Datasets:

License:
File size: 190,666 Bytes
f732022
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
# sent_id = nes_tn_33
# text_arabic = صحائف تاريخيه كبى اوكمزده بر مثال خونين دوروب دوروركن , يعنى او صحيفه‌لرده زمانى كلمه‌ين مسائلى حل ايچون  دوكولن قانلر عبرت بخش اخلاف اولوركن بيلمم بوكون ؛ حاصة فه‌مينيزم ده بو قدر استعجال ايتمك روا ميدر ؟!
# text = Sahaif-i tarihiye gibi önümüzde bir misal-i hûnin durup duruken , yani o sahifelerde zamanı gelmeyen mesail hâl için dökülen kanlar ibret-bahş-ı ahlak olurken bilmem bugün ; hasseten feminizme de bu kadar istical etmek reva mıdır ? ! ...
1	Sahaif-i	Sahaif	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	6	amod	_	صحائف
2	tarihiye	tarihiye	NOUN	_	_	1	nmod:poss	_	تاريخيه
3	gibi	gibi	ADP	PCNom	_	1	case	_	كبى
4	önümüzde	ön	ADJ	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	9	obl	_	اوكمزده
5	bir	bir	DET	Indef	_	6	det	_	بر
6	misal-i	misal	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	9	nsubj	_	مثال
7	hûnin	hûnin	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	6	amod	_	خونين
8	durup	dur	VERB	Conv	Polarity=Pos|VerbForm=Conv	9	advcl	_	دوروب
9	duruken	dur	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	24	advcl	_	دوروركن
10	,	,	PUNCT	Comma	_	11	punct	_	,
11	yani	yani	CCONJ	_	_	23	cc	_	يعنى
12	o	o	DET	Demons	_	13	det	_	او
13	sahifelerde	sahife	NOUN	_	Case=Loc|Number=Plur|Person=3	15	obl	_	صحيفه‌لرده
14	zamanı	zaman	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	15	obj	_	زمانى
15	gelmeyen	gel	VERB	Ptcp	Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Part	17	acl	_	كلمه‌ين
16	mesail	mesail	ADJ	Adj	_	17	acl	_	مسائلى
17	hâl	hâl	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	19	obl	_	حل
18	için	için	ADP	PCNom	_	17	case	_	ايچون
19	dökülen	dök	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass	20	acl	_	دوكولن
20	kanlar	kan	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	24	nsubj	_	قانلر
21	ibret-bahş-ı	ibret-bahş	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	23	obj	_	عبرت بخش
22	ahlak	ahlak	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	21	compound	_	اخلاف
23	olurken	ol	VERB	Conv	Aspect=Hab|Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Conv	9	conj	_	اولوركن
24	bilmem	bil	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres	0	root	_	بيلمم
25	bugün	bugün	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	24	obl	_	بوكون
26	;	;	PUNCT	Punc	_	27	punct	_	;
27	hasseten	hasseten	ADV	_	_	32	advmod	_	حاصة
28	feminizme	feminizm	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	32	obl	_	فه‌مينيزم
29	de	de	PART	Emph	_	28	advmod:emph	_	ده
30	bu	bu	DET	Demons	_	32	advmod	_	بو
31	kadar	kadar	ADP	PCDat	_	30	case	_	قدر
32	istical	istical	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	34	csubj	_	استعجال
33	etmek	et	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	32	compound:lvc	_	ايتمك
34	reva	reva	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	24	ccomp	_	روا
35	mıdır	mi	AUX	Ques	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres	34	discourse	_	ميدر
36	?	?	PUNCT	Ques	_	34	punct	_	?
37	!	!	PUNCT	Excl	_	34	punct	_	!
38	...	...	PUNCT	TDots	_	34	punct	_	...

# sent_id = meh_ah_12
# text_arabic = . ايشته بو كيجه مهتاب اَغستوسك صوك مهتابى
# text = İşte bu gece mehtab Ağustosun son mehtabı .
1	İşte	işte	ADV	_	_	7	discourse	_	ايشته
2	bu	bu	DET	Demons	_	3	det	_	بو
3	gece	gece	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	obl	_	كيجه
4	mehtab	mehtab	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	nsubj	_	مهتاب
5	Ağustosun	ağustos	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	7	nmod:poss	_	اَغستوسك
6	son	son	ADJ	Adj	_	7	amod	_	صوك
7	mehtabı	mehtap	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	0	root	_	مهتابى
8	.	.	PUNCT	Stop	_	7	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_65
# text_arabic = مع مافيه قالقوب كيتمدم .
# text = Maa-mâ-fîh kalkıp gitmedim .
1	Maa-mâ-fîh	Maa-mâ-fîh	ADV	_	_	3	advmod	_	مع مافيه
2	kalkıp	kalk	VERB	Conv	Polarity=Pos|VerbForm=Conv	3	advcl	_	قالقوب
3	gitmedim	git	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Past	0	root	_	كيتمدم
4	.	.	PUNCT	Stop	_	3	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_63
# text_arabic = . بو صورتله كوشكك اطرافنده كورولمه‌دن كچيرديكى , بر قاچ كيجه ايچنده‌كى تتبعاتيله او عائله‌نك روحيله  ياشامغه , او عائله‌نك مزاجيله امتزاج ايتمكه باشلادى
# text = Bu suretle köşkün etrafında görülmeden geçirdiği , birkaç gece içindeki tetebbuâtıyla o ailenin ruhuyla yaşamağa , o ailenin mizacıyla imtizaç etmeğe başladı .
1	Bu	bu	DET	Det	_	2	det	_	بو
2	suretle	suret	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Person=3	6	obl	_	صورتله
3	köşkün	köşk	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	4	nmod:poss	_	كوشكك
4	etrafında	etraf	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	obl	_	اطرافنده
5	görülmeden	gör	VERB	Conv	Case=Abl|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Conv	6	advcl	_	كورولمه‌دن
6	geçirdiği	geçir	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	9	acl	_	كچيرديكى
7	,	,	PUNCT	Comma	_	6	punct	_	_
8	birkaç	birkaç	DET	Det	_	9	det	_	بر قاچ
9	gece	gece	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	10	nmod:poss	_	كيجه
10	içindeki	iç	ADJ	NAdj	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	11	amod	_	ايچنده
11	tetebbuâtıyla	tetebbuât	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	15	obl	_	تتبعاتيله
12	o	o	DET	Demons	_	13	det	_	او
13	ailenin	aile	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	14	nmod:poss	_	عائله‌نك
14	ruhuyla	ruh	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	15	obl	_	روحيله
15	yaşamağa	yaşa	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	22	ccomp	_	ياشامغه
16	,	,	PUNCT	Comma	_	20	punct	_	_
17	o	o	DET	Demons	_	18	det	_	او
18	ailenin	aile	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	19	nmod:poss	_	عائله‌نك
19	mizacıyla	mizaç	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	20	obl	_	مزاجيله
20	imtizaç	imtizaç	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	15	conj	_	امتزاج
21	etmeğe	et	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	20	compound:lvc	_	ايتمكه
22	başladı	başla	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	باشلادى
23	.	.	PUNCT	Stop	_	22	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_30
# text_arabic = . اصرار ايدييور
# text = Israr ediyor .
1	Israr	ısrar	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	اصرار
2	ediyor	et	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	1	compound:lvc	_	ايدييور
3	.	.	PUNCT	Stop	_	1	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_49
# text_arabic = . ايچنى چكيوردى : " يوروميورم , سورونويورم ! " دييوردى 
# text = İçini çekiyordu : “ Yürümüyorum , sürünüyorum ! ” diyordu .
1	İçini	iç	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	0	root	_	ايچنى
2	çekiyordu	çek	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	1	compound	_	چكيوردى
3	:	:	PUNCT	Punc	_	5	punct	_	:
4	“	“	PUNCT	Punc	_	5	punct	_	“
5	Yürümüyorum	yürü	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres	10	xcomp	_	يوروميورم
6	,	,	PUNCT	Comma	_	7	punct	_	,
7	sürünüyorum	sürü	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres	5	conj	_	سورونويورم
8	!	!	PUNCT	Excl	_	7	punct	_	!
9	”	”	PUNCT	Punc	_	7	punct	_	”
10	diyordu	de	VERB	_	Aspect=Imp|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	1	conj	_	دييوردى
11	.	.	PUNCT	Stop	_	10	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_103
# text_arabic = . بويوك اطه‌نك جاده‌سى بر ايكى دقيقه ايچون سكون ايچنه اوزانمش كبى طورويور
# text = Büyükada’nın caddesi bir iki dakika için sükûn içine uzanmış gibi duruyor .
1	Büyükada’nın	Büyükada	PROPN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	2	nmod:poss	_	بويوك اطه‌نك
2	caddesi	cadde	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	11	nsubj	_	جاده‌سى
3	bir	bir	NUM	ANum	NumType=Card	5	nummod	_	بر
4	iki	iki	NUM	ANum	NumType=Card	3	compound	_	ايكى
5	dakika	dakika	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	9	obl	_	دقيقه
6	için	için	ADP	PCNom	_	5	case	_	ايچون
7	sükûn	sükûn	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	8	nmod:poss	_	سكون
8	içine	iç	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	9	obl	_	ايچنه
9	uzanmış	uzan	VERB	Ptcp	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Voice=Pass	11	advcl	_	اوزانمش
10	gibi	gibi	ADP	PCNom	_	9	case	_	كبى
11	duruyor	dur	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	طورويور
12	.	.	PUNCT	Stop	_	11	punct	_	.

# sent_id = nut_mk_24
# text_arabic = . مثلا : ادرنه‌ و حواليسنده‌ تراكيا پاشا ايلى  عنوانيله‌ بر جمعيت واردى
# text = Meselâ : Edirne ve havalisinde Trakya-Paşaeli unvanıyla bir cemiyet vardı .
1	Meselâ	Meselâ	ADV	_	_	10	advmod	_	مثلا
2	:	:	PUNCT	Punc	_	1	punct	_	:
3	Edirne	Edirne	PROPN	Place	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	10	obl	_	ادرنه‌
4	ve	ve	CCONJ	_	_	5	cc	_	و
5	havalisinde	havali	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	3	conj	_	حواليسنده‌
6	Trakya-Paşaeli	Trakya-paşaeli	PROPN	Place	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	nmod:poss	_	تراكيا پاشا ايلى
7	unvanıyla	unvan	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	10	nmod	_	عنوانيله‌
8	bir	bir	DET	Indef	_	9	det	_	بر
9	cemiyet	cemiyet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	10	nsubj	_	جمعيت
10	vardı	var	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Tense=Past	0	root	_	واردى
11	.	.	PUNCT	Stop	_	10	punct	_	.

# sent_id = nut_mk_4
# text_arabic = . بويوك حربك اوزون سنه‌لرى ظرفنده‌ , ملت يورغون و فقير بر حالده‌
# text = Büyük harbin uzun seneleri zarfında millet yorgun ve fakir bir halde .
1	Büyük	büyük	ADJ	Adj	_	2	amod	_	بويوك
2	harbin	harp	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	4	nmod:poss	_	حربك
3	uzun	uzun	ADJ	Adj	_	4	amod	_	اوزون
4	seneleri	sene	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	nmod:poss	_	سنه‌لرى
5	zarfında	zarf	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	11	obl	_	ظرفنده‌
6	millet	millet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	11	nsubj	_	ملت
7	yorgun	yorgun	ADJ	Adj	_	11	amod	_	يورغون
8	ve	ve	CCONJ	_	_	9	cc	_	و
9	fakir	fakir	ADJ	Adj	_	7	conj	_	فقير
10	bir	bir	DET	Indef	_	11	det	_	بر
11	halde	hâl	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	0	root	_	حالده‌
12	.	.	PUNCT	Stop	_	11	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_126
# text_arabic = . درت بش سنه اول  لساننه ركا كت كلمش اولان شو زواللى اَدمك او زماندن برى معنالى اوله‌رق برنجى تفوه ايلديكى بو " ژان " كلمه‌سى اًغزندن چيقار چيقماز كوزندن ده بر دامله ياش قوپمش ايدى
# text = Dört beş sene evvel lisanına rekâket gelmiş olan şu zavallı adamın o zamandan beri ma’nâlı olarak birinci tefevvüh eylediği bu " Jân " kelimesi ağzından çıkar çıkmaz gözünden de bir damla yaş kopmuş idi .
1	Dört	dört	NUM	ANum	NumType=Card	3	nummod	_	درت
2	beş	beş	NUM	ANum	NumType=Card	1	flat	_	بش
3	sene	sene	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	obl	_	سنه
4	evvel	evvel	ADP	PCAbl	_	3	case	_	اول
5	lisanına	lisan	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	7	obl	_	لساننه
6	rekâket	rekâket	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	7	nsubj	_	ركا كت
7	gelmiş	gel	VERB	Ptcp	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	11	acl	_	كلمش
8	olan	ol	AUX	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	7	aux	_	اولان
9	şu	şu	DET	Demons	_	11	det	_	شو
10	zavallı	zavallı	ADJ	Adj	_	11	amod	_	زواللى
11	adamın	adam	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	18	nsubj	_	اَدمك
12	o	o	DET	Demons	_	13	det	_	او
13	zamandan	zaman	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	18	obl	_	زماندن
14	beri	beri	ADP	PCAbl	_	13	case	_	برى
15	ma’nâlı	ma’nâlı	ADJ	Adj	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	18	advcl	_	معنالى
16	olarak	ol	AUX	Conv	Polarity=Pos|VerbForm=Conv	15	aux	_	اوله‌رق
17	birinci	bir	ADV	_	_	18	advmod	_	برنجى
18	tefevvüh	tefevvüh	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	22	acl	_	تفوه
19	eylediği	eyle	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	18	compound:lvc	_	ايلديكى
20	bu	bu	DET	Demons	_	22	det	_	بو
21	"	"	PUNCT	Stop	_	22	punct	_	"
22	Jân	jân	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	24	nmod:poss	_	ژان
23	"	"	PUNCT	Stop	_	22	punct	_	"
24	kelimesi	kelime	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	26	nsubj	_	كلمه‌سى
25	ağzından	ağız	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	26	obl	_	اًغزندن
26	çıkar	çık	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	33	advcl	_	چيقار
27	çıkmaz	çık	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres	26	compound:redup	_	چيقماز
28	gözünden	göz	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	33	obl	_	كوزندن
29	de	de	PART	Emph	_	28	advmod:emph	_	ده
30	bir	bir	DET	Indef	_	31	det	_	بر
31	damla	damla	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	32	amod	_	دامله
32	yaş	yaş	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	33	nsubj	_	ياش
33	kopmuş	kop	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Part	0	root	_	قوپمش
34	idi	y	AUX	Zero	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	33	cop	_	ايدى
35	.	.	PUNCT	Stop	_	33	punct	_	.

# sent_id = kad_am_23
# text = Fakirenin odasında bu yazdıklarımızdan başka bir şey ararsanız şunu bulursunuz : Sabahları güneş doğarken ara sıra bir hıçkırık , akşamları güneş batarken derin bir inilti , gece yarıları yorgun bir teneffüse karışan uzun bir sükut !
# text_arabic = ! فقيره‌نك اطه‌سنده‌ بو يازدقلرمزدن باشقه‌ بر شى آرارسه‌كز شونی بولورسكز : صباحلرى كونش دوغاركن , آرا صيره‌ بر خنجقريق , آقشاملرى كونش باتاركن , درين بر ايكلتى , كيجه‌ ياريلرى يورغون بر تنفسه‌ قاريشان اوزون بر سكوت
1	Fakirenin	fakire	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	2	nmod:poss	_	فقيره‌نك
2	odasında	oda	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	8	obl	_	اطه‌سنده‌
3	bu	bu	DET	Demons	_	4	det	_	بو
4	yazdıklarımızdan	yaz	VERB	Ptcp	Case=Abl|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	5	obl	_	يازدقلرمزدن
5	başka	başka	ADJ	Adj	_	7	amod	_	باشقه‌
6	bir	bir	DET	Indef	_	7	det	_	بر
7	şey	şey	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	8	obj	_	شى
8	ararsanız	ara	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres	10	advcl	_	آرارسه‌كز
9	şunu	şu	PRON	Demons	Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem	10	obj	_	شونی
10	bulursunuz	bul	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	بولورسكز
11	:	:	PUNCT	Punc	_	10	punct	_	:
12	Sabahları	sabah	ADV	_	_	14	obl	_	صباحلرى
13	güneş	güneş	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	14	nsubj	_	كونش
14	doğarken	doğ	VERB	Conv	Aspect=Hab|Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Conv	18	advcl	_	دوغاركن
15	ara	ara	NOUN	_	_	18	advmod	_	آرا
16	sıra	sıra	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	15	fixed	_	صيره‌
17	bir	bir	DET	Indef	_	18	det	_	بر
18	hıçkırık	hıçkırık	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	10	obj	_	خنجقريق
19	,	,	PUNCT	Comma	_	25	punct	_	,
20	akşamları	akşam	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	22	obl	_	آقشاملرى
21	güneş	güneş	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	22	nsubj	_	كونش
22	batarken	bat	VERB	Conv	Aspect=Hab|Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Conv	25	advcl	_	باتاركن
23	derin	derin	ADJ	Adj	_	25	amod	_	درين
24	bir	bir	DET	Indef	_	25	det	_	بر
25	inilti	inilti	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	18	conj	_	ايكلتى
26	,	,	PUNCT	Comma	_	35	punct	_	,
27	gece	gece	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	28	nmod:poss	_	كيجه‌
28	yarıları	yarı	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	35	obl	_	ياريلرى
29	yorgun	yorgun	ADJ	Adj	_	31	amod	_	يورغون
30	bir	bir	DET	Indef	_	31	det	_	بر
31	teneffüse	teneffüs	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	32	obl	_	تنفسه‌
32	karışan	karış	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	35	acl	_	قاريشان
33	uzun	uzun	ADJ	Adj	_	35	amod	_	اوزون
34	bir	bir	DET	Indef	_	35	det	_	بر
35	sükut	sükut	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	18	conj	_	سكوت
36	!	!	PUNCT	Excl	_	35	punct	_	!

# sent_id = ay_ah_11
# text_arabic = . باشمزى چويردك : ايكى بويوك فستيق آغاجى آرقه‌سندن قيرمزى بر آى , صانكه‌ ياپراقلره‌ سورونه‌رك يوكسليوردى
# text = Başımızı çevirdik: İki büyük fıstık ağacı arkasından kırmızı bir ay, sanki yapraklara sürünerek yükseliyordu.
1	Başımızı	baş	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	2	obj	_	باشمزى
2	çevirdik	çevir	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	چويردك|SpaceAfter=No
3	:	:	PUNCT	Punc	_	2	punct	_	:
4	İki	iki	NUM	ANum	NumType=Card	7	nummod	_	ايكى
5	büyük	büyük	ADJ	Adj	_	7	amod	_	بويوك
6	fıstık	fıstık	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	nmod:poss	_	فستيق
7	ağacı	ağaç	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	8	nmod:poss	_	آغاجى
8	arkasından	arka	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	11	obl	_	آرقه‌سندن
9	kırmızı	kırmızı	ADJ	Adj	_	11	amod	_	قيرمزى
10	bir	bir	DET	Indef	_	11	det	_	بر
11	ay	ay	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	16	nsubj	_	آى|SpaceAfter=No
12	,	,	PUNCT	Comma	_	16	punct	_	_
13	sanki	sanki	ADV	_	_	16	advmod	_	صانكه‌
14	yapraklara	yaprak	NOUN	_	Case=Dat|Number=Plur|Person=3	15	obj	_	ياپراقلره‌
15	sürünerek	sürün	VERB	Conv	Aspect=Prog|Polarity=Pos|VerbForm=Conv|Voice=Pass	16	advcl	_	سورونه‌رك
16	yükseliyordu	yüksel	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	2	conj	_	يوكسليوردى|SpaceAfter=No
17	.	.	PUNCT	Stop	_	16	punct	_	.

# sent_id = nut_mk_46
# text_arabic = . حادثات غزته‌سنك امتيازينى درعهده‌ ايدييور
# text = Hâdisât gazetesinin imtiyâzını deruhde ediyor .
1	Hâdisât	Hâdisât	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	2	nmod:poss	_	حادثات
2	gazetesinin	gazete	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	3	nmod:poss	_	غزته‌سنك
3	imtiyâzını	imtiyâz	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	4	obj	_	امتيازينى
4	deruhde	deruh	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	0	root	_	درعهده‌
5	ediyor	et	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	4	compound:lvc	_	ايدييور
6	.	.	PUNCT	Stop	_	4	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_88
# text_arabic = . اًرقه‌لرنده ديكر بر قادين ,  قولنده نور طوپى كبى بر چوجوق طاشيور
# text = Arkalarında diğer bir kadın , kolunda nur topu gibi bir çocuk taşıyor .
1	Arkalarında	arka	NOUN	_	Case=Loc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	4	obl	_	اًرقه‌لرنده
2	diğer	diğer	ADJ	Adj	_	4	amod	_	ديكر
3	bir	bir	DET	Indef	_	4	det	_	بر
4	kadın	kadın	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	قادين
5	,	,	PUNCT	Comma	_	12	punct	_	,
6	kolunda	kol	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	12	obl	_	قولنده
7	nur	nur	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	8	nmod:poss	_	نور
8	topu	top	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	11	amod	_	طوپى
9	gibi	gibi	ADP	PCNom	_	8	case	_	كبى
10	bir	bir	DET	Indef	_	11	det	_	بر
11	çocuk	çocuk	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	12	obj	_	چوجوق
12	taşıyor	taşı	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	4	acl	_	طاشيور
13	.	.	PUNCT	Stop	_	12	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_39
# text_arabic = . اختيارك ياننه ايكى خدمتجى كلمش ايدى
# text = İhtiyarın yanına iki hizmetçi gelmiş idi .
1	İhtiyarın	ihtiyar	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	2	nmod:poss	_	اختيارك
2	yanına	yan	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	obl	_	ياننه
3	iki	iki	NUM	ANum	NumType=Card	4	nummod	_	ايكى
4	hizmetçi	hizmetçi	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	5	nsubj	_	خدمتجى
5	gelmiş	gel	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Part	0	root	_	كلمش
6	idi	y	AUX	Overt	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	5	cop	_	ايدى
7	.	.	PUNCT	Stop	_	5	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_123
# text_arabic = . دوشموندى دوشمندى
# text = Düşündü düşündü .
1	Düşündü	düşün	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	دوشموندى
2	düşündü	düşün	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	1	conj	_	دوشمندى
3	.	.	PUNCT	Stop	_	1	punct	_	.

# sent_id = mus_ah_8
# text_arabic = . مسلمانك مسعود اولديغى كونلر , ايشته‌ بوكونلردى , شرفلى كونلرى وقايعنى بو ساعتلرله‌ اولچديلر
# text = Müslümanın mesut olduğu günler işte bugünlerdi şerefli günlerin vakayini bu saatlerle ölçtüler.
1	Müslümanın	müslüman	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	2	nsubj	_	مسلمانك|TokenRange=950:960
2	mesut	mesut	ADJ	Adj	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	4	acl	_	مسعود|TokenRange=961:966
3	olduğu	ol	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	2	compound:lvc	_	اولديغى|TokenRange=967:973
4	günler	gün	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	6	nsubj	_	كونلر|TokenRange=974:980
5	işte	iş	ADV	_	_	6	advmod	_	ايشته‌|TokenRange=981:985
6-7	bugünlerdi	_	_	_	_	_	_	_	بوكونلردى|TokenRange=986:996
6	bugünler	bugünle	VERB	Ptcp	Aspect=Hab|Polarity=Pos|VerbForm=Part	0	root	_	_
7	di	y	AUX	Zero	Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	6	cop	_	_
8	şerefli	şerefli	ADJ	Adj	_	9	amod	_	شرفلى|TokenRange=997:1004
9	günlerin	gün	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Person=3	10	nmod:poss	_	كونلرى|TokenRange=1005:1013
10	vakayini	vaka	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	13	obj	_	وقايعنى|TokenRange=1014:1022
11	bu	bu	DET	Demons	_	12	det	_	بو|TokenRange=1023:1025
12	saatlerle	saat	NOUN	_	Case=Ins|Number=Plur|Person=3	13	nmod	_	ساعتلرله‌|TokenRange=1026:1035
13	ölçtüler	ölç	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	6	conj	_	اولچديلر|SpaceAfter=No|TokenRange=1036:1044
14	.	.	PUNCT	Stop	_	13	punct	_	.|SpacesAfter=\r\n|TokenRange=1044:1045

# sent_id = jan_ae_122
# text_arabic = كلدى , معصومك اللرينى طوتدى ,  يوزينه باقه‌قالدى
# text = Geldi , ma’sûmun ellerini tuttu , yüzüne bakakaldı .
1	Geldi	gel	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	كلدى
2	,	,	PUNCT	Comma	_	5	punct	_	,
3	ma’sûmun	ma’sûmun	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	4	nmod:poss	_	معصومك
4	ellerini	el	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	obj	_	اللرينى
5	tuttu	tut	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	1	conj	_	طوتدى
6	,	,	PUNCT	Comma	_	8	punct	_	,
7	yüzüne	yüz	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	8	obl	_	يوزينه
8	bakakaldı	bak	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	1	conj	_	باقه‌قالدى
9	.	.	PUNCT	Stop	_	8	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_81
# text_arabic = . على بك حالا چاملرك ارسنده ايدى
# text = Ali Bey hâlâ çamların arasında idi .
1	Ali	Ali	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	5	nsubj	_	على
2	Bey	bey	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	1	flat	_	بك
3	hâlâ	hâlâ	ADV	_	_	5	advmod	_	حالا
4	çamların	çam	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Person=3	5	nmod:poss	_	چاملرك
5	arasında	ara	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	0	root	_	ارسنده
6	idi	y	AUX	Overt	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	5	cop	_	ايدى
7	.	.	PUNCT	Stop	_	5	punct	_	.

