المجتمع،أو إطلاق السراح المشروط أو عقوبات أخرى بديلة. وقد أصبحت هذه العقوبات أكثر صرامة بعد فضيحة جيفري سكيلينغ وشركة إنرون، وعندما مررت وثيقة ساربينز أوكسلي من قبل الكونغرس الأمريكي ووقعها الرئيس جورج دبليو بوش لتصبح قانون يعرف جرائم جديدة ويشدد العقوبات المفروضة على جرائم مثل: الاحتيال عن طريق البريد والهاتف. أما في دولاً أخرى كـالصين فقد يحكم على ذوي الياقات البيضاء بـالإعدام. إلا أن دول معينة مثل كندا تعد العلاقة بين الأطراف المتورطين عاملاً مهماً في تحديد الحكم حين يكون هنالك عنصر الإخلال بالثقة. ومازال الجدل حول عدم تكافؤ العقوبات وجرائم ذوي الياقات البيضاء مستمراً. قطة تحت المطر هي قصة قصيرة، كتبها المؤلف الأمريكي إرنست همينغوي (1899 1961)، ونشرها عام 1925 كجزءٍ من سلسلة القصة القصيرة في وقتنا In our time؛ وتدور أحداثها حول زوج وزوجة أمريكيين أثناء قضائهما عطلتهما في إيطاليا. الخلفية. ذكر المؤلف في سيرة قطط هيمنجواي أنه قد كتب قصته –قطة تحت المطر-إهداء لهادلي ، التي عانت في السنة الأولى من زواجها من العزلة والرغبة الشديدة في الشعور بالأمومة، ووفقا لكاتبة السير الذاتية جيوياديليبرتو "Gioia Diliberto" ، فإن هيمنجواي قد ألف القصة بناء على حادثة وقعت في رابالو عام 1923. وقد كانت هادلي حاملا في الشهر الثاني عندما وجدت قطة تختبئ أسفل طاولة عند هطول المطر، حيث أخبرت هيمنجواي[ أنها] "تريد امتلاك قطة وأنها إذا لم تحصل على فرو أوأي متعة أخرى فإنها تريد امتلاك واحدة". .” المقدمة. تم نشر قصة تحت المطر لأول مرة في نيويورك عام 1925 كجزء من سلسلة القصة القصيرة في وقتنا "In Our Time"،والتي تأخذ عنوانها من الكتاب الأنجليكي للصلاة المشتركة جيف أس بيس إن أور تايم" ("Give us peace in our time, O Lord") والذي يعد أول كتاب نشر لهيمنجواي. ويحتوي الكتاب على قصص بارزة مثل ذي إند أوف سمثينج "The end of something" وسوليدرز هوم "Soldier's Home" وبيج تو هيترد ريفر "Big Two-Hearted River". لاقت المجموعة القصصية في وقتنا "In our time" عندما نشرت استحسانا من العديد من المؤلفين المعروفين في تلك الفترة، من ضمنهم فورد مادوكس فورد وجون دود باسوز، وفرانكيس سكوت فيتزجرالد"]] Francis Scott Fitzgerald الذين قاموا بمدحها، حيث "كتبوا عن استخدامها الواضح والدقيق للغة لإيصال مجموعة من المشاعر والأحاسيس، والتي بدورها منحت هيمنجواي مكانة بجانب الكاتبين شروويد أندرسون Sherwood Anderson، وجيرترود شتاين Gertrude Stein من بين جميع الكتاب الأمريكيين الواعدين في تلك الفترة". ." وفي "نقد كتاب نيويورك تايمز" في أكتوبر 1925 بعنوان بريلودز تو أمود "Preludes to a Mood"، مدح المنقح أسلوب هيمنجواي في الكتابة، حيث وصفه بالقوة والحداثة والعامية والمتانة والجمال، ويبدو أن النثر الخاص به يتسم بالحيوية من تلقاء نفسه، وأن كل مقطع في المجموعة القصصية ينم عن خبرة واسعة وطويلة."، ونقدها أيضا المؤلف ديفيد هربرت لورانس، الذي نال شهرته من خلال قصته المعروفة عشيق الليدي تشاترلي، وقد قال لورانس أن المجموعة القصصية في وقتنا كانت عبارة عن سلسلة مشاهد متتابعة من حياة شخص ما، ورواية مجزأة... بل هي كتاب قصير، وهي لا تتظاهر بأنها تعكس حياة رجل واحد ولكنها كذلك، وتعكس بقدر ما نريد معرفته عن حياة الشخص، فهي عبارة عن مشاهد قصيرة وحادة وحية ومعظمها جيدة. ", وعلق ناقد آخر أن كتابة هيمنجواي أوضحت أن المؤلف قد أحس بعبقرية جيرترود ستين "Gertrude Stein"، وأنه [مرشده وصديقه منذ زمن بعيد] فهم يشكلون ثلاث حيوات، وأنه حتما كان متأثرا به." الحبكة. تسترجع القصة أحداث قصة زوجين أمريكيين في عطلة لهما في إيطاليا، وتجري مجمل أحداثها في أو حول فندق الزوجين الذي يواجه البحر بالإضافة إلى حديقة عامة تحتوي على قطع تذكارية حربية "public garden and the war monument". وخلال أحداث القصة، يكون الجو ماطرًا مما يجعل الزوجين عالقين في غرفتهم في الفندق، وبينما كانت الزوجة الأمريكية تشاهد المطر ينهمر، إذا بها تلمح قطة تجثو أسفل واحدة من الطاولات الخضراء المغمورة بقطرات المطر.” ، فشعرت بالأسف تجاهها "لأنها كانت تحاول أن تجعل نفسها مكتنزة حتى لا تبللها قطرات المطر، لذا قررت أن تنقذها. وعند نزول الزوجة إلى الطابق السفلي، قابلت صاحب الفندق، فتحدثت معه لبعض الوقت، وأثناء مقابلتها له، أكد هيمنجواي على إعجابها الشديد به، فتكررت كلمة إعجاب "likes" خلال المجموعة القصصية في وقتنا In our time عدة مرات، حين قال "لقد أعجبت الزوجة به، حيث أعجبت بأسلوبه الجدي القاتل عند تلقيه الشكاوي من الزبائن، وأحبت كرامته، والطريقة التي كانت يخدمها بها، وكانت تحب شعوره الذي يمتلكه كونه صاحب الفندق، وكانت تحب شيبه، ووجهه المتجعد، ويديه الكبيرتين".". وعندما وصلت الزوجة إلى الخارج، كانت القطة قد رحلت، فبدت الزوجة مكتئبة قليلا حيال ذلك، فعادت إلى الغرفة وحدها، أجرت الزوجة بعدها حوارًا مع زوجها (ولكن بطرف واحد يتحدث فقط) عن الأشياء التي تريدها في حياتها، وبالتحديد عن رغبتها في الاستقرار (مقارنة بحياة السفر التي عاشها الزوجين في القصة):"أريد أن أتناول الطعام على طاولة بأطباقي الخاصة وأن تكون مضاءة بالشموع، وأتمنى أن يكون الفصل ربيعًا، وأن أمشط شعري أمام المرآة في الخارج، وأرغب في اقتناء قطة صغيرة وبعض الملابس الجديدة" .” ، ولكن زوجها جورج أكمل قراءة كتابه مبديا عدم مبالاته بما "تريده" زوجته، وتنتهي أحداث القصة عندما تصل الخادمة وفي حوزتها قطة كبيرة من نوع القطط الشبيهة بالسلحفاة ملتصقة بشدة حولها، وتتأرجح باتجاه جسدها ” والتي أعطتها الزوجة، وتعد هذه النهاية فجائية وغامضة في الوقت ذاته،" فهي تتوقف على سر هوية تلك القطة، فنحن لا نعلم إذا كانت هذه القطة هي "القطة الصغيرة" نفسها التي لمحتها الزوجة خارجًا أم لا، ولا نملك أدنى فكرة إذا كانت ستسر لحصولها عليها أم لا"." وعلق ناقد كتاب نيويورك تايمز على أحداث القصة القصيرة قائلا : "أنها كل ما هنالك بالتأكيد، إلا أن حياة من عدم الرضا، وحياة من النظر إلى الخارج بحثا عن انجاز مجهول تركزت على قصة طليقة"..” التحليل. الزوجة الأمريكية. الزوجة الأمريكية هي بطلة القصة، وبالرغم من كونها الشخصية الرئيسة في القصة، إلا أن هويتها تبقى مجهولة خلال أحداثها، وطوال أحداث القصة، تتصرف الزوجة بطفولية بشكل متزايد، ففي بداية القصة أشار إليها الكاتب فقط ب "الزوجة الأمريكية"، ولكن بعد تطور الأحداث أشار إليها ب " الفتاة " ، حين قال: "عندما مرت الفتاة الأمريكية بجانب المكتب، بدا وكأن هنالك شيء صغير وضيق بداخلها "”. ، كما ظهر أيضا عدم نضج الزوجة من خلال حوارها في القصة، ففي عدد من المرات أشارت إلى القطة ب " القطة الصغيرة "، ظهر ذلك جليا في القصة حين قالت: " سأنزل إلى الأسفل لإحضار " القطة الصغيرة " و" أود اقتناء قطة صغيرة " ") ،عوضًا عن استخدام كلمة" قطة " الأكثر نضجا -( لأن كلمة كيتي "قطة صغيرة" عادة يستخدمها الأطفال)- المتوقع استخدامها من امرأة في مثل سنها . والأمر الآخر المهم بشأن الزوجة هو وحدتها، فبالرغم من أنها تتمنى أن تصبح محبوبة وأن تحصل على حياة منزلية مستقرة عوضا عن حياة السفر، حيث يمكنها أن تنعم بالعيش مع زوجها وأسرتها، بالإضافة إلى رغبتها في الحصول على" قطة صغيرة " لتجلسها على ركبتها، وعلى طاولة مضاءة بالشموع وبأطباق من صنع يدها” ، إلا أن زوجها يعاملها باستخفاف، واقترح بعض الباحثين أن الزوجة كانت حاملا أثناء أحداث القصة، أو أنها تتمنى أن تصبح حاملا إن لم تكن كذلك. جورج (الزوج). جورج هو زوج بطلة القصة الذي يعد غير مدرك لاحتياجات زوجته بشكل مؤلم، وبالرغم من أنه عرض في بداية القصة على زوجته استرداد القطة عندما كان في سريره حين قال: " سأفعل ذلك، إلا انه خلال الأحداث المتبقية من القصة تصرف بازدراء تجاه زوجته، فعندما أخبرت الزوجة جورج عما تريده، تصرف بغضب وأخبرها أن تذهب و " تصمت وتحضر شيئا لتقرأه " "، وتعد تصرفات جورج في القصة مناقضة لتصرفات صاحب الفندق الذي أرسل لها قطة بعدما عجزت عن العثور على" القطة التي رأتها تحت المطر"، كما تحدثت الزوجة عن إعجابها بالطريقة التي يعاملها بها صاحب الفندق. .” الأنانية. تظهر أنانية كل من الزوج والزوجة في القصة، فجورج واصل قراءة كتابه متجاهلا زوجته، والزوجة تذمرت من عدم حصولها على كل الأشياء التي تمنت الحصول عليها، وتعد أنانية كل من هاتين الشخصيتين متناقضة مع " الإيطاليين الذي قدموا من أماكن بعيدة لرؤية تمثال الحرب، فهذين الأمريكيين يفكرون فقط بأنفسهم .”، بينما الإيطاليون الذين خاضوا الحرب لديهم منظور وفهم أفضل للحياة، ويتضح ذلك جليا من خلال هؤلاء الذين لقوا حتفهم أثناء رحلتهم لرؤية التمثال. أسلوب الكتابة. نظرية " الجبل الجليدي". كتب كارلوس بيكر " Carlos Baker" ، كاتب سيرة هيمنجواي، أن هيمنجواي تعلم من قصصه القصيرة " كيف يحصل على الكثير من القليل، وكيف يهذب اللغة، وكيف يضاعف الكثافة، وكيف يقول الحقيقة بطريقة تسمح له بالقول أكثر من الحقيقة "". ، وأصبح يعرف أسلوب كتابته بنظرية " الجبل الجليدي "، ويطلق عليها في بعض الأحيان " نظرية الحذف "، لأن الحقائق الثابتة في كتابات هيمنجواي تطفو فوق الماء، في حين أن المبنى الداعم يعمل بعيدا عن الأنظار. و يعد هيمنجواي هو نفسه المسؤول عن تسمية هذه النظرية، حيث قال في عمله القصصي موت في الظهيرة : " أنه إذا كان كاتب النثر يعر ف جيدا ما يكتبه، بإمكانه أن يحذف قليلا ما يعرفه هو والقارئ، وأنه إذا كتب بما فيه الكفاية، فإنه سيشعر كما لو أنه ذكر أمورا لم يذكرها "، ويعزى سبب ثبات الجبل الجليدي إلى وقوع الثمن منه فقط على سطح الماء" ." ، و يتضح من خلال هذا الاقتباس أن الكاتب بإمكانه وصف شيء واحد بالرغم من ظهور شيء آخر مختلف تماما أسفل السطح، وتمكن هيمنجواي من تحقيق هذا الأسلوب بفضل صديقه إزرا باوند" Ezra Pound "، الذي " قام بتعليمه 'كيفية الكتابة وكيفية عدم الكتابة " من أي ابن لامرأة سيئة الخلق على وجه الأرض" ، وتأثر هيمنجواي أيضا بصديقه وزميله المؤلف جيمس جويس" James Joyce"، الذي علمه" أن يقلص عمله إلى الأساسيات ، وثالث شخصية أثرت في هيمنجواي هو المؤلف الأمريكي جيرترود ستين Gertrude Stein ، الذي التقاه هيمنجواي في الفترة التي قضاها في باريس في عشرينيات القرن العشرين. نظرية الجبل الجليدي في قصة " قطة تحت المطر ". وتعد نظرية الجبل الجليدي جلية في قصة هيمنجواي القصيرة " قطة تحت المطر " ، "فما أراد أن يوصله هيمنجواي من خلال القصة هو أنه بالرغم من أنه مراسلا محترفا تعلم كيف ينقل الحقائق كما هي، إلا أنه أدرك أنه يوجد حد لتمثيل الواقع، وهذا ماأوصله من خلال قصة "قطة تحت المطر" ،وفكرة أن هنالك "شيء ما تحت السطح" في القصة يتعلق بالقطة، فالقطة ليست مجرد قطة، ولكن مثلما قال شيجيو كيكوتشي - وهو بروفيسور لغة الإنجليزية- أن هوية هذا الحيوان محاطة بالغموض: " إن المسافة المتوسطة لموقع الغرفة، والكلمتين اللتين توحيان بحجم القطة جميعها تشير إلى أثر إخفاء حجم القطة ونوعها عن القارئ، وهو ما جعل معرفة هوية القطة التي رأتها الزوجة تحت المطر مستحيلة. ولكن ماذا تمثل القطة ؟ من ضمن التفسيرات التي قدمها الباحثون، هو أنها صورة مادية تعكس رغبة الزوجة في الحصول على طفل حين ذكر:" تمثل القطة حاجة الزوجة إلى طفل". ومن الأمثلة على الأشياء التي تبدو في القصة أكثر مما هي عليه، هي أن هيمنجواي ذكر في سطر واحد أن :" رجلا في رأس مطاطي... يعبر المربع الفارغ ليصل إلى المقهى"، وبالرغم من أن هذه الشخصية بدت بريئة في بداية القصة، إلا أن إضافة فواصل بلا معنى لم يكن أسلوب هيمنجواي في أعماله القصصية، ولذلك اتخذ بعض الباحثين هذه الشخصية لتمثل "الواقي الذكري المطاطي " الذي يمنع الحمل الذي كان حلم الزوجة الأساسي. تصحيح: يعد الرجل الذي يرتدي معطف المطر في القصة رمزا لعزلة مزدوجة، فهو يرتديه ليحمي نفسه من المطر، واجتماعيا هو معزول بفعل المربع الفارغ... عند توجهه إلى المقهى للتواصل الاجتماعي وهو ما عكس رغبة الزوجة في الحصول على حياة جديدة منخرطة مع الناس من خلال الحمل وحصولها على طفل. في وسائل الاعلام. "قطة تحت المطر": الفيلم. ألهمت قصة هيمنجواي – قطة تحت المطر- العدبد من المخرجين مثل ماثيو جنتايل " Matthew Gentile" وبين هانكس " Ben Hanks" لعمل فيلم قصير (9 دقائق)، 1 ، ومثل عدد من نجوم السينما من بينهم براين كاسبي "Brian Caspe" و فيرونيكا بيلوفا" Veronika Bellová" وكورتيس ماثيو "Curtis Matthew"الذي تم إنتاجه في 2011. البلدان الأخرى. تم نشر القصة في جميع أنحاء العالم كتب المجموعة كلاسيكس Classics، ويتم تدريسها كمثال لـ الأدب الإنجليزي لمتعلمي اللغة الإنجليزية في المدارس الثانوية في عدد من البلدان مثل تركيا. منحنى هورسشو هو منحنى لسكة حديدية تتكون من ثلاثة مسارات ويقع في خط بيتسبرغ لسكة نورفولك ساوثرن مقاطعة بلير (بنسيلفانيا). ويبلغ طول المنحنى حوالي 2354 قدمًا (724 مترًا) وعرضه حوالي 1300 قدم (400 متر). وقد تم الانتهاء من إنشائه في عام 1854 بجانب سكة بنسيلفانيا، وذلك للتقليل من درجة الارتفاع إلى قمة جبال ألغيني. وأخيرا فقد ساهم المنحنى في تقليص الوقت المستغرق في عبور سكة ألغيني بورتيج التي تعد الطريق الوحيد الآخر عبر الجبال الخاص بمرور المركبات الكبيرة. ويعد خط السكة الحديدية مهما منذ افتتاحه، حيث استهدفت ألمانيا النازية المنحنى أثناء الحرب العالمية الثانية في عام 1942 كجزء من عملية باستوريوس. وبعدها استحوذت الشركات التي تبعت شركة بنسيلفانيا ريلرود على المنحنى وقامت باستخدامه وهي شركة بن سينترال وشركة كونريل وشركة نورفولك ساوثرن. وأضيف منحنى هورسشو ضمن السجل الوطني للأماكن التاريخية وعُين معلما وطنيا تاريخيا في عام 1966 وأصبح معلما هندسيا مدنيا تاريخيا في عام 2004. وكان المنحنى منذ فترة طويلة موقعا سياحيا بجانبه حديقة مخصصة للمشاهدة التي تم الانتهاء من بنائها في عام 1879. وفي بداية التسعينات أُعيد إصلاح الحديقة وتم بناء مركز للسياح يديره المتحف التذكاري للسكك الحديدية في ألتونا الذي يضم المعروضات المتعلقة بالمنحنى. الموقع والتصميم. يقع منحنى هورسشو في خط بيتسبرغ وهو خط نورفولك ساوثرن الرئيس لتقسيم بيتسبرغ الواصل بين بيتسبرغ وهاريسبرغ في بنسيلفانيا. حيث تصعد القطارات بدرجة 1.85% كحد أقصى غربا بمسافة 12 ميل (19 كم) من ألتونا إلى جاليتزن. وتعبر القطارات قمة جبال ألغيني تماما غرب أنفاق جاليتزن، ثم تهبط بدرجة 1.1% أو أقل لمسافة 25 ميلا (40 كم) إلى جونستاون. ويبعد المنحنى خمسة أميال(8 كم) غرب ألتونا في بلدة لوغان بمقاطعة بلير . ويتبع شارع فيترناس مومريال السريع في مقاطعة بلير الوادي غرب ألتونا والأنفاق أسفل المنحنى. وينحني المنحنى حول سد وبحيرة تعد أعلى من ثلاث خزانات على طول الوادي، وتعود الخزانات إلى هيئة المياه بألتونا التي تزود المدينة بالمياه. ويمتد المنحنى إلى اثنين من الوديان التي شكلتها الجداول: مجرى كيتانينغ على الجانب الشمالي من الوادي ومجرى جلينوايت على الجانب الجنوبي. وتنحني المسارات في منحنى هورسشو كل 100 قدم (30 م) بمقدار 9 درجات و15 دقيقة لكل 100 قدم (30 م) أما درجة الانحناء للمنحنى ككل فتبلغ 220 درجة. ويبلغ طول المنحنى 2375 قدم (724 م) أما عرضه فيبلغ 1300 قدم (400 م). وينحدر المنحنى من ارتفاع يقدر بحوالي 1640 قدم (500 م) في الجزء الجنوبي و1600 قدم (490 م). وقد سجلت سكة بنسيلفانيا نسبة الانحناء بحوالي 1.45 بالمائة وحاليا سجلتها نورفولك الجنوبية بحوالي 1.34 بالمائة. ويتكون كل مسار في السكة من 136 باوند لكل ياردة (67.5 كغم/م) من القضبان الملحومة التي وضعت في عام 2011 حسب ما نشر في عام 2012. وكان يتم نقل القضبان على طول المنحنى من اليسار إلى اليمين والعكس صحيح قبل استخدام الديزل وإدخال الكبح الديناميكي وذلك لمعادلة