AudreyVM commited on
Commit
0d65819
·
verified ·
1 Parent(s): f3e276c

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +19 -1
README.md CHANGED
@@ -485,7 +485,25 @@ The dataset does not allow for external contributions.
485
  <details>
486
  <summary>References</summary>
487
 
488
- - to be added
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
489
 
490
 
491
  </details>
 
485
  <details>
486
  <summary>References</summary>
487
 
488
+ - Aulamo, M., Sulubacak, U., Virpioja, S., & Tiedemann, J. (2020). OpusTools and Parallel Corpus Diagnostics. In N. Calzolari, F. Béchet, P. Blache, K. Choukri, C. Cieri, T. Declerck, S. Goggi, H. Isahara, B. Maegaard, J. Mariani, H. Mazo, A. Moreno, J. Odijk, & S. Piperidis (Eds.), Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference (pp. 3782–3789). European Language Resources Association. https://aclanthology.org/2020.lrec-1.467
489
+ - Chaudhary, V., Tang, Y., Guzmán, F., Schwenk, H., & Koehn, P. (2019). Low-Resource Corpus Filtering Using Multilingual Sentence Embeddings. In O. Bojar, R. Chatterjee, C. Federmann, M. Fishel, Y. Graham, B. Haddow, M. Huck, A. J. Yepes, P. Koehn, A. Martins, C. Monz, M. Negri, A. Névéol, M. Neves, M. Post, M. Turchi, & K. Verspoor (Eds.), Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 3: Shared Task Papers, Day 2) (pp. 261–266). Association for Computational Linguistics. https://doi.org/10.18653/v1/W19-5435
490
+ - DGT-Translation Memory—European Commission. (n.d.). Retrieved November 4, 2024, from https://joint-research-centre.ec.europa.eu/language-technology-resources/dgt-translation-memory_en
491
+ - Eisele, A., & Chen, Y. (2010). MultiUN: A Multilingual Corpus from United Nation Documents. In N. Calzolari, K. Choukri, B. Maegaard, J. Mariani, J. Odijk, S. Piperidis, M. Rosner, & D. Tapias (Eds.), Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’10). European Language Resources Association (ELRA). http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/686_Paper.pdf
492
+ - El-Kishky, A., Chaudhary, V., Guzmán, F., & Koehn, P. (2020). CCAligned: A Massive Collection of Cross-Lingual Web-Document Pairs. Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP), 5960–5969. https://doi.org/10.18653/v1/2020.emnlp-main.480
493
+ - El-Kishky, A., Renduchintala, A., Cross, J., Guzmán, F., & Koehn, P. (2021). XLEnt: Mining a Large Cross-lingual Entity Dataset with Lexical-Semantic-Phonetic Word Alignment. Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 10424–10430. https://doi.org/10.18653/v1/2021.emnlp-main.814
494
+ - Fan, A., Bhosale, S., Schwenk, H., Ma, Z., El-Kishky, A., Goyal, S., Baines, M., Celebi, O., Wenzek, G., Chaudhary, V., Goyal, N., Birch, T., Liptchinsky, V., Edunov, S., Grave, E., Auli, M., & Joulin, A. (2020). Beyond English-Centric Multilingual Machine Translation (No. arXiv:2010.11125). arXiv. https://doi.org/10.48550/arXiv.2010.11125
495
+ - García-Martínez, M., Bié, L., Cerdà, A., Estela, A., Herranz, M., Krišlauks, R., Melero, M., O’Dowd, T., O’Gorman, S., Pinnis, M., Stafanovič, A., Superbo, R., & Vasiļevskis, A. (2021). Neural Translation for European Union (NTEU). 316–334. https://aclanthology.org/2021.mtsummit-up.23
496
+ - Gibert, O. de, Nail, G., Arefyev, N., Bañón, M., Linde, J. van der, Ji, S., Zaragoza-Bernabeu, J., Aulamo, M., Ramírez-Sánchez, G., Kutuzov, A., Pyysalo, S., Oepen, S., & Tiedemann, J. (2024). A New Massive Multilingual Dataset for High-Performance Language Technologies (No. arXiv:2403.14009). arXiv. http://arxiv.org/abs/2403.14009
497
+ - Koehn, P. (2005). Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation. Proceedings of Machine Translation Summit X: Papers, 79–86. https://aclanthology.org/2005.mtsummit-papers.11
498
+ - Kreutzer, J., Caswell, I., Wang, L., Wahab, A., Van Esch, D., Ulzii-Orshikh, N., Tapo, A., Subramani, N., Sokolov, A., Sikasote, C., Setyawan, M., Sarin, S., Samb, S., Sagot, B., Rivera, C., Rios, A., Papadimitriou, I., Osei, S., Suarez, P. O., … Adeyemi, M. (2022). Quality at a Glance: An Audit of Web-Crawled Multilingual Datasets. Transactions of the Association for Computational Linguistics, 10, 50–72. https://doi.org/10.1162/tacl_a_00447
499
+ - Rozis, R.,Skadiņš, R (2017). Tilde MODEL - Multilingual Open Data for EU Languages.
500
+ - Schwenk, H., Chaudhary, V., Sun, S., Gong, H., & Guzmán, F. (2019). WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia (No. arXiv:1907.05791). arXiv. https://doi.org/10.48550/arXiv.1907.05791
501
+ - Schwenk, H., Wenzek, G., Edunov, S., Grave, E., & Joulin, A. (2020). CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB (No. arXiv:1911.04944). arXiv. https://doi.org/10.48550/arXiv.1911.04944
502
+ - Steinberger, R., Pouliquen, B., Widiger, A., Ignat, C., Erjavec, T., Tufiş, D., & Varga, D. (n.d.). The JRC-Acquis: A Multilingual Aligned Parallel Corpus with 20+ Languages.
503
+ - Subramani, N., Luccioni, S., Dodge, J., & Mitchell, M. (2023). Detecting Personal Information in Training Corpora: An Analysis. In A. Ovalle, K.-W. Chang, N. Mehrabi, Y. Pruksachatkun, A. Galystan, J. Dhamala, A. Verma, T. Cao, A. Kumar, & R. Gupta (Eds.), Proceedings of the 3rd Workshop on Trustworthy Natural Language Processing (TrustNLP 2023) (pp. 208–220). Association for Computational Linguistics. https://doi.org/10.18653/v1/2023.trustnlp-1.18
504
+ - Tiedemann, J. (23-25). Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In N. C. (Conference Chair), K. Choukri, T. Declerck, M. U. Doğan, B. Maegaard, J. Mariani, A. Moreno, J. Odijk, & S. Piperidis (Eds.), Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’12). European Language Resources Association (ELRA).
505
+ - Ziemski, M., Junczys-Dowmunt, M., & Pouliquen, B. (n.d.). The United Nations Parallel Corpus v1.0.
506
+
507
 
508
 
509
  </details>