# sent_id = kad_am_14
# text_arabic = ... ! آرقه‌سنده‌كى تخته‌ سورمه‌نك بر سفيل , بر خيرسز , بر الچق يديله‌ پارچه‌لنمسدن دولايى , محافظه‌سى جناب حقه‌ ترك ايديلن قاپونك آرالقلرندن كيرن روزكار , مقابلنده‌ بولنان و كنج قادينك ياتمسنه‌ مخصوص اولان , طوپراق اوستنه‌ سريلمش اسكى  شيلته‌نك يونلرينى اهتزاز كتيردكجه‌ , طالعسز سفيله‌نك خرقه‌يى اوستنه‌ چكه‌رك , تتره‌ديكى كوريلور
# text = Arkadaki tahta sürmenin bir sefil , bir hırsız , bir alçak yediyle parçalanmasından dolayı , muhafazası Cenab-ı Hakk’a terkedilen kapının aralıklarından giren rüzgar , mukabilinde bulunan ve genç kadının yatmasına mahsus olan , toprak üstüne serilmiş eski şiltenin yünlerini ihtizaz getirdikçe , talihsiz sefilenin hırkayı üstüne çekerek ,  titrediği görülüyor ! ...
1	Arkadaki	arka	ADJ	Adj	_	3	amod	_	آرقه‌سنده‌كى
2	tahta	taht	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	3	amod	_	تخته‌
3	sürmenin	sür	VERB	Vnoun	Case=Gen|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	13	nsubj:pass	_	سورمه‌نك
4	bir	bir	DET	Indef	_	5	det	_	بر
5	sefil	sefil	ADJ	Adj	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	13	nmod:poss	_	سفيل
6	,	,	PUNCT	Comma	_	8	punct	_	,
7	bir	bir	DET	Indef	_	8	det	_	بر
8	hırsız	hırsız	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	5	conj	_	خيرسز
9	,	,	PUNCT	Comma	_	11	punct	_	,
10	bir	bir	DET	Indef	_	11	det	_	بر
11	alçak	alçak	ADJ	Adj	_	5	conj	_	الچق
12	yediyle	yed	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Person=3	13	nmod	_	يديله‌
13	parçalanmasından	parçala	VERB	Vnoun	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	50	advcl	_	پارچه‌لنمسدن
14	dolayı	dolayı	ADP	PCAbl	_	13	case	_	دولايى
15	,	,	PUNCT	Comma	_	13	punct	_	,
16	muhafazası	muhafaza	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	19	nsubj:pass	_	محافظه‌سى
17	Cenab-ı	Cenab	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	19	obl	_	جناب
18	Hakk’a	Hakk’a	PROPN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	17	flat	_	حقه‌
19	terkedilen	terket	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass	20	acl	_	ترك ايديلن
20	kapının	kapı	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	21	nmod:poss	_	قاپونك
21	aralıklarından	aralık	NOUN	_	Case=Abl|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	22	obl	_	آرالقلرندن
22	giren	gir	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	23	acl	_	كيرن
23	rüzgar	rüzgar	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	41	nsubj	_	روزكار
24	,	,	PUNCT	Comma	_	23	punct	_	,
25	mukabilinde	mukabil	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	26	obl	_	مقابلنده‌
26	bulunan	bulun	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	38	acl	_	بولنان
27	ve	ve	CCONJ	_	_	31	cc	_	و
28	genç	genç	ADJ	Adj	_	29	amod	_	كنج
29	kadının	kadın	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	30	nmod:poss	_	قادينك
30	yatmasına	yat	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	31	obj	_	ياتمسنه‌
31	mahsus	mahsus	ADJ	Adj	_	38	acl	_	مخصوص
32	olan	ol	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	31	compound:lvc	_	اولان
33	,	,	PUNCT	Comma	_	31	punct	_	,
34	toprak	toprak	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	35	nmod:poss	_	طوپراق
35	üstüne	üst	ADJ	NAdj	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	36	obj	_	اوستنه‌
36	serilmiş	ser	VERB	Ptcp	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Voice=Pass	38	acl	_	سريلمش
37	eski	eski	ADJ	Adj	_	38	amod	_	اسكى
38	şiltenin	şilte	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	39	nmod:poss	_	شيلته‌نك
39	yünlerini	yün	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	40	obj	_	يونلرينى
40	ihtizaz	ihtizaz	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	47	advcl	_	اهتزاز
41	getirdikçe	getir	VERB	Conv	Polarity=Pos|VerbForm=Conv	40	compound	_	كتيردكجه‌
42	,	,	PUNCT	Comma	_	43	punct	_	,
43	talihsiz	talihsiz	ADJ	Adj	_	44	amod	_	طالعسز
44	sefilenin	sefile	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	49	nsubj	_	سفيله‌نك
45	hırkayı	hırka	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	47	obj	_	خرقه‌يى
46	üstüne	üst	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	47	iobj	_	اوستنه‌
47	çekerek	çek	VERB	Conv	Aspect=Prog|Polarity=Pos|VerbForm=Conv	49	advcl	_	چكه‌رك
48	,	,	PUNCT	Comma	_	47	punct	_	,
49	titrediği	titre	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	50	csubj	_	تتره‌ديكى
50	görülüyor	gör	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|Voice=Pass	0	root	_	كوريلور
51	!	!	PUNCT	_	_	50	punct	_	!
52	...	...	PUNCT	_	_	50	punct	_	...

# sent_id = meh_ah_35
# text_arabic = . ـ كيت بو كيجه كيت ؛ بن اويله ايسته‌يورم
# text = — Git , bu gece git ; ben öyle istiyorum .
1	—	—	PUNCT	Punc	_	2	punct	_	—
2	Git	Git	VERB	_	Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos	0	root	_	كيت
3	,	,	PUNCT	Comma	_	6	punct	_	,
4	bu	bu	DET	Demons	_	5	det	_	بو
5	gece	gece	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	6	obl	_	كيجه
6	git	git	VERB	_	Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos	2	conj	_	كيت
7	;	;	PUNCT	Punc	_	10	punct	_	;
8	ben	ben	PRON	Pers	Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	10	nsubj	_	بن
9	öyle	öyle	ADV	_	_	10	advmod	_	اويله
10	istiyorum	iste	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres	2	conj	_	ايسته‌يورم
11	.	.	PUNCT	Stop	_	10	punct	_	.

# sent_id = kad_am_15
# text_arabic = ! قاپيدن كيرلديكى وقت , صاغ طرفده‌ , سياه چامورلر ايله‌ صيوانمش ديوارك كنارنده‌ پژمرده‌لكى قادينك ياتديغى  شيلته‌دن , باشنى قوديغى ياصديقدن پك ده‌ اشاغى قالميان بر ياتاق منظور اولور
# text = Kapıdan girildiği vakit sağ tarafta siyah çamurlarla sıvanmş duvarın kenarında pejmürdeliği kadının yattığı şilteden , başını koyduğu yastıktan pek de aşağı kalmayan bir yatak manzur olur !
1	Kapıdan	kapı	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	2	obl	_	قاپيدن
2	girildiği	gir	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass	3	acl	_	كيرلديكى
3	vakit	vakit	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	25	obl	_	وقت
4	sağ	sağ	ADJ	Adj	_	5	amod	_	صاغ
5	tarafta	taraf	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	8	obl	_	طرفده‌
6	siyah	siyah	ADJ	Adj	_	7	amod	_	سياه
7	çamurlarla	çamur	NOUN	_	Case=Ins|Number=Plur|Person=3	8	nmod	_	چامورلر ايله‌
8	sıvanmş	sıva	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass	9	acl	_	صيوانمش
9	duvarın	duvar	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	10	nmod:poss	_	ديوارك
10	kenarında	kenar	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	25	obl	_	كنارنده‌
11	pejmürdeliği	pejmürdelik	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	21	nsubj	_	پژمرده‌لكى
12	kadının	kadın	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	13	nsubj	_	قادينك
13	yattığı	yat	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	14	acl	_	ياتديغى
14	şilteden	şilte	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	21	obj	_	شيلته‌دن
15	,	,	PUNCT	Comma	_	18	punct	_	,
16	başını	baş	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	17	obj	_	باشنى
17	koyduğu	koy	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	18	acl	_	قوديغى
18	yastıktan	yastık	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	14	conj	_	ياصديقدن
19	pek	pek	ADV	_	_	21	advmod	_	پك
20	de	de	PART	Emph	_	19	advmod:emph	_	ده‌
21	aşağı	aşağı	ADJ	_	_	24	acl	_	اشاغى
22	kalmayan	kal	VERB	Ptcp	Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Part	21	compound	_	قالميان
23	bir	bir	DET	Indef	_	24	det	_	بر
24	yatak	yatak	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	25	nsubj	_	ياتاق
25	manzur	manzur	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	منظور
26	olur	ol	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	25	compound:lvc	_	ولور
27	!	!	PUNCT	Excl	_	25	punct	_	!

# sent_id = meh_ah_25
# text_arabic = . بنى ممنون ايتمك ايسترسه‌ك كيده‌جكسين و بن سنى پنجره‌نك اوكنده بكله‌يه‌جكم
# text = Beni memnun etmek istersen gideceksin ve ben seni pencerenin önünde bekleyeceğim .
1	Beni	ben	PRON	Pers	Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	2	obj	_	بنى
2	memnun	memnun	ADJ	Adj	_	4	xcomp	_	ممنون
3	etmek	et	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	2	compound:lvc	_	ايتمك
4	istersen	iste	VERB	_	Aspect=Hab|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin	5	advcl	_	ايسترسه‌ك
5	gideceksin	git	VERB	_	Aspect=Prosp|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut	0	root	_	كيده‌جكسين
6	ve	ve	CCONJ	_	_	11	cc	_	و
7	ben	ben	PRON	Pers	Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	11	nsubj	_	بن
8	seni	sen	PRON	Pers	Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	11	obj	_	سنى
9	pencerenin	pencere	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	10	nmod:poss	_	پنجره‌نك
10	önünde	ön	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	11	obl	_	اوكنده
11	bekleyeceğim	bekle	VERB	_	Aspect=Prosp|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut	5	conj	_	بكله‌يه‌جكم
12	.	.	PUNCT	Stop	_	11	punct	_	.

# sent_id = nut_mk_47
# text_arabic = . بر طرفدن ده‌ استانبولده‌كى دول مؤتلفه‌ ممثللرينه‌ و ائتلاف دولتلرى باش وكيللرينه‌ مخطره‌ ويرييور
# text = Bir taraftan da İstanbul’daki Düvel-i Mütelife mümessillerine ve İtilâf Devletleri başvekillerine muhtıra veriyor .
1	Bir	bir	DET	Det	_	2	det	_	بر
2	taraftan	taraf	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	13	obl	_	طرفدن
3	da	da	PART	Emph	_	2	advmod:emph	_	ده‌
4	İstanbul’daki	İstanbul’daki	PROPN	Place	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	5	amod	_	استانبولده‌كى
5	Düvel-i	Düvel	PROPN	Inst	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	nmod:poss	_	دول
6	Mütelife	mütelife	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	5	acl	_	مؤتلفه‌
7	mümessillerine	mümessil	NOUN	_	Case=Dat|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	13	iobj	_	ممثللرينه‌
8	ve	ve	CCONJ	_	_	11	cc	_	و
9	İtilâf	İtilâf	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	10	nmod:poss	_	ائتلاف
10	Devletleri	devlet	PROPN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	11	nmod:poss	_	دولتلرى
11	başvekillerine	başvekil	NOUN	_	Case=Dat|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	7	conj	_	باش وكيللرينه‌
12	muhtıra	muhtıra	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	13	obj	_	مخطره‌
13	veriyor	ver	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	ويرييور
14	.	.	PUNCT	Stop	_	13	punct	_	.

# sent_id = bed_rn_9
# text_arabic = . حيات انسانيتى كميرن بوتون بو زهرلى ييلانلر ايكرنج ايصليقلريله اًرتيق قولاغمى طيرمالاياميوردى
# text = Hayât-ı insâniyyeti kemiren bütün bu zehirli yılanlar iğrenç ıslıklarıyla artık kulağımı tırmalayamıyordu .
1	Hayât-ı	Hayât	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	obj	_	حيات
2	insâniyyeti	insâniyyet	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	1	nmod:poss	_	انسانيتى
3	kemiren	kemir	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	7	acl	_	كميرن
4	bütün	bütün	DET	Adj	_	7	det	_	بوتون
5	bu	bu	DET	Demons	_	7	det	_	بو
6	zehirli	zehirli	ADJ	Adj	_	7	amod	_	زهرلى
7	yılanlar	yılan	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	12	nsubj	_	يلانلر
8	iğrenç	iğrenç	ADJ	Adj	_	9	amod	_	ايكرنج
9	ıslıklarıyla	ıslık	NOUN	_	Case=Ins|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	12	nmod	_	ايصليقلريله
10	artık	artık	ADV	_	_	12	advmod	_	اًرتيق
11	kulağımı	kulak	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=1	12	obj	_	قولاغمى
12	tırmalayamıyordu	tırmala	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Mood=Pot|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past	0	root	_	طيرمالاياميوردى
13	.	.	PUNCT	Stop	_	12	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_116
# text_arabic = . منزوللك الندن چاتالى بردن يره دوشيويردى , اياغه قالقدى
# text = Menzûlün elinden çatalı birden yere düşüverdi , ayağa kalktı .
1	Menzûlün	Menzûlün	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	2	nmod:poss	_	منزوللك
2	elinden	el	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	6	obl	_	الندن
3	çatalı	çatalı	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	6	nsubj	_	چاتالى
4	birden	birden	ADV	_	_	6	advmod	_	بردن
5	yere	yer	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	6	obl	_	يره
6	düşüverdi	düş	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	دوشيويردى
7	,	,	PUNCT	Comma	_	8	punct	_	,
8	ayağa	ayak	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	6	conj	_	اياغه
9	kalktı	kalk	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	8	compound	_	قالقدى
10	.	.	PUNCT	Stop	_	8	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_114
# text_arabic = ... اًرتق يمك  يديكندن بيله خبردار دكل متصل باقيور , چوجوغه باقيور
# text = Artık yemek yediğinden bile haberdâr değil muttasıl bakıyor , çocuğa bakıyor ...
1	Artık	artık	ADV	_	_	5	advmod	_	اًرتق
2	yemek	yemek	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	3	obj	_	يمك
3	yediğinden	ye	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	5	ccomp	_	يديكندن
4	bile	bile	ADV	Emph	_	3	advmod:emph	_	بيله
5	haberdâr	haberdâr	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	خبردار
6	değil	değil	AUX	Neg	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres	5	aux	_	دكل
7	muttasıl	muttasıl	ADV	_	_	8	advmod	_	متصل
8	bakıyor	bak	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	5	conj	_	باقيور
9	,	,	PUNCT	Comma	_	11	punct	_	,
10	çocuğa	çocuk	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	11	obl	_	چوجوغه
11	bakıyor	bak	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	5	conj	_	باقيور
12	...	...	PUNCT	TDots	_	11	punct	_	...

# sent_id = jan_ae_92
# text_arabic = . چوجوغى اختيارك بولوندوغى جهته اوطورتمشلر ايدى
# text = Çocuğu ihtiyarın bulunduğu cihete oturtmuşlar idi .
1	Çocuğu	çocuk	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	5	obj	_	چوجوغى
2	ihtiyarın	ihtiyar	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	3	nsubj	_	اختيارك
3	bulunduğu	bulun	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	4	acl	_	بولوندوغى
4	cihete	cihet	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	5	obl	_	جهته
5	oturtmuşlar	oturt	VERB	Ptcp	Aspect=Hab|Polarity=Pos|VerbForm=Part	0	root	_	اوطورتمشلر
6	idi	y	AUX	Overt	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	5	cop	_	ايدى
7	.	.	PUNCT	Stop	_	5	punct	_	.

# sent_id = nes_tn_9
# text_arabic = ... صوكره بر ده بو قياسى حالده صالح و يا زهره خانم افندى ايله رساله‌سنك حيات نسوان محرره مشهوره‌سى اَراسنده  ياپيكز
# text = Sonra bir de bu kıyası Halide Salih veya Zühre Hanımefendi ile ( Annales ) risalesinin hayat-ı nisvan muharrir-i meşhuresi Madam ( Yvonne Sarcey ) arasında yapınız . . .
1	Sonra	sonra	ADV	_	_	26	advmod	_	صوكره
2	bir	bir	ADV	_	_	26	advmod	_	بر
3	de	de	PART	Emph	_	2	advmod:emph	_	ده
4	bu	bu	DET	Demons	_	5	det	_	بو
5	kıyası	kıyası	ADJ	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	26	obj	_	قياسى
6	Halide	Halide	PROPN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	25	nmod:poss	_	حالده
7	Salih	Salih	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	6	flat	_	صالح
8	veya	veya	CCONJ	_	_	9	cc	_	و يا
9	Zühre	Zühre	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	6	conj	_	زهره
10	Hanımefendi	Hanimefendi	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	9	flat	_	خانم افندى
11	ile	ile	CCONJ	_	_	20	cc	_	ايله
12	(	(	PUNCT	OPar	_	13	punct	_	_
13	Annales	Annales	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	nmod	_	_
14	)	)	PUNCT	CPar	_	13	punct	_	_
15	risalesinin	risale	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	18	nmod:poss	_	رساله‌سنك
16	hayat-ı	hayat-ı	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	18	nmod:poss	_	حيات
17	nisvan	nisvan	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	16	nmod:poss	_	نسوان
18	muharrir-i	muharrir	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	20	acl	_	محرره
19	meşhuresi	meşhure	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	18	amod	_	مشهوره‌سى
20	Madam	Madam	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	6	conj	_	_
21	(	(	PUNCT	OPar	_	22	punct	_	_
22	Yvonne	Yvonne	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	20	appos	_	_
23	Sarcey	Sarcey	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	22	flat	_	_
24	)	)	PUNCT	CPar	_	22	punct	_	_
25	arasında	ara	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	26	obl	_	اَراسنده
26	yapınız	yap	VERB	_	Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos	0	root	_	ياپيكز
27	.	.	PUNCT	Stop	_	26	punct	_	.
28	.	.	PUNCT	Stop	_	26	punct	_	.
29	.	.	PUNCT	Stop	_	26	punct	_	.

# sent_id = mus_ah_28
# text_arabic = . باقر اوقلى مناره‌لر , كونشى اك اول كورمك ايچون هوالرده‌ يوكسلير
# text = Bakır oklu minareler, güneşi en evvel görmek için havalarda yükselir.
1	Bakır	bakır	ADJ	Adj	_	2	nmod	_	باقر|TokenRange=3701:3706
2	oklu	oklu	ADJ	Adj	_	3	amod	_	اوقلى|TokenRange=3707:3711
3	minareler	minare	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	11	nsubj	_	مناره‌لر|SpaceAfter=No|TokenRange=3712:3721
4	,	,	PUNCT	Comma	_	11	punct	_	,|TokenRange=3721:3722
5	güneşi	Güneş	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	8	obj	_	كونشى|TokenRange=3723:3729
6	en	en	ADV	_	_	7	advmod	_	اك|TokenRange=3730:3732
7	evvel	evvel	ADV	_	_	8	advmod	_	اول|TokenRange=3733:3738
8	görmek	gör	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	11	advcl	_	كورمك|TokenRange=3739:3745
9	için	için	ADP	PCNom	_	8	case	_	ايچون|TokenRange=3746:3750
10	havalarda	hava	NOUN	_	Case=Loc|Number=Plur|Person=3	11	obl	_	هوالرده‌|TokenRange=3751:3760
11	yükselir	yüksel	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	يوكسلير|SpaceAfter=No|TokenRange=3761:3769
12	.	.	PUNCT	Stop	_	11	punct	_	.|SpacesAfter=\r\n|TokenRange=3769:3770

# sent_id = meh_ah_45
# text_arabic = . بر قادين , بر تازه‌يه اوزاقدن فيصيلدادى
# text = Bir kadın , bir tazeye uzaktan fısıldadı :
1	Bir	bir	DET	Det	_	2	det	_	بر
2	kadın	kadın	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	nsubj	_	قادين
3	,	,	PUNCT	Comma	_	4	punct	_	_
4	bir	bir	DET	Indef	_	5	det	_	بر
5	tazeye	taze	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	7	iobj	_	تازه‌يه
6	uzaktan	uzak	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	7	obl	_	اوزاقدن
7	fısıldadı	fısılda	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	فيصيلدادى
8	:	:	PUNCT	Punc	_	7	punct	_	:

# sent_id = meh_ah_54
# text_arabic = . مهتاب ,  كوكلرى اَولامق ايچون , نوردن بر اغ كيبى دكيزه سريلمشدى
# text = Mehtab , gökleri avlamak için , nurdan bir ağ gibi denize serpilmişti .
1	Mehtab	Mehtab	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	12	nsubj:pass	_	مهتاب
2	,	,	PUNCT	Comma	_	12	punct	_	,
3	gökleri	gök	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Person=3	4	obj	_	كوكلرى
4	avlamak	avla	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	12	advcl	_	اَولامق
5	için	için	ADP	PCNom	_	4	case	_	ايچون
6	,	,	PUNCT	Comma	_	12	punct	_	_
7	nurdan	nur	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	9	amod	_	نوردن
8	bir	bir	DET	Indef	_	9	det	_	بر
9	ağ	ağ	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	12	obl	_	اغ
10	gibi	gibi	ADP	PCNom	_	9	case	_	كيبى
11	denize	deniz	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	12	obl	_	دكيزه
12	serpilmişti	serp	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Pass	0	root	_	سريلمشدى
13	.	.	PUNCT	Stop	_	12	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_115
# text_arabic = ? اختيار , چوجوقدن نه ايستر ؟ مزارك مهده توجهى نه ايچون اولسه كرك
# text = İhtiyar , çocuktan ne ister ? Mezarın mehde teveccühü ne için olsa gerek ?
1	İhtiyar	ihtiyar	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	5	nsubj	_	اختيار
2	,	,	PUNCT	Comma	_	5	punct	_	,
3	çocuktan	çocuk	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	5	obl	_	چوجوقدن
4	ne	ne	PRON	Ques	Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Int	5	obj	_	نه
5	ister	iste	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	ايستر
6	?	?	PUNCT	Ques	_	5	punct	_	؟
7	Mezarın	mezar	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	9	nmod:poss	_	مزارك
8	mehde	meh	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	9	obl	_	مهده
9	teveccühü	teveccüh	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	12	nsubj	_	توجهى
10	ne	ne	PRON	Ques	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Int	12	obl	_	نه
11	için	için	ADP	PCNom	_	10	case	_	ايچون
12	olsa	ol	VERB	_	Mood=Des|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos	13	advcl	_	اولسه
13	gerek	gerek	VERB	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	5	conj	_	كرك
14	?	?	PUNCT	Ques	_	13	punct	_	؟