الاحتكاك في كل قضيب من حواف القاطرات البخارية المارة وعربات السكك الحديدية، وبالتالي تمديد مدة صلاحيتها. الأصل. أَنشأت ولاية بينسيلفانيا سكة ألغيني بورتيغ التي تقطع جبال ألغيني لتربط بين فيلاديلفيا وبيتسبرغ كجزء من الخط الرئيس للأعمال العامة. وهي سلسلة من القنوات والسهول المنخفضة التي ظل استخدامها جاريا حتى منتصف القرن التاسع عشر. وقد أُسسست بنسيلفانيا للسكك الحديدية في عام 1847 لإنشاء سكة ممتدة من هاريسبرغ إلى بيتسبرغ لتحل محل سكة بورتيغ الشاقة. الإنشاء. أوصى مهندسو الولاية بعد استخدام المسوحات التي تم الانتهاء منها في عام 1842 بإنشاء طريق غرب لويستاون يتبع التلال بدرجة انحدار قصوى قدرها 0.852 بالمائة على الخط الذي يبلغ طوله 84 ميلا (135 كيلو متر). ولكن كبير مهندسي سكة بنسيلفانيا جون إدجر تومسون اتخذ طريقا بديلا يقع على منطقة أكثر انخفاضا وانبساطا على طول نهر جنيتا ووافق على درجة الانحدار الناتجة غرب ألتونا. ويفصل الوادي الذي يقع غرب ألتونا جبلا يقسم الوادي إلى إفجيجين، حيث وجدت المسوحات طريقا بدرجة انحناء مقبولة شرق جاليتزن إلى الجانب الجنوبي من الوادي وسمح منحنى هورسشو باتخاذ الدرجة ذاتها للوصول إلى ألتونا. كما أنشأ المهندسون سدا فوق الوادي الأول الذي يواجه الطريق أثناء الانحدار المتكون بفعل مجرى كيتاننج، حيث يعمل السد على خفض درجة الانحدار بين الواديين ويملأ الوادي الثاني المتكون بفعل مجرى جلينوايت. وقد بدأ العمل على المنحنى في عام 1850 واستغرق حوالي ثلاث سنوات. ولم تستخدم أي معدات ثقيلة في إنشائه، بل كان الرجال فقط من عملوا على إنشائه بمساعدة "المعاول والمجارف والأحصنة والعربات". وتم افتتاح الخط بأكمله والذي يتضمن منحنى هورسشو في الخامس عشر من فبراير من عام 1854. وتبلغ التكلفة الإجمالية لمسافة من المسار طولها 31.1 ميل (50.1 كم) بين ألتونا وجونستاون حوالي 2495000 دولار أو 80.225 دولار لكل ميل (49.850 دولار/كم). أما الجزء المتبقي من الجبل داخل المنحنى فقد تم تسويته في عام 1879 للسماح بإنشاء حديقة ومنطقة مشاهدة تعد الأولى لمشاهدة القطارات المارة. وبازدياد الحاجة إلى السفر عبر القطار فقد تم إضافة مسار ثالث إلى المنحنى في عام 1898 وبعدها بسنتين تم إضافة الرابع. منذ ما يقارب الستينات من القرن التاسع عشر وحتى الفترة التي سبقت الحرب العالمية الثانية بقليل كان باستطاعة الركاب السفر إلى محطة كيتانينغ بالقرب من المنحنى, حيث تتبع سكة كيتاننغ والسكة التي تملكها شركة جلين وايت للفحم والخشب -الفرعيتان المتصلتان بالخط الرئيس لمنحنى هورسشو- الجداول الخاصة بهما عند مناجم الفحم في أوائل القرن العشرين. وتعبر سيارات نقل قادوسية فارغة سكة بنسيلفانيا لتصل إلى محطة كيتانينغ حيث تعود محملة بالفحم عبر كلتا السكتين. وعلى الجانب الآخر من المحطة يزود خط جانبي في سكة الحديد على جانب المنحدر ميناء الفحم حيث تتزود القطارات بالوقود والماء وذلك خلال أوائل القرن العشرين. وقد بُني خزان في قمة المنحنى في عام 1877 خاص لمدينة ألتونا، كما أُنشئ خزان آخر أسفل الأول في عام 1896, وأُنشئ الثالث وهو بحيرة ألتونا في عام 1913. وافتُتحت طريق محصبة للمنحنى عام 1932 حيث تسمح للزوار الدخول كما تم بناء متجر هدايا عام 1940. وقد صُورالمنحنى في كتيبات وتقويمات وغيرها من المواد الترويجية وطُبعت شهادة السهم لسكة بنسيلفانيا مع رسم جرافيكي لها. ورَسمت ولاية بنسيلفانيا مشهد منحنى هورسشو مقابل "طريق ووتر ليفل" التابع لسكة نيويورك المركزية خلال التسعينات من القرن التاسع عشر. وعرضت سكة بنسيلفانيا صورة ثلاثية الأبعاد كنموذج مصغر للمنحنى في المعرض العالمي الكولومبي لعام 1893 في شيكاغو. وتلقى كمسارية سكة بنسيلفانيا أمرا بالإعلان عن منحنى هورسشو للركاب في فترة النهار وهي عادة من العادات التي مازالت تمارس على متن قطارات أمتراك. الحرب العالمية الثانية وما بعد الحرب. أثناء الحرب العالمية الثانية حملت سكة بنسيلفانيا القوات والعتاد التابعة لقوات الحلفاء وكان المنحنى تحت حراسة مسلحة آنذاك. وخططت الذراع الاستخباري العسكري لألمانيا النازية (آبفير) لعرقلة الممتلكات الصناعية الهامة في الولايات المتحدة من خلال مشروع سُمي بعملية باستوريوس. وفي يونيو 1942 أُحضر أربعة رجال عبر غواصة ونَزلوا عند جزيرة لونغ آيلاند من أجل تدمير بعض المواقع مثل منحنى هورسشو وجسر هيل جيت ومصانع ألكو للألمنيوم ووضع أقفال على نهر أوهايو, إلا أن مكتب التحقيقات الفيدرالي قبض على المخربين الذين كانوا على وشك القيام بالتخريب المتعمد وذلك بعد أن سلم أحد المخربين (واسمه جورج جون داش) نفسه. وأخذت بنسيلفانيا للمنتجات الكهربائية صورة ليلية للمنحنى عام 1954 أثناء الاحتفال بالذكرى السنوية لافتتاح المنحنى، وقد استخدمت 6000 مصباح فلاش وأسلاك تمتد لمسافة 31 ميلاً (50 كم) لإنارة المنطقة. كما احتفلت أيضا بالذكرى السنوية الخامسة والسبعين للمصابيح المتوهجة، ووُضعت قاطرة بنسيلفانيا البخارية في الحديقة داخل المنحنى في 8 يونيو 1957. حيث تعد قاطرة الركاب الرئيسية في سكة بنسيلفانيا التي تسير عادة على المنحنى وهي ذات محرك من الدرجة K4s. وأُدرج المنحنى ضمن السجل الوطني للأماكن التاريخية وعُين معلما تاريخيا وطنيا في 13 نوفمبر عام 1966، وفي نفس العام نُقلت عملية حديقة المشاهدة إلى مدينة ألتونا. وتم ربط سكة بنسيلفانيا مع سكة نيويورك سينترال في 1968 حيث نتج من هذا الربط شركة بن سينترال التي أفلست واستولت عليها الحكومة الفيدرالية في 1976 ويعد هذا الربط جزءً من الربط الذي أدى إلى شركة كونريل،حيث أزالت شركة كونريل المسار الثاني للمنحنى من الداخل في 1981. وأزيلت قاطرة K4s 1361 من المنحنى لغرض استعادة أمر العمل في سبتمبر 1985 واستبدلت بقاطرة إكس كونريل (EMD GP9) التي تعمل بالديزل والكهرباء والتي تم إعادة طلائها على نسق سكة بنسلفانيا. وخضعت الحديقة التابعة للمنحنى ابتداء من يونيو عام 1990 لعمليات تجديد وإصلاح تقدر بحوالي 5.8 مليون دولار بتمويل من دائرة النقل بولاية بنسيلفانيا وإدارة المتنزهات الطبيعية وذلك ضمن مشروع تراث أميريكا الصناعي. وقد انتهت أعمال التجديد في إبريل 1992 بالإضافة إلى إنشاء مركز جديد للسياح. وفي عام 1999 قُسمت سكة كونريل بين نقل CSX ونورفولك الجنوبية التي امتلكت منحنى هورسشو. وقد تم إضاءة المنحنى بالألعاب النارية والكشافات مرة أخرى عام 2004 خلال الاحتفال بالذكرى الـ 150 للمنحنى كتحية للاحتفالات التي أقيمت في 1954. وقد أدرجته الجمعية الأمريكية للمهندسين المدنيين ضمن قائمة المعالم الهندسية المدنية التاريخية في عام2004. العمليات الحالية. وقد بلغ العدد الأقصى للركاب في أربعينات القرن العشرن أكثر من 50 مليون راكب في اليوم إلى جانب عدد من قطارات الشحن والقطارات العسكرية, حيث ارتفعت الحاجة إلى التنقل عبر القطار بنسبة كبيرة بعد الحرب العالمية الثانية مثل ما أصبحت الطرق السريعة والنقل الجوي شائعي الاستخدام. ولا زال المنحنى مزدحما لاسيما وأنه جزء من خط بيتسبرغ، حيث يعبره حوالي 51 قطاراعسكريا كل يوم ولا تشملها القطارات المحلية وقاطرات الدفع التي يمكن أن تضاعف العدد. وتقترن قاطرات EMD SD40-2s ذات قوة حصانية قدرها 3000 (2200 كيلو واط) وقاطرات الدفع SD40Es بالجزء الخلفي من القطارات الكبيرة، حيث تزودها بالطاقة أثناء الصعود وتساعدها على الكبح أثناء الهبوط. ويشير مخطط مسار نورفولك ساوثرن لعام 2012 إلى أن الكثافة المرورية السنوية التي تعبر منحنى هورسشو تبلغ حوالي 111.8 مليون طن أمريكي (101.4 طن متري) بما فيها القاطرات. حيث يسير قطار بينسيلفانيان حول المنحنى مرة واحدة كل يوم أثناء طريقه بين بيتسبرغ ونيويورك. وتسير القطارات العسكرية على المنحنى بسرعة متوسطة تبلغ 30 ميلا في الساعة (48 كيلو متر/ساعة) وأما قطارات الركاب فتسير بسرعة متوسطة تبلغ حوالي 41 ميلا في الساعة (66 كيلومتر/ساعة). ويدير المتحف التذكاري للسكك الحديدية في ألتونا مركزا للزوار بالقرب من المنحنى حيث يظل مفتوحا من إبريل حتى أكتوبر. ويبلغ طول المركز حوالي 6800 قدم مربع (632 متر مربع) ويوجد به عدد من الآثار والتذكارات التاريخية المتعلقة بالمنحنى وكذلك خريطة ثلاثية الأبعاد للمنطقة بين ألتونا وجونستاون. ويمكن الدخول إلى المنحنى عبر سكة معلقة طولها 288 قدم (88 متر) أو عبر سلم طوله 194 خطوة. حيث أن السكة المعلقة تتكون من مسار واحد حيث تعبره السيارات في منتصف المنحدر، وتصبغ السيارات بحيث تماثل السيارات التي تحمل ركاب سكة بينسيلفانيا. بالإضافة إلى القاطرات فإنه يوجد مسبقا مأوى صغير في الحديقة مخصص للحارس. ويتمتع منحنى هورسشو بعدد غير قليل من هواة السكك الحديدية حيث بإمكانهم مشاهدة ثلاثة قطارات تسير على المنحنى في الوقت ذاته. وقد عبرت القاطرة البخارية 765 منحنى هورسشو في أغسطس عام 2012 ضمن برنامج (ستيم) الذي نظمته شركة نورفولك ساوثرن في القرن الحادي والعشرين، وهي تعد أول قاطرة تعبر المنحنى منذ 1977 أثناء عبورها خالية من الركاب من وإلى هاريسبرغ، حيث عادت إلى المنحنى في مايو عام 2013 مع قطارات الرحلات العامة من لويستاون إلى جاليتزن. ميادة اسم عربي علم مؤنث، أصلهُ من الفعل مادَ يميدَ: تحرَّك واضطرب. ومعناه:المتبخترة، المهتزَّة، المتمايلة الكثيرة الاهتزاز والتمايل. وهو اسم مؤنث مستخدم ومنتشر في العالم العربي. تعد الفروق بين الجنسين في التعليم من أشكال التمييز القائم على الجنس في النظام التعليمي لتؤثر بذلك على الرجال والنساء على حد سواء خلال دراستهم وبعدها، ،إلا أن المرأة تحقق نجاحا أعلى وتمثيلا أكثر تميزا على مستوى كافة المراحل حيث أنها تحصل على معظم الدرجات الأكاديمية الممنوحة في مرحلة التعليم ما بعد الثانوي- على وجه الخصوص- في بعض الدول. إحصائيات. ويمكن القول أن المتعلمين هم غالبا من الرجال على مستوى العالم، إذا يقابل كل 100 رجل متعلم 88 امرأة متعلمة، إلا أن الفجوة في نسبة الاختلاف هذه تزداد في بعض الدول، ففي بنجلاديش على سبيل المثال، يقابل كل 100 رجل متعلم 62 امرأة متعلمة. ورغم كل هذه الظروف، أظهرت دراسة أعدتها منظمة التعاون والتطوير الاقتصادي وشملت 43 دولة نامية أن الإناث ذوات 15 عاما كن يتقدمن على الذكور في مهارات القراءة والكتابة، وكانت ثقتهن في أن يحصلن على وظائف بدخل مادي عال أكبر من الذكور، وفي الولايات المتحدة على سبيل المثال، تتقدم الإناث على الذكور جليا في مهارة الكتابة على مستوى كافة المراحل في التعليم الإعدادي والثانوي على حد سواء، ، إلا أن أداء الذكور في الرياضيات كان أعلى بقليل من أداء الإناث. أغلبية نسوية. وبلغت نسبة الطلاب الجامعيين الذكور إلى الإناث 43 إلى 57 في متوسطات عام 2005 في الولايات المتحدة، وفي الفترة بين عامي 2005 و 2006، حازت المرأة على درجات زمالة وبكالوريوس وماجستير أكثر من الرجل، وقد كان من نصيبها 48.9% من درجات الدكتوراه و 49.8% من شهادات المحترفين الأوائل، ويتكرر المشهد في بلدان أخرى، فعلى سبيل المثال، تشكل النساء ما نسبته 15% من نسبة المقبولين في الجامعات في المملكة المتحدة، و 60% في إيران، وتقدر الفجوة بين الجنسين في نسبة المقبولين في الجامعات في كندا 15%. أشكال التمييز بناء على الجنس في التعليم. يمارس التمييز القائم على الجنس ضد المرأة في التعليم بأشكال عدة. أولا، يعتقد العديد من علماء الاجتماع أن النظام التعليمي عبارة عن مؤسسة تعنى بضمان تناقل الموروثات الاجتماعية والثقافية بين الأجيال. وتمارس أشكال التمييزالقائمة، ولاسيما بين الجنسين، في المدارس بطرق رسمية وأخرى غير رسمية. كما يمارس التمييز ضدهن من خلال تسجيل المقررات خصوصا في المدارس الثانوية، وتشكل ممارسة هذا الوجه من التمييز قضية حساسة إذ أنها تمثل فجوة كبيرة بين الجنسين حيث تحدد المقررات المسموح بدراستها سواء للذكور أو الإناث مما يؤدي بكل جنس إلى مستقبل تعليمي ومهني مختلف، وعلى سبيل المثال، تميل الإناث إلى دراسة عدد أقل من مقررات الرياضيات والمقررات العلمية المتقدمة، مما يؤدي بهم في نهاية المطاف إلى ضعف الاستعداد لمواصلة دراستهن في المراحل العليا. ويمكن ملاحظة أن الإناث لا يلتحقن بمقررات التقنية والحاسب الآلي. إضافة إلى ذلك، تعد المعايير الثقافية من أحد العوامل التي قد تسبب التمييز بين الجنسين في النظام التعليمي، فالمجتمعات تفترض أن على المرأة الالتزام بواجبها الأمومي وأن تحمل على عاتقها الجزء الأكبر من تربية أطفالها، مما يجعلها تشعر بأنها مكرهة على مواصلة مسيرتها التعليمية التي تؤدي بها إلى امتهان تلك الوظائف التي تجعلها تغيب عن المنزل لفترات طويلة، لذا فمن الأفضل أن تبقى في المنزل للقيام بواجبها الأمومي. وقد يزيد أي منهج خفي من وطأة التمييز في النظام التعليمي، ويقصد بالمنهج الخفي تلك الحالة التي يتفاعل فيها المعلمون مع كلا الجنسين بطريقة تعزز الروابط بين أفراد الجنس الواحد، أو الروابط تبعا للجنس أو المكانة الاجتماعية ، فعلى سبيل المثال، قد يبدي المعلمون اهتماما أكبر تجاه الذكور مما يشجعهم على إبداء رأيهم فيكونوا اجتماعيين أكثر، وعلى خلاف الذكور، فقد تصبح الإناث أكثر هدوءا ويشعرن بأن عليهن أن يصبحن مذعنات ومستسلمات لزملائهن الذكور. ويمكن جعل الطلاب اجتماعيين نظرا لدورهم المتوقع في سن الرشد وفقا لمبدأ التوافق الذي وضعه علماء اجتماع من بينهم صموئيل بولسSamuel Bowles و هيربرت جنتسHerbert Gintis، ويمكن تحفيز الفتيات لتعلم مهارات قيمة في المجالات ذات الأغلبية النسوية، فيما يمكن للفتية أن يتعلموا مهارات القيادة المتعلقة بالمهن التي يستحوذ الرجال على النصيب الأكبر منها. فالفتية، على سبيل المثال، عندما يلتحقون بالمراحل الثانوية وبعد الثانوية في مسيرتهم التعليمية يصبحون أكثر ميلا من زميلاتهم الإناث لدراسة مقررات العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات. تبعات التمييز بناء على الجنس في التعليم. يؤدي هذا التمييز إلى فجوة كبيرة بين الجنسين تقع النساء ضحية له، إذ تحصل المرأة على 75 سنتا مقابل كل دولار يحصل عليه الرجل في أمريكا عند حساب المتوسط من إجمالي عدد السكان، أغلبهن ذوات دخل مادي ضعيف ولا يحصلن سوى على الوظائف التي تحددها الصور النمطية نتيجة الاختلاف بين الجنسين في التخصصات. كما يقع على عاتقهن العبء الأكبر من الواجبات المنزلية رغم ارتفاع نسبتهن في إجمالي القوى العاملة. وتؤدي ممارسة هذا التمييز في المدارس الثانوية ضد الإناث أو عند تسجيلهن للمقررات في الكليات إلى ضعف استعداد المرأة أو عدم كفاءتها لامتهان وظائف مرموقة وعالية الدخل. إضافة إلى ذلك، يؤدي هذا التمييز إلى جعل شخصية المرأة أكثر كتمانا وهدوءا وأقل مصداقية بسبب تبعات المناهج الخفية. وذكرت صحيفة يو اس اي توديه USA Today في عام 2005 أن (الفجوة بين الجنسين في الكليات) كانت تتسع، مضيفة أن 75% من طلاب الكليات في الولايات المتحدة هم من الإناث ، فقد حازت الإناث على ما يقارب 60% من شهادات البكالوريوس بحلول عام 2010.. ومنذ تسعينات القرن العشرين، ازدادت نسبة الالتحاق بالجامعات في أنحاء كندا على نحو كبير، وأكثر ما يلاحظ في هذه النسب هي المعدلات العالية من الملتحقات الإناث، لتفوق بذلك معدلات تسجيل والتحاق قرنائهن الذكور. ( Christofides et al., 2006 )، ويلاحظ الارتفاع في معدلات التحاق الإناث بالجامعات مقارنة بالذكور أيضا في أرجاء الولايات المتحدة، إذ كان يقابل كل 43 ذكرا 75 أنثى في متوسطات عام 2005 ( Marklein, 2005 )، ورغم أنه من المهم ملاحظة تزايد معدلات كلا الجنسين في المؤسسات التعليمية ما بعد الثانوية، إلا أنه وفي الوقت ذاته من المهم طرح تساؤل حول أسباب ارتفاع معدلات التحاق الإناث بالجامعات بسرعة أكبر مقارنة بمعدلات التحاق الذكور. وقد سعى كل من كريستوفيدس وهوي ويانغ (2006) إلى تفسير الفجوة التي بلغت 15% بين الذكور والإناث في الجامعات الكندية بفكرة الجامعة المثالية ، و تطرق دروليت (Drolet 2007) إلى الظاهرة في مقال له بعنوان (إنهاء الفجوة بين الجنسين)أن (الشهادة الجامعية تساهم في توفير مردود مادي للنساء أعلى من ذلك المردود الذي قد يحصلن عليه إن كن يحملن شهادة دبلوم ما بعد الثانوية، لأن الرجال هم الأوفر حظا عادة لامتهان الوظائف ذات الدخل المادي الجيد حتى وإن كانوا لم يلتحقوا بالتعليم بعد الثانوي. الفجوة بين الجنسين في التعليم. غالبا ما يركز النقاد في مسألة الفجوة بين الجنسين في التعليم على المميزات التي يتمتع بها الذكور على حساب الإناث في مقررات العلوم والرياضيات، إلا أنهم لم ينجحوا في إدراك ماهية تدني مستويات الذكور مقارنة بالإناث في مهارات الكتابة والقراءة، وتشير أحدث نتائج الاختبارات الوطنية التي جمعتها لجنة التقييم الوطني للتقدم التعليمي –في واقع الأمر- إلى أن الإناث بلغن نفس درجة الذكور من حيث الآداء في القراءة في كافة المراحل العمرية إن لم يتجاوزنها، فالفجوة في محو الأمية في الصف الرابع تشير إلى كون الذكور متأخرين في النمو بعامين عن متوسط قدرات الفتاة في القراءة والكتابة. وكشفت الإحصائيات التي قامت بها خدمة اختبار المستوى التعليمي لطلاب المدارس المتوسطة أن الفجوة بين الذكور والإناث في الصف الثامن تتخطى ستة أضعاف الفجوة الحاصلة بينهم في مقرر الاستدلال الرياضي والذي يتفوق فيه الذكور على قرنائهم الإناث، وانتشرت هذه النتائج حول العالم إذ أن الجمعية الدولية لتقييم التحصيل التربوي وجدت أن نوع الجنس هو أكثر المؤشرات نجاحا لتقييم التحصيل التربوي في دراسة شملت 14 دولة. ونسبت بعض الدراسات هذه التفاوتات إلى عوامل رئيسية عدة، أولها يرجع إلى الاختلاف الفطري في وظيفة المخ بين الذكر والأنثى، فالنصف الأيسر من مخ الأنثى يمتاز بوجود مراكز التحدث والقراءة والكتابة، فيما يمنحها النصف الأيمن ميزة الشعور بالرحمة ويساعدها على الفهم الجيد لمشاعرها والتفكير فيها وفي مشاعر الآخرين، لذا فإن كلا النصفين يساهمان بفعالية في ممارسة مهارات القراءة والكتابة الضرورية. وفي الجانب المقابل، فإن النصف الأيسر من مخ الذكر يساعده في تذكر الحقائق واسترجاع القواعد وتصنيفها، فيما يقوم الجانب الأيمن من المخ بوظائف تختص بالمهارات الحسية والحركية والتي تمكنهم من التفوق في المواضيع الخاصة بالجيولوجيا والعلوم والرياضيات. إضافة إلى أن المعوقات في إرشادات التعليم للذكور هي عبارة عن قانون مجتمع Boy Code غير المدون والذي طبق على الذكور فجردهم من أحاسيسهم ومشاعرهم وأصبحوا لا يعبرون عنها لتقل نسبة مشاركتهم لوجهات نظرهم المتعلقة بالأدب مثلما أنهم قليلو الإفصاح لمعلميهم عن الصعوبات التي يواجهونها أو شعورهم بالإحباط أو مجرد الإفصاح عن عدم فهمهم لمحتوى الدرس. وعوضا عن ذلك، يشعرون بالملل والحيرة ويتلقون التوبيخ ويتركون مقاعد الدراسة بأعداد كبيرة. وألقى كل من بوث وجونز وبروس (Booth, Johns, and Bruce 2004)الضوء على الحقائق التي تشير إلى أن (الذكور لا يؤدون جيدا في مهارات القراءة والكتابة على غرار الإناث، وغالبا ما يدرسون في فصول تعليمية خاصة، ومعدلات تسربهم الدراسي أعلى من الإناث مما يقلص فرص التحاقهم بالجامعات) . ويواجه الذكور العديد من الصعوبات فيما يتعلق بمهارات القراءة والكتابة ويوضح هذا المقال العديد من الجوانب في مهارات القراءة والكتابة والتي من المحتمل أن تنشأ منها هذه الصعوبات. وتتمثل هذه الصعوبات، على سبيل المثال لا الحصر، في هويتهم الجنسية ومشاكلهم الاجتماعية والثقافية والدين والتكنولوجيا والثقافات المدرسية وأنماط التدريس والمناهج وفشل تعليم ما قبل الخدمة والتعليم المقدم. ومن المهم أيضا أن يأخذ في عين الاعتبار جانبين مهمين يتعلقان بالذكور وبرامج محو الأمية مثلما طرحا في مقال بوث المستقى من العمل المشترك بين سميث وويهيلم (2002 Smith and Wilhelm) . الجانب الأول هو الإنجاز، فالذكور إجمالا يستغرقون وقتا أطول من الإناث في التعلم على الرغم من تفوقهم على الإناث عندما يتعلق الأمر "باسترجاع المعلومات وأدائهم في الأنشطة المتعلقة بمهارات التعلم". ونتيجة لذلك، فإنه من المهم أن يختار المعلم الأنشطة المناسبة للتركيز على جوانب القوة لدى الذكور في مهارات التعلم ومعالجة جوانب الضعف وتقويمها. وإضافة إلى ذلك، يقضي الذكور وقتا أقل من الإناث في القراءة أثناء الفراغ، الأمر الذي يلعب دورا محوريا في كون الإناث إجمالا " يفهمن النصوص السردية والإيضاحية أفضل مما يفهمها الذكور".. ويقترح تابسكوت (2009) في كتابه (النمو بصورة رقمية) طرق أخرى لوضعها في الاعتبار حتى تعالج الصعوبات التعليمية التي يواجهها الذكور: " يبدو أن الذكور قادرون على فهم الصور المرئية على نحو جيد... شهدت دراسة أعدت في جامعة هايوورد في ولاية كاليفورنيا ارتفاعا في درجات الاختبار بنسبة 11 إلى 16% عندما تم تغيير طرق التدريس لتضمين المزيد من الصور. ويؤكد كل من سميث وويلهم (2002 Smith and Wilhelm) على أن للذكور نظرة دونية أكبر اتجاه قدارتهم في القراءة من تلك النظرة الدونية التي تمتلكها الإناث اتجاه قدراتهن في القراءة" إجراءات وحلول محتملة. يعد ترك حرية الاختيار للدراسة في الفصول حسب نوع الجنس من أولى محاولات التغيير في الفصول التعليمية، وتركت مدارس هاميلتون وأونتاريو و سيسل بي ستيرلنج الابتدائية/التمهيدية الخيار لطلابها في الصفين السابع والثامن ولأولياء أمورهم للتسجيل إما في فصول الذكور أو في فصول الإناث أو في فصول محو الأمية المختلطة. وقد كانت الفصول غير المختلطة منتشرة. رغم أنه لا توجد أية دراسات قد أشارت إلى أية فائدة إحصائية من فصول محو الأمية غير المختلطة إلا أن ردة الفعل العامة للذكور كانت إيجابية، وهذه أحدها (أحب فكرة عدم تواجد أية أنثى في الفصل وبالتالي لا يمكن أن نكون شاردو الذهن) [...] ومن الممكن تحقيق درجات أعلى والتركيز أكثر." ونظرا لأنه لا يمكن دائما فتح فصول دراسية للذكور فقط، فإن المسؤولية تقع حينها على عاتق مدرس محو الأمية لتوسيع نطاق تعريف محو الأمية من برامج محو الأمية الثرية بالأدب لعرض مجموعة متنوعة من النصوص للطلاب بما في ذلك النصوص الواقعية واللاقصصية (المجلات والنصوص الإعلامية، وما إلى ذلك)والتي يقرأها الذكور غالبا ؛إضفاء التشويق وإتاحة الفرصة لاختيار طريقة تلقي الدروس في فصول محو الأمية وتوسيع أساليب تعليم القراءة والكتابة لتتحول إلى واقع عملي من خلال التدريب وجعل التعليم تفاعليا وقائما على حل المشكلات وملائما لقدرات الذكور، إضافة إلى توفير البيئة التعليمية المشجعة التي تراعي سرعة التعلم الفردية لكل طفل إلى جانب خلق بيئة لهم للإحساس بالكفاءة. وقد تشمل الممارسات اليومية الأخرى التي تهدف إلى "إنهاء الفجوة بين الجنسين" في برامج محو الأمية في الفصول الدراسية التالي: الفجوة بين الجنسين وأطفال التعليم المنزلي. ولا تعد المدارس بيئة فلسفية أو اجتماعية أو ثقافية، فالبنية الاجتماعية للعديد منها لا تؤتي بنتائج معقولة للعديد من الفتية، ويرى العديد من الآباء الذين يعلمون أبنائهم في المنازل أنه لا يوجد فرق كبير بين الجنسين في نتائج الاختبارات الأكاديمية. وأظهرت دراسة أعدتها جمعية الدفاع القانوني عن التعليم المنزلي HSLDA أن نتائج نجاح الذكور الذين يتلقون التعليم المنزلي بلغت 87% مقابل 88% للإناث وهي نتائج شبه متساوية. ويعد حصول أحد الأبوين على شهادة في التعليم ما بعد الثانوي من العوامل الرئيسية في رفع المستوى التحصيلي للطالب. إن التمييز العنصري والتمييز المبني على الخلفية الاجتماعية والاقتصادية أقل وضوحا من أشكال التمييز الأخرى. تسع وثلاثون خطوة هو فيلم فيلم إثارة بريطاني لعام 1959 من بطولة كينيث مور (Kenneth More) وتاينا إلج (Taina Elg)، وأنتجته بتي بوكس (Betty Box) وأخرجه رالف توماس (Ralph Thomas). ويعد هذا الفيلم الطبعة الجديدة لنسخة عام 1935 لألفريد هيتش كوك (Alfred Hitchcock) ، مقتبس من رواية تسع وثلاثون خطوة (The Thirty-Nine Steps) للكاتب جون بوتشان (John Buchan). في أحداث الفيلم، يعود الدبلوماسي ريتشارد هاناي (Richard Hannay) إلى وطنه الأم لندن وعن غير قصد يتورط بمقتل جاسوسة بريطانية تتحرى زعيم منظمة تخطط لبيع سر الصاروخ الباليستي البريطاني، لذلك يسافر هاناي إلى اسكوتلندا ( Scotland) للهرب من الشرطة ولإكمال مهمة الجاسوسة. ويعد هذا الفيلم النسخة الملونة لرواية بوتشان، وعلى عكس النسخة الأصلية فإنه يتميز بالتصوير في نطاق أوسع من المناطق. وقد تم أخذ الكثير من الحوارات والعديد من المشاهد (كهروب هاناي من القطار في جسر فورث (Forth Bridge) وخاتمة قاعة الموسيقى (music hall)) من النص الأصلي للفيلم. وكما في نسخة هيتش كوك، فالنص الأصلي كان معاصرا بدلا من أحداث ماقبل الحرب العالمية الأولى في النسخة الأصلية لبوتشان. الحبكة. في محاولة من ريتشارد هاناي (مور ) لمساعدة مربية أطفال والتي كادت أن تقتل أثناء محاولة اغتيال الكر والفر الفاشلة تفاجأ بأنه لا يوجد طفل في العربة التي كانت معها. والغريب في الأمرأن هاناي إلتقى بالمربية في قاعة موسيقى القصر حيث كانت ذاهبة لحضور عرض السيد ميموري (جيمس هايتر). بعد ذلك، عادت مع هاناي إلى شقته وهناك اعترفت له بأنها تعمل جاسوسة لصالح المخابرات البريطانية وأنها تطارد عصابة تسمى ب "39 خطوة" وأن كل ما يعرفونه عن زعيم هذه العصابة المراوغ هو أنه فقد طرف أحد اصابعه. وتمتلك هذه العصابة مجموعة من الخطط بالغة السرية ل "البومرانغ" وهو مشروع الصاروخ الباليستي البريطاني والذي قد يقلب ميزان القوى في أوروبا. كما أخبرته بأنه يجب عليها الرحيل فورا إلى اسكتلندا ولكنها قتلت على يد اثنين من أعضاء العصابة عندما كان هاناي خارج الغرفة لإحضار الشاي لها. وخوفا من أن يتهم بقتلها، قرر هاناي اكمال مهمتها. لذلك ركب قطار من فئة A4 من محطة السكة الحديدية "كنغ كروس" (King's Cross railway station) والمتجه إلى اسكوتلندا متنكرا بزي بائع الحليب متجنبا بذلك القاتلين خارج شقته. وفي أثناء رحلته إلى اسكوتلندا تعرف على الآنسة فشر (تاينا إلج) مدربة لكرة الشبكة في مدرسة داخلية للبنات حيث تظاهر هاناي بأنها عشيقته لتفادي الخوض في تحقيقات الشرطة التي تحرس حدود ادنبرة إلا أن الآنسة فشر أفشت أمره للشرطة الأمر الذي جعله يقفز من القطار الواقف على جسر فورث. وبعدها إلتقى ببيرسي بيكر(سيد جيمس) سائق شاحنة محب للمساعدة ومحكوم عليه سابقا والذي نصحه بالتوقف في (الجالوس) "The Gallows" وهو عبارة عن حانة ريفية تملكها نيلي لمزدن (برندا دي باينز) والتي اتهمت ذات مرة بممارستها السحر والشعوذة. وساعدت هاناي في تخطي دوريات الشرطة عن طريق إخفائه في عربة كانت تملكها وتستخدمها للمناسبات في حين تقوم هي وزوجها بصرف انتباه الشرطة عنه. وأخيرا ظن هاناي بأنه وجد منزل بروفيسور لوجان (باري جونز) الشخص الذي يبحث عنه، ولكنه اكتشف بأنه قد خدع فالرجل في الواقع كان رئيس العصابة. لذلك توجه هاناي لإخبار الشرطة إلا أنها لم تصدقه مما اضطره للهرب قافزا من نافذة مركز الشرطة إلى مؤخرة ناقلة أغنام كانت مارة. وبعدها تظاهر بأنه محاضر في مدرسة داخلية للبنات في منطقة جبلية حيث تعمل الآنسة فيشر، وانتهى به الأمر ليجد نفسه يلقي محاضرة غريبة عن (الغابة وقارعة الطريق في أغسطس) "the woods and the wayside in August". وتعرفت عليه الآنسة فيشر وتم اعتقاله مرة أخرى ولكن هذه المرة على يد اثنين من المغتالين متنكرين بزي رجال المباحث. وبعد أن هتف على الآنسة فيشر للإتصال ب سكوتلاند يارد (Scotland Yard) واخبارهم عن البومرانغ قرر المغتالين أخذها هي كذلك. وكانت يد هاناي مكبلة مع يد الآنسة فيشر في سيارة فورد زفاير (Ford Zephyr) مع قتلة محترفين ينوون اعادتهما إلى لندن إلا أن انفجار الإطار أعطى هاناي فرصة للهروب. وبيد واحدة دفع بمقود السيارة إلى أن صدمها بالرصيف وتعطلت مما جعله يعبر المرتفعات الاسكتلندية القاتمة وهو مكبل اليد مع الآنسة فشر. وفي نهاية المطاف، ساعدتهما الآنسة ماكدوغال (بيتي هندرسون) واستضافتهما في نزلها وقدمت لهما مكانا للنوم مع وجبة الإفطار بعد أن أخفى هاناي عنها حالة يديهما زاعما بأنهما زوجان هاربان. استطاعت الآنسة فشر أن تحرر يدها من الأصفاد حينما كان هاناي نائما. وعندما كانت في طريقها للهرب من النزل سمعت صدفة محادثة متعقبيهما وهم يستطلعون أمرهما وأمر عصابة 39 خطوة من صاحبة النزل وأدركت حينها خطأها وعادت إلى هاناي لتساعده ولتخبره بالموعد الأخير للمتآمرين. وكانت أحداث النهاية في قاعة موسيقى القصر حيث استفز هاناي السيد ميموري لإخباره عن مكان عصابة (تسع وثلاثون خطوة) لحظة اعتقال الشرطة له. وقد استخدم السيد ميموري ذاكرته الهائلة في حفظ خطط البومرانغ، إلا أنه قبل أن يكشف السر أطلق رئيس العصابة النار عليه وتم حفظ السر. وأما بالنسبة للمتآمرين الرئيسيين فإنهم إما أن يكونوا قد لقوا حتفهم أو أنهم قد اعتقلوا. الإنتاج. الفيلم. يعرض الفيلم رواية بوتشان 1915 في هيئة جديدة، وتمتلك منظمة رانك (Rank Organisation) حقوق تحرير فيلم المخرج ألفريد هيتشكوك الذي عرض بالأبيض والأسود عام 1935، وإن الفيلم الذي صدر عام 1959 يعرض مجموعه من المشاهد المستوحاة من الفيلم المنتج سابقًا متضمنًا افتتاح قاعة الموسيقى والهروب على جسر فورث واشراك الأنثى لإضفاء طابع رومانسي. وذكر المخرج رالف توماس في مقابلة له أنه حاول انتاج الفيلم بحس كوميدي لجعله بعيدًا عن نسخة هتشكوك الذي تم عرضه قبل الحرب. ويلاحظ أندروسبايسر (Andrew Spicer) أن "النقاد كشفوا عن الشعور بالطمأنينة تجاه الأداء البصري، كظهور مور مدخن للغليون ورجل رياضي في قبعة مسطحة"، وكما لاحظ العرض المعاصر لكينيث مور ( يلعب بنوع من الاستهتار واللامبالاة). واشارت سو هاربر (Sue Harper) أنه لجعل الفيلم بعيدًا عن نسخة "السوابق المستعصية" للمخرج هتشكوك " تم القيام بتعديلات بسيطة وغير ناجحة" شملت تغيير المشهد من كوخ كروفتر (crofter's cottage) إلى مقهى رودسايد (roadside cafe) وتغيير دور هاناي من خطيب سياسي إلى محاضر في مدرسة للبنات. وفي إشارة إلى رواية بوتشان أنها شملت عدة لقاءات مع أشخاص اسكوتلنديين غريبي الأطوار. الممثلون. -كينيث مور بدور ريتشارد هاناي. -تاينا إلج بدور فشر. -برندا دي بانزي بدور نيللي لمسدن. -باري جونز بدور بروفيسور لوجان. -رجيانالد بكوذ بدور لمسدن. - فايث بروك بدور ناني. -ميشيل جودلايف بدور براون. -جيمس هايتر بدور السيد ميموري. -دوكان لامونت بدور كينيدي. -جيمسون كلارك بدور ماكدوغال. -أندرو كركشانك بدور شريف. -ليزلي دواير بدور رجل الحليب. -بيتي هندرسون بدور السيدة ماكدوغال. -جون هكسون بدور مس دوبسون. -سيد جيمس بدور بيرسي. -براين أولتون بدور السيد برنجل. وقد صقل مور نفسه حتى أصبح رجلا رائدا في مجال السينما البريطانية في عام 1950 بظهوره في أدوار بطولية في أفلام عدة مثل: الوصول للسماء (Reach for the sky) وليلة لا تنسى (A night to remember). وفي الوقت نفسه كان أداء الممثلة والراقصة الفنلندية تاينا إلج لا يحظى بشعبية لدى النقاد المعاصرين الذين رأوا بأن أداءها غير مقنع وأن جمالها فقد قيمته بسبب حماقتها في الفيلم إن لم يكن بسبب مزاجها العصبي. أما باقي الممثلين فقد كانوا إلى حد كبير ممثلين طابعيين لديهم علاقة طويلة الأمد ب استوديوهات باين وود (Pinewood Studios) والمنتجة بيتي بوكس. وبالإضافة إلى الأدوار الرئيسة، فإن الفيلم يبرز عددا من الأدوار الصغيرة لممثلين بريطانيين والذين أصبحوا معروفين فيما بعد من خلال أعمالهم مثل: جون هكسون بدور المعلم، وبرندا دي بانزي بدور العرافة. وبل سيمبسون وأندرو كروكشانك اللذان ظهرا معا في فيلم كتيب الطبيب فينلي (Doctor Finlay's casebook)، وقد كان هذا آخر ظهور لسيمبسون. وأما بيتر فوغان فقد كان أول ظهور له على الشاشة في فيلم 39 خطوة والذي لعب دور شرطي في القطار. وبالنسبة لسيد جيمس -معروف