# sent_id = meh_ah_128
# text_arabic = . اونى نفرتدن اونى اذيتدن اونى حياتدن خلاص ايده‌جك رهاكار او كوچوجك دمير پارچه‌سي ايدى
# text = Onu nefretten onu eziyetten onu hayattan halâs edecek rehakâr o küçücük demir parçası idi .
1	Onu	o	PRON	Pers	Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	7	obj	_	اونى
2	nefretten	nefret	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	7	obl	_	نفرتدن
3	onu	o	PRON	Pers	Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	1	conj	_	اونى
4	eziyetten	eziyet	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	2	conj	_	اذيتدن
5	onu	o	PRON	Pers	Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	1	conj	_	اونى
6	hayattan	hayat	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	2	conj	_	حياتدن
7	halâs	halâs	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	9	acl	_	خلاص
8	edecek	et	VERB	Ptcp	Aspect=Prosp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut	7	compound:lvc	_	ايده‌جك
9	rehakâr	rehakâr	ADJ	Adj	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	13	nsubj	_	رهاكار
10	o	o	DET	Demons	_	13	det	_	او
11	küçücük	küçücük	ADJ	Adj	_	13	amod	_	كوچوجك
12	demir	demir	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	13	nmod:poss	_	دمير
13	parçası	parça	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	0	root	_	پارچه‌سي
14	idi	y	AUX	Overt	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	13	cop	_	ايدى
15	.	.	PUNCT	Stop	_	13	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_119
# text_arabic = . چكمك " وقتندن اول اولمك ايچون اَيلرله جان چكيشمك اوقورقونج چوقوره سورونه‌رك ايكله‌رك قان قوصه‌رق دوشمك شفقتلى اناسنى بيله , سوكيلى قاريسنى بيله ايكره‌نديره‌رك , اوصانديره‌رق اريمك چورويه‌رك تفسخ ايده‌رك بيتمك اسكيدن او  كولن كوزلرك شمدى نفرتدن كندى طرفنده باقه‌ماديغنى اسكيدن اونى اوقشايان اللرك شمدى قورقودن وجودينه طوقونه‌ماديغنى اكلامق اطرافنى قهر ايده‌رك محو اولمق "
# text = “ Çekmek ” vaktinden evvel ölmek için aylarla can çekişmek o korkunç çukura sürünerek inleyerek kan kusarak düşmek şefkatli anasını bile , sevgili karısını bile iğrendirerek , usandırarak erimek çürüyerek , tefessüh ederek bitmek eskiden o gülen gözlerin şimdi nefretten kendi tarafında bakamadığını eskiden onu okşayan ellerin şimdi korkudan vücuduna dokunamadığını anlamak etrafını kahrederek mahvolmak .
1	“	“	PUNCT	Punc	_	2	punct	_	“
2	Çekmek	çek	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	0	root	_	چكمك
3	”	”	PUNCT	Punc	_	2	punct	_	“
4	vaktinden	vaktinden	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	6	obl	_	وقتندن
5	evvel	evvel	ADP	PCDat	_	4	case	_	اول
6	ölmek	öl	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	9	advcl	_	اولمك
7	için	için	ADP	PCNom	_	6	case	_	ايچون
8	aylarla	ay	NOUN	_	Case=Ins|Number=Plur|Person=3	9	obl	_	اَيلرله
9	can	can	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	2	conj	_	جان
10	çekişmek	çekiş	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	9	compound	_	چكيشمك
11	o	o	DET	Demons	_	13	det	_	او
12	korkunç	korkunç	ADJ	Adj	_	13	amod	_	قورقونج
13	çukura	çukur	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	14	obl	_	چوقوره
14	sürünerek	sürün	VERB	Conv	Aspect=Prog|Polarity=Pos|VerbForm=Conv|Voice=Pass	18	advcl	_	سورونه‌رك
15	inleyerek	inle	VERB	Conv	Aspect=Prog|Polarity=Pos|VerbForm=Conv	18	advcl	_	ايكلهیه رك
16	kan	kan	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	17	obj	_	قان
17	kusarak	kus	VERB	Conv	Aspect=Prog|Polarity=Pos|VerbForm=Conv	18	advcl	_	قوصه‌رق
18	düşmek	düş	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	2	conj	_	دوشمك
19	şefkatli	şefkatli	ADJ	Adj	_	20	amod	_	شفقتلى
20	anasını	ana	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	18	obj	_	اناسنى
21	bile	bile	ADV	Emph	_	20	advmod:emph	_	بيله
22	,	,	PUNCT	Comma	_	26	punct	_	,
23	sevgili	sevgili	ADJ	Adj	_	24	amod	_	سوكيلى
24	karısını	karı	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	26	obj	_	قاريسنى
25	bile	bile	ADV	Emph	_	24	advmod:emph	_	بيله
26	iğrendirerek	iğren	VERB	Conv	Aspect=Prog|Polarity=Pos|VerbForm=Conv|Voice=Cau	29	advcl	_	ايكره‌نديره‌رك
27	,	,	PUNCT	Comma	_	26	punct	_	,
28	usandırarak	usan	VERB	Conv	Aspect=Prog|Polarity=Pos|VerbForm=Conv|Voice=Cau	26	conj	_	اوصانديره‌رق
29	erimek	eri	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	2	conj	_	اريمك
30	çürüyerek	çürü	VERB	Conv	Aspect=Prog|Polarity=Pos|VerbForm=Conv	29	advcl	_	چورويه‌رك
31	,	,	PUNCT	Comma	_	30	punct	_	,
32	tefessüh	tefessüh	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	34	advcl	_	تفسخ
33	ederek	et	VERB	Conv	Aspect=Prog|Polarity=Pos|VerbForm=Conv	32	compound:lvc	_	ايده‌رك
34	bitmek	bit	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	2	conj	_	بيتمك
35	eskiden	eski	ADV	_	_	37	advmod	_	اسكيدن
36	o	o	DET	Demons	_	38	det	_	او
37	gülen	gül	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	38	acl	_	كولن
38	gözlerin	göz	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Person=3	43	nsubj	_	كوزلرك
39	şimdi	şimdi	ADV	_	_	43	advmod	_	شمدى
40	nefretten	nefret	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	43	obl	_	نفرتدن
41	kendi	kendi	PRON	Reflex	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Reflex=Yes	42	nmod:poss	_	كندى
42	tarafında	taraf	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	43	obl	_	طرفنده
43	bakamadığını	bak	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part	52	ccomp	_	باقه‌ماديغنى
44	eskiden	eski	ADV	_	_	46	advmod	_	اسكيدن
45	onu	o	PRON	Pers	Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	46	obj	_	اونى
46	okşayan	okşa	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	47	acl	_	اوقشايان
47	ellerin	el	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Person=3	51	nsubj	_	اللرك
48	şimdi	şimdi	ADV	_	_	51	advmod	_	شمدى
49	korkudan	korku	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	51	obl	_	قورقودن
50	vücuduna	vücut	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	51	obj	_	وجودينه
51	dokunamadığını	dokun	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part	43	conj	_	طوقونه‌ماديغنى
52	anlamak	anlamak;	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	2	conj	_	اكلامق
53	etrafını	etraf	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	54	obj	_	اطرافنى
54	kahrederek	kahret	VERB	Conv	Aspect=Prog|Polarity=Pos|VerbForm=Conv	55	advcl	_	قهر ايده‌رك
55	mahvolmak	mahvol	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	2	nsubj	_	محو اولمق
56	.	.	PUNCT	Stop	_	55	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_119
# text_arabic = . اياغه قالقيويرمشم
# text = Ayağa kalkıvermişim .
1	Ayağa	ayak	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	2	obl	_	اياغه
2	kalkıvermişim	kalk	VERB	_	Aspect=Prosp|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut	0	root	_	قالقيويرمشم
3	.	.	PUNCT	Stop	_	2	punct	_	.

# sent_id = mus_ah_5
# text_arabic = . معدندن صاغلام قپاقلر آلتنده‌ محفوط طوتيلان اسكى معصوم ساعتلرك يلقوانلرى يورغون بوجك آياقلرى طرزنده‌ , كونشك , سما اوزرنده‌كى سيريله‌ آز چوق مناسبتدار بر حسابه‌ تبعا , مينه‌نك رقملرى اوزرنده‌ يورورلر و صاحبلرينى زماندن تقريبى بر صحتله‌  خبردار ايدرلردى .
# text = Madenden sağlam kapaklar altında Mahfuz tutulan eski masum saatlerin Yelkovanları yorgun böcek ayakları tarzında güneşin Sema üzerindeki seyri ile az çok münasebet tabian Mine'nin rakamları üzerinde yürürler ve sahiplerini zamandan takribi bir sıhhatle haberdardar ederlerdi.
1	Madenden	maden	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	3	nmod	_	معدندن|TokenRange=485:493
2	sağlam	sağlam	ADJ	Adj	_	3	amod	_	صاغلام|TokenRange=494:500
3	kapaklar	kapak	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	4	nmod:poss	_	قپاقلر|TokenRange=501:509
4	altında	alt	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	obl	_	آلتنده‌|TokenRange=510:517
5	Mahfuz	mahfuz	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	9	acl	_	محفوط|TokenRange=518:524
6	tutulan	tut	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass	5	compound	_	طوتيلان|TokenRange=525:532
7	eski	eski	ADJ	Adj	_	9	amod	_	اسكى|TokenRange=533:537
8	masum	masum	ADJ	Adj	_	9	amod	_	معصوم|TokenRange=538:543
9	saatlerin	saat	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Person=3	10	nmod:poss	_	ساعتلرك|TokenRange=544:553
10	Yelkovanları	Yelkovan	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	28	nsubj	_	يلقوانلرى|TokenRange=554:566
11	yorgun	yorgun	ADJ	Adj	_	13	amod	_	يورغون|TokenRange=567:573
12	böcek	böcek	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	13	nmod:poss	_	بوجك|TokenRange=574:579
13	ayakları	ayak	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	14	nmod:poss	_	آياقلرى|TokenRange=580:588
14	tarzında	tarz	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	28	obl	_	طرزنده‌|TokenRange=589:597
15	güneşin	Güneş	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	17	nmod:poss	_	كونشك|TokenRange=598:605
16	Sema	sema	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	17	nmod:poss	_	سما|TokenRange=606:610
17-18	üzerindeki	_	_	_	_	_	_	_	اوزرنده‌كى|TokenRange=611:621
17	üzerinde	Üzer	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	19	nmod	_	_
18	ki	ki	PART	Attr	_	17	dep	_	_
19	seyri	seyir	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	24	obl	_	سيريله‌|TokenRange=622:627
20	ile	ile	CCONJ	_	_	19	case	_	TokenRange=628:631
21	az	az	ADV	Adj	_	23	advmod	_	آز|TokenRange=632:634
22	çok	çok	ADJ	Adj	_	21	fixed	_	چوق|TokenRange=635:638
23	münasebet	münasebet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	24	obl	_	مناسبت|TokenRange=639:648
24	tabian	tabian	ADJ	Adj	_	28	advcl	_	تبعا|TokenRange=649:655
25	Mine'nin	Mine	PROPN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	26	nmod:poss	_	مينه‌نك|TokenRange=656:664
26	rakamları	rakam	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	27	nmod:poss	_	رقملرى|TokenRange=665:674
27	üzerinde	Üzer	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	28	obl	_	اوزرنده‌|TokenRange=675:683
28	yürürler	yürü	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	يورورلر|TokenRange=684:692
29	ve	ve	CCONJ	_	_	35	cc	_	و|TokenRange=693:695
30	sahiplerini	sahip	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	35	obj	_	صاحبلرينى|TokenRange=696:707
31	zamandan	zaman	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	32	obl	_	زماندن|TokenRange=708:716
32	takribi	takrip	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	34	amod	_	تقريبى|TokenRange=717:724
33	bir	bir	DET	Indef	_	34	det	_	بر|TokenRange=725:728
34	sıhhatle	sıhhat	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Person=3	35	obl	_	صحتله‌|TokenRange=729:737
35	haberdardar	haberdardar	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	28	conj	_	خبردار|TokenRange=738:749
36-37	ederlerdi	_	_	_	_	_	_	_	ايدرلردى|SpaceAfter=No|TokenRange=750:759
36	ederler	et	VERB	Ptcp	Aspect=Hab|Polarity=Pos|VerbForm=Part	35	compound:lvc	_	_
37	di	y	AUX	Zero	Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	36	cop	_	_
38	.	.	PUNCT	Stop	_	35	punct	_	.|SpacesAfter=\r\n|TokenRange=759:760

# sent_id = meh_ah_67
# text_arabic = . ايشته بر سنه صوكرا قارشيسنده بوله‌جغى بديعه قوجه‌سنك ده كنديسيله هم روح , هم فكر اوله‌جغنى اكلاريه‌جق و ياديرغامه‌يه‌جقدى
# text = İşte bir sene sonra karşısında bulacağı Bedîa kocasının da kendisiyle hem-ruh , hem-fikir olacağını anlayacak ve yadırgamayacaktı .
1	İşte	işte	ADV	_	_	15	discourse	_	ايشته
2	bir	bir	DET	Indef	_	3	det	_	بر
3	sene	sene	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	6	obl	_	سنه
4	sonra	sonra	ADP	PCAbl	_	3	case	_	صوكرا
5	karşısında	karşı	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	6	obl	_	قارشيسنده
6	bulacağı	bul	VERB	Ptcp	Aspect=Prosp|Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Part	7	acl	_	بوله‌جغى
7	Bedîa	Bedîa	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	15	nsubj	_	بديعه
8	kocasının	koca	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	14	nsubj	_	قوجه‌سنك
9	da	da	PART	Emph	_	8	advmod:emph	_	ده
10	kendisiyle	kendi	PRON	Reflex	Case=Ins|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Reflex=Yes	14	obl	_	كنديسيله
11	hem-ruh	hem-ruh	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	14	obj	_	هم روح
12	,	,	PUNCT	Comma	_	13	punct	_	,
13	hem-fikir	hem-fikir	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	11	conj	_	هم فكر
14	olacağını	ol	VERB	Ptcp	Aspect=Prosp|Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Part	15	ccomp	_	اوله‌جغنى
15	anlayacak	anla	VERB	_	Aspect=Prosp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut	0	root	_	اكلاريه‌جق
16	ve	ve	CCONJ	_	_	17	cc	_	و
17	yadırgamayacaktı	yadırga	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past	15	conj	_	ياديرغامه‌يه‌جقدى
18	.	.	PUNCT	Stop	_	15	punct	_	.

# sent_id = bed_rn_22
# text_arabic = ... اه أوله‌جكم , اًچلقدن
# text = Âh öleceğim , açlıktan ...
1	Âh	âh	INTJ	_	_	2	discourse	_	اه
2	öleceğim	öl	VERB	_	Aspect=Prosp|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut	0	root	_	أوله‌جكم
3	,	,	PUNCT	Comma	_	2	punct	_	,
4	açlıktan	açlık	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	2	obl	_	اًچلقدن
5	...	...	PUNCT	TDots	_	2	punct	_	...

# sent_id = meh_ah_112
# text_arabic = . ايشته اَرقداشلرى , حتی , اقرباسى بيله زيارتلرينى سيركلشديرمكه , اونك  صحتنى  صورمامغه  باشلاديلر
# text = İşte arkadaşları , hattâ , akrabası bile ziyaretlerini seyrekleştirmeğe , onun sıhhatini sormamağa başladılar .
1	İşte	işte	ADV	_	_	14	discourse	_	ايشته
2	arkadaşları	arkadaş	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	14	nsubj	_	اَرقداشلرى
3	,	,	PUNCT	Comma	_	4	punct	_	,
4	hattâ	hattâ	ADV	_	_	9	advmod	_	حتی
5	,	,	PUNCT	Comma	_	6	punct	_	,
6	akrabası	akraba	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	2	conj	_	اقرباسى
7	bile	bile	ADV	Emph	_	6	advmod:emph	_	بيله
8	ziyaretlerini	ziyaret	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	9	obj	_	زيارتلرينى
9	seyrekleştirmeğe	seyrekleş	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun|Voice=Cau	14	ccomp	_	سيركلشديرمكه
10	,	,	PUNCT	Comma	_	13	punct	_	,
11	onun	o	PRON	Pers	Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	12	nmod:poss	_	اونك
12	sıhhatini	sıhhat	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	13	obj	_	صحتنى
13	sormamağa	sor	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	9	conj	_	صورمامغه
14	başladılar	başla	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	باشلاديلر
15	.	.	PUNCT	Stop	_	14	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_12
# text_arabic = . بياض دوداقلرنده خفيف بر اهتزاز وار
# text = Beyaz dudaklarında hafif bir ihtizâz var .
1	Beyaz	beyaz	ADJ	Adj	_	2	amod	_	بياض
2	dudaklarında	dudak	NOUN	_	Case=Loc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	6	obl	_	دوداقلرنده
3	hafif	hafif	ADJ	Adj	_	5	amod	_	خفيف
4	bir	bir	DET	Indef	_	5	det	_	بر
5	ihtizâz	ihtizâz	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	6	nsubj	_	اهتزاز
6	var	var	NOUN	Exist	Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos	0	root	_	وار
7	.	.	PUNCT	Stop	_	6	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_5
# text_arabic = . پك ايىيم . سز بو اَقشام چيقك
# text = Pekiyiyim , siz bu akşam çıkın .
1	Pekiyiyim	pekiyi	VERB	_	Mood=Opt|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos	0	root	_	پك ايىيم
2	,	,	PUNCT	Comma	_	1	punct	_	,
3	siz	siz	PRON	Pers	Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs	6	nsubj	_	سز
4	bu	bu	DET	Demons	_	5	det	_	بو
5	akşam	akşam	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	6	obl	_	اَقشام
6	çıkın	çık	VERB	_	Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos	1	conj	_	چيقك
7	.	.	PUNCT	Stop	_	6	punct	_	.

# sent_id = ay_ah_18
# text_arabic = . دنيانك كوزللكندن قورقمغه‌ باشلامشدق
# text = Dünyanın güzelliğinden korkmaya başlamıştık.
1	Dünyanın	Dünya	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	2	nmod:poss	_	دنيانك
2	güzelliğinden	güzellik	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	3	obj	_	كوزللكندن
3	korkmaya	kork	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	4	ccomp	_	قورقمغه‌
4	başlamıştık	başla	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	باشلامشدق|SpaceAfter=No
5	.	.	PUNCT	Stop	_	4	punct	_	.

# sent_id = kad_am_20
# text_arabic = . اكر روزكار اسيورسه‌ , يوقارى چيقان دومان تكرار اشاغى اينمكه‌ , قولوبه‌نك داخلنى احاطه‌ ايتمكه‌ باشلار , كه‌ قادينجغزك اك زياده‌ اضطرابنى جلب ايدن شى بودر
# text = Eğer rüzgar esiyorsa , yukarı çıkan duman tekrar aşağı inmeye , kulübenin dahilini ihata etmeye başlar ki kadıncağızın en ziyade ızdırabını celb eden şey budur .
1	Eğer	eğer	CCONJ	_	_	3	cc	_	اكر
2	rüzgar	rüzgar	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	3	nsubj	_	روزكار
3	esiyorsa	es	VERB	_	Aspect=Prog|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin	16	advcl	_	اسيورسه‌
4	,	,	PUNCT	Comma	_	3	punct	_	,
5	yukarı	yukarı	ADJ	Adj	_	6	advmod	_	يوقارى
6	çıkan	çık	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	7	acl	_	چيقان
7	duman	duman	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	16	nsubj	_	دومان
8	tekrar	tekrar	ADV	_	_	10	advmod	_	تكرار
9	aşağı	aşağı	ADV	_	_	10	advmod	_	اشاغى
10	inmeye	in	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	16	ccomp	_	اينمكه‌
11	,	,	PUNCT	Comma	_	14	punct	_	,
12	kulübenin	kulübe	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	13	nmod:poss	_	قولوبه‌نك
13	dahilini	dahil	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	14	obj	_	داخلنى
14	ihata	ihata	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	10	conj	_	احاطه‌
15	etmeye	et	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	14	compound:lvc	_	ايتمكه‌
16	başlar	başla	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	باشلار
17	ki	ki	SCONJ	_	_	16	mark	_	كه‌
18	kadıncağızın	kadıncağız	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	22	nsubj	_	قادينجغزك
19	en	en	ADV	_	_	20	advmod	_	اك
20	ziyade	ziyade	ADJ	Adj	_	21	amod	_	زياده‌
21	ızdırabını	ızdırabını	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	22	obj	_	اضطرابنى
22	celb	celb	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	24	acl	_	جلب
23	eden	et	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	22	compound:lvc	_	ايدن
24	şey	şey	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	25	nsubj	_	شى
25	budur	bu	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	16	acl	_	بودر
26	.	.	PUNCT	Stop	_	25	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_91
# text_arabic = . كلديلر , اختيار الى تيتره‌يه تيتره‌يه اًغرينه بر لقمه كوتورمكده ايكن قارشيسنده و ياقينده بولتان بر ماصه‌نك اطرافنده طوپلانديلر
# text = Geldiler , ihtiyar eli titreye titreye ağzına bir lokma götürmekte iken karşısında ve yakında bulunan bir masanın etrafına toplandılar .
1	Geldiler	gel	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	كلديلر
2	,	,	PUNCT	Comma	_	19	punct	_	,
3	ihtiyar	ihtiyar	NOUN	_	_	10	nsubj	_	اختيار
4	eli	el	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	obj	_	الى
5	titreye	titre	VERB	Conv	Mood=Opt|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos	10	advcl	_	تيتره‌يه
6	titreye	titre	VERB	_	Mood=Opt|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos	5	compound:redup	_	تيتره‌يه
7	ağzına	ağız	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	10	iobj	_	اًغرينه
8	bir	bir	DET	Indef	_	9	det	_	بر
9	lokma	lokma	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	10	obj	_	لقمه
10	götürmekte	götür	VERB	Vnoun	Case=Loc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	19	advcl	_	كوتورمكده
11	iken	i	AUX	Conv	Polarity=Pos|VerbForm=Conv	10	aux	_	ايكن
12	karşısında	karşı	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	15	obl	_	قارشيسنده
13	ve	ve	CCONJ	_	_	14	cc	_	و
14	yakında	yakın	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	15	obl	_	ياقينده
15	bulunan	bulun	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	17	acl	_	بولتان
16	bir	bir	DET	Indef	_	17	det	_	بر
17	masanın	masa	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	18	nmod:poss	_	ماصه‌نك
18	etrafına	etraf	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	19	obl	_	اطرافنده
19	toplandılar	topla	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	1	conj	_	طوپلانديلر
20	.	.	PUNCT	Stop	_	19	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_71
# text_arabic = . منزول باشقه جواب ويرميور
# text = Menzûl başka cevap vermiyor .
1	Menzûl	Menzûl	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	nsubj	_	منزول
2	başka	başka	ADJ	Adj	_	3	amod	_	باشقه
3	cevap	cevap	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	جواب
4	vermiyor	ver	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres	3	compound	_	ويرميور
5	.	.	PUNCT	Stop	_	3	punct	_	.

# sent_id = nut_mk_8
# text_arabic = ... اردونك ألندن اسلحه‌ و جبخانه‌سى آلنمش و آلنمقده‌
# text = Ordunun elinden esliha ve cephanesi alınmış ve alınmakta ...
1	Ordunun	ordu	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	2	nmod:poss	_	اردونك
2	elinden	el	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	6	obl	_	ألندن
3	esliha	esliha	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	6	nsubj:pass	_	اسلحه‌
4	ve	ve	CCONJ	_	_	5	cc	_	و
5	cephanesi	cephane	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	3	conj	_	جبخانه‌سى
6	alınmış	al	VERB	_	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Pass	0	root	_	آلنمش
7	ve	ve	CCONJ	_	_	8	cc	_	و
8	alınmakta	al	VERB	_	Aspect=Prog|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|Voice=Pass	6	conj	_	آلنمقده‌
9	...	...	PUNCT	TDots	_	8	punct	_	...