من عمله لدى توني هانكوك وأفلام أخرى- فقد لعب دور سائق شاحنة غير شريف والذي ساعد هاناي. التصوير. تم التصوير الداخلي للفيلم في المقام الأول في استديوهات باين وود مع مواقع تصوير واسعة النطاق في اسكوتلندا شملت: جنوب وشمال كوينسفيري (North and South Queensferry)، ودانبلين (Dunblane)، وبالكوهيدر(Balquhidder)، وألتسكيث (Altskeith)، و شلالات دوكارت (Falls of Dochart) في كيلن (Killin) وكذلك أجزاء أخرى من استيرلينغ (Stirling) وبيرثشاير (Perthshire) مثل: بريغ أوترك (Brig o' Turk) ومقهاه الخشبي من عام 1930 والذي ظهر في الفيلم باسم حانة "ذا جالوز". وشمل الفيلم أيضا على قسم كبير من المواقع في محطة ويفرلي (Waverley Station) ومحطة برنسز ستريت (Princes Street Station)، وادنبرة، وعلى جسر فورث، وعلى متن قطار من فئة A4. وتم تصوير الفيلم في ايست مان كولور (Eastmancolor) على يد المصور السينمائي ارنست ستيوارد (Ernest Steward). الموسيقى. كانت الموسيقى من تأليف الملحن البريطاني كليفتون باركر (Clifton Parker) الذي ألف بكثرة للسينما والمسرح في هذه الفترة. وعزف المقطوعة الموسيقية مور ماثيسون(Muir Mathieson). وكما تم أخذ العديد من الموضوعات اللحنية الموجودة في الفيلم من القطع الموسيقية التي أدتها ذا هاوس اوركسترا (the house orchestra) خلال أوائل مشهد قاعة الموسيقى وخاصة عرض السيد ميموري. وقد صنع نقد المجلس الوطني لاستعراض الصور المتحركة (the National Board of Review of Motion Pictures) مقارنة بين المسرح والفيلم مشيرا: (إن القطعة الموسيقية التي ألفها كليفتون باركر للطبعة الجديدة لفيلم 39 خطوة تمتلك افتتاحية ذات طابع مرح مثلت الجو المناسب. وكما أنها مقتضبة وليست صاخبة وتمتلك الخفة الموسيقية ووعود الكوميديا لا الإثارة). الاستقبال. شباك التذاكر. احتل الفيلم المرتبة السادسة ضمن أكثر الأفلام مبيعا في شباك التذاكر البريطاني. الانتقادات. يعد هذا الفيلم أقل شأنا من فيلم هتشكوك 1935. وذكر المخرج رالف توماس بأن هذا الفيلم ليس المفضل لديه، وعندما سئل عن سبب قبوله لإخراج الفيلم صرح قائلا: ( حسنا، امتلكت رانك حقوق الفيلم وقد كان بيننا عقد لذلك طلبوا مني إخراجه. لذا ذهبت إلى هيتشكوك لأسأله عن ذلك فأجابني قائلا: "إن كانت لديك الوقاحة لفعل ذلك فإمضي قدما يا بني إلا أنك لن تفعلها كما فعلتها أنا". وبالطبع فقد كان محقا، ففيلمه كان صورة رائعة وأما فيلمي فأعتقد بأنه كان مجرد وقاحة لم تؤتي ثمارها بعد، وعموما لقد ندمت على ذلك). وأشار عدد من النقاد إلى بطء أحداث الفيلم وإلى افتقاره لعنصر التشويق الذي غالبا ما ينسب إلى جاذبية مور . وعند مقارنتها مع نسخة هيتشكوك، أشار أ.ه. وايتون بأن: ( السرعة مع التنفيذ أكثر اعتدالا وتمدنا وبطريقة أو بأخرى أقل تشويقا عما كانت عليه سابقا. وقد يكون إخراج السيد توماس أساس كل شيء إلا أن أداء كينيث مور المصقول يفتقر إلى الإستعجال، فهو مقطب ورجل مهذب بعض الشيء ولكن حتما هو ليس من النوع الذي يتورط بمسائل الحياة أو الموت). ورأى مارك وولكر بعد مراجعة هذه النسخة مؤخرا ل لوف فيلم Love Film: (بأنه كفيلم هو بالكاد مساو لفيلم الشمال الغربي (North by Northwest) "، ولكن بوصفه نافذة للحياة في بريطانيا واسكوتلندا في عام 1950. وهناك الكثير لأوصي به تجاه هذه النسخة). عرض الفيلم. كان العرض الأول للفيلم في العالم في الثاني عشر من مارس من عام 1959 في ساحة ليسستر اوديون (Odeon Leicester Square) وكشف الستار عنه في الولايات المتحدة في العاشر من أكتوبر من عام 1960. وهو متوفر في صيغ الفيديو المنزلية في المناطق التي تحمل الرمز 2 بال(pal) على دي في دي (DVD) التابع لكارلتون الدولية في شاشة مكبرة 4*3 مرات من الأصلية بنسبة 1.75:1 بدون أي ميزات إضافية. كما أنه متوفر أيضا في المناطق التي تحمل الرمز 1 على الدي في دي التابع للجنة نظام التلفزيون الوطني (ان تي اس سي) (NTSC ) حيث تم عرض الفيلم في الطباعة العريضة. جبال الألب الشرقية أو أوست ألبن (بالألمانية: Ostalpen ) هي الجزء الشرقي من الألب, وهي تشمل المناطق التي تقع شرقا من الخط الفاصل بين بحيرة بودنسي مع امتداد نهر الراين إلى بحيرة كومو. بالمقارنة بجبال الألب الغربية فالشرقية أقل ارتفاعا وتوجد بها ممرات أقل بين الجبال. تمر جبال الألب الشرقية من سويسرا عبر ليشتنشتاين إلى النمسا عبر "بورغلاند" إلى المجر وجزء من شمال إيطاليا إلى سلوفينيا. كما يوجد جزء منها في ألماني عند تلاقي الألب الشرقية مع الألب الغربية. متنزه كومودو الوطني هو متنزه وطني في إندونيسيا ويقع ضمن جزر سوندا الصغرى في المنطقة الحدودية بين محافظة نوسا تنقارا الشرقية ومحافظة نوسا تنقارا الغربية. ويضم المتنزه ثلاث جزر كبيرة وهي كومودو وبادار ورنكا بالإضافة إلى 26 جزيرة صغيرة مع مساحة إجمالية قدرها 1733 كيلومتر مربع (603 كيلومتر مربع من المساحة عبارة عن يابسة). وقد تم إنشاء المتنزه الوطني في عام 1980 لحماية تنين كومودو وهو أضخم سحلية في العالم. وفي وقت لاحق تم تخصيص المتنزه لحماية الأنواع الأخرى بما في ذلك الأنواع البحرية. وفي عام 1991 تم إعلان المتنزه الوطني من مواقع التراث العالمي التابعة لليونسكو. وقد تم اختيار متنزه كومودو الوطني باعتباره واحدا من عجائب الدنيا السبع الطبيعية. وتحتوي أيضا المياه المحيطة بجزيرة كومودو على تنوع أحيائي بحري غني. وتعد جزر كومودو أيضا جزءا من المثلث المرجاني الذي يحتوي على أحد أغنى التنوعات الأحيائية البحرية على وجه الأرض. التاريخ. تأسس متنزه كومودو الوطني في عام 1980 وأعلنته اليونسكو موقعا للتراث العالمي ومحمية للإنسان والمحيط الحيوي في عام 1991 حيث تأسس المتنزه في البداية للحفاظ على تنين كومودو الفريد ("Varanus komodoensis") والذي اكتشف لأول مرة في عام 1912 عن طريق.J.K.H فان ستاين ومنذ ذلك الحين توسعت أهداف المحمية لتشمل حماية التنوع الحيوي بأكمله البحري والبري. الغالبية العظمى من الناس داخل المتنزه وحوله هم من الصيادين الذين هم في الأصل من بيما (سومباوا) ومانجاراي وجنوب فلوريس وجنوب سولاويزي. ينتمي الأشخاص الذين هم من جنوب سولاويزي إلى جماعات سوكو باجاو أو بوجس العرقية حيث كانت جماعة سوكو باجاو في الأصل من الرحّل وكانوا ينتقلون من مكان إلى آخر في منطقة سولاويزي ونوسا تينجارا ومالوكو لكسب عيشهم. ومازال أحفاد الشعب الأصلي لكومودو (أتا مودو) يعيشون في كومودو ولكن لم يتبقَ منهم أحد كما أن ثقافتهم ولغتهم تندمج تدريجيا مع ثقافة ولغة المهاجرين الجدد. ولا يُعرف سوى القليل عن التاريخ القديم لسكان جزر كومودو حيث كانوا يتبعون سلطنة بيما على الرغم من أن بعد الجزيرة من بيما جعل تدخل السلطنة في شؤونها مقتصرا على طلب دفع الضرائب أحيانا. الجغرافيا والمناخ. يضم المتنزه القسم الساحلي من غرب جزيرة فلوريس والجزر الثلاثة الأكبر وهي: كومودو وبادار ورنكا و26 جزيرة صغيرة بالإضافة إلى المياه المحيطة بمضيق سييب. وجزر المتنزه الوطني هي من أصل بركاني حيث تتميز بتضاريس وعرة بشكل عام وبتلال مدورة مع ارتفاعات تصل إلى 735 متر. وتعد المنطقة من أكثر المناطق جفافا بإندونيسيا إذ يتراوح معدل الهطول السنوي للأمطار بين 800 و1000 مليمتر ويبلغ المتوسط اليومي لدرجات الحرارة في الموسم الجاف من مايو إلى أكتوبر حوالي 40 درجة سيليزية. النباتات والحيوانات. المناخ الحار والجاف للمتنزه والذي يتميز بنباتات السافانا جعله موطنا جيدا لتنين كومودو المتوطن في المنطقة (Varanus komodoensis). ويقتصر وجود تنين كومودو على جزر كومودو(1700 تنين) ورنكا (1300 تنين) وجيلي موتانج (100 تنين) وجيلي داسامي (100 تنين) وجزيرة فلوريس (2000 تنين تقريبا) بينما انقرض من على جزيرة بادار. وتظهر الغابات الضبابية فقط في مناطق قليلة على ارتفاع أعلى من 500 متر لكنها توفر موطن للعديد من النباتات المتوطنة. ويشمل الغطاء النباتي الساحلي غابات الأيكة الساحلية (المنغروف) التي تظهر عادة في الخلجان المحمية للجزر الثلاث الكبيرة. تغطي الشعاب المرجانية الهامشية والقطع المرجانية مناطق واسعة النطاق، وأفضل مكان لنموها هو الساحل الشمالي الشرقي لكومودو. والمتنزه غني بالحياة البحرية فهو يضم: قرش الحوت وسمكة شمس المحيط وأسماك شيطان البحر والشفانين العقابية وفرس البحر القزم والسمك الأنبوبي الشبح والسمك الضفدع المهرج وعاريات الخيشوم والأخطبوط ذي الحلقات الزرقاء والإسفنجيات والغلاليات والمرجان. هنالك أصناف من رتبة الحيتان تقطن في المياه المجاورة من الدلافين صغيرة الحجم إلى حيتان العنبر وحتى الحيتان الزرقاء وقد تم تأكيد أن حيتان الأومورا وهي إحدى فصائل الهراكلة التي لا يُعرف عنها الكثير تجوب المياه بداخل المتنزه. ومازالت حيوانات الأطوم المهددة بالانقراض تعيش في مناطق كومودو كذلك. يعد تنوع الحيوانات البرية أقل مقارنة بتنوع الحيوانات البحرية، فعدد أصناف الحيوانات البرية الموجودة في المتنزه ليس عال لكن المنطقة مهمة من منظور الحفظ حيث أن بعض الأنواع متوطنة في المنطقة. والكثير من الثدييات هي آسوية الأصل حيث تضم: أيل روسا جاوي والخنزير البري وجاموس الماء والمكاك طويل الذيل والزباد. كما أن العديد من الزواحف والطيور هي أسترالية الأصل وتشمل الشقبان برتقالي الأقدام والكوكاتو أصفر العرف وطائر الراهب أبو خوذة. أكثر الزواحف شهرة في متنزه كومودو الوطني هو تنين كومودو ("Varanus komodoensis") وهو يعد أكبر سحلية في العالم ومن بين أضخم الزواحف في العالم حيث يمكن أن يصل طوله إلى ثلاثة أمتار أو أكثر ويمكن أن يصل وزنه لأكثر من 70 كيلوجرام. تم العثور على اثني عشر نوعا من أنواع الثعابين الأرضية في الجزيرة بالإضافة إلى الأنواع البحرية وهي تشمل: كوبرا جاوة الباصقة ("Naja sputatrix") وأفعى راسيل ("Daboia russelii") وأفعى الأشجار الخضراء ("Trimeresurus albolabris") وأفعى بحرية من نوع ("Laticauda laticaudata") وأصلة تيمور ("Python timoriensis"). وتضم السحالي تسعة أنواع من الفصيلة السقنقورية (Scinidae)، والفصيلة الوزغية (Gekkonidae)، وفصيلة السحالي عديمة الأرجل (Dibamidae)، ومن فصيلة ورل السحالي (الورليات) مثل تنين كومودو (Varanidae). أما الضفادع فهي تشمل: الضفدع الآسيوي الضخم ("Kaloula baleata") وضفدع من نوع ("Oreophryne jeffersoniana") المتوطن في المنطقة والذي يسمى أيضا ("Oreophryne darewskyi"). وعادة ما تعيش الضفادع على ارتفاعات عالية ورطبة. وكان تمساح المياه المالحة ("Crocodylus porosus") فيما مضى يعيش في المتنزه في المناطق الساحلية بما في ذلك مستنقعات الأيكة الساحلية (المنغروف) لكنه انقرض في المنطقة. وتضم الثدييات الموجودة في المتنزه أيل روسا جاوي ("Cervus timorensis") وهو الفريسة الرئيسة لتنين كومودو والأحصنة ("Equus" sp.) وجاموس الماء ("Bubalus bubalis") والخنزير البري ("Sus scrofa vittatus") والمكاك طويل الذيل ("Macaca fascicularis") وزباد النخيل الآسيوي ("Paradoxurus hermaphroditus lehmanni") وجرذ كومودو المتوطن في المنطقة ("Rattus rintjanus") وخفافيش الفاكهة. وتشمل الثدييات المحلية بداخل المتنزه: الماعز والقطط والكلاب وهي برية. وأحد أنواع الطيور الرئيسة هو الشقبان برتقالي الأقدام ("Megapodius reinwardti") وهو طائر يعيش على الأرض. وتم رصد 27 نوعا من أنواع الطيور في مناطق السافانا. ويعد حمام الحمار الوحشي ("Geopelia striata") والحمام المنقط ("Streptopelia chinensis") من أكثر الأنواع شيوعا. وتم رصد 28 نوعا من الطيور في البيئة الاستوائية المختلطة ويعد طائر الراهب أبو خوذة ("Philemon buceroides") والحمام الإمبراطوري الأخضر ("Ducula aenea") والعصفور الأبيض العين ذو البطن الليموني ("Zosterops chloris") من أكثر الطيور شيوعا. وهنالك طيور أخرى تضم أنواعا ملونة مثل: دجاج الأدغال الأخضر ("Gallus varius") والببغاء كبير المنقار ("Tanygnathus megalorynchos") والكوكاتو أصفر العرف ("Cacatua sulphurea") المهدد بالانقراض. وهنالك نوعان من العقبان التي تعيش في المتنزه: العقاب أبيض البطن وعقاب فلوريس البازي وهو نادر للغاية ويعيش على جزيرة رنكا وفلوريس وتم تسجيل مشاهدته في جزيرة كومودو ولكن لم يتم تأكيد ذلك. الحفظ. تم إنشاء جزيرة بادار وجزءا من جزيرة رنكا كمحمية طبيعية في عام 1938م. وتم إعلان جزيرة كومودو محمية طبيعية في عام 1965م وفي يناير من عام 1977م تم إعلانها كمحمية للمحيط الحيوي ضمن برنامج الإنسان والمحيط الحيوي التابع لليونسكو. وقد تم إعلان الجزر الثلاث متنزها وطنيا في عام 1980م وتمت توسعة المتنزه لاحقا ليشمل المنطقة البحرية المحيطة وجزءا من جزيرة فلوريس في عام 1984م. وفي عام 1991م تم إعلان المتنزه الوطني موقعا للتراث العالمي التابع لليونسكو. ومنذ عام 1995م تقوم منظمة حماية الطبيعة (TNC)، وهي منظمة بيئية أمريكية، بدعم هيئة المتنزه الوطني. وقد تم وضع خطة إدارة جديدة مع منظمة حماية الطبيعة وتم تنفيذها في عام 2000 لمعالجة مشكلة زيادة استغلال الموارد البحرية والبرية. وينشأ معظم الضغط على الموارد البحرية من مجتمعات الصيد والمشاريع التجارية من خارج المتنزه. مع ذلك، فإن الضوابط والقيود المفروضة على استخدام الموارد أثرت في الغالب على سكان المتنزه الذين ليست لديهم خيارات كثيرة للحصول على لقمة العيش حيث يعتمدون على ما يوفره المتنزه. ويعد توفير سبل عيش بديلة جزءا من استراتيجية الإدارة العامة لكن المجتمعات التي تسكن في المتنزه لم تستفد حتى الآن من أي إجراءات تلبي احتياجاتها. وفي عام 2010 تم مصادرة تصريح شركة بوتري ناجا كومودو (PNK) بعد خمس سنوات من التشغيل. وقد كانت شركة بوتري ناجا كومودو شركة مشتركة غير ربحية ممولة جزئيا من منظمة حماية الطبيعة والبنك الدولي لتشغيل المرافق السياحية على أمل جعل المتنزه مكتفيا ذاتيا من الناحية المالية. وبعد هذه الفترة جاء الكثير من الصيادين غير الشرعيين بسبب ضعف قوة الإنفاذ الذي نتج عن رحيل منظمة حماية الطبيعة التي ساعدت في مكافحة ممارسات الصيد المدمرة. وفي أوائل عام 2012 وجد عمال الغوص وحماة البيئة الكثير من مواقع الشعاب المرجانية المقفرة التي تشبه في شكلها أسطح القمر الرمادية. ويقوم الصيادون غير الشرعيين بتفجير المواقع باستخدام "قنابل" في عملية تعرف بصيد السمك بالتفجير حيث يخلط الصيادون الأسمدة والكيروسين معا في زجاجات البيرة لاستخدامها كمتفجرات أو استخدام زجاجات انضغاطية لرش السيانيد في الشعاب المرجانية بهدف صعق السمك والإمساك به. وخلال السنتين الماضيتين تم إلقاء القبض على أكثر من 60 صيادا غير شرعي حتى أنه تم إطلاق النار على أحد المشتبه بهم وقتله بعد أن حاول الهرب عن طريق إلقاء متفجرات السمك على الحراس. السكان. يوجد حاليا ما يقارب 4000 نسمة يعيشون داخل المتنزه موزعين على أربع مستوطنات (كومودو، رنكا، كيرورا، باباجاران) حيث أن جميع القرى كانت موجودة قبل عام 1980 قبل أن يتم إعلان المنطقة متنزها وطنيا. وفي عام 1928، كان هنالك 30 شخصا فقط يعيشون في قرية كومودو وحوالي 250 شخصا على جزيرة رنكا في عام 1930. وقد ازداد عدد السكان بشكل سريع، فبحلول عام 1999 كان هنالك 281 عائلة يبلغ عدد أفرادها 1169 نسمة على كومودو وهذا يعني أن السكان المحليين قد ازداد عددهم أضعافا مضاعفة. وقد حصلت جزيرة كومودو على أعلى ارتفاع في عدد السكان من بين القرى داخل المتنزه، ويرجع ذلك في معظمه إلى هجرة السكان من سييب ومانجراي ومادورا وجنوب سولاويزي. وقد ارتفع عدد المباني في كامبنج كومودو بشكل سريع من 30 منزلا في عام 1958 إلى 194 منزلا في عام 1994 و270 منزلا في عام 2000. وتعد قرية باباجاران مماثلة في الحجم حيث تضم 258 عائلة يبلغ عدد أفرادها 1078 نسمة. وفي تعداد عام 2010 بلغ عدد السكان في جزيرة كومودو 1508 نسمة بينما بلغ عدد السكان في قرية باباجاران 1262 نسمة. واعتبارا من