# sent_id = nut_mk_34
# text_arabic = . فقط بو مقصدك تأمينى ايچون او زمان وارد خاطرلرى اولان يكانه‌ چاره‌ انكلتره‌نك , بو ممكن اولمازسه‌ فرانسه‌نك معاونتنى تأمين ايتمك ايدى
# text = Fakat bu maksadın temîni için o zaman vârid-i hâtırları olan yegâne çare İngiltere’nin , bu mümkün olmazsa Fransa’nın muâvenetini temîn etmek idi .
1	Fakat	fakat	CCONJ	_	_	20	cc	_	فقط
2	bu	bu	DET	Demons	_	3	det	_	بو
3	maksadın	maksat	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	4	nmod:poss	_	مقصدك
4	temîni	temîn	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	10	obl	_	تأمينى
5	için	için	ADP	PCNom	_	4	case	_	ايچون
6	o	o	DET	Demons	_	7	det	_	او
7	zaman	zaman	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	10	obl	_	زمان
8	vârid-i	vârid	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	10	nsubj	_	وارد
9	hâtırları	hâtır	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Person=3	8	nmod:poss	_	خاطرلرى
10	olan	ol	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	12	acl	_	ولان
11	yegâne	yegâne	ADJ	Adj	_	12	amod	_	يكانه‌
12	çare	çare	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	20	nsubj	_	چاره‌
13	İngiltere’nin	İngiltere	PROPN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	19	nmod:poss	_	انكلتره‌نك
14	,	,	PUNCT	Comma	_	15	punct	_	,
15	bu	bu	DET	Demons	_	17	nsubj	_	بو
16	mümkün	mümkün	ADJ	Adj	_	20	advcl	_	ممكن
17	olmazsa	ol	VERB	_	Aspect=Hab|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin	16	compound:lvc	_	ولمازسه‌
18	Fransa’nın	Fransa	PROPN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	19	nmod:poss	_	فرانسه‌نك
19	muâvenetini	muâvenet	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	20	obj	_	معاونتنى
20	temîn	temîn	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	تأمين
21	etmek	et	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	20	compound:lvc	_	ايتمك
22	idi	y	AUX	Overt	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	21	cop	_	ايدى
23	.	.	PUNCT	Stop	_	22	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_20
# text_arabic = ! كيم بيلير اَمال و اَلامك تهاجمات متتابعه‌سنه قارشى نه قدر سنه‌لر كوكس كره‌رك ياشامق ايچون اولوملرله پنچه‌لشمشدر
# text = Kim bilir âmâl ü âlâmın tehâcümât-ı mütetâbiasına karşı ne kadar seneler göğüs gererek yaşamak için ölümlerle pençeleşmiştir !
1	Kim	kim	PRON	Ques	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Int	2	nsubj	_	كيم
2	bilir	bil	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	بيلير
3	âmâl	âmâl	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	nmod:poss	_	اَمال
4	ü	i	ADP	Zero	_	5	case	_	و
5	âlâmın	âlâm	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	3	nmod:poss	_	اَلامك
6	tehâcümât-ı	tehâcümât-ı	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	17	obl	_	تهاجمات
7	mütetâbiasına	mütetâbia	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	6	nmod:poss	_	متتابعه‌سنه
8	karşı	karşı	ADP	PCDat	_	6	case	_	قارشى
9	ne	ne	PRON	Ques	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Int	11	amod	_	نه
10	kadar	kadar	ADP	PCDat	_	9	case	_	قدر
11	seneler	sene	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	12	obl	_	سنه‌لر
12	göğüs	göğüs	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	17	advcl	_	كوكس
13	gererek	ger	VERB	Conv	Aspect=Prog|Polarity=Pos|VerbForm=Conv	12	compound	_	كره‌رك
14	yaşamak	yaşa	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	17	advcl	_	ياشامق
15	için	için	ADP	PCNom	_	14	case	_	ايچون
16	ölümlerle	ölüm	NOUN	_	Case=Ins|Number=Plur|Person=3	17	obj	_	اولوملرله
17	pençeleşmiştir	pençeleş	VERB	_	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	2	ccomp	_	پنچه‌لشمشدر
18	!	!	PUNCT	Excl	_	17	punct	_	!

# sent_id = meh_ah_101
# text_arabic = ... بر داملا ياش , بر قطره ياغمور اولور ; بر چيچكك صولماسندن بر ذره طوپراق قالير
# text = Bir damla yaş , bir katre yağmur olur ; bir çiçeğin solmasından bir zerre toprak kalır ...
1	Bir	bir	DET	Det	_	2	det	_	بر
2	damla	damla	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	nmod	_	داملا
3	yaş	yaş	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	8	nsubj	_	ياش
4	,	,	PUNCT	Comma	_	6	punct	_	,
5	bir	bir	DET	Indef	_	6	det	_	بر
6	katre	katre	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	nmod	_	قطره
7	yağmur	yağmur	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	8	obj	_	ياغمور
8	olur	ol	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	اولور
9	;	;	PUNCT	Punc	_	16	punct	_	;
10	bir	bir	DET	Indef	_	11	det	_	بر
11	çiçeğin	çiçek	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	12	nsubj	_	چيچكك
12	solmasından	sol	VERB	Vnoun	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	16	obl	_	صولماسندن
13	bir	bir	DET	Indef	_	14	det	_	بر
14	zerre	zerre	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	15	nmod	_	ذره
15	toprak	toprak	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	16	obj	_	طوپراق
16	kalır	kal	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	8	conj	_	قالير
17	...	...	PUNCT	TDots	_	16	punct	_	...

# sent_id = nes_tn_24
# text_arabic = . بزده ده خانملرمزك __ دين و تعاملمزك مساعده ايتديكى قدر __ التفات و تشويقلرينه ادبيات ايله اشتغال ايدنلرك نائل اولدقلرينى المسار خبر ويره‌جكم
# text = Bizde de hanımlarımızın - din ve te’âmülümüzün müsaade ettiği kadar - iltifat ve teşviklerine edebiyat ile iştigal edenlerin nail olduklarını el-müsâra’a haber vereceğim .
1	Bizde	biz	PRON	Pers	Case=Loc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	22	obl	_	بزده
2	de	de	PART	Emph	_	1	advmod:emph	_	ده
3	hanımlarımızın	hanım	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	12	nmod:poss	_	خانملرمزك
4	-	-	PUNCT	Punc	_	5	punct	_	-
5	din	din	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	8	nsubj	_	دين
6	ve	ve	CCONJ	_	_	7	cc	_	و
7	te’âmülümüzün	te’âmül	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	5	conj	_	تعاملمزك
8	müsaade	müsaade	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	19	advcl	_	مساعده
9	ettiği	et	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	8	compound:lvc	_	ايتديكى
10	kadar	kadar	ADP	PCDat	_	8	case	_	قدر
11	-	-	PUNCT	Punc	_	10	punct	_	-
12	iltifat	iltifat	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	19	obl	_	التفات
13	ve	ve	CCONJ	_	_	14	cc	_	و
14	teşviklerine	teşvik	NOUN	_	Case=Dat|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	12	conj	_	تشويقلرينه
15	edebiyat	edebiyat	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	17	obl	_	ادبيات
16	ile	ile	CCONJ	_	_	15	case	_	ايله
17	iştigal	iştigal	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	19	csubj	_	اشتغال
18	edenlerin	et	VERB	Ptcp	Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	17	compound:lvc	_	ايدنلرك
19	nail	nail	NOUN	_	_	22	ccomp	_	نائل
20	olduklarını	ol	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	19	compound:lvc	_	ولدقلرينى
21	el-müsâra’a	el-müsâra’a	ADV	_	_	22	advmod	_	المسار
22	haber	haber	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	خبر
23	vereceğim	ver	VERB	_	Aspect=Prosp|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut	22	compound	_	ويره‌جكم
24	.	.	PUNCT	Stop	_	23	punct	_	.

# sent_id = mus_ah_21
# text_arabic = . بشقه‌ مملكتلرده‌ فجرى يالكز قيردن شهره‌ سبزه‌ و ميوه‌ كتيره‌نلرك احمق كوزلريله‌ مضطربلرك شيشكين قپاقلر ايچندن باقان قرمزى و پريشان كوزلرى طانير
# text = Başka memleketlerde fecri yalnız kırdan şehre sebze ve meyve getirenlerin ahmak gözleriyle muztariplerin şişkin kapaklar içinden bakan kırmızı ve perişan gözleri tanır.
1	Başka	başka	ADJ	Adj	_	2	amod	_	بشقه‌|TokenRange=2875:2880
2	memleketlerde	memleket	NOUN	_	Case=Loc|Number=Plur|Person=3	23	obl	_	مملكتلرده‌|TokenRange=2881:2894
3	fecri	fecri	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	23	obj	_	فجرى|TokenRange=2895:2900
4	yalnız	yalnız	ADV	_	_	12	case	_	يالكز|TokenRange=2901:2907
5	kırdan	kır	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	10	obl	_	قيردن|TokenRange=2908:2914
6	şehre	şehir	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	10	iobj	_	شهره‌|TokenRange=2915:2920
7	sebze	sebze	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	10	obj	_	سبزه‌|TokenRange=2921:2926
8	ve	ve	CCONJ	_	_	9	cc	_	و|TokenRange=2927:2929
9	meyve	meyve	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	7	conj	_	ميوه‌|TokenRange=2930:2935
10	getirenlerin	getir	VERB	Ptcp	Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	12	nmod:poss	_	كتيره‌نلرك|TokenRange=2936:2948
11	ahmak	ahmak	NOUN	Adj	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	12	amod	_	احمق|TokenRange=2949:2954
12-13	gözleriyle	_	_	_	_	_	_	_	كوزلريله‌|TokenRange=2955:2965
12	gözleri	göz	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Person=3	23	nsubj	_	TokenRange=2966:2979
13	yle	ile	PART	_	_	22	cc	_	TokenRange=3573:3576
14	muztariplerin	muztarip	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Person=3	22	nmod:poss	_	مضطربلرك|TokenRange=2966:2979
15	şişkin	şişkin	ADJ	Adj	_	16	amod	_	شيشكين|TokenRange=2980:2986
16	kapaklar	kapak	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	17	nmod:poss	_	قپاقلر|TokenRange=2987:2995
17	içinden	iç	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	18	obl	_	ايچندن|TokenRange=2996:3003
18	bakan	bak	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	22	acl	_	باقان|TokenRange=3004:3009
19	kırmızı	kırmızı	ADJ	Adj	_	22	amod	_	قرمزى|TokenRange=3010:3017
20	ve	ve	CCONJ	_	_	21	cc	_	و|TokenRange=3018:3020
21	perişan	perişan	ADJ	Adj	_	19	conj	_	پريشان|TokenRange=3021:3028
22	gözleri	göz	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Person=3	12	conj	_	كوزلرى|TokenRange=3029:3036
23	tanır	tanı	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	طانير|SpaceAfter=No|TokenRange=3037:3042
24	.	.	PUNCT	Stop	_	23	punct	_	.|SpacesAfter=\r\n|TokenRange=3042:3043

# sent_id = nes_tn_82
# text_arabic = . ضعيف اعصابلرى , تشكيلات دماغيه‌لرى , اونلرى بر حساسيت , تفكر وتأثر ماكنه‌سي حالنه كتيرمشدر
# text = Safiyyet asabları teşkilat dimağları , onları bir hassasiyet , tefekkür ve tesir makinesi hâline getirmiştir .
1	Safiyyet	safiyyet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	2	nmod:poss	_	ضعيف
2	asabları	as	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	14	nsubj	_	اعصابلرى
3	teşkilat	teşkilat	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	4	nmod:poss	_	تشكيلات
4	dimağları	dimağ	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	2	conj	_	دماغيه‌لرى
5	,	,	PUNCT	Comma	_	14	punct	_	,
6	onları	o	PRON	Pers	Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	14	obj	_	اونلرى
7	bir	bir	DET	Indef	_	8	det	_	بر
8	hassasiyet	hassasiyet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	13	nmod:poss	_	حساسيت
9	,	,	PUNCT	Comma	_	10	punct	_	,
10	tefekkür	tefekkür	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	8	conj	_	تفكر
11	ve	ve	CCONJ	_	_	12	cc	_	و
12	tesir	tesir	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	8	conj	_	تأثر
13	makinesi	makine	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	14	iobj	_	ماكنه‌سي
14	hâline	hâl	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	0	root	_	حالنه
15	getirmiştir	getir	VERB	_	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	14	compound	_	كتيرمشدر
16	.	.	PUNCT	Stop	_	14	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_77
# text_arabic = . مهتابك , لوكس  فنرلرينك ايشيقلرى , صيرمالى مشلحلره , پوللو باش اورتولرينه اوردقجه كهكشان پارچه‌لرى اَطه‌يه اينمش , پاريل پاريل پارلايه‌رق اَقييور , اوچويور , قايييور , كولويور ظن ايديليردى
# text = Mehtabın , lüks fenerlerinin ışıkları , sırmalı maşlahlara , pullu başörtülerine vurdukça kehkeşân parçaları adaya inmiş , parıl parıl parlayarak akıyor , uçuyor , kayıyor , gülüyor zannedilirdi .
1	Mehtabın	mehtap	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	5	nmod:poss	_	مهتابك
2	,	,	PUNCT	Comma	_	4	punct	_	,
3	lüks	lüks	ADJ	Adj	_	4	amod	_	لوكس
4	fenerlerinin	fener	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	nmod:poss	_	فنرلرينك
5	ışıkları	ışık	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	12	nsubj	_	ايشيقلرى
6	,	,	PUNCT	Comma	_	8	punct	_	,
7	sırmalı	sırmalı	ADJ	Adj	_	8	amod	_	صيرمالى
8	maşlahlara	maşlah	NOUN	_	Case=Dat|Number=Plur|Person=3	12	obj	_	مشلحلره
9	,	,	PUNCT	Comma	_	11	punct	_	,
10	pullu	pullu	ADJ	Adj	_	11	amod	_	پوللو
11	başörtülerine	başörtü	NOUN	_	Case=Dat|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	8	conj	_	باش اورتولرينه
12	vurdukça	vur	VERB	Conv	Polarity=Pos|VerbForm=Conv	16	advcl	_	اوردقجه
13	kehkeşân	kehkeşân	NOUN	_	_	14	nmod:poss	_	كهكشان
14	parçaları	parça	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Person=3	16	nsubj	_	پارچه‌لرى
15	adaya	ada	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	16	obl	_	اَطه‌يه
16	inmiş	in	VERB	_	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	اينمش
17	,	,	PUNCT	Comma	_	21	punct	_	,
18	parıl	parıl	ADV	_	_	20	advmod	_	پاريل
19	parıl	parıl	ADV	_	_	18	compound:redup	_	پاريل
20	parlayarak	parla	VERB	Conv	Aspect=Prog|Polarity=Pos|VerbForm=Conv	21	advcl	_	پارلايه‌رق
21	akıyor	ak	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	28	xcomp	_	اَقييور
22	,	,	PUNCT	Comma	_	23	punct	_	,
23	uçuyor	uç	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	21	conj	_	اوچويور
24	,	,	PUNCT	Comma	_	25	punct	_	,
25	kayıyor	kay	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	21	conj	_	قايييور
26	,	,	PUNCT	Comma	_	27	punct	_	,
27	gülüyor	gül	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	21	conj	_	كولويور
28	zannedilirdi	zannet	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Pass	16	conj	_	ظن ايديليردى
29	.	.	PUNCT	Stop	_	28	punct	_	.

# sent_id = bed_rn_10
# text_arabic = ! سامعه‌م عفيف , مهيب , معبدى بر سكونك شعرلر , فلسفه‌لر , ارشادلر افشا ايدن درينلكلرى ايچنده صانكه غيب اولمشدى
# text = Samiam afîf , mehîb , mabedî bir sükûnun şi’rler , felsefeler , irşatlar ifşa eden derinlikleri içinde sanki kaybolmuştu !
1	Samiam	samia	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=1	19	nsubj	_	سامعه‌م
2	afîf	afîf	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	8	amod	_	عفيف
3	,	,	PUNCT	Comma	_	4	punct	_	,
4	mehîb	mehîb	ADJ	Adj	_	8	amod	_	مهيب
5	,	,	PUNCT	Comma	_	6	punct	_	,
6	mabedî	mabedî	ADJ	Adj	_	8	amod	_	معبدى
7	bir	bir	DET	Indef	_	8	det	_	بر
8	sükûnun	sükû	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	16	nmod:poss	_	سكونك
9	şi’rler	şi’r	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	14	obj	_	شعرلر
10	,	,	PUNCT	Comma	_	11	punct	_	,
11	felsefeler	felsefe	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	9	conj	_	فلسفه‌لر
12	,	,	PUNCT	Comma	_	13	punct	_	,
13	irşatlar	irşat	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	9	conj	_	ارشادلر
14	ifşa	ifşa	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	16	acl	_	افشا
15	eden	et	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	14	compound:lvc	_	ايدن
16	derinlikleri	derinlik	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	17	nmod:poss	_	درينلكلرى
17	içinde	iç	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	19	obl	_	ايچنده
18	sanki	sanki	ADV	_	_	19	advmod	_	صانكه
19	kaybolmuştu	kaybol	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	غيب اولمشدى
20	!	!	PUNCT	Excl	_	19	punct	_	!

# sent_id = jan_ae_94
# text_arabic = . ماقارنه‌لر بش دقيقه‌ده بلع اولندى
# text = Makarnalar beş dakikada bel’olundu .
1	Makarnalar	makarna	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	4	nsubj	_	ماقارنه‌لر
2	beş	beş	NUM	ANum	NumType=Card	3	nummod	_	بش
3	dakikada	dakika	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	4	obl	_	دقيقه‌ده
4	bel’olundu	bel’olu	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Pass	0	root	_	بلع اولندى
5	.	.	PUNCT	Stop	_	4	punct	_	.

# sent_id = mus_ah_19
# text_arabic = . آقشام تلقيسندن قوپه‌رق , كاه‌ اوكله‌نك  حرارتنده‌ و كاه‌  كيجه‌ ياريلرينك قراكلغنده‌ موهوم بر زمانى بيلديره‌ن  بو ساعت , شمدى حياتمزده‌ رنكسز و شاشقين بر نقطه‌در
# text = Akşam telakkisinden koparak kâh öğlenin hararetinde ve kâh gece yarılarının karanlığında mevhum bir zamanı bildiren bu saat şimdi hayatımızda renksiz ve şaşkın bir noktadır.
1	Akşam	akşam	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	2	nmod:poss	_	آقشام|TokenRange=2530:2535
2	telakkisinden	telakki	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	3	obl	_	تلقيسندن|TokenRange=2536:2549
3	koparak	kop	VERB	Conv	Aspect=Prog|Polarity=Pos|VerbForm=Conv	15	advcl	_	قوپه‌رق|TokenRange=2550:2557
4	kâh	kâh	CCONJ	_	_	6	cc:preconj	_	كاه‌|TokenRange=2558:2561
5	öğlenin	öğle	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	6	nmod:poss	_	اوكله‌نك|TokenRange=2562:2569
6	hararetinde	hararet	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	15	obl	_	حرارتنده‌|TokenRange=2570:2581
7	ve	ve	CCONJ	_	_	11	cc	_	و|TokenRange=2582:2584
8	kâh	kâh	CCONJ	_	_	11	cc:preconj	_	كاه‌|TokenRange=2585:2588
9	gece	gece	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	10	nmod:poss	_	كيجه‌|TokenRange=2589:2593
10	yarılarının	yarı	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	11	nmod:poss	_	ياريلرينك|TokenRange=2594:2605
11	karanlığında	karanlık	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	6	conj	_	قراكلغنده‌|TokenRange=2606:2618
12	mevhum	mevhum	ADJ	Adj	_	14	amod	_	موهوم|TokenRange=2619:2625
13	bir	bir	DET	Indef	_	14	det	_	بر|TokenRange=2626:2629
14	zamanı	zaman	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	15	obj	_	زمانى|TokenRange=2630:2636
15	bildiren	bil	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Cau	17	acl	_	بيلديره‌ن|TokenRange=2637:2645
16	bu	bu	DET	Demons	_	17	det	_	بو|TokenRange=2646:2648
17	saat	saat	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	24	nsubj	_	ساعت|TokenRange=2649:2653
18	şimdi	şimdi	ADV	_	_	24	advmod	_	شمدى|TokenRange=2654:2659
19	hayatımızda	hayat	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	24	obl	_	حياتمزده‌|TokenRange=2660:2671
20	renksiz	renksiz	ADJ	Adj	_	24	amod	_	رنكسز|TokenRange=2672:2679
21	ve	ve	CCONJ	_	_	22	cc	_	و|TokenRange=2680:2682
22	şaşkın	şaşkın	ADJ	Adj	_	20	conj	_	شاشقين|TokenRange=2683:2689
23	bir	bir	DET	Indef	_	24	det	_	بر|TokenRange=2690:2693
24	noktadır	nokta	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	نقطه‌در|SpaceAfter=No|TokenRange=2694:2702
25	.	.	PUNCT	Stop	_	24	punct	_	.|SpacesAfter=\r\n|TokenRange=2702:2703

# sent_id = jan_ae_50
# text_arabic = . كنديسى يمكلرى انتخاب ايدركن خدمتجيلردن برى اكمكنى طواغرامش , طباغنه طولديرمش ايدى
# text = Kendisi yemekleri intihab ederken hizmetçilerden biri ekmeğini doğramış , tabağına doldurmuş idi .
1	Kendisi	kendi	PRON	Reflex	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Reflex=Yes	3	nsubj	_	كنديسى
2	yemekleri	yemek	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Person=3	3	obj	_	يمكلرى
3	intihab	intihab	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	8	advcl	_	انتخاب
4	ederken	et	VERB	Conv	Aspect=Hab|Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Conv	3	compound:lvc	_	ايدركن
5	hizmetçilerden	hizmetçi	NOUN	_	Case=Abl|Number=Plur|Person=3	6	nmod	_	خدمتجيلردن
6	biri	biri	PRON	Quant	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	8	nsubj	_	برى
7	ekmeğini	ekmek	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	8	obj	_	اكمكنى
8	doğramış	doğra	VERB	_	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	طواغرامش
9	,	,	PUNCT	Comma	_	11	punct	_	,
10	tabağına	tabak	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	11	obl	_	طباغنه
11	doldurmuş	dol	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Part	8	conj	_	طولديرمش
12	idi	y	AUX	Zero	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	11	cop	_	ايدى
13	.	.	PUNCT	Stop	_	11	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_77
# text_arabic = ? ـ نه ايستيورسكز افندم
# text = — Ne istiyorsunuz efendim ?
1	—	—	PUNCT	Punc	_	3	punct	_	—
2	Ne	ne	PRON	Ques	Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Int	3	obj	_	نه
3	istiyorsunuz	iste	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	ايستيورسكز
4	efendim	efendi	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=1	3	vocative	_	افندم
5	?	?	PUNCT	Ques	_	3	punct	_	?

# sent_id = nut_mk_22
# text_arabic = . وضعيتك دهشت و وخامتى قارشوسنده‌ , هر يرده‌ , هر منطقه‌ده‌ بر طاقم ذوات طرفندن مقابل خلاص چاره‌لرى دوشونولمكه‌ باشلانمش ايدى
# text = Vaziyetin dehşet ve vahameti karşısında , her yerde , her mıntıkada birtakım zevât tarafından mukabil halâs çareleri düşünülmeye başlanmış idi .
1	Vaziyetin	vaziyet	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	2	nmod:poss	_	وضعيتك
2	dehşet	dehşet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	5	nmod:poss	_	دهشت
3	ve	ve	CCONJ	_	_	4	cc	_	و
4	vahameti	vahamet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	2	conj	_	وخامتى
5	karşısında	karşı	ADJ	NAdj	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	19	obl	_	قارشوسنده‌
6	,	,	PUNCT	Comma	_	8	punct	_	,
7	her	her	DET	Det	_	8	det	_	هر
8	yerde	yer	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	19	obl	_	يرده‌
9	,	,	PUNCT	Comma	_	11	punct	_	,
10	her	her	DET	Det	_	11	det	_	هر
11	mıntıkada	mıntıka	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	19	obl	_	منطقه‌ده‌
12	birtakım	birtakım	DET	Indef	_	13	det	_	بر طاقم
13	zevât	zevât	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	19	obl:agent	_	ذوات
14	tarafından	taraf	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	13	case	_	طرفندن
15	mukabil	mukabil	ADJ	Adj	_	17	amod	_	مقابل
16	halâs	halâs	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	17	nmod:poss	_	خلاص
17	çareleri	çare	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	18	nsubj:pass	_	چاره‌لرى
18	düşünülmeye	düşün	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun|Voice=Pass	19	obl	_	دوشونولمكه‌
19	başlanmış	başla	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Part	0	root	_	باشلانمش
20	idi	y	AUX	Overt	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	19	cop	_	ايدى
21	.	.	PUNCT	Stop	_	19	punct	_	.

# sent_id = bed_rn_26
# text_arabic = ! ... واپور بو غازك ماوى صولرينى يارارق , بى حس ولاقيد , ايلرليور ؛ وجدانمى تسلى ايتمك ايچين اًرتيق قوتى كفايت ايتمه‌ين منظره محيطات بكا شيمدى جامد و بى معنا كورونويور , كوزمك اوكنه بوتون فجيعه‌لريله سريلن شو حس صحنه , هر يرده اييلك كورمك ايسته‌ين قلبمله صانكه استهزا ايديوردى
# text = Vapur Boğaz’ın mavi sularını yararak , bî-his ve lâkayd , ilerliyor ; vicdanımı teselli etmek için artık kuvveti kifayet etmeyen manzara-i muhîtât bana şimdi câmid ve bî-ma’nâ görünüyor , gözümün önüne bütün fecîalarıyla serilen şu hissî sahne , her yerde iyilik görmek isteyen kalbimle sanki istihza ediyordu ! ...
1	Vapur	vapur	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	11	nsubj	_	واپور
2	Boğaz’ın	Boğaz	PROPN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	4	nmod:poss	_	بو غازك
3	mavi	mavi	ADJ	Adj	_	4	amod	_	ماوى
4	sularını	su	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	obj	_	صولرينى
5	yararak	yar	VERB	Conv	Aspect=Prog|Polarity=Pos|VerbForm=Conv	11	advcl	_	يارارق
6	,	,	PUNCT	Comma	_	5	punct	_	,
7	bî-his	Bî-his	ADJ	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	11	advmod	_	بى حس
8	ve	ve	CCONJ	_	_	9	cc	_	_
9	lâkayd	Lâkayd	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	conj	_	لاقيد
10	,	,	PUNCT	Comma	_	11	punct	_	,
11	ilerliyor	ilerle	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	ايلرليور
12	;	;	PUNCT	Punc	_	11	punct	_	;
13	vicdanımı	vicdan	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=1	14	obj	_	وجدانمى
14	teselli	teselli	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	28	advcl	_	تسلى
15	etmek	et	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	14	compound:lvc	_	ايتمك
16	için	için	ADP	PCNom	_	14	case	_	ايچين
17	artık	artık	ADV	_	_	19	advmod	_	اًرتيق
18	kuvveti	kuvvet	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	19	nsubj	_	قوتى
19	kifayet	kifayet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	21	acl	_	كفايت
20	etmeyen	et	VERB	Ptcp	Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Part	19	compound:lvc	_	ايتمه‌ين
21	manzara-i	manzara	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	28	nsubj	_	منظره
22	muhîtât	muhîtât	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	21	nmod:poss	_	محيطات
23	bana	ben	PRON	Pers	Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	28	obj	_	بكا
24	şimdi	şimdi	ADV	_	_	28	advmod	_	شيمدى
25	câmid	câmid	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	28	ccomp	_	جامد
26	ve	ve	CCONJ	_	_	27	cc	_	و
27	bî-ma’nâ	Bî-ma’nâ	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	25	conj	_	بى معنا
28	görünüyor	görün	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	11	conj	_	كورونويور
29	,	,	PUNCT	Comma	_	46	punct	_	,
30	gözümün	göz	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=1	31	nmod:poss	_	كوزمك
31	önüne	ön	ADJ	NAdj	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	34	obj	_	اوكنه
32	bütün	bütün	DET	Adj	_	33	det	_	بوتون
33	fecîalarıyla	fecîa	NOUN	_	Case=Ins|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	34	obl	_	فجيعه‌لريله
34	serilen	ser	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass	37	acl	_	سريلن
35	şu	şu	DET	Demons	_	37	det	_	شو
36	hissî	hissî	ADJ	Adj	_	37	amod	_	حس
37	sahne	sahne	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	46	nsubj	_	صحنه
38	,	,	PUNCT	Comma	_	37	punct	_	,
39	her	her	DET	Det	_	40	det	_	هر
40	yerde	yer	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	42	obl	_	يرده
41	iyilik	iyilik	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	42	obj	_	اييلك
42	görmek	gör	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	43	xcomp	_	كورمك
43	isteyen	iste	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	44	acl	_	ايسته‌ين
44	kalbimle	kalbi	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=1	46	obj	_	قلبمله
45	sanki	sanki	ADV	_	_	46	advmod	_	صانكه
46	istihza	istihza	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	11	conj	_	استهزا
47	ediyordu	et	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	46	compound:lvc	_	ايديوردى
48	!	!	PUNCT	_	_	46	punct	_	!
49	...	...	PUNCT	_	_	46	punct	_	...

# sent_id = nes_tn_39
# text_arabic = . و بوكون اونلر , او اميدبخش اثرلر اپيجه بر يكون تشكيل ايتديكى حالده حالاَ كيمسه‌نك بو نزيه يازيلردن , بو طلكار مصاحبه‌لردن بحث ايتمديكنى كوره‌رك شو صحيفه‌لرده تقديراتمى افشايه قرار ويردم
# text = Ve bugün onlar , o ümid-bahş eserler epeyce bir yekûn teşkil ettiği hâlde hala kimsenin bu nezîh yazılardan , bu talebekâr musahebelerden bahs etmediğini görerek şu sahifelerde takdiratımı ifşaya karar verdim .
1	Ve	ve	CCONJ	_	_	30	cc	_	و
2	bugün	bugün	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	11	obl	_	بوكون
3	onlar	o	PRON	Pers	Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	11	nsubj	_	اونلر
4	,	,	PUNCT	Comma	_	3	punct	_	,
5	o	o	DET	Demons	_	6	det	_	او
6	ümid-bahş	ümid-bahş	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	amod	_	اميدبخش
7	eserler	eser	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	3	conj	_	اثرلر
8	epeyce	epeyce	ADV	_	_	10	advmod	_	اپيجه
9	bir	bir	DET	Indef	_	10	det	_	بر
10	yekûn	yekûn	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	11	obj	_	يكون
11	teşkil	teşkil	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	13	acl	_	تشكيل
12	ettiği	et	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	11	compound:lvc	_	ايتديكى
13	hâlde	hâl	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	23	obl	_	حالده
14	hala	hala	ADV	_	_	23	advmod	_	حالاَ
15	kimsenin	kimse	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	23	nsubj	_	كيمسه‌نك
16	bu	bu	DET	Demons	_	18	det	_	بو
17	nezîh	nezîh	ADJ	Adj	_	18	amod	_	نزيه
18	yazılardan	yazı	NOUN	_	Case=Abl|Number=Plur|Person=3	23	obj	_	يازيلردن
19	,	,	PUNCT	Comma	_	22	punct	_	,
20	bu	bu	DET	Demons	_	22	det	_	بو
21	talebekâr	talebekâr	ADJ	Adj	_	22	amod	_	طلكار
22	musahebelerden	musahebe	NOUN	_	Case=Abl|Number=Plur|Person=3	18	conj	_	مصاحبه‌لردن
23	bahs	bahs	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	25	ccomp	_	بحث
24	etmediğini	et	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part	23	compound:lvc	_	ايتمديكنى
25	görerek	gör	VERB	Conv	Aspect=Prog|Polarity=Pos|VerbForm=Conv	30	advcl	_	كوره‌رك
26	şu	şu	DET	Demons	_	27	det	_	شو
27	sahifelerde	sahife	NOUN	_	Case=Loc|Number=Plur|Person=3	29	obl	_	صحيفه‌لرده
28	takdiratımı	takdirat	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=1	29	obj	_	تقديراتمى
29	ifşaya	ifşa	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	30	obj	_	افشايه
30	karar	karar	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	قرار
31	verdim	ver	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past	30	compound	_	ويردم
32	.	.	PUNCT	Stop	_	30	punct	_	.

# sent_id = bed_rn_14
# text_arabic = ! ـ قوزوم بك افندى , مرحمت ايديكز , اون پارا ويريكز , أولويورم , اًجلقدن أولويورم
# text = — Kuzum beyefendi , merhamet ediniz , on para veriniz , ölüyorum , açlıktan ölüyorum !
1	—	—	PUNCT	Punc	_	5	punct	_	_
2	Kuzum	kuzu	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=1	3	amod	_	قوزوم
3	beyefendi	beyefendi	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	6	vocative	_	افندى
4	,	,	PUNCT	Comma	_	5	punct	_	,
5	merhamet	merhamet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	مرحمت
6	ediniz	et	VERB	_	Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos	5	compound:lvc	_	ايديكز
7	,	,	PUNCT	Comma	_	10	punct	_	,
8	on	on	NUM	ANum	NumType=Card	9	nummod	_	اون
9	para	para	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	10	obj	_	پارا
10	veriniz	ver	VERB	_	Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos	5	conj	_	ويريكز
11	,	,	PUNCT	Comma	_	12	punct	_	,
12	ölüyorum	öl	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres	5	conj	_	أولويورم
13	,	,	PUNCT	Comma	_	15	punct	_	,
14	açlıktan	açlık	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	15	obl	_	اًجلقدن
15	ölüyorum	öl	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres	5	conj	_	أولويورم
16	!	!	PUNCT	Excl	_	15	punct	_	!

# sent_id = jan_ae_34
# text_arabic =  بويله بتون بر سركنشت مصائبى وجود عليليله تجسيم ايتديرن بر پير مريضك احوالنى دكل , بولوندوغم يرلرده اطرفمده جريان ايدن وقوعاتك جمله‌سنى ممكن مرتبه تدقيق ايتمك اوته‌دن برى معتادمدر
# text = Böyle bütün bir sergüzeşt-i mesâibi vücûd-ı alîliyle tecessüm ettiren bir pîri marîzin ahvâlini değil , bulunduğum yerlerde etrafımda cereyân eden vukuâtın cümlesini mümkün mertebe tetkîk etmek öteden beri mu’tâdımdır .
1	Böyle	böyle	ADV	_	_	4	amod	_	بويله
2	bütün	bütün	ADJ	Adj	_	4	amod	_	بتون
3	bir	bir	DET	Indef	_	4	det	_	بر
4	sergüzeşt-i	sergüzeşt	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	8	obj	_	سركنشت
5	mesâibi	mesâip	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	4	nmod:poss	_	مصائبى
6	vücûd-ı	vücûd-ı	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	8	nmod	_	وجود
7	alîliyle	alîli	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	6	amod	_	عليليله
8	tecessüm	tecessüm	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	12	acl	_	تجسيم
9	ettiren	et	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Cau	8	compound:lvc	_	ايتديرن
10	bir	bir	DET	Indef	_	12	det	_	بر
11	pîri	pîr	ADJ	Adj	_	13	nmod:poss	_	پير
12	marîzin	marîzin	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	11	amod	_	مريضك
13	ahvâlini	ahvâl	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	25	obj	_	احوالنى
14	değil	değil	AUX	Conj	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres	13	aux	_	دكل
15	,	,	PUNCT	Comma	_	14	punct	_	,
16	bulunduğum	bulun	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	17	acl	_	بولوندوغم
17	yerlerde	yer	NOUN	_	Case=Loc|Number=Plur|Person=3	19	obl	_	يرلرده
18	etrafımda	etraf	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=1	19	obl	_	اطرفمده
19	cereyân	cereyân	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	21	acl	_	جريان
20	eden	et	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	19	compound:lvc	_	ايدن
21	vukuâtın	vukuât	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	22	nmod:poss	_	وقوعاتك
22	cümlesini	cümle	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	25	obj	_	جمله‌سنى
23	mümkün	mümkün	ADJ	Adj	_	25	advmod	_	ممكن
24	mertebe	mertebe	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	23	flat	_	مرتبه
25	tetkîk	tetkîk	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	29	csubj	_	تدقيق
26	etmek	et	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	25	compound:lvc	_	ايتمك
27	öteden	öte	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	29	obl	_	اوته دن
28	beri	beri	ADP	PCAbl	_	27	case	_	برى
29	mu’tâdımdır	mu’tâdım	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	معتادمدر
30	.	.	PUNCT	Stop	_	29	punct	_	.

# sent_id = kad_am_1
# text_arabic = . رنكى كل پنبه‌سندن دها آچيق اولان دوداقلرينى حزين بر تبسم قاپلادى
# text = Rengi gül pembesinden daha açık olan dudaklarını hazin bir tebessüm kapladı .
1	Rengi	renk	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	6	nsubj	_	رنكى
2	gül	gül	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	nmod:poss	_	كل
3	pembesinden	pembe	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	obl	_	پنبه‌سندن
4	daha	daha	ADV	_	_	5	advmod	_	دها
5	açık	açık	ADJ	Adj	_	6	xcomp	_	آچيق
6	olan	ol	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	7	acl	_	اولان
7	dudaklarını	dudak	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	11	obj	_	دوداقلرينى
8	hazin	hazin	ADJ	Adj	_	10	amod	_	حزين
9	bir	bir	DET	Indef	_	10	det	_	بر
10	tebessüm	tebessüm	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	11	nsubj	_	تبسم
11	kapladı	kapla	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	قاپلادى
12	.	.	PUNCT	Stop	_	11	punct	_	.

# sent_id = bed_rn_24
# text_arabic = . شدتله دميره چاربان قافاسندن قانلر صيزمايه باشلادى
# text = Şiddetle demire çarpan kafasından kanlar sızmaya başladı .
1	Şiddetle	şiddet	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Person=3	3	obl	_	شدتله
2	demire	demir	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	3	obl	_	دميره
3	çarpan	çarp	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	4	acl	_	چاربان
4	kafasından	kafa	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	7	obj	_	قافاسندن
5	kanlar	kan	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	7	nsubj	_	قانلر
6	sızmaya	sız	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	7	ccomp	_	صيزمايه
7	başladı	başla	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	باشلادى
8	.	.	PUNCT	Stop	_	7	punct	_	.

# sent_id = kad_am_9
# text_arabic = . ياصديغى ايچى نه‌ ايله‌ طولديرلديغى معلوم اولميان بر طوربادن , يورغانى پارچه‌ پارچه‌ اولمش , مرور زمان ايله‌ اسمرلشن پاموقلرى ديشارى فيرلامش بر خرقه‌دن , ياتاغى يونلرى چيقمش اينجه‌ بر شيلته‌دن عبارت كورينوردى
# text = Yastığı içi ne ile doldurulduğu malum olmayan bir torbadan , yorganı parça parça olmuş , murur-ı zaman ile  esmerleşen pamukları dışarı fırlamış bir hırkadan , yatağı yünleri çıkmış ince bir şilteden ibaret görünüyordu .
1	Yastığı	yastık	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	9	nsubj:pass	_	ياصديغى
2	içi	iç	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	nsubj:pass	_	ايچى
3	ne	ne	PRON	Ques	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Int	5	nmod	_	نه‌
4	ile	ile	CCONJ	_	_	3	case	_	ايله‌
5	doldurulduğu	dol	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass	6	ccomp	_	طولديرلديغى
6	malum	malum	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	9	acl	_	معلوم
7	olmayan	ol	VERB	Ptcp	Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Part	6	compound:lvc	_	اولميان
8	bir	bir	DET	Indef	_	9	det	_	بر
9	torbadan	torba	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	0	root	_	طوربادن
10	,	,	PUNCT	Comma	_	14	punct	_	,
11	yorganı	yorgan	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	14	nsubj	_	يورغانى
12	parça	parça	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	14	obl	_	پارچه‌
13	parça	parça	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	12	compound:redup	_	پارچه‌
14	olmuş	ol	VERB	Ptcp	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	9	conj	_	اولمش
15	,	,	PUNCT	Comma	_	14	punct	_	,
16	murur-ı	murur-ı	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	19	obl	_	مرور
17	zaman	zaman	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	16	nmod:poss	_	زمان
18	ile	ile	CCONJ	_	_	17	case	_	ايله‌
19	esmerleşen	esmerleş	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	20	acl	_	اسمرلشن
20	pamukları	pamuk	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Person=3	22	nsubj	_	پاموقلرى
21	dışarı	dışarı	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	22	obl	_	ديشارى
22	fırlamış	fırla	VERB	Ptcp	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	24	acl	_	فيرلامش
23	bir	bir	DET	Indef	_	24	det	_	بر
24	hırkadan	hırka	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	9	conj	_	خرقه‌دن
25	,	,	PUNCT	Comma	_	33	punct	_	,
26	yatağı	yatak	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	33	nsubj	_	ياتاغى
27	yünleri	yün	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Person=3	28	nsubj	_	يونلرى
28	çıkmış	çık	VERB	Ptcp	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	31	acl	_	چيقمش
29	ince	ince	ADJ	Adj	_	31	amod	_	اينجه‌
30	bir	bir	DET	Indef	_	31	det	_	بر
31	şilteden	şilte	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	32	obj	_	شيلته‌دن
32	ibaret	ibaret	ADJ	_	_	33	advcl	_	عبارت
33	görünüyordu	görün	VERB	_	Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Polite=Infm|Tense=Past	9	conj	_	كورينوردى
34	.	.	PUNCT	Stop	_	33	punct	_	.

# sent_id = bed_rn_17
# text_arabic = : بر اًز ايلروده , اًهنك اطوارندن ساخته‌لكى صيريتان بر وقارله اًچيلير قاپانير بر اسكمله‌يه اوطورمش كنج برى غير مشروع قازانيلمش بر ثروتك صوك بقاياسنه مديون اولديغى شيقلغيله , وقوف وملوث افكار مدنيه‌سيله , مغرور و متحكم , بو ايكله‌يه‌رك مرحمت ديله‌نن عليل چوچوغه بر عنف عقورانه ايله جواب ويريوردى
# text = Biraz ileride , aheng-i etvârından sahteliği sırıtan bir vakarla açılır kapanır bir iskemleye oturmuş genç biri gayr-i meşru kazanılmış bir servetin son bakayâsına medyûn olduğu şıklığıyla , kof ve mülevves efkâr-ı medeniye siyle mağrûr ve mütehakkim , bu inleyerek merhamet dilenen alîl çocuğa bir unf-ı akûrâne ile cevab veriyordu :
1	Biraz	biraz	ADV	_	_	2	advmod	_	بر اًز
2	ileride	ileri	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	14	obl	_	ايلروده
3	,	,	PUNCT	Comma	_	2	punct	_	,
4	aheng-i	aheng	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	obl	_	اًهنك
5	etvârından	etvâr	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	4	nmod:poss	_	اطوارندن
6	sahteliği	sahtelik	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	7	obj	_	ساخته‌لكى
7	sırıtan	sırıt	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	9	acl	_	صيريتان
8	bir	bir	DET	Indef	_	9	det	_	بر
9	vakarla	vakar	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Person=3	14	obl	_	وقارله
10	açılır	aç	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|Voice=Pass	13	acl	_	اًچيلير
11	kapanır	kapa	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|Voice=Pass	10	compound:redup	_	قاپانير
12	bir	bir	DET	Indef	_	13	det	_	بر
13	iskemleye	iskemle	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	14	obj	_	اسكمله‌يه
14	oturmuş	otur	VERB	Ptcp	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	16	acl	_	طورمش
15	genç	genç	ADJ	Adj	_	16	amod	_	كنج
16	biri	biri	PRON	Quant	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	24	nsubj	_	برى
17	gayr-i	gayr	ADJ	_	_	19	advmod	_	غير
18	meşru	meşru	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	17	nmod:poss	_	مشروع
19	kazanılmış	kazan	VERB	Ptcp	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass	21	acl	_	قازانيلمش
20	bir	bir	DET	Indef	_	21	det	_	بر
21	servetin	servet	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	23	nmod:poss	_	ثروتك
22	son	son	ADJ	Adj	_	23	amod	_	صوك
23	bakayâsına	bakayâ	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	24	obj	_	بقاياسنه
24	medyûn	medyûn	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	26	acl	_	مديون
25	olduğu	ol	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	24	compound:lvc	_	اولديغى
26	şıklığıyla	şıklık	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	34	obl	_	شيقلغيله
27	,	,	PUNCT	Comma	_	28	punct	_	,
28	kof	kof	ADJ	Adj	_	31	amod	_	قوف
29	ve	ve	CCONJ	_	_	34	cc	_	و
30	mülevves	mülevves	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	28	conj	_	ملوث
31	efkâr-ı	efkâr	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	26	conj	_	افكار
32	medeniye	medeniye	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Typo=Yes	31	nmod:poss	_	مدنيه‌سيله
33	siyle	_	X	_	_	32	goeswith	_	_
34	mağrûr	mağrûr	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	48	advcl	_	مغرور
35	ve	ve	CCONJ	_	_	36	cc	_	و
36	mütehakkim	mütehakkim	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	34	conj	_	متحكم
37	,	,	PUNCT	Comma	_	38	punct	_	,
38	bu	bu	DET	Demons	_	43	det	_	بو
39	inleyerek	inle	VERB	Conv	Aspect=Prog|Polarity=Pos|VerbForm=Conv	41	advcl	_	ايكله‌يه‌رك
40	merhamet	merhamet	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	41	obj	_	مرحمت
41	dilenen	dilen	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	43	acl	_	ديله‌نن
42	alîl	alîl	ADJ	Adj	_	43	amod	_	عليل
43	çocuğa	çocuk	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	48	obj	_	چوچوغه
44	bir	bir	DET	Indef	_	45	det	_	بر
45	unf-ı	unf	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	48	nmod	_	عنف
46	akûrâne	akûrâne	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	45	nmod:poss	_	عقورانه
47	ile	ile	CCONJ	_	_	45	case	_	ايله
48	cevab	cevab	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	جواب
49	veriyordu	ver	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	48	compound	_	ويريوردى
50	:	:	PUNCT	Punc	_	49	punct	_	:

# sent_id = jan_ae_73
# text_arabic = . بو اكلاشلماز عباره‌يى ايكى اوچ دفعه تكرار ايتدكدن صوكره حدتلندى , قان باشنه صيچرادى , يوزى قپ قيرمزى اولدى
# text = Bu anlaşılmaz ibareyi iki üç defa tekrar ettikten sonra hiddetlendi , kan başına sıçradı , yüzü kıpkırmızı oldu .
1	Bu	bu	DET	Det	_	3	det	_	بو
2	anlaşılmaz	anlaş	VERB	Ptcp	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|Voice=Pass	3	acl	_	اكلاشلماز
3	ibareyi	ibare	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	7	obj	_	عباره‌يى
4	iki	iki	NUM	ANum	NumType=Card	6	nummod	_	ايكى
5	üç	üç	NUM	ANum	NumType=Card	4	flat	_	اوچ
6	defa	defa	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	obl	_	دفعه
7	tekrar	tekrar	ADV	_	_	10	advcl	_	تكرار
8	ettikten	et	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Case=Abl|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	7	compound:lvc	_	ايتدكدن
9	sonra	sonra	ADP	PCAbl	_	7	case	_	صوكره
10	hiddetlendi	hiddet	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	حدتلندى
11	,	,	PUNCT	Comma	_	14	punct	_	,
12	kan	kan	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	14	nsubj	_	قان
13	başına	baş	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	14	obj	_	باشنه
14	sıçradı	sıçra	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	10	conj	_	صيچرادى
15	,	,	PUNCT	Comma	_	17	punct	_	,
16	yüzü	yüz	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	17	nsubj	_	يوزى
17	kıpkırmızı	kıpkırmızı	ADJ	Adj	_	18	ccomp	_	قپ قيرمزى
18	oldu	ol	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	10	conj	_	ولدى
19	.	.	PUNCT	Stop	_	18	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_89
# text_arabic = . اَيشته او قدر
# text = İşte o kadar .
1	İşte	işte	ADV	_	_	2	discourse	_	اَيشته
2	o	o	PRON	Demons	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem	0	root	_	او
3	kadar	kadar	ADP	PCDat	_	2	case	_	قدر
4	.	.	PUNCT	Stop	_	2	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_19
# text_arabic = . چونكه سنك  كولديككى ايسته‌يورم
# text = Çünkü senin güldüğünü istiyorum .
1	Çünkü	çünkü	CCONJ	_	_	4	cc	_	چونكه
2	senin	sen	PRON	Pers	Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	3	nsubj	_	سنك
3	güldüğünü	gül	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	4	ccomp	_	كولديككى
4	istiyorum	iste	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	ايسته‌يورم
5	.	.	PUNCT	Stop	_	4	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_113
# text_arabic = . بلكه ايچلرندن " نه اوله‌جسقه , اولسه " ديمشلرسه " او اَرتق قاريسنى , نينه‌سينی اوپه‌ميور , لكن , اونلر ده شيمدى كنديسنى اوپميورلر
# text = Belki içlerinden “ Ne olacaksa , olsa ” demişlerse “ o artık karısını , ninesini öpemiyor , lâkin , onlar da şimdi kendisini öpmüyorlar .
1	Belki	belki	ADV	_	_	9	advmod	_	بلكه
2	içlerinden	iç	NOUN	_	Case=Abl|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	9	obl	_	ايچلرندن
3	“	“	PUNCT	Punc	_	5	punct	_	“
4	Ne	ne	PRON	Ques	Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Int	5	obj	_	نه
5	olacaksa	ol	VERB	_	Mood=Des|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos	7	advcl	_	اوله‌جسقه
6	,	,	PUNCT	Comma	_	7	punct	_	,
7	olsa	ol	VERB	_	Mood=Des|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos	9	ccomp	_	اولسه
8	”	”	PUNCT	Punc	_	7	punct	_	“
9	demişlerse	de	VERB	_	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin	24	advcl	_	ديمشلرسه
10	“	“	PUNCT	Punc	_	16	punct	_	“
11	o	o	PRON	Pers	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	16	nsubj	_	او
12	artık	artık	ADV	_	_	16	advmod	_	اَرتق
13	karısını	karı	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	16	obj	_	قاريسنى
14	,	,	PUNCT	Comma	_	15	punct	_	,
15	ninesini	nine	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	13	conj	_	نينه‌سى
16	öpemiyor	öp	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres	0	root	_	اوپه‌ميور
17	,	,	PUNCT	Comma	_	24	punct	_	,
18	lâkin	lâkin	CCONJ	_	_	24	cc	_	لكن
19	,	,	PUNCT	Comma	_	24	punct	_	,
20	onlar	o	PRON	Pers	Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	24	nsubj	_	اونلر
21	da	da	PART	Emph	_	20	advmod:emph	_	ده
22	şimdi	şimdi	ADV	_	_	24	advmod	_	شيمدى
23	kendisini	kendi	PRON	Reflex	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Reflex=Yes	24	obj	_	كنديسنى
24	öpmüyorlar	öp	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres	16	conj	_	اوپميورلر
25	.	.	PUNCT	Stop	_	24	punct	_	.