عام 1999 كان عدد سكان قرية رنكا 835 نسمة وكان عدد سكان قرية كيرورا 185 نسمة. يبلغ مجموع السكان الذين يعيشون حاليا في المتنزه 3267 نسمة بينما يعيش 16816 نسمة في المنطقة المحيطة تماما بالمتنزه. التعليم. يبلغ متوسط مستوى التعليم في قرى متنزه كومودو الوطني الصف الرابع من المدرسة الابتدائية. هنالك مدرسة ابتدائية تقع في كل قرية لكن لا تستقبل المدرسة طلابا جددا في كل عام. لدى كل قرية في المتوسط أربعة فصول وأربعة معلمين ومعظم الأطفال الذين يأتون من الجزر الصغيرة من منطقة كيكاماتان كومودو(كومودو، رنكا، كيرورا، باباجاران، ميسا) لا ينهون المدرسة الابتدائية. أقل من 10% من الذين يتخرجون من المدرسة الابتدائية يدخلون المدرسة الثانوية لأن الفرصة الاقتصادية الرئيسة (الصيد) لا تتطلب مواصلة التعليم. ويجب إرسال الطلبة إلى لابوان باجو للذهاب للمدرسة الثانوية لكن نادرا ما يحدث هذا في أسر الصيادين. الصحة. معظم القرى الواقعة داخل المتنزه وحوله لديها عدد قليل من مرافق المياه العذبة المتاحة إن وجدت أساسا خاصة خلال موسم الجفاف حيث تنخفض جودة المياه خلال هذه الفترة ويمرض الكثير من الناس لذلك فإن الملاريا والإسهال من الأمراض المتفشية في المنطقة. ولا توجد مياه عذبة متوفرة في جزيرة ميسا، حيث يبلغ عدد السكان حوالي 1500 نسمة، ويتم إحضار المياه العذبة عن طريق القوارب في أوعية لحفظ المياه من لابوان باجو. وتحتاج كل عائلة في المتوسط 100000 روبية شهريا لشراء المياه العذبة (2000). وكل قرية تقريبا لديها منشأة صحية محلية مع موظفين ومسعف واحد على الأقل وتعد جودة مرافق الرعاية الطبية منخفضة. الأوضاع الاجتماعية والثقافية والأنثروبولوجية. العادات والتقاليد: تعرضت المجتمعات التقليدية في كومودو وفلوريس وسمباوا إلى تأثيرات خارجية حتى أن تأثير العادات والتقاليد بدأ يتضاءل. وقد لعب كل من التلفاز والإذاعة وكثرة التنقل دورا في تسريع وتيرة التغيير بالإضافة لوجود تدفق ثابت من المهاجرين إلى المنطقة. وفي الوقت الحالي تضم كل القرى تقريبا أكثر من مجموعة عرقية واحدة. الدين. غالبية الصيادون الذين يعيشون في القرى المحيطة بالمتنزه هم من المسلمين ويؤثر أئمة الدين بشكل كبير في ديناميات التنمية المجتمعية. ومعظم الصيادين الذين ينحدرون من جنوب سولاويزي (باجاو، بوجس) وبيما هم مسلمون أما معظم الذين ينحدرون من مانجاراي هم مسيحيون. الأنثروبولوجيا واللغة. هنالك العديد من المواقع الثقافية في المتنزه خاصة على جزيرة كومودو. هذه المواقع لم يتم توثيقها بشكل جيد ومع ذلك هنالك العديد من الأسئلة التي تتعلق بتاريخ الوجود البشري على الجزيرة. وفي خارج المتنزه في قرية وارلوكا على جزيرة فلوريس هنالك آثار محطة تجارية صينية ذات أهمية، وقد نهبت الاكتشافات الأثرية من هذا الموقع في الماضي القريب. معظم المجتمعات في المتنزه وحوله بإمكانهم تحدث اللغة الإندونيسية. ولغة باجو هي اللغة المستخدمة للتواصل اليومي في معظم المجتمعات. نزاعات بين حماة البيئة والمجتمع المحلي. هنالك جدل يحيط بموت عدة صيادين منذ عام 1980 حيث أن هنالك خلافا فيما يتعلق بظروف موت هؤلاء الصيادين. فبينما تدعي دورية المتنزه (حيث كانت تشمل في ذلك الوقت أفراد الشرطة والبحرية) بأنهم تصرفوا دفاعا عن النفس تتهم مجتمعات الصيد إدارة المتنزه بأنهم تعمدوا قتل الصيادين. وفي أواخر فبراير من عام 2014، قام أفراد من قوات شرطة بريموب الخاصة بقتل اثنين من بين عشرة صيادين عندما أطلق الصيادون النار عليهم بأسلحتهم النارية الخمسة. وكان الصيادون يحاولون اصطياد غزلان في المتنزه مما قد يمثل مصدر تهديد لتنانين كومودو التي تتغذى على هذه الغزلان. السياحة. يحظى الغوص بشعبية كبيرة بسبب التنوع الأحيائي البحري العالي للمتنزه. يعد تطوير السياحة البيئية، المعتمده بشكل كبير على التنوع البحري، هو الاستراتيجية الرئيسة لجعل المتنزه قادرا على تمويل ذاته ولتحصيل إيرادات كافية من خلال رسوم الدخول وتراخيص السياحة لتغطية التكاليف التشغيلية والإدارية. تحقيقا لهذه الغاية تم منح مشروع مشترك بين منظمة حماية الطبيعة وشركة سياحة امتيازا سياحيا والذي يشتمل على حق كامل في إدارة المتنزه مما أثار جدلا واسع النطاق. واتهم هذا المشروع المشترك بإتخاذ قرارات خلف الأبواب المغلقة، ويزعم كثير من الناس في كومودو وحولها بأنه لم يتم استشارتهم فيما يتعلق بالقرارات التي ستؤثر في النهاية على حياتهم. ارتفع عدد زوار المتنزه من 36000 في عام 2009 إلى 45000 في عام 2010. وكان معظم الزوار من السياح الأجانب بحكم التكلفة المرتفعة للتنقل إلى هذا المكان البعيد حيث لا يستطيع الزوار المحليين تحمل هذه النفقات. ويمكن أن يستوعب المتنزه ما يصل إلى 60000 زائر سنويا وفقا لوكالة السياحة المحلية. يتم تسيير عدة أنواع من رحلات القوارب عبر المتنزه الوطني والتي تضم رحلات الغوص ورحلات غطس قصيرة يوميا وتسيير"قوارب سياحية" لمدة أربعة أيام وثلاث ليالي بين لومبوك وفلوريس. ويتم تسيير القوارب السياحية بصورة مستمرة إلا أن سجلات السلامة لها غير مؤكدة. ففي حادث أغسطس عام 2014 غرق أحد هذه القوارب السياحية وفُقِدَ سائحان حيث فصلت التيارات والأمواج القوية بين الركاب العالقين والطاقم الذين كانوا يطفون على سطح البحر في سترات النجاة. الصبي في البيجامة المخططة رواية من تأليف الروائي الأيرلندي جون بوين صدرت عام 2006. وخلافًا للأشهر التي كرسها جون بوين في التخطيط لكتبه الأخرى، قال أنه كتب المسودة الأولى بأكملها لهذه الرواية في غضون يومين ونصف. إذ أنه كان بالكاد ينام حتى وصل إلى النهاية. وفي عام 2007 و2008 عُدت الرواية بأنها أفضل الكتب مبيعا للعام في إسبانيا. كما أنها حظيت بالمرتبة الأولى في قائمة أكثرالكتب مبيعًا في نيويورك تايمز، كما هي الحال في المملكة المتحدة وإيرلندا وأستراليا. وقد بيع ما يقارب أكثر من 50 نسخة منها حول العالم في مارس عام 2010. كما تم إصدار الفلم المقتبس منها والذي يحمل نفس المسمى عام 2008. الحبكة. يترعرع برونو ذو التسع سنوات في برلين أثناء الحرب العالمية الثانية. يعيش مع والديه وأخته غريتل البالغة 12 عاما إضافة إلى خادمات المنزل وتدعى إحداهن ماريا. وبعد زيارة يقوم بها أدولف هتلر لعائلة برونو، يتم ترقية والده ليكون قائدًا. لذا يتوجب على العائلة الانتقال إلى منطقة آوت وذ "Out-With" تبعًا للأوامر الصادرة عن ذي فوري فوهرر (تفسير برونو الساذج لكلمة الفوهرر فوهرر وهي مصطلح يطلق على هتلر). كان برونو مستاءً في بادئ الأمر حيال فكرة الانتقال إلى آوت وذ "Out-With" _ لم تُعرّف قط ولكن يُعنى بها أوشفتز _) وترك أصدقائه دانييل وكارل ومارتن. وفي آوت وذ، يلمح برونو معسكرًا على مقربة من منزله يثير دهشته. وفي أحد الأيام يقرر برونو أن يستكشف حقيقة السياج السلكي الغريب الذي يحيط بالمعسكر. وخلال سيره على طول السياج، يلتقي برونو بصبي يهودي يدعى شمويل. فيدور حديث بينهما يعلم برونو من خلاله أن شمويل يشاركه في السن. شمويل يخبر برونو بأنه يعيش مع أخيه ووالده وجده في ذاك الجانب من السياج ولكنه أبعد عن أمه. ومنذ ذلك الحين يصبح برونو صديقًا لشمويل رغم الغموض الذي مايزال يساور برونو حول أمر شمويل ومكوثه خلف ذاك السياج. ومع تكرر اللقاءات، ما تزال تظهر براءة برونو رغم تردده على لمعسكر الموت. يجبر برونو على حلاقة رأسه بالكامل عندما وجد أن بيض قمل قد أصاب شعره، مما جعل برونو شبيها بشمويل حسب ما يعتقد. وكان الأخير يوافقه في رأيه إلا أن الحقيقة عكس ذلك. يقتنع والد برونو بإصرار من زوجته أن يعيدهم إلى برلين ويبقى هو في آوت وذ بدونهم. وفي اليوم التالي يضع برونو خطة بمساعدة شمويل لكي يتسلل من تحت السياج إلى المعسكر لأجل البحث عن والد شمويل. يستبدل برونو ملابسه بملابس السجن التي أحضرها له شمويل. ويتسلل إلى المعسكر تاركًا ملابسه القديمة خارج السياج. وخلال بحثهم في المعسكر ينحشر الاثنان بين مجموعة من السجناء الذين يقادون إلى غرفة الغاز. يعتذر برونو من شمويل لفشلهم في العثور على والده إلا أن شمويل لم تسنح له الفرصة للرد عليه عندما أُشعل الغاز وماتَ الطفلان. تعود أم برونو وأخته إلى برلين بينما يبقى والده في آوت وذ عندما علم أخيرًا ما كان يجري. ويظهر أنه سعيدٌ لمغادرة المكان عندما يأتى إليه جنودٌ لأخذه بعيدًا عن آوت وذ. آراء النقّاد. يقرر بعض النقاد بأن مقدمة الرواية وأحداث الفيلم الذي يعقبها أيضًا غير صحيحة والتي تقول بأن في المعسكر طفلًا في سن شمويل. فمن خلال مراجعة الكتاب الأصلي الذي كتبه الحاخام بنجامن بليك ( Benjamin Blech ) كتب فيه: "ملاحظة للقارئ": لم يكن في أوشفتز فتىً بعمر 9 سنوات، فالنازيون قاموا مباشرة بحرق أولئك الذين لم يكونوا كبارًا بما يكفي للعمل." وقد أكد بليك رأي أحد الأصدقاء الناجين من هولوكوست (المحرقة) بأن الكتاب لم يكن كذبة أو قصة خيالية بل كان امتهانًا. ويعترف بليك بأن قصة خيالية ليس بالضرورة أن تكون دقيقة وواقعية، بل هو يعارض استهانة الكتاب بما يحدث داخل وخارج معسكرات الموت ويؤكد بأن "قصة أولئك الذين لم يشرَكوا بصورة مباشرة يمكنهم أن يدّعوا البراءة" ما من شأنه إضعاف هيكلها الأخلاقي. ويحذر بأن الطلبة الذين يقرؤونه سيعتقدون بأن المعسكرات لم تكن بهذا السوء إن كان بإمكان أحدهم أن ينشئَ صداقة سرًا مع أسير يهودي بنفس العمر دون علمه بحقيقة الموت. وفي حين أن كاثرين هيوز 'كاثرين هيوز' تتفق في لامعقولية الحبكة، إلا أنها ترى بأن براءة برونو تأتي للوقوف أمام رفض الألمان الجامح ومعرفة نواياهم". الاشخاص. برونو. برونو -وهو الشخصية الرئيسة في القصة وابن قائد نازي- ولد في الخامس عشر من إبريل عام 1934 ويبلغ من العمر 9 سنوات. ينتقل برونو وعائلته إلى معسكر أوشفتز للاعتقال حيث يعمل والده. يزعجه ذلك كثيرًا عندما يتبين له أنه سيبتعد عن أصدقائه. لم يكن برونو سعيدًا في بداية الأمر بانتقالهم إلى معسكرأوشفتز للإعتقال (Auschwitz) _تتناهى إلى مسعمي غريتل وكأنها (آوت وِذ 'Out-With') _ والسبب أنه يفتقد إلى العيش في برلين عاصمة الألمان. ولطالما كان يبدي أستياءه في أوشفتز حيث لا يجد صبيًا بعمره يمكنه اللعب معه وأن منزله الجديد يُشعره بالبرد وعدم الأمان. يقرر برونو الذهاب لاستكشاف المعسكر الذي يراه من نافذة غرفته فيوصله ذلك إلى سياج سلكي ليجد صبيًا بعمره يجلس في الجانب الآخر من السياج مرتديا ملابس مخططة. يكتشف برونو أن الصبي يدعى شمويل ومع مرور الوقت يصبح برونو وشمويل صديقين مقربين ولكن يبقى أمر شمويل سرًا يخفيه برونو عن الجميع. تم رواية القصة بأسلوب الغائب ولكن من وجهة نظر برونو التي تُظهر براءته الممتزجة بسذاجته التي لم تتغير حتى بعد امتثاله للعيش قرب معسكر الموت. في نهاية القصة، يموت برونو وشمويل حرقًا في غرفة الغاز ممسكين بأيدي بعضهما البعض. الأم. هي زوجة القائد النازي التي تعارض فكرة الانتقال إلى معسكر أوشفتز للاعتقال منذ البداية حيث كانت تعتقد أنه ليس المكان المناسب ليترعرع فيه طفلاها؛ غريتل وبرونو. وخلال القصة، يتبين أن والدة برونو كانت متحيزة ضد اليهود تماما كغيرها الكثير من الألمان. لذلك صدمت بشدة عندما وجدت أن بافال وهو أحد معتقَلي اليهود في المعسكر قام بتضميد جرح برونو بعدما سقط أرضا من على الأرجوحة. حينها تغيرت نظرتها تجاه اليهود ووجدت أن كل القصص التي تُنشر عنهم ليست صحيحة البتة.وكانت تعلم بأن القائد لو علم أن بافال هو من عالج جرح برونو لأوقعه ذلك في ورطة كبيرة لذا أخفت سره خوفًا عليه بقولها أنها هي من عاينت الجرح إذا سأل أحدهم. ولأن برونو يجهل نيتها، فقد رآه تصرفًا أنانيا منها. تُقنع الأم والد برونو أن يسمح لها ولطفليها بالعودة إلى برلين إلا أن ذلك يتأجل عندما يختفى برونو في ظروف غامضة قبل فترة وجيزة. الأب (رالف). وهو والد برونو، يتم ترقيته لوظيفة قائدٍ لمعسكر أوشفتز للاعتقال بعد زيارة له يقوم بها الفوهرر . كان والد برونو الوحيد في عائلته الذي تحمس للانتقال إلى أوشفتز حيث يعتقد بقبوله لتلك المهمة أنه يفعل الخير لأجل ألمانيا. ينعم رالف باحترام جنوده له وخشيتهم منه في أوشفتز ورغم كونه ناجحًا في عمله إلا أنه لا يقضي الكثير من الوقت مع عائلته، (لاحظ في القصة أنه قليلًا ما كان يتحدث مع ابنه. وإذا فعل فكل ما يناقشه مع برونو هي أمور تتعلق بتربيتة.) ورغم ذلك وإلى جانب حقيقة أن العمل يبدو أكثر أهمية بالنسبة له، إلا أنه كان لطيفًا مع عائلته ومهتمًا بها. ويتبين ذلك عندما تخبر ماريا برونو كيف أن والده ساعدها بمنحها وظيفة خادمة للعمل في المنزل لِما مرت به من أوقات عصيبة. كما تأثر رالف كثيرًا باختفاء ابنه وعودة زوجته وابنته إلى برلين بعد اختفاء برونو بفترة قصيرة تاركيه وحيدا في مقر عمله. حينها يصبح قاسيًا في معاملة الجنود الذين هم تحت سيطرته مما يجعل منه شخصا مبغوضًا. بعدها يأتي جنودٌ لأخذه بعيدًا عن المعسكر. ماريا. وهي خادمة المنزل. اعتادت أمها أن تتولى العناية بجدة برونو في السابق. مرت ماريا بوقت عصيب عندما توفيت والدتها. إلا أن والد برونو كان لطيفًا كفاية ليتكفل بدفع رسوم تشييع جنازتها ورسوم علاجها في المشفى من أمواله الخاصة حتى وإن لم يكن ملزمًا بذلك. ليس غريبًا فقد كانت والدة ماريا صديقة قديمة للعائلة. قام أيضًا والد برونو بمنح ماريا وظيفة خادمة للمنزل كما سمح لها بالعيش فيه مما جعلهاممتنة له كثيرًا. كما أنها كانت تدافع عنه عندما ينعته برونو بالغبي. إلا أنه عندما تم ترقيته وأصبح قائدًا للمعسكر، بدأت الشكوك تساور ماريا حيال صورة شخصية الأب اللطيف التي رسمتها تجاه والد برونو وتتسائل كيف يمكنه أن يفعل شيئًا كهذا بلا رحمة مثل القتل الجماعي لليهود. يظهر لطف ماريا في كونها أحد الأشخاص القليلين الذين يجد برونو راحة في التحدث معهم، ويتبين ذلك عندما حاول إقناعها بأن أوشفتز مكان فظيع. الملازم كوتلر (كورت كوتلر). يعمل الملازم كوتلر مساعدًا لرالف في أوشفتز. يبلغ من العمر 19 عامًا وله شعر أشقر ما يمنحه صورة النازي الحقيقي.