# sent_id = nes_tn_26
# text_arabic = . بر هفته ايچنده قيد ايديلن اللى اَبونه‌دن قرق بشينى خانملرمزك تشكيل ايتديكنى ممنونيتله كوردم
# text = Bir hafta içinde kayıt edilen elli aboneden kırk beşini hanımlarımızın teşkil ettiğini memnuniyetle gördüm .
1	Bir	bir	NUM	Det	_	2	nummod	_	بر
2	hafta	hafta	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	4	obl	_	هفته
3	içinde	iç	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	2	case	_	ايچنده
4	kayıt	kayıt	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	acl	_	قيد
5	edilen	et	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass	4	compound:lvc	_	ايديلن
6	elli	elli	NUM	ANum	NumType=Card	7	nummod	_	اللى
7	aboneden	abone	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	8	nmod	_	اَبونه‌دن
8	kırk	kırk	NUM	ANum	NumType=Card	11	obj	_	قرق
9	beşini	beş	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	8	flat	_	بشينى
10	hanımlarımızın	hanım	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	11	nsubj	_	خانملرمزك
11	teşkil	teşkil	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	14	ccomp	_	تشكيل
12	ettiğini	et	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	11	compound:lvc	_	ايتديكنى
13	memnuniyetle	memnuniyet	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Person=3	14	obl	_	ممنونيتله
14	gördüm	gör	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	كوردم
15	.	.	PUNCT	Stop	_	14	punct	_	.

# sent_id = nut_mk_51
# text_arabic = . بناء عليه‌ جمعيت , عينى اسباب و وسائطله‌ مجهز اوله‌رق حقوق مليه‌ و تاريخيه‌يى مدافعه‌يه‌ چاليشيور
# text = Binâenaleyh cemiyet , aynı esbâb ve vesâitle mücehhez olarak hukuk-ı milliye ve tarihiyeyi müdafaaya çalışıyor .
1	Binâenaleyh	Binâenaleyh	ADV	_	_	15	cc	_	بناء عليه‌
2	cemiyet	cemiyet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	15	nsubj	_	جمعيت
3	,	,	PUNCT	Comma	_	15	punct	_	,
4	aynı	aynı	ADJ	Adj	_	5	amod	_	عينى
5	esbâb	esbâb	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	8	nmod	_	اسباب
6	ve	ve	CCONJ	_	_	7	cc	_	و
7	vesâitle	vesâit	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Person=3	5	conj	_	وسائطله‌
8	mücehhez	mücehhez	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	14	advcl	_	مجهز
9	olarak	ol	AUX	Conv	Polarity=Pos|VerbForm=Conv	8	aux	_	اوله‌رق
10	hukuk-ı	hukuk-ı	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	14	obj	_	حقوق
11	milliye	milli	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	10	nmod:poss	_	مليه‌
12	ve	ve	CCONJ	_	_	13	cc	_	و
13	tarihiyeyi	tarihiye	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	11	conj	_	تاريخيه‌يى
14	müdafaaya	müdafaa	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	15	ccomp	_	مدافعه‌يه‌
15	çalışıyor	çalış	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	چاليشيور
16	.	.	PUNCT	Stop	_	15	punct	_	.

# sent_id = mus_ah_11
# text_arabic = . كيده‌ن ساعتلر بابالريمزك اولديكى , آننه‌لريمزك اولنديكى , بزم دوغديغمز , كروانلرك حركت ايتديكى و اردولرك دشمن شهرلرينه‌ كيرديكى ساعتلردى
# text = Giden saatler babalarımızın öldüğü, annelerimizin evlendiği, bizim doğduğumuz, kervanların hareket ettiği ve orduların düşman şehirlerine girdiği saatlerdi.
1	Giden	git	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	2	acl	_	كيده‌ن|TokenRange=1386:1391
2	saatler	saat	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	20	nsubj	_	ساعتلر|TokenRange=1392:1399
3	babalarımızın	baba	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	4	nsubj	_	بابالريمزك|TokenRange=1400:1413
4	öldüğü	öl	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	20	acl	_	اولديكى|SpaceAfter=No|TokenRange=1414:1420
5	,	,	PUNCT	Comma	_	7	punct	_	,|TokenRange=1420:1421
6	annelerimizin	anne	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	7	nsubj	_	آننه‌لريمزك|TokenRange=1422:1435
7	evlendiği	evlen	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	4	conj	_	اولنديكى|SpaceAfter=No|TokenRange=1436:1445
8	,	,	PUNCT	Comma	_	10	punct	_	,|TokenRange=1445:1446
9	bizim	biz	PRON	Pers	Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	10	nsubj	_	بزم|TokenRange=1447:1452
10	doğduğumuz	doğ	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Plur|Person[psor]=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	4	conj	_	دوغديغمز|SpaceAfter=No|TokenRange=1453:1463
11	,	,	PUNCT	Comma	_	13	punct	_	,|TokenRange=1463:1464
12	kervanların	kervan	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Person=3	13	nsubj	_	كروانلرك|TokenRange=1465:1476
13	hareket	hareket	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	4	conj	_	حركت|TokenRange=1477:1484
14	ettiği	et	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	13	compound:lvc	_	ايتديكى|TokenRange=1485:1491
15	ve	ve	CCONJ	_	_	19	cc	_	و|TokenRange=1492:1494
16	orduların	ordu	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Person=3	19	nsubj	_	اردولرك|TokenRange=1495:1504
17	düşman	düşman	ADJ	Adj	_	18	amod	_	دشمن|TokenRange=1505:1511
18	şehirlerine	şehir	NOUN	_	Case=Dat|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	19	obl	_	شهرلرينه‌|TokenRange=1512:1523
19	girdiği	gir	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	4	conj	_	كيرديكى|TokenRange=1524:1531
20-21	saatlerdi	_	_	_	_	_	_	_	ساعتلردى|SpaceAfter=No|TokenRange=1532:1541
20	saatler	saat	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	0	root	_	_
21	di	y	AUX	Zero	Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	20	cop	_	_
22	.	.	PUNCT	Stop	_	20	punct	_	.|SpacesAfter=\r\n|TokenRange=1541:1542

# sent_id = meh_ah_37
# text_arabic = . ايشته بنم مهتابم
# text = İşte benim mehtabım .
1	İşte	iş	ADV	_	_	3	discourse	_	ايشته
2	benim	ben	PRON	Pers	Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	3	nmod:poss	_	بنم
3	mehtabım	mehtap	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=1	0	root	_	مهتابم
4	.	.	PUNCT	Stop	_	3	punct	_	.

# sent_id = nut_mk_10
# text_arabic = . برر وسيله‌ ايله‌ , ائتلاف دونانمالرى و عسكرلرى استانبولده‌
# text = Birer vesile ile İtilâf donanmaları ve askerleri İstanbul’da .
1	Birer	bir	NUM	ANum	NumType=Dist	2	nummod	_	برر
2	vesile	vesile	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	8	nmod	_	وسيله‌
3	ile	ile	CCONJ	_	_	2	case	_	ايله‌
4	İtilâf	İtilâf	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	5	nmod:poss	_	ائتلاف
5	donanmaları	donan	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	8	nsubj	_	دونانمالرى
6	ve	ve	CCONJ	_	_	7	cc	_	و
7	askerleri	asker	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	conj	_	عسكرلرى
8	İstanbul’da	İstanbul	PROPN	Place	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	0	root	_	استانبولده‌
9	.	.	PUNCT	Stop	_	8	punct	_	.

# sent_id = nes_tn_18
# text_arabic = . دها صوكره ده _ اون يدنجى عصرك حسى , اون سكزنجى عصرك فكرى كبى ايكى فياض تأثير ارثى يه نائل اولان _ اون طقوزنجى عصرده فنونه او قدر محصولدار بر ساحة ذكا اَچيلمش كه پاستور , برتلو بشريته مجهول قالان حقيقتلرى ميدانه چيقارمشلر
# text = Daha sonra da - on yedinci asrın hissi , on sekizinci asrın fikri gibi iki feyyaz tesir-i ırsiye nail olan - on dokuzuncu asırda fünûna o kadar mahsuldar bir saha-i zeka açılmış ki Pastor , beşeriyete meçhul kalan hakikatleri meydana çıkarmışlar .
1	Daha	daha	ADV	_	_	2	advmod	_	دها
2	sonra	sonra	ADV	_	_	32	advmod	_	صوكره
3	da	da	PART	Emph	_	2	advmod:emph	_	ده
4	-	-	PUNCT	Punc	_	8	punct	_	-
5	on	on	NUM	ANum	NumType=Card	7	amod	_	اون
6	yedinci	yedinci	NUM	ANum	NumType=Ord	5	flat	_	يدنجى
7	asrın	asır	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	8	nmod:poss	_	عصرك
8	hissi	his	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	19	obl	_	حسى
9	,	,	PUNCT	Comma	_	13	punct	_	,
10	on	on	NUM	ANum	NumType=Card	12	amod	_	اون
11	sekizinci	sekiz	NUM	ANum	NumType=Ord	10	flat	_	سكزنجى
12	asrın	asır	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	13	nmod:poss	_	عصرك
13	fikri	fikir	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	8	conj	_	فكرى
14	gibi	gibi	ADP	PCNom	_	8	case	_	كبى
15	iki	iki	NUM	ANum	NumType=Card	16	nummod	_	ايكى
16	feyyaz	feyyaz	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	17	acl	_	فياض
17	tesir-i	tesir	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	19	obj	_	تأثير
18	ırsiye	ırsi	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	17	amod	_	ارثى
19	nail	nail	ADJ	Adj	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	24	acl	_	نائل
20	olan	ol	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	19	compound:lvc	_	ولان
21	-	-	PUNCT	Punc	_	19	punct	_	-
22	on	on	NUM	ANum	NumType=Card	24	amod	_	اون
23	dokuzuncu	dokuzuncu	NUM	ANum	NumType=Ord	22	flat	_	طقوزنجى
24	asırda	asır	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	32	obl	_	عصرده
25	fünûna	fünûna	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	32	obl	_	فنونه
26	o	o	DET	Demons	_	28	advmod	_	او
27	kadar	kadar	ADP	PCDat	_	26	case	_	قدر
28	mahsuldar	mahsuldar	ADJ	Adj	_	31	amod	_	محصولدار
29	bir	bir	DET	Indef	_	30	det	_	بر
30	saha-i	saha	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	32	nsubj	_	ساحة
31	zeka	zeka	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	30	nmod:poss	_	ذكا
32	açılmış	aç	VERB	_	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Pass	0	root	_	اَچيلمش
33	ki	ki	SCONJ	_	_	41	mark	_	كه
34	Pastor	Pastor	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	41	nsubj	_	پاستور
35	,	,	PUNCT	Comma	_	34	punct	_	,
36	beşeriyete	beşeriyet	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	37	obl	_	بشريته
37	meçhul	meçhul	ADJ	Adj	_	39	acl	_	مجهول
38	kalan	kal	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	37	compound	_	قالان
39	hakikatleri	hakikat	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Person=3	40	obj	_	حقيقتلرى
40	meydana	meydan	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	32	conj	_	ميدانه
41	çıkarmışlar	çıkar	VERB	_	Evident=Nfh|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	40	compound	_	چيقارمشلر
42	.	.	PUNCT	Stop	_	41	punct	_	.

# sent_id = ay_ah_9
# text_arabic = . قارشى قارشى يه‌ اوتورمش ايكى انسان , آرتق يوزلرمزى كورميور , يالكز سسلرمزى دويويوردق
# text = Karşı karşıya oturmuş iki insan, artık yüzlerimizi görmüyor, yalnız seslerimizi duyuyorduk.
1	Karşı	karşı	ADV	_	_	3	advmod	_	قارشى
2	karşıya	karşı	ADJ	NAdj	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	1	compound:redup	_	قارشى يه‌
3	oturmuş	otur	VERB	Ptcp	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	5	acl	_	اوتورمش
4	iki	iki	NUM	ANum	NumType=Card	5	nummod	_	ايكى
5	insan	insan	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	9	dep	_	انسان|SpaceAfter=No
6	,	,	PUNCT	Comma	_	9	punct	_	,
7	artık	artık	ADV	_	_	9	advmod	_	آرتق
8	yüzlerimizi	yüz	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	9	obj	_	يوزلرمزى
9	görmüyor	gör	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres	0	root	_	كورميور|SpaceAfter=No
10	,	,	PUNCT	Comma	_	13	punct	_	,
11	yalnız	yalnız	ADV	_	_	12	advmod	_	يالكز
12	seslerimizi	ses	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	13	obj	_	سسلرمزى
13	duyuyorduk	duy	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past	9	conj	_	دويويوردق|SpaceAfter=No
14	.	.	PUNCT	Stop	_	13	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_95
# text_arabic = ? هم كندى وارلغنى هم قاريسنك سوكيسنى كورمك بر سعادت دكل ميدى 
# text = Hem kendi varlığını hem karısının sevgisini görmek bir saâdet değil miydi ?
1	Hem	hem	CCONJ	_	_	3	cc:preconj	_	هم
2	kendi	kendi	PRON	Reflex	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Reflex=Yes	3	nmod:poss	_	كندى
3	varlığını	varlık	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	7	obj	_	وارلغنى
4	hem	hem	CCONJ	_	_	6	cc	_	هم
5	karısının	karı	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	6	nmod:poss	_	قاريسنك
6	sevgisini	sevgi	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	3	conj	_	سوكيسنى
7	görmek	gör	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	9	csubj	_	كورمك
8	bir	bir	DET	Indef	_	9	det	_	بر
9	saâdet	saâdet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	سعادت
10	değil	değil	AUX	Neg	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres	9	aux	_	دكل
11	miydi	mi	AUX	Ques	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Tense=Past	9	discourse	_	ميدى
12	?	?	PUNCT	Ques	_	9	punct	_	?

# sent_id = mus_ah_31
# text_arabic = . آرتق كچ اويانيورز
# text = Artık geç uyanıyoruz.
1	Artık	artık	ADV	_	_	3	advmod	_	آرتق|TokenRange=4030:4035
2	geç	geç	ADV	_	_	3	advmod	_	كچ|TokenRange=4036:4039
3	uyanıyoruz	uyan	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	اويانيورز|SpaceAfter=No|TokenRange=4040:4050
4	.	.	PUNCT	Stop	_	3	punct	_	.|SpacesAfter=\r\n|TokenRange=4050:4051

# sent_id = jan_ae_13
# text_arabic = . غايت ياواش يورويور
# text = Gayet yavaş yürüyor .
1	Gayet	gayet	ADV	_	_	2	advmod	_	غايت
2	yavaş	yavaş	ADV	_	_	3	advmod	_	ياواش
3	yürüyor	yürü	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	يورويور
4	.	.	PUNCT	Stop	_	3	punct	_	.

# sent_id = nut_mk_29
# text_arabic = . عينى كيجه‌ده‌ بو مقصدك تشميلنى تأمين ايچون ازميرده‌ يهودى ماشاطلغنه‌ طوپلانه‌بيلن خلق طرفندن بر متينغ ياپلمشسه‌ ده‌ ايرتسى كون صباحلين يونان عسكرلرينك ريختيمده‌ كورولمسيله‌ بو تشبث اميد ايديلن درجه‌ده‌ تأمين مقصد ايده‌مه‌مشدر
# text = Aynı gecede bu maksadın teşmilini temîn için İzmir’de Yahudi Maşatlığı’na toplanabilen halk tarafından bir miting yapılmışsa da ertesi gün sabahleyin Yunan askerlerinin rıhtımda görülmesiyle bu teşebbüs ümit edilen derecede temîn-i maksat edememiştir .
1	Aynı	aynı	ADJ	Adj	_	2	amod	_	عينى
2	gecede	gece	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	16	obl	_	كيجه‌ده‌
3	bu	bu	DET	Demons	_	4	det	_	بو
4	maksadın	maksat	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	5	nmod:poss	_	مقصدك
5	teşmilini	teşmil	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	6	obj	_	تشميلنى
6	temîn	temîn	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	16	obl	_	تأمين
7	için	için	ADP	PCNom	_	6	case	_	ايچون
8	İzmir’de	İzmir	PROPN	Place	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	11	obl	_	ازميرده‌
9	Yahudi	Yahudi	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	10	nmod:poss	_	يهودى
10	Maşatlığı’na	maşatlık	PROPN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	11	obl	_	ماشاطلغنه‌
11	toplanabilen	topla	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass	12	acl	_	طوپلانه‌بيلن
12	halk	halk	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	16	obl:agent	_	خلق
13	tarafından	taraf	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	12	case	_	طرفندن
14	bir	bir	DET	Indef	_	15	det	_	بر
15	miting	miting	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	16	nsubj:pass	_	متينغ
16	yapılmışsa	yap	VERB	_	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Pass	31	advcl	_	ياپلمشسه‌
17	da	da	PART	Emph	_	16	advmod:emph	_	ده‌
18	ertesi	ertesi	ADJ	Adj	_	19	amod	_	ايرتسى
19	gün	gün	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	24	obl	_	كون
20	sabahleyin	sabahleyin	ADV	_	_	24	advmod	_	صباحلين
21	Yunan	Yunan	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	22	nmod:poss	_	يونان
22	askerlerinin	asker	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	24	nsubj:pass	_	عسكرلرينك
23	rıhtımda	rıhtım	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	24	obl	_	ريختيمده‌
24	görülmesiyle	gör	VERB	Vnoun	Case=Ins|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	31	advcl	_	كورولمسيله‌
25	bu	bu	DET	Demons	_	26	det	_	بو
26	teşebbüs	teşebbüs	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	27	csubj	_	تشبث
27	ümit	ümit	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	29	acl	_	اميد
28	edilen	et	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass	27	compound:lvc	_	ايديلن
29	derecede	derece	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	30	obl	_	درجه‌ده‌
30	temîn-i	temîn	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	تأمين
31	maksat	maksat	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	30	nmod:poss	_	مقصد
32	edememiştir	et	VERB	_	Aspect=Prosp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Fut	30	compound	_	ايده‌مه‌مشدر
33	.	.	PUNCT	Stop	_	30	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_61
# text_arabic = ? دوشونوب كورمكه خلقك وقتى , فطرتى مساعد ميدر
# text = Düşünüp görmeğe halkın vakti , fıtratı müsait midir ?
1	Düşünüp	düşün	VERB	Conv	Polarity=Pos|VerbForm=Conv	2	advcl	_	دوشونوب
2	görmeğe	görmek	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	7	obl	_	كورمكه
3	halkın	halk	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	4	nmod:poss	_	خلقك
4	vakti	vakit	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	7	nsubj	_	وقتى
5	,	,	PUNCT	Comma	_	6	punct	_	,
6	fıtratı	fıtrat	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	4	conj	_	فطرتى
7	müsait	müsait	ADJ	Adj	_	0	root	_	مساعد
8	midir	mi	AUX	Ques	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres	7	discourse	_	ميدر
9	?	?	PUNCT	Ques	_	7	punct	_	?

# sent_id = jan_ae_97
# text_arabic = . بيچاقلر , چتاللر اوينامغه باشلادى
# text = Bıçaklar , çatallar oynamağa başladı .
1	Bıçaklar	bıçak	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	5	nsubj	_	بيچاقلر
2	,	,	PUNCT	Comma	_	3	punct	_	,
3	çatallar	çatal	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	1	conj	_	چتاللر
4	oynamağa	oyna	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	5	ccomp	_	اوينامغه
5	başladı	başla	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	باشلادى
6	.	.	PUNCT	Stop	_	5	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_97
# text_arabic = ? كيم بيلير
# text = Kim bilir ?
1	Kim	kim	PRON	Ques	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Int	2	nsubj	_	كيم
2	bilir	bil	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	بيلير
3	?	?	PUNCT	Ques	_	2	punct	_	?

# sent_id = nes_tn_62
# text_arabic = . بزم اديبه‌لرمزك نه مصاحبه , نه حكايه‌لرنده بو طرز تقليد مع التشكر شمديلك يوقدر
# text = Bizim ediplerimizin musahebe , ne hikâyelerinde bu tarz-ı taklit maal’teşekkür şimdilik yoktur .
1	Bizim	biz	PRON	Pers	Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	2	nmod:poss	_	بزم
2	ediplerimizin	edip	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	3	nmod:poss	_	اديبه
3	musahebe	musahebe	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	12	obl	_	لرمزك
4	,	,	PUNCT	Comma	_	6	punct	_	,
5	ne	ne	CCONJ	Ques	_	6	cc:preconj	_	نه
6	hikâyelerinde	hikâye	NOUN	_	Case=Loc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	3	conj	_	حكايه لرنده
7	bu	bu	DET	Demons	_	8	det	_	بو
8	tarz-ı	tarz-ı	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	12	nsubj	_	طرز
9	taklit	taklit	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	8	nmod:poss	_	تقليد
10	maal’teşekkür	maal’teşekkür	ADV	_	_	12	advmod	_	مع التشكر
11	şimdilik	şimdilik	ADV	_	_	12	advmod	_	شمديلك
12	yoktur	yok	NOUN	Exist	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	يوقدر
13	.	.	PUNCT	Stop	_	12	punct	_	.

# sent_id = mus_ah_7
# text_arabic = . ضياده‌ باشلايوب ضياده‌ بيتن , اون ايكى ساعتلك , قيصه‌ ,حفيف , ياشانمه‌سى قولاى بر كونمز واردى
# text = Ziyadda başlayıp ziyada biten 12 saatlik kısa hafif yaşanması kolay bir günümüz vardı .
1	Ziyadda	ziyad	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	2	obl	_	ضياده‌|TokenRange=862:869
2	başlayıp	başla	VERB	Conv	Polarity=Pos|VerbForm=Conv	4	advcl	_	باشلايوب|TokenRange=870:878
3	ziyada	ziyada	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	4	obl	_	ضياده‌|TokenRange=879:885
4	biten	bit	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	12	acl	_	بيتن|TokenRange=886:891
5	12	12	NUM	ANum	NumType=Card	6	nummod	_	اون ايكى|TokenRange=892:894
6	saatlik	saatlik	ADJ	_	_	12	amod	_	ساعتلك|TokenRange=895:902
7	kısa	kısa	ADJ	Adj	_	12	amod	_	قيصه‌|TokenRange=903:907
8	hafif	hafif	ADJ	Adj	_	12	amod	_	حفيف|TokenRange=908:913
9	yaşanması	yaşa	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun|Voice=Pass	10	csubj	_	ياشانمه‌سى|TokenRange=914:923
10	kolay	kolay	ADJ	Adj	_	12	acl	_	قولاى|TokenRange=924:929
11	bir	bir	DET	Indef	_	12	det	_	بر|TokenRange=930:933
12	günümüz	gün	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	13	nsubj	_	كونمز|TokenRange=934:941
13-14	vardı	_	_	_	_	_	_	_	واردى|TokenRange=942:947
13	var	var	NOUN	Exist	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos	0	root	_	_
14	dı	y	AUX	Zero	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Tense=Past	13	cop	_	_
15	.	.	PUNCT	Stop	_	13	punct	_	.|SpacesAfter=\r\n|TokenRange=947:948

# sent_id = nut_mk_27
# text_arabic = . بو جمعيت مركزينك كوندرديكى مرخصلرله‌ , اوف قضاسيله‌ لازستان لواسى داخلنده‌ شعبه‌لر آچيلمشدى
# text = Bu cemiyet merkezinin gönderdiği murahhaslarla , Of kazasıyla Lâzistan livası dahilinde şubeler açılmıştı .
1	Bu	bu	DET	Det	_	3	det	_	بو
2	cemiyet	cemiyet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	nmod:poss	_	جمعيت
3	merkezinin	merkez	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	4	nsubj	_	مركزينك
4	gönderdiği	gönder	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	5	acl	_	كوندرديكى
5	murahhaslarla	murahhas	NOUN	_	Case=Ins|Number=Plur|Person=3	14	nmod	_	مرخصلرله‌
6	,	,	PUNCT	Comma	_	8	punct	_	,
7	Of	of	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	8	nmod:poss	_	اوف
8-9	kazasıyla	_	_	_	_	_	_	_	قضاسيله‌
8	kazası	kaza	NOUN	Place	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	14	nmod	_	_
9	yla	yle	CCONJ	_	_	11	cc	_	_
10	Lâzistan	Lâzistan	PROPN	Place	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	11	nmod:poss	_	لازستان
11	livası	liva	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	12	nmod:poss	_	لواسى
12	dahilinde	dahil	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	14	obl	_	داخلنده‌
13	şubeler	şube	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	14	nsubj:pass	_	شعبه‌لر
14	açılmıştı	aç	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Pass	0	root	_	آچيلمشدى
15	.	.	PUNCT	Stop	_	14	punct	_	.