إلا أن برونو لا يحبه لعدة أسباب. أحدها أن كوتلر كان يدعوه بالرجل الصغير وكان يقوم أيضًا بنفش شعره. والسبب الآخر الذي جعل برونو حانقًا على كوتلر هي تلك الكدمات على جسد شمويل عندما أبرح ضربًا حينما وجده كوتلر يأكل الدجاج الذي قدمه له برونو. في أحد أحداث القصة، يتناول كوتلر العشاء مع عائلة برونو فيسأل والد برونو كوتلر عن أسرته ليكشف له أنه لم يكن على اتصال بوالده الذي هرب إلى سويسرا. حيث اشتهرت سويسرا خلال الحرب العالمية الثانية بكونها منطقة محايدة لا تؤيد الحلفاء ولا أطراف الحرب. وفي تلك الأثناء، أي ألماني يذهب إلى سويسرا يعد خائنا ورافضًا لدوافع ألمانيا. يعترف كوتلر لرالف أنه لم يبلغ عن حقيقة أمر والده. يسكب بافال الخمر على كوتلر خطئًا، فينتهز الأخير الفرصة فيهجم عليه بقسوة ليثبت لرالف أنه ليس خائنًا مما يغضب ذلك برونو وغريتل ووالدتهما بشدة. ويتم التلميح عدة مرات إلى وجود علاقة غرامية بين والدة برونو وكوتلر حيث أنهما غالبا ما يتحدثان على انفراد. كما أنها تدعوه ب"كورت الثمين" عندما لا تدرك أن برونو يستمع إليهما. ويلحظ برونو تواجد كوتلر في حين غياب أبيه وعندما يأوي (برونو) لفراشه وحتى عندما يستيقظ. وإثر مشادّة كلامية بين والدي برونو في وقت متأخر في إحدى الليالي، يتلقى كوتلر أوامر ترحيله إلى مكان آخر. شمويل. صبي بولندي في عمر برونو بنفس تاريخ ميلاده والذي يصبح صديقًا مقرّبًا له أثناء احتجازه في معسكر الاعتقال بأوشفتز كونه سجينًا يهوديًا. كانت أمه تعمل في تدريس اللغة بينما يعمل والده في صنع الساعات. وكان شمويل يعيش مع والديه وشقيقه الأكبر جوزيف وأخته صوفيا فوق محل الساعات الخاص بهم عندما اقتحم بعض الجنود منزلهم في أحد الأيام وأخذوهم بعيدًا عن موطنهم وقاموا بتجريد شمويل من أشيائه وممتلكاته الثمينة وخصوصًا ساعته الذهبيه التي صنعها والده خصيصًا له. أبعدت الأم عن العائلة بينما تم نفي شمويل وأبوه وجده إلى أوشفتز. وقبيل مغادرة برونو أوشفتز، يذهب مع شمويل في الجانب الآخر من السياج حيث يحتجز شمويل للبحث عن أبيه الذي أصبح في عداد المفقودين. وفي تلك الحين، ينحصر الصبيّان بين جماعة من المحتجزين فيجبرا على السير معهم ليموتا في غرفة الغاز ممسكين بعضهما يدا بيد. غريتل. وهي شقيقة برونو الكبرى التي أوقعت الملازم كوتلر في غرامها خلال مكوثهم في أوشفتز. ينزعج برونو من أصدقاء غريتل (من بينهم "الوحش" ) لسخريتهم من قامته. وكثيرًا ما كان يدعوها بـ"الحالة الميؤوس منها". وعندما يشير برونو إلى غريتل للمعسكر من نافذة غرفته تصمم على التفكير فيه مليًا لأنها تُعد "الفتاة الأذكى بين زملائها في الصف". أخبرت غريتل برونو منذ زمن بقدر ما يمكنه تذكر ذلك (...) بأنها هي المسؤولة عن شؤون المنزل، فهي تكبره بثلاث سنوات. وفي نهاية الرواية، تعود غريتل مع أمها إلى برلين تقضي معظم وقتها وحيدةً في غرفتها تبكي على فقدان أخيها. هير ليزت. هو مدرس خصوصي يتم تعيينه لتعليم غريتل وبرونو في أوشفتز عندما قرر والد برونو الاستمرار في تعليمهم. هير ليزت لا يوافق برونو في الكتب القصصية التي يقرؤها، إنما يؤمن بأن الكتب التي تتعلق بالأحداث الواقعية هي فقط ما تهم. يتفق هير ليزت تمامًا مع كل ما تقوم به الحكومة الألمانية، لانه يؤمن بأن ألمانيا قد تعرضت للسطو أثناء الحرب العالمية الأولى. بافال. محتجز يهودي في معسكر أوشفتز يقوم بتقشير الخضار لعائلة برونو بعد أن كان يعمل سابقًا في مهنة الطب. يقوم بافال بتنظيف جرح برونو بعدما يسقط من على الأرجوحة. وتصرفه ذلك يثبت لطفه الذي لم تغيره سوء المعاملة التي يتلقاها لكونه يهوديًا كتلك التي يعامله بها كوتلر عندما يسكب بافال الخمر عليه خطئًا. الجد (ماتياس). رجل متقاعد ويملك مطعما في برلين. وقد أخبر برونو مرةً كيف "تمكن من إقناع الجدة على الزواج منه رغم كثرة عيوبه". ويفخر الجد بخبر ترقية ابنه (رالف) لقائد، فهو -خلاف ماتعتقده الجدة- يؤمن بأن رالف يعمل لصالح البلاد. الجدة (ناتالي). عملت الجدة سابقا في التمثيل والغناء. وفي كل عيد ميلاد، تعُد لبرونو وغريتل زيًا ثم تشركهما معها في أداء مسرحيٍّ للعائلة. كانت الجدة منزعجة من ترقية ابنها لقائد ما يجعلها تتسائل فيما إذا كانت المذنبة فيما يعتقده ابنها أن ارتداء زي أنيق يعني تحقيق المصالح العامة. إذ أنها سمحت له بارتداء زي شبيه وهو صغير. تموت الجدة لاحقًا في الفصل الـ16 من القصة وصراعاتها مع ابنها (رالف) لم تُحل بعد، الشي الذي يجعل رالف نادمًا عليه كثيرًا. ذي فوري (الغضبان). 'ذي فوري' هو في الواقع الفوهرر (وتعني أدولف هتلر) الذي يقوم بترقية رالف لمنصب قائدٍ لمعتقل أوشفتز. يحضر هتلر لتناول وجبة العشاء مع أسرة برونو. وينظر إليه برونو بأنه "أوقح ضيف رآه من أي وقت مضى". إيفا. يصطحب أدولف هتلر إيفا معه لتناول وجبة العشاء في منزل برونو. المرأة الجميلة واللطيفة كما يراها برونو. وشخصية إيفا في الواقع مستوحاه من شخصية حقيقية، تلك المرأة المقربة من أدولف هتلر. أنظر في إيفا براون. جبال الألب الغربية أو وست ألبن (بالألمانية: Westalpen ) هي الجزء الغربي من جبال الألب الذي يفصلها عن جبال الألب الشرقية الخط الوهمي الواصل من الشمال إلى الجنوب من بحيرة بودنسي إلى نهر الراين إلى ممر شبلوغه إلى بحيرة كومو. تشمل جبال الألب الغربية جزء من فرنسا وموناكو على البحر الأبيض المتوسط وجزءا كبيرا من سويسرا وجزءا من شمال إيطاليا . جبال الألب الغربية أشد ارتفاعا من جبال الألب الشرقية وهي تحوي قمة مونت بلانك التي تقع على الناحية الفرنسية، ولكن موتن بلانك لا يبعد عن الحدود الإيطالية . في نفس الوقت يقع جزء من جبل مونت بلانك أيضا في سويسرا. بدأ الجيل الثاني من ألعاب الحاسوب والفيديو في عام 1976 بإطلاق وحدة تحكم (Fairchild Channel F) ونظام (1292 Advanced Programmable Video System) من شركة (Radofin Electronics). وتزامنت هذه الاصدارات مع العصر الذهبي لألعاب الآركيد (golden age of arcade video games) الذي كان دافعاً جزئياً لظهورها، الجدير بالذكر أن هذه الفترة كانت عصر الذروة لشعبية هذه الألعاب واستحداثها إلى حد متوسط. وشهدت الفترة المبكرة إطلاق عدة وحدات تحكم بسبب ظهور شركات مختلفة في السوق، وجاءت الاصدارات اللاحقة في استجابة مباشرة لما سبقها. كانت وحدة تحكم (Atari 2600) تتصدر منافسيها على مدى فترات طويلة من الجيل الثاني، وكانت تناسفها وحدات تحكم مثل (Intellvision)، و(Odyssey)، و(ColecoVision). وكان للجيل الثاني إرث مختلط متأثر بتهاوي ألعاب الفيديو عام 1983، وذلك قبل عامين من ظهور نظام نينتندو إنترتينمنت سيستم (NES) في الولايات المتحدة. وقد أوُقفت وحدة تحكم (Atari 2600) مُنهية بذلك الجيل الثاني في الأول من يناير (كانون الثاني) عام 1992. دام الجيل الثاني لسبعة أعوام منذ بدايته في عام 1976 إلى أن انتهى ببداية الجيل الثالث في عام 1983. ونظراً للعمر الطويل الذي عاشته وحدة تحكم (Atari 2600) من عام 1977 إلى عام 1992 فقد كان الجيل الثاني أطول جيل على الإطلاق. وتتضمن المواصفات التي ميزت وحدات تحكم الجيل الثاني من الجيل الأول: تاريخها. وحدات تحكم 8 بت المنزلية الأولى (1976-1988). (Magnavox Odyssey) وهي أولى وحدات التحكم كانت تعتمد على خراطيش قابلة للإزالة وبداخلها وصلات تعمل على تنشيط اللعبة المركبة مسبقاً بداخل وحدة التحكم. وتم تغيير هذه الطريقة عندما ظهرت وحدات تحكم (Pong) التي كان منطق تعدد الألعاب بها مشفر على رقاقات باستخدام منطق منفصل، ولا يمكن إضافة أي ألعاب أخرى لها. وفي منتصف السبعينات، ظهرت الخراطيش مرة أخرى بظهور وحدات التحكم القائمة على (CPU). وظهرت معها ألعاب بشفرة خاصة لتعمل على المعالجات الدقيقة، هذه الألعاب كانت محروقة على رقاقات (ROM) تم تركيبها داخل خرطوشة بلاستيكية، التي تركب بدورها في فتحة على وحدة التحكم. وعند تركيبها يقوم المعالج العام في وحدة التحكم بقراءة ذاكرة الخرطوشة وتشغيل أي برنامج مخزن بها. فأصبح بإمكان المستخدمين تجميع العديد من خراطيش الألعاب، لأن هذه الخراطيش لم تكن مقيدة بمجموعة صغيرة من الألعاب. وحدة تحكم (Fairchild VES) كانت الأولى في العالم تعمل بـ(CPU) مع خراطيش لتخزين الألعاب. وقد أطلقتها شركة (Fairchild Semiconductor) في أغسطس (آب) عام 1976. وعند إطلاق (Atari) لنظام (VCS) في العام اللاحق، سارعت (Fairchild) لتغيير اسم جهازها ليصبح (Fairchild Channel F). أطلقت شركة (RCA) وحدة تحكم (RCA Studio II) في يناير (كانون الثاني) عام 1977. وكانت الرسوم الجرافيكية في هذا الجهاز باللونين الأبيض والأسود مماثلة لوحدات تحكم (Pong) ونسخها. ولم يكن لهذا الجهاز أي عصي تحكم أو ما يشابهها، ولكن كانت بها لوحتا مفاتيح كل واحدة بها عشرة مفاتيح مدمجة على وحدة التحكم نفسها. ويصدر الجهاز صوت "بيب" بسيط باختلافات بسيطة في الحدة والطول. في عام 1977، أطلقت (Atari) وحدة تحكم بـ(CPU) وأطلق عليها (Video Computer System, VCS) التي سميت فيما بعد (Atari 2600). وقد أُطلقت لها تسع ألعاب خلال موسم العطلات، وسرعان ما أصبحت وبفارق كبير أشهر وحدة تحكم من جيلها. أُطلق جهاز (Bally Astrocade) في عام 1977 وكان يُعرف بـ(Bally Home Library Computer)، وكان متوفراً فقط عبر الطلب بالبريد. وبما أن تصنيع الجهاز يستغرق وقتاً هذا يعني أنه لم يتم شحن أي جهاز حتى عام 1978، وفي ذلك الوقت تم تغيير اسم الجهاز لـ(Bally Professional Arcade). فحقق هذا الجهاز معظم مبيعاته لمحلات الحاسوب ومبيعات قليلة بالتجزئة على عكس جهاز (Atari VCS). في عام 1979، لم يعد لشركة (Bally) أي اهتمام بسوق الآركيد (arcade) فقررت تصفية قسم المنتجات الاستهلاكية، بما فيه تصنيع وتطوير وحدات تحكم الألعاب. وفي عام 1980، أطلقت الشركة الجهاز مجدداً مع خرطوشة أساسية مجانية، وقد تم تغيير هذا الجهاز المعروف سابقاً بـ(Bally Computer System) ليصبح (Astrocade) في عام 1982. وكان يباع بنفس الاسم حتى تهاوي ألعاب الفيديو في عام 1983، واختفى هذا الجهاز في عام 1984 تقريباً. في عام 1978، أطلقت (Magnavox) جهاز (Odyssey 2) في الولايات المتحدة وكندا، وهو جهاز يعمل بمعالج دقيق. كما أطلقت شركة (Philips Electronics) نفس الجهاز ولكن باسم مختلف وهو (Philips G7000) في الأسواق الأوروبية. ومع أن جهاز (Odyssey 2) لم يصل لشهرة أجهزة (Atari) ولكن الشركة تمكنت من بيع ملايين النسخ منه حتى عام 1983. شركة (Philips) قد أصدرت عائلة أجهزة (Interton VC 4000) الأكثر قوة قبل ذلك، ومنها جهاز (1292 Advanced Programmable Video System). في 1979، تم إنشاء شركة (Activision) على يد مبرمجين سابقين في شركة (Atari) الذين كانوا ساخطين عليها. وبذلك أصبحت أول مطور من الطرف الثالث لألعاب الفيديو. وفي الأعوام اللاحقة ظهر الكثير من المطورين الجدد على خطاهم. (Intellivision) كان الإصدار الضخم التالي والذي كان من شركة (Mattel) في 1980. على الرغم من أن هذا الجهاز ظهر قبل عهد "الـ16 بت" زمنياً ولكن كان به معالج فريد من نوعه بمجموعة تعليمات عرضها 10 بت تسمح بتنوع التعليمات وسرعتها، وسجل بعرض 16 بت. ويدعم رقاقة صوت متطورة يمكنها إخراج الصوت على ثلاث قنوات صوتية مختلفة. وسرعان ما نفدت الكمية بعد إطلاق الجهاز في 1980. (Intellivision) كان أول جهاز يشكل تهديداً صريحاً لسيطرة (Atari). حيث كانت تعرض العديد من الإعلانات التلفزيونية التي يظهر فيها (George Plimpton) وهو يشرح تفوق جهاز (Intellivision) صوتاً وصورة باستخدام مقارنات بين الألعاب جنباً لجنب. ومع ذلك فقد كانت (Atari) مسؤولة عن معظم ألعاب الآركيد (arcade) الشهيرة في ذلك الوقت، مما جعلها تطور أجهزتها السابقة التي طرحتها في السوق. هذه الأفضلية في الألعاب والفرق في السعر بين الجهازين جعل من (Atari) تحقق مبيعات سنوية أكثر مما حققته (Intellivision)، الأمر الذي أطال في فترة تقدمها على الرغم من جودة الصور الرديئة. وكانت الحاجة لسعر التعادل مؤثراً على كل المنافسات بين وحدات التحكم منذ ذلك الحين. شهد عام 1982 إطلاق أربع وحدات تحكم جديدة وهي: (Emerson Arcadia 2001)، و(Vectrex)، و(ColecoVision)، و(Atari 5200). وحدة تحكم (Vectrex) كانت فريدة من نوعها بين الأنظمة المنزلية بإستخدامها الرسوميات المتجهية واحتوائها على جهاز عرض ذاتي، بينما كانت (Arcadia) و(ColecoVision) أكبر قوة من ذلك. وتأثرت شعبية وحدات تحكم هذا الجيل بمنافذ ألعاب الآركيد (ports of arcade games). وحدة تحكم (Atari 2600) كانت الأولى بـ("Space Invaders")، أما (ColecoVision) فقد جُمعت في لعبة ("Donkey Kong") من شركة (Nintendo). كانت الخراطيش الأولى بسعة (2KB ROMs) لجهاز (Atari 2600) وبسعة (4 KB) لجهاز (Intellivision). وازداد الحد الأعلى للسعة بشكل مطرد من 1978 إلى 1983 حتى وصل إلى (16 KB) لجهازي (Atari 5200) و(Intellivision)، و(32 KB) لجهاز (ColecoVision). تقنية تبديل البانكس (Bank switching) - التي تسمح لجزئين مختلفين من البرنامج باستخدام نفس عناوين الذاكرة - كانت ضرورية لتشغيل الخراطيش الأكبر. ووصل حجم خراطيش (Atari 2600) حتى (32k) ((Final Run باستخدام تقنية تبديل البانكس (bank switching). بالمقارنة مع بعض أجهزة عائلة (Arcadia) كجهاز (Palladium VCG) التي كانت تدعم حتى (31 KB) بدون الحاجة لنفس التقنية. وقد حدت أسعار (RAM) المرتفعة وحدات التحكم بحد من بسيط من مساحة (RAM) الداخلية غالباً أقل من (1 KB)، وخصوصاً في بداية فترة الجيل الثاني. وعلى الرغم من أن الحد لمساحة الخراطيش (ROM) كان في زيادة مستمرة، إلا أن حد مساحة (RAM) الداخلية كان جزء من وحدة التحكم نفسها، ولذلك كان على جميع الألعاب أن تعمل ضمن قيوده. وفي مثل حالة جهاز (Atari 2600) الذي كان به (128 Bytes) من مساحة (RAM) تم إصدار خراطيش لاحقة بها رقاقات (RAM/ROM) معاً، وبذلك تضيف (256 bytes) لمساحة (RAM) من الخرطوشة نفسها. وفي عام 1982، كان قد ظهر كم هائل من وحدات التحكم والألعاب ذات الجودة الرديئة التي اصدرها مطورون من الطرف الثالث أقل جاهزية من مطوري شركة (Activision)، حيث أغرقوا رفوف المتاجر باصداراتهم. وقد أدى هذا الفائض لتهاوي صناعة ألعاب الفيديو بداية من ديسمبر (كانون الأول) 1982 إلى 1984. ولم تصدر تقريبا أي ألعاب في 1984. الأنظمة المحمولة. (Microvision) كانت أول وحدة تحكم ألعاب محمولة بخراطيش قابلة للتغيير وهي من تصميم شركة (Smith Engineering)، أما البيع والتوزيع فكان لشركة (Milton-Bradley) وذلك في عام 1979. وبسبب شاشة (LCD) الصغيرة والضعيفة وخيارات الألعاب القليلة جداً، تم إيقافها بعد سنتين. تم إطلاق (Epoch Game Pocket Computer) في اليابان في 1984. كان لهذا الجهاز شاشة (LCD) بدقة (75×64) وبإمكانها عرض صورة بنفس مستوى ألعاب (Atari 2600) الأولى. ولم تطلق سوى 5 ألعاب لهذا الجهاز لأن المبيعات كانت قليلة جداً. أثبتت سلسلة أنظمة (Game & Watch) من شركة (Nintendo) نجاحها بمساهمتها في زيادة شهرة الأنظمة المحمولة حتى 1991. فقد تم إعادة إصدار الكثير من ألعاب هذا النظام لأنظمة (Nintendo) المحمولة اللاحقة. المبيعات. تفوق جهاز (Atari 2600) على جميع أجهزة الجيل الثاني بعد بيعه ثلاثين مليون وحدة. وبحلول 1990 حقق جهاز (Intellivision) مبيعات تصل لثلاثة ملايين وحدة، وبذلك يكون أعلى بمليون واحد مما حققه جهاز (Odyssey2). أما جهاز (ColecoVision) فمجمل مبيعاته حتى إبريل (نيسان) 1984 هي مليونين وحدة، وهو ثمانية أضعاف ما حققه جهاز (Fairchild Channel F) خلال عام واحد أي 250000 وحدة. فاتزمان (بالألمانية: Watzmann ) هي الجزء الوسطي من جبال الألب ويقع في جنوب ألمانيا المطل على جبال الألب الشرقية. تتكون جبال فاتزمان من الجبل الكبير من الحجر الجيري ويبلغ ارتفاع قمته 2713 متر، وقمة جبل أصغر منه وتسمى "زوجة فاتزمان" Watzmannfrau. ويقع بينهما ما يسمى فاتزمان كيندر Watzmannkinder ، أي "أبناء فاتزمان". تعتبر منطقة جبال فاتزمان اعلى جبال الالب الشرقية . الموقع. انظر الخريطة عمر و رافي فريق غنائي لبناني عراقي نبذة عن عمر ورافي. "عمر" شاب لبناني قضى أربعة وعشرين عاما من عمره مع والديه و أخوته غريس و علي في دولة الكويت حيث درس و تعلم و بدأ موهبته الغنائية من هناك باشتراكه في عدة برامج للمواهب الفنية و إقامته الحفلات الغنائية المتعددة حتى قدومه إلى بيروت أواخر العام 1995 حيث درس الموسيقى لمدة سنتين في  جامعة الروح القدس بالكسليك و اشتراكه بالبرنامج الفني الشهير " ستوديو الفن " للعام 1996 - 1997 و قد حصل على المركز الخامس في فئة الطربية العربية. "رافي" شاب عراقي أرمني من مواليد بغداد 1964 كان عضوا بارزا في فرقة عراقية تسمى هي فرقة Storms في العام 1994 أضطرت الفرقة لمغادرة العراق بسبب الأوضاع الأمنية و السياسية التي مرت بها المنطقة في تلك الفترة حيث توجهوا إلى لبنان بالتحديد زحلة . إلا أن فرقة Storms كانت قد إنفصل جميع أعضائها و توجهوا منفصلين كل إلى جهة مختلفة عن الآخر لظروف لا نعرف سببها إلا أن رافي بقي في لبنان وألتقى بعمر وكونا أول فريق عربي رجالي إنطلاقة الفريق. أول أعمال الفريق كانت أغنية قدماها عراقية قديمة للفنان  صباح خياط و هي أغنية حايرة التي لاقت نجاحا منقطع النظير ما فتح الباب أمام عمر و رافي للانطلاق في عالم الفن حيث خرج أول ألبوم لهم في العام 2001 بعنوان و أنا ف بيروت و التي كانت نتاج عمل من 6 أغاني من بينها أغنية على الله. كان الألبوم الثاني قد خرج إلى النور في العام 2002 بعنوان غرامي و التي قام بتوزيعها الموزع الموسيقي  هادي شرارة قدما أيضا أغنية ثلاثية ويلي واه شاركتها في أدائها المغنية أمل حجازي . تميزاعن غيرهم من الفنانين باعتمادهم على ألحانهم و كلماتهم و توزيع رافي الموسيقي، تلك الأعمال التي كانت أساس كل عمل يقومون قاما بتصوير عدة أغنيات على طريقة الفيديو كليب وهي على الله، غرامي، وانا فبيروت، حايرة مع المخرج طوني قهوجي إنفصال الفريق. إنفصل الفريق عام 2004 لأسباب غير مبررة قيل أنها كانت بسبب عدم التفاهم مع مدير أعمالهم السابق و إتجه كل إلى طريقه حيث استمر رافي في توزيع الأغاني لفنانين لبنانيين و عرب كبار و إتجه عمر للغناء وحيدا حيث قام بالانضمام إلى شركة روتانا العام  2005 أطلق ألبوما بعنوان صيف وناس كما صور أغنية طمنلو قلبو مع المخرج وليد ناصيف. أمورولفين (Amorolfine) (أو amorolfin)، هو مورفولين وهو دواء عبارة عن مضاد فطري يستخدم أمورولفين Amorolfine لعلاج الالتهابات الفطرية في أظافر اليدين أو أظافر أصابع الأقدام. ويمكن لعدوى الأظافر الفطرية في كثير من الأحيان تنتشر من عدوى جلدية فطرية. تؤدي إصابة الأظافر) لتصبح سميكة ومشوه، ويمكن أن تصبح مؤلمة. على الرغم من أنه قد يكون من الضروري أخذ عدة أقراص مضادة للفطريات لعلاج عدوى الأظافر، وبعض يمكن معالجتها من خلال تطبيق ورنيش مضاد للفطريات مباشرة إلى الظفر. قد يكون هذا خيارا مناسبا إذا كانت العدوى فقط على طرف الظفر أو الأظافر. التأثيرات العكسية. تهيج جلدي، تتظاهر كالحمامى، الحكة، أو حس الحرق، وظهرت نارداً تفاعلات جلدية أكثر شدة بعد التطبيق الموضعي للامورولفين. التأثير المضاد للجراثيم. امورولفين هو مشتق للمورفولين مع فعالية مضادة للفطريات. يبدو أنه يؤثر عبر التداخل مع تصنيع الستيرولات الأساسية لعمل جدار الخلية الفطرية. امورولفين فعال في الزجاج ضد مجموعة متنوعة واسعة من الفطريات الممرضة والانتهازية متضمنةً الفطريات الجلدية، البرعمية الملهبة للجلد Blastomyces dermatitidis ،أنواع المبيضات Candida spp ،النوسجة Histoplasma ، المغمدة capsulatum ، والشعرية المبوغة الشنكية Sporothrix schenckii . لديه أيضاً فعالية متنوعة ضد أنواع الرشاشيات Aspergillus spp . على كل حال، على عكس فعاليته في الزجاج، فإن اموروفلين غير فعال عندما يعطى جهازياً وهذه يحد من استعماله إلى التطبيق الموضعي الإنتانات السطحية. الاستعمال والإعطاء. اموروفلين هو مشتق للمورفولين يطبق موضعياُ على شكل هيدروكلورايد في معالجة الظفر الفطري والإنتانات الجلدية.