# sent_id = mus_ah_4
# text_arabic = . مسلمان كونتك باشلالغيجنى شفقك پارلتيلرى , و نهايتنى آقشامك ضيالرى تعيين ايدردى
# text = Müslüman gününün başlangıcını şafağın parıltıları ve nihayetini akşamın ziyaları tayin eder.
1	Müslüman	Müslüman	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	2	nmod:poss	_	مسلمان|TokenRange=391:399
2	gününün	gün	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	3	nmod:poss	_	كونتك|TokenRange=400:407
3	başlangıcını	başlangıç	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	10	obj	_	باشلالغيجنى|TokenRange=408:420
4	şafağın	şafak	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	5	nmod:poss	_	شفقك|TokenRange=421:428
5	parıltıları	parıltı	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	10	nsubj	_	پارلتيلرى|TokenRange=429:440
6	ve	ve	CCONJ	_	_	7	cc	_	و|TokenRange=441:443
7	nihayetini	nihayet	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	3	conj	_	نهايتنى|TokenRange=444:454
8	akşamın	akşam	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	9	nmod:poss	_	آقشامك|TokenRange=455:462
9	ziyaları	ziya	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	conj	_	ضيالرى|TokenRange=463:471
10	tayin	tayin	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	تعيين|TokenRange=472:477
11	eder	et	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	10	compound:lvc	_	ايدردى|SpaceAfter=No|TokenRange=478:482
12	.	.	PUNCT	Stop	_	10	punct	_	.|SpacesAfter=\r\n|TokenRange=482:483

# sent_id = bed_rn_13
# text_arabic = ! حياتمك بوتون اًجى سنه‌لرينى ييقايان بر دقيقه نوشين
# text = Hayatımın bütün acı senelerini yıkayan bir dakîka-i nûşîn !
1	Hayatımın	hayat	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=1	4	nmod:poss	_	حياتمك
2	bütün	bütün	DET	Adj	_	4	det	_	بوتون
3	acı	acı	ADJ	Adj	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	4	amod	_	اًجى
4	senelerini	sene	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	obj	_	سنه‌لرينى
5	yıkayan	yıka	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	7	acl	_	ييقايان
6	bir	bir	DET	Indef	_	7	det	_	بر
7	dakîka-i	dakîka	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	دقيقه
8	nûşîn	nûşîn	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	nmod:poss	_	نوشين
9	!	!	PUNCT	Excl	_	8	punct	_	!

# sent_id = nes_tn_15
# text_arabic = . شمدیيه قدر هر درلو ترقيدن نه قدر محروم قالمق ممكنسه او قدر محروم قالمش اولان وطنمزه ايديله‌جك أك مهم خدمت ظن ايدرم كه وطنداشلرمزى حس اعتباريله تربيه‌يه چالشمقدر
# text = Şimdiye kadar her türlü terakkiden ne kadar mahrum kalmak mümkünse o kadar mahrum kalmış olan vatanımıza edilecek en mühim hizmet zannederim ki vatandaşlarımızı his itibariyle terbiyeye çalışmaktır .
1	Şimdiye	şimdi	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	8	obl	_	شمدیيه
2	kadar	kadar	ADP	PCDat	_	1	case	_	قدر
3	her	her	DET	Det	_	5	det	_	هر
4	türlü	türlü	ADJ	Adj	_	5	amod	_	درلو
5	terakkiden	terakki	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	8	obl	_	ترقيدن
6	ne	ne	PRON	Ques	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Int	8	obl	_	نه
7	kadar	kadar	ADP	PCDat	_	6	case	_	قدر
8	mahrum	mahrum	ADJ	Adj	_	10	csubj	_	محروم
9	kalmak	kal	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	8	compound	_	قالمق
10	mümkünse	mümkün	VERB	_	Mood=Des|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos	13	dislocated	_	ممكنسه
11	o	o	DET	Demons	_	13	obl	_	او
12	kadar	kadar	ADP	PCDat	_	11	case	_	قدر
13	mahrum	mahrum	ADJ	Adj	_	15	amod	_	محروم
14	kalmış	kal	VERB	Ptcp	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	13	compound	_	قالمش
15	olan	ol	AUX	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	16	acl	_	اولان
16	vatanımıza	vatan	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	17	obj	_	وطنمزه
17	edilecek	et	VERB	Ptcp	Aspect=Prosp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|Voice=Pass	20	acl	_	ايديله‌جك
18	en	en	ADV	_	_	19	advmod	_	أك
19	mühim	mühim	ADJ	Adj	_	20	amod	_	مهم
20	hizmet	hizmet	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	27	nsubj	_	خدمت
21	zannederim	zannet	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres	27	advcl	_	ظن ايدرم
22	ki	ki	SCONJ	_	_	27	mark	_	كه
23	vatandaşlarımızı	vatandaş	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	26	obj	_	وطنداشلرمزى
24	his	his	NOUN	_	_	25	nmod:poss	_	حس
25	itibariyle	itibari	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Person=3	26	obl	_	اعتباريله
26	terbiyeye	terbiye	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	27	obj	_	تربيه‌يه
27	çalışmaktır	çalış	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	0	root	_	چالشمقدر
28	.	.	PUNCT	Stop	_	27	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_35
# text_arabic = . چونكه اعتقادمجه رومان , تياترو , نوول كبى شيلر يازمغه خواهشلى اولانلره كوره احوال عموميه بشريتى اوزاقدن اوزاغه عقل و حس ايله تصور و تخيل كافى اوله‌ماز
# text = Çünkü i’tikadımca roman , tiyatro , novel gibi şeyler yazmağa hâhişli olanlara göre ahvâl-i umûmiyye-i beşeriyyeti uzaktan uzağa akıl ve his ile tasavvur ve tahayyül kâfi olamaz .
1	Çünkü	çünkü	CCONJ	_	_	26	cc	_	چونكه
2	i’tikadımca	i’tikad	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=1	26	obl	_	اعتقادمجه
3	roman	roman	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	9	amod	_	رومان
4	,	,	PUNCT	Comma	_	5	punct	_	,
5	tiyatro	tiyatro	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	conj	_	تياترو
6	,	,	PUNCT	Comma	_	7	punct	_	,
7	novel	novel	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	conj	_	نوول
8	gibi	gibi	ADP	PCNom	_	3	case	_	كبى
9	şeyler	şey	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Person=3	10	obj	_	شيلر
10	yazmağa	yaz	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	11	ccomp	_	يازمغه
11	hâhişli	hâhişli	ADJ	Adj	_	12	obj	_	خواهشلى
12	olanlara	ol	VERB	Ptcp	Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	26	obl	_	اولانلره
13	göre	göre	ADP	PCDat	_	12	case	_	كوره
14	ahvâl-i	ahvâl	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	23	obj	_	احوال
15	umûmiyye-i	umûmiyye	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	14	amod	_	عموميه
16	beşeriyyeti	beşeriyyeti	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	15	nmod:poss	_	بشريتى
17	uzaktan	uzak	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	23	obl	_	اوزاقدن
18	uzağa	uzak	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	17	flat	_	اوزاغه
19	akıl	akıl	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	23	nmod	_	عقل
20	ve	ve	CCONJ	_	_	21	cc	_	و
21	his	his	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	19	conj	_	حس
22	ile	ile	CCONJ	_	_	19	case	_	ايله
23	tasavvur	tasavvur	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	26	csubj	_	تصور
24	ve	ve	CCONJ	_	_	25	cc	_	و
25	tahayyül	tahayyül	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	23	conj	_	تخيل
26	kâfi	kâfi	NOUN	_	_	0	root	_	كافى
27	olamaz	ol	VERB	_	Aspect=Hab|Mood=Pot|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres	26	compound:lvc	_	اوله‌ماز
28	.	.	PUNCT	Stop	_	27	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_74
# text_arabic = ... اشكلر اوستنده  بر خانم قافله‌سي ؛ باشلرنده صيرما تللى , اَلتون پوللو باش اورتولرى ؛ صيرتلرنده ايپكلى , صيرمالى , بياض مشلحلر هپسى اينجه انداملى , هپسى سيكيرلى , هپسى اوركك
# text = Eşekler üstünde bir hanım kafilesi ; başlarında sırma telli , altın pullu başörtüleri ; sırtlarında ipekli , sırmalı , beyaz maşlahlar hepsi ince endamlı , hepsi sinirli , hepsi örnek ...
1	Eşekler	eşek	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	2	nmod:poss	_	اشكلر
2	üstünde	üst	ADJ	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	obl	_	اوستنده
3	bir	bir	DET	Indef	_	4	det	_	بر
4	hanım	hanım	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	5	nmod:poss	_	خانم
5	kafilesi	kafile	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	0	root	_	قافله‌سي
6	;	;	PUNCT	Punc	_	5	punct	_	;
7	başlarında	baş	NOUN	_	Case=Loc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	13	obl	_	باشلرنده
8	sırma	sırma	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	9	amod	_	صيرما
9	telli	telli	ADJ	Adj	_	13	amod	_	تللى
10	,	,	PUNCT	Comma	_	9	punct	_	,
11	altın	altın	ADJ	Adj	_	12	amod	_	اَلتون
12	pullu	pullu	ADJ	Adj	_	9	conj	_	پوللو
13	başörtüleri	başörtü	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	conj	_	باش اورتولرى
14	;	;	PUNCT	Punc	_	13	punct	_	;
15	sırtlarında	sırt	NOUN	_	Case=Loc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	21	obl	_	صيرتلرنده
16	ipekli	ipekli	ADJ	Adj	_	21	amod	_	ايپكلى
17	,	,	PUNCT	Comma	_	18	punct	_	,
18	sırmalı	sırmalı	ADJ	Adj	_	16	conj	_	صيرمالى
19	,	,	PUNCT	Comma	_	18	punct	_	,
20	beyaz	beyaz	ADJ	Adj	_	16	conj	_	بياض
21	maşlahlar	maşlah	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	5	conj	_	مشلحلر
22	hepsi	hepsi	PRON	Quant	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=3	24	nsubj	_	هپسى
23	ince	ince	ADJ	Adj	_	24	amod	_	اينجه
24	endamlı	endamlı	ADJ	Adj	_	5	conj	_	انداملى
25	,	,	PUNCT	Comma	_	27	punct	_	,
26	hepsi	hepsi	PRON	Quant	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=3	27	nsubj	_	هپسى
27	sinirli	sinirli	ADJ	Adj	_	5	conj	_	سيكيرلى
28	,	,	PUNCT	Comma	_	30	punct	_	,
29	hepsi	hepsi	PRON	Quant	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=3	30	nsubj	_	هپسى
30	örnek	örnek	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	5	conj	_	اوركك
31	...	...	PUNCT	TDots	_	30	punct	_	...

# sent_id = meh_ah_110
# text_arabic = ... ياه اَرتيق كنديسندن قاريسى اوصانير , نينه‌سى اوصانيرسه خدمتجيلر بيقارلرسه
# text = Ya artık kendisinden karısı usanır , ninesi usanırsa hizmetçiler bıkarlarsa ...
1	Ya	ya	CCONJ	Conj	_	5	cc	_	ياه
2	artık	artık	ADV	_	_	5	advmod	_	اَرتيق
3	kendisinden	kendi	PRON	Reflex	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	4	obl	_	كنديسندن
4	karısı	karı	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	nsubj	_	قاريسى
5	usanır	usan	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	اوصانير
6	,	,	PUNCT	Comma	_	8	punct	_	,
7	ninesi	nine	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	8	nsubj	_	نينه سى
8	usanırsa	usan	VERB	_	Aspect=Hab|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	5	conj	_	اوصانيرسه
9	hizmetçiler	hizmetçi	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Person=3	10	nsubj	_	خدمتجيلر
10	bıkarlarsa	bık	VERB	_	Aspect=Hab|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin	5	conj	_	بيقارلرسه
11	...	...	PUNCT	TDots	_	10	punct	_	...

# sent_id = mus_ah_30
# text_arabic = . بر چوقلرمز ايچون فجر , آرتق كيجه‌در , و بر چوقلرمزى كونش , يكى و عجائب بر اويقونك آتشلرندن , اللر كليدلى , آغز چارپلمش باجاقلر بوزوق چارشافلره‌ دولاشمش , قيورانيركن بوليور
# text = Birçoklarımız için fecir, artık gecedir ve birçoklarımızı güneş, yeni ve acayip bir uykunun ateşlerinden, eller kilitli, ağız çarpılmış, bacaklar bozuk çarşaflara dolanmış, kıvranırken buluyor.
1	Birçoklarımız	birçokları	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	6	obl	_	بر چوقلرمز|TokenRange=3835:3848
2	için	için	ADP	PCNom	_	1	case	_	ايچون|TokenRange=3849:3853
3	fecir	fecir	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	6	nsubj	_	فجر|SpaceAfter=No|TokenRange=3854:3859
4	,	,	PUNCT	Comma	_	6	punct	_	,|TokenRange=3859:3860
5	artık	artık	ADV	_	_	6	advmod	_	آرتق|TokenRange=3861:3866
6	gecedir	gece	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	كيجه‌در|TokenRange=3867:3874
7	ve	ve	CCONJ	_	_	31	cc	_	و|TokenRange=3875:3877
8	birçoklarımızı	birçokları	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	31	obj	_	بر چوقلرمزى|TokenRange=3878:3892
9	güneş	Güneş	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	31	nsubj	_	كونش|SpaceAfter=No|TokenRange=3893:3898
10	,	,	PUNCT	Comma	_	9	punct	_	,|TokenRange=3898:3899
11	yeni	yeni	ADJ	Adj	_	15	amod	_	يكى|TokenRange=3900:3904
12	ve	ve	CCONJ	_	_	13	cc	_	و|TokenRange=3905:3907
13	acayip	acayip	ADJ	Adj	_	11	conj	_	عجائب|TokenRange=3908:3914
14	bir	bir	DET	Indef	_	15	det	_	بر|TokenRange=3915:3918
15	uykunun	uyku	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	16	nmod:poss	_	اويقونك|TokenRange=3919:3926
16	ateşlerinden	ateş	NOUN	_	Case=Abl|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	19	obl	_	آتشلرندن|SpaceAfter=No|TokenRange=3927:3939
17	,	,	PUNCT	Comma	_	19	punct	_	,|TokenRange=3939:3940
18	eller	el	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	19	nsubj	_	اللر|TokenRange=3941:3946
19	kilitli	kilitli	ADJ	Adj	_	31	advcl	_	كليدلى|SpaceAfter=No|TokenRange=3947:3954
20	,	,	PUNCT	Comma	_	22	punct	_	,|TokenRange=3954:3955
21	ağız	ağız	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	22	nsubj	_	آغز|TokenRange=3956:3960
22	çarpılmış	çarp	VERB	_	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Pass	19	conj	_	چارپلمش|SpaceAfter=No|TokenRange=3961:3970
23	,	,	PUNCT	Comma	_	27	punct	_	,|TokenRange=3970:3971
24	bacaklar	bacak	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	27	nsubj:pass	_	باجاقلر|TokenRange=3972:3980
25	bozuk	bozuk	ADJ	Adj	_	26	amod	_	بوزوق|TokenRange=3981:3986
26	çarşaflara	çarşaf	NOUN	_	Case=Dat|Number=Plur|Person=3	27	obl	_	چارشافلره‌|TokenRange=3987:3997
27	dolanmış	dolan	VERB	_	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	19	conj	_	دولاشمش|SpaceAfter=No|TokenRange=3998:4006
28	,	,	PUNCT	Comma	_	29	punct	_	,|TokenRange=4006:4007
29-30	kıvranırken	_	_	_	_	_	_	_	قيورانيركن|TokenRange=4008:4019
29	kıvranır	kıvran	VERB	Ptcp	Aspect=Hab|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	19	conj	_	_
30	ken	y	AUX	Conv	Polarity=Pos|VerbForm=Conv	29	cop	_	_
31	buluyor	bul	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	6	conj	_	بوليور|SpaceAfter=No|TokenRange=4020:4027
32	.	.	PUNCT	Stop	_	31	punct	_	.|SpacesAfter=\r\n|TokenRange=4027:4028

# sent_id = jan_ae_129
# text_arabic = . اختيار عائله‌يه باشيله بر تشكر ايتدكدن صوكره بردن بره دوندى
# text = İhtiyar aileye başıyla bir teşekkür ettikten sonra birdenbire döndü .
1	İhtiyar	ihtiyar	ADJ	Adj	_	9	nsubj	_	اختيار
2	aileye	aile	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	5	obl	_	عائله يه
3	başıyla	baş	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	nmod	_	باشيله
4	bir	bir	DET	Indef	_	5	det	_	بر
5	teşekkür	teşekkür	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	9	advcl	_	تشكر
6	ettikten	et	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Case=Abl|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	5	compound:lvc	_	ايتدكدن
7	sonra	sonra	ADP	PCAbl	_	5	case	_	صوكره
8	birdenbire	birdenbire	ADV	_	_	9	advmod	_	بردن بره
9	döndü	dön	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	دوندى
10	.	.	PUNCT	Stop	_	9	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_78
# text_arabic = . چيركين اشكلر , او , قورسالى وجودلره صاريلمش ايپكلى مشلحلرك شفاف چورابلرك اينجه‌جك , اوفاجق اسقارپنيلرك يوموشاقلغندن دها تنبللشمش كوزوكويوردى
# text = Çirkin eşekler , o , korsalı vücutlara sarılmış ipekli maşlahların , şeffaf çorapların incecik , ufacık iskarpinlerin yumuşaklığından daha tembelleşmiş gözüküyordu .
1	Çirkin	çirkin	ADJ	Adj	_	2	amod	_	چيركين
2	eşekler	eşek	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	21	nsubj	_	اشكلر
3	,	,	PUNCT	Comma	_	4	punct	_	,
4	o	o	PRON	Pers	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	1	conj	_	او
5	,	,	PUNCT	Comma	_	21	punct	_	,
6	korsalı	korsalı	ADJ	Adj	_	7	amod	_	قورسالى
7	vücutlara	vücut	NOUN	_	Case=Dat|Number=Plur|Person=3	8	obl	_	وجودلره
8	sarılmış	sar	VERB	Ptcp	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Voice=Pass	10	acl	_	صاريلمش
9	ipekli	ipekli	ADJ	Adj	_	10	amod	_	ايپكلى
10	maşlahların	maşlah	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Person=3	18	nmod:poss	_	مشلحلرك
11	,	,	PUNCT	Comma	_	13	punct	_	,
12	şeffaf	şeffaf	ADJ	Adj	_	13	amod	_	شفاف
13	çorapların	çorap	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Person=3	10	conj	_	چورابلرك
14	incecik	incecik	ADJ	Adj	_	17	amod	_	اينجه‌جك
15	,	,	PUNCT	Comma	_	16	punct	_	,
16	ufacık	ufacık	ADJ	Adj	_	14	conj	_	اوفاجق
17	iskarpinlerin	iskarpin	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Person=3	10	conj	_	اسقارپنيلرك
18	yumuşaklığından	yumuşaklık	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	20	obl	_	يوموشاقلغندن
19	daha	daha	ADV	_	_	20	advmod	_	دها
20	tembelleşmiş	tembel	VERB	Ptcp	Evident=Nfh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	21	ccomp	_	تنبللشمش
21	gözüküyordu	gözük	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	كوزوكويوردى
22	.	.	PUNCT	Stop	_	21	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_42
# text_arabic = . غارسونلردن برى يمك ليسته‌سنى او برى اكمكى كتيردى
# text = Garsonlardan biri yemek listesini öbürü ekmeği getirdi .
1	Garsonlardan	garson	NOUN	_	Case=Abl|Number=Plur|Person=3	2	nmod	_	غارسونلردن
2	biri	biri	PRON	Quant	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	7	nsubj	_	برى
3	yemek	yemek	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	4	nmod:poss	_	يمك
4	listesini	liste	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	7	obj	_	ليسته سنى
5	öbürü	öbür	PRON	Quant	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	2	conj	_	او برى
6	ekmeği	ekmek	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	7	obj	_	اكمكى
7	getirdi	getir	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	كتيردى
8	.	.	PUNCT	Stop	_	7	punct	_	.

# sent_id = nes_tn_59
# text_arabic = . بنجه بو غايت مهم بر مزيتدر
# text = Bence bu gayet mühim bir meziyettir .
1	Bence	ben	PRON	Pers	Case=Equ|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	6	obl	_	بنجه
2	bu	bu	PRON	Demons	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem	6	nsubj	_	بو
3	gayet	gayet	ADV	_	_	4	advmod	_	غايت
4	mühim	mühim	ADJ	Adj	_	6	amod	_	مهم
5	bir	bir	DET	Indef	_	6	det	_	بر
6	meziyettir	meziyet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	مزيتدر
7	.	.	PUNCT	Stop	_	6	punct	_	.

# sent_id = meh_ah_8
# text_arabic = ... على جكم , بن اشكله هانكى كيجه چيقديم كه
# text = Aliciğim , ben eşekle hangi gece çıktım ki ...
1	Aliciğim	alicik	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=1	7	vocative	_	على جكم
2	,	,	PUNCT	Comma	_	7	punct	_	,
3	ben	ben	PRON	Pers	Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	7	nsubj	_	بن
4	eşekle	eşek	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing|Person=3	7	obl	_	اشكله
5	hangi	hangi	DET	Ques	_	6	det	_	هانكى
6	gece	gece	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	obl	_	كيجه
7	çıktım	çık	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	چيقديم
8	ki	ki	PART	Emph	_	7	advmod:emph	_	كه
9	...	...	PUNCT	TDots	_	7	punct	_	...

# sent_id = jan_ae_37
# text_arabic = ! حقيقت , دالغه‌لرى بولوتلرله اوپوشن , كوپوكلرى ضيالره رقابت ايدن عمانلر ؛ بولوتلريله طاغلرى قويننده صيقان , شمشكلريله شيطانلرك كوزلرينى قماشديران اسمانلرنه قدر  تصور ايدلسه بونلرك مناظر عظمت اَراسنه فكراً تقرب بيله قابل اوله‌مايه‌جغى كبى نوع بشر دينيلن عالم ذى حياتك ده تعاقب امواج احتياجاتنى , تهاجم سحائب تفكراتنى كورمك ايچين دريالرينك اعماق مظلمه‌سنده يوزمكدن , سمالرينك اًفاق نامتناهيسنه اوچمقدن باشقه چاره يوقدر
# text = Hakikat , dalgaları bulutlarla öpüşen , köpükleri ziyâlara rekabet eden ummanlar ; bulutlarıyla dağları koynunda sıkan , şimşekleriyle şeytanların gözlerini
1	Hakikat	hakikat	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	11	nsubj	_	حقيقت
2	,	,	PUNCT	Comma	_	11	punct	_	,
3	dalgaları	dalga	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	obj	_	دالغه‌لرى
4	bulutlarla	bulut	NOUN	_	Case=Ins|Number=Plur|Person=3	5	obl	_	بولوتلرله
5	öpüşen	öpüş	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	11	acl	_	اوپوشن
6	,	,	PUNCT	Comma	_	9	punct	_	,
7	köpükleri	köpük	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Person=3	9	obj	_	كوپوكلرى
8	ziyâlara	ziyâ	NOUN	_	Case=Dat|Number=Plur|Person=3	9	obl	_	ضيالره
9	rekabet	rekabet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	5	conj	_	رقابت
10	eden	et	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	9	compound:lvc	_	ايدن
11	ummanlar	umman	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	0	root	_	عمانلر
12	;	;	PUNCT	Punc	_	11	punct	_	;
13	bulutlarıyla	bulut	NOUN	_	Case=Ins|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	16	obl	_	بولوتلريله
14	dağları	dağ	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Person=3	16	obj	_	طاغلرى
15	koynunda	koyun	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	16	obl	_	قويننده
16	sıkan	sık	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	11	acl	_	صيقان
17	,	,	PUNCT	Comma	_	16	punct	_	,
18	şimşekleriyle	şimşek	NOUN	_	Case=Ins|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	20	obl	_	شمشكلريله
19	şeytanların	şeytan	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Person=3	20	nmod:poss	_	شيطانلرك
20	gözlerini	göz	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=3	16	obj	_	كوزلرينى

# sent_id = meh_ah_92
# text_arabic = . لپسقه صاچلرينى باشقه دوداقلره طوقوندوره‌جق
# text = Lepiska saçlarını başka dudaklara dokunduracak .
1	Lepiska	lepiska	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	2	amod	_	لپسقه
2	saçlarını	saç	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	obj	_	صاچلرينى
3	başka	başka	ADJ	Adj	_	4	amod	_	باشقه
4	dudaklara	dudak	NOUN	_	Case=Dat|Number=Plur|Person=3	5	obl	_	دوداقلره
5	dokunduracak	dokun	VERB	_	Aspect=Prosp|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Cau	0	root	_	طوقوندوره‌جق
6	.	.	PUNCT	Stop	_	5	punct	_	.

# sent_id = nut_mk_15
# text_arabic = . بوندن بشقه‌ , مملكتك هر طرفنده‌ , عناصر خرستيانيه‌ خفى , جلى , خصوصى أمل و مقصدلرينك تأمين استحصالنه‌ , دولتك بر آن اول چوكمسنه‌ صرف مساعى ايدييورلر
# text = Bundan başka , memleketin her tarafında , anâsır-ı Hıristiyaniye hafî , celî , hususî emel ve maksatlarının temîn-i istihsaline , devletin bir an evvel çökmesine sarf-ı mesâi ediyorlar .
1	Bundan	bu	PRON	Demons	Case=Abl|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem	26	obl	_	بوندن
2	başka	başka	ADP	PCAbl	_	1	case	_	بشقه‌
3	,	,	PUNCT	Comma	_	4	punct	_	,
4	memleketin	memleket	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	6	nmod:poss	_	مملكتك
5	her	her	DET	Det	_	6	det	_	هر
6	tarafında	taraf	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	19	obl	_	طرفنده‌
7	,	,	PUNCT	Comma	_	8	punct	_	,
8	anâsır-ı	anâsır-ı	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	26	nsubj	_	عناصر
9	Hıristiyaniye	Hiristiyaniye	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	8	nmod:poss	_	خرستيانيه‌
10	hafî	hafî	ADJ	Adj	_	15	amod	_	خفى
11	,	,	PUNCT	Comma	_	15	punct	_	,
12	celî	celî	ADJ	Adj	_	15	amod	_	جلى
13	,	,	PUNCT	Comma	_	14	punct	_	,
14	hususî	hususî	ADJ	Adj	_	15	amod	_	خصوصى
15	emel	emel	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	19	nmod:poss	_	أمل
16	ve	ve	CCONJ	_	_	17	cc	_	و
17	maksatlarının	maksat	NOUN	_	Case=Gen|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	15	conj	_	مقصدلرينك
18	temîn-i	temîn	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	26	obl	_	تأمين
19	istihsaline	istihsal	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	18	nmod:poss	_	استحصالنه‌
20	,	,	PUNCT	Comma	_	25	punct	_	,
21	devletin	devlet	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	25	nsubj	_	دولتك
22	bir	bir	ADV	Indef	_	25	advmod	_	بر
23	an	an	ADV	_	_	22	flat	_	آن
24	evvel	evvel	ADP	PCAbl	_	22	flat	_	اول
25	çökmesine	çök	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	26	obl	_	چوكمسنه‌
26	sarf-ı	sarf-ı	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	صرف
27	mesâi	mesâi	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	26	obj	_	مساعى
28	ediyorlar	et	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	26	compound:lvc	_	ايدييورلر
29	.	.	PUNCT	Stop	_	28	punct	_	.

# sent_id = gen_mk_14
# text_arabic = . ايشته , بو احوال و شرائط ايچنده دخى وظيفه‌ك : تورك استقلال و جمهوريتنى قورتارمقدر
# text = İşte, bu ahval ve şerait içinde dahi vazifen, Türk istiklal ve cumhuriyetini kurtarmaktır.
1	İşte	işte	INTJ	_	_	15	discourse	_	ايشته|SpaceAfter=No
2	,	,	PUNCT	Comma	_	15	punct	_	,
3	bu	bu	DET	Demons	_	4	det	_	بو
4	ahval	ahval	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	7	nmod:poss	_	احوال
5	ve	ve	CCONJ	_	_	6	cc	_	و
6	şerait	şerait	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	4	conj	_	شرائط
7	içinde	iç	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	15	obl	_	ايچنده
8	dahi	dâhi	PART	Emph	_	7	advmod:emph	_	دخى
9	vazifen	vazife	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	15	nsubj	_	وظيفه‌ك|SpaceAfter=No
10	,	,	PUNCT	Comma	_	15	punct	_	,
11	Türk	Türk	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	12	nmod:poss	_	تورك
12	istiklal	istiklal	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	15	obj	_	استقلال
13	ve	ve	CCONJ	_	_	14	cc	_	و
14	cumhuriyetini	cumhuriyet	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	12	conj	_	جمهوريتنى
15	kurtarmaktır	kurtar	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	0	root	_	قورتارمقدر|SpaceAfter=No
16	.	.	PUNCT	Stop	_	15	punct	_	.

# sent_id = ay_ah_8
# text_arabic = . قراكلق باصدى
# text = Karanlık bastı.
1	Karanlık	karanlık	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	2	nsubj	_	قراكلق
2	bastı	bas	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	0	root	_	باصدى|SpaceAfter=No
3	.	.	PUNCT	Stop	_	2	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_118
# text_arabic = ? منزولك شوحركتى انديشه‌مى موجب اولدى : منزول اولانلرده بعضا فوق العاده بر هيجان عصبى ظهور ايدرده عادتا نه ياپدقلرينى بيلمزلر ؛ عجبا خسته چوجوغه بر فنالقمى ايده‌جك 
# text = Menzûlün şu hareketi endişemi mucib oldu : menzûl olanlarda bazen fevk-al-âde bir heyecân-ı asabî zuhûr eder de adeta ne yaptıklarını bilmezler ; acaba hasta çocuğa bir fenalık mı edecek ?
1	Menzûlün	menzûl	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	3	nmod:poss	_	منزولك
2	şu	şu	DET	Demons	_	3	det	_	شو
3	hareketi	hareket	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	5	nsubj	_	حركتى
4	endişemi	endişe	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=1	5	obj	_	انديشه‌می
5	mucib	mucib	NOUN	Adj	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	موجب
6	oldu	ol	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	5	compound:lvc	_	اولدى
7	:	:	PUNCT	Punc	_	5	punct	_	:
8	menzûl	menzûl	NOUN	Adj	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	9	amod	_	منزول
9	olanlarda	ol	VERB	Ptcp	Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	15	obl	_	اولانلرده
10	bazen	bazen	ADV	_	_	15	advmod	_	بعضا
11	fevk-al-âde	fevk-al-âde	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	13	amod	_	فوق العاده
12	bir	bir	DET	Indef	_	13	det	_	بر
13	heyecân-ı	heyecân	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	15	nsubj	_	هيجان
14	asabî	asabî	ADJ	Adj	_	13	amod	_	عصبى
15	zuhûr	zuhûr	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	21	advcl	_	ظهور
16	eder	et	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	15	compound:lvc	_	ايدرده
17	de	de	PART	Emph	_	15	advmod:emph	_	ده
18	adeta	adeta	ADV	_	_	21	advmod	_	عادتا
19	ne	ne	PRON	Ques	Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Int	20	obj	_	نه
20	yaptıklarını	yap	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	21	ccomp	_	ياپدقلرينى
21	bilmezler	bil	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres	5	conj	_	بيلمزلر
22	;	;	PUNCT	Punc	_	29	punct	_	;
23	acaba	acaba	ADV	_	_	29	advmod	_	عجبا
24	hasta	hasta	ADJ	Adj	_	25	amod	_	خسته
25	çocuğa	çocuk	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	29	obl	_	چوجوغه
26	bir	bir	DET	Indef	_	27	det	_	بر
27	fenalık	fenalık	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	29	obj	_	فنالقمى
28	mı	mi	AUX	Ques	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres	27	discourse	_	مى
29	edecek	et	VERB	_	Aspect=Prosp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut	5	conj	_	ايده‌جك
30	?	?	PUNCT	Ques	_	29	punct	_	?

# sent_id = kad_am_12
# text_arabic = . قولوبه‌نك موقعى آلچق , ديوارلرى طاشدر
# text = Kulübenin mevkii alçak , duvarları taştır .
1	Kulübenin	kulübe	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	2	nmod:poss	_	قولوبه‌نك
2	mevkii	mevkii	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	3	nsubj	_	موقعى
3	alçak	alçak	ADJ	Adj	_	0	root	_	آلچق
4	,	,	PUNCT	Comma	_	6	punct	_	,
5	duvarları	duvar	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	6	nsubj	_	ديوارلرى
6	taştır	taş	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	conj	_	طاشدر
7	.	.	PUNCT	Stop	_	6	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_47
# text_arabic = ... بونلر نه تربيه‌سز غارسونلر
# text = Bunlar ne terbiyesiz garsonlar...
1	Bunlar	bu	PRON	Demons	Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem	4	nsubj	_	بونلر
2	ne	ne	PRON	Ques	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Int	3	obl	_	نه
3	terbiyesiz	terbiyesiz	ADJ	Adj	_	4	amod	_	تربيه‌سز
4	garsonlar	garsonlar	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	غارسونلر|SpaceAfter=No
5	...	...	PUNCT	_	_	4	punct	_	...

# sent_id = jan_ae_45
# text_arabic = ? ياننه غارسون كلير كلمز ييه‌جكى يمكلرى سويلمكه مجبور ميدر
# text = Yanına garson gelir gelmez yiyeceği yemekleri söylemeğe mecbur mudur ?
1	Yanına	yan	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	3	obl	_	ياننه
2	garson	garson	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	nsubj	_	غارسون
3	gelir	gel	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	8	advcl	_	كلير
4	gelmez	gel	VERB	_	Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres	3	compound:redup	_	كلمز
5	yiyeceği	yiyecek	VERB	Ptcp	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	6	acl	_	ييه‌جكى
6	yemekleri	yemek	NOUN	_	Case=Acc|Number=Plur|Person=3	7	obj	_	يمكلرى
7	söylemeğe	söyle	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	8	ccomp	_	سويلمكه
8	mecbur	mecbur	ADJ	Adj	_	0	root	_	مجبور
9	mudur	mi	AUX	Ques	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres	8	discourse	_	ميدر
10	?	?	PUNCT	Ques	_	8	punct	_	?

# sent_id = meh_ah_28
# text_arabic = . يانندن بر دقيقه اَيرمق ايسته‌مه‌ديكى بديعه‌سنى , ايشته هيچ خوشلانمديغى بر طرزده كزمكه كوندرييور
# text = Yanından bir dakika ayırmak istemediği Bedia’sını , işte hiç hoşlanmadığı bir tarzda gezmeğe gönderiyor .
1	Yanından	yan	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	4	obl	_	يانندن
2	bir	bir	DET	Indef	_	3	det	_	بر
3	dakika	dakika	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	4	obj	_	دقيقه
4	ayırmak	ayır	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	5	xcomp	_	اَيرمق
5	istemediği	iste	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part	6	acl	_	ايسته‌مه‌ديكى
6	Bedia’sını	bedia	PROPN	_	Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	14	obj	_	بديعه‌سنى
7	,	,	PUNCT	Comma	_	14	punct	_	,
8	işte	iş	ADV	_	_	14	discourse	_	ايشته
9	hiç	hiç	ADV	_	_	10	advmod	_	هيچ
10	hoşlanmadığı	hoşlan	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part	12	acl	_	خوشلانمديغى
11	bir	bir	DET	Indef	_	12	det	_	بر
12	tarzda	tarz	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	14	obl	_	طرزده
13	gezmeğe	gezmek	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	14	obl	_	كزمكه
14	gönderiyor	gönder	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	0	root	_	كوندرييور
15	.	.	PUNCT	Stop	_	14	punct	_	.

# sent_id = jan_ae_107
# text_arabic = ! بر طرفده صحت, ثروت , محبت , سعادت , اميد , اًسمانلر قدر مشعشع ومكوكب بر چهره اًتى , سماى نورانور موفقيت ؛ ديكر جهتده اختيارلق, مرض , يأس وهجران قيالر كبى مخوف ودهشتناك ليال مظلمه , ابدى بر سقوط وانقراض
# text = Bir tarafta sıhhat , servet , muhabbet , saâdet , ümit , asumanlar kadar müşâ’şa’ ve mükevkeb bir çehre-i âtî , bir semâ-yı nûrânûr-ı muvaffakiyet ; diğer cihette ihtiyarlık , maraz , ye’s ve hicran kayalar gibi mahûf ve dehşetnâk leyâl-i muzlime , ebedî bir sukut ve inkırâz !
1	Bir	bir	DET	Det	_	2	det	_	بر
2	tarafta	taraf	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	3	obl	_	طرفده
3	sıhhat	sıhhat	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	صحت
4	,	,	PUNCT	Comma	_	5	punct	_	,
5	servet	servet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	conj	_	ثروت
6	,	,	PUNCT	Comma	_	7	punct	_	,
7	muhabbet	muhabbet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	conj	_	محبت
8	,	,	PUNCT	Comma	_	9	punct	_	,
9	saâdet	saâdet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	conj	_	سعادت
10	,	,	PUNCT	Comma	_	11	punct	_	,
11	ümit	ümit	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	conj	_	اميد
12	,	,	PUNCT	Comma	_	11	punct	_	,
13	asumanlar	asuman	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	15	obl	_	اًسمانلر
14	kadar	kadar	ADP	PCDat	_	13	case	_	قدر
15	müşâ’şa’	müşâ’şa’	ADJ	Adj	_	19	amod	_	مشعشع
16	ve	ve	CCONJ	_	_	25	cc	_	و
17	mükevkeb	mükevkeb	NOUN	Adj	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	15	conj	_	مكوكب
18	bir	bir	DET	Indef	_	19	det	_	بر
19	çehre-i	çehre	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	conj	_	چهره
20	âtî	âtî	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	19	nmod:poss	_	اًتى
21	,	,	PUNCT	Comma	_	23	punct	_	,
22	bir	bir	DET	Indef	_	23	det	_	بر
23	semâ-yı	semâ	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	conj	_	سماى
24	nûrânûr-ı	nûrânûr	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	23	nmod:poss	_	نورانور
25	muvaffakiyet	muvaffakiyet	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	24	nmod:poss	_	موفقيت
26	;	;	PUNCT	Punc	_	27	punct	_	;
27	diğer	diğer	ADJ	Adj	_	28	amod	_	ديكر
28	cihette	cihet	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Person=3	29	obl	_	جهتده
29	ihtiyarlık	ihtiyarlık	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	conj	_	اختيارلق
30	,	,	PUNCT	Comma	_	31	punct	_	,
31	maraz	maraz	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	conj	_	مرض
32	,	,	PUNCT	Comma	_	33	punct	_	,
33	ye’s	ye’s	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	36	amod	_	يأس
34	ve	ve	CCONJ	_	_	36	cc	_	و
35	hicran	hicran	NOUN	Adj	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	33	conj	_	هجران
36	kayalar	kaya	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	38	obl	_	قيالر
37	gibi	gibi	ADP	PCNom	_	33	case	_	كبى
38	mahûf	mahûf	ADJ	Adj	_	41	amod	_	مخوف
39	ve	ve	CCONJ	_	_	40	cc	_	و
40	dehşetnâk	dehşetnâk	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	38	conj	_	دهشتناك
41	leyâl-i	leyâl	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	conj	_	ليال
42	muzlime	muzlime	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	41	nmod:poss	_	مظلمه
43	,	,	PUNCT	Comma	_	46	punct	_	,
44	ebedî	ebedî	ADJ	Adj	_	46	amod	_	ابدى
45	bir	bir	DET	Indef	_	46	det	_	بر
46	sukut	sukut	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	3	conj	_	سقوط
47	ve	ve	CCONJ	_	_	48	cc	_	و
48	inkırâz	inkırâz	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	46	conj	_	انقراض
49	!	!	PUNCT	Excl	_	48	punct	_	!

# sent_id = mus_ah_3
# text_arabic = . اسكيدن كنديمزه‌ كوره‌ يشايشمز دوشونشمز كينشمز و كنديمزه‌ كوره‌ ديندن عرقدن و عنعنه‌دن حيات آلان بر ذوقمز اولديغى كبى , بو اسلوب حياته‌ كوره‌ ده‌ ساعت لرمز و كون لرمز واردى
# text = Eskiden kendimize göre yaşayışımız düşünüşümüz giyinişimiz ve kendimize göre dinden ırktan ve anneden Hayat alan bir zevkimiz olduğu gibi bu üslub-u hayata göre de saatlerimiz ve günlerimiz vardı.
1	Eskiden	eski	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	18	obl	_	اسكيدن|TokenRange=193:200
2	kendimize	kendi	PRON	Reflex	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	4	obl	_	كنديمزه‌|TokenRange=201:210
3	göre	göre	ADP	PCDat	_	2	case	_	كوره‌|TokenRange=211:215
4	yaşayışımız	yaşa	VERB	Vnoun	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	18	csubj	_	يشايشمز|TokenRange=216:227
5	düşünüşümüz	düşünüş	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	4	conj	_	دوشونشمز|TokenRange=228:239
6	giyinişimiz	giyiniş	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	4	conj	_	كينشمز|TokenRange=240:251
7	ve	ve	CCONJ	_	_	17	cc	_	و|TokenRange=252:254
8	kendimize	kendi	PRON	Reflex	Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	10	obl	_	كنديمزه‌|TokenRange=255:264
9	göre	göre	ADP	PCDat	_	8	case	_	كوره‌|TokenRange=265:269
10	dinden	din	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	14	obl	_	ديندن|TokenRange=270:276
11	ırktan	ırk	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	10	conj	_	عرقدن|TokenRange=277:283
12	ve	ve	CCONJ	_	_	13	cc	_	و|TokenRange=284:286
13	anneden	anne	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	10	conj	_	عنعنه‌دن|TokenRange=287:294
14	Hayat	hayat	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	17	acl	_	حيات|TokenRange=295:300
15	alan	al	VERB	Ptcp	Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part	14	compound	_	آلان|TokenRange=301:305
16	bir	bir	DET	Indef	_	17	det	_	بر|TokenRange=306:309
17	zevkimiz	zevk	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	4	conj	_	ذوقمز|TokenRange=310:318
18	olduğu	ol	VERB	Ptcp	Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	30	advcl	_	اولديغى|TokenRange=319:325
19	gibi	gibi	ADP	PCNom	_	18	case	_	كبى|TokenRange=326:330
20	bu	bu	DET	Demons	_	21	det	_	بو|TokenRange=331:333
21	üslub	üslub	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	27	obl	_	اسلوب|SpaceAfter=No|TokenRange=334:339
22	-	-	PUNCT	Punc	_	21	punct	_	SpaceAfter=No|TokenRange=339:340
23	u	u	NOUN	Separ	_	21	case	_	TokenRange=340:341
24	hayata	hayat	NOUN	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=3	21	nmod:poss	_	حياته‌|TokenRange=342:348
25	göre	göre	ADP	PCDat	_	21	case	_	كوره‌|TokenRange=349:353
26	de	de	PART	Emph	_	25	advmod:emph	_	ده|TokenRange=354:356
27	saatlerimiz	saat	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	30	nsubj	_	ساعت لرمز|TokenRange=357:368
28	ve	ve	CCONJ	_	_	29	cc	_	و|TokenRange=369:371
29	günlerimiz	gün	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	27	conj	_	كون لرمز|TokenRange=372:382
30-31	vardı	_	_	_	_	_	_	_	واردى|SpaceAfter=No|TokenRange=383:388
30	var	var	NOUN	Exist	Case=Nom|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos	0	root	_	_
31	dı	y	AUX	Zero	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Tense=Past	30	cop	_	_
32	.	.	PUNCT	Stop	_	30	punct	_	.|SpacesAfter=\r\n|TokenRange=388:389

# sent_id = jan_ae_121
# text_arabic = . فقط انديشه‌مز همان زائل اوليويردى , ايكيمز ده مستريح اولدق : اختيارك يوزنده اك مؤثر تأمينات قوليه‌دن بيك كره زياده اطمئنان بخشاى قلب و جان اوله‌جق بر مأل علوى , خير خواهانه , پدرانه بر تبسم پيدا اولمشدى , چوجوغى سومكه كيدييور
# text = Fakat endişemiz hemen zail oluverdi , ikimiz de müsterih olduk : İhtiyarın yüzünde enmüessir temînât-ı kavliyyeden bin kere ziyâde itminân-bahşâ-yı kalb ü cân olacak bir meâl-i ulvî , hayrhâhâne , pederâne bir tebessüm peydâ olmuştu , çocuğu sevmeğe gidiyor .
1	Fakat	fakat	CCONJ	_	_	4	cc	_	فقط
2	endişemiz	endişe	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	4	nsubj	_	انديشه‌مز
3	hemen	hemen	ADV	_	_	4	advmod	_	همان
4	zail	zail	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	root	_	زائل
5	oluverdi	ol	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	4	compound:lvc	_	اوليويردى
6	,	,	PUNCT	Comma	_	4	punct	_	,
7	ikimiz	iki	NUM	NNum	Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Person[psor]=1	9	nsubj	_	ايكيمز
8	de	de	PART	Emph	_	7	advmod:emph	_	ده
9	müsterih	müsterih	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	4	conj	_	مستريح
10	olduk	ol	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past	9	compound:lvc	_	اولدق
11	:	:	PUNCT	Punc	_	4	punct	_	:
12	İhtiyarın	ihtiyar	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3	13	nmod:poss	_	اختيارك
13	yüzünde	yüz	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3	26	obl	_	يوزنده
14	enmüessir	enmüessir	ADJ	Adj	_	15	amod	_	اك مؤثر
15	temînât-ı	temînât-ı	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	19	obl	_	تأمينات
16	kavliyyeden	kavliyye	NOUN	_	Case=Abl|Number=Sing|Person=3	15	nmod:poss	_	قوليه‌دن
17	bin	bin	NUM	ANum	NumType=Card	18	nummod	_	بيك
18	kere	kere	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	19	obl	_	كره
19	ziyâde	ziyâde	NOUN	_	_	20	obl	_	زياده
20	itminân-bahşâ-yı	itminân-bahşâ	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	24	ccomp	_	اطمئنان بخشاى
21	kalb	kalb	VERB	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	20	nmod:poss	_	قلب
22	ü	i	ADP	_	_	23	case	_	و
23	cân	cân	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	21	nmod:poss	_	جان
24	olacak	ol	VERB	Ptcp	Aspect=Prosp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut	26	acl	_	اوله‌جق
25	bir	bir	DET	Indef	_	26	det	_	بر
26	meâl-i	meâl	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	34	nsubj	_	مأل
27	ulvî	ulvî	ADJ	Adj	_	26	amod	_	علوى
28	,	,	PUNCT	Comma	_	29	punct	_	,
29	hayrhâhâne	hayrhâhâne	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	26	conj	_	خير خواهانه
30	,	,	PUNCT	Comma	_	29	punct	_	,
31	pederâne	pederâne	ADJ	Adj	_	33	amod	_	پدرانه
32	bir	bir	DET	Indef	_	33	det	_	بر
33	tebessüm	tebessüm	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	26	conj	_	تبسم
34	peydâ	peydâ	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	4	conj	_	پيدا
35	olmuştu	ol	VERB	_	Aspect=Perf|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past	34	compound:lvc	_	اولمشدى
36	,	,	PUNCT	Comma	_	39	punct	_	,
37	çocuğu	çocuk	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	38	obj	_	چوجوغى
38	sevmeğe	sev	VERB	Vnoun	Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun	39	ccomp	_	سومكه
39	gidiyor	git	VERB	_	Aspect=Imp|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres	4	conj	_	كيدييور
40	.	.	PUNCT	Stop	_	39	punct	_	.