الامتصاص الجهازي بعد التطبيق الموضعي جدير بالإهمال. لمعالجة إنتانات الأظافر المسببة بخمائر الفطور الجلدية، والعفن فإن ورنيش محتوِ على ما يعادل 5% اموورفلين يطلى على الظفر المتأثر مرة واحدة وأحياناً مرتين في الأسبوع حتى يعاد تشكيل الظفر. تحتاج المعالجة عادةً أن تستمر من 6 إلى 12 شهر. لإنتانات الجلد، متضمنة إنتانات الفطور الجلدية، يطبق كريم يحتوي على ما يعادل 0.25% اموروفلين مرة واحدة يومياً لمدة على الأقل 2 إلى 3 أسابيع (تصل إلى 6 أسابيع في إنتانات القدم) ويستمر إلى 3-5 أيام بعد تحقق الشفاء السريري. مستشفى الطب النفسي العصبي هو أول مستشفى يختص بالأمراض العصبية والنفسية في تركيا وجراحة الدماغ والأعصاب، والجراحة العامة. تأسس في 20 مارس 2007 بحضور رئيس مجلس النواب السيد بولنت أرينك. ويعمل مستشفى (ن.ب.أسطنبول) NPİSTANBUL بالتعاون مع أطباء مختصين بعلم النفس، علم الأعصاب والطب النفسي، لتقييم حالة المرضى ومعاينتهم. مستشفى الطب النفسي العصبي NPISTANBUL أثبت نوعية الخدمة المقدمة على التشخيص والعلاج مع المعايير الدولية في مجال طب الاعصاب من قبل اللجنة المشتركة للمرة الثانية. ويعمل البروفسور نفزات تارهان كرئيس للمستشفى كارلا يونس (-) مغنية وإعلامية لبنانية. حياتها الخاصة. ولدت في الكويت، درست التمثيل كانت تحب المسرح الإنجليزي، تجيد اللغة الإنجليزية، خريجة الكونسيرفاتوار (المعهد الموسيقي للفنون) حيث تعلمت الغناء الشرقي والعزف على آلة العود. مشوارها المهني. انطلاقتها في الغناء. بدأت مشوارها الغنائي في العام 1999 عندما شاركت في برنامج ستديو الفن على شاشة ال بي سي عن فئة الاغاني الشعبية اللبنانية، بعدها احيت عدة حفلات غنائية إلى جانب كل من وائل كفوري باسم فغالي في الكويت سوريا وفنزويلا وأخيرا شاركت في احياء مهرجانات ميروبا على مدرج ميروبا السياحي. عام 2001 أصدرت أغنيتها الأولى قمر الليالي من كلمات خالد تاج الدين والحان عمرو مصطفى وتوزيع إيلي العليا، بعدها اختارها المخرج التلفزيوني سيمون أسمر ، لتكون محور مسابقة تصوير أفضل فيديو كليب عن محافظة الشمال في برنامج ستديو الفن فقامت بإخراجها ميشلين حاتم الدمعة توقفت عن الفناء عام 2002 لعدم تغرغها ووجود عمل مناسب تقدمه انتقالها لتقديم البرامج. عادت عام 2004 لتقدم برنامج روتانا كافيه الشبابي على شاشة روتانا موسيقى حتى العام 2008، إنتقلت بعدها لدولة قطر للعمل في شركة إعلانات لكنها لم تكن سعيدة في عملها فعادت إلى لبنان بعد ثلاثة سنوات عام 2011 عادت لتقدم برنامج حلوة ومرة الذي تحول فيما بعد لحلوة بيروت حتى انفصال LBCI عن ال بي سي الفضائية اللبنانية ، بعدها تحول البرنامج إلى حلوة الحياة ،في شهر رمضان 2012 قدمت برنامج كول وشكور على شاشة المؤسسة اللبنانية للإرسال كانت تجول فيه المناطق اللبنانية تعرف المشاهدين على وجبة جديدة في رحلة سياحية فنية في نهاية العام 2012 قدمت حفلة رأس السنة على ال بي سي في يناير عام 2015 قدمت البرنامج الصباحي الإذاعي صباحو كارلا على إذاعة الجديد اف ام عادت في نوفمبر 2015 بعدها إلى شاشة LBCI لتقدم برنامج بتحلى الحياة مع المنتجة رولا سعد ساعين غربية قرية سوريّة تتبع إداريّاً لمحافظة طرطوس منطقة طرطوس ناحية طرطوس، بلغ تعداد سكانها ؟؟؟ نسمة حسب التعداد السكاني لعام 2004. توصيل عظمي  هو توصيل الصوت إلى الأذن الداخلية مباشرة، عبر عظام الجمجمة. يمكن استخدام تقنية التوصيل العظمي للأشخاص طبيعيّ أو ضعيفي السمع على حد سواء. نظرة عامة. التوصيل العظمي هو أحد أسباب سماع الشخص لصوته مختلفا عند تسجيله وإعادة سماعه. وذلك لأن عظام الجمجمة تنقل الترددات الصوتية المنخفضة بشكل أفضل من الهواء، فيسمع الشخص صوته أكثر هدوءا وتفخيما مما يسمعه الآخرون، وعند تسجيل الشخص لصوته سيلاحظ لدى سماعه له أن تردد صوته أعلى مما هو معتاد عليه. طريقة العمل. تستخدم لانتاج هذه التقنية مبدلات صغيرة توضع على عظام الجمجمة جانب إحدى أول كلا الأذنين، وتعمل هذه المبدلات على استقبال الترردات الصوتية الخارجية وتحويلها إلى ذبذبات ميكانيكية خفيفة، حيث تنتقل هذه الترددات عبر العظم إلى الأذن الداخلية مباشرة، متجاوزة الأذن الخارجية والوسطى، ثم تقوم الأذن الداخلية بدورها بنقل تلك الذبذبات إلى مركز السمع في العقل لتترجم على شكل صوت طبيعي. وتعتبر هذه التقنية حلا مثاليا لمن يواجهون مشاكل في الأذن الخارجية والوسطى وهما جزءان أساسيان من تكوين الأذن. المنتجات. تقسم منتجات التوصيل العظمي عادة إلى ثلاث مجموعات: استخدامات حديثة. تستخدم نظارة جوجل هذه التقنية لنقل المعلومات من النظارات الذكية إلى جهاز سمع المستخدم عن طريق إركاز (وضع) ناقل الذبذبات الميكانيكية الصوتية (المبدل) داخل أذن النظارة (تحديدا في الجزء المجاور للأذن مقابل عظم الصدع)، حيث يتم إرسال الذبذبات إلى الأذن الداخلية مباشرة. تحتوي هذه المقالة على أهم الأحداث التي شهدتها السعودية في 2009، إضافة إلى أهم الشخصيات السعودية التي وُلدت أو تُوفيت في هذه السنة. السياسة. الحكم. الملك: عبد الله بن عبد العزيز آل سعود نادي فاتنشايد 09 هو نادي كرة قدم ألماني. يلعب في الدرجة الثالثة. تأسس في عام 1909. تحتوي هذه المقالة على أهم الأحداث التي شهدتها السعودية في 2008، إضافة إلى أهم الشخصيات السعودية التي وُلدت أو تُوفيت في هذه السنة. السياسة. الحكم. الملك: عبد الله بن عبد العزيز آل سعود نفسنة هو برنامج تلفزيوني تم إنتاجه في مصر. بدأ عرضه في سنة 2015 على قناة القاهرة والناس. وتبلغ مدة الحلقة الواحدة 40 دقيقة من تقديم: انتصار، هيدي كرم، شيماء سيف، بدرية طلبة، ندى، حبيبة. محاكمة إنتصار. حددت محكمة جنح مدينة نصر في مصر، يوم الأحد، في جلسة 10 من نوفمبر أولى جلساتها لمحاكمة الفنانة المصرية انتصار بتهمة التحريض على الفسق والفجور. وكان المحامي سمير صبري قد تقدم ببلاغ للنائب العام طالب فيه بتقديم الفنانة المصرية لمحاكمة عاجلة، لاتهامها بالتحريض على نشر الفسق والفجور، وهدم القيم المجتمعية، بعد دعوتها للشباب بضرورة مشاهدة الأفلام الإباحية، وذلك خلال برنامجه الذي يعرض على قناة القاهرة والناس. غياب شيماء سيف. بعد توالي نجاح البرنامج مرفوق ببرنامج نفسنة في رمضان 2016 تفجأ الجمهور بغياب المذيعة شيماء سيف، الشيء الذي فسره البعض لوجود خلاف مع طاقم البرنامج والبعض الأخر لانشغالها بأعمال سينمائية. تحتوي هذه المقالة على أهم الأحداث التي شهدتها السعودية في 2007، إضافة إلى أهم الشخصيات السعودية التي وُلدت أو تُوفيت في هذه السنة. السياسة. الحكم. الملك: عبد الله بن عبد العزيز آل سعود خوان إسماعيل كالزادا هو عالم نبات مكسيكي. وينسب للدكتور كالزادا اكتشاف نوع الدردار الإسماعيلي والذي سمي تكريما له. تحتوي هذه المقالة على أهم الأحداث التي شهدتها السعودية في 2006، إضافة إلى أهم الشخصيات السعودية التي وُلدت أو تُوفيت في هذه السنة. السياسة. الحكم. الملك: عبد الله بن عبد العزيز آل سعود تحتوي هذه المقالة على أهم الأحداث التي شهدتها السعودية في 2005، إضافة إلى أهم الشخصيات السعودية التي وُلدت أو تُوفيت في هذه السنة. معركة الكرازة هي معركة وقعت في 30 ذي القعدة 489 هـ/18 نوفمبر 1096 م بالقرب من وشقة بين قوات مملكة أراغون المحاصرة للمدينة بقيادة الملك بيدرو الأول ضد قوات سرقسطة التي هبّت لنجدة المدينة بقيادة المستعين بن هود، والمدعومة من حليفه ملك قشتالة. بدأ حصار وشقة سنة 1094 م بقيادة ملك أراغون السابق سانشو راميريث الذي قتل بسهم أثناء تفقّده لأحوال أسوار وشقة أثناء الحصار. واصل ولده بيدرو الحصار، كما استطاع هزيمة قوات ابن هود التي حاولت فك الحصار، وقتل من المسلمين عدد كبير بلغ نحو 12,000 جندي، من بينهم غارسيا أردونيث قائد جند قشتالة، فاضطر أهل وشقة للتسليم بعد حصار دام ثلاثين شهرًا، وفي الحال جعل بيدرو مسجد وشقة الجامع كنيسة، وجعلها عاصمة لمملكته. إدعت بعض المصار الغربية المعاصرة لتلك الفترة أن القديس جورج ظلّل تاج أراغون أثناء المعركة لجهودهم في معارك الاسترداد. الدراما التلفزيونية اليابانية أو الدوراما تشير إلى المسلسلات التلفزيونية أو درامات تلفزيونية التي هي باللغة اليابانية، وتنتج في اليابان . اما الدراما التقليدية (المسرح الياباني) فقد اشتهرت بنوعيها الشعبي والكلاسيكي. الدراما المسرحية. الدراما الشعبية. فتتميز بالملابس المعقدة، والتمثيل ذي الأسلوب النمطي، والحوار الإيقاعي. ويبرز فيها الرقص والموسيقى. الدراما الكلاسيكية. تطورت الدراما الكلاسيكية مثل الشعبية منذ القرن السابع عشر، ولكن الكلاسيكية تميزت بتجميل الوجه بشكل حيوي وملابس مثيرة وأدوات، إضافة للحركات الدرامية التي تشمل مبارزة بالسيوف والرقص وحتى طيران الممثلين من وإلى الصالة فوق الجمهور، وتميزت كذلك بالرقصات الطقسية المرتبطة بديانة الشينتو و البوذية القديمتين . تاريخ. وتسمى الدراما اليابانية نو، وتختلف عن الدراما الغربية دراما النو اليابانية هي فن مسرحي ذو مستوى عال وتاريخها يعود إلى 700 عام. النو الغني برموزه، تعود جذوره إلى طقوس الشنتو القديمة والمقدمة على مسرح ذو سقف يشبه معبد الشنتو. الفنانون يلبسون الأقنعة، والملابس عادة غنية وبهية لأنها مرتبطة بالدين والأدب معاً، ومسرحها صغير جدا لا تزيد مساحته على عشرين قدماً مربعاً، وهو مفتوح من ثلاث جهات بحيث يجلس الموسيقيون في صدر المسرح، والمغنون عن اليمين، وفي المؤخرة صورة لشجرة الصفصاف من غير ديكور . أما الممثلون فيقومون بعملهم بحذق ومهارة . يدل على ذلك لفظ نو التي تعني الحذق وهي أقدم دراما موسيقية يابانية يعود تاريخه للقرن الرابع عشر. و القناع في الدراما التقليدية اليابانية يكشف عن الروح، وليس إخفاء للهوية. والحوار محفوظ تماما، وكله رموز لا يفهمه إلا خيرة اليابانيين، ولهذا طالب الشعب بمسرحيات الكابوكي التي هي الدراما الشعبية . و الكابوكي أصل مسرح العرائس لأنه شعبي. الكابوكي لون من ألوان المسرح الغنائي الموسيقي الدرامي الياباني، وهو فن يقابل الأوبرا الأوروبية، حيث تتعاون فنون المسرح من تمثيل وديكور وملابس ومكياج وإضاءة . .. إلخ. يقدم هذا العرض المسرحي بالأسلوب الياباني التقليدي . وعروض الكابوكي تكون مصاحبة بالغناء والإلقاء المنغم والحركة التعبيرية المسرحية، أما المواضيع فهي من الدراما والأساطير والمأثورات الشعبية اليابانية، وكلها تكون مصاحبة بالآلات الموسيقية التقليدية الشعبية اليابانبة المتنوعة، خاصة آلات الطرق من الطبول المختلفة الأشكال والأحجام، والمصفقات والصاجات والجلاجل والصلاصل والجونجات اليابانية المتميزة وغيرها. إلا أن الدراما الشعبية الكابوكي بدأت تضمحل منذ القرن التاسع عشر حين تدفقت الترجمات الغربية إلى الدراما اليابانية. اما في ايامنا هذه، هذا الفن الكلاسيكي يقدم في مسرح طوكيو الوطني للنو، هوشو نو غاكودو، كانزيه نو غاكودو، و في كيتا نوغاكود.. وفي منطقة كانساي فالنو يقدم في مسارح كانزيه كايكان في كيوتو وفي اوساكا نو غاكو كايكان. وفي المقابل، فإن النو يمكن الإستمتاع به بشكل أفضل في الصالات المفتوحة والمضاءة بالمشاعل في المعابد . الدراما المتلفزة. الدراما التلفزيونية اليابانية (テ レ ビ ド ラ マ ، terebi dorama ، دراما تلفزيونية) ، وتسمى أيضًا الدراما (ド ラ マ) ، هي برامج تلفزيونية أساسية في التلفزيون الياباني يتم بثها يوميًا. تنتج جميع شبكات التلفزيون الرئيسية في اليابان مجموعة متنوعة من المسلسلات الدرامية بما في ذلك الرومانسية والكوميدية والقصص البوليسية والرعب والجيدايجيكي والإثارة وغيرها الكثير. يتم أيضًا بث حلقة واحدة، من دراما "تانباتسو" التي عادة ما تستغرق ساعتين. للمناسبات الخاصة، قد تكون هناك دراما من حلقة واحدة أو حلقتين مع موضوع محدد، مثل تلك التي تم إنتاجها في عام 2015 للاحتفال بالذكرى السبعين لنهاية الحرب العالمية الثانية. يتم بث المسلسلات الدرامية اليابانية في مواسم مدتها ثلاثة أشهر: الشتاء (يناير-مارس) ، الربيع (أبريل-يونيو) ، الصيف (يوليو-سبتمبر) ، الخريف أو الخريف (أكتوبر-ديسمبر). قد تبدأ بعض المسلسلات في شهر آخر على الرغم من أنه لا يزال من الممكن اعتبارها سلسلة من موسم معين. يتم بث غالبية الأعمال الدرامية خلال أيام الأسبوع في المساء حوالي الساعة 9 مساءً حتى 11 مساءً. تبث عادة الدراما النهارية يوميًا، ويمكن بث حلقات من نفس الدراما يوميًا لعدة أشهر، مثل مسلل أسادورا الذي يبث على هيئة الإذاعة والتلفزيون اليابانية، . يتم بث الدراما المسائية أسبوعيًا وعادة ما تكون مدتها من عشر إلى أربع عشرة ساعة. في كثير من الحالات، بدلاً من أن تكون عرضية، تكون المسلسلات الدرامية متسلسلة، مع قصة واحدة تدور في جميع الحلقات. نظرًا لأنها ذات طول ثابت، فإن الدراما لها نهاية محددة، وبما أنها طويلة نسبيًا، فيمكن استكشاف الشخصية والموقف والحوار المثير للإهتمام بطريقة أقل احتمالا في معظم الأفلام. من الناحية الهيكلية، يمكن مقارنة الأعمال الدرامية اليابانية بالمسلسلات الأمريكية أو البريطانية. نادرا ما يتم إلغاء الأعمال الدرامية في منتصف الموسم، لكنها عادة لا تستمر في الموسم التالي، حتى لو كانت شائعة للغاية. ومع ذلك، غالبًا ما تؤدي الأعمال الدرامية الشعبية إلى ظهور "عروض خاصة" يتم إجراؤها بعد الحلقة الأخيرة إذا كان العرض قد حقق نجاحًا كبيرًا. بعض الأنواع مثل الجيدايجيكي، إجراءات الشرطة، أو الأعمال الدرامية العائلية، مع ذلك، تتميز بمسلسلات عرضية أو تستمر في بعض الأحيان لسنوات متتالية، مثل ميتو كومون ، تايو ني هويرو! أو واتارو سيكن وا أوني بكاري من سمات الدراما اليابانية التي تميزها أن كل حلقة يتم تصويرها عادة قبل بضعة أسابيع (من أسبوعين إلى ثلاثة) قبل بثها. تمكن العديد من المعجبين من زيارة ممثليهم المفضلين أثناء تصوير مشاهد العرض. الدراما العصرية. يربط الكثير من الناس الدراما اليابانية اليوم بالأسلوب الحديث لكتابة السيناريو الذي صاغ مصطلح "الدراما العصرية".إن الإلهام الذي أعتمد عليه في للعديد من الأعمال الدرامية اليابانية هو البرد الكبير (فيلم) (1983) وفيلم حريق سانت إلمو (1985). تم اختراع الصيغة "العصرية" في أواخر الثمانينيات عندما قرر كتاب السيناريو الوصول إلى جمهور التلفزيون بموضوعات تغطي الحياة الواقعية لليابان، في وقت كان فيه اليابانيون يعيشون في فقاعة إقتصادية.في بداية التسعينيات تم تحسين الصيغة "العصرية"، عندما تغيرت حبكة القصة مع الزمن. من خلال المراهنة على قضايا أكثر صعوبة، بما في ذلك عنف المراهقين، وإساءة معاملة الأطفال، والحياة الأسرية الحديثة، يتم تعديل صيغة الدراما العصرية لتناسب الذوق المتغير لمشاهدي التلفزيون. حتى اليوم، فإن نجاح الدراما اليابانية هو نتيجة التمسك بصيغة الدراما العصرية. توظف العديد من هذه العروض ممثلين شباب يستخدمونها كنقاط انطلاق لمشاريع أكبر. على الرغم من أن بعض الناس يعتبرون عروض سوبر سنتاي و توكوساتسو من النوع الدرامي، إلا أنها لا تتناسب مع التعريف "العصري". بشكل عام، معظم الأعمال الدرامية المسائية التي يتم بثها في الوقت الحاضر هي "دراما عصرية" ، ولا ينطبق المصطلح على الأنواع الأخرى من الدراما مثل أسادورا. الفرق في التركيز بين الشبكات. الدراما التي يتم بثها على تلفزيون فوجي و شبكة تلفزيون نيبون وطوكيو برودكاستنغ سيستم هي الأكثر شعبية بشكل عام في أي موسم كان. يُعرف تلفزيون فوجي على نطاق واسع بأنه مخترع صيغة الدراما. خلال الثمانينيات والتسعينيات من القرن الماضي، شاع على تلفزيون فوجي الأعمال الدرامية العصرية بإستخدامه للممثلين والممثلات الشباب ذو الشعبية الكبيرة. "شبكة دراما التاسعة مساءً". تطلق هذه العبارة على الأعمال الدرامية التي تُعرض في ليالي الإثنين أو اسم "جيتسوكو" (وهي عبارة مختصرة تعني الاثنين الساعة 9) ، والتي كانت تدور أحداثها حول قصص الحب التقليدية. على الرغم من أنها كانت شائعة في الفترة الزمنية الماضية والتي جلبت فيها الدراما تقييمات عالية بشكل عام خلال عرضها، لكن يبدو أن شعبية مسرحيات "جيتسوكو" قد تراجعت في السنوات الأخيرة، حيث لم تتجاوز معظم الأعمال الدرامية تقييم 20٪ في المتوسط. كما تخلت معظم الأعمال الدرامية عن "جيتسوكو" نسق قصة الحب التقليدية. شبكات التلفزيون اليابانية الأخرى لها تركيزها الخاص. يركز تلفزيون أساهي ، على سبيل المثال، بشكل كبير على قصص الجديجيكي والجريمة (الأمثلة الشهيرة على هذا الأخير هي المسلسل الطويل المدى محقق طوكيو دوو ، الآن في موسمه التاسع عشر. وكذلك كاسوكن نو أونا، الآن في موسمه التاسع عشر). تبذل هيئة الإذاعة والتلفزيون اليابانية مزيدًا من الجهد في البرمجة التي تصل إلى فئة ديموغرافية أكبر سنا، مع التركيز في الغالب على عروض الفترة الملحمية ذات الأهمية التاريخية، في الغالب مع ممثلين من النجوم، تحت مسمى دراما "التايغا" ، بالإضافة إلى الأعمال الدرامية الملهمة التي تركز على بطل أو بطلة شابة قوية الإرادة . موضوع الموسيقى والموسيقى الخلفية. تحدد موسيقى الموضوع والموسيقى الخلفية النغمة العامة للمسلسلات الدرامية اليابانية. عادة ما تبدأ معظم الأعمال الدرامية بدقيقة أو دقيقتين من الموسيقى الرئيسية خلال الإفتتاحية. كما تحتوي الأعمال الدرامية الأخرى، على الأقل على لحن جذاب في البداية، ثم عرض اسم المسلسل لبضع ثوان، ثم من دقيقة إلى دقيقتين من موسيقى الموضوع خلال الختامية. يتم وضع موسيقى الخلفية واستخدامها في النقاط الإستراتيجية للحلقة لضبط الحالة المزاجية. هناك نوع فرعي من عشاق الدراما اليابانيين الذين هم أيضًا معجبون كبيرون بالموسيقى التصويرية الأصلية للدراما. تعمل معظم شبكات التلفزيون مع شركات الموسيقى لإنتاج مقاطع صوتية أصلية. تتم كتابة معظم الموسيقى الافتتاحية والختامية خصيصًا للمسلسلات الدرامية، بينما يتم ترخيص الموسيقى الأخرى من مصادر أخرى. تقوم شبكة التلفزيون بإصدار القرص المضغوط الأصلي للموسيقى التصويرية، عادةً بعد أسابيع قليلة من بدء الدراما. غالبًا ما يتم غناء الموضوعات الختامية بواسطة مغني أو فرقة موسيقى البوب الشهيرة. تنتج هيئة الإذاعة والتلفزيون اليابانية موسيقاها الخاصة وهي واحدة من شبكات التلفزيون اليابانية الوحيدة التي لديها أوركسترا خاصة بها. تمت كتابة وإنتاج معظم الموسيقى الموضوعية التي تم سماعها في دراما التايغا والأسادورا في المنزل. في السنوات الأخيرة، تم ترخيص العديد من الأغاني ذات الطابع الخاص من مصادر خارج اليابان. في بعض الحالات، تم ترخيص الأغاني المميزة من بعض أكبر الأسماء في صناعة التسجيلات الغربية. هذه الممارسة لها عيوب. عندما يتم ترخيص الدراما اليابانية خارج اليابان، يصبح ترخيص الموسيقى الموضوع مكلفًا للغاية. على سبيل المثال، في دراما فوجي تي في مسلسل دينشا أوتوكو ، كان لابد من استبدال الأغنية الافتتاحية وبعض موسيقى الخلفية في الإصدار الذي تم بثه على شبكة نيبون جولدن نتورك لأنهم لم يتمكنوا من الحصول على حقوقها. أهمية التصنيفات. كما هو الحال في العديد من البلدان الأخرى، يمكن القول أن التلفزيون الياباني هو أهم نوع من وسائل الإعلام. أظهر استطلاع أجرته هيئة الإذاعة والتلفزيون اليابانية ، في عام 2000 ، أن 95٪ من اليابانيين يشاهدون التلفزيون كل يوم. وقال 86٪ إنهم يعتبرون التلفزيون وسيلة لا غنى عنها، وقال 68٪ نفس الشيء في الصحف. هناك أشكال أخرى من الوسائط التي يمكن استخدامها للترويج للمنتجات والخدمات، مثل الإنترنت.حيث تحتوي معظم شبكات التلفزيون، مثل فوجي تي في حيث يتم تشغيل نظام شبكة فوجي، على موقع ويب متدفق عبر الإنترنت. ومع ذلك، يعتقد شينجي تاكادا، المدير التنفيذي لتلفزيون نيبون ، أنه على الرغم من أن الإنترنت تحظى بشعبية بين عشاق الدراما، "نحن لا نعتبر النطاق العريض من وسائل الإعلام الرئيسية. لن يحدث أبدًا. النطاق العريض هو وسيلة تكميلية." يتم حتساب تصنيفات التلفزيون من قبل العديد من شركات الابحاث. فيديو ريسيرتش المحدودة هي أكثر الشركات موثوقية. حيث أن الكير من شبكات التلفزيون والمعلنين ومتابعي الدراما اليابانية تستخدم الإحصائيات من هذه الشركة. تركز التصنيفات على منطقتي كانتو (طوكيو) وكانساي (أوساكا) ، والتي يُعتقد أنها تمثل تمثيلًا جيدًا لما تشاهده معظم اليابان. تتاح التصنيفات لعامة الناس كل يوم أربعاء. نظام التصنيف. نظام التصنيف بسيط للغاية. جميع شبكات التلفزيون اليابانية الكبرى هي من تشكل سوق التلفزيون ، لذلك يجب على شركة الأبحاث تحديد حجم الجمهور العادي. يتم تحديد حجم الجمهور بإستخدام عاملين: مقدار المحتوى الذي يتم إرساله والمقدار الذي يتم تلقيه ، حيث يختلف حجم السوق من شركة إلى أخرى. يتم حساب عدد المشاهدين لحلقة معينة باستخدام مجموعة متنوعة من طرق الإاقتراع. يتم حساب التقييمات باستخدام نظام النسبة المئوية أو النقاط. يعتمد هذا على عدد مشاهدي الحلقة مقسومًا على حجم السوق. أخيرًا ، يتم نشر الأرقام على موقع الويب الخاص بشركة الأبحاث. يتم إنتاج نسخة ورقية أيضًا. لا توجد أي طرق تفسير نسب التصنيف هذه. بالنسبة للمعجبين ، فإن الدراما ذات النسبة الأعلى هي "الفائز" هذا الأسبوع. يستخدم المتابعون هذه الأرقام لتحديد الأعمال الدرامية التي يجب مشاهدتها خلال الفترة المتبقية من الموسم. على الرغم من هذا التفسير البسيط ، هناك عامل أو أكثر يمكن أن يلعب دورًا يفسر سبب حصول بعض الأعمال الدرامية على نقاط مئوية أعلى من غيرها. على سبيل المثال ، تحصل الأعمال الدرامية المسائية على تقييمات أفضل من تلك التي يتم بثها في الصباح وبعد الظهر. على الرغم من أن حجم الإرسال هو نفسه تقريبًا في الصباح وبعد الظهر والمساء ، إلا أن الأمسيات تجذب أعدادًا أكبر لأن معظم المشاهدين يعملون أثناء النهار ، وبالتالي يقل عدد الأشخاص الذين يشاهدون التلفزيون في المنزل. ومع ذلك ، هناك بعض الاستثناءات: على سبيل المثال ، حصلت دراما هيئة الإذاعة والتلفزيون اليابانية أسادورا أوشين على متوسط نسبة تقييم بلغت 52.6٪ ، وهو رقم سيكون جيدًا للغاية بالنسبة للدراما المسائية ولكنه أكثر استثنائية بالنسبة للدراما التي يتم بثها في الصباح ستة أيام في الأسبوع. في الأخير ، تلعب نسبة التصنيف دورًا كبيرًا في نجاح فنان الدراما. حيث يستخدم منتجوا التلفزيون أرقام أعمال الفنان السابقة لتحديد ما إذا كان ناجحًا في التسويق أم لا. إذا كانت التقييمات التي تم الحصول عليها من خلال العمل السابق جيدة ، فسيكون قادرًا على تلقي عروض لتمثيل دور البطولة في الأعمال الدرامية التي يتم كتابتها وإنتاجها بشكل أفضل. وبالمثل ، إذا كانت التصنيفات التي رسمها العمل السابق للفنان جيدة ، بعض الفنانين يبنون حياتهم المهنية كممثل غنائي. صيغة للتصنيفات الجيدة. في الأعمال الدرامية المسائية ، يتم اختيار أعضاء فريق التمثيل بعناية ويميلون إلى أن يكونوا ممثلين مشهورين المولوعين جدًا بالجماهير. غالبًا ما يؤثر اختيار أعضاء فريق العمل على تصنيف جمهور الدراما ، كما أن جلب الفنانين المناسبين من الذكور والإناث مهم بالخصوص في دراما رينزوكو ريناي (الرومانسية أو الحب). لا يتمتع أعضاء فريق التمثيل في الأعمال الدرامية التي تعرض صباحا وبعد الظهر بشعبية كتلك التي يتمتع بها ممثلوا الدراما المسائية ، كما توضح التقييمات ، ولكن يمكن للممثلين الجيدين إكتساب شعبية بمرور الوقت. روابط خارجية. فنون يابانية بوتينافين (Butenafine) هومضاد للفطريات من زمرة بنزيل امين مع تأثيرات مشابهة لتأثيرات مضادات الفطريات من زمرة ألليل امين تيربنافين. يستخدم على شكل هيدروكلورايد موضعياً على شكل كريم 1% لمعالجة الإنتانات الجلدية الفطرية السطحية. الخصائص الدوائية. بوتينافين هيدروكلورايد هو مسحوق بلوري أبيض عديم الرائجة ينحل بحرية في الميتانول، ايتانول، والكلوروفورم، وينحل بشكل قليل في الماء. الاستعمال الطبي. يستخدم بوتينافين للمعالجة الموضعية للسعفة ( النخالية ) المبرقشة، وأيضاً القدم الرياضية، وسعفة الأرفاغ . يظهر أيضاً فعالية أعلى ضد المبيضات البيض من تيربينافين و نافتيفين.يظهر بوتينافين تراكيز تثبيطية منخفضة ضد المستخفية Cryptococcus والرشاشيات Aspergillus . يوجد دليل على أنه فعال ضد إنتانات الفطور الجلدية لأظافر أصابع الأقدام، ولكن يجب أن يطبق يومياً لفترة مطوّلة ( على الأقل لمدة سنة واحدة ). يتوفر بوتينافين موضعياً على شكل كريم 1%. آلية التأثير. كما هو الحال بالنسبة لمضادات الفطريات من زمرة ألليل امين، فإن بوتينافين يعمل عن طريق تثبيط تصنيع الايرغوستيرول بوساطة تثبيط انزيم سكوالين ايبوكسيداز، وهوالانزيم المسؤول عن تخليق الستيرولات المطلوبة في جدار الخلية الفطرية. تزداد نفاذية جدار الخلية بسبب عوز الايرغوستيرول ، مما يسمح لمحتوياتها بأن تتسرب للخارج. مضادات الاستطباب. فرط الحساسية لهذا الدواء أو لأحد مكوناته. الاستعمال الموضعي. بالنسبة لكريم 1% الآثار الجانبية. تحدث بنسية تزيد عن 10%: حس حرق، لسع، تخريش، حمامي، حكة (2%). تحدث بنسبة تقل عن 1%: التهاب جلدي تماسي. المستحضرات الصيدلانية. رهيم: 1% (2غ، 15غ، 30غ). فيربا بوهيمي هي من الفطريات تتبع الفيربا من ال الغوشنية. الفيربا هي من الفطريات تتبع ال الغوشنية من الفنجانيات. نافتيفين هيدروكلورايد (Naftifine) هو مشتق ألليل امين والذي هو قاتل للفطريات fungicidal تجاه الفطريات الجلدية، وكابح للفطريات فقط fungistatic تجاه أنواع المبيضات Candida spp.. الاستعمال الطبي. ممكن أن تحدث ردود فعل موضعية مثل الحرق أو اللسع. آلية التأثير. هذا الدواء مضاد فطري تركيبي واسع الطيف يبدو أنه يبدي فعالية مثبته وأخرى قاتلة للفطور. مضادات الاستطباب. فرط الحساسية للمركب أو لأحد مكوناته. الجرعة. للبالغين (موضعياً): الآثار الجانبية. تحدث بنسية تزيد عن 10%: حس، حرق، حس لسع. تحدث بنسبة 1% إلى 10%: الاستخدام خلال الحمل. ينتمي الدواء إلى الفئة C. فيربا مخروطي هي من الفطريات تتبع الفيربا من ال الغوشنية. فيربا جميل هي من الفطريات تتبع الفيربا من ال الغوشنية. فيربا كاروليني هي من الفطريات تتبع الفيربا من ال الغوشنية. فيربا إصبعي الشكل هي من الفطريات تتبع الفيربا من ال الغوشنية. فيربا كرمبولزي هي من الفطريات تتبع الفيربا من ال الغوشنية. أنور يوسف (24 أكتوبر 1987) لاعب كرة قدم بحريني يلعب حاليا لصالح نادي الدرجة الأولى المحرق البحريني في مركز الوسط المحوري كما يجيد اللعب في مراكز الوسط الأيسر والوسط المدافع قلب الدفاع والظهير الأيسر. العقد المالي. تبلغ قيمة شراء عقده السوقية 2800 دينار بحريني (حوالي 7400 دولار أمريكي) ويرتبط بعقد احترافي مع نادي المحرق يحصل بموجبه على 450 دينار بحريني (1190 دولار أمريكي) شهريا. لوتس إكسيج سبورت (بالإنجليزية: Lotus Exige Sport ) هي سيارة رياضية من نوع سيارات لوتس إكسيج مبنية على اساس السيارة «لوتس إليس». طور طراز إكسيج ليفي بالسرعات العالية . تلك السيارات تتميز بوجود جناح خلفي لها ينظم تيارات الهواء. بعض سيارات لوتس أكسيج ذات سقف انتسيبي وبعضها يمكن فصل جزء السقف الوسطي من السيارة . السيارة لوتس أكسيج سبورت تسمى أحيانا لوتس إكسيج سبورت 350 أو أكسيج إس وهي من طراز عام 2015. خصائصها التقنية. يصل وزن السيارة لوتس إكسيج سبورت نحو 1125 كيلوجرام فهي أخف بمقدار 51 كيلوجرام عن سيارات لوتس إكسيج، بالتالي فهي أسرع . المحرك من نوع في8 ضاغط سعة 5و3 لتر ينتج قدرة 257 كيلوواط (تعادل 350 حصان) ؛ ويبلغ أقصى عزم الدوران للمحرك نحو 400 نيوتن. متر. السيارة ذات بابين تصل إلى سرعة قصوى 274 كيلومتر في الساعة، وتسرع من الصفر إلى 100 كيلومتر/ساعة في نحو 9و3 ثانية ؛ السيارة الأوتوماتيكية منها تسرع بسرعة أكبر. مثلها كمثل طراز لوتس إكسيج من حيث تصميمها الداخلي، وهي مزودة بمقاعد منخفضة رياضية. كما أن البابين مبطنين من الداخل بالون الأحمر أو الأصفر. ستعرض اللوتي إكسيج سبورت في الأسواق ابتداء من مطلع عام 2016 . أو قلوب المملكة 5 هي لعبة اكشن تقمص ادوار القادمة والتي طورتها ونشرتها سكوير إنكس للبلاي ستيشن 4 و الاكس بوكس ون. وسيكون هذا الجزء من سلسلة كينغدوم هارتس هو أول جزء يصدر على أجهزة مايكروسوفت، إذ أن الأجزاء السابقة صدرت على أجهزة نينتندو وسوني كمبيوتر انترتينمنت فقط، وهو أول جزء يصدر على أكثر من جهاز واحد . وهي اللعبة الحادية عشر في سلسلة كينغدوم هارتس. مفاهيم اللعبة بدأت في وقت مبكر من عام 2006 بعد إصدار كينغدوم هارتس 2: فينال ميكس في اليابان، مع ان اللعبة لم تصبح رسميا وفي التنمية حتى E3 2013، بعد سنوات من الشائعات والتكهنات.خصوصاً بعد احداث ""، عاد البطل سورا وانضم إليه دونالد داك، وغوفي، والملك ميكي وريكو في البحث عن أولياء النور السبعة و "المفتاح لعودة القلوب"، في محاولة لردع خطة ماستر زيانورت والتي بشأنها سوف تصنع حرب كيبلايد ثانية في محاولة لتحقيق التوازن بين النور والظلام. جاسم محمد جاسم الجبن (9 نوفمبر 1983) قاضي بحريني حاليا وسبق له أن كان لاعب كرة قدم في نادي الدرجة الأولى المحرق البحريني من 2001 إلى 2014 في مركز قلب الدفاع. السيرة الذاتية. صعد إلى الفريق الأول في نادي المحرق في عام 2001. حصل على بكالريوس الحقوق من جامعة الإسكندرية عام 2007. اعتزل اللعب في نهاية موسم 2013-2014. في 23 مارس 2014 صدر مرسوم ملكي من ملك البحرين حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة بتعيينه قاضياً بالمحكمة الكبرى المدنية من الفئة (أ) ورئيساً للنيابة العامة من الفئة (ب). هنري ألان ليوجييه (1916-2009) هو عالم نبات